diff --git a/ActionBar/PrintActionRow.cs b/ActionBar/PrintActionRow.cs index 153ea26a6..7f044cafe 100644 --- a/ActionBar/PrintActionRow.cs +++ b/ActionBar/PrintActionRow.cs @@ -34,6 +34,7 @@ using MatterHackers.Agg.UI; using MatterHackers.Localizations; using MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage.PrintLeveling; using MatterHackers.MatterControl.DataStorage; +using MatterHackers.MatterControl.PartPreviewWindow; using MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication; using MatterHackers.MatterControl.PrintQueue; using MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration; @@ -218,7 +219,13 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.ActionBar doneWithCurrentPartButton = makeButton("Done".Localize(), "Move to next print in queue".Localize()); doneWithCurrentPartButton.Name = "Done Button"; - doneWithCurrentPartButton.Click += onDoneWithCurrentPartButton_Click; + doneWithCurrentPartButton.Click += (s,e) => UiThread.RunOnIdle(() => + { + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.ResetToReadyState(); + QueueData.Instance.RemoveAt(QueueData.Instance.SelectedIndex); + // We don't have to change the selected index because we should be on the next one as we deleted the one + // we were on. + }); this.Margin = new BorderDouble(0, 0, 10, 0); this.HAnchor = HAnchor.FitToChildren; @@ -440,14 +447,6 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.ActionBar WizardWindow.Show("TroubleShooting", "Trouble Shooting"); } - private void onDoneWithCurrentPartButton_Click(object sender, EventArgs mouseEvent) - { - PrinterConnectionAndCommunication.Instance.ResetToReadyState(); - QueueData.Instance.RemoveAt(QueueData.Instance.SelectedIndex); - // We don't have to change the selected index because we should be on the next one as we deleted the one - // we were on. - } - private void onRemoveButton_Click(object sender, EventArgs mouseEvent) { QueueData.Instance.RemoveAt(QueueData.Instance.SelectedIndex); @@ -466,9 +465,33 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.ActionBar } } + string unsavedChangesCaption = "Unsaved Changes"; + string unsavedChangesMessage = "You have unsaved changes to your part. Are you sure you want to start this print?"; private void onStartButton_Click(object sender, EventArgs mouseEvent) { - UiThread.RunOnIdle(() => PrinterConnectionAndCommunication.Instance.PrintActivePartIfPossible()); + UiThread.RunOnIdle(() => + { + var systemWindow = this.Parents().FirstOrDefault(); + var view3D = systemWindow.ChildrenRecursive().FirstOrDefault(); + + if (view3D != null + && view3D.ShouldBeSaved) + { + StyledMessageBox.ShowMessageBox((bool startPrint) => + { + if (startPrint) + { + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.PrintActivePartIfPossible(); + } + + }, unsavedChangesMessage, unsavedChangesCaption, StyledMessageBox.MessageType.YES_NO, "Start Print", "Cancel"); + } + else + { + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.PrintActivePartIfPossible(); + } + } + ); } private void onStateChanged(object sender, EventArgs e) diff --git a/ConfigurationPage/PrintLeveling/LevelWizard3Point.cs b/ConfigurationPage/PrintLeveling/LevelWizard3Point.cs index 815acf5c9..15c796bad 100644 --- a/ConfigurationPage/PrintLeveling/LevelWizard3Point.cs +++ b/ConfigurationPage/PrintLeveling/LevelWizard3Point.cs @@ -78,7 +78,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage.PrintLeveling { Vector2 probePosition = LevelWizardBase.GetPrintLevelPositionToSample(i); - if (ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.use_g30_for_bed_probe)) + if (ActiveSliceSettings.Instance.Helpers.UseZProbe()) { var stepString = string.Format("{0} {1} {2} {3}:", levelingStrings.stepTextBeg, i + 1, levelingStrings.stepTextEnd, 3); printLevelWizard.AddPage(new AutoProbeFeedback(printLevelWizard, new Vector3(probePosition, startProbeHeight), string.Format("{0} {1} {2} - {3}", stepString, positionLabel, i + 1, autoCalibrateLabel), probePositions, i, allowLessThanZero)); @@ -91,7 +91,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage.PrintLeveling } } - printLevelWizard.AddPage(new LastPage3PointInstructions(printLevelWizard, "Done".Localize(), levelingStrings.DoneInstructions, probePositions)); + printLevelWizard.AddPage(new LastPagelInstructions(printLevelWizard, "Done".Localize(), levelingStrings.DoneInstructions, probePositions)); } public static string ApplyLeveling(string lineBeingSent, Vector3 currentDestination, PrinterMachineInstruction.MovementTypes movementMode) diff --git a/ConfigurationPage/PrintLeveling/LevelWizard7PointRadial.cs b/ConfigurationPage/PrintLeveling/LevelWizard7PointRadial.cs index 66f9618de..4f2c01e6f 100644 --- a/ConfigurationPage/PrintLeveling/LevelWizard7PointRadial.cs +++ b/ConfigurationPage/PrintLeveling/LevelWizard7PointRadial.cs @@ -134,7 +134,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage.PrintLeveling { Vector2 probePosition = GetPrintLevelPositionToSample(i, bedRadius); - if (ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.use_g30_for_bed_probe)) + if (ActiveSliceSettings.Instance.Helpers.UseZProbe()) { var stepString = string.Format("{0} {1} {2} {3}:", levelingStrings.stepTextBeg, i + 1, levelingStrings.stepTextEnd, numberOfRadialSamples + 1); printLevelWizard.AddPage(new AutoProbeFeedback(printLevelWizard, new Vector3(probePosition, startProbeHeight), string.Format("{0} {1} {2} - {3}", stepString, positionLabel, i + 1, autoCalibrateLabel), probePositions, i, allowLessThanZero)); @@ -147,7 +147,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage.PrintLeveling } } - printLevelWizard.AddPage(new LastPageRadialInstructions(printLevelWizard, "Done".Localize(), levelingStrings.DoneInstructions, probePositions)); + printLevelWizard.AddPage(new LastPagelInstructions(printLevelWizard, "Done".Localize(), levelingStrings.DoneInstructions, probePositions)); } public static RadialLevlingFunctions GetLevelingFunctions(int numberOfRadialSamples, PrintLevelingData levelingData, Vector2 bedCenter) diff --git a/ConfigurationPage/PrintLeveling/LevelWizardBase.cs b/ConfigurationPage/PrintLeveling/LevelWizardBase.cs index 92ddb76f4..3a1a9e90d 100644 --- a/ConfigurationPage/PrintLeveling/LevelWizardBase.cs +++ b/ConfigurationPage/PrintLeveling/LevelWizardBase.cs @@ -33,6 +33,7 @@ using MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration; using MatterHackers.MeshVisualizer; using MatterHackers.VectorMath; using System; +using System.Collections.Generic; namespace MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage.PrintLeveling { @@ -59,8 +60,54 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage.PrintLeveling this.totalSteps = totalSteps; } + public static List GetManualPositions(string settingsValue, int requiredCount) + { + // can look like "0,1:100,2:50,101" + if (!string.IsNullOrEmpty(settingsValue)) + { + var coordinates = settingsValue.Split(':'); + if(coordinates.Length == requiredCount) + { + var result = new List(); + foreach(var coordinate in coordinates) + { + var xyData = coordinate.Split(','); + if(xyData.Length != 2) + { + // bad data + return null; + } + + Vector2 probePosition = new Vector2(); + if (!double.TryParse(xyData[0], out probePosition.x)) + { + // error + return null; + } + if (!double.TryParse(xyData[1], out probePosition.y)) + { + // error + return null; + } + result.Add(probePosition); + } + if (result.Count == requiredCount) + { + return result; + } + } + } + return null; + } + public static Vector2 GetPrintLevelPositionToSample(int index) { + var manualPositions = GetManualPositions(ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.leveling_manual_positions), 3); + if(manualPositions != null) + { + return manualPositions[index]; + } + Vector2 bedSize = ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.bed_size); Vector2 printCenter = ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.print_center); @@ -159,6 +206,10 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage.PrintLeveling printLevelWizardWindow = new LevelWizard13PointRadial(runningState); break; + case PrintLevelingData.LevelingSystem.Probe3x3Mesh: + printLevelWizardWindow = new LevelWizard3x3Mesh(runningState); + break; + default: throw new NotImplementedException(); } diff --git a/ConfigurationPage/PrintLeveling/LevelWizardMesh.cs b/ConfigurationPage/PrintLeveling/LevelWizardMesh.cs new file mode 100644 index 000000000..d25fe5d48 --- /dev/null +++ b/ConfigurationPage/PrintLeveling/LevelWizardMesh.cs @@ -0,0 +1,440 @@ +/* +Copyright (c) 2014, Lars Brubaker +All rights reserved. + +Redistribution and use in source and binary forms, with or without +modification, are permitted provided that the following conditions are met: + +1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this + list of conditions and the following disclaimer. +2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + this list of conditions and the following disclaimer in the documentation + and/or other materials provided with the distribution. + +THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND +ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED +WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE +DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR +ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES +(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; +LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND +ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT +(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS +SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. + +The views and conclusions contained in the software and documentation are those +of the authors and should not be interpreted as representing official policies, +either expressed or implied, of the FreeBSD Project. +*/ + +using MatterHackers.Agg; +using MatterHackers.GCodeVisualizer; +using MatterHackers.Localizations; +using MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication; +using MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration; +using MatterHackers.MeshVisualizer; +using MatterHackers.VectorMath; +using System; +using System.Collections.Generic; +using System.Text; + +namespace MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage.PrintLeveling +{ + public class LevelWizard3x3Mesh : LevelWizardMeshBase + { + public LevelWizard3x3Mesh(LevelWizardBase.RuningState runningState) + : base(runningState, 500, 370, 21, 3, 3) + { + } + + public static string ApplyLeveling(string lineBeingSent, Vector3 currentDestination, PrinterMachineInstruction.MovementTypes movementMode) + { + var settings = ActiveSliceSettings.Instance; + if (settings?.GetValue(SettingsKey.print_leveling_enabled) == true + && (lineBeingSent.StartsWith("G0 ") || lineBeingSent.StartsWith("G1 ")) + && lineBeingSent.Length > 2 + && lineBeingSent[2] == ' ') + { + PrintLevelingData levelingData = ActiveSliceSettings.Instance.Helpers.GetPrintLevelingData(); + return GetLevelingFunctions(3, 3, levelingData) + .DoApplyLeveling(lineBeingSent, currentDestination, movementMode); + } + + return lineBeingSent; + } + + public static List ProcessCommand(string lineBeingSent) + { + int commentIndex = lineBeingSent.IndexOf(';'); + if (commentIndex > 0) // there is content in front of the ; + { + lineBeingSent = lineBeingSent.Substring(0, commentIndex).Trim(); + } + List lines = new List(); + lines.Add(lineBeingSent); + if (lineBeingSent.StartsWith("G28") + || lineBeingSent.StartsWith("G29")) + { + lines.Add("M114"); + } + + return lines; + } + + public override Vector2 GetPrintLevelPositionToSample(int index) + { + var manualPositions = GetManualPositions(ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.leveling_manual_positions), 9); + if (manualPositions != null) + { + return manualPositions[index]; + } + + Vector2 bedSize = ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.bed_size); + Vector2 printCenter = ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.print_center); + + if (ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.bed_shape) == BedShape.Circular) + { + // reduce the bed size by the ratio of the radius (square root of 2) so that the sample positions will fit on a ciclular bed + bedSize *= 1.0 / Math.Sqrt(2); + } + + // we know we are getting 3x3 sample positions they run like this + // 6 7 8 Y max + // 3 4 5 + // 0 1 2 Y min + int xIndex = index % 3; + int yIndex = index / 3; + + Vector2 samplePosition = new Vector2(); + switch (xIndex) + { + case 0: + samplePosition.x = printCenter.x - (bedSize.x / 2) * .8; + break; + + case 1: + samplePosition.x = printCenter.x; + break; + + case 2: + samplePosition.x = printCenter.x + (bedSize.x / 2) * .8; + break; + + default: + throw new IndexOutOfRangeException(); + } + + switch (yIndex) + { + case 0: + samplePosition.y = printCenter.y - (bedSize.y / 2) * .8; + break; + + case 1: + samplePosition.y = printCenter.y; + break; + + case 2: + samplePosition.y = printCenter.y + (bedSize.y / 2) * .8; + break; + + default: + throw new IndexOutOfRangeException(); + } + + return samplePosition; + } + } + + public abstract class LevelWizardMeshBase : LevelWizardBase + { + private static MeshLevlingFunctions currentLevelingFunctions = null; + private LevelingStrings levelingStrings = new LevelingStrings(); + + public LevelWizardMeshBase(LevelWizardBase.RuningState runningState, int width, int height, int totalSteps, int gridWidth, int gridHeight) + : base(width, height, totalSteps) + { + string printLevelWizardTitle = "MatterControl"; + string printLevelWizardTitleFull = "Print Leveling Wizard".Localize(); + Title = string.Format("{0} - {1}", printLevelWizardTitle, printLevelWizardTitleFull); + int probeCount = gridWidth * gridHeight; + List probePositions = new List(probeCount); + for (int i = 0; i < probeCount; i++) + { + probePositions.Add(new ProbePosition()); + } + + printLevelWizard = new WizardControl(); + AddChild(printLevelWizard); + + if (runningState == LevelWizardBase.RuningState.InitialStartupCalibration) + { + string requiredPageInstructions = "{0}\n\n{1}".FormatWith(levelingStrings.requiredPageInstructions1, levelingStrings.requiredPageInstructions2); + printLevelWizard.AddPage(new FirstPageInstructions(levelingStrings.initialPrinterSetupStepText, requiredPageInstructions)); + } + + printLevelWizard.AddPage(new FirstPageInstructions(levelingStrings.OverviewText, levelingStrings.WelcomeText(probeCount, 5))); + + printLevelWizard.AddPage(new HomePrinterPage(levelingStrings.homingPageStepText, levelingStrings.homingPageInstructions)); + + string positionLabel = "Position".Localize(); + string autoCalibrateLabel = "Auto Calibrate".Localize(); + string lowPrecisionLabel = "Low Precision".Localize(); + string medPrecisionLabel = "Medium Precision".Localize(); + string highPrecisionLabel = "High Precision".Localize(); + + double bedRadius = Math.Min(ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.bed_size).x, ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.bed_size).y) / 2; + bool allowLessThanZero = ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.z_can_be_negative); + + double startProbeHeight = ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.print_leveling_probe_start); + for (int i = 0; i < probeCount; i++) + { + Vector2 probePosition = GetPrintLevelPositionToSample(i); + + if (ActiveSliceSettings.Instance.Helpers.UseZProbe()) + { + var stepString = string.Format("{0} {1} {2} {3}:", levelingStrings.stepTextBeg, i + 1, levelingStrings.stepTextEnd, probeCount); + printLevelWizard.AddPage(new AutoProbeFeedback(printLevelWizard, new Vector3(probePosition, startProbeHeight), string.Format("{0} {1} {2} - {3}", stepString, positionLabel, i + 1, autoCalibrateLabel), probePositions, i, allowLessThanZero)); + } + else + { + printLevelWizard.AddPage(new GetCoarseBedHeight(printLevelWizard, new Vector3(probePosition, startProbeHeight), string.Format("{0} {1} {2} - {3}", levelingStrings.GetStepString(totalSteps), positionLabel, i + 1, lowPrecisionLabel), probePositions, i, allowLessThanZero)); + printLevelWizard.AddPage(new GetFineBedHeight(printLevelWizard, string.Format("{0} {1} {2} - {3}", levelingStrings.GetStepString(totalSteps), positionLabel, i + 1, medPrecisionLabel), probePositions, i, allowLessThanZero)); + printLevelWizard.AddPage(new GetUltraFineBedHeight(printLevelWizard, string.Format("{0} {1} {2} - {3}", levelingStrings.GetStepString(totalSteps), positionLabel, i + 1, highPrecisionLabel), probePositions, i, allowLessThanZero)); + } + } + + printLevelWizard.AddPage(new LastPagelInstructions(printLevelWizard, "Done".Localize(), levelingStrings.DoneInstructions, probePositions)); + } + + public static MeshLevlingFunctions GetLevelingFunctions(int gridWidth, int gridHeight, PrintLevelingData levelingData) + { + if (currentLevelingFunctions == null + || currentLevelingFunctions.LevelingData != levelingData) + { + if (currentLevelingFunctions != null) + { + currentLevelingFunctions.Dispose(); + } + + currentLevelingFunctions = new MeshLevlingFunctions(gridWidth, gridHeight, levelingData); + } + + return currentLevelingFunctions; + } + + new public abstract Vector2 GetPrintLevelPositionToSample(int index); + } + + public class MeshLevlingFunctions : IDisposable + { + private Vector3 lastDestinationWithLevelingApplied = new Vector3(); + + private EventHandler unregisterEvents; + + public MeshLevlingFunctions(int gridWidth, int gridHeight, PrintLevelingData levelingData) + { + this.LevelingData = levelingData; + + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.PositionRead.RegisterEvent(PrinterReportedPosition, ref unregisterEvents); + + for (int y = 0; y < gridHeight - 1; y++) + { + for (int x = 0; x < gridWidth - 1; x++) + { + // add all the regions + Regions.Add(new Region() + { + LeftBottom = levelingData.SampledPositions[y * gridWidth + x], + RightBottom = levelingData.SampledPositions[y * gridWidth + x + 1], + LeftTop = levelingData.SampledPositions[(y + 1) * gridWidth + x], + RightTop = levelingData.SampledPositions[(y + 1) * gridWidth + x + 1], + }); + } + } + } + + // you can only set this on construction + public PrintLevelingData LevelingData { get; private set; } + + public List Regions { get; private set; } = new List(); + + public void Dispose() + { + unregisterEvents?.Invoke(this, null); + } + + public string DoApplyLeveling(string lineBeingSent, Vector3 currentDestination, + PrinterMachineInstruction.MovementTypes movementMode) + { + double extruderDelta = 0; + GCodeFile.GetFirstNumberAfter("E", lineBeingSent, ref extruderDelta); + double feedRate = 0; + GCodeFile.GetFirstNumberAfter("F", lineBeingSent, ref feedRate); + + StringBuilder newLine = new StringBuilder("G1 "); + + if (lineBeingSent.Contains("X") || lineBeingSent.Contains("Y") || lineBeingSent.Contains("Z")) + { + Vector3 outPosition = GetPositionWithZOffset(currentDestination); + + if (movementMode == PrinterMachineInstruction.MovementTypes.Relative) + { + Vector3 delta = outPosition - lastDestinationWithLevelingApplied; + lastDestinationWithLevelingApplied = outPosition; + outPosition = delta; + } + else + { + lastDestinationWithLevelingApplied = outPosition; + } + + newLine = newLine.Append(String.Format("X{0:0.##} Y{1:0.##} Z{2:0.###}", outPosition.x, outPosition.y, outPosition.z)); + } + + if (extruderDelta != 0) + { + newLine = newLine.Append(String.Format(" E{0:0.###}", extruderDelta)); + } + + if (feedRate != 0) + { + newLine = newLine.Append(String.Format(" F{0:0.##}", feedRate)); + } + + lineBeingSent = newLine.ToString(); + + return lineBeingSent; + } + + public Vector3 GetPositionWithZOffset(Vector3 currentDestination) + { + Region region = GetCorrectRegion(currentDestination); + + return region.GetPositionWithZOffset(currentDestination); + } + + public Vector2 GetPrintLevelPositionToSample(int index, int gridWidth, int gridHeight) + { + var manualPositions = LevelWizardBase.GetManualPositions(ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.leveling_manual_positions), gridWidth * gridHeight); + if (manualPositions != null) + { + return manualPositions[index]; + } + + Vector2 bedSize = ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.bed_size); + Vector2 printCenter = ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.print_center); + + switch (ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.bed_shape)) + { + case BedShape.Circular: + Vector2 firstPosition = new Vector2(printCenter.x, printCenter.y + (bedSize.y / 2) * .5); + switch (index) + { + case 0: + return firstPosition; + + case 1: + return Vector2.Rotate(firstPosition, MathHelper.Tau / 3); + + case 2: + return Vector2.Rotate(firstPosition, MathHelper.Tau * 2 / 3); + + default: + throw new IndexOutOfRangeException(); + } + + case BedShape.Rectangular: + default: + switch (index) + { + case 0: + return new Vector2(printCenter.x, printCenter.y + (bedSize.y / 2) * .8); + + case 1: + return new Vector2(printCenter.x - (bedSize.x / 2) * .8, printCenter.y - (bedSize.y / 2) * .8); + + case 2: + return new Vector2(printCenter.x + (bedSize.x / 2) * .8, printCenter.y - (bedSize.y / 2) * .8); + + default: + throw new IndexOutOfRangeException(); + } + } + } + + private Region GetCorrectRegion(Vector3 currentDestination) + { + int bestIndex = 0; + double bestDist = double.PositiveInfinity; + + currentDestination.z = 0; + for (int regionIndex = 0; regionIndex < Regions.Count; regionIndex++) + { + var dist = (Regions[regionIndex].Center - currentDestination).LengthSquared; + if(dist < bestDist) + { + bestIndex = regionIndex; + bestDist = dist; + } + } + + return Regions[bestIndex]; + } + + private void PrinterReportedPosition(object sender, EventArgs e) + { + lastDestinationWithLevelingApplied = GetPositionWithZOffset(PrinterConnectionAndCommunication.Instance.LastReportedPosition); + } + + public class Region + { + public Vector3 LeftBottom { get; set; } + public Vector3 LeftTop { get; set; } + public Vector3 RightBottom { get; set; } + public Vector3 RightTop { get; set; } + + internal Vector3 Center { get; private set; } + internal Vector3 LeftBottomCenter { get; private set; } + internal Vector3 RightTopCenter { get; private set; } + + internal Plane LeftBottomPlane { get; private set; } + internal Plane RightTopPlane { get; private set; } + + internal Vector3 GetPositionWithZOffset(Vector3 currentDestination) + { + if (LeftBottomPlane.PlaneNormal == Vector3.Zero) + { + InitializePlanes(); + } + + var destinationAtZ0 = new Vector3(currentDestination.x, currentDestination.y, 0); + + // which triangle to check (distance to the centers) + if ((LeftBottomCenter - destinationAtZ0).LengthSquared < (RightTopCenter - destinationAtZ0).LengthSquared) + { + double hitDistance = LeftBottomPlane.GetDistanceToIntersection(destinationAtZ0, Vector3.UnitZ); + currentDestination.z += hitDistance; + } + else + { + double hitDistance = RightTopPlane.GetDistanceToIntersection(destinationAtZ0, Vector3.UnitZ); + currentDestination.z += hitDistance; + } + + return currentDestination; + } + + private void InitializePlanes() + { + LeftBottomPlane = new Plane(LeftBottom, RightBottom, LeftTop); + LeftBottomCenter = (LeftBottom + RightBottom + LeftTop) / 3; + + RightTopPlane = new Plane(RightBottom, RightTop, LeftTop); + RightTopCenter = (RightBottom + RightTop + LeftTop) / 3; + + Center = (LeftBottomCenter + RightTopCenter) / 2; + } + } + } +} \ No newline at end of file diff --git a/ConfigurationPage/PrintLeveling/LevelingStrings.cs b/ConfigurationPage/PrintLeveling/LevelingStrings.cs index a1dba26f8..f4f595d22 100644 --- a/ConfigurationPage/PrintLeveling/LevelingStrings.cs +++ b/ConfigurationPage/PrintLeveling/LevelingStrings.cs @@ -64,7 +64,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage.PrintLeveling { get { - if (ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.use_g30_for_bed_probe)) + if (ActiveSliceSettings.Instance.Helpers.UseZProbe()) { return "{0}{1}\n\n{2}{3}".FormatWith(doneLine1, doneLine1b, doneLine3, doneLine3b); } @@ -79,7 +79,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage.PrintLeveling { get { - if (ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.use_g30_for_bed_probe)) + if (ActiveSliceSettings.Instance.Helpers.UseZProbe()) { return "{0}\n\n{1}".FormatWith(homingLine1, homingLine3b); } @@ -99,9 +99,9 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage.PrintLeveling public string WelcomeText(int numberOfSteps, int numberOfMinutes) { - if (ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.use_g30_for_bed_probe)) + if (ActiveSliceSettings.Instance.Helpers.UseZProbe()) { - numberOfMinutes = 1; + numberOfMinutes = 2; } return "{0}\n\n\t• {1}\n\t• {2}\n\t• {3}\n\n{4}\n\n{5}\n\n{6}".FormatWith( diff --git a/ConfigurationPage/PrintLeveling/PrintLevelPages.cs b/ConfigurationPage/PrintLeveling/PrintLevelPages.cs index 89e8f03b7..e7958d700 100644 --- a/ConfigurationPage/PrintLeveling/PrintLevelPages.cs +++ b/ConfigurationPage/PrintLeveling/PrintLevelPages.cs @@ -88,12 +88,12 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage.PrintLeveling } } - public class LastPageRadialInstructions : InstructionsPage + public class LastPagelInstructions : InstructionsPage { protected WizardControl container; private List probePositions; - public LastPageRadialInstructions(WizardControl container, string pageDescription, string instructionsText, List probePositions) + public LastPagelInstructions(WizardControl container, string pageDescription, string instructionsText, List probePositions) : base(pageDescription, instructionsText) { this.probePositions = probePositions; diff --git a/ConfigurationPage/PrintLeveling/PrintLevelingData.cs b/ConfigurationPage/PrintLeveling/PrintLevelingData.cs index cfb994386..a4e1d73b1 100644 --- a/ConfigurationPage/PrintLeveling/PrintLevelingData.cs +++ b/ConfigurationPage/PrintLeveling/PrintLevelingData.cs @@ -19,7 +19,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage.PrintLeveling }; [JsonConverter(typeof(StringEnumConverter))] - public enum LevelingSystem { Probe3Points, Probe7PointRadial, Probe13PointRadial } + public enum LevelingSystem { Probe3Points, Probe7PointRadial, Probe13PointRadial, Probe3x3Mesh } public PrintLevelingData(PrinterSettings printerProfile) { @@ -38,6 +38,9 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage.PrintLeveling case "13 Point Disk": return LevelingSystem.Probe13PointRadial; + case "3x3 Mesh": + return LevelingSystem.Probe3x3Mesh; + case "3 Point Plane": default: return LevelingSystem.Probe3Points; @@ -143,6 +146,13 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage.PrintLeveling } break; + case LevelingSystem.Probe3x3Mesh: + if (SampledPositions.Count != 9) // different criteria for what is not initialized + { + return false; + } + break; + default: throw new NotImplementedException(); } diff --git a/ControlElements/StyledMessageBoxWindow.cs b/ControlElements/StyledMessageBoxWindow.cs index af37f8f2b..163149133 100644 --- a/ControlElements/StyledMessageBoxWindow.cs +++ b/ControlElements/StyledMessageBoxWindow.cs @@ -19,19 +19,19 @@ namespace MatterHackers.MatterControl public enum MessageType { OK, YES_NO }; double extraTextScaling = 1; - public static void ShowMessageBox(Action callback, String message, string caption, MessageType messageType = MessageType.OK, string yesOk = "", string no = "") + public static void ShowMessageBox(Action callback, String message, string caption, MessageType messageType = MessageType.OK, string yesOk = "", string noCancel = "") { - ShowMessageBox(callback, message, caption, null, messageType, yesOk, no); + ShowMessageBox(callback, message, caption, null, messageType, yesOk, noCancel); } - public static void ShowMessageBox(Action callback, string message, string caption, GuiWidget[] extraWidgetsToAdd, MessageType messageType, string yesOk = "", string no = "") + public static void ShowMessageBox(Action callback, string message, string caption, GuiWidget[] extraWidgetsToAdd, MessageType messageType, string yesOk = "", string noCancel = "") { - StyledMessageBox messageBox = new StyledMessageBox(callback, message, caption, messageType, extraWidgetsToAdd, 400, 300, yesOk, no); + StyledMessageBox messageBox = new StyledMessageBox(callback, message, caption, messageType, extraWidgetsToAdd, 400, 300, yesOk, noCancel); messageBox.CenterInParent = true; messageBox.ShowAsSystemWindow(); } - public StyledMessageBox(Action callback, String message, string windowTitle, MessageType messageType, GuiWidget[] extraWidgetsToAdd, double width, double height, string yesOk, string no) + public StyledMessageBox(Action callback, String message, string windowTitle, MessageType messageType, GuiWidget[] extraWidgetsToAdd, double width, double height, string yesOk, string noCancel) : base(width, height) { if (UserSettings.Instance.IsTouchScreen) @@ -51,9 +51,9 @@ namespace MatterHackers.MatterControl yesOk = "Yes".Localize(); } } - if (no == "") + if (noCancel == "") { - no = "No".Localize(); + noCancel = "No".Localize(); } responseCallback = callback; @@ -134,7 +134,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl buttonRow.AddChild(new HorizontalSpacer()); - Button noButton = textImageButtonFactory.Generate(no, centerText: true); + Button noButton = textImageButtonFactory.Generate(noCancel, centerText: true); noButton.Name = "No Button"; noButton.Click += noButton_Click; noButton.Cursor = Cursors.Hand; @@ -145,7 +145,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl case MessageType.OK: { Title = "MatterControl - " + "Alert".Localize(); - Button okButton = textImageButtonFactory.Generate("Ok".Localize(), centerText: true); + Button okButton = textImageButtonFactory.Generate(yesOk, centerText: true); okButton.Name = "Ok Button"; okButton.Cursor = Cursors.Hand; okButton.Click += okButton_Click; diff --git a/CustomWidgets/WizardControl.cs b/CustomWidgets/WizardControl.cs index 225e9c291..f0b6237c0 100644 --- a/CustomWidgets/WizardControl.cs +++ b/CustomWidgets/WizardControl.cs @@ -88,7 +88,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl textImageButtonFactory.normalTextColor = ActiveTheme.Instance.PrimaryTextColor; textImageButtonFactory.hoverTextColor = ActiveTheme.Instance.PrimaryTextColor; - textImageButtonFactory.disabledTextColor = new RGBA_Bytes(200, 200, 200); + textImageButtonFactory.disabledTextColor = new RGBA_Bytes(ActiveTheme.Instance.PrimaryTextColor, 100); textImageButtonFactory.disabledFillColor = new RGBA_Bytes(0, 0, 0, 0); textImageButtonFactory.pressedTextColor = ActiveTheme.Instance.PrimaryTextColor; diff --git a/EeProm/EePromMarlinWindow.cs b/EeProm/EePromMarlinWindow.cs index c2f71255d..40717ed39 100644 --- a/EeProm/EePromMarlinWindow.cs +++ b/EeProm/EePromMarlinWindow.cs @@ -36,7 +36,7 @@ using System.Collections.Generic; namespace MatterHackers.MatterControl.EeProm { - public partial class EePromMarlinWindow : SystemWindow + public partial class EePromMarlinWindow : CloseOnDisconnectWindow { private EePromMarlinSettings currentEePromSettings; diff --git a/EeProm/EePromRepetierWindow.cs b/EeProm/EePromRepetierWindow.cs index 915d1a0dd..09917e236 100644 --- a/EeProm/EePromRepetierWindow.cs +++ b/EeProm/EePromRepetierWindow.cs @@ -37,7 +37,33 @@ using System.Collections.Generic; namespace MatterHackers.MatterControl.EeProm { - public partial class EePromRepetierWindow : SystemWindow + public class CloseOnDisconnectWindow : SystemWindow + { + private EventHandler unregisterEvents; + + public CloseOnDisconnectWindow(double width, double height) + : base(width, height) + { + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.CommunicationStateChanged.RegisterEvent((s, e) => + { + if(!PrinterConnectionAndCommunication.Instance.PrinterIsConnected) + { + this.CloseOnIdle(); + } + }, ref unregisterEvents); + } + + public override void OnClosed(ClosedEventArgs e) + { + if (unregisterEvents != null) + { + unregisterEvents(this, null); + } + base.OnClosed(e); + } + } + + public class EePromRepetierWindow : CloseOnDisconnectWindow { protected TextImageButtonFactory textImageButtonFactory = new TextImageButtonFactory(); diff --git a/Library/Provider/LibraryProviderFileSystem.cs b/Library/Provider/LibraryProviderFileSystem.cs index b5952c1b8..ddc6a69ce 100644 --- a/Library/Provider/LibraryProviderFileSystem.cs +++ b/Library/Provider/LibraryProviderFileSystem.cs @@ -36,6 +36,7 @@ using System; using System.Collections.Generic; using System.Diagnostics; using System.IO; +using System.Linq; using System.Threading; using System.Threading.Tasks; @@ -367,7 +368,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrintLibrary.Provider { directories = Directory.GetDirectories(Path.Combine(rootPath, currentDirectory)); } - foreach (string directoryName in directories) + foreach (string directoryName in directories.OrderBy(f => f)) { string subPath = directoryName.Substring(rootPath.Length + 1); newReadDirectoryDirectories.Add(subPath); @@ -382,7 +383,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrintLibrary.Provider { string upperFilter = keywordFilter.ToUpper(); string[] files = Directory.GetFiles(Path.Combine(rootPath, currentDirectory)); - foreach (string filename in files) + foreach (string filename in files.OrderBy(f => f)) { string fileExtensionLower = Path.GetExtension(filename).ToLower(); if (!string.IsNullOrEmpty(fileExtensionLower) @@ -401,7 +402,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrintLibrary.Provider { string subDirectory = Path.Combine(rootPath, directory); string[] subDirectoryFiles = Directory.GetFiles(subDirectory); - foreach (string filename in subDirectoryFiles) + foreach (string filename in subDirectoryFiles.OrderBy(f => f)) { if (ApplicationSettings.LibraryFilterFileExtensions.Contains(Path.GetExtension(filename).ToLower())) { diff --git a/MatterControl.csproj b/MatterControl.csproj index 74e5f2249..6c065e0a3 100644 --- a/MatterControl.csproj +++ b/MatterControl.csproj @@ -152,6 +152,7 @@ + diff --git a/PartPreviewWindow/ViewControls2D.cs b/PartPreviewWindow/ViewControls2D.cs index f0397f939..c4af00b5a 100644 --- a/PartPreviewWindow/ViewControls2D.cs +++ b/PartPreviewWindow/ViewControls2D.cs @@ -88,7 +88,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PartPreviewWindow AddChild(resetViewButton); resetViewButton.Click += (sender, e) => { - ResetView?.Invoke(this, null); + UiThread.RunOnIdle(() => ResetView?.Invoke(this, null)); }; string translateIconPath = Path.Combine("ViewTransformControls", "translate.png"); diff --git a/PrinterCommunication/Io/PauseHandlingStream.cs b/PrinterCommunication/Io/PauseHandlingStream.cs index 364087e76..c7b8539eb 100644 --- a/PrinterCommunication/Io/PauseHandlingStream.cs +++ b/PrinterCommunication/Io/PauseHandlingStream.cs @@ -28,9 +28,12 @@ either expressed or implied, of the FreeBSD Project. */ using MatterHackers.Agg; +using MatterHackers.Agg.UI; using MatterHackers.GCodeVisualizer; +using MatterHackers.Localizations; using MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration; using MatterHackers.VectorMath; +using System; using System.Collections.Generic; using System.Diagnostics; using System.Linq; @@ -44,13 +47,36 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication.Io private object locker = new object(); private PrinterMove moveLocationAtEndOfPauseCode; private Stopwatch timeSinceLastEndstopRead = new Stopwatch(); + bool readOutOfFilament = false; + + private EventHandler unregisterEvents; public PauseHandlingStream(GCodeStream internalStream) : base(internalStream) { + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.ReadLine.RegisterEvent((s, e) => + { + StringEventArgs currentEvent = e as StringEventArgs; + if (currentEvent != null) + { + if (currentEvent.Data.Contains("ros_")) + { + if(currentEvent.Data.Contains("TRIGGERED")) + { + readOutOfFilament = true; + } + } + } + }, ref unregisterEvents); } - public enum PauseReason { UserRequested, PauseLayerReached, GCodeRequest, FillamentRunout } + public override void Dispose() + { + unregisterEvents?.Invoke(this, null); + base.Dispose(); + } + + public enum PauseReason { UserRequested, PauseLayerReached, GCodeRequest, FilamentRunout } public PrinterMove LastDestination { get { return lastDestination; } } @@ -63,7 +89,11 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication.Io } } - public void DoPause(PauseReason pauseReason) + string pauseCaption = "Printer Paused".Localize(); + string layerPauseMessage = "Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached.".Localize(); + string filamentPauseMessage = "Out of filament detected\nYour 3D print has been paused.".Localize(); + + public void DoPause(PauseReason pauseReason, string layerNumber = "") { var pcc = PrinterConnectionAndCommunication.Instance; switch (pauseReason) @@ -75,10 +105,12 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication.Io case PauseReason.PauseLayerReached: case PauseReason.GCodeRequest: pcc.PauseOnLayer.CallEvents(pcc, new PrintItemWrapperEventArgs(pcc.ActivePrintItem)); + UiThread.RunOnIdle(() => StyledMessageBox.ShowMessageBox(ResumePrint, layerPauseMessage.FormatWith(layerNumber), pauseCaption, StyledMessageBox.MessageType.YES_NO, "Ok".Localize(), "Resume".Localize())); break; - case PauseReason.FillamentRunout: - pcc.FillamentRunout.CallEvents(pcc, new PrintItemWrapperEventArgs(pcc.ActivePrintItem)); + case PauseReason.FilamentRunout: + pcc.FilamentRunout.CallEvents(pcc, new PrintItemWrapperEventArgs(pcc.ActivePrintItem)); + UiThread.RunOnIdle(() => StyledMessageBox.ShowMessageBox(ResumePrint, filamentPauseMessage, pauseCaption, StyledMessageBox.MessageType.YES_NO, "Ok".Localize(), "Resume".Localize())); break; } @@ -94,6 +126,15 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication.Io InjectPauseGCode("MH_PAUSE"); } + private void ResumePrint(bool clickedOk) + { + // They clicked either Resume or Ok + if (!clickedOk && PrinterConnectionAndCommunication.Instance.PrinterIsPaused) + { + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.Resume(); + } + } + public override string ReadLine() { string lineToSend = null; @@ -117,8 +158,8 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication.Io return lineToSend; } - // We got a line from the gcode we are sending check if we should queue a request for fillament runout - if (ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.fillament_runout_endstop) != "None") + // We got a line from the gcode we are sending check if we should queue a request for filament runout + if (ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.filament_runout_sensor)) { // request to read the endstop state if (!timeSinceLastEndstopRead.IsRunning || timeSinceLastEndstopRead.ElapsedMilliseconds > 5000) @@ -139,7 +180,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication.Io string layerNumber = lineToSend.Split(':')[1]; if (PauseOnLayer(layerNumber)) { - DoPause(PauseReason.PauseLayerReached); + DoPause(PauseReason.PauseLayerReached, $" {layerNumber}"); } } else if (lineToSend.StartsWith("M226") @@ -148,11 +189,6 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication.Io DoPause(PauseReason.GCodeRequest); lineToSend = ""; } - else if (OutOfFillament()) - { - DoPause(PauseReason.FillamentRunout); - lineToSend = ""; - } else if (lineToSend == "MH_PAUSE") { moveLocationAtEndOfPauseCode = LastDestination; @@ -165,6 +201,12 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication.Io lineToSend = ""; } + else if (readOutOfFilament) + { + readOutOfFilament = false; + DoPause(PauseReason.FilamentRunout); + lineToSend = ""; + } // keep track of the position if (lineToSend != null @@ -215,15 +257,6 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication.Io } } - private bool OutOfFillament() - { - if (ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.fillament_runout_endstop) != "None") - { - } - - return false; - } - private bool PauseOnLayer(string layer) { int layerNumber; diff --git a/PrinterCommunication/Io/PrintLevelingStream.cs b/PrinterCommunication/Io/PrintLevelingStream.cs index 7c1c65593..1b3012061 100644 --- a/PrinterCommunication/Io/PrintLevelingStream.cs +++ b/PrinterCommunication/Io/PrintLevelingStream.cs @@ -115,6 +115,10 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication.Io lineBeingSent = LevelWizard13PointRadial.ApplyLeveling(lineBeingSent, currentDestination.position, PrinterMachineInstruction.MovementTypes.Absolute); break; + case PrintLevelingData.LevelingSystem.Probe3x3Mesh: + lineBeingSent = LevelWizard3x3Mesh.ApplyLeveling(lineBeingSent, currentDestination.position, PrinterMachineInstruction.MovementTypes.Absolute); + break; + default: throw new NotImplementedException(); } diff --git a/PrinterCommunication/PrinterConnectionAndCommunication.cs b/PrinterCommunication/PrinterConnectionAndCommunication.cs index 0c1da0748..7d1b57d15 100644 --- a/PrinterCommunication/PrinterConnectionAndCommunication.cs +++ b/PrinterCommunication/PrinterConnectionAndCommunication.cs @@ -109,7 +109,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication public RootedObjectEventHandler PauseOnLayer = new RootedObjectEventHandler(); - public RootedObjectEventHandler FillamentRunout = new RootedObjectEventHandler(); + public RootedObjectEventHandler FilamentRunout = new RootedObjectEventHandler(); public RootedObjectEventHandler PrintingStateChanged = new RootedObjectEventHandler(); @@ -117,7 +117,20 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication public RootedObjectEventHandler WroteLine = new RootedObjectEventHandler(); - public bool WatingForPositionRead { get { return waitingForPosition.IsRunning || PositionReadQueued; } } + public bool WatingForPositionRead + { + get + { + // make sure the longest we will wait under any circumstance is 60 seconds + if (waitingForPosition.ElapsedMilliseconds > 60000) + { + waitingForPosition.Reset(); + PositionReadQueued = false; + } + + return waitingForPosition.IsRunning || PositionReadQueued; + } + } public RootedObjectEventHandler AtxPowerStateChanged = new RootedObjectEventHandler(); @@ -304,23 +317,18 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication #endregion hardware failure callbacks + WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("G90", MovementWasSetToAbsoluteMode); + WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("G91", MovementWasSetToRelativeMode); + WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("M80", AtxPowerUpWasWritenToPrinter); + WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("M81", AtxPowerDownWasWritenToPrinter); + WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("M82", ExtruderWasSetToAbsoluteMode); + WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("M83", ExtruderWasSetToRelativeMode); WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("M104", ExtruderTemperatureWasWritenToPrinter); + WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("M106", FanSpeedWasWritenToPrinter); + WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("M107", FanOffWasWritenToPrinter); WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("M109", ExtruderTemperatureWasWritenToPrinter); WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("M140", BedTemperatureWasWritenToPrinter); WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("M190", BedTemperatureWasWritenToPrinter); - - WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("M106", FanSpeedWasWritenToPrinter); - WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("M107", FanOffWasWritenToPrinter); - - WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("M82", ExtruderWasSetToAbsoluteMode); - WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("M83", ExtruderWasSetToRelativeMode); - - WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("G90", MovementWasSetToAbsoluteMode); - WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("G91", MovementWasSetToRelativeMode); - - WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("M80", AtxPowerUpWasWritenToPrinter); - WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("M81", AtxPowerDownWasWritenToPrinter); - WriteLineStartCallBacks.AddCallbackToKey("T", ExtruderIndexSet); ActiveSliceSettings.SettingChanged.RegisterEvent((s, e) => @@ -1419,9 +1427,13 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication } } - if (currentLineIndexToSend >= allCheckSumLinesSent.Count) + if (currentLineIndexToSend >= allCheckSumLinesSent.Count + || currentLineIndexToSend == 1) { SendLineToPrinterNow("M110 N1"); + allCheckSumLinesSent.SetStartingIndex(1); + waitingForPosition.Reset(); + PositionReadQueued = false; } } } @@ -1624,6 +1636,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication if (segments.Length <= MAX_INVALID_CONNECTION_CHARS) { CommunicationState = CommunicationStates.Connected; + TurnOffBedAndExtruders(); // make sure our ui and the printer agree and that the printer is in a known state (not heating). haveReportedError = false; // now send any command that initialize this printer ClearQueuedGCode(); @@ -1734,7 +1747,6 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication PositionRead.CallEvents(this, null); - waitingForPosition.Stop(); waitingForPosition.Reset(); PositionReadQueued = false; } @@ -2816,6 +2828,10 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication else { lineWithCount = $"N{allCheckSumLinesSent.Count} {lineToWrite}"; + if (lineToWrite.StartsWith("M999")) + { + allCheckSumLinesSent.SetStartingIndex(1); + } } string lineWithChecksum = lineWithCount + "*" + GCodeFile.CalculateChecksum(lineWithCount).ToString(); @@ -2913,8 +2929,10 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication AbortConnectionAttempt("Connection Lost - " + ex.Message); } } - catch (TimeoutException) // known ok + catch (TimeoutException e2) // known ok { + // This writes on the next line, and there may have been another write attempt before it is printer. Write indented to attempt to show its association. + PrinterOutputCache.Instance.WriteLine(" Error writing command:" + e2.Message); } catch (UnauthorizedAccessException e3) { diff --git a/PrinterControls/ControlWidgets/MovementControls.cs b/PrinterControls/ControlWidgets/MovementControls.cs index 26f428033..b83042aef 100644 --- a/PrinterControls/ControlWidgets/MovementControls.cs +++ b/PrinterControls/ControlWidgets/MovementControls.cs @@ -48,7 +48,6 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterControls { public class MovementControls : ControlWidgetBase { - public bool hotKeysEnabled = false; public FlowLayoutWidget manualControlsLayout; private Button disableMotors; private EditManualMovementSpeedsWindow editManualMovementSettingsWindow; @@ -56,7 +55,6 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterControls private Button homeXButton; private Button homeYButton; private Button homeZButton; - private TextImageButtonFactory hotKeyButtonFactory = new TextImageButtonFactory(); internal JogControls jogControls; private AltGroupBox movementControlsGroupBox; diff --git a/PrinterControls/TemperatureIndicator.cs b/PrinterControls/TemperatureIndicator.cs index bae2b0536..982fbaa87 100644 --- a/PrinterControls/TemperatureIndicator.cs +++ b/PrinterControls/TemperatureIndicator.cs @@ -44,7 +44,6 @@ namespace MatterHackers.MatterControl { protected TextImageButtonFactory textImageButtonFactory = new TextImageButtonFactory(); protected TextWidget actualTempIndicator; - protected Button tempOffButton; protected FlowLayoutWidget presetButtonsContainer; protected EditableNumberDisplay targetTemperatureDisplay; @@ -107,7 +106,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl } } - protected FlowLayoutWidget tempSliderContainer; + protected FlowLayoutWidget tempEditContainer; private EditTemperaturePresetsWindow editSettingsWindow; protected void AddChildElements() @@ -139,14 +138,14 @@ namespace MatterHackers.MatterControl { // put in the temperature slider and preset buttons - tempSliderContainer = new FlowLayoutWidget(Agg.UI.FlowDirection.TopToBottom); + tempEditContainer = new FlowLayoutWidget(Agg.UI.FlowDirection.TopToBottom); { GuiWidget sliderLabels = GetSliderLabels(); - tempSliderContainer.HAnchor = HAnchor.ParentLeftRight; - tempSliderContainer.AddChild(sliderLabels); - tempSliderContainer.Visible = false; + tempEditContainer.HAnchor = HAnchor.ParentLeftRight; + tempEditContainer.AddChild(sliderLabels); + tempEditContainer.Visible = false; } GuiWidget spacer = new GuiWidget(0, 10); spacer.HAnchor = Agg.UI.HAnchor.ParentLeftRight; @@ -242,7 +241,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl UiThread.RunOnIdle(() => { SetTargetTemperature(temp); - tempSliderContainer.Visible = false; + tempEditContainer.Visible = false; }); }; } @@ -259,7 +258,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl UiThread.RunOnIdle(() => { SetTargetTemperature(GetPreheatTemperature()); - tempSliderContainer.Visible = false; + tempEditContainer.Visible = false; }); }; } @@ -273,7 +272,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl targetTemperatureDisplay = new EditableNumberDisplay(textImageButtonFactory, string.Format("{0:0.0}°C", GetTargetTemperature()), string.Format("{0:0.0}°C", 240.2)); targetTemperatureDisplay.EditEnabled += (sender, e) => { - tempSliderContainer.Visible = true; + tempEditContainer.Visible = true; }; targetTemperatureDisplay.EditComplete += (sender, e) => @@ -339,11 +338,6 @@ namespace MatterHackers.MatterControl double buttonOffset = -10 * GuiWidget.DeviceScale; var offPosition = buttonOffset; - tempOffButton = textImageButtonFactory.Generate("Off".Localize()); - tempOffButton.OriginRelativeParent = new Vector2(offPosition, 0); - - //sliderLabels.AddChild(tempOffButton); - SortedDictionary labels = GetTemperaturePresetLabels(); bool firstElement = true; @@ -370,7 +364,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl tempButton.Click += (sender, e) => { SetTargetTemperature(temp); - tempSliderContainer.Visible = false; + tempEditContainer.Visible = false; }; } } @@ -407,12 +401,23 @@ namespace MatterHackers.MatterControl } } - protected void onTemperatureSet(Object sender, EventArgs e) + protected void ExtruderTemperatureSet(Object sender, EventArgs e) { TemperatureEventArgs tempArgs = e as TemperatureEventArgs; if (tempArgs != null && tempArgs.Index0Based == extruderIndex0Based) { - SetTargetTemperature(tempArgs.Temperature); + string displayString = string.Format("{0:0.0}°C", tempArgs.Temperature); + targetTemperatureDisplay.SetDisplayString(displayString); + } + } + + protected void BedTemperatureSet(Object sender, EventArgs e) + { + TemperatureEventArgs tempArgs = e as TemperatureEventArgs; + if (tempArgs != null) + { + string displayString = string.Format("{0:0.0}°C", tempArgs.Temperature); + targetTemperatureDisplay.SetDisplayString(displayString); } } } @@ -443,8 +448,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl private void AddHandlers() { PrinterConnectionAndCommunication.Instance.ExtruderTemperatureRead.RegisterEvent(onTemperatureRead, ref unregisterEvents); - PrinterConnectionAndCommunication.Instance.ExtruderTemperatureSet.RegisterEvent(onTemperatureSet, ref unregisterEvents); - tempOffButton.Click += onOffButtonClicked; + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.ExtruderTemperatureSet.RegisterEvent(ExtruderTemperatureSet, ref unregisterEvents); } public override void OnClosed(ClosedEventArgs e) @@ -453,11 +457,6 @@ namespace MatterHackers.MatterControl base.OnClosed(e); } - private void onOffButtonClicked(object sender, EventArgs e) - { - SetTargetTemperature(0); - } - protected override string GetTemperaturePresets() { string default_presets = ",0,,0,,0,250"; @@ -540,8 +539,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl private void AddHandlers() { PrinterConnectionAndCommunication.Instance.BedTemperatureRead.RegisterEvent(onTemperatureRead, ref unregisterEvents); - PrinterConnectionAndCommunication.Instance.BedTemperatureSet.RegisterEvent(onTemperatureSet, ref unregisterEvents); - tempOffButton.Click += onOffButtonClicked; + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.BedTemperatureSet.RegisterEvent(BedTemperatureSet, ref unregisterEvents); } public override void OnClosed(ClosedEventArgs e) diff --git a/PrinterControls/TerminalWindow/TerminalWidget.cs b/PrinterControls/TerminalWindow/TerminalWidget.cs index 482c06f37..3989e95a1 100644 --- a/PrinterControls/TerminalWindow/TerminalWidget.cs +++ b/PrinterControls/TerminalWindow/TerminalWidget.cs @@ -239,6 +239,10 @@ namespace MatterHackers.MatterControl PrinterOutputCache.Instance.PrinterLines.Add(writeFaildeWaring); PrinterOutputCache.Instance.PrinterLines.Add(cantAccessPath.FormatWith(filePathToSave)); PrinterOutputCache.Instance.PrinterLines.Add(""); + + UiThread.RunOnIdle(() => { + StyledMessageBox.ShowMessageBox(null, e.Message, "Couldn't save file".Localize()); + }); } } } diff --git a/PrinterControls/XYZJogControls.cs b/PrinterControls/XYZJogControls.cs index d10cdcbbe..5ca30e0b2 100644 --- a/PrinterControls/XYZJogControls.cs +++ b/PrinterControls/XYZJogControls.cs @@ -40,6 +40,8 @@ using MatterHackers.MatterControl.CustomWidgets; using MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication; using MatterHackers.MatterControl.PrinterControls; using MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration; +using System.Linq; +using MatterHackers.VectorMath; namespace MatterHackers.MatterControl { @@ -56,8 +58,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl private MoveButton zPlusControl; private MoveButton zMinusControl; - RadioButton hotKeyButton; - + private MoveButtonFactory moveButtonFactory = new MoveButtonFactory(); public JogControls(XYZColors colors) @@ -87,88 +88,6 @@ namespace MatterHackers.MatterControl xYZWithDistance.AddChild(xYZControls); } - this.KeyDown += (sender, e) => - { - if (hotKeyButton == null || - !hotKeyButton.Checked) - { - return; - } - - double moveAmountPositive = AxisMoveAmount; - double moveAmountNegative = -AxisMoveAmount; - int eMoveAmountPositive = EAxisMoveAmount; - int eMoveAmountNegative = -EAxisMoveAmount; - - if (OsInformation.OperatingSystem == OSType.Windows - || OsInformation.OperatingSystem == OSType.Mac) - { - if (e.KeyCode == Keys.Z) - { - PrinterConnectionAndCommunication.Instance.HomeAxis(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.Z); - } - else if (e.KeyCode == Keys.Y) - { - PrinterConnectionAndCommunication.Instance.HomeAxis(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.Y); - } - else if (e.KeyCode == Keys.X) - { - PrinterConnectionAndCommunication.Instance.HomeAxis(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.X); - } - else if (e.KeyCode == Keys.Left) - { - PrinterConnectionAndCommunication.Instance.MoveRelative(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.X, moveAmountNegative, MovementControls.XSpeed); - } - else if (e.KeyCode == Keys.Right) - { - PrinterConnectionAndCommunication.Instance.MoveRelative(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.X, moveAmountPositive, MovementControls.XSpeed); - } - else if (e.KeyCode == Keys.Up) - { - PrinterConnectionAndCommunication.Instance.MoveRelative(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.Y, moveAmountPositive, MovementControls.YSpeed); - } - else if (e.KeyCode == Keys.Down) - { - PrinterConnectionAndCommunication.Instance.MoveRelative(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.Y, moveAmountNegative, MovementControls.YSpeed); - } - else if (e.KeyCode == Keys.E) - { - PrinterConnectionAndCommunication.Instance.MoveRelative(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.E, eMoveAmountPositive, MovementControls.EFeedRate(0)); - } - else if (e.KeyCode == Keys.R) - { - PrinterConnectionAndCommunication.Instance.MoveRelative(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.E, eMoveAmountNegative, MovementControls.EFeedRate(0)); - } - } - - if (OsInformation.OperatingSystem == OSType.Windows) - { - if (e.KeyCode == Keys.Home) - { - PrinterConnectionAndCommunication.Instance.HomeAxis(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.XYZ); - } - else if (e.KeyCode == Keys.PageUp) - { - PrinterConnectionAndCommunication.Instance.MoveRelative(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.Z, moveAmountPositive, MovementControls.ZSpeed); - } - else if (e.KeyCode == Keys.PageDown) - { - PrinterConnectionAndCommunication.Instance.MoveRelative(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.Z, moveAmountNegative, MovementControls.ZSpeed); - } - } - else if (OsInformation.OperatingSystem == OSType.Mac) - { - if (e.KeyCode == (Keys.Back | Keys.Cancel)) - { - PrinterConnectionAndCommunication.Instance.MoveRelative(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.Z, moveAmountPositive, MovementControls.ZSpeed); - } - else if (e.KeyCode == Keys.Clear) - { - PrinterConnectionAndCommunication.Instance.MoveRelative(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.Z, moveAmountNegative, MovementControls.ZSpeed); - } - } - }; - // add in some movement radio buttons FlowLayoutWidget setMoveDistanceControl = new FlowLayoutWidget(); TextWidget buttonsLabel = new TextWidget("Distance:", textColor: RGBA_Bytes.White); @@ -338,40 +257,153 @@ namespace MatterHackers.MatterControl private DisableableWidget tooBigForBabyStepping; private RadioButton movePointZeroTwoMmButton; private RadioButton moveOneMmButton; + GuiWidget keyboardFocusBorder; + ImageWidget keyboardImage; private FlowLayoutWidget GetHotkeyControlContainer() { - TextImageButtonFactory hotKeyButtonFactory = new TextImageButtonFactory(); - hotKeyButtonFactory.FixedHeight = 20 * GuiWidget.DeviceScale; - hotKeyButtonFactory.FixedWidth = 30 * GuiWidget.DeviceScale; - hotKeyButtonFactory.fontSize = 8; + FlowLayoutWidget keyFocusedContainer = new FlowLayoutWidget(FlowDirection.TopToBottom); + keyFocusedContainer.HAnchor = HAnchor.FitToChildren; + keyFocusedContainer.VAnchor = VAnchor.ParentBottomTop; + keyFocusedContainer.ToolTipText = "Enable cursor keys for movement".Localize(); + keyFocusedContainer.Margin = new BorderDouble(left: 10); - hotKeyButtonFactory.checkedBorderColor = ActiveTheme.Instance.PrimaryTextColor; - - FlowLayoutWidget hotkeyControlContainer = new FlowLayoutWidget(FlowDirection.TopToBottom); - hotkeyControlContainer.HAnchor = HAnchor.FitToChildren; - hotkeyControlContainer.VAnchor = VAnchor.ParentBottomTop; - hotkeyControlContainer.ToolTipText = "Enable cursor keys for movement".Localize(); - hotkeyControlContainer.Margin = new BorderDouble(left: 10); - - hotKeyButton = hotKeyButtonFactory.GenerateRadioButton("", StaticData.Instance.LoadIcon("hot_key_small_white.png", 19, 12).InvertLightness()); - hotKeyButton.Margin = new BorderDouble(5); - hotKeyButton.FocusChanged += (sender, e) => + var image = StaticData.Instance.LoadIcon("hot_key_small_white.png", 19, 12); + if(ActiveTheme.Instance.IsDarkTheme) { - if ((sender as GuiWidget).Focused) + image = image.InvertLightness(); + } + + keyboardImage = new ImageWidget(image) + { + BackgroundColor = ActiveTheme.Instance.SecondaryBackgroundColor, + VAnchor = VAnchor.ParentCenter, + HAnchor = HAnchor.ParentCenter, + Margin = new BorderDouble(5), + Visible = false, + }; + + keyboardFocusBorder = new GuiWidget(1, 1) + { + MinimumSize = new Vector2(keyboardImage.Width + 5, keyboardImage.Height + 5), + }; + + keyboardFocusBorder.AddChild(keyboardImage); + + keyFocusedContainer.AddChild(keyboardFocusBorder); + + return keyFocusedContainer; + } + +// OnLoad overridden for keyboard and only applicable on non-Android builds +#if !__ANDROID__ + public override void OnLoad(EventArgs args) + { + var parents = keyboardFocusBorder.Parents(); + + parents.First().KeyDown += JogControls_KeyDown; + + parents.First().ContainsFocusChanged += (sender, e) => + { + if ((sender as GuiWidget).ContainsFocus + && !UserSettings.Instance.IsTouchScreen) { - hotKeyButton.BackgroundColor = ActiveTheme.Instance.PrimaryBackgroundColor; + keyboardImage.Visible = true; } else { - hotKeyButton.Checked = false; - hotKeyButton.BackgroundColor = ActiveTheme.Instance.SecondaryBackgroundColor; + keyboardImage.Visible = false; } }; - hotkeyControlContainer.AddChild(hotKeyButton); + base.OnLoad(args); + } +#endif - return hotkeyControlContainer; + private void JogControls_KeyDown(object sender, KeyEventArgs e) + { + double moveAmountPositive = AxisMoveAmount; + double moveAmountNegative = -AxisMoveAmount; + int eMoveAmountPositive = EAxisMoveAmount; + int eMoveAmountNegative = -EAxisMoveAmount; + + // if we are not printing and on mac or PC + if (PrinterConnectionAndCommunication.Instance.CommunicationState != PrinterConnectionAndCommunication.CommunicationStates.Printing + && (OsInformation.OperatingSystem == OSType.Windows || OsInformation.OperatingSystem == OSType.Mac)) + { + if (e.KeyCode == Keys.Z) + { + if (PrinterConnectionAndCommunication.Instance.CommunicationState != PrinterConnectionAndCommunication.CommunicationStates.Printing) + { + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.HomeAxis(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.Z); + } + } + else if (e.KeyCode == Keys.Y) + { + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.HomeAxis(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.Y); + } + else if (e.KeyCode == Keys.X) + { + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.HomeAxis(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.X); + } + if (e.KeyCode == Keys.Home) + { + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.HomeAxis(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.XYZ); + } + else if (e.KeyCode == Keys.Left) + { + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.MoveRelative(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.X, moveAmountNegative, MovementControls.XSpeed); + } + else if (e.KeyCode == Keys.Right) + { + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.MoveRelative(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.X, moveAmountPositive, MovementControls.XSpeed); + } + else if (e.KeyCode == Keys.Up) + { + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.MoveRelative(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.Y, moveAmountPositive, MovementControls.YSpeed); + } + else if (e.KeyCode == Keys.Down) + { + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.MoveRelative(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.Y, moveAmountNegative, MovementControls.YSpeed); + } + else if (e.KeyCode == Keys.E) + { + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.MoveRelative(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.E, eMoveAmountPositive, MovementControls.EFeedRate(0)); + } + else if (e.KeyCode == Keys.R) + { + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.MoveRelative(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.E, eMoveAmountNegative, MovementControls.EFeedRate(0)); + } + } + + if ((OsInformation.OperatingSystem == OSType.Windows && e.KeyCode == Keys.PageUp) + || (OsInformation.OperatingSystem == OSType.Mac && e.KeyCode == (Keys.Back | Keys.Cancel))) + { + if (PrinterConnectionAndCommunication.Instance.CommunicationState == PrinterConnectionAndCommunication.CommunicationStates.Printing) + { + var currentZ = ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.baby_step_z_offset); + currentZ += moveAmountPositive; + ActiveSliceSettings.Instance.SetValue(SettingsKey.baby_step_z_offset, currentZ.ToString("0.##")); + } + else + { + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.MoveRelative(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.Z, moveAmountPositive, MovementControls.ZSpeed); + } + } + else if ((OsInformation.OperatingSystem == OSType.Windows && e.KeyCode == Keys.PageDown) + || (OsInformation.OperatingSystem == OSType.Mac && e.KeyCode == Keys.Clear)) + { + if (PrinterConnectionAndCommunication.Instance.CommunicationState == PrinterConnectionAndCommunication.CommunicationStates.Printing) + { + var currentZ = ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.baby_step_z_offset); + currentZ += moveAmountNegative; + ActiveSliceSettings.Instance.SetValue(SettingsKey.baby_step_z_offset, currentZ.ToString("0.##")); + } + else + { + PrinterConnectionAndCommunication.Instance.MoveRelative(PrinterConnectionAndCommunication.Axis.Z, moveAmountNegative, MovementControls.ZSpeed); + } + } } private FlowLayoutWidget CreateEButtons(double buttonSeparationDistance) diff --git a/PrinterEmulator/Emulator.cs b/PrinterEmulator/Emulator.cs index 8a58bab05..cdb0b8b46 100644 --- a/PrinterEmulator/Emulator.cs +++ b/PrinterEmulator/Emulator.cs @@ -41,8 +41,9 @@ namespace MatterHackers.PrinterEmulator public bool DsrState; private static Regex numberRegex = new Regex(@"[-+]?[0-9]*\.?[0-9]+([eE][-+]?[0-9]+)?"); - // no bed present - private Random random = new Random(); + private long commandIndex = 1; + + private int recievedCount = 0; // Dictionary of command and response callback private Dictionary> responses = new Dictionary>(); @@ -59,11 +60,12 @@ namespace MatterHackers.PrinterEmulator responses.Add("G4", Wait); responses.Add("G92", ResetPosition); responses.Add("M104", SetExtruderTemperature); - responses.Add("M105", RandomTemp); + responses.Add("M105", ReturnTemp); responses.Add("M106", SetFan); responses.Add("M109", SetExtruderTemperature); + responses.Add("M110", SetLineCount); responses.Add("M114", GetPosition); - responses.Add("M115", reportMarlinFirmware); + responses.Add("M115", ReportMarlinFirmware); responses.Add("M140", SetBedTemperature); responses.Add("M190", SetBedTemperature); responses.Add("M20", ListSdCard); @@ -75,24 +77,39 @@ namespace MatterHackers.PrinterEmulator public event EventHandler FanSpeedChanged; + public double BedCurrentTemperature { get; private set; } = 26; public double BedGoalTemperature { get; private set; } = -1; - public double EPosition { get; private set; } - public double ExtruderGoalTemperature { get; private set; } = 210; - + public double ExtruderCurrentTemperature { get; private set; } = 27; + public double ExtruderGoalTemperature { get; private set; } = 0; public double FanSpeed { get; private set; } public string PortName { get; set; } public bool RunSlow { get; set; } + public bool SimulateLineErrors { get; set; } = false; public double XPosition { get; private set; } public double YPosition { get; private set; } public double ZPosition { get; private set; } + public static int CalculateChecksum(string commandToGetChecksumFor) + { + int checksum = 0; + if (commandToGetChecksumFor.Length > 0) + { + checksum = commandToGetChecksumFor[0]; + for (int i = 1; i < commandToGetChecksumFor.Length; i++) + { + checksum ^= commandToGetChecksumFor[i]; + } + } + return checksum; + } + public static bool GetFirstNumberAfter(string stringToCheckAfter, string stringWithNumber, ref double readValue, int startIndex = 0) { int stringPos = stringWithNumber.IndexOf(stringToCheckAfter, startIndex); @@ -127,7 +144,7 @@ namespace MatterHackers.PrinterEmulator return command; } - public string getCommandKey(string command) + public string GetCommandKey(string command) { if (command.IndexOf(' ') != -1) { @@ -136,14 +153,18 @@ namespace MatterHackers.PrinterEmulator return command; } - public string GetCorrectResponse(string command) + public string GetCorrectResponse(string inCommand) { try { // Remove line returns - command = command.Split('\n')[0]; // strip of the trailing cr (\n) - command = ParseChecksumLine(command); - var commandKey = getCommandKey(command); + var commandNoNl = inCommand.Split('\n')[0]; // strip of the trailing cr (\n) + var command = ParseChecksumLine(commandNoNl); + if (command.Contains("Resend")) + { + return command + "ok\n"; + } + var commandKey = GetCommandKey(command); if (responses.ContainsKey(commandKey)) { if (RunSlow) @@ -169,33 +190,38 @@ namespace MatterHackers.PrinterEmulator public string GetPosition(string command) { // position commands look like this: X:0.00 Y:0.00 Z0.00 E:0.00 Count X: 0.00 Y:0.00 Z:0.00 then an ok on the next line - return $"X:{XPosition:0.00} Y:{YPosition:0.00} Z:{ZPosition:0.00} E:{EPosition:0.00} Count X: 0.00 Y:0.00 Z:0.00\nok\n"; + return $"X:{XPosition:0.00} Y: {YPosition:0.00} Z: {ZPosition:0.00} E: {EPosition:0.00} Count X: 0.00 Y: 0.00 Z: 0.00\nok\n"; + } + + public string ReportMarlinFirmware(string command) + { + return "FIRMWARE_NAME:Marlin V1; Sprinter/grbl mashup for gen6 FIRMWARE_URL:https://github.com/MarlinFirmware/Marlin PROTOCOL_VERSION:1.0 MACHINE_TYPE:Framelis v1 EXTRUDER_COUNT:1 UUID:155f84b5-d4d7-46f4-9432-667e6876f37a\nok\n"; } // Add response callbacks here - public string RandomTemp(string command) + public string ReturnTemp(string command) { // temp commands look like this: ok T:19.4 /0.0 B:0.0 /0.0 @:0 B@:0 if (BedGoalTemperature == -1) { - return $"ok T:{(ExtruderGoalTemperature + random.Next(-2, 2))}\n"; + if (ExtruderGoalTemperature != 0) + { + ExtruderCurrentTemperature = ExtruderCurrentTemperature + (ExtruderGoalTemperature - ExtruderCurrentTemperature) * .8; + } + return $"ok T:{ExtruderCurrentTemperature:0.0} / {ExtruderGoalTemperature:0.0}\n"; } else { - return $"ok T:{ExtruderGoalTemperature + random.Next(-2, 2)} B:{BedGoalTemperature + random.Next(-2, 2) }\n"; + ExtruderCurrentTemperature = ExtruderCurrentTemperature + (ExtruderGoalTemperature - ExtruderCurrentTemperature) * .8; + BedCurrentTemperature = BedCurrentTemperature + (BedGoalTemperature - BedCurrentTemperature) * .8; + return $"ok T:{ExtruderCurrentTemperature:0.0} / {ExtruderGoalTemperature:0.0} B: {BedCurrentTemperature:0.0} / {BedGoalTemperature:0.0}\n"; } } - public string reportMarlinFirmware(string command) - { - return "FIRMWARE_NAME:Marlin V1; Sprinter/grbl mashup for gen6 FIRMWARE_URL:https://github.com/MarlinFirmware/Marlin PROTOCOL_VERSION:1.0 MACHINE_TYPE:Framelis v1 EXTRUDER_COUNT:1 UUID:155f84b5-d4d7-46f4-9432-667e6876f37a\nok\n"; - } - public string SetFan(string command) { try { - // M104 S210 or M109 S[temp] var sIndex = command.IndexOf('S') + 1; FanSpeed = int.Parse(command.Substring(sIndex)); FanSpeedChanged?.Invoke(this, null); @@ -213,6 +239,12 @@ namespace MatterHackers.PrinterEmulator shutDown = true; } + public void SimulateRebot() + { + commandIndex = 1; + recievedCount = 0; + } + public void Startup() { serialPort = new SerialPort(PortName); @@ -311,11 +343,38 @@ namespace MatterHackers.PrinterEmulator private string ParseChecksumLine(string command) { + recievedCount++; + if (SimulateLineErrors && (recievedCount % 11) == 0) + { + command = "N-1 nthoeuc 654*"; + } + if (command[0] == 'N') { - int spaceIndex = command.IndexOf(' ') + 1; - int endIndex = command.IndexOf('*'); - return command.Substring(spaceIndex, endIndex - spaceIndex); + double lineNumber = 0; + GetFirstNumberAfter("N", command, ref lineNumber); + var checksumStart = command.LastIndexOf('*'); + var commandToChecksum = command.Substring(0, checksumStart); + if(commandToChecksum[commandToChecksum.Length-1] == ' ') + { + commandToChecksum = commandToChecksum.Substring(0, commandToChecksum.Length - 1); + } + double expectedChecksum = 0; + GetFirstNumberAfter("*", command, ref expectedChecksum, checksumStart); + int actualChecksum = CalculateChecksum(commandToChecksum); + if ((lineNumber == commandIndex + && actualChecksum == expectedChecksum) + || command.Contains("M110")) + { + commandIndex++; + int spaceIndex = command.IndexOf(' ') + 1; + int endIndex = command.IndexOf('*'); + return command.Substring(spaceIndex, endIndex - spaceIndex); + } + else + { + return $"Error:checksum mismatch, Last Line: {commandIndex - 1}\nResend: {commandIndex}\n"; + } } else { @@ -361,6 +420,17 @@ namespace MatterHackers.PrinterEmulator return "ok\n"; } + private string SetLineCount(string command) + { + double number = commandIndex; + if (GetFirstNumberAfter("N", command, ref number)) + { + commandIndex = (long)number + 1; + } + + return "ok\n"; + } + private string SetPosition(string command) { double value = 0; diff --git a/Queue/OptionsMenu/ExportToFolderProcess.cs b/Queue/OptionsMenu/ExportToFolderProcess.cs index f60aa70a8..2ec38499c 100644 --- a/Queue/OptionsMenu/ExportToFolderProcess.cs +++ b/Queue/OptionsMenu/ExportToFolderProcess.cs @@ -153,7 +153,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrintQueue { if (UpdatePartStatus != null) { - UpdatePartStatus(this, new StringEventArgs("Calculating Total fillament mm...")); + UpdatePartStatus(this, new StringEventArgs("Calculating Total filament mm...")); } if (savedGCodeFileNames.Count > 0) diff --git a/Queue/QueueDataView.cs b/Queue/QueueDataView.cs index ea4399de0..6d3e2e8d0 100644 --- a/Queue/QueueDataView.cs +++ b/Queue/QueueDataView.cs @@ -268,6 +268,14 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrintQueue private void itemHolder_MouseDownInBounds(object sender, MouseEventArgs mouseEvent) { + // we can only change the queue selection when we are not printing + if(PrinterConnectionAndCommunication.Instance.PrinterIsPrinting + || PrinterConnectionAndCommunication.Instance.PrinterIsPaused + || PrinterConnectionAndCommunication.Instance.CommunicationState == PrinterConnectionAndCommunication.CommunicationStates.PreparingToPrint) + { + return; + } + // Hard-coded processing rule to avoid changing the SelectedIndex when clicks occur // with the thumbnail region - aka the first 55 pixels if (!EditMode && mouseEvent.X < 56) return; diff --git a/SetupWizard/SetupWizardWifi.cs b/SetupWizard/SetupWizardWifi.cs index 856b05564..f4e8a7a3c 100644 --- a/SetupWizard/SetupWizardWifi.cs +++ b/SetupWizard/SetupWizardWifi.cs @@ -34,7 +34,7 @@ using MatterHackers.MatterControl.CustomWidgets; namespace MatterHackers.MatterControl { - //Normally step one of the setup process + // Normally step one of the setup process public class SetupWizardWifi : WizardPage { public SetupWizardWifi() @@ -56,20 +56,35 @@ namespace MatterHackers.MatterControl //Construct buttons Button skipButton = whiteImageButtonFactory.Generate("Skip".Localize(), centerText: true); - skipButton.Click += (s, e) => this.WizardWindow.ChangeToSetupPrinterForm(); + skipButton.Click += (s, e) => + { + UiThread.RunOnIdle(() => + { + this.WizardWindow.ChangeToSetupPrinterForm(); + }); + }; Button nextButton = textImageButtonFactory.Generate("Continue".Localize()); - nextButton.Click += (s, e) => this.WizardWindow.ChangeToSetupPrinterForm(); + nextButton.Click += (s, e) => + { + UiThread.RunOnIdle(() => + { + this.WizardWindow.ChangeToSetupPrinterForm(); + }); + }; nextButton.Visible = false; Button configureButton = whiteImageButtonFactory.Generate("Configure".Localize(), centerText: true); configureButton.Margin = new BorderDouble(0, 0, 10, 0); configureButton.Click += (s, e) => { - nextButton.Visible = true; - skipButton.Visible = false; - configureButton.Visible = false; - MatterControlApplication.Instance.ConfigureWifi(); + UiThread.RunOnIdle(() => + { + nextButton.Visible = true; + skipButton.Visible = false; + configureButton.Visible = false; + MatterControlApplication.Instance.ConfigureWifi(); + }); }; connectButtonContainer.AddChild(configureButton); diff --git a/SlicerConfiguration/Settings/PrinterSettings.cs b/SlicerConfiguration/Settings/PrinterSettings.cs index 372f861e0..e7133cf42 100644 --- a/SlicerConfiguration/Settings/PrinterSettings.cs +++ b/SlicerConfiguration/Settings/PrinterSettings.cs @@ -133,6 +133,62 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration } } + /// + /// Order of precidence &, |, !, = + /// + /// + /// + /// + public bool ParseShowString(string unsplitSettings, List layerCascade) + { + PrinterSettings printerSettings = this; + if (!string.IsNullOrEmpty(unsplitSettings)) + { + string[] splitOnAnd = unsplitSettings.Split('&'); + foreach (var andGroup in splitOnAnd) + { + bool orResult = false; + string[] splitOnOr = andGroup.Split('|'); + foreach (var orGroup in splitOnOr) + { + var matchString = "1"; + var orItem = orGroup; + bool negate = orItem.StartsWith("!"); + if (negate) + { + orItem = orItem.Substring(1); + } + + string sliceSettingValue = ""; + if (orItem.Contains("=")) + { + string[] splitOnEquals = orItem.Split('='); + + sliceSettingValue = printerSettings.GetValue(splitOnEquals[0], layerCascade); + matchString = splitOnEquals[1]; + } + else + { + sliceSettingValue = printerSettings.GetValue(orItem, layerCascade); + } + + if ((!negate && sliceSettingValue == matchString) + || (negate && sliceSettingValue != matchString)) + { + orResult = true; + } + } + + if(orResult == false) + { + return false; + } + } + } + + return true; + } + /// /// Move conflicting user overrides to the temporary staging area, allowing presets values to take effect /// diff --git a/SlicerConfiguration/Settings/SettingsHelpers.cs b/SlicerConfiguration/Settings/SettingsHelpers.cs index 9691785e3..de9331197 100644 --- a/SlicerConfiguration/Settings/SettingsHelpers.cs +++ b/SlicerConfiguration/Settings/SettingsHelpers.cs @@ -74,7 +74,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration public const string filament_cost = nameof(filament_cost); public const string filament_density = nameof(filament_density); public const string filament_diameter = nameof(filament_diameter); - public const string fillament_runout_endstop = nameof(fillament_runout_endstop); + public const string filament_runout_sensor = nameof(filament_runout_sensor); public const string fill_density = nameof(fill_density); public const string fill_thin_gaps = nameof(fill_thin_gaps); public const string first_layer_extrusion_width = nameof(first_layer_extrusion_width); @@ -93,6 +93,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration public const string layer_height = nameof(layer_height); public const string layer_name = nameof(layer_name); public const string layer_to_pause = nameof(layer_to_pause); + public const string leveling_manual_positions = nameof(leveling_manual_positions); public const string make = nameof(make); public const string manual_probe_paper_width = nameof(manual_probe_paper_width); public const string merge_overlapping_lines = nameof(merge_overlapping_lines); @@ -118,7 +119,8 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration public const string spiral_vase = nameof(spiral_vase); public const string start_gcode = nameof(start_gcode); public const string temperature = nameof(temperature); - public const string use_g30_for_bed_probe = nameof(use_g30_for_bed_probe); + public const string use_z_probe = nameof(use_z_probe); + public const string has_z_probe = nameof(has_z_probe); public const string windows_driver = nameof(windows_driver); public const string z_can_be_negative = nameof(z_can_be_negative); public const string z_homes_to_max = nameof(z_homes_to_max); @@ -491,6 +493,11 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration return ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.extruder_count); } + + public bool UseZProbe() + { + return ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.has_z_probe) && ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.use_z_probe); + } } public class PrinterInfo diff --git a/SlicerConfiguration/SliceSettingsWidget.cs b/SlicerConfiguration/SliceSettingsWidget.cs index eac17cd9f..9b31f8082 100644 --- a/SlicerConfiguration/SliceSettingsWidget.cs +++ b/SlicerConfiguration/SliceSettingsWidget.cs @@ -192,22 +192,6 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration topCategoryTabs.TabBar.AddChild(new HorizontalSpacer()); topCategoryTabs.TabBar.AddChild(sliceSettingsDetailControl); - if (sliceSettingsDetailControl.SelectedValue == "Advanced" && ActiveSliceSettings.Instance.Helpers.ActiveSliceEngineType() == SlicingEngineTypes.Slic3r) - { - TabPage extraSettingsPage = new TabPage("Other"); - SimpleTextTabWidget extraSettingsTextTabWidget = new SimpleTextTabWidget(extraSettingsPage, "Other Tab", 16, - ActiveTheme.Instance.TabLabelSelected, new RGBA_Bytes(), ActiveTheme.Instance.TabLabelUnselected, new RGBA_Bytes()); - extraSettingsPage.AnchorAll(); - int count; - TabControl extraSettingsSideTabs = CreateExtraSettingsSideTabsAndPages(topCategoryTabs, out count); - if (count > 0) - { - topCategoryTabs.AddTab(extraSettingsTextTabWidget); - sideTabBarsListForLayout.Add(extraSettingsSideTabs.TabBar); - extraSettingsPage.AddChild(extraSettingsSideTabs); - } - } - double sideTabBarsMinimumWidth = 0; foreach (TabBar tabBar in sideTabBarsListForLayout) { @@ -519,39 +503,9 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration return leftSideGroupTabs; } - public static bool ParseShowString(string unsplitSettings, PrinterSettings printerSettings, List layerCascade) - { - if (!string.IsNullOrEmpty(unsplitSettings)) - { - string[] splitSettings = unsplitSettings.Split('&'); - - foreach (var inLookupSettings in splitSettings) - { - var lookupSettings = inLookupSettings; - if (!string.IsNullOrEmpty(lookupSettings)) - { - string showValue = "0"; - if (lookupSettings.StartsWith("!")) - { - showValue = "1"; - lookupSettings = lookupSettings.Substring(1); - } - - string sliceSettingValue = printerSettings.GetValue(lookupSettings, layerCascade); - if (sliceSettingValue == showValue) - { - return false; - } - } - } - } - - return true; - } - private bool CheckIfShouldBeShown(SliceSettingData settingData) { - bool settingShouldBeShown = ParseShowString(settingData.ShowIfSet, ActiveSliceSettings.Instance, layerCascade); + bool settingShouldBeShown = ActiveSliceSettings.Instance.ParseShowString(settingData.ShowIfSet, layerCascade); if (viewFilter == NamedSettingsLayers.Material || viewFilter == NamedSettingsLayers.Quality) { if (!settingData.ShowAsOverride) diff --git a/SlicerConfiguration/SlicerMapping/EngineMapingBase.cs b/SlicerConfiguration/SlicerMapping/EngineMapingBase.cs index 31723b9cf..c71ef5e19 100644 --- a/SlicerConfiguration/SlicerMapping/EngineMapingBase.cs +++ b/SlicerConfiguration/SlicerMapping/EngineMapingBase.cs @@ -57,9 +57,11 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration SettingsKey.com_port, SettingsKey.filament_cost, SettingsKey.filament_density, - SettingsKey.fillament_runout_endstop, + SettingsKey.filament_runout_sensor, + SettingsKey.leveling_manual_positions, SettingsKey.manual_probe_paper_width, - SettingsKey.use_g30_for_bed_probe, + SettingsKey.use_z_probe, + SettingsKey.has_z_probe, SettingsKey.pause_gcode, SettingsKey.print_leveling_probe_start, SettingsKey.print_leveling_required_to_print, diff --git a/SlicerConfiguration/SlicerMapping/EngineMappingMatterSlice.cs b/SlicerConfiguration/SlicerMapping/EngineMappingMatterSlice.cs index aa76861be..190c5899c 100644 --- a/SlicerConfiguration/SlicerMapping/EngineMappingMatterSlice.cs +++ b/SlicerConfiguration/SlicerMapping/EngineMappingMatterSlice.cs @@ -132,7 +132,6 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration new ValuePlusConstant("support_material_interface_extruder", "supportInterfaceExtruder", -1), new VisibleButNotMappedToEngine("extruder_count"), new VisibleButNotMappedToEngine("extruders_share_temperature"), - new VisibleButNotMappedToEngine(SettingsKey.baby_step_z_offset), new VisibleButNotMappedToEngine("g0"), new VisibleButNotMappedToEngine("solid_shell"), }; diff --git a/SlicerConfiguration/SlicingQueue.cs b/SlicerConfiguration/SlicingQueue.cs index d5439dc82..5710e39fd 100644 --- a/SlicerConfiguration/SlicingQueue.cs +++ b/SlicerConfiguration/SlicingQueue.cs @@ -254,41 +254,59 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration if (doMergeInSlicer) { int meshCount = meshGroup.Meshes.Count; - for (int meshIndex =0; meshIndex< meshCount; meshIndex++) + if (meshCount > 0) { - Mesh mesh = meshGroup.Meshes[meshIndex]; - if ((meshIndex % 2) == 0) + for (int meshIndex = 0; meshIndex < meshCount; meshIndex++) { - mergeRules += "({0}".FormatWith(savedStlCount); - } - else - { - if(meshIndex < meshCount -1) + Mesh mesh = meshGroup.Meshes[meshIndex]; + if ((meshIndex % 2) == 0) { - mergeRules += ",({0}".FormatWith(savedStlCount); + mergeRules += "({0}".FormatWith(savedStlCount); } else { - mergeRules += ",{0}".FormatWith(savedStlCount); + if (meshIndex < meshCount - 1) + { + mergeRules += ",({0}".FormatWith(savedStlCount); + } + else + { + mergeRules += ",{0}".FormatWith(savedStlCount); + } } + int currentMeshMaterialIntdex = MeshMaterialData.Get(mesh).MaterialIndex; + if (materialsToInclude.Contains(currentMeshMaterialIntdex)) + { + extruderFilesToSlice.Add(SaveAndGetFilenameForMesh(mesh)); + } + savedStlCount++; } - int currentMeshMaterialIntdex = MeshMaterialData.Get(mesh).MaterialIndex; - if (materialsToInclude.Contains(currentMeshMaterialIntdex)) + + for (int i = 0; i < meshCount; i++) { - extruderFilesToSlice.Add(SaveAndGetFilenameForMesh(mesh)); + mergeRules += ")"; } + } + else // this extruder has no meshes + { + // check if there are any more meshes after this extruder that will be added + int otherMeshCounts = 0; + for (int otherExtruderIndex = extruderIndex + 1; otherExtruderIndex < extruderMeshGroups.Count; otherExtruderIndex++) + { + otherMeshCounts += extruderMeshGroups[otherExtruderIndex].Meshes.Count; + } + if (otherMeshCounts > 0) // there are more extrudes to use after this not used one + { + // add in a blank for this extruder + mergeRules += $"({savedStlCount})"; + } + // save an empty mesh + extruderFilesToSlice.Add(SaveAndGetFilenameForMesh(PlatonicSolids.CreateCube(.001,.001,.001))); savedStlCount++; } - for (int i = 0; i < meshCount-1; i++) - { - mergeRules += ")"; - } - } - else - { - extruderFilesToSlice.Add(SaveAndGetFilenameForMaterial(meshGroup, materialsToInclude)); } } + return extruderFilesToSlice.ToArray(); } return new string[] { "" }; diff --git a/StaticData/OEMSettings/AboutPage.html b/StaticData/OEMSettings/AboutPage.html index 58d5c5fd9..b68639f5c 100644 --- a/StaticData/OEMSettings/AboutPage.html +++ b/StaticData/OEMSettings/AboutPage.html @@ -12,6 +12,6 @@ Send FeedBack   www.matterhackers.com - Copyright © 2016 MatterHackers, Inc. + Copyright © 2017 MatterHackers, Inc. Build: Test Build | Clear Cache diff --git a/StaticData/SliceSettings/Layouts.txt b/StaticData/SliceSettings/Layouts.txt index f0478483b..b1b177b6a 100644 --- a/StaticData/SliceSettings/Layouts.txt +++ b/StaticData/SliceSettings/Layouts.txt @@ -310,9 +310,10 @@ Advanced has_heated_bed has_sd_card_reader has_power_control + filament_runout_sensor + has_z_probe enable_network_printing enable_sailfish_communication - fillament_runout_endstop Behavior z_homes_to_max z_can_be_negative @@ -327,11 +328,12 @@ Advanced Print Leveling Machine Settings print_leveling_solution + leveling_manual_positions print_leveling_required_to_print Probe Settings print_leveling_probe_start manual_probe_paper_width - use_g30_for_bed_probe + use_z_probe Print Recovery Recover Settings recover_is_enabled diff --git a/StaticData/SliceSettings/Properties.json b/StaticData/SliceSettings/Properties.json index 20ed05875..6e203bc69 100644 --- a/StaticData/SliceSettings/Properties.json +++ b/StaticData/SliceSettings/Properties.json @@ -572,6 +572,20 @@ "ReloadUiWhenChanged": true }, { + "SlicerConfigName": "has_z_probe", + "PresentationName": "Has Z Probe", + "HelpText": "The printer has a z probe for measuring bed level.", + "DataEditType": "HARDWARE_PRESENT", + "ShowAsOverride": true, + "ShowIfSet": null, + "ResetAtEndOfPrint": false, + "DefaultValue": "0", + "ReloadUiWhenChanged": true, + "RebuildGCodeOnChange": false + }, + { + "QuickMenuSettings": [ ], + "SetSettingsOnChange": [ ], "SlicerConfigName": "has_hardware_leveling", "PresentationName": "Has Hardware Leveling", "HelpText": "The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.", @@ -697,7 +711,8 @@ "PresentationName": "Leveling Solution", "HelpText": "The print leveling algorithm to use.", "DataEditType": "LIST", - "ExtraSettings": "3 Point Plane,7 Point Disk,13 Point Disk", + "ExtraSettings": "3 Point Plane,7 Point Disk,13 Point Disk,3x3 Mesh", + "ShowAsOverride": true, "ShowIfSet": "!has_hardware_leveling", "DefaultValue": "3 Point Plane", "ReloadUiWhenChanged": true, @@ -706,15 +721,27 @@ { "QuickMenuSettings": [ ], "SetSettingsOnChange": [ ], - "SlicerConfigName": "fillament_runout_endstop", - "PresentationName": "Fillament Runout Endstop", - "HelpText": "Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.", - "DataEditType": "LIST", - "ExtraSettings": "None,X Min,X Max,Y Min,Y Max,Z Min,Z Max", + "SlicerConfigName": "leveling_manual_positions", + "PresentationName": "Leveling Positions", + "HelpText": "If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn'", + "DataEditType": "STRING", + "ExtraSettings": "empty for default", + "ShowAsOverride": true, + "ShowIfSet": "!has_hardware_leveling&print_leveling_solution=3 Point Plane|print_leveling_solution=3x3 Mesh", + "ResetAtEndOfPrint": false, + "DefaultValue": "", + "RebuildGCodeOnChange": false + }, + { + "QuickMenuSettings": [ ], + "SetSettingsOnChange": [ ], + "SlicerConfigName": "filament_runout_sensor", + "PresentationName": "Has Filament Runout Sensor", + "HelpText": "Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.", + "DataEditType": "CHECK_BOX", "ShowAsOverride": true, "ResetAtEndOfPrint": false, - "DefaultValue": "None", - "ReloadUiWhenChanged": true, + "DefaultValue": "0", "RebuildGCodeOnChange": false }, { @@ -738,12 +765,12 @@ "RebuildGCodeOnChange": false }, { - "SlicerConfigName": "use_g30_for_bed_probe", - "PresentationName": "Use G30 For Probing", + "SlicerConfigName": "use_z_probe", + "PresentationName": "Use Z Probe", "HelpText": "Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.", "DataEditType": "CHECK_BOX", "ShowAsOverride": true, - "ShowIfSet": "!has_hardware_leveling", + "ShowIfSet": "!has_hardware_leveling&has_z_probe", "ResetAtEndOfPrint": false, "RebuildGCodeOnChange": false, "DefaultValue": "0" @@ -927,7 +954,10 @@ "PresentationName": "Perimeters", "HelpText": "Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.", "DataEditType": "POSITIVE_DOUBLE", - "ExtraSettings": "mm/s�", + "ExtraSettings": "mm/s", + "ShowAsOverride": true, + "ShowIfSet": null, + "ResetAtEndOfPrint": false, "DefaultValue": "0" }, { diff --git a/StaticData/Translations/Master.txt b/StaticData/Translations/Master.txt index 3b682bf97..2a45cd1a0 100644 --- a/StaticData/Translations/Master.txt +++ b/StaticData/Translations/Master.txt @@ -6067,3 +6067,42 @@ Translated:Play a sound for notifications English:Include a picture of my print Translated:Include a picture of my print +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' + +English:Leveling Positions +Translated:Leveling Positions + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:Has Fillament Runout Sensor + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' + +English:Printer Paused +Translated:Printer Paused + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:Has Filament Runout Sensor + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:The printer has a z probe for measuring bed level. + +English:Has Z Probe +Translated:Has Z Probe + +English:Use Z Probe +Translated:Use Z Probe + diff --git a/StaticData/Translations/ar/Translation.txt b/StaticData/Translations/ar/Translation.txt index 12ecf101e..5347dd020 100644 --- a/StaticData/Translations/ar/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/ar/Translation.txt @@ -20,25 +20,25 @@ English:Options Translated:خيارات English:Next Print -Translated:طباعة القادمة +Translated:التالي طباعة English:Add Translated:إضافة English:Add a file to be printed -Translated:إضافة ملف المراد طباعتها +Translated:إضافة ملف ليتم طباعته English:Start Translated:بداية English:Begin printing the selected item. -Translated:تبدأ طباعة العنصر المحدد. +Translated:ابدأ طباعة العنصر المحدد. English:Skip Translated:تخطى English:Skip the current item and move to the next in queue -Translated:تخطي العنصر الحالي والانتقال الى المرحلة التالية في قائمة الانتظار +Translated:تخطي العنصر الحالي وانتقل إلى التالي في قائمة الانتظار English:Remove Translated:إزالة @@ -50,19 +50,19 @@ English:Pause Translated:وقفة English:Pause the current print -Translated:إيقاف الطباعة الحالية +Translated:أوقف الطباعة الحالية مؤقتا English:Cancel Connect Translated:إلغاء الاتصال English:Stop trying to connect to the printer. -Translated:الكف عن محاولة الاتصال بالطابعة. +Translated:توقف عن محاولة الاتصال بالطابعة. English:Cancel Translated:إلغاء English:Stop the current print -Translated:وقف الطباعة الحالية +Translated:أوقف الطباعة الحالية English:Resume Translated:استئنف @@ -83,16 +83,16 @@ English:Move to next print in queue Translated:الانتقال إلى الطباعة التالية في قائمة الانتظار English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:لا الطابعة المحددة. اضغط على "اتصال" لاختيار الطابعة. +Translated:لم يتم تحديد طابعة. اضغط على "كونيكت" لاختيار طابعة. English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:اضغط على "أضف 'لاختيار عنصر إلى طباعة +Translated:اضغط على "إضافة" لاختيار عنصر للطباعة English:No items in the print queue -Translated:أي سلع في قائمة انتظار الطباعة +Translated:لا توجد عناصر في قائمة انتظار الطباعة English:Queued to Print -Translated:في قائمة الانتظار للطباعة +Translated:في قائمة الانتظار إلى الطباعة English:View Translated:رأي @@ -107,7 +107,7 @@ English:Export Translated:تصدير English:Est. Print Time -Translated:EST. طباعة الوقت +Translated:EST. وقت الطباعة English:Calculating... Translated:حساب ... @@ -119,13 +119,13 @@ English:Remove All Translated:حذف الكل English:Queue Options -Translated:خيارات طابور +Translated:خيارات قائمة الانتظار English: Import from Zip Translated: استيراد من الرمز البريدي English: Export to Zip -Translated: تصدير إلى الرمز +Translated: تصدير إلى الرمز البريدي English: Export to Folder Translated: تصدير إلى مجلد @@ -134,7 +134,7 @@ English:Extra Translated:إضافي English: Create Part Sheet -Translated: إنشاء الجزء رقة +Translated: إنشاء ورقة جزء English:Search Translated:بحث @@ -164,10 +164,10 @@ English:MatterControl Translated:MatterControl English:Version {0} -Translated:نسخة {0} +Translated:الإصدار {0} English:Developed by MatterHackers -Translated:التي وضعتها MatterHackers +Translated:التي وضعتها ماترهاكرز English:Please consider Translated:يرجى الأخذ بالإعتبار @@ -176,16 +176,16 @@ English:donating Translated:تبرع English: to help support and improve MatterControl. -Translated: للمساعدة في دعم وتحسين MatterControl. +Translated: للمساعدة في دعم وتحسين ماتركونترول. English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:شكر خاص لاليساندرو Ranellucci للعمل لا يصدق له على +Translated:شكر خاص إلى أليساندرو رانيلوتشي لعمله لا يصدق جرا English:Slic3r Translated:Slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:وديفيد برام وUltimaker BV، لمذهلة +Translated:و ديفيد برام و ولتيماكر بف، لمذهلة English:CuraEngine Translated:CuraEngine @@ -197,10 +197,10 @@ English:www.matterhackers.com Translated:www.matterhackers.com English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. -Translated:حقوق التأليف والنشر © 2014 MatterHackers، وشركة +Translated:حقوق الطبع والنشر © 2014 ماترهاكرز، Inc. English:Build: {0} | -Translated:بناء: {0} | +Translated:بيلد: {0} | English:Clear Cache Translated:مسح ذاكرة التخزين المؤقت @@ -221,13 +221,13 @@ English:Display Translated:عرض English:Show Print Bed -Translated:مشاهدة طباعة سرير +Translated:عرض طباعة سرير English:Show Print Area -Translated:مشاهدة ناحية الطباعة +Translated:عرض منطقة الطباعة English:Show Wireframe -Translated:مشاهدة السلكي +Translated:إظهار الإطار السلكي English:Auto-Arrange Translated:ترتيب تلقائي @@ -239,7 +239,7 @@ English:Degrees Translated:درجات English:Align to Bed -Translated:محاذاة إلى سرير +Translated:محاذاة إلى السرير English:Ratio Translated:نسبة @@ -254,7 +254,7 @@ English:Apply Scale Translated:تطبيق مقياس English:Finding Parts -Translated:العثور على قطع غيار +Translated:البحث عن قطع غيار English:Edit Translated:تصحيح @@ -269,13 +269,13 @@ English:Generate Translated:توفير English:No GCode Available... -Translated:لا GCode متاح ... +Translated:لا يتوفر غكود ... English:Loading GCode... -Translated:تحميل GCode ... +Translated:جار تحميل غكود ... English:Press 'generate' to view layers -Translated:اضغط على "توليد" لعرض طبقات +Translated:اضغط على "إنشاء" لعرض الطبقات English:Model Translated:نموذج @@ -290,10 +290,10 @@ English:About Translated:حول English:Advanced\nControls -Translated:المتقدم \ ن الضوابط +Translated:أدفانسد\nعناصر التحكم English:Print\nQueue -Translated:طباعة \ ن قائمة الانتظار +Translated:طباعة\nقائمة الانتظار English:Actual Translated:فعلي @@ -305,7 +305,7 @@ English:Presets Translated:المسبقة English:Movement Controls -Translated:ضوابط حركة +Translated:عناصر التحكم في الحركة English:ALL Translated:الكل @@ -323,10 +323,10 @@ English:Communications Translated:مجال الاتصالات English:SHOW TERMINAL -Translated:معرض الطرفية +Translated:اعرض المحطة English:Fan Controls -Translated:ضوابط مروحة +Translated:عناصر تحكم المعجبين English:Fan Speed: Translated:سرعة المروحة: @@ -335,10 +335,10 @@ English:Macros Translated:وحدات الماكرو English:No macros are currently setup for this printer. -Translated:لا حدات الماكرو حاليا الإعداد لهذه الطابعة. +Translated:لا يتم حاليا إعداد وحدات ماكرو لهذه الطابعة. English:Tuning Adjustment (while printing) -Translated:ضبط تعديل (أثناء الطباعة) +Translated:ضبط التعديل (أثناء الطباعة) English:Speed Multiplier Translated:سرعة المضاعف @@ -347,7 +347,7 @@ English:Set Translated:جلس English:Extrusion Multiplier -Translated:قذف المضاعف +Translated:البثق المضاعف English:Controls Translated:ضوابط @@ -359,13 +359,13 @@ English:Show Help Translated:عرض المساعدة English:Show All Settings -Translated:عرض جميع الإعدادات +Translated:إظهار جميع الإعدادات English:Active Settings -Translated:الإعدادات النشطة +Translated:إعدادات نشطة English:unsaved changes -Translated:التغييرات غير المحفوظة +Translated:تغييرات غير محفوظة English:Revert Translated:العودة @@ -374,373 +374,373 @@ English:Options Translated:خيارات English:Slice Engine -Translated:محرك شريحة +Translated:شريحة المحرك English:No Printer Selected Translated:لم يتم تحديد طابعة English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:لم يتم تحديد طابعة حاليا. حدد الطابعة لتعديل إعدادات شريحة. +Translated:لم يتم تحديد طابعة حاليا. حدد الطابعة لتحرير إعدادات الشريحة. English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. -Translated:محاولات للحد من عدد من عبور المحيط. هذا يمكن أن يساعد مع ناز أو سلاسل. +Translated:محاولات للحد من عدد المعبر المحيط. هذا يمكن أن يساعد في ناز أو سلاسل. English:The shape of the physical print bed. -Translated:شكل السرير طباعة البدني. +Translated:شكل السرير الطباعة المادية. English:The size of the print bed. -Translated:حجم السرير الطباعة. +Translated:حجم سرير الطباعة. English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:درجة الحرارة لضبط السرير لبعد طباعة الطبقة الأولى. تعيين إلى 0 للقضاء على الأوامر درجة حرارة السرير. +Translated:تم طباعة درجة الحرارة لتعيين السرير إلى بعد الطبقة الأولى. تعيين إلى 0 للقضاء على أوامر درجة الحرارة السرير. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:كم عدد الطبقات سوف تكون صلبة وليس صحيحا على الأسطح السفلية للجسم. +Translated:كم عدد طبقات سوف تكون صلبة شغل على الأسطح السفلية للكائن. English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:تسارع إلى خلال سد. تعيين إلى 0 لتعطيل تغيير تسريع الطابعة. +Translated:التسارع إلى أثناء الربط. تعيين إلى 0 لتعطيل تغيير تسارع الطابعة. English:The fan speed to use during bridging. -Translated:سرعة المروحة لاستخدامها أثناء سد. +Translated:سرعة المروحة لاستخدامها أثناء التجسير. English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:هذا يسيطر على نسبة من الطارد المادي خلال سد. يمكن الحد من هذا قليلا مساعدة سد كتبها تمتد خيوط أكثر، وذلك باستخدام مروحة ويمكن أيضا أن يساعد كثيرا. +Translated:هذا يتحكم في نسبة المواد الطارد أثناء سد. الحد من هذا قليلا يمكن أن تساعد سد من خلال تمتد خيوط أكثر، وذلك باستخدام مروحة يمكن أن تساعد أيضا إلى حد كبير. English:The speed to move when bridging between walls. -Translated:سرعة التحرك عند الجسور بين الجدران. +Translated:سرعة للتحرك عند سد بين الجدران. English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:كمية من أسنانها التي سيتم رسمها حول كل كائن. وهذا مفيد لضمان أن أجزاء البقاء الملصقة على السرير. +Translated:كمية الحافة التي سيتم رسمها حول كل كائن. وهذا مفيد لضمان أن تبقى أجزاء الملصقة على السرير. English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:ارتفاع المنطقة القابلة للطباعة. إذا تم تعيين إلى 0 لن يتم التحقق من صحة ارتفاع أجزاء. +Translated:ارتفاع المنطقة القابلة للطباعة. إذا تعيين إلى 0 لن يتم التحقق من صحة أجزاء الارتفاع. English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:يتم طباعة كل جزء فردي لاستكمال ثم يتم خفض الطارد إلى السرير وطباعة الجزء التالي. +Translated:يتم طباعة كل جزء على حدة إلى الانتهاء ثم يتم خفض الطارد مرة أخرى إلى السرير ويتم طباعتها الجزء التالي. English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:يتحرك الطارد قبالة الجزء السماح التبريد. +Translated:يحرك الطارد حتى قبالة جزء للسماح التبريد. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). -Translated:يتحول على نحو متقطع كافة الإعدادات التبريد (كافة الإعدادات أدناه هذا واحد). +Translated:لتشغيل جميع إعدادات التبريد وإيقاف تشغيلها (جميع الإعدادات أسفل هذا الإعداد). English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:تسارع لاستخدامها في كل التحركات غير معرف أعلاه. تعيين إلى 0 لتعطيل تغيير تسريع الطابعة. +Translated:تسريع الاستخدام على جميع التحركات غير المعرفة أعلاه. تعيين إلى 0 لتعطيل تغيير تسارع الطابعة. English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:الذي سيضطر عدد طبقات المروحة على البقاء بعيدا. +Translated:عدد الطبقات التي سيضطر المروحة إلى البقاء خارج. English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:سيتم إدراج هذا gcode في نهاية كل الانتاج الآلي (النهاية من الأوامر gcode). +Translated:سيتم إدراج هذا غكود في نهاية كل الإخراج التلقائي (نهاية أوامر غكود). English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:سرعة الطباعة خارج حواف مرئية. هذا يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة بالسياج. +Translated:سرعة طباعة الحواف الخارجية المرئية. يمكن تعيين هذا بشكل صريح أو كنسبة مئوية من سرعة المحيط. English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. -Translated:عادة تطبع محيط الخارجية الأخيرة، وهذا يجعلها تذهب أولا. +Translated:عادة ما تطبع المحيطات الخارجية أخيرا، وهذا يجعلها تذهب أولا. English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:السماح تقطيع اللحم لتوليد محيط إضافية عند الحاجة للجدران مائلة. +Translated:تسمح تقطيع اللحم لتوليد محيطات إضافية عند الحاجة للجدران المنحدرة. English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. -Translated:هذا وتستخدم لمعرفة مدى يجب أن تكون مطبوعة الأجزاء الفردية الى جانب اتاحة الفرصة لهم أن يكتمل قبل طباعة الجزء التالي. +Translated:يتم استخدام هذا لمعرفة كيفية فصل أجزاء الفردية يجب أن تطبع للسماح لهم أن تكتمل قبل طباعة الجزء التالي. English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:هذا هو إزاحة كل الطارد نسبة إلى الطارد الأول. مفيدة فقط للآلات الطارد متعددة. +Translated:هذا هو تعويض كل الطارد بالنسبة إلى الطارد الأول. مفيدة فقط لآلات الطارد متعددة. English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. -Translated:هذا هو المعرف المستخدمة في gcode لتحديد الطارد. +Translated:هذا هو المعرف المستخدم في غكود لتحديد الطارد. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:تتضاعف كل سحب من هذه القيمة. زيادته (1) أعلاه (1.1 هو قيمة بحد أقصى جيدة) سيزيد من كمية من خيوط يجري مقذوف. وخفضه (0.9 هو قيمة دقيقة جيدة) تقلل من كمية يجري مقذوف. +Translated:يتم ضرب جميع قذف بهذه القيمة. زيادة فوقه 1 (1.1 هو قيمة ماكس جيدة) سيزيد من كمية من خيوط يجري مقذوف؛ وخفضه (.9 هو قيمة دقيقة جيدة) سوف يقلل من كمية مقذوف. English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. -Translated:ترك هذا ك 0 للسماح الحساب التلقائي من عرض قذف. +Translated:ترك هذا كما 0 للسماح التلقائي حساب عرض قذف. English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:وهذه القوة المروحة على البقاء في جميع أنحاء الطباعة. بشكل عام يجب أن يكون هذا الخروج وعادل تمكين السيارات التبريد. +Translated:سيؤدي ذلك إلى إجبار المروحة على البقاء في جميع أنحاء الطباعة. بشكل عام يجب أن يكون هذا قبالة ومجرد تمكين تبريد السيارات. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. -Translated:إذا قدرت طبقة على أن يكون أقل من ذلك لطباعة، سيتم تشغيل المروحة على. +Translated:إذا تم تقدير طبقة أقل من هذا للطباعة، سيتم تشغيل المروحة. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:يجب تعيين هذا إلى القطر الفعلي للخيوط تستخدمه على الطابعة. قياس 5 مرات مع الفرجار، ورمي من أعلى وأسفل، ويبلغ متوسط ​​ما تبقى من 3. +Translated:يجب ضبط هذا على القطر الفعلي للخيوط التي تستخدمها على الطابعة. قياس 5 مرات مع الفرجار، رمي من أعلى وأسفل، ومتوسط ​​3 المتبقية. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. -Translated:يحدد زاوية بدءا من الردم. لا تستخدم عند الجسور. +Translated:لتعيين زاوية البداية من الملء. لا تستخدم عند سد. English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. -Translated:نسبة المواد إلى مساحة فارغة تراوحت 0 إلى 1. صفر لن تكون هناك بدأت أعمال الحفر. 1 غير بدأت أعمال الحفر الصلبة. +Translated:تراوحت نسبة المواد إلى المساحة الفارغة 0 إلى 1. صفر لن يكون هناك إنفيل؛ 1 هو إنفيل الصلبة. English:The pattern used on the inside portions of the print. -Translated:نمط المستخدمة في الأجزاء الداخلية للطباعة. +Translated:النمط المستخدم في الأجزاء الداخلية من الطباعة. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. -Translated:تسارع إلى استخدام أثناء الطباعة الطبقة الأولى. تعيين إلى 0 لتسريع طبقة الأول الافتراضية. +Translated:تسريع لاستخدام أثناء طباعة الطبقة الأولى. تعيين إلى 0 إلى تسريع الطبقة الأولى الافتراضية. English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:درجة الحرارة لضبط السرير لقبل الطباعة الطبقة الأولى. سوف ننتظر الطابعة حتى تم التوصل إلى هذه الدرجة قبل الطباعة. تعيين إلى 0 للقضاء على الأوامر درجة حرارة السرير. +Translated:درجة الحرارة لتعيين السرير إلى قبل طباعة الطبقة الأولى. ستنتظر الطابعة حتى يتم الوصول إلى درجة الحرارة هذه قبل الطباعة. تعيين إلى 0 للقضاء على أوامر درجة الحرارة السرير. English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. -Translated:ويمكن تحديد هذا إلى أكبر من 100٪ في كثير من الأحيان مساعدة الطبقة الأولى لها التصاق أفضل إلى السرير الطباعة. +Translated:وضع هذا إلى أكثر من 100٪ يمكن أن تساعد في كثير من الأحيان الطبقة الأولى لديها التصاق أفضل لسرير الطباعة. English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. -Translated:يحدد ارتفاع من الطبقة الأولى. غالبا ما يكون من المرغوب فيه لطباعة الطبقة الأولى اطول لضمان التصاق جيدة الصلبة إلى لوحة البناء. +Translated:لتعيين ارتفاع الطبقة الأولى. غالبا ما يكون من المرغوب فيه لطباعة الطبقة الأولى أطول لضمان التصاق الصلبة جيدة إلى لوحة البناء. English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:سرعة التحرك أثناء الطباعة في الطبقة الأولى. إذا كنسبة مئوية فإنه سيتم تعديل سرعة المقابلة المبينة أعلاه. +Translated:سرعة التحرك أثناء طباعة الطبقة الأولى. إذا تم التعبير عنها كنسبة مئوية فإنه سيتم تعديل سرعة المقابلة تعيين أعلاه. English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:درجة الحرارة لضبط الطارد قبل الطباعة الطبقة الأولى من جزء. سوف ننتظر الطابعة حتى تم التوصل إلى هذه الدرجة قبل الطباعة. +Translated:درجة الحرارة لتعيين الطارد إلى قبل طباعة الطبقة الأولى من جزء. ستنتظر الطابعة حتى يتم الوصول إلى درجة الحرارة هذه قبل الطباعة. English:Use G0 for moves rather than G1. -Translated:استخدام G0 لتحركات بدلا من G1. +Translated:استخدم G0 للتحركات بدلا من G1. English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. -Translated:سرعة لملء الفجوات الصغيرة. حافظ على ارتفاع منخفض لتفادي اهتزاز. تعيين إلى 0 لتخطي ملء الفجوات الصغيرة. +Translated:سرعة لملء الفجوات الصغيرة. إبقاء منخفضة لتجنب الاهتزاز. تعيين إلى 0 لتخطي ملء الثغرات الصغيرة. English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. -Translated:استخدام الأقواس الثابتة بدلا من قطاعات متعددة لالمنحنيات. +Translated:استخدام الأقواس الثابتة بدلا من شرائح متعددة للمنحنيات. English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:تضمين تعليقات مفصلة في gcode. +Translated:تضمين تعليقات مفصلة في غكود. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:بعض البرامج الثابتة استخدام مختلف ز وم الرموز. وضع هذا يضمن أن gcode انتاج واستخدام الأوامر الصحيحة. +Translated:تستخدم بعض البرامج الثابتة رموز g و m مختلفة. يضمن هذا الإعداد أن غكود الإخراج سوف تستخدم الأوامر الصحيحة. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:تسارع إلى استخدام في حين infilling. تعيين إلى 0 لتعطيل تغيير تسريع الطابعة. +Translated:تسارع لاستخدامها في حين إنفيلينغ. تعيين إلى 0 لتعطيل تغيير تسارع الطابعة. English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:مجموعات الطبقات التي سيحصل بدأت أعمال الحفر. وينبغي عادة البقاء تعيين هذا إلى 1 لجعل أجزاء قوية. +Translated:يحدد الطبقات التي سوف تتلقى إنفيل. هذا ينبغي عادة البقاء مجموعة إلى 1 لجعل أجزاء قوية. English:The index of the extruder to use for infill. -Translated:مؤشر الطارد لاستخدامها في الردم. +Translated:مؤشر الطارد لاستخدامه في إنفيل. English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:مجموعات بدأت أعمال الحفر في أن يحدث ذلك قبل أن يتم إنشاء محيط. +Translated:مجموعات إنفيل يحدث قبل إنشاء محيطات. English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:يخلق الردم فقط حيث سيتم استخدامها كدعم الداخلي. +Translated:يخلق الملء فقط حيث سيتم استخدامه كدعم داخلي. English:The speed to print infill. -Translated:سرعة الطباعة بدأت أعمال الحفر. +Translated:سرعة طباعة الملء. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:سيتم إدراج هذا gcode الحق بعد التغيير في ض الارتفاع عن الطبقة التالية. +Translated:سيتم إدراج غكود هذا مباشرة بعد التغيير في ارتفاع z للطبقة التالية. English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:يحدد ارتفاع كل طبقة من الطباعة. وهناك عدد أقل خلق المزيد من طبقات وأكثر دقة رأسية ولكن أيضا أبطأ الطباعة. +Translated:لتعيين ارتفاع كل طبقة من الطباعة. وهناك عدد أصغر خلق المزيد من الطبقات ودقة العمودية أكثر ولكن أيضا طباعة أبطأ. English:This is the maximum speed that your fan can run at. -Translated:هذا هو السرعة القصوى التي من المعجبين بك يمكن تشغيل في. +Translated:هذه هي السرعة القصوى التي يمكن للمروحة تشغيلها في. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. -Translated:هذا هو الحد الأدنى من خيوط التي يجب مقذوف قبل rectarction يمكن أكور. +Translated:هذا هو الحد الأدنى من خيوط التي يجب أن تكون مقذوف قبل أن التصحيح يمكن أن يحدث. English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. -Translated:هذا هو الحد الأدنى من سرعة المروحة بأن ما تتمتعون به مروحة يمكن تشغيل في. +Translated:هذا هو الحد الأدنى من سرعة المروحة التي يمكن تشغيلها مروحة الخاص بك في. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:هذا هو الحد الأدنى من السرعة التي الطابعة سوف يقلل إلى جعل طبقة تستغرق وقتا طويلا بما يكفي لتلبية الوقت طبقة دقيقة. +Translated:هذا هو الحد الأدنى من السرعة التي سوف تقلل الطابعة إلى لجعل طبقة تستغرق وقتا كافيا لتلبية الوقت طبقة دقيقة. English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:يحدد الحد الأدنى من خيوط استخدام رسم الحلقات تنورة. هذا سوف يؤدي على الأقل بما يكفي تنورة الحلقات التي يمكن استخلاصها لاستخدام هذا المبلغ من خيوط. +Translated:تعيين الحد الأدنى من خيوط لاستخدام الرسم الحلقات تنورة. وهذا سوف يسبب ما لا يقل عن ما يكفي من الحلقات تنورة لاستخدامها هذا المبلغ من خيوط. English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. -Translated:وستضاف هذه الملاحظات كتعليقات في رأس gcode الانتاج. +Translated:سيتم إضافة هذه الملاحظات كتعليقات في رأس غكود الإخراج. English:This is the diameter of your extruder nozle. -Translated:هذه هي قطر nozle الطارد الخاص بك. +Translated:هذا هو القطر من الطارد نوزل. English:Prevents retraction while within a printing perimeter. -Translated:يمنع تراجع في حين ضمن محيط الطباعة. +Translated:يمنع التراجع أثناء وجود محيط الطباعة. English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:وهذا يقلل من درجة حرارة الطارد غير المطبوعة للمساعدة في منع ناز. +Translated:وهذا سوف يقلل من درجة الحرارة من الطارد غير الطباعة للمساعدة في منع ناز. English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. -Translated:ميزة التجريبية التي يحاول تحسين يتدلى باستخدام إعدادات مروحة والجسر. +Translated:ميزة تجريبية تحاول تحسين المتراكمات باستخدام إعدادات المروحة والجسر. English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:يحدد الطريقة التي تقطيع يخلق أسماء الملفات (وهذا ما لا يستخدمه MatterControl). +Translated:تعيين الطريقة التي تقطيع تقطيع إنشاء أسماء الملفات (هذا لا يستخدم من قبل ماتركونترول). English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:تسارع لاستخدامها في محيط. تعيين إلى 0 لتعطيل تغيير تسريع الطابعة. +Translated:تسارع لاستخدامها على محيطات. تعيين إلى 0 لتعطيل تغيير تسارع الطابعة. English:The index of the extruder to use for perimeters. -Translated:مؤشر الطارد لاستخدامها لمحيط. +Translated:مؤشر الطارد لاستخدامه للمحيط. English:Sets the default movement speed while printing perimeters. -Translated:يحدد سرعة الحركة الافتراضية أثناء الطباعة محيط. +Translated:تعيين سرعة الحركة الافتراضية أثناء الطباعة المحيطات. English:The number of external layers or shells to create. -Translated:عدد الطبقات الخارجية أو قذائف لخلق. +Translated:عدد الطبقات الخارجية أو قذائف لإنشاء. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:يمكنك تضمين برامج إضافية لمعالجة gcode بعد الانتهاء من تقطيع اللحم. المسار الكامل للبرنامج لتشغيل ينبغي أن تدرج هنا. +Translated:يمكنك تضمين برامج إضافية لمعالجة غكود بعد الانتهاء من تقطيع اللحم. يجب تضمين المسار الكامل للبرنامج لتشغيل هنا. English:The position (coordinates) of the center of the print bed. -Translated:موقف (إحداثيات) من مركز السرير الطباعة. +Translated:موقف (إحداثيات) من مركز سرير الطباعة. English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:عدد من الطبقات لطباعة قبل طباعة أي أجزاء. +Translated:عدد الطبقات لطباعة قبل طباعة أي أجزاء. English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:بدء كل طبقة جديدة من قمة الرأس المختلفة للحد من طبقات. +Translated:بدء كل طبقة جديدة من قمة مختلفة للحد من طبقات. English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. -Translated:على مسافة لا تقل عن خطوة غير المطبوعة التي من شأنها أن تؤدي إلى تراجع. +Translated:الحد الأدنى للمسافة من خطوة غير الطباعة التي سوف تؤدي إلى تراجع. English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:إذا مجموعة، سيحدث تراجع قبل تغيير ارتفاع طبقة. +Translated:في حالة الضبط، سيحدث سحب قبل تغيير ارتفاع الطبقة. English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:المبلغ الذي سيتم عكس خيوط بعد التأهل كل خطوة غير المطبوعة. +Translated:المبلغ الذي سيتم عكسه خيوط بعد كل التحرك غير الطباعة المؤهلة. English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. -Translated:المبلغ الذي سيتم عكس خيوط قبل تغيير إلى أداة جديدة. +Translated:المبلغ الذي سيتم عكسه خيوط قبل تغيير إلى أداة جديدة. English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. -Translated:كمية سيتم رفع رأس الطارد بعد كل تراجع. +Translated:المبلغ الذي سیرفع رأس الطارد بعد کل سحب. English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. -Translated:كمية سيتم سحب خيوط عند التحويل إلى الطارد مختلفة. +Translated:المبلغ الذي سيتم سحب الفتيل عند تغييره إلى طارد مختلف. English:No updates are currently available. -Translated:تتوفر حاليا أي تحديثات. +Translated:لا تتوفر تحديثات حاليا. English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:مبلغ إضافي قدره خيوط التي سيتم مقذوف بعد تراجع. +Translated:كمية إضافية من خيوط التي سيتم مقذوف بعد تراجع. English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. -Translated:كمية قذف إضافية من شأنها أن تحدث عندما يتم تحديد الطارد. +Translated:مقدار البثق الإضافي الذي سيحدث عند اختيار الطارد. English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). -Translated:السرعة التي سيتم تراجع خيوط (وإعادة مقذوف). +Translated:السرعة التي سيتم سحبها خيوط (وإعادة مقذوف). English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. -Translated:الحد الأدنى لحجم الميزة للنظر من الطراز. ترك في 0 إلى استخدام كل التفاصيل نموذج. +Translated:الحد الأدنى لحجم الميزة التي يجب أخذها بعين الاعتبار من النموذج. اترك في 0 لاستخدام جميع تفاصيل النموذج. English:The distance to start drawing the first skirt loop. -Translated:المسافة لبدء رسم اول حلقة تنورة. +Translated:المسافة لبدء الرسم أول حلقة تنورة. English:The number of layers to draw the skirt. -Translated:عدد طبقات لرسم تنورة. +Translated:عدد الطبقات لرسم تنورة. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. Translated:عدد الحلقات لرسم حول جميع أجزاء على السرير. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:إذا قدرت طبقة على أن يكون أقل من ذلك لطباعة، سيتم تخفيض سرعة الحركة في محاولة لجعل طبقة تأخذ هذا الوقت الطويل للطباعة. +Translated:إذا تم تقدير طبقة أقل من هذا للطباعة، سيتم تقليل سرعة الحركة في محاولة لجعل طبقة تأخذ هذا طويلة لطباعة. English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:تستخدم لمحيط صغيرة (عادة الثقوب). هذا يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة محيط ". +Translated:تستخدم للمناطق الصغيرة (عادة الثقوب). هذا يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة المحيطات. English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. -Translated:نمط استخدامها على الطبقات السفلى والعليا للطباعة. +Translated:النمط المستخدم في الطبقات السفلية والعلوية للطباعة. English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:القوات بدأت أعمال الحفر متينا لأي منطقة أقل من هذا المبلغ. +Translated:يجب أن تكون هناك قوة في أي منطقة أقل من هذا المبلغ. English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:يحدد عدد المرات التي ستضطر طبقة لتكون صلبة infilled. سوف الصفر ينتج عنه بدأت أعمال الحفر العادي طوال الوقت. +Translated:يحدد عدد المرات التي ستضطر فيها طبقة إلى أن تكون صلبة. صفر سوف يؤدي إلى عبور العادي في جميع أنحاء. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:سرعة الطباعة بدأت أعمال الحفر عند صلبة تماما. هذا يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة بدأت أعمال الحفر. +Translated:سرعة طباعة إنفيل عندما الصلبة تماما. هذا يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة إنفيل. English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. -Translated:إجبار الطباعة لدينا طبقة واحدة فقط وزيادة تدريجية في ارتفاع الطارد أثناء الطباعة. جزء واحد فقط يمكن أن تكون مطبوعة في وقت واحد مع هذه الميزة. +Translated:فرض الطباعة أن يكون طبقة واحدة فقط وزيادة تدريجية في الطارد الارتفاع أثناء الطباعة. جزء واحد فقط يمكن طباعتها في وقت واحد مع هذه الميزة. English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:هذا هو المبلغ لخفض درجة حرارة الطارد التي لم يتم طباعة حاليا. +Translated:هذا هو المبلغ لخفض درجة حرارة الطارد الذي لا يطبع حاليا. English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:سيتم إدراج هذا gcode إلى إخراج مباشرة بعد تحديد درجة الحرارة. إذا كان لديك أوامر لضبط درجة الحرارة في هذا القسم لن يتم إنشاؤها خارج هذا القسم. يمكنك أيضا تضمين القيم من الإعدادات الأخرى مثل [first_layer_temperature]. +Translated:سيتم إدراج هذا غكود في الإخراج مباشرة بعد إعداد درجة الحرارة. إذا كان لديك أوامر لتعيين درجة الحرارة في هذا القسم أنها لن يتم إنشاؤها خارج هذا القسم. يمكنك أيضا تضمين قيم من إعدادات أخرى مثل [first_layer_temperature]. English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. Translated:تأكد من أن النقطة الأولى على محيط هي نقطة مقعرة. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:تأكد من أن النقطة الأولى على محيط ليست المتراكمة. +Translated:تأكد من أن النقطة الأولى على محيط ليست متراكمة. English:The starting angle of the supports. -Translated:زاوية بدءا من الدعم. +Translated:زاوية البداية من الدعم. English:Create support where needed on internal features. -Translated:إنشاء الدعم عند الحاجة على ميزات الداخلية. +Translated:إنشاء الدعم عند الحاجة على الميزات الداخلية. English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. -Translated:توليد الدعم المادي في كل مكان عدم لمس السرير لن طبقات، بغض النظر عن زاوية. +Translated:توليد مواد الدعم في كل مكان لا لمس السرير ل n طبقات، بغض النظر عن زاوية. English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:مؤشر الطارد لاستخدامها في الدعم المادي. +Translated:مؤشر الطارد لاستخدامه للحصول على مواد الدعم. English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:مؤشر الطارد لاستخدامها لدعم الطبقات اجهة المواد. +Translated:مؤشر الطارد لاستخدام طبقات واجهة المواد الدعم. English:The number of layers to print between the supports and the part. -Translated:عدد طبقات لطباعة بين الدعم والجزء. +Translated:عدد الطبقات لطباعة بين الدعم والجزء. English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). -Translated:والمسافة بين السطور من طبقات واجهة (0 صلبة). +Translated:المسافة بين خطوط طبقات الواجهة (0 صلبة). English:The pattern used while generating support material. -Translated:نمط استخدامها أثناء توليد الدعم المادي. +Translated:النمط المستخدم أثناء توليد مواد الدعم. English:The space between the lines of he support material. -Translated:المسافة بين السطور من كان الدعم المادي. +Translated:الفراغ بين خطوط دعم المواد. English:The speed to print support material structures. -Translated:سرعة الطباعة هياكل الدعم المادي. +Translated:سرعة لطباعة هياكل المواد الدعم. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:سيتم إنشاء زاوية الأخيرة في أي دعم مادي. سوف أعداد أكبر يؤدي إلى مزيد من الدعم. تعيين إلى 0 لتمكين الإعدادات التلقائية. +Translated:الزاوية الأخيرة التي سيتم إنشاء المواد الداعمة. سوف تؤدي أعداد أكبر إلى مزيد من الدعم. تعيين إلى 0 لتمكين الإعدادات التلقائية. English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. -Translated:المسافة الدعم المادي سيكون من الكائن في العاشر والتوجيه ذ. +Translated:المسافة سوف تكون مواد الدعم من الكائن في الاتجاه س و ص. English:The distance the support material will be from the object in the z direction. -Translated:المسافة الدعم المادي سيكون من الكائن في اتجاه z. +Translated:والمسافة تكون مادة الدعم من الكائن في الاتجاه z. English:This turns on and off the generation of support material. -Translated:هذا يتحول على نحو متقطع توليد الدعم المادي. +Translated:هذا بدوره وإيقاف توليد مواد الدعم. English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:درجة الحرارة لضبط الطارد بعد أن تم طباعة الطبقة الأولى. +Translated:تم طباعة درجة الحرارة لتعيين الطارد إلى بعد الطبقة الأولى. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. -Translated:كشف عند الجدران متقاربة جدا وتحتاج إلى مقذوف كما جدار واحد فقط. +Translated:كشف عندما الجدران قريبة جدا معا، وتحتاج إلى مقذوف كما جدار واحد فقط. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:عدد النوى وحدة المعالجة المركزية لاستخدام أثناء القيام تشريح. ويمكن زيادة هذه تبطئ جهازك. +Translated:عدد من النوى وحدة المعالجة المركزية لاستخدامها أثناء القيام التقطيع. زيادة هذا يمكن أن تبطئ الجهاز الخاص بك. English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:سيتم إدراج هذا gcode بعد كل تغيير الأداة. +Translated:سيتم إدراج هذا غكود بعد كل تغيير الأداة. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:سرعة الطباعة وبدأت أعمال الحفر في الأعلى. هذا يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة بدأت أعمال الحفر. +Translated:سرعة طباعة أعلى إنفيل. هذا يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة إنفيل. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:كم عدد طبقات وسيتم ملء صلبة على السطح العلوي للجسم. +Translated:كم عدد طبقات تكون صلبة مليئة على السطوح العليا من الكائن. English:Speed to move when not extruding material. -Translated:سرعة التحرك عندما لا البثق المواد. +Translated:سرعة للتحرك عندما لا البثق المواد. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:طلب البرامج الثابتة للقيام التراجع بدلا من تحديد تحركات الطارد مباشرة. +Translated:اطلب من البرنامج الثابت إجراء عمليات سحب بدلا من تحديد حركات الطارد مباشرة. English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:عادة سوف تحتاج إلى استخدام المسافات البريد المطلقة. تحقق هذا فقط إذا كنت تعرف الطابعة تحتاج مسافات ه النسبية. +Translated:عادة ما تريد استخدام مسافات e المطلقة. فقط التحقق من هذا إذا كنت تعرف الطابعة تحتاج مسافات e النسبية. English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:هذا هو للمساعدة في تقليل الاهتزازات أثناء الطباعة. إذا كانت الطابعة لديه تردد الرنين الذي يسبب لك المتاعب يمكن أن يحدد هذا في محاولة للحد من الطباعة في ذلك التردد. +Translated:هذا هو للمساعدة في تقليل الاهتزازات أثناء الطباعة. إذا كانت الطابعة لديها تردد الرنين الذي يسبب مشكلة يمكنك تعيين هذا لمحاولة تقليل الطباعة في هذا التردد. English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. -Translated:سيؤدي هذا إلى الطارد للتحرك في حين يتراجع للحد من النقط. +Translated:سيؤدي هذا إلى نقل الطارد أثناء التراجع لتقليل النقط. English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:وستضاف هذه القيمة لجميع المواقف ض من gcode بإنشائه. +Translated:ستتم إضافة هذه القيمة إلى جميع المواضع z من غكود الذي تم إنشاؤه. English:Print Translated:طباعة @@ -749,13 +749,13 @@ English:Layers/Perimeters Translated:طبقات / بالسياج English:Layer Height -Translated:طبقة الطول +Translated:ارتفاع الطبقة English:Perimeters (minimum) Translated:محيط (الحد الأدنى) English:Vertical Shells -Translated:قذائف العمودية +Translated:القذائف الرأسية English:Infill Translated:بدأت أعمال الحفر @@ -770,7 +770,7 @@ English:Support Material Translated:مواد الدعم English:Generate Support Material -Translated:توليد دعم المواد +Translated:توليد مواد الدعم English:Filament Translated:خيط @@ -779,10 +779,10 @@ English:Diameter Translated:قطر الدائرة English:Extrude First Layer -Translated:بثق الطبقة الأولى +Translated:قذف الطبقة الأولى English:Extruder Other Layers -Translated:الطارد الطبقات الأخرى +Translated:الطارد طبقات أخرى English:Bed First Layer Translated:سرير الطبقة الأولى @@ -791,16 +791,16 @@ English:Bed Other Layers Translated:سرير طبقات أخرى English:Temperature (�C) -Translated:درجة الحرارة (C) +Translated:درجة الحرارة (�C) English:Cooling Translated:تبريد English:Enable Auto Cooling -Translated:تمكين تبريد السيارات +Translated:تمكين التبريد التلقائي English:Enable -Translated:تمكين +Translated:مكن English:Printer Translated:طابعة @@ -809,16 +809,16 @@ English:General Translated:جنرال لواء English:Bed Size -Translated:السرير الحجم +Translated:حجم السرير English:Print Center Translated:مركز الطباعة English:Build Height -Translated:بناء الطول +Translated:بناء الارتفاع English:Size and Coordinates -Translated:حجم والاحداثيات +Translated:الحجم والإحداثيات English:Extruder 1 Translated:الطارد 1 @@ -833,7 +833,7 @@ English:Configuration Translated:ترتيب English:EEProm Settings -Translated:إعدادات EEPROM +Translated:إعدادات إيبروم English:CONFIGURE Translated:تهيئة @@ -848,40 +848,40 @@ English:DISABLE Translated:تعطيل English:Enable Automatic Print Leveling -Translated:تمكين الإستواء طباعة التلقائي +Translated:تمكين التسوية التلقائية للطباعة English:Automatic Print Leveling (disabled) -Translated:التلقائي الإستواء طباعة (المعوقين) +Translated:مستوي طباعة تلقائي (معطل) English:Extruder Temperature -Translated:الطارد درجة الحرارة +Translated:درجة حرارة الطارد English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings -Translated:عرض الضوابط الطابعة اليدوية وإعدادات التقطيع +Translated:عرض إعدادات الطابعة الضوئية وإعدادات التقطيع English:View Queue and Library Translated:عرض قائمة الانتظار ومكتبة English:Bed Temperature -Translated:السرير درجة الحرارة +Translated:درجة حرارة السرير English:This gcode will be inserted when the print is canceled. -Translated:سيتم إدراج هذا gcode عندما يتم إلغاء الطباعة. +Translated:سيتم إدراج هذا غكود عند إلغاء الطباعة. English:This gcode will be inserted when the printer is paused. -Translated:سيتم إدراج هذا gcode عند توقف الطابعة. +Translated:سيتم إدراج غكود عند إيقاف الطابعة مؤقتا. English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:سيتم إدراج هذا gcode عندما يتم استئناف الطابعة. +Translated:سيتم إدراج غكود عند استئناف الطابعة. English:Print Time -Translated:طباعة الوقت +Translated:وقت الطباعة English:Filament Length -Translated:خيوط طول +Translated:طول خيوط English:Filament Volume -Translated:خيوط حجم +Translated:حجم الشعيرة English:Weight Translated:وزن @@ -890,10 +890,10 @@ English:Show Grid Translated:اظهر الخطوط English:Show Moves -Translated:مشاهدة التحركات +Translated:عرض التحركات English:Show Retractions -Translated:مشاهدة الانقباضات +Translated:إظهار عمليات السحب English:Go Translated:اذهب @@ -905,16 +905,16 @@ English:end: Translated:النهاية: English:There is a recommended update available. -Translated:هناك تحديث أوصى المتاحة. +Translated:هناك تحديث موصى به متاح. English:Layer View -Translated:طبقة العرض +Translated:عرض طبقة English:Connect to Printer -Translated:اتصال الطابعة +Translated:الاتصال بالطابعة English:Choose a 3D Printer Configuration -Translated:اختيار تكوين طابعة 3D +Translated:اختر تهيئة طابعة ثلاثية الأبعاد English:Unavailable Translated:غير متوفره @@ -923,7 +923,7 @@ English:Refresh Translated:تحديث English:Automatic Print Leveling (enabled) -Translated:التلقائي الإستواء طباعة (تمكين) +Translated:التسوية التلقائية للطباعة (ممكنة) English:Connecting Translated:توصيل @@ -938,7 +938,7 @@ English:remove Translated:إزالة English:Printer Name -Translated:اسم طابعة +Translated:اسم الطابعة English:(refresh) Translated:(تحديث) @@ -947,7 +947,7 @@ English:Serial Port Translated:منفذ تسلسلي English:Baud Rate -Translated:بالباود +Translated:معدل الباود English:Other Translated:آخر @@ -956,46 +956,46 @@ English:Printer Make Translated:جعل الطابعة English:Printer Model -Translated:الطابعة طراز +Translated:نموذج الطابعة English:Auto Connect Translated:اتصال تلقائي English:Preparing To Print -Translated:تستعد لطباعة +Translated:التحضير للطباعة English:Preparing to slice model -Translated:تستعد لشريحة نموذج +Translated:الاستعداد لشريحة نموذج English:Printing Translated:طبع English:Filter Output -Translated:مرشح الناتج +Translated:تصفية الإخراج English:Auto Uppercase -Translated:الأحرف الكبيرة السيارات +Translated:السيارات الكبيرة English:Send Translated:إرسال English:MatterControl - Terminal -Translated:MatterControl - الطرفي +Translated:ماتركونترول - محطة English:First Layer Height -Translated:أول ارتفاع طبقة +Translated:ارتفاع الطبقة الأولى English:Spiral Vase -Translated:دوامة زهرية +Translated:دوامة إناء English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:عدد من الطبقات الصلبة \ ن على أعلى: +Translated:عدد الطبقات الصلبة\nفي الأعلى: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: -Translated:عدد من الطبقات الصلبة \ ن على أسفل: +Translated:عدد الطبقات الصلبة\nفي الأسفل: English:Horizontal Shells -Translated:قذائف الأفقية +Translated:قذائف أفقية English:Speed Translated:سرعة @@ -1004,13 +1004,13 @@ English:Perimeters Translated:محيط English:Speed for Print Moves -Translated:سرعة التحركات طباعة +Translated:سرعة نقل الطباعة English:Travel Translated:السفر English:Speed for non Print Moves -Translated:سرعة التحركات غير طباعة +Translated:سرعة لحركات غير الطباعة English:First Layer Speed Translated:سرعة الطبقة الأولى @@ -1019,13 +1019,13 @@ English:Modifiers Translated:الصفات التعريفية English:Skirt and Brim -Translated:تنورة وبريم +Translated:تنورة و بريم English:Loops Translated:الحلقات English:Distance from Object -Translated:المسافة من كائن +Translated:المسافة من الكائن English:Minimum Extrusion Length Translated:الحد الأدنى طول النتوء @@ -1034,19 +1034,19 @@ English:Skirt Translated:تنورة English:Overhang Threshold -Translated:عتبة عبء +Translated:العتبة المتراكمة English:Pattern Spacing -Translated:نمط تباعد +Translated:تباعد الأنماط English:X and Y Distance -Translated:X و Y القطر +Translated:X و Y المسافة English:Z Distance -Translated:Z القطر +Translated:Z المسافة English:Internal Support -Translated:دعم داخلي +Translated:الدعم الداخلي English:Notes Translated:ملاحظات @@ -1061,7 +1061,7 @@ English:Advanced Translated:المتقدمة English:Enable Extruder Lift -Translated:تمكين الطارد ليفت +Translated:تمكين رفع الطارد English:Min Fan Speed Translated:دقيقة سرعة المروحة @@ -1070,19 +1070,19 @@ English:Max Fan Speed Translated:ماكس سرعة المروحة English:Disable Fan For The First -Translated:تعطيل مروحة هوائية لأول +Translated:تعطيل مروحة لأول مرة English:Fan Speed Translated:سرعة المروحة English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:تبطئ إذا طبقة طباعة \ ن الوقت أقل +Translated:البطيء إذا طبقة الطباعة\nالوقت أدناه English:Cooling Thresholds Translated:عتبات التبريد English:Bed Shape -Translated:السرير الشكل +Translated:شكل السرير English:Custom G-Code Translated:مخصص G-كود @@ -1091,79 +1091,79 @@ English:Start G-Code Translated:بدء G-كود English:End G-Code -Translated:إنهاء G-كود +Translated:نهاية G-كود English:Length Translated:الطول English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:الحد الأدنى السفر بعد \ ن المرجعة +Translated:الحد الأدنى للسفر بعد التراجع English:Min Extrusion -Translated:دقيقة النتوء +Translated:دقيقة البثق English:Retraction Translated:تراجع English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:توليد بالسياج اضافية \ ن عند الحاجة: +Translated:توليد محيط إضافي عند الحاجة: English:Avoid Crossing Perimeters -Translated:تجنب معبر بالسياج +Translated:تجنب حدود العبور English:Start At Concave Points -Translated:تبدأ في نقاط مقعرة +Translated:تبدأ في نقاط مقعر English:Start At Non Overhang -Translated:تبدأ في غير الطنف +Translated:تبدأ في غير المتراكمة English:Thin Walls -Translated:جدران رقيقة +Translated:الجدران الرقيقة English:Quality (slower slicing) -Translated:الجودة (أبطأ التقطيع) +Translated:الجودة (تشريح أبطأ) English:Randomize Starting Points -Translated:بطريقة عشوائية المنطلقات +Translated:عشوائيا نقاط البدء English:External Perimeters First -Translated:الخارجية بالسياج الأولى +Translated:محيطات خارجية أولا English:Top/Bottom Fill Pattern -Translated:أعلى / أسفل التعبئة نمط +Translated:أعلى / أسفل ملء النموذج English:Infill Every -Translated:بدأت أعمال الحفر في كل +Translated:إنفيل إيفيري English:Only Infill Where Needed -Translated:فقط بدأت أعمال الحفر عند الحاجة +Translated:فقط إنفيل حيث الحاجة English:Solid Infill Every -Translated:الصلبة بدأت أعمال الحفر في كل +Translated:الصلبة إنفيل كل English:Fill Angle Translated:ملء زاوية English:Solid Infill Threshold Area -Translated:بدأت أعمال الحفر الصلبة منطقة العتبة +Translated:الصلبة عتبة إنفيل عتبة English:Only Retract When\nCrossing Perimeters -Translated:التراجع فقط عندما \ ن معبر بالسياج +Translated:فقط سحب عندما\nعبور المحيطات English:Do Infill Before Perimeters -Translated:هل بدأت أعمال الحفر قبل بالسياج +Translated:لا تنفجر قبل المحيطات English:Small Perimeters -Translated:بالسياج صغيرة +Translated:محيطات صغيرة English:External Perimeters -Translated:بالسياج الخارجي +Translated:محيطات خارجية English:Solid Infill -Translated:بدأت أعمال الحفر الصلبة +Translated:الصلبة الملء English:Top Solid Infill -Translated:كبار بدأت أعمال الحفر الصلبة +Translated:أعلى الصلبة الملء English:Bridges Translated:الجسور @@ -1184,22 +1184,22 @@ English:Default Translated:افتراضي English:Acceleration Control -Translated:نظام التحكم بالتسارع +Translated:تسريع التحكم English:Skirt Height -Translated:تنورة الطول +Translated:تنورة الارتفاع English:Brim Width -Translated:حافة العرض +Translated:بريم العرض English:Brim Translated:حافة English:Enforce Support For First -Translated:فرض للحصول على دعم أولا +Translated:فرض الدعم أولا English:Raft Layers -Translated:الطبقات الطوافة +Translated:طبقات الطوافة English:Raft Translated:طوف @@ -1211,7 +1211,7 @@ English:Pattern Angle Translated:زاوية نمط English:Interface Layers -Translated:الطبقات واجهة +Translated:طبقات واجهة English:Interface Pattern Spacing Translated:واجهة نمط تباعد @@ -1220,34 +1220,34 @@ English:Complete Individual Objects Translated:كائنات فردية كاملة English:Extruder Clearance Height -Translated:الطارد الإرتفاع +Translated:الطارد ارتفاع التخليص English:Extruder Clearance Radius -Translated:الشعاع الطارد للتخليص +Translated:الطارد إزالة الشعاع English:Sequential Printing -Translated:الطباعة متتابعة +Translated:الطباعة المتسلسلة English:Verbose G-Code -Translated:مطول G-كود +Translated:رمز مطول G English:Output File Name Format -Translated:تنسيق الإخراج اسم الملف +Translated:تنسيق اسم ملف الإخراج English:Output File Translated:ملف إلاخراج English:Post-Processing Scripts -Translated:مخطوطات في مرحلة ما بعد المعالجة +Translated:مخطوطات ما بعد المعالجة English:Perimeter Extruder Translated:محيط الطارد English:Infill Extruder -Translated:بدأت أعمال الحفر الطارد +Translated:عبوة الطارد English:Support Material Extruder -Translated:الدعم المادي الطارد +Translated:دعم المواد الطارد English:Support Interface Extruder Translated:دعم واجهة الطارد @@ -1256,19 +1256,19 @@ English:Extruders Translated:بثق English:Temp Lower Amount -Translated:درجة الحرارة المبلغ السفلى +Translated:درجة الحرارة أقل English:Ooze Prevention -Translated:الوقاية من طين +Translated:أوز الوقاية English:Default Extrusion Width -Translated:افتراضي بثق العرض +Translated:عرض البثق الافتراضي English:Extrusion Width -Translated:قذف العرض +Translated:عرض البثق English:Bridge Flow Ratio -Translated:نسبة جسر تدفق +Translated:جسر تدفق نسبة English:Flow Translated:تدفق @@ -1280,31 +1280,31 @@ English:Resolution Translated:القرار English:Extrusion Axis -Translated:قذف المحور +Translated:البثق المحور English:Optimize Overhangs -Translated:تحسين يتدلى +Translated:تحسين أوفيرهانغز English:Keep Fan Always On -Translated:الحفاظ دائما على مروحة +Translated:استمر في تشغيل المعجبين دائما English:Bridging Fan Speed -Translated:سد سرعة المروحة +Translated:جسر سرعة المروحة English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below -Translated:تمكين ميزة إذا طبقة \ ن طباعة الوقت أقل +Translated:تمكين المروحة إذا كانت طبقة\nوقت الطباعة أدناه English:Z Offset Translated:Z أوفست English:G-Code Flavor -Translated:G-كود نكهة +Translated:G- كود نكهة English:Use Relative E Distances -Translated:استخدام النسبية E المسافات +Translated:استخدام المسافات E النسبية English:Use Arcs -Translated:استخدام أقواس +Translated:استخدام أركس English:Use G0 Translated:استخدام G0 @@ -1313,19 +1313,19 @@ English:Firmware Translated:البرامج الثابتة English:Use Firmware Retraction -Translated:استخدام البرامج الثابتة المرجعة +Translated:استخدام تراجع البرامج الثابتة English:Vibration Limit -Translated:الحد الاهتزاز +Translated:حد الاهتزاز English:Layer Change G-Code -Translated:طبقة تغيير G-كود +Translated:تغيير طبقة G-كود English:Tool Change G-Code -Translated:أداة تغيير G-كود +Translated:تغيير أداة G-كود English:Pause G-Code -Translated:وقفة G-كود +Translated:إيقاف G-كود مؤقتا English:Resume G-Code Translated:استئناف G-كود @@ -1334,43 +1334,43 @@ English:Cancel G-Code Translated:إلغاء G-كود English:Extruder Offset -Translated:الطارد أوفست +Translated:الطارد الإزاحة English:Position (for multi-extrude printers) -Translated:موقف (للطابعات متعددة قذف) +Translated:الموضع (للطابعات متعددة البثق) English:Change Tool Translated:أداة التغيير English:Z Lift -Translated:Z ارفع +Translated:Z ليفت English:Extra Length On Restart -Translated:طول إضافي على إعادة تشغيل +Translated:طول إضافي عند إعادة التشغيل English:Retract on Layer Change -Translated:التراجع عن تغيير طبقة +Translated:التراجع عن تغيير الطبقة English:Wipe Before Retract -Translated:مسح قبل تتراجع +Translated:امسح قبل التراجع English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) -Translated:تراجع عندما يتم تعطيل أداة (للبثق متعددة) +Translated:التراجع عند تعطيل الأداة (بالنسبة إلى البثق المتعدد) English:Paused Translated:توقف English:Printing Paused -Translated:طباعة متوقف +Translated:تم إيقاف الطباعة مؤقتا English:Ok Translated:حسنا English:Finished Print -Translated:الانتهاء من طباعة +Translated:تم الانتهاء من الطباعة English:Done Printing -Translated:الطباعة عمله +Translated:تم الطباعة English:Save As Translated:حفظ باسم @@ -1388,22 +1388,22 @@ English:Language Settings Translated:اعدادات اللغة English:Select Model -Translated:حدد نموذج +Translated:حدد الموديل English:Theme Settings -Translated:إعدادات موضوع +Translated:إعدادات الموضوع English:New updates are ready to install. -Translated:تحديثات جديدة جاهزة للتثبيت. +Translated:التحديثات الجديدة جاهزة للتثبيت. English:Select Language Translated:اختار اللغة English:File not found on disk. -Translated:الملف غير موجود على القرص. +Translated:لم يتم العثور على الملف على القرص. English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. -Translated:غير متصل. اضغط على "اتصال" لتمكين الطباعة. +Translated:غير متصل. اضغط على "كونيكت" لتمكين الطباعة. English:Loading Parts Translated:تحميل أجزاء @@ -1427,7 +1427,7 @@ English:CONTROLS Translated:ضوابط English:SLICE SETTINGS -Translated:إعدادات شريحة +Translated:سليس سيتينغس English:CONFIGURATION Translated:ترتيب @@ -1442,13 +1442,13 @@ English:DISPLAY Translated:عرض English:PRINT TIME -Translated:PRINT وقت +Translated:وقت الطباعة English:FILAMENT LENGTH -Translated:خيوط الطول +Translated:طول خيوط English:FILAMENT VOLUME -Translated:خيوط حجم +Translated:حجم الفتيل English:WEIGHT Translated:وزن @@ -1460,16 +1460,16 @@ English:Saving Translated:إنقاذ English:Export File -Translated:تصدير الملف +Translated:تصدير ملف English:File export options -Translated:ملف خيارات التصدير +Translated:خيارات تصدير الملف English:Export as -Translated:التصدير، +Translated:تصدير ك English:Show file in folder after save -Translated:عرض الملف في المجلد بعد حفظ +Translated:عرض الملف في المجلد بعد الحفظ English:HISTORY Translated:التاريخ @@ -1481,16 +1481,16 @@ English:Developed By: Translated:طورت بواسطة: English: to help support MatterControl. -Translated: للمساعدة في دعم MatterControl. +Translated: للمساعدة في دعم ماتركونترول. English:ABOUT Translated:حول English:Oops! Could not find this file -Translated:وجه الفتاة! لا يمكن العثور على هذا الملف +Translated:وجه الفتاة! تعذر العثور على هذا الملف English:Would you like to remove it from the queue -Translated:هل ترغب في إزالته من قائمة الانتظار +Translated:هل تريد إزالته من قائمة الانتظار English:Item not Found Translated:العنصر غير موجود @@ -1505,61 +1505,61 @@ English:History Translated:التاريخ English:Slicing Error. Please review your slice settings. -Translated:خطأ التقطيع. يرجى مراجعة إعدادات شريحة الخاصة بك. +Translated:خطأ في التشريح. يرجى مراجعة إعدادات الشريحة. English:Quality Translated:جودة English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:أول ارتفاع طبقة "يجب أن يكون أقل من أو يساوي 'القطر الخرطوم. +Translated:ارتفاع الطبقة الأولى "يجب أن يكون أقل من أو يساوي" فوهة قطر ". English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. -Translated:سيؤدي هذا إلى الطباعة إلى أن تركز على السرير. تعطيل هذا إذا كنت تعرف تم إنشاء النماذج الخاصة بك حيث تريد لهم للطباعة. +Translated:سيؤدي ذلك إلى تركيز الطباعة على السرير. قم بتعطيل هذا إذا كنت تعرف أن النماذج الخاصة بك قد تم إنشاؤها حيث تريد طباعتها. English:Center On Bed Translated:مركز على السرير English:Center Print -Translated:مركز طباعة +Translated:مركز الطباعة English:Note Translated:ملحوظة English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:لتمكين تصدير GCode، اختر وضعا الطابعة. +Translated:لتمكين تصدير غكود، حدد ملف شخصي للطابعة. English:The amount to remove from the bottom of the model -Translated:كمية لإزالة من الجزء السفلي من نموذج +Translated:المبلغ لإزالة من الجزء السفلي من النموذج English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:كمية وحافة بدأت أعمال الحفر دفع في preimiter. يساعد على ضمان توصيل بدأت أعمال الحفر إلى الحافة. +Translated:المبلغ الذي تدفعه حافة الحفر إلى المقياس الأولي. يساعد على ضمان يتم توصيل الحفر إلى الحافة. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:المسافة لبدء رسم اول حلقة تنورة. جعل هذا من 0 إلى خلق مرساة للجزء إلى السرير. +Translated:المسافة لبدء الرسم أول حلقة تنورة. جعل هذا 0 لإنشاء مرساة للجزء إلى السرير. English:Bottom Clip -Translated:كليب القاع +Translated:أسفل كليب English:Infill Overlap -Translated:التداخل بدأت أعمال الحفر +Translated:تتداخل التداخل English:Inside Perimeters -Translated:بالسياج الداخل +Translated:داخل محيط English:Outside Perimeter -Translated:محيط الخارجي +Translated:محيط خارجي English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. -Translated:يحدد سرعة الحركة الافتراضية أثناء الطباعة داخل محيط. +Translated:تعيين سرعة الحركة الافتراضية أثناء الطباعة داخل محيط. English:The type of support to create for surfaces that need it. -Translated:نوع من الدعم لخلق للأسطح التي تحتاج إليها. +Translated:نوع الدعم لإنشاء الأسطح التي تحتاج إليها. English:Support Type Translated:نوع الدعم English:Top & Bottom Layers -Translated:أعلى وأسفل طبقات +Translated:أعلى وأسفل الطبقات English: Translated: @@ -1568,22 +1568,22 @@ English:gcode_output_type Translated:gcode_output_type English:Starting Angle -Translated:زاوية البدء +Translated:بدء زاوية English:The space between the lines of the support material. -Translated:المسافة بين السطور من الدعم المادي. +Translated:المسافة بين خطوط مواد الدعم. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:سيتم إنشاء زاوية الأخيرة في أي دعم مادي. سوف أعداد أكبر يؤدي إلى مزيد من الدعم. +Translated:الزاوية الأخيرة التي سيتم إنشاء المواد الداعمة. سوف تؤدي أعداد أكبر إلى مزيد من الدعم. English:Add Printer Translated:إضافة طابعة English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. -Translated:إذا أكبر من 0، وهذا هو مسافة بعيدة من مناطق لإنشاء parimeter للقضاء عند الدخول. +Translated:إذا كان أكبر من 0، وهذا هو المسافة بعيدا عن أجزاء لإنشاء محيط لمسح عند الدخول. English:Wipe Shield Dist -Translated:مسح درع حي +Translated:مسح الدرع حي English:Wipe Shield Translated:مسح الدرع @@ -1592,16 +1592,16 @@ English: Remove All Translated:  حذف الكل English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:عدد طبقات لتخطي في ض. الفجوة بين الدعم ونموذج. +Translated:عدد الطبقات لتخطي في z. الفجوة بين الدعم والنموذج. English:Z Gap -Translated:Z الفجوة +Translated:Z غاب English:Print Again -Translated:طباعة مرة أخرى +Translated:اطبع مرة أخرى English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. -Translated:يتحول على نحو متقطع إنشاء مجموعة كبيرة التي يمكن أن تساعد أجزاء adhear إلى السرير. +Translated:تشغيل وإيقاف إنشاء الطوافة التي يمكن أن تساعد أجزاء أدير إلى السرير. English:Enable Raft Translated:تمكين الطوافة @@ -1610,10 +1610,10 @@ English:Create Raft Translated:إنشاء الطوافة English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:كمية يتدلى إلى دعم. 0 لا يوجد دعم 100 هو دعم كل عبء بغض النظر عن زاوية. +Translated:كمية المتراكمة لدعم. 0 هو أي دعم 100 هو دعم كل متراكمة بغض النظر عن زاوية. English:Overhang Percent -Translated:نسبة عبء +Translated:النسبة المتراكمة English:support_material_overhang_percent Translated:support_material_overhang_percent @@ -1628,7 +1628,7 @@ English:Item Translated:بند English:Wipe Shield Distance -Translated:مسح درع القطر +Translated:مسح الدرع المسافة English: Remove All Translated: حذف الكل @@ -1637,22 +1637,22 @@ English:Slice Presets Editor Translated:شريحة المسبقة محرر English:Attempting to Connect -Translated:محاولة ربط +Translated:جار محاولة الاتصال English:Making Copy -Translated:جعل نسخة +Translated:صنع نسخة English:Arranging Parts -Translated:أجزاء ترتيب +Translated:ترتيب أجزاء English:Only Show Completed -Translated:فقط مشاهدة المنجزة +Translated:عرض فقط مكتملة English:Show Timestamp -Translated:مشاهدة الطابع الزمني +Translated:عرض الطابع الزمني English:Render Type -Translated:تقديم نوع +Translated:نوع تقديم English:Shaded Translated:مظللة @@ -1664,28 +1664,28 @@ English:Polygons Translated:المضلعات English:New updates may be available. -Translated:قد تكون التحديثات الجديدة المتاحة. +Translated:قد تتوفر تحديثات جديدة. English:Unable to communicate with printer. -Translated:غير قادر على التواصل مع الطابعة. +Translated:تعذر الاتصال بالطابعة. English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. -Translated:العنصر المحدد. اضغط على "ابدأ" لبدء الطباعة. +Translated:تم تحديد العنصر. اضغط على "ابدأ" لبدء الطباعة. English:Disconnecting Translated:فصل English:Leveling Settings -Translated:إعدادات الإستواء +Translated:إعدادات التسوية English:Movement Speeds Presets -Translated:حركة سرعات المسبقة +Translated:سرعات الحركة المسبقة English:Axis Translated:محور English:Sampled Positions -Translated:المراكز عينات +Translated:مراكز العينات English:Position Translated:موضع @@ -1694,49 +1694,49 @@ English:Do not show this again Translated:لا تظهر هذا مجددا English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:الملف الذي تحاول طباعة ملف GCode. \ ملفات NN \ GCode تقول الطابعة بالضبط ما يجب القيام به. لا يتم تعديلها من قبل SliceSettings وبلدي لا يكون مناسبا لتكوين الطابعة المحددة الخاصة بك. \ ن ن \ طباعة فقط من ملفات GCode إذا كنت تعرف أنها ماخ الطابعة الحالية والتكوين. \ ن ن \ هل أنت متأكد أنك تريد طباعة هذا الملف GCode؟ +Translated:الملف الذي تحاول طباعته هو ملف غكود. \ ن \ غكود تخبر الطابعة بالضبط ما يجب القيام به. لا يتم تعديلها بواسطة سليسستينغس و لا تكون مناسبة لتهيئة الطابعة المحددة. \ نن \ فقط الطباعة من ملفات غكود إذا كنت تعرف أنها ماش الطابعة الحالية والتكوين. \ ن \ هل تريد بالتأكيد طباعة ملف غكود هذا؟ English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:لا يمكن العثور على \ ن '{0}'. \ ن هل ترغب في إزالته من قائمة الانتظار؟ +Translated:لا يمكن العثور على\n'{0}'.\nهل تريد إزالته من قائمة الانتظار؟ English:Item not found Translated:العنصر غير موجود English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. -Translated:مرحبا بك في معالج طباعة التسوية. هنا لمحة سريعة على ما نحن بصدد القيام به. +Translated:مرحبا بك في معالج تسوية الطباعة. هنا نظرة سريعة على ما نحن ذاهبون للقيام به. English:'Home' the printer -Translated:"المنزل" الطابعة +Translated:'الرئيسية' الطابعة English:Sample the bed at three points -Translated:أخذ عينات من الفراش في ثلاث نقاط +Translated:عينة السرير في ثلاث نقاط English:Turn auto leveling on -Translated:تحويل التسوية السيارات على +Translated:تشغيل الاستواء التلقائي English:You should be done in about 3 minutes. -Translated:يجب أن يتم في حوالي 3 دقائق. +Translated:يجب أن يتم ذلك في حوالي 3 دقائق. English:Click 'Next' to continue. Translated:انقر فوق "التالي" للمتابعة. English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need -Translated:الآن يجب أن تكون الطابعة "صاروخ موجه". وبمجرد الانتهاء من ذلك صاروخ موجه سوف ننتقل إلى النقطة الأولى لعينة. \ ن ن \ لإكمال الخطوات القليلة المقبلة ستحتاج +Translated:يجب أن تكون الطابعة الآن 'صاروخ موجه'. وبمجرد الانتهاء من صاروخ موجه ونحن سوف نقله إلى النقطة الأولى إلى العينة. \ ن \ لإكمال الخطوات القليلة التالية التي ستحتاج إليها English:A standard sheet of paper -Translated:ورقة من الورق القياسية +Translated:ورقة قياسية من الورق English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:سوف نستخدم هذه الورقة لقياس المسافة بين الطارد والسرير. \ ن ن \ انقر على "التالي" للمتابعة. +Translated:وسوف نستخدم هذه الورقة لقياس المسافة بين الطارد والسرير. \ ن \ انقر فوق "التالي" للمتابعة. English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. -Translated:تهانينا! \ ن ن \ والآن تكوين الإستواء السيارات طباعة وتمكين. +Translated:تهانينا! \ ن \ أوتو برينت يتم الآن ضبط مستوى الاستواء وتمكينه. English:Remove the paper -Translated:إزالة الورق +Translated:قم بإزالة الورق English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:إذا في المستقبل كنت ترغب في تحويل السيارات طباعة الإستواء الخروج، يمكنك إلغاء زر "تمكين" وجدت في "إعدادات متقدمة" -> "التحكم الطابعة". \ ن ن \ انقر على "تم" لإغلاق هذه النافذة. +Translated:إذا كنت تريد في المستقبل إيقاف تشغيل "إيقاف الطباعة التلقائية"، يمكنك إلغاء تحديد الزر "ممكن" الموجود في "الإعدادات المتقدمة" -> "عناصر تحكم الطابعة". \ ن \ انقر فوق "تم" لإغلاق هذه النافذة. English:Step Translated:خطوة @@ -1745,7 +1745,7 @@ English:of Translated:من English:Print Leveling Wizard -Translated:معالج الإستواء طباعة +Translated:طباعة معالج التسوية English:Back Translated:الى الخلف @@ -1754,79 +1754,79 @@ English:Next Translated:التالى English:Low Precision -Translated:الدقة المنخفضة +Translated:دقة منخفضة English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. -Translated:باستخدام [Z] الرقابة على هذه الشاشة، ونحن الآن في اتخاذ قياس الخشنة من ارتفاع الطارد في هذا الموقف. +Translated:وباستخدام عناصر التحكم [Z] على هذه الشاشة، سنأخذ الآن قياسا خشنا لارتفاع الطارد في هذا الموضع. English:Place the paper under the extruder -Translated:وضع ورقة تحت الطارد +Translated:ضع الورق تحت الطارد English:Using the above contols -Translated:باستخدام contols أعلاه +Translated:باستخدام التعابير المذكورة أعلاه English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:اضغط [Z-] حتى يكون هناك مقاومة لتحريك ورقة +Translated:اضغط على [Z-] حتى تكون هناك مقاومة لتحريك الورق English:Press [Z+] once to release the paper -Translated:الصحافة [Z +] مرة واحدة لتحرير ورقة +Translated:اضغط [Z +] مرة واحدة لتحرير الورق English:Finally click 'Next' to continue. -Translated:أخيرا انقر فوق "التالي" للمتابعة. +Translated:وأخيرا انقر فوق "التالي" للمتابعة. English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:هذا الجزء من سريرك منخفض جدا لالطارد للوصول إليه. تحتاج إلى رفع السرير الخاص بك، أو خفض الحد الخاص بك، للطباعة التسوية للعمل. +Translated:هذا الجزء من سريرك منخفض جدا لكي يصل إليه الطارد. تحتاج إلى رفع السرير الخاص بك، أو خفض الحد الخاص بك، لطباعة الاستواء للعمل. English:Waring Moving Too Low -Translated:ارنج نقل منخفضة للغاية +Translated:وارينغ تتحرك منخفضة جدا English:Medium Precision -Translated:الدقة المتوسطة +Translated:دقة متوسطة English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:ونحن الآن في صقل القياس لدينا من ارتفاع الطارد في هذا الموقف. +Translated:سنقوم الآن صقل قياسنا من ارتفاع الطارد في هذا الموقف. English:High Precision Translated:دقة عالية English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:ونحن الآن في وضع اللمسات الأخيرة لدينا القياس من ارتفاع الطارد في هذا الموقف. +Translated:سنقوم الآن بوضع اللمسات الأخيرة على قياس ارتفاع الطارد في هذا الموضع. English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance -Translated:اضغط [Z-] بنقرة واحدة الماضي أول إشارة للمقاومة +Translated:اضغط [Z-] بنقرة واحدة باست التلميح الأول للمقاومة English:Save Parts Sheet -Translated:حفظ أجزاء ورقة +Translated:حفظ ورقة أجزاء English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet -Translated:إنقاذ إلى أجزاء ورقة +Translated:حفظ إلى ورقة أجزاء English:Stop trying to connect to the printer -Translated:الكف عن محاولة الاتصال بالطابعة +Translated:توقف عن محاولة الاتصال بالطابعة English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:لا الطابعة المحددة. اضغط على "اتصال" لاختيار طابعة +Translated:لم يتم تحديد طابعة. اضغط على "كونيكت" لاختيار طابعة English:About Translated:حول English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:هذا يسيطر على نسبة من الطارد المادي خلال bridging.Reducing هذا قليلا يمكن أن تساعد في سد كتبها تمتد خيوط أكثر، وذلك باستخدام مروحة ويمكن أيضا أن يساعد كثيرا. +Translated:هذا يسيطر على نسبة المواد الطارد أثناء الجسور.تقليل هذا قليلا يمكن أن تساعد سد من خلال تمديد خيوط أكثر، وذلك باستخدام مروحة يمكن أن تساعد أيضا إلى حد كبير. English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:درجة الحرارة الافتراضي لضبط السرير ل. يمكن في بعض الأحيان أن تنقضها على الطبقة الأولى. تعيين إلى 0 للقضاء على الأوامر درجة حرارة السرير. +Translated:درجة الحرارة الافتراضية لتعيين السرير ل. يمكن أحيانا أوفيردين على الطبقة الأولى. تعيين إلى 0 للقضاء على أوامر درجة الحرارة السرير. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. -Translated:درجة الحرارة الافتراضي لضبط الطارد ل. يمكن في بعض الأحيان أن تنقضها على الطبقة الأولى. +Translated:درجة الحرارة الافتراضية لتعيين الطارد ل. يمكن أحيانا أوفيردين على الطبقة الأولى. English:Macro Editor -Translated:محرر الكلي +Translated:محرر الماكرو English:Macro Presets -Translated:المسبقة الكلية +Translated:ماكرو المسبقة English:Edit Macro Translated:تحرير ماكرو @@ -1835,22 +1835,22 @@ English:Macro Name Translated:اسم الماكرو English:Give your macro a name -Translated:إعطاء اسم الماكرو +Translated:أعط الماكرو اسما English:Macro Commands -Translated:أوامر ماكرو +Translated:أوامر الماكرو English:This should be in 'Gcode' -Translated:هذا ينبغي أن يكون في "Gcode" +Translated:يجب أن يكون هذا في 'غكود' English:3D Printer Setup -Translated:إعداد طابعة 3D +Translated:إعداد الطابعة ثلاثي الأبعاد English:Give your printer a name. -Translated:إعطاء الطابعة اسم. +Translated:أدخل اسم الطابعة. English:Select Make -Translated:حدد جعله +Translated:حدد إجراء English:Select the printer manufacturer Translated:حدد الشركة المصنعة للطابعة @@ -1862,13 +1862,13 @@ English:Save & Continue Translated:حفظ ومتابعة English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. -Translated:سوف MatterControl الآن محاولة لصناعة السيارات في الكشف عن الطابعة. +Translated:سوف ماتركونترول الآن محاولة لصناعة السيارات في الكشف عن الطابعة. English:Disconnect printer -Translated:طابعة بفصل +Translated:افصل الطابعة English:if currently connected -Translated:وإذا كان متصلا حاليا +Translated:إذا كان متصلا حاليا English:Press Translated:صحافة @@ -1877,7 +1877,7 @@ English:Continue Translated:استمر English:Manual Configuration -Translated:تكوين اليدوي +Translated:التكوين اليدوي English:Setup Manual Configuration Translated:إعداد التكوين اليدوي @@ -1895,10 +1895,10 @@ English:You can also Translated:بامكانك ايضا English:Extruder Temperature Settings -Translated:إعدادات الطارد درجة الحرارة +Translated:إعدادات درجة حرارة الطارد English:Temperature Shortcut Presets -Translated:المسبقة درجة حرارة اختصار +Translated:درجة الحرارة اختصار المسبقة English:Label Translated:ضع الكلمة المناسبة @@ -1907,43 +1907,43 @@ English:Preset Translated:مسبقا English:Max Temp. -Translated:ماكس درجة الحرارة. +Translated:ماكس تيمب. English:Bed Temperature Settings -Translated:إعدادات السرير درجة الحرارة +Translated:إعدادات درجة حرارة السرير English:Movement Speeds -Translated:بسرعة الحركة +Translated:سرعات الحركة English:Extruder Translated:الطارد English:Power on and connect printer -Translated:على السلطة، وتوصيل الطابعة +Translated:تشغيل الطابعة وتوصيلها English:Attempting to connect -Translated:محاولة الاتصال +Translated:جار محاولة الاتصال English:Connection succeeded -Translated:نجح اتصال +Translated:نجحت عملية الاتصال English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:لا يمكنك نقل أي أقل. هذا الموقف على السرير منخفض جدا للالطارد للوصول. تحتاج إلى رفع السرير الخاص بك، أو ضبط حدود للسماح الطارد للذهاب أقل. +Translated:لا يمكنك نقل أي أقل. هذا الموقف على سريرك منخفض جدا حتى يصل الطارد. تحتاج إلى رفع سريرك، أو ضبط حدودك للسماح للطارد للذهاب أقل. English:Edit Preset -Translated:تحرير إعداد مسبق +Translated:تعديل الإعداد المسبق English:Slice-Engine Translated:شريحة المحرك English:Status: Completed -Translated:الحالة: اكتمل +Translated:الحالة: اكتملت English:Unlock Translated:فتح English:Show Terminal -Translated:مشاهدة الطرفية +Translated:عرض المحطة الطرفية English:Configure Translated:تهيئة @@ -1964,52 +1964,52 @@ English:End Translated:النهاية English:The type of support to create inside of parts. -Translated:نوع من الدعم لخلق داخل أجزاء. +Translated:نوع الدعم لخلق داخل الأجزاء. English:Infill Type -Translated:بدأت أعمال الحفر نوع +Translated:نوع الملء English:Release Options -Translated:خيارات الإفراج +Translated:خيارات الإصدار English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:أي عناصر لاختيار. اضغط على "أضف 'لتحديد ملف للطباعة. +Translated:لا توجد عناصر لتحديدها. اضغط على "إضافة" لتحديد ملف للطباعة. English:Unknown Translated:غير معروف English:Press 'Add' to select an item. -Translated:اضغط على "أضف 'لتحديد عنصر. +Translated:اضغط على "إضافة" لتحديد عنصر. English:Shop Translated:متجر English:Slicing Error -Translated:خطأ التقطيع +Translated:خطأ في التشريح English:Ready to Print -Translated:جاهزة للطباعة +Translated:جاهز للطباعة English:File Not Found\n'{0}' -Translated:الملف غير موجود \ ن '{0}' +Translated:لم يتم العثور على الملف\n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. -Translated:خطأ التقطيع. \ ن الرجاء مراجعة إعدادات شريحة الخاصة بك. +Translated:خطأ في التشريح.\nيرجى مراجعة إعدادات الشريحة. English:Special thanks to: Translated:شكر خاص ل: English:Alessandro Ranellucci for -Translated:اليساندرو Ranellucci ل +Translated:أليساندرو رانيلوتشي ل English:David Braam and Ultimaker BV for -Translated:ديفيد برام وUltimaker BV ل +Translated:ديفيد برام و ولتيماكر بف ل English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:لتمكين تصدير GCode، اختر وضعا طابعة +Translated:لتمكين تصدير غكود، حدد ملف شخصي للطابعة English:MatterControl: Submit an Issue -Translated:MatterControl: تقدم عن مشكلة +Translated:ماتركونترول: إرسال مشكلة English:Submit Translated:عرض @@ -2018,19 +2018,19 @@ English:How can we help? Translated:كيف يمكن أن نساعد؟ English:Submitting your information... -Translated:تقديم المعلومات الخاصة بك ... +Translated:جار إرسال معلوماتك ... English:Question* Translated:سؤال* English:Briefly describe your question -Translated:وصف موجز سؤالك +Translated:اشرح سؤالك بإيجاز English:Details* Translated:تفاصيل* English:Fill in the details here -Translated:في ملء التفاصيل هنا +Translated:املأ التفاصيل هنا English:Your Email Address* Translated:عنوان بريدك الإلكتروني* @@ -2051,7 +2051,7 @@ English:Build: Translated:بناء: English:Update Feed -Translated:تحديث الأعلاف +Translated:تحديث الخلاصة English:File Translated:ملف @@ -2072,10 +2072,10 @@ English:View Help Translated:عرض مساعده English:Manually Configure Connection -Translated:اتصال يدويا تكوين +Translated:تكوين الاتصال يدويا English:Skip Connection Setup -Translated:تخطي إعداد اتصال +Translated:تخطي إعداد الاتصال English:Currently available serial ports. Translated:المنافذ التسلسلية المتاحة حاليا. @@ -2084,28 +2084,28 @@ English:What's this? Translated:ما هذا؟ English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:ويحدد "المنفذ التسلسلي" الذي كان يربط الجهاز \ N الطابعة. تغيير المكونات التي USB تستخدمه يمكن أن \ ن تغيير المنفذ التسلسلي المرتبطة بها. \ ن ن \ نصيحة: إذا كنت غير متأكد، والمكونات الإضافية في الطابعة وضرب \ ن تحديث. يجب أن يكون المنفذ الجديد الذي يظهر لديك ن طابعة \. +Translated:يحدد "المنفذ التسلسلي" الجهاز المتصل هو\nالطابعة. تغيير منفذ أوسب الذي تستخدمه قد لا يقوم بتغيير المنفذ التسلسلي المرتبط. \ ن \ تلميح: إذا لم تكن متأكدا، فقم بتوصيل المكون الإضافي في الطابعة واضغط \ n. يجب أن يكون المنفذ الجديد الذي يظهر هو الطابعة \ n. English:Connection succeeded! -Translated:اتصال نجح! +Translated:نجح الاتصال! English:Oops! Unable to install update. -Translated:وجه الفتاة! غير قادر على تثبيت التحديث. +Translated:وجه الفتاة! تعذر تثبيت التحديث. English:Motor de Capas -Translated:محرك دي كابا +Translated:موتور دي كاباس English:Your application is up-to-date. -Translated:طلبك هو ما يصل إلى التاريخ. +Translated:التطبيق الخاص بك هو ما يصل إلى التاريخ. English:Install Communication Driver -Translated:تثبيت برنامج تشغيل الاتصالات +Translated:تثبيت سائق الاتصالات English:This printer requires a driver for communication. -Translated:تتطلب هذه الطابعة برنامج تشغيل الاتصالات. +Translated:تتطلب هذه الطابعة برنامج تشغيل للاتصال. English:Driver located. Would you like to install? -Translated:سائق تقع. هل ترغب في تثبيت؟ +Translated:يقع السائق. هل ترغب في تثبيت؟ English:Install Driver Translated:تثبيت سائق @@ -2114,10 +2114,10 @@ English:Apply Translated:تطبيق English:Buy Materials -Translated:المواد شراء +Translated:شراء المواد English:Select an STL file -Translated:حدد ملف المحكمة الخاصة بلبنان +Translated:حدد ملف ستل English:Add File Translated:اضف ملف @@ -2126,94 +2126,94 @@ English:Time Translated:زمن English:Press 'Connect' to select a printer. -Translated:اضغط على "اتصال" لتحديد طابعة. +Translated:اضغط على "كونيكت" لتحديد الطابعة. English:Marlin Firmware EEPROM Settings -Translated:إعدادات EEPROM مارلن الثابتة +Translated:مارلين الثابتة إيبروم الإعدادات English:Re-Load Default Settings Translated:إعادة تحميل الإعدادات الافتراضية English:Set Default To Factory Settings -Translated:تعيين الافتراضي لإعدادات المصنع +Translated:تعيين الافتراضي إلى إعدادات المصنع English:Steps per mm: -Translated:خطوات في ملم: +Translated:الخطوات لكل مم: English:Maximum feedrates [mm/s]: -Translated:feedrates أقصى [ملم / ثانية]: +Translated:أقصى تغذية [مم / s]: English:Maximum Acceleration [mm/s²]: -Translated:تسريع الحد الأقصى [مم / ق ²]: +Translated:أقصى تسارع [مم / s²]: English:Acceleration: Translated:تسارع: English:Retract Acceleration: -Translated:التراجع تسريع: +Translated:سحب التسارع: English:PID settings: -Translated:ضبط PID: +Translated:إعدادات بيد: English:Homing Offset: -Translated:صاروخ موجه أوفست: +Translated:الإزدحام الإزاحة: English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:دقيقة feedrate [ملم / ثانية]: +Translated:دقيقة تغذية [مم / s]: English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:السفر دقيقة feedrate [ملم / ثانية]: +Translated:مين فيدرات السفر [مم / s]: English:Minimum segment time [ms]: -Translated:الحد الأدنى من الوقت شريحة [MS]: +Translated:المدة الدنيا للجزء [مس]: English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: -Translated:الحد الأقصى رعشة X-Y [ملم / ثانية]: +Translated:الحد الأقصى لنفخ X-Y [مم / s]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:الحد الأقصى Z رعشة [ملم / ثانية]: +Translated:أقصى زعشة z [مم / s]: English:Make Settings Active Translated:جعل الإعدادات النشطة English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:جعل الإعدادات النشطة \ ن وحفظ لافتراضي +Translated:جعل الإعدادات نشطة\nوحفظ إلى الافتراضي English:Design Add-ons Translated:تصميم إضافات English:Lock Ratio -Translated:نسبة القفل +Translated:نسبة قفل English:Retrieving download info... -Translated:استرجاع تحميل المعلومات ... +Translated:جار استرداد معلومات التنزيل ... English:G-Code Output -Translated:G-الرمز الناتج +Translated:G-كود الناتج English:The extra distance the raft will extend around the part. -Translated:على مسافة اضافية طوف ستمتد حول الجزء. +Translated:المسافة الإضافية سوف تمتد طوف حول الجزء. English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:في المئة من "قطر فوهة" هذا هو الفارق بين طوف والطبقة الأولى. وهناك في المئة أصغر جعل جزء عصا أكثر. وهناك في المئة أكبر جعلها عصا أقل. +Translated:نسبة "فوهة قطر" التي هي الفجوة بين الطوف والطبقة الأولى. وهناك نسبة مئوية أصغر جعل الجزء عصا أكثر. فإن نسبة أكبر تجعل من عصا أقل. English:Distance Translated:مسافه: بعد English:Gap Percent -Translated:فجوة في المئة +Translated:نسبة الفجوة English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. -Translated:محاولة الاتصال حواف شبكة عندما شبكة بيانات الفعلية ليست كل وسيلة اتصال. +Translated:محاولة ربط شبكة حواف عندما بيانات شبكة الفعلية ليست على طول الطريق متصلة. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:في وقت ما شبكة لن يكون قد أغلقت محيط. عند تحديد هذا الخيار هذين المحيطين غير مغلقة في حين تكون مغلقة. +Translated:في وقت ما شبكة لم يكن قد أغلقت محيطات. عندما يتم فحص هذه محيطات غير مغلقة في حين أن تكون مغلقة. English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. -Translated:عكس اتجاه التداخل. هذا يمكن أن يجعل بعض الثقوب غير مقصودة تذهب بعيدا. +Translated:عكس اتجاه التداخلات. هذا يمكن أن تجعل بعض الثقوب غير مقصودة تذهب بعيدا. English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. -Translated:جعل جميع مناطق التداخل في منطقة واحدة كبيرة. هذا يمكن أن يجعل بعض الثقوب غير مقصودة تذهب بعيدا .. +Translated:جعل جميع مناطق التداخل في منطقة واحدة كبيرة. هذا يمكن أن يجعل بعض الثقوب غير مقصودة تختفي .. English:Repair Translated:يصلح @@ -2222,118 +2222,118 @@ English:Connect Bad Edges Translated:ربط الحواف سيئة English:Close Polygons -Translated:المضلعات وثيقة +Translated:إذا أردت التواصل معنا بإمكانك مراسلتنا من هنا إغلاق بوليجونس English:Reverse Orientation -Translated:التوجيه العكسي +Translated:عكس التوجه English:Merge All -Translated:دمج جميع +Translated:دمج الكل English:Overlaps Translated:التداخل English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:المسافة بين الطبقة الأولى والجزء العلوي من مجموعة كبيرة. قيمة جيدة عادة حوالي 1/2 القطر قذف بك. لذلك، بين 0.0 و 0.2 لفوهة 0.4. +Translated:المسافة بين الطبقة الأولى والجزء العلوي من الطوافة. قيمة جيدة عادة حوالي 1/2 القطر قذف الخاص. لذلك، بين 0.0 و 0.2 ل فوهة .4. English:Air Gap Translated:فجوة الهواء English:Outline Distance -Translated:مخطط القطر +Translated:الخطوط العريضة المسافة English:Distance Around Object -Translated:بعد حوالي كائن +Translated:المسافة حول الكائن English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:الحد الأدنى السفر \ ن يتطلب منك المرجعة +Translated:الحد الأدنى للسفر\nتتطلب سحب English:Show Printing Translated:عرض الطباعة English:Show Current -Translated:المعرض الحالي +Translated:إظهار الحالي English:Printer Sync -Translated:مزامنة طابعة +Translated:مزامنة الطابعة English:Sync To Print -Translated:مزامنة لطباعة +Translated:مزامنة للطباعة English:Layers Translated:طبقات English:Show 3D -Translated:مشاهدة 3D +Translated:عرض 3D English:Uh-oh! Could not connect to printer. -Translated:اه أوه! لا يمكن الاتصال بالطابعة. +Translated:أه أوه! تعذر الاتصال بالطابعة. English:Installing -Translated:تركيب +Translated:تثبيت English:Initial Printer Setup Translated:إعداد الطابعة الأولي English:Homing The Printer -Translated:صاروخ موجه الطابعة +Translated:هومينغ الطابعة English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:إذا في المستقبل تحتاج إلى إعادة معايرة الطابعة، أو كنت ترغب في تحويل السيارات طباعة الإستواء الخروج، يمكنك العثور على ضوابط الطباعة التسوية في "إعدادات متقدمة" -> "تكوين". \ ن ن \ انقر على "تم" لإغلاق هذه النافذة. +Translated:إذا كنت في المستقبل تحتاج إلى إعادة معايرة الطابعة، أو كنت ترغب في إيقاف السيارات الطباعة الاستواء قبالة، يمكنك العثور على عناصر التحكم في التسوية الطباعة في 'إعدادات متقدمة' -> 'التكوين'. \ ن \ انقر فوق "تم" لإغلاق هذه النافذة. English:Print Leveling Overview -Translated:طباعة الإستواء نظرة عامة +Translated:طباعة الاستواء نظرة عامة English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:ملاحظة: تأكد من غيض من قذف نظيفة. +Translated:ملاحظة: تأكد من أن طرف البثق نظيف. English:Title Stuff -Translated:عنوان السخافات +Translated:عنوان العناصر English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:وجه الفتاة! لا يمكنك الخروج في حين أن طباعة نشطة. +Translated:وجه الفتاة! لا يمكنك الخروج أثناء الطباعة نشطة. English:Unable to Exit -Translated:غير قادر على الخروج +Translated:تعذر الخروج English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? -Translated:كنت تقوم بحفظ حاليا ورقة أجزاء، هل أنت متأكد أنك تريد الخروج؟ +Translated:أنت تقوم حاليا بحفظ ورقة أجزاء، هل أنت متأكد أنك تريد الخروج؟ English:Confirm Exit Translated:تأكيد الخروج English:Disconnect and cancel the current print? -Translated:قطع الاتصال وإلغاء الطباعة الحالية؟ +Translated:هل تريد قطع وإلغاء الطباعة الحالية؟ English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:تحذير: سوف فصله إلغاء الطباعة الحالية. \ ن ن \ هل تريد قطع الاتصال؟ +Translated:تحذير: يؤدي إلغاء التوصيل إلى إلغاء الطباعة الحالية. \ ن \ هل تريد قطع الاتصال؟ English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:ملاحظة: يتم تطبيق الإعدادات شريحة قبل الطباعة يبدأ في الواقع. سوف التغييرات أثناء الطباعة لا يؤثر على الطباعة النشطة. +Translated:ملاحظة: يتم تطبيق إعدادات شريحة قبل بدء الطباعة في الواقع. لن تؤثر التغييرات أثناء الطباعة على الطباعة النشطة. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:الطارد هو تسخين حاليا ولا يمكن تغيير درجة حرارة هدفه حتى يصل إلى {0} درجة مئوية. \ ن ن \ يمكنك تعيين ابتداء من درجة حرارة الطارد في "شريحة إعدادات" -> "الشعيرة". \ ن ن \ {1} +Translated:الطارد هو حاليا التدفئة ودرجة الحرارة المستهدفة لا يمكن تغييرها حتى تصل إلى {0} ° C. \ ن \ يمكنك تعيين درجة حرارة الطارد البداية في 'إعدادات شريحة' -> 'خيوط'. \ ن \ {1} English:Waiting For Extruder To Heat Translated:في انتظار الطارد للحرارة English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:السرير هو تسخين حاليا ولا يمكن تغيير درجة حرارة هدفه حتى يصل إلى {0} درجة مئوية. \ ن ن \ يمكنك ضبط درجة الحرارة السرير البدء في "إعدادات شريحة" -> "الشعيرة". \ ن ن \ {1} +Translated:السرير حاليا التدفئة ودرجة الحرارة المستهدفة لا يمكن تغييرها حتى تصل إلى {0} ° C. \ ن \ يمكنك تعيين درجة حرارة السرير البداية في 'إعدادات شريحة' -> 'خيوط'. \ ن \ {1} English:Waiting For Bed To Heat -Translated:الانتظار للحصول على سرير للحرارة +Translated:في انتظار السرير للحرارة English:Cancel the current print? -Translated:إلغاء الطباعة الحالية؟ +Translated:هل تريد إلغاء الطباعة الحالية؟ English:Cancel Print? Translated:إلغاء طباعة؟ English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:هناك تحديث أوصى avalible لMatterControl. هل ترغب في تحميل البرنامج الآن؟ +Translated:هناك تحديث موصى به ل ماتركونترول. هل تريد تنزيله الآن؟ English:Recommended Update Available -Translated:تحديث الموصى بها متاح +Translated:التحديث الموصى به متاح English:Download Now Translated:التحميل الان @@ -2342,46 +2342,46 @@ English:Remind Me Later Translated:ذكرني لاحقا English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:وجه الفتاة! ليس هناك رسم الخرائط EEPROM لنظام تشغيل الطابعة. +Translated:وجه الفتاة! لا يوجد ايبروم رسم الخرائط الثابتة للطابعة الخاص بك. English:Warning no eeprom mapping -Translated:تحذير أي رسم الخرائط EEPROM +Translated:تحذير لا رسم الخرائط إيبروم English:Sample the bed at two points -Translated:أخذ عينات من السرير عند نقطتين +Translated:عينة السرير في نقطتين English:You should be done in about 2 minutes. -Translated:يجب أن يتم في حوالي 2 دقيقة. +Translated:يجب أن يتم ذلك في حوالي 2 دقيقة. English:Alert Translated:محزر English:Input Required -Translated:المدخلات المطلوبة +Translated:الإدخال مطلوب English:Apply leveling to gcode during export -Translated:تطبيق التسوية إلى gcode أثناء التصدير +Translated:تطبيق التسوية إلى غكود أثناء التصدير English:File export options: -Translated:ملف خيارات التصدير: +Translated:خيارات تصدير الملف: English:Report a Bug Translated:الإبلاغ عن خطأ English:About MatterControl -Translated:حول MatterControl +Translated:حول ماتركونترول English:Oops! Printer could not be detected -Translated:وجه الفتاة! لا يمكن الكشف عن طابعة +Translated:وجه الفتاة! تعذر اكتشاف الطابعة English: Load Files Translated: تحميل الملفات English: Eject SD Card -Translated: إخراج بطاقة SD +Translated: إخراج بطاقة الذاكرة الرقمية المؤمنة English:Show Voxels -Translated:مشاهدة Voxels +Translated:عرض فوزيلس English:Show Mesh Translated:عرض شبكة @@ -2390,97 +2390,97 @@ English:Do Subtract Translated:هل طرح English:Specify if your printer has a fan. -Translated:تحديد إذا كانت الطابعة لديها مروحة. +Translated:حدد ما إذا كانت الطابعة تحتوي على مروحة. English:Specify if your printer has a heated bed. -Translated:تحديد إذا كانت الطابعة على سرير ساخنة. +Translated:حدد ما إذا كانت الطابعة تحتوي على سرير ساخن. English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. -Translated:تحديد إذا كانت الطابعة لديه القدرة على سد العجز في بطاقة SD. +Translated:حدد ما إذا كانت الطابعة قادرة على توصيل بطاقة سد. English:Has Fan -Translated:لديها مروحة +Translated:لديه مروحة English:Has Heated Bed -Translated:يوجد سرير للتدفئة +Translated:لديه سرير ساخنة English:Has SD Card Reader -Translated:لديها قارئ بطاقة SD +Translated:لديه قارئ بطاقة سد English:Cloud Services Translated:خدمات سحابية English:Cloud Monitoring (disabled) -Translated:سحابة رصد (المعوقين) +Translated:مراقبة السحاب (معطل) English:Cloud Monitoring (enabled) -Translated:سحابة رصد (تمكين) +Translated:مراقبة السحاب (ممكنة) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:"يجب أن يكون أقل من أو يساوي إلى" طبقة الأولى النتوء عرض قطر فوهة '* 4. +Translated:يجب أن تكون الطبقة الأولى بثق العرض "أقل من أو يساوي" قطر فوهة "* 4. English:Export to SD Card -Translated:التصدير إلى بطاقة SD +Translated:تصدير إلى بطاقة سد English:Notification Settings Translated:إعدادات الإشعار English:After a Print is Finished: -Translated:بعد الانتهاء من طباعة: +Translated:بعد انتهاء الطباعة: English:Saving your settings... -Translated:حفظ الإعدادات الخاصة بك ... +Translated:جار حفظ الإعدادات ... English:Send an SMS notification -Translated:إرسال إشعار SMS +Translated:إرسال إشعار سمز English:Experimental Translated:تجريبي English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished -Translated:هل لديك MatterControl نرسل لك رسالة نصية بعد الانتهاء من الطباعة +Translated:لديك ماتركونترول نرسل لك رسالة نصية بعد الانتهاء من الطباعة English:Your Phone Number* Translated:رقم تليفونك* English:A U.S. or Canadian mobile phone number -Translated:ورقم الهاتف المحمول الولايات المتحدة أو الكندي +Translated:رقم هاتف جوال أمريكي أو كندي English:Send an email notification -Translated:إرسال إشعار البريد الإلكتروني +Translated:إرسال إشعار بالبريد الإلكتروني English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:هل لديك MatterControl نرسل لك رسالة البريد الإلكتروني بعد الانتهاء من الطباعة +Translated:لديك ماتركونترول نرسل لك رسالة بريد إلكتروني بعد الانتهاء من الطباعة English:A valid email address Translated:عنوان بريد إلكتروني صالح English:Play a Sound -Translated:تلعب الصوت +Translated:تشغيل الصوت English:Play a sound after your print is finished -Translated:تشغيل صوت بعد الانتهاء من الطباعة +Translated:شغل صوتا بعد انتهاء الطباعة English:Printing From SD Card -Translated:الطباعة من بطاقة SD +Translated:الطباعة من بطاقة سد English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? -Translated:هل ترغب أيضا لإزالة هذا الملف من بطاقة SD في الطابعة؟ +Translated:هل تريد أيضا إزالة هذا الملف من بطاقة سد الخاصة بالطابعة؟ English:Export to Printer SD Card -Translated:تصدير إلى الطابعة بطاقة SD +Translated:تصدير إلى الطابعة بطاقة سد English:Preparing To Send To SD Card -Translated:تستعد لإرسالها إلى بطاقة SD +Translated:الاستعداد لإرسالها إلى بطاقة سد English:Sending To SD Card -Translated:إرسال إلى بطاقة SD +Translated:إرسال إلى بطاقة سد English:Exporting to Folder Translated:تصدير إلى مجلد English:Warning GCode file -Translated:تحذير ملف GCode +Translated:ملف غكود تحذير English:Release Notes Translated:ملاحظات الإصدار @@ -2489,7 +2489,7 @@ English:More Info Translated:مزيد من المعلومات English:Go To Status -Translated:الذهاب إلى الحالة +Translated:انتقل إلى الحالة English:View Status Translated:عرض الحالة @@ -2501,37 +2501,37 @@ English:Value Translated:القيمة English:Save To EEPROM -Translated:حفظ لEEPROM +Translated:حفظ ل إيبروم English:Firmware EEPROM Settings -Translated:إعدادات EEPROM البرامج الثابتة +Translated:إعدادات إيبروم الثابتة English:Save to EEPROM -Translated:حفظ إلى EEPROM +Translated:حفظ إلى إيبروم English:Select the baud rate. -Translated:حدد بالباود. +Translated:حدد معدل الباود. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:مصطلح "بالباود" يعني تقريبا السرعة التي يتم إرسال البيانات \ ن. قد تختلف الباود معدلات من الطابعة ل\ طابعة ن. الرجوع إلى دليل الطابعة للحصول على مزيد من المعلومات. \ ن ن \ نصيحة: إذا كنت غير متأكد - في محاولة 250000. +Translated:مصطلح "معدل الباود" يعني تقريبا السرعة التي يتم إرسال البيانات \ n. قد تختلف معدلات باود عن الطابعة إلى الطابعة. راجع دليل الطابعة للحصول على مزيد من المعلومات. \ ن \ تلميح: إذا كنت غير متأكد - حاول 250000. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:هذا هو الحد الأدنى من خيوط التي يجب مقذوف قبل أن يحدث تراجع. +Translated:هذا هو الحد الأدنى من خيوط التي يجب أن تكون مقذوف قبل أن يحدث تراجع. English:Support Options Translated:خيارات الدعم English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:إذا كان سيتم السماح لهذا الدعم هو فحص بدءا من أعلى الأسطح الداخلية. إذا لم يتم التحقق من ذلك سيتم فقط خلق الدعم بدءا من السرير. +Translated:إذا تم فحص هذا الدعم سيتم السماح بدءا من أعلى السطوح الداخلية. إذا لم يتم التحقق من الدعم سيتم إنشاء فقط بدءا من السرير. English:Support Everywhere -Translated:دعم في كل مكان +Translated:الدعم في كل مكان English:The angle the support infill will be drawn. -Translated:زاوية سيتم رسمها بدأت أعمال الحفر الدعم. +Translated:زاوية رسم الدعم سوف يتم رسمها. English:Infill Angle -Translated:بدأت أعمال الحفر في زاوية +Translated:زاوية الملء English:Grid Translated:شبكة @@ -2549,97 +2549,97 @@ English:Extrusion Translated:قذف English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:شكر خاص لاليساندرو Ranellucci للعمل لا يصدق له على +Translated:شكر خاص إلى أليساندرو رانيلوتشي لعمله لا يصدق جرا English:Dilimleme Motoru -Translated:Dilimleme Motoru +Translated:ديليمليم موتورو English:Clear Translated:واضح English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. -Translated:يتيح قانون السرير التسوية معرفة ما إذا كانت الطابعة يمكن أن تدعم المحور z الذهاب أدناه 0. طابعة مع endstops ض دقيقة أو نهاية البرنامج توقف قد لا تكون قادرة على. +Translated:يتيح رمز تسوية السرير معرفة ما إذا كان يمكن للطابعة دعم محور z الذهاب إلى أقل من 0. طابعة مع إندستوبس دقيقة أو توقف نهاية البرامج قد لا تكون قادرة على. English:Z Can Be Negative -Translated:Z يمكن أن تكون سلبية +Translated:Z يمكن أن يكون سلبيا English:Export as X3G -Translated:تصدير وX3G +Translated:تصدير كما X3G English:Select an Image -Translated:اختر صورة +Translated:حدد صورة English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders -Translated:إذا أكبر من 0، وهذا هو X حسب الحجم Y برج لاستخدامها لعند تغيير بثق +Translated:إذا كان أكبر من 0، وهذا هو X بواسطة Y حجم البرج لاستخدامها عند تغيير البثق English:Extruder Change -Translated:الطارد تغيير +Translated:تغيير الطارد English:Wipe Tower Size -Translated:مسح برج الحجم +Translated:مسح حجم البرج English:Sorry, we were unable to install the driver. Translated:عذرا، لم نتمكن من تثبيت برنامج التشغيل. English:Tuning Adjustment -Translated:ضبط تعديل +Translated:ضبط التعديل English:Release Translated:إطلاق سراح English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. -Translated:لم يتم تحديد طابعة حاليا. تحديد طابعة لتعديل إعدادات شريحة. +Translated:لم يتم تحديد طابعة حاليا. حدد طابعة لتعديل إعدادات الشريحة. English:Part Preview -Translated:جزء المعاينة +Translated:معاينة الجزء English:Layer Preview Translated:معاينة طبقة English:Enable Cloud Monitoring (disabled) -Translated:تمكين الغيمة رصد (المعوقين) +Translated:تمكين مراقبة السحاب (معطل) English:Warning - Moving Too Low -Translated:تحذير - نقل منخفضة جدا +Translated:تحذير - تتحرك منخفضة جدا English:Oops! Could not find this file: -Translated:وجه الفتاة! لا يمكن العثور على هذا الملف: +Translated:وجه الفتاة! تعذر العثور على هذا الملف: English:The number of extruders this machine has. -Translated:عدد بثق هذا الجهاز لديه. +Translated:عدد البثق هذا الجهاز لديه. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:تتضاعف كل سحب من هذه القيمة. زيادته (1) أعلاه (1.1 هو قيمة بحد أقصى جيدة) سيزيد من كمية من خيوط يجري مقذوف. وخفضه (0.9 هو قيمة الحد الأدنى جيدة) تقلل من كمية يجري مقذوف. +Translated:يتم ضرب جميع قذف بهذه القيمة. زيادة فوقه 1 (1.1 هو قيمة ماكس جيدة) سيزيد من كمية من خيوط يجري مقذوف؛ فإن خفضه (.9 هو قيمة دنيا جيدة) سيقلل من كمية مقذوف. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:هذا هو الحد الأدنى من السرعة التي الطابعة سوف يقلل إلى جعل طبقة تستغرق وقتا طويلا بما يكفي لتلبية الحد الأدنى من الوقت طبقة. +Translated:هذا هو الحد الأدنى من السرعة التي سوف تقلل الطابعة إلى لجعل طبقة تستغرق وقتا كافيا لتلبية الحد الأدنى من الوقت طبقة. English:Minimum Print Speed Translated:الحد الأدنى لسرعة الطباعة English:Skirt and Raft -Translated:تنورة والطوافة +Translated:تنورة وطوف English:Length on Move Translated:طول على نقل English:Length on Tool Change -Translated:طول المعني بتغير أداة +Translated:الطول على تغيير الأداة English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:الحد الأدنى بثق \ ن يتطلب منك المرجعة +Translated:الحد الأدنى النتوء\nتتطلب سحب English:Minimum Fan Speed -Translated:الحد الأدنى سرعة المروحة +Translated:الحد الأدنى لسرعة المروحة English:Extruder Count -Translated:عدد الطارد +Translated:الطارد العد English:Hardware Translated:المعدات English:Search Library -Translated:بحث مكتبة +Translated:مكتبة البحث English:My Library Translated:مكتبتي @@ -2660,34 +2660,34 @@ English:Selection Translated:اختيار English:Entering Editor -Translated:محرر دخول +Translated:إدخال محرر English:Creating Edit Data -Translated:خلق تحرير بيانات +Translated:إنشاء تحرير البيانات English:Finding Meshes -Translated:العثور تنسجم +Translated:العثور على ميشيس English:Preheat Translated:سخن English:Extruder Temperature Override -Translated:الطارد درجة الحرارة تجاوز +Translated:تجاوز درجة حرارة الطارد English:Bed Temperature Override -Translated:السرير درجة الحرارة تجاوز +Translated:تجاوز درجة حرارة السرير English:Hardware Settings Translated:إعدادات الأجهزة English:Cloud Settings -Translated:إعدادات سحابة +Translated:إعدادات السحاب English:Application Settings Translated:إعدادات التطبيق English:Update Notification Feed -Translated:تحديث تغذية إعلام +Translated:تحديث خلاصة الإشعارات English:Pre-Release Translated:ما قبل الإصدار @@ -2702,7 +2702,7 @@ English:Change Display Mode Translated:تغيير وضع العرض English:Theme/Display Options -Translated:/ خيارات عرض الموضوع +Translated:خيارات الموضوع / العرض English:Design Translated:التصميم @@ -2720,7 +2720,7 @@ English:Display Options Translated:خيارات العرض English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. -Translated:ضبط هذا إذا تشغيل بثق من نفس سخان، إذا كان هناك سخان واحد فقط. +Translated:تعيين هذا إذا البثق تشغيل قبالة سخان نفسه، إذا كان هناك سخان واحد فقط. English:Share Temperature Translated:حصة درجة الحرارة @@ -2735,16 +2735,16 @@ English:Align Translated:محاذاة English:Material 1 -Translated:مادة 1 +Translated:المادة 1 English:Material 2 -Translated:مادة 2 +Translated:المادة 2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:"طبقة الطول" يجب أن يكون أقل من أو يساوي 'القطر الخرطوم. +Translated:يجب أن يكون "ارتفاع الطبقة" أقل من أو يساوي "قطر الخرطوم". English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:المكان: "عناصر تحكم متقدمة" -> "إعدادات شريحة" -> "طباعة" -> "الطبقات / بالسياج" +Translated:الموقع: 'الضوابط المتقدمة' -> 'إعدادات شريحة' -> 'طباعة' -> 'طبقات / English:Color {0} Translated:اللون {0} @@ -2753,52 +2753,52 @@ English:Extruder {0} Translated:الطارد {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:يمكنك تحديد قذف مع أو تعيين هذه إلى٪ من widthe قذف الرئيسية. ترك هذا ك 0 للسماح الحساب التلقائي. +Translated:يمكنك تحديد البثق مع أو تعيين هذا إلى٪ من العرض البثق الرئيسي. ترك هذا كما 0 للسماح الحساب التلقائي. English:Material 3 -Translated:مادة 3 +Translated:المادة 3 English:Material 4 -Translated:مادة 4 +Translated:المادة 4 English:Material 5 -Translated:مادة 5 +Translated:المادة 5 English:Unknown Reason Translated:سبب غير معلوم English:Port already in use -Translated:ميناء بالفعل في استخدام +Translated:المنفذ قيد الاستخدام بالفعل English:Unsupported Baud Rate -Translated:غير معتمد بالباود +Translated:معدل الباود غير معتمد English:Port not found -Translated:ميناء لم يتم العثور +Translated:لم يتم العثور على المنفذ English:Cancelled Translated:تم الالغاء English:You can only connect when not currently connected. -Translated:يمكنك الاتصال فقط عندما لا ترتبط حاليا. +Translated:يمكنك الاتصال فقط عندما لا تكون متصلا حاليا. English:Warning - No EEProm Mapping -Translated:تحذير - لا رسم الخرائط EEPROM +Translated:تحذير - لا رسم الخرائط إيبروم English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. -Translated:سرعة تشغيل مروحة خلال طباعة طوف، 0 سيغادرون مروحة قبالة. +Translated:سرعة تشغيل المروحة أثناء طباعة الطوف، 0 سوف تترك مروحة قبالة. English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:سرعة لطباعة طبقات من الطوف (عدا الطبقة الأولى). هذا يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة بدأت أعمال الحفر. +Translated:سرعة طباعة طبقات الطوف (بخلاف الطبقة الأولى). يمكن تعيين هذا بشكل صريح أو كنسبة مئوية من سرعة إنفيل. English:Preparing Meshes -Translated:إعداد تنسجم +Translated:إعداد مشيس English:Grouping Meshes -Translated:تجميع تنسجم +Translated:تجميع شبكات English:No COM ports available -Translated:أي منافذ COM المتوفرة +Translated:لا تتوفر منافذ كوم English:Stable Translated:مستقر @@ -2816,34 +2816,34 @@ English:Grouping Translated:تجمع English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. -Translated:تحذير: سوف فصله إلغاء الطباعة. +Translated:تحذير: يؤدي إلغاء التوصيل إلى إلغاء الطباعة. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:كمية وحافة بدأت أعمال الحفر ستسعى للمحيط. يساعد على ضمان توصيل بدأت أعمال الحفر إلى الحافة. +Translated:المبلغ الذي سوف تدفعه حافة الحفر إلى المحيط. يساعد على ضمان يتم توصيل الحفر إلى الحافة. English:This is the diameter of your extruder nozzle. Translated:هذا هو قطر فوهة الطارد الخاص بك. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:في وقت ما شبكة لن أغلقت محيط. عند تحديد هذا الخيار هذين المحيطين غير مغلقة في حين تكون مغلقة. +Translated:في وقت ما شبكة لن يكون إغلاق محيط. عندما يتم فحص هذه محيطات غير مغلقة في حين أن تكون مغلقة. English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:يمكنك تحديد قذف مع أو تعيين هذه إلى٪ من عرض قذف الرئيسي. ترك هذا ك 0 للسماح الحساب التلقائي. +Translated:يمكنك تحديد البثق مع أو تعيين هذا إلى٪ من العرض البثق الرئيسي. ترك هذا كما 0 للسماح الحساب التلقائي. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. -Translated:درجة الحرارة الافتراضي لضبط الطارد ل. يمكن في بعض الأحيان أن يتم تجاوز على الطبقة الأولى. +Translated:درجة الحرارة الافتراضية لتعيين الطارد ل. يمكن أحيانا تجاوزها في الطبقة الأولى. English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. -Translated:إذا أكبر من 0، وهذا هو مسافة بعيدة من مناطق لخلق محيط للقضاء عند الدخول. +Translated:إذا كان أكبر من 0، وهذا هو المسافة بعيدا عن أجزاء لإنشاء محيط لمسح عند الدخول. English:Please Confirm Translated:يرجى تأكيد English:Reset to Factory Defaults -Translated:إعادة تعيين افتراضيات المصنع +Translated:إعادة الضبط إلى إعدادات المصنع الافتراضية English:Save to EEProm -Translated:حفظ إلى EEPROM +Translated:حفظ ل إيبروم English:{0} is not available Translated:{0} غير متوفر @@ -2852,7 +2852,7 @@ English:Invalid printer response Translated:استجابة الطابعة غير صالحة English:Could not find a selected button. -Translated:لا يمكن العثور على الزر المحدد. +Translated:تعذر العثور على زر محدد. English:Aligning Translated:المحاذاة @@ -2861,10 +2861,10 @@ English:Single Translated:غير مرتبطة English:Warning - GCode file -Translated:تحذير - ملف GCode +Translated:تحذير - ملف غكود English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:مؤشر الطارد لاستخدامها لطوف. تعيين هذا إلى 0 استخدام المؤشر دعما الطارد. +Translated:مؤشر الطارد لاستخدامه في الطوافة. سيؤدي تعيين هذا إلى 0 إلى استخدام فهرس دعم الطارد. English:Raft Extruder Translated:الطوافة الطارد @@ -2882,19 +2882,19 @@ English:Circle Translated:دائرة English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:الملف الذي تحاول طباعة ملف GCode. \ ملفات NN \ GCode تقول الطابعة بالضبط ما يجب القيام به. لا يتم تعديلها من قبل SliceSettings وربما لا تكون مناسبة لتكوين الطابعة المحددة الخاصة بك. \ ن ن \ طباعة فقط من ملفات GCode إذا كنت تعرف أنها ماخ الطابعة الحالية والتكوين. \ ن ن \ هل أنت متأكد أنك تريد طباعة هذا الملف GCode؟ +Translated:الملف الذي تحاول طباعته هو ملف غكود. \ ن \ غكود تخبر الطابعة بالضبط ما يجب القيام به. لا يتم تعديلها بواسطة سليسستينغس وقد لا تكون مناسبة لتكوين الطابعة المحددة. \ نن \ فقط الطباعة من ملفات غكود إذا كنت تعرف أنها ماش الطابعة الحالية والتكوين. \ ن \ هل تريد بالتأكيد طباعة ملف غكود هذا؟ English:Do not show this message again Translated:لا تظهر هذه الرسالة مرة آخرى English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:الملف الذي تحاول طباعة ملف GCode. \ ن ن \ وrecommendended أن تقوم فقط طباعة الملفات Gcode المعروف لمطابقة تكوين الطابعة. \ ن ن \ هل أنت متأكد أنك تريد طباعة هذا الملف GCode؟ +Translated:الملف الذي تحاول طباعته هو ملف غكود. \ ن \ يوصى بأن تقوم فقط بطباعة ملفات غكود المعروفة لتتوافق مع تكوين الطابعة. \ ن \ هل تريد بالتأكيد طباعة ملف غكود هذا؟ English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:لا يمكن العثور على هذا الملف \ ن هل ترغب في إزالته من قائمة الانتظار؟ +Translated:تعذر العثور على هذا الملف\nهل تريد إزالته من قائمة الانتظار؟ English:Supported Angles -Translated:الزوايا المعتمدة +Translated:الزوايا المدعومة English:Amount Translated:كمية @@ -2906,10 +2906,10 @@ English:Unsaved Changes Translated:التغييرات غير المحفوظة English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. -Translated:لم يتم تحديد طابعة حاليا. يرجى تحديد طابعة لتعديل إعدادات شريحة. +Translated:لم يتم تحديد طابعة حاليا. يرجى تحديد طابعة لتعديل إعدادات الشريحة. English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. -Translated:ملاحظة: تحتاج إلى تحديد طابعة، ولكن لا حاجة للاتصال به. +Translated:ملاحظة: تحتاج إلى تحديد طابعة، ولكن لا تحتاج إلى الاتصال به. English:Simple Translated:بسيط @@ -2918,16 +2918,16 @@ English:Intermediate Translated:متوسط English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:درجة الحرارة الافتراضي لضبط السرير ل. يمكن في بعض الأحيان أن يتم تجاوز على الطبقة الأولى. تعيين إلى 0 للقضاء على الأوامر درجة حرارة السرير. +Translated:درجة الحرارة الافتراضية لتعيين السرير ل. يمكن أحيانا تجاوزها في الطبقة الأولى. تعيين إلى 0 للقضاء على أوامر درجة الحرارة السرير. English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. -Translated:يتحول على نحو متقطع إنشاء مجموعة كبيرة التي يمكن أن تساعد أجزاء تلتزم السرير. +Translated:تشغيل وإيقاف إنشاء الطوافة التي يمكن أن تساعد أجزاء التمسك السرير. English:Options Translated:خيارات English:Expand Distance -Translated:توسيع القطر +Translated:توسيع المسافة English:Insert Translated:إدراج @@ -2936,28 +2936,28 @@ English:Restore Translated:استعادة English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:إطارات MODE: تم نقل هذا التبويب إلى نافذة منفصلة. +Translated:ويندوود مود: تم نقل علامة التبويب هذه إلى نافذة منفصلة. English:Sending File(s)... -Translated:إرسال ملف (ملفات) ... +Translated:جار إرسال الملف (الملفات) ... English:Slicing File(s)... Translated:تشريح ملف (ملفات) ... English:Edit Outline -Translated:تحرير المخطط +Translated:تحرير مخطط English:Use Alpha Translated:استخدام ألفا English:Start Threshold: -Translated:بدء عتبة: +Translated:عتبة البداية: English:End Threshold: -Translated:عتبة النهاية: +Translated:حد النهاية: English:Edit Model -Translated:تحرير نموذج +Translated:تحرير النموذج English:Invert Translated:عكس @@ -2975,13 +2975,13 @@ English:Infill: Translated:بدأت أعمال الحفر: English:Unlock to Save -Translated:فتح لإنقاذ +Translated:إفتح لحفظ English:Save & Exit Translated:حفظ وخروج English:Finding Parts: -Translated:العثور على أجزاء: +Translated:العثور على قطع غيار: English:Add Image Translated:إضافة صورة @@ -3005,148 +3005,148 @@ English:Enter Text Here Translated:أدخل النص هنا English:Inserting image... -Translated:إدراج صورة ... +Translated:جار إدراج الصورة ... English:Completed Prints: Translated:المطبوعات المكتملة: English:Total Print Time: -Translated:إجمالي الوقت الطباعة: +Translated:إجمالي وقت الطباعة: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' -Translated:المكان: "عناصر تحكم متقدمة" -> "إعدادات شريحة" -> "طباعة" -> "سرعة" +Translated:الموقع: 'الضوابط المتقدمة' -> 'إعدادات شريحة' -> 'طباعة' -> 'السرعة' English:The '{0}' must be greater than 0. -Translated:و'{0}' يجب أن تكون أكبر من 0. +Translated:يجب أن يكون '{0}' أكبر من 0. English:It is currently set to {0}. -Translated:ومن المقرر حاليا ل{0}. +Translated:يتم تعيينه حاليا إلى {0}. English:Slice Error Translated:خطأ شريحة English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:المكان: "عناصر تحكم متقدمة" -> "إعدادات شريحة" -> "الشعيرة" -> "الشعيرة" -> "المرجعة" +Translated:الموقع: 'الضوابط المتقدمة' -> 'إعدادات شريحة' -> 'خيوط' -> 'خيوط' -> 'تراجع' English:Save Slice Configuration -Translated:حفظ التكوين شريحة +Translated:حفظ شريحة التكوين English:Printing: {0} Translated:الطباعة: {0} English:Finished Print: {0} -Translated:طباعة الانتهاء: {0} +Translated:تم الانتهاء من الطباعة: {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:أرقام أصغر خلق دعما أقل. أعداد أكبر تخلق المزيد من الدعم. ابتداء من 0، زوايا من السرير الذي يتطلب دعما. +Translated:فالأعداد الصغيرة تخلق دعما أقل. أعداد أكبر خلق المزيد من الدعم. بدءا من 0، والزوايا من السرير الذي يتطلب الدعم. English:Preview Translated:معاينة English:Send Test -Translated:إرسال اختبار +Translated:إرسال الاختبار English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:ملاحظة: قد يتم تطبيق الأسعار القياسية للرسائل. +Translated:ملاحظة: قد يتم تطبيق معدلات الرسائل القياسية. English:Include a picture of my finished print -Translated:تشمل صورة من بلدي الطباعة النهائية +Translated:تضمين صورة للطباعة النهائية English:Send to Remote Device -Translated:ارسل الى جهاز عن بعد +Translated:إرسال إلى جهاز بعيد English:Slice Files Prior to Send -Translated:الملفات شريحة قبل إرسال +Translated:شريحة الملفات قبل الإرسال English:Please wait. Retrieving available devices... -Translated:أرجو الإنتظار. استرجاع الأجهزة المتوفرة ... +Translated:أرجو الإنتظار. جار استرداد الأجهزة المتاحة ... English:Token request failed... -Translated:فشل طلب رمزية ... +Translated:أخفق طلب الرمز المميز ... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:وجه الفتاة! انتهت صلاحية جلسة العمل الخاصة بك. يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى للمتابعة. +Translated:وجه الفتاة! انتهت صلاحية جلسة العمل الخاصة بك. الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى للمتابعة. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:معذرة! غير قادر على الإتصال بالسيرفر. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق. English:All done! Files have been sent. -Translated:كله تمام! وقد تم إرسال الملفات. +Translated:كله تمام! تم إرسال الملفات. English:Retry Translated:إعادة المحاولة English:Please wait. Preparing to send... -Translated:أرجو الإنتظار. تستعد لارسال ... +Translated:أرجو الإنتظار. جار الإعداد لإرسال ... English:Token received... -Translated:رمز تلقى ... +Translated:تم تلقي الرمز المميز ... English:Please wait. Sending files... -Translated:أرجو الإنتظار. إرسال الملفات ... +Translated:أرجو الإنتظار. جار إرسال الملفات ... English:File too big to load. Translated:ملف كبير جدا لتحميل. English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:تحديد إذا كانت الطابعة لديه القدرة على القيام التسوية الطباعة مباشرة (دعم G29). +Translated:حدد ما إذا كانت الطابعة لديك قادرة على القيام بمستوى الطباعة مباشرة (دعم G29). English:Has Hardware Leveling -Translated:لديها الإستواء الأجهزة +Translated:وقد الأجهزة التسوية English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. -Translated:يجب أن تكون كثافة التعبئة بين 0 و 1 شامل. +Translated:يجب أن تكون كثافة التعبئة بين 0 و 1 شاملة. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:المكان: "عناصر تحكم متقدمة" -> "إعدادات شريحة" -> "طباعة" -> "بدأت أعمال الحفر" +Translated:الموقع: 'الضوابط المتقدمة' -> 'إعدادات شريحة' -> 'طباعة' -> 'إنفيل' English:Inserting Text -Translated:نص إدخال +Translated:إدراج نص English:Saving Parts: -Translated:إنقاذ أجزاء: +Translated:أجزاء التوفير: English:Reset Connection -Translated:اتصال إعادة تعيين +Translated:إعادة تعيين الاتصال English:Reboots the firmware on the controller -Translated:إعادة تمهيد البرامج الثابتة على وحدة تحكم +Translated:إعادة تشغيل البرامج الثابتة على وحدة التحكم English:Please wait. Slicing files {0} of {1} -Translated:أرجو الإنتظار. ملفات تشريح {0} من {1} +Translated:أرجو الإنتظار. تشريح الملفات {0} من {1} English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:عادة أثناء الطباعة الطابعة سوف المنزل قبل تسخين الطارد (ق). تعيين هذا إلى تتسبب في تسخين أن يحدث قبل صاروخ موجه. هذا يمكن أن يساعد مع الطابعات التي تلمس السرير بينما صاروخ موجه. +Translated:عادة أثناء طباعة الطابعة المنزل قبل تسخين الطارد (ق). تعيين هذا أن يسبب التدفئة يحدث قبل صاروخ موجه. هذا يمكن أن تساعد مع الطابعات التي تلمس السرير أثناء صاروخ موجه. English:Heat Before Homing -Translated:الحرارة قبل الزاجل +Translated:الحرارة قبل الاصطدام English:Clear Print History -Translated:واضح التاريخ طباعة +Translated:محو سجل الطباعة English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:سيتم إدراج هذا gcode إلى إخراج مباشرة بعد تحديد درجة الحرارة. إذا كان لديك أوامر لضبط درجة الحرارة في هذا القسم لن يتم إنشاؤها خارج هذا القسم. يمكنك أيضا تضمين القيم من الإعدادات الأخرى مثل [الحرارة]. +Translated:سيتم إدراج هذا غكود في الإخراج مباشرة بعد إعداد درجة الحرارة. إذا كان لديك أوامر لتعيين درجة الحرارة في هذا القسم أنها لن يتم إنشاؤها خارج هذا القسم. يمكنك أيضا تضمين قيم من إعدادات أخرى مثل [درجة الحرارة]. English:GCode file too big to load for '{0}'. -Translated:ملف GCode كبيرة جدا لتحميل ل'{0}'. +Translated:ملف غود كبير جدا للتحميل ل '{0}'. English:Reset\nConnection -Translated:إعادة تعيين \ ن اتصال +Translated:إعادة تعيين\nاتصال English:Show Reset Connection -Translated:تظهر اتصال إعادة تعيين +Translated:عرض إعادة تعيين اتصال English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:يجعل مرئية زر سوف إعادة الاتصال عند الضغط عليه. وهذا يمكن أن تستخدم في الطابعات التي تدعم ذلك بمثابة التوقف في حالات الطوارئ. +Translated:يجعل مرئيا زر التي سيتم إعادة تعيين الاتصال عند الضغط عليه. ويمكن استخدام هذا على الطابعات التي تدعمه كوقف للطوارئ. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:قد تحتاج إلى الانتظار لمدة دقيقة للطابعة لإنهاء تهيئة. +Translated:قد تحتاج إلى الانتظار لمدة دقيقة حتى تنتهي الطابعة من التهيئة. English: Export to Folder or SD Card -Translated: تصدير إلى مجلد أو بطاقة SD +Translated: تصدير إلى مجلد أو بطاقة سد English:Converting image... -Translated:تحويل الصورة ... +Translated:جار تحويل الصورة ... English:Add To Library Translated:إضافة إلى مكتبة @@ -3161,7 +3161,7 @@ English:Standard Translated:اساسي English:Connect to the printer -Translated:الاتصال بالطابعة +Translated:اتصل بالطابعة English:Reset Translated:إعادة تعيين @@ -3176,61 +3176,61 @@ English:Off Translated:إيقاف English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:كم عدد طبقات، أو المسافة، التي من شأنها أن تكون صلبة امتلأ على الأسطح السفلية للجسم. إضافة ملم إلى نهاية رقم لتحديد المسافة. +Translated:كم عدد الطبقات، أو المسافة، التي سوف تكون صلبة شغل على الأسطح السفلية للكائن. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد المسافة. English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:عدد من الطبقات، أو المسافة، لطباعة بين الدعم والجزء. إضافة ملم إلى نهاية رقم لتحديد المسافة. +Translated:عدد الطبقات، أو المسافة، للطباعة بين الدعم والجزء. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد المسافة. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:عدد من الطبقات، أو المسافة، لتخطي بين الدعم ونموذج. إضافة ملم إلى نهاية رقم لتحديد المسافة. +Translated:عدد الطبقات، أو المسافة، للتخطي بين الدعم والنموذج. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد المسافة. English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:كم عدد طبقات، أو المسافة، التي من شأنها أن تكون صلبة امتلأ على السطح العلوي للجسم. إضافة ملم إلى نهاية رقم لتحديد المسافة. +Translated:كم عدد الطبقات، أو المسافة، التي سوف تكون صلبة مليئة على السطوح العليا من الكائن. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد المسافة. English:Top Solid Layers: Translated:أعلى الطبقات الصلبة: English:Bottom Solid Layers: -Translated:الطبقات الصلبة السفلى: +Translated:الطبقات الصلبة القاع: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:وهذا سوف يسبب الطارد في محاولة لمسح نفسه بعد التراجع للحد من السلاسل. +Translated:سيؤدي هذا إلى محاولة الطارد مسح نفسه بعد التراجع لتقليل السلاسل. English:Calculating Positions... -Translated:حساب المراكز ... +Translated:جار حساب المواضع ... English:ATX Power Control -Translated:التحكم في الطاقة ATX +Translated:أتكس التحكم في الطاقة English:Specify if your printer can control the power supply -Translated:تحديد إذا كانت الطابعة يمكن السيطرة على إمدادات الطاقة +Translated:حدد ما إذا كان يمكن للطابعة التحكم في مصدر الطاقة English:Has Power Control -Translated:لديها قوة التحكم +Translated:لديه السلطة السيطرة English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:درجة الحرارة سوف يتم ضبط درجة الحرارة السرير لحين الجزء هو المراد إزالتها. +Translated:درجة الحرارة سيتم تعيين درجة حرارة السرير إلى عندما الجزء هو إزالتها. English:Extruder Wipe Temperature -Translated:الطارد امسح درجة الحرارة +Translated:الطارد مسح درجة الحرارة English:Bed Remove Part Temperature -Translated:السرير إزالة الجزء درجة الحرارة +Translated:سرير إزالة درجة حرارة الجزء English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:فإن درجة الحرارة تكون الطارد عندما تقضي على الطارد. +Translated:درجة حرارة الطارد سيكون عندما الطارد مناديل. English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:فإن درجة الحرارة تكون الطارد عندما تقضي على الطارد. +Translated:درجة حرارة الطارد سيكون عندما الطارد مناديل. English:Basic Translated:الأساسية English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. -Translated:يحدد حجم سطح صلب الخارجي للطباعة بأكملها. +Translated:لتعيين حجم السطح الصلب الخارجي للطباعة بأكملها. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. -Translated:الرقم، أو العرض الكلي، من قذائف الخارجية لخلق. إضافة ملم إلى نهاية رقم لتحديد العرض. +Translated:عدد، أو العرض الكلي، من قذائف الخارجية لإنشاء. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد العرض. English:Layers/Surface Translated:الطبقات السطحية / @@ -3242,10 +3242,10 @@ English:Arrange Translated:رتب English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:سرعة التحرك أثناء الطباعة في الطبقة الأولى. إذا كنسبة مئوية فإنه سيتم تعديل سرعة المقابلة المبينة أعلاه. +Translated:سرعة التحرك أثناء طباعة الطبقة الأولى. إذا تم التعبير عنها كنسبة مئوية فإنه سيتم تعديل سرعة المقابلة تعيين أعلاه. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:سوف ترسل هذه gcode إلى الطابعة مباشرة بعد الاتصال. ويمكن استخدامه لتحديد إعدادات معينة إلى طابعة معينة. +Translated:سيتم إرسال هذا غكود إلى الطابعة مباشرة بعد الاتصال. يمكن استخدامه لتعيين إعدادات محددة لطابعة معينة. English:Features Translated:الميزات @@ -3260,7 +3260,7 @@ English:solid_shell Translated:solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:ملف GCode كبيرة جدا لمعاينة ({0}). +Translated:ملف غود كبير جدا للمعاينة ({0}). English:Up to Date Translated:حتى الآن @@ -3269,7 +3269,7 @@ English:Checking For Update Translated:التحقق من وجود التحديث English:Loading Parts... -Translated:تحميل أجزاء ... +Translated:جار تحميل الأجزاء ... English:More Translated:أكثر من @@ -3278,13 +3278,13 @@ English:Share Translated:شارك English:WARNING: Write Failed! -Translated:تحذير: فشلت عملية الكتابة! +Translated:تحذير: فشل الكتابة! English:Can't access '{0}'. Translated:لا يمكن الوصول إلى '{0}'. English:Oops! Unable to save changes. -Translated:وجه الفتاة! غير قادر على حفظ التغييرات. +Translated:وجه الفتاة! تعذر حفظ التغييرات. English:Unable to save Translated:لا يمكن حفظه @@ -3293,31 +3293,31 @@ English:Terminal Translated:طرفية English:Settings\n& Controls -Translated:إعدادات\nو الضوابط +Translated:إعدادات\nوعناصر التحكم English:Print Area Translated:منطقة الطباعة English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:الطبقة الأولى بثق العرض = {0} \ ن فوهة قطرها = {1} +Translated:الطبقة الأولى البثق العرض = {0}\nفوهة القطر = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:المكان: "عناصر تحكم متقدمة" -> "إعدادات شريحة" -> "طباعة" -> "المتقدمة" -> "طبقة فريست" +Translated:الموقع: 'الضوابط المتقدمة' -> 'إعدادات شريحة' -> 'طباعة' -> 'متقدم' -> 'طبقة فريست' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:يجب أن تكون الطبقة الأولى النتوء عرض "أكبر من 0. +Translated:الطبقة الأولى البثق العرض 'يجب أن تكون أكبر من 0. English:First Layer Extrusion Width = {0} -Translated:الطبقة الأولى بثق العرض = {0} +Translated:الطبقة الأولى البثق العرض = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:المكان: 'الإعدادات والتحكم "->" إعدادات "->" عامة "->" سرعة " +Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'عام' -> 'السرعة' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:المكان: 'الإعدادات والتحكم "->" إعدادات "->" الشعيرة "->" الشعيرة "->" المرجعة " +Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'خيوط' -> 'خيوط' -> 'تراجع' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:المكان: 'الإعدادات والتحكم "->" إعدادات "->" الشعيرة "->" قذف "->" طبقة فريست " +Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'خيوط' -> 'البثق' -> 'طبقة فريست' English:Open Translated:فتح @@ -3332,10 +3332,10 @@ English:Redeem Translated:خلص English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:أول ارتفاع طبقة = {0} \ ن فوهة قطرها = {1} +Translated:ارتفاع الطبقة الأولى = {0}\nفوهة القطر = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:المكان: 'الإعدادات والتحكم "->" إعدادات "->" عامة "->" الطبقات السطحية /' +Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'عام' -> 'طبقات / سطح' English:Create New Folder: Translated:إنشاء مجلد جديد: @@ -3347,7 +3347,7 @@ English:Enter a Folder Name Here Translated:أدخل اسم المجلد هنا English:Save New Design to Queue -Translated:حفظ تصميم جديد لقائمة الانتظار +Translated:حفظ التصميم الجديد إلى قائمة الانتظار English:Design Name Translated:اسم التصميم @@ -3359,16 +3359,16 @@ English:Enter a Design Name Here Translated:أدخل اسم التصميم هنا English:Also save to Library -Translated:أيضا حفظ للمكتبة +Translated:حفظ أيضا إلى المكتبة English:Home Translated:الصفحة الرئيسية English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:جمع تحاول حذف '{0}' ليس فارغا. هل ترغب في حذف أي حال؟ +Translated:المجموعة التي تحاول حذفها '{0}' ليست فارغة. هل تريد حذفه على أية حال؟ English:Collection not Empty -Translated:جمع لا الخالي +Translated:المجموعة ليست فارغة English:Do NOT Delete Translated:لا تحذف @@ -3377,13 +3377,13 @@ English:Library (cloud) Translated:مكتبة (سحابة) English:Purchased -Translated:شراء +Translated:اشترى English:Session Expired Translated:انتهت الجلسة English:Thumbnail Rendering -Translated:صورة مصغرة التقديم +Translated:ثومبنايل التقديم English:Flat Translated:مسطحة @@ -3395,46 +3395,46 @@ English:Update Status Translated:تحديث الحالة English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:المجلد الذي تحاول حذف '{0}' ليس فارغا. هل ترغب في حذف أي حال؟ +Translated:المجلد الذي تحاول حذفه '{0}' ليس فارغا. هل تريد حذفه على أية حال؟ English:Folder not Empty -Translated:المجلد لا الخالي +Translated:المجلد غير فارغ English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:المجلد '{0}' ليس فارغا. \ ن هل ترغب في حذف أي حال؟ +Translated:المجلد '{0}' ليس فارغا.\nهل تريد حذفه على أية حال؟ English:Delete folder? -Translated:حذف المجلد؟ +Translated:هل تريد حذف المجلد؟ English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:المجلد '{0}' ليس فارغا. \ ن ن \ هل ترغب في حذف أي حال؟ +Translated:المجلد '{0}' ليس فارغا. \ ن \ هل تريد حذفه على أي حال؟ English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:المجلد '{0}' ليس فارغا. \ ن ن \ هل ترغب في حذف أي حال؟ +Translated:المجلد '{0}' ليس فارغا. \ ن \ هل تريد حذفه على أي حال؟ English:Delete folder? -Translated:حذف المجلد؟ +Translated:هل تريد حذف المجلد؟ English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:المجلد '{0}' ليس فارغا. \ ن ن \ هل ترغب في حذف أي حال؟ +Translated:المجلد '{0}' ليس فارغا. \ ن \ هل تريد حذفه على أي حال؟ English:Delete folder? -Translated:حذف المجلد؟ +Translated:هل تريد حذف المجلد؟ English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:المجلد '{0}' ليس فارغا. \ ن ن \ هل ترغب في حذف أي حال؟ +Translated:المجلد '{0}' ليس فارغا. \ ن \ هل تريد حذفه على أي حال؟ English:Delete folder? -Translated:حذف المجلد؟ +Translated:هل تريد حذف المجلد؟ English:Cloud Library -Translated:مكتبة سحابة +Translated:مكتبة السحاب English:Rename Translated:إعادة تسمية English:Rename Item: -Translated:إعادة تسمية السلعة: +Translated:إعادة تسمية العنصر: English:New Name Translated:اسم جديد @@ -3443,100 +3443,100 @@ English:Enter New Name Here Translated:أدخل اسم جديد هنا English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:سرعة الطباعة خارج حواف مرئية. هذا يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة داخل بالسياج. +Translated:سرعة طباعة الحواف الخارجية المرئية. هذا يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة المحيط الداخلي. English:Save New Design -Translated:حفظ تصميم جديد +Translated:حفظ التصميم الجديد English:Save Location Translated:حفظ الموقع English:Choose the location to save to. -Translated:اختيار مكان الحفظ. +Translated:اختر الموقع الذي تريد حفظه. English:Sample the bed at seven points -Translated:أخذ عينات من الفراش في سبع نقاط +Translated:عينة السرير في سبع نقاط English:You should be done in about 5 minutes. -Translated:يجب أن يتم في حوالي 5 دقائق. +Translated:يجب أن يتم ذلك في حوالي 5 دقائق. English:The print leveling alogrithm to use. -Translated:وalogrithm طباعة تجريف للاستخدام. +Translated:الطباعة استواء الخوارزمية للاستخدام. English:The print leveling sampling mothod to use. -Translated:الطباعة أخذ العينات التسوية mothod لللاستخدام. +Translated:الطباعة موثود أخذ عينات الطباعة للاستخدام. English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:سيتم تشغيل هذا gcode قبل البدء السرير التحقيق. +Translated:سيتم تشغيل هذا غكود قبل بدء السرير التحقيق. English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:سيتم تشغيل هذا gcode بعد الانتهاء من السرير التحقيق. +Translated:سيتم تشغيل هذا غكود بعد الانتهاء من السرير التحقيق. English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:عرض ورقة (أو جهاز المعايرة) تستخدم عند القيام السرير اليدوي التحقيق. +Translated:عرض الورق (أو أي جهاز معايرة آخر) يستخدم عند إجراء فحص سرير يدوي. English:The offset of the probe relative to the extruder. -Translated:إزاحة التحقيق المتعلقة الطارد. +Translated:إزاحة التحقيق بالنسبة إلى الطارد. English:The z offset of the probe relative to the extruder. -Translated:ض تعويض من التحقيق المتعلقة الطارد. +Translated:و z تعويض المجس النسبية إلى الطارد. English:Print Leveling -Translated:طباعة الإستواء +Translated:طباعة الاستواء English:Leveling Solution -Translated:الإستواء الحل +Translated:الحل التسوية English:Leveling Method -Translated:الطريقة الإستواء +Translated:طريقة التسوية English:Manual Probe Paper Width -Translated:دليل التحقيق ورقة العرض +Translated:دليل التحقيق عرض ورقة English:Probe Offset -Translated:التحقيق أوفست +Translated:التحقيق الأوفست English:Probe Z Offset Translated:التحقيق Z أوفست English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:هناك تحديث أوصى متاحة للMatterControl. هل ترغب في تحميل البرنامج الآن؟ +Translated:هناك تحديث موصى به متاح لماتركونترول. هل تريد تنزيله الآن؟ English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:الملف الذي تحاول طباعة ملف GCode. \ ن ن \ من المستحسن أن كنت فقط طباعة الملفات Gcode المعروف لمطابقة تكوين الطابعة. \ ن ن \ هل أنت متأكد أنك تريد طباعة هذا الملف GCode؟ +Translated:الملف الذي تحاول طباعته هو ملف غكود. \ ن \ من المستحسن أن تقوم فقط بطباعة ملفات غكود المعروفة لتتوافق مع تكوين الطابعة. \ ن \ هل تريد بالتأكيد طباعة ملف غكود هذا؟ English:This printer requires print leveling to run correctly. -Translated:تتطلب هذه الطابعة طباعة التسوية لتعمل بشكل صحيح. +Translated:تتطلب هذه الطابعة تشغيل تسوية الطباعة بشكل صحيح. English:Require Leveling To Print -Translated:تتطلب الإستواء لطباعة +Translated:تتطلب التسوية إلى الطباعة English:Oops! You cannot restart while a print is active. -Translated:وجه الفتاة! لا يمكنك إعادة تشغيل بينما طباعة نشطة. +Translated:وجه الفتاة! لا يمكنك إعادة التشغيل أثناء الطباعة نشطة. English:Unable to restart -Translated:غير قادر على إعادة تشغيل +Translated:تعذر إعادة التشغيل English:Add File To Queue Translated:إضافة ملف إلى قائمة الانتظار English:Add Folder To Library -Translated:إضافة إلى المكتبة مجلد +Translated:إضافة مجلد إلى مكتبة English:Using the above controls -Translated:باستخدام ضوابط المذكورة أعلاه +Translated:باستخدام عناصر التحكم المذكورة أعلاه English:Add Local Folder To Library -Translated:إضافة مجلد المحلي إلى المكتبة +Translated:إضافة مجلد محلي إلى المكتبة English:Redeem Design Code -Translated:تخليص كود التصميم +Translated:استرداد رمز التصميم English:You should be done in about 6 minutes. -Translated:يجب أن يتم في حوالي 6 دقائق. +Translated:يجب أن يتم ذلك في حوالي 6 دقائق. English:Enter Share Code -Translated:أدخل رمز سهم +Translated:أدخل رمز المشاركة English:Downloading... Translated:جارى التحميل... @@ -3545,115 +3545,115 @@ English:Uploading... Translated:تحميل ... English:Click to show in 3D View -Translated:انقر للعرض في 3D مشاهدة +Translated:انقر للعرض في العرض ثلاثي الأبعاد English:Enter Mulit Select mode -Translated:ادخل إلى وضع موليت اختر +Translated:أدخل وضع موليت سيليكت English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:إضافة تنسيق stl، .amf، .gcode أو ملف مضغوط إلى قائمة الانتظار +Translated:إضافة ملف .stl أو .amf أو .gcode أو .zip إلى قائمة الانتظار English:Choose a Create Tool to generate custom parts -Translated:اختيار خلق أداة لتوليد قطع غيار مخصصة +Translated:اختر أداة إنشاء لإنشاء أجزاء مخصصة English:Switch to Setings and Manual Controls pannel -Translated:التبديل إلى Setings والضوابط اليدوية بانيل +Translated:التبديل إلى إعدادات والتحكم اليدوي بانل English:Pop This Tab out into its own Window -Translated:البوب ​​علامة التبويب هذه للخروج الى النافذة الخاصة بها +Translated:البوب ​​هذا التبويب إلى النافذة الخاصة بها English:Preview layer Tool Paths -Translated:معاينة طبقة أداة مسارات +Translated:معاينة مسارات أداة الطبقة English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue -Translated:إضافة تنسيق stl، .amf، .gcode أو ملف مضغوط على قائمة الانتظار +Translated:أضف ملف .stl أو .amf أو .gcode أو .zip إلى قائمة الانتظار English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:إضافة تنسيق stl، .amf، .gcode أو ملف مضغوط على السرير +Translated:أضف ملف .stl أو .amf أو .gcode أو .zip إلى السرير English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue -Translated:إضافة تنسيق stl، .amf، .gcode أو ملف zip إلى قائمة الانتظار +Translated:أضف ملف .stl أو .amf أو .gcode أو .zip إلى قائمة الانتظار English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file -Translated:إدراج تنسيق stl، .amf، .gcode أو ملف zip +Translated:إدراج ملف .stl أو .amf أو .gcode أو .zip English:Bring the Window back into this Tab -Translated:جعل النافذة مرة أخرى إلى علامة التبويب هذه +Translated:أعد النافذة إلى علامة التبويب هذه English:Insert an .stl, .amf or .zip file -Translated:إدراج تنسيق stl، .amf أو ملف zip +Translated:إدراج ملف .stl أو .amf أو .zip English:Update Channel -Translated:قناة التحديث +Translated:تحديث القناة English:Current Build : Test Build -Translated:البناء الحالي: اختبار البناء +Translated:البناء الحالي: بناء الاختبار English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). -Translated:مستقرة: إن الإصدار الحالي من MatterControl (مستحسن). +Translated:مستقرة: إصدار الإصدار الحالي من ماتركونترول (مستحسن). English:Beta: The release candidate version of MatterControl. -Translated:بيتا: إصدار الافراج عن مرشح من MatterControl. +Translated:بيتا: إصدار مرشح الإصدار من ماتركونترول. English:Alpha: The in development version of MatterControl. -Translated:ألفا: وفي تطوير نسخة من MatterControl. +Translated:ألفا: في نسخة تطوير ماتركونترول. English:Choose a Create Tool to generate custom designs -Translated:اختيار خلق أداة لتوليد تصاميم مخصصة +Translated:اختر أداة إنشاء لإنشاء تصاميم مخصصة English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:التبديل إلى إعدادات والضوابط والخيارات +Translated:التبديل إلى إعدادات، عناصر التحكم والخيارات English:Switch to Queue, Library and History -Translated:التبديل إلى قائمة الانتظار، مكتبة والتاريخ +Translated:التبديل إلى قائمة الانتظار، المكتبة والتاريخ English:Sign in to your MatterControl account -Translated:تسجيل الدخول إلى الحساب الخاص بك MatterControl +Translated:سجل الدخول إلى حسابك في ماتركونترول English:Connect to the currently selected printer -Translated:اتصال الطابعة المحددة حاليا +Translated:الاتصال بالطابعة المحددة حاليا English:Disconnect from current printer -Translated:قطع من الطابعة الحالية +Translated:افصل الطابعة الحالية English:Select a printer -Translated:تحديد طابعة +Translated:حدد طابعة English:Current extruder temperature -Translated:درجة الحرارة الحالية الطارد +Translated:درجة حرارة الطارد الحالية English:Preheat the Extruder Translated:سخن الطارد English:Current bed temperature -Translated:درجة الحرارة الحالية السرير +Translated:درجة حرارة السرير الحالية English:Preheat the Bed -Translated:سخن سرير +Translated:سخن السرير English:Shop online for printing materials -Translated:تسوق عبر الانترنت لمواد الطباعة +Translated:تسوق عبر الإنترنت لمواد الطباعة English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library -Translated:إضافة تنسيق stl، .amf، .gcode أو ملف zip إلى مكتبة +Translated:أضف ملف .stl أو .amf أو .gcode أو .zip إلى المكتبة English:Open your dashboard in a web browser -Translated:فتح لوحة أجهزة القياس الخاصة بك في متصفح الويب +Translated:افتح لوحة التحكم في متصفح الويب English:Sign out of your MatterControl account -Translated:تسجيل الخروج من حساب MatterControl الخاص بك +Translated:اخرج من حساب ماتركونترول English:Add a new Printer Profile -Translated:إضافة الملف الجديد طابعة +Translated:إضافة ملف تعريف طابعة جديد English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) -Translated:تدوير (السيطرة + ماوس L.) +Translated:تدوير (كترل + L. ماوس) English:Move (Shift + L. Mouse) -Translated:الخطوة (العالي + L. الماوس) +Translated:نقل (شيفت + L. ماوس) English:Zoom (Alt + L. Mouse) -Translated:التكبير (البديل + L. الماوس) +Translated:التكبير / التصغير (ألت + L. ماوس) English:Select Part Translated:حدد الجزء @@ -3668,34 +3668,34 @@ English:Preview 3D Design Translated:معاينة تصميم 3D English:Rotate (Alt + L. Mouse) -Translated:تدوير (البديل + L. الماوس) +Translated:تدوير (ألت + L. ماوس) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) -Translated:التكبير (السيطرة + L. الماوس) +Translated:تكبير / تصغير (كترل + L. ماوس) English:Enter Multi Select mode -Translated:ادخل إلى وضع متعدد اختر +Translated:أدخل وضع تحديد متعدد English:Print leveling is enabled. -Translated:يتم تمكين الطباعة التسوية. +Translated:تم تمكين تسوية الطباعة. English:Edit notification settings -Translated:تعديل إعدادات التنبيه +Translated:تعديل إعدادات الإشعارات English:Rotate (Alt + Left Mouse) -Translated:تدوير (البديل + ماوس اليسار) +Translated:تدوير (ألت + الماوس الأيسر) English:Move (Shift + Left Mouse) -Translated:الخطوة (التحول + الماوس الأيسر) +Translated:نقل (شيفت + الماوس الأيسر) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) -Translated:التكبير (السيطرة + الماوس الأيسر) +Translated:التكبير / التصغير (كترل + الماوس الأيسر) English:Search Results Translated:نتائج البحث English:Slice files prior to send -Translated:قبل شريحة الملفات لإرسال +Translated:شريحة الملفات قبل الإرسال English:Oops! Please sign in to continue. Translated:وجه الفتاة! من فضلك سجل دخولك للمتابعة. @@ -3704,10 +3704,10 @@ English:Login Required Translated:تسجيل الدخول مطلوب English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:إعادة بناء الصور المصغرة الآن +Translated:إعادة إنشاء الصور المصغرة الآن English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:كنت التحول إلى وضع الصورة المصغرة تقديم مختلف. إذا كنت تريد، الصور المصغرة الحالية يمكن إزالتها وإعادة إنشائها في النمط الجديد. يمكنك التبديل ذهابا وإيابا في أي وقت. سوف يكون هناك بعض النفقات معالجة بينما يتم إنشاء الصور المصغرة الجديدة. \ ن ن \ هل تريد إعادة بناء الصور المصغرة الموجودة لديك الآن؟ +Translated:أنت بصدد التبديل إلى وضع عرض صور مصغرة مختلف. إذا كنت تريد، يمكن إزالة الصور المصغرة الحالية وإعادة إنشائها في النمط الجديد. يمكنك التبديل ذهابا وإيابا في أي وقت. سيكون هناك بعض النفقات العامة في المعالجة بينما يتم إنشاء الصور المصغرة الجديدة. \ ن \ هل تريد إعادة إنشاء الصور المصغرة الحالية الآن؟ English:Loading... Translated:جار التحميل... @@ -3716,67 +3716,67 @@ English:Wrapping: Translated:يلف: English:Use Braille -Translated:استخدام طريقة برايل +Translated:استخدم طريقة برايل English:Only Braille -Translated:الوحيدة برايل +Translated:برايل فقط English:Retrieving Contents... -Translated:استرجاع محتويات ... +Translated:جار استرداد المحتويات ... English:Cloud Sync -Translated:سحابة مزامنة +Translated:سحابة المزامنة English:Include Text -Translated:تشمل النص +Translated:تضمين النص English:Show normal text under the braille -Translated:إظهار النص العادي تحت برايل +Translated:عرض النص العادي أسفل طريقة برايل English:Use Grade 2 -Translated:استخدام الصف 2 +Translated:استخدم الدرجة 2 English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) -Translated:تجريبي لدعم برايل الصف 2 (تقلصات) +Translated:الدعم التجريبي للبرايل الصف 2 (الانكماش) English:About Braille -Translated:حول طريقة برايل +Translated:حول برايل English:Add a new Material Preset -Translated:إضافة المواد مسبقا الجديد +Translated:إضافة إعداد مسبق للمواد جديد English:Import an existing Material Preset -Translated:استيراد المواد مسبقا القائمة +Translated:استيراد إعداد مسبق للمواد موجود English:Share Library Item -Translated:حصة المكتبة البند +Translated:مشاركة عنصر المكتبة English:Share Options Translated:مشاركة الخيارات English:Your Share Code: -Translated:حصة الرمز الخاص بك: +Translated:رمز المشاركة: English:Anyone with this code will have access -Translated:أي شخص لديه هذا الرمز الوصول +Translated:سيتمكن أي شخص لديه هذا الرمز من الدخول English:Share with someone -Translated:حصة مع شخص +Translated:مشاركة مع شخص ما English:read-only Translated:يقرأ فقط English:Generate Share Code -Translated:إنشاء رمز حصة +Translated:إنشاء رمز مشاركة English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:أرجو الإنتظار. استرجاع الرمز المشترك ... +Translated:أرجو الإنتظار. جار استرداد رمز المشاركة ... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:توفير هذا الرمز إلى منح شخص الوصول للقراءة فقط. +Translated:قدم هذا الرمز لمنح حق الوصول للقراءة فقط. English:Please wait. Sending invite... -Translated:أرجو الإنتظار. إرسال دعوة ... +Translated:أرجو الإنتظار. جار إرسال دعوة ... English:Invite sent! Translated:أرسلت الدعوة! @@ -3785,109 +3785,109 @@ English:Your invite has been sent! Translated:تم إرسال دعوتك! English:Enter Share Code: -Translated:أدخل رمز حصة: +Translated:أدخل رمز المشاركة: English:This code to will provide read-only access. -Translated:هذا الرمز إلى ستوفر الوصول للقراءة فقط. +Translated:سيوفر هذا الرمز إمكانية الوصول للقراءة فقط. English:Please wait. Redeeming code... -Translated:أرجو الإنتظار. كود التعويض ... +Translated:أرجو الإنتظار. جار استرداد قيمة الرمز ... English:Oops! Invalid code. Translated:وجه الفتاة! الرمز غير صحيح. English:Your code has been redeemed. Please check the Library. -Translated:وقد تم استبدال التعليمات البرمجية. يرجى التحقق من المكتبة. +Translated:تم استرداد قيمة الشفرة. يرجى التحقق من المكتبة. English:Shared with Me Translated:شارك معي English:Share designs from your Cloud Library -Translated:حصة التصاميم من مكتبة في السحاب +Translated:مشاركة التصاميم من مكتبة السحاب English:Exporting to Folder or SD Card -Translated:تصدير إلى مجلد أو بطاقة SD +Translated:تصدير إلى مجلد أو بطاقة سد English:Materials Translated:المواد English:Material {0} -Translated:مادة {0} +Translated:المواد {0} English:Redeem Purchase -Translated:تخليص شراء +Translated:استرداد الشراء English:Oops! Please sign in to enable this feature. -Translated:وجه الفتاة! يرجى تسجيل الدخول إلى تمكين هذه الميزة. +Translated:وجه الفتاة! الرجاء تسجيل الدخول لتمكين هذه الميزة. English:Rebuild Translated:إعادة بناء English:Outside Perimeters -Translated:بالسياج الخارجية +Translated:المحيط الخارجي English:Sample the bed at {0} points -Translated:أخذ عينات من الفراش في {0} نقطة +Translated:عينة السرير في نقاط {0} English:Software Print Leveling (disabled) -Translated:برنامج طباعة الإستواء (المعوقين) +Translated:استواء طباعة البرمجيات (معطل) English:Calibration Settings Translated:إعدادات المعايرة English:Software Print Leveling (enabled) -Translated:برنامج طباعة الإستواء (تمكين) +Translated:برنامج طباعة مستوى الطباعة (ممكن) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:طبقة الارتفاع = {0} \ ن فوهة قطرها = {1} +Translated:لاير هيت = {0}\nفوهة دياميتر = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:بدأت أعمال الحفر صلب يعمل بشكل أفضل عندما وضعت خطوط تو. +Translated:الصلبة إنفيل يعمل بشكل أفضل عند تعيين خطوط تو. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:المكان: 'الإعدادات والتحكم "->" إعدادات "->" عامة "->" بدأت أعمال الحفر نوع' +Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'عام' -> 'الملء نوع' English:Show normal text above the braille -Translated:إظهار النص العادي فوق برايل +Translated:عرض النص العادي أعلى طريقة برايل English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:ملف الصورة التي حاولت تحميله غير صالح أو لديه أية بيانات. يرجى التحقق من ملف أو محاولة صورة أخرى. +Translated:ملف الصورة الذي حاولت تحميله غير صالح أو لا يحتوي على بيانات. يرجى التحقق من الملف أو تجربة صورة أخرى. English:Could Not Load Image File -Translated:قد لا يتم تحميل ملف الصورة +Translated:تعذر تحميل ملف الصورة English:Reset View Translated:إعادة عرض English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:إذا كنت ترغب في تحديد طبقة إلى وقفة الطباعة على ذلك هنا (لتغيير خيوط) +Translated:إذا كنت ترغب في تحديد طبقة لإيقاف الطباعة مؤقتا على القيام بذلك هنا (لتغيير خيوط) English:Select Layer To Pause: -Translated:حدد طبقة لوقفة: +Translated:حدد طبقة لإيقاف مؤقت: English:Offset: Translated:الأوفست: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. -Translated:سرعة التحرك أثناء الطباعة في الطبقة الأولى. إذا كنسبة مئوية يتم تعديل سرعة بدأت أعمال الحفر المذكورة أعلاه. +Translated:سرعة التحرك أثناء طباعة الطبقة الأولى. إذا تم التعبير عنها كنسبة مئوية يتم تعديل سرعة الملء أعلاه. English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:المسافة بين واجهة الدعم والجزء. قيمة جيدة عادة حوالي 1/2 القطر قذف بك. لذلك، بين 0.0 و 0.2 لفوهة 0.4. +Translated:المسافة بين واجهة الدعم والجزء. قيمة جيدة عادة حوالي 1/2 القطر قذف الخاص. لذلك، بين 0.0 و 0.2 ل فوهة .4. English:Distance From Object -Translated:المسافة من كائن +Translated:المسافة من الكائن English:Maximum Fan Speed Translated:الحد الأقصى لسرعة المروحة English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. -Translated:المبلغ الذي سيتم عكس خيوط قبل التأهل كل خطوة غير المطبوعة. +Translated:المبلغ الذي سيتم عكسه خيوط قبل كل التحرك غير الطباعة المؤهلة. English:Wipe After Retract -Translated:مسح بعد تتراجع +Translated:مسح بعد سحب English:Print Bed -Translated:طباعة سرير +Translated:سرير الطباعة English:Transparent Translated:شفاف @@ -3896,19 +3896,19 @@ English:Canceled Translated:ألغيت English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. -Translated:الطابعة الإبلاغ عن خطأ الأجهزة. هذا قد يمنع الطابعة من يعمل بشكل صحيح. +Translated:تبلغ الطابعة عن خطأ في الجهاز. قد يؤدي ذلك إلى منع تشغيل الطابعة بشكل صحيح. English:Error Reported -Translated:الخطأ المبلغ عنها +Translated:تم الإبلاغ عن خطأ English:Printer Hardware Error -Translated:خطأ طابعة الأجهزة +Translated:خطأ في جهاز الطابعة English:Error Loading Contents -Translated:خطأ في تحميل المحتويات +Translated:حدث خطأ أثناء تحميل المحتويات English:Temporarily override target temperature -Translated:مؤقتا تجاوز درجة الحرارة المستهدفة +Translated:تجاوز درجة الحرارة المستهدفة مؤقتا English:CHANGE Translated:يتغيرون @@ -3920,10 +3920,10 @@ English:UPDATE Translated:تحديث English:Oops! Could not complete update. -Translated:وجه الفتاة! لا يمكن تحديث كامل. +Translated:وجه الفتاة! تعذر إكمال التحديث. English:Connect your printer to check for firmware updates. -Translated:توصيل الطابعة للتحقق من وجود تحديثات للبرامج الثابتة. +Translated:وصل الطابعة للتحقق من وجود تحديثات البرامج الثابتة. English:Fine Translated:غرامة @@ -3932,10 +3932,10 @@ English:Coarse Translated:خشن English:Outer Surface - Perimeters -Translated:السطح الخارجي - بالسياج +Translated:السطح الخارجي - محيطات English:Outer Surface - Top & Bottom -Translated:السطح الخارجي - الأعلى والأسفل +Translated:السطح الخارجي - أعلى وأسفل English:Light Translated:ضوء @@ -3944,16 +3944,16 @@ English:Heavy Translated:ثقيل English:Speed for Infill -Translated:سرعة بدأت أعمال الحفر +Translated:سرعة ل إنفيل English:Speed for Perimeters -Translated:سرعة لبالسياج +Translated:سرعة للمحيط English:Speeds for Other Printing -Translated:بسرعة للطباعة أخرى +Translated:سرعات الطباعة الأخرى English:Speed for Non-Print Moves -Translated:سرعة التحركات غير طباعة +Translated:سرعة التحركات غير المطبوعة English:Touching Translated:مؤثر @@ -3965,16 +3965,16 @@ English:Machine Settings Translated:إعدادات الجهاز English:Probe Settings -Translated:إعدادات التحقيق +Translated:دقق الإعدادات English:On Connect G-Code -Translated:في اتصال G-كود +Translated:على اتصال G- رمز English:sign in Translated:تسجيل الدخول English:Log into my account -Translated:تسجيل الدخول إلى حسابي +Translated:سجل الدخول إلى حسابي English:Login Translated:تسجيل الدخول @@ -3983,7 +3983,7 @@ English:Username or Email Translated:اسم المستخدم أو البريد الالكتروني English:Enter your username or email address -Translated:أدخل اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك +Translated:أدخل اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني English:Password Translated:كلمه السر @@ -4004,349 +4004,349 @@ English:Please wait. Signing in... Translated:أرجو الإنتظار. تسجيل الدخول... English:Extruder Temperatures -Translated:درجات الحرارة الطارد +Translated:الطارد درجات الحرارة English:Bed Temperatures -Translated:درجات الحرارة السرير +Translated:سرير درجات الحرارة English:Waiting for device to connect... -Translated:ينتظر الجهاز للاتصال ... +Translated:جار انتظار الاتصال بالجهاز ... English:Detecting device firmware... -Translated:الكشف عن نظام تشغيل الجهاز ... +Translated:جار اكتشاف البرامج الثابتة للجهاز ... English:Detecting target firmware... -Translated:الكشف عن البرامج الثابتة الهدف ... +Translated:جار اكتشاف البرامج الثابتة المستهدفة ... English:The amount of support to generate. Translated:مقدار الدعم لتوليد. English:Support Percent -Translated:دعم في المئة +Translated:نسبة الدعم English:Allow Negative Z -Translated:السماح Z سلبي +Translated:السماح ب Z السلبية English:Offset: Translated:الأوفست: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? -Translated:هل أنت متأكد أنك تريد إجهاض الطباعة الحالية وMatterControl قريبة؟ +Translated:هل تريد بالتأكيد إحباط الطباعة الحالية وإغلاق ماتركونترول؟ English:Abort Print -Translated:إحباط طباعة +Translated:إحباط الطباعة English:mm / minute Translated:مم / دقيقة English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:يحاول تجنب وجود خط محيط عبور عبر خطوط محيط الحالية. هذا يمكن أن يساعد مع ناز أو سلاسل. +Translated:محاولات لتجنب وجود خط محيط عبر خطوط محيط القائمة. هذا يمكن أن يساعد في ناز أو سلاسل. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. -Translated:قيم X و Y من حجم السرير الطباعة، في ملليمتر. للطابعات مع سرير دائري، وهذه القيم هي بأقطار على المحاور X و Y. +Translated:قيم X و Y من حجم السرير الطباعة، في ملليمتر. أما بالنسبة للطابعات ذات السرير الدائري، فإن هذه القيم هي الأقطار على المحورين X و Y. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. Translated:درجة الحرارة التي سيتم تعيين السرير لمدة الطباعة. تعيين إلى 0 لتعطيل. English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. -Translated:كمية لإزالة من الجزء السفلي من نموذج، في ملليمتر. +Translated:المبلغ لإزالة من الجزء السفلي من النموذج، في ملليمتر. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:عدد طبقات أو المسافة في ملليمتر لملء صلبة على السطح السفلي (ق) للكائن. إضافة ملم إلى نهاية رقم لتحديد المسافة في ملليمتر. +Translated:عدد الطبقات أو المسافة بالملليمتر إلى التعبئة الصلبة على السطح السفلي (ق) من الكائن. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد المسافة بالمليمترات. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:السرعة التي سيتم تشغيل مروحة التبريد طبقة عند الجسور، كنسبة مئوية من القوة الكاملة. +Translated:سرعة تشغيل طبقة التبريد مروحة عند سد، وأعرب كنسبة مئوية من السلطة الكاملة. English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:السرعة التي جسرا بين الجدران وطباعتها. +Translated:السرعة التي سد الجسور بين الطباعة. English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:كمية من أسنانها التي سيتم رسمها حول كل كائن، في ملليمتر. هذا يمكن أن تكون مفيدة لضمان أن أجزاء البقاء الملصقة على السرير. +Translated:كمية الحافة التي سيتم رسمها حول كل كائن، بالملليمتر. هذا يمكن أن يكون مفيدا لضمان أن تبقى أجزاء الملصقة على السرير. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:ارتفاع حجم طباعة الطابعة، في ملليمتر. يتحكم في المقام الأول على ارتفاع ناحية الطباعة البصرية عرضها في 3D عرض. +Translated:ارتفاع حجم الطابعة القابلة للطباعة، بالملليمتر. يتحكم بشكل أساسي في ارتفاع منطقة الطباعة المرئية المعروضة في العرض ثلاثي الأبعاد. English:G-Code to run when a print is canceled. -Translated:G-كود لتشغيل عندما يتم إلغاء الطباعة. +Translated:G-كود لتشغيل عند إلغاء الطباعة. English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:مراكز الطباعة على السرير، بغض النظر عن مكان يتم نقله في وضع التحرير. تعطيل للسماح للطباعة نموذج في أي مكان على السرير. +Translated:يطبع الطباعة على السرير، بغض النظر عن مكان نقله في وضع التحرير. تعطيل للسماح طباعة نموذج في أي مكان على السرير. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:G-كود لتشغيل على اتصال ناجح إلى الطابعة. هذا يمكن أن تكون مفيدة لضبط إعدادات معينة إلى طابعة معينة. +Translated:G-كود لتشغيل عند اتصال ناجح لطابعة. يمكن أن يكون هذا مفيدا لتعيين إعدادات محددة لطابعة معينة. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:يخلق مجموعة كبيرة تحت الجزء المطبوعة. مفيدة لمنع تزييفها عند الطباعة ABS (وغيرها من المواد البلاستيكية المعرضة للتشويه) كما أنه يساعد على أجزاء تلتزم السرير. +Translated:يخلق طوف تحت الجزء المطبوع. مفيدة لمنع تزييفها عند الطباعة عبس (وغيرها من البلاستيك تزييفها عرضة) كما أنه يساعد أجزاء تلتزم السرير. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. -Translated:على مسافة اضافية طوف ستمتد حول حافة الجزء. +Translated:المسافة الإضافية سوف تمتد الطوافة حول حافة الجزء. English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:المسافة بين الطبقة الأولى والجزء العلوي من مجموعة كبيرة. قيمة جيدة عادة حوالي نصف قطرها قذف. لفوهة 0.4 ملم، فإن قيمة بين 0.0 و 0.2 يكون أفضل. +Translated:المسافة بين الطبقة الأولى والجزء العلوي من الطوافة. قيمة جيدة عادة حوالي نصف القطر قذف. للحصول على فوهة 0.4 ملم، قيمة بين 0.0 و 0.2 سيكون أفضل. English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:السرعة التي مروحة تبريد (ق) وسوف تعمل خلال طباعة طوف، كنسبة مئوية من القوة الكاملة. +Translated:السرعة التي سيتم بها تشغيل مروحة التبريد (ق) أثناء طباعة الطوف، ويعبر عنها كنسبة مئوية من الطاقة الكاملة. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:السرعة التي طبقات أساسات (عدا الطبقة الأولى) وطباعة. هذا يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة بدأت أعمال الحفر. +Translated:السرعة التي طبقات من الطوافة (بخلاف الطبقة الأولى) سوف تطبع. هذا يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة إنفيل. English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:الذي سيضطر عدد طبقات مروحة تبريد طبقة قبالة في بداية الطباعة. +Translated:عدد الطبقات التي سوف يتم إجبار مروحة تبريد الطبقة عليها عند بدء الطباعة. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:G-كود ليتم تشغيلها في نهاية كل الانتاج الآلي (النهاية من الأوامر G-الرمز). +Translated:G-كود ليتم تشغيلها في نهاية كل الإخراج التلقائي (نهاية أوامر G- كود). English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. -Translated:السرعة التي الخارج، (مرئية) محيط ستطبع. +Translated:سرعة الطباعة الخارجية (المرئية). English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. -Translated:القوات محيط الخارجية التي سيتم طباعتها أولا. افتراضيا، تتم طباعتها الماضي. +Translated:يجب أن تطبع المحيطات الخارجية أولا. بشكل افتراضي، سيتم طباعتها أخيرا. English:The number of extruders the printer has. -Translated:عدد بثق في الطابعة. +Translated:عدد البثق للطابعة. English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. -Translated:تشير إلى أن بثق تشترك في خرطوشة سخان المشتركة. +Translated:يشار إلى أن البثق يشترك في خرطوشة سخان مشتركة. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. -Translated:يفرض على طابعة لتسخين فوهة قبل صاروخ موجه. +Translated:فرض الطابعة لتسخين فوهة قبل صاروخ موجه. English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. -Translated:هذا هو المعرف المستخدمة في G-كود لتحديد الطارد. +Translated:هذا هو المعرف المستخدم في G-كود لتحديد الطارد. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:تتضاعف كل سحب من هذه القيمة. وزيادته (1) أعلاه زيادة كمية خيوط يجري مقذوف (1.1 هو قيمة بحد أقصى جيدة). خفضه سيقلل من كمية يجري مقذوف (0.9 هو قيمة الحد الأدنى جيدة). +Translated:يتم ضرب جميع قذف بهذه القيمة. زيادة ذلك فوق 1 سيزيد من كمية من خيوط يجري مقذوف (1.1 هو قيمة ماكس جيدة)؛ فإن خفضه سيقلل من كمية مقذوف (.9 هو قيمة الحد الأدنى جيدة). English:The actual diameter of the filament used for printing. -Translated:قطر الفعلي للخيوط المستخدمة للطباعة. +Translated:القطر الفعلي للخيوط المستخدمة للطباعة. English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. -Translated:زاوية بدأت أعمال الحفر، ويقاس من المحور العاشر. لا تستخدم عند الجسور. +Translated:زاوية إنفيل، يقاس من محور X. لا تستخدم عند سد. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:كمية المواد بدأت أعمال الحفر لتوليد كنسبة نسبة أو نسبة مئوية. +Translated:كمية المواد الملوثة لتوليد، معبرا عنها كنسبة أو نسبة مئوية. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. -Translated:شكل الهندسي للهيكل الدعم للداخل من قطع الغيار. +Translated:الشكل الهندسي لهيكل الدعم داخل الأجزاء. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:تسارع إلى استخدام أثناء الطباعة الطبقة الأولى. تعيين إلى 0 لاستخدام أول تسارع طبقة الافتراضية. +Translated:تسريع لاستخدام أثناء طباعة الطبقة الأولى. تعيين إلى 0 لاستخدام تسريع الطبقة الأولى الافتراضية. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. -Translated:ارتفاع الطبقة الأولى. يمكن في بعض الأحيان والطبقة الأولى أطول من ارتفاع طبقة الافتراضي أن تستخدم لتحسين الالتصاق إلى لوحة البناء. +Translated:ارتفاع الطبقة الأولى. ويمكن في بعض الأحيان استخدام الطبقة الأولى أطول من ارتفاع الطبقة الافتراضي لتحسين التصاق لوحة البناء. English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. -Translated:السرعة التي ستتحرك على فوهة عند طباعة الطبقة الأولى. إذا كنسبة مئوية يتم تعديل سرعة بدأت أعمال الحفر. +Translated:السرعة التي سوف تتحرك فوهة عند طباعة الطبقة الأولى. إذا تم التعبير عنه كنسبة مئوية يتم تعديل سرعة إنفيل. English:Include detailed comments in the G-Code. -Translated:تضمين تعليقات مفصلة في G-كود. +Translated:تضمين التعليقات التفصيلية في G-كود. English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:إصدار G-كود البرامج الثابتة للطابعة التواصل مع. بعض البرامج الثابتة استخدام مختلف G و M الرموز. وضع هذا يضمن أن الناتج G-كود سوف تستخدم الأوامر الصحيحة. +Translated:إصدار G-كود الذي تتصل به البرامج الثابتة للطابعة. بعض البرامج الثابتة استخدام رموز G و M مختلفة. ويضمن هذا الإعداد أن الإخراج G-كود سوف يستخدم الأوامر الصحيحة. English:The printer has a layer-cooling fan. Translated:الطابعة لديها مروحة تبريد طبقة. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:الطابعة لديها قناعاتها التحقيق السرير السيارات التسوية والإجراءات التي يمكن أن يطلق عليه باستخدام أمر G29 خلال البدء G-كود. +Translated:الطابعة لديها الخاصة التحقيق التلقائي السرير السرير والإجراءات التي يمكن استدعاؤها باستخدام الأمر G29 أثناء بدء G- كود. English:The printer has a heated bed. -Translated:الطابعة على سرير ساخنة. +Translated:تحتوي الطابعة على سرير مدفأ. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:الطابعة لديه القدرة على السيطرة على إمدادات الطاقة. تمكين هذه الوظيفة لإظهار القسم ATX التحكم في الطاقة على جزء التحكم. +Translated:الطابعة لديها القدرة على التحكم في امدادات الطاقة. قم بتمکین ھذه الوظیفة لعرض قسم أتكس باور كونترول في جزء التحکم. English:The printer has a SD card reader. -Translated:الطابعة لديها قارئ بطاقة الذاكرة الرقمية المؤمنة. +Translated:الطابعة لديها قارئ بطاقة سد. English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:يظهر زر في الجانب الأيمن من شريط اتصال الطابعة تستخدم لإعادة الاتصال USB إلى الطابعة. وهذا يمكن أن تستخدم في الطابعات التي تدعم ذلك بمثابة التوقف في حالات الطوارئ. +Translated:لعرض زر في الجانب الأيمن من شريط اتصال الطابعة المستخدم لإعادة تعيين اتصال أوسب بالطابعة. ويمكن استخدام هذا على الطابعات التي تدعمه كوقف للطوارئ. English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:تسارع لاستخدامها عند طباعة بدأت أعمال الحفر. تعيين إلى 0 لتعطيل تغيير تسريع الطابعة. +Translated:التسارع لاستخدام عند طباعة إنفيل. تعيين إلى 0 لتعطيل تغيير تسارع الطابعة. English:The speed at which infill will print. -Translated:السرعة التي ستطبع بدأت أعمال الحفر. +Translated:السرعة التي سيتم طباعة الطباعة فيها. English:The print leveling algorithm to use. -Translated:الخوارزمية الطباعة تسوية للاستخدام. +Translated:خوارزمية تسوية الطباعة للاستخدام. English:The printer requires print leveling to run correctly. -Translated:تتطلب الطابعة التسوية طباعة لتعمل بشكل صحيح. +Translated:تتطلب الطابعة تشغيل تسوية الطباعة بشكل صحيح. English:The print leveling sampling method to use. -Translated:طباعة طريقة أخذ العينات تسوية للاستخدام. +Translated:طريقة أخذ العينات لطباعة العينات للاستخدام. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:سمك ورقة (أو جهاز المعايرة) تستخدم لأداء اليدوي السرير التحقيق. +Translated:سمك الورق (أو جهاز المعايرة الأخرى) المستخدمة لإجراء التحقيق السرير اليدوي. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:G-كود ليتم تشغيلها بعد التغيير في Z ارتفاع للطبقة المقبلة. +Translated:G-كود ليتم تشغيلها بعد التغيير في ارتفاع Z للطبقة التالية. English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:ارتفاع كل طبقة من الطباعة، ما عدا الأولى. وهناك عدد أقل خلق المزيد من طبقات وأكثر دقة رأسية ولكن أيضا أبطأ الطباعة. +Translated:ارتفاع كل طبقة من الطباعة، باستثناء الأولى. وهناك عدد أصغر خلق المزيد من الطبقات ودقة العمودية أكثر ولكن أيضا طباعة أبطأ. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:يحدد حجم سطح صلب الخارجي (المحيط) للطباعة بأكملها. +Translated:لتعيين حجم السطح الصلب الخارجي (محيط) للطباعة بأكملها. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:السرعة القصوى التي سيتم تشغيل مروحة التبريد طبقة، كنسبة مئوية من القوة الكاملة. +Translated:السرعة القصوى التي يتم فيها تشغيل مروحة تبريد الطبقة، معبرا عنها كنسبة مئوية من الطاقة الكاملة. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:الحد الأدنى للطول خيوط التي يجب مقذوف قبل أن يحدث تراجع. +Translated:الحد الأدنى لطول خيوط التي يجب أن تكون مقذوف قبل أن يحدث تراجع. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:الحد الأدنى من السرعة التي سيتم تشغيل مروحة التبريد طبقة، كنسبة مئوية من القوة الكاملة. +Translated:الحد الأدنى للسرعة التي سيتم فيها تشغيل مروحة تبريد الطبقة، معبرا عنها كنسبة مئوية من الطاقة الكاملة. English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:الحد الأدنى للسرعة التي الطابعة سوف يقلل إلى لمحاولة لجعل وقت الطباعة طبقة لفترة كافية لتلبية الحد الأدنى من الوقت طبقة. +Translated:الحد الأدنى للسرعة التي ستقلل بها الطابعة من أجل محاولة جعل طبقة الطباعة الوقت طويلا بما يكفي لتلبية الحد الأدنى من الوقت طبقة. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:الحد الأدنى للطول خيوط لاستخدام الطباعة الحلقات تنورة. وسيتم اختيار الحلقات تنورة بما يكفي لاستخدام هذه الكمية من خيوط، تجاوز القيمة المعينة في الحلقات إذا كانت القيمة في الحلقات سوف ينتج تنورة أقصر من هذه القيمة. +Translated:الحد الأدنى لطول خيوط لاستخدام طباعة الحلقات تنورة. ما يكفي من الحلقات تنورة سيتم استخلاصها لاستخدام هذا المبلغ من خيوط، تجاوز القيمة المحددة في الحلقات إذا كانت القيمة في الحلقات سوف تنتج تنورة أقصر من هذه القيمة. English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. -Translated:وستضاف هذه الملاحظات كتعليقات في رأس إخراج G-كود. +Translated:ستضاف هذه الملاحظات كتعليقات في رأس الناتج G-كود. English:The diameter of the extruder's nozzle. -Translated:قطر فوهة الطارد ل. +Translated:قطر فوهة الطارد. English:G-Code to run when the printer is paused. -Translated:G-كود لتشغيل عند توقف الطابعة. +Translated:G-كود لتشغيل عند إيقاف الطابعة مؤقتا. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:والتعديل من عرض قذف عند الطباعة محيط الخارجية. يمكن أن تكون مفيدة لغرامة ضبط حجم الطباعة الفعلية عند طباعة الكائنات أكبر أو أصغر مما هو محدد في نموذج رقمي. +Translated:A معدل من عرض البثق عند الطباعة خارج محيط. يمكن أن تكون مفيدة لضبط غرامة حجم الطباعة الفعلية عندما كائنات طباعة أكبر أو أصغر من المحدد في النموذج الرقمي. English:The speed at which inside perimeters will print. -Translated:السرعة التي ستطبع محيط الداخل. +Translated:السرعة التي ستطبع داخل المحيطات. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. -Translated:الرقم، أو العرض الكلي، من قذائف الخارجية لخلق. إضافة ملم إلى نهاية رقم لتحديد عرض في ملليمتر. +Translated:عدد، أو العرض الكلي، من قذائف الخارجية لإنشاء. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد العرض بالمليمترات. English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:يمكنك تضمين برامج إضافية لمعالجة G-كود بعد الانتهاء من تقطيع اللحم. المسار الكامل للبرنامج لتشغيل ينبغي أن تدرج هنا. +Translated:يمكنك تضمين برامج إضافية لمعالجة G-كود بعد الانتهاء من تقطيع اللحم. يجب تضمين المسار الكامل للبرنامج لتشغيل هنا. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. -Translated:موقف (إحداثيات X و Y) من مركز السرير الطباعة، في ملليمتر. +Translated:الموقف (X و Y الإحداثيات) من مركز السرير الطباعة، في ملليمتر. English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. -Translated:G-كود ليتم تشغيلها عند استئناف الطباعة بعد فترة توقف. +Translated:G-كود ليتم تشغيلها عند استئناف الطباعة بعد توقف مؤقت. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:على مسافة لا تقل عن خطوة غير المطبوعة والتي سوف تؤدي الى تراجع. +Translated:الحد الأدنى للمسافة من خطوة غير الطباعة التي سوف تؤدي إلى تراجع. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:سوف خيوط المسافة عكس قبل التأهل كل خطوة غير المطبوعة +Translated:سيتم عكس خيوط المسافة قبل كل خطوة مؤهلة غير مطبوعة English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:عند استخدام بثق متعددة، وخيوط المسافة عكس قبل تغيير إلى الطارد مختلفة. +Translated:عند استخدام البثق المتعدد، سوف خيوط المسافة عكس قبل تغيير إلى الطارد مختلفة. English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). -Translated:فرض التراجع عند الانتقال بين الجزر (أجزاء منفصلة على طبقة). +Translated:فرض تراجع عند التنقل بين الجزر (أجزاء متميزة على الطبقة). English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:المسافة فوهة سترفع بعد كل تراجع. +Translated:المسافة فوهة رفع بعد كل تراجع. English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:طول خيوط لقذف بعد سحب كامل (بالإضافة إلى إعادة البثق من طول المسافة على نقل). +Translated:طول خيوط لقذف بعد تراجع كامل (بالإضافة إلى إعادة قذف من طول على مسافة التحرك). English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:السرعة التي خيوط سوف تتراجع وإعادة قذف. +Translated:سرعة سحب خيوط وإعادة قذف. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:عدد الحلقات لرسم حول جميع أجزاء على السرير قبل البدء في الأجزاء. تستخدم في الغالب لرئيس فوهة ذلك التدفق حتى عندما تبدأ الطباعة الفعلية. +Translated:عدد الحلقات لرسم حول جميع أجزاء على السرير قبل البدء على الأجزاء. تستخدم في الغالب لرئيس فوهة حتى تدفق حتى عندما تبدأ الطباعة الفعلية. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:الحد الأدنى من الوقت طبقة يجب أن تأخذ لطباعة. إذا طبقة ستستغرق أقل من هذا المقدار من الوقت، يتم تقليل سرعة الحركة وبالتالي فإن الوقت طبقة الطباعة وتتطابق هذه القيمة، وصولا الى الحد الأدنى من سرعة الطباعة في الأبطأ. +Translated:الحد الأدنى من الوقت الذي يجب أن تستغرقه الطبقة للطباعة. إذا كانت طبقة سوف يستغرق أقل من هذا المبلغ من الوقت، يتم تقليل سرعة الحركة وبالتالي فإن الوقت الطباعة طبقة تطابق هذه القيمة، وصولا الى الحد الأدنى من سرعة الطباعة في أبطأ. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:يفرض على الطباعة لديك قذف واحدة فقط وزيادة تدريجية في ارتفاع الطارد أثناء الطباعة. جزء واحد فقط سوف تطبع في وقت واحد مع هذه الميزة. +Translated:يفرض الطباعة على قذف واحد فقط ويزيد تدريجيا من ارتفاع الطارد أثناء الطباعة. سيتم طباعة جزء واحد فقط في المرة الواحدة باستخدام هذه الميزة. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:G-كود ليتم تشغيلها مباشرة بعد الأوامر تحديد درجة الحرارة. أوامر بما في ذلك لضبط درجة الحرارة في هذا القسم سوف تسبب لهم لا يتم إنشاء خارج هذا القسم. لن تقبل المتغيرات المخصصة G-كود. +Translated:G-كود ليتم تشغيلها مباشرة بعد أوامر ضبط درجة الحرارة. بما في ذلك الأوامر لضبط درجة الحرارة في هذا القسم يؤدي إلى عدم إنشاؤها خارج هذا القسم. سيتم قبول متغيرات G-كود المخصصة. English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:المسافة بين الطبقة الأولى (أسفل) والجزء العلوي من مجموعة كبيرة. وتعتمد قيمة جيدة على نوع من المواد. لجيش التحرير الشعبى الصينى وABS قيمة بين 0.1 و 0.3 جينيرالي يعمل بشكل جيد. +Translated:المسافة بين الطبقة الأولى (الجزء السفلي) وأعلى الطوف. وتعتمد القيمة الجيدة على نوع المادة. ل بلا و عبس قيمة بين 0.1 و 0.3 العموم يعمل جيدا. English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. -Translated:النسبة المئوية للعرض البثق التي يمكن أن تتداخل ولا تزال تولد. +Translated:النسبة المئوية لعرض البثق التي يمكن أن تتداخل ولا تزال تولد. English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:الزاوية التي سيتم رسم خطوط الدعم المادي. +Translated:الزاوية التي سيتم رسم خطوط المواد الدعم. English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. -Translated:يولد الدعم المادي ابتداء من أعلى الأسطح الداخلية. إذا دعم دون رادع سوف تولد فقط ابتداء من السرير. +Translated:يولد مواد الدعم بدءا من أعلى السطوح الداخلية. إذا دعم غير محدد سوف تولد فقط بدءا من السرير. English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:مؤشر الطارد لاستخدامها لطباعة الدعم المادي. ومن المقرر ينطبق إلا عندما عدد الطارد إلى قيمة أكثر من 1. +Translated:مؤشر الطارد لاستخدامه لطباعة مواد الدعم. تنطبق فقط عندما يتم تعيين عدد الطارد إلى قيمة أكثر من 1. English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:مؤشر الطارد لاستخدامها لطباعة طوف. تعيين إلى 0 لاستخدام المؤشر دعما الطارد. +Translated:مؤشر الطارد لاستخدام لطباعة الطوف. تعيين إلى 0 لاستخدام مؤشر الطارد الدعم. English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. -Translated:والتعديل من عرض قذف عند الطباعة الدعم المادي. تعيين إلى 0 لحساب تلقائي. +Translated:A معدل من عرض البثق عند الطباعة دعم المواد. تعيين إلى 0 لحساب التلقائي. English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:مؤشر الطارد لاستخدامها في طبقة واجهة الدعم المادي (ق). +Translated:مؤشر الطارد لاستخدامه لطبقة واجهة المواد المساندة (ق). English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:عدد طبقات أو المسافة إلى طباعة المواد الصلبة بين الدعم والجزء. إضافة ملم إلى نهاية رقم لتحديد المسافة. +Translated:عدد الطبقات أو المسافة لطباعة المواد الصلبة بين الدعم والجزء. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد المسافة. English:The pattern to draw for the generation of support material. -Translated:نمط لرسم لتوليد الدعم المادي. +Translated:نمط رسم لتوليد المواد الداعمة. English:The distance between support material lines. -Translated:المسافة بين خطوط الدعم المادي. +Translated:المسافة بين خطوط المواد الدعم. English:The speed at which support material structures will print. -Translated:والسرعة التي تدعم الهياكل المادية طباعة. +Translated:السرعة التي سيتم بها طباعة هياكل المواد الداعمة. English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. -Translated:سيتم إنشاء زاوية الحد الأدنى من عبء التي تدعم المواد. زاوية عمودي على السرير = 0؛ بالتوازي مع السرير = 90. +Translated:الحد الأدنى من زاوية المتراكمة التي سيتم إنشاء مواد الدعم. الزاوية عمودي على السرير = 0؛ بالتوازي مع السرير = 90. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. -Translated:المسافة الدعم المادي سيكون من الكائن في الاتجاهات X و Y. +Translated:المسافة سوف تكون مواد الدعم من الكائن في الاتجاهين X و Y. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:عدد من الطبقات، أو المسافة، لتخطي بين الدعم (بما في ذلك الطبقات واجهة) والنموذج. إضافة ملم إلى نهاية رقم لتحديد المسافة. +Translated:عدد الطبقات، أو المسافة، للتخطي بين الدعم (بما في ذلك طبقات واجهة) والنموذج. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد المسافة. English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:يولد الدعم المادي تحت مناطق الجزء الذي قد يكون حاد جدا لإعالة أنفسهم. +Translated:يولد مواد الدعم تحت مناطق من الجزء الذي قد يكون شديد الانحدار لدعم أنفسهم. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. -Translated:درجة الحرارة المستهدفة الطارد محاولتهم الوصول خلال الطباعة. +Translated:درجة الحرارة المستهدفة سيحاول الطارد الوصول إليها أثناء الطباعة. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:درجة الحرارة التي الطارد سوف مسح فوهة، على النحو الذي يحدده العرف G-كود. +Translated:درجة الحرارة التي سيقوم الطارد بمسح فوهة، كما هو محدد من قبل مخصص G-كود. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:درجة الحرارة التي سوف السرير الحراري (أو باردة) من أجل إزالة جزء منه، على النحو المحدد في العرف G-كود. +Translated:درجة الحرارة التي السرير سوف الحرارة (أو باردة) من أجل إزالة الجزء، على النحو المحدد في مخصص G-كود. English:G-Code to be run after every tool change. -Translated:G-كود ليتم تشغيلها بعد كل تغيير الأداة. +Translated:G-كود ليتم تشغيلها بعد تغيير كل أداة. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:عدد من الطبقات، أو المسافة في ملليمتر، لملء صلبة على السطح العلوي (الصورة) للكائن. إضافة ملم إلى نهاية رقم لتحديد المسافة في ملليمتر. +Translated:عدد الطبقات، أو المسافة في ملليمتر، إلى ملء الصلبة على السطح العلوي (ق) من الكائن. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد المسافة بالمليمترات. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:السرعة التي ستتحرك فوهة عندما لا البثق المواد. +Translated:السرعة التي فوهة تتحرك عندما لا البثق المواد. English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. -Translated:والطارد مسح فوهة على آخر ما يصل إلى 10 ملم من مسار الأداة بعد التراجع. +Translated:سيقوم الطارد بمسح الفوهة على آخر ما يصل إلى 10 مم من مسار الأداة بعد التراجع. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:يخلق محيط حول الجزء الذي لمسح فوهة أخرى عند الطباعة باستخدام قذف مزدوج. تعيين إلى 0 لتعطيل. +Translated:يخلق محيط حول الجزء الذي لمسح فوهة أخرى عند الطباعة باستخدام البثق المزدوج. تعيين إلى 0 لتعطيل. English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:طول وعرض برج إنشاؤها في الظهير الايسر للطباعة تستخدم لمسح فوهة القادمة عند تغيير بين بثق متعددة. تعيين إلى 0 لتعطيل. +Translated:طول وعرض برج إنشاؤها في الجزء الخلفي الأيسر من الطباعة المستخدمة لمسح فوهة المقبل عند تغيير بين البثق متعددة. تعيين إلى 0 لتعطيل. English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:يسمح للطابعة لمحاولة الذهاب أقل من 0 على طول المحور Z خلال المعالج الإستواء البرمجيات طباعة، وتعطيل تحذيرات ذات الصلة. لا تجاوز endstops الفعلية والمادية أو البرامج. +Translated:للسماح للطابعة بمحاولة الانتقال إلى ما دون 0 على طول محور Z خلال معالج "طباعة مستوي الطباعة"، وتعطيل التحذيرات ذات الصلة. لا تجاوز إندستوبس الفعلية، المادية أو البرمجيات. English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:المسافة لتحريك فوهة على طول محور Z لضمان أن تكون المسافة الصحيحة من السرير الطباعة. وهناك عدد موجب رفع فوهة، وسوف رقما سالبا خفضه. +Translated:المسافة لنقل فوهة على طول محور Z للتأكد من أنه هو المسافة الصحيحة من سرير الطباعة. وهناك عدد إيجابي رفع فوهة، وعدد سلبي سوف يقلل منه. English:Retract When \nChanging Islands -Translated:التراجع عندما \ جزر ن تغيير +Translated:التراجع عندما\nالجزر المتغيرة English:Movement Translated:حركة @@ -4355,7 +4355,7 @@ English:Fan Translated:معجب English:Firmware Version: {0} -Translated:إصدار البرنامج: {0} +Translated:إصدار البرامج الثابتة: {0} English:Offset Translated:الأوفست @@ -4367,7 +4367,7 @@ English:Local Library Translated:المكتبة المحلية English:G-Code Terminal -Translated:G-الرمز الطرفي +Translated:G- كود المحطة الطرفية English:Go to Dashboard Translated:الذهاب إلى لوحة القيادة @@ -4397,13 +4397,13 @@ English:Confirm your Password Translated:أكد رقمك السري English:Oops! Field cannot be left blank -Translated:وجه الفتاة! المجال لا يمكن أن تترك فارغة +Translated:وجه الفتاة! لا يمكن ترك الحقل فارغا English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:معذرة! يجب أن يكون عنوان بريد إلكتروني صالح. English:Please wait while we create your account... -Translated:يرجى الانتظار حتى يتم إنشاء حسابك ... +Translated:الرجاء الانتظار أثناء إنشاء حسابك ... English:Account created Translated:تم إنشاء الحساب @@ -4415,19 +4415,19 @@ English:Please log in to continue. Translated:الرجاء تسجيل الدخول للمتابعة. English:Oops! Invalid username, email or password. -Translated:وجه الفتاة! اسم المستخدم غير صالح أو البريد الإلكتروني أو كلمة المرور. +Translated:وجه الفتاة! اسم مستخدم أو بريد إلكتروني أو كلمة مرور غير صالحين. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:يولد مخطط حول الدعم المادي لتحسين قوة وتصمد طبقات واجهة. +Translated:يولد الخطوط العريضة حول مواد الدعم لتحسين قوة وصمود طبقات واجهة. English:Create Perimeter -Translated:خلق محيط +Translated:إنشاء محيط English:Braille Builder -Translated:طريقة برايل البناء +Translated:بريل باني English:Image Converter -Translated:تحويل صورة +Translated:تحويل الصور English:Text Creator Translated:الخالق النص @@ -4436,19 +4436,19 @@ English:sign out Translated:خروج English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:ولم يتم تعيين وحدات الماكرو حاليا تصل لهذه الطابعة. +Translated:لم يتم إعداد وحدات ماكرو في الوقت الحالي لهذه الطابعة. English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:إزاحة كل الطارد نسبة إلى الطارد الأول. مفيدة فقط للآلات الطارد متعددة. +Translated:إزاحة كل الطارد نسبة إلى الطارد الأول. مفيدة فقط لآلات الطارد متعددة. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:والتعديل من عرض قذف للطبقة الأولى من الطباعة. قيمة أكبر من 100٪ يمكن أن يساعد مع التصاق إلى السرير الطباعة. +Translated:A معدل من عرض قذف للطبقة الأولى من الطباعة. قيمة أكبر من 100٪ يمكن أن تساعد في التصاق إلى سرير الطباعة. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:المسافة من النموذج الذي يوجه أول حلقة تنورة. جعل هذا من 0 إلى خلق مرساة للجزء إلى السرير، والمعروف أيضا باسم أسنانها. +Translated:المسافة من النموذج الذي يتم رسم حلقة التنورة الأولى. جعل هذا 0 لإنشاء مرساة للجزء إلى السرير، المعروف أيضا باسم حافة. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:السرعة التي ستطبع الطبقات العليا الصلبة. يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة بدأت أعمال الحفر. +Translated:سرعة طباعة الطبقات الصلبة العليا. يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة إنفيل. English:Calibration Translated:معايرة @@ -4472,13 +4472,13 @@ English:Display Mode Translated:وضع العرض English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:أجزاء ليست على السرير أو خارج ناحية الطباعة. \ ن ن \ هل ترغب في مركز لهم على السرير؟ +Translated:الأجزاء ليست على السرير أو خارج منطقة الطباعة. \ ن \ هل ترغب في مركز لهم على السرير؟ English:Parts not in print area -Translated:أجزاء لا في مجال الطباعة +Translated:أجزاء لا في منطقة الطباعة English:Loading G-Code... -Translated:تحميل G-الرمز ... +Translated:جار تحميل G-كود ... English:demo Translated:عرض @@ -4487,43 +4487,43 @@ English:Extruder 2 Translated:الطارد 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:لإعادة معايرة الطابعة، أو لإيقاف السيارات طباعة الإستواء، والضوابط الطباعة تسوية يمكن العثور على تحت "خيارات" -> "معايرة". \ ن ن \ انقر على "تم" لإغلاق هذه النافذة. +Translated:لإعادة معایرة الطابعة، أو لإیقاف تشغیل أوتو برينت ليفلينغ، یمکن العثور علی عناصر التحکم في مستویات الطباعة ضمن "خیارات" -> "معایرة". \ ن \ انقر فوق "تم" لإغلاق هذه النافذة. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:لا يمكن أن تحتوي على بداية G-الرمز G29 إذا تم تمكين الإستواء طباعة. +Translated:بدء G-كود لا يمكن أن يحتوي على G29 إذا تم تمكين "طباعة الاستواء". English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:يجب أن لا تحتوي بك بدء G-كود لG29 إذا كنت تخطط لاستخدام تسوية الطباعة. تغيير البدء G-الرمز أو إيقاف تسوية طباعة +Translated:يجب أن لا تتضمن G-كود الخاص بك G29 إذا كنت تخطط لاستخدام استخدام الطباعة. تغيير بدء G- رمز أو إيقاف تشغيل الطباعة التسوية English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:المكان: 'الإعدادات والتحكم "->" إعدادات "->" الشعيرة "->" قذف "->" الطبقة الأولى " +Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'خيوط' -> 'البثق' -> 'الطبقة الأولى' English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:لا يمكن أن تحتوي على بداية G-الرمز G30 إذا تم تمكين الإستواء طباعة. +Translated:لا يمكن أن تحتوي G-كود على G30 إذا تم تمكين "طباعة الاستواء". English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:يجب أن لا تحتوي بك بدء G-كود لG30 إذا كنت تخطط لاستخدام تسوية الطباعة. تغيير البدء G-الرمز أو إيقاف تسوية طباعة +Translated:يجب أن لا يحتوي G-كود الخاص بك على G30 إذا كنت تخطط لاستخدام تسوية الطباعة. تغيير بدء G- رمز أو إيقاف تشغيل الطباعة التسوية English:Loading G-Code Translated:تحميل G-كود English:Estimated Mass -Translated:قداس يقدر +Translated:تقدير كتلة English:Export EEPROM Settings -Translated:إعدادات تصدير EEPROM +Translated:تصدير إيبروم الإعدادات English:MatterControl - -Translated:MatterControl - +Translated:ماتركونترول - English:Export EEPROM -Translated:تصدير EEPROM +Translated:تصدير إيبروم English:Import EEPROM Settings -Translated:استيراد إعدادات EEPROM +Translated:استيراد إيبروم الإعدادات English:Import EEPROM -Translated:استيراد EEPROM +Translated:استيراد إيبروم English:Center on Bed Translated:مركز على السرير @@ -4535,49 +4535,49 @@ English:Save Changes Translated:حفظ التغييرات English:Snap Grid -Translated:التقط الشبكة +Translated:المفاجئة الشبكة English:Retraction On Tool Change -Translated:تراجع في تغيير أداة +Translated:تراجع عند تغيير الأداة English:randomize_start Translated:randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:يفرض على تقطيع اللحم في محاولة لتجنب وجود خط محيط عبور عبر خطوط محيط الحالية. هذا يمكن أن يساعد مع ناز أو سلاسل. +Translated:يقطع القطاعة في محاولة لتجنب وجود خط محيط عبر خطوط محيط القائمة. هذا يمكن أن يساعد في ناز أو سلاسل. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:ارتفاع حجم طباعة الطابعة، في ملليمتر. لا يخدم أي غرض لتشريح، ولكن يتحكم في ارتفاع ناحية الطباعة البصرية عرضها في 3D عرض. +Translated:ارتفاع حجم الطابعة القابلة للطباعة، بالملليمتر. لا يقدم أي غرض للتقطيع، ولكن يتحكم في ارتفاع منطقة الطباعة المرئية المعروضة في العرض ثلاثي الأبعاد. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:السرعة التي ستطبع محيط الخارج، الخارجية، أو مرئية خلاف ذلك. +Translated:سرعة الطباعة الخارجية، الخارجية، أو محيطات أخرى مرئية. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. -Translated:تستخدم لتحديد ما إذا الطارد أكثر من حصة خرطوشة سخان المشتركة. +Translated:تستخدم لتحديد ما إذا كان أكثر من واحد الطارد حصة خرطوشة سخان المشتركة. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:قطر الفعلي للخيوط المستخدمة للطباعة. قياس 5 مرات مع الفرجار، ورمي من أعلى وأسفل، ويبلغ متوسط ​​ما تبقى من 3. +Translated:القطر الفعلي للخيوط المستخدمة للطباعة. قياس 5 مرات مع الفرجار، رمي من أعلى وأسفل، ومتوسط ​​3 المتبقية. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:ارتفاع الطبقة الأولى. وهناك طبقة الأولى أطول من ارتفاع طبقة افتراضية يمكن ضمان التصاق جيدة على لوحة البناء. +Translated:ارتفاع الطبقة الأولى. الطبقة الأولى أطول من ارتفاع الطبقة الافتراضية يمكن ضمان التصاق جيدة إلى لوحة البناء. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:الطابعة لديه القدرة على السيطرة على إمدادات الطاقة. تمكين هذه الوظيفة لإظهار القسم ATX التحكم في الطاقة في الجزء عناصر التحكم. +Translated:الطابعة لديها القدرة على التحكم في امدادات الطاقة. قم بتمكين هذه الوظيفة لعرض قسم التحكم في أتكس باور كونترولس. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion -Translated:عدد الحلقات لرسم حول أجزاء. تستخدم لتوفير التصاق سرير إضافي +Translated:عدد الحلقات لرسم حول أجزاء. تستخدم لتوفير إضافية التصاق السرير English:Skirt (Priming) Translated:تنورة (فتيلة) English:Brim (Hold Downs) -Translated:بريم (داونز عقد) +Translated:بريم (هولد دونز) English:Finish Setup... -Translated:الانتهاء من إعداد ... +Translated:إنهاء الإعداد ... English:Run setup configuration for printer. -Translated:تكوين الإعداد تشغيل للطابعة. +Translated:قم بتشغيل تهيئة الإعداد للطابعة. English:Name Translated:اسم @@ -4589,7 +4589,7 @@ English:User Manual Translated:دليل الاستخدام English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:ارتفاع حجم طباعة الطابعة، في ملليمتر. يتحكم في ارتفاع ناحية الطباعة البصرية عرضها في 3D عرض. +Translated:ارتفاع حجم الطابعة القابلة للطباعة، بالملليمتر. للتحكم في ارتفاع منطقة الطباعة المرئية المعروضة في العرض ثلاثي الأبعاد. English:Extruder 3 Translated:الطارد 3 @@ -4607,16 +4607,16 @@ English:Set Name Translated:اسم مجموعة English:MatterHackers - Set Name -Translated:MatterHackers - تعيين اسم +Translated:ماترهاكرز - تعيين اسم English:Shapes Translated:الأشكال English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:هذا وسوف تعمل فقط على أجهزة معينة. لا تستخدم إلا إذا كنت متأكدا يدعم تحكم الطابعة هذه الميزة +Translated:وهذا يعمل فقط على أجهزة محددة. لا تستخدم إلا إذا كنت متأكدا من أن وحدة تحكم الطابعة تدعم هذه الميزة English:Show Firmware Updater -Translated:مشاهدة البرامج الثابتة التحديث +Translated:إظهار برنامج تحديث البرامج الثابتة English:Cube Translated:مكعب @@ -4628,22 +4628,22 @@ English:Sphere Translated:جسم كروى English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:الانتاج فقط الطبقة الأولى من المطبوعة. مفيدة بشكل خاص لإخراج البيانات gcode لتطبيقات مثل النقش أو القطع. +Translated:إخراج فقط الطبقة الأولى من الطباعة. مفيدة بشكل خاص لإخراج البيانات غكود لتطبيقات مثل الحفر أو القطع. English:First Layer Only -Translated:طبقة الأولى فقط +Translated:الطبقة الأولى فقط English:File Settings -Translated:إعدادات ملف +Translated:إعدادات الملف English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:بدأت أعمال الحفر صلب يعمل بشكل أفضل عندما وضعت على خطوط. +Translated:الصلبة إنفيل يعمل بشكل أفضل عندما تعيين إلى خطوط. English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:'الأول ارتفاع طبقة "يجب أن يكون أقل من أو يساوي' القطر الخرطوم. +Translated:يجب أن يكون "ارتفاع الطبقة الأولى" أقل من أو يساوي "فوهة قطر". English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:"الطبقة الأولى النتوء عرض 'يجب أن يكون أقل من أو يساوي" قطر فوهة' * 4. +Translated:يجب أن يكون "الطبقة الأولى البثق العرض" أقل من أو يساوي "فوهة قطر" * 4. English:Pyramid Translated:هرم @@ -4661,13 +4661,13 @@ English:Roof Translated:سقف English:Round Roof -Translated:سقف جولة +Translated:جولة سقف English:Honey Comb Translated:خلية النحل English:Apply leveling to G-Code during export -Translated:تطبيق التسوية إلى G-كود أثناء التصدير +Translated:تطبيق التسوية إلى G- كود أثناء التصدير English:Material 0 Translated:المادة 0 @@ -4676,13 +4676,13 @@ English:Printers Translated:طابعات English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. -Translated:السرعة التي ستتحرك على فوهة عند استئناف الطباعة فشلت، ل1 طبقة. +Translated:السرعة التي فوهة سوف تتحرك عند استئناف طباعة فاشلة، ل 1 طبقة. English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) -Translated:تعيين إذا ض صاروخ موجه يتحرك الطارد بعيدا عن السرير (صاروخ موجه ض كحد أقصى) +Translated:تعيين إذا كان Z صاروخ موجه يتحرك الطارد بعيدا عن السرير (z-ماكس صاروخ موجه) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:موقف X و Y من الطارد أن يقلل من فرص تصادمها مع الأجزاء على السرير. +Translated:موقف X و Y من الطارد الذي يقلل من فرصة الاصطدام مع الأجزاء على السرير. English:Restore All Translated:استعادة كل @@ -4694,64 +4694,64 @@ English:Outer Surface Translated:السطح الخارجي English:Minimum Travel equiring Retraction -Translated:الحد الأدنى السفر equiring المرجعة +Translated:الحد الأدنى السفر التراجع الاسترداد English:Retract When Changing Islands -Translated:التراجع عند تغيير جزر +Translated:يتراجع عند تغيير الجزر English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:الحد الأدنى بثق يتطلب منك المرجعة +Translated:الحد الأدنى النتوء تتطلب التراجع English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:تبطئ إذا طبقة طباعة الوقت أقل +Translated:بطيئة إذا طبقة وقت الطباعة أدناه English:Resume Failed Print -Translated:استئناف فشل طباعة +Translated:أخفق استئناف الطباعة English:Homing Translated:صاروخ موجه English:G-Code to be run before every tool change. -Translated:G-كود ليتم تشغيلها قبل كل تغيير الأداة. +Translated:G-كود ليتم تشغيلها قبل تغيير كل أداة. English:Before Tool Change G-Code -Translated:قبل أداة تغيير G-كود +Translated:قبل تغيير الأداة G-كود English:After Tool Change G-Code -Translated:بعد أداة تغيير G-كود +Translated:بعد تغيير أداة G-كود English:One Time Translated:مره واحده English:Single Print Settings -Translated:إعدادات الطباعة واحدة +Translated:إعدادات الطباعة الفردية English:Single Print Translated:طباعة واحدة English:Reset at End of Print -Translated:إعادة تعيين في نهاية طباعة +Translated:إعادة تعيين في نهاية الطباعة English:Will Clear at End of Print -Translated:سوف امسح في نهاية طباعة +Translated:سوف مسح في نهاية الطباعة English:Settings Will Clear at End of Print -Translated:إعدادات إرادة واضحة في نهاية طباعة +Translated:سيتم مسح الإعدادات في نهاية الطباعة English:Max Temp -Translated:ماكس درجة الحرارة +Translated:ماكس تيمب English:Add a new Macro Translated:إضافة ماكرو جديد English:Add a new Settings Preset -Translated:إضافة إعدادات مسبقة الضبط الجديد +Translated:إضافة إعداد مسبق إعدادات جديد English:Import an existing Settings Preset -Translated:استيراد إعدادات مسبقا القائمة +Translated:استيراد إعداد مسبق الإعدادات الحالي English:The serial port communication speed of the printers firmware. -Translated:مسلسل سرعة اتصال المنفذ من البرامج الثابتة الطابعات. +Translated:سرعة الاتصال المنفذ التسلسلي للبرمجيات الثابتة للطابعات. English:Home Z Max Translated:الصفحة الرئيسية Z ماكس @@ -4760,16 +4760,16 @@ English:Resume Layer Speed Translated:استئناف سرعة طبقة English:XY Resume Position -Translated:XY استئناف الوظيفة +Translated:زي ريسوم بوسيتيون English:Resume Print -Translated:استئناف طباعة +Translated:استئناف الطباعة English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:يبدو الماضية الطباعة فشلت في إكمال. \ ن ن \ هل لديك ترغب في محاولة لاستئناف من موقع المعرفة الماضي؟ +Translated:يبدو أن آخر طباعة فشلت لإكمالها. \ ن \ هل ترغب في محاولة لاستئناف من آخر موقف أعرف؟ English:Resume Last Print -Translated:استئناف طباعة آخر +Translated:استئناف الطباعة الأخيرة English:mm Translated:مم @@ -4778,7 +4778,7 @@ English:mm or % Translated:مم أو٪ English:count or mm -Translated:عد أو ملم +Translated:العد أو مم English:° Translated:° @@ -4787,13 +4787,13 @@ English:mm/s Translated:ملم / ثانية English:mm/s or % -Translated:ملم / ثانية أو٪ +Translated:مم / s أو٪ English:% Translated:٪ English:layers or mm -Translated:طبقات أو ملم +Translated:طبقات أو مم English:°C Translated:° C @@ -4811,28 +4811,28 @@ English:ComPort Translated:إنسجم مع English:Set the com port to use while connecting to this printer. -Translated:تعيين منفذ كوم لاستخدام أثناء الاتصال هذه الطابعة. +Translated:تعيين منفذ كوم لاستخدامها أثناء الاتصال بهذه الطابعة. English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:إذا تم ضبطه، والطابعة تلقائيا محاولة للاتصال عند تحديدها. +Translated:إذا تم تعيينها، فستحاول الطابعة الاتصال تلقائيا عند تحديدها. English:Give the macro a name Translated:إعطاء الماكرو اسما English:This should be in 'G-Code' -Translated:هذا ينبغي أن يكون في "G-كود" +Translated:يجب أن يكون هذا في "G-كود" English:Software Print Leveling -Translated:برنامج طباعة الإستواء +Translated:البرمجيات طباعة الاستواء English:Edit Preset: -Translated:تحرير مسبقا: +Translated:تعديل الإعداد المسبق: English:Preset Name: -Translated:اسم مسبقا: +Translated:اسم الإعداد المسبق: English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:هذا هو اسم الطابعة التي سيتم عرضها في القائمة اختيار الطابعة. +Translated:هذا هو اسم الطابعة التي سيتم عرضها في قائمة اختيار الطابعة. English:Local Computer Translated:الكمبيوتر المحلي @@ -4850,37 +4850,37 @@ English:Connection Info Translated:معلومات الاتصال English:Camera Monitoring -Translated:رصد الكاميرا +Translated:مراقبة الكاميرا English:Details Translated:تفاصيل English:Edit Printer Settings -Translated:تعديل إعدادات الطابعة +Translated:تحرير إعدادات الطابعة English:Edit Selected Setting -Translated:تعديل إعدادات مختارة +Translated:تحرير الإعداد المحدد English:Edit Current Printer Settings -Translated:تعديل إعدادات الطابعة الحالية +Translated:تحرير إعدادات الطابعة الحالية English:Printer Settings Translated:إعدادات الطابعة English:Delete the currently selected printer profile. -Translated:حذف ملف التعريف الطابعة المحددة حاليا. +Translated:حذف الملف الشخصي للطابعة المحدد حاليا. English:Delete Printer Translated:حذف الطابعة English:Estimated Print Time -Translated:يقدر وقت طباعة +Translated:وقت الطباعة المقدر English:The COM port to use while connecting to this printer. -Translated:منفذ COM لاستخدام أثناء الاتصال هذه الطابعة. +Translated:منفذ كوم المراد استخدامه أثناء الاتصال بهذه الطابعة. English:COM Port -Translated:منفذ COM +Translated:منفذ كوم English:Setup Wizard Translated:معالج الاعداد @@ -4889,73 +4889,73 @@ English:Setup Options Translated:خيارات الإعداد English:Please wait. Generating printer profile -Translated:أرجو الإنتظار. توليد الشخصي طابعة +Translated:أرجو الإنتظار. إنشاء ملف شخصي للطابعة English:Connect Your Device -Translated:ربط جهازك +Translated:توصيل الجهاز English:Instructions: Translated:تعليمات: English:1. Power on your 3D Printer. -Translated:1. السلطة على طابعة 3D الخاص بك. +Translated:1. الطاقة على الطابعة 3D. English:2. Attach your 3D Printer via USB. -Translated:2. إرفاق طابعة 3D عن طريق USB. +Translated:2. إرفاق الطابعة 3D عبر أوسب. English:3. Press 'Connect'. -Translated:3. اضغط على "اتصال". +Translated:3. اضغط على "الاتصال". English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:(اضغط على "تخطي" إلى الاتصال الإعداد في وقت لاحق) +Translated:(اضغط على "تخطي" لإعداد اتصال لاحقا) English:Troubleshoot Translated:استكشاف English:Estimated Print Time: -Translated:يقدر وقت الطباعة: +Translated:وقت الطباعة المقدر: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? -Translated:هل أنت متأكد أنك تريد حذف الطابعة المحددة حاليا؟ +Translated:هل تريد بالتأكيد حذف الطابعة المحددة حاليا؟ English:Delete Printer? -Translated:حذف الطابعة؟ +Translated:هل تريد حذف الطابعة؟ English:The Fill Density must be between 0 and 1. Translated:يجب أن تكون كثافة التعبئة بين 0 و 1. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:المكان: 'الإعدادات والتحكم "->" إعدادات "->" عامة "->" بدأت أعمال الحفر " +Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'عام' -> 'إنفيل' English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). -Translated:طول خيوط إضافية لقذف بعد تغيير أداة كامل (بالإضافة إلى إعادة قذف من المسافة تراجع تغيير أداة). +Translated:طول خيوط اضافية لقذف بعد تغيير أداة كاملة (بالإضافة إلى إعادة قذف من أداة تغيير مسافة الانكماش). English:Extra Length After Tool Change -Translated:طول إضافي بعد تغيير أداة +Translated:طول إضافي بعد تغيير الأداة English:mm zero to disable -Translated:مم صفر إلى تعطيل +Translated:مم صفر لتعطيل English:Connection Troubleshooting -Translated:استكشاف الأخطاء وإصلاحها اتصال +Translated:استكشاف الأخطاء وإصلاحها في الاتصال English:Generate Extra Perimeters When Needed: -Translated:توليد بالسياج إضافية عند الحاجة: +Translated:توليد محيط إضافي عند الحاجة: English:mm2 Translated:MM2 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:التراجع فقط عند معبر بالسياج +Translated:فقط سحب عند عبور المحيطات English:mm/s� Translated:ملم / ثانية English:mm or % leave 0 for auto -Translated:مم أو٪ إجازة 0 للسيارات +Translated:مم أو٪ إجازة 0 لصناعة السيارات English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:تمكين ميزة إذا طبقة طباعة الوقت أقل +Translated:تمكين مروحة إذا كان وقت الطباعة طبقة أدناه English:Hz Translated:هرتز @@ -4964,58 +4964,58 @@ English:Current Settings Translated:الاعدادات الحالية English:Reset to defaults -Translated:إعادة تعيين إلى الإعدادات الافتراضية +Translated:إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية English:Bake Overrides -Translated:خبز تجاوزات +Translated:تخطي خبز English:Export MatterControl settings (*.printer) -Translated:تصدير MatterControl الإعدادات (* .printer) +Translated:تصدير إعدادات ماتركونترول (* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) -Translated:إعدادات تصدير Slic3r (* .INI) +Translated:تصدير إعدادات Slic3r (* .ini) English:Export Cura settings (*.ini) -Translated:إعدادات تصدير كورا (* .INI) +Translated:تصدير إعدادات كورا (* .ini) English:Export Settings Translated:إعدادات التصدير English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? -Translated:وإعادة إلى القيم الافتراضية إزالة التجاوزات الحالية واستعادة إعدادات الطابعة الأصلية. \ هل ن أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟ +Translated:ستؤدي إعادة الضبط إلى القيم الافتراضية إلى إزالة الاستبدالات الحالية واستعادة إعدادات الطابعة الأصلية.\nهل تريد بالتأكيد المتابعة؟ English:Revert Settings -Translated:تعود إعدادات +Translated:إعادة الإعدادات English:Import as new printer profile -Translated:الواردات والتعريف طابعة جديد +Translated:استيراد كملف شخصي جديد للطابعة English:Merge into current printer profile -Translated:الاندماج في الشخصية الطابعة الحالي +Translated:الاندماج في ملف تعريف الطابعة الحالي English:Replace current printer profile -Translated:استبدال الشخصي الطابعة الحالي +Translated:استبدال الملف الشخصي الحالي للطابعة English:Import Settings Translated:اعدادات مهمه English:Oops! Please select a serial port. -Translated:وجه الفتاة! الرجاء اختيار المنفذ التسلسلي. +Translated:وجه الفتاة! الرجاء تحديد منفذ تسلسلي. English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:الطبقات التي سوف الطباعة وقفة، والسماح لتغيير في خيوط. اتركه فارغا لتعطيل. وقفة على طبقات متعددة، فصل الأرقام طبقة مع منقوطة. على سبيل المثال: "16 و 37". +Translated:الطبقات التي سوف تتوقف الطباعة مؤقتا، مما يسمح لتغيير في خيوط. اتركه فارغا لتعطيله. للإيقاف المؤقت على طبقات متعددة، افصل أرقام الطبقات بفواصل منقوطة. على سبيل المثال: "16؛ 37". English:Layers To Pause: -Translated:طبقات إلى وقفة: +Translated:الطبقات لإيقاف مؤقت: English:Import Wizard -Translated:معالج استيراد +Translated:معالج الاستيراد English:Import settings as new QUALITY preset -Translated:استيراد الإعدادات كما مسبقا نوعية جديدة +Translated:يمكنك استيراد الإعدادات كضبط مسبق جديد للجودة English:Import settings as new MATERIAL preset -Translated:استيراد الإعدادات كما مسبقا مواد جديدة +Translated:استيراد إعدادات كما مسبقا المواد الجديدة English:Choose File Translated:اختر ملف @@ -5024,19 +5024,19 @@ English:Export Wizard Translated:معالج التصدير English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:وجه الفتاة! غير قادر على التعرف على ملف الإعدادات '{0}'. +Translated:وجه الفتاة! يتعذر التعرف على ملف الإعدادات '{0}'. English:Unable to Import -Translated:غير قادر على استيراد +Translated:تعذر الاستيراد English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:لقد بنجاح استيراد ملف شخصي جديد للطابعة. يمكنك العثور على '{0}' في قائمة الطابعات المتوفرة. +Translated:لقد تم استيراد ملف شخصي جديد للطابعة بنجاح. يمكنك العثور على '{0}' في قائمة الطابعات المتوفرة لديك. English:Import Successful -Translated:استيراد الناجح +Translated:تم الاستيراد بنجاح English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:المسافة بين الطبقة الأولى (أسفل) والجزء العلوي من الدعم المادي. وتعتمد قيمة جيدة على نوع من المواد. لجيش التحرير الشعبى الصينى وABS قيمة بين 0.1 و 0.3 جينيرالي يعمل بشكل جيد. +Translated:المسافة بين الطبقة الأولى (الجزء السفلي) وأعلى المادة الداعمة. وتعتمد القيمة الجيدة على نوع المادة. ل بلا و عبس قيمة بين 0.1 و 0.3 العموم يعمل جيدا. English:Printers... Translated:طابعات ... @@ -5045,61 +5045,61 @@ English:Current Translated:تيار English:Quality preset -Translated:مسبقا الجودة +Translated:جودة مسبقا English:Material preset -Translated:مسبقا المادي +Translated:المواد المسبقة English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:لقد استوردت الجديد {0} الإعداد بنجاح. يمكنك العثور على '{1}' في قائمة {2} الإعدادات. +Translated:لقد تم استيراد إعداد {0} جديد بنجاح. يمكنك العثور على '{1}' في قائمة إعدادات {2}. English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. -Translated:حدد أجزاء من ملف الطابعة التي ترغب في الاندماج في التشكيل الجانبي الحالي. +Translated:حدد أجزاء ملف الطابعة التي تريد دمجها في ملفك الشخصي الحالي. English:Select Parts to Import -Translated:حدد أجزاء لاستيراد +Translated:حدد أجزاء للاستيراد English:Merge Translated:دمج English:Export As -Translated:تصدير و +Translated:تصدير باسم English:Cura Translated:كورا English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:لقد استوردت {1} الإعداد الجديد بنجاح. يمكنك العثور على '{0}' في قائمة {1} الإعدادات. +Translated:لقد تم استيراد إعداد {1} جديد بنجاح. يمكنك العثور على '{0}' في قائمة إعدادات {1}. English:Select what you would like to merge into your current profile. -Translated:اختيار ما كنت ترغب في الاندماج في التشكيل الجانبي الحالي. +Translated:حدد ما تريد دمجه في ملفك الشخصي الحالي. English:Settings have been merged into your current printer. -Translated:وقد تم دمج الإعدادات إلى الطابعة الحالية الخاصة بك. +Translated:تم دمج الإعدادات في الطابعة الحالية. English:Select What to Import -Translated:تحديد ما استيراد +Translated:حدد ما تريد استيراده English:Select section to import to preset. -Translated:حدد القسم لاستيراد إلى مسبقا. +Translated:حدد القسم للاستيراد إلى الإعداد المسبق. English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:تسجيل الدخول للوصول إلى الشخصية طابعة مجموعة النظراء. \ ن ن \ قعت مرة واحدة في أنك سوف تكون قادرة على الوصول: +Translated:سجل الدخول للدخول إلى ملفات تعريف الطابعة في السحاب. \ ن \ بعد تسجيل الدخول، ستتمكن من الدخول إلى: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. -Translated:حفظ التصاميم الخاصة بك إلى سحابة والوصول إليها من أي مكان في العالم. يمكنك أيضا مشاركة لهم في أي وقت مع مع أي شخص تريد. +Translated:حفظ التصاميم الخاصة بك إلى سحابة والوصول إليها من أي مكان في العالم. يمكنك أيضا مشاركتها في أي وقت مع أي شخص تريد. English:Cloud Profiles -Translated:لمحات سحابة +Translated:ملامح السحب English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:إنشاء إعدادات الجهاز الخاص بك مرة واحدة، ويكون لهم المتاحة في أي مكان تريد طباعتها. ويبدو أن كل ما تبذلونه من التغييرات على جميع أجهزتك. +Translated:قم بإنشاء إعدادات الماكينة مرة واحدة، وقم بإتاحتها في أي مكان تريد طباعته. تظهر جميع التغييرات على جميع أجهزتك. English:Remote Monitoring Translated:مراقبة عن بعد English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:التحقق من النسخ المطبوعة من أي مكان. مع رصد سحابة، لديك حق الوصول إلى الطابعة بغض النظر عن المكان الذي تذهب. +Translated:تحقق من المطبوعات الخاصة بك من أي مكان. مع مراقبة سحابة، لديك حق الوصول إلى الطابعة بغض النظر عن المكان الذي تذهب إليه. English:Sign In Translated:تسجيل الدخول @@ -5108,7 +5108,7 @@ English:Unable to connect to server Translated:غير قادر على الإتصال بالسيرفر English:What was my password again? -Translated:ما كان كلمة المرور الخاصة بي مرة أخرى؟ +Translated:ما هي كلمة المرور مرة أخرى؟ English:Reset Password Translated:إعادة تعيين كلمة المرور @@ -5120,10 +5120,10 @@ English:A password reset code will be sent to your email. Translated:سيتم إرسال رمز إعادة تعيين كلمة المرور إلى بريدك الإلكتروني. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:سعر كيلوغرام واحد من خيوط. تستخدم لتقدير تكلفة الطباعة في طبقة عرض. +Translated:سعر كيلوغرام واحد من خيوط. تستخدم لتقدير تكلفة الطباعة في طريقة عرض الطبقة. English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. -Translated:الكثافة المادية. تستخدم فقط لتقدير كتلة في طبقة عرض. +Translated:كثافة المواد. تستخدم فقط لتقدير الكتلة في عرض الطبقة. English:Estimated Cost Translated:التكلفة المتوقعة @@ -5141,22 +5141,22 @@ English:$/kg Translated:$ / كغ English:OEM Date Modified -Translated:OEM تاريخ التعديل +Translated:أوم تاريخ التعديل English:Accept Translated:قبول English:Please wait until the print has finished and try again. -Translated:يرجى الانتظار حتى الانتهاء من طباعة وحاول مرة أخرى. +Translated:يرجى الانتظار حتى انتهاء الطباعة وإعادة المحاولة. English:Can't switch printers while printing -Translated:لا يمكن التبديل الطابعات أثناء الطباعة +Translated:لا يمكن تبديل الطابعات أثناء الطباعة English:Can't log out while printing Translated:لا يمكن تسجيل الخروج أثناء الطباعة English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:هل أنت متأكد أنك تريد تسجيل الخروج؟ سوف لا يكون لديك الوصول إلى الملفات الشخصية الطابعة أو مكتبة سحابة. +Translated:هل أنت متأكد أنك تريد تسجيل الخروج؟ لن تتمكن من الوصول إلى ملفات تعريف الطابعة أو مكتبة السحاب. English:Logout? Translated:الخروج؟ @@ -5165,31 +5165,31 @@ English:Logout Translated:الخروج English:Can't login while printing -Translated:لا أستطيع الدخول أثناء الطباعة +Translated:لا يمكن تسجيل الدخول أثناء الطباعة English:Cloud Printer Profiles -Translated:ملفات الطابعة السحابية +Translated:ملامح الطابعة السحابية English:Copy Guest Printers -Translated:نسخة طابعات الزوار +Translated:نسخ طابعات الضيف English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:"الطبقة الأولى النتوء عرض" يجب أن تكون أكبر من 0. +Translated:يجب أن يكون "الطبقة الأولى عرض البثق" أكبر من 0. English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:حان الوقت لتحميل الطابعات الموجودة لديك لحساب MatterHackers الخاص بك. مرة واحدة تم تحميلها، وسوف تكون هذه الطابعات المتوفرة في كل مرة قمت بتسجيل الدخول إلى MatterControl. +Translated:حان الوقت لتحميل الطابعات الموجودة لديك إلى حساب ماترهاكرز الخاص بك. وبمجرد تحميلها، وهذه الطابعات تكون متاحة في كل مرة تقوم فيها بتسجيل الدخول إلى ماتركونترول. English:Select Printers to Upload -Translated:اختر الطابعات لتحميل +Translated:حدد الطابعات للتحميل English:Printers to Upload: -Translated:طابعات لتحميل: +Translated:طابعات للتحميل: English:Upload Translated:تحميل English:Printer History -Translated:التاريخ طابعة +Translated:تاريخ الطابعة English:Subject* Translated:موضوع* @@ -5204,7 +5204,7 @@ English:Name* Translated:اسم* English:MatterControl: Submit Feedback -Translated:MatterControl: إرسال تعليقات +Translated:ماتركونترول: إرسال ملاحظات English:How can we improve? Translated:كيف يمكن أن نتحسن؟ @@ -5216,25 +5216,25 @@ English:Wiki Translated:ويكي English:Guides and Arcticles -Translated:أدلة وArcticles +Translated:أدلة و أركتيكلس English:Guides and Articles -Translated:أدلة والمقالات +Translated:أدلة ومقالات English:Syncing Profiles... -Translated:لمحات المزامنة ... +Translated:جار مزامنة الملفات الشخصية ... English:G-Code Translated:G-كود English:Defaults Updated On: {0} -Translated:التخلف تحديث في: {0} +Translated:الافتراضيات تم التحديث بتاريخ: {0} English:Defaults Updated On: { 0} -Translated:التخلف تحديث في: {0} +Translated:الافتراضيات تم التحديث بتاريخ: {0} English:Defaults Updated On: {0} -Translated:التخلف تحديث في: {0} +Translated:الافتراضيات تم التحديث بتاريخ: {0} English:Properties Translated:الخصائص @@ -5249,31 +5249,31 @@ English:While Printing Translated:أثناء الطباعة English:On Tool Change -Translated:بشأن تغير أداة +Translated:في تغيير الأداة English:Select a Printer. -Translated:حدد الطابعة. +Translated:حدد طابعة. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:تم إتلاف التشكيل الجانبي الذي تحاول تحميل. حملنا الخاص بك الماضي صالحة للاستعمال {0} {1} الشخصي من تاريخكم الشخصي الأخير بدلا من ذلك. +Translated:الملف الشخصي الذي تحاول تحميله تالف. لقد حملنا آخر ملف شخصي قابل للاستخدام {0} {1} من سجل ملفك الشخصي الأخير بدلا من ذلك. English:Recovered printer profile -Translated:الملف الشخصي طابعة تعافى +Translated:الملف الشخصي للطابعة المستردة English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. -Translated:معذرة! يبدو وكأنه حساب موجود بالفعل لعنوان البريد الإلكتروني. +Translated:معذرة! يبدو أن الحساب موجود بالفعل لعنوان البريد الإلكتروني هذا. English:Settings History -Translated:إعدادات التاريخ +Translated:سجل الإعدادات English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. -Translated:يسمح للطابعة لمحاولة الاتصال بطابعة عبر الشبكة. +Translated:للسماح للطابعة بمحاولة الاتصال بطابعة عبر الشبكة. English:IP Address of printer/printer controller -Translated:عنوان IP للطابعة تحكم / طابعة +Translated:إب عنوان الطابعة / تحكم الطابعة English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network -Translated:رقم المنفذ ليتم استخدامها مع IP العنوان للاتصال الطابعة عبر الشبكة +Translated:رقم المنفذ الذي سيتم استخدامه مع عنوان إب للاتصال بالطابعة عبر الشبكة English:IP Address Translated:عنوان بروتوكول الإنترنت @@ -5282,97 +5282,97 @@ English:Port Translated:ميناء English:Enable Network Printing -Translated:تمكين الطباعة الشبكة +Translated:تمكين طباعة الشبكة English:Determines the method of communication used to talk to your printer. -Translated:يحدد طريقة الاتصال المستخدمة لاجراء محادثات مع الطابعة. +Translated:لتحديد طريقة الاتصال المستخدمة للتحدث إلى الطابعة. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:طبقة (ق) التي سوف الطباعة وقفة، والسماح لتغيير في خيوط. اتركه فارغا لتعطيل. وقفة على طبقات متعددة، فصل الأرقام طبقة مع منقوطة. على سبيل المثال: "16 و 37". +Translated:الطبقة (ق) التي الطباعة سوف تتوقف مؤقتا، مما يسمح لتغيير في خيوط. اتركه فارغا لتعطيله. للإيقاف المؤقت على طبقات متعددة، افصل أرقام الطبقات بفواصل منقوطة. على سبيل المثال: "16؛ 37". English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:تتضاعف كل سحب من هذه القيمة. وزيادته (1) أعلاه زيادة كمية خيوط يجري مقذوف (1.1 هو قيمة بحد أقصى جيدة). خفضه سيقلل من كمية يجري مقذوف (0.9 هو قيمة الحد الأدنى جيدة). +Translated:يتم ضرب جميع قذف بهذه القيمة. زيادة ذلك فوق 1 سيزيد من كمية من خيوط يجري مقذوف (1.1 هو قيمة ماكس جيدة)؛ فإن خفضه سيقلل من كمية مقذوف (.9 هو قيمة الحد الأدنى جيدة). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:المسافة التي المحيط سوف تتداخل نفسها عندما يكمل حلقة لها، كنسبة مئوية من فوهة القطر. +Translated:المسافة التي يتداخل فيها المحيط نفسه عندما يكمل حلقة، ويعبر عنها كنسبة مئوية من قطر فوهة. English:Start End Overlap -Translated:بداية النهاية التداخل +Translated:بدء إنهاء التداخل English:Layer(s) To Pause: -Translated:طبقة (ق) إلى وقفة: +Translated:طبقة (طبقات) لإيقاف مؤقت: English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:يسمح للطابعة لمحاولة الاتصال بطابعة عبر الشبكة. (يجب عليك قطع الاتصال وإعادة الاتصال لهذا سارية المفعول) +Translated:للسماح للطابعة بمحاولة الاتصال بطابعة عبر الشبكة. (يجب قطع الاتصال وإعادة الاتصال حتى تصبح نافذة المفعول) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:يسمح للطابعة لاستخدام أسلوب الاتصال S3G. (يجب عليك قطع الاتصال وإعادة الاتصال لهذا سارية المفعول) +Translated:للسماح للطابعة باستخدام طريقة الاتصال s3g. (يجب قطع الاتصال وإعادة الاتصال حتى تصبح نافذة المفعول) English:Enable Sailfish Communication -Translated:تمكين الاتصالات سمكة الزعنفة الشراعية +Translated:تمكين الاتصال بشراع البحر English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:مجموعات MatterControl محاولة الاتصال بطابعة عبر الشبكة. (يجب عليك قطع الاتصال وإعادة الاتصال لهذا سارية المفعول) +Translated:تعيين ماتركونترول لمحاولة الاتصال بالطابعة عبر الشبكة. (يجب قطع الاتصال وإعادة الاتصال حتى تصبح نافذة المفعول) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:مجموعات MatterControl استخدام S3G طريقة التواصل. (يجب عليك قطع الاتصال وإعادة الاتصال لهذا سارية المفعول) +Translated:مجموعات ماتركونترول لاستخدام s3g طريقة الاتصال. (يجب قطع الاتصال وإعادة الاتصال حتى تصبح نافذة المفعول) English:Networked Printing -Translated:الطباعة الشبكية +Translated:الطباعة عبر الشبكة English:Sailfish Communication -Translated:الاتصالات سمكة الزعنفة الشراعية +Translated:أسماك الزعنفة الشراعية الاتصالات English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:موقف (إحداثيات X و Y) من مركز السرير الطباعة، في ملليمتر. عادة هذا هو 1/2 حجم السرير للطابعات الديكارتية و 0، 0 للطابعات الدلتا. +Translated:الموقف (X و Y الإحداثيات) من مركز السرير الطباعة، في ملليمتر. عادة هذا هو 1/2 حجم السرير للطابعات الديكارتية و 0، 0 للطابعات دلتا. English:Update Required Translated:مطلوب التحديث English:There is a required update available. -Translated:هناك تحديث المطلوبة. +Translated:هناك تحديث مطلوب متاح. English:Import Printer -Translated:طابعة استيراد +Translated:استيراد الطابعة English:Resume Settings -Translated:إعدادات الذاتية +Translated:استئناف الإعدادات English:Enable Resuming -Translated:تمكين استئناف +Translated:تمكين الاستعادة English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:عند تحديد هذا MatterControl ستحاول استئناف الطباعة في حالة الفشل، مثل اتصال فقدت أو السلطة المفقودة. +Translated:عندما يتم فحص هذا سوف ماتركونترول محاولة لاستئناف الطباعة في حالة الفشل، مثل فقد الاتصال أو فقدان الطاقة. English:Minimum Travel Requiring Retraction -Translated:الحد الأدنى السفر يتطلب منك المرجعة +Translated:الحد الأدنى من السفر يتطلب التراجع English:Retreiving sync information... -Translated:Retreiving معلومات المزامنة ... +Translated:جار استرداد معلومات المزامنة ... English:- default - Translated:- الافتراضي - English:Profile History -Translated:الملف الشخصي التاريخ +Translated:سجل الملف الشخصي English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:كشف أجزاء من نموذج التي من شأنها أن تكون رقيقة جدا لطباعة، توسيعها، وطباعتها. +Translated:كشف أقسام من النموذج الذي سيكون رقيقة جدا للطباعة، وتوسيعها، وطباعتها. English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:كشف الثغرات بين المحيطين التي هي رقيقة جدا لملء مع بدأت أعمال الحفر العادي ومحاولة لملء هذه الشواغر. +Translated:كشف الفجوات بين المحيطات التي هي رقيقة جدا لملء مع إنفيل العادي ومحاولة لملء لهم. English:Expand Thin Walls -Translated:توسيع جدران رقيقة +Translated:توسيع الجدران رقيقة English:Fill Thin Gaps -Translated:ملء الفجوات رقيقة +Translated:ملء الثغرات رقيقة English:Sign in Required Translated:تسجيل الدخول مطلوب English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:هل أنت متأكد أنك تريد الخروج؟ سوف لا يكون لديك الوصول إلى الملفات الشخصية الطابعة أو مكتبة سحابة. +Translated:هل أنت متأكد أنك تريد الخروج؟ لن تتمكن من الوصول إلى ملفات تعريف الطابعة أو مكتبة السحاب. English:Sign Out? Translated:خروج؟ @@ -5384,58 +5384,58 @@ English:Sign in Translated:تسجيل الدخول English:Sign in to my account -Translated:تسجيل الدخول إلى حسابي +Translated:سجل الدخول إلى حسابي English:Don't ask me again -Translated:لا تسألني ثانية +Translated:لا تسألني مرة أخرى English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. -Translated:تحدد النماذج التي ستضاف الى قائمة الانتظار عند إنشاء طابعة جديدة. +Translated:تعيين النماذج التي سيتم إضافتها إلى قائمة الانتظار عند إنشاء طابعة جديدة. English:Don't remind me again -Translated:لا أذكر لي مرة أخرى +Translated:لا تذكرني مرة أخرى English:Retrieving sync information... -Translated:استرجاع معلومات المزامنة ... +Translated:جار استرداد معلومات المزامنة ... English:Please sign in to continue. Translated:من فضلك سجل دخولك للمتابعة. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:السرعة التي ستتحرك فوهة عندما يتعافى طباعة فشلت، ل1 طبقة. +Translated:السرعة التي فوهة تتحرك عند استرداد طباعة فاشلة، ل 1 طبقة. English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:عند تحديد هذا MatterControl ستحاول استعادة الطباعة في حالة الفشل، مثل اتصال فقدت أو السلطة المفقودة. +Translated:عندما يتم فحص هذا سوف ماتركونترول محاولة لاسترداد الطباعة في حالة الفشل، مثل فقد الاتصال أو فقدان الطاقة. English:Recover Print -Translated:استعادة طباعة +Translated:استعادة الطباعة English:Enable Recovery -Translated:تمكين استعادة +Translated:تمكين الاسترداد English:Recover Layer Speed Translated:استعادة سرعة طبقة English:XY Recover Position -Translated:XY استرداد الوظيفة +Translated:زي استرداد الموقف English:Recover Settings Translated:استعادة الإعدادات English:Print Recovery -Translated:استعادة طباعة +Translated:طباعة الانتعاش English:XY Homing Position -Translated:XY الزاجل الوظيفة +Translated:زي موقف صاروخ موجه English:Uh oh! Passwords do not match. -Translated:اه يا! كلمات المرور غير متطابقة. +Translated:أه أوه! كلمات المرور غير متطابقة. English:Layers / Surface -Translated:الطبقات السطحية / +Translated:الطبقات / السطح English:Raft / Priming -Translated:الطوافة / الاشعال +Translated:الطوافة / فتيلة English:Priming Translated:فتيلة @@ -5444,55 +5444,55 @@ English:First Layer Expansion Translated:توسيع الطبقة الأولى English:Default settings updated: {0} -Translated:الإعدادات الافتراضية تجديد: {0} +Translated:تم تحديث الإعدادات الافتراضية: {0} English:Session Cleared -Translated:جلسة مسح +Translated:تم محو الجلسة English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:يبدو الماضية الطباعة فشلت في إكمال. \ ن ن \ هل لديك ترغب في محاولة للتعافي من موقف المعرفة الماضي؟ +Translated:يبدو أن آخر طباعة فشلت لإكمالها. \ ن \ هل ترغب في محاولة لاسترداد من آخر موقف أعرف؟ English:Recover Last Print -Translated:استعادة طباعة آخر +Translated:استعادة آخر طباعة English:Disconnected Translated:انقطع الاتصال English:Limited Connectivity -Translated:الربط المحدود +Translated:اتصال محدود English:Connection Status Translated:حالة الإتصال English:Retry Login -Translated:محاولة الدخول +Translated:أعد محاولة تسجيل الدخول English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:حان الوقت لترحيل إعدادات الطابعة الموجودة لديك لحساب MatterHackers الخاص بك. مرة واحدة وأضاف، ستكون هذه الطابعات المتاحة كلما وأينما تسجيل الدخول إلى MatterControl. والطابعات التي لا يتم ترحيل تكون متاحة في وضع "ضيف" فقط. +Translated:لقد حان الوقت لترحيل إعدادات الطابعة الحالية إلى حسابك في ماترهاكرز. وبمجرد إضافتها، ستكون هذه الطابعات متاحة كلما وحيثما سجلت الدخول إلى ماتركونترول. لن تتوفر الطابعات التي لا يتم ترحيلها إلا في وضع "الضيف". English:Migrate Printers to Account Translated:ترحيل الطابعات إلى الحساب English:Select and add a new printer. -Translated:تحديد وإضافة طابعة جديدة. +Translated:حدد طابعة جديدة وأضفها. English:Select an existing printer. Translated:حدد طابعة موجودة. English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:المسافة بين الجزء العلوي من الدعم والجزء السفلي من النموذج. وتعتمد قيمة جيدة على نوع من المواد. لABS وجيش التحرير الشعبى الصينى قيمة بين 0.4 و 0.6 يعمل بشكل جيد، على التوالي. +Translated:المسافة بين الجزء العلوي من الدعم والجزء السفلي من النموذج. وتعتمد القيمة الجيدة على نوع المادة. ل عبس و جيش التحرير الشعبى الصينى قيمة بين 0.4 و 0.6 يعمل بشكل جيد، على التوالي. English:WARNING: Disconnecting will cancel the print -Translated:تحذير: سوف فصله إلغاء طباعة +Translated:تحذير: يؤدي إلغاء التوصيل إلى إلغاء الطباعة English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:حان الوقت لنسخ إعدادات الطابعة الموجودة لديك لحساب MatterHackers الخاص بك. مرة واحدة نسخها، وسوف تكون هذه الطابعات المتاحة كلما قمت بتسجيل الدخول إلى MatterControl. والطابعات التي لا يتم نسخ تكون متاحة في وضع "ضيف" فقط. +Translated:حان الوقت لنسخ إعدادات الطابعة الموجودة لديك إلى حساب ماترهاكرز الخاص بك. بمجرد نسخها، ستكون هذه الطابعات متاحة عند تسجيل الدخول إلى ماتركونترول. لن تتوفر الطابعات التي لم يتم نسخها إلا في وضع "الضيف". English:Copy Printers to Account -Translated:طابعات نسخة الى حساب +Translated:نسخ الطابعات للحساب English:Printers to Copy: -Translated:طابعات لنسخ: +Translated:طابعات للنسخ: English:Profiles Translated:مظهر @@ -5501,148 +5501,148 @@ English:Profile Translated:الملف الشخصي English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:وجه الفتاة! ملف الإعدادات '{0}' لا تحتوي على أي إعدادات نحن يمكن استيرادها. +Translated:وجه الفتاة! لم يحتوي ملف الإعدادات '{0}' على أية إعدادات يمكننا استيرادها. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:المكان: 'الإعدادات والتحكم "->" إعدادات "-" الطابعة "> ->" استعادة طباعة "->" تمكين استعادة " +Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'طابعة' -> 'طباعة الاسترداد' -> 'تمكين الانتعاش' English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:لا يمكن أن تحتوي على بداية G-الرمز G29 إذا تم تمكين استعادة طباعة. +Translated:بدء G-كود لا يمكن أن يحتوي على G29 إذا تم تمكين "طباعة الاسترداد". English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:يجب أن لا تحتوي بك بدء G-كود لG29 إذا كنت تخطط لاستخدام استعادة طباعة. تغيير البدء G-الرمز أو إيقاف استعادة طباعة +Translated:يجب أن لا تتضمن G-كود الخاص بك G29 إذا كنت تخطط لاستخدام "طباعة الاسترداد". قم بتغيير بدء تشغيل G-كود أو إيقاف تشغيل برينت ريكوفيري English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:يجب أن لا تحتوي بك بدء G-كود لG30 إذا كنت تخطط لاستخدام استعادة طباعة. تغيير البدء G-الرمز أو إيقاف استعادة طباعة +Translated:يجب أن لا تتضمن G-كود الخاص بك G30 إذا كنت تخطط لاستخدام "طباعة الاسترداد". قم بتغيير بدء تشغيل G-كود أو إيقاف تشغيل برينت ريكوفيري English:Search results no available in this view -Translated:نتائج البحث لا توجد في هذا الرأي +Translated:نتائج البحث لا تتوفر في طريقة العرض هذه English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:عذرا: نتائج البحث غير متوفرة في هذا الرأي +Translated:عذرا: نتائج البحث غير متاحة في طريقة العرض هذه English:Oops! Please select a folder to search Translated:وجه الفتاة! الرجاء تحديد مجلد للبحث English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:السرير هو تسخين حاليا ولا يمكن تغيير درجة حرارة هدفه حتى يصل إلى {0} درجة مئوية. \ ن ن \ يمكنك ضبط درجة الحرارة السرير بدءا من إعدادات -> خيوط -> درجات الحرارة. \ ن ن \ {1} +Translated:السرير حاليا التدفئة ودرجة الحرارة المستهدفة لا يمكن تغييرها حتى تصل إلى {0} ° C. \ ن \ يمكنك تعيين درجة حرارة السرير بدءا في إعدادات -> خيوط -> درجات الحرارة. \ ن \ {1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. -Translated:يقع هذا تلقائيا عن طريق MatterControl. أنت لا تحتاج إلى تعديله. +Translated:يتم تعيين هذا تلقائيا من قبل ماتركونترول. لا تحتاج إلى ضبطه. English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:كمية لتغيير موقف الطابعات الوطن بعد ان وقعت ض المنزل. يستخدم هذا عن طريق التسوية الطباعة والانتعاش. هذا لا ينبغي أن manualy تحريرها. +Translated:مبلغ لتغيير موقف الطابعات المنزل بعد منزل z قد حدث. ويستخدم هذا من خلال تسوية الطباعة والانتعاش. يجب ألا يتم تحرير ذلك يدويا. English:Z Home Position -Translated:Z الرئيسية الوظيفة +Translated:Z هوم بوسيتيون English:Offset After Homing -Translated:تعويض بعد الزاجل +Translated:إزاحة بعد صاروخ موجه English:Leveling Calibration -Translated:التسوية المعايرة +Translated:معايرة التسوية English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:حان الوقت لنسخ إعدادات الطابعة الموجودة لديك لحساب MatterHackers الخاص بك. مرة واحدة نسخها، وسوف تكون هذه الطابعات المتاحة كلما قمت بتسجيل الدخول إلى MatterControl. والطابعات التي لا يتم نسخ سيكون متاحا فقط عندما لم تقم بتسجيل الدخول. +Translated:حان الوقت لنسخ إعدادات الطابعة الموجودة لديك إلى حساب ماترهاكرز الخاص بك. بمجرد نسخها، ستكون هذه الطابعات متاحة عند تسجيل الدخول إلى ماتركونترول. لن تتوفر الطابعات التي لم يتم نسخها إلا عند عدم تسجيل الدخول. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:المكان: 'الإعدادات والتحكم "->" إعدادات "->" طابعة "->" مخصص G-الرمز' -> 'بداية G-كود " +Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'طابعة' -> 'مخصص G- رمز' -> 'بدء G- كود' English:none Translated:لا شيء English:Exit while printing -Translated:الخروج أثناء الطباعة +Translated:اخرج أثناء الطباعة English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:هل أنت متأكد أنك تريد الخروج في حين أن الطباعة بنظام التشغيل من بطاقة SD؟ \ ن ن \ ملاحظة: إذا كنت خروج، فمن المستحسن الانتظار حتى يتم الانتهاء من الطباعة قبل تشغيل MatterControl مرة أخرى. +Translated:هل تريد بالتأكيد الخروج أثناء تشغيل الطباعة من بطاقة سد؟ \ ن \ ملاحظة: إذا قمت بإنهاء، فمن المستحسن الانتظار حتى يتم الانتهاء من الطباعة قبل تشغيل ماتركونترول مرة أخرى. English:Connect printer and power on -Translated:توصيل الطابعة والطاقة على +Translated:قم بتوصيل الطابعة وتشغيلها English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. -Translated:كشف محيط التي تعبر على أنفسهم والجمع بينهما. +Translated:كشف المحيطات التي تعبر على أنفسهم والجمع بينهما. English:Merge Overlapping Lines -Translated:دمج خطوط التداخل +Translated:دمج خطوط متداخلة English:Restore Settings Translated:استعادة الإعدادات English:Streaming GCode... -Translated:تدفق GCode ... +Translated:جار بث غكود ... English:Layers & Infill -Translated:طبقات وبدأت أعمال الحفر +Translated:طبقات وتلوث English:Raft & Support Translated:الطوافة والدعم English:Redeem Code -Translated:استبدال الرمز +Translated:استرداد رمز English:Library - Enter Share Code -Translated:مكتبة - أدخل رمز سهم +Translated:المكتبة - أدخل رمز المشاركة English:Macro Feedback -Translated:ملاحظات الكلي +Translated:ردود الفعل الكلي English:OK Translated:حسنا English:Load Filament -Translated:تحميل الشعيرة +Translated:تحميل خيوط English:UnloadFilament Translated:UnloadFilament English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. -Translated:هذا يسيطر على نسبة من مقذوف المادي خلال سد. يمكن الحد من هذا قليلا مساعدة سد كتبها تمتد خيوط أكثر، واستخدام مروحة ويمكن أيضا أن يساعد كثيرا. +Translated:هذا يتحكم في نسبة المواد مقذوف أثناء سد. الحد من هذا قليلا يمكن أن تساعد سد من خلال تمديد خيوط أكثر، واستخدام مروحة يمكن أن تساعد أيضا إلى حد كبير. English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:يتم طباعة كل جزء فردي لاستكمال ثم خفضت فوهة العودة إلى السرير وطباعة الجزء التالي. +Translated:يتم طباعة كل جزء على حدة إلى الانتهاء ثم يتم خفض فوهة العودة إلى السرير ويتم طباعتها الجزء التالي. English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:يتحرك فوهة صعودا وقبالة الجزء السماح التبريد. +Translated:يحرك فوهة فوق وإيقاف الجزء للسماح التبريد. English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. -Translated:بالكشف عن أجزاء من نموذج التي من شأنها أن تكون رقيقة جدا لطباعة ويوسع لجعلها قابلة للطباعة. +Translated:يكتشف أقسام من النموذج الذي سيكون رقيقة جدا لطباعة وتوسيعها لجعلها قابلة للطباعة. English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) -Translated:يشير إلى أن Z المنازل محور نهاية الساخنة بعيدا عن السرير (زي ماكس صاروخ موجه) +Translated:يشير إلى أن Z محور المنازل نهاية الساخنة بعيدا عن السرير (Z-ماكس صاروخ موجه) English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:X و Y الموقف من نهاية الساخنة التي يقلل من فرص تصادمها مع الأجزاء على السرير. +Translated:موقف X و Y من الطرف الساخن الذي يقلل من فرصة الاصطدام مع الأجزاء على السرير. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:درجة الحرارة التي سيكون ساخنا فوهة قبل الطباعة الطبقة الأولى من جزء. سوف ننتظر الطابعة حتى تم التوصل إلى هذه الدرجة قبل الطباعة. +Translated:درجة الحرارة التي سيتم تسخين فوهة قبل طباعة الطبقة الأولى من جزء. ستنتظر الطابعة حتى يتم الوصول إلى درجة الحرارة هذه قبل الطباعة. English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:وهذا يقلل من درجة حرارة فوهة غير المطبوعة للمساعدة في منع ناز. +Translated:وهذا سوف يقلل من درجة الحرارة من عدم الطباعة فوهة للمساعدة في منع ناز. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:المسافة التي يبلغ محيطها سوف تتداخل نفسها عندما يكمل حلقة لها، كنسبة مئوية من فوهة القطر. +Translated:المسافة التي محيط تتداخل نفسها عندما يكمل حلقة، وأعرب كنسبة مئوية من فوهة القطر. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:يفرض على الطباعة لديك قذف واحدة فقط وزيادة تدريجية في ارتفاع Z أثناء الطباعة. جزء واحد فقط سوف تطبع في وقت واحد مع هذه الميزة. +Translated:فرض الطباعة أن يكون قذف واحد فقط وزيادة تدريجية Z الارتفاع أثناء الطباعة. سيتم طباعة جزء واحد فقط في المرة الواحدة باستخدام هذه الميزة. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:عدد درجات مئوية لخفض درجة حرارة فوهة حين أنها ليست نشطة. +Translated:عدد درجات مئوية إلى خفض درجة حرارة فوهة في حين أنها ليست نشطة. English:Disconnect and stop the current print? -Translated:قطع ووقف الطباعة الحالية؟ +Translated:هل تريد قطع الاتصال وإيقاف الطباعة الحالية؟ English:WARNING: Disconnecting will stop the current print -Translated:تحذير: سوف فصله وقف الطباعة الحالية +Translated:تحذير: سيؤدي قطع الاتصال إلى إيقاف الطباعة الحالية English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:تحذير: سوف فصله وقف الطباعة الحالية. \ ن ن \ هل أنت متأكد أنك تريد قطع الاتصال؟ +Translated:تحذير: سيؤدي قطع الاتصال إلى إيقاف الطباعة الحالية. \ ن \ هل تريد بالتأكيد قطع الاتصال؟ English:Select a printer. -Translated:تحديد طابعة. +Translated:حدد طابعة. English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. -Translated:ملاحظة: تأكد من غيض من الطارد نظيفة. +Translated:ملاحظة: تأكد من أن طرف الطارد نظيف. English:- none - Translated:- لا شيء - @@ -5651,19 +5651,19 @@ English:Actions Translated:أفعال English:Show In Action Menu -Translated:عرض في القائمة العمل +Translated:إظهار في قائمة الإجراءات English:Unable to Connect Translated:غير قادر على الاتصال English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network -Translated:رقم المنفذ ليتم استخدامها مع عنوان IP للاتصال الطابعة عبر الشبكة +Translated:رقم المنفذ الذي سيتم استخدامه مع عنوان إب للاتصال بالطابعة عبر الشبكة English:Reset to Defaults -Translated:إعادة تعيين الافتراضيات +Translated:إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية English:The serial port to use while connecting to this printer. -Translated:المنفذ التسلسلي للاستخدام أثناء الاتصال هذه الطابعة. +Translated:المنفذ التسلسلي لاستخدامه أثناء الاتصال بهذه الطابعة. English:Save Changed Translated:حفظ تغيير @@ -5678,13 +5678,13 @@ English:Cancel Print Translated:إلغاء طباعة English:Continue Printing -Translated:مواصلة الطباعة +Translated:استمر في الطباعة English:Recovered Once -Translated:تعافى مرة واحدة +Translated:المستردة مرة واحدة English:Recovered once -Translated:تعافى مرة واحدة +Translated:المستردة مرة واحدة English:recovered once Translated:تعافى مرة واحدة @@ -5696,76 +5696,76 @@ English:Add New Setting Translated:إضافة إعداد جديد English:Sync Dashboard -Translated:لوحة تحكم مزامنة +Translated:لوحة تحكم المزامنة English:SD Card Translated:بطاقة الذاكرة English:MatterControl: Select Firmware File -Translated:الملف اختر البرامج الثابتة: MatterControl +Translated:ماتركونترول: حدد ملف البرامج الثابتة English:Starting firmware update... -Translated:بدء تحديث البرامج الثابتة ... +Translated:جار بدء تحديث البرامج الثابتة ... English:Disconnecting from printer... -Translated:فصل من طابعة ... +Translated:جار قطع الاتصال من الطابعة ... English:Initializing hardware... -Translated:تهيئة الأجهزة ... +Translated:جار تهيئة الجهاز ... English:Creating firmware backup... -Translated:إنشاء نسخة احتياطية الثابتة ... +Translated:جار إنشاء نسخة احتياطية للبرامج الثابتة ... English:Update In Progress: {0} -Translated:تحديث في التقدم: {0} +Translated:التحديث قيد التقدم: {0} English:Updating firmware... -Translated:تحديث البرامج الثابتة ... +Translated:جار تحديث البرامج الثابتة ... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. -Translated:تحديث البرامج الثابتة بنجاح. يرجى إعادة الاتصال. +Translated:تم تحديث البرامج الثابتة بنجاح. الرجاء إعادة الاتصال. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:يسرد قسم "المنفذ التسلسلي" كل مسلسل الموانئ \ ن المتاحة على جهازك. تغيير الذي منفذ USB وconneted الطابعة \ ن قد تتغير المنفذ التسلسلي المرتبطة بها. \ ن ن \ نصيحة: إذا كنت غير متأكد، افصل / المكونات في الطابعة \ ن وضرب التحديث. الميناء الجديد الذي يظهر ينبغي أن يكون \ ن الطابعة. +Translated:يسرد قسم "المنفذ التسلسلي" جميع المنافذ التسلسلي\nالمتوفرة على جهازك. تغيير منفذ أوسب الطابعة\nيتم كونيتد قد تغيير المنفذ التسلسلي المرتبطة بها. \ ن \ تلميح: إذا كنت غير متأكد، افصل / قابس في الطابعة\nواضغط على التحديث. يجب أن يكون المنفذ الجديد الذي يظهر هو\nالطابعة. English:Reverting firmware to previous version... -Translated:الرجوع البرامج الثابتة إلى الإصدار السابق ... +Translated:جار إعادة البرامج الثابتة إلى الإصدار السابق ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. -Translated:البرامج الثابتة استعادة بنجاح. يرجى إعادة الاتصال. +Translated:تم استعادة البرامج الثابتة بنجاح. الرجاء إعادة الاتصال. English:SET Translated:جلس English:Move X negative -Translated:نقل X سلبية +Translated:نقل X سلبي English:Move X positive -Translated:نقل X إيجابية +Translated:تحرك X إيجابية English:Move Y positive -Translated:نقل Y إيجابية +Translated:تحرك Y إيجابي English:Move Y negative -Translated:نقل Y سلبية +Translated:نقل Y سلبي English:Move Z positive Translated:نقل Z إيجابية English:Move Z negative -Translated:نقل Z سلبية +Translated:نقل Z سلبي English:Enable cursor keys for movement Translated:تمكين مفاتيح المؤشر للحركة English:Retract filament -Translated:التراجع عن خيوط +Translated:سحب الفتيل English:Extrude filament -Translated:خيوط الكابسة +Translated:خيوط قذف English:Home X, Y and Z -Translated:الصفحة الرئيسية X و Y و Z +Translated:الصفحة الرئيسية X، Y و Z English:Home X Translated:الصفحة الرئيسية X @@ -5777,16 +5777,16 @@ English:Home Z Translated:الصفحة الرئيسية Z English:Open cloud sync dashboard in web browser -Translated:فتح لوحة أجهزة القياس سحابة المزامنة في متصفح الويب +Translated:فتح لوحة تحكم المزامنة السحابية في متصفح الويب English:Restart Translated:إعادة بدء English:Please Review Your Order -Translated:يرجى مراجعة أمرك +Translated:يرجى مراجعة طلبك English:Loading product information. Pleast wait... -Translated:تحميل معلومات المنتج. Pleast الانتظار ... +Translated:تحميل معلومات المنتج. انتظار الانتظار ... English:Enter Code: Translated:ادخل الرمز: @@ -5798,7 +5798,7 @@ English:Applying... Translated:تطبيق ... English:Enter your Billing Address -Translated:أدخل عنوان الفوترة +Translated:أدخل عنوان إرسال الفواتير English:Full Name Translated:الاسم الكامل @@ -5810,10 +5810,10 @@ English:Place Order Translated:مكان الامر English:Additional payment options coming soon! -Translated:خيارات الدفع إضافية قريبا! +Translated:خيارات الدفع الإضافية قريبا! English:- Please Select - -Translated:- اختيارا - +Translated:- من فضلك اختر - English:Credit Card Number Translated:رقم بطاقة الائتمان @@ -5828,31 +5828,31 @@ English:Saving... Translated:إنقاذ... English:Oops! Payment has been declined. -Translated:وجه الفتاة! تم رفض الدفع. +Translated:وجه الفتاة! تم رفض الدفعة. English:Distance or Loops Translated:المسافة أو الحلقات English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:ض تعويض لتطبيق لتحسين الأول التصاق طبقة. +Translated:و z تعويض لتطبيق لتحسين التصاق الطبقة الأولى. English:Baby Step Offset -Translated:الخطوة طفل الموازنة +Translated:الطفل خطوة إزاحة English:Oops! Unable to initialize device. -Translated:وجه الفتاة! غير قادر على تهيئة الجهاز. +Translated:وجه الفتاة! تعذر تهيئة الجهاز. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:المسافة بين الجزء العلوي من مجموعة كبيرة والجزء السفلي من النموذج. 0.6 مم هو نقطة انطلاق جيدة لجيش التحرير الشعبى الصينى و 0.4 مم هو نقطة انطلاق جيدة لABS. انخفاض القيم تعطي سلاسة السطح، والقيم العليا تجعل الطباعة أسهل لإزالة. +Translated:المسافة بين الجزء العلوي من الطوافة والجزء السفلي من النموذج. 0.6 مم هو نقطة انطلاق جيدة لجيش التحرير الشعبى الصينى و 0.4 ملم هو نقطة انطلاق جيدة ل عبس. توفر القيم السفلى سطح أكثر سلاسة، والقيم الأعلى تجعل الطباعة أسهل لإزالة. English:Clear ZOffset -Translated:واضح ZOffset +Translated:واضح زوفست English:Printing Window... -Translated:طباعة النافذة ... +Translated:نافذة الطباعة ... English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:التراجع فقط عند معبر بالسياج +Translated:فقط سحب عند عبور المحيطات English:baby_step_z_offset Translated:baby_step_z_offset @@ -5864,31 +5864,31 @@ English:calibration_files Translated:calibration_files English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:"الخارجية محيط النتوء عرض 'يجب أن يكون أقل من أو يساوي" قطر فوهة' * 4. +Translated:يجب أن يكون "العرض الخارجي للنتوء المحيط" أقل من أو يساوي "قطر الخرطوم" * 4. English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:الخارجية محيط بثق العرض = {0} \ ن فوهة قطرها = {1} +Translated:العرض الخارجي للنتوء العرضي = {0}\nقطر الفوهة = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:المكان: 'الإعدادات والتحكم "->" إعدادات "->" الشعيرة "->" قذف "->" محيط الخارجي " +Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'خيوط' -> 'النتوء' -> 'محيط الخارجي' English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:"الخارجية محيط النتوء عرض" يجب أن تكون أكبر من 0. +Translated:"الخارجي محيط النتوء العرض" يجب أن يكون أكبر من 0. English:External Perimeter Extrusion Width = {0} -Translated:الخارجية محيط بثق العرض = {0} +Translated:العرض الخارجي للنتوء الخارجي = {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. -Translated:ارتفاع البداية (ض) من رأس الطباعة قبل التدقيق في كل موقف مستوى الطباعة. +Translated:ارتفاع البداية (z) لرأس الطباعة قبل التحقق من كل موقف مستوى الطباعة. English:Probe Start Height -Translated:التحقيق بدء الارتفاع +Translated:مسبار بدء الارتفاع English:Controls the speed of printer moves -Translated:يتحكم في سرعة التحركات طابعة +Translated:للتحكم في سرعة تحركات الطابعة English:Controls the amount of extrusion -Translated:يتحكم في كمية قذف +Translated:يتحكم في كمية البثق English:feedrate_ratio Translated:feedrate_ratio @@ -5897,40 +5897,40 @@ English:extrusion_ratio Translated:extrusion_ratio English:Choose the material that you are loading. -Translated:اختيار المادة التي تقوم بتحميله. +Translated:اختر المواد التي تقوم بتحميلها. English:Trim the end of the filament to ensure a good load. Translated:تقليم نهاية خيوط لضمان حمولة جيدة. English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:اختيار المادة التي تقوم بتحميله. تقومون به بعض الاشياء التي تأخذ وصفا طويلا. +Translated:اختر المواد التي تقوم بتحميلها. كنت تفعل بعض الاشياء التي تأخذ وصفا طويلا. English:Confirm the material you are unloading. Translated:تأكيد المواد التي يتم تفريغها. English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. -Translated:انتظار الطارد للحرارة إلى 205، قبل التفريغ. +Translated:في انتظار الطارد لتسخين إلى 205، قبل التفريغ. English:Unloading filament... -Translated:تفريغ خيوط ... +Translated:جار تفريغ خيوط ... English:Put filament into extruder and click Continue. Translated:وضع خيوط في الطارد وانقر فوق متابعة. English:Loading filament... -Translated:تحميل خيوط ... +Translated:جار تحميل خيوط ... English:Waiting for extruder to heat to 205. -Translated:انتظار الطارد للحرارة إلى 205. +Translated:في انتظار الطارد لتسخين إلى 205. English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. Translated:انقر فوق "متابعة" عند تشغيل خيوط نظيفة. English:Heating side 1. -Translated:التدفئة الجانب 1. +Translated:الجانب التدفئة 1. English:Turn Sandvich over! -Translated:تحويل ساندفيش أكثر! +Translated:بدوره ساندفيتش أكثر! English:Heating side 2. Translated:الجانب التدفئة 2. @@ -5939,31 +5939,31 @@ English:Done! Translated:فعله! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:تحذير: من أجل تنفيذ استرداد الطباعة، يجب أن الطابعة يتحرك أسفل للوصول إلى موقف وطنه. \ ن إذا الطباعة كبيرة جدا، وهي جزء من الطابعة قد تتصادم معها عندما تتحرك إلى أسفل. \ ن تأكد من أنها آمنة لإنجاز هذه العملية قبل المتابعة. +Translated:تحذیر: من أجل إجراء استعادة الطباعة، یجب أن تنتقل الطابعة لأسفل للوصول إلی موضعھا الرئیسي. إذا كانت الطباعة كبيرة جدا، فقد يتصادم جزء من الطابعة معها عند الانتقال لأسفل.\nتأكد من أنه من الآمن تنفيذ هذه العملية قبل المتابعة. English:Print Monitor -Translated:مراقب الطباعة +Translated:مراقبة الطباعة English:Currently Printing Translated:الطباعة حاليا English:Homing Axis -Translated:صاروخ موجه المحور +Translated:صاروخ موجه English:Waiting for Extruder to Heat to -Translated:انتظار الطارد للحرارة ل +Translated:في انتظار الطارد لتسخين ل English:Waiting for Bed to Heat to -Translated:في انتظار سرير للحرارة ل +Translated:في انتظار السرير للحرارة ل English:Bed Translated:السرير English:Axis movement speeds -Translated:يسرع حركة محور +Translated:محور سرعة الحركة English:Tuning Adjust -Translated:ضبط ضبط +Translated:ضبط الضبط English:Initializing Translated:جار تهيئة @@ -5978,20 +5978,134 @@ English:Submit Button Translated:زر الإرسال English:Enter 12 Digit Redemption Code -Translated:إدخال 12 أرقام رمز الفداء +Translated:أدخل 12 رمز استرداد English:This is located on the rear of your card Translated:يقع هذا في الجزء الخلفي من البطاقة English:Please wait. Verifying code... -Translated:أرجو الإنتظار. التحقق من كود ... +Translated:أرجو الإنتظار. جار التحقق من الشفرة ... English:View Designs Translated:عرض التصاميم English:Success! Your code has been redeemed. -Translated:نجاح! وقد تم استبدال التعليمات البرمجية. +Translated:نجاح! تم استرداد قيمة الشفرة. English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. -Translated:ستظهر تصاميم جديدة في مجلد مكتبة "شراؤها". +Translated:ستظهر التصاميم الجديدة في مجلد المكتبة "تم شراؤها". + +English:Firmware Updates +Translated:تحديثات البرامج الثابتة + +English:Firmware Options +Translated:خيارات البرامج الثابتة + +English:Backup before update +Translated:النسخ الاحتياطي قبل التحديث + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:سمك الورق (أو جهاز المعايرة الأخرى) المستخدمة لإجراء التحقيق السرير اليدوي. لسرير السرير التلقائي، وهذا هو إزاحة التحقيق من غيض من فوهة. + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:سمك الورق (أو جهاز المعايرة الأخرى) المستخدمة لإجراء التحقيق السرير اليدوي. ل التلقائي (G30) سرير التحقيق، وهذا هو إزاحة التحقيق من غيض من فوهة. + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:قم بتمكين هذا إذا كانت الطابعة تحتوي على دعم الأجهزة ل G30 (فحص السرير التلقائي) وتريد استخدامه بدلا من قياس مواقف التحقيق يدويا. + +English:Use G30 for probing +Translated:استخدام G30 للبحث + +English:Auto Calibrate +Translated:معايرة تلقائية + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:يجب أن يتم ذلك في حوالي {0} دقائق. + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:تم الآن ضبط مستوى الطباعة التلقائي وتمكينه. + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:انقر على "تم" لإغلاق هذه النافذة. + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:لإكمال الخطوات القليلة التالية ستحتاج + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:يجب أن يتم ذلك في أقل من {0} دقائق. + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:ملاحظة: تأكد من أن طرف الطارد نظيف والسرير واضح. + +English:Use G30 For Probing +Translated:استخدام G30 للبحث + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:يحدد إندستوب (إن وجد) الذي يستخدم للكشف عن رونوت خيوط. الدولة مغلقة تعرف خيوط له رونوت. إذا تم الكشف عن رونوت الطابعات وقفة يتم تشغيل G- التعليمات البرمجية. + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:فيلامنت رونوت إندستوب + +English:Home the printer +Translated:الصفحة الرئيسية الطابعة + +English:Print Notification Settings: +Translated:إعدادات الإعلام المطبوعة: + +English:Send SMS notifications +Translated:إرسال إشعارات الرسائل القصيرة سمز + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:لديك ماتركونترول نرسل لك رسائل نصية حول الطباعة الخاصة بك + +English:Send email notifications +Translated:إرسال إشعارات البريد الإلكتروني + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:لديك ماتركونترول نرسل لك رسائل البريد الإلكتروني حول الطباعة الخاصة بك + +English:Play a sound for notifications +Translated:تشغيل صوت للإشعارات + +English:Include a picture of my print +Translated:تضمين صورة للطباعة + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:إذا تم تعيين، سيتم استخدام هذه المواقف عند تشغيل الحل التسوية 3 نقطة. اتركه فارغا للإعدادات الافتراضية. تنسيق البيانات: 'x1، y1: x2، y2: x3، y3' + +English:Leveling Positions +Translated:مراكز التسوية + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:يحدد أن البرامج الثابتة لديها دعم ل إنستروب ros_0 التقارير على M119. تحدد حالة تريجيرد خيوط له رونوت. إذا تم الكشف عن رونوت الطابعات وقفة يتم تشغيل G- التعليمات البرمجية. + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:لديه استشعار رونوت فيلامنت + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:يحدد أن البرامج الثابتة لديها دعم لتقرير إنستوب ros_0 على M119. تحدد حالة تريجيرد خيوط له رونوت. إذا تم الكشف عن رونوت الطابعات وقفة يتم تشغيل G- التعليمات البرمجية. + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:إذا تم تعيين، سيتم استخدام هذه المواقف عند تشغيل الحل التسوية. اتركه فارغا للإعدادات الافتراضية. تنسيق البيانات: 'X1، Y1: ...: شن، ين' + +English:Printer Paused +Translated:تم إيقاف الطابعة مؤقتا + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:من الكشف عن خيوط\nتم إيقاف الطباعة ثلاثية الأبعاد مؤقتا. + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:تم طباعة نص الطباعة ثلاثية الأبعاد تلقائيا. تم الوصول إلى الطبقة المؤقتة {0}. + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:لديه الفتيل رونوت الاستشعار + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:الطابعة لديها مسبار z لقياس مستوى السرير. + +English:Has Z Probe +Translated:لديه Z التحقيق + +English:Use Z Probe +Translated:استخدام Z التحقيق diff --git a/StaticData/Translations/cs/Translation.txt b/StaticData/Translations/cs/Translation.txt index 9264bf889..06765a834 100644 --- a/StaticData/Translations/cs/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/cs/Translation.txt @@ -8,91 +8,91 @@ English:Status Translated:Postavení English:Connected -Translated:spojený +Translated:Připojeno English:Not Connected Translated:Nepřipojený English:Select Printer -Translated:Select Printer +Translated:Vyberte možnost Tiskárna English:Options -Translated:možnosti +Translated:Možnosti English:Next Print -Translated:Následující Tisk +Translated:Další tisk English:Add Translated:Přidat English:Add a file to be printed -Translated:Přidání souboru, které mají být vytištěny +Translated:Přidejte soubor, který chcete vytisknout English:Start Translated:Start English:Begin printing the selected item. -Translated:Zahájení tisku vybranou položku. +Translated:Začněte tisknout vybranou položku. English:Skip Translated:Přeskočit English:Skip the current item and move to the next in queue -Translated:Přeskočit aktuální položku a přesunout na další ve frontě +Translated:Přeskočte aktuální položku a přesuňte se na další ve frontě English:Remove Translated:Odstranit English:Remove current item from queue -Translated:Odstraňte aktuální položku z fronty +Translated:Odstranit aktuální položku z fronty English:Pause Translated:Pauza English:Pause the current print -Translated:Pozastavení aktuální tisk +Translated:Pozastavit aktuální tisk English:Cancel Connect -Translated:Zrušit Connect +Translated:Zrušit připojení English:Stop trying to connect to the printer. -Translated:Nepokoušel se znovu připojovat k tiskárně. +Translated:Zastavte připojení k tiskárně. English:Cancel Translated:zrušení English:Stop the current print -Translated:Zastavení aktuální tiskové +Translated:Zastavte aktuální tisk English:Resume Translated:Životopis English:Resume the current print -Translated:Pokračovat současný tisk +Translated:Obnovte aktuální tisk English:Reprint Translated:Dotisk English:Print current item again -Translated:Vytisknout aktuální položky znovu +Translated:Znovu tisknout aktuální položku English:Done Translated:Hotovo English:Move to next print in queue -Translated:Přesun na další tisku v frontě +Translated:Přejděte do další fronty English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:Není vybrána žádná tiskárna. Stiskněte 'Connect "zvolit tiskárnu. +Translated:Nebyla vybrána žádná tiskárna. Stisknutím tlačítka "Připojit" zvolte tiskárnu. English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:Stisknutím tlačítka "Přidat" vyberte položku pro tisk +Translated:Stisknutím tlačítka "Přidat" vyberte položku, kterou chcete vytisknout English:No items in the print queue -Translated:Žádné položky v tiskové frontě +Translated:V tiskové frontě nejsou žádné položky English:Queued to Print -Translated:Ve frontě na tisk +Translated:Naléhavé pro tisk English:View Translated:Pohled @@ -107,7 +107,7 @@ English:Export Translated:Vývozní English:Est. Print Time -Translated:Est. Doba tisku +Translated:Est. Čas tisku English:Calculating... Translated:Výpočet ... @@ -119,10 +119,10 @@ English:Remove All Translated:Odebrat všechny English:Queue Options -Translated:Volby pro frontu zpráv +Translated:Možnosti fronty English: Import from Zip -Translated: Import z Zip +Translated: Import ze Zipu English: Export to Zip Translated: Export do Zip @@ -134,7 +134,7 @@ English:Extra Translated:Další English: Create Part Sheet -Translated: Vytvořit část listu +Translated: Vytvořit dílčí list English:Search Translated:Vyhledávání @@ -149,13 +149,13 @@ English:Check for Update Translated:Zkontrolovat aktualizace English:Download Update -Translated:Ke stažení aktualizace +Translated:Stáhnout aktualizaci English:Install Update Translated:Instalovat aktualizace English:There are updates available. -Translated:Nejsou k dispozici aktualizace. +Translated:K dispozici jsou aktualizace. English:Checking for updates... Translated:Kontrola aktualizací ... @@ -167,25 +167,25 @@ English:Version {0} Translated:Verze {0} English:Developed by MatterHackers -Translated:Vyvinutý MatterHackers +Translated:Vyvinutý společností MatterHackers English:Please consider -Translated:prosím, zvažte +Translated:Zvažte English:donating -Translated:darování +Translated:Dárcovství English: to help support and improve MatterControl. -Translated: na pomoc podporu a zlepšit MatterControl. +Translated: Pomáhat podporovat a zlepšovat MatterControl. English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Zvláštní poděkování Alessandro Ranellucci pro jeho neuvěřitelné práci na +Translated:Zvláštní poděkování Alessandro Ranellucci za jeho neuvěřitelnou práci English:Slic3r Translated:Slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:a Davida Braam a Ultimaker BV, pokud jde o úžasné +Translated:A David Braam a Ultimaker BV, pro úžasné English:CuraEngine Translated:CuraEngine @@ -194,13 +194,13 @@ English:Send Feedback Translated:Poslat zpětnou vazbu English:www.matterhackers.com -Translated:www.matterhackers.com +Translated:Www.matterhackers.com English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. English:Build: {0} | -Translated:Postava: {0} | +Translated:Vytvořit: {0} | English:Clear Cache Translated:Vyčistit mezipaměť @@ -221,40 +221,40 @@ English:Display Translated:Zobrazit English:Show Print Bed -Translated:Show Print Bed +Translated:Zobrazit tiskovou lůžko English:Show Print Area -Translated:Show Oblast tisku +Translated:Zobrazit oblast tisku English:Show Wireframe -Translated:Show skeletové +Translated:Zobrazit drátěný rám English:Auto-Arrange -Translated:Auto-Uspořádat +Translated:Automatické uspořádání English:Save Translated:Uložit English:Degrees -Translated:stupně +Translated:Stupně English:Align to Bed -Translated:Zarovnávat na Bed +Translated:Zarovnejte na postel English:Ratio Translated:Poměr English:Conversions -Translated:konverze +Translated:Konverze English:reset -Translated:resetovat +Translated:Resetovat English:Apply Scale -Translated:Použít měřítko +Translated:Použijte měřítko English:Finding Parts -Translated:nalezení díly +Translated:Hledání součástí English:Edit Translated:Upravit @@ -269,13 +269,13 @@ English:Generate Translated:generovat English:No GCode Available... -Translated:Ne G-kód k dispozici ... +Translated:Žádný GCode není k dispozici ... English:Loading GCode... -Translated:Vkládání G-kód ... +Translated:Načítání kódu GCode ... English:Press 'generate' to view layers -Translated:Stisknutím tlačítka "vytvářet" pro zobrazení vrstev +Translated:Stiskněte tlačítko "generovat" pro zobrazení vrstev English:Model Translated:model @@ -290,10 +290,10 @@ English:About Translated:O English:Advanced\nControls -Translated:Advanced\nControls +Translated:Pokročilé\nOvládací prvky English:Print\nQueue -Translated:Print\nfronty +Translated:Tisk\nfrontu English:Actual Translated:Aktuální @@ -302,10 +302,10 @@ English:Target Translated:cílová English:Presets -Translated:Presets +Translated:Předvolby English:Movement Controls -Translated:Ovládání pohyb +Translated:Ovládání pohybu English:ALL Translated:VŠECHNO @@ -317,460 +317,460 @@ English:Retract Translated:Zatáhnout English:Extrude -Translated:přinutit +Translated:Extrude English:Communications Translated:komunikace English:SHOW TERMINAL -Translated:Show terminal +Translated:Ukažte terminál English:Fan Controls -Translated:Kontroly ventilátor +Translated:Ovládání ventilátoru English:Fan Speed: Translated:Rychlost ventilátoru: English:Macros -Translated:makra +Translated:Makra English:No macros are currently setup for this printer. -Translated:Žádná makra jsou v současné době nastaveny pro tuto tiskárnu. +Translated:V současné době nejsou pro tuto tiskárnu nastavena žádná makra. English:Tuning Adjustment (while printing) Translated:Nastavení ladění (při tisku) English:Speed Multiplier -Translated:rychlost multiplikátor +Translated:Multiplikátor rychlosti English:Set Translated:Soubor English:Extrusion Multiplier -Translated:vytlačování multiplikátor +Translated:Multiplikátor extruze English:Controls Translated:Řízení English:Slice Settings -Translated:Nastavení Slice +Translated:Nastavení řezu English:Show Help -Translated:Show Help +Translated:Zobrazit nápovědu English:Show All Settings -Translated:Ukázat všechna nastavení +Translated:Zobrazit všechna nastavení English:Active Settings -Translated:Aktivní Nastavení +Translated:Aktivní nastavení English:unsaved changes -Translated:Některé změny nebyly uloženy +Translated:Neuložené změny English:Revert -Translated:přejít zpět +Translated:Vrátit se English:Options -Translated:možnosti +Translated:Možnosti English:Slice Engine -Translated:plátek Engine +Translated:Slice Engine English:No Printer Selected Translated:Není vybrána žádná tiskárna English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:Žádná tiskárna je aktuálně vybrána. Vyberte tiskárnu, upravovat nastavení řezů. +Translated:V současné době není vybrána žádná tiskárna. Zvolte tiskárnu pro úpravu nastavení řezu. English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. -Translated:Se snaží minimalizovat počet obvodového přechodu. To může pomoci při vytékání nebo provázky. +Translated:Pokouší se minimalizovat počet obvodů. To může pomoci s vyprázdněním nebo struny. English:The shape of the physical print bed. -Translated:Tvar fyzické tisku postele. +Translated:Tvar fyzického tisku. English:The size of the print bed. -Translated:Velikost tisku postele. +Translated:Velikost tiskového lůžka. English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Teplota se nastaví na postel, aby po vytištění první vrstva. Nastavte na 0 pro eliminaci příkazy teploty lože. +Translated:Teplota pro nastavení lůžek po vytištění první vrstvy. Nastavte na hodnotu 0, abyste odstranili příkazy teploty spánku. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:Kolik vrstev bude pevný vyplněn na dolním povrchu objektu. +Translated:Kolik vrstev bude pevně naplněno na spodních plochách objektu. English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Zrychlení se během přemostění. Nastavte na 0 zakázat změnou zrychlení tiskárny. +Translated:Zrychlení během přemostění. Nastavte hodnotu 0 pro zakázání změny akcelerace tiskárny. English:The fan speed to use during bridging. -Translated:Otáčky ventilátoru k použití během přemostění. +Translated:Rychlost ventilátoru, která se používá při přemostění. English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:To ovládá poměr materiálu extruderu při přemostění. Snížení to trochu může pomoci překlenout tím, že natáhne vlákno víc, pomocí ventilátoru může také pomoci výrazně. +Translated:To řídí poměr extrudéru materiálu během přemostění. Snižování tohoto poměru může pomáhat při přemostění vlákna více, pomocí ventilátoru může také velmi pomoci. English:The speed to move when bridging between walls. -Translated:Rychlost pohybovat při přemostění mezi stěnami. +Translated:Rychlost pohybu při přemostění mezi stěnami. English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:Množství okraj, který se kolem každé objektu. To je užitečné, aby bylo zajištěno, že části zůstat opatřit postele. +Translated:Množství okraje, které budou čerpány kolem každého objektu. To je užitečné, aby se zajistilo, že části zůstanou připojeny k posteli. English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:Výška tiskové oblasti. Pokud je nastavena na hodnotu 0, nebudou ověřeny výška díly. +Translated:Výška tisknutelné oblasti. Pokud je nastavena hodnota 0, nebude výška součásti ověřena. English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Každý jednotlivý díl je vytištěn na dokončení pak extrudér se sníží zpět k posteli a další část je vytištěna. +Translated:Každá jednotlivá část je vytištěna do dokončení, pak je extrudér spuštěn zpátky do postele a další část je vytištěna. English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:Přesune extruderu nahoru mimo část umožňující chlazení. +Translated:Vysouvá vytlačovací stroj z části, aby umožnil chlazení. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). -Translated:Zapíná a vypíná všechny chladicí nastavení (všechna nastavení pod tento jeden). +Translated:Zapíná a vypíná všechna nastavení chlazení (všechna nastavení pod tímto). English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Zrychlení použít na všechny tahy nejsou definovány výše. Nastavte na 0 zakázat změnou zrychlení tiskárny. +Translated:Zrychlení pro použití na všech pohybech, které nejsou definovány výše. Nastavte hodnotu 0 pro zakázání změny akcelerace tiskárny. English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:Počet vrstev, pro které bude ventilátor nucen zůstat mimo. +Translated:Počet vrstev, pro které bude ventilátor nucen zůstat vypnutý. English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:Tento G-kód bude vložen na konec veškerého automatického výstupu (na samém konci příkazů G-kód). +Translated:Tento kód gcode bude vložen na konci všech automatických výstupů (samotný konec příkazů gcode). English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:Rychlost tisku viditelné vnější okraje. Toto nastavení lze provést výslovně nebo jako procento rychlosti obvodu. +Translated:Rychlost tisku viditelných vnějších okrajů. To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti obvodu. English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. -Translated:Za normálních okolností externí obvody jsou tištěny jako poslední, to z nich dělá jít jako první. +Translated:Za normálních okolností jsou externí obvody vytištěny naposledy, což z nich dělá první. English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:Dovolit kráječ generovat další obvody v případě potřeby pro šikmé stěny. +Translated:Umožněte řezačům vytvářet další obvody, pokud je to nutné pro šikmé stěny. English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. -Translated:Používá se přijít na to, jak daleko musí být od sebe jednotlivé části vytištěna, aby mohly být dokončeny před tiskem další část. +Translated:To slouží k určení, jak daleko od sebe jednotlivé části musí být vytištěny, aby bylo možné je dokončit před tiskem další části. English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:To je posun každého extrudéru vzhledem k první extrudéru. užitečné jen pro více vytlačovacích strojů. +Translated:Jedná se o posun každého extruderu vzhledem k prvnímu extruderu. Použije se pouze pro vícenásobné extruderové stroje. English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. -Translated:Jedná se o identifikátor použit v G-kód k určení extruder. +Translated:Jedná se o identifikátor používaný v kódu gc pro zadání extruderu. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Všechny výlisky se násobí tímto hodnotou. Zvyšování ji nad 1 (1,1 je dobrá maximální hodnota) zvýší množství vlákna jsou vytlačovány; snižovat to (0,9 je dobrá hodnota min) sníží částka je vytlačována. +Translated:Všechny výtlačky jsou vynásobeny touto hodnotou. Zvýšení nad 1 (1,1 je dobrá max. Hodnota) zvýší množství vytlačovaného vlákna; (0,9 je dobrá hodnota min) sníží množství, které je vytlačováno. English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. -Translated:Nechte to jako 0 umožnit automatický výpočet šířky vytlačování. +Translated:Nechte to jako 0, abyste umožnili automatický výpočet šířky vytlačování. English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:To donutí ventilátor zůstat na celém tisku. Obecně byste měli mít tento off a jen povolit automatické chlazení. +Translated:To způsobí, že ventilátor zůstane zapnutý po celou dobu tisku. Obecně byste měli tuto funkci vypnout a pouze povolit automatické chlazení. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. -Translated:Je-li vrstva Odhaduje se, aby se méně než to k tisku, se ventilátor se zapne. +Translated:Pokud se odhadne, že vrstva trvá méně, než je vytištěna, ventilátor se zapne. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:To by mělo být nastaveno na skutečný průměr vlákna, který používáte na vaší tiskárně. Opatření 5 krát s třmeny, vyhodit horní a spodní a průměrný zbývající 3. +Translated:To by mělo být nastaveno na skutečný průměr vlákna, které používáte na tiskárně. Měřte 5krát třmeny, vyhoďte horní a dolní část a průměrně zbývající 3. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. -Translated:Nastaví počáteční úhel výplně. Nepoužívá při přemostění. +Translated:Nastavuje úhel zahájení výplně. Nepoužívá se při přemostění. English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. -Translated:Poměr materiálu prázdného prostoru v rozmezí 0 až 1. nula by žádná výplň; 1 je pevná výplň. +Translated:Poměr materiálu k prázdnému prostoru byl v rozmezí 0 až 1. Zero by nebyla žádná výplň; 1 je pevná výplň. English:The pattern used on the inside portions of the print. Translated:Vzor použitý na vnitřních částech tisku. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. -Translated:Zrychlení použít při tisku první vrstvu. Nastavte na 0 pro výchozí zrychlení první vrstvy. +Translated:Zrychlení při tisku první vrstvy. Nastavte hodnotu 0 na výchozí akceleraci první vrstvy. English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Teplota se nastaví na lůžko, před tiskem první vrstvu. Tiskárna bude čekat, dokud není dosaženo této teploty před tiskem. Nastavte na 0 pro eliminaci příkazy teploty lože. +Translated:Teplota pro nastavení vrstvy před tiskem první vrstvy. Tiskárna počká, dokud nebude dosaženo této teploty před tiskem. Nastavte na hodnotu 0, abyste odstranili příkazy teploty spánku. English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. -Translated:Toto nastavení na více než 100%, může často první vrstvy mají lepší přilnavost k tisku postele. +Translated:Nastavení této hodnoty na více než 100% může často pomoci první vrstvě lépe přilnout k tiskovým lůžkům. English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. -Translated:Nastaví výšku první vrstvy. Často je žádoucí, aby tisk taller první vrstvu pro zajištění dobré pevnou přilnavost k sestavení desky. +Translated:Nastaví výšku první vrstvy. Často je žádoucí vytisknout vyšší vrstvu, aby byla zajištěna dobrá pevná přilnavost k základní desce. English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:Rychlost pohybovat při tisku první vrstvu. Pokud vyjádřená jako procento bude upravovat odpovídající rychlosti nad nastavenou. +Translated:Rychlost pohybu při tisku první vrstvy. Pokud je vyjádřeno v procentech, změní se odpovídající výše uvedená rychlost. English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Teplota nastavit extruder, aby před tiskem první vrstvu součásti. Tiskárna bude čekat, dokud není dosaženo této teploty před tiskem. +Translated:Teplota pro vytlačování extruderu před tiskem první vrstvy dílu. Tiskárna počká, dokud nebude dosaženo této teploty před tiskem. English:Use G0 for moves rather than G1. -Translated:Použít G0 pro pohyby spíše než G1. +Translated:Použijte G0 pro pohyby spíše než G1. English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. -Translated:Rychlost zaplnit malé mezery. Udržet nízké, aby se zabránilo vibracím. Nastavte na 0 pro přeskočení vyplňování malé mezery. +Translated:Rychlost vyplňování malých mezer. Udržujte nízkou úroveň, abyste se vyhnuli vibracím. Nastavte na hodnotu 0 pro přeskočení vyplnění malých mezer. English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. -Translated:Použijte firmwaru oblouky, spíše než více segmentů pro křivek. +Translated:Použijte oblouky firmwaru spíše než více segmentů pro křivky. English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:Obsahovat podrobný komentáře v G-kód. +Translated:Zahrnout podrobné poznámky do gcode. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:Některé firmware používat různé G a M-kódy. Toto nastavení zajišťuje, že výstupní G-kód bude používat správné příkazy. +Translated:Některé firmware používají různé kódy g a m. Toto nastavení zajišťuje, že výstupní kód gcode použije správné příkazy. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Zrychlení k použití, zatímco násypy. Nastavte na 0 zakázat změnou zrychlení tiskárny. +Translated:Zrychlení při plnění. Nastavte hodnotu 0 pro zakázání změny akcelerace tiskárny. English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:Soupravy, které vrstvy obdrží výplň. To by za normálních okolností zůstat nastaven na hodnotu 1, aby se pevné díly. +Translated:Určuje, které vrstvy obdrží výplň. Toto by mělo být obvykle nastaveno na hodnotu 1, aby se vytvořily silné součásti. English:The index of the extruder to use for infill. -Translated:Index extruderu použít pro výplně. +Translated:Index extruderu, který má být použit pro výplň. English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:Sady výplni stát, než jsou vytvořeny obvody. +Translated:Nastaví výplň, aby se stalo před vytvořením obvodu. English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:Vytváří výplň pouze tehdy, pokud bude použito jako vnitřní podpory. +Translated:Vytvoří výplň pouze tam, kde bude použita jako interní podpora. English:The speed to print infill. -Translated:Rychlost tisku výplní. +Translated:Rychlost tisku výplně. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:Tento G-kód bude vložen hned po změně výšky z pro další vrstvu. +Translated:Tento kód bude vložen hned po změně v z výšky další vrstvy. English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Nastavuje výšku každé vrstvy tisku. Menší počet vytvoří více vrstev a větší vertikální přesnost, ale také pomalejší tisk. +Translated:Nastavuje výšku každé vrstvy tisku. Menší počet vytvoří více vrstev a více vertikální přesnosti, ale i pomalejší tisk. English:This is the maximum speed that your fan can run at. -Translated:To je maximální rychlost, která si fanoušek může běžet. +Translated:Jedná se o maximální rychlost, kterou může váš ventilátor spustit. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. -Translated:Toto je minimální množství vlákna, které musí být vytlačovány před rectarction mohou vyskytují. +Translated:Jedná se o minimální množství vlákna, které musí být vytlačeno předtím, než může dojít k rektaru. English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. -Translated:Jedná se o minimální otáčky ventilátoru, že váš fanoušek může běžet. +Translated:Jedná se o minimální rychlost ventilátoru, na kterou může ventilátor pracovat. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:Toto je minimální rychlost, která je tiskárna sníží se, aby se vrstva trvat dost dlouho, aby uspokojil čas min vrstvy. +Translated:Jedná se o minimální rychlost, kterou tiskárna sníží, aby vrstva trvala dostatečně dlouho, aby uspokojila minimální čas vrstvy. English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:Nastaví minimální množství vlákna využít čerpání sukně smyček. To způsobí, že alespoň tak sukně smyček, které mají být vypracovány pouze toto množství vlákna. +Translated:Nastaví minimální množství vlákna, které bude použito pro kreslení smyček sukně. To způsobí, že alespoň tolik okrajů smyčky bude čerpáno pro použití tohoto množství vlákna. English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. -Translated:Tyto poznámky budou přidány jako komentáře v záhlaví výstupní G-kód. +Translated:Tyto poznámky budou přidány jako komentáře do záhlaví výstupního kódu gcode. English:This is the diameter of your extruder nozle. -Translated:Jedná se o průměr svého vytlačovacího nozle. +Translated:To je průměr vašeho extrudéru. English:Prevents retraction while within a printing perimeter. -Translated:Zabraňuje zatažení zatímco v tiskovém obvodu. +Translated:Zabraňuje zatahování v rámci obvodu tisku. English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:Tím se sníží teplotu netiskovými extruderu, aby se zabránilo vytékání pomoci. +Translated:Tím se snižuje teplota netlačového extruderu, aby se zabránilo vytečení. English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. -Translated:Experimentální funkce, která se snaží zlepšit převisy pomocí nastavení ventilátoru a mostů. +Translated:Experimentální funkce, která se snaží zlepšit převisy pomocí nastavení ventilátoru a mostu. English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:Nastaví způsob, jakým kráječ vytváří názvy souborů (toto není používán MatterControl). +Translated:Nastaví způsob, jakým slicer vytvoří názvy souborů (MatterControl toto nepoužívá). English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Zrychlení pro použití na obvodu. Nastavte na 0 zakázat změnou zrychlení tiskárny. +Translated:Zrychlení pro použití na obvodech. Nastavte hodnotu 0 pro zakázání změny akcelerace tiskárny. English:The index of the extruder to use for perimeters. -Translated:Index extruderu použít pro obvodu. +Translated:Index extruderu, který se používá pro obvod. English:Sets the default movement speed while printing perimeters. -Translated:Nastaví výchozí rychlost pohybu při tisku perimetru. +Translated:Nastavuje výchozí rychlost pohybu při tisku obvodů. English:The number of external layers or shells to create. -Translated:Počet vnějších vrstev nebo skořápky vytvořit. +Translated:Počet vnějších vrstev nebo shellů, které chcete vytvořit. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Můžete vložit další programy, aby bylo zajištěno zpracování G-kód po kráječ je hotová. Zde by měla být zahrnuta úplná cesta programu spustit. +Translated:Můžete přidat další programy pro zpracování kódu gcode po dokončení sliceru. Zde je třeba uvést úplnou cestu k programu. English:The position (coordinates) of the center of the print bed. -Translated:Pozice (souřadnice) středu tiskové lože. +Translated:Poloha (souřadnice) středu tisku. English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:Počet vrstev k tisku před tiskem žádné díly. +Translated:Počet vrstev, které chcete vytisknout, před tiskem všech částí. English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:Začít každou novou vrstvu z jiného vrcholu ke snížení švy. +Translated:Spusťte každou novou vrstvu z jiného vrcholu, abyste snížili švy. English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. -Translated:Minimální vzdálenost non-tiskový krok, který povede k návratu. +Translated:Minimální vzdálenost nepohyblivého pohybu, která bude mít za následek stažení. English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:Je-li nastavena, bude zatahovací dojít před změnou výšky vrstvy. +Translated:Je-li nastavena, dojde ke změně výšky vrstvy. English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:Částka, kterou vlákno bude obrácen po každé kvalifikační non-tisku tah. +Translated:Množství, které bude vlákno obráceno po každém kvalifikačním nepotlačovém pohybu. English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. -Translated:Částka, kterou vlákno bude obrácen Před změnou nového nástroje. +Translated:Množství, které bude vlákno obráceno před změnou na nový nástroj. English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. -Translated:Výše hlavě extruderu budou zrušena po každém zatažení. +Translated:Množství hlavy extruderu se po každém zvednutí zvedne. English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. -Translated:Částka vlákno budou zataženy při přechodu na jinou extrudéru. +Translated:Množství vlákna bude při přechodu na jiný extrudér zachyceno. English:No updates are currently available. -Translated:Žádné aktualizace jsou v současné době k dispozici. +Translated:Aktuálně nejsou k dispozici žádné aktualizace. English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:Dodatečné množství vlákna, které se vytlačuje po zatažení. +Translated:Dodatečné množství vlákna, které bude po odtažení vytlačováno. English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. -Translated:Množství navíc extruze, která nastane, když je vybrán extruder. +Translated:Množství extra vytlačování, ke kterému dojde při výběru extrudéru. English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). -Translated:Rychlost, že vlákna budou zataženy (a re-extrudovaný). +Translated:Rychlost, kterou bude vlákno vytáhnout (a znovu protlačeno). English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. -Translated:Minimální velikost rysem zvážit z modelu. Nechat při 0 ° C použít všechny detaily modelu. +Translated:Minimální velikost funkce, kterou je třeba vzít z modelu. Nechte na 0, abyste použili všechny detaily modelu. English:The distance to start drawing the first skirt loop. -Translated:Vzdálenost začít kreslit první sukně smyčku. +Translated:Vzdálenost od začátku kreslení první smyčky. English:The number of layers to draw the skirt. -Translated:Počet vrstev k tomu sukni. +Translated:Počet vrstev pro kreslení pláště. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. -Translated:Počet smyček čerpat kolem všechny díly na posteli. +Translated:Počet smyček, které mají čerpat kolem všech částí na posteli. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:Je-li vrstva Odhaduje se, že trvat méně než toto k tisku, bude rychlost pohybu sníží, aby se pokusila vytvořit vrstva trvat tak dlouho tisknout. +Translated:Pokud se předpokládá, že vrstva bude trvat méně než tato, tiskne se rychlost pohybu, aby se zkusila a vrstva se tak dlouho vytiskla. English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:Používá se pro malé perimetru (obvykle jamek). To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti perimetrů. +Translated:Používá se pro malé obvodové plochy (obvykle díry). To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti obvodu. English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. -Translated:Vzor použitý na spodních a horních vrstvách tisku. +Translated:Vzor použitý na spodní a horní vrstvě tisku. English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:Vynucuje pevnou výplň pro jakýkoli plochou menší než tato částka. +Translated:Vynucuje tuhý výplň pro libovolnou oblast menší než toto množství. English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:Určuje, jak často bude vrstva nucen být pevná vyplněno. Nulový bude mít za následek normální výplní v celém textu. +Translated:Nastavuje, jak často bude vrstva nucena být pevně naplněna. Nula bude mít za následek normální výplň. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Rychlost tisku výplní při úplném pevné látky. Toto nastavení lze provést výslovně nebo jako procento rychlosti výplní. +Translated:Rychlost tisku výplně, když je zcela pevná. To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti naplnění. English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. -Translated:Vynutit tisk mít pouze jednu vrstvu a postupně zvyšovat výšku vytlačovací během tisku. Pouze jedna část může být vytištěn najednou s touto funkcí. +Translated:Vynucení tisku má pouze jednu vrstvu a postupně zvyšuje výšku extruderu během tisku. S touto funkcí lze současně tisknout pouze jednu část. English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:To je částka, která má snížit teplotu extruderu, který momentálně není tisk. +Translated:Toto je množství, které snižuje teplotu extruderu, který momentálně není tisknut. English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:Tento G-kód se vloží do výstupu hned po nastavení teploty. Máte-li příkazy pro nastavení teploty v této části nebudou generována mimo tohoto oddílu. Můžete také zahrnout hodnoty z jiných nastavení, jako je [first_layer_temperature]. +Translated:Tento kód bude vložen do výstupu přímo po nastavení teploty. Pokud máte příkazy pro nastavení teploty v této části, nebudou generovány mimo tuto sekci. Můžete také zahrnout hodnoty z jiných nastavení, například [first_layer_temperature]. English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. -Translated:Ujistěte se, že prvním bodem na obvodu je konkávní bod. +Translated:Ujistěte se, že první bod na obvodu je konkávní bod. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:Ujistěte se, že prvním bodem na obvodu není přesah. +Translated:Ujistěte se, že první bod na obvodu není převis. English:The starting angle of the supports. -Translated:Počáteční úhel podpěr. +Translated:Počáteční úhel nosníků. English:Create support where needed on internal features. -Translated:Vytvoření podpory v případě potřeby na vnitřních rysech. +Translated:V případě potřeby vytvořte podporu pro interní funkce. English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. -Translated:Generovat podpůrný materiál všude nedotýká postel pro n vrstev, bez ohledu na úhlu. +Translated:Vytvářejte podpůrný materiál všude, kde se nedotýkáte lůžka pro n vrstvy, bez ohledu na úhel. English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:Index extruderu použít pro nosný materiál. +Translated:Index extruderu, který se používá pro nosný materiál. English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:Index extruderu použít pro podpůrné vrstvy materiálu rozhraní. +Translated:Index extruderu, který se použije pro vrstvy rozhraní nosného materiálu. English:The number of layers to print between the supports and the part. -Translated:Počet vrstev pro tisk mezi podpěrami a součásti. +Translated:Počet vrstev, které se mají tisknout mezi nosiči a dílem. English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). -Translated:Prostor mezi řádky vrstev rozhraní (0 je pevná látka). +Translated:Prostor mezi řádky vrstev rozhraní (0 je pevný). English:The pattern used while generating support material. Translated:Vzor použitý při generování nosného materiálu. English:The space between the lines of he support material. -Translated:Prostor mezi řádky he nosného materiálu. +Translated:Prostor mezi čarami podepíše materiál. English:The speed to print support material structures. -Translated:Rychlost tisku podpůrné struktury materiálů. +Translated:Rychlost tisku podpůrných materiálových struktur. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:bude vygenerován poslední Úhel, pod kterým nosiče. Větší čísla bude mít za následek větší podporu. Nastavte na 0 povolit automatické nastavení. +Translated:Poslední úhel, ve kterém bude generován nosný materiál. Větší čísla vedou k větší podpoře. Nastavte na 0, chcete-li povolit automatické nastavení. English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. -Translated:Vzdálenost nosný materiál bude od objektu v x a y. +Translated:Vzdálenost nosného materiálu bude od objektu ve směru x a y. English:The distance the support material will be from the object in the z direction. -Translated:Vzdálenost nosný materiál bude z objektu ve směru osy z. +Translated:Vzdálenost nosného materiálu bude od objektu ve směru z. English:This turns on and off the generation of support material. -Translated:Tento zapíná a vypíná generaci nosiče. +Translated:Toto zapíná a vypíná generování podpůrného materiálu. English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:Teplota nastavit extruder, aby po vytištění první vrstva. +Translated:Teplota pro nastavení extruderu po první vrstvě byla vytištěna. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. -Translated:Rozpoznat, kdy stěny jsou příliš blízko pohromadě a je třeba je vytlačován jen jako jedné ze stěn. +Translated:Zjistěte, kdy jsou stěny příliš blízko sebe a je třeba je vytlačovat jako jen jednu zeď. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:Celkový počet procesorových jader využít přitom krájení. Zvyšující se to může zpomalit počítač. +Translated:Počet procesorových jader, které je třeba použít při dělení plátků. Zvýšením toho může zpomalit vaše zařízení. English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:Tento G-kód bude vložen po každé výměně nástroje. +Translated:Tento gcode se vloží po každé změně nástroje. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Rychlost tisku horní výplň. Toto nastavení lze provést výslovně nebo jako procento rychlosti výplní. +Translated:Rychlost tisku horní výplně. To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti naplnění. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:Kolik vrstev bude pevná naplněn na horní plochy objektu. +Translated:Kolik vrstev bude plněno na horních plochách objektu. English:Speed to move when not extruding material. -Translated:Rychlost se pohybovat, když není vytlačování materiálu. +Translated:Rychlost pohybu při extruzi materiálu. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:Požádat firmware do činění o stažení spíše než specifikovat pohyby extruderu přímo. +Translated:Požádejte firmware, aby provedl zpětné stahování spíše než zadal pohyby extruderu přímo. English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:Za normálních okolností budete chtít používat absolutní e vzdáleností. zkontrolovat pouze to, pokud víte, že vaše tiskárna potřebuje relativní e vzdáleností. +Translated:Normálně budete chtít používat absolutní vzdálenosti. Zkontrolujte pouze toto, pokud víte, že tiskárna potřebuje relativní vzdálenosti. English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:To je snížit vibrace během tisku. Pokud vaše tiskárna má rezonanční kmitočet, který způsobuje potíže můžete nastavit to, aby se pokusila omezit tisk na tomto kmitočtu. +Translated:To pomáhá snižovat vibrace během tisku. Pokud má tiskárna rezonanční frekvenci, která způsobuje potíže, můžete ji nastavit tak, aby zkusila snížit tisk na této frekvenci. English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. -Translated:To způsobí, že vytlačovací pohyb při zasouvání, aby se minimalizovalo kuličky. +Translated:To způsobí, že se extruder pohybuje při zatahování, aby se minimalizovaly škvrny. English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:Tato hodnota bude přidána do všech pozic Z vytvořeného G-kód. +Translated:Tato hodnota bude přidána do všech pozic z vytvořeného kódu gcode. English:Print Translated:Tisk English:Layers/Perimeters -Translated:Vrstvy / obvodů +Translated:Vrstvy / obvod English:Layer Height Translated:Výška vrstvy English:Perimeters (minimum) -Translated:Obvody (minimální) +Translated:Obvod (minimální) English:Vertical Shells -Translated:vertikální mušle +Translated:Vertical Shells English:Infill -Translated:výplň +Translated:Naplnit English:Fill Density -Translated:vyplnit Hustota +Translated:Naplnit hustotu English:Fill Pattern -Translated:vzor výplně +Translated:Vyplňte vzorek English:Support Material -Translated:podpora Materiál +Translated:Podpůrný materiál English:Generate Support Material -Translated:Generovat podpůrný materiál +Translated:Generujte podpůrný materiál English:Filament Translated:Vlákno @@ -779,49 +779,49 @@ English:Diameter Translated:Průměr English:Extrude First Layer -Translated:Vysunutí První vrstva +Translated:Vytlačte první vrstvu English:Extruder Other Layers -Translated:Extruder dalšími vrstvami +Translated:Extrudovat další vrstvy English:Bed First Layer -Translated:Postel První vrstva +Translated:Postel první vrstvy English:Bed Other Layers -Translated:Ložní dalšími vrstvami +Translated:Další vrstvy postele English:Temperature (�C) -Translated:Teplota (C) +Translated:Teplota (�C) English:Cooling Translated:Chlazení English:Enable Auto Cooling -Translated:Enable Auto Chlazení +Translated:Povolit automatické chlazení English:Enable Translated:Umožnit English:Printer -Translated:tiskárna +Translated:Tiskárny English:General Translated:Všeobecné English:Bed Size -Translated:Bed Size +Translated:Velikost postele English:Print Center -Translated:Print Center +Translated:Tiskové centrum English:Build Height -Translated:stavět Výška +Translated:Výstavba výšky English:Size and Coordinates -Translated:Velikost a koordinuje +Translated:Velikost a souřadnice English:Extruder 1 -Translated:extruder 1 +Translated:Extruder 1 English:Nozzle Diameter Translated:Průměr trysky @@ -833,67 +833,67 @@ English:Configuration Translated:Konfigurace English:EEProm Settings -Translated:Nastavení EEPROM +Translated:Nastavení EEProm English:CONFIGURE -Translated:CONFIGURE +Translated:KONFIGURACE English:Automatic Calibration -Translated:Automatická kalibrace +Translated:Automatické kalibrace English:ENABLE Translated:UMOŽNIT English:DISABLE -Translated:ZAKÁZAT +Translated:Zakázat English:Enable Automatic Print Leveling -Translated:Povolit automatické vyrovnávání Print +Translated:Aktivovat automatické vyrovnávání tisku English:Automatic Print Leveling (disabled) -Translated:Automatický tisk vyrovnávání (vypnuto) +Translated:Automatické vyrovnávání tisku (zakázáno) English:Extruder Temperature -Translated:extruder Teplota +Translated:Teplota extrudéru English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings -Translated:Zobrazit manuálních ovládacích prvků tiskárny a její nastavení Krájení +Translated:Zobrazit ruční ovládání tiskárny a nastavení pro krájení English:View Queue and Library -Translated:Pohled fronty a knihovna +Translated:Zobrazit frontu a knihovnu English:Bed Temperature -Translated:postel Teplota +Translated:Teplota postele English:This gcode will be inserted when the print is canceled. -Translated:Tento G-kód bude vložena, pokud je tisk zruší. +Translated:Tento gcode bude vložen při zrušení tisku. English:This gcode will be inserted when the printer is paused. -Translated:Tento G-kód bude vložen, když je tiskárna pozastavena. +Translated:Tento gcode bude vložen, když je tiskárna pozastavena. English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:Tento G-kód bude vložen, když je tiskárna pokračovat. +Translated:Tento gcode bude vložen, když bude tiskárna obnovena. English:Print Time -Translated:Doba tisku +Translated:Čas tisku English:Filament Length -Translated:vlákno Délka +Translated:Délka vlákna English:Filament Volume -Translated:vlákno Objem +Translated:Hmotnost vlákna English:Weight Translated:Hmotnost English:Show Grid -Translated:Show Grid +Translated:Zobrazit mřížku English:Show Moves -Translated:Zobrazit Moves +Translated:Zobrazit pohyby English:Show Retractions -Translated:Show Stažení nároku +Translated:Zobrazit opakované převzetí English:Go Translated:Jít @@ -905,25 +905,25 @@ English:end: Translated:konec: English:There is a recommended update available. -Translated:K dispozici je doporučená aktualizace k dispozici. +Translated:K dispozici je doporučená aktualizace. English:Layer View -Translated:Pohled vrstva +Translated:Zobrazení vrstvy English:Connect to Printer -Translated:Připojení k tiskárně +Translated:Připojte k tiskárně English:Choose a 3D Printer Configuration -Translated:Vyberte Konfigurace 3D tiskárna +Translated:Zvolte konfiguraci 3D tiskárny English:Unavailable -Translated:nedostupné +Translated:Není k dispozici English:Refresh Translated:Obnovit English:Automatic Print Leveling (enabled) -Translated:Automatic Print vyrovnávání (povoleno) +Translated:Automatické vyrovnávání tisku (povoleno) English:Connecting Translated:Spojovací @@ -953,7 +953,7 @@ English:Other Translated:jiný English:Printer Make -Translated:tiskárna Výrobek +Translated:Tiskárna English:Printer Model Translated:Model tiskárny @@ -965,61 +965,61 @@ English:Preparing To Print Translated:Příprava k tisku English:Preparing to slice model -Translated:Příprava krájet modelu +Translated:Příprava modelu řezu English:Printing Translated:Tisk English:Filter Output -Translated:filtr Výstup +Translated:Výstup filtru English:Auto Uppercase -Translated:Auto Uppercase +Translated:Auto Velké English:Send Translated:Poslat English:MatterControl - Terminal -Translated:MatterControl - Terminal +Translated:MatterControl - terminál English:First Layer Height -Translated:První výška vrstvy +Translated:Výška první vrstvy English:Spiral Vase -Translated:spirála Váza +Translated:Spirální váza English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:Počet tuhých vrstev\nna vrcholu: +Translated:Počet pevných vrstev\nna vrcholu: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: -Translated:Počet tuhých vrstev\nna dně: +Translated:Počet pevných vrstev\nna spodní straně: English:Horizontal Shells -Translated:horizontální mušle +Translated:Horizontální pláště English:Speed Translated:Rychlost English:Perimeters -Translated:perimetry +Translated:Obvod English:Speed for Print Moves -Translated:Rychlost tisku se posune na +Translated:Rychlost tisku English:Travel Translated:Cestovat English:Speed for non Print Moves -Translated:Rychlost pro nekuřáky tisku se posune +Translated:Rychlost pro nepohyblivé pohyby English:First Layer Speed -Translated:První vrstva Speed +Translated:Rychlost první vrstvy English:Modifiers -Translated:modifikátory +Translated:Modifikátory English:Skirt and Brim -Translated:Sukně a Brim +Translated:Sukně a okraj English:Loops Translated:Smyčky @@ -1028,25 +1028,25 @@ English:Distance from Object Translated:Vzdálenost od objektu English:Minimum Extrusion Length -Translated:Minimální délka Vytlačování +Translated:Minimální délka vytlačování English:Skirt Translated:Sukně English:Overhang Threshold -Translated:převis Threshold +Translated:Prah přesahu English:Pattern Spacing -Translated:vzor Rozestup +Translated:Rozložení vzorků English:X and Y Distance -Translated:X a Y Vzdálenost +Translated:Vzdálenost X a Y English:Z Distance Translated:Z Vzdálenost English:Internal Support -Translated:vnitřní Support +Translated:Interní podpora English:Notes Translated:Poznámky @@ -1055,40 +1055,40 @@ English:Output Options Translated:Možnosti výstupu English:Multiple Extruders -Translated:několik Extruders +Translated:Více extruderů English:Advanced Translated:Pokročilý English:Enable Extruder Lift -Translated:Aktivovat Extruder Lift +Translated:Povolit výtahu výtahu English:Min Fan Speed -Translated:Min rychlost ventilátoru +Translated:Min. Rychlost ventilátoru English:Max Fan Speed Translated:Maximální rychlost ventilátoru English:Disable Fan For The First -Translated:Zakázat ventilátor pro první +Translated:Vypnout ventilátor pro první English:Fan Speed Translated:Rychlost ventilátoru English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:Slow Down-li vrstva Print\nTime je nižší +Translated:Zpomalit tisk vrstev\nČas je níže English:Cooling Thresholds -Translated:chladicí prahy +Translated:Prahové hodnoty chlazení English:Bed Shape -Translated:postel Shape +Translated:Tvar postele English:Custom G-Code -Translated:Custom G-Code +Translated:Vlastní G-kód English:Start G-Code -Translated:Spuštění G-kódu +Translated:Spusťte G-kód English:End G-Code Translated:Konec G-kódu @@ -1097,109 +1097,109 @@ English:Length Translated:Délka English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:Minimální Travel Po\nzatahování +Translated:Minimální jízda po odjezdu English:Min Extrusion -Translated:min Vytlačování +Translated:Minimální vytlačování English:Retraction Translated:Odvolání English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:Ke vzniku dalších obvodů\nv případě potřeby: +Translated:Generujte další obrysy\nKdyž je potřeba: English:Avoid Crossing Perimeters -Translated:Vyhnout se Crossing obvodů +Translated:Vyhněte se překročení obvodu English:Start At Concave Points -Translated:Začít u konkávní Points +Translated:Začněte s konkávními body English:Start At Non Overhang -Translated:Začít u Non Přesah +Translated:Začněte bez převisu English:Thin Walls -Translated:tenkými stěnami +Translated:Tenké stěny English:Quality (slower slicing) Translated:Kvalita (pomalejší krájení) English:Randomize Starting Points -Translated:Náhodně východiska +Translated:Náhodné startovní body English:External Perimeters First -Translated:Externí obvodu First +Translated:Vnější obvod první English:Top/Bottom Fill Pattern -Translated:Top / Bottom Fill Pattern +Translated:Horní / dolní výplň vzoru English:Infill Every -Translated:Každý výplň +Translated:Vyplňte každý English:Only Infill Where Needed -Translated:Pouze výplně v případě potřeby +Translated:Použijte pouze výplň tam, kde je potřeba English:Solid Infill Every -Translated:Solid výplně Každá +Translated:Pevná výplň každého English:Fill Angle -Translated:vyplnit úhel +Translated:Naplnit úhel English:Solid Infill Threshold Area -Translated:Solid výplně Práh Area +Translated:Oblasti pevného výplně English:Only Retract When\nCrossing Perimeters -Translated:Vyjet pouze tehdy, když\nCrossing obvodů +Translated:Pouze se stáhne, když\npřechází perimetry English:Do Infill Before Perimeters -Translated:Proveďte výplní Před obvodů +Translated:Vyplňte před obvodem English:Small Perimeters -Translated:malé obvodů +Translated:Malé obvody English:External Perimeters -Translated:Vnější obvody +Translated:Vnější obvod English:Solid Infill -Translated:Solid výplně +Translated:Pevná výplň English:Top Solid Infill -Translated:Top Solid výplně +Translated:Nejvyšší masivní výplň English:Bridges -Translated:mosty +Translated:Mosty English:Gap Fill -Translated:Gap Fill +Translated:Naplnění mezery English:Min Print Speed -Translated:Min Rychlost tisku +Translated:Min. Rychlost tisku English:Bridge Translated:Most English:First Layer -Translated:první vrstva +Translated:První vrstva English:Default -Translated:standardní +Translated:Výchozí nastavení English:Acceleration Control -Translated:zrychlení Control +Translated:Ovládání zrychlení English:Skirt Height -Translated:sukně Výška +Translated:Výška sukně English:Brim Width -Translated:Brim Šířka +Translated:Šířka okraje English:Brim Translated:Okraj English:Enforce Support For First -Translated:Vynutit Podpora pro First +Translated:Vynucení podpory pro první English:Raft Layers -Translated:Raft Vrstvy +Translated:Vrstvy vrstev English:Raft Translated:Vor @@ -1208,67 +1208,67 @@ English:Pattern Translated:Vzor English:Pattern Angle -Translated:vzor Angle +Translated:Úhel vzoru English:Interface Layers Translated:Vrstvy rozhraní English:Interface Pattern Spacing -Translated:Rozhraní Pattern Rozestup +Translated:Interface Pattern Spacing English:Complete Individual Objects -Translated:Kompletní jednotlivých objektů +Translated:Kompletní individuální objekty English:Extruder Clearance Height -Translated:Extruder Světlá výška +Translated:Výška vyvážení extrudéru English:Extruder Clearance Radius -Translated:Extruder Světlá Radius +Translated:Vzdálenost poloměru extrudéru English:Sequential Printing -Translated:sekvenční tisk +Translated:Sekvenční tisk English:Verbose G-Code -Translated:Upovídaný G-Code +Translated:Podrobný G-kód English:Output File Name Format -Translated:Výstupní formát názvu souboru +Translated:Formát názvu souboru výstupu English:Output File Translated:Výstupní soubor English:Post-Processing Scripts -Translated:Post-processing skripty +Translated:Skripty po zpracování English:Perimeter Extruder Translated:Perimeter Extruder English:Infill Extruder -Translated:výplň Extruder +Translated:Výplňový výplň English:Support Material Extruder -Translated:Podpora Materiál Extruder +Translated:Extruder opěrného materiálu English:Support Interface Extruder -Translated:Podpora rozhraní Extruder +Translated:Podpora extruderu rozhraní English:Extruders -Translated:extruders +Translated:Extrudéry English:Temp Lower Amount -Translated:Temp nižší částku +Translated:Dolní částka Temp English:Ooze Prevention -Translated:sliz Prevence +Translated:Ooze Prevention English:Default Extrusion Width -Translated:Výchozí vytlačování Šířka +Translated:Výchozí šířka extruze English:Extrusion Width -Translated:vytlačování Šířka +Translated:Šířka vytlačování English:Bridge Flow Ratio -Translated:Most Flow Ratio +Translated:Poměr průtoku mostu English:Flow Translated:Tok @@ -1280,106 +1280,106 @@ English:Resolution Translated:Rozlišení English:Extrusion Axis -Translated:vytlačování Axis +Translated:Osu extruze English:Optimize Overhangs -Translated:optimalizace přesahy +Translated:Optimalizujte převisy English:Keep Fan Always On -Translated:Udržujte Fan Always On +Translated:Udržujte ventilátor vždy zapnutý English:Bridging Fan Speed -Translated:Překlenovací rychlost ventilátoru +Translated:Přemostění rychlosti ventilátoru English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below -Translated:Aktivovat ventilátoru Je-li vrstva\nPrint Time je nižší +Translated:Aktivovat ventilátor Pokud je vrstva\nčas tisku níže English:Z Offset Translated:Z Offset English:G-Code Flavor -Translated:G-Code Flavor +Translated:G-kódová vůně English:Use Relative E Distances -Translated:Použít relativní E Vzdálenosti +Translated:Použijte relativní vzdálenosti E English:Use Arcs -Translated:použití Arcs +Translated:Použijte oblouky English:Use G0 -Translated:použít G0 +Translated:Použijte G0 English:Firmware -Translated:firmware +Translated:Firmware English:Use Firmware Retraction -Translated:Použití Firmware Zpětný +Translated:Použití odvolání firmwaru English:Vibration Limit -Translated:Limit vibrací +Translated:Vibrační limit English:Layer Change G-Code -Translated:Vrstva Změnit G-kódu +Translated:G-kód pro změnu vrstvy English:Tool Change G-Code -Translated:Nástroj Změna G-Code +Translated:G-kód pro změnu nástroje English:Pause G-Code -Translated:Pauza G-kódu +Translated:Pozastavit G-kód English:Resume G-Code -Translated:Pokračovat v G-kódu +Translated:Obnovte G-kód English:Cancel G-Code -Translated:Zrušit G-kódu +Translated:Zrušte G-kód English:Extruder Offset -Translated:extruder Offset +Translated:Odsazení extruderu English:Position (for multi-extrude printers) -Translated:Position (multi-vysunutím tiskáren) +Translated:Poloha (pro tiskárny s více extrude) English:Change Tool -Translated:Výměna nástroje +Translated:Změnit nástroj English:Z Lift -Translated:Z Lift +Translated:Z Zvedněte English:Extra Length On Restart -Translated:Extra Length při restartu +Translated:Další délka při restartu English:Retract on Layer Change -Translated:Zatáhnout o změně vrstvy +Translated:Zatáhněte na změnu vrstvy English:Wipe Before Retract -Translated:Otřete Před Zasunutí +Translated:Utřete před odtažením English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) -Translated:Odjíždění Pokud je nástroj tělesně postižené (multi-extrudery) +Translated:Zpětná vazba při vypnutém nástroji (pro multi-extrudery) English:Paused Translated:Pozastaveno English:Printing Paused -Translated:Tisk Paused +Translated:Tisk pozastavený English:Ok Translated:OK English:Finished Print -Translated:Hotový Print +Translated:Ukončený tisk English:Done Printing -Translated:Done Printing +Translated:Hotovo English:Save As Translated:Uložit jako English:Installed Plugins -Translated:instalované zásuvné moduly +Translated:Instalované pluginy English:Select a Design Tool -Translated:Vyberte nástroj pro navrhování +Translated:Vyberte návrhový nástroj English:Temperature (C) Translated:Teplota (C) @@ -1388,10 +1388,10 @@ English:Language Settings Translated:Nastavení jazyka English:Select Model -Translated:Vybrat model +Translated:Vyberte model English:Theme Settings -Translated:Nastavení motivu +Translated:Nastavení témat English:New updates are ready to install. Translated:Nové aktualizace jsou připraveny k instalaci. @@ -1400,13 +1400,13 @@ English:Select Language Translated:Zvolte jazyk English:File not found on disk. -Translated:Soubor nebyl nalezen na disku. +Translated:Soubor nenalezen na disku. English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. -Translated:Nepřipojený. Stiskněte tlačítko 'Připojit' k tomu, aby tisk. +Translated:Nepřipojený. Stisknutím tlačítka "Připojit" povolíte tisk. English:Loading Parts -Translated:Načítání Parts +Translated:Zakládání dílů English:CONNECT Translated:PŘIPOJIT @@ -1415,7 +1415,7 @@ English:DISCONNECT Translated:ODPOJIT English:OPTIONS -Translated:VOLBY +Translated:MOŽNOSTI English:QUEUE Translated:FRONTA @@ -1427,7 +1427,7 @@ English:CONTROLS Translated:ŘÍZENÍ English:SLICE SETTINGS -Translated:NASTAVENÍ plátek +Translated:SLOVNÍ NASTAVENÍ English:CONFIGURATION Translated:KONFIGURACE @@ -1442,10 +1442,10 @@ English:DISPLAY Translated:ZOBRAZIT English:PRINT TIME -Translated:Doba tisku +Translated:ČAS TISKU English:FILAMENT LENGTH -Translated:FILAMENT DÉLKA +Translated:DÉLKA FILAMENTU English:FILAMENT VOLUME Translated:FILAMENT VOLUME @@ -1457,16 +1457,16 @@ English:EST. WEIGHT Translated:EST. HMOTNOST English:Saving -Translated:spoření +Translated:Uložení English:Export File -Translated:Export souborů +Translated:Exportovat soubor English:File export options -Translated:Soubor možnosti exportu +Translated:Možnosti exportu souborů English:Export as -Translated:Export as +Translated:Export jako English:Show file in folder after save Translated:Zobrazit soubor ve složce po uložení @@ -1478,19 +1478,19 @@ English:LIBRARY Translated:KNIHOVNA English:Developed By: -Translated:Zpracoval: +Translated:Vyvinuto od: English: to help support MatterControl. -Translated: aby přispěla k podpoře MatterControl. +Translated: K podpoře MatterControl. English:ABOUT Translated:O English:Oops! Could not find this file -Translated:Jejda! Nepodařilo se najít tento soubor +Translated:Jejda! Nelze najít tento soubor English:Would you like to remove it from the queue -Translated:Chtěli byste ji odstranit z fronty +Translated:Chcete jej odstranit z fronty English:Item not Found Translated:Položka nebyla nalezena @@ -1505,118 +1505,118 @@ English:History Translated:Dějiny English:Slicing Error. Please review your slice settings. -Translated:Krájení chybě. Zkontrolujte prosím nastavení řezu. +Translated:Chyba při krájení. Přečtěte si prosím nastavení řezu. English:Quality Translated:Kvalitní English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:První výška vrstvy ", musí být menší než nebo rovna 'trysek průměru". +Translated:Výška první vrstvy "musí být menší nebo rovna" průměru trysky ". English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. -Translated:To způsobí, že tisk má být soustředěný na posteli. Zakažte tuto možnost, pokud víte, že vaše modely byly vytvořeny kde je chcete vytisknout. +Translated:To způsobí, že tisk bude umístěn na lůžku. Tuto funkci deaktivujte, pokud víte, že vaše modely byly vytvořeny tam, kde chcete vytisknout. English:Center On Bed -Translated:Center On Bed +Translated:Centrum na lůžku English:Center Print -Translated:Center Print +Translated:Tisk na střed English:Note Translated:Poznámka English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:Chcete-li povolit vývoz G-kód, zvolte profil tiskárny. +Translated:Chcete-li povolit export GCode, vyberte profil tiskárny. English:The amount to remove from the bottom of the model -Translated:Částka, která má odstranit ze dna modelu +Translated:Množství, které chcete odstranit ze spodní části modelu English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Výše výplň hrana bude tlačit do preimiter. Pomáhá zajistit, výplň je připojen k okraji. +Translated:Množství okraje výplně zatlačí do preimitéru. Pomáhá zajistit, aby výplň byla spojena s okrajem. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:Vzdálenost začít kreslit první sukně smyčku. Aby to 0 vytvořit kotvu pro část do postele. +Translated:Vzdálenost od začátku kreslení první smyčky. Vytvořte 0 pro vytvoření kotvy pro část do postele. English:Bottom Clip -Translated:spodní Clip +Translated:Spodní klip English:Infill Overlap -Translated:výplň překrytí +Translated:Překrývání výplně English:Inside Perimeters -Translated:vnitřní obvody +Translated:Uvnitř obvodů English:Outside Perimeter -Translated:mimo Perimeter +Translated:Venkovní obvod English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. -Translated:Nastaví výchozí rychlost pohybu při tisku uvnitř obvodu. +Translated:Nastavuje výchozí rychlost pohybu při tisku uvnitř obvodu. English:The type of support to create for surfaces that need it. -Translated:Typ podpory vytvořit pro povrchy, které ji potřebují. +Translated:Typ podpory, kterou lze vytvořit pro povrchy, které ji potřebují. English:Support Type Translated:Typ podpory English:Top & Bottom Layers -Translated:Horní a spodní vrstvy +Translated:Vrchní a spodní vrstvy English: Translated: English:gcode_output_type -Translated:gcode_output_type +Translated:Gcode_output_type English:Starting Angle Translated:Počáteční úhel English:The space between the lines of the support material. -Translated:Prostor mezi řádky nosného materiálu. +Translated:Prostor mezi čarami nosného materiálu. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:bude vygenerován poslední Úhel, pod kterým nosiče. Větší čísla bude mít za následek větší podporu. +Translated:Poslední úhel, ve kterém bude generován nosný materiál. Větší čísla vedou k větší podpoře. English:Add Printer Translated:Přidat tiskárnu English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. -Translated:Pokud je vyšší než 0 ° C, to je vzdálenost od části pro vytvoření parimeter k vymazání při vstupu. +Translated:Pokud je větší než 0, jedná se o vzdálenost od částí, čímž vytvoříte parametr, který chcete utéct při zadávání. English:Wipe Shield Dist -Translated:Otřete Shield Dist +Translated:Otřete štít Dist English:Wipe Shield -Translated:otřete Shield +Translated:Otřete štít English: Remove All Translated:  Odebrat všechny English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:Počet vrstev přeskočit v Z. Mezera mezi podporou a modelu. +Translated:Počet vrstev pro přeskočení z. Rozdíl mezi podporou a modelem. English:Z Gap -Translated:Z Gap +Translated:Z mezera English:Print Again -Translated:tisknout znovu +Translated:Tisk znovu English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. -Translated:Zapíná a vypíná vytvoření voru, který může pomoci díly adhear k posteli. +Translated:Zapíná a vypíná tvorbu raftů, které pomáhají dílům přilnout k posteli. English:Enable Raft -Translated:Aktivovat Raft +Translated:Povolit Raft English:Create Raft -Translated:Vytvořit Raft +Translated:Vytvořte raft English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:Množství převisy na podporu. 0 žádná podpora 100 je podpořit veškeré převis, bez ohledu na úhlu. +Translated:Množství přesahů k podpoře. 0 není podpora 100 podporuje každý přesah bez ohledu na úhel. English:Overhang Percent -Translated:převis Procento +Translated:Převýšení Procento English:support_material_overhang_percent -Translated:support_material_overhang_percent +Translated:Support_material_overhang_percent English:Device Translated:přístroj @@ -1628,64 +1628,64 @@ English:Item Translated:Položka English:Wipe Shield Distance -Translated:Otřete Shield Vzdálenost +Translated:Otírejte vzdálenost štítu English: Remove All Translated: Odebrat všechny English:Slice Presets Editor -Translated:Plátek Presets Editor +Translated:Editor přednastavených řezů English:Attempting to Connect -Translated:Pokus se připojit +Translated:Pokoušíte se připojit English:Making Copy -Translated:Zhotovení kopie +Translated:Kopírování English:Arranging Parts -Translated:aranžování Parts +Translated:Uspořádání dílů English:Only Show Completed -Translated:Pouze Show completed +Translated:Zobrazit pouze dokončeno English:Show Timestamp -Translated:Show Časové razítko +Translated:Zobrazit časovou značku English:Render Type -Translated:render Type +Translated:Typ vykreslení English:Shaded -Translated:stínovaný +Translated:Stínovaný English:Outlines -Translated:hlavní rysy +Translated:Obrysy English:Polygons -Translated:mnohoúhelníky +Translated:Polygony English:New updates may be available. Translated:Nové aktualizace mohou být k dispozici. English:Unable to communicate with printer. -Translated:Schopen komunikovat s tiskárnou. +Translated:Nelze komunikovat s tiskárnou. English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. -Translated:Vybraná položka. Stiskněte Start a začněte tisknout. +Translated:Vybrána položka. Stisknutím tlačítka "Start" spustíte tisk. English:Disconnecting -Translated:odpojení +Translated:Odpojení English:Leveling Settings -Translated:Nastavení vyrovnávací +Translated:Nastavení vyrovnávání English:Movement Speeds Presets -Translated:Pohyb Rychlosti předvoleb +Translated:Předvolby rychlosti pohybu English:Axis Translated:Osa English:Sampled Positions -Translated:vzorku Pozice +Translated:Vzorkované pozice English:Position Translated:Pozice @@ -1694,49 +1694,49 @@ English:Do not show this again Translated:Neukazuj to znovu English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Soubor, který se pokoušíte vytisknout je soubor G-kód.\n\nG-kód soubory sdělit svou tiskárnu přesně, co dělat. Oni nejsou modifikovány SliceSettings a my nemusí být vhodné pro konkrétní konfiguraci tiskárny.\n\ntisknout pouze z G-kód souborů, pokud víte, že Mach svou aktuální tiskárny a konfiguraci.\n\nJste si jisti, že chcete vytisknout tento soubor G-kód? +Translated:Soubor, který se pokoušíte vytisknout, je soubor GCode.\n\nGCode informují tiskárnu přesně, co má dělat. Nejsou upraveny podle SliceSettings a můj není vhodný pro vaši specifickou konfiguraci tiskárny.\n\nPokud znáte svou aktuální tiskárnu a konfiguraci, tiskněte pouze z souborů GCode.\n\nOpravdu chcete vytisknout tento soubor GCode? English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Nelze nalézt\n'{0}'. \ N Chtěli byste ji odstranit z fronty? +Translated:Nelze najít\n'{0}'. \ N Chcete jej odstranit z fronty? English:Item not found Translated:Položka nebyla nalezena English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. -Translated:Vítejte v průvodci tiskové vyrovnávací. Zde je rychlý přehled o tom, co budeme dělat. +Translated:Vítejte v Průvodci vyrovnávání tisku. Zde je stručný přehled toho, co budeme dělat. English:'Home' the printer -Translated:"Home" tiskárna +Translated:'Domů' tiskárnu English:Sample the bed at three points -Translated:Ochutnejte postel ve třech bodech +Translated:Ukažte postel ve třech bodech English:Turn auto leveling on -Translated:Otočte automatické vyrovnávání na +Translated:Zapněte automatické vyrovnání English:You should be done in about 3 minutes. -Translated:Ty by měly být provedeno zhruba po 3 minutách. +Translated:Měli byste to udělat asi za 3 minuty. English:Click 'Next' to continue. -Translated:Klepněte na tlačítko "Další" pro pokračování. +Translated:Chcete-li pokračovat, klikněte na tlačítko Další. English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need -Translated:Tiskárna by nyní měly být "navádění". Jakmile je dokončena navádění budeme jej přesunout do prvního bodu ochutnat.\n\nChcete-li dokončit několik dalších kroků, které budete potřebovat +Translated:Tiskárna by nyní měla být "homing". Jakmile je dokončena homing, přesuneme ji na první bod, abychom vzali vzorek.\n\nDokončení dalších několika kroků, které budete potřebovat English:A standard sheet of paper Translated:Standardní list papíru English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:Budeme používat tento papír pro měření vzdálenosti mezi vytlačovacím strojem a lože.\n\nKlepněte na tlačítko "Další" pro pokračování. +Translated:Tento papír použijeme k měření vzdálenosti mezi vytlačovačem a lůžkem.\n\nPro pokračování klikněte na 'Další'. English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. -Translated:Gratulace!\n\nAuto Print vyrovnání je nyní nakonfigurován a povolen. +Translated:Gratulace!\n\nVyrovnání automatického tisku je nyní nakonfigurováno a povoleno. English:Remove the paper -Translated:Vyjměte papír +Translated:Odstraňte papír English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Pokud se v budoucnu budete chtít obrátit Auto Print ustálil, můžete odškrtněte tlačítko Povoleno uvedeny v části "Pokročilá nastavení" -> "Ovládání tiskárny".\n\nKlikněte na "Hotovo" zavřete toto okno. +Translated:Pokud v budoucnu chcete zrušit automatické vyrovnávání tisku, můžete zrušit zaškrtnutí tlačítka "Povoleno" v části "Pokročilá nastavení" -> "Ovládací prvky tiskárny".\n\nKlepnutím na tlačítko "Hotovo" zavřete toto okno. English:Step Translated:Krok @@ -1745,7 +1745,7 @@ English:of Translated:z English:Print Leveling Wizard -Translated:Vytisknout Průvodce vyrovnávání +Translated:Průvodce vyrovnáváním tisku English:Back Translated:Zadní @@ -1754,103 +1754,103 @@ English:Next Translated:další English:Low Precision -Translated:nízká Precision +Translated:Nízká přesnost English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. -Translated:Používání [z] ovládací prvky na této obrazovce, nyní budeme mít hrubý měření výšky extruderu na této pozici. +Translated:Pomocí ovládacích prvků [Z] na této obrazovce nyní provedeme hrubé měření výšky extruderu v této poloze. English:Place the paper under the extruder -Translated:Umístěte papír pod extrudéru +Translated:Papír umístěte pod extruder English:Using the above contols -Translated:Použitím výše uvedených contols +Translated:Použití výše uvedených kont English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:Stiskněte tlačítko [Z-], dokud existuje odpor k posouvání papíru +Translated:Stiskněte tlačítko [Z-], dokud nedojde k pohybu papíru English:Press [Z+] once to release the paper -Translated:Stiskněte [Z +] jednou pro uvolnění papíru +Translated:Stisknutím [Z +] jednou uvolněte papír English:Finally click 'Next' to continue. -Translated:Nakonec klepněte na tlačítko "Další" pro pokračování. +Translated:Nakonec klikněte na 'Další' a pokračujte. English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:Tato část postele je příliš nízká pro extruder dosáhnout toho. Je potřeba zvýšit svou postel, nebo snížit limit pro tisk vyrovnávací pracovat. +Translated:Tato část vašeho lůžka je příliš nízký, aby se k ní dostal extrudér. Chcete-li pracovat, musíte zvednout postel nebo snížit limit. English:Waring Moving Too Low -Translated:Waring pohybuje příliš nízká +Translated:Waring se pohybuje příliš nízko English:Medium Precision -Translated:Medium Precision +Translated:Střední přesnost English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Nyní zdokonalit naše měření výšky vytlačovacího zařízení v této poloze. +Translated:Nyní změříme naše měření výšky extrudéru v této poloze. English:High Precision Translated:Vysoká přesnost English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Nyní ukončili měření výšky vytlačovacího zařízení v této poloze. +Translated:Nyní dokončíme měření výšky extrudéru v této poloze. English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance -Translated:Stisknutím tlačítka [Z-] jedno kliknutí kolem první náznak odporu +Translated:Stiskněte tlačítko [Z-] jedním klepnutím na PAST první odpor odporu English:Save Parts Sheet -Translated:Uložit Parts List +Translated:Uložte listy dílů English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet -Translated:Ukládání do dílců +Translated:Uložení do listu dílů English:Stop trying to connect to the printer -Translated:Nepokoušel se znovu připojovat k tiskárně +Translated:Zastavte připojení k tiskárně English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:Není vybrána žádná tiskárna. Stiskněte tlačítko 'Připojit' k výběru tiskárny +Translated:Nebyla vybrána žádná tiskárna. Stisknutím tlačítka "Připojit" zvolte tiskárnu English:About Translated:O English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Ovládá poměr materiálu extrudéru při mírně bridging.Reducing to může pomoci překlenout tím, že natáhne vlákno víc, pomocí ventilátoru může také pomoci výrazně. +Translated:To řídí poměr extrudéru materiálu během přemostění. Snížení tohoto poměru může pomáhat přemostění tím, že se vlákno roztahuje více, pomocí ventilátoru může také velmi pomoci. English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Výchozí teplota nastavit postele. Může někdy být přepsáno na první vrstvě. Nastavte na 0 pro eliminaci příkazy teploty lože. +Translated:Výchozí teplota pro nastavení lůžka na. Někdy lze na první vrstvu přepsat. Nastavte na hodnotu 0, abyste odstranili příkazy teploty spánku. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. -Translated:Výchozí teplota nastavit extruder na. Může někdy být přepsáno na první vrstvě. +Translated:Výchozí teplota pro nastavení extruderu na. Někdy lze na první vrstvu přepsat. English:Macro Editor -Translated:Macro Editor +Translated:Editor maker English:Macro Presets -Translated:makro Presets +Translated:Makro předvolby English:Edit Macro -Translated:Edit Macro +Translated:Upravte makro English:Macro Name Translated:Název makra English:Give your macro a name -Translated:Dejte svůj název makra +Translated:Uveďte své jméno makra English:Macro Commands -Translated:makro Příkazy +Translated:Příkazy maker English:This should be in 'Gcode' -Translated:To by mělo být v "G-kód" +Translated:To by mělo být v "Gcode" English:3D Printer Setup -Translated:3D Nastavení tiskárny +Translated:Nastavení 3D tiskárny English:Give your printer a name. -Translated:Dejte vaší tiskárně název. +Translated:Uveďte název tiskárny. English:Select Make -Translated:Vybrat Značka +Translated:Zvolte Vytvořit English:Select the printer manufacturer Translated:Vyberte výrobce tiskárny @@ -1865,10 +1865,10 @@ English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. Translated:MatterControl se nyní pokusí automaticky detekovat tiskárnu. English:Disconnect printer -Translated:odpojení tiskárny +Translated:Odpojte tiskárnu English:if currently connected -Translated:-li právě připojeni +Translated:Pokud je momentálně připojen English:Press Translated:stisk @@ -1877,10 +1877,10 @@ English:Continue Translated:Pokračovat English:Manual Configuration -Translated:Ruční nastavení +Translated:Ruční konfigurace English:Setup Manual Configuration -Translated:Ruční nastavení konfigurace +Translated:Konfigurace ručního nastavení English:or Translated:nebo @@ -1895,10 +1895,10 @@ English:You can also Translated:Můžete také English:Extruder Temperature Settings -Translated:Nastavení teploty Extruder +Translated:Nastavení teploty extrudéru English:Temperature Shortcut Presets -Translated:Teplota zkratky Presets +Translated:Předvolby zkratky teploty English:Label Translated:Označení @@ -1907,55 +1907,55 @@ English:Preset Translated:přednastevení English:Max Temp. -Translated:Max Temp. +Translated:Maximální teplota. English:Bed Temperature Settings -Translated:Nastavení teploty postel +Translated:Nastavení teploty postele English:Movement Speeds -Translated:pohybové Rychlosti +Translated:Rychlost pohybu English:Extruder -Translated:extruder +Translated:Extruder English:Power on and connect printer -Translated:Zapnutí a připojit tiskárnu +Translated:Zapněte a připojte tiskárnu English:Attempting to connect Translated:Pokus o připojení English:Connection succeeded -Translated:připojení bylo úspěšné +Translated:Připojení bylo úspěšné English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:Nemůžete přesunout jakýkoliv nižší. Tato pozice na posteli je příliš nízká pro extruder dosáhnout. Je potřeba zvýšit svou postel, nebo upravit své limity, aby extrudér jít nižší. +Translated:Nemůžete se pohybovat nic dolů. Tato poloha na lůžku je příliš nízká, aby se extruder dostal. Musíte zvednout lůžko nebo upravit své limity, aby se extruder mohl snížit. English:Edit Preset -Translated:Edit Předvolba +Translated:Upravit předvolbu English:Slice-Engine Translated:Slice-Engine English:Status: Completed -Translated:Status: Dokončeno +Translated:Stav: Dokončeno English:Unlock Translated:Odemknout English:Show Terminal -Translated:Show Terminal +Translated:Zobrazit terminál English:Configure -Translated:Konfigurace +Translated:Konfigurovat English:Disable -Translated:zakázat +Translated:Zakázat English:Est. Weight Translated:Est. Hmotnost English:Downloading updates... -Translated:Stahování aktualizace ... +Translated:Stažení aktualizací ... English:Duplicate Translated:Duplikát @@ -1964,37 +1964,37 @@ English:End Translated:Konec English:The type of support to create inside of parts. -Translated:Typ podpory vytvořit uvnitř částí. +Translated:Typ podpory pro vytvoření vnitřních částí. English:Infill Type -Translated:výplň Type +Translated:Typ výplně English:Release Options -Translated:Možnosti uvolňováním +Translated:Možnosti vydání English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:Žádné položky vybrat. Stisknutím tlačítka "Přidat" a vyberte soubor, který chcete vytisknout. +Translated:Žádné položky, které chcete vybrat. Stisknutím tlačítka "Přidat" vyberte soubor, který chcete vytisknout. English:Unknown Translated:Neznámý English:Press 'Add' to select an item. -Translated:Stisknutím tlačítka "Přidat" a vyberte položku. +Translated:Stisknutím tlačítka "Přidat" vyberte položku. English:Shop Translated:Prodejna English:Slicing Error -Translated:krájení Chyba +Translated:Chyba při krájení English:Ready to Print -Translated:Připravena k tisku +Translated:Připraveno k tisku English:File Not Found\n'{0}' Translated:Soubor nebyl nalezen\n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. -Translated:Krájení chybě. \ N Zkontrolujte prosím nastavení řezu. +Translated:Chyba při krájení. \ N Přečtěte si nastavení řezu. English:Special thanks to: Translated:Zvláštní poděkování: @@ -2006,10 +2006,10 @@ English:David Braam and Ultimaker BV for Translated:David Braam a Ultimaker BV pro English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:Chcete-li povolit vývoz G-kód, vyberte profil tiskárny +Translated:Chcete-li povolit export GCode, vyberte profil tiskárny English:MatterControl: Submit an Issue -Translated:MatterControl: Podat Issue +Translated:MatterControl: Odeslání problému English:Submit Translated:Předložit @@ -2018,19 +2018,19 @@ English:How can we help? Translated:Jak můžeme pomoci? English:Submitting your information... -Translated:Odesláním své údaje ... +Translated:Odeslání informací ... English:Question* Translated:Otázka* English:Briefly describe your question -Translated:Stručně popište svůj dotaz +Translated:Stručně popište vaši otázku English:Details* Translated:Podrobnosti * English:Fill in the details here -Translated:Vyplňte detaily zde +Translated:Zde vyplňte podrobnosti English:Your Email Address* Translated:Vaše emailová adresa* @@ -2042,7 +2042,7 @@ English:Version Translated:Verze English:Developed by: -Translated:Zpracoval: +Translated:Vyvinuto: English:Send FeedBack Translated:Poslat zpětnou vazbu @@ -2051,13 +2051,13 @@ English:Build: Translated:Stavět: English:Update Feed -Translated:aktualizace Feed +Translated:Aktualizovat zdroj English:File Translated:Soubor English:Import File -Translated:import souborů +Translated:Importovat soubor English:Exit Translated:Výstup @@ -2069,52 +2069,52 @@ English:Getting Started Translated:Začínáme English:View Help -Translated:View Help +Translated:Zobrazit nápovědu English:Manually Configure Connection -Translated:Ručně nastavit připojení +Translated:Ruční konfigurace připojení English:Skip Connection Setup Translated:Přeskočit nastavení připojení English:Currently available serial ports. -Translated:V současné době dostupné sériové porty. +Translated:V současné době jsou k dispozici sériové porty. English:What's this? Translated:Co to je? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:Dále jen "sériový port" identifikuje, který připojený přístroj je\ntiskárny. Změna, která usb konektor používáte, může\nzměnit přidružený sériový port.\n\nTip: Pokud si nejste jisti, plug-in v tiskárně a stiskněte\nobnovit stránky. Nový port, který se objeví by mělo být vaše\ntiskárny. +Translated:Sériový port označuje, které připojené zařízení je ve vaší tiskárně. Změna toho, který USB konektor použijete, může\nzměnit přidružený sériový port.\n\nTip: Pokud si nejste jisti, vložte do tiskárny a stiskněte\nrefresh. Nový port, který se zobrazí, by měl být vaší tiskárnou. English:Connection succeeded! Translated:Připojení bylo úspěšné! English:Oops! Unable to install update. -Translated:Jejda! Nelze nainstalovat aktualizace. +Translated:Jejda! Nelze nainstalovat aktualizaci. English:Motor de Capas Translated:Motor de Capas English:Your application is up-to-date. -Translated:Vaše aplikace je up-to-date. +Translated:Vaše aplikace je aktuální. English:Install Communication Driver -Translated:Nainstalovat komunikační ovladač +Translated:Instalace ovladače komunikace English:This printer requires a driver for communication. Translated:Tato tiskárna vyžaduje ovladač pro komunikaci. English:Driver located. Would you like to install? -Translated:Driver se nachází. Chtěli byste nainstalovat? +Translated:Je umístěn řidič. Chcete nainstalovat? English:Install Driver -Translated:nainstalovat ovladače +Translated:Nainstalujte ovladač English:Apply Translated:Aplikovat English:Buy Materials -Translated:nákup materiálů +Translated:Koupit materiály English:Select an STL file Translated:Vyberte soubor STL @@ -2126,145 +2126,145 @@ English:Time Translated:Čas English:Press 'Connect' to select a printer. -Translated:Stiskněte 'Connect vybrat tiskárnu. +Translated:Stisknutím tlačítka "Připojit" vyberte tiskárnu. English:Marlin Firmware EEPROM Settings -Translated:Nastavení EEPROM Marlin Firmware +Translated:Marlin Firmware EEPROM Nastavení English:Re-Load Default Settings -Translated:Re-Load Default Settings +Translated:Znovu načíst výchozí nastavení English:Set Default To Factory Settings -Translated:Nastavit výchozí na tovární nastavení +Translated:Nastavte výchozí nastavení do továrního nastavení English:Steps per mm: Translated:Kroky na mm: English:Maximum feedrates [mm/s]: -Translated:Maximální posuvy [mm / s]: +Translated:Maximální podávání [mm / s]: English:Maximum Acceleration [mm/s²]: -Translated:Maximální zrychlení [mm / s?]: +Translated:Maximální zrychlení [mm / s²]: English:Acceleration: Translated:Akcelerace: English:Retract Acceleration: -Translated:Zatáhnout Zrychlení: +Translated:Zrychlit zrychlení: English:PID settings: -Translated:PID nastavení: +Translated:Nastavení PID: English:Homing Offset: Translated:Homing Offset: English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:Min posuv [mm / s]: +Translated:Min. Posuv [mm / s]: English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:Min cestovat posuv [mm / s]: +Translated:Min. Podávací výkon [mm / s]: English:Minimum segment time [ms]: -Translated:Minimální časový úsek [ms]: +Translated:Minimální doba segmentu [ms]: English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: -Translated:Maximální X-Y blb [mm / s]: +Translated:Maximální trhliny X-Y [mm / s]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:Maximální Z blbec [mm / s]: +Translated:Maximální trhlina Z [mm / s]: English:Make Settings Active -Translated:Proveďte nastavení Active +Translated:Nastavení aktivujte English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:Udělat nastavení aktivní\na uložit do výchozí +Translated:Nastavování aktivních\na uložení do výchozího nastavení English:Design Add-ons -Translated:Design Add-ons +Translated:Navrhování doplňků English:Lock Ratio -Translated:zámek Ratio +Translated:Poměr zámku English:Retrieving download info... -Translated:Načítání stahování informací ... +Translated:Načtení informací o stahování ... English:G-Code Output -Translated:G-Code Výstup +Translated:Výstup G-kódu English:The extra distance the raft will extend around the part. -Translated:Navíc vzdálenost vor rozšíří kolem součásti. +Translated:Dálková vzdálenost raftu se rozšiřuje kolem části. English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:Procentuální hodnota "Nozzle průměru", která je mezera mezi raftu a první vrstvy. Menší procento učiní součástí držet víc. Větší procent bude dělat to držet méně. +Translated:Procento "průměru trysky", což je mezera mezi raftou a první vrstvou. Menší procento způsobí, že se část bude více držet. Větší procento způsobí, že bude méně. English:Distance Translated:Vzdálenost English:Gap Percent -Translated:Gap Procento +Translated:Procentuální rozdíl English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. -Translated:Pokuste se připojit hrany ok, když skutečná data ze síťoviny není úplně připojen. +Translated:Zkuste propojit hrany ok, když skutečná data o síti nejsou celá připojená. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Někdy síťka nebude mít uzavřel perimetru. Je-li tato volba tyto neuzavřené obvody a zároveň být uzavřen. +Translated:Někdy síť nebude uzavřít obvod. Pokud je tato kontrola uzavřena, tyto neuzavřené obvody. English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. -Translated:Reverzní orientaci překrývání. To může učinit některé nezamýšlené díry zmizí. +Translated:Obrátit orientaci překrývání. To může způsobit, že některé nezamýšlené otvory zmizí. English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. -Translated:Proveďte všechny přesahu do jednoho velkého prostoru. To může učinit některé nezamýšlené díry jít pryč .. +Translated:Proveďte všechny překrývající se oblasti do jedné velké oblasti. To může způsobit, že některé neúmyslné otvory zmizí .. English:Repair Translated:Opravit English:Connect Bad Edges -Translated:Připojit Bad hran +Translated:Připojte špatné hrany English:Close Polygons -Translated:Zavřít mnohoúhelníky +Translated:Zavřete polygony English:Reverse Orientation -Translated:reverzní Orientace +Translated:Reverzní orientace English:Merge All -Translated:sloučit všechny +Translated:Sloučit vše English:Overlaps -Translated:přesahy +Translated:Překrývání English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:Vzdálenost mezi první vrstvou a horní části člunu. A dobrá hodnota je typicky asi polovina váš průměr vytlačování. Takže mezi 0,0 a .2 za .4 trysky. +Translated:Vzdálenost mezi první vrstvou a horní částí raftu. Dobrá hodnota je typicky asi 1/2 vašeho průměru vytlačování. Takže mezi 0,0 a .2 pro .4 trysku. English:Air Gap -Translated:vzduchová mezera +Translated:Air Gap English:Outline Distance -Translated:nástin Vzdálenost +Translated:Obrysová vzdálenost English:Distance Around Object -Translated:Vzdálenost Kolem objektu +Translated:Vzdálenost kolem objektu English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:Minimální Travel\nvyžadující odjíždění +Translated:Minimální trasa\nVyžaduje odvolání English:Show Printing -Translated:Show tisk +Translated:Zobrazit tisk English:Show Current -Translated:Show Current +Translated:Zobrazit aktuální English:Printer Sync -Translated:Sync tiskárna +Translated:Synchronizace tiskárny English:Sync To Print -Translated:Sync k vytištění +Translated:Synchronizovat k tisku English:Layers -Translated:vrstvy +Translated:Vrstvy English:Show 3D -Translated:Show 3D +Translated:Zobrazit 3D English:Uh-oh! Could not connect to printer. Translated:Uh-oh! Nelze se připojit k tiskárně. @@ -2276,64 +2276,64 @@ English:Initial Printer Setup Translated:Počáteční nastavení tiskárny English:Homing The Printer -Translated:Naváděcí tiskárně +Translated:Přizpůsobení tiskárně English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Pokud se v budoucnu budete muset znovu kalibrovat vaši tiskárnu, nebo pokud si přejete otočit Auto Print zahlazování naleznete ovládací prvky tiskové nivelační v "Advanced Settings" -> "Konfigurace".\n\nKlikněte na "Hotovo" zavřete toto okno. +Translated:Pokud v budoucnu potřebujete znovu kalibrovat tiskárnu nebo chcete vypnout automatické vyrovnávání tisku, můžete v položce "Rozšířené nastavení" -> "Konfigurace" najít ovládací prvky pro vyrovnávání tisku.\n\nKlepnutím na tlačítko "Hotovo" zavřete toto okno. English:Print Leveling Overview -Translated:Vytisknout vyrovnávání Přehled +Translated:Přehled vyrovnávání tisku English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:Poznámka: Ujistěte se, že špička vysunutí je čistý. +Translated:Poznámka: Ujistěte se, že špička extrudu je čistá. English:Title Stuff -Translated:Název Stuff +Translated:Název věci English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:Jejda! Nemůžete ukončit, zatímco tisk je aktivní. +Translated:Jejda! Nelze ukončit tisk, pokud je aktivní. English:Unable to Exit -Translated:Nelze Konec +Translated:Nelze ukončit English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? -Translated:Ty jsou v současné době uložení dílců, jste si jisti, že chcete skončit? +Translated:Aktuálně ukládáte listy dílů, jste si jisti, že chcete ukončit? English:Confirm Exit -Translated:potvrdit Exit +Translated:Potvrďte Konec English:Disconnect and cancel the current print? -Translated:Odpojit a zrušit aktuální tiskovou? +Translated:Odpojit a zrušit aktuální tisk? English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:Upozornění: Odpojení zruší aktuální tiskovou.\n\nChcete se odpojit? +Translated:VAROVÁNÍ: Odpojením zrušíte aktuální tisk.\n\nChcete se odpojit? English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:Poznámka: Nastavení řezu jsou aplikovány před tím, než skutečně začne tisknout. Změny v průběhu tisku neovlivní aktivní tisk. +Translated:Poznámka: Nastavení plátků se použijí ještě před zahájením tisku. Změny při tisku neovlivní aktivní tisk. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Vytlačovací stroj je v současné době ohřevu a jeho cílová teplota není možné měnit, dokud nedosáhne {0} ° C.\n\nMůžete nastavit počáteční teplotu vytlačovací v "plátek Settings" -> "nekonečné vlákno".\n\n{1} +Translated:Extruder je momentálně ohříván a jeho cílová teplota nemůže být měněna, dokud nedosáhne {0} ° C.\n\nMůžete nastavit počáteční teplotu extruderu v 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat -Translated:Čekání na Extruder vůči teplu +Translated:Čekání na vytápění extrudéru English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Postel je v současné době ohřevu a jeho cílová teplota není možné měnit, dokud nedosáhne {0} ° C.\n\nMůžete nastavit výchozí teploty lože v "Nastavení plátek" -> "nekonečné vlákno".\n\n{1} +Translated:Lůžko je momentálně vytápěno a jeho cílová teplota nemůže být měněna, dokud nedosáhne {0} ° C.\n\nTeplotu spouštěcího lůžka můžete nastavit v nastavení "Slice Settings" -> "Filament".\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat -Translated:Čekání na Bed vůči teplu +Translated:Čekání na postel k ohřevu English:Cancel the current print? -Translated:Zrušení aktuální tiskové? +Translated:Zrušit aktuální tisk? English:Cancel Print? -Translated:Cancel Print? +Translated:Zrušit tisk? English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Tam je doporučená aktualizace avalible pro MatterControl. Chtěli byste ji nyní stáhnout? +Translated:Pro MatterControl existuje doporučená aktualizace. Chcete jej stáhnout nyní? English:Recommended Update Available -Translated:Doporučená aktualizace k dispozici +Translated:K dispozici je doporučená aktualizace English:Download Now Translated:Stáhnout teď @@ -2342,145 +2342,145 @@ English:Remind Me Later Translated:Připomeň mi později English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:Jejda! Neexistuje žádná EEPROM mapování pro firmware tiskárny. +Translated:Jejda! Neexistuje mapování eeprom pro firmware tiskárny. English:Warning no eeprom mapping -Translated:Varování žádné mapování eeprom +Translated:Upozornění žádné mapování eeprom English:Sample the bed at two points -Translated:Ochutnejte postel ve dvou bodech +Translated:Vzorek postel ve dvou bodech English:You should be done in about 2 minutes. -Translated:Ty by měly být provedeno v asi 2 minuty. +Translated:Měli byste to udělat asi za 2 minuty. English:Alert -Translated:bdělý +Translated:Upozornění English:Input Required -Translated:příkon +Translated:Požadovaný vstup English:Apply leveling to gcode during export -Translated:Použít vyrovnání na G-kód při vývozu +Translated:Na export použijte vyrovnávací kód gcode English:File export options: -Translated:Soubor možnosti exportu: +Translated:Možnosti exportu souborů: English:Report a Bug Translated:Nahlásit chybu English:About MatterControl -Translated:o MatterControl +Translated:O společnosti MatterControl English:Oops! Printer could not be detected -Translated:Jejda! nemohla být detekována tiskárna +Translated:Jejda! Tiskárnu nelze zjistit English: Load Files -Translated: load Files +Translated: Nahrát soubory English: Eject SD Card -Translated: Vysunutí SD karty +Translated: Vysuňte kartu SD English:Show Voxels -Translated:Zobrazit voxelů +Translated:Zobrazit Voxels English:Show Mesh -Translated:Show Mesh +Translated:Zobrazit okénko English:Do Subtract -Translated:Ještě Odečíst +Translated:Snižte English:Specify if your printer has a fan. -Translated:Určete, zda vaše tiskárna má ventilátor. +Translated:Zadejte, zda má vaše tiskárna ventilátor. English:Specify if your printer has a heated bed. -Translated:Určete, zda vaše tiskárna má vyhřívané lůžko. +Translated:Určete, zda má vaše tiskárna vyhřívanou postel. English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. -Translated:Určete, zda vaše tiskárna má schopnost připojit SD kartu. +Translated:Určete, zda má tiskárna možnost připojit kartu SD. English:Has Fan -Translated:má ventilátor +Translated:Má ventilátor English:Has Heated Bed -Translated:Má vyhřívané lůžko +Translated:Má vyhřívanou postel English:Has SD Card Reader -Translated:Má čtečka karet SD +Translated:Má čtečku paměťových karet SD English:Cloud Services -Translated:Cloudové služby +Translated:Cloud Services English:Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Cloud Monitoring (vypnuto) +Translated:Monitorování cloud (zakázáno) English:Cloud Monitoring (enabled) -Translated:Cloud Monitoring (povoleno) +Translated:Monitorování cloud (povoleno) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:První vrstva Vytlačování Šířka 'musí být menší než nebo rovna' trysky průměr "* 4. +Translated:Šířka výtlaku první vrstvy "musí být menší nebo rovna" průměru trysky "* 4. English:Export to SD Card -Translated:Export na SD kartu +Translated:Export na kartu SD English:Notification Settings Translated:Nastavení upozornění English:After a Print is Finished: -Translated:Po tisku je dokončen: +Translated:Po dokončení tisku: English:Saving your settings... -Translated:Ukládání nastavení ... +Translated:Uložení nastavení ... English:Send an SMS notification -Translated:Odeslání SMS oznámení +Translated:Odeslat oznámení SMS English:Experimental Translated:Experimentální English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished -Translated:Mají MatterControl vám poslat textovou zprávu poté, co vaše tisková dokončení +Translated:Po dokončení tisku vám společnost MatterControl pošle textovou zprávu English:Your Phone Number* Translated:Vaše telefonní číslo* English:A U.S. or Canadian mobile phone number -Translated:Americkým nebo kanadské číslo mobilního telefonu +Translated:Číslo mobilního telefonu v USA nebo Kanadě English:Send an email notification -Translated:Odeslat e-mailové oznámení +Translated:Odeslání e-mailu English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:Mají MatterControl poslat e-mailovou zprávu poté, co vaše tisková dokončení +Translated:Po dokončení tisku vám společnost MatterControl pošle e-mailovou zprávu English:A valid email address -Translated:Platnou e-mailovou adresu +Translated:Platná e-mailová adresa English:Play a Sound -Translated:Přehrát zvuk +Translated:Přehrávejte zvuk English:Play a sound after your print is finished -Translated:Přehrát zvuk poté, co vaše tisková dokončení +Translated:Po dokončení tisku přehrajte zvuk English:Printing From SD Card Translated:Tisk z karty SD English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? -Translated:Chcete také odstranit tento soubor z SD karty tiskárny? +Translated:Chcete také soubor odstranit z SD karty tiskárny? English:Export to Printer SD Card -Translated:Export do tiskárny SD kartu +Translated:Exportovat na kartu SD tiskárny English:Preparing To Send To SD Card -Translated:Příprava poslat na SD kartu +Translated:Příprava odeslání na kartu SD English:Sending To SD Card -Translated:Odeslání na SD kartu +Translated:Odeslání na kartu SD English:Exporting to Folder Translated:Export do složky English:Warning GCode file -Translated:Varování G-kód soubor +Translated:Varovný soubor GCode English:Release Notes Translated:Poznámky k vydání @@ -2489,7 +2489,7 @@ English:More Info Translated:Více informací English:Go To Status -Translated:Přejít na Status +Translated:Přejít na stav English:View Status Translated:Zobrazit stav @@ -2501,145 +2501,145 @@ English:Value Translated:Hodnota English:Save To EEPROM -Translated:Uložit do EEPROM +Translated:Uložit do paměti EEPROM English:Firmware EEPROM Settings -Translated:Nastavení Firmware EEPROM +Translated:Nastavení EEPROM firmwaru English:Save to EEPROM -Translated:Uložit do EEPROM +Translated:Uložit do paměti EEPROM English:Select the baud rate. Translated:Vyberte přenosovou rychlost. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:Pojem "Přenosová rychlost" ostře znamená rychlost, při které se\npřenesených dat. Přenosové rychlosti se mohou lišit od tiskárny\ntiskárny. Naleznete v příručce k tiskárně pro více informací.\n\nTip: Pokud si nejste jisti - zkuste 250000. +Translated:Termín "přenosová rychlost" zhruba znamená rychlost, s jakou jsou data přenášena. Rychlost přenosu se může lišit od tiskárny na tiskárně. Další informace naleznete v návodu k tiskárně.\n\nTip: Pokud si nejste jisti - zkuste 250000. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Toto je minimální množství vlákna, které musí být vytlačován, než může dojít k zatažení. +Translated:Jedná se o minimální množství vlákna, které musí být extrudováno předtím, než může dojít k odtažení. English:Support Options Translated:Možnosti podpory English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:Jedná-li se kontroluje podpora bude povoleno začíná v horní části vnitřních povrchů. Pokud není zaškrtnuto podpora bude vytvořen pouze začíná na postel. +Translated:Pokud je tato kontrola zkontrolována, podpora bude povolena na začátku vnitřních ploch. Pokud není zkontrolována, podpora bude vytvořena pouze na lůžku. English:Support Everywhere -Translated:podporovat Všude +Translated:Podpora všude English:The angle the support infill will be drawn. -Translated:Úhel podpora výplň budou čerpány. +Translated:Úhel bude vykreslen opěrný výplň. English:Infill Angle -Translated:výplň Angle +Translated:Úhel naplnění English:Grid Translated:Mřížka English:Moves -Translated:přesune +Translated:Přesune English:Retractions -Translated:Stažení nároku +Translated:Vratky English:Speeds -Translated:rychlosti +Translated:Rychlost English:Extrusion -Translated:vytlačování +Translated:Vytlačování English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Zvláštní poděkování Alessandro Ranellucci pro jeho neuvěřitelné práci na +Translated:Zvláštní poděkování Alessandro Ranellucci za jeho neuvěřitelnou práci English:Dilimleme Motoru -Translated:Dilimleme Motorů +Translated:Dilimleme Motoru English:Clear Translated:Průhledná English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. -Translated:Umožňuje vyrovnání postel kód vědět, jestli tiskárna podporuje osy Z jdoucí pod 0. tiskárnu s min Z. dorazy nebo na konci software přestane nemusí být schopen. +Translated:Umožňuje kód pro vyrovnávání lůžka znát, zda tiskárna může podporovat osa z, která se pohybuje pod 0. Tiskárna s koncovkami min z nebo s koncovými zarážkami softwaru nemusí být schopna. English:Z Can Be Negative Translated:Z může být negativní English:Export as X3G -Translated:Export as X3G +Translated:Exportujte jako X3G English:Select an Image Translated:Vyberte obrázek English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders -Translated:Pokud je vyšší než 0 ° C, jedná se o X o velikosti Y věže použít k při změně extrudery +Translated:Pokud je větší než 0, jedná se o velikost X ve tvaru Y věže, která se používá při změně extruderů English:Extruder Change -Translated:extruder Změna +Translated:Změna extruderu English:Wipe Tower Size -Translated:Otřete Tower Rozměry +Translated:Vymažte velikost věže English:Sorry, we were unable to install the driver. -Translated:Je nám líto, jsme nebyli schopni nainstalovat ovladač. +Translated:Je nám líto, nebyli jsme schopni nainstalovat ovladač. English:Tuning Adjustment -Translated:Úprava Tuning +Translated:Nastavení tuningu English:Release Translated:Uvolnění English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. -Translated:Žádná tiskárna je aktuálně vybrána. Vyberte tiskárnu upravovat nastavení řezů. +Translated:V současné době není vybrána žádná tiskárna. Vyberte tiskárnu, chcete-li upravit nastavení řezu. English:Part Preview -Translated:část Preview +Translated:Náhled dílu English:Layer Preview -Translated:vrstva Preview +Translated:Náhled vrstvy English:Enable Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Aktivovat Cloud Monitorování (vypnuto) +Translated:Povolení sledování cloud (zakázáno) English:Warning - Moving Too Low -Translated:Varování - Moving příliš nízký +Translated:Upozornění - Pohyb je příliš nízký English:Oops! Could not find this file: -Translated:Jejda! Nepodařilo se najít tento soubor: +Translated:Jejda! Nelze najít tento soubor: English:The number of extruders this machine has. -Translated:Počet vytlačovacích strojů má tento stroj. +Translated:Počet extruderů, které má tento stroj. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Všechny výlisky se násobí tímto hodnotou. Zvyšování ji nad 1 (1,1 je dobrá maximální hodnota) zvýší množství vlákna jsou vytlačovány; snižovat to (0,9 je dobrá minimální hodnota) se sníží částka je vytlačována. +Translated:Všechny výtlačky jsou vynásobeny touto hodnotou. Zvýšení nad 1 (1,1 je dobrá max. Hodnota) zvýší množství vytlačovaného vlákna; (0,9 je dobrá minimální hodnota) snižuje množství vytlačované. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Toto je minimální rychlost, která je tiskárna sníží se, aby se vrstva trvat dostatečně dlouho, aby splňovaly minimální dobu vrstvy. +Translated:Jedná se o minimální rychlost, kterou tiskárna sníží, aby vrstva trvala dostatečně dlouho, aby uspokojila minimální dobu vrstvy. English:Minimum Print Speed -Translated:Minimální Rychlost tisku +Translated:Minimální rychlost tisku English:Skirt and Raft -Translated:Sukně a Raft +Translated:Sukně a raftu English:Length on Move -Translated:Délka na cestách +Translated:Délka pohybu English:Length on Tool Change -Translated:Délka o změně Tool +Translated:Délka změny nástroje English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:Minimální Vytlačování\nvyžadující odjíždění +Translated:Minimální vytlačování\nVyžaduje odtržení English:Minimum Fan Speed Translated:Minimální rychlost ventilátoru English:Extruder Count -Translated:extruder Count +Translated:Počet extruderů English:Hardware Translated:Hardware English:Search Library -Translated:Vyhledávání Knihovna +Translated:Knihovna vyhledávání English:My Library Translated:Moje knihovna @@ -2651,31 +2651,31 @@ English:Group Translated:Skupina English:Ungroup -Translated:Oddělit +Translated:Ungroup English:Align... -Translated:Srovnejte ... +Translated:Zarovnat ... English:Selection Translated:Výběr English:Entering Editor -Translated:Zadání Editor +Translated:Vstup do Editoru English:Creating Edit Data -Translated:Vytváření Upravit údaje +Translated:Vytváření úprav dat English:Finding Meshes -Translated:nalezení Meshes +Translated:Hledání ok English:Preheat Translated:Předehřejte English:Extruder Temperature Override -Translated:Extruder Teplota Přepis +Translated:Přepínání teploty extruderu English:Bed Temperature Override -Translated:Postel Teplota Přepis +Translated:Přepínání teploty postele English:Hardware Settings Translated:Nastavení hardwaru @@ -2687,22 +2687,22 @@ English:Application Settings Translated:Nastavení aplikace English:Update Notification Feed -Translated:Oznámení o aktualizaci Feed +Translated:Aktualizovat zdroj oznámení English:Pre-Release -Translated:Pre-Release +Translated:Předběžné uvolnění English:Development Translated:Rozvoj English:Language Options -Translated:Možnosti Jazykové +Translated:Možnosti jazyka English:Change Display Mode -Translated:Změna Display Mode +Translated:Změnit režim zobrazení English:Theme/Display Options -Translated:Motiv / Možnosti zobrazení +Translated:Možnosti motivu / zobrazení English:Design Translated:Design @@ -2720,10 +2720,10 @@ English:Display Options Translated:Volby zobrazení English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. -Translated:Nastavte v případě, že extruders odtékat stejnou ohřívač, pokud je tam jen jeden ohřívač. +Translated:Nastavte tuto hodnotu, pokud extrudery vyběhnou ze stejného ohřívače, pokud je k dispozici pouze jeden ohřívač. English:Share Temperature -Translated:podíl Teplota +Translated:Podíl teploty English:Export... Translated:Vývozní... @@ -2732,19 +2732,19 @@ English:Temperature Translated:Teplota English:Align -Translated:seřadit +Translated:Zarovnat English:Material 1 -Translated:materiál 1 +Translated:Materiál 1 English:Material 2 -Translated:materiál 2 +Translated:Materiál 2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:"Vrstva výška" musí být menší než nebo rovna 'trysek průměru ". +Translated:"Výška vrstvy" musí být menší nebo rovna "průměru trysky". English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:Místo: "Advanced Controls" -> "plátek Settings '->' Print" -> "Vrstvy / obvodu" +Translated:Umístění: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Vrstvy / English:Color {0} Translated:Barva {0} @@ -2753,25 +2753,25 @@ English:Extruder {0} Translated:Extruder {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Můžete zadat vysunutí a nebo nastavit e-mail% hlavního vytlačování widthe. Nechte to jako 0 umožnit automatický výpočet. +Translated:Můžete specifikovat vytlačování s tímto parametrem nebo ho nastavit na% z hlavní šířky extruze. Nechte to jako 0, aby bylo možné automatický výpočet. English:Material 3 -Translated:materiál 3 +Translated:Materiál 3 English:Material 4 -Translated:materiál 4 +Translated:Materiál 4 English:Material 5 -Translated:materiál 5 +Translated:Materiál 5 English:Unknown Reason -Translated:neznámý důvod +Translated:Neznámý důvod English:Port already in use -Translated:Port již v provozu +Translated:Port se již používá English:Unsupported Baud Rate -Translated:Nepodporovaný Přenosová rychlost +Translated:Nepodporovaná přenosová rychlost English:Port not found Translated:Port nebyl nalezen @@ -2780,25 +2780,25 @@ English:Cancelled Translated:Zrušeno English:You can only connect when not currently connected. -Translated:Můžete připojit pouze tehdy, když není právě připojen. +Translated:Můžete se připojit, pouze pokud nejsou aktuálně připojeni. English:Warning - No EEProm Mapping -Translated:Varování - Ne EEProm Mapping +Translated:Upozornění - Žádné mapování EEProm English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. -Translated:Rychlost spuštění ventilátoru při tisku voru, 0 opustí ventilátor vypnutý. +Translated:Otáčky pro ovládání ventilátoru při tisku raftu 0 znemožní vypnutí ventilátoru. English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Rychlost tisku vrstev voru (jiné než první vrstva). Toto nastavení lze provést výslovně nebo jako procento rychlosti výplní. +Translated:Rychlost tisku vrstev plovoucí (jiný než první vrstva). To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti naplnění. English:Preparing Meshes -Translated:Příprava Meshes +Translated:Příprava ok English:Grouping Meshes -Translated:seskupení Meshes +Translated:Seskupování oka English:No COM ports available -Translated:Žádné porty COM k dispozici +Translated:K dispozici nejsou žádné COM porty English:Stable Translated:Stabilní @@ -2810,64 +2810,64 @@ English:Alpha Translated:Alpha English:Ungrouping -Translated:Ungrouping +Translated:Zrušení seskupení English:Grouping -Translated:seskupení +Translated:Seskupování English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. -Translated:Upozornění: Odpojení zruší tisk. +Translated:VAROVÁNÍ: Odpojením zrušíte tisk. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Výše výplň hrana bude tlačit do obvodu. Pomáhá zajistit, výplň je připojen k okraji. +Translated:Množství okraje výplně zasune do obvodu. Pomáhá zajistit, aby výplň byla spojena s okrajem. English:This is the diameter of your extruder nozzle. -Translated:Jedná se o průměr svého vytlačovacího trysky. +Translated:To je průměr trysky extruderu. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Někdy síťka nebude mít uzavřel obvod. Je-li tato volba tyto neuzavřené obvody a zároveň být uzavřen. +Translated:Někdy síť nebude uzavřít obvod. Pokud je tato kontrola uzavřena, tyto neuzavřené obvody. English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Můžete zadat vysunutí a nebo nastavit e-mail% hlavního šířky vytlačování. Nechte to jako 0 umožnit automatický výpočet. +Translated:Můžete nastavit vytlačování s tímto parametrem nebo nastavit na% z hlavní šířky vytlačování. Nechte to jako 0, aby bylo možné automatický výpočet. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. -Translated:Výchozí teplota nastavit extruder na. Může někdy být přepsána na první vrstvě. +Translated:Výchozí teplota pro nastavení extruderu na. Někdy lze na první vrstvu přepsat. English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. -Translated:Pokud je vyšší než 0 ° C, to je vzdálenost od části pro vytvoření obvodu na stírání při vstupu. +Translated:Pokud je větší než 0, jedná se o vzdálenost od částí, aby se vytvořil obvod, který se má otřít při vkládání. English:Please Confirm Translated:Prosím potvrďte English:Reset to Factory Defaults -Translated:Resetovat do továrního nastavení +Translated:Obnovit výchozí nastavení English:Save to EEProm -Translated:Uložit do EEPROM +Translated:Uložit do EEProm English:{0} is not available Translated:{0} není k dispozici English:Invalid printer response -Translated:Neplatná odpověď tiskárna +Translated:Neplatná odpověď tiskárny English:Could not find a selected button. -Translated:Nelze najít vybrané tlačítko. +Translated:Nelze nalézt vybrané tlačítko. English:Aligning -Translated:vyrovnání +Translated:Zarovnání English:Single Translated:Singl English:Warning - GCode file -Translated:Varování - G-kód soubor +Translated:Upozornění - soubor GCode English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:Index extruderu použít pro voru. Nastavení na 0 ° C se bude používat index podpora extruderu. +Translated:Index extruderu, který má být použit pro plovoucí raft. Nastavení tohoto parametru na hodnotu 0 použije index extruderu podpory. English:Raft Extruder -Translated:raft Extruder +Translated:Extruder raftů English:None Translated:Žádný @@ -2882,19 +2882,19 @@ English:Circle Translated:Kruh English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Soubor, který se pokoušíte vytisknout je soubor G-kód.\n\nG-kód soubory sdělit svou tiskárnu přesně, co dělat. Oni nejsou modifikovány SliceSettings a nemusí být vhodné pro konkrétní konfiguraci tiskárny.\n\ntisknout pouze z G-kód souborů, pokud víte, že Mach svou aktuální tiskárny a konfiguraci.\n\nJste si jisti, že chcete vytisknout tento soubor G-kód? +Translated:Soubor, který se pokoušíte vytisknout, je soubor GCode.\n\nGCode informují tiskárnu přesně, co má dělat. Směsi nejsou upraveny podle SliceSettings a nemusí být vhodné pro vaši specifickou konfiguraci tiskárny.\n\nPokud znáte svou aktuální tiskárnu a konfiguraci, tiskněte pouze z souborů GCode.\n\nOpravdu chcete vytisknout tento soubor GCode? English:Do not show this message again Translated:Už nezobrazuj tuto zprávu English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Soubor, který se pokoušíte vytisknout je soubor G-kód.\n\nJe recommendended, že si jen tisknout soubory G-kód je známo, že v souladu s konfigurací tiskárny.\n\nJste si jisti, že chcete vytisknout tento soubor G-kód? +Translated:Soubor, který se pokoušíte vytisknout, je soubor GCode.\n\nDoporučuje se, abyste tiskli pouze soubory Gcode, o kterých je známo, že odpovídají konfiguraci tiskárny.\n\nOpravdu chcete vytisknout tento soubor GCode? English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Nelze najít tento soubor\nChtěli byste ji odstranit z fronty? +Translated:Nelze najít tento soubor\nChtěli byste ho odstranit z fronty? English:Supported Angles -Translated:Podporované Úhly +Translated:Podporované úhly English:Amount Translated:Množství @@ -2903,13 +2903,13 @@ English:Settings Translated:Nastavení English:Unsaved Changes -Translated:neuložené změny +Translated:Neuložené změny English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. -Translated:Žádná tiskárna je aktuálně vybrána. Vyberte tiskárnu upravovat nastavení řezů. +Translated:V současné době není vybrána žádná tiskárna. Vyberte prosím tiskárnu pro úpravu nastavení řezu. English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. -Translated:Poznámka: Je třeba zvolit tiskárnu, ale nepotřebují k němu připojit. +Translated:POZNÁMKA: Je třeba vybrat tiskárnu, ale k ní se nemusíte připojovat. English:Simple Translated:Jednoduchý @@ -2918,16 +2918,16 @@ English:Intermediate Translated:středně pokročilí English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Výchozí teplota nastavit postele. Může někdy být přepsána na první vrstvě. Nastavte na 0 pro eliminaci příkazy teploty lože. +Translated:Výchozí teplota pro nastavení lůžka na. Někdy lze na první vrstvu přepsat. Nastavte na hodnotu 0, abyste odstranili příkazy teploty spánku. English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. -Translated:Zapíná a vypíná vytvoření voru, který může pomoci části přilnout k posteli. +Translated:Zapíná a vypíná tvorbu raftů, které mohou částice přilnout k posteli. English:Options -Translated:možnosti +Translated:Možnosti English:Expand Distance -Translated:Rozbalit Vzdálenost +Translated:Rozbalte vzdálenost English:Insert Translated:Vložit @@ -2936,31 +2936,31 @@ English:Restore Translated:Obnovit English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:Okenním módu: Tato karta byla přesunuta do samostatného okna. +Translated:REŽIM WINDOWED: Tato karta byla přesunuta do samostatného okna. English:Sending File(s)... -Translated:Posílání soubor (y) ... +Translated:Odesílání souborů ... English:Slicing File(s)... -Translated:Krájení soubor (y) ... +Translated:Řezání souborů ... English:Edit Outline -Translated:Edit Outline +Translated:Upravit obrys English:Use Alpha -Translated:použití Alpha +Translated:Použijte Alpha English:Start Threshold: -Translated:Začít práh: +Translated:Počáteční prahová hodnota: English:End Threshold: -Translated:End Threshold: +Translated:Konec prahu: English:Edit Model -Translated:editovat Model +Translated:Upravit model English:Invert -Translated:Invert +Translated:Obrátit se English:Size: Translated:Velikost: @@ -2969,28 +2969,28 @@ English:Height: Translated:Výška: English:Edit Base -Translated:editovat Základní +Translated:Upravit základnu English:Infill: -Translated:výplň: +Translated:Výplň: English:Unlock to Save -Translated:Odemknout, jak ušetřit +Translated:Odemknout a uložit English:Save & Exit Translated:Uložit a odejít English:Finding Parts: -Translated:Nalezení části: +Translated:Hledání součástí: English:Add Image Translated:Přidat obrázek English:Search Google -Translated:Vyhledat Googlem +Translated:Vyhledávání Google English:Word Edit -Translated:slovo Edit +Translated:Upravit slovo English:Spacing: Translated:Vzdálenost: @@ -3002,70 +3002,70 @@ English:Rotation: Translated:Otáčení: English:Enter Text Here -Translated:Zadávání textu Zde +Translated:Zadejte text zde English:Inserting image... -Translated:Vkládání obrázek ... +Translated:Vložení obrázku ... English:Completed Prints: -Translated:Dokončené tiskne: +Translated:Dokončené výtisky: English:Total Print Time: -Translated:Celkový Print Time: +Translated:Celkový čas tisku: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' -Translated:Místo: "pokročilých ovládacích prvků" -> "plátek Nastavení" -> "Tisk" -> "Speed" +Translated:Umístění: 'Advanced Controls' -> 'Nastavení řezu' -> 'Print' -> 'Speed' English:The '{0}' must be greater than 0. -Translated:Dále jen "{0} 'musí být větší než 0. +Translated:'{0}' musí být větší než 0. English:It is currently set to {0}. -Translated:To je aktuálně nastavena na {0}. +Translated:V současné době je nastavena na hodnotu {0}. English:Slice Error -Translated:plátek Chyba +Translated:Chyba řezu English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Místo: "pokročilých ovládacích prvků" -> "plátek Nastavení" -> "Filament" -> "Filament" -> "Zpětný" +Translated:Umístění: 'Advanced Controls' -> 'Nastavení řezu' -> 'Filament' -> 'Filament' -> English:Save Slice Configuration -Translated:Uložit konfiguraci Slice +Translated:Uložit konfiguraci řezu English:Printing: {0} Translated:Tisk: {0} English:Finished Print: {0} -Translated:Hotový Tisk: {0} +Translated:Ukončený tisk: {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:Menší počty vytvořit menší podporu. Větší počty vytvořit větší podporu. Začíná na 0 ° C, úhly z lože, který vyžaduje podporu. +Translated:Menší čísla vytvářejí méně podpory. Větší čísla vytvářejí větší podporu. Počínaje 0, úhly z lůžka, které vyžadují podporu. English:Preview Translated:Náhled English:Send Test -Translated:zaslat test +Translated:Odeslat Test English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:Poznámka: Mohou být účtovány standardní poplatky za zprávy. +Translated:POZNÁMKA: Standardní sazby zasílání zpráv mohou platit. English:Include a picture of my finished print -Translated:Obsahovat obrázek svého dokončeného tisku +Translated:Zahrnout obrázek mého dokončeného tisku English:Send to Remote Device -Translated:Poslat na vzdálené zařízení +Translated:Odeslat na vzdálené zařízení English:Slice Files Prior to Send -Translated:Plátek soubory Před Odeslat +Translated:Soubory řezu před odesláním English:Please wait. Retrieving available devices... -Translated:Prosím, čekejte. Načítání dostupná zařízení ... +Translated:Prosím, čekejte. Načítání dostupných zařízení ... English:Token request failed... -Translated:Token požadavek se nezdařil ... +Translated:Požadavek tokenu se nezdařil ... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:Jejda! Vaše relace vypršela. přihlaste se prosím znovu pokračovat. +Translated:Jejda! Platnost vaší relace vypršela. Chcete-li pokračovat, přihlaste se znovu. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:Promiňte! Nelze se připojit k serveru. Prosím zkuste to znovu později. @@ -3074,79 +3074,79 @@ English:All done! Files have been sent. Translated:Vše hotovo! Soubory byly odeslány. English:Retry -Translated:Opakovat +Translated:Opakujte English:Please wait. Preparing to send... -Translated:Prosím, čekejte. Příprava poslat ... +Translated:Prosím, čekejte. Připravuje se k odeslání ... English:Token received... -Translated:Token dostal ... +Translated:Token obdržel ... English:Please wait. Sending files... -Translated:Prosím, čekejte. Posílání souborů ... +Translated:Prosím, čekejte. Odesílání souborů ... English:File too big to load. -Translated:Soubor je příliš velké, než aby načíst. +Translated:Soubor je příliš velký na načtení. English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:Určete, zda vaše tiskárna má schopnost dělat tiskovou vyrovnání přímo (podpora pro G29). +Translated:Určete, zda má tiskárna možnost provádět vyrovnávání tisku přímo (podpora pro G29). English:Has Hardware Leveling -Translated:Má Hardware vyrovnávání +Translated:Má vyrovnávání hardwaru English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. -Translated:Fill Hustota musí být mezi 0 a 1 podporující začlenění. +Translated:Hustota výplně musí být mezi 0 a 1 včetně. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:Místo: "Advanced Controls" -> "plátek Settings '->' Print '->' výplně ' +Translated:Umístění: 'Advanced Controls' -> 'Nastavení řezu' -> 'Tisk' -> English:Inserting Text -Translated:vkládání textu +Translated:Vkládání textu English:Saving Parts: -Translated:Uložení části: +Translated:Ukládání součástí: English:Reset Connection -Translated:Reset Connection +Translated:Obnovit připojení English:Reboots the firmware on the controller -Translated:Restartuje firmware na řadiči +Translated:Restartuje firmware na ovladači English:Please wait. Slicing files {0} of {1} -Translated:Prosím, čekejte. Krájení soubory {0} z {1} +Translated:Prosím, čekejte. Řezání souborů {0} z {1} English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:Za normálních okolností při tisku na tiskárnu domácí budou před zahřátím extrudéru (y). Nastavte způsobit zahřívání stát před vracet. To může pomoci s tiskárnami, které se dotýkají posteli, zatímco navádění. +Translated:Normálně při tisku tiskárny bude doma před ohřevem vytlačovacího stroje. Nastavte toto, aby došlo k zahřívání před návratem. To může pomoci s tiskárnami, které se dotýkají postele při návštěvě. English:Heat Before Homing -Translated:Teplo Před Homing +Translated:Teplo před domem English:Clear Print History -Translated:Clear History Print +Translated:Vymazat historii tisku English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:Tento G-kód se vloží do výstupu hned po nastavení teploty. Máte-li příkazy pro nastavení teploty v této části nebudou generována mimo tohoto oddílu. Můžete také zahrnout hodnoty z jiných nastavení, jako je [teplota]. +Translated:Tento kód bude vložen do výstupu přímo po nastavení teploty. Pokud máte příkazy pro nastavení teploty v této části, nebudou generovány mimo tuto sekci. Můžete také obsahovat hodnoty z jiných nastavení, jako je [teplota]. English:GCode file too big to load for '{0}'. -Translated:G-kód soubor příliš velký nahrát na '{0}'. +Translated:Soubor GCode je příliš velký na načtení pro '{0}'. English:Reset\nConnection -Translated:Reset\nConnection +Translated:Obnovit\nPřipojení English:Show Reset Connection -Translated:Zobrazit Obnovit připojení +Translated:Zobrazit obnovení připojení English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Zviditelňuje tlačítko, které obnoví spojení při stisknutí. To může být použit na tiskárnách, které to podporují jako nouzové zastavení. +Translated:Zobrazí tlačítko, které bude při stisknutí resetovat spojení. To lze použít na tiskárnách, které ji podporují jako nouzové zastavení. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:Možná budete muset počkat pro tiskárnu na dokončení inicializace. +Translated:Možná budete muset počkat na chvíli, než tiskárna dokončí inicializaci. English: Export to Folder or SD Card -Translated: Export do složky nebo SD Card +Translated: Export do složky nebo SD karty English:Converting image... -Translated:Převod obrazu ... +Translated:Převedení obrázku ... English:Add To Library Translated:Přidat do knihovny @@ -3155,16 +3155,16 @@ English:Print Queue Translated:Tisková fronta English:Interface Mode -Translated:Mode Interface +Translated:Režim rozhraní English:Standard Translated:Standard English:Connect to the printer -Translated:Připojení k tiskárně +Translated:Připojte tiskárnu English:Reset -Translated:resetovat +Translated:Resetovat English:Console Translated:Utěšit @@ -3176,52 +3176,52 @@ English:Off Translated:Vypnuto English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Kolik vrstev, nebo vzdálenost, která bude pevná obsazena na dolním povrchu objektu. Přidat mm na konci čísla určit vzdálenost. +Translated:Kolik vrstev nebo vzdálenost, která bude pevně vyplněna na spodních plochách objektu. Přidejte mm na konec čísla pro zadání vzdálenosti. English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Počet vrstev, nebo vzdálenost, pro tisk mezi podpěrami a součásti. Přidat mm na konci čísla určit vzdálenost. +Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost, která se má tisknout mezi podpěrami a částí. Přidejte mm na konec čísla pro zadání vzdálenosti. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Počet vrstev, nebo vzdálenost, přeskočit mezi nosičem a modelu. Přidat mm na konci čísla určit vzdálenost. +Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost, aby bylo možné přeskočit mezi podporou a modelem. Přidejte mm na konec čísla pro zadání vzdálenosti. English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Kolik vrstev, nebo vzdálenost, která bude pevná obsazena na horní plochy objektu. Přidat mm na konci čísla určit vzdálenost. +Translated:Kolik vrstev nebo vzdálenost, která bude pevně vyplněna na horních plochách objektu. Přidejte mm na konec čísla pro zadání vzdálenosti. English:Top Solid Layers: -Translated:Top Pevná Vrstvy: +Translated:Nejvyšší pevné vrstvy: English:Bottom Solid Layers: -Translated:Spodní Solid Vrstvy: +Translated:Spodní vrstvy: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:To způsobí, že extruder, aby se pokusili zničit sám po zatažení, aby se minimalizovalo řetězce. +Translated:To způsobí, že se extruder pokusí vyndat sám po zatažení, aby se minimalizovaly řetězce. English:Calculating Positions... -Translated:Výpočtu pozic ... +Translated:Výpočet pozic ... English:ATX Power Control Translated:ATX Power Control English:Specify if your printer can control the power supply -Translated:Určete, zda vaše tiskárna může ovládat napájení +Translated:Určete, zda tiskárna může ovládat napájení English:Has Power Control -Translated:Má Power Control +Translated:Má řízení výkonu English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:Teplota teplota lože se nastaví, když část je třeba odstranit. +Translated:Teplota teploty lůžka bude nastavena na to, aby byla část odstraněna. English:Extruder Wipe Temperature -Translated:Extruder Wipe Teplota +Translated:Teplota vytlačování extrudéru English:Bed Remove Part Temperature -Translated:Postel odstranit část Teplota +Translated:Ložisko Odstranit teplotu dílce English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:Teplota tento extrudér bude, když extruder ubrousky. +Translated:Teplota extruderu bude, když extruder utírá. English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:Teplota tento extrudér bude, když extruder ubrousky. +Translated:Teplota extruderu bude, když extruder utírá. English:Basic Translated:Základní @@ -3230,10 +3230,10 @@ English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. Translated:Nastaví velikost vnějšího pevného povrchu pro celý tisk. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. -Translated:Číslo, nebo celková šířka, vnějších skořepin vytvořit. Přidat mm na konci čísla specifikovat šířku. +Translated:Počet nebo celková šířka externích objektů, které chcete vytvořit. Přidejte mm na konec čísla pro zadání šířky. English:Layers/Surface -Translated:Vrstvy / Surface +Translated:Vrstvy / Povrch English:Width Translated:Šířka @@ -3242,34 +3242,34 @@ English:Arrange Translated:Uspořádat English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:Rychlost pohybovat při tisku první vrstvu. Pokud vyjádřená jako procento bude upravovat odpovídající rychlosti nad nastavenou. +Translated:Rychlost pohybu při tisku první vrstvy. Pokud je vyjádřeno v procentech, změní se odpovídající výše uvedená rychlost. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:Tento G-kód bude odeslán do tiskárny ihned po připojení. To může být použit pro nastavení nastavení specifické pro danou tiskárnu. +Translated:Tento kód bude odeslán na tiskárnu ihned po připojení. Lze jej použít k nastavení nastavení specifických pro danou tiskárnu. English:Features Translated:Funkce English:Update Available -Translated:K dispozici je aktualizace +Translated:Aktualizace k dispozici English:Check For Update Translated:Zkontrolovat aktualizace English:solid_shell -Translated:solid_shell +Translated:Solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:G-kód soubor příliš velký náhled ({0}). +Translated:Soubor GCode je příliš velký na zobrazení náhledu ({0}). English:Up to Date -Translated:Až do dneška +Translated:Až do data English:Checking For Update -Translated:Kontrola aktualizací +Translated:Kontrola aktualizace English:Loading Parts... -Translated:Načítání Části ... +Translated:Načítání náhradních dílů ... English:More Translated:Více @@ -3278,13 +3278,13 @@ English:Share Translated:Podíl English:WARNING: Write Failed! -Translated:POZOR: Write selhala! +Translated:UPOZORNĚNÍ: Zápis selhal! English:Can't access '{0}'. Translated:Nelze získat přístup k '{0}'. English:Oops! Unable to save changes. -Translated:Jejda! Nelze uložit změny. +Translated:Jejda! Změny nelze uložit. English:Unable to save Translated:Nelze uložit @@ -3293,37 +3293,37 @@ English:Terminal Translated:Terminál English:Settings\n& Controls -Translated:Settings\na ovládací prvky +Translated:Nastavení\na Ovládací prvky English:Print Area Translated:Oblast tisku English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:První vrstva Vytlačování šířka = {0}\ntryska průměr = {1} +Translated:Šířka výtlaku první vrstvy = {0}\nPrůměr trysky = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:Místo: "Advanced Controls" -> "plátek Settings '->' Print" -> "Advanced" -> "Frist vrstva" +Translated:Umístění: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:První vrstva Vytlačování Šířka ", musí být větší než 0. +Translated:Šířka výtlaku první vrstvy "musí být větší než 0. English:First Layer Extrusion Width = {0} -Translated:První vrstva Vytlačování šířka = {0} +Translated:Šířka výtlaku první vrstvy = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:Místo: "Nastavení a ovládací prvky" -> "Nastavení" -> "General" -> "Speed" +Translated:Místo: 'Nastavení a ovládací prvky' -> 'Nastavení' -> 'Obecné' -> English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Místo: "Nastavení a ovládací prvky" -> "Nastavení" -> "Filament" -> "Filament" -> "Zpětný" +Translated:Umístění: Nastavení a ovládací prvky -> 'Nastavení' -> 'Filament' -> 'Filament' -> English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:Místo: "Nastavení a ovládací prvky" -> "Nastavení" -> "Filament" -> "vytlačování" -> "Frist vrstva" +Translated:Umístění: Nastavení a ovládací prvky -> 'Nastavení' -> 'Filament' -> 'Extruze' -> English:Open Translated:otevřeno English:Checking For Update... -Translated:Kontrola aktualizací ... +Translated:Kontrola aktualizace ... English:Create Folder Translated:Vytvořit složku @@ -3332,10 +3332,10 @@ English:Redeem Translated:Vykoupit English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:První výška vrstvy = {0}\ntryska průměr = {1} +Translated:Výška první vrstvy = {0}\nPrůměr trysky = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:Místo: "Nastavení a ovládací prvky" -> "Nastavení" -> "General" -> "Vrstvy / Surface ' +Translated:Umístění: 'Nastavení a ovládací prvky' -> 'Nastavení' -> 'Obecné' -> 'Vrstvy / English:Create New Folder: Translated:Vytvořit novou složku: @@ -3344,46 +3344,46 @@ English:Folder Name Translated:Název složky English:Enter a Folder Name Here -Translated:Zadejte název složky Zde +Translated:Zadejte název složky zde English:Save New Design to Queue -Translated:Uložit nový design do fronty +Translated:Uložit nový návrh do fronty English:Design Name -Translated:design Name +Translated:Název návrhu English:Enter the name of your design. Translated:Zadejte název vašeho návrhu. English:Enter a Design Name Here -Translated:Vstup do projektu Název Zde +Translated:Zadejte název návrhu zde English:Also save to Library -Translated:Také uložit do knihovny +Translated:Uložit také do knihovny English:Home Translated:domů English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:Kolekce, kterou se snažíte odstranit '{0}' není prázdný. Chtěli byste jej přesto smazat? +Translated:Sbírka, kterou se pokoušíte odstranit, {0} není prázdná. Chcete ji smazat? English:Collection not Empty -Translated:Sbírka není prázdný +Translated:Sbírka není prázdná English:Do NOT Delete -Translated:Nemazat +Translated:NESMĚŇTE English:Library (cloud) Translated:Knihovna (cloud) English:Purchased -Translated:zakoupené +Translated:Zakoupeno English:Session Expired Translated:Relace vypršela English:Thumbnail Rendering -Translated:náhled Rendering +Translated:Vykreslování miniatur English:Flat Translated:Ploché @@ -3395,40 +3395,40 @@ English:Update Status Translated:Aktualizovat status English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:Složka se snažíte smazat '{0}' není prázdný. Chtěli byste jej přesto smazat? +Translated:Složka, kterou se pokoušíte odstranit '{0}', není prázdná. Chcete ji smazat? English:Folder not Empty Translated:Složka není prázdná English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Složka '{0}' není prázdný. \ N Chcete jej přesto smazat? +Translated:Složka '{0}' není prázdná. \ N Chtěli byste ho smazat? English:Delete folder? -Translated:Smazat složku? +Translated:Odstranit složku? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Složka '{0}' není prázdný.\n\nChtěli byste jej přesto smazat? +Translated:Složka '{0}' není prázdná.\n\nChcete ho smazat? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Složka '{0}' není prázdný.\n\nChtěli byste jej přesto smazat? +Translated:Složka '{0}' není prázdná.\n\nChcete jej smazat? English:Delete folder? -Translated:Smazat složku? +Translated:Odstranit složku? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Složka '{0}' není prázdný.\n\nChtěli byste jej přesto smazat? +Translated:Složka '{0}' není prázdná.\n\nChcete ho smazat? English:Delete folder? -Translated:Smazat složku? +Translated:Odstranit složku? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Složka '{0}' není prázdný.\n\nChtěli byste jej přesto smazat? +Translated:Složka '{0}' není prázdná.\n\nChcete ho smazat? English:Delete folder? -Translated:Smazat složku? +Translated:Odstranit složku? English:Cloud Library -Translated:Cloud Library +Translated:Cloud knihovna English:Rename Translated:Přejmenovat @@ -3437,82 +3437,82 @@ English:Rename Item: Translated:Přejmenovat položku: English:New Name -Translated:nový název +Translated:Nové jméno English:Enter New Name Here -Translated:Zadejte nový název Zde +Translated:Zadejte nové jméno zde English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:Rychlost tisku viditelné vnější okraje. Toto nastavení lze provést výslovně nebo jako procento rychlosti vnitřní obvodu. +Translated:Rychlost tisku viditelných vnějších okrajů. To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti Vnitřních obvodů. English:Save New Design -Translated:Uložit nový design +Translated:Uložit nový návrh English:Save Location -Translated:Save Umístění +Translated:Uložit umístění English:Choose the location to save to. -Translated:Vyberte umístění pro uložení do. +Translated:Zvolte umístění, do kterého chcete uložit. English:Sample the bed at seven points -Translated:Ochutnejte lože na sedm bodů +Translated:Ukázku postele u sedmi bodů English:You should be done in about 5 minutes. -Translated:Ty by měly být provedeno asi za 5 minut. +Translated:Měli byste to udělat asi za 5 minut. English:The print leveling alogrithm to use. -Translated:Tiskový nivelační alogrithm k použití. +Translated:Alogrithm vyrovnávání tisku, který chcete použít. English:The print leveling sampling mothod to use. -Translated:Tiskový nivelační vzorkování mothod k použití. +Translated:Možnosti tisku pro vyrovnávání tisku pro použití. English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:Tento G-kód bude spuštěn před spuštěním lože sondování. +Translated:Tento gcode bude spuštěn před spuštěním sondy. English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:Tento G-kód bude probíhat po ukončení postel sondování. +Translated:Tento gcode bude spuštěn po dokončení sondování. English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:Šířka papíře (nebo jiném kalibračním zařízením) používá při provádění manuální postel sondování. +Translated:Šířka papíru (nebo jiného kalibračního zařízení) použitého při ručním posuvu bednění. English:The offset of the probe relative to the extruder. -Translated:Posun vzhledem sondy do extrudéru. +Translated:Posunutí sondy vzhledem k extruderu. English:The z offset of the probe relative to the extruder. -Translated:Z posun vzhledem sondy do extrudéru. +Translated:Odchylka z sondy vzhledem k extruderu. English:Print Leveling -Translated:Tisk vyrovnávání +Translated:Vyrovnávání tisku English:Leveling Solution -Translated:vyrovnání Řešení +Translated:Vyrovnávací řešení English:Leveling Method -Translated:vyrovnávání Metoda +Translated:Metoda vyrovnání English:Manual Probe Paper Width -Translated:Manuální Probe Šířka papíru +Translated:Šířka papíru ruční sondy English:Probe Offset -Translated:sonda Offset +Translated:Odsazení sondy English:Probe Z Offset -Translated:Offset sonda Z +Translated:Probes Z Offset English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:K dispozici je doporučená aktualizace k dispozici pro MatterControl. Chtěli byste ji nyní stáhnout? +Translated:Pro MatterControl je k dispozici doporučená aktualizace. Chcete jej stáhnout nyní? English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Soubor, který se pokoušíte vytisknout je soubor G-kód.\n\nDoporučuje se, aby si jen tisknout soubory G-kód je známo, že v souladu s konfigurací tiskárny.\n\nJste si jisti, že chcete vytisknout tento soubor G-kód? +Translated:Soubor, který se pokoušíte vytisknout, je soubor GCode.\n\nDoporučuje se, abyste tiskli pouze soubory Gcode, které jsou známé tak, aby odpovídaly konfiguraci tiskárny.\n\nOpravdu chcete vytisknout tento soubor GCode? English:This printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Tato tiskárna vyžaduje tiskové vyrovnání, aby správně fungoval. +Translated:Tato tiskárna vyžaduje správné fungování vyrovnávání tisku. English:Require Leveling To Print -Translated:Vyžadují Vyrovnávací tisknout +Translated:Vyžadovat vyrovnání pro tisk English:Oops! You cannot restart while a print is active. -Translated:Jejda! Nemůžete restartovat zatímco tisk je aktivní. +Translated:Jejda! Během tisku není možné restartovat. English:Unable to restart Translated:Nelze restartovat @@ -3521,148 +3521,148 @@ English:Add File To Queue Translated:Přidat soubor do fronty English:Add Folder To Library -Translated:Přidat složku do knihovny +Translated:Přidání složky do knihovny English:Using the above controls -Translated:Pomocí výše uvedených ovládacích +Translated:Pomocí výše uvedených ovládacích prvků English:Add Local Folder To Library -Translated:Přidat místní složky do knihovny +Translated:Přidat místní složku do knihovny English:Redeem Design Code -Translated:Uplatnit konstrukčního předpisu +Translated:Uplatnit návrhový kód English:You should be done in about 6 minutes. -Translated:Ty by měly být provedeno v asi 6 minut. +Translated:Měli byste to udělat asi za 6 minut. English:Enter Share Code -Translated:Enter sdílení kódů +Translated:Zadejte kód sdílení English:Downloading... Translated:Stahování ... English:Uploading... -Translated:Nahrávání ... +Translated:Nahrávám ... English:Click to show in 3D View -Translated:Kliknutím na zobrazit v 3D zobrazení +Translated:Kliknutím se zobrazí v zobrazení 3D English:Enter Mulit Select mode -Translated:Vstup do Mulit režim výběru +Translated:Zadejte reţim Mulit Select English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:Přidat .stl, .amf, .gcode nebo ZIP soubor do fronty +Translated:Přidejte soubor .stl, .amf, .gcode nebo .zip Soubor do fronty English:Choose a Create Tool to generate custom parts -Translated:Vyberte Vytvořte nástroj pro generování vlastních dílů +Translated:Zvolte nástroj pro vytváření vlastních částí English:Switch to Setings and Manual Controls pannel -Translated:Přepnout na setings a ručních ovládacích prvků pannel +Translated:Přepněte na panely Nastavení a Ruční ovládání English:Pop This Tab out into its own Window -Translated:Pop Tato karta se do vlastního okna +Translated:Popuňte tuto kartu do svého okna English:Preview layer Tool Paths -Translated:Preview vrstva Tool Cesty +Translated:Náhled cesty Cesta k nástrojům English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue -Translated:Přidat .stl, .amf, .gcode nebo ZIP soubor do fronty +Translated:Přidejte do fronty soubory typu .stl, .amf, .gcode nebo .zip English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:Přidat .stl, .amf, .gcode nebo ZIP soubor do postele +Translated:Přidejte soubor .stl, .amf, .gcode nebo .zip do postele English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue -Translated:Přidejte .stl, .amf, .gcode nebo ZIP soubor do fronty +Translated:Přidejte soubor .stl, .amf, .gcode nebo .zip do fronty English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file -Translated:Vložte .stl, .amf, .gcode nebo soubor ZIP +Translated:Vložte soubor .stl, .amf, .gcode nebo .zip English:Bring the Window back into this Tab -Translated:Přivést okna zpět do tohoto Tab +Translated:Přeneste okno zpět do této karty English:Insert an .stl, .amf or .zip file -Translated:Vložte .stl, .amf nebo soubor ZIP +Translated:Vložte soubor .stl, .amf nebo .zip English:Update Channel -Translated:Update Channel +Translated:Aktualizovat kanál English:Current Build : Test Build -Translated:Aktuální Build: Test Build +Translated:Současné sestavení: Testování sestavení English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). -Translated:Stabilní: Současná verze vydání MatterControl (doporučeno). +Translated:Stabilní: Aktuální verzi verze MatterControl (doporučeno). English:Beta: The release candidate version of MatterControl. -Translated:Beta: Release Candidate verze MatterControl. +Translated:Beta: verze verze kandidáta MatterControl. English:Alpha: The in development version of MatterControl. -Translated:Alpha: In vývoji verze MatterControl. +Translated:Alpha: Ve vývojové verzi MatterControl. English:Choose a Create Tool to generate custom designs -Translated:Vyberte Vytvořte nástroj pro generování zakázkové designy +Translated:Zvolte nástroj pro vytváření vlastních návrhů English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:Přepnout na Nastavení, Ovládání a možnosti +Translated:Přepněte na Nastavení, Ovládací prvky a Volby English:Switch to Queue, Library and History -Translated:Přepnutí do fronty, knihovna a historie +Translated:Přepněte do fronty, knihovny a historie English:Sign in to your MatterControl account -Translated:Přihlaste se ke svému účtu MatterControl +Translated:Přihlaste se k účtu MatterControl English:Connect to the currently selected printer -Translated:Připojení k aktuálně zvolené tiskárny +Translated:Připojte k aktuálně vybrané tiskárně English:Disconnect from current printer -Translated:Odpojení od aktuální tiskárny +Translated:Odpojte od aktuální tiskárny English:Select a printer Translated:Vyberte tiskárnu English:Current extruder temperature -Translated:Aktuální teplota extruderu +Translated:Aktuální teplota extrudéru English:Preheat the Extruder -Translated:Předehřejte extruderu +Translated:Zahříváme extruder English:Current bed temperature -Translated:Aktuální teplota lože +Translated:Současná teplota lůžka English:Preheat the Bed -Translated:Předehřejte postel +Translated:Předhřívejte lůžko English:Shop online for printing materials -Translated:Obchod on-line pro tiskové materiály +Translated:Nakupujte online pro tiskové materiály English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library -Translated:Přidejte .stl, .amf, .gcode nebo ZIP soubor do knihovny +Translated:Přidejte do knihovny soubor .stl, .amf, .gcode nebo .zip English:Open your dashboard in a web browser -Translated:Otevřete panel v internetovém prohlížeči +Translated:Otevřete ovládací panel ve webovém prohlížeči English:Sign out of your MatterControl account -Translated:Odhlásit ze svého účtu MatterControl +Translated:Odhlásit se z účtu MatterControl English:Add a new Printer Profile Translated:Přidat nový profil tiskárny English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Otáčet (Ctrl + L. myš) +Translated:Otočit (Ctrl + L. myši) English:Move (Shift + L. Mouse) -Translated:Posun (Shift + L. myš) +Translated:Přesunout (Shift + L. myši) English:Zoom (Alt + L. Mouse) Translated:Zoom (Alt + L. myš) English:Select Part -Translated:Select Part +Translated:Zvolte Část English:Move Translated:Hýbat se English:Zoom -Translated:zoom +Translated:Zvětšení English:Preview 3D Design Translated:Náhled 3D design @@ -3671,43 +3671,43 @@ English:Rotate (Alt + L. Mouse) Translated:Otočit (Alt + L. myš) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Zoom (Ctrl + L. myš) +Translated:Zoom (Ctrl + L. myši) English:Enter Multi Select mode -Translated:Vstoupit více režim výběru +Translated:Zadejte režim více výběru English:Print leveling is enabled. -Translated:Tisk vyrovnání je povoleno. +Translated:Vyrovnání tisku je povoleno. English:Edit notification settings Translated:Upravit nastavení oznámení English:Rotate (Alt + Left Mouse) -Translated:Otáčet (Alt + Left Mouse) +Translated:Otočit (Alt + Levá myš) English:Move (Shift + Left Mouse) -Translated:Posun (Shift + Left Mouse) +Translated:Přesunout (Shift + levou myš) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) -Translated:Zoom (Ctrl + Left Mouse) +Translated:Zoom (Ctrl + Levá myš) English:Search Results Translated:Výsledky vyhledávání English:Slice files prior to send -Translated:Plátek soubory před odeslání +Translated:Slice soubory před odesláním English:Oops! Please sign in to continue. -Translated:Jejda! Prosím, přihlaste se pro pokračování. +Translated:Jejda! Chcete-li pokračovat, přihlaste se. English:Login Required -Translated:vyžadováno přihlášení +Translated:Požadováno přihlášení English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:Přestavět miniatury Teď +Translated:Znovu vytvořit miniatury English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:Ty jsou přepnutí na jiný režim vykreslování náhledů. Pokud chcete, vaše aktuální miniatury lze odstranit a znovu vytvořit v novém stylu. Můžete přepínat tam a zpět kdykoliv. Tam bude nějaký zpracování režie, zatímco jsou vytvořeny nové miniatury.\n\nChcete přestavět stávající miniatury teď? +Translated:Přecházíte na jiný režim vykreslování miniatur. Chcete-li, můžete své současné miniatury odstranit a znovu vytvořit v novém stylu. Můžete se kdykoli přepínat tam a zpět. Během vytváření nových náhledů se vytvoří režijní režie.\n\nChcete znovu vytvořit stávající miniatury? English:Loading... Translated:Načítání... @@ -3716,10 +3716,10 @@ English:Wrapping: Translated:Obal: English:Use Braille -Translated:používání Braillova písma +Translated:Použijte Braillovo písmo English:Only Braille -Translated:pouze Braillova písma +Translated:Pouze Braillovo písmo English:Retrieving Contents... Translated:Načítání obsahu ... @@ -3728,151 +3728,151 @@ English:Cloud Sync Translated:Cloud Sync English:Include Text -Translated:obsahovat text +Translated:Zahrnout text English:Show normal text under the braille -Translated:Vykazovat normální text pod Braillově písmu +Translated:Zobrazit normální text pod braillovým písmem English:Use Grade 2 -Translated:Použití Grade 2 +Translated:Použijte stupeň 2 English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) -Translated:Experimentální podpora pro Braillově písmu stupně 2 (kontrakce) +Translated:Experimentální podpora Braillovské třídy 2 (kontrakce) English:About Braille -Translated:o Braillově písmu +Translated:O braillském písmu English:Add a new Material Preset -Translated:Přidat nový materiál Preset +Translated:Přidat novou předvolbu materiálu English:Import an existing Material Preset -Translated:Importovat existující Materiál Preset +Translated:Import existujícího přednastavení materiálu English:Share Library Item -Translated:Podíl Knihovna Item +Translated:Sdílet položku knihovny English:Share Options -Translated:Opce na akcie +Translated:Možnosti sdílení English:Your Share Code: -Translated:Váš podíl kód: +Translated:Váš kód sdílení: English:Anyone with this code will have access -Translated:Každý, kdo s tímto kódem budou mít přístup +Translated:Kdokoliv s tímto kódem bude mít přístup English:Share with someone -Translated:Podělte se s někým +Translated:Sdílet s někým English:read-only Translated:pouze ke čtení English:Generate Share Code -Translated:Generovat sdílení kódů +Translated:Generování kódu akcií English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:Prosím, čekejte. Načítání sdílení kódů ... +Translated:Prosím, čekejte. Načítání kódu ... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:Poskytnout tento kód, jak udělit někomu přístup jen pro čtení. +Translated:Poskytněte tomuto kódu oprávnění k přístupu pouze pro čtení. English:Please wait. Sending invite... -Translated:Prosím, čekejte. Odesílání pozvat ... +Translated:Prosím, čekejte. Odesílání pozvánky ... English:Invite sent! -Translated:Pozvat odeslán! +Translated:Pozvánka odeslána! English:Your invite has been sent! Translated:Vaše pozvánka byla odeslána! English:Enter Share Code: -Translated:Zadejte kód Podíl: +Translated:Zadejte kód sdílení: English:This code to will provide read-only access. -Translated:Tento kód, který bude poskytovat přístup pouze pro čtení. +Translated:Tento kód bude poskytovat přístup pouze ke čtení. English:Please wait. Redeeming code... -Translated:Prosím, čekejte. Vykupující kód ... +Translated:Prosím, čekejte. Vyčerpávající kód ... English:Oops! Invalid code. Translated:Jejda! Neplatný kód. English:Your code has been redeemed. Please check the Library. -Translated:Váš kód byl vykoupen. Zkontrolujte prosím knihovna. +Translated:Váš kód byl vykoupen. Zkontrolujte knihovnu. English:Shared with Me Translated:Sdíleno se mnou English:Share designs from your Cloud Library -Translated:Sdílení vzory ze svého Cloud knihovny +Translated:Sdílejte návrhy z knihovny Cloud English:Exporting to Folder or SD Card -Translated:Export do složky nebo SD Card +Translated:Export do složky nebo SD karty English:Materials -Translated:materiály +Translated:Materiály English:Material {0} Translated:Materiál {0} English:Redeem Purchase -Translated:Uplatnit Nákup +Translated:Obnovit nákup English:Oops! Please sign in to enable this feature. -Translated:Jejda! Prosím, přihlaste se k tomu, aby tuto funkci. +Translated:Jejda! Chcete-li povolit tuto funkci, přihlaste se. English:Rebuild Translated:Obnovit English:Outside Perimeters -Translated:mimo obvodů +Translated:Venkovní obvody English:Sample the bed at {0} points -Translated:Ochutnejte postel na {0} bodů +Translated:Ukažte postel v bodech {0} English:Software Print Leveling (disabled) -Translated:Software Print vyrovnávání (vypnuto) +Translated:Vyrovnání tisku softwaru (zakázáno) English:Calibration Settings Translated:Nastavení kalibrace English:Software Print Leveling (enabled) -Translated:Software Print vyrovnávání (povoleno) +Translated:Vyrovnání tisku softwaru (povoleno) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Vrstva výška = {0}\ntryska průměr = {1} +Translated:Výška vrstvy = {0}\nPrůměr trysky = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:Solid výplně funguje nejlépe, když je nastaven Tu linek. +Translated:Pevná výplň funguje nejlépe, pokud je nastavena LINY. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:Místo: "Nastavení a ovládací prvky" -> "Nastavení" -> "General" -> "Výplň typu" +Translated:Umístění: 'Nastavení a ovládací prvky' -> 'Nastavení' -> 'Obecné' -> English:Show normal text above the braille -Translated:Vykazovat normální text nad Braillově písmu +Translated:Zobrazit normální text nad braillským písmem English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:Obrazový soubor jste se pokusili načíst je neplatný nebo neobsahuje žádná data. Zkontrolujte soubor nebo zkusit jiný obrázek. +Translated:Soubor obrázku, který jste se pokusili načíst, je neplatný nebo nemá žádné údaje. Zkontrolujte soubor nebo zkuste jiný obrázek. English:Could Not Load Image File -Translated:Nelze načíst obrázek Soubor +Translated:Nelze načíst soubor s obrázkem English:Reset View Translated:Resetovat zobrazení English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:Chcete-li vybrat vrstvu pozastavit tisk na tak učinit zde (pro změnu vlákno) +Translated:Chcete-li vybrat vrstvu pro pozastavení tisku, postupujte takto (pro výměnu vlákna) English:Select Layer To Pause: -Translated:Vyberte vrstvu, kterou chcete Pauza: +Translated:Vyberte vrstvu, na kterou chcete pozastavit: English:Offset: -Translated:offset: +Translated:Ofset: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. -Translated:Rychlost pohybovat při tisku první vrstvu. V případě, vyjádřená jako procentní podíl je shora rychlost výplně upraven. +Translated:Rychlost pohybu při tisku první vrstvy. Pokud je vyjádřeno v procentech, změní se výše uvedená rychlost naplnění. English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:Vzdálenost mezi rozhraním podpory a součásti. A dobrá hodnota je typicky asi polovina váš průměr vytlačování. Takže mezi 0,0 a .2 za .4 trysky. +Translated:Vzdálenost mezi rozhraním podpory a částí. Dobrá hodnota je typicky asi 1/2 vašeho průměru vytlačování. Takže mezi 0,0 a .2 pro .4 trysku. English:Distance From Object Translated:Vzdálenost od objektu @@ -3881,61 +3881,61 @@ English:Maximum Fan Speed Translated:Maximální rychlost ventilátoru English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. -Translated:Částka, kterou vlákno obrátí před každým kvalifikační non-tisku tah. +Translated:Množství, které bude vlákno obráceno před každým kvalifikovaným nepotlačovacím pohybem. English:Wipe After Retract -Translated:Otřete Po Zasunutí +Translated:Otřete po stažení English:Print Bed -Translated:Tisk Bed +Translated:Print Bed English:Transparent Translated:Průhledný English:Canceled -Translated:zrušený +Translated:Zrušeno English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. -Translated:Tiskárna hlásí chybu hardwaru. To může zabránit tiskárnu pracuje správně. +Translated:Tiskárna hlásí chybu hardwaru. To může zabránit správné funkci tiskárny. English:Error Reported -Translated:hlášena chyba +Translated:Chyba hlášena English:Printer Hardware Error -Translated:Hardware tiskárny Chyba +Translated:Chyba hardwaru tiskárny English:Error Loading Contents -Translated:Chyba při načítání Obsah +Translated:Chyba při načítání obsahu English:Temporarily override target temperature -Translated:Dočasně přepsat požadovanou teplotu +Translated:Dočasně potlačte cílovou teplotu English:CHANGE Translated:ZMĚNA English:REVERT -Translated:přejít zpět +Translated:REVERT English:UPDATE Translated:AKTUALIZACE English:Oops! Could not complete update. -Translated:Jejda! Nemohl dokončení aktualizace. +Translated:Jejda! Aktualizaci nelze dokončit. English:Connect your printer to check for firmware updates. -Translated:Připojte tiskárnu pro kontrolu aktualizací firmwaru. +Translated:Připojte tiskárnu ke kontrole aktualizací firmwaru. English:Fine -Translated:pokuta +Translated:Dobře English:Coarse Translated:Hrubý English:Outer Surface - Perimeters -Translated:Vnější povrch - obvodů +Translated:Vnější povrch - obvod English:Outer Surface - Top & Bottom -Translated:Vnější povrch - nahoře a dole +Translated:Vnější povrch - horní a spodní strana English:Light Translated:Světlo @@ -3944,16 +3944,16 @@ English:Heavy Translated:Těžký English:Speed for Infill -Translated:Rychlost pro výplní +Translated:Rychlost doplňování English:Speed for Perimeters Translated:Rychlost pro obvody English:Speeds for Other Printing -Translated:Rychlosti i pro další potisk +Translated:Rychlost pro jiný tisk English:Speed for Non-Print Moves -Translated:Rychlost pro Non-tisku se posune +Translated:Rychlost pohybu bez tisku English:Touching Translated:Dojemný @@ -3962,19 +3962,19 @@ English:Far Translated:Daleko English:Machine Settings -Translated:Nastavení Machine +Translated:Nastavení zařízení English:Probe Settings Translated:Nastavení sondy English:On Connect G-Code -Translated:Na Connect G-Code +Translated:Zapojte G-kód English:sign in Translated:přihlásit se English:Log into my account -Translated:Přihlaste se do svého účtu +Translated:Přihlaste se k mému účtu English:Login Translated:Přihlásit se @@ -4001,352 +4001,352 @@ English:Create An Account Translated:Vytvořit účet English:Please wait. Signing in... -Translated:Prosím, čekejte. Přihlašování ... +Translated:Prosím, čekejte. Přihlášení ... English:Extruder Temperatures -Translated:extruder Teploty +Translated:Teploty extrudéru English:Bed Temperatures -Translated:Ložní Teploty +Translated:Teploty lůžek English:Waiting for device to connect... -Translated:Čekání na zařízení pro připojení ... +Translated:Čekání na připojení zařízení ... English:Detecting device firmware... -Translated:Odhalování firmwaru zařízení ... +Translated:Detekce firmwaru zařízení ... English:Detecting target firmware... -Translated:Detekce cílové firmware ... +Translated:Detekce cílového firmwaru ... English:The amount of support to generate. -Translated:Výše podpory pro generování. +Translated:Výše podpory, kterou je třeba vygenerovat. English:Support Percent -Translated:podpora Procento +Translated:Podíl podpory English:Allow Negative Z -Translated:Umožnit záporném Z +Translated:Povolit negativní Z English:Offset: -Translated:offset: +Translated:Ofset: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? -Translated:Jste si jisti, že chcete ukončit aktuální tisk a zavřít MatterControl? +Translated:Opravdu chcete zrušit aktuální tisk a zavřít MatterControl? English:Abort Print -Translated:přerušit tisk +Translated:Zrušit tisk English:mm / minute -Translated:mm / min +Translated:Mm / min English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Pokusy se vyhnout nutnosti obvodová čára přejet stávající obvodové čáry. To může pomoci při vytékání nebo provázky. +Translated:Pokusy se vyhnout tomu, aby obvodová čára překročila stávající obvodové čáry. To může pomoci s vyprázdněním nebo struny. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. -Translated:Hodnoty X a Y o velikosti tiskového postele, v milimetrech. U tiskáren s kruhovým lůžkem, tyto hodnoty jsou průměry na X a Y os. +Translated:Hodnoty X a Y velikosti tisku v milimetrech. U tiskáren s kruhovým lůžkem jsou tyto hodnoty průměry os X a Y. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:Teplota, na kterou bude lože nastaví na dobu tisku. Nastavte na 0 pro vypnutí. +Translated:Teplota, na kterou bude lůžko nastaveno po dobu trvání tisku. Nastavte 0 na zakázání. English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. -Translated:Částka, která má odstranit ze dna modelu, v milimetrech. +Translated:Množství, které chcete odstranit ze spodní části modelu, v milimetrech. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost v mm pro plné výplně na spodní ploše (y) objektu. Přidat mm na konci čísla určit vzdálenost v milimetrech. +Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost v milimetrech na plné vyplnění na spodní ploše předmětu. Přidejte mm na konec čísla pro určení vzdálenosti v milimetrech. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:Rychlost, s jakou bude chladicí ventilátor vrstva spustit při přemostění, vyjádřená jako procento z plného výkonu. +Translated:Rychlost, s jakou bude vrstva chladicího ventilátoru fungovat při překlenutí, vyjádřená jako procento plného výkonu. English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:Rychlost, s jakou přemostění mezi stěnami bude tisknout. +Translated:Rychlost, s jakou se bude tisknout mezi stěnami. English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:Množství okraj, který bude vykreslen kolem každého objektu, v milimetrech. To může být užitečné, aby zajistily, že části zůstat opatřit postele. +Translated:Množství okraje, které bude vykresleno kolem každého objektu, v milimetrech. To může být užitečné, aby se zajistilo, že části zůstanou připojeny k posteli. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Výška tisknutelné objemu tiskárny, v milimetrech. V první řadě ovládá výšku vizuální oblasti tisku zobrazené v 3D zobrazení. +Translated:Výška tiskového objemu tiskárny v milimetrech. Především řídí výšku oblasti vizuálního tisku zobrazené v 3D pohledu. English:G-Code to run when a print is canceled. -Translated:G-Code ke spuštění, když je tisková zrušena. +Translated:G-kód, který se má spustit při zrušení tisku. English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:Vystředí tisk na posteli, bez ohledu na to, kde se pohybuje v editačním módu. Zakázat umožnit tisk model kdekoliv na posteli. +Translated:Umístí tisk na lůžko bez ohledu na to, kde je v režimu úprav. Zakázat, abyste mohli tisknout model kdekoli na posteli. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:G-Code ke spuštění Po úspěšném připojení k tiskárně. To může být užitečné pro nastavení nastavení specifické pro danou tiskárnu. +Translated:G-Code spustit po úspěšném připojení k tiskárně. To může být užitečné pro nastavení nastavení specifických pro danou tiskárnu. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:Vytvoří raft pod vytištěnou část. Užitečné, aby se zabránilo deformaci při tisku ABS (a další odchylné náchylných plasty), protože pomáhá dodržovat díly k posteli. +Translated:Vytvoří raft pod tištěnou částí. Je užitečné, aby se zabránilo deformaci při tisku ABS (a jiných deformačních náchylných plastů), protože pomáhá dílům přilnout k posteli. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. -Translated:Navíc vzdálenost vor rozšíří kolem okraje dílu. +Translated:Dálková vzdálenost raftu se rozloží kolem okraje části. English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:Vzdálenost mezi první vrstvou a horní části člunu. A dobrá hodnota je typicky asi polovinu průměru vytlačování. Pro trysky 0,4 mm, je hodnota mezi 0,0 a 0,2 bude nejlepší. +Translated:Vzdálenost mezi první vrstvou a horní částí raftu. Dobrá hodnota je obvykle přibližně polovina průměru vytlačování. Pro trysku o průměru 0,4 mm by hodnota mezi 0,0 a 0,2 byla nejlepší. English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:Rychlost, kterou se ventilátor (y) chlazení bude probíhat při tisku voru, vyjádřené jako procento z plného výkonu. +Translated:Rychlost, s jakou budou chladicí ventilátory během tisku plovoucího plováku vyjádřeny jako procento plného výkonu. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Rychlost, s níž jsou vrstvy na voru (jiné než první vrstva) se vytiskne. Toto nastavení lze provést výslovně nebo jako procento rychlosti výplní. +Translated:Rychlost, kterou budou tisknout vrstvy raftu (jiné než první vrstva). To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti naplnění. English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:Počet vrstev, pro které bude ventilátor vrstva být nucen vystoupit na začátku tisku. +Translated:Počet vrstev, pro které bude vrstva chladicího ventilátoru vyřazena na začátku tisku. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:G-Code být provozován na konci všeho automatického výstupu (na samém konci příkazů G-kódu). +Translated:G-kód, který má být spuštěn na konci všech automatických výstupů (konec příkazů G-kódu). English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. -Translated:Rychlost, s jakou venku, (viditelné) obvody bude tisknout. +Translated:Rychlost, kterou budou tisknout vnější (viditelné) obvody. English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. -Translated:Sil externí obvody, které mají být vytištěna jako první. Ve výchozím nastavení budou tisknout jako poslední. +Translated:Vynucuje nejprve vytištění vnějších obvodů. Ve výchozím nastavení vytisknou poslední. English:The number of extruders the printer has. -Translated:Počet extrudérů má tiskárna. +Translated:Počet extruderů, které má tiskárna. English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. -Translated:Naznačují, že extruders sdílejí společný ohřívací kazetu. +Translated:Uveďte, že extrudéry mají společnou kazetu s ohřívačem. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. -Translated:Vynutí tiskárnu tak, aby teplo trysky před navádění. +Translated:Potlačí tiskárnu, aby předehřela trysku. English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. -Translated:Jedná se o identifikátor použit v G-Code určit extruder. +Translated:Toto je identifikátor použitý v G-kódu pro specifikaci extruderu. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Všechny výlisky se násobí tímto hodnotou. Zvyšující se to vyšší než 1 se bude zvyšovat množství vlákna je vytlačován (1,1 je dobrá max hodnoty); snižující se to sníží množství je vytlačován (0,9 je dobrá minimální hodnota). +Translated:Všechny výtlačky jsou vynásobeny touto hodnotou. Zvýšením nad 1 se zvýší množství vytlačovaného vlákna (1,1 je dobrá max. Hodnota); Čímž se snižuje množství vytlačovaného materiálu (0,9 je dobrá minimální hodnota). English:The actual diameter of the filament used for printing. -Translated:Skutečný průměr vlákna používaného pro tisk. +Translated:Skutečný průměr vlákna použitého pro tisk. English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. -Translated:Úhel výplně, měřeno od osy X. Nepoužívá při přemostění. +Translated:Úhel výplně měřený od osy X. Nepoužívá se při přemostění. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:Množství výplně materiálu pro generování, vyjádřený jako poměr nebo procento. +Translated:Množství výplňového materiálu, které se má vygenerovat, vyjádřené jako poměr nebo procento. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. -Translated:Geometrický tvar nosné konstrukce pro vnitřní částí. +Translated:Geometrický tvar nosné konstrukce pro vnitřní části dílů. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:Zrychlení použít při tisku první vrstvu. Nastavte na 0 pro použití výchozího první zrychlení vrstvy. +Translated:Zrychlení při tisku první vrstvy. Nastavte na 0, chcete-li použít výchozí akceleraci první vrstvy. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. -Translated:Výška první vrstvy. První vrstva vyšší než výška výchozí vrstvy může být někdy používán pro zlepšení adheze k sestavení desky. +Translated:Výška první vrstvy. První vrstva vyšší než je výchozí výška vrstvy může být někdy použita ke zlepšení adheze k sestavení desky. English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. -Translated:Rychlost, kterou se bude pohybovat tryska při tisku první vrstvu. V případě, vyjádřená jako procento se Výplňová rychlost upravena. +Translated:Rychlost, s jakou se tryska bude pohybovat při tisku první vrstvy. Pokud je vyjádřeno v procentech, změní se rychlost naplnění. English:Include detailed comments in the G-Code. -Translated:Obsahovat podrobný komentáře v G-kódu. +Translated:Do G-kódu vložte podrobné poznámky. English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:Verze G-Code firmware tiskárny komunikuje s. Některé firmware používat různé G a M kódy. Toto nastavení zajišťuje, že výstup G-Code budou používat správné příkazy. +Translated:Verze G-kódu, s nímž komunikuje firmware tiskárny. Některé firmware používají různé kódy G a M. Toto nastavení zajišťuje, že výstupní G-kód použije správné příkazy. English:The printer has a layer-cooling fan. Translated:Tiskárna má ventilátor chlazení vrstvy. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:Tiskárna má svou vlastní vyrovnávací auto postel sondy a postup, který lze nazvat pomocí příkazu G29 při startu G-kódu. +Translated:Tiskárna má vlastní sondu pro automatické vyrovnávání lůžek a postup, který lze volat pomocí příkazu G29 během startu G-kódu. English:The printer has a heated bed. Translated:Tiskárna má vyhřívané lůžko. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:Tiskárna má schopnost ovládat napájení. Aktivaci této funkce se zobrazí část ATX vypínače umístěné na panelu Control. +Translated:Tiskárna má schopnost řídit napájení. Povolte tuto funkci, aby se na ovládacím panelu zobrazila část ATX Power Control. English:The printer has a SD card reader. -Translated:Tiskárna má čtečku SD karet. +Translated:Na tiskárně je čtečka karet SD. English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Ukazuje tlačítko na pravé straně připojení tiskárny baru slouží k resetování připojení USB k tiskárně. To může být použit na tiskárnách, které to podporují jako nouzové zastavení. +Translated:Zobrazí tlačítko na pravé straně panelu připojení tiskárny, který slouží k obnovení připojení USB k tiskárně. To lze použít na tiskárnách, které ji podporují jako nouzové zastavení. English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Zrychlení použít při tisku výplní. Nastavte na 0 zakázat změnou zrychlení tiskárny. +Translated:Zrychlení při tisku výplně. Nastavte hodnotu 0 pro zakázání změny akcelerace tiskárny. English:The speed at which infill will print. -Translated:Rychlost, s jakou se bude výplň tisknout. +Translated:Rychlost, kterou bude výplň tisknout. English:The print leveling algorithm to use. -Translated:Tiskový nivelační algoritmus k použití. +Translated:Algoritmus pro vyrovnávání tisku pro použití. English:The printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Tiskárna vyžaduje tiskové vyrovnání, aby správně fungoval. +Translated:Tiskárna vyžaduje, aby hladkost tisku probíhala správně. English:The print leveling sampling method to use. -Translated:Tato metoda odběru vzorků vyrovnání tisku k použití. +Translated:Metoda vzorkování vyrovnávání tisku pro použití. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:Tloušťka papíru (nebo jiného kalibračního zařízení) použitý pro provedení manuálního lože sondy. +Translated:Tloušťka papíru (nebo jiného kalibračního zařízení) používaného k provádění ruční sondy na lůžko. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:G-Code který má být spuštěn po změně výšky Z pro další vrstvu. +Translated:G-Code spustit po změně ve výšce Z pro další vrstvu. English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Výška každé vrstvy tisku, s výjimkou první. Menší počet vytvoří více vrstev a větší vertikální přesnost, ale také pomalejší tisk. +Translated:Výška každé vrstvy tisku kromě první. Menší počet vytvoří více vrstev a více vertikální přesnosti, ale i pomalejší tisk. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:Nastaví velikost vnějšího pevný povrch (obvod) pro celý tisk. +Translated:Nastavuje velikost vnějšího pevného povrchu (obvodu) pro celý tisk. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:Maximální rychlost, při které se ventilátor vrstva běh, vyjádřené jako procento z plného výkonu. +Translated:Maximální rychlost, kterou bude ventilátor chlazení vrstvy běžet, vyjádřený jako procento plného výkonu. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Minimální délka vlákna, které musí být vytlačován, než může dojít k zatažení. +Translated:Minimální délka vlákna, která musí být vytlačována před odtažením. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:Minimální rychlost, při které se ventilátor vrstva běh, vyjádřené jako procento z plného výkonu. +Translated:Minimální rychlost, kterou bude hladinový ventilátor běhat, vyjádřený jako procento plného výkonu. English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Minimální otáčky, na které se tiskárna sníží se, aby se pokus, aby se čas tisku vrstvy dostatečně dlouho tak, aby splňovaly minimální dobu vrstvy. +Translated:Minimální rychlost, kterou tiskárna sníží, aby se pokoušela vytisknout hladinu vrstvy tak dlouho, aby byla splněna minimální doba vrstvy. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:Minimální délka vlákna k použití tisk sukně smyček. Dost sukně smyčky budou čerpány pouze toto množství vlákna, přepsání hodnotu nastavenou in Loops, pokud hodnota in Loops bude produkovat sukni kratší než tato hodnota. +Translated:Minimální délka vlákna pro použití při tisku smyček sukně. Dostatečné smyčky pro oděvy budou čerpány takovým množstvím vlákna, které překračují hodnotu nastavenou v smyčkách, pokud hodnota v smyčkách vytvoří sukně kratší než tato hodnota. English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. -Translated:Tyto poznámky budou přidány jako komentáře v hlavičce výstupu G-Code. +Translated:Tyto poznámky budou přidány jako komentáře do záhlaví výstupního G-kódu. English:The diameter of the extruder's nozzle. -Translated:Průměr trysky vytlačovacího stroje je. +Translated:Průměr trysky extrudéru. English:G-Code to run when the printer is paused. -Translated:G-Code ke spuštění, když je tiskárna pozastavena. +Translated:G-Code se spustí, když je tiskárna pozastavena. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:Modifikátor šířky extruze při tisku mimo perimetru. To může být užitečné doladit skutečné velikosti tisku při tisku objekty větší nebo menší, než je uvedeno v digitálním modelu. +Translated:Modifikátor šířky extruze při tisku mimo obvod. Může být užitečné upravit jemné nastavení skutečné velikosti tisku při tisku objektů větší nebo menší, než je uvedeno v digitálním modelu. English:The speed at which inside perimeters will print. -Translated:Rychlost, s jakou se bude uvnitř obvody tisknout. +Translated:Rychlost, kterou budou tisknout vnitřní obvody. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. -Translated:Číslo, nebo celková šířka, vnějších skořepin vytvořit. Přidat mm na konci čísla specifikovat šířku v milimetrech. +Translated:Počet nebo celková šířka externích objektů, které chcete vytvořit. Přidejte mm na konec čísla pro určení šířky v milimetrech. English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Můžete vložit další programy ke zpracování G-kódu po kráječ je hotová. Zde by měla být zahrnuta úplná cesta programu spustit. +Translated:Můžete přidat další programy pro zpracování G-kódu po dokončení sliceru. Zde je třeba uvést úplnou cestu k programu. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. -Translated:Pozice (souřadnice x a y) ze středu tiskového postele, v milimetrech. +Translated:Poloha (souřadnice X a Y) středu tisku v milimetrech. English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. -Translated:G-Code který má být spuštěn, když se tiskový pokračuje po pauze. +Translated:G-kód, který se má spustit po obnovení tisku po pauze. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:Minimální vzdálenost non-print pohybu, který spustí zatahování. +Translated:Minimální vzdálenost tisku bez tisku, který spustí vytažení. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:Vzdálenost vlákno obrátí před každým kvalifikační netištěná cestách +Translated:Distanční vlákno se před každým kvalifikovaným nepohyblivým pohybem vrátí English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:Při použití více extrudery, bude vzdálenost vlákno vzad před změnou na jinou extrudéru. +Translated:Při použití více extruderů se bude vlákno odstupu před přeměnou na jiný extruder obrátit. English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). -Translated:Vynutit zatažení při pohybu mezi ostrovy (odlišné části na vrstvě). +Translated:Při přesunu mezi ostrovy vynucte odtržení (zřetelné části na vrstvě). English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:Vzdálenost tryska zvedne po každém zatažení. +Translated:Vzdálenost trysky se po každém zatažení zvedne. English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:Délka vlákna protlačovat po úplném zatažení (navíc k opětovnému vytlačování délce na Move vzdálenosti). +Translated:Délka vlákna k vytlačování po úplném vytažení (kromě opětovného vytlačování vzdálenosti na délce pohybu). English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:Rychlost, s jakou se bude vlákno zasune a re-vysunutí. +Translated:Rychlost, se kterou se vlákno zahučí a opět protlačuje. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:Počet smyček čerpat kolem všechny díly na posteli před zahájením na dílech. Používá se hlavně na primární trysky, takže tok je, i když začíná skutečná tisku. +Translated:Počet smyček, které mají být nakresleny kolem všech částí na lůžku, než začnete na části. Používá se hlavně k nastartování trysky tak, aby tok byl dokonce i při začátku skutečného tisku. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:Minimální doba vrstva musí vzít k tisku. Je-li vrstva bude trvat méně než toto množství času, rychlost pohybu se snižuje, takže čas vrstva tisku se může shodovat tuto hodnotu až na minimální rychlost tisku na nejpomalejší. +Translated:Minimální doba, kterou musí vrstva vytisknout. Pokud bude vrstva trvat déle než toto časové období, rychlost pohybu se sníží, takže čas tisku vrstvy bude odpovídat této hodnotě, a to až do minimální rychlosti tisku v nejpomalejší době. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Vynutí tisk mít pouze jeden vytlačování a postupně zvyšovat výšku vytlačovací během tisku. Pouze jedna část bude tisknout současně s touto funkcí. +Translated:Vynutit tisk, aby měl pouze jedno vytlačování a postupně zvyšoval výšku extruderu během tisku. Při této funkci bude tisknout pouze jedna část. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:G-Code který má být spuštěn bezprostředně po příkazy nastavení teploty. Včetně příkazy pro nastavení teploty v této části způsobí, že jim nebudou vznikat mimo tohoto oddílu. Bude přijímat proměnné Custom G-kódu. +Translated:G-kód, který má být spuštěn okamžitě po příkazu pro nastavení teploty. Zahrnutí příkazů pro nastavení teploty v této části způsobí, že nebudou generovány mimo tuto část. Přijme proměnné vlastní G-kód. English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:Vzdálenost mezi první vrstvou (dolní část) a v horní části člunu. Dobrá hodnota je závislá na druhu materiálu. U CHKO a ABS hodnotu mezi 0,1 a 0,3 Generaly funguje dobře. +Translated:Vzdálenost mezi první vrstvou (dolní část) a horní částí raftu. Dobrá hodnota závisí na druhu materiálu. U PLA a ABS je hodnota mezi 0,1 a 0,3 obecně dobrá. English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. -Translated:Procento šířky vytlačování, které mohou být překryty a ještě vytvářejí. +Translated:Procento šířky vytlačování, které lze překrývat a stále generovat. English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:Úhel, pod kterým bude se nosný materiál čáry zatažené. +Translated:Úhel, se kterým budou čerpány linie nosného materiálu. English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. -Translated:Vytváří podpůrný materiál začíná v horní části vnitřních povrchů. Pokud nekontrolovaný podpora bude generovat pouze začíná na posteli. +Translated:Vytváří podpůrný materiál začínající na vnitřních plochách. Pokud nekontrolovaná podpora vygeneruje pouze na lůžku. English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:Index extruderu použít pro tisk podpůrný materiál. Použitelné pouze v případě, Extruder Count je nastaveno na hodnotu větší než 1. +Translated:Index extruderu, který se používá k tisku podpěrného materiálu. Platí pouze tehdy, je-li hodnota Extruder Count nastavena na hodnotu větší než 1. English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:Index extruderu použít k tisku vor. Nastavením na 0 použít index podpora extruderu. +Translated:Index extruderu, který se používá k vytisknutí raftu. Nastavte hodnotu 0 pro použití indexu extruderu podpory. English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. -Translated:Modifikátor šířky extruze při tisku podpůrný materiál. Nastavte na 0 pro automatický výpočet. +Translated:Modifikátor šířky vytlačování při tisku nosného materiálu. Nastavte hodnotu 0 pro automatický výpočet. English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:Index extruderu použít pro nosný materiál rozhraní vrstvy (vrstev). +Translated:Index extruderu, který se používá pro vrstvu (vrstvy) rozhraní nosného materiálu. English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost pro tisk pevného materiálu mezi nosiči a část. Přidat mm na konci čísla určit vzdálenost. +Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost k tisku pevného materiálu mezi nosiči a dílem. Přidejte mm na konec čísla pro zadání vzdálenosti. English:The pattern to draw for the generation of support material. -Translated:Vzor k tomu pro výrobu nosného materiálu. +Translated:Vzor kreslení pro vytvoření podpůrného materiálu. English:The distance between support material lines. -Translated:Vzdálenost mezi liniemi podpora materiál. +Translated:Vzdálenost mezi liniemi nosných materiálů. English:The speed at which support material structures will print. -Translated:Rychlost, s jakou podporu materiálové struktury, bude tisknout. +Translated:Rychlost, kterou budou tisknout podpůrné struktury materiálu. English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. -Translated:se vytvoří minimální úhel přesahu na který je podpora materiálu. Úhel kolmo na lože = 0; rovnoběžně s lůžkem = 90. +Translated:Minimální úhel převisu, pro který bude vytvořen nosný materiál. Úhel kolmý na lůžko = 0; Paralelně s lůžkem = 90. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. -Translated:Vzdálenost nosný materiál bude od objektu ve směru X a Y směrech. +Translated:Vzdálenost podpěrného materiálu bude od objektu ve směru X a Y. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Počet vrstev, nebo vzdálenost, přeskočit mezi nosičem (včetně vrstev rozhraní) a modelu. Přidat mm na konci čísla určit vzdálenost. +Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost, aby přeskočili mezi podporou (včetně vrstev rozhraní) a modelem. Přidejte mm na konec čísla pro zadání vzdálenosti. English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:Vytváří podpůrný materiál v oblastech část, která může být příliš strmý, aby o sebe postarat. +Translated:Vytváří podpůrný materiál v oblastech části, které mohou být příliš strmé, aby se samy podporovaly. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. -Translated:Požadovaná teplota extruderu se pokusí dosáhnout v průběhu tisku. +Translated:Cílová teplota, kterou se extruder pokusí dosáhnout během tisku. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:Teplota, při níž bude extrudér otřete trysku, jak je stanoveno Vlastní G-kódu. +Translated:Teplota, při které vytlačovací stroj vyčistí trysku, jak je stanoveno v uživatelském G-kódu. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:Teplota, na kterou bude teplota dna (nebo chlazení), aby se odstranila část, jak je uvedeno ve vlastním G-kód. +Translated:Teplota, na kterou se lůžko zahřeje (nebo ochladí), aby odstranilo část, jak je specifikováno v Custom G-Code. English:G-Code to be run after every tool change. -Translated:G-Code který má být spuštěn po každé výměně nástroje. +Translated:G-kód, který má být spuštěn po každé změně nástroje. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Počet vrstev, nebo vzdálenost v mm, pro plné výplně na horní povrch (y) objektu. Přidat mm na konci čísla určit vzdálenost v milimetrech. +Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost v milimetrech, aby se plnily na horní povrch (y) předmětu. Přidejte mm na konec čísla pro určení vzdálenosti v milimetrech. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:Rychlost, s jakou se bude pohybovat tryska, když není vytlačování materiálu. +Translated:Rychlost, s jakou se tryska bude pohybovat, pokud nebude vytlačovat materiál. English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. -Translated:Extrudér setře trysku přes vydrží až 10 mm od dráhy nástroje po zatažení. +Translated:Extrudér vytáhne trysku po posledních 10 mm dráze nástroje po navíjení. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:Vytvoří obvod kolem součásti při tisku dvojí vytlačování na kterém stírání druhou trysku. Nastavte na 0 pro vypnutí. +Translated:Vytvoří obvod kolem části, na které se otvírá druhá tryska při tisku pomocí dvou vytlačování. Nastavte 0 na zakázání. English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:Délka a šířka věže vytvořené v zadní levé části tisku používané pro stírání další trysky při přechodu mezi více extruderů. Nastavte na 0 pro vypnutí. +Translated:Délka a šířka věže vytvořené na zadní straně levé strany tisku používané pro otření další trysky při výměně mezi více extrudery. Nastavte 0 na zakázání. English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:Umožňuje, aby tiskárna pokusit jít pod 0 ° C podél osy Z během průvodci Software Print vyrovnávání, a zakáže související varování. Nezprošťuje skutečné dorazy, fyzický nebo software. +Translated:Umožňuje tiskárně pokoušet se v průběhu Průvodce vyrovnáváním softwarového tisku pokazit pod 0 podél osy Z a zakáže příslušná upozornění. Nepřepisuje skutečné koncovky, fyzické nebo softwarové. English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:Vzdálenost pro pohyb trysky ve směru osy Z, aby zajistily, že se jedná o správnou vzdálenost od tisku postele. Kladné číslo zvýší trysky, a záporné číslo ji snížit. +Translated:Vzdálenost k pohybu trysky podél osy Z, aby se zajistila správná vzdálenost od tisku. Pozitivní číslo zvýší trysku a záporné číslo ji sníží. English:Retract When \nChanging Islands -Translated:Zatáhnout-li\nZměna ostrovy +Translated:Odvolání při změně ostrovů English:Movement Translated:Hnutí @@ -4355,22 +4355,22 @@ English:Fan Translated:Fanoušek English:Firmware Version: {0} -Translated:Firmware Version: {0} +Translated:Verze firmwaru: {0} English:Offset -Translated:ofset +Translated:Ofset English:Downloads -Translated:Ke stažení +Translated:Stahování English:Local Library -Translated:místní knihovna +Translated:Místní knihovna English:G-Code Terminal -Translated:G-Code Terminal +Translated:Terminál G-kódu English:Go to Dashboard -Translated:Přejít na Dashboard +Translated:Přejděte na panel Dashboard English:Sign Up for an Account Translated:Přihlaste se k účtu @@ -4382,7 +4382,7 @@ English:Username Translated:Uživatelské jméno English:Enter a username -Translated:Zadat uživatelské jméno +Translated:Zadejte uživatelské jméno English:Email Translated:E-mailem @@ -4397,16 +4397,16 @@ English:Confirm your Password Translated:Potvrzení hesla English:Oops! Field cannot be left blank -Translated:Jejda! Pole nemůže být prázdné +Translated:Jejda! Pole nemůže zůstat prázdné English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:Promiňte! Musí být platná e-mail adresa. English:Please wait while we create your account... -Translated:Počkejte prosím, vytvořte si účet ... +Translated:Počkejte prosím, než vytvoříme váš účet ... English:Account created -Translated:účet vytvořen +Translated:Účet byl vytvořen English:Success! Your account has been created. Translated:Úspěch! Váš účet byl vytvořen. @@ -4418,37 +4418,37 @@ English:Oops! Invalid username, email or password. Translated:Jejda! Neplatné uživatelské jméno, e-mail nebo heslo. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:Generuje obrys kolem nosného materiálu s cílem zlepšit sílu a pojmout až vrstvy rozhraní. +Translated:Vytvoří obrys kolem materiálu podkladu pro zlepšení pevnosti a udržení vrstev rozhraní. English:Create Perimeter -Translated:Vytvořit perimetru +Translated:Vytvoření obvodu English:Braille Builder -Translated:Braillovo písmo Builder +Translated:Braillský stavitel English:Image Converter Translated:Image Converter English:Text Creator -Translated:Text Creator +Translated:Textový tvůrce English:sign out Translated:odhlásit se English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:Žádná makra jsou v současné době zřídit pro tuto tiskárnu. +Translated:V současné době nejsou pro tuto tiskárnu nastavena žádná makra. English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Posun každého extrudéru vzhledem k první extrudéru. užitečné jen pro více vytlačovacích strojů. +Translated:Posun každého extrudéru vzhledem k prvnímu extruderu. Použije se pouze pro vícenásobné extruderové stroje. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:Modifikátor šířky vysunutí pro první vrstvu tisku. Hodnota vyšší než 100% může pomoci s přilnavostí k tisku postele. +Translated:Modifikátor šířky extruze pro první vrstvu tisku. Hodnota větší než 100% může pomoci s přilnavostí k tisku. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:Vzdálenost od modelu, ve kterém je první plášť smyčky tažené. Aby to 0 vytvořit kotvu pro část k posteli, také známý jako okraj. +Translated:Vzdálenost od modelu, na kterém je nakreslena první smyčka. Proveďte 0 tak, abyste vytvořili kotvu pro část do postele, známou také jako okraj. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Rychlost, s jakou bude horní pevné vrstvy tisku. Může být nastavena výslovně nebo jako procento rychlosti výplní. +Translated:Rychlost, s jakou budou tisknout horní vrstvy pevných látek. Lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti naplnění. English:Calibration Translated:Kalibrace @@ -4460,7 +4460,7 @@ English:Cloud Translated:Mrak English:Notifications -Translated:oznámení +Translated:Oznámení English:Application Translated:aplikace @@ -4472,46 +4472,46 @@ English:Display Mode Translated:Zobrazovací mód English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:Části nejsou na posteli nebo mimo oblast tisku.\n\nChtěli byste jim soustředit na posteli? +Translated:Části nejsou na lůžku nebo mimo oblast tisku.\n\nChtěli byste je vycentrovat na posteli? English:Parts not in print area Translated:Části, které nejsou v oblasti tisku English:Loading G-Code... -Translated:Vkládání G-kódu ... +Translated:Načítání G-kódu ... English:demo -Translated:demonstrace +Translated:Demo English:Extruder 2 -Translated:extruder 2 +Translated:Extrudér 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Chcete-li znovu kalibrovat tiskárnu nebo vypnutí automatického tisku Vyrovnání, mohou být kontroly tiskové vyrovnávací nalézt pod "Možnosti" -> "kalibrací".\n\nKlikněte na "Hotovo" zavřete toto okno. +Translated:Chcete-li znovu kalibrovat tiskárnu nebo vypnout automatické vyrovnávání tisku, můžete ovládací prvky vyrovnávání tisku najít v části "Možnosti" -> "Kalibrace".\n\nKlepnutím na tlačítko "Hotovo" zavřete toto okno. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:Začátek G-Code nemohou obsahovat G29, pokud je povoleno Print vyrovnávání. +Translated:Spustit G-kód nemůže obsahovat G29, pokud je povoleno vyrovnávání tisku. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Váš start G-Code by neměl obsahovat G29, pokud máte v plánu na použití tiskového vyrovnání. Změňte svůj začátek G-kódu nebo vypnutí tisku vyrovnání +Translated:Váš počáteční G-kód by neměl obsahovat G29, pokud plánujete používat vyrovnávání tisku. Změňte počáteční G-kód nebo vypněte vyrovnání tisku English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:Místo: "Nastavení a ovládací prvky" -> "Nastavení" -> "Filament" -> "vytlačování" -> "První vrstva" +Translated:Umístění: Nastavení a ovládací prvky -> 'Nastavení' -> 'Filament' -> 'Extruze' -> English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:Začátek G-Code nemohou obsahovat G30, pokud je povoleno Print vyrovnávání. +Translated:Spustit G-kód nemůže obsahovat G30, pokud je povoleno vyrovnávání tisku. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Váš start G-Code by neměl obsahovat G30, pokud máte v plánu na použití tiskového vyrovnání. Změňte svůj začátek G-kódu nebo vypnutí tisku vyrovnání +Translated:Váš počáteční G-kód by neměl obsahovat G30, pokud plánujete používat vyrovnávání tisku. Změňte počáteční G-kód nebo vypněte vyrovnání tisku English:Loading G-Code -Translated:Loading G-Code +Translated:Načítání G-kódu English:Estimated Mass -Translated:Odhadovaná Mass +Translated:Odhadovaná hmotnost English:Export EEPROM Settings -Translated:Nastavení Export EEPROM +Translated:Export nastavení EEPROM English:MatterControl - Translated:MatterControl - @@ -4520,16 +4520,16 @@ English:Export EEPROM Translated:Export EEPROM English:Import EEPROM Settings -Translated:Nastavení importu EEPROM +Translated:Import nastavení EEPROM English:Import EEPROM -Translated:import EEPROM +Translated:Import EEPROM English:Center on Bed -Translated:Střed na Bed +Translated:Centrum na lůžku English:Would you like to save your changes before exiting the editor? -Translated:Chtěli byste uložit změny před ukončením editoru? +Translated:Chcete uložit změny dříve, než opustíte editor? English:Save Changes Translated:Uložit změny @@ -4538,46 +4538,46 @@ English:Snap Grid Translated:Snap Grid English:Retraction On Tool Change -Translated:Odjíždění Na Výměna nástroje +Translated:Zatahání při změně nástroje English:randomize_start -Translated:randomize_start +Translated:Randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Vynutí kráječ, aby se pokusili vyhnout se nutnosti obvodová čára přejet stávající obvodové čáry. To může pomoci při vytékání nebo provázky. +Translated:Vynucuje kráječ, aby se pokusil zabránit překročení obvodové čáry nad existující obvodové čáry. To může pomoci s vyprázdněním nebo struny. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Výška tisknutelné objemu tiskárny, v milimetrech. Neslouží žádnému účelu pro krájení, ale ovládá výšku vizuální oblasti tisku zobrazené v 3D zobrazení. +Translated:Výška tiskového objemu tiskárny v milimetrech. Neslouží pro krájení, ale řídí výšku oblasti vizuálního tisku zobrazené v 3D pohledu. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:Rychlost, s jakou se bude mimo, vnější, nebo jinak viditelné obvody tisku. +Translated:Rychlost, kterou budou tisknout vnější, vnější nebo jinak viditelné obvody. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. -Translated:Používá se k zadání-li více než jeden extruder sdílejí společný ohřívací kazetu. +Translated:Používá se k určení, zda více než jeden extruder sdílí společnou kazetu s ohřívačem. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Skutečný průměr vlákna používaného pro tisk. Opatření 5 krát s třmeny, vyhodit horní a spodní a průměrný zbývající 3. +Translated:Skutečný průměr vlákna použitého pro tisk. Měřte 5krát třmeny, vyhoďte horní a dolní část a průměrně zbývající 3. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:Výška první vrstvy. První vrstva vyšší než výchozí výšku vrstvy může zajistit dobrou přilnavost k sestavení desky. +Translated:Výška první vrstvy. První vrstva vyšší než výchozí výška vrstvy může zajistit dobrou přilnavost k sestavené desce. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:Tiskárna má schopnost ovládat napájení. Aktivaci této funkce se zobrazí část ATX vypínače umístěné na panelu Controls. +Translated:Tiskárna má schopnost řídit napájení. Povolte tuto funkci, aby se v okně Ovládací prvky zobrazila část Řízení napájení ATX. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion -Translated:Počet smyček čerpat kolem částí. Používá se k poskytnutí dalších přilnavost postel +Translated:Počet smyček pro kreslení kolem částí. Používá se k dodatečné adhezi lůžek English:Skirt (Priming) -Translated:Sukně (Penetrace) +Translated:Sukně (základní nátěr) English:Brim (Hold Downs) -Translated:Brim (podržet Downs) +Translated:Brim (Hold Downs) English:Finish Setup... -Translated:Finish Setup ... +Translated:Dokončit nastavení ... English:Run setup configuration for printer. -Translated:Spusťte konfigurační nastavení pro tiskárnu. +Translated:Spusťte konfiguraci konfigurace tiskárny. English:Name Translated:název @@ -4589,13 +4589,13 @@ English:User Manual Translated:Uživatelský manuál English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Výška tisknutelné objemu tiskárny, v milimetrech. Řídí výšku vizuální oblasti tisku zobrazené v 3D zobrazení. +Translated:Výška tiskového objemu tiskárny v milimetrech. Řídí výšku oblasti vizuálního tisku zobrazené v 3D pohledu. English:Extruder 3 -Translated:extruder 3 +Translated:Extrudér 3 English:Extruder 4 -Translated:extruder 4 +Translated:Extrudér 4 English:Undo Translated:vrátit @@ -4604,19 +4604,19 @@ English:Redo Translated:Předělat English:Set Name -Translated:Set Name +Translated:Nastavte název English:MatterHackers - Set Name -Translated:MatterHackers - Nastavit jména +Translated:MatterHackers - Název sady English:Shapes Translated:Tvary English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:To bude fungovat pouze na konkrétní hardware. Nepoužívejte, pokud si nejste jisti, že váš tiskový řadič podporuje tuto funkci +Translated:To bude pracovat pouze na konkrétním hardwaru. Nepoužívejte, pokud si nejste jisti, že váš ovladač tiskárny tuto funkci podporuje English:Show Firmware Updater -Translated:Show Updater Firmware +Translated:Zobrazit aktualizaci firmwaru English:Cube Translated:Krychle @@ -4628,28 +4628,28 @@ English:Sphere Translated:Koule English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:Výstup pouze první vrstva tisku. Zvláště vhodné pro výstup dat G-kód pro aplikace, jako je gravírování nebo řezání. +Translated:Výstup pouze první vrstvy tisku. Zvláště užitečné pro výstup dat gcode pro aplikace, jako je gravírování nebo řezání. English:First Layer Only -Translated:První vrstva Pouze +Translated:Pouze první vrstva English:File Settings Translated:Nastavení souborů English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:Solid výplně funguje nejlépe, když je nastaven na řádky. +Translated:Solid Infill funguje nejlépe, pokud je nastavena na LINES. English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:"První výška vrstvy", musí být menší než nebo rovna 'trysek průměru ". +Translated:"Výška první vrstvy" musí být menší nebo rovna "průměru trysky". English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:"První vrstva Vytlačování Šířka 'musí být menší než nebo rovna' trysky průměr" * 4. +Translated:"Šířka výtlaku první vrstvy" musí být menší nebo rovna "průměru trysky" * 4. English:Pyramid Translated:Pyramida English:Half Sphere -Translated:polovina Sphere +Translated:Poloviční koule English:Cone Translated:Kužel @@ -4661,28 +4661,28 @@ English:Roof Translated:Střecha English:Round Roof -Translated:kulatý Střešní +Translated:Kruhová střecha English:Honey Comb -Translated:med různý +Translated:Honey Comb English:Apply leveling to G-Code during export -Translated:Použít vyrovnání na G-kódu při exportu +Translated:Při exportu použijte vyrovnání G-kódu English:Material 0 -Translated:materiál 0 +Translated:Materiál 0 English:Printers -Translated:tiskárny +Translated:Tiskárny English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. -Translated:Rychlost, s jakou se bude pohybovat tryska při obnovení neúspěšného tisku, na 1 vrstvu. +Translated:Rychlost, s jakou se tryska bude pohybovat při obnovení neúspěšného tisku, pro 1 vrstvu. English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) -Translated:Nastavit v případě, že z naváděcí pohybuje extruderu od postele (z-max homing) +Translated:Nastavte, jestliže z homing přesune vytlačovací stroj z lůžka (z-max homing) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:Pozice X a Y extruderu, který minimalizuje pravděpodobnost kolize s částí na posteli. +Translated:Poloha X a Y extruderu, která minimalizuje možnost kolize s díly na lůžku. English:Restore All Translated:Obnovit vše @@ -4691,109 +4691,109 @@ English:Restore Default Translated:Obnovit výchozí English:Outer Surface -Translated:vnější povrch +Translated:Vnější povrch English:Minimum Travel equiring Retraction -Translated:Minimální Travel equiring odjíždění +Translated:Minimální jízdní výbava English:Retract When Changing Islands -Translated:Zatáhnout při změně ostrovy +Translated:Odstup při změně ostrovů English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:Minimální Vytlačování Požadavek odjíždění +Translated:Minimální vytlačování vyžadující odtržení English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:Slow Down-li vrstva Print Time je nižší +Translated:Zpomalit, je-li čas vrstvy tisku níže English:Resume Failed Print -Translated:Resume neúspěšného tisku +Translated:Pokračovat v neúspěšném tisku English:Homing Translated:Naváděcí English:G-Code to be run before every tool change. -Translated:G-Code který má být spuštěn před každým výměně nástroje. +Translated:G-kód musí být spuštěn před každou změnou nástroje. English:Before Tool Change G-Code -Translated:Před výměny nástroje G-Code +Translated:Před G-kódem Změna nástroje English:After Tool Change G-Code -Translated:Po výměny nástroje G-Code +Translated:Po změně nástroje G-Code English:One Time Translated:Jednou English:Single Print Settings -Translated:Jednotlivé Nastavení tisku +Translated:Jednotlivé nastavení tisku English:Single Print -Translated:Single Print +Translated:Jednotlivý tisk English:Reset at End of Print -Translated:Resetovat na konci Print +Translated:Obnovit na konci tisku English:Will Clear at End of Print -Translated:Bude jasné na konci Print +Translated:Vymaže se na konci tisku English:Settings Will Clear at End of Print -Translated:Nastavení bude jasné na konci Print +Translated:Nastavení se vymaže na konci tisku English:Max Temp -Translated:Max Temp +Translated:Maximální teplota English:Add a new Macro Translated:Přidat nové makro English:Add a new Settings Preset -Translated:Přidat nový Nastavení Preset +Translated:Přidat novou předvolbu nastavení English:Import an existing Settings Preset -Translated:Importovat existující nastavení Preset +Translated:Importovat stávající nastavení předvoleb English:The serial port communication speed of the printers firmware. -Translated:Sériový port komunikační rychlost firmwaru tiskáren. +Translated:Rychlost komunikace sériového portu firmwaru tiskárny. English:Home Z Max -Translated:Home Z Max +Translated:Domů Z Max English:Resume Layer Speed -Translated:Rychlost Resume Vrstva +Translated:Obnovit rychlost vrstvy English:XY Resume Position -Translated:XY Resume Position +Translated:Poloha XY Resume English:Resume Print -Translated:Resume Print +Translated:Obnovit tisk English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:Zdá se, vaše poslední tiskové nepodařilo dokončit.\n\nby byl tvůj chtěl pokusit obnovit z poslední známé pozice? +Translated:Zdá se, že poslední tisk selhal.\n\nChtěli byste se pokusit obnovit poslední pozici? English:Resume Last Print -Translated:Resume Poslední Tisk +Translated:Obnovit poslední tisk English:mm -Translated:mm +Translated:Mm English:mm or % -Translated:mm nebo% +Translated:Mm nebo% English:count or mm -Translated:počítat nebo mm +Translated:Počet nebo mm English:° Translated:° English:mm/s -Translated:mm / s +Translated:Mm / s English:mm/s or % -Translated:mm / s nebo% +Translated:Mm / s nebo% English:% Translated:% English:layers or mm -Translated:vrstev nebo mm +Translated:Vrstvy nebo mm English:°C Translated:C @@ -4802,40 +4802,40 @@ English:seconds Translated:sekundy English:layers -Translated:vrstvy +Translated:Vrstvy English:Action Translated:Akce English:ComPort -Translated:shodovat se +Translated:ComPort English:Set the com port to use while connecting to this printer. -Translated:Nastavte COM port použít při připojování k této tiskárně. +Translated:Nastavte port com, který chcete použít při připojení k této tiskárně. English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:Je-li nastavena, bude tiskárna automaticky pokusí připojit při výběru. +Translated:Je-li tato možnost nastavena, tiskárna se při výběru automaticky pokusí připojit. English:Give the macro a name -Translated:Dejte Makro název +Translated:Dejte makro jméno English:This should be in 'G-Code' Translated:To by mělo být v "G-Code" English:Software Print Leveling -Translated:Software Print vyrovnávání +Translated:Vyrovnání tisku softwaru English:Edit Preset: -Translated:Edit Předvolba: +Translated:Upravit předvolbu: English:Preset Name: -Translated:Preset Name: +Translated:Název předvolby: English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:Toto je název vaší tiskárny, které budou zobrazeny v menu zvolte tiskárny. +Translated:Toto je název tiskárny, která se zobrazí v nabídce tiskárny. English:Local Computer -Translated:místní počítač +Translated:Místní počítač English:Connection Translated:Spojení @@ -4847,37 +4847,37 @@ English:Behavior Translated:Chování English:Connection Info -Translated:spojení Info +Translated:Informace o připojení English:Camera Monitoring -Translated:Monitoring Camera +Translated:Monitorování kamer English:Details -Translated:podrobnosti +Translated:Podrobnosti English:Edit Printer Settings Translated:Upravit nastavení tiskárny English:Edit Selected Setting -Translated:Úprava Zvolené nastavení +Translated:Upravit vybrané nastavení English:Edit Current Printer Settings -Translated:Úprava aktuálního nastavení tiskárny +Translated:Upravit aktuální nastavení tiskárny English:Printer Settings Translated:Nastavení tiskárny English:Delete the currently selected printer profile. -Translated:Odstranění aktuálně zvolený profil tiskárny. +Translated:Odstranit aktuálně vybraný profil tiskárny. English:Delete Printer -Translated:smazat tiskárny +Translated:Odstranit tiskárnu English:Estimated Print Time -Translated:Odhadovaná Print Time +Translated:Odhadovaný čas tisku English:The COM port to use while connecting to this printer. -Translated:COM port použít při připojování k této tiskárně. +Translated:Port COM, který se používá při připojení k této tiskárně. English:COM Port Translated:COM port @@ -4889,7 +4889,7 @@ English:Setup Options Translated:Možnosti nastavení English:Please wait. Generating printer profile -Translated:Prosím, čekejte. Generování profil tiskárny +Translated:Prosím, čekejte. Generování profilu tiskárny English:Connect Your Device Translated:Připojte zařízení @@ -4898,64 +4898,64 @@ English:Instructions: Translated:Instrukce: English:1. Power on your 3D Printer. -Translated:1. Zapněte 3D tiskárny. +Translated:1. Zapněte 3D tiskárnu. English:2. Attach your 3D Printer via USB. -Translated:2. Připojte svůj 3D tiskárny přes USB. +Translated:2. Připojte 3D tiskárnu přes USB. English:3. Press 'Connect'. -Translated:3. Stiskněte tlačítko "Connect". +Translated:3. Stiskněte tlačítko "Připojit". English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:(Stiskněte Skip "pro připojení nastavení později) +Translated:(Chcete-li později nastavit připojení, stiskněte tlačítko "Přeskočit") English:Troubleshoot -Translated:Poradce při potížích +Translated:Odstraňujte potíže English:Estimated Print Time: -Translated:Odhadovaná Print Time: +Translated:Odhadovaný čas tisku: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? -Translated:Jste si jisti, že chcete smazat aktuálně vybranou tiskárnu? +Translated:Opravdu chcete smazat aktuálně vybranou tiskárnu? English:Delete Printer? -Translated:Smazat tiskárny? +Translated:Odstranit tiskárnu? English:The Fill Density must be between 0 and 1. -Translated:Fill Hustota musí být mezi 0 a 1. +Translated:Hustota výplně musí být mezi 0 a 1. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:Místo: "Nastavení a ovládací prvky" -> "Nastavení" -> "General" -> "Výplň" +Translated:Umístění: 'Nastavení a ovládací prvky' -> 'Nastavení' -> 'Obecné' -> English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). -Translated:Délka vlákna navíc vytlačovat po kompletní výměně nástroje (navíc k opětovné vytlačování pro výměnu nástroje návratovou vzdálenost). +Translated:Délka extra vlákna k vytlačování po úplné výměně nástroje (kromě opětovného vytlačování zatahovací vzdálenosti výměny nástroje). English:Extra Length After Tool Change -Translated:Extra Length Po změně Tool +Translated:Dlouhá délka po změně nástroje English:mm zero to disable -Translated:mm nula zakázat +Translated:Mm nula pro vypnutí English:Connection Troubleshooting -Translated:spojení Řešení problémů +Translated:Řešení problémů s připojením English:Generate Extra Perimeters When Needed: -Translated:Ke vzniku dalších obvodů v případě potřeby: +Translated:Generujte další perimetry podle potřeby: English:mm2 -Translated:mm2 +Translated:Mm2 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Vyjet pouze při překračování obvodů +Translated:Pouze při překročení obvodů English:mm/s� -Translated:mm / s +Translated:Mm / s English:mm or % leave 0 for auto -Translated:mm nebo% volno 0 pro auto +Translated:Mm nebo% nechte 0 pro auto English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:Aktivovat ventilátoru Je-li vrstva Print Time je nižší +Translated:Aktivujte ventilátor, pokud je čas tisku vrstvy níže English:Hz Translated:Hz @@ -4964,13 +4964,13 @@ English:Current Settings Translated:aktuální nastavení English:Reset to defaults -Translated:Výchozí nastavení +Translated:Obnovit výchozí nastavení English:Bake Overrides -Translated:péct Overrides +Translated:Pečte přepsání English:Export MatterControl settings (*.printer) -Translated:Export MatterControl nastavení (* .printer) +Translated:Export nastavení MatterControl (* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) Translated:Export nastavení Slic3r (* .ini) @@ -4982,61 +4982,61 @@ English:Export Settings Translated:Nastavení exportu English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? -Translated:Obnovením výchozích hodnot odstraní aktuální přepsání a obnovit původní nastavení tiskárny. \ N Opravdu chcete pokračovat? +Translated:Obnovením výchozích hodnot odstraníte stávající přepsání a obnovíte původní nastavení tiskárny. \ N Opravdu chcete pokračovat? English:Revert Settings -Translated:vrátit nastavení +Translated:Obnovit nastavení English:Import as new printer profile -Translated:Importovat jako nový profil tiskárny +Translated:Importujte jako nový profil tiskárny English:Merge into current printer profile Translated:Sloučit do aktuálního profilu tiskárny English:Replace current printer profile -Translated:Nahradí stávající profil tiskárny +Translated:Nahradit aktuální profil tiskárny English:Import Settings -Translated:dovozní Nastavení +Translated:Nastavení importu English:Oops! Please select a serial port. -Translated:Jejda! Vyberte sériový port. +Translated:Jejda! Vyberte prosím sériový port. English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Vrstvy, při kterém se tisková pauzy, což umožňuje změnu vlákna. Ponechejte prázdné zakázat. Chcete-li pozastavit na více vrstvách, oddělte čísla středníkem vrstev. Například: "16, 37". +Translated:Vrstvy, u kterých se tisk potlačí, umožňuje změnu vlákna. Chcete-li zakázat, nechte prázdné. Chcete-li pozastavit více vrstev, oddělte čísla vrstev středníkem. Například: "16; 37". English:Layers To Pause: -Translated:Vrstvy Pozastavení: +Translated:Vrstvy, které chcete pozastavit: English:Import Wizard Translated:Průvodce importem English:Import settings as new QUALITY preset -Translated:Import nastavení jako nové přednastavení KVALITY +Translated:Nastavení importu jako nové přednastavení kvality English:Import settings as new MATERIAL preset -Translated:Import nastavení jako nový materiál přednastavení +Translated:Importovat nastavení jako nové předvolby MATERIAL English:Choose File Translated:Vyberte soubor English:Export Wizard -Translated:Export Wizard +Translated:Průvodce exportem English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:Jejda! Nelze rozpoznat konfigurační soubor '{0}'. +Translated:Jejda! Nelze rozpoznat soubor nastavení '{0}'. English:Unable to Import Translated:Nelze importovat English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:Úspěšně jste importován nový profil tiskárny. Můžete si najít '{0}' v seznamu dostupných tiskáren. +Translated:Úspěšně jste importovali nový profil tiskárny. V seznamu dostupných tiskáren najdete {0}. English:Import Successful -Translated:import byl úspěšný +Translated:Import úspěšný English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:Vzdálenost mezi první vrstvou (dolní část) a v horní části nosiče. Dobrá hodnota je závislá na druhu materiálu. U CHKO a ABS hodnotu mezi 0,1 a 0,3 Generaly funguje dobře. +Translated:Vzdálenost mezi první vrstvou (dole) a horní částí nosného materiálu. Dobrá hodnota závisí na druhu materiálu. U PLA a ABS je hodnota mezi 0,1 a 0,3 obecně dobrá. English:Printers... Translated:Tiskárny ... @@ -5045,61 +5045,61 @@ English:Current Translated:Aktuální English:Quality preset -Translated:preset kvalita +Translated:Přednastavená kvalita English:Material preset -Translated:materiál preset +Translated:Předvolba materiálu English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:Úspěšně jste importován nový {0} nastavení. Můžete si najít '{1}' v seznamu {2} nastavení. +Translated:Úspěšně jste importovali nové nastavení {0}. V seznamu {2} nastavení najdete {1}. English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. -Translated:Vyberte části souboru tiskárny, který chcete sloučit do aktuálního profilu. +Translated:Vyberte části souboru tiskárny, které chcete sloučit do aktuálního profilu. English:Select Parts to Import -Translated:Zvolte součásti k importu +Translated:Vyberte součásti, které chcete importovat English:Merge Translated:Spojit English:Export As -Translated:Exportovat jako +Translated:Export jako English:Cura Translated:Cura English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:Úspěšně jste importován nový {1} nastavení. Můžete si najít '{0}' v seznamu {1} Nastavení. +Translated:Úspěšně jste importovali nové nastavení {1}. V seznamu {1} nastavení najdete {0}. English:Select what you would like to merge into your current profile. -Translated:Vyberte, co byste chtěli sloučit do aktuálního profilu. +Translated:Vyberte, co chcete sloučit do aktuálního profilu. English:Settings have been merged into your current printer. -Translated:Nastavení byly sloučeny do aktuálního tiskárny. +Translated:Nastavení byla sloučena do vaší aktuální tiskárny. English:Select What to Import -Translated:Vyberte, co k importu +Translated:Vyberte Importovat English:Select section to import to preset. -Translated:Vyberte sekci importovat do předvolit. +Translated:Vyberte část, kterou chcete importovat do přednastavení. English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:Přihlaste se pro přístup k profily tiskárny mrak.\n\nPo přihlášení budeš moci přístup: +Translated:Přihlaste se, abyste získali přístup k profilům v cloudu.\n\nPo přihlášení budete mít přístup: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. -Translated:Uložit své návrhy do cloudu a přistupovat k nim z libovolného místa na světě. Můžete také sdílet jim kdykoli se s kýmkoli chcete. +Translated:Uložte návrhy do oblaku a získávejte je z libovolného místa na světě. Můžete je také kdykoliv sdílet s někým, koho chcete. English:Cloud Profiles -Translated:Cloud Profily +Translated:Cloud Profiles English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:Vytvořte si nastavení stroje jednou, a mít je k dispozici kdekoliv, který chcete vytisknout. Všechny provedené změny se objeví ve všech vašich zařízeních. +Translated:Jedním způsobem vytvořte nastavení svého stroje a nechte je k dispozici kdekoli, kde chcete tisknout. Veškeré změny se zobrazují ve všech vašich zařízeních. English:Remote Monitoring -Translated:Remote Monitoring +Translated:Vzdálený monitoring English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:Kontrola vašich výtisků odkudkoliv. S monitorováním mraků, máte přístup k tiskárně bez ohledu na to, kam jít. +Translated:Zkontrolujte své výtisky odkudkoliv. Díky monitorování cloud můžete mít přístup k tiskárně bez ohledu na to, kam jdete. English:Sign In Translated:Přihlásit se @@ -5108,7 +5108,7 @@ English:Unable to connect to server Translated:Nelze se připojit k serveru English:What was my password again? -Translated:Jaká byla moje heslo znovu? +Translated:Jaké bylo znovu heslo? English:Reset Password Translated:Obnovit heslo @@ -5117,13 +5117,13 @@ English:Email Address Translated:Emailová adresa English:A password reset code will be sent to your email. -Translated:Kód resetování hesla bude zaslán na Váš email. +Translated:Na váš e-mail bude zaslán kód pro obnovení hesla. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:Cena za jeden kilogram vlákna. Používá se pro odhad nákladů na otisku z pohledu vrstvy. +Translated:Cena jednoho kilogramu vlákna. Používá se pro odhad nákladů na tisk v zobrazení vrstvy. English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. -Translated:Materiál hustota. Používá se pouze pro odhadování hmoty z pohledu vrstvy. +Translated:Hustota materiálu. Používá se pouze pro odhad hmotnosti v zobrazení vrstvy. English:Estimated Cost Translated:Odhadované náklady @@ -5132,7 +5132,7 @@ English:Density Translated:Hustota English:g/cm³ -Translated:g / cm³ +Translated:G / cm3 English:Cost Translated:Náklady @@ -5141,22 +5141,22 @@ English:$/kg Translated:$ / Kg English:OEM Date Modified -Translated:OEM Datum změny +Translated:OEM Datum změněno English:Accept Translated:Akceptovat English:Please wait until the print has finished and try again. -Translated:Vyčkejte prosím, dokud neskončí tisk a zkuste to znovu. +Translated:Počkejte, až bude tisk dokončen, a zkuste to znovu. English:Can't switch printers while printing -Translated:Nelze přepnout tiskárny při tisku +Translated:Tiskárny nelze tisknout během tisku English:Can't log out while printing -Translated:Nelze se odhlásit během tisku +Translated:Při tisku se nelze odhlásit English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Jste si jisti, že chcete odhlásit? Nebudete mít přístup ke svým profilům tiskárny nebo cloud knihovny. +Translated:Opravdu chcete se odhlásit? Nebudete mít přístup k profilům tiskárny nebo knihovně cloud. English:Logout? Translated:Odhlásit se? @@ -5165,31 +5165,31 @@ English:Logout Translated:Odhlásit se English:Can't login while printing -Translated:Nelze se přihlásit, během tisku +Translated:Při tisku nelze přihlásit English:Cloud Printer Profiles -Translated:Cloud Profily tiskárny +Translated:Profily cloudu tiskárny English:Copy Guest Printers -Translated:Kopírování Hodnocení Tiskárny +Translated:Kopírovat hosty tiskárny English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:"První vrstva Vytlačování Šířka", musí být větší než 0. +Translated:"Šířka výtlaku první vrstvy" musí být větší než 0. English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:Je čas nahrát své stávající tiskárny do svého MatterHackers účtu. Po nahrání, budou tyto tiskárny k dispozici při každém přihlášení do MatterControl. +Translated:Je načase nahrát své stávající tiskárny do svého účtu MatterHackers. Po nahrání budou tyto tiskárny k dispozici při každém přihlášení do MatterControl. English:Select Printers to Upload -Translated:Vyberte tiskárny k nahrání +Translated:Zvolte možnost Tiskárny pro nahrávání English:Printers to Upload: -Translated:Tiskárny vkládat +Translated:Tiskárny k nahrání: English:Upload Translated:nahrát English:Printer History -Translated:Historie tiskárna +Translated:Historie tiskárny English:Subject* Translated:Předmět* @@ -5204,76 +5204,76 @@ English:Name* Translated:Název* English:MatterControl: Submit Feedback -Translated:MatterControl: Odeslat komentář +Translated:MatterControl: Odeslat zpětnou vazbu English:How can we improve? -Translated:Jak můžeme zlepšit? +Translated:Jak se můžeme zlepšit? English:Forums -Translated:Diskuze +Translated:Fóra English:Wiki Translated:Wiki English:Guides and Arcticles -Translated:Guides a lánky +Translated:Průvodci a Arktidy English:Guides and Articles -Translated:Vodítka a články +Translated:Průvodci a články English:Syncing Profiles... -Translated:Synchronizace Profily ... +Translated:Synchronizace profilů ... English:G-Code -Translated:G-Code +Translated:G-kód English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Výchozí nastavení Aktualizováno dne: {0} +Translated:Aktualizace Aktualizace Aktualizováno: {0} English:Defaults Updated On: { 0} -Translated:Výchozí nastavení Aktualizováno dne: {0} +Translated:Aktualizace Aktualizace Aktualizováno: {0} English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Výchozí nastavení Aktualizováno dne: {0} +Translated:Aktualizace Aktualizace Aktualizováno: {0} English:Properties Translated:Vlastnosti English:Qualities -Translated:kvality +Translated:Vlastnosti English:Temperatures -Translated:teploty +Translated:Teploty English:While Printing -Translated:zatímco tisk +Translated:Při tisku English:On Tool Change -Translated:O změně Tool +Translated:Při změně nástroje English:Select a Printer. Translated:Vyberte tiskárnu. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:Profil, který se pokoušíte načíst byla poškozena. Naložili jsme si poslední použitelný {0} {1} profil z nedávné historie profilu místo. +Translated:Profil, který se pokoušíte načíst, byl poškozen. Nejnovější uživatelský profil {0} {1} jsme nahraili z nedávné historie profilu. English:Recovered printer profile -Translated:Obnovené nastavení tiskárny +Translated:Obnovený profil tiskárny English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. -Translated:Promiňte! Vypadá to, že již existuje účet pro tuto e-mailovou adresu. +Translated:Promiňte! Zdá se, že pro tuto e-mailovou adresu již existuje účet. English:Settings History -Translated:Nastavení historie +Translated:Historie nastavení English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. -Translated:Umožňuje, aby tiskárna pokusí připojit k tiskárně v síti. +Translated:Umožňuje tiskárně pokoušet se připojit k tiskárně v síti. English:IP Address of printer/printer controller -Translated:Adresa IP / tiskového řadiče tiskárny +Translated:Adresa IP tiskárny / tiskárny English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network -Translated:číslo portu, který bude použit s IP adresu pro připojení k tiskárně přes síť +Translated:Číslo portu, které se má použít s IP adresou pro připojení k tiskárně v síti English:IP Address Translated:IP adresa @@ -5282,97 +5282,97 @@ English:Port Translated:Přístav English:Enable Network Printing -Translated:Povolit síťový tisk +Translated:Aktivovat tisk v síti English:Determines the method of communication used to talk to your printer. Translated:Určuje způsob komunikace používaný pro komunikaci s tiskárnou. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Vrstva (y), při které se tiskový pauzy, což umožňuje změnu vlákna. Ponechejte prázdné zakázat. Chcete-li pozastavit na více vrstvách, oddělte čísla středníkem vrstev. Například: "16, 37". +Translated:Vrstva (vrstvy), u kterých se tisk potlačí, umožňuje změnu vlákna. Chcete-li zakázat, nechte prázdné. Chcete-li pozastavit více vrstev, oddělte čísla vrstev středníkem. Například: "16; 37". English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Všechny výlisky se násobí tímto hodnotou. Zvyšující se to vyšší než 1 se bude zvyšovat množství vlákna je vytlačován (1,1 je dobrá max hodnoty); snižující se to sníží množství je vytlačován (0,9 je dobrá minimální hodnota). +Translated:Všechny výtlačky jsou vynásobeny touto hodnotou. Zvýšením nad 1 se zvýší množství vytlačovaného vlákna (1,1 je dobrá max. Hodnota); Čímž se snižuje množství vytlačovaného materiálu (0,9 je dobrá minimální hodnota). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:Vzdálenost, že obvod se překrývají se, když se dokončí smyčka, vyjádřené jako procento z trysky průměr. +Translated:Vzdálenost, kterou se obvod sama překrývá po dokončení smyčky, vyjádřený jako procento průměru trysky. English:Start End Overlap -Translated:Začátek Konec překrytí +Translated:Začátek překrytí English:Layer(s) To Pause: -Translated:Vrstva (y) pro pozastavení: +Translated:Vrstvy (pauzy): English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Umožňuje, aby tiskárna pokusí připojit k tiskárně v síti. (Je nutné odpojit a znovu připojit k tomu, aby projevily) +Translated:Umožňuje tiskárně pokoušet se připojit k tiskárně v síti. (Musíte se odpojit a znovu připojit k tomu, aby se projevily) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Umožňuje, aby tiskárna používat metodu s3g komunikace. (Je nutné odpojit a znovu připojit k tomu, aby projevily) +Translated:Umožňuje tiskárně použít komunikační metodu s3g. (Musíte se odpojit a znovu připojit k tomu, aby se projevily) English:Enable Sailfish Communication -Translated:Aktivovat Sailfish komunikace +Translated:Povolit komunikaci Sailfish English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Sady MatterControl k pokusu o připojení k tiskárně v síti. (Je nutné odpojit a znovu připojit k tomu, aby projevily) +Translated:Nastaví MatterControl a pokusí se připojit k tiskárně v síti. (Musíte se odpojit a znovu připojit k tomu, aby se projevily) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Sady MatterControl použít s3g způsob komunikace. (Je nutné odpojit a znovu připojit k tomu, aby projevily) +Translated:Nastaví MatterControl tak, aby používal komunikační metodu s3g. (Musíte se odpojit a znovu připojit k tomu, aby se projevily) English:Networked Printing -Translated:Tisk v síti +Translated:Síťový tisk English:Sailfish Communication -Translated:Sailfish Komunikace +Translated:Komunikace plachetnic English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:Pozice (souřadnice x a y) ze středu tiskového postele, v milimetrech. Za normálních okolností to je polovina velikosti lůžko pro kartézské tiskáren a 0, 0 pro tiskárny Delta. +Translated:Poloha (souřadnice X a Y) středu tisku v milimetrech. Normálně to je 1/2 velikosti lůžka pro kartézské tiskárny a 0, 0 pro tiskárny Delta. English:Update Required -Translated:Povinné aktualizace +Translated:Aktualizace je nutná English:There is a required update available. -Translated:K dispozici je požadovaná aktualizace k dispozici. +Translated:K dispozici je požadovaná aktualizace. English:Import Printer -Translated:import tiskáren +Translated:Import tiskárny English:Resume Settings -Translated:Nastavení životopis +Translated:Obnovit nastavení English:Enable Resuming -Translated:Aktivovat Pokračování +Translated:Povolit obnovení English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Je-li tato volba MatterControl se pokusí pokračovat v tisku v případě poruchy, jako například ztracené připojení nebo výpadku napájení. +Translated:Po kontrole tohoto problému se společnost MatterControl pokusí obnovit tisk v případě selhání, například ztracené spojení nebo ztracené napájení. English:Minimum Travel Requiring Retraction -Translated:Minimální Travel Požadavek odjíždění +Translated:Minimální jízda vyžadující odvolání English:Retreiving sync information... -Translated:Retreiving synchronizace informací ... +Translated:Informace o synchronizaci ... English:- default - -Translated:- Default - +Translated:- výchozí - English:Profile History -Translated:profil společnosti Historie +Translated:Historie profilu English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:Rozpoznat části modelu, který by byl příliš tenké pro tisk, rozbalte je a vytisknout. +Translated:Zjistěte části modelu, které by byly příliš tenké k tisku, rozšiřte je a vytiskněte. English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:Odhalit mezery mezi obvodů, které jsou příliš tenké, aby zaplnil s normální výplní a pokusit se je naplnit. +Translated:Zjistěte mezery mezi perimetry, které jsou příliš tenké na to, aby byly naplněny normální výplní a pokuste se je naplnit. English:Expand Thin Walls -Translated:Rozbalit tenkými stěnami +Translated:Rozbalte tenké stěny English:Fill Thin Gaps -Translated:Vyplnit malých spárách +Translated:Vyplňte tenké mezery English:Sign in Required -Translated:Je nutné se přihlásit +Translated:Přihlásit se Vyžadováno English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Jste si jisti, že chcete odhlásit? Nebudete mít přístup ke svým profilům tiskárny nebo cloud knihovny. +Translated:Opravdu se chcete odhlásit? Nebudete mít přístup k profilům tiskárny nebo knihovně cloud. English:Sign Out? Translated:Odhlásit se? @@ -5384,196 +5384,196 @@ English:Sign in Translated:Přihlásit se English:Sign in to my account -Translated:Přihlaste se do svého účtu +Translated:Přihlaste se k mému účtu English:Don't ask me again Translated:Neptejte se mě znovu English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. -Translated:Nastaví modely, které budou přidány do fronty, když je vytvořena nová tiskárna. +Translated:Nastaví modely, které budou přidány do fronty po vytvoření nové tiskárny. English:Don't remind me again -Translated:Nenechte mě znovu připomínat +Translated:Nepřipomínej mi znovu English:Retrieving sync information... -Translated:Načítání synchronizace informací ... +Translated:Načtení informací o synchronizaci ... English:Please sign in to continue. -Translated:Prosím, přihlaste se pro pokračování. +Translated:Chcete-li pokračovat, přihlaste se. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:Rychlost, s jakou se bude pohybovat tryska při obnově neúspěšného tisku, na 1 vrstvu. +Translated:Rychlost, s jakou se tryska bude pohybovat při obnovení chybějícího tisku, pro 1 vrstvu. English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Je-li tato volba MatterControl se pokusí obnovit tisk v případě poruchy, jako například ztracené připojení nebo výpadku napájení. +Translated:Po kontrole tohoto problému se společnost MatterControl pokusí obnovit tisk v případě selhání, například ztracené připojení nebo ztracené napájení. English:Recover Print -Translated:obnovit tisk +Translated:Obnovit tisk English:Enable Recovery -Translated:Aktivovat Recovery +Translated:Povolit obnovení English:Recover Layer Speed Translated:Obnovit rychlost vrstvy English:XY Recover Position -Translated:XY Obnovit Pozice +Translated:XY Recover Pozice English:Recover Settings -Translated:Obnovení nastavení +Translated:Obnovit nastavení English:Print Recovery -Translated:Obnovení tisku +Translated:Tisk zotavení English:XY Homing Position Translated:XY Homing Position English:Uh oh! Passwords do not match. -Translated:Uh oh! Hesla se neshodují. +Translated:Oh, oh! Hesla se neshodují. English:Layers / Surface -Translated:Vrstvy / Surface +Translated:Vrstvy / Povrch English:Raft / Priming -Translated:Raft / Penetrace +Translated:Raft / Základní nátěr English:Priming -Translated:Podkladová +Translated:Základní nátěr English:First Layer Expansion -Translated:První vrstva Expansion +Translated:Rozšíření první vrstvy English:Default settings updated: {0} -Translated:Výchozí nastavení aktualizováno: {0} +Translated:Výchozí nastavení bylo aktualizováno: {0} English:Session Cleared -Translated:Zrušeno Session +Translated:Session Cleared English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:Zdá se, vaše poslední tiskové nepodařilo dokončit.\n\nby byl tvůj chtěl pokusit o obnovení z poslední know pozici? +Translated:Zdá se, že poslední tisk selhal.\n\nChtěli byste se pokoušet získat z poslední pozici? English:Recover Last Print -Translated:Obnovit poslední Print +Translated:Obnovit poslední tisk English:Disconnected -Translated:odpojený +Translated:Odpojeno English:Limited Connectivity -Translated:omezené možnosti připojení +Translated:Omezené připojení English:Connection Status Translated:Stav připojení English:Retry Login -Translated:Opakovat Přihlášení +Translated:Opakovat přihlášení English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:Je čas převést stávající nastavení tiskárny do svého MatterHackers účtu. Po přidání budou tyto tiskárny k dispozici kdykoli a kdekoli se přihlásíte ke MatterControl. Tiskárny, které nejsou migrovány bude k dispozici v režimu "hodnocení" pouze. +Translated:Je čas převést stávající nastavení tiskárny na účet MatterHackers. Po přidání budou tyto tiskárny k dispozici kdykoli a kdekoli se přihlásíte do MatterControl. Tiskárny, které nejsou migrovány, budou k dispozici pouze v režimu "host". English:Migrate Printers to Account -Translated:Migraci tiskáren na účet +Translated:Migrace tiskáren k účtu English:Select and add a new printer. -Translated:Vybrat a přidat novou tiskárnu. +Translated:Vyberte a přidá novou tiskárnu. English:Select an existing printer. Translated:Vyberte existující tiskárnu. English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:Vzdálenost mezi horní části podpory a ve spodní části modelu. Dobrá hodnota je závislá na druhu materiálu. ABS a CHKO hodnotu mezi 0,4 a 0,6 děl dobře, resp. +Translated:Vzdálenost mezi horní částí podpěry a spodní částí modelu. Dobrá hodnota závisí na druhu materiálu. U ABS a PLA hodnota mezi 0,4 a 0,6 funguje dobře. English:WARNING: Disconnecting will cancel the print -Translated:Upozornění: Odpojení zruší tisk +Translated:VAROVÁNÍ: Odpojením zrušíte tisk English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:Je čas zkopírovat existující nastavení tiskárny do svého MatterHackers účtu. Jakmile jsou soubory zkopírovány, budou tyto tiskárny k dispozici vždy, když se přihlásíte k MatterControl. Tiskárny, které nejsou zkopírovány bude k dispozici v režimu "hodnocení" pouze. +Translated:Je čas zkopírovat stávající nastavení tiskárny na váš účet MatterHackers. Po kopírování budou tyto tiskárny k dispozici vždy, když se přihlásíte do MatterControl. Tiskárny, které nejsou kopírovány, budou k dispozici pouze v režimu "host". English:Copy Printers to Account -Translated:Kopírování tiskárny na účet +Translated:Kopírovat tiskárny na účet English:Printers to Copy: -Translated:Tiskárny na Kopírování: +Translated:Tiskárny k kopírování: English:Profiles -Translated:profily +Translated:Profily English:Profile Translated:Profil English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:Jejda! Soubor nastavení '{0}' neobsahoval žádná nastavení bychom mohli dovážet. +Translated:Jejda! Soubor nastavení '{0}' neobsahoval žádná nastavení, která bychom mohli importovat. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:Místo: "Nastavení a ovládací prvky" -> "Nastavení" -> "tiskárnou" -> "Print Recovery" -> "Povolit Recovery" +Translated:Umístění: Nastavení a ovládací prvky -> 'Nastavení' -> 'Tiskárna' -> 'Zotavení po tisku' -> 'Povolit obnovu' English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:Začátek G-Code nemohou obsahovat G29, pokud je povolena možnost Obnovení tisku. +Translated:Spustit G-kód nemůže obsahovat G29, pokud je zapnutá funkce Obnova tisku. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Váš start G-Code by neměl obsahovat G29, pokud máte v plánu na využití Obnovení tisku. Změňte svůj začátek G-kódu nebo vypnout Obnovení tisku +Translated:Váš Start G-Code by neměl obsahovat G29, pokud plánujete používat Print Recovery. Změňte svůj počáteční G-kód nebo vypněte funkci Obnova tisku English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Váš start G-Code by neměl obsahovat G30, pokud máte v plánu na využití Obnovení tisku. Změňte svůj začátek G-kódu nebo vypnout Obnovení tisku +Translated:Váš počáteční G-kód by neměl obsahovat G30, pokud plánujete používat Print Recovery. Změňte svůj počáteční G-kód nebo vypněte funkci Obnova tisku English:Search results no available in this view -Translated:Výsledky vyhledávání nejsou k dispozici v tomto pohledu +Translated:Výsledky vyhledávání nejsou k dispozici v tomto zobrazení English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:Omlouváme se: Výsledky vyhledávání není k dispozici v tomto pohledu +Translated:Omlouváme se: výsledky vyhledávání nejsou k dispozici v tomto zobrazení English:Oops! Please select a folder to search -Translated:Jejda! Prosím, vyberte složku k hledání +Translated:Jejda! Vyberte složku, kterou chcete vyhledat English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:Postel je v současné době ohřevu a jeho cílová teplota není možné měnit, dokud nedosáhne {0} ° C.\n\nMůžete nastavit výchozí teploty lože v Nastavení -> Filament -> teplotách.\n\n{1} +Translated:Lůžko je momentálně vytápěno a jeho cílová teplota nemůže být měněna, dokud nedosáhne {0} ° C.\n\nTeplotu spouštěcího lůžka můžete nastavit v SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. -Translated:To se automaticky nastavuje MatterControl. Nemusíte ji upravit. +Translated:To je automaticky nastaveno společností MatterControl. Nemusíte ji upravovat. English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:Částka, která má změnit tiskárny výchozí polohy poté, co došlo AZ domů. Tento je používán tiskovým vyrovnání a zotavení. To by nemělo být ručně upravovat. +Translated:Množství pro změnu domovské pozice tiskárny po domě z došlo. To se používá při vyrovnávání a obnově tisku. To by nemělo být manuálně upravováno. English:Z Home Position -Translated:Z Výchozí poloha +Translated:Z Hlavní pozice English:Offset After Homing -Translated:Offset Po Homing +Translated:Posun po nasazení English:Leveling Calibration -Translated:Vyrovnání Calibration +Translated:Kalibrace vyrovnávání English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:Je čas zkopírovat existující nastavení tiskárny do svého MatterHackers účtu. Jakmile jsou soubory zkopírovány, budou tyto tiskárny k dispozici vždy, když se přihlásíte k MatterControl. Tiskárny, které nejsou zkopírovány budou k dispozici pouze tehdy, pokud nejste přihlášeni. +Translated:Je čas zkopírovat stávající nastavení tiskárny na váš účet MatterHackers. Po kopírování budou tyto tiskárny k dispozici vždy, když se přihlásíte do MatterControl. Tiskárny, které nejsou kopírovány, budou k dispozici pouze v případě, že se nepřihlásíte. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:Místo: "Nastavení a ovládací prvky" -> "Nastavení" -> "Tiskárna" -> "Custom G-Code" -> "Spustit G-Code" +Translated:Umístění: Nastavení a ovládací prvky -> 'Nastavení' -> 'Tiskárna' -> 'Vlastní G-kód' -> English:none Translated:žádný English:Exit while printing -Translated:Exit během tisku +Translated:Ukončete tisk při tisku English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:Jste si jisti, že chcete vystoupit zatímco tisková běží z karty SD?\n\nPoznámka: Pokud ukončíte, je vhodné počkat, dokud se tisková dokončen před opětovným spuštěním MatterControl. +Translated:Opravdu chcete ukončit tisk při běhu z karty SD?\n\nPoznámka: Pokud opustíte, doporučujeme počkat, dokud nebude tisk dokončen, než začnete znovu spustit program MatterControl. English:Connect printer and power on -Translated:Připojit tiskárnu a napájení +Translated:Připojte tiskárnu a zapněte jej English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. -Translated:Rozpoznat obvody, které procházejí přes sebe a kombinovat je. +Translated:Zjistěte obvody, které překračují a spojují je. English:Merge Overlapping Lines -Translated:Sloučení překrývajících se čar +Translated:Sloučit překrývající se čáry English:Restore Settings -Translated:obnovit nastavení +Translated:Obnovit nastavení English:Streaming GCode... -Translated:Streaming G-kód ... +Translated:Streamování GCode ... English:Layers & Infill -Translated:Vrstvy a výplně +Translated:Vrstvy a výplň English:Raft & Support Translated:Raft a podpora @@ -5582,67 +5582,67 @@ English:Redeem Code Translated:Použít kód English:Library - Enter Share Code -Translated:Knihovna - Enter sdílení kódů +Translated:Knihovna - zadejte kód sdílení English:Macro Feedback -Translated:makro Feedback +Translated:Zpětná vazba maker English:OK Translated:OK English:Load Filament -Translated:zatížení Filament +Translated:Zatížení vlákna English:UnloadFilament Translated:UnloadFilament English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. -Translated:To ovládá poměr materiálu vytlačuje při přemostění. Snížení tohoto mírně může pomoci překlenout roztažením vlákno více, a pomocí ventilátoru může také pomoci velmi. +Translated:To řídí poměr vytlačovaného materiálu během přemostění. Mírné snížení tohoto poměru vám pomůže přemostění vlákna více a používání ventilátoru také může pomoci velice. English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Každý jednotlivý díl je vytištěn na dokončení pak je tryska sníží zpět k posteli a další část je vytištěna. +Translated:Každá jednotlivá část je vytištěna úplně, pak je tryska spuštěna zpátky do postele a další část je vytištěna. English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:Přesune trysky nahoru a pryč části, aby chlazení. +Translated:Přesune trysku nahoru a ven z části, aby bylo možné chlazení. English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. -Translated:Detekuje části modelu, který by byl příliš tenké pro tisk a rozšiřuje je tak, aby byly k vytisknutí. +Translated:Detekuje části modelu, které by byly příliš tenké, aby je mohly tisknout a rozšiřovat, aby byly tisknutelné. English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) -Translated:Indikuje, že osa domovy horkém konci od postele (Z-max naváděcí) +Translated:Označuje, že osa Z přenáší horký konec z postele (z-max homing) English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:X a Y polohy horkého konce, který minimalizuje pravděpodobnost kolize s částí na posteli. +Translated:Poloha X a Y horkého konce, která minimalizuje možnost kolize s díly na lůžku. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Teplota, na kterou se tryska se zahřívá před tiskem první vrstvu součásti. Tiskárna bude čekat, dokud není dosaženo této teploty před tiskem. +Translated:Teplota, na kterou se tryska zahřeje před tiskem první vrstvy části. Tiskárna počká, dokud nebude dosaženo této teploty před tiskem. English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:Tím se sníží teplotu netiskovými trysky, aby se zabránilo vytékání pomoci. +Translated:Tím se snižuje teplota netisknutelné trysky, která zabraňuje úniku. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:Vzdálenost, že obvod se překrývají se, když se dokončí smyčka, vyjádřené jako procento z trysky průměr. +Translated:Vzdálenost, kterou se obvod sám překrývá po dokončení smyčky, vyjádřený jako procento průměru trysky. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Vynutí tisk mít pouze jeden vytlačování a postupně zvyšovat výšku Z průběhu tisku. Pouze jedna část bude tisknout současně s touto funkcí. +Translated:Vynutí tisk má pouze jedno vytlačování a postupně zvyšuje výšku Z během tisku. Při této funkci bude tisknout pouze jedna část. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:Počet stupňů Celsia pro snížení teploty trysky, když není aktivní. +Translated:Počet stupňů Celsia pro snížení teploty trysky, pokud není aktivní. English:Disconnect and stop the current print? -Translated:Odpojte a zastavit aktuální tiskovou? +Translated:Odpojit a zastavit aktuální tisk? English:WARNING: Disconnecting will stop the current print -Translated:Upozornění: Odpojení zastaví aktuální tiskovou +Translated:UPOZORNĚNÍ: Odpojením se zastaví aktuální tisk English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:Upozornění: Odpojení zastaví aktuální tisk.\n\nOpravdu chcete odpojit? +Translated:UPOZORNĚNÍ: Odpojením se zastaví aktuální tisk.\n\nOpravdu chcete odpojit? English:Select a printer. Translated:Vyberte tiskárnu. English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. -Translated:Poznámka: Ujistěte se, že špička extruderu je čistý. +Translated:Poznámka: Ujistěte se, že špička extruderu je čistá. English:- none - Translated:- žádný - @@ -5651,22 +5651,22 @@ English:Actions Translated:Akce English:Show In Action Menu -Translated:Show v akci menu +Translated:Zobrazit nabídku v akci English:Unable to Connect Translated:Nelze se připojit English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network -Translated:číslo portu, který bude použit s IP adresou pro připojení k tiskárně přes síť +Translated:Číslo portu, které se má použít s adresou IP pro připojení k tiskárně v síti English:Reset to Defaults -Translated:Obnovit výchozí +Translated:Obnovit výchozí nastavení English:The serial port to use while connecting to this printer. -Translated:Sériový port použít při připojování k této tiskárně. +Translated:Sériový port, který se používá při připojení k této tiskárně. English:Save Changed -Translated:Uložení Změnil +Translated:Uložit Změněno English:Discard Changes Translated:Zrušit změny @@ -5675,19 +5675,19 @@ English:Stay Connected Translated:Zůstaň připojen English:Cancel Print -Translated:Cancel Print +Translated:Zrušit tisk English:Continue Printing -Translated:pokračovat v tisku +Translated:Pokračujte v tisku English:Recovered Once -Translated:Obnovené Jakmile +Translated:Obnoveno jednou English:Recovered once -Translated:Obnovené jednou +Translated:Obnovena jednou English:recovered once -Translated:zotavil jednou +Translated:Jednou English:Add New Printer Translated:Přidat novou tiskárnu @@ -5696,13 +5696,13 @@ English:Add New Setting Translated:Přidat nové nastavení English:Sync Dashboard -Translated:Sync Dashboard +Translated:Synchronizovat řídicí panel English:SD Card Translated:SD karta English:MatterControl: Select Firmware File -Translated:File Select Firmware: MatterControl +Translated:MatterControl: Vyberte soubor firmwaru English:Starting firmware update... Translated:Spuštění aktualizace firmwaru ... @@ -5711,106 +5711,106 @@ English:Disconnecting from printer... Translated:Odpojení od tiskárny ... English:Initializing hardware... -Translated:Inicializace hardware ... +Translated:Inicializace hardwaru ... English:Creating firmware backup... -Translated:Vytváření zálohy firmware ... +Translated:Vytváření zálohy firmwaru ... English:Update In Progress: {0} -Translated:Probíhá aktualizace: {0} +Translated:Aktualizace probíhá: {0} English:Updating firmware... Translated:Aktualizace firmwaru ... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware byl úspěšně aktualizován. Prosím znovu. +Translated:Firmware byl úspěšně aktualizován. Znovu připojte. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:V sekci "sériový port" obsahuje seznam všech dostupných sériových\nporty na vašem zařízení. Změna který USB port je tiskárna\npřipojeny na může změnit přiřazený sériový port.\n\nTip: Pokud si nejste jisti, odpojte / zapojte tiskárnu\na stiskněte tlačítko Obnovit. Nový port, který se objeví by měla být\ntiskárna. +Translated:Sekce Sériový port uvádí seznam všech dostupných sériových portů v zařízení. Změna portu USB, ke kterému je tiskárna připojena, může změnit přidružený sériový port.\n\nTip: Pokud si nejste jisti, odpojte / připojte tiskárnu\na stiskněte obnovit. Nový port, který se zobrazí, by měl být ve vaší tiskárně. English:Reverting firmware to previous version... -Translated:Návrat k předchozí verzi firmware ... +Translated:Vrácení firmwaru na předchozí verzi ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware úspěšně obnovena. Prosím znovu. +Translated:Firmware byl úspěšně obnoven. Znovu připojte. English:SET Translated:SOUBOR English:Move X negative -Translated:Přesunutí X negativu +Translated:Přesuňte X negativní English:Move X positive -Translated:Přesunutí X pozitivní +Translated:Přesuňte X pozitivní English:Move Y positive -Translated:Přesunutí Y pozitivní +Translated:Posun Y pozitivní English:Move Y negative -Translated:Přesunutí Y negativu +Translated:Přesuňte Y negativní English:Move Z positive -Translated:Přesunutí Z pozitivní +Translated:Posunujte pozici Z English:Move Z negative -Translated:Přesunutí Z negativu +Translated:Přesuňte Z negativní English:Enable cursor keys for movement -Translated:Aktivovat kurzorových kláves pro pohyb +Translated:Aktivujte kurzorové klávesy pro pohyb English:Retract filament -Translated:zatáhnout vlákno +Translated:Odtahujte vlákno English:Extrude filament -Translated:vysunutí vlákno +Translated:Vytlačte vlákno English:Home X, Y and Z -Translated:Home X, Y a Z +Translated:Domů X, Y a Z English:Home X -Translated:Home X +Translated:Domů X English:Home Y -Translated:Home Y +Translated:Domů Y English:Home Z -Translated:Home Z +Translated:Domů Z English:Open cloud sync dashboard in web browser -Translated:Otevřená cloud synchronizace Přístrojová deska webovém prohlížeči +Translated:Otevřete ovládací panel synchronizace cloud ve webovém prohlížeči English:Restart -Translated:restart +Translated:Restartujte English:Please Review Your Order -Translated:Prosím Prohlédněte si Vaši objednávku +Translated:Zkontrolujte prosím svou objednávku English:Loading product information. Pleast wait... -Translated:Načítání informací o produktu. Pleast čekat ... +Translated:Načítání informací o produktu. Vyčkejte ... English:Enter Code: Translated:Zadejte kód: English:Use Promo Code -Translated:Použít Promo kód +Translated:Použijte propagační kód English:Applying... -Translated:Uplatnění ... +Translated:Aplikovat ... English:Enter your Billing Address -Translated:Zadejte vaše fakturační adresa +Translated:Zadejte fakturační adresu English:Full Name Translated:Celé jméno English:Enter your Payment Info -Translated:Zadejte své platební informace +Translated:Zadejte platební údaje English:Place Order Translated:Objednat English:Additional payment options coming soon! -Translated:Mezi další možnosti platby již brzy! +Translated:Další možnosti platby brzy! English:- Please Select - Translated:- Prosím vyberte - @@ -5831,139 +5831,139 @@ English:Oops! Payment has been declined. Translated:Jejda! Platba byla odmítnuta. English:Distance or Loops -Translated:Vzdálenost nebo Loops +Translated:Vzdálenost nebo smyčky English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:Z posunutí aplikovat s cílem zlepšit přilnavost první vrstvy. +Translated:Posunutí z použijte pro zlepšení přilnavosti první vrstvy. English:Baby Step Offset -Translated:Offset dítě Step +Translated:Baby Step Offset English:Oops! Unable to initialize device. Translated:Jejda! Nelze inicializovat zařízení. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:Vzdálenost mezi horní části člunu a v dolní části modelu. 0,6 mm je dobrým výchozím bodem pro PLA a 0,4 mm je dobrým výchozím bodem pro ABS. Nižší hodnoty dávají hladší povrch, vyšší hodnoty, aby se tiskový snadněji odstranit. +Translated:Vzdálenost mezi vrchní částí a spodkem modelu. 0,6 mm je dobrý výchozí bod pro PLA a 0,4 mm je dobrý výchozí bod pro ABS. Nižší hodnoty poskytují hladší povrch, vyšší hodnoty usnadňují tisk. English:Clear ZOffset -Translated:Clear ZOffset +Translated:Jasné ZOffset English:Printing Window... -Translated:Tisk Window ... +Translated:Tisk oken ... English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Vyjet pouze při překračování obvodů +Translated:Pouze při překročení obvodů English:baby_step_z_offset -Translated:baby_step_z_offset +Translated:Baby_step_z_offset English:gcode_arcs -Translated:gcode_arcs +Translated:Gcode_arcs English:calibration_files -Translated:calibration_files +Translated:Kalibrace_souborů English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:"Vnější obvodový Vytlačování Šířka 'musí být menší než nebo rovna' trysky průměr" * 4. +Translated:"Externí šířka vnějšího obvodu" musí být menší nebo rovna "průměru trysky" * 4. English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Vnějším obvodem Vytlačování šířka = {0}\ntryska průměr = {1} +Translated:Externí šířka vnějšího obvodu = {0}\nPrůměr trysky = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:Místo: "Nastavení a ovládací prvky" -> "Nastavení" -> "Filament" -> "vytlačování" -> "vnějším obvodem" +Translated:Umístění: Nastavení a ovládací prvky -> 'Nastavení' -> 'Filament' -> 'Extruze' -> English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:"Vnějším obvodem Vytlačování Width" musí být větší než 0. +Translated:"Externí šířka vnějšího obvodu" musí být větší než 0. English:External Perimeter Extrusion Width = {0} -Translated:Vnějším obvodem Vytlačování šířka = {0} +Translated:Externí šířka vnějšího obvodu = {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. -Translated:Výška výchozí (z) z tiskové hlavy předtím, než sondování každý vodorovné poloze tisku. +Translated:Počáteční výšky (z) tiskové hlavy před snímáním každé úrovně tiskové úrovně. English:Probe Start Height -Translated:Sonda Začátek Výška +Translated:Výška startu sondy English:Controls the speed of printer moves -Translated:Ovládá rychlost pohybů tiskárny +Translated:Řídí rychlost pohybu tiskáren English:Controls the amount of extrusion -Translated:Ovládá množství vytlačování +Translated:Řídí množství vytlačování English:feedrate_ratio -Translated:feedrate_ratio +Translated:Feedrate_ratio English:extrusion_ratio -Translated:extrusion_ratio +Translated:Extrusion_ratio English:Choose the material that you are loading. -Translated:Vyberte si materiál, který při zakládání. +Translated:Vyberte materiál, který načítáte. English:Trim the end of the filament to ensure a good load. -Translated:Odstřihnout konec vlákna zajistit dobrou zatížení. +Translated:Ořízněte konec vlákna, abyste zajistili dobré zatížení. English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:Vyberte si materiál, který při zakládání. Děláte nějaké věci, které trvá dlouhou popis. +Translated:Vyberte materiál, který načítáte. Děláte nějaké věci, které mají dlouhý popis. English:Confirm the material you are unloading. -Translated:Potvrďte materiál, který se vykládání. +Translated:Potvrďte materiál, který odkládáte. English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. -Translated:Čekání na extruder na teplo až 205 před vyložením. +Translated:Čekání na vytápění extrudéru na 205, před vykládkou. English:Unloading filament... -Translated:Vykládání vlákno ... +Translated:Vykládání vlákna ... English:Put filament into extruder and click Continue. -Translated:Dát vlákna do extruderu a klikněte na tlačítko Pokračovat. +Translated:Vložte vlákno do extruderu a klikněte na tlačítko Pokračovat. English:Loading filament... -Translated:Načítání vlákno ... +Translated:Vkládání vlákna ... English:Waiting for extruder to heat to 205. -Translated:Čekání na extrudéru zahřívat až 205. +Translated:Čekání na vytápění extrudéru na 205. English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. -Translated:Klepněte na tlačítko "Pokračovat", když je vlákno běží hladce. +Translated:Pokud vlákno běží čistě, klikněte na tlačítko Pokračovat. English:Heating side 1. -Translated:Topení na straně 1. +Translated:Strana ohřevu 1. English:Turn Sandvich over! -Translated:Otočte Sandvich u konce! +Translated:Otoč se Sandvichem! English:Heating side 2. -Translated:Topení na straně 2. +Translated:Strana topení 2. English:Done! Translated:Hotovo! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:POZOR: Aby bylo možné provést obnovení tisku, tiskárna se musí pohybovat dolů k dosažení výchozí polohy. \ N Pokud je váš tiskový je příliš velký, část tiskárny může kolidovat s ním při pohybu dolů. \ N Ujistěte se, že je bezpečné tuto operaci provést před pokračováním. +Translated:UPOZORNĚNÍ: Chcete-li provést obnovu tisku, musí se tiskárna pohybovat dolů, aby se dostala do výchozí polohy. \ N Je-li tisk příliš velký, může se část tiskárny při sjíždění s ním srazit. \ N Před pokračováním se ujistěte, že je bezpečné tuto operaci provést. English:Print Monitor -Translated:Print Monitor +Translated:Monitor tisku English:Currently Printing -Translated:V současné době tisku +Translated:Aktuální tisk English:Homing Axis -Translated:naváděcí osa +Translated:Homing Axis English:Waiting for Extruder to Heat to -Translated:Čekání na Extruder ohřát na teplotu +Translated:Čekání na extrudér k ohřevu English:Waiting for Bed to Heat to -Translated:Čekání na Bed vůči teplu, aby +Translated:Čekání na lůžko k zahřátí English:Bed Translated:Postel English:Axis movement speeds -Translated:Pohyb osa zrychluje +Translated:Rychlost pohybu osy English:Tuning Adjust -Translated:Ladění Nastavení +Translated:Nastavení ladění English:Initializing Translated:Inicializace @@ -5975,23 +5975,137 @@ English:Show Password Translated:Zobrazit heslo English:Submit Button -Translated:Vložení tlačítko +Translated:Odeslat tlačítko English:Enter 12 Digit Redemption Code -Translated:Zadejte 12místné platební kód +Translated:Zadejte 12 číselný kód vykoupení English:This is located on the rear of your card -Translated:Ten se nachází na zadní straně karty +Translated:Toto je umístěno na zadní straně karty English:Please wait. Verifying code... -Translated:Prosím, čekejte. Ověřování kódu ... +Translated:Prosím, čekejte. Ověřovací kód ... English:View Designs -Translated:Zobrazit designy +Translated:Zobrazit návrhy English:Success! Your code has been redeemed. Translated:Úspěch! Váš kód byl vykoupen. English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. -Translated:Vaše nové vzory se objeví v Zakoupené složce knihovny. +Translated:Vaše nové návrhy se objeví ve složce Knihovna "Zakoupené". + +English:Firmware Updates +Translated:Aktualizace firmwaru + +English:Firmware Options +Translated:Možnosti firmwaru + +English:Backup before update +Translated:Zálohování před aktualizací + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Tloušťka papíru (nebo jiného kalibračního zařízení) používaného k provádění ruční sondy na lůžko. Pro automatické snímání lůžek je to odsazení sondy od špičky trysky. + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Tloušťka papíru (nebo jiného kalibračního zařízení) používaného k provádění ruční sondy na lůžko. Pro automatické snímání ložisek (G30) je to odsazení sondy od špičky trysky. + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:Tuto možnost povolte, pokud má tiskárna hardwarovou podporu pro G30 (automatické snímání lůžka) a chcete jej použít spíše než ručně měřit pozice sondy. + +English:Use G30 for probing +Translated:Pro snímání použijte G30 + +English:Auto Calibrate +Translated:Automatické kalibrace + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:Měla byste to udělat za přibližně {0} minut. + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:Automatické vyrovnávání tisku je nyní nakonfigurováno a povoleno. + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:Kliknutím na tlačítko Hotovo zavřete toto okno. + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:Chcete-li provést několik dalších kroků, které budete potřebovat + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:Měli bychom to udělat za méně než {0} minut. + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:Poznámka: Ujistěte se, že hrot extruderu je čistý a lože je čisté. + +English:Use G30 For Probing +Translated:Použijte G30 Pro Probing + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Určuje koncovou stopu (pokud existuje), která se používá k detekci házení vlákna. Uzavřený stav definuje, že má vlákno háčky. Pokud je zjištěn výskyt výpadků, spustí se G-Code pauza tiskárny. + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:Probíhající spuštění Endstop + +English:Home the printer +Translated:Domov tiskárny + +English:Print Notification Settings: +Translated:Nastavení oznámení tisku: + +English:Send SMS notifications +Translated:Odeslání oznámení SMS + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:Nechte MatterControl posílat textové zprávy o vašem tisku + +English:Send email notifications +Translated:Odeslání e-mailových oznámení + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:MatterControl vám zašle e-mailové zprávy o vašem tisku + +English:Play a sound for notifications +Translated:Přehrávejte zvuk pro oznámení + +English:Include a picture of my print +Translated:Zahrnout obrázek mého tisku + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:Pokud je tato hodnota nastavena, použijí se tyto pozice při spuštění tříbodového vyrovnávacího roztoku. Ponechte prázdné pro výchozí nastavení. Formát dat: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3' + +English:Leveling Positions +Translated:Vyrovnávací pozice + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Určuje, že firmware má podporu pro hlášení ros_0 enstrop o M119. Stav TRIGGERED definuje, že vlákno má házení. Pokud je zjištěn výskyt výpadků, spustí se G-Code pauza tiskárny. + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:Má snímač spouštění + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Určuje, že firmware podporuje ros_0 enstop reporting na M119. Stav TRIGGERED definuje, že vlákno má házení. Pokud je zjištěn výskyt výpadků, spustí se G-Code pauza tiskárny. + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:Jsou-li nastaveny, použijí se tyto pozice při spuštění vyrovnávacího roztoku. Ponechte prázdné pro výchozí nastavení. Formát dat: "X1, Y1: ...: Xn, Yn" + +English:Printer Paused +Translated:Tiskárna byla pozastavena + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:Zjištěno vlákno\nVaše 3D tisk byl pozastaven. + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:3D tisk byl automaticky posunut. \ N Došlo k pozastavení vrstvy {0}. + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:Má snímač spouštění vlákna + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:Tiskárna má sondu z pro měření úrovně postele. + +English:Has Z Probe +Translated:Má Z sondu + +English:Use Z Probe +Translated:Použijte sondu Z diff --git a/StaticData/Translations/da/Translation.txt b/StaticData/Translations/da/Translation.txt index 87162de5b..25bfc38ad 100644 --- a/StaticData/Translations/da/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/da/Translation.txt @@ -20,7 +20,7 @@ English:Options Translated:Muligheder English:Next Print -Translated:Næste Print +Translated:Næste Udskriv English:Add Translated:Tilføje @@ -32,49 +32,49 @@ English:Start Translated:Start English:Begin printing the selected item. -Translated:Begynd at udskrive det valgte emne. +Translated:Begynd at udskrive det valgte element. English:Skip Translated:Springe English:Skip the current item and move to the next in queue -Translated:Spring det aktuelle element og flytte til den næste i køen +Translated:Spring det aktuelle element over, og flyt til næste i kø English:Remove Translated:Fjerne English:Remove current item from queue -Translated:Fjern aktuelle element fra køen +Translated:Fjern nuværende emne fra kø English:Pause Translated:Pause English:Pause the current print -Translated:Pause den aktuelle print +Translated:Pause den aktuelle udskrift English:Cancel Connect -Translated:Annuller Connect +Translated:Annuller Forbind English:Stop trying to connect to the printer. -Translated:Stop forsøger at oprette forbindelse til printeren. +Translated:Stop med at forsøge at oprette forbindelse til printeren. English:Cancel Translated:Afbestille English:Stop the current print -Translated:Standsning af det aktuelle print +Translated:Stop den aktuelle udskrift English:Resume Translated:Genoptag English:Resume the current print -Translated:Genoptag den aktuelle print +Translated:Genoptag den aktuelle udskrift English:Reprint Translated:genoptryk English:Print current item again -Translated:Udskriv dette emne igen +Translated:Udskriv det aktuelle emne igen English:Done Translated:Færdig @@ -83,16 +83,16 @@ English:Move to next print in queue Translated:Flyt til næste print i kø English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:Ingen printer valgt. Tryk på "Connect" for at vælge en printer. +Translated:Ingen printer valgt. Tryk på 'Connect' for at vælge en printer. English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:Tryk på "Tilføj" for at vælge et emne for at udskrive +Translated:Tryk på 'Tilføj' for at vælge et emne, der skal udskrives English:No items in the print queue -Translated:Ingen varer i udskriftskøen +Translated:Ingen emner i udskriftskøen English:Queued to Print -Translated:I kø til Print +Translated:Køet til Udskriv English:View Translated:Udsigt @@ -107,7 +107,7 @@ English:Export Translated:Eksport English:Est. Print Time -Translated:Est. print Time +Translated:Est. Udskrivningstid English:Calculating... Translated:Beregner ... @@ -119,7 +119,7 @@ English:Remove All Translated:Fjern alt English:Queue Options -Translated:kø Options +Translated:Køvalg English: Import from Zip Translated: Importer fra Zip @@ -128,13 +128,13 @@ English: Export to Zip Translated: Eksporter til Zip English: Export to Folder -Translated: Eksport til mappe +Translated: Eksporter til mappe English:Extra Translated:ekstra English: Create Part Sheet -Translated: Opret del Sheet +Translated: Lav delark English:Search Translated:Søg @@ -149,16 +149,16 @@ English:Check for Update Translated:Søg efter opdatering English:Download Update -Translated:download Opdatering +Translated:Download opdatering English:Install Update -Translated:Installer Opdatering +Translated:Installer opdatering English:There are updates available. -Translated:Der er tilgængelige opdateringer. +Translated:Der er opdateringer til rådighed. English:Checking for updates... -Translated:Kontrollerer for opdateringer ... +Translated:Kontrollerer opdateringer ... English:MatterControl Translated:MatterControl @@ -176,16 +176,16 @@ English:donating Translated:donere English: to help support and improve MatterControl. -Translated: at hjælpe med at støtte og forbedre MatterControl. +Translated: At hjælpe med at understøtte og forbedre MatterControl. English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Særlig tak til Alessandro Ranellucci for hans utrolige arbejde på +Translated:Særlig tak til Alessandro Ranellucci for sit utrolige arbejde English:Slic3r Translated:Slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:og til David Braam og Ultimaker BV, for den fantastiske +Translated:Og til David Braam og Ultimaker BV, for den fantastiske English:CuraEngine Translated:CuraEngine @@ -200,7 +200,7 @@ English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. English:Build: {0} | -Translated:Build: {0} | +Translated:Byg: {0} | English:Clear Cache Translated:Ryd cache @@ -224,13 +224,13 @@ English:Show Print Bed Translated:Vis Print Bed English:Show Print Area -Translated:Vis Print Area +Translated:Vis udskriftsområde English:Show Wireframe Translated:Vis Wireframe English:Auto-Arrange -Translated:Automatisk Arranger +Translated:Auto-Arranger English:Save Translated:Gemme @@ -239,7 +239,7 @@ English:Degrees Translated:Grader English:Align to Bed -Translated:Juster til Bed +Translated:Juster til seng English:Ratio Translated:Forhold @@ -254,7 +254,7 @@ English:Apply Scale Translated:Anvend Scale English:Finding Parts -Translated:finde dele +Translated:Finde Dele English:Edit Translated:Redigere @@ -275,7 +275,7 @@ English:Loading GCode... Translated:Indlæser GCode ... English:Press 'generate' to view layers -Translated:Tryk på 'generere' for at se lag +Translated:Tryk på 'generer' for at få vist lag English:Model Translated:Model @@ -290,10 +290,10 @@ English:About Translated:Om English:Advanced\nControls -Translated:Avanceret \ N Controls +Translated:Avanceret\nKontrol English:Print\nQueue -Translated:Print\nQueue +Translated:Udskriv\nkø English:Actual Translated:Faktiske @@ -305,7 +305,7 @@ English:Presets Translated:Presets English:Movement Controls -Translated:Movement Controls +Translated:Bevægelseskontrol English:ALL Translated:ALLE @@ -317,16 +317,16 @@ English:Retract Translated:Trække tilbage English:Extrude -Translated:Extrude +Translated:extrude English:Communications Translated:Kommunikation English:SHOW TERMINAL -Translated:SHOW TERMINAL +Translated:VIS TERMINAL English:Fan Controls -Translated:Fan Controls +Translated:Fan kontroller English:Fan Speed: Translated:Blæserhastighed: @@ -335,10 +335,10 @@ English:Macros Translated:Makroer English:No macros are currently setup for this printer. -Translated:Ingen makroer øjeblikket setup for denne printer. +Translated:Der er ikke konfigureret nogen makroer til denne printer. English:Tuning Adjustment (while printing) -Translated:Tuning Justering (under udskrivning) +Translated:Tuning Adjustment (under udskrivning) English:Speed Multiplier Translated:Speed ​​Multiplikator @@ -347,25 +347,25 @@ English:Set Translated:Sæt English:Extrusion Multiplier -Translated:Ekstrudering Multiplikator +Translated:Ekstrusionsmultiplikator English:Controls Translated:Controls English:Slice Settings -Translated:slice Indstillinger +Translated:Skiveindstillinger English:Show Help -Translated:Vis Hjælp +Translated:Vis hjælp English:Show All Settings -Translated:Vis Alle indstillinger +Translated:Vis alle indstillinger English:Active Settings Translated:Aktive indstillinger English:unsaved changes -Translated:gemte ændringer +Translated:Ubesparede ændringer English:Revert Translated:Vende tilbage @@ -380,367 +380,367 @@ English:No Printer Selected Translated:Ingen printer valgt English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:Ingen printer er valgt i øjeblikket. Vælg printer for at redigere skive indstillinger. +Translated:Der er ikke valgt nogen printer. Vælg printer for at redigere skiveindstillinger. English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. -Translated:Forsøg på at minimere antallet af omkredsen passage. Dette kan hjælpe med oser eller strenge. +Translated:Forsøger at minimere antallet af omkreds af perimeter. Dette kan hjælpe med at øre eller stryge. English:The shape of the physical print bed. Translated:Formen af ​​den fysiske print seng. English:The size of the print bed. -Translated:Størrelsen af ​​de trykte sengen. +Translated:Størrelsen på printmadrassen. English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Temperaturen at indstille sengen til efter det første lag er blevet udskrevet. Sæt til 0 for at eliminere seng temperatur kommandoer. +Translated:Temperaturen til at indstille sengen til efter det første lag er blevet udskrevet. Indstil til 0 for at eliminere sengetemperaturkommandoer. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:Hvor mange lag vil være fast fyldt på bundfladerne af objektet. +Translated:Hvor mange lag vil være massivt fyldt på objektets nederste overflader. English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Acceleration til under brodannelse. Sæt til 0 for at deaktivere ændre printerens acceleration. +Translated:Acceleration til under brodannelse. Indstil til 0 for at deaktivere ændring af printerens acceleration. English:The fan speed to use during bridging. -Translated:Ventilatorhastigheden at bruge under bro. +Translated:Den blæserhastighed, der skal bruges under brodannelsen. English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Dette styrer forholdet mellem materiale ekstruder under brodannelse. Reduktion denne lidt kan hjælpe bygge bro ved at strække glødetråden mere, ved hjælp af en ventilator kan også hjælpe meget. +Translated:Dette styrer forholdet mellem materialekstruderen under brodannelse. At reducere dette lidt kan hjælpe brodannelsen ved at strække filamentet mere, ved hjælp af en ventilator kan også hjælpe meget. English:The speed to move when bridging between walls. -Translated:Hastigheden at bevæge sig, når bygge bro mellem vægge. +Translated:Hastigheden til at bevæge sig, når man broer mellem vægge. English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:Mængden af ​​randen, som vil blive trukket rundt om hvert objekt. Dette er nyttigt for at sikre, at dele forblive fastgjort til sengen. +Translated:Mængden af ​​rand, der vil blive trukket rundt om hvert objekt. Dette er nyttigt for at sikre, at dele forbliver fastgjort til sengen. English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:Højden på udskriftsområdet. Hvis sat til 0 for dele højden vil ikke blive valideret. +Translated:Højden af ​​det printbare område. Hvis den er indstillet til 0, vil delhøjden ikke blive valideret. English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Hver enkelt del er trykt til færdiggørelse derefter ekstruderen sænkes tilbage til sengen og den næste del udskrives. +Translated:Hver enkelt del udskrives til færdiggørelse, så ekstruderen sænkes tilbage til sengen, og den næste del udskrives. English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:Bevæger ekstruderen op fra del for at tillade afkøling. +Translated:Flytter ekstruderen op af delen for at muliggøre afkøling. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). -Translated:Tænder og slukker alle køling indstillinger (alle indstillinger under denne). +Translated:Tænder og slukker for alle køleindstillinger (alle indstillinger under denne). English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Acceleration at bruge på alle bevægelser ikke er defineret ovenfor. Sæt til 0 for at deaktivere ændre printerens acceleration. +Translated:Acceleration til brug på alle bevægelser, der ikke er defineret ovenfor. Indstil til 0 for at deaktivere ændring af printerens acceleration. English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:Antallet af lag, for hvilke ventilatoren vil blive tvunget til at forblive slukket. +Translated:Antallet af lag, som fanen vil blive tvunget til at forblive væk fra. English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:Denne gcode vil blive indsat i slutningen af ​​alle automatiske output (i slutningen af ​​de gcode kommandoer). +Translated:Denne kode vil blive indsat i slutningen af ​​al automatisk udgang (hele slutningen af ​​kodeordskommandoerne). English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:Hastigheden for at udskrive de synlige udvendige kanter. Dette kan indstilles eksplicit eller som en procentdel af det påbudt hastighed. +Translated:Hastigheden til at udskrive de synlige yderkanter. Dette kan indstilles eksplicit eller som en procentdel af Perimeters hastigheden. English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. -Translated:Normalt eksterne påbudt udskrives sidst, det gør dem gå først. +Translated:Normalt udskrives eksterne perimetre sidst, det gør dem til at gå først. English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:Tillad slicer at generere ekstra perimetre når der er behov for skråvægge. +Translated:Tillad skæreknive at generere ekstra omkreds, når det er nødvendigt for skrånende vægge. English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. -Translated:Dette bruges til at finde ud af, hvor langt fra hinanden de enkelte dele skal udskrives, så de kan være afsluttet før den udskriver den næste del. +Translated:Dette bruges til at finde ud af, hvor langt fra hinanden enkelte dele skal udskrives, så de kan udfyldes, inden de udskriver den næste del. English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Dette er forskydningen af ​​hver ekstruder forhold til den første ekstruder. Kun nyttig for flere ekstruder maskiner. +Translated:Dette er forskydningen af ​​hver ekstruder i forhold til den første ekstruder. Kun anvendelig til flere ekstrudermaskiner. English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. -Translated:Dette er den identifikation som anvendes i gcode at specificere ekstruderen. +Translated:Dette er den identifikator, der anvendes i kodeordet for at angive ekstruderen. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Alle ekstruderinger multipliceres med denne værdi. Øge den ovenfor 1 (1,1 er en god max værdi) vil øge mængden af ​​filament, der ekstruderes; faldende det (0,9 er en god min værdi) vil nedsætte mængden ekstruderes. +Translated:Alle ekstruderinger multipliceres med denne værdi. Forøgelse af det over 1 (1,1 er en god max værdi) vil øge mængden af ​​filament, der ekstruderes; Faldende det (.9 er en god min værdi) vil reducere mængden, der ekstruderes. English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. -Translated:Lad dette som 0 for at tillade automatisk beregning af ekstrudering bredde. +Translated:Lad dette være 0 for at tillade automatisk beregning af ekstruderingsbredde. English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:Dette vil tvinge blæseren til at forblive på hele print. Generelt bør du have denne off og bare aktivere automatisk køling. +Translated:Dette vil tvinge ventilatoren til at forblive på hele udskriften. Generelt skal du have dette fra og bare aktivere automatisk afkøling. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. -Translated:Hvis et lag skønnes at tage mindre end dette for at udskrive, vil ventilatoren tændes. +Translated:Hvis et lag anslås at tage mindre end dette til at udskrive, vil fanen blive tændt. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Dette skal indstilles til den aktuelle diameter af glødetråden, du bruger på din printer. Mål 5 gange med calipre, smide top og bund, og gennemsnittet de resterende 3. +Translated:Dette bør indstilles til den faktiske diameter af filamentet, du bruger på din printer. Mål 5 gange med kaliber, kast toppen og bunden, og gennemsnit de resterende 3. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. -Translated:Indstiller startvinklen af ​​infill. Ikke, når brodannelse. +Translated:Indstiller startvinklen på infillet. Ikke brugt ved brodannelse. English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. -Translated:Forholdet mellem materiale til tomme rum varierede 0 til 1. Zero ville være nogen infill; 1 er solid infill. +Translated:Forholdet mellem materiale og tomt mellemrum varierede fra 0 til 1. Nul ville ikke være nogen infill; 1 er fastfyldning. English:The pattern used on the inside portions of the print. -Translated:Mønstret anvendes på de indvendige dele af udskriften. +Translated:Mønsteret bruges på indersiden af ​​printet. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. -Translated:Acceleration at bruge, mens du udskriver det første lag. Sæt til 0 til standard første lag acceleration. +Translated:Acceleration, der skal bruges, når du udskriver det første lag. Indstil til 0 til standard første lag acceleration. English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Temperaturen for at indstille sengen til før udskrivning det første lag. Printeren venter, indtil denne temperatur er nået før udskrivning. Sæt til 0 for at eliminere seng temperatur kommandoer. +Translated:Temperaturen til at indstille sengen til før udskrivning af det første lag. Printeren vil vente, indtil denne temperatur er nået før udskrivning. Indstil til 0 for at eliminere sengetemperaturkommandoer. English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. -Translated:Angivelse af denne til mere end 100% kan ofte hjælpe det første lag har bedre vedhæftning til den trykte seng. +Translated:Indstilling af dette til mere end 100% kan ofte hjælpe det første lag med bedre vedhæftning til tryksengen. English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. -Translated:Indstiller højden af ​​det første lag. Det er ofte ønskeligt at udskrive en højere første lag for at sikre en god fast vedhæftning til byggepladen. +Translated:Indstiller højden af ​​det første lag. Det er ofte ønskeligt at udskrive et højere første lag for at sikre en god solid vedhæftning til byggepladen. English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:Hastigheden at bevæge sig, mens udskrivning af første lag. Hvis udtrykt som en procentdel det vil ændre den tilsvarende hastighed indstillet ovenfor. +Translated:Hastigheden til at bevæge sig, mens du udskriver det første lag. Hvis den udtrykkes som en procentdel, vil den ændre den tilsvarende hastighed, der er angivet ovenfor. English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Temperaturen for at indstille ekstruder til før den udskriver den første lag af en del. Printeren venter, indtil denne temperatur er nået før udskrivning. +Translated:Temperaturen til at indstille ekstruderen til før udskrivning af det første lag af en del. Printeren vil vente, indtil denne temperatur er nået før udskrivning. English:Use G0 for moves rather than G1. -Translated:Brug G0 for træk snarere end G1. +Translated:Brug G0 til bevægelser frem for G1. English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. -Translated:Hastighed til at udfylde små huller. Holde lav for at undgå vibrationer. Sæt til 0 for at springe udfylde små huller. +Translated:Hastighed for at fylde små huller. Hold lavt for at undgå vibrationer. Indstil til 0 for at springe overfyldning af små huller. English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. -Translated:Brug firmware buer snarere end flere segmenter for kurver. +Translated:Brug firmware-buer frem for flere segmenter for kurver. English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:Medtag detaljerede kommentarer i gcode. +Translated:Medtag detaljerede kommentarer i koden. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:Nogle firmware bruge forskellige G- og M-koder. Indstilling dette sikrer, at produktionen gcode vil bruge de rigtige kommandoer. +Translated:Nogle firmware bruger forskellige g og m koder. Indstilling af dette sikrer, at output gcode bruger de korrekte kommandoer. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Acceleration at bruge, mens infilling. Sæt til 0 for at deaktivere ændre printerens acceleration. +Translated:Acceleration at bruge mens infilling. Indstil til 0 for at deaktivere ændring af printerens acceleration. English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:Indstiller hvilke lag vil modtage infill. Dette bør normalt holde sat til 1 for at gøre stærke dele. +Translated:Angiver hvilke lag der vil modtage infill. Dette bør normalt være sat til 1 for at lave stærke dele. English:The index of the extruder to use for infill. -Translated:Indekset af ekstruder bruge til infill. +Translated:Ekstruderens indeks til brug for infill. English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:Indstiller infill at ske, før perimetre er oprettet. +Translated:Sæt infill til at ske, før omkreds er oprettet. English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:Opretter infill kun, hvor det vil blive brugt som intern støtte. +Translated:Opretter kun infill, hvor den vil blive brugt som intern support. English:The speed to print infill. -Translated:Hastigheden for at udskrive infill. +Translated:Hastigheden til at udskrive infill. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:Denne gcode vil blive indsat lige efter ændringen i z højde for det næste lag. +Translated:Denne kode indføres lige efter ændringen i z-højden for det næste lag. English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Indstiller højden af ​​hvert lag af udskriften. Et mindre antal vil skabe flere lag og mere vertikal nøjagtighed, men også en langsommere print. +Translated:Angiver højden af ​​hvert lag i udskriften. Et mindre antal vil skabe flere lag og mere lodret nøjagtighed, men også en langsommere udskrivning. English:This is the maximum speed that your fan can run at. Translated:Dette er den maksimale hastighed, som din fan kan køre på. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. -Translated:Dette er den mindste mængde filament, der skal ekstruderes, før en rectarction kan forekomme. +Translated:Dette er den mindste mængde filament, der skal ekstruderes, før en rektarktion kan forekomme. English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. -Translated:Dette er den mindste blæserhastighed, at din fan kan køre på. +Translated:Dette er den minimale ventilatorhastighed, som din fan kan køre på. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:Dette er den minimale hastighed, som printeren vil reducere til at gøre laget tage lang tid nok til at tilfredsstille min lag tid. +Translated:Dette er den minimale hastighed, som printeren vil reducere til for at gøre laget tilstrækkeligt lang tid til at tilfredsstille minlagets tid. English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:Indstiller minimum af endeløse at bruge trække nederdel sløjfer. Dette vil medføre mindst nok nederdel loops til at blive trukket til at bruge denne mængde filament. +Translated:Indstiller mindste mængden af ​​glødetråd til at bruge tegningsløkkenerne. Dette vil medføre, at der i det mindste nok skørtløkker tages til at bruge denne mængde filament. English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. -Translated:Disse noter vil blive tilføjet som kommentarer i overskriften på output gcode. +Translated:Disse noter vil blive tilføjet som kommentarer i overskriften til output gcode. English:This is the diameter of your extruder nozle. Translated:Dette er diameteren af ​​din ekstruder nozle. English:Prevents retraction while within a printing perimeter. -Translated:Forhindrer tilbagetrækning mens inden for en udskrivning omkreds. +Translated:Forhindrer tilbagekaldelse, mens du er inden for en udskrivning. English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:Dette vil sænke temperaturen af ​​den ikke-udskrivning ekstruder at hjælpe med at forhindre oser. +Translated:Dette vil sænke temperaturen på den ikke-trykte ekstruder for at forhindre udstødning. English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. -Translated:Eksperimentel funktion, der forsøger at forbedre udhæng ved hjælp af indstillingerne ventilator og bro. +Translated:Eksperimentelle egenskaber, der forsøger at forbedre overhæng ved hjælp af fan- og broindstillingerne. English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:Indstiller den måde, at pålægsmaskine skaber filnavne (det er ikke brugt af MatterControl). +Translated:Angiver måden, hvorpå slicer opretter filnavne (dette bruges ikke af MatterControl). English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Acceleration at bruge på perimetre. Sæt til 0 for at deaktivere ændre printerens acceleration. +Translated:Acceleration til brug på perimetre. Indstil til 0 for at deaktivere ændring af printerens acceleration. English:The index of the extruder to use for perimeters. -Translated:Indekset af ekstruder til brug for påbudt. +Translated:Indekset for ekstruderen til brug for perimetre. English:Sets the default movement speed while printing perimeters. -Translated:Indstiller standard bevægelse hastighed under udskrivning perimetre. +Translated:Indstiller standard bevægelseshastighed, mens udskrivningsperimetre. English:The number of external layers or shells to create. -Translated:Antallet af eksterne lag eller skaller til at skabe. +Translated:Antallet af eksterne lag eller skaller, der skal oprettes. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Du kan medtage ekstra programmer til behandling af de gcode efter pålægsmaskine er færdig. Den komplette sti til programmet til at køre bør medtages her. +Translated:Du kan inkludere yderligere programmer til at behandle koden, efter at sliceren er færdig. Den komplette sti til programmet, der skal køres, skal medtages her. English:The position (coordinates) of the center of the print bed. -Translated:Positionen (koordinater) af centrum af den trykte sengen. +Translated:Placeringen (koordinater) i midten af ​​printlejet. English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:Antal lag for at udskrive, før du udskriver dele. +Translated:Antal lag, der skal udskrives, inden der udskrives dele. English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:Start hver nyt lag fra en anden toppunkt at reducere sømme. +Translated:Start hvert nyt lag fra et andet hjørne for at reducere sømme. English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. -Translated:Den mindste afstand på en ikke-udskrivning træk, der vil resultere i en tilbagetrækning. +Translated:Den mindste afstand af et ikke-trykt træk, der vil resultere i tilbagetrækning. English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:Hvis sat, vil en tilbagetrækning ske før ændre laget højde. +Translated:Hvis indstillet, vil en tilbagetrækning ske inden ændring af laghøjde. English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:Det beløb, som glødetråden vil blive vendt efter hver kvalificerende ikke udskrives flytte. +Translated:Det beløb, som filamentet vil blive omvendt efter hver kvalificerende ikke-udskrivningsbevægelse. English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. -Translated:Det beløb, som glødetråden vil blive vendt inden der skiftes til et nyt værktøj. +Translated:Det beløb, som filamentet vil blive omvendt, før du skifter til et nyt værktøj. English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. -Translated:Beløbet ekstruderhovedet vil blive ophævet efter hver tilbagetrækning. +Translated:Mængden af ​​ekstruderhovedet løftes efter hver tilbagetrækning. English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. -Translated:Mængden filamentet vil blive trukket tilbage, når der skiftes til en anden ekstruder. +Translated:Mængden filamentet trækkes tilbage, når der skiftes til en anden ekstruder. English:No updates are currently available. -Translated:Ingen opdateringer er tilgængelige i øjeblikket. +Translated:Ingen opdateringer er i øjeblikket tilgængelige. English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:Yderligere mængde filament, der vil blive ekstruderet efter en tilbagetrækning. +Translated:Yderligere mængde filament, der vil ekstruderes efter en tilbagetrækning. English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. -Translated:Mængden af ​​ekstra ekstrudering, som vil opstå, når en ekstruder er valgt. +Translated:Mængden ekstra ekstrudering, der vil opstå, når en ekstruder vælges. English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). -Translated:Hastigheden at glødetråden vil blive trukket tilbage (og re-ekstruderet). +Translated:Den hastighed, som filamentet vil blive trukket tilbage (og reekstruderet). English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. -Translated:Den mindste målestørrelse at overveje fra modellen. Lad ved 0 for at bruge al den model detalje. +Translated:Den minimale funktionsstørrelse, der skal overvejes fra modellen. Forlad ved 0 for at bruge alle model detaljer. English:The distance to start drawing the first skirt loop. -Translated:Afstanden til begynde at tegne den første nederdel loop. +Translated:Afstanden til at begynde at tegne den første nederdel. English:The number of layers to draw the skirt. -Translated:Antallet af lag at trække skørtet. +Translated:Antallet af lag til at tegne nederdelen. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. -Translated:Antallet af loops at trække omkring alle delene på sengen. +Translated:Antallet af løkker til at trække rundt om alle dele på sengen. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:Hvis et lag skønnes at tage mindre end dette for at udskrive, vil bevægelsen hastigheden reduceres til at forsøge at gøre laget tage så lang tid at udskrive. +Translated:Hvis et lag anslås at tage mindre end det, der skal udskrives, reduceres bevægelseshastigheden for at prøve at gøre laget så lang tid at udskrive. English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:Anvendes til små perimetre (normalt huller). Dette kan indstilles eksplicit eller som en procentdel af det påbudt 'hastighed. +Translated:Anvendes til små perimetre (normalt huller). Dette kan indstilles eksplicit eller som en procentdel af Perimeters 'hastighed. English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. -Translated:Mønstret bruges på bunden og toppen lag af udskriften. +Translated:Mønsteret, der anvendes på bunden og øverste lag i udskriften. English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:Tvinger solid infill til ethvert område mindre end dette beløb. +Translated:Forces solid infill for ethvert område mindre end dette beløb. English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:Angiver, hvor ofte et lag vil blive tvunget til at være fast udfyldt af. Nul vil resultere i normal infill overalt. +Translated:Angiver, hvor ofte et lag bliver tvunget til at være solidt fyldt. Nul vil resultere i normal infill hele vejen igennem. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Hastigheden for at udskrive infill når helt fast. Dette kan indstilles eksplicit eller som en procentdel af Infill hastighed. +Translated:Hastigheden til at udskrive infill, når den er helt fast. Dette kan indstilles eksplicit eller som en procentdel af infillhastigheden. English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. -Translated:Tving print kun at have ét lag og gradvist øge ekstruder højde under udskriften. Kun en del kan udskrives ad gangen med denne funktion. +Translated:Tvinge udskriften til kun at have et lag og gradvist øge ekstruderens højde under udskriften. Kun en del kan udskrives ad gangen med denne funktion. English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:Det er dette beløb at sænke temperaturen af ​​en ekstruder, der ikke er ved at blive udskrevet. +Translated:Dette er mængden til at sænke temperaturen på en ekstruder, der ikke aktuelt udskrives. English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:Denne gcode vil blive indsat i produktionen lige efter indstilling af temperaturen. Hvis du har kommandoerne til at indstille temperaturen i dette afsnit vil de ikke blive genereret uden for dette afsnit. Du kan også medtage værdier fra andre indstillinger såsom [first_layer_temperature]. +Translated:Denne kode indføres i udgangen lige efter temperaturindstillingen. Hvis du har kommandoer til at indstille temperaturen i dette afsnit, genereres de ikke uden for dette afsnit. Du kan også indeholde værdier fra andre indstillinger som [first_layer_temperature]. English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. -Translated:Sørg for, at første punkt på en omkreds er en konkav punkt. +Translated:Sørg for at det første punkt på en perimeter er et konkavt punkt. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:Sørg for, at første punkt på en omkreds er ikke et udhæng. +Translated:Sørg for at det første punkt på en omkreds ikke er et overhæng. English:The starting angle of the supports. -Translated:Startvinklen af ​​understøtningerne. +Translated:Støttens startvinkel. English:Create support where needed on internal features. -Translated:Opret støtte, hvor nødvendig på interne funktioner. +Translated:Opret support, hvis det er nødvendigt med interne funktioner. English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. -Translated:Generer støttemateriale overalt ikke røre sengen for n lag, uanset vinkel. +Translated:Generer supportmateriale overalt, uden at røre sengen for n lag, uanset vinkel. English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:Indekset af ekstruderen skal bruges til bærermateriale. +Translated:Indekset for ekstruderen til brug for understøtningsmateriale. English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:Indekset af ekstruderen skal bruges til støttemateriale grænseflade lag. +Translated:Indekset for ekstruderen til brug for understøttende materiale grænseflade lag. English:The number of layers to print between the supports and the part. -Translated:Antallet af lag skal udskrives mellem understøtningerne og den del. +Translated:Antallet af lag, der skal udskrives mellem understøtningerne og delen. English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). -Translated:Afstanden mellem linjerne i interface lag (0 er fast). +Translated:Mellemrummet mellem grænsefladens linjer (0 er solidt). English:The pattern used while generating support material. -Translated:Mønsteret bruges samtidig med at generere støttemateriale. +Translated:Mønsteret, der benyttes under dannelse af understøtningsmateriale. English:The space between the lines of he support material. -Translated:Mellemrummet mellem linjerne i han bæremateriale. +Translated:Rummet mellem linjerne af han understøtter materiale. English:The speed to print support material structures. -Translated:Hastigheden at udskrive bæremateriale strukturer. +Translated:Hastigheden til at udskrive understøttende materiale strukturer. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:Den sidste vinkel, hvor understøtter materiale vil blive genereret. Større tal vil resultere i mere støtte. Sæt til 0 for at aktivere automatiske indstillinger. +Translated:Den sidste vinkel, hvormed understøtningsmateriale vil blive genereret. Større tal vil resultere i mere support. Indstil til 0 for at aktivere automatiske indstillinger. English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. -Translated:Afstanden bærematerialet vil være fra objektet i x- og y-retningen. +Translated:Afstanden, som understøtningsmaterialet kommer fra objektet i x- og y-retningen. English:The distance the support material will be from the object in the z direction. -Translated:Afstanden bærematerialet vil være fra objektet i z-retningen. +Translated:Afstanden, som understøtningsmaterialet kommer fra objektet i z-retningen. English:This turns on and off the generation of support material. -Translated:Det tænder og slukker generering af støttemateriale. +Translated:Dette tænder og slukker genereringen af ​​understøtningsmateriale. English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:Temperaturen for at indstille ekstruderen til efter det første lag er blevet udskrevet. +Translated:Temperaturen til at indstille ekstruderen til efter det første lag er blevet udskrevet. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. -Translated:Registrere, når væggene er for tæt på hinanden og skal ekstruderes som blot en væg. +Translated:Opdag når vægge er for tæt sammen og skal ekstruderes som kun en væg. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:Antallet af CPU-kerner til at bruge, mens du gør udskæring. Forøgelse dette kan bremse din maskine. +Translated:Antallet af CPU-kerner, der skal bruges, mens der skæres. Forøgelse af dette kan bremse din maskine. English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:Denne gcode vil blive indsat efter hver værktøjsskift. +Translated:Denne kode indføres efter hver værktøjsændring. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Hastigheden for at udskrive den øverste infill. Dette kan indstilles eksplicit eller som en procentdel af Infill hastighed. +Translated:Hastigheden til at udskrive den øverste infill. Dette kan indstilles eksplicit eller som en procentdel af infillhastigheden. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:Hvor mange lag vil blive solidt fyldt på de øverste overflader af objektet. +Translated:Hvor mange lag vil være fyldt fast på objektets øverste overflader. English:Speed to move when not extruding material. -Translated:Hastighed at bevæge sig, når der ikke ekstrudering materiale. +Translated:Hastighed til at bevæge sig, når der ikke ekstruderes materiale. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:Anmod firmwaren at gøre tilbagetrækninger i stedet angive ekstruder bevægelser direkte. +Translated:Anmod om firmware til at gøre tilbagetrækninger i stedet for at angive ekstruderingsbevægelserne direkte. English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:Normalt vil du ønsker at bruge absolutte e afstande. Kun kontrollere dette, hvis du kender din printer behov relative e afstande. +Translated:Normalt vil du bruge absolutte afstande. Kontroller kun dette, hvis du ved, at din printer har brug for relative e-afstande. English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:Dette er for at hjælpe med at reducere vibrationer under udskrivningen. Hvis printeren har en resonansfrekvens, der skaber problemer, du kan indstille denne til at forsøge at reducere udskrivning på denne frekvens. +Translated:Dette er for at hjælpe med at reducere vibrationer under udskrivning. Hvis din printer har en resonansfrekvens, der forårsager problemer, kan du indstille dette for at forsøge at reducere udskrivningen på den pågældende frekvens. English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. -Translated:Dette vil få ekstruderen at bevæge sig, mens tilbagetrækningskraften at minimere klatter. +Translated:Dette vil få ekstruderen til at bevæge sig under tilbagetrækning for at minimere blobs. English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:Denne værdi vil blive tilføjet til alle z holdninger skabte gcode. +Translated:Denne værdi vil blive tilføjet til alle z positionerne i den oprettede gcode. English:Print Translated:Print @@ -749,28 +749,28 @@ English:Layers/Perimeters Translated:Lag / Perimetre English:Layer Height -Translated:lag Højde +Translated:Lag højde English:Perimeters (minimum) Translated:Perimetre (minimum) English:Vertical Shells -Translated:Lodrette Shells +Translated:Vertikale skaller English:Infill Translated:infill English:Fill Density -Translated:Fyld Density +Translated:Fyldæthed English:Fill Pattern -Translated:Fyld Mønster +Translated:Fyldmønster English:Support Material -Translated:bæremateriale +Translated:Support Materiale English:Generate Support Material -Translated:Generere støttemateriale +Translated:Generer supportmateriale English:Filament Translated:filament @@ -779,25 +779,25 @@ English:Diameter Translated:Diameter English:Extrude First Layer -Translated:Extrude første lag +Translated:Ekstruder første lag English:Extruder Other Layers -Translated:Ekstruder andre lag +Translated:Ekstruder Andre lag English:Bed First Layer -Translated:Bed første lag +Translated:Seng første lag English:Bed Other Layers -Translated:Bed andre lag +Translated:Seng andre lag English:Temperature (�C) -Translated:Temperatur (C) +Translated:Temperatur (�C) English:Cooling Translated:Køling English:Enable Auto Cooling -Translated:Aktiver Auto Køling +Translated:Aktivér automatisk køling English:Enable Translated:Aktiver @@ -809,22 +809,22 @@ English:General Translated:Generel English:Bed Size -Translated:Bed Størrelse +Translated:Seng størrelse English:Print Center -Translated:print center +Translated:Print Center English:Build Height -Translated:Byg Højde +Translated:Byg højde English:Size and Coordinates Translated:Størrelse og koordinater English:Extruder 1 -Translated:ekstruder 1 +Translated:Ekstruder 1 English:Nozzle Diameter -Translated:dysediameter +Translated:Dyse Diameter English:Size Translated:Størrelse @@ -833,7 +833,7 @@ English:Configuration Translated:Konfiguration English:EEProm Settings -Translated:EEprom Indstillinger +Translated:EEProm Indstillinger English:CONFIGURE Translated:KONFIGURER @@ -848,52 +848,52 @@ English:DISABLE Translated:DEAKTIVER English:Enable Automatic Print Leveling -Translated:Aktiver automatisk Print Leveling +Translated:Aktivér automatisk udskriftsnivellering English:Automatic Print Leveling (disabled) -Translated:Automatisk Print Leveling (deaktiveret) +Translated:Automatisk udskriftsnivellering (deaktiveret) English:Extruder Temperature -Translated:ekstruder Temperatur +Translated:Ekstruderingstemperatur English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings -Translated:Se Manuelle Printer Controls og tilskæring Indstillinger +Translated:Se manuel printerkontrol og skæreindstillinger English:View Queue and Library -Translated:Vis kø og Bibliotek +Translated:Se kø og bibliotek English:Bed Temperature -Translated:lejetemperatur +Translated:Sengetemperatur English:This gcode will be inserted when the print is canceled. -Translated:Denne gcode vil blive indsat, når udskriften er annulleret. +Translated:Denne kode indføres, når udskriften annulleres. English:This gcode will be inserted when the printer is paused. -Translated:Denne gcode vil blive indsat, når printeren er sat på pause. +Translated:Denne kode bliver indsat, når printeren er pauset. English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:Denne gcode vil blive indsat, når printeren genoptages. +Translated:Denne kode bliver indsat, når printeren genoptages. English:Print Time -Translated:print Time +Translated:Udskrivningstid English:Filament Length -Translated:filament Længde +Translated:Filamentlængde English:Filament Volume -Translated:filament Volume +Translated:Filament Volume English:Weight Translated:Vægt English:Show Grid -Translated:Vis gitter +Translated:Vis rutenettet English:Show Moves -Translated:Vis Moves +Translated:Vis flytninger English:Show Retractions -Translated:Vis Tilbagetrækninger +Translated:Vis tilbagetrækninger English:Go Translated:Gå @@ -905,16 +905,16 @@ English:end: Translated:ende: English:There is a recommended update available. -Translated:Der er en anbefalet opdatering tilgængelig. +Translated:Der er en anbefalet opdatering til rådighed. English:Layer View -Translated:lag View +Translated:Lagvisning English:Connect to Printer -Translated:Tilslut til printer +Translated:Opret forbindelse til printeren English:Choose a 3D Printer Configuration -Translated:Vælg en 3D-Printer Configuration +Translated:Vælg en 3D-printerkonfiguration English:Unavailable Translated:Ikke tilgængelig @@ -923,7 +923,7 @@ English:Refresh Translated:Opdater English:Automatic Print Leveling (enabled) -Translated:Automatisk Print Leveling (aktiveret) +Translated:Automatisk udskriftsnivellering (aktiveret) English:Connecting Translated:Tilslutning @@ -959,22 +959,22 @@ English:Printer Model Translated:Printer Model English:Auto Connect -Translated:Auto Connect +Translated:Automatisk forbindelse English:Preparing To Print -Translated:Forberedelse til print +Translated:Forbereder til udskrivning English:Preparing to slice model -Translated:Forberedelse at skive model +Translated:Forbereder til skive model English:Printing Translated:Trykning English:Filter Output -Translated:filter Output +Translated:Filter output English:Auto Uppercase -Translated:Auto Store bogstaver +Translated:Auto store bogstaver English:Send Translated:Sende @@ -983,19 +983,19 @@ English:MatterControl - Terminal Translated:MatterControl - Terminal English:First Layer Height -Translated:Første lag Højde +Translated:Første lag højde English:Spiral Vase Translated:Spiral Vase English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:Antal Solid Lag\npå Top: +Translated:Antal faste lag\npå toppen: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: -Translated:Antal Solid Lag\npå bunden: +Translated:Antal faste lag\npå bunden: English:Horizontal Shells -Translated:Vandrette Shells +Translated:Horisontale skaller English:Speed Translated:Fart @@ -1004,16 +1004,16 @@ English:Perimeters Translated:perimetre English:Speed for Print Moves -Translated:Hastighed for Print Moves +Translated:Hastighed for udskrivningsbevægelser English:Travel Translated:Rejse English:Speed for non Print Moves -Translated:Hastighed for ikke Print Moves +Translated:Hastighed for ikke-udskrivningsbevægelser English:First Layer Speed -Translated:Første lag Speed +Translated:Første laghastighed English:Modifiers Translated:modifiers @@ -1025,19 +1025,19 @@ English:Loops Translated:loops English:Distance from Object -Translated:Afstand fra Objekt +Translated:Afstand fra objekt English:Minimum Extrusion Length -Translated:Minimum Ekstrudering Længde +Translated:Mindste ekstruderingslængde English:Skirt Translated:Nederdel English:Overhang Threshold -Translated:overhæng Threshold +Translated:Overhængtærskel English:Pattern Spacing -Translated:Mønster Mellemrum +Translated:Mønsterafstand English:X and Y Distance Translated:X og Y Afstand @@ -1046,7 +1046,7 @@ English:Z Distance Translated:Z Afstand English:Internal Support -Translated:Intern Support +Translated:Intern støtte English:Notes Translated:Noter @@ -1055,112 +1055,112 @@ English:Output Options Translated:Output Options English:Multiple Extruders -Translated:Flere Ekstrudere +Translated:Flere ekstrudere English:Advanced Translated:Fremskreden English:Enable Extruder Lift -Translated:Aktiver ekstruder Lift +Translated:Aktivér ekstruderløft English:Min Fan Speed -Translated:Min Fan Speed +Translated:Min Fan hastighed English:Max Fan Speed -Translated:Max Fan Speed +Translated:Maks ventilatorhastighed English:Disable Fan For The First -Translated:Deaktiver Fan For første +Translated:Deaktiver fan for første gang English:Fan Speed Translated:Blæserhastighed English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:Slow Down Hvis Layer Print\nTid er under +Translated:Langsom Hvis Lag Udskriv\nTid er nede English:Cooling Thresholds -Translated:køling Tærskler +Translated:Køletærskler English:Bed Shape -Translated:Bed Shape +Translated:Sengform English:Custom G-Code -Translated:Tilpasset G-kode +Translated:Brugerdefineret G-kode English:Start G-Code Translated:Start G-kode English:End G-Code -Translated:End G-kode +Translated:Afslut G-kode English:Length Translated:Længde English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:Minimum Travel Efter\nTilbagetrækning +Translated:Minimum rejse efter\ntilbagekaldelse English:Min Extrusion -Translated:Min Ekstrudering +Translated:Min ekstrudering English:Retraction Translated:tilbagetrækning English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:Generer Ekstra Perimetre\nNår Nødvendigt: +Translated:Generer ekstra perimetre\nnår det er nødvendigt: English:Avoid Crossing Perimeters -Translated:Undgå Crossing Perimetre +Translated:Undgå at krydse perimetre English:Start At Concave Points -Translated:Start På Konkav Points +Translated:Start på konkav punkter English:Start At Non Overhang -Translated:Start ved Non udhæng +Translated:Start ved ikke overhæng English:Thin Walls -Translated:Tynde mure +Translated:Tynde vægge English:Quality (slower slicing) Translated:Kvalitet (langsommere udskæring) English:Randomize Starting Points -Translated:Tilfældig startsider +Translated:Randomize Startpunkter English:External Perimeters First -Translated:Ekstern Perimetre First +Translated:Eksterne perimetre først English:Top/Bottom Fill Pattern -Translated:Top / Bund Fill Pattern +Translated:Top / Bundfyldningsmønster English:Infill Every -Translated:infill Hver +Translated:Infill hver English:Only Infill Where Needed -Translated:Kun Infill Hvor Needed +Translated:Kun infill, hvor det er nødvendigt English:Solid Infill Every -Translated:Solid Infill Hver +Translated:Fast infill hver English:Fill Angle -Translated:Fyld Vinkel +Translated:Fyld vinkel English:Solid Infill Threshold Area Translated:Solid Infill Threshold Area English:Only Retract When\nCrossing Perimeters -Translated:Kun Træk når\nCrossing Perimetre +Translated:Kun trække tilbage når\nKrydsning af perimetre English:Do Infill Before Perimeters -Translated:Gør Infill Før Perimetre +Translated:Gør infill inden omkreds English:Small Perimeters -Translated:Små Perimetre +Translated:Små perimetre English:External Perimeters -Translated:Eksterne Perimetre +Translated:Eksterne perimetre English:Solid Infill -Translated:Solid Infill +Translated:Fast infill English:Top Solid Infill Translated:Top Solid Infill @@ -1169,37 +1169,37 @@ English:Bridges Translated:Broer English:Gap Fill -Translated:Gap Fyld +Translated:Gap Fill English:Min Print Speed -Translated:Min Print Speed +Translated:Min udskrivningshastighed English:Bridge Translated:Bro English:First Layer -Translated:første lag +Translated:Første lag English:Default Translated:Standard English:Acceleration Control -Translated:Acceleration Kontrol +Translated:Accelerationskontrol English:Skirt Height Translated:Nederdel Højde English:Brim Width -Translated:Brim Bredde +Translated:Brimbredde English:Brim Translated:Skygge English:Enforce Support For First -Translated:Gennemtving Support For First +Translated:Forster støtte til først English:Raft Layers -Translated:Raft Lag +Translated:Raft Layers English:Raft Translated:Tømmerflåde @@ -1208,64 +1208,64 @@ English:Pattern Translated:Mønster English:Pattern Angle -Translated:Mønster Vinkel +Translated:Mønstervinkel English:Interface Layers -Translated:interface-Lag +Translated:Interface lag English:Interface Pattern Spacing -Translated:Grænseflade Mønster Mellemrum +Translated:Interface Pattern Spacing English:Complete Individual Objects -Translated:Komplet enkelte objekter +Translated:Komplette individuelle objekter English:Extruder Clearance Height -Translated:Ekstruder Clearance Højde +Translated:Ekstruderens clearingshøjde English:Extruder Clearance Radius -Translated:Ekstruder Clearance Radius +Translated:Ekstruder Radius English:Sequential Printing -Translated:Sekventiel Printing +Translated:Sekventiel udskrivning English:Verbose G-Code Translated:Verbose G-kode English:Output File Name Format -Translated:Output File Name Format +Translated:Format for outputfilnavn English:Output File Translated:Output File English:Post-Processing Scripts -Translated:Efterbehandling Scripts +Translated:Efterbehandling af scripts English:Perimeter Extruder -Translated:perimeter ekstruder +Translated:Perimeter Ekstruder English:Infill Extruder -Translated:infill ekstruder +Translated:Infill Extruder English:Support Material Extruder -Translated:Bæremateriale ekstruder +Translated:Understøtningsmateriale Ekstruder English:Support Interface Extruder -Translated:Support interface ekstruder +Translated:Support Interface Extruder English:Extruders Translated:ekstrudere English:Temp Lower Amount -Translated:Temp lavere beløb +Translated:Temp. Nedre beløb English:Ooze Prevention -Translated:Ooze Forebyggelse +Translated:Ooze Prevention English:Default Extrusion Width -Translated:Standard Ekstrudering Bredde +Translated:Standard ekstruderingsbredde English:Extrusion Width -Translated:Ekstrudering Bredde +Translated:Ekstruderingsbredde English:Bridge Flow Ratio Translated:Bridge Flow Ratio @@ -1280,28 +1280,28 @@ English:Resolution Translated:Løsning English:Extrusion Axis -Translated:ekstruderingsaksen +Translated:Ekstruderingsakse English:Optimize Overhangs -Translated:Optimer Udhæng +Translated:Optimer Overhæng English:Keep Fan Always On -Translated:Hold Fan Always On +Translated:Hold ventilatoren altid tændt English:Bridging Fan Speed Translated:Bridging Fan Speed English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below -Translated:Aktiver Fan Hvis Layer\nPrint Time Is Nedenfor +Translated:Aktivér fan, hvis lag\nudskrifts tid er nede English:Z Offset -Translated:Z Offset +Translated:Z forskydning English:G-Code Flavor -Translated:G-kode Flavor +Translated:G-kode smag English:Use Relative E Distances -Translated:Brug Relativ E Afstande +Translated:Brug Relative E Distances English:Use Arcs Translated:Brug Arcs @@ -1313,16 +1313,16 @@ English:Firmware Translated:Firmware English:Use Firmware Retraction -Translated:Brug Firmware Tilbagetrækning +Translated:Brug Firmware Retraction English:Vibration Limit Translated:Vibration Limit English:Layer Change G-Code -Translated:Layer Skift G-kode +Translated:Layer Change G-Code English:Tool Change G-Code -Translated:Tool Change G-kode +Translated:Værktøj Skift G-kode English:Pause G-Code Translated:Pause G-kode @@ -1334,43 +1334,43 @@ English:Cancel G-Code Translated:Annuller G-kode English:Extruder Offset -Translated:ekstruder Offset +Translated:Ekstruderens forskydning English:Position (for multi-extrude printers) -Translated:Position (for multi-extrude printere) +Translated:Position (til multi-ekstruderede printere) English:Change Tool -Translated:Skift Tool +Translated:Skift værktøj English:Z Lift -Translated:Z Lift +Translated:Z løft English:Extra Length On Restart -Translated:Ekstra længde på Genstart +Translated:Ekstra længde ved genstart English:Retract on Layer Change -Translated:Træk på Layer Change +Translated:Træk tilbage på lagændring English:Wipe Before Retract -Translated:Tør Før Træk tilbage +Translated:Tør ud, før du trækker den tilbage English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) -Translated:Tilbagetrækning Når Tool er deaktiveret (for multi-ekstrudere) +Translated:Retraction Når værktøjet er deaktiveret (til multi-ekstrudere) English:Paused Translated:Midlertidigt afbrudt English:Printing Paused -Translated:Udskrivning Pause +Translated:Udskrivning pauset English:Ok Translated:Okay English:Finished Print -Translated:færdig Print +Translated:Færdig udskrivning English:Done Printing -Translated:udført Printing +Translated:Udført udskrivning English:Save As Translated:Gem som @@ -1379,7 +1379,7 @@ English:Installed Plugins Translated:Installerede plugins English:Select a Design Tool -Translated:Vælg et design værktøj +Translated:Vælg et designværktøj English:Temperature (C) Translated:Temperatur (C) @@ -1388,7 +1388,7 @@ English:Language Settings Translated:Sprogindstillinger English:Select Model -Translated:Vælg model +Translated:Vælg Model English:Theme Settings Translated:Temaindstillinger @@ -1400,13 +1400,13 @@ English:Select Language Translated:Vælg sprog English:File not found on disk. -Translated:Fil ikke fundet på disken. +Translated:Filen blev ikke fundet på disk. English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. -Translated:Ikke forbundet. Tryk på "Connect" for at aktivere udskrivning. +Translated:Ikke forbundet. Tryk på 'Connect' for at aktivere udskrivning. English:Loading Parts -Translated:Henter Dele +Translated:Indlæser dele English:CONNECT Translated:FORBINDE @@ -1427,7 +1427,7 @@ English:CONTROLS Translated:KONTROL English:SLICE SETTINGS -Translated:SLICE INDSTILLINGER +Translated:SNAGE INDSTILLINGER English:CONFIGURATION Translated:KONFIGURATION @@ -1445,10 +1445,10 @@ English:PRINT TIME Translated:PRINT TID English:FILAMENT LENGTH -Translated:filament LÆNGDE +Translated:FILAMENT LENGDE English:FILAMENT VOLUME -Translated:VOLUME glødetråd +Translated:FILAMENT VOLUME English:WEIGHT Translated:VÆGT @@ -1460,16 +1460,16 @@ English:Saving Translated:Lagring English:Export File -Translated:Export File +Translated:Eksporter fil English:File export options -Translated:Fil eksportmuligheder +Translated:Fil eksport muligheder English:Export as Translated:Eksporter som English:Show file in folder after save -Translated:Vis fil i mappe efter spare +Translated:Vis fil i mappe efter gem English:HISTORY Translated:HISTORIE @@ -1481,7 +1481,7 @@ English:Developed By: Translated:Udviklet af: English: to help support MatterControl. -Translated: at hjælpe støtte MatterControl. +Translated: At hjælpe med at understøtte MatterControl. English:ABOUT Translated:OM @@ -1505,61 +1505,61 @@ English:History Translated:Historie English:Slicing Error. Please review your slice settings. -Translated:Skiveskæring fejl. Gennemgå dine slice indstillinger. +Translated:Skærefejl. Gennemgå dine skiveindstillinger. English:Quality Translated:Kvalitet English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:Første lag Højde 'skal være mindre end eller lig med den "dysediameter«. +Translated:Første lag Højde 'skal være mindre end eller lig med' Dysediameter '. English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. -Translated:Dette vil medføre, at print til at være centreret på sengen. Deaktiver dette hvis du kender dine modeller er blevet oprettet, hvor du vil have dem til at udskrive. +Translated:Dette vil medføre, at trykket centreres på sengen. Deaktiver dette, hvis du ved, at dine modeller er oprettet, hvor du vil have dem udskrevet. English:Center On Bed -Translated:Center On Bed +Translated:Center på seng English:Center Print -Translated:center-Print +Translated:Center Print English:Note Translated:Bemærk English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:For at aktivere GCode eksport, vælge en printer profil. +Translated:Hvis du vil aktivere GCode-eksport, skal du vælge en printerprofil. English:The amount to remove from the bottom of the model -Translated:Det beløb der skal fjernes fra bunden af ​​modellen +Translated:Mængden der skal fjernes fra bunden af ​​modellen English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Beløbet infill kant vil skubbe ind i preimiter. Sikrer fyldmaterialet er forbundet til kanten. +Translated:Mængden af ​​infill kant vil skubbe ind i preimiter. Hjælper med at sikre, at infillet er forbundet med kanten. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:Afstanden til begynde at tegne den første nederdel loop. Gør denne 0 at skabe et anker for den del til sengen. +Translated:Afstanden til at begynde at tegne den første nederdel. Gør dette 0 for at skabe et anker for delen til sengen. English:Bottom Clip -Translated:Bottom Clip +Translated:Bundklemme English:Infill Overlap -Translated:infill Overlap +Translated:Infill overlapning English:Inside Perimeters -Translated:inde Perimetre +Translated:Indvendige perimetre English:Outside Perimeter -Translated:Uden Perimeter +Translated:Udenfor perimeter English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. -Translated:Indstiller standard bevægelse hastighed under udskrivning inde påbudt. +Translated:Angiver standard bevægelseshastighed, mens du udskriver indvendige omkreds. English:The type of support to create for surfaces that need it. -Translated:Den type støtte til at skabe for overflader, der har brug for det. +Translated:Den type understøttelse, der skabes til overflader, der har brug for det. English:Support Type Translated:Support Type English:Top & Bottom Layers -Translated:Øverste og nederste lag +Translated:Top og bundlag English: Translated: @@ -1568,52 +1568,52 @@ English:gcode_output_type Translated:gcode_output_type English:Starting Angle -Translated:Starter Vinkel +Translated:Startvinkel English:The space between the lines of the support material. -Translated:Mellemrummet mellem linjerne i støtte materiale. +Translated:Rummet mellem støttematerialets linjer. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:Den sidste vinkel, hvor understøtter materiale vil blive genereret. Større tal vil resultere i mere støtte. +Translated:Den sidste vinkel, hvormed understøtningsmateriale vil blive genereret. Større tal vil resultere i mere support. English:Add Printer Translated:Tilføj printer English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. -Translated:Hvis større end 0, er dette den afstand fra dele til at skabe en parimeter til at tørre, når du indtaster. +Translated:Hvis der er større end 0, er afstanden væk fra dele for at oprette en parameter for at tørre ved indtastning. English:Wipe Shield Dist -Translated:Tør Shield Dist +Translated:Tørskærm Dist English:Wipe Shield -Translated:Tør Shield +Translated:Tør skjold English: Remove All Translated:  Fjern alt English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:Antallet af lag for at springe i z. Kløften mellem støtte og modellen. +Translated:Antallet af lag at springe over i z. Gabet mellem støtten og modellen. English:Z Gap Translated:Z Gap English:Print Again -Translated:Print Again +Translated:Udskriv igen English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. -Translated:Tænder og slukker oprettelsen af ​​en tømmerflåde, som kan hjælpe dele adhear til sengen. +Translated:Tænder og slukker oprettelsen af ​​en flåde, der kan hjælpe dele adhear til sengen. English:Enable Raft -Translated:Aktiver Raft +Translated:Aktivér flåde English:Create Raft -Translated:Opret Raft +Translated:Opret raft English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:Mængden af ​​udhæng at støtte. 0 er ingen støtte 100 er støtte alle overhæng uanset vinkel. +Translated:Mængden af ​​overhæng for at understøtte. 0 er ingen støtte 100 er støtte hvert overhæng uanset vinkel. English:Overhang Percent -Translated:overhæng Procent +Translated:Overhæng Procent English:support_material_overhang_percent Translated:support_material_overhang_percent @@ -1628,28 +1628,28 @@ English:Item Translated:Vare English:Wipe Shield Distance -Translated:Tør Shield Afstand +Translated:Tør skjoldafstand English: Remove All Translated: Fjern alt English:Slice Presets Editor -Translated:Slice Presets Editor +Translated:Skæringsindstillinger for forudindstillinger English:Attempting to Connect -Translated:Forsøger at oprette forbindelse +Translated:Forsøger at forbinde English:Making Copy -Translated:Gør Copy +Translated:Gør kopi English:Arranging Parts -Translated:arrangere Dele +Translated:Arrangere dele English:Only Show Completed -Translated:Kun Vis Afsluttet +Translated:Vis kun afsluttet English:Show Timestamp -Translated:Vis Tidsstempel +Translated:Vis Timestamp English:Render Type Translated:Render Type @@ -1664,28 +1664,28 @@ English:Polygons Translated:polygoner English:New updates may be available. -Translated:Nye opdateringer kan være til rådighed. +Translated:Nye opdateringer kan være tilgængelige. English:Unable to communicate with printer. Translated:Kan ikke kommunikere med printeren. English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. -Translated:Item valgt. Tryk på 'Start' for at begynde dit print. +Translated:Vare valgt. Tryk på 'Start' for at starte dit print. English:Disconnecting Translated:Afbrydelse English:Leveling Settings -Translated:Leveling Indstillinger +Translated:Nivelleringsindstillinger English:Movement Speeds Presets -Translated:Bevægelse Hastigheder Presets +Translated:Bevægelseshastigheder forudindstilles English:Axis Translated:Akse English:Sampled Positions -Translated:stikprøven positioner +Translated:Samplede positioner English:Position Translated:Position @@ -1694,40 +1694,40 @@ English:Do not show this again Translated:Vis ikke dette igen English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Den fil, du forsøger at udskrive en GCode fil.\n\nGCode filer fortælle din printer præcis, hvad de skal gøre. De er ikke ændret af SliceSettings og min ikke være passende for din specifikke printer konfiguration.\n\nkun udskrive fra GCode filer, hvis du ved, at de mach din nuværende printer og konfiguration.\n\nEr du sikker på du vil udskrive denne GCode fil? +Translated:Filen du forsøger at udskrive er en GCode-fil.\n\nGCode-filer fortælle din printer, hvad du skal gøre. De ændres ikke af SliceSettings, og jeg er ikke passende til din specifikke printerkonfiguration.\n\nUdskrive kun fra GCode-filer, hvis du ved, at de driver din nuværende printer og konfiguration.\n\nEr du sikker på, at du vil udskrive denne GCode-fil? English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? Translated:Kan ikke finde\n'{0}'. \ N Vil du fjerne det fra køen? English:Item not found -Translated:Vare ikke fundet +Translated:Varen blev ikke fundet English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. -Translated:Velkommen til print nivellering guiden. Her er et hurtigt overblik over, hvad vi vil gøre. +Translated:Velkommen til guiden til udskrivning af nivellering. Her er et hurtigt overblik over, hvad vi skal gøre. English:'Home' the printer -Translated:'Hjem' printeren +Translated:'Home' printeren English:Sample the bed at three points -Translated:Prøve sengen i tre punkter +Translated:Prøve sengen på tre punkter English:Turn auto leveling on -Translated:Slå automatisk nivellering på +Translated:Tænd for automatisk nivellering English:You should be done in about 3 minutes. -Translated:Du bør ske i omkring 3 minutter. +Translated:Du skal gøres om cirka 3 minutter. English:Click 'Next' to continue. Translated:Klik på 'Næste' for at fortsætte. English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need -Translated:Printeren skulle nu være "homing". Når den er færdig homing vil vi flytte det til det første punkt for at prøve.\n\nFor at fuldende de næste par trin, du får brug +Translated:Printeren skal nu være 'homing'. Når det er færdigt, vil vi flytte det til det første punkt for at prøve.\n\nFor at gennemføre de næste trin skal du bruge English:A standard sheet of paper -Translated:En standard ark papir +Translated:Et standardark papir English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:Vi vil bruge dette papir til at måle afstanden mellem ekstruderen og sengen.\n\nKlik på 'Næste' for at fortsætte. +Translated:Vi bruger dette papir til at måle afstanden mellem ekstruderen og sengen.\n\nKlik på 'Næste' for at fortsætte. English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. Translated:Tillykke!\n\nAuto Print Leveling er nu konfigureret og aktiveret. @@ -1736,7 +1736,7 @@ English:Remove the paper Translated:Fjern papiret English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Hvis der i fremtiden, du ønsker at slå Auto Print Leveling fra, kan du fjerne markeringen i "Aktiveret" knappen findes i 'Avancerede indstillinger' -> 'Printer Controls ".\n\nKlik på 'Udført' for at lukke dette vindue. +Translated:Hvis du i fremtiden ønsker at slå Auto Print Leveling off, kan du fjerne markeringen af ​​knappen 'Enabled', der findes i 'Advanced Settings' -> 'Printer Controls'.\n\nKlik på 'Udført' for at lukke dette vindue. English:Step Translated:Trin @@ -1754,82 +1754,82 @@ English:Next Translated:Næste English:Low Precision -Translated:lav Precision +Translated:Lav præcision English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. -Translated:Brug af [Z] kontrol på dette skærmbillede, vil vi nu tage en grov måling af ekstruder højde på denne position. +Translated:Ved hjælp af [Z] kontrollerne på denne skærm, vil vi nu tage en grov måling af ekstruderhøjden på denne position. English:Place the paper under the extruder Translated:Placer papiret under ekstruderen English:Using the above contols -Translated:Ved hjælp af ovenstående contols +Translated:Brug ovenstående kontoler English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:Tryk [Z-], indtil der er modstand mod bevægelse af papiret +Translated:Tryk på [Z-], indtil der er modstand mod at flytte papiret English:Press [Z+] once to release the paper -Translated:Tryk [Z +] én gang for at frigøre papiret +Translated:Tryk én gang på [Z +] for at frigøre papiret English:Finally click 'Next' to continue. -Translated:Til sidst klik på 'Næste' for at fortsætte. +Translated:Klik endelig på 'Næste' for at fortsætte. English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:Denne del af din seng er for lav til ekstruderen at nå det. Du er nødt til at hæve din seng, eller sænke din grænse, for print nivellering arbejde. +Translated:Denne del af din seng er for lav til, at ekstruderen kan nå den. Du skal hæve din seng, eller sænke din grænse, til udskrivning til arbejde. English:Waring Moving Too Low -Translated:Waring Flytning for lav +Translated:Waring Flyt for lavt English:Medium Precision Translated:Medium Precision English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Vi vil nu forfine vor måling af ekstruderen højde ved denne position. +Translated:Vi vil nu forfine vores måling af ekstruderhøjden på denne position. English:High Precision -Translated:High Precision +Translated:Høj præcision English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Vi vil nu færdiggøre vores måling af ekstruderen højde ved denne position. +Translated:Vi vil nu færdiggøre vores måling af ekstruderhøjden på denne position. English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance -Translated:Tryk på [Z] ét klik forbi den første antydning af modstand +Translated:Tryk på [Z-] et klik PAST det første antydningsindtryk English:Save Parts Sheet -Translated:Gem Dele Sheet +Translated:Gem Deleark English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet -Translated:Lagring til dele Sheet +Translated:Gem til delark English:Stop trying to connect to the printer -Translated:Stop forsøger at forbinde til printeren +Translated:Stop med at forsøge at oprette forbindelse til printeren English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:Ingen printer valgt. Tryk på "Connect" for at vælge en printer +Translated:Ingen printer valgt. Tryk på 'Connect' for at vælge en printer English:About Translated:Om English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Dette styrer forholdet mellem materiale ekstruder under bridging.Reducing denne lidt kan hjælpe bygge bro ved at strække glødetråden mere, ved hjælp af en ventilator kan også hjælpe meget. +Translated:Dette styrer forholdet mellem materialekstruder under brodannelsen. At reducere dette lidt kan hjælpe brodannelsen ved at strække filamentet mere, ved hjælp af en ventilator kan også hjælpe meget. English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Standard temperatur for at indstille sengen til. Kan undertiden tilsidesættes på det første lag. Sæt til 0 for at eliminere seng temperatur kommandoer. +Translated:Standard temperatur for at indstille sengen til. Kan undertiden overstyres på det første lag. Indstil til 0 for at eliminere sengetemperaturkommandoer. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. -Translated:Standard temperatur for at indstille ekstruder til. Kan undertiden tilsidesættes på det første lag. +Translated:Standard temperatur for at indstille ekstruderen til. Kan undertiden overstyres på det første lag. English:Macro Editor Translated:Makro Editor English:Macro Presets -Translated:makro Presets +Translated:Makroindstillinger English:Edit Macro -Translated:Rediger Makro +Translated:Rediger makro English:Macro Name Translated:Makro navn @@ -1838,10 +1838,10 @@ English:Give your macro a name Translated:Giv din makro et navn English:Macro Commands -Translated:macro kommandoer +Translated:Makrokommandoer English:This should be in 'Gcode' -Translated:Dette bør være i 'Gcode' +Translated:Dette skal være i 'Gcode' English:3D Printer Setup Translated:3D Printer Setup @@ -1850,25 +1850,25 @@ English:Give your printer a name. Translated:Giv din printer et navn. English:Select Make -Translated:Vælg Make +Translated:Vælg Lav English:Select the printer manufacturer Translated:Vælg printerproducenten English:Select the printer model -Translated:Vælg printermodellen +Translated:Vælg printermodel English:Save & Continue Translated:Gem og fortsæt English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. -Translated:MatterControl vil nu forsøge at automatisk registrering printer. +Translated:MatterControl vil nu forsøge at automatisk registrere printeren. English:Disconnect printer -Translated:Afbryd printer +Translated:Afbryd printeren English:if currently connected -Translated:hvis aktuelt er tilsluttet +Translated:Hvis den er tilsluttet English:Press Translated:Trykke @@ -1886,7 +1886,7 @@ English:or Translated:eller English:Skip Printer Connection -Translated:Spring Printer Connection +Translated:Spring printerforbindelse over English:You can either Translated:Du kan enten @@ -1895,10 +1895,10 @@ English:You can also Translated:Du kan også English:Extruder Temperature Settings -Translated:Ekstruder temperaturindstillinger +Translated:Ekstruderingstemperaturindstillinger English:Temperature Shortcut Presets -Translated:Temperatur Genvej Presets +Translated:Temperatur genvej forudindstillinger English:Label Translated:Etiket @@ -1910,28 +1910,28 @@ English:Max Temp. Translated:Max Temp. English:Bed Temperature Settings -Translated:Bed temperaturindstillinger +Translated:Sengetemperaturindstillinger English:Movement Speeds -Translated:Movement hastigheder +Translated:Bevægelseshastigheder English:Extruder Translated:ekstruder English:Power on and connect printer -Translated:Tænd og tilslut printer +Translated:Tænd for og tilslut printeren English:Attempting to connect Translated:Forsøger at forbinde English:Connection succeeded -Translated:Tilslutning lykkedes +Translated:Forbindelse lykkedes English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:Du kan ikke flytte nogen lavere. Denne position på din seng er for lav for ekstruder at nå. Du er nødt til at hæve din seng, eller justere dine grænser at tillade ekstruder til at gå lavere. +Translated:Du kan ikke flytte nogen lavere. Denne position på din seng er for lav for ekstruderen at nå. Du skal hæve din seng eller justere dine grænser for at lade ekstruderen gå lavere. English:Edit Preset -Translated:Edit Preset +Translated:Rediger forudindstillet English:Slice-Engine Translated:Slice-motor @@ -1943,7 +1943,7 @@ English:Unlock Translated:Lås English:Show Terminal -Translated:Vis Terminal +Translated:Vis terminal English:Configure Translated:Konfigurer @@ -1955,7 +1955,7 @@ English:Est. Weight Translated:Est. Vægt English:Downloading updates... -Translated:Download af opdateringer ... +Translated:Henter opdateringer ... English:Duplicate Translated:Duplikere @@ -1964,28 +1964,28 @@ English:End Translated:Ende English:The type of support to create inside of parts. -Translated:Den type støtte til at skabe inde i dele. +Translated:Den type støtte, der skal oprettes inden for dele. English:Infill Type -Translated:infill Type +Translated:Infill Type English:Release Options -Translated:Frigiv Indstillinger +Translated:Release Options English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:Ingen emner at vælge. Tryk på 'Tilføj' for at vælge en fil til udskrivning. +Translated:Ingen emner at vælge. Tryk på 'Tilføj' for at vælge en fil, der skal udskrives. English:Unknown Translated:Ukendt English:Press 'Add' to select an item. -Translated:Tryk på "Tilføj" for at vælge et element. +Translated:Tryk på 'Tilføj' for at vælge et element. English:Shop Translated:Butik English:Slicing Error -Translated:slicing Fejl +Translated:Skærefejl English:Ready to Print Translated:Klar til udskrivning @@ -1994,7 +1994,7 @@ English:File Not Found\n'{0}' Translated:Fil ikke fundet\n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. -Translated:Skiveskæring fejl. \ N Gennemgå dine slice indstillinger. +Translated:Skærefejl. \ N Gennemgå dine skiveindstillinger. English:Special thanks to: Translated:Særlig tak til: @@ -2006,7 +2006,7 @@ English:David Braam and Ultimaker BV for Translated:David Braam og Ultimaker BV for English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:For at aktivere GCode eksport, vælge en printer profil +Translated:Hvis du vil aktivere GCode-eksport, skal du vælge en printerprofil English:MatterControl: Submit an Issue Translated:MatterControl: Indsend et problem @@ -2018,7 +2018,7 @@ English:How can we help? Translated:Hvordan kan vi hjælpe? English:Submitting your information... -Translated:Indsendelse dine oplysninger ... +Translated:Indsender dine oplysninger ... English:Question* Translated:Spørgsmål* @@ -2051,13 +2051,13 @@ English:Build: Translated:Build: English:Update Feed -Translated:opdater Feed +Translated:Opdater feed English:File Translated:Fil English:Import File -Translated:Import File +Translated:Import fil English:Exit Translated:Afslut @@ -2066,16 +2066,16 @@ English:Help Translated:Hjælp English:Getting Started -Translated:Kom godt i gang +Translated:Kom i gang English:View Help -Translated:Se Hjælp +Translated:Se hjælp English:Manually Configure Connection -Translated:Manuelt Konfigurer Connection +Translated:Manuel konfiguration af forbindelse English:Skip Connection Setup -Translated:Spring Forbindelsesindstilling +Translated:Spring over forbindelsesopsætningen English:Currently available serial ports. Translated:Aktuelt tilgængelige serielle porte. @@ -2084,22 +2084,22 @@ English:What's this? Translated:Hvad er det? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:Den "Serial Port 'identificerer som tilsluttede enhed\ndin printer. Ændring som usb stik du bruger, kan\nændre den tilhørende serielle port.\n\nTip: Hvis du er usikker, plug-in i din printer og ramte\nopdatere. Den nye havn, der vises bør være din\nprinter. +Translated:Seriel porten identificerer, hvilken tilsluttet enhed der er\ndin printer. Ændring af hvilket usb-stik du bruger, kan\nændre den tilhørende serielle port.\n\nTip: Hvis du er usikker, skal du plugge ind i din printer og trykke på\nopdatering. Den nye port, der vises, skal være din\nprinter. English:Connection succeeded! -Translated:Tilslutning lykkedes! +Translated:Forbindelse lykkedes! English:Oops! Unable to install update. -Translated:Ups! Kan ikke installere opdateringen. +Translated:Ups! Kan ikke installere opdatering. English:Motor de Capas Translated:Motor de Capas English:Your application is up-to-date. -Translated:Din ansøgning er up-to-date. +Translated:Din ansøgning er opdateret. English:Install Communication Driver -Translated:Installer Kommunikation driver +Translated:Installer kommunikationsdriver English:This printer requires a driver for communication. Translated:Denne printer kræver en driver til kommunikation. @@ -2108,16 +2108,16 @@ English:Driver located. Would you like to install? Translated:Driver placeret. Vil du installere? English:Install Driver -Translated:Installer driver +Translated:Installer Driver English:Apply Translated:ansøge English:Buy Materials -Translated:Køb Materialer +Translated:Køb materialer English:Select an STL file -Translated:Vælg en STL fil +Translated:Vælg en STL-fil English:Add File Translated:Tilføj fil @@ -2126,58 +2126,58 @@ English:Time Translated:Tid English:Press 'Connect' to select a printer. -Translated:Tryk på "Connect" for at vælge en printer. +Translated:Tryk på 'Connect' for at vælge en printer. English:Marlin Firmware EEPROM Settings Translated:Marlin Firmware EEPROM Indstillinger English:Re-Load Default Settings -Translated:Re-Load standardindstillinger +Translated:Genindlæs standardindstillinger English:Set Default To Factory Settings -Translated:Set Standard fabriksindstillinger +Translated:Indstil standard til fabriksindstillinger English:Steps per mm: -Translated:Trin per mm: +Translated:Trin pr. Mm: English:Maximum feedrates [mm/s]: -Translated:Maksimum indføringshastighed [mm / s]: +Translated:Maksimale tilførselshastigheder [mm / s]: English:Maximum Acceleration [mm/s²]: -Translated:Maksimal Acceleration [mm / s²]: +Translated:Maksimal acceleration [mm / s²]: English:Acceleration: Translated:Acceleration: English:Retract Acceleration: -Translated:Træk Acceleration: +Translated:Tilbagetræk acceleration: English:PID settings: -Translated:PID indstillinger: +Translated:PID-indstillinger: English:Homing Offset: Translated:Homing Offset: English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:Min tilspændingen [mm / s]: +Translated:Min feedrate [mm / s]: English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:rejser Min tilspændingen [mm / s]: +Translated:Min rejsetilførselshastighed [mm / s]: English:Minimum segment time [ms]: -Translated:Minimum segment tid [ms]: +Translated:Mindste segmenttid [ms]: English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: -Translated:Maksimal X Y jerk [mm / s]: +Translated:Maksimal X-Y-rykke [mm / s]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:Maksimal Z jerk [mm / s]: +Translated:Maksimal Z rykkelse [mm / s]: English:Make Settings Active -Translated:Foretag indstillinger Aktiv +Translated:Gør indstillinger aktive English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:Foretag indstillinger Aktiv\nog gemme til Standard +Translated:Gør indstillinger aktive\nog gem til standard English:Design Add-ons Translated:Design tilføjelser @@ -2186,16 +2186,16 @@ English:Lock Ratio Translated:Lås Ratio English:Retrieving download info... -Translated:Henter downloade info ... +Translated:Henter downloadoplysninger ... English:G-Code Output -Translated:G-kode-udgang +Translated:G-kode udgang English:The extra distance the raft will extend around the part. -Translated:Den ekstra afstand flåden vil strække sig omkring den del. +Translated:Den ekstra afstand raften vil strække sig rundt om delen. English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:Procenten af ​​den »dyse Diameter", som er forskellen mellem flåden og det første lag. En mindre procent vil gøre del stick mere. En større procent vil gøre det stick mindre. +Translated:Procentdelen af ​​'dysediameter'en er afstanden mellem flåden og det første lag. En mindre procentdel gør partiet mere mere. En større procentdel får det til at holde sig mindre. English:Distance Translated:Afstand @@ -2204,61 +2204,61 @@ English:Gap Percent Translated:Gap Procent English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. -Translated:Forsøger at oprette forbindelse mesh kanter, når den faktiske mesh data ikke hele vejen tilsluttet. +Translated:Prøv at forbinde netkanter, når de faktiske maskerdata ikke er helt tilsluttede. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Engang en maske, vil ikke have lukket et påbudt. Når dette er markeret disse ikke-lukkede omkredse mens lukkes. +Translated:Nogle gange vil et maske ikke have lukket en omkreds. Når dette markeres, kontrolleres disse ikke-lukkede perimetre, mens de lukkes. English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. -Translated:Reverse orienteringen af ​​overlapninger. Dette kan gøre nogle utilsigtede huller gå væk. +Translated:Omvendt orientering af overlapninger. Dette kan gøre nogle utilsigtede huller gå væk. English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. -Translated:Gør alle overlappende områder i ét stort område. Dette kan gøre nogle utilsigtede huller gå væk .. +Translated:Lav alle overlapningsområder i et stort område. Dette kan gøre nogle utilsigtede huller gå væk .. English:Repair Translated:Reparation English:Connect Bad Edges -Translated:Tilslut Bad Edges +Translated:Tilslut dårlige kanter English:Close Polygons Translated:Luk polygoner English:Reverse Orientation -Translated:Omvendt Orientering +Translated:Omvendt orientering English:Merge All -Translated:Flet alle +Translated:Flet alle sammen English:Overlaps Translated:overlapninger English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:Afstanden mellem det første lag og det øverste af raft. En god værdi er typisk ca. 1/2 din ekstrudering diameter. Så mellem 0,0 og 0,2 for en 0,4 dyse. +Translated:Afstanden mellem det første lag og toppen af ​​flåden. En god værdi er typisk omkring 1/2 din ekstruderingsdiameter. Så mellem 0,0 og .2 for en .4 dyse. English:Air Gap Translated:Luft hul English:Outline Distance -Translated:Outline Afstand +Translated:Outline Distance English:Distance Around Object -Translated:Afstand Omkring Objekt +Translated:Afstand omkring objekt English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:Minimum Travel\nKræver Tilbagetrækning +Translated:Minimum rejse\nKræver tilbagekaldelse English:Show Printing -Translated:Vis Printing +Translated:Vis udskrivning English:Show Current -Translated:Vis Current +Translated:Vis nuværende English:Printer Sync -Translated:Printer Sync +Translated:Printersynkronisering English:Sync To Print -Translated:Sync Til Print +Translated:Synkroniser til udskrivning English:Layers Translated:Lag @@ -2267,73 +2267,73 @@ English:Show 3D Translated:Vis 3D English:Uh-oh! Could not connect to printer. -Translated:Åh åh! Kunne ikke forbinde til printeren. +Translated:Åh åh! Kunne ikke oprette forbindelse til printeren. English:Installing Translated:Installation English:Initial Printer Setup -Translated:Indledende Printer Setup +Translated:Indledende printeropsætning English:Homing The Printer -Translated:Homing Printer +Translated:Homing printeren English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Hvis der i fremtiden du har brug for at re-kalibrere din printer, eller du ønsker at slå Auto Print Leveling fra, kan du finde de print nivellering kontrol i 'Avancerede indstillinger' -> 'Configuration'.\n\nKlik på 'Udført' for at lukke dette vindue. +Translated:Hvis du i fremtiden skal kalibrere din printer igen, eller hvis du ønsker at slå automatisk udskrivningsniveauer ud, kan du finde udskrivningsjusteringskontrolerne i 'Avancerede indstillinger' -> 'Konfiguration'.\n\nKlik på 'Udført' for at lukke dette vindue. English:Print Leveling Overview -Translated:Print Leveling Oversigt +Translated:Udskriv nivelleringsoversigt English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:Bemærk: Sørg for spidsen af ​​extrude er ren. +Translated:Bemærk: Sørg for, at spidsen af ​​ekstruderen er ren. English:Title Stuff Translated:Titel Stuff English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:Ups! Du kan ikke gå ud, mens en print er aktiv. +Translated:Ups! Du kan ikke afslutte, mens et udskrivning er aktivt. English:Unable to Exit -Translated:Kan ikke Exit +Translated:Kan ikke afslutte English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? -Translated:Du er i øjeblikket sparer en dele ark, er du sikker på du vil afslutte? +Translated:Du gemmer for øjeblikket et delark, er du sikker på at du vil afslutte? English:Confirm Exit -Translated:Bekræft Exit +Translated:Bekræft Afslut English:Disconnect and cancel the current print? -Translated:Afbryd og annullere det aktuelle print? +Translated:Afbryd og afbryd den aktuelle udskrift? English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:ADVARSEL: Afbrydelse vil annullere det aktuelle udskriftsjob.\n\nVil du afbryde? +Translated:ADVARSEL: Afbrydelse afbryder den aktuelle udskrift.\n\nVil du afbryde forbindelsen? English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:Bemærk: Skær indstillinger anvendes før udskriften faktisk starter. Ændringer, mens udskrivning vil ikke påvirke den aktive print. +Translated:Bemærk: Slice Indstillinger anvendes, før udskriften faktisk starter. Ændringer under udskrivning påvirker ikke den aktive udskrift. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Ekstruderen er i færd med at opvarme og destinationen temperatur kan ikke ændres, før den når {0} ° C.\n\nDu kan indstille start ekstruder temperatur i 'Slice Settings "->" Filament «.\n\n{1} +Translated:Ekstruderen opvarmes i øjeblikket, og dens måltemperatur kan ikke ændres, før den når {0} ° C.\n\nDu kan indstille start ekstruderingstemperaturen i 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat -Translated:Waiting For ekstruder til varme +Translated:Venter på ekstruder til opvarmning English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Sengen er i færd med at opvarme og destinationen temperatur kan ikke ændres, før den når {0} ° C.\n\nDu kan indstille start seng temperatur i 'Slice Indstillinger' -> 'Filament'.\n\n{1} +Translated:Sengen er i øjeblikket opvarmning, og dens måltemperatur kan ikke ændres, før den når {0} ° C.\n\nDu kan indstille startmadrassens temperatur i 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat -Translated:Waiting For Bed Til Heat +Translated:Venter på seng til varme English:Cancel the current print? -Translated:Annuller det aktuelle print? +Translated:Annuller den aktuelle udskrift? English:Cancel Print? -Translated:Annuller Print? +Translated:Annuller Udskriv? English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Der er en anbefalet opdatering avalible for MatterControl. Vil du hente den nu? +Translated:Der er en anbefalet opdatering tilgængelig for MatterControl. Vil du downloade det nu? English:Recommended Update Available -Translated:Anbefalet Opdatering tilgængelig +Translated:Anbefalet opdatering til rådighed English:Download Now Translated:Download nu @@ -2342,25 +2342,25 @@ English:Remind Me Later Translated:Mind mig om det senere English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:Ups! Der er ingen eeprom kortlægning for printerens firmware. +Translated:Ups! Der er ingen eeprom-kortlægning til din printers firmware. English:Warning no eeprom mapping Translated:Advarsel ingen eeprom kortlægning English:Sample the bed at two points -Translated:Prøve den seng på to punkter +Translated:Prøve sengen på to punkter English:You should be done in about 2 minutes. -Translated:Du bør ske i ca 2 minutter. +Translated:Du bør gøres om cirka 2 minutter. English:Alert Translated:Alert English:Input Required -Translated:Input Påkrævet +Translated:Indgang kræves English:Apply leveling to gcode during export -Translated:Anvend nivellering at gcode under eksport +Translated:Anvend nivellering til at kode under eksport English:File export options: Translated:Fil eksport muligheder: @@ -2372,13 +2372,13 @@ English:About MatterControl Translated:Om MatterControl English:Oops! Printer could not be detected -Translated:Ups! kunne ikke påvises printer +Translated:Ups! Printeren kunne ikke registreres English: Load Files -Translated: Load Files +Translated: Indlæs filer English: Eject SD Card -Translated: Skub SD-kort +Translated: Skub SD-kort ud English:Show Voxels Translated:Vis Voxels @@ -2387,22 +2387,22 @@ English:Show Mesh Translated:Vis Mesh English:Do Subtract -Translated:Må Træk +Translated:Trækker fra English:Specify if your printer has a fan. -Translated:Angiv, om din printer har en fan. +Translated:Angiv, om printeren har en fan. English:Specify if your printer has a heated bed. Translated:Angiv, om din printer har en opvarmet seng. English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. -Translated:Angiv, om din printer har evnen til at tilslutte et SD-kort. +Translated:Angiv, om din printer har mulighed for at tilslutte et SD-kort. English:Has Fan -Translated:har Fan +Translated:Har Fan English:Has Heated Bed -Translated:Har opvarmet Bed +Translated:Har opvarmet seng English:Has SD Card Reader Translated:Har SD-kortlæser @@ -2417,70 +2417,70 @@ English:Cloud Monitoring (enabled) Translated:Cloud Monitoring (aktiveret) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:Første Layer Ekstrudering bredde «skal være mindre end eller lig med" Dyse Diameter «* 4. +Translated:Førstlags ekstruderingsbredde 'skal være mindre end eller lig med' Dysediameter '* 4. English:Export to SD Card Translated:Eksporter til SD-kort English:Notification Settings -Translated:Indstillinger for beskeder +Translated:Meddelelsesindstillinger English:After a Print is Finished: -Translated:Efter en Udskriv er færdig: +Translated:Når en udskrift er færdig: English:Saving your settings... -Translated:Lagring af indstillingerne ... +Translated:Gemmer dine indstillinger ... English:Send an SMS notification -Translated:Send en SMS-meddelelse +Translated:Send en SMS-besked English:Experimental Translated:Eksperimentel English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished -Translated:Har MatterControl sende dig en sms, når dit print er færdig +Translated:Har MatterControl sendt dig en sms, efter at dit print er færdigt English:Your Phone Number* Translated:Dit telefonnummer* English:A U.S. or Canadian mobile phone number -Translated:En USA eller canadisk mobiltelefonnummer +Translated:Et amerikansk eller canadisk mobiltelefonnummer English:Send an email notification -Translated:Send en e-mail notifikation +Translated:Send en email-besked English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:Har MatterControl sende dig en e-mail efter din print er færdig +Translated:Har MatterControl sendt dig en mailmeddelelse, efter at dit print er færdigt English:A valid email address -Translated:En gyldig e-mailadresse +Translated:En gyldig email-adresse English:Play a Sound -Translated:Afspil en lyd +Translated:Spil en lyd English:Play a sound after your print is finished -Translated:Afspil en lyd efter din print er færdig +Translated:Afspil en lyd efter at udskriften er færdig English:Printing From SD Card Translated:Udskrivning fra SD-kort English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? -Translated:Vil du også gerne fjerne denne fil fra printerens SD Card? +Translated:Vil du også gerne fjerne denne fil fra printerens SD-kort? English:Export to Printer SD Card -Translated:Eksporter til Printer SD-kort +Translated:Eksporter til printer SD-kort English:Preparing To Send To SD Card -Translated:Forberedelse til at sende til SD-kort +Translated:Forbereder at sende til SD-kort English:Sending To SD Card -Translated:Sende til SD-kort +Translated:Afsendelse til SD-kort English:Exporting to Folder Translated:Eksport til mappe English:Warning GCode file -Translated:Advarsel GCode fil +Translated:Advarsel GCode-fil English:Release Notes Translated:Udgivelses noter @@ -2492,7 +2492,7 @@ English:Go To Status Translated:Gå til status English:View Status -Translated:Se status +Translated:Vis status English:Description Translated:Beskrivelse @@ -2504,34 +2504,34 @@ English:Save To EEPROM Translated:Gem til EEPROM English:Firmware EEPROM Settings -Translated:Firmware EEPROM Indstillinger +Translated:Firmware EEPROM-indstillinger English:Save to EEPROM Translated:Gem til EEPROM English:Select the baud rate. -Translated:Vælg baudrate. +Translated:Vælg baud rate. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:Udtrykket "Baud Rate« forstås nogenlunde den hastighed, hvormed\ndata sendes. Baud priserne kan variere fra printer til\nprinter. Der henvises til din printer manual for mere info.\n\nTip: Hvis du er usikker - prøv 250000. +Translated:Udtrykket "Baud Rate" betyder stort set den hastighed, hvor\ndata overføres. Baud-satser kan variere fra printer til printer. Se mere i din printervejledning.\n\nTip: Hvis du er usikker - prøv 250000. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. Translated:Dette er den mindste mængde filament, der skal ekstruderes, før en tilbagetrækning kan forekomme. English:Support Options -Translated:Supportmuligheder +Translated:Supportindstillinger English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:Hvis dette er markeret støtte vil være tilladt at starte på toppen af ​​indvendige overflader. Hvis det ikke er markeret, vil kun oprettes støtte starter ved sengen. +Translated:Hvis dette er markeret, vil det være tilladt at starte på toppen af ​​de indre overflader. Hvis den ikke er markeret, oprettes kun support, der starter ved sengen. English:Support Everywhere -Translated:Støt Overalt +Translated:Støtte overalt English:The angle the support infill will be drawn. -Translated:Vinklen støtte infill vil blive trukket. +Translated:Vinklen, der understøtter understøttelsen. English:Infill Angle -Translated:infill Angle +Translated:Infill Angle English:Grid Translated:Grid @@ -2540,7 +2540,7 @@ English:Moves Translated:Flytter sig English:Retractions -Translated:tilbagetrækninger +Translated:retractions English:Speeds Translated:hastigheder @@ -2549,34 +2549,34 @@ English:Extrusion Translated:Ekstrudering English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Særlig tak til Alessandro Ranellucci for hans utrolige arbejde på +Translated:Særlig tak til Alessandro Ranellucci for sit utrolige arbejde English:Dilimleme Motoru -Translated:Dilimleme motoru +Translated:Dilimleme Motoru English:Clear Translated:Klar English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. -Translated:Lader sengen nivellering koden vide, om printeren kan støtte z-aksen går under 0. En printer med min z endestop eller software endestop kan ikke være i stand til. +Translated:Giver bed nivelleringskoden ved, om printeren kan understøtte z-aksen under 0. En printer med min z-stopstopper eller software-stopstop er muligvis ikke i stand til. English:Z Can Be Negative -Translated:Z kan være negativt +Translated:Z kan være negativ English:Export as X3G -Translated:Eksportér som X3G +Translated:Eksporter som X3G English:Select an Image Translated:Vælg et billede English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders -Translated:Hvis større end 0, er dette X ved Y størrelse af et tårn til brug til ved skift ekstrudere +Translated:Hvis større end 0, er dette X-Y-størrelsen af ​​et tårn, der skal bruges til ved ændring af ekstrudere English:Extruder Change -Translated:ekstruder Change +Translated:Ekstruder Ændring English:Wipe Tower Size -Translated:Tør Tower Størrelse +Translated:Tør tårnstørrelse English:Sorry, we were unable to install the driver. Translated:Beklager, vi kunne ikke installere driveren. @@ -2588,64 +2588,64 @@ English:Release Translated:Frigøre English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. -Translated:Ingen printer er valgt i øjeblikket. Vælg en printer for at redigere skive indstillinger. +Translated:Der er ikke valgt nogen printer. Vælg en printer for at redigere skiveindstillinger. English:Part Preview -Translated:del Eksempel +Translated:Del preview English:Layer Preview -Translated:lag Eksempel +Translated:Lag Preview English:Enable Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Aktiver Cloud Monitoring (deaktiveret) +Translated:Aktivér Cloud Monitoring (deaktiveret) English:Warning - Moving Too Low -Translated:Advarsel - Flytning for lav +Translated:Advarsel - Flyt for lavt English:Oops! Could not find this file: Translated:Ups! Kunne ikke finde denne fil: English:The number of extruders this machine has. -Translated:Antallet af ekstrudere denne maskine har. +Translated:Antallet af ekstrudere, som denne maskine har. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Alle ekstruderinger multipliceres med denne værdi. Øge den ovenfor 1 (1,1 er en god max værdi) vil øge mængden af ​​filament, der ekstruderes; faldende det (.9 er en god minimumværdi) vil nedsætte mængden, der ekstruderes. +Translated:Alle ekstruderinger multipliceres med denne værdi. Forøgelse af det over 1 (1,1 er en god max værdi) vil øge mængden af ​​filament, der ekstruderes; Faldende det (.9 er en god minimumsværdi) vil reducere mængden, der ekstruderes. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Dette er den minimale hastighed, som printeren vil reducere til at gøre laget tage lang tid nok til at tilfredsstille den mindste lag tid. +Translated:Dette er den minimale hastighed, som printeren vil reducere til for at gøre laget tilstrækkeligt lang tid til at tilfredsstille minimumslagetiden. English:Minimum Print Speed -Translated:Minimum Print Speed +Translated:Mindste udskrivningshastighed English:Skirt and Raft Translated:Nederdel og Raft English:Length on Move -Translated:Længde på Move +Translated:Længde på bevægelse English:Length on Tool Change -Translated:Længde på Tool Change +Translated:Længde på værktøjsændring English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:Minimum Ekstrudering\nKræver Tilbagetrækning +Translated:Minimum Ekstrusion\nKræver Tilbagekaldelse English:Minimum Fan Speed -Translated:Minimum Fan Speed +Translated:Minimum ventilatorhastighed English:Extruder Count -Translated:ekstruder Count +Translated:Extruder Count English:Hardware Translated:Hardware English:Search Library -Translated:Søg Bibliotek +Translated:Søg bibliotek English:My Library -Translated:mit bibliotek +Translated:Mit bibliotek English:Add to Library -Translated:Føj til bibliotek +Translated:Tilføj til bibliotek English:Group Translated:Gruppe @@ -2660,34 +2660,34 @@ English:Selection Translated:Udvælgelse English:Entering Editor -Translated:Indtastning Editor +Translated:Indtastning af editor English:Creating Edit Data -Translated:Oprettelse Rediger data +Translated:Oprettelse af Rediger data English:Finding Meshes -Translated:finde masker +Translated:Find Meshes English:Preheat Translated:Forvarm English:Extruder Temperature Override -Translated:Ekstruder Temperatur Tilsidesæt +Translated:Overstyring af ekstruderens temperatur English:Bed Temperature Override -Translated:Bed Temperatur Tilsidesæt +Translated:Sengetemperatur overstyring English:Hardware Settings -Translated:Hardware-indstillinger +Translated:Hardwareindstillinger English:Cloud Settings -Translated:Cloud-indstillinger +Translated:Cloud indstillinger English:Application Settings -Translated:Programindstillinger +Translated:Applikationsindstillinger English:Update Notification Feed -Translated:Opdater Notification Feed +Translated:Opdateringsmeddelelsesfeed English:Pre-Release Translated:Pre-Release @@ -2696,13 +2696,13 @@ English:Development Translated:Udvikling English:Language Options -Translated:sproglige indstillinger +Translated:Sprogindstillinger English:Change Display Mode -Translated:Skift Display Mode +Translated:Skift skærmtilstand English:Theme/Display Options -Translated:Tema / Display Options +Translated:Tema / Skærmindstillinger English:Design Translated:Design @@ -2717,10 +2717,10 @@ English:Theme Translated:Tema English:Display Options -Translated:Indstillinger for visning +Translated:Visningsindstillinger English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. -Translated:Sæt denne hvis ekstruderne løber af samme varmelegeme, hvis der kun er én varmelegeme. +Translated:Indstil dette, hvis ekstrudererne løber af samme varmeapparat, hvis der kun er en varmeovn. English:Share Temperature Translated:Del Temperatur @@ -2738,25 +2738,25 @@ English:Material 1 Translated:Materiale 1 English:Material 2 -Translated:materiale 2 +Translated:Materiale 2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:"Layer Højde« skal være mindre end eller lig med »dyse Diameter«. +Translated:'Laghøjde' skal være mindre end eller lig med 'Dysediameter'. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:Beliggenhed: "Avancerede Controls" -> "Slice Settings" -> "Udskriv" -> "Layers / Perimetre ' +Translated:Placering: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Udskriv' -> 'Lag / Perimeters' English:Color {0} -Translated:Color {0} +Translated:Farve {0} English:Extruder {0} Translated:Ekstruder {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Du kan angive ekstrudering med eller indstille denne til en% af de vigtigste ekstrudering widthe. Lad dette som 0 for at tillade automatisk beregning. +Translated:Du kan angive ekstrusionen med eller indstille dette til en% af hovedekstruderingsbredden. Lad dette være 0 for at tillade automatisk beregning. English:Material 3 -Translated:materiale 3 +Translated:Materiale 3 English:Material 4 Translated:Materiale 4 @@ -2771,7 +2771,7 @@ English:Port already in use Translated:Port allerede i brug English:Unsupported Baud Rate -Translated:Ikke-understøttet Baud Rate +Translated:Ikke understøttet Baud Rate English:Port not found Translated:Port ikke fundet @@ -2780,22 +2780,22 @@ English:Cancelled Translated:aflyst English:You can only connect when not currently connected. -Translated:Du kan kun tilslutte når den ikke er tilsluttet i øjeblikket. +Translated:Du kan kun oprette forbindelsen, når den ikke er tilsluttet. English:Warning - No EEProm Mapping -Translated:Advarsel - Ingen EEProm Mapping +Translated:Advarsel - Ingen EEProm-kortlægning English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. -Translated:Hastigheden for at køre blæseren under udskrivningen af ​​raft, 0 vil forlade ventilator slukket. +Translated:Hastigheden til at køre ventilatoren under udskrivning af flåden, 0 vil forlade ventilatoren. English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Hastigheden at udskrive lagene af flåden (andre end det første lag). Dette kan indstilles eksplicit eller som en procentdel af fyldmaterialet hastighed. +Translated:Hastigheden til at udskrive lagene på flåden (bortset fra det første lag). Dette kan indstilles eksplicit eller som en procentdel af infillhastigheden. English:Preparing Meshes -Translated:Forberedelse masker +Translated:Forberedelse af masker English:Grouping Meshes -Translated:Gruppering masker +Translated:Gruppering Meshes English:No COM ports available Translated:Ingen COM-porte til rådighed @@ -2816,25 +2816,25 @@ English:Grouping Translated:Gruppering English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. -Translated:ADVARSEL: Afbrydelse vil annullere udskriften. +Translated:ADVARSEL: Afbrydelse afbryder udskriften. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Beløbet infill kant vil skubbe ind i omkredsen. Sikrer fyldmaterialet er forbundet til kanten. +Translated:Mængden af ​​infillkanten vil skubbe ind i omkredsen. Hjælper med at sikre, at infillet er forbundet med kanten. English:This is the diameter of your extruder nozzle. -Translated:Dette er diameteren af ​​din ekstruderingsdyse. +Translated:Dette er diameteren af ​​din ekstruderdyser. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Engang en maske, vil ikke have lukket en perimeter. Når dette er markeret disse ikke-lukkede omkredse mens lukkes. +Translated:Nogle gange vil et maske ikke have lukket en omkreds. Når dette markeres, kontrolleres disse ikke-lukkede perimetre, mens de lukkes. English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Du kan angive ekstrudering med eller indstille denne til en% af de vigtigste ekstrudering bredde. Lad dette som 0 for at tillade automatisk beregning. +Translated:Du kan angive ekstrudering med eller indstille dette til en% af hoved ekstruderingsbredden. Lad dette være 0 for at tillade automatisk beregning. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. -Translated:Standard temperatur for at indstille ekstruder til. Kan undertiden tilsidesættes på det første lag. +Translated:Standard temperatur for at indstille ekstruderen til. Kan undertiden overstyres på det første lag. English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. -Translated:Hvis større end 0, er dette den afstand fra dele til at skabe en omkreds til at tørre, når du indtaster. +Translated:Hvis større end 0, er afstanden væk fra dele for at skabe en omkreds for at tørre ved indtastning. English:Please Confirm Translated:Bekræft venligst @@ -2843,31 +2843,31 @@ English:Reset to Factory Defaults Translated:Nulstil til fabriksindstillinger English:Save to EEProm -Translated:Gem til EEPROM +Translated:Gem til EEProm English:{0} is not available Translated:{0} er ikke tilgængelig English:Invalid printer response -Translated:Ugyldigt printer svar +Translated:Ugyldigt printerrespons English:Could not find a selected button. Translated:Kunne ikke finde en valgt knap. English:Aligning -Translated:justering +Translated:Justering English:Single Translated:Enkelt English:Warning - GCode file -Translated:Advarsel - GCode fil +Translated:Advarsel - GCode-fil English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:Indekset af ekstruder bruge til tømmerflåde. Indstilling dette til 0 vil anvende støtte ekstruder indekset. +Translated:Indekset for ekstruderen til brug for flåden. Indstilling af dette til 0 vil bruge støtte ekstruder indekset. English:Raft Extruder -Translated:Raft ekstruder +Translated:Raft Extruder English:None Translated:Ingen @@ -2882,19 +2882,19 @@ English:Circle Translated:Cirkel English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Den fil, du forsøger at udskrive en GCode fil.\n\nGCode filer fortælle din printer præcis, hvad de skal gøre. De er ikke ændret af SliceSettings og kan ikke være passende for din specifikke printer konfiguration.\n\nkun udskrive fra GCode filer, hvis du ved, at de mach din nuværende printer og konfiguration.\n\nEr du sikker på du vil udskrive denne GCode fil? +Translated:Filen du forsøger at udskrive er en GCode-fil.\n\nGCode-filer fortælle din printer, hvad du skal gøre. De ændres ikke af SliceSettings og kan ikke være relevante for din specifikke printerkonfiguration.\n\nUdskrive kun fra GCode-filer, hvis du ved, at de driver din nuværende printer og konfiguration.\n\nEr du sikker på, at du vil udskrive denne GCode-fil? English:Do not show this message again Translated:Vis ikke denne besked igen English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Den fil, du forsøger at udskrive en GCode fil.\n\nDet recommendended at du kun udskrive Gcode filer er kendt for at matche printerens konfiguration.\n\nEr du sikker på du vil udskrive denne GCode fil? +Translated:Filen du forsøger at udskrive er en GCode-fil.\n\nDet anbefales at du kun udskriver Gcode-filer, der er kendt for at matche din printerens konfiguration.\n\nEr du sikker på, at du vil udskrive denne GCode-fil? English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Kan ikke finde denne fil\nVil du fjerne det fra køen? +Translated:Kan ikke finde denne fil\nVil du fjerne den fra køen? English:Supported Angles -Translated:Understøttede Angles +Translated:Understøttede vinkler English:Amount Translated:Beløb @@ -2903,13 +2903,13 @@ English:Settings Translated:Indstillinger English:Unsaved Changes -Translated:Ikke-gemte ændringer +Translated:Ikke gemte ændringer English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. -Translated:Ingen printer er valgt i øjeblikket. Vælg printer for at redigere skive indstillinger. +Translated:Der er ikke valgt nogen printer. Vælg venligst en printer for at redigere skiveindstillinger. English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. -Translated:BEMÆRK: Du skal vælge en printer, men behøver ikke at oprette forbindelse til det. +Translated:BEMÆRK: Du skal vælge en printer, men behøver ikke at oprette forbindelse til den. English:Simple Translated:Enkel @@ -2918,16 +2918,16 @@ English:Intermediate Translated:Intermediate English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Standard temperatur for at indstille sengen til. Kan undertiden tilsidesættes på det første lag. Sæt til 0 for at eliminere seng temperatur kommandoer. +Translated:Standard temperatur for at indstille sengen til. Kan undertiden overstyres på det første lag. Indstil til 0 for at eliminere sengetemperaturkommandoer. English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. -Translated:Tænder og slukker oprettelsen af ​​en tømmerflåde, som kan hjælpe dele klæbe til sengen. +Translated:Tænder og slukker for oprettelsen af ​​en flåde, der kan hjælpe dele med at holde sig til sengen. English:Options Translated:Muligheder English:Expand Distance -Translated:Udvid Afstand +Translated:Udvid afstand English:Insert Translated:Indsæt @@ -2936,25 +2936,25 @@ English:Restore Translated:Gendan English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:Vinduestilstand: Denne fane er blevet flyttet til et separat vindue. +Translated:WINDOWED MODE: Denne fane er flyttet til et separat vindue. English:Sending File(s)... -Translated:Sende fil (er) ... +Translated:Afsendelse af fil (er) ... English:Slicing File(s)... -Translated:Slicing File (s) ... +Translated:Skæring fil (er) ... English:Edit Outline -Translated:Rediger Outline +Translated:Rediger omrids English:Use Alpha -Translated:Brug Alpha +Translated:Brug alfa English:Start Threshold: -Translated:Start Threshold: +Translated:Starttærskel: English:End Threshold: -Translated:End Threshold: +Translated:Slutgrænse: English:Edit Model Translated:Rediger Model @@ -2969,28 +2969,28 @@ English:Height: Translated:Højde: English:Edit Base -Translated:Edit Base +Translated:Rediger base English:Infill: Translated:infill: English:Unlock to Save -Translated:Lås til Gem +Translated:Lås op til Gem English:Save & Exit Translated:Gem og Afslut English:Finding Parts: -Translated:Finde dele: +Translated:At finde dele: English:Add Image -Translated:Tilføj Billede +Translated:Tilføj billede English:Search Google Translated:Søg på Google English:Word Edit -Translated:Word Edit +Translated:Word Rediger English:Spacing: Translated:Mellemrum: @@ -2999,64 +2999,64 @@ English:Underline Translated:Understrege English:Rotation: -Translated:rotation: +Translated:Rotation: English:Enter Text Here Translated:Indtast tekst her English:Inserting image... -Translated:Indsættelse billede ... +Translated:Indsætte billede ... English:Completed Prints: -Translated:Fuldførte udskrifter: +Translated:Afsluttede udskrifter: English:Total Print Time: -Translated:Total Print Tid: +Translated:Samlet printtid: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' -Translated:Beliggenhed: "Avancerede Controls '->' Slice Settings" -> "Udskriv" -> "Speed" +Translated:Placering: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Udskriv' -> 'Speed' English:The '{0}' must be greater than 0. -Translated:Den '{0}' skal være større end 0. +Translated:'{0}' skal være større end 0. English:It is currently set to {0}. -Translated:Det er i øjeblikket indstillet til {0}. +Translated:Den er for øjeblikket sat til {0}. English:Slice Error -Translated:Slice Fejl +Translated:Skivefejl English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Beliggenhed: "Avancerede Controls '->' Slice Settings" -> "Filament" -> "Filament" -> "Tilbagetrækning" +Translated:Placering: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' English:Save Slice Configuration -Translated:Gem Slice konfiguration +Translated:Gem skivekonfiguration English:Printing: {0} Translated:Udskrivning: {0} English:Finished Print: {0} -Translated:Færdig Print: {0} +Translated:Færdig Udskriv: {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:Mindre tal skaber mindre støtte. Større tal skabe mere støtte. Fra 0, vinklerne fra sengen, der kræver støtte. +Translated:Mindre tal skaber mindre støtte. Større tal skaber mere support. Fra 0 starter vinklerne fra sengen, der kræver støtte. English:Preview Translated:Eksempel English:Send Test -Translated:Send Test +Translated:Send test English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:BEMÆRK: Standard messaging takster gælder. +Translated:BEMÆRK: Standardmeddelelsessatser kan være gældende. English:Include a picture of my finished print -Translated:Medtag et billede af min færdige print +Translated:Medtag et billede af min færdige udskrivning English:Send to Remote Device -Translated:Send til fjernenhed +Translated:Send til fjern enhed English:Slice Files Prior to Send -Translated:Slice filer Før Send +Translated:Skær filer forud for afsendelse English:Please wait. Retrieving available devices... Translated:Vent venligst. Henter tilgængelige enheder ... @@ -3065,10 +3065,10 @@ English:Token request failed... Translated:Token anmodning mislykkedes ... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:Ups! Din session er udløbet. Du skal logge ind igen for at fortsætte. +Translated:Ups! Din session er udløbet. Venligst log ind igen for at fortsætte. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. -Translated:Undskyld! Kan ikke forbinde til server. Prøv igen senere. +Translated:Undskyld! Kan ikke oprette forbindelse til serveren. Prøv igen senere. English:All done! Files have been sent. Translated:Helt færdig! Filer er blevet sendt. @@ -3077,10 +3077,10 @@ English:Retry Translated:Prøve igen English:Please wait. Preparing to send... -Translated:Vent venligst. Forbereder til at sende ... +Translated:Vent venligst. Forbereder at sende ... English:Token received... -Translated:Token modtaget ... +Translated:Token modtog ... English:Please wait. Sending files... Translated:Vent venligst. Afsendelse af filer ... @@ -3089,79 +3089,79 @@ English:File too big to load. Translated:Filen er for stor til at indlæse. English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:Angiv, om din printer har evnen til at gøre print nivellering direkte (støtte til G29). +Translated:Angiv, om din printer har mulighed for direkte udskrivning (support til G29). English:Has Hardware Leveling -Translated:Har Hardware Leveling +Translated:Har hardwarenivellering English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. -Translated:Den Fill Density skal være mellem 0 og 1 inklusive. +Translated:Fyldighedsstyrken skal være mellem 0 og 1 inklusive. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:Beliggenhed: "Avancerede Controls" -> "Slice Settings" -> "Udskriv" -> "Infill ' +Translated:Placering: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Udskriv' -> 'Infill' English:Inserting Text -Translated:Indsættelse af tekst +Translated:Indsætte tekst English:Saving Parts: -Translated:Lagring Dele: +Translated:Gem dele: English:Reset Connection -Translated:Nulstil Connection +Translated:Nulstil forbindelse English:Reboots the firmware on the controller Translated:Genstarter firmwaren på controlleren English:Please wait. Slicing files {0} of {1} -Translated:Vent venligst. Udskæring filer {0} af {1} +Translated:Vent venligst. Slicing filer {0} af {1} English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:Normalt under udskrivning Printeren hjem før opvarmning af ekstruder (r). Sæt dette til at forårsage opvarmning til at ske før målsøgende. Dette kan hjælpe med printere, der rører sengen, mens målsøgende. +Translated:Normalt under udskrivning vil printeren være hjemme, før ekstruderen (e) opvarmes. Indstil dette for at få varmen til at ske før homing. Dette kan hjælpe med printere, der rører ved sengen mens man går hjem. English:Heat Before Homing -Translated:Heat Før Homing +Translated:Varm før Homing English:Clear Print History -Translated:Clear Print Historie +Translated:Ryd udskrivningshistorik English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:Denne gcode vil blive indsat i produktionen lige efter indstilling af temperaturen. Hvis du har kommandoerne til at indstille temperaturen i dette afsnit vil de ikke blive genereret uden for dette afsnit. Du kan også medtage værdier fra andre indstillinger såsom [temperatur]. +Translated:Denne kode indføres i udgangen lige efter temperaturindstillingen. Hvis du har kommandoer til at indstille temperaturen i dette afsnit, genereres de ikke uden for dette afsnit. Du kan også indeholde værdier fra andre indstillinger som f.eks. [Temperatur]. English:GCode file too big to load for '{0}'. -Translated:GCode fil for stor til at indlæse for '{0}'. +Translated:GCode-filen er for stor til at indlæse for '{0}'. English:Reset\nConnection -Translated:Reset\nConnection +Translated:Nulstil\nTilslutning English:Show Reset Connection -Translated:Vis Nulstil Connection +Translated:Vis Nulstil forbindelse English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Gør synlig en knap, der nulstiller forbindelsen, når der trykkes. Dette kan bruges på printere, der understøtter det som et nødstop. +Translated:Synliggør en knap, der nulstiller forbindelsen, når den trykkes. Dette kan bruges på printere, der understøtter det som et nødstop. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:Du kan være nødt til at vente et minut til din printer for at afslutte initialisering. +Translated:Det kan være nødvendigt at vente et øjeblik for din printer til at afslutte initialiseringen. English: Export to Folder or SD Card -Translated: Eksport til mappe eller SD-kort +Translated: Eksporter til mappe eller SD-kort English:Converting image... -Translated:Konvertering billede ... +Translated:Konvertering af billede ... English:Add To Library -Translated:Føj til bibliotek +Translated:Tilføj til bibliotek English:Print Queue -Translated:print Queue +Translated:Udskriftskø English:Interface Mode -Translated:interface-mode +Translated:Interface Mode English:Standard Translated:Standard English:Connect to the printer -Translated:Opret forbindelse til printeren +Translated:Tilslut til printeren English:Reset Translated:Nulstille @@ -3176,25 +3176,25 @@ English:Off Translated:Af English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Hvor mange lag, eller afstand, vil det være fast fyldt på de nederste flader af objektet. Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive afstanden. +Translated:Hvor mange lag, eller afstanden, der bliver fyldt fast på objektets bundflader. Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive afstand. English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Antallet af lag, eller afstanden, der skal udskrives mellem understøtningerne og den del. Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive afstanden. +Translated:Antallet af lag eller afstanden, der skal udskrives mellem understøtningerne og delen. Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive afstand. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Antallet af lag, eller afstanden, for at springe mellem understøtningen og modellen. Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive afstanden. +Translated:Antallet af lag, eller afstanden, skal springe mellem understøttelsen og modellen. Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive afstand. English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Hvor mange lag, eller den afstand, vil der være fast fyldt på de øverste overflader af objektet. Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive afstanden. +Translated:Hvor mange lag, eller afstanden, der bliver fyldt fast på objektets øverste overflader. Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive afstand. English:Top Solid Layers: -Translated:Top Solid Lag: +Translated:Top massive lag: English:Bottom Solid Layers: -Translated:Bottom Solid Lag: +Translated:Bund solid lag: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:Dette vil få ekstruderen for at forsøge at tørre sig selv efter tilbagetrækning for at minimere strenge. +Translated:Dette vil medføre, at ekstruderen forsøger at tørre sig selv efter tilbagetrækning for at minimere strenge. English:Calculating Positions... Translated:Beregning af positioner ... @@ -3206,31 +3206,31 @@ English:Specify if your printer can control the power supply Translated:Angiv, om printeren kan styre strømforsyningen English:Has Power Control -Translated:Har Power Control +Translated:Har strømstyring English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:Temperaturen lejetemperaturen sættes til, når en del skal fjernes. +Translated:Den temperatur, som sengetemperaturen indstilles til, når en del skal fjernes. English:Extruder Wipe Temperature -Translated:Ekstruder Tør Temperatur +Translated:Ekstruder Tørretemperatur English:Bed Remove Part Temperature -Translated:Bed Fjern Del Temperatur +Translated:Seng Fjern deltemperatur English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:Temperaturen ekstruderen vil være, når ekstruder vådservietter. +Translated:Temperaturen ekstruderen vil være, når ekstruderen tørrer. English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:Temperaturen ekstruderen vil være, når ekstruder vådservietter. +Translated:Temperaturen ekstruderen vil være, når ekstruderen tørrer. English:Basic Translated:Grundlæggende English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. -Translated:Indstiller størrelsen af ​​den ydre faste overflade for hele print. +Translated:Angiver størrelsen på den ydre faste overflade for hele udskriften. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. -Translated:Antallet eller den samlede bredde, af ydre kapper at skabe. Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive bredden. +Translated:Antallet eller den samlede bredde af eksterne skaller, der skal oprettes. Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive bredde. English:Layers/Surface Translated:Lag / Overflade @@ -3242,10 +3242,10 @@ English:Arrange Translated:arrangere English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:Hastigheden at bevæge sig, mens udskrivning af første lag. Hvis udtrykt som en procentdel det vil ændre den tilsvarende hastighed indstillet ovenfor. +Translated:Hastigheden til at bevæge sig, mens du udskriver det første lag. Hvis den udtrykkes som en procentdel, vil den ændre den tilsvarende hastighed, der er angivet ovenfor. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:Denne gcode vil sendes til printeren umiddelbart efter tilslutning. Det kan bruges til at indstille opsætningen specifikt for en given printer. +Translated:Denne kode sendes til printeren umiddelbart efter tilslutning. Det kan bruges til at indstille indstillinger, der er specifikke for en given printer. English:Features Translated:Funktioner @@ -3260,16 +3260,16 @@ English:solid_shell Translated:solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:GCode fil for stor til forhåndsvisning ({0}). +Translated:GCode-filen er for stor til at forhåndsvise ({0}). English:Up to Date Translated:Opdateret English:Checking For Update -Translated:Kontrol efter opdatering +Translated:Kontrol for opdatering English:Loading Parts... -Translated:Henter Dele ... +Translated:Indlæser dele ... English:More Translated:Mere @@ -3278,16 +3278,16 @@ English:Share Translated:Del English:WARNING: Write Failed! -Translated:ADVARSEL: Skriv Failed! +Translated:ADVARSEL: Skrivning mislykkedes! English:Can't access '{0}'. -Translated:Kan ikke få adgang '{0}'. +Translated:Kan ikke få adgang til '{0}'. English:Oops! Unable to save changes. -Translated:Ups! Kan ikke gemme ændringerne. +Translated:Ups! Kan ikke gemme ændringer. English:Unable to save -Translated:Kan ikke gemme +Translated:Kan ikke gemmes English:Terminal Translated:Terminal @@ -3296,34 +3296,34 @@ English:Settings\n& Controls Translated:Indstillinger\nog kontroller English:Print Area -Translated:print Area +Translated:Udskrivningsområde English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Første lag Ekstrudering Bredde = {0}\ndyse Diameter = {1} +Translated:Ekstrationsbredde på første lag = {0}\nDysediameter = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:Beliggenhed: "Avancerede Controls" -> "Slice Settings" -> "Udskriv" -> "Avanceret" -> "Frist Layer ' +Translated:Placering: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Udskriv' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:Første Layer Ekstrudering bredde «skal være større end 0. +Translated:First Layer Extrusion Width 'skal være større end 0. English:First Layer Extrusion Width = {0} -Translated:Første lag Ekstrudering Bredde = {0} +Translated:Førstlags ekstruderingsbredde = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:Beliggenhed: 'Indstillinger og Controls "->" Indstillinger "->" Generelt "->" Speed ​​" +Translated:Placering: 'Indstillinger og kontroller' -> 'Indstillinger' -> 'Generelt' -> 'Hastighed' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Beliggenhed: 'Indstillinger og Controls "->" Indstillinger "->" Filament "->" Filament "->" Tilbagetrækning " +Translated:Placering: 'Indstillinger og Controls' -> 'Indstillinger' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:Beliggenhed: 'Indstillinger og Controls "->" Indstillinger "->" Filament "->" Ekstrudering' -> 'Frist Layer' +Translated:Placering: 'Indstillinger og Kontrol' -> 'Indstillinger' -> 'Filament' -> 'Ekstrudering' -> 'Frist Layer' English:Open Translated:Åben English:Checking For Update... -Translated:Kontrol efter opdatering ... +Translated:Kontrol for opdatering ... English:Create Folder Translated:Opret mappe @@ -3332,46 +3332,46 @@ English:Redeem Translated:Indløs English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Første Layer Højde = {0}\ndyse Diameter = {1} +Translated:Første lag højde = {0}\nDysediameter = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:Beliggenhed: 'Indstillinger og Controls "->" Indstillinger "->" Generelt "->" Layers / Surface' +Translated:Placering: 'Indstillinger og kontroller' -> 'Indstillinger' -> 'Generelt' -> 'Lag / Overflade' English:Create New Folder: Translated:Opret ny mappe: English:Folder Name -Translated:Folder Name +Translated:Mappenavn English:Enter a Folder Name Here -Translated:Indtast et mappenavn Her +Translated:Indtast et mappenavn her English:Save New Design to Queue -Translated:Gem Nyt design til kø +Translated:Gem nyt design til kø English:Design Name -Translated:design Navn +Translated:Designnavn English:Enter the name of your design. Translated:Indtast navnet på dit design. English:Enter a Design Name Here -Translated:Indtast et Design Navn Her +Translated:Indtast et designnavn her English:Also save to Library -Translated:Også spare til bibliotek +Translated:Gem også til biblioteket English:Home Translated:Hjem English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:Samlingen, du forsøger at slette '{0}' er ikke tom. Vil du slette den alligevel? +Translated:Samlingen du forsøger at slette '{0}' er ikke tom. Vil du gerne slette det alligevel? English:Collection not Empty -Translated:Indsamling ikke tom +Translated:Samling ikke tom English:Do NOT Delete -Translated:Slet ikke +Translated:Slet IKKE English:Library (cloud) Translated:Bibliotek (sky) @@ -3383,7 +3383,7 @@ English:Session Expired Translated:Sessionen er udløbet English:Thumbnail Rendering -Translated:Thumbnail rendering +Translated:Thumbnail Rendering English:Flat Translated:Flad @@ -3395,124 +3395,124 @@ English:Update Status Translated:Opdater status English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:Den mappe, du forsøger at slette '{0}' er ikke tom. Vil du slette den alligevel? +Translated:Den mappe, du forsøger at slette '{0}', er ikke tom. Vil du gerne slette det alligevel? English:Folder not Empty -Translated:Folder ikke tom +Translated:Mappe ikke tom English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Mappen '{0}' er ikke tom. \ N Vil du slette den alligevel? +Translated:Mappen '{0}' er ikke tom. \ N Vil du slette det alligevel? English:Delete folder? Translated:Slet mappe? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Mappen '{0}' er ikke tom.\n\nVil du slette den alligevel? +Translated:Mappen '{0}' er ikke tom.\n\nVil du slette det alligevel? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Mappen '{0}' er ikke tom.\n\nVil du slette den alligevel? +Translated:Mappen '{0}' er ikke tom.\n\nVil du slette det alligevel? English:Delete folder? Translated:Slet mappe? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Mappen '{0}' er ikke tom.\n\nVil du slette den alligevel? +Translated:Mappen '{0}' er ikke tom.\n\nVil du slette det alligevel? English:Delete folder? Translated:Slet mappe? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Mappen '{0}' er ikke tom.\n\nVil du slette den alligevel? +Translated:Mappen '{0}' er ikke tom.\n\nVil du gerne slette det alligevel? English:Delete folder? Translated:Slet mappe? English:Cloud Library -Translated:Cloud Bibliotek +Translated:Cloud Library English:Rename Translated:Omdøb English:Rename Item: -Translated:Omdøb Vare: +Translated:Omdøb Element: English:New Name -Translated:nyt navn +Translated:Nyt navn English:Enter New Name Here Translated:Indtast nyt navn her English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:Hastigheden for at udskrive de synlige udvendige kanter. Dette kan indstilles eksplicit eller som en procentdel af indersiden Perimetre hastighed. +Translated:Hastigheden til at udskrive de synlige yderkanter. Dette kan indstilles eksplicit eller som en procentdel af indvendige perimeterhastigheden. English:Save New Design -Translated:Gem New Design +Translated:Gem nyt design English:Save Location Translated:Gem placering English:Choose the location to save to. -Translated:Vælg den placering for at spare på. +Translated:Vælg den placering, du vil gemme til. English:Sample the bed at seven points -Translated:Prøve den seng på syv point +Translated:Prøve sengen på syv point English:You should be done in about 5 minutes. -Translated:Du bør ske i cirka 5 minutter. +Translated:Du bør gøres om cirka 5 minutter. English:The print leveling alogrithm to use. -Translated:Den trykte nivellering alogrithm at bruge. +Translated:Udskrivningsnivelleringen alogritmen til brug. English:The print leveling sampling mothod to use. -Translated:Den trykte nivellering sampling mothod at bruge. +Translated:Udskrivningsnivelleringsprøvetagningsmotoden til brug. English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:Denne gcode vil blive kørt før start seng sondering. +Translated:Denne kode vil blive kørt, før du starter sengforskydningen. English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:Denne gcode vil blive kørt efter endt seng sondering. +Translated:Denne kode vil blive kørt efter afslutning af sengforskydningen. English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:Bredden af ​​papiret (eller en anden kalibrering enhed), der anvendes, når du laver manuel seng sondering. +Translated:Papirets bredde (eller anden kalibreringsenhed), der anvendes ved manuel sengforskydning. English:The offset of the probe relative to the extruder. -Translated:Forskydningen af ​​proben i forhold til ekstruderen. +Translated:Forskydningen af ​​sonden i forhold til ekstruderen. English:The z offset of the probe relative to the extruder. -Translated:Z offset af sonden i forhold til ekstruderen. +Translated:Z-forskydningen af ​​sonden i forhold til ekstruderen. English:Print Leveling -Translated:print Leveling +Translated:Udskriv nivellering English:Leveling Solution -Translated:Leveling Løsning +Translated:Leveling Solution English:Leveling Method -Translated:Leveling Metode +Translated:Nivelleringsmetode English:Manual Probe Paper Width -Translated:Manuel Probe papir Bredde +Translated:Manuel sondepapirbredde English:Probe Offset -Translated:Probe Offset +Translated:Probe-forskydning English:Probe Z Offset Translated:Probe Z Offset English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Der er en anbefalet opdatering tilgængelig til MatterControl. Vil du hente den nu? +Translated:Der er en anbefalet opdatering til rådighed for MatterControl. Vil du downloade det nu? English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Den fil, du forsøger at udskrive en GCode fil.\n\nDet anbefales, at du kun udskrive Gcode filer er kendt for at matche printerens konfiguration.\n\nEr du sikker på du vil udskrive denne GCode fil? +Translated:Filen du forsøger at udskrive er en GCode-fil.\n\nDet anbefales, at du kun udskriver Gcode-filer, der er kendt for at matche din printerens konfiguration.\n\nEr du sikker på, at du vil udskrive denne GCode-fil? English:This printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Denne printer kræver print nivellering kører korrekt. +Translated:Denne printer kræver, at udskrivning skal udføres korrekt. English:Require Leveling To Print -Translated:Kræv Nivellering Print +Translated:Kræv nivellering til udskrivning English:Oops! You cannot restart while a print is active. -Translated:Ups! Du kan ikke genstartes, mens en print er aktiv. +Translated:Ups! Du kan ikke genstarte, mens et print er aktivt. English:Unable to restart Translated:Kan ikke genstarte @@ -3521,22 +3521,22 @@ English:Add File To Queue Translated:Tilføj fil til kø English:Add Folder To Library -Translated:Føj mappe til bibliotek +Translated:Tilføj mappe til bibliotek English:Using the above controls -Translated:Ved hjælp af ovenstående kontroller +Translated:Brug ovenstående kontrol English:Add Local Folder To Library -Translated:Tilføj Lokal mappe til bibliotek +Translated:Tilføj lokal mappe til bibliotek English:Redeem Design Code -Translated:Indløs Design Code +Translated:Indløs design kode English:You should be done in about 6 minutes. -Translated:Du bør ske i cirka 6 minutter. +Translated:Du skal gøres om cirka 6 minutter. English:Enter Share Code -Translated:Indtast Del Code +Translated:Indtast Share Code English:Downloading... Translated:Downloader ... @@ -3548,73 +3548,73 @@ English:Click to show in 3D View Translated:Klik for at vise i 3D-visning English:Enter Mulit Select mode -Translated:Indtast Mulit Vælg tilstand +Translated:Indtast Mulit Select-tilstand English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:Tilføj en STL, .amf, .gcode eller .zip fil til køen +Translated:Tilføj en .stl, .amf, .gcode eller .zip-fil til køen English:Choose a Create Tool to generate custom parts -Translated:Vælg en Opret Tool til at generere custom dele +Translated:Vælg et Opret værktøj til at generere brugerdefinerede dele English:Switch to Setings and Manual Controls pannel -Translated:Skift til Setings og manuelle kontroller pannel +Translated:Skift til indstillings- og manuel kontrolpanel English:Pop This Tab out into its own Window -Translated:Pop Denne fane ud i sit eget vindue +Translated:Pop Dette tab ud i sit eget vindue English:Preview layer Tool Paths -Translated:Eksempel lag værktøjsbaner +Translated:Forhåndsvisning af lagværktøjer English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue -Translated:Tilføj en STL, .amf, .gcode eller .zip fil til køen +Translated:Tilføj en .stl, .amf, .gcode eller .zip-fil til køen English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:Tilføj en STL, .amf, .gcode eller .zip fil til den seng +Translated:Tilføj en .stl, .amf, .gcode eller .zip-fil til sengen English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue -Translated:Tilføj en STL, .amf, .gcode eller .zip fil til køen +Translated:Tilføj en .stl, .amf, .gcode eller .zip-fil til køen English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file -Translated:Indsæt et STL, .amf, .gcode eller .zip-fil +Translated:Indsæt en .stl, .amf, .gcode eller .zip-fil English:Bring the Window back into this Tab -Translated:Bring Window tilbage i denne fane +Translated:Tag vinduet tilbage i denne fane English:Insert an .stl, .amf or .zip file -Translated:Indsæt et STL, .amf eller .zip-fil +Translated:Indsæt en .stl, .amf eller .zip-fil English:Update Channel -Translated:Update Channel +Translated:Opdater kanal English:Current Build : Test Build -Translated:Aktuel Build: Test Byg +Translated:Nuværende Bygning: Test Build English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). -Translated:Stabil: Den aktuelle version af MatterControl (anbefales). +Translated:Stabil: Den aktuelle udgivelsesversion af MatterControl (anbefales). English:Beta: The release candidate version of MatterControl. -Translated:Beta: Frigivelsen kandidat version af MatterControl. +Translated:Beta: Udgivelseskandidatversionen af ​​MatterControl. English:Alpha: The in development version of MatterControl. -Translated:Alpha: Den i udvikling version af MatterControl. +Translated:Alpha: Den i udviklingsversion af MatterControl. English:Choose a Create Tool to generate custom designs -Translated:Vælg en Opret Tool til at generere brugerdefinerede designs +Translated:Vælg et Opret Værktøj til at generere brugerdefinerede designs English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:Skift til Indstillinger, kontroller og indstillinger +Translated:Skift til Indstillinger, Kontrol og Indstillinger English:Switch to Queue, Library and History -Translated:Skift til kø, Bibliotek og historie +Translated:Skift til kø, bibliotek og historie English:Sign in to your MatterControl account -Translated:Log ind på din MatterControl konto +Translated:Log ind på din MatterControl-konto English:Connect to the currently selected printer Translated:Tilslut til den aktuelt valgte printer English:Disconnect from current printer -Translated:Afbryd nuværende printer +Translated:Afbryd forbindelsen fra den aktuelle printer English:Select a printer Translated:Vælg en printer @@ -3623,40 +3623,40 @@ English:Current extruder temperature Translated:Nuværende ekstruder temperatur English:Preheat the Extruder -Translated:Forvarm ekstruder +Translated:Forvarm ekstruderen English:Current bed temperature -Translated:Nuværende lejetemperatur +Translated:Nuværende sengetemperatur English:Preheat the Bed -Translated:Forvarm seng +Translated:Forvarm sengen English:Shop online for printing materials -Translated:Shop online for trykning materialer +Translated:Køb online for trykmaterialer English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library -Translated:Tilføj en STL, .amf, .gcode eller .zip-fil til biblioteket +Translated:Tilføj en .stl, .amf, .gcode eller .zip-fil til biblioteket English:Open your dashboard in a web browser -Translated:Åbn dit instrumentbræt i en webbrowser +Translated:Åbn dit dashboard i en webbrowser English:Sign out of your MatterControl account -Translated:Log ud af din MatterControl konto +Translated:Log ud af din MatterControl-konto English:Add a new Printer Profile -Translated:Tilføj en ny printer profil +Translated:Tilføj en ny printerprofil English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Roter (Ctrl + L. Mouse) +Translated:Rotér (Ctrl + L. Mouse) English:Move (Shift + L. Mouse) Translated:Flyt (Shift + L. Mouse) English:Zoom (Alt + L. Mouse) -Translated:Zoom (Alt + L. Mouse) +Translated:Zoom (Alt + L. Mus) English:Select Part -Translated:Vælg del +Translated:Vælg Del English:Move Translated:Bevæge sig @@ -3665,49 +3665,49 @@ English:Zoom Translated:Zoom English:Preview 3D Design -Translated:Eksempel 3D Design +Translated:Forhåndsvis 3D-design English:Rotate (Alt + L. Mouse) -Translated:Roter (Alt + L. Mouse) +Translated:Rotér (Alt + L. Mouse) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) Translated:Zoom (Ctrl + L. Mouse) English:Enter Multi Select mode -Translated:Indtast Multi Vælg tilstand +Translated:Indtast Multi Select-tilstand English:Print leveling is enabled. -Translated:Print nivellering er aktiveret. +Translated:Udskriv nivellering er aktiveret. English:Edit notification settings -Translated:Rediger meddelelser +Translated:Rediger underretningsindstillinger English:Rotate (Alt + Left Mouse) -Translated:Roter (Alt + Venstre Mouse) +Translated:Rotér (Alt + Venstre mus) English:Move (Shift + Left Mouse) -Translated:Flyt (Shift + Venstre Mouse) +Translated:Flyt (Skift + Venstre mus) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) -Translated:Zoom (Ctrl + venstre Mouse) +Translated:Zoom (Ctrl + Venstre mus) English:Search Results Translated:Søgeresultater English:Slice files prior to send -Translated:Slice filer før sende +Translated:Skær filer før afsendelse English:Oops! Please sign in to continue. -Translated:Ups! Log ind for at fortsætte. +Translated:Ups! Log venligst ind for at fortsætte. English:Login Required Translated:Login påkrævet English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:Genopbyg Miniaturer Nu +Translated:Genopbyg miniaturer nu English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:Du skifter til en anden miniature gengivelsestilstand. Hvis du vil, kan dine nuværende thumbnails fjernes og genskabt i den nye stil. Du kan skifte frem og tilbage på ethvert tidspunkt. Der vil være nogle behandlingsoverhead mens de nye miniaturebilleder oprettes.\n\nVil du genopbygge dine eksisterende miniaturer nu? +Translated:Du skifter til en anden thumbnail rendering mode. Hvis du vil, kan dine nuværende miniaturebilleder fjernes og genskabes i den nye stil. Du kan til enhver tid skifte frem og tilbage. Der vil være noget forarbejdningsomkostninger, mens de nye miniaturer oprettes.\n\nVil du genopbygge dine eksisterende miniaturebilleder nu? English:Loading... Translated:Indlæser... @@ -3716,49 +3716,49 @@ English:Wrapping: Translated:Indpakning: English:Use Braille -Translated:Brug Braille +Translated:Brug punktskrift English:Only Braille -Translated:Kun Braille +Translated:Kun blindskrift English:Retrieving Contents... -Translated:Henter Indhold ... +Translated:Henter indhold ... English:Cloud Sync Translated:Cloud Sync English:Include Text -Translated:Medtag tekst +Translated:Inkluder tekst English:Show normal text under the braille -Translated:Vis normal tekst under braille +Translated:Vis normal tekst under punktskriftet English:Use Grade 2 -Translated:Brug Grade 2 +Translated:Brug grad 2 English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) -Translated:Eksperimentel understøttelse af Braille grade 2 (sammentrækninger) +Translated:Eksperimentel støtte til punktskrift 2 (sammentrækninger) English:About Braille -Translated:Om Braille +Translated:Om punktskrift English:Add a new Material Preset -Translated:Tilføj en ny Materiale Preset +Translated:Tilføj et nyt materiale forudindstillet English:Import an existing Material Preset -Translated:Importere en eksisterende Materiale Preset +Translated:Importer et eksisterende materiale forudindstillet English:Share Library Item -Translated:Del Bibliotek Vare +Translated:Del biblioteksartikel English:Share Options -Translated:Aktieoptioner +Translated:Share Options English:Your Share Code: -Translated:Din Del Kode: +Translated:Din delkode: English:Anyone with this code will have access -Translated:Enhver med denne kode vil have adgang +Translated:Alle med denne kode har adgang English:Share with someone Translated:Del med nogen @@ -3767,28 +3767,28 @@ English:read-only Translated:Læs kun English:Generate Share Code -Translated:Generer Del Code +Translated:Generer Share Code English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:Vent venligst. Henter aksjer kode ... +Translated:Vent venligst. Henter delekode ... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:Giv denne kode til at give nogen læseadgang. +Translated:Giv denne kode adgang til at give en skrivebeskyttet adgang. English:Please wait. Sending invite... -Translated:Vent venligst. Sender invitere ... +Translated:Vent venligst. Sender invitation ... English:Invite sent! Translated:Inviter sendt! English:Your invite has been sent! -Translated:Din invitere er blevet sendt! +Translated:Din invitation er blevet sendt! English:Enter Share Code: -Translated:Indtast Del Code: +Translated:Indtast Share kode: English:This code to will provide read-only access. -Translated:Denne kode til vil give læseadgang. +Translated:Denne kode vil give adgang til skrivebeskyttet. English:Please wait. Redeeming code... Translated:Vent venligst. Indløsning kode ... @@ -3797,16 +3797,16 @@ English:Oops! Invalid code. Translated:Ups! Ugyldig kode. English:Your code has been redeemed. Please check the Library. -Translated:Din kode er blevet indløst. Kontroller biblioteket. +Translated:Din kode er blevet indløst. Se venligst biblioteket. English:Shared with Me Translated:Delt med mig English:Share designs from your Cloud Library -Translated:Del designs fra din Cloud Bibliotek +Translated:Del design fra dit Cloud Library English:Exporting to Folder or SD Card -Translated:Eksport til mappe eller SD-kort +Translated:Eksportere til mappe eller SD-kort English:Materials Translated:Materialer @@ -3815,79 +3815,79 @@ English:Material {0} Translated:Materiale {0} English:Redeem Purchase -Translated:Indløs Indkøb +Translated:Indløs køb English:Oops! Please sign in to enable this feature. -Translated:Ups! Log ind for at aktivere denne funktion. +Translated:Ups! Log venligst ind for at aktivere denne funktion. English:Rebuild Translated:Genopbygge English:Outside Perimeters -Translated:Udenfor Perimetre +Translated:Udenfor perimetre English:Sample the bed at {0} points -Translated:Prøve den seng på {0} point +Translated:Prøv sengen ved {0} point English:Software Print Leveling (disabled) -Translated:Software Print Leveling (deaktiveret) +Translated:Udskrivning af softwareudskrivning (deaktiveret) English:Calibration Settings -Translated:kalibrering Indstillinger +Translated:Kalibreringsindstillinger English:Software Print Leveling (enabled) -Translated:Software Print Leveling (aktiveret) +Translated:Udskrivning af softwareudskrivning (aktiveret) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Lag Højde = {0}\ndyse Diameter = {1} +Translated:Lag Højde = {0}\nDysediameter = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:Solid Infill fungerer bedst, når indstillet tu LINES. +Translated:Solid Infill fungerer bedst, når du indstiller LINES. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:Beliggenhed: 'Indstillinger og Controls' -> 'Indstillinger' -> 'Generelt' -> 'Infill Type' +Translated:Placering: 'Indstillinger og Controls' -> 'Indstillinger' -> 'Generelt' -> 'Infill Type' English:Show normal text above the braille -Translated:Vis normal tekst over braille +Translated:Vis normal tekst over punktskriftet English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:Den billedfil, du har forsøgt at indlæse er ugyldig eller ikke har nogen data. Kontroller filen eller prøv et andet billede. +Translated:Billedfilen, du har forsøgt at indlæse, er ugyldig eller har ingen data. Kontroller filen eller prøv et andet billede. English:Could Not Load Image File -Translated:Kunne ikke indlæse billedfil +Translated:Kunne ikke indlæse billedfilen English:Reset View -Translated:Nulstil View +Translated:Nulstil visning English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:Hvis du vil vælge et lag for at standse din print på gøre det her (for at ændre glødetråd) +Translated:Hvis du vil vælge et lag for at sætte pause på udskriften, gør du her (for at ændre filament) English:Select Layer To Pause: -Translated:Vælg Lag Pause: +Translated:Vælg lag til pause: English:Offset: Translated:Offset: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. -Translated:Hastigheden at bevæge sig, mens udskrivning af første lag. Hvis udtrykt som en procentdel af ovenstående Infill hastighed ændres. +Translated:Hastigheden til at bevæge sig, mens du udskriver det første lag. Hvis udtrykt i procent, ændres ovennævnte infillhastighed. English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:Afstanden mellem grænsefladen af ​​støtte og den del. En god værdi er typisk ca. 1/2 din ekstrudering diameter. Så mellem 0,0 og 0,2 for en 0,4 dyse. +Translated:Afstanden mellem understøttelsesgrænsefladen og delen. En god værdi er typisk omkring 1/2 din ekstruderingsdiameter. Så mellem 0,0 og .2 for en .4 dyse. English:Distance From Object -Translated:Afstand fra Object +Translated:Afstand fra objekt English:Maximum Fan Speed -Translated:Maksimal Fan Speed +Translated:Maks. Ventilatorhastighed English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. -Translated:Det beløb, som glødetråden vil blive vendt før hver kvalificerende ikke-udskrivning flytte. +Translated:Det beløb, som filamentet vil blive omvendt inden hver kvalificerende ikke-udskrivningsbevægelse. English:Wipe After Retract -Translated:Tør Efter Retract +Translated:Tør efter eftertryk English:Print Bed -Translated:print Bed +Translated:Udskriv seng English:Transparent Translated:Gennemsigtig @@ -3896,19 +3896,19 @@ English:Canceled Translated:aflyst English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. -Translated:Printeren rapporterer en hardware fejl. Dette kan forhindre din printer i at fungere korrekt. +Translated:Din printer rapporterer en hardwarefejl. Dette kan forhindre din printer i at fungere korrekt. English:Error Reported -Translated:Fejl Rapporteret +Translated:Fejl rapporteret English:Printer Hardware Error -Translated:Printer Hardware Error +Translated:Printer Hardware Fejl English:Error Loading Contents -Translated:Fejl Henter Indhold +Translated:Fejl ved indlæsning af indhold English:Temporarily override target temperature -Translated:Midlertidigt tilsidesætte target temperatur +Translated:Midlertidig tilsidesætte måltemperaturen English:CHANGE Translated:LAVE OM @@ -3920,10 +3920,10 @@ English:UPDATE Translated:UPDATE English:Oops! Could not complete update. -Translated:Ups! Kunne ikke komplet opdatering. +Translated:Ups! Kunne ikke fuldføre opdateringen. English:Connect your printer to check for firmware updates. -Translated:Tilslut din printer til at kontrollere for firmwareopdateringer. +Translated:Tilslut din printer for at tjekke for firmwareopdateringer. English:Fine Translated:Bøde @@ -3932,10 +3932,10 @@ English:Coarse Translated:Grov English:Outer Surface - Perimeters -Translated:Ydre overflade - Perimetre +Translated:Yderside - Perimetre English:Outer Surface - Top & Bottom -Translated:Yderside - Top og bund +Translated:Yderside - Top og Bund English:Light Translated:Lys @@ -3944,16 +3944,16 @@ English:Heavy Translated:Tung English:Speed for Infill -Translated:Hastighed for Infill +Translated:Hastighed for infill English:Speed for Perimeters -Translated:Hastighed for Perimetre +Translated:Hastighed for perimetre English:Speeds for Other Printing -Translated:Hastigheder for Anden trykning +Translated:Hastigheder for anden udskrivning English:Speed for Non-Print Moves -Translated:Speed ​​for ikke-Print Moves +Translated:Hastighed for ikke-trykte bevægelser English:Touching Translated:Rørende @@ -3965,10 +3965,10 @@ English:Machine Settings Translated:Maskinindstillinger English:Probe Settings -Translated:probe Indstillinger +Translated:Probe-indstillinger English:On Connect G-Code -Translated:På Connect G-kode +Translated:På Connect G-Code English:sign in Translated:Log ind @@ -3983,7 +3983,7 @@ English:Username or Email Translated:Brugernavn eller e-mail English:Enter your username or email address -Translated:Indtast dit brugernavn eller e-mail-adresse +Translated:Indtast dit brugernavn eller din emailadresse English:Password Translated:Adgangskode @@ -4004,349 +4004,349 @@ English:Please wait. Signing in... Translated:Vent venligst. Logger ind ... English:Extruder Temperatures -Translated:ekstrudertemperaturerne +Translated:Ekstruderingstemperaturer English:Bed Temperatures -Translated:Bed Temperaturer +Translated:Sengetemperaturer English:Waiting for device to connect... -Translated:Venter på enheden for at forbinde ... +Translated:Venter på enheden til at forbinde ... English:Detecting device firmware... -Translated:Afsløring enhed firmware ... +Translated:Registrering af firmware til enheden ... English:Detecting target firmware... -Translated:Afsløring mål firmware ... +Translated:Opdage mål firmware ... English:The amount of support to generate. -Translated:Støttebeløbet til at generere. +Translated:Mængden af ​​støtte til generering. English:Support Percent -Translated:Support Procent +Translated:Støtteprocent English:Allow Negative Z -Translated:Tillad Negativ Z +Translated:Tillad negativ Z English:Offset: Translated:Offset: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? -Translated:Er du sikker på du vil afbryde det aktuelle print og tæt MatterControl? +Translated:Er du sikker på at du vil afbryde den aktuelle udskrift og lukke MatterControl? English:Abort Print -Translated:Afbryd Print +Translated:Afbryd udskriften English:mm / minute -Translated:mm / minut +Translated:Mm / minut English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Forsøg på at undgå at have omkredsen linje tværs over eksisterende perimeter linjer. Dette kan hjælpe med oser eller strenge. +Translated:Forsøg på at undgå at perimeterlinien krydser over eksisterende perimeterlinjer. Dette kan hjælpe med at øre eller stryge. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. -Translated:X- og y-værdier for størrelsen af ​​print sengen, i millimeter. For printere med en cirkulær seng, disse værdier er de diametre på X og Y akserne. +Translated:X- og Y-værdierne af størrelsen af ​​printmadrassen, i millimeter. For printere med en cirkulær seng er disse værdier diametrene på X- og Y-akserne. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:Den temperatur, som lejet vil blive fastsat for varigheden af ​​udskriften. Sæt til 0 for at deaktivere. +Translated:Den temperatur, som sengen vil blive indstillet til i løbet af trykket. Indstil til 0 for at deaktivere. English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. -Translated:Det beløb der skal fjernes fra bunden af ​​modellen, i millimeter. +Translated:Mængden der skal fjernes fra bunden af ​​modellen, i millimeter. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Antallet af lag eller afstanden i millimeter til god fylde på den nederste overflade (r) af objektet. Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive afstanden i mm. +Translated:Antallet af lag eller afstanden i millimeter til fast påfyldning på objektets nederste overflade (r). Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive afstand i millimeter. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:Den hastighed, hvormed laget køleventilator vil løbe, når brodannelse, udtrykt i procent af fuld effekt. +Translated:Den hastighed, hvormed lagafkølingsventilatoren vil køre, når broen udtrykkes som en procentdel af fuld effekt. English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:Den hastighed, hvormed bygge bro mellem vægge vil udskrive. +Translated:Den hastighed, hvormed brodannelse mellem vægge vil udskrives. English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:Mængden af ​​randen, som vil blive trukket rundt hvert objekt, i millimeter. Dette kan være nyttigt for at sikre, at dele forblive fastgjort til sengen. +Translated:Mængden af ​​rand, der trækkes rundt om hvert objekt, i millimeter. Dette kan være nyttigt for at sikre, at dele forbliver fastgjort til sengen. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Højden af ​​printerens kan udskrives volumen, i millimeter. Primært styrer højden på det visuelle udskriftsområde vises i 3D-visning. +Translated:Højden af ​​printerens udskrivbare lydstyrke, i millimeter. Primært styrer højden af ​​det visuelle printområde, der vises i 3D View. English:G-Code to run when a print is canceled. -Translated:G-kode, når en udskrift annulleres. +Translated:G-kode til at køre, når en udskrivning er annulleret. English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:Centrerer print på sengen, uanset hvor den er flyttet i redigeringstilstand. Deaktiver for at tillade at udskrive en model overalt på sengen. +Translated:Centrerer udskriften på sengen, uanset hvor den er flyttet i Redigeringsfunktion. Deaktiver for at tillade udskrivning af en model overalt på sengen. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:G-kode til at køre efter en vellykket tilslutning til en printer. Dette kan være nyttigt at sætte indstillinger er specifikke for en given printer. +Translated:G-kode for at køre efter vellykket forbindelse til en printer. Dette kan være nyttigt at indstille indstillinger, der er specifikke for en given printer. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:Opretter en tømmerflåde under den trykte del. Nyttigt at undgå vridning, når der udskrives ABS (og andre vridning-tilbøjelige plast), da det hjælper dele holde sig til sengen. +Translated:Opretter en flåde under den udskrevne del. Nyttig til at forhindre forvridning, når du udskriver ABS (og anden væskepåvirket plast), da det hjælper dele med at holde sig til sengen. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. -Translated:Den ekstra afstand flåden vil strække sig omkring kanten af ​​delen. +Translated:Den ekstra afstand raften vil strække sig omkring kanten af ​​delen. English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:Afstanden mellem det første lag og det øverste af raft. En god værdi er typisk omkring halvdelen af ​​ekstrudering diameter. For en 0,4 mm dyse, ville en værdi mellem 0,0 og 0,2 være bedst. +Translated:Afstanden mellem det første lag og toppen af ​​flåden. En god værdi er typisk omkring halvdelen af ​​ekstruderingsdiameteren. For en 0,4 mm dyse ville en værdi mellem 0,0 og 0,2 være den bedste. English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:Den hastighed, hvormed køleventilator (er) vil løbe under udskrivningen af ​​raft, udtrykt som en procentdel af fuld effekt. +Translated:Den hastighed, hvormed køleviften (r) vil køre under trykning af flåden, udtrykt som en procentdel af fuld effekt. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Den hastighed, hvormed lagene af flåden (andre end det første lag) udskrives. Dette kan indstilles eksplicit eller som en procentdel af Infill hastighed. +Translated:Den hastighed, hvormed lagene på flåden (bortset fra det første lag) vil udskrive. Dette kan indstilles eksplicit eller som en procentdel af infillhastigheden. English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:Antallet af lag, for hvilke laget køleventilator vil blive tvunget ud i begyndelsen af ​​udskriften. +Translated:Antallet af lag, for hvilke lagkølervifteren vil blive tvinget fra ved starten af ​​udskriften. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:G-kode, der skal køres i slutningen af ​​alle automatiske output (i slutningen af ​​G-kode-kommandoer). +Translated:G-kode, der skal køres ved slutningen af ​​al automatisk udgang (i slutningen af ​​G-kode kommandoer). English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. -Translated:Den hastighed, hvormed udenfor, (synlige) bander vil udskrive. +Translated:Den hastighed hvormed udenfor, (synlige) perimetre vil udskrive. English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. -Translated:Tvinger eksterne ydergraenser der skal udskrives først. Som standard vil de udskriver sidste. +Translated:Forces ydre perimetre, der skal udskrives først. Som standard vil de udskrive sidst. English:The number of extruders the printer has. -Translated:Antallet af ekstrudere printeren har. +Translated:Antallet af ekstrudere, som printeren har. English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. -Translated:Viser, at ekstrudere deler en fælles varmelegeme patron. +Translated:Angiv at ekstrudererne deler en fælles varmekassette. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. -Translated:Tvinger printeren til at opvarme dysen før målsøgende. +Translated:Forcerer printeren til at opvarme dysen inden homing. English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. -Translated:Dette er den identifikation som anvendes i G-kode til at angive ekstruderen. +Translated:Dette er den identifikator, der anvendes i G-koden for at angive ekstruderen. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Alle ekstruderinger multipliceres med denne værdi. Øge den over 1 vil øge mængden af ​​filament, der ekstruderes (1,1 er en god max værdi); faldende det vil formindske mængden ekstruderes (.9 er en god minimumsværdi). +Translated:Alle ekstruderinger multipliceres med denne værdi. Forøgelse af det over 1 vil øge mængden af ​​filament, der ekstruderes (1,1 er en god max værdi); Faldende det vil reducere mængden, der ekstruderes (.9 er en god minimumsværdi). English:The actual diameter of the filament used for printing. -Translated:Den faktiske diameter af glødetråden bruges til udskrivning. +Translated:Den faktiske diameter af filamentet, der anvendes til trykning. English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. -Translated:Vinklen af ​​fyldmaterialet, målt fra X-aksen. Ikke, når brodannelse. +Translated:Fillets vinkel målt fra X-aksen. Ikke brugt ved brodannelse. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:Mængden af ​​fyldmateriale til at generere, udtrykt som et forhold eller en procent. +Translated:Mængden af ​​fyldmateriale, der skal genereres, udtrykt som et forhold eller en procentdel. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. -Translated:Den geometriske form af støttestrukturen for indersiden af ​​dele. +Translated:Strukturens geometriske form for indersiden af ​​dele. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:Acceleration at bruge, mens du udskriver det første lag. Sæt til 0 for at bruge standard første lag acceleration. +Translated:Acceleration, der skal bruges, når du udskriver det første lag. Indstil til 0 for at bruge standard første lag acceleration. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. -Translated:Højden af ​​det første lag. Et første lag højere end standard lag højden kan undertiden anvendes til at forbedre vedhæftningen til byggepladen. +Translated:Højden af ​​det første lag. Et første lag, der er højere end standardlagets højde, kan nogle gange bruges til at forbedre vedhæftningen til byggepladen. English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. -Translated:Den hastighed, hvormed dysen vil bevæge sig, når udskrivning af første lag. Hvis udtrykt i procent infill hastighed ændres. +Translated:Den hastighed, hvormed dysen vil bevæge sig, når du udskriver det første lag. Hvis udtrykt i procent, ændres infillhastigheden. English:Include detailed comments in the G-Code. -Translated:Medtag detaljerede kommentarer i G-kode. +Translated:Medtag detaljerede kommentarer i G-koden. English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:Den version af G-kode printerens firmware kommunikerer med. Nogle firmware bruger forskellige G- og M-koder. Indstilling dette sikrer, at output G-kode vil bruge de rigtige kommandoer. +Translated:Den version af G-kode printerens firmware kommunikerer med. Nogle firmware bruger forskellige G og M koder. Indstilling af dette sikrer, at output G-Code bruger de korrekte kommandoer. English:The printer has a layer-cooling fan. -Translated:Printeren har et lag-ventilatoren. +Translated:Printeren har en lag-køleventilator. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:Printeren har sin egen auto seng nivellering sonde og procedure, som kan kaldes ved hjælp af en G29-kommando under Start G-kode. +Translated:Printeren har sin egen automatisk beddemåler og procedure, der kan kaldes ved hjælp af en G29-kommando under Start G-Code. English:The printer has a heated bed. Translated:Printeren har en opvarmet seng. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:Printeren har evnen til at styre strømforsyningen. Aktiver denne funktion for at vise afsnittet ATX Power Control på ruden Control. +Translated:Printeren har mulighed for at styre strømforsyningen. Aktivér denne funktion for at vise ATX Power Control-sektionen i kontrolpanelet. English:The printer has a SD card reader. Translated:Printeren har en SD-kortlæser. English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Viser en knap i højre side af printeren Connection Bar bruges til at nulstille USB-forbindelsen til printeren. Dette kan bruges på printere, der understøtter det som et nødstop. +Translated:Viser en knap på højre side af printerforbindelseslinjen, der bruges til at nulstille USB-forbindelsen til printeren. Dette kan bruges på printere, der understøtter det som et nødstop. English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Acceleration til brug ved udskrivning infill. Sæt til 0 for at deaktivere ændre printerens acceleration. +Translated:Acceleration til brug ved udskrivning. Indstil til 0 for at deaktivere ændring af printerens acceleration. English:The speed at which infill will print. Translated:Den hastighed, hvormed infill vil udskrive. English:The print leveling algorithm to use. -Translated:Den trykte nivellering algoritme til at bruge. +Translated:Udskriftsnivelleringsalgoritmen til brug. English:The printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Printeren kræver print nivellering kører korrekt. +Translated:Printeren kræver, at udskrivning skal udføres korrekt. English:The print leveling sampling method to use. -Translated:Den trykte nivellering prøveudtagningsmetode til at bruge. +Translated:Prøveudjævningsprøvetagningsmetoden til brug. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:Tykkelsen af ​​papiret (eller andet kalibreringsenhed), der anvendes til at foretage manuel seng probe. +Translated:Tykkelsen af ​​papiret (eller en anden kalibreringsenhed) bruges til at udføre manuel sonde. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:G-kode skal køres efter ændringen i Z-højde for det næste lag. +Translated:G-kode, der skal køres efter ændringen i Z-højden for det næste lag. English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Højden af ​​hvert lag af tryk, undtagen det første. Et mindre antal vil skabe flere lag og mere vertikal nøjagtighed, men også en langsommere print. +Translated:Højden af ​​hvert lag af udskriften, undtagen den første. Et mindre antal vil skabe flere lag og mere lodret nøjagtighed, men også en langsommere udskrivning. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:Indstiller størrelsen af ​​den ydre faste overflade (perimeter) for hele print. +Translated:Angiver størrelsen af ​​den ydre faste overflade (perimeter) for hele udskriften. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:Den maksimale hastighed, hvormed laget køleventilator vil køre, udtrykt i procent af fuld effekt. +Translated:Den maksimale hastighed, hvormed lagens kølevifte vil køre, udtrykt som en procentdel af fuld effekt. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Minimumslængde filament, der skal ekstruderes, før en tilbagetrækning kan forekomme. +Translated:Den mindste længde af filament, som skal ekstruderes, før en tilbagetrækning kan forekomme. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:Den minimale hastighed, hvormed laget køleventilator vil køre, udtrykt i procent af fuld effekt. +Translated:Den minimale hastighed, hvormed lagens kølevifte vil køre, udtrykt som en procentdel af fuld effekt. English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Den minimale hastighed, som printeren vil reducere til for at forsøge at gøre laget print tid længe nok til at tilfredsstille minimum lag tid. +Translated:Den minimale hastighed, som printeren vil reducere til for at forsøge at lave lagets udskrifts tid tilstrækkelig lang tid til at opfylde minimums lagtid. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:Den mindste længde filament at bruge udskrive nederdel sløjfer. Nok nederdel loops vil blive draget til at bruge denne mængde filament, tvingende den indstillede værdi i Loops, hvis værdien i løkker vil producere en nederdel kortere end denne værdi. +Translated:Den mindste længde af glødetråd, der skal bruges til at udskrive kjørtløjferne. Nok skørtløkker vil blive tegnet for at bruge denne filamentstørrelse og overstyrer værdien i Loops, hvis værdien i Loops vil producere et nederdel kortere end denne værdi. English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. -Translated:Disse noter vil blive tilføjet som kommentarer i headeren af ​​output G-kode. +Translated:Disse noter vil blive tilføjet som kommentarer i overskriften til output G-Code. English:The diameter of the extruder's nozzle. Translated:Diameteren af ​​ekstruderens dyse. English:G-Code to run when the printer is paused. -Translated:G-kode til at køre, når printeren er sat på pause. +Translated:G-kode til at køre, når printeren er pauset. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:En modifikator af bredden af ​​ekstrudering ved udskrivning uden perimetre. Kan være nyttigt at fin-justere faktiske print størrelse, når objekter udskriver større eller mindre end angivet i den digitale model. +Translated:En modifikator for ekstruderingens bredde ved udskrivning af ydre perimetre. Kan være nyttigt at finjustere den faktiske udskriftsstørrelse, når objekter udskriver større eller mindre end angivet i den digitale model. English:The speed at which inside perimeters will print. -Translated:Den hastighed, hvormed inde perimetre udskrives. +Translated:Den hastighed, hvormed indvendige perimetre vil udskrive. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. -Translated:Antallet eller den samlede bredde, af ydre kapper at skabe. Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive bredden i mm. +Translated:Antallet eller den samlede bredde af eksterne skaller, der skal oprettes. Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive bredde i millimeter. English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Du kan medtage ekstra programmer til behandling af de G-kode efter pålægsmaskine er færdig. Den komplette sti til programmet til at køre bør medtages her. +Translated:Du kan inkludere yderligere programmer til at behandle G-koden, efter at sliceren er færdig. Den komplette sti til programmet, der skal køres, skal medtages her. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. -Translated:Positionen (X og Y koordinater) af centrum af den trykte seng, i millimeter. +Translated:Positionen (X og Y koordinater) i midten af ​​printlejet, i millimeter. English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. Translated:G-kode, der skal køres, når udskriften genoptages efter en pause. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:Den mindste afstand på en ikke-print træk som vil udløse en tilbagetrækning. +Translated:Den mindste afstand af et ikke-trykbevægelse, som vil udløse en tilbagetrækning. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:Den endeløse afstand vil vende før hver kvalificerende ikke-print flytte +Translated:Afstandsfilamentet vender tilbage før hvert kvalificerende ikke-trykbevægelse English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:Ved brug af flere ekstrudere, vil glødetråden afstand vende, inden du skifter til en anden ekstruder. +Translated:Ved anvendelse af flere ekstrudere vil afstandsfilamentet vende om, inden der skiftes til en anden ekstruder. English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). -Translated:Tving en tilbagetrækning, når de flytter mellem øer (adskilte dele på laget). +Translated:Force en tilbagetrækning, når du flytter mellem øer (forskellige dele på laget). English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:Afstanden dysen vil løfte efter hver tilbagetrækning. +Translated:Afstanden dysen løfter efter hver tilbagetrækning. English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:Længde filament til ekstrudering efter en fuldstændig tilbagetrækning (ud over den re-ekstrudering af længden på Move afstand). +Translated:Længden af ​​filament til ekstrudering efter en fuldstændig tilbagetrækning (ud over re-ekstrudering af længden på bevægelsesafstand). English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:Den hastighed, hvormed filament vil trække sig tilbage og re-extrude. +Translated:Den hastighed, hvormed filamentet trækker sig og reekstruderes. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:Antallet af loops til at tegne rundt om alle delene på sengen, før du starter på de dele. Anvendes hovedsagelig til at prime dysen så strømningen er, selv når den faktiske print begynder. +Translated:Antallet af løkker til at trække rundt om alle dele på sengen, før de starter på delene. Bruges for det meste til at prime dysen, så strømmen er selv når den egentlige udskrivning begynder. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:Den mindste mængde tid et lag skal tage at udskrive. Hvis et lag vil tage mindre end dette tidsrum, er bevægelseshastigheden reduceret så laget print tid vil matche denne værdi, ned til den mindste udskrivningshastighed på den langsomste. +Translated:Den mindste mængde tid, et lag skal tage for at udskrive. Hvis et lag tager mindre tid end denne tid, reduceres bevægelseshastigheden, så lagets udskrifts tid vil matche denne værdi ned til den laveste udskrivningshastighed ved den langsomste. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Tvinger print kun at have én ekstrudering og gradvist øge ekstruder højde under udskriften. Kun en del udskrives ad gangen med denne funktion. +Translated:Forcerer printet, at det kun har en ekstrudering og gradvist øger ekstruderens højde under udskriften. Kun en del udskrives ad gangen med denne funktion. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:G-kode skal køres umiddelbart efter indstillingen temperatur kommandoer. Inklusive kommandoer til at indstille temperaturen i denne sektion vil få dem ikke genereres uden for dette afsnit. Vil acceptere Brugerdefineret G-kode variabler. +Translated:G-kode, der skal køres umiddelbart efter temperaturindstillingerne. Inklusiv kommandoer til indstilling af temperatur i dette afsnit vil medføre, at de ikke genereres uden for dette afsnit. Vil acceptere Custom G-Code variabler. English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:Afstanden mellem det første lag (bund) og toppen af ​​raft. En god værdi afhænger af den type materiale. For PLA og ABS en værdi mellem 0,1 og 0,3 generaly fungerer godt. +Translated:Afstanden mellem det første lag (bunden) og toppen af ​​flåden. En god værdi afhænger af typen af ​​materiale. For PLA og ABS fungerer en værdi mellem 0,1 og 0,3 generaly godt. English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. -Translated:Procenten af ​​den ekstrudering bredde, der kan overlappe og stadig genererer. +Translated:Procentdelen af ​​ekstruderingsbredden, som kan overlappes og stadig genereres. English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:Den vinkel, hvor bærematerialet linjer vil blive trukket. +Translated:Vinklen, hvormed støttematerialelinjerne vil blive tegnet. English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. -Translated:Genererer støttemateriale starter på toppen af ​​indvendige overflader. Hvis ukontrolleret støtte kun vil generere start på sengen. +Translated:Genererer understøtningsmateriale, der starter oven på indre overflader. Hvis ukontrolleret support kun genererer start på sengen. English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:Indekset af ekstruderen at bruge til udskrivning bæremateriale. Gælder kun når ekstruder Count er indstillet til en værdi mere end 1. +Translated:Indekset for ekstruderen til brug for udskrivning af understøtningsmateriale. Gælder kun, når ekstruderingstælling er indstillet til en værdi mere end 1. English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:Indekset af ekstruder bruge til at udskrive tømmerflåden. Sæt til 0 for at bruge støtte ekstruder indekset. +Translated:Indekset for ekstruderen til brug for at udskrive flåden. Indstil til 0 for at bruge støtte ekstruder indeks. English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. -Translated:En modifikator af bredden af ​​ekstrudering ved udskrivning bæremateriale. Sæt til 0 for automatisk beregning. +Translated:En modifikator af ekstruderingsbredden ved udskrivning af understøtningsmateriale. Indstil til 0 for automatisk beregning. English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:Indekset af ekstruderen skal bruges til støttematerialet grænsefladelag (r). +Translated:Indekset for ekstruderen til brug for understøtningsmateriale grænseflade lag (er). English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Antallet af lag eller afstanden til at udskrive fast materiale mellem understøtningerne og den del. Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive afstanden. +Translated:Antallet af lag eller afstanden til at udskrive fast materiale mellem understøtningerne og delen. Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive afstand. English:The pattern to draw for the generation of support material. -Translated:Mønstret til at trække til frembringelse af bærermateriale. +Translated:Mønsteret til tegning til generering af understøtningsmateriale. English:The distance between support material lines. -Translated:Afstanden mellem støtte materiale linjer. +Translated:Afstanden mellem støttematerialelinjer. English:The speed at which support material structures will print. -Translated:Den hastighed, hvormed støttemateriale strukturer udskrives. +Translated:Den hastighed, hvormed understøttende materiale strukturer vil udskrive. English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. -Translated:Den mindste vinkel overhæng for hvilket understøtter materiale vil blive oprettet. Vinklen vinkelret på sengen = 0; parallelt med sengen = 90. +Translated:Mindste vinklen af ​​overhæng for hvilket understøtningsmateriale der vil blive oprettet. Vinklen vinkelret på sengen = 0; Parallelt med sengen = 90. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. -Translated:Afstanden bærematerialet vil være fra objektet i X- og Y-retningerne. +Translated:Afstanden, som understøtningsmaterialet kommer fra objektet i X- og Y-retningen. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Antallet af lag, eller afstanden, for at springe mellem understøtningen (herunder grænseflade lag) og modellen. Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive afstanden. +Translated:Antallet af lag, eller afstanden, skal springe mellem understøtningen (herunder grænsefladelag) og modellen. Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive afstand. English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:Genererer støttemateriale under områder af den del, der kan være for stejl til at forsørge sig selv. +Translated:Genererer understøtningsmateriale under områder af den del, der kan være for stejl til at understøtte sig selv. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. -Translated:Målet temperatur ekstruder vil forsøge at nå i løbet af print. +Translated:Måltemperaturen, som ekstruderen vil forsøge at nå under udskriften. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:Den temperatur, ved hvilken ekstruder vil udslette dysen, som angivet af brugerdefineret G-kode. +Translated:Temperaturen, hvor ekstruderen tørrer dysen, som angivet ved brugerdefineret G-kode. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:Den temperatur, som sengen vil varme (eller cool) for at fjerne den del, som er angivet i Brugerdefineret G-kode. +Translated:Den temperatur, som sengen vil varme (eller afkøle) for at fjerne delen, som angivet i Brugerdefineret G-kode. English:G-Code to be run after every tool change. -Translated:G-kode skal køres efter hver værktøjsskift. +Translated:G-kode, der skal køres efter hver værktøjsændring. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Antallet af lag, eller afstanden i mm, til god fylde på den øverste overflade (r) af objektet. Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive afstanden i mm. +Translated:Antallet af lag, eller afstanden i millimeter, til fast påfyldning på objektets øverste overflade (r). Tilføj mm til slutningen af ​​nummeret for at angive afstand i millimeter. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:Den hastighed, hvormed dysen vil bevæge sig, når ikke ekstrusionsmaterialet. +Translated:Den hastighed, hvormed dysen vil bevæge sig, når der ikke ekstruderes materiale. English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. -Translated:Den ekstruder vil tørre dysen over det sidste op til 10 mm værktøj sti efter tilbagetrækning. +Translated:Ekstruderen tørrer dysen over den sidste op til 10 mm værktøjsstien efter tilbagetrækning. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:Opretter en omkreds omkring den del, som at udslette den anden dyse, når der udskrives ved hjælp af dobbelt ekstrudering. Sæt til 0 for at deaktivere. +Translated:Opretter en omkreds rundt om den del, hvor den anden dyse skal tørres ved udskrivning ved hjælp af dobbelt ekstrudering. Indstil til 0 for at deaktivere. English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:Længden og bredden af ​​et tårn oprettet på bagsiden tilbage af print anvendes til aftørring næste dyse ved skift mellem flere ekstrudere. Sæt til 0 for at deaktivere. +Translated:Længden og bredden af ​​et tårn skabt bagtil til venstre for printet, der bruges til at tørre den næste dyse, når der skiftes mellem flere ekstrudere. Indstil til 0 for at deaktivere. English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:Tillader printeren til at forsøge at gå under 0 langs Z-aksen under Software Print Leveling guiden, og deaktiverer relaterede advarsler. Ikke tilsidesætte faktiske endestop, fysisk eller software. +Translated:Giver printeren mulighed for at forsøge at gå under 0 langs Z-aksen under guiden Software Print Leveling og deaktiverer relaterede advarsler. Overskrider ikke faktiske endstops, fysiske eller software. English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:Afstanden til at bevæge dysen langs Z-aksen for at sikre, at det er den korrekte afstand fra den trykte seng. Et positivt tal vil hæve dysen, og et negativt tal vil sænke den. +Translated:Afstanden til at bevæge dysen langs Z-aksen for at sikre, at det er den korrekte afstand fra tryktefarvet. Et positivt tal vil hæve dysen, og et negativt tal vil sænke det. English:Retract When \nChanging Islands -Translated:Træk Når\nÆndring Øer +Translated:Træk tilbage når\nÆndre øer English:Movement Translated:Bevægelse @@ -4364,10 +4364,10 @@ English:Downloads Translated:Downloads English:Local Library -Translated:lokale bibliotek +Translated:Lokalt bibliotek English:G-Code Terminal -Translated:G-kode Terminal +Translated:G-Code Terminal English:Go to Dashboard Translated:Gå til Dashboard @@ -4397,7 +4397,7 @@ English:Confirm your Password Translated:Bekræft dit kodeord English:Oops! Field cannot be left blank -Translated:Ups! Felt kan ikke være tomt +Translated:Ups! Felt kan ikke stå tomt English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:Undskyld! Skal være en gyldig e-mail-adresse. @@ -4406,22 +4406,22 @@ English:Please wait while we create your account... Translated:Vent venligst mens vi opretter din konto ... English:Account created -Translated:konto oprettet +Translated:Konto oprettet English:Success! Your account has been created. Translated:Succes! Din konto er blevet oprettet. English:Please log in to continue. -Translated:Log ind for at fortsætte. +Translated:Log venligst ind for at fortsætte. English:Oops! Invalid username, email or password. -Translated:Ups! Ugyldig brugernavn, e-mail eller adgangskode. +Translated:Ups! Ugyldigt brugernavn, e-mail eller adgangskode. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:Genererer en kontur omkring støtte materiale for at forbedre styrke og holde op grænseflade lag. +Translated:Genererer et omrids omkring understøtningsmaterialet for at forbedre styrken og holde grænsefladerne op. English:Create Perimeter -Translated:Opret Perimeter +Translated:Opret omkreds English:Braille Builder Translated:Braille Builder @@ -4436,19 +4436,19 @@ English:sign out Translated:Log ud English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:Ingen makroer er i øjeblikket sat op til denne printer. +Translated:Der er ikke konfigureret nogen makroer til denne printer. English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Forskydningen af ​​hver ekstruder forhold til den første ekstruder. Kun nyttig for flere ekstruder maskiner. +Translated:Forskydningen af ​​hver ekstruder i forhold til den første ekstruder. Kun anvendelig til flere ekstrudermaskiner. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:En modifikator af bredden af ​​ekstruderingen for det første lag af udskriften. En værdi større end 100% kan hjælpe med adhæsion til trykte seng. +Translated:En modifikator for ekstruderingsbredden for det første lag af printet. En værdi på mere end 100% kan hjælpe med vedhæftning til tryksengen. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:Afstanden fra modellen, hvor den første skørt loop tegnes. Gør denne 0 at skabe et anker for den del til sengen, også kendt som en randen. +Translated:Afstanden fra modellen, hvor den første nederdel løber. Gør dette 0 for at skabe et anker for den del til sengen, også kendt som en rand. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Den hastighed, hvormed de øverste faste lag udskrives. Kan indstilles eksplicit eller som en procentdel af fyldmaterialet hastighed. +Translated:Den hastighed, hvormed de øverste faste lag udskriver. Kan indstilles eksplicit eller som en procentdel af infill hastigheden. English:Calibration Translated:Kalibrering @@ -4472,46 +4472,46 @@ English:Display Mode Translated:Visningstilstand English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:Dele er ikke på sengen eller uden for udskriftsområdet.\n\nVil du centrere dem på sengen? +Translated:Dele er ikke på sengen eller uden for udskriftsområdet.\n\nVil du gerne centrere dem på sengen? English:Parts not in print area -Translated:Dele ikke i udskriftsområdet +Translated:Dele, der ikke er i udskriftsområdet English:Loading G-Code... -Translated:Ilægning G-kode ... +Translated:Indlæser G-kode ... English:demo Translated:demo English:Extruder 2 -Translated:ekstruder 2 +Translated:Ekstruder 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:For igen kalibrere printeren, eller at slå Auto Print Leveling kan udskrive nivellering kontrol findes under 'Indstillinger' -> 'Calibration ".\n\nKlik på 'Udført' for at lukke dette vindue. +Translated:For at kalibrere printeren igen eller for at slukke for automatisk udskriftsnivellering, kan udskrivningsnivelleringsfunktionerne findes under 'Indstillinger' -> 'Kalibrering'.\n\nKlik på 'Udført' for at lukke dette vindue. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:Start G-kode kan ikke indeholde G29 hvis Print Leveling er aktiveret. +Translated:Start G-kode kan ikke indeholde G29, hvis udskrivningsnivellering er aktiveret. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Din Start G-kode bør ikke indeholde en G29, hvis du planlægger at bruge print nivellering. Skift din start G-kode eller slå print nivellering +Translated:Din Start G-kode skal ikke indeholde en G29, hvis du planlægger at bruge udskrivning af nivellering. Skift din start G-kode eller sluk for udskrivning English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:Beliggenhed: 'Indstillinger og Controls "->" Indstillinger "->" Filament "->" Ekstrudering "->" First Layer' +Translated:Placering: 'Indstillinger og kontroller' -> 'Indstillinger' -> 'Filament' -> 'Ekstrudering' -> 'Første lag' English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:Start G-kode kan ikke indeholde G30 hvis Print Leveling er aktiveret. +Translated:Start G-kode kan ikke indeholde G30, hvis udskrivningsnivellering er aktiveret. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Din Start G-kode bør ikke indeholde en G30, hvis du planlægger at bruge print nivellering. Skift din start G-kode eller slå print nivellering +Translated:Din Start G-kode bør ikke indeholde en G30, hvis du planlægger at bruge udskrivningsnivellering. Skift din start G-kode eller sluk for udskrivning English:Loading G-Code -Translated:Loading G-kode +Translated:Indlæser G-kode English:Estimated Mass -Translated:Anslået Mass +Translated:Anslået masse English:Export EEPROM Settings -Translated:Eksport EEPROM Indstillinger +Translated:Eksporter EEPROM-indstillinger English:MatterControl - Translated:MatterControl - @@ -4520,16 +4520,16 @@ English:Export EEPROM Translated:Eksport EEPROM English:Import EEPROM Settings -Translated:Import EEPROM Indstillinger +Translated:Importer EEPROM-indstillinger English:Import EEPROM Translated:Import EEPROM English:Center on Bed -Translated:Center på Bed +Translated:Center på seng English:Would you like to save your changes before exiting the editor? -Translated:Vil du gemme dine ændringer før du afslutter editoren? +Translated:Vil du gerne gemme dine ændringer, før du forlader editoren? English:Save Changes Translated:Gem ændringer @@ -4538,34 +4538,34 @@ English:Snap Grid Translated:Snap Grid English:Retraction On Tool Change -Translated:Udkørsel On værktøjsskift +Translated:Retraction On Tool Change English:randomize_start Translated:randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Tvinger pålægsmaskine til at forsøge at undgå at omkredsen linje tværs over eksisterende perimeter linjer. Dette kan hjælpe med oser eller strenge. +Translated:Forcerer skæreværktøjet for at undgå at have perimeterlinien krydse over eksisterende perimeterlinjer. Dette kan hjælpe med at øre eller stryge. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Højden af ​​printerens kan udskrives volumen, i millimeter. Tjener ikke noget formål for udskæring, men styrer højden på det visuelle udskriftsområde vises i 3D-visning. +Translated:Højden af ​​printerens udskrivbare lydstyrke, i millimeter. Betjener intet formål til udskæring, men styrer højden af ​​det visuelle printområde, der vises i 3D View. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:Den hastighed, hvormed udenfor, ydre, eller på anden måde synlige perimetre udskrives. +Translated:Den hastighed, hvormed udenfor, ydre eller de ellers synlige omkredsbilleder vil blive udskrevet. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. -Translated:Bruges til at angive, hvis mere end en ekstruder deler en fælles varmelegeme patron. +Translated:Bruges til at angive, om mere end en ekstruder deler en fælles varmekassette. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Den faktiske diameter af glødetråden bruges til udskrivning. Mål 5 gange med calipre, smide top og bund, og gennemsnittet de resterende 3. +Translated:Den faktiske diameter af filamentet, der anvendes til trykning. Mål 5 gange med kaliber, kast toppen og bunden, og gennemsnit de resterende 3. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:Højden af ​​det første lag. Et første lag højere end standard lag højden kan sikre god vedhæftning til byggepladen. +Translated:Højden af ​​det første lag. Et første lag, der er højere end standardlagets højde, kan sikre god vedhæftning til byggepladen. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:Printeren har evnen til at styre strømforsyningen. Aktiver denne funktion for at vise afsnittet ATX Power Control på ruden Controls. +Translated:Printeren har mulighed for at styre strømforsyningen. Aktivér denne funktion for at vise ATX Power Control-sektionen i kontrolpanelet. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion -Translated:Antallet af loops at tegne rundt dele. Bruges til at give ekstra seng vedhæftning +Translated:Antallet af løkker til at tegne rundt dele. Bruges til at give ekstra seng vedhæftning English:Skirt (Priming) Translated:Nederdel (Priming) @@ -4577,7 +4577,7 @@ English:Finish Setup... Translated:Afslut opsætning ... English:Run setup configuration for printer. -Translated:Kør setup konfiguration for printeren. +Translated:Kør konfigurationskonfigurationen til printeren. English:Name Translated:Navn @@ -4589,13 +4589,13 @@ English:User Manual Translated:Brugermanual English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Højden af ​​printerens kan udskrives volumen, i millimeter. Styrer højden af ​​den visuelle udskriftsområde vises i 3D-visning. +Translated:Højden af ​​printerens udskrivbare lydstyrke, i millimeter. Styrer højden af ​​det visuelle printområde, der vises i 3D View. English:Extruder 3 -Translated:ekstruder 3 +Translated:Ekstruder 3 English:Extruder 4 -Translated:ekstruder 4 +Translated:Ekstruder 4 English:Undo Translated:Fortryd @@ -4604,16 +4604,16 @@ English:Redo Translated:redo English:Set Name -Translated:Angiv navn +Translated:Indstil navn English:MatterHackers - Set Name -Translated:MatterHackers - Sæt navn +Translated:MatterHackers - Set Name English:Shapes Translated:Former English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:Dette virker kun på bestemt hardware. Brug ikke, medmindre du er sikker på din printer controller understøtter denne funktion +Translated:Dette vil kun fungere på specifik hardware. Brug ikke medmindre du er sikker på, at din printercontroller understøtter denne funktion English:Show Firmware Updater Translated:Vis Firmware Updater @@ -4628,28 +4628,28 @@ English:Sphere Translated:Sphere English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:Output kun det første lag af udskriften. Især nyttigt til udlæsning gcode data til applikationer som gravering eller skæring. +Translated:Udfør kun det første lag i udskriften. Specielt nyttigt til udgivelse af gcode data til applikationer som gravering eller skæring. English:First Layer Only -Translated:Første lag Kun +Translated:Kun første lag English:File Settings Translated:Filindstillinger English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:Solid Infill fungerer bedst, når indstillet til LINES. +Translated:Solid Infill fungerer bedst, når den er sat til LINES. English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:"Første Layer Højde« skal være mindre end eller lig med »dyse Diameter«. +Translated:'Første laghøjde' skal være mindre end eller lig med 'Dysediameter'. English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:»Første Layer Ekstrudering bredde« skal være mindre end eller lig med "Dyse Diameter« * 4. +Translated:'Ekstrationsbredde for første lag' skal være mindre end eller lig med 'Dysediameter' * 4. English:Pyramid Translated:Pyramide English:Half Sphere -Translated:halvdelen Sphere +Translated:Halvkugle English:Cone Translated:Cone @@ -4661,13 +4661,13 @@ English:Roof Translated:Tag English:Round Roof -Translated:runde Tag +Translated:Round Roof English:Honey Comb -Translated:honning kam +Translated:Honey Comb English:Apply leveling to G-Code during export -Translated:Anvend nivellering til G-kode under eksport +Translated:Påfør nivellering til G-kode under eksport English:Material 0 Translated:Materiale 0 @@ -4676,67 +4676,67 @@ English:Printers Translated:Printere English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. -Translated:Den hastighed, hvormed dysen vil bevæge sig, når genoptage en mislykket print, i 1 lag. +Translated:Den hastighed, hvormed dysen vil bevæge sig, når der genoptages et fejlet udskrivning, til 1 lag. English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) -Translated:Indstillet, hvis z homing bevæger ekstruderen væk fra sengen (z-max homing) +Translated:Indstil, hvis z homing flytter ekstruderen væk fra sengen (z-max homing) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:X og Y-position for ekstruder, der minimerer risikoen for at kollidere med de dele på sengen. +Translated:X- og Y-positionen på ekstruderen, der minimerer chancen for at kollidere med delene på sengen. English:Restore All -Translated:Restore All +Translated:Gendan alle English:Restore Default Translated:Gendan standard English:Outer Surface -Translated:ydre overflade +Translated:Yderside English:Minimum Travel equiring Retraction -Translated:Rejser Minimum equiring Tilbagetrækning +Translated:Minimum rejseudligning tilbagekaldelse English:Retract When Changing Islands -Translated:Træk, når du ændrer Øer +Translated:Træk tilbage, når du ændrer øer English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:Minimum Ekstrudering Kræver Tilbagetrækning +Translated:Minimum ekstrudering kræver tilbagekaldelse English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:Slow Down Hvis Layer Print Time Is Nedenfor +Translated:Langsom Hvis Lag Udskrivningstid er nede English:Resume Failed Print -Translated:Genoptag Mislykket Print +Translated:Genoptag fejlet udskrivning English:Homing Translated:homing English:G-Code to be run before every tool change. -Translated:G-kode skal køres før hvert værktøjsskift. +Translated:G-kode, der skal køres før hver ændring af værktøjet. English:Before Tool Change G-Code -Translated:Før Tool Change G-kode +Translated:Før værktøjet Skift G-kode English:After Tool Change G-Code -Translated:Efter Tool Change G-kode +Translated:Efter værktøj Skift G-kode English:One Time Translated:En gang English:Single Print Settings -Translated:Single udskriftsindstillinger +Translated:Enkle udskriftsindstillinger English:Single Print Translated:Single Print English:Reset at End of Print -Translated:Reset ved End of Print +Translated:Nulstil ved slutningen af ​​udskriften English:Will Clear at End of Print -Translated:Vil klart på End of Print +Translated:Vil rydde i slutningen af ​​udskriften English:Settings Will Clear at End of Print -Translated:Indstillinger vil klare på End of Print +Translated:Indstillinger vil rydde ved slutningen af ​​udskrivningen English:Max Temp Translated:Max Temp @@ -4745,40 +4745,40 @@ English:Add a new Macro Translated:Tilføj en ny makro English:Add a new Settings Preset -Translated:Tilføj en ny Indstillinger Preset +Translated:Tilføj en ny indstilling forudindstillet English:Import an existing Settings Preset -Translated:Importere en eksisterende indstillinger Preset +Translated:Import en eksisterende forudindstillet indstilling English:The serial port communication speed of the printers firmware. -Translated:Den serielle port kommunikation hastighed printere firmware. +Translated:Seriel portkommunikationshastigheden for printerens firmware. English:Home Z Max Translated:Hjem Z Max English:Resume Layer Speed -Translated:Genoptag Layer Speed +Translated:Genoptag laghastighed English:XY Resume Position -Translated:XY Genoptag Position +Translated:XY Resume Position English:Resume Print -Translated:Genoptag Print +Translated:Genoptag Udskriv English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:Det ser din sidste print undladt at fuldføre.\n\nVil din gerne forsøge at genoptage fra den senest kendte position? +Translated:Det ser ud til, at dit sidste udskriftsbillede ikke kunne gennemføres.\n\nVil du gerne forsøge at genoptage fra den sidste vide position? English:Resume Last Print -Translated:Genoptag Sidste Print +Translated:Genoptag sidste udskrivning English:mm Translated:mm English:mm or % -Translated:mm eller% +Translated:Mm eller% English:count or mm -Translated:tælle eller mm +Translated:Tæller eller mm English:° Translated:° @@ -4787,13 +4787,13 @@ English:mm/s Translated:mm / s English:mm/s or % -Translated:mm / s eller% +Translated:Mm / s eller% English:% Translated:% English:layers or mm -Translated:lag eller mm +Translated:Lag eller mm English:°C Translated:° C @@ -4811,28 +4811,28 @@ English:ComPort Translated:ComPorten English:Set the com port to use while connecting to this printer. -Translated:Indstil COM-port at bruge, mens tilslutning til denne printer. +Translated:Indstil COM-porten, der skal bruges, når du tilslutter denne printer. English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:Hvis sat, vil printeren automatisk forsøge at oprette forbindelse, når de vælges. +Translated:Hvis den er indstillet, forsøger printeren automatisk at tilslutte, når den er valgt. English:Give the macro a name Translated:Giv makroen et navn English:This should be in 'G-Code' -Translated:Dette bør være i 'G-kode' +Translated:Dette skal være i 'G-Code' English:Software Print Leveling -Translated:Software Print Leveling +Translated:Software Udskrivning Leveling English:Edit Preset: -Translated:Edit Preset: +Translated:Rediger forudindstillet: English:Preset Name: -Translated:Preset navn: +Translated:Forudindstillet navn: English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:Dette er navnet på din printer, som vil blive vist i menuen vælge printer. +Translated:Dette er navnet på din printer, der vises i den valgte printermenu. English:Local Computer Translated:Lokal computer @@ -4847,49 +4847,49 @@ English:Behavior Translated:Opførsel English:Connection Info -Translated:Tilslutning Info +Translated:Forbindelsesinfo English:Camera Monitoring -Translated:Kamera Overvågning +Translated:Kameraovervågning English:Details Translated:detaljer English:Edit Printer Settings -Translated:Rediger Printerindstillinger +Translated:Rediger printerindstillinger English:Edit Selected Setting -Translated:Rediger valgte indstilling +Translated:Rediger valgt indstilling English:Edit Current Printer Settings Translated:Rediger aktuelle printerindstillinger English:Printer Settings -Translated:printerindstillinger +Translated:Printerindstillinger English:Delete the currently selected printer profile. -Translated:Slet den aktuelt valgte printer profil. +Translated:Slet den aktuelt valgte printerprofil. English:Delete Printer Translated:Slet printer English:Estimated Print Time -Translated:Anslået Print Time +Translated:Anslået printtid English:The COM port to use while connecting to this printer. -Translated:COM-port at bruge, mens tilslutning til denne printer. +Translated:Den COM-port, der skal bruges, når du tilslutter denne printer. English:COM Port -Translated:COM Port +Translated:COM port English:Setup Wizard Translated:Opsætningsguide English:Setup Options -Translated:Indstillinger +Translated:Opsætningsindstillinger English:Please wait. Generating printer profile -Translated:Vent venligst. Generering printer profil +Translated:Vent venligst. Generering af printerprofil English:Connect Your Device Translated:Tilslut din enhed @@ -4898,145 +4898,145 @@ English:Instructions: Translated:Instruktioner: English:1. Power on your 3D Printer. -Translated:1. Tænd din 3D printer. +Translated:1. Tænd din 3D-printer. English:2. Attach your 3D Printer via USB. -Translated:2. Sæt din 3D printer via USB. +Translated:2. Tilslut din 3D-printer via USB. English:3. Press 'Connect'. -Translated:3. Tryk "Tilslut". +Translated:3. Tryk på 'Connect'. English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:(Tryk på 'Spring' for at opsætte forbindelsen senere) +Translated:(Tryk på 'Spring' for at oprette forbindelse senere) English:Troubleshoot Translated:Fejlfinding English:Estimated Print Time: -Translated:Anslået Print Tid: +Translated:Anslået printtid: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? -Translated:Er du sikker på du vil slette din valgte printer? +Translated:Er du sikker på, at du vil slette din aktuelt valgte printer? English:Delete Printer? Translated:Slet printer? English:The Fill Density must be between 0 and 1. -Translated:Fill densitet skal være mellem 0 og 1. +Translated:Fyldtætheden skal være mellem 0 og 1. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:Beliggenhed: 'Indstillinger og Controls' -> 'Indstillinger' -> 'Generelt' -> 'Infill' +Translated:Placering: 'Indstillinger og kontroller' -> 'Indstillinger' -> 'Generelt' -> 'Infill' English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). -Translated:Længde af ekstra filament til ekstrudering efter en komplet værktøjsskift (ud over den re-ekstrudering af værktøjsskiftepunktet tilbagetrækning afstand). +Translated:Længden af ​​ekstra filament til ekstrudering efter en komplet værktøjsændring (ud over re-ekstrudering af værktøjsændringen tilbagetrækningsafstand). English:Extra Length After Tool Change -Translated:Ekstra længde efter værktøjsskift +Translated:Ekstra længde efter værktøjsændring English:mm zero to disable -Translated:mm nul for at deaktivere +Translated:Mm nul for at deaktivere English:Connection Troubleshooting -Translated:Tilslutning fejlfinding +Translated:Fejlfinding ved tilslutning English:Generate Extra Perimeters When Needed: -Translated:Generer Ekstra Perimetre Når Nødvendigt: +Translated:Generer ekstra perimetre, når det er nødvendigt: English:mm2 Translated:mm2 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Kun Træk ved passage Perimetre +Translated:Træk kun tilbage, når du krydser perimetre English:mm/s� Translated:mm / s English:mm or % leave 0 for auto -Translated:mm eller% forlader 0 for auto +Translated:Mm eller% forlad 0 for auto English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:Aktiver Fan Hvis Layer Print Time Is Nedenfor +Translated:Aktivér fan, hvis lagtryktid er nede English:Hz -Translated:Hz +Translated:hz English:Current Settings -Translated:Aktuelle indstillinger +Translated:Nuværende indstillinger English:Reset to defaults -Translated:Nulstil til standardindstillinger +Translated:Nulstil til standardindstillingerne English:Bake Overrides -Translated:bake Overrides +Translated:Bage Overrides English:Export MatterControl settings (*.printer) Translated:Eksport MatterControl indstillinger (* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) -Translated:Eksport Slic3r indstillinger (* .ini) +Translated:Eksporter Slic3r-indstillinger (* .ini) English:Export Cura settings (*.ini) -Translated:Eksport Cura indstillinger (* .ini) +Translated:Eksporter Cura-indstillinger (* .ini) English:Export Settings -Translated:Eksport Indstillinger +Translated:Eksportindstillinger English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? -Translated:Nulstilling til standardværdier vil fjerne dine nuværende tilsidesætter og gendanne dine oprindelige printerindstillinger. \ N Er du sikker på du vil fortsætte? +Translated:Nulstilling til standardværdier fjerner dine nuværende overstyringer og gendanner dine oprindelige printerindstillinger. \ N Er du sikker på, at du vil fortsætte? English:Revert Settings -Translated:Vend tilbage Indstillinger +Translated:Gendan indstillinger English:Import as new printer profile -Translated:Import som ny printer profil +Translated:Importer som ny printerprofil English:Merge into current printer profile -Translated:Flet til aktuel printer profil +Translated:Indsæt i den aktuelle printerprofil English:Replace current printer profile -Translated:Erstat nuværende printer profil +Translated:Udskift nuværende printerprofil English:Import Settings -Translated:Importer indstillinger +Translated:Importindstillinger English:Oops! Please select a serial port. -Translated:Ups! Vælg seriel port. +Translated:Ups! Vælg venligst en seriel port. English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Lagene hvor udskriften vil holde pause, der giver mulighed for en ændring i filament. Lad stå tomt for at deaktivere. For at holde pause på flere lag adskille lag numrene med semikolon. For eksempel: "16; 37". +Translated:De lag, hvor printet vil pause, hvilket gør det muligt at ændre filamentet. Forlad blank for at deaktivere. For at sætte pause på flere lag skal du adskille lagnumre med semikolon. For eksempel: "16; 37". English:Layers To Pause: -Translated:Lag Pause: +Translated:Lag til pausen: English:Import Wizard -Translated:guiden Import +Translated:Importguiden English:Import settings as new QUALITY preset -Translated:Importer indstillinger som ny KVALITET preset +Translated:Importer indstillinger som ny KVALITET forudindstillet English:Import settings as new MATERIAL preset -Translated:Importer indstillinger som ny MATERIALE preset +Translated:Importer indstillinger som ny MATERIAL forudindstillet English:Choose File Translated:Vælg fil English:Export Wizard -Translated:guiden Export +Translated:Eksportguiden English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:Ups! Kan ikke genkende indstillingsfil '{0}'. +Translated:Ups! Kan ikke genkende indstillingsfilen '{0}'. English:Unable to Import Translated:Kan ikke importere English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:Du har importeret en ny printer profil. Du kan finde '{0}' på listen over tilgængelige printere. +Translated:Du har importeret en ny printerprofil. Du kan finde '{0}' i din liste over tilgængelige printere. English:Import Successful -Translated:Import vellykket +Translated:Import Succesfuld English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:Afstanden mellem det første lag (bund) og toppen af ​​bærematerialet. En god værdi afhænger af den type materiale. For PLA og ABS en værdi mellem 0,1 og 0,3 generaly fungerer godt. +Translated:Afstanden mellem det første lag (bunden) og toppen af ​​understøtningsmaterialet. En god værdi afhænger af typen af ​​materiale. For PLA og ABS fungerer en værdi mellem 0,1 og 0,3 generaly godt. English:Printers... Translated:Printere ... @@ -5045,70 +5045,70 @@ English:Current Translated:Nuværende English:Quality preset -Translated:forudindstillet Kvalitet +Translated:Kvalitet forudindstillet English:Material preset -Translated:Materiale preset +Translated:Materialet forudindstillet English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:Du har importeret en ny {0} indstilling. Du kan finde '{1}' i din liste af {2} indstillinger. +Translated:Du har importeret en ny {0} indstilling. Du kan finde '{1}' i din liste over {2} indstillinger. English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. -Translated:Vælg de dele inden i printeren fil, som du gerne vil flette ind i din aktuelle profil. +Translated:Vælg de dele af printerfilen, som du gerne vil føje til din nuværende profil. English:Select Parts to Import -Translated:Vælg Dele skal importeres +Translated:Vælg Dele, der skal importeres English:Merge Translated:Fusionere English:Export As -Translated:Eksport som +Translated:Eksporter som English:Cura Translated:Cura English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:Du har importeret en ny {1} indstilling. Du kan finde '{0}' på listen over {1} indstillinger. +Translated:Du har importeret en ny {1} indstilling. Du kan finde '{0}' i din liste over {1} indstillinger. English:Select what you would like to merge into your current profile. -Translated:Vælg hvad du ønsker at flette ind i din aktuelle profil. +Translated:Vælg, hvad du gerne vil fusionere i din nuværende profil. English:Settings have been merged into your current printer. -Translated:Indstillinger er blevet fusioneret ind i din nuværende printer. +Translated:Indstillinger er blevet slået sammen i din nuværende printer. English:Select What to Import -Translated:Vælg Hvad der skal importeres +Translated:Vælg hvad der skal importeres English:Select section to import to preset. -Translated:Vælg sektion til at importere til forudindstillet. +Translated:Vælg sektion, der skal importeres til forudindstillet. English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:Log ind for at få adgang til dine cloud printer profiler.\n\nNår du er logget ind, vil du være i stand til at få adgang til: +Translated:Log ind for at få adgang til dine skyprinterprofiler.\n\nNår du er logget ind, vil du kunne få adgang til: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. -Translated:Gem dine motiver til skyen og få adgang til dem fra overalt i verden. Du kan også dele dem nogen tid med med nogen, du ønsker. +Translated:Gem dine designs til skyen og få adgang til dem fra hvor som helst i verden. Du kan også dele dem til enhver tid sammen med alle, du ønsker. English:Cloud Profiles -Translated:Cloud-profiler +Translated:Cloud profiler English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:Opret din maskinens indstillinger en gang, og få dem til rådighed hvor som helst du vil udskrive. Alle dine ændringer vises på alle dine enheder. +Translated:Opret dine maskineindstillinger en gang, og få dem tilgængelige hvor som helst du vil udskrive. Alle dine ændringer vises på alle dine enheder. English:Remote Monitoring Translated:Fjernovervågning English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:Tjek på dine udskrifter fra hvor som helst. Med cloud overvågning, har du adgang til din printer, uanset hvor du går. +Translated:Tjek dine udskrifter fra hvor som helst. Med skyovervågning har du adgang til din printer, uanset hvor du går. English:Sign In Translated:Log ind English:Unable to connect to server -Translated:Kan ikke forbinde til server +Translated:Kan ikke oprette forbindelse til serveren English:What was my password again? -Translated:Hvad var min adgangskode igen? +Translated:Hvad var mit kodeord igen? English:Reset Password Translated:Nulstille kodeord @@ -5117,22 +5117,22 @@ English:Email Address Translated:Email adresse English:A password reset code will be sent to your email. -Translated:En nulstilling af adgangskoden kode vil blive sendt til din e-mail. +Translated:En kode til adgangskode nulstilles til din email. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:Prisen på et kilo filament. Bruges til at anslå prisen for et print i Layer View. +Translated:Prisen på et kilo filament. Bruges til at estimere omkostningerne ved et print i Layer View. English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. -Translated:Materiale tæthed. Kun brugt til estimering af masse i Layer View. +Translated:Materialetæthed. Anvendes kun til estimering af masse i Layer View. English:Estimated Cost -Translated:Anslåede omkostninger +Translated:Anslået pris English:Density Translated:Massefylde English:g/cm³ -Translated:g / cm³ +Translated:g / cm English:Cost Translated:Koste @@ -5141,13 +5141,13 @@ English:$/kg Translated:$ / Kg English:OEM Date Modified -Translated:OEM Dato for ændring +Translated:OEM-dato ændret English:Accept Translated:Acceptere English:Please wait until the print has finished and try again. -Translated:Vent indtil udskriften er færdig og prøv igen. +Translated:Vent venligst, indtil udskriften er færdig, og prøv igen. English:Can't switch printers while printing Translated:Kan ikke skifte printere under udskrivning @@ -5156,7 +5156,7 @@ English:Can't log out while printing Translated:Kan ikke logge ud under udskrivning English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Er du sikker på du vil logge ud? Du vil ikke have adgang til din printer profiler eller cloud-bibliotek. +Translated:Er du sikker på, at du vil logge ud? Du har ikke adgang til dine printerprofiler eller skydebibliotek. English:Logout? Translated:Log ud? @@ -5165,31 +5165,31 @@ English:Logout Translated:Log ud English:Can't login while printing -Translated:Kan ikke logge ind under udskrivningen +Translated:Kan ikke logge ind under udskrivning English:Cloud Printer Profiles Translated:Cloud Printer Profiler English:Copy Guest Printers -Translated:Kopier Guest Printere +Translated:Kopier gæsterskrivere English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:»Første Layer Ekstrudering bredde« skal være større end 0. +Translated:'Ekstrationsbredde for første lag' skal være større end 0. English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:Det er tid til at uploade dine eksisterende printere til din MatterHackers konto. Når uploadet, vil disse printere være til rådighed hver gang du logger på MatterControl. +Translated:Det er på tide at uploade dine eksisterende printere til din MatterHackers-konto. Når de først er uploadet, vil disse printere være tilgængelige hver gang du logger ind på MatterControl. English:Select Printers to Upload Translated:Vælg Printere til Upload English:Printers to Upload: -Translated:Printere til Upload: +Translated:Printere til upload: English:Upload Translated:Upload English:Printer History -Translated:Printer Historie +Translated:Printerhistorik English:Subject* Translated:Emne* @@ -5204,37 +5204,37 @@ English:Name* Translated:Navn* English:MatterControl: Submit Feedback -Translated:MatterControl: Indsend Feedback +Translated:MatterControl: Send feedback English:How can we improve? Translated:Hvordan kan vi forbedre? English:Forums -Translated:forums +Translated:Fora English:Wiki Translated:Wiki English:Guides and Arcticles -Translated:Guides og Arcticles +Translated:Guider og Arcticles English:Guides and Articles -Translated:Guides og artikler +Translated:Guider og artikler English:Syncing Profiles... -Translated:Synkronisere Profiler ... +Translated:Synkroniseringsprofiler ... English:G-Code Translated:G-kode English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Defaults opdateret: {0} +Translated:Standardindstillinger Opdateret den: {0} English:Defaults Updated On: { 0} -Translated:Defaults opdateret: {0} +Translated:Standardindstillinger Opdateret den: {0} English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Defaults opdateret: {0} +Translated:Standardindstillinger Opdateret den: {0} English:Properties Translated:Ejendomme @@ -5243,37 +5243,37 @@ English:Qualities Translated:Kvaliteter English:Temperatures -Translated:Temperaturer +Translated:temperaturer English:While Printing -Translated:Mens udskrivning +Translated:Under udskrivning English:On Tool Change -Translated:På værktøjsskift +Translated:På værktøjsændring English:Select a Printer. Translated:Vælg en printer. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:Den profil, du forsøger at indlæse er blevet beskadiget. Vi indlæst din sidste brugbare {0} {1} profil fra din seneste profil historie i stedet. +Translated:Den profil, du forsøger at indlæse, er blevet beskadiget. Vi indlæste din sidste brugbare {0} {1} profil fra din seneste profilhistorik i stedet. English:Recovered printer profile -Translated:Genvundet printer profil +Translated:Gendannet printerprofil English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. -Translated:Undskyld! Ligner en konto findes allerede for at e-mail-adresse. +Translated:Undskyld! Det lader til, at der allerede findes en konto til den e-mail-adresse. English:Settings History -Translated:Indstillinger Historie +Translated:Indstillinger History English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. -Translated:Tillader printeren til at forsøge at oprette forbindelse til en printer via netværket. +Translated:Tillader printeren at forsøge at oprette forbindelse til en printer via netværket. English:IP Address of printer/printer controller -Translated:IP-adresse af printer / printer controller +Translated:IP-adresse på printer / printer controller English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network -Translated:Portnummer, der skal bruges med IP Adress at oprette forbindelse til printeren via netværket +Translated:Portnummer, der skal bruges sammen med IP-adresse for at oprette forbindelse til printeren over netværket English:IP Address Translated:IP-adresse @@ -5282,97 +5282,97 @@ English:Port Translated:Havn English:Enable Network Printing -Translated:Aktiver netværksudskrivning +Translated:Aktivér netværksudskrivning English:Determines the method of communication used to talk to your printer. -Translated:Bestemmer metoden til kommunikation, der anvendes til at tale med din printer. +Translated:Bestemmer den kommunikationsmetode, der bruges til at tale med din printer. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Laget (S), hvor de trykte vil holde pause, der giver mulighed for en ændring i filament. Lad stå tomt for at deaktivere. For at holde pause på flere lag adskille lag numrene med semikolon. For eksempel: "16; 37". +Translated:Det lag (er), hvorpå udskriften vil standse, hvilket muliggør en ændring i filament. Forlad blank for at deaktivere. For at sætte pause på flere lag skal du adskille lagnumre med semikolon. For eksempel: "16; 37". English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Alle ekstruderinger multipliceres med denne værdi. Øge den over 1 vil øge mængden af ​​filament, der ekstruderes (1,1 er en god max værdi); faldende det vil formindske mængden ekstruderes (.9 er en god minimumsværdi). +Translated:Alle ekstruderinger multipliceres med denne værdi. Forøgelse af det over 1 vil øge mængden af ​​filament, der ekstruderes (1,1 er en god max værdi); Faldende det vil reducere mængden, der ekstruderes (.9 er en god minimumsværdi). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:Den afstand, perimeter vil overlappe sig selv, når det afslutter sin løkke, udtrykt i procent af dysediameteren. +Translated:Afstanden, som omkredsen overlapper sig selv, når den fuldender sin sløjfe, udtrykt som en procentdel af dysediameteren. English:Start End Overlap -Translated:Start Slut Overlap +Translated:Start overlapning English:Layer(s) To Pause: -Translated:Layer (s) Pause: +Translated:Layer (s) Til Pause: English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Tillader printeren til at forsøge at oprette forbindelse til en printer via netværket. (Du skal frakoble og tilslutte denne til at tage effekt) +Translated:Tillader printeren at forsøge at oprette forbindelse til en printer via netværket. (Du skal frakoble og genoprette forbindelse til dette for at træde i kraft) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Lader printeren til at bruge den S3G kommunikationsmetode. (Du skal frakoble og tilslutte denne til at tage effekt) +Translated:Tillader, at printeren bruger s3g-kommunikationsmetoden. (Du skal frakoble og genoprette forbindelse til dette for at træde i kraft) English:Enable Sailfish Communication -Translated:Aktivér Sailfish Kommunikation +Translated:Aktivér Sejlfisk Kommunikation English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Indstiller MatterControl at forsøge at oprette forbindelse til en printer via netværket. (Du skal frakoble og tilslutte denne til at tage effekt) +Translated:Indstiller MatterControl for at forsøge at oprette forbindelse til en printer via netværket. (Du skal frakoble og genoprette forbindelse til dette for at træde i kraft) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Sæt MatterControl at bruge S3G metode kommunikation. (Du skal frakoble og tilslutte denne til at tage effekt) +Translated:Sætter MatterControl til at bruge s3g kommunikationsmetode. (Du skal frakoble og genoprette forbindelse til dette for at træde i kraft) English:Networked Printing -Translated:Networked Printing +Translated:Netværksudskrivning English:Sailfish Communication -Translated:Sailfish Kommunikation +Translated:Sejlfisk Kommunikation English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:Positionen (X og Y koordinater) af centrum af den trykte seng, i millimeter. Normalt er 1/2 seng størrelse for kartesiske printere og 0, 0 for Delta-printere. +Translated:Positionen (X og Y koordinater) i midten af ​​printlejet, i millimeter. Normalt er dette 1/2 sengens størrelse for Cartesian-printere og 0, 0 for Delta-printere. English:Update Required Translated:Opdatering nødvendig English:There is a required update available. -Translated:Der er en nødvendig opdatering tilgængelig. +Translated:Der er en nødvendig opdatering til rådighed. English:Import Printer -Translated:Import Printer +Translated:Import printer English:Resume Settings -Translated:Genoptag Indstillinger +Translated:Genoptag indstillinger English:Enable Resuming -Translated:Aktiver Genoptagelse +Translated:Aktivér genoptagelse English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Når dette er markeret MatterControl vil forsøge at genoptage en udskrift i tilfælde af fejl, såsom tabt forbindelse eller mistet magten. +Translated:Når dette er markeret, forsøger MatterControl at genoptage en udskrivning i tilfælde af en fejl, som tabt forbindelse eller tabt strøm. English:Minimum Travel Requiring Retraction -Translated:Rejser Minimum Kræver Tilbagetrækning +Translated:Mindste rejse kræver tilbagetrækning English:Retreiving sync information... -Translated:Hentning sync information ... +Translated:Genopretter synkroniseringsoplysninger ... English:- default - Translated:- Standard - English:Profile History -Translated:Profil Historie +Translated:Profilhistorik English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:Detect sektioner af den model, der ville være for tynd til at udskrive, udvide dem og udskrive dem. +Translated:Opdag dele af modellen, der ville være for tynde til at udskrive, udvide dem og udskrive dem. English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:Detect huller mellem bander, der er for tynd til at fylde med normal opfyldning og forsøge at udfylde dem. +Translated:Opdag huller mellem perimeter, der er for tynde til at fylde med normal infill og forsøge at fylde dem. English:Expand Thin Walls -Translated:Udvid tynde mure +Translated:Udvid tynde vægge English:Fill Thin Gaps -Translated:Fyld Tynde Gaps +Translated:Fyld tynde huller English:Sign in Required Translated:Log ind påkrævet English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Er du sikker på at du vil logge ud? Du vil ikke have adgang til din printer profiler eller cloud-bibliotek. +Translated:Er du sikker på, at du vil logge ud? Du har ikke adgang til dine printerprofiler eller skydebibliotek. English:Sign Out? Translated:Log ud? @@ -5390,31 +5390,31 @@ English:Don't ask me again Translated:Spørg mig ikke igen English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. -Translated:Sætter de modeller, der vil blive tilføjet til køen, når en ny printer er oprettet. +Translated:Indstiller de modeller, der vil blive tilføjet til køen, når der oprettes en ny printer. English:Don't remind me again -Translated:Må ikke minde mig igen +Translated:Husk mig ikke igen English:Retrieving sync information... -Translated:Henter sync information ... +Translated:Henter synkroniseringsoplysninger ... English:Please sign in to continue. -Translated:Log ind for at fortsætte. +Translated:Log venligst ind for at fortsætte. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:Den hastighed, hvormed dysen vil bevæge sig, når inddrive en mislykket print, i 1 lag. +Translated:Den hastighed, hvormed dysen vil bevæge sig, når der gendannes et fejlagtigt udskrivning til 1 lag. English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Når dette er markeret MatterControl vil forsøge at inddrive en udskrift i tilfælde af fejl, såsom tabt forbindelse eller mistet magten. +Translated:Når dette er markeret, forsøger MatterControl at genoprette et print i tilfælde af en fejl, som tabt forbindelse eller tabt strøm. English:Recover Print -Translated:Gendan Print +Translated:Gendan Udskriv English:Enable Recovery -Translated:Aktivér Recovery +Translated:Aktivér gendannelse English:Recover Layer Speed -Translated:Gendan Layer Speed +Translated:Gendan laghastighed English:XY Recover Position Translated:XY Recover Position @@ -5423,7 +5423,7 @@ English:Recover Settings Translated:Gendan indstillinger English:Print Recovery -Translated:Genopret udskrift +Translated:Udskriv Recovery English:XY Homing Position Translated:XY Homing Position @@ -5441,58 +5441,58 @@ English:Priming Translated:priming English:First Layer Expansion -Translated:Første lag Expansion +Translated:Udvidelse af første lag English:Default settings updated: {0} Translated:Standardindstillinger opdateret: {0} English:Session Cleared -Translated:Session ryddet +Translated:Session afklaret English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:Det ser din sidste print undladt at fuldføre.\n\nVil din gerne forsøge at komme sig efter den sidste kendte position? +Translated:Det ser ud til, at dit sidste udskriftsbillede ikke kunne gennemføres.\n\nVil du gerne forsøge at komme sig fra den sidste vide position? English:Recover Last Print -Translated:Gendan Sidste Print +Translated:Gendan sidste udskrivning English:Disconnected Translated:afbrudt English:Limited Connectivity -Translated:Begrænset Connectivity +Translated:Begrænset forbindelse English:Connection Status -Translated:Tilslutning status +Translated:Forbindelse Status English:Retry Login -Translated:Forsøg igen Login +Translated:Prøv igen English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:Det er tid til at migrere dine eksisterende printerindstillinger til din MatterHackers konto. Når tilføjede, vil disse printere være tilgængelige når og hvor du logger ind på MatterControl. Printere, der ikke er migreret vil kun være tilgængelig i tilstanden "gæst". +Translated:Det er på tide at overføre dine eksisterende printerindstillinger til din MatterHackers-konto. Når de er tilføjet, vil disse printere være tilgængelige, når og hvor du logger ind på MatterControl. Printere, der ikke migreres, vil kun være tilgængelige i "gæst" -tilstand. English:Migrate Printers to Account -Translated:Overføre Printere til Konto +Translated:Overfør printere til konto English:Select and add a new printer. -Translated:Vælg og tilføje en ny printer. +Translated:Vælg og tilføj en ny printer. English:Select an existing printer. Translated:Vælg en eksisterende printer. English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:Afstanden mellem toppen af ​​bæreren og bunden af ​​modellen. En god værdi afhænger af den type materiale. For ABS og PLA en værdi mellem 0,4 og 0,6 fungerer godt, hhv. +Translated:Afstanden mellem støttens top og bunden af ​​modellen. En god værdi afhænger af typen af ​​materiale. For ABS og PLA fungerer en værdi på henholdsvis 0,4 og 0,6 godt. English:WARNING: Disconnecting will cancel the print -Translated:ADVARSEL: Afbrydelse vil annullere print +Translated:ADVARSEL: Afbrydelse afbryder udskriften English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:Det er tid til at kopiere dine eksisterende printerindstillinger til din MatterHackers konto. Når kopieret, vil disse printere være tilgængelige, når du logger ind på MatterControl. Printere, der ikke er kopieret vil kun være tilgængelig i tilstanden "gæst". +Translated:Det er på tide at kopiere dine eksisterende printerindstillinger til din MatterHackers-konto. Når de er kopieret, vil disse printere være tilgængelige, når du logger ind på MatterControl. Printere, der ikke kopieres, er kun tilgængelige i "gæst" -tilstand. English:Copy Printers to Account -Translated:Kopier Printere til Konto +Translated:Kopier printere til konto English:Printers to Copy: -Translated:Printere til Copy: +Translated:Printere til kopiering: English:Profiles Translated:Profiler @@ -5501,70 +5501,70 @@ English:Profile Translated:Profil English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:Ups! Indstillinger filen '{0}' ikke indeholdt nogen indstillinger vi kunne importere. +Translated:Ups! Indstillingsfilen '{0}' indeholdt ikke nogen indstillinger, vi kunne importere. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:Beliggenhed: 'Indstillinger og Controls' -> 'Indstillinger' -> 'Printer' -> 'Print Recovery "->' Aktiver Recovery ' +Translated:Placering: 'Indstillinger og Kontrol' -> 'Indstillinger' -> 'Printer' -> 'Udskriv Recovery' -> 'Aktivér Recovery' English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:Start G-kode kan ikke indeholde G29 hvis Genopret udskrift er aktiveret. +Translated:Start G-Code kan ikke indeholde G29, hvis Print Recovery er aktiveret. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Din Start G-kode bør ikke indeholde en G29, hvis du planlægger at bruge Print Recovery. Skift din start G-kode eller slå Print Recovery +Translated:Din Start G-kode skal ikke indeholde en G29, hvis du planlægger at bruge Print Recovery. Skift din start G-kode eller sluk for Print Recovery English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Din Start G-kode bør ikke indeholde en G30, hvis du planlægger at bruge Print Recovery. Skift din start G-kode eller slå Print Recovery +Translated:Din Start G-kode skal ikke indeholde en G30, hvis du planlægger at bruge Print Recovery. Skift din start G-kode eller sluk for Print Recovery English:Search results no available in this view -Translated:Søgeresultater ingen tilgængelige i denne visning +Translated:Søgeresultater er ikke tilgængelige i denne visning English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:Undskyld: Søgeresultater ikke tilgængelig i denne visning +Translated:Beklager: Søgeresultater er ikke tilgængelige i denne visning English:Oops! Please select a folder to search -Translated:Ups! Vælg mappe for at søge +Translated:Ups! Vælg venligst en mappe, der skal søges English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:Sengen er i færd med at opvarme og destinationen temperatur kan ikke ændres, før den når {0} ° C.\n\nDu kan indstille start seng temperaturen i INDSTILLINGER -> Filament -> temperaturer.\n\n{1} +Translated:Sengen er i øjeblikket opvarmning, og dens måltemperatur kan ikke ændres, før den når {0} ° C.\n\nDu kan indstille startmadrassens temperatur i INDSTILLINGER -> Filament -> Temperaturer.\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. -Translated:Dette indstilles automatisk ved MatterControl. Du behøver ikke at justere den. +Translated:Dette indstilles automatisk af MatterControl. Du behøver ikke at justere det. English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:Det beløb, ændre printere startpositionen efter en z hjem er opstået. Dette bruges af print nivellering og nyttiggørelse. Dette bør ikke manualy redigeres. +Translated:Mængden til at ændre printerens hjemmeposition efter at et z-hjem er opstået. Dette bruges ved udskrivning og udbedring af udskrivning. Dette bør ikke redigeres manuelt. English:Z Home Position -Translated:Z Udgangsposition +Translated:Z Hjemposition English:Offset After Homing -Translated:Offset Efter Homing +Translated:Offset efter Homing English:Leveling Calibration -Translated:nivellering kalibrering +Translated:Levelingskalibrering English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:Det er tid til at kopiere dine eksisterende printerindstillinger til din MatterHackers konto. Når kopieret, vil disse printere være tilgængelige, når du logger ind på MatterControl. Printere, der ikke er kopieret, vil kun være tilgængelige, når der ikke er logget ind. +Translated:Det er på tide at kopiere dine eksisterende printerindstillinger til din MatterHackers-konto. Når de er kopieret, vil disse printere være tilgængelige, når du logger ind på MatterControl. Printere, der ikke kopieres, vil kun være tilgængelige, når de ikke er logget ind. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:Beliggenhed: 'Indstillinger og Controls' -> 'Indstillinger' -> 'Printer' -> 'Brugerdefineret G-kode "->" Start G-kode' +Translated:Placering: 'Indstillinger og kontroller' -> 'Indstillinger' -> 'Printer' -> 'Brugerdefineret G-kode' -> 'Start G-kode' English:none Translated:ingen English:Exit while printing -Translated:Exit under udskrivning +Translated:Afslut mens du udskriver English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:Er du sikker på du vil exit, mens en udskrift kører fra SD-kort?\n\nBemærk: Hvis du forlader, anbefales det du vente, indtil udskriften er færdig før du kører MatterControl igen. +Translated:Er du sikker på at du vil afslutte, mens en udskrift kører fra SD-kort?\n\nBemærk: Hvis du forlader, anbefales det at vente, indtil udskriften er færdig, inden du kører MatterControl igen. English:Connect printer and power on -Translated:Tilslut printer og tænd +Translated:Tilslut printeren og tænd den English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. -Translated:Detect perimetre, der krydser over sig selv og kombinere dem. +Translated:Opdag omkredse, der krydser sig selv og kombinerer dem. English:Merge Overlapping Lines -Translated:Flet Overlappende Lines +Translated:Flette overlappende linjer English:Restore Settings Translated:Gendan indstillinger @@ -5573,16 +5573,16 @@ English:Streaming GCode... Translated:Streaming GCode ... English:Layers & Infill -Translated:Lag og Infill +Translated:Lag og infill English:Raft & Support -Translated:Raft og support +Translated:Raft og Support English:Redeem Code Translated:Indløs kode English:Library - Enter Share Code -Translated:Bibliotek - Indtast Share kode +Translated:Bibliotek - Indtast Share Code English:Macro Feedback Translated:Makro Feedback @@ -5591,58 +5591,58 @@ English:OK Translated:Okay English:Load Filament -Translated:Load Filament +Translated:Indlæs filament English:UnloadFilament Translated:UnloadFilament English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. -Translated:Dette styrer forholdet mellem materiale ekstruderet under brodannelse. Reduktion denne lidt kan hjælpe bygge bro ved at strække glødetråden mere, og ved hjælp af en ventilator kan også hjælpe meget. +Translated:Dette styrer forholdet mellem ekstruderet materiale under brodannelse. At reducere dette lidt kan hjælpe brodannelsen ved at strække filamentet mere, og ved hjælp af en fan kan det også hjælpe meget. English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Hver enkelt del er trykt til færdiggørelse derefter dysen sænkes tilbage til sengen og den næste del udskrives. +Translated:Hver enkelt del udskrives til færdiggørelse, så dysen sænkes tilbage til sengen, og den næste del udskrives. English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:Bevæger dysen op og væk fra del for at tillade afkøling. +Translated:Flytter dysen op og ud af delen for at tillade afkøling. English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. -Translated:Registrerer sektioner af den model, der ville være for tynd til at udskrive og udvider dem til at gøre dem kan udskrives. +Translated:Registrerer dele af modellen, der ville være for tynde til at udskrive og udvider dem for at gøre dem printbare. English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) -Translated:Angiver, at Z-aksen hjem den varme ende væk fra sengen (z-max homing) +Translated:Angiver, at Z-aksen hjemmer den varme ende væk fra sengen (z-max homing) English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:X og Y-position af den varme ende, der minimerer risikoen for at kollidere med de dele på sengen. +Translated:X- og Y-positionen på den varme ende, der minimerer chancen for at kollidere med delene på sengen. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Den temperatur, som dysen vil blive opvarmet før udskrivning det første lag af en del. Printeren venter, indtil denne temperatur er nået før udskrivning. +Translated:Temperaturen til hvilken dysen vil blive opvarmet, før du udskriver det første lag af en del. Printeren vil vente, indtil denne temperatur er nået før udskrivning. English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:Dette vil sænke temperaturen af ​​den ikke-udskrivning dyse for at hjælpe med at forhindre oser. +Translated:Dette vil sænke temperaturen på den ikke-trykte dyse for at forhindre udsmidning. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:Den afstand, en perimeter vil overlappe sig selv, når det afslutter sin løkke, udtrykt i procent af dysediameteren. +Translated:Den afstand, som en omkreds overlapper sig selv, når den fuldender sin sløjfe, udtrykt som en procentdel af dysediameteren. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Tvinger print kun at have én ekstrudering og gradvist øge Z højde under udskriften. Kun en del udskrives ad gangen med denne funktion. +Translated:Forcerer udskriften til kun at have en ekstrudering og gradvist øge Z højden under udskriften. Kun en del udskrives ad gangen med denne funktion. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:Det antal grader celsius for at sænke temperaturen af ​​en dyse, mens det ikke er aktiv. +Translated:Antallet grader Celsius for at sænke temperaturen på en dyse, mens den ikke er aktiv. English:Disconnect and stop the current print? -Translated:Afbryd og stoppe den aktuelle print? +Translated:Afbryd og stop den aktuelle udskrift? English:WARNING: Disconnecting will stop the current print -Translated:ADVARSEL: Afbrydelse vil stoppe den aktuelle print +Translated:ADVARSEL: Afbrydelse stopper den aktuelle udskrift English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:ADVARSEL: Afbrydelse vil stoppe det aktuelle udskriftsjob.\n\nEr du sikker på du vil afbryde? +Translated:ADVARSEL: Afbrydelse stopper den aktuelle udskrift.\n\nEr du sikker på at du vil afbryde forbindelsen? English:Select a printer. Translated:Vælg en printer. English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. -Translated:Bemærk: Sørg for spidsen af ​​ekstruder er ren. +Translated:Bemærk: Sørg for, at ekstruderens spids er ren. English:- none - Translated:- ingen - @@ -5651,43 +5651,43 @@ English:Actions Translated:Handlinger English:Show In Action Menu -Translated:Vis i aktion Menu +Translated:Vis i Handlingsmenu English:Unable to Connect Translated:Ude af stand til at forbinde English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network -Translated:Portnummer, der skal bruges med IP-adresse til at oprette forbindelse til printeren via netværket +Translated:Portnummer, der skal bruges med IP-adresse for at oprette forbindelse til printeren over netværket English:Reset to Defaults -Translated:Nulstil til standarder +Translated:Nulstil til standardindstillingerne English:The serial port to use while connecting to this printer. -Translated:Den serielle port at bruge, mens tilslutning til denne printer. +Translated:Den serielle port, der skal bruges, når du tilslutter denne printer. English:Save Changed Translated:Gem ændret English:Discard Changes -Translated:Kassér ændringer +Translated:Kassere ændringer English:Stay Connected Translated:Forbliv forbundet English:Cancel Print -Translated:Annuller Print +Translated:Annuller Udskriv English:Continue Printing -Translated:Fortsæt udskrivning +Translated:Fortsæt Udskrivning English:Recovered Once -Translated:genvundet Når +Translated:Gendannet en gang English:Recovered once -Translated:genvundet gang +Translated:Gendannet en gang English:recovered once -Translated:genvundet en gang +Translated:Inddrives en gang English:Add New Printer Translated:Tilføj ny printer @@ -5696,43 +5696,43 @@ English:Add New Setting Translated:Tilføj ny indstilling English:Sync Dashboard -Translated:Sync Dashboard +Translated:Synkroniser Dashboard English:SD Card Translated:SD kort English:MatterControl: Select Firmware File -Translated:MatterControl: Vælg Firmware fil +Translated:MatterControl: Vælg Firmware File English:Starting firmware update... -Translated:Starter firmwareopdatering ... +Translated:Start af firmwareopdatering ... English:Disconnecting from printer... Translated:Afbrydelse fra printer ... English:Initializing hardware... -Translated:Initialiserer hardware ... +Translated:Initialisering af hardware ... English:Creating firmware backup... -Translated:Oprettelse firmware backup ... +Translated:Oprettelse af firmware backup ... English:Update In Progress: {0} -Translated:Opdater I Progress: {0} +Translated:Opdatering i gang: {0} English:Updating firmware... Translated:Opdatering af firmware ... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware opdateret. Venligst tilslut. +Translated:Firmware opdateret med succes. Venligst tilslut igen. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:Den "Serial Port 'afsnit viser alle tilgængelige serielle\nporte på enheden. Ændring som USB-port på printeren\nconneted til kan ændre den tilhørende serielle port.\n\nTip: Hvis du er i tvivl, skal du trække / stik i din printer\nog ramte refresh. Den nye havn, der vises skal være\nprinteren. +Translated:Afsnittet 'Seriel port' viser alle tilgængelige serielle \ n-porte på din enhed. Ændring af hvilken USB-port printeren\ner tilsluttet til, kan ændre den tilhørende serielle port.\n\nTip: Hvis du er usikker, tag stikket ud / tilslut printeren\nog tryk på opdatering. Den nye port, der vises, skal være\ndin printer. English:Reverting firmware to previous version... -Translated:Gendanner firmware til tidligere version ... +Translated:Gendan firmware til tidligere version ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware gendannet med succes. Venligst tilslut. +Translated:Firmware repareres med succes. Venligst tilslut igen. English:SET Translated:SÆT @@ -5756,13 +5756,13 @@ English:Move Z negative Translated:Flyt Z negativ English:Enable cursor keys for movement -Translated:Aktiver markørtasterne til bevægelse +Translated:Aktivér markørtaster til bevægelse English:Retract filament -Translated:Træk glødetråd +Translated:Træk filament tilbage English:Extrude filament -Translated:Extrude glødetråd +Translated:Ekstruder filament English:Home X, Y and Z Translated:Hjem X, Y og Z @@ -5777,22 +5777,22 @@ English:Home Z Translated:Hjem Z English:Open cloud sync dashboard in web browser -Translated:Åbent dashboard sky sync webbrowser +Translated:Åbn cloud sync dashboard i webbrowser English:Restart Translated:Genstart English:Please Review Your Order -Translated:Gennemgå dine ordre +Translated:Venligst gennemgå din ordre English:Loading product information. Pleast wait... -Translated:Henter produktoplysninger. Pleast vente ... +Translated:Indlæser produktinformation. Fornøjelig vente ... English:Enter Code: Translated:Indtast kode: English:Use Promo Code -Translated:Brug Kampagnekode +Translated:Brug kampagnekode English:Applying... Translated:Anvendelse ... @@ -5804,7 +5804,7 @@ English:Full Name Translated:Fulde navn English:Enter your Payment Info -Translated:Indtast din betaling Info +Translated:Indtast din betalingsoplysninger English:Place Order Translated:Angiv bestilling @@ -5822,7 +5822,7 @@ English:Expiration Date Translated:Udløbsdato English:Card Verification Number -Translated:Card Verification Number +Translated:Kortverifikationsnummer English:Saving... Translated:Gemmer ... @@ -5831,28 +5831,28 @@ English:Oops! Payment has been declined. Translated:Ups! Betaling er blevet afvist. English:Distance or Loops -Translated:Afstand eller Loops +Translated:Afstand eller sløjfer English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:Den z offset til anvendelse for at forbedre det første lag vedhæftning. +Translated:Z-forskydningen gælder for at forbedre det første lag vedhæftning. English:Baby Step Offset Translated:Baby Step Offset English:Oops! Unable to initialize device. -Translated:Ups! Kan ikke initialisere enhed. +Translated:Ups! Kan ikke initialisere enheden. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:Afstanden mellem toppen af ​​raft og bunden af ​​modellen. 0,6 mm er et godt udgangspunkt for PLA og 0,4 mm er et godt udgangspunkt for ABS. Lavere værdier giver en glattere overflade, højere værdier gør print lettere at fjerne. +Translated:Afstanden mellem toppen af ​​flåden og bunden af ​​modellen. 0,6 mm er et godt udgangspunkt for PLA og 0,4 mm er et godt udgangspunkt for ABS. Lavere værdier giver en jævn overflade, højere værdier gør udskriften lettere at fjerne. English:Clear ZOffset -Translated:Clear ZOffset +Translated:Ryd ZOffset English:Printing Window... -Translated:Udskrivning Window ... +Translated:Udskrivningsvindue ... English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Kun Træk ved passage Perimetre +Translated:Træk kun tilbage, når du krydser perimetre English:baby_step_z_offset Translated:baby_step_z_offset @@ -5864,31 +5864,31 @@ English:calibration_files Translated:calibration_files English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:'Ekstern Perimeter Ekstrudering bredde «skal være mindre end eller lig med" Dyse Diameter «* 4. +Translated:'Ekstern perimeter ekstruderingsbredde' skal være mindre end eller lig med 'Dysediameter' * 4. English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Ekstern Perimeter Ekstrudering Bredde = {0}\ndyse Diameter = {1} +Translated:Ekstern perimeter ekstruderingsbredde = {0}\nDysediameter = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:Beliggenhed: 'Indstillinger og Controls "->" Indstillinger "->" Filament "->" Ekstrudering "->" Ekstern Perimeter' +Translated:Placering: 'Indstillinger og kontroller' -> 'Indstillinger' -> 'Filament' -> 'Ekstrudering' -> 'Ekstern omkreds' English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'Ekstern Perimeter Ekstrudering bredde «skal være større end 0. +Translated:'Ekstern perimeter ekstruderingsbredde' skal være større end 0. English:External Perimeter Extrusion Width = {0} -Translated:Ekstern Perimeter Ekstrudering Bredde = {0} +Translated:Ekstern perimeter ekstruderingsbredde = {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. -Translated:Udgangspunktet højde (z) af skrivehovedet før sondering hvert print niveau position. +Translated:Starthøjden (z) på printhovedet, før du undersøger hver udskriftsniveauposition. English:Probe Start Height Translated:Probe Start Højde English:Controls the speed of printer moves -Translated:Styrer hastigheden af ​​printer flytter +Translated:Styrer hastigheden af ​​printeren bevæger sig English:Controls the amount of extrusion -Translated:Styrer mængden af ​​ekstrudering +Translated:Kontrollerer mængden af ​​ekstrudering English:feedrate_ratio Translated:feedrate_ratio @@ -5897,40 +5897,40 @@ English:extrusion_ratio Translated:extrusion_ratio English:Choose the material that you are loading. -Translated:Vælg det materiale, du lægger i. +Translated:Vælg det materiale, du læser. English:Trim the end of the filament to ensure a good load. -Translated:Trim slutningen af ​​glødetråden for at sikre en god belastning. +Translated:Trim filamentets ende for at sikre en god belastning. English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:Vælg det materiale, du lægger i. Du laver nogle ting, der tager lang beskrivelse. +Translated:Vælg det materiale, du læser. Du laver nogle ting, der tager en lang beskrivelse. English:Confirm the material you are unloading. -Translated:Bekræft materiale, du losning. +Translated:Bekræft det materiale, du læser. English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. -Translated:Venter på ekstruder til varme til 205, ikke aflæsset. +Translated:Venter på ekstruderen at varme til 205, før aflæsning. English:Unloading filament... -Translated:Aflæsning glødetråd ... +Translated:Aflæsning af filament ... English:Put filament into extruder and click Continue. -Translated:Put glødetråd i ekstruder og klik på Fortsæt. +Translated:Sæt filament i ekstruderen og klik på Fortsæt. English:Loading filament... -Translated:Indlæser glødetråd ... +Translated:Ilægning af filament ... English:Waiting for extruder to heat to 205. -Translated:Venter på ekstruder til at opvarme til 205. +Translated:Venter på ekstruderens opvarmning til 205. English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. -Translated:Klik på 'Fortsæt' når glødetråd kører rent. +Translated:Klik på 'Fortsæt', når filamentet løber rent. English:Heating side 1. -Translated:Varme side 1. +Translated:Opvarmning side 1. English:Turn Sandvich over! -Translated:Vend Sandvich over! +Translated:Drej Sandvich over! English:Heating side 2. Translated:Varme side 2. @@ -5939,31 +5939,31 @@ English:Done! Translated:Færdig! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:ADVARSEL: For at udføre print nyttiggørelse, skal printeren flytte ned for at nå sin udgangsposition. \ N Hvis dit print er for stor, kan en del af din printer kolliderer med det, når de flytter ned. \ N Sørg for at det er sikkert at udføre denne operation, før du fortsætter. +Translated:ADVARSEL: For at udføre udskriftsgendannelse skal printeren bevæge sig ned for at nå sin hjemmeposition. \ N Hvis dit udskriftsbillede er for stort, kan en del af din printer kollidere med den, når du går nedad. \ N Sørg for, at det er sikkert at udføre denne operation, inden du fortsætter. English:Print Monitor -Translated:print Monitor +Translated:Print Monitor English:Currently Printing -Translated:I øjeblikket Printing +Translated:Udskrivning i øjeblikket English:Homing Axis -Translated:målsøgende Axis +Translated:Homing Axis English:Waiting for Extruder to Heat to -Translated:Venter på ekstruder til varme til +Translated:Venter på ekstruderen at varme til English:Waiting for Bed to Heat to -Translated:Venter på Bed til Heat til +Translated:Venter på seng at varme til English:Bed Translated:Seng English:Axis movement speeds -Translated:Axis bevægelse hastigheder +Translated:Aksens bevægelseshastigheder English:Tuning Adjust -Translated:Tuning Juster +Translated:Tuning Adjust English:Initializing Translated:Initialiserer @@ -5975,23 +5975,137 @@ English:Show Password Translated:Vis adgangskode English:Submit Button -Translated:Indsend Button +Translated:Indsend knap English:Enter 12 Digit Redemption Code -Translated:Indtast 12 Digit Redemption Code +Translated:Indtast 12 ciffer indløsningskode English:This is located on the rear of your card Translated:Dette er placeret på bagsiden af ​​dit kort English:Please wait. Verifying code... -Translated:Vent venligst. Bekræfter kode ... +Translated:Vent venligst. Bekræft kode ... English:View Designs -Translated:Vis Designs +Translated:Se design English:Success! Your code has been redeemed. Translated:Succes! Din kode er blevet indløst. English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. -Translated:Dine nye designs vil blive vist i "Købt" bibliotek mappe. +Translated:Dine nye designs vises i mappen 'Købt' bibliotek. + +English:Firmware Updates +Translated:Firmware opdateringer + +English:Firmware Options +Translated:Firmware-indstillinger + +English:Backup before update +Translated:Backup før opdatering + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Tykkelsen af ​​papiret (eller en anden kalibreringsenhed) bruges til at udføre manuel sonde. Til automatisk sengforskydning er dette forskydningen af ​​sonden fra spidsen af ​​dysen. + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Tykkelsen af ​​papiret (eller en anden kalibreringsenhed) bruges til at udføre manuel sonde. Til automatisk (G30) sengforskydning er dette forskydningen af ​​sonden fra spidsen af ​​dysen. + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:Aktivér dette, hvis din printer har hardware-understøttelse til G30 (automatisk sengforskydning), og du vil bruge den i stedet for manuelt at måle sondepositionerne. + +English:Use G30 for probing +Translated:Brug G30 til sondering + +English:Auto Calibrate +Translated:Automatisk kalibrering + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:Du skal være færdig inden for ca. {0} minutter. + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:Auto Print Leveling er nu konfigureret og aktiveret. + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:Klik på 'Udført' for at lukke dette vindue. + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:For at gennemføre de næste trin skal du bruge + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:Vi bør gøres på mindre end {0} minutter. + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:Bemærk: Sørg for, at spidsen af ​​ekstruderen er ren og sengen er klar. + +English:Use G30 For Probing +Translated:Brug G30 til prøvning + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Angiver endstop (hvis nogen), der bruges til at registrere filament runout. Lukket tilstand definerer filament har runout. Hvis runout er registreret, køres printerens pause G-kode. + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:Fillament Runout Endstop + +English:Home the printer +Translated:Start printeren + +English:Print Notification Settings: +Translated:Udskriv meddelelsesindstillinger: + +English:Send SMS notifications +Translated:Send SMS-beskeder + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:Have MatterControl sende dig sms'er om dit print + +English:Send email notifications +Translated:Send email notifikationer + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:Have MatterControl sende dig e-mail-meddelelser om dit print + +English:Play a sound for notifications +Translated:Afspil en lyd til underretninger + +English:Include a picture of my print +Translated:Medtag et billede af min udskrift + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:Hvis indstillet, vil disse positioner blive brugt, når du kører 3-punkts nivelleringsløsningen. Lad være tom for standardindstillinger. Dataformat: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3' + +English:Leveling Positions +Translated:Nivelleringspositioner + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Angiver, at firmwaren har support til ros_0 enstrop-rapportering på M119. TRIGGERED state definerer filament har runout. Hvis runout er registreret, køres printerens pause G-kode. + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:Har Fillament Runout Sensor + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Angiver, at firmwaren har support til ros_0 enstop-rapportering på M119. TRIGGERED state definerer filament har runout. Hvis runout er registreret, køres printerens pause G-kode. + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:Hvis indstillet, vil disse positioner blive brugt, når du kører nivelleringsløsningen. Lad være tom for standardindstillinger. Dataformat: 'X1, Y1: ...: Xn, Yn' + +English:Printer Paused +Translated:Printer pauset + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:Uden filament fundet\nDin 3D-udskrivning er blevet standset. + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:Dit 3D-print er blevet automatisk tilpasset. \ N Pause lag {0} nået. + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:Har Filament Runout Sensor + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:Printeren har en z-probe til måling af sengens niveau. + +English:Has Z Probe +Translated:Har Z Probe + +English:Use Z Probe +Translated:Brug Z Probe diff --git a/StaticData/Translations/de/Translation.txt b/StaticData/Translations/de/Translation.txt index a93222d4a..130b2248a 100644 --- a/StaticData/Translations/de/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/de/Translation.txt @@ -20,43 +20,43 @@ English:Options Translated:Optionen English:Next Print -Translated:Weiter drucken +Translated:Weiter Drucken English:Add Translated:Hinzufügen English:Add a file to be printed -Translated:Fügen Sie eine Datei gedruckt werden +Translated:Fügen Sie eine zu druckende Datei hinzu English:Start Translated:Anfang English:Begin printing the selected item. -Translated:Beginnen Sie das ausgewählte Element zu drucken. +Translated:Beginnen Sie mit dem Drucken des ausgewählten Elements. English:Skip Translated:Überspringen English:Skip the current item and move to the next in queue -Translated:Überspringen Sie den aktuellen Eintrag und zur nächsten in der Warteschlange +Translated:Überspringen Sie den aktuellen Eintrag und wechseln Sie zur nächsten in der Warteschlange English:Remove Translated:Entfernen English:Remove current item from queue -Translated:Entfernen Sie aktuelle Artikel aus der Warteschlange +Translated:Entfernen Sie den aktuellen Eintrag aus der Warteschlange English:Pause Translated:Pause English:Pause the current print -Translated:Halten Sie den aktuellen Druck +Translated:Den aktuellen Druck anhalten English:Cancel Connect -Translated:Abbrechen Schließen +Translated:Abbrechen Verbinden English:Stop trying to connect to the printer. -Translated:Hör auf, an den Drucker zu verbinden. +Translated:Versuchen Sie, eine Verbindung zum Drucker herzustellen. English:Cancel Translated:Stornieren @@ -68,31 +68,31 @@ English:Resume Translated:Fortsetzen English:Resume the current print -Translated:Fortsetzen des aktuellen Druck +Translated:Fortsetzen des aktuellen Drucks English:Reprint Translated:Abdruck English:Print current item again -Translated:Drucken wieder aktuelle Element +Translated:Aktuelles Element erneut drucken English:Done Translated:Erledigt English:Move to next print in queue -Translated:Zum nächsten Druck in der Warteschlange +Translated:Zum nächsten Druck in der Warteschlange wechseln English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:Kein Drucker ausgewählt. Drücken Sie 'Connect' um einen Drucker auszuwählen. +Translated:Kein Drucker ausgewählt. Drücken Sie 'Connect', um einen Drucker auszuwählen. English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:Drücken Sie auf "Hinzufügen" ein Element, das Sie drucken +Translated:Drücken Sie 'Hinzufügen', um einen zu druckenden Artikel auszuwählen English:No items in the print queue -Translated:Keine Artikel in der Druckwarteschlange +Translated:Keine Elemente in der Druckwarteschlange English:Queued to Print -Translated:Queued zu drucken +Translated:Warteschlange zum Drucken English:View Translated:Aussicht @@ -110,7 +110,7 @@ English:Est. Print Time Translated:Europäische Sommerzeit. Druckzeit English:Calculating... -Translated:Berechnung ... +Translated:Berechnen ... English:complete Translated:komplett @@ -119,13 +119,13 @@ English:Remove All Translated:Alles entfernen English:Queue Options -Translated:Queue-Optionen +Translated:Warteschlangenoptionen English: Import from Zip Translated: Import von Zip English: Export to Zip -Translated: Export nach Zip +Translated: In Zip exportieren English: Export to Folder Translated: In Ordner exportieren @@ -134,7 +134,7 @@ English:Extra Translated:Extra English: Create Part Sheet -Translated: Erstellen Teil Blatt +Translated: Teilblatt erstellen English:Search Translated:Suche @@ -155,10 +155,10 @@ English:Install Update Translated:Installiere Update English:There are updates available. -Translated:Es gibt Updates zur Verfügung. +Translated:Es gibt Updates verfügbar. English:Checking for updates... -Translated:Suche nach Updates ... +Translated:Auf Updates prüfen ... English:MatterControl Translated:MatterControl @@ -173,19 +173,19 @@ English:Please consider Translated:Beachten Sie bitte English:donating -Translated:spenden +Translated:Spenden English: to help support and improve MatterControl. -Translated: zu helfen, Unterstützung und Verbesserung der MatterControl. +Translated: Um MatterControl zu unterstützen und zu verbessern. English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Besonderer Dank geht an Alessandro Ranellucci für seine unglaubliche Arbeit auf +Translated:Besonderer Dank an Alessandro Ranellucci für seine unglaubliche Arbeit an English:Slic3r Translated:Slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:und David Braam und Ultimaker BV, für die erstaunliche +Translated:Und zu David Braam und Ultimaker BV, für das Erstaunliche English:CuraEngine Translated:CuraEngine @@ -194,13 +194,13 @@ English:Send Feedback Translated:Feedback abschicken English:www.matterhackers.com -Translated:www.matterhackers.com +Translated:Www.matterhackers.com English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. English:Build: {0} | -Translated:Körperbau: {0} | +Translated:Aufbau: {0} | English:Clear Cache Translated:Cache leeren @@ -221,13 +221,13 @@ English:Display Translated:Anzeigen English:Show Print Bed -Translated:Anzeigen Drucken Bed +Translated:Druckbett anzeigen English:Show Print Area -Translated:Anzeigen Druckbereich +Translated:Druckbereich anzeigen English:Show Wireframe -Translated:Zeige Wireframe +Translated:Wireframe anzeigen English:Auto-Arrange Translated:Automatisch anordnen @@ -236,25 +236,25 @@ English:Save Translated:sparen English:Degrees -Translated:Degrees +Translated:Grad English:Align to Bed -Translated:Richten Sie zu Bett +Translated:Richten Sie sich an das Bett English:Ratio Translated:Verhältnis English:Conversions -Translated:Conversions +Translated:Umbauten English:reset -Translated:zurückstellen +Translated:Zurücksetzen English:Apply Scale -Translated:bewerben Skala +Translated:Waage anwenden English:Finding Parts -Translated:Die Suche nach Teile +Translated:Teile finden English:Edit Translated:Bearbeiten @@ -269,13 +269,13 @@ English:Generate Translated:Generieren English:No GCode Available... -Translated:Keine GCode verfügbar ... +Translated:Kein GCode verfügbar ... English:Loading GCode... -Translated:Laden GCode ... +Translated:GCode laden ... English:Press 'generate' to view layers -Translated:Drücken Sie 'erzeugen' Schichten zu sehen +Translated:Drücken Sie 'erzeugen', um die Ebenen anzuzeigen English:Model Translated:Modell @@ -290,10 +290,10 @@ English:About Translated:Über English:Advanced\nControls -Translated:Advanced\nKontrollen +Translated:Advanced\nSteuerelemente English:Print\nQueue -Translated:Print\nQueue +Translated:Drucken\nWarteschlange English:Actual Translated:Tatsächlich @@ -302,7 +302,7 @@ English:Target Translated:Ziel English:Presets -Translated:Presets +Translated:Voreinstellungen English:Movement Controls Translated:Bewegungssteuerungen @@ -317,13 +317,13 @@ English:Retract Translated:Einfahren English:Extrude -Translated:Extrude +Translated:Extrudieren English:Communications Translated:Kommunikation English:SHOW TERMINAL -Translated:SHOW TERMINAL +Translated:ZEIGEN TERMINAL English:Fan Controls Translated:Lüftersteuerung @@ -335,25 +335,25 @@ English:Macros Translated:Makros English:No macros are currently setup for this printer. -Translated:Keine Makros sind derzeit Setup für diesen Drucker. +Translated:Für diesen Drucker sind derzeit keine Makros eingerichtet. English:Tuning Adjustment (while printing) -Translated:Tuning Adjustment (während des Druckens) +Translated:Tuning-Einstellung (beim Drucken) English:Speed Multiplier -Translated:Speed-Multiplier +Translated:Geschwindigkeitsvervielfacher English:Set Translated:Set English:Extrusion Multiplier -Translated:Extrusion Multiplier +Translated:Extrusionsmultiplikator English:Controls -Translated:Steuerung +Translated:Steuert English:Slice Settings -Translated:Slice-Einstellungen +Translated:Scheibeneinstellungen English:Show Help Translated:Zeig Hilfe @@ -365,10 +365,10 @@ English:Active Settings Translated:Aktive Einstellungen English:unsaved changes -Translated:ungesicherte Änderungen +Translated:Nicht gespeicherte Änderungen English:Revert -Translated:zurückfallen +Translated:Zurücksetzen English:Options Translated:Optionen @@ -380,418 +380,418 @@ English:No Printer Selected Translated:Kein Drucker ausgewählt English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:Es ist kein Drucker ausgewählt ist. Wählen Sie Drucker Slice-Einstellungen zu bearbeiten. +Translated:Momentan ist kein Drucker ausgewählt. Wählen Sie den Drucker aus, um die Slice-Einstellungen zu bearbeiten. English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. -Translated:Versuche, die Anzahl der Perimeter Kreuzung zu minimieren. Dies kann mit Nässen oder Strings helfen. +Translated:Versuche, die Anzahl der Umkreisübergänge zu minimieren. Dies kann bei Nässen oder Saiten helfen. English:The shape of the physical print bed. -Translated:Die Form des physischen Druck Bett. +Translated:Die Form des körperlichen Druckbettes English:The size of the print bed. -Translated:Die Größe des Druck Bett. +Translated:Die Größe des Druckbettes English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Die Temperatur einzustellen, das Bett zu, nachdem die erste Schicht gedruckt wurde. Wird auf 0 gesetzt, um Betttemperatur Befehle beseitigen. +Translated:Die Temperatur, um das Bett zu setzen, nachdem die erste Schicht gedruckt wurde. Auf 0 setzen, um die Betttemperaturbefehle zu beseitigen. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:Wie viele Schichten gefüllt auf den unteren Oberflächen des Objektes fest sein. +Translated:Wie viele Schichten werden auf den Unterseiten des Objekts feste Füllung gefüllt. English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Die Beschleunigung, die während überbrücken. Wird auf 0 gesetzt deaktiviert die Beschleunigung des Druckers zu ändern. +Translated:Beschleunigung bei Überbrückung. Auf 0 setzen, um die Beschleunigung des Druckers zu deaktivieren. English:The fan speed to use during bridging. -Translated:Die Lüftergeschwindigkeit während Überbrückung zu nutzen. +Translated:Die Lüftergeschwindigkeit bei der Überbrückung. English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Dies steuert das Verhältnis von Material Extruder während brücken. Überbrückung kann dies leicht Verringerung helfen, den Faden mehr durch Dehnung, mit einem Lüfter auch sehr helfen können. +Translated:Dies steuert das Verhältnis von Materialextruder während der Überbrückung. Verringern dieses etwas kann helfen, Bridging durch Strecken der Faden mehr, mit einem Fan kann auch sehr helfen. English:The speed to move when bridging between walls. -Translated:Die Geschwindigkeit zu bewegen, wenn zwischen den Wänden überbrücken. +Translated:Die Geschwindigkeit zu bewegen, wenn Brücken zwischen Wänden. English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:Die Menge der Krempe, die um jedes Objekt gezeichnet werden soll. Dies ist nützlich, um sicherzustellen, dass Teile an das Bett aufgeklebten bleiben. +Translated:Die Menge an Krempe, die um jedes Objekt gezogen wird. Dies ist sinnvoll, um sicherzustellen, dass Teile am Bett befestigt bleiben. English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:Die Höhe des Druckbereichs. Wenn auf 0 gesetzt wird nicht die Teile Höhe validiert werden. +Translated:Die Höhe des bedruckbaren Bereichs. Wenn auf 0 gesetzt, wird die Teilehöhe nicht bestätigt. English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Jedes einzelne Teil wird vollständig gedruckt dann wird der Extruder zum Bett zurück und der nächste Teil wird gedruckt abgesenkt. +Translated:Jedes einzelne Teil wird fertiggestellt, dann wird der Extruder zurück zum Bett abgesenkt und der nächste Teil wird bedruckt. English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:Bewegt den Extruder bis aus der Kühlstrecke zu ermöglichen. +Translated:Bewegt den Extruder aus dem Teil, um eine Kühlung zu ermöglichen. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). -Translated:Zum Ein- und Ausschalten aller Kühleinstellungen (alle Einstellungen unter diesem). +Translated:Schaltet alle Kühleinstellungen ein und aus (alle Einstellungen darunter). English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Beschleunigung auf allen Bewegungen zu verwenden, die nicht oben definiert. Wird auf 0 gesetzt deaktiviert die Beschleunigung des Druckers zu ändern. +Translated:Beschleunigung für alle Bewegungen, die nicht oben definiert sind. Auf 0 setzen, um die Beschleunigung des Druckers zu deaktivieren. English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:Die Anzahl der Schichten, bei denen der Ventilator wird ausgeschaltet gezwungen zu bleiben. +Translated:Die Anzahl der Schichten, für die der Lüfter gezwungen ist, auszuschalten. English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:Diese gcode wird am Ende aller automatische Ausgabe (das Ende der gcode Befehle) eingefügt werden. +Translated:Dieser Gcode wird am Ende aller automatischen Ausgabe (das Ende der Gcode-Befehle) eingefügt. English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:Die Geschwindigkeit der sichtbaren Außenkanten zu drucken. Dies kann explizit oder als Prozentsatz des Perimeters Geschwindigkeit eingestellt werden. +Translated:Die Geschwindigkeit, um die sichtbaren Außenkanten zu drucken. Dies kann explizit oder in Prozent der Perimeter-Geschwindigkeit festgelegt werden. English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. -Translated:Normalerweise werden letzte externe Umfänge gedruckt, das macht sie zuerst gehen. +Translated:Normalerweise werden externe Perimeter zuletzt gedruckt, das macht sie zuerst. English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:Lassen Sie Slicer zusätzliche Umfänge zu erzeugen, wenn für schräge Wände benötigt. +Translated:Erlaube Schneidemaschine, zusätzliche Perimeter zu erzeugen, wenn sie für abfallende Wände benötigt werden. English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. -Translated:Dies wird verwendet, um herauszufinden, wie weit auseinander Einzelteile gedruckt werden müssen, damit sie vor dem Drucken des nächsten Teil abgeschlossen werden. +Translated:Hier wird herausgefunden, wie weit auseinander liegende Einzelteile gedruckt werden müssen, damit sie vor dem Druck des nächsten Teils fertiggestellt werden können. English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Dies wird der Versatz jedes Extruders gegenüber dem ersten Extruder. Nur für den Betrieb mehrerer Extrudermaschinen. +Translated:Dies ist der Versatz jedes Extruders relativ zum ersten Extruder. Nur für Mehrfach-Extrudermaschinen geeignet. English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. -Translated:Dies ist die Kennung in dem gcode verwendet, um den Extruder angeben. +Translated:Dies ist die Kennung, die im Gcode verwendet wird, um den Extruder anzugeben. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Alle Profile werden mit diesem Wert multipliziert. Eine Erhöhung über 1 (1.1 ist ein guter max-Wert) wird die Menge des Fadens zu erhöhen extrudiert wird; es (0,9 ist ein guter Wert min) abnimmt verringert sich die Menge extrudiert wird. +Translated:Alle Extrusionen werden mit diesem Wert multipliziert. Erhöht es über 1 (1,1 ist ein guter Maximalwert) erhöht die Menge des Fadens, das extrudiert wird; Verringern Sie es (.9 ist ein guter minimaler Wert) verringert den Betrag, der extrudiert wird. English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. -Translated:Lassen Sie diese als 0 automatische Berechnung der Extrusionsbreite zu ermöglichen. +Translated:Lassen Sie diese als 0, um die automatische Berechnung der Extrusionsbreite zu ermöglichen. English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:Dadurch wird der Lüfter zwingen während des gesamten Druck zu bleiben. Im Allgemeinen sollten Sie diese haben aus und nur Auto Kühlung ermöglichen. +Translated:Dies zwingt den Lüfter, während des gesamten Drucks zu bleiben. Im Allgemeinen solltest du das ausschalten und einfach nur die Kühlung aktivieren. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. -Translated:Wenn eine Schicht weniger nehmen wird geschätzt, als diese zu drucken, wird der Lüfter eingeschaltet werden. +Translated:Wenn eine Schicht geschätzt wird, um weniger als diese zu drucken, wird der Lüfter eingeschaltet. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Dies sollte auf den tatsächlichen Durchmesser des Filaments eingestellt werden, die Sie auf Ihrem Drucker verwenden. Messen Sie 5-mal mit Sätteln, die oben und unten werfen, und der Mittelwert der verbleibenden 3. +Translated:Dies sollte auf den tatsächlichen Durchmesser des Filaments eingestellt werden, den Sie auf Ihrem Drucker verwenden. Messen Sie 5 mal mit Bremssätteln, werfen Sie die obere und untere, und durchschnittlich die restlichen 3. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. -Translated:Legt den Startwinkel der Füllung. Nicht verwendet, wenn überbrücken. +Translated:Stellt den Startwinkel der Füllung ein. Wird bei Überbrückung nicht benutzt. English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. -Translated:Das Verhältnis von Material zu leeren Raum lag im Bereich von 0 bis 1. Null würde keine Füllung sein; 1 ist solide Füllung. +Translated:Das Verhältnis von Material zu leerem Raum reichte von 0 bis 1. Zero wäre keine Füllung; 1 ist feste füllung English:The pattern used on the inside portions of the print. -Translated:Das Muster auf der inneren Teile des Druck verwendet. +Translated:Das Muster, das auf den inneren Teilen des Drucks verwendet wird. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. -Translated:Beschleunigung zu verwenden, während die erste Schicht zu drucken. Wird auf 0 gesetzt auf die Standard erste Schicht Beschleunigung. +Translated:Beschleunigung beim Drucken der ersten Schicht. Setzen Sie auf 0 auf die Standardbeschleunigung der ersten Schicht. English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Die Temperatur einzustellen, das Bett zu, bevor die erste Schicht zu drucken. Der Drucker wartet, bis diese Temperatur vor dem Druck erreicht ist. Wird auf 0 gesetzt, um Betttemperatur Befehle beseitigen. +Translated:Die Temperatur, um das Bett vor dem Drucken der ersten Schicht zu setzen. Der Drucker wartet, bis diese Temperatur vor dem Drucken erreicht wurde. Auf 0 setzen, um die Betttemperaturbefehle zu beseitigen. English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. -Translated:Wird dies auf mehr als 100% kann oft helfen, die erste Schicht eine bessere Haftung auf dem Druckbett. +Translated:Einstellen auf mehr als 100% kann oft helfen, die erste Schicht haben eine bessere Haftung auf dem Druckbett. English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. -Translated:Legt die Höhe der ersten Schicht. Oft ist es wünschenswert, eine größere erste Schicht zu drucken eine gute und solide Haftung an der Build-Platte zu gewährleisten. +Translated:Legt die Höhe der ersten Ebene fest. Es ist oft wünschenswert, eine größere erste Schicht zu drucken, um eine gute feste Adhäsion an der Bauplatte zu gewährleisten. English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:Die Geschwindigkeit zu bewegen, während die erste Schicht zu drucken. Wenn in Prozent ausgedrückt wird es die entsprechende Geschwindigkeit oben gesetzt zu ändern. +Translated:Die Geschwindigkeit zum Bewegen beim Drucken der ersten Schicht. Wenn sie als Prozentsatz ausgedrückt wird, ändert sie die oben angegebene Geschwindigkeit. English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Die Temperatur, um den Extruder zu, bevor Sie die erste Schicht aus einem Teil gedruckt wird. Der Drucker wartet, bis diese Temperatur vor dem Druck erreicht ist. +Translated:Die Temperatur, um den Extruder vor dem Drucken der ersten Schicht eines Teils einzustellen. Der Drucker wartet, bis diese Temperatur vor dem Drucken erreicht wurde. English:Use G0 for moves rather than G1. -Translated:Verwenden Sie G0 für bewegt sich eher als G1. +Translated:Verwenden Sie G0 für Bewegungen anstatt G1. English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. -Translated:Geschwindigkeit kleine Lücken zu füllen. Halten geringe Vibrationen zu vermeiden. Wird auf 0 gesetzt Füllung kleine Lücken zu überspringen. +Translated:Geschwindigkeit, um kleine Lücken zu füllen. Niedrig halten, um Vibrationen zu vermeiden. Auf 0 setzen, um kleine Lücken zu füllen. English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. -Translated:Verwenden Firmware Bögen anstatt mehrere Segmente für Kurven. +Translated:Verwenden Sie Firmware-Bögen anstelle von mehreren Segmenten für Kurven. English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:Fügen Sie detaillierte Erläuterungen in der gcode. +Translated:Fügen Sie detaillierte Kommentare in den gcode ein. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:Einige Firmware verwenden unterschiedliche g und m-Codes. Diese Einstellung stellt sicher, dass die Ausgabe gcode die richtigen Befehle verwenden. +Translated:Einige Firmware verwenden unterschiedliche g- und m-Codes. Die Einstellung stellt sicher, dass der Ausgabe-Gcode die richtigen Befehle verwendet. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Beschleunigung zu nutzen, während Infilling. Wird auf 0 gesetzt deaktiviert die Beschleunigung des Druckers zu ändern. +Translated:Beschleunigung beim Einfüllen. Auf 0 setzen, um die Beschleunigung des Druckers zu deaktivieren. English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:Legt fest, welche Schichten Infill erhalten. Dies sollte in der Regel bleiben auf 1 bis starke Teile machen. +Translated:Legt fest, welche Schichten Füllung erhalten. Dies sollte normalerweise auf 1 gesetzt werden, um starke Teile zu machen. English:The index of the extruder to use for infill. Translated:Der Index des Extruders für die Füllung zu verwenden. English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:Sets Infill geschehen, bevor Umfänge erstellt werden. +Translated:Sets Füllung passieren, bevor Perimeter erstellt werden. English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:Erstellt nur Infill wo sie als interne Träger verwendet werden. +Translated:Erzeugt nur Füllung, wo es als interne Unterstützung verwendet wird. English:The speed to print infill. -Translated:Die Geschwindigkeit Infill zu drucken. +Translated:Die Geschwindigkeit, um Füllung zu drucken. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:Diese gcode wird für die nächste Schicht unmittelbar nach der Änderung in Z-Höhe eingefügt werden. +Translated:Dieser Gcode wird direkt nach der Änderung der z-Höhe für die nächste Ebene eingefügt. English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Legt die Höhe jeder Schicht des Druckes. Eine kleinere Zahl wird mehr Schichten und mehr vertikale Genauigkeit schaffen, sondern auch eine langsamere Druck. +Translated:Legt die Höhe jeder Schicht des Drucks fest. Eine kleinere Zahl wird mehr Schichten und mehr vertikale Genauigkeit, sondern auch einen langsameren Druck zu schaffen. English:This is the maximum speed that your fan can run at. -Translated:Dies ist die maximale Geschwindigkeit, die Ihre Lüfter an laufen kann. +Translated:Dies ist die Höchstgeschwindigkeit, mit der Ihr Fan laufen kann. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. -Translated:Dies ist die minimale Menge an Faden, die extrudiert werden muss, bevor ein rectarction occure kann. +Translated:Dies ist die minimale Menge an Faden, die extrudiert werden muss, bevor eine Gleichrichtung auftreten kann. English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. -Translated:Dies ist die minimale Lüfterdrehzahl, die Ihren Lüfter an laufen kann. +Translated:Dies ist die minimale Lüftergeschwindigkeit, mit der Ihr Lüfter laufen kann. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:Dies ist die minimale Geschwindigkeit, die der Drucker reduzieren wird die Schicht nehmen lange genug, um zu machen, die min Schicht Zeit gerecht zu werden. +Translated:Dies ist die minimale Geschwindigkeit, die der Drucker verringert, um die Schicht lang genug zu machen, um die minimale Zeit zu erfüllen. English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:Legt die minimale Menge an Faden zu verwenden, um die Rock-Schleifen zu ziehen. Dies bewirkt, dass zumindest genug Rockschlaufen gezogen werden, diese Menge an Filament zu verwenden. +Translated:Setzt die minimale Menge an Filament, um das Ziehen der Rock-Loops zu verwenden. Dies führt dazu, dass mindestens genügend Rock-Loops gezogen werden, um diese Menge an Filament zu verwenden. English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. -Translated:Diese Hinweise werden als Kommentare in der Kopfzeile des Ausgangs gcode hinzugefügt werden. +Translated:Diese Notizen werden als Kommentare im Header des Ausgabe-Godes hinzugefügt. English:This is the diameter of your extruder nozle. -Translated:Dies ist der Durchmesser des Extruders nozle. +Translated:Dies ist der Durchmesser Ihrer Extruderdüse. English:Prevents retraction while within a printing perimeter. -Translated:Verhindert Rückzug, während innerhalb eines Druck Perimeter. +Translated:Verhindert das Zurückziehen während eines Druckumfangs. English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:Dadurch wird die Temperatur des nicht-druckenden Extruders senken Nässen zu verhindern. +Translated:Dies verringert die Temperatur des Nicht-Druck-Extruders, um zu verhindern, dass Nässen. English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. -Translated:Experimentelle Funktion, die Überhänge mit den Lüfter und Brückeneinstellungen zu verbessern versucht. +Translated:Experimentelle Funktion, die versucht, Überhänge mit den Fan- und Brückeneinstellungen zu verbessern. English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:Stellt die Art und Weise, dass slicer Dateinamen erzeugt (dies wird nicht durch MatterControl verwendet). +Translated:Legt fest, wie der Slicer Dateinamen erstellt (dies wird von MatterControl nicht verwendet). English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Beschleunigung auf Umfänge zu verwenden. Wird auf 0 gesetzt deaktiviert die Beschleunigung des Druckers zu ändern. +Translated:Beschleunigung auf Perimeter verwenden. Auf 0 setzen, um die Beschleunigung des Druckers zu deaktivieren. English:The index of the extruder to use for perimeters. -Translated:Der Index des Extruders für Umfänge zu verwenden. +Translated:Der Index des Extruders für Perimeter zu verwenden. English:Sets the default movement speed while printing perimeters. -Translated:Legt die Standard-Bewegungsgeschwindigkeit während Umfänge zu drucken. +Translated:Setzt die Standardbewegungsgeschwindigkeit beim Drucken von Perimetern. English:The number of external layers or shells to create. -Translated:Die Anzahl der äußeren Schichten oder Schalen zu schaffen. +Translated:Die Anzahl der äußeren Ebenen oder Schalen zu erstellen. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Sie können zusätzliche Programme umfassen die gcode zu verarbeiten, nachdem Slicer beendet ist. Der vollständige Pfad des Programms ausgeführt werden soll, hier einbezogen werden. +Translated:Sie können zusätzliche Programme enthalten, um den Gcode zu verarbeiten, nachdem der Slicer fertig ist. Der komplette Weg des laufenden Programms sollte hier aufgenommen werden. English:The position (coordinates) of the center of the print bed. -Translated:Die Position (Koordinaten) von der Mitte des Druck Bett. +Translated:Die Position (Koordinaten) der Mitte des Druckbettes English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:Anzahl der Schichten zu drucken, bevor Sie Teile zu drucken. +Translated:Anzahl der zu druckenden Schichten vor dem Drucken von Teilen. English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:Beginnen Sie jede neue Schicht aus einem anderen Vertex Nähte zu reduzieren. +Translated:Starten Sie jede neue Ebene aus einem anderen Scheitelpunkt, um die Nähte zu reduzieren. English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. -Translated:Der Mindestabstand von einem nicht druckenden Bewegung, die in einem Rückzug führen. +Translated:Der minimale Abstand einer nicht druckenden Bewegung, die zu einem Rückzug führen wird. English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:Wenn gesetzt, wird ein Rückzug vor auftreten, um die Schichthöhe zu ändern. +Translated:Wenn gesetzt, tritt ein Rückzug vor dem Ändern der Ebenenhöhe auf. English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:Der Betrag, den der Faden wird nach jedem Qualifying nicht druckenden Zug rückgängig gemacht werden. +Translated:Die Menge, die der Faden nach jedem qualifizierenden, nicht druckenden Umzug rückgängig gemacht wird. English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. -Translated:Der Betrag, den der Faden wird vor dem Wechsel zu einem neuen Werkzeug umgekehrt werden. +Translated:Die Menge, die der Faden umgekehrt wird, bevor er zu einem neuen Werkzeug wechselt. English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. -Translated:Die Menge der Extruderkopf wird nach jedem Einfahren angehoben werden. +Translated:Die Menge des Extruderkopfes wird nach jedem Rückzug angehoben. English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. -Translated:Der Betrag wird der Faden zurückgezogen werden, wenn zu einem anderen Extruder zu verändern. +Translated:Die Menge des Filaments wird beim Wechsel zu einem anderen Extruder zurückgezogen. English:No updates are currently available. -Translated:Keine Updates sind derzeit verfügbar. +Translated:Zur Zeit sind keine Updates verfügbar. English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:Zusätzliche Menge an Faden, die nach einem Rückzug extrudiert wird. +Translated:Zusätzliche Filamentmenge, die nach einem Rückzug extrudiert wird. English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. -Translated:Die Menge des zusätzlichen Extrusions, die auftreten, wenn ein Extruder ausgewählt ist. +Translated:Die Menge der Extra-Extrusion, die auftreten wird, wenn ein Extruder ausgewählt wird. English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). -Translated:Die Geschwindigkeit, die der Faden (und erneut extrudiert) zurückgezogen werden kann. +Translated:Die Geschwindigkeit, dass der Faden zurückgezogen wird (und wieder extrudiert). English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. -Translated:Die minimale Strukturgröße aus dem Modell zu berücksichtigen. Lassen Sie bei 0 all das Modell Detail zu verwenden. +Translated:Die minimale Merkmalsgröße, die vom Modell zu berücksichtigen ist. Verlassen Sie bei 0, um alle Modelldetails zu verwenden. English:The distance to start drawing the first skirt loop. -Translated:Der Abstand zu beginnen, die erste Rock-Schleife zu ziehen. +Translated:Die Distanz zum Zeichnen der ersten Rockschlaufe. English:The number of layers to draw the skirt. -Translated:Die Anzahl der Schichten der Schürze zu ziehen. +Translated:Die Anzahl der Schichten, um den Rock zu zeichnen. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. -Translated:Die Anzahl der Schleifen alle Teile auf dem Bett zu ziehen um. +Translated:Die Anzahl der Schleifen, um alle Teile auf dem Bett zu ziehen. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:Wenn eine Schicht weniger nehmen wird geschätzt, als diese zu drucken, wird die Bewegungsgeschwindigkeit verringert werden, um zu versuchen und die Schicht nehmen diese lange zu drucken machen. +Translated:Wenn eine Schicht geschätzt wird, um weniger als diese zu drucken, wird die Bewegungsgeschwindigkeit reduziert, um zu versuchen und machen die Schicht nehmen diese lange zu drucken. English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:Wird für die kleinen Umfänge (in der Regel Löcher). Dies kann explizit oder als Prozentsatz der Geschwindigkeit 'Perimeters eingestellt werden. +Translated:Wird für kleine Perimeter (meist Löcher) verwendet. Dies kann explizit oder in Prozent der Geschwindigkeit der Perimeter festgelegt werden. English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. -Translated:Das Muster auf der unteren und oberen Schichten des Druck verwendet. +Translated:Das Muster auf der unteren und oberen Schichten des Drucks verwendet. English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:Erzwingt feste Füllung für jede Fläche von weniger als diesen Betrag. +Translated:Erzwingt feste Füllung für jeden Bereich weniger als diese Menge. English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:Legt fest, wie oft eine Schicht werden gezwungen sein, solide infilled sein. Null wird während in normalen Füllung führen. +Translated:Setzt, wie oft eine Schicht gezwungen wird, solide zu sein. Zero führt zu einer normalen Befüllung durch. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Die Geschwindigkeit Infill zu drucken, wenn vollständig fest. Dies kann explizit oder als Prozentsatz der Füllungsgeschwindigkeit eingestellt werden. +Translated:Die Geschwindigkeit, um die Füllung zu drucken, wenn sie vollständig fest ist. Dies kann explizit oder als Prozentsatz der Infill-Geschwindigkeit festgelegt werden. English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. -Translated:Zwingen Sie den Druck nur eine Schicht zu haben, und nach und nach die Extruderhöhe während des Druck erhöhen. Nur ein Teil kann mit dieser Funktion zu einem Zeitpunkt gedruckt werden. +Translated:Erzwinge den Druck, nur eine Schicht zu haben und allmählich die Extruderhöhe während des Druckes zu erhöhen. Mit diesem Merkmal kann nur ein Teil gedruckt werden. English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:Dies ist die Menge, die Temperatur eines Extruders zu senken, die gegenwärtig nicht druckt. +Translated:Dies ist die Menge, um die Temperatur eines Extruders zu senken, der derzeit nicht druckt. English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:Diese gcode wird in das Ausgangs direkt nach der Temperatureinstellung eingesetzt werden. Wenn Sie die Befehle Temperatur in diesem Bereich eingestellt werden sie nicht außerhalb dieses Abschnitts erzeugt werden. Sie können auch Werte aus anderen Einstellungen sind wie [first_layer_temperature]. +Translated:Dieser Gcode wird nach der Temperatureinstellung direkt in den Ausgang eingefügt. Wenn Sie die Befehle haben, um die Temperatur in diesem Abschnitt einzustellen, werden sie nicht außerhalb dieses Abschnitts erzeugt. Sie können auch Werte aus anderen Einstellungen wie [first_layer_temperature] enthalten. English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. -Translated:Stellen Sie sicher, dass der erste Punkt auf einem Umfang eine konkave Punkt. +Translated:Stellen Sie sicher, dass der erste Punkt auf einem Umkreis ein konkaven Punkt ist. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:Stellen Sie sicher, dass der erste Punkt auf einem Umfang nicht ein Überhang ist. +Translated:Stellen Sie sicher, dass der erste Punkt auf einem Umkreis kein Überhang ist. English:The starting angle of the supports. -Translated:Der Anfangswinkel der Stützen. +Translated:Der Startwinkel der Stützen. English:Create support where needed on internal features. -Translated:Erstellen Sie Unterstützung, wo auf interne Funktionen benötigt. +Translated:Erstellen Sie Unterstützung, wo nötig auf interne Funktionen. English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. -Translated:Generieren Trägermaterial nicht überall das Bett für n Schichten zu berühren, unabhängig von Winkel. +Translated:Erzeugen Sie Stützmaterial überall, wenn Sie das Bett nicht für n Schichten berühren, unabhängig vom Winkel. English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:Der Index des Extruders zum Trägermaterial zu verwenden. +Translated:Der Index des Extruders zur Verwendung für Trägermaterial. English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:Der Index des Extruders zum Trägermaterial Grenzschichten zu verwenden. +Translated:Der Index des Extruders zur Verwendung von Trägermaterial-Grenzflächenschichten. English:The number of layers to print between the supports and the part. -Translated:Die Anzahl der Schichten zwischen den Trägern und dem Teil zu drucken. +Translated:Die Anzahl der Ebenen, die zwischen den Stützen und dem Teil gedruckt werden sollen. English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). -Translated:Der Abstand zwischen den Zeilen der Grenzschichten (0 ist fest). +Translated:Der Abstand zwischen den Linien der Schnittstellenschichten (0 ist fest). English:The pattern used while generating support material. -Translated:Das Muster verwendet, während Trägermaterial zu erzeugen. +Translated:Das Muster, das bei der Erzeugung von Stützmaterial verwendet wird. English:The space between the lines of he support material. -Translated:Der Raum zwischen den Linien von He-Trägermaterial. +Translated:Der Raum zwischen den Zeilen von ihm unterstützt Material. English:The speed to print support material structures. -Translated:Die Geschwindigkeit Trägermaterial Strukturen zu drucken. +Translated:Die Geschwindigkeit, um Stützmaterialstrukturen zu drucken. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:Der letzte Winkel, in dem Material unterstützen generiert. Größere Zahlen werden in mehr Unterstützung führen. Wird auf 0 gesetzt automatische Einstellungen zu aktivieren. +Translated:Der letzte Winkel, bei dem Trägermaterial erzeugt wird. Größere Zahlen führen zu mehr Unterstützung. Auf 0 setzen, um die automatischen Einstellungen zu aktivieren. English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. -Translated:Der Abstand das Trägermaterial von dem Objekt in die x- und y-Richtung sein. +Translated:Der Abstand des Trägermaterials wird vom Objekt in der x- und y-Richtung sein. English:The distance the support material will be from the object in the z direction. -Translated:Der Abstand das Trägermaterial von dem Objekt in z-Richtung ist. +Translated:Der Abstand des Trägermaterials wird aus dem Objekt in z-Richtung sein. English:This turns on and off the generation of support material. -Translated:Dies schaltet ein und aus der Erzeugung von Trägermaterial. +Translated:Dies schaltet die Erzeugung von Stützmaterial ein und aus. English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:Die Temperatur, um den Extruder zu, nachdem die erste Schicht gedruckt wurde. +Translated:Die Temperatur, um den Extruder einzustellen, nachdem die erste Schicht gedruckt worden ist. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. -Translated:Erkennen Sie, wenn Wände zu nahe beieinander liegen, und müssen als nur eine Wand extrudiert werden. +Translated:Erkennung, wenn Wände zu eng beieinander sind und als nur eine Wand extrudiert werden müssen. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:Die Anzahl der CPU-Kerne zu verwenden, während Slicing tun. Diese Erhöhung kann Ihre Maschine verlangsamen. +Translated:Die Anzahl der CPU-Kerne, die beim Schneiden verwendet werden sollen. Dies zu erhöhen kann die Maschine verlangsamen. English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:Diese gcode wird nach jedem Werkzeugwechsel eingefügt werden. +Translated:Dieser Gcode wird nach jedem Werkzeugwechsel eingefügt. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Die Geschwindigkeit der oberen Füllung zu drucken. Dies kann explizit oder als Prozentsatz der Füllungsgeschwindigkeit eingestellt werden. +Translated:Die Geschwindigkeit, um die Top-Füllung zu drucken. Dies kann explizit oder als Prozentsatz der Infill-Geschwindigkeit festgelegt werden. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:Wie viele Schichten ist fest auf den oberen Oberflächen des Objekts gefüllt werden. +Translated:Wie viele Schichten werden auf den Oberseiten des Objekts feste Füllung gefüllt. English:Speed to move when not extruding material. -Translated:Geschwindigkeit zu bewegen, wenn nicht Material extrudiert wird. +Translated:Geschwindigkeit zu bewegen, wenn nicht extrudieren Material. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:Fordern Sie die Firmware Einziehungen zu tun, anstatt die Extruder Bewegungen direkt angeben. +Translated:Fordern Sie die Firmware an, um Rückzug zu machen, anstatt die Extruderbewegungen direkt zu spezifizieren. English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:Normalerweise werden Sie absolute e Entfernungen zu verwenden. Nur dies zu überprüfen, wenn Sie Ihren Drucker benötigt relativ e Entfernungen kennen. +Translated:Normalerweise möchten Sie absolute e Entfernungen verwenden. Prüfen Sie dies nur, wenn Sie wissen, dass Ihr Drucker relativ e Distanzen benötigt. English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:Dies ist zu helfen, reduzieren die Vibrationen während des Druckens. Wenn Ihr Drucker über eine Resonanzfrequenz, die Probleme verursacht Sie dies einstellen können, um zu versuchen und reduzieren Druck bei dieser Frequenz. +Translated:Dies soll dazu beitragen, Vibrationen während des Druckens zu reduzieren. Wenn Ihr Drucker eine Resonanzfrequenz hat, die Schwierigkeiten verursacht, können Sie dies einstellen, um zu versuchen, das Drucken bei dieser Frequenz zu reduzieren. English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. -Translated:Dies bewirkt, dass der Extruder zu bewegen, während Rückzugs Blobs zu minimieren. +Translated:Dies führt dazu, dass sich der Extruder während des Zurückziehens bewegt, um Blobs zu minimieren. English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:Dieser Wert wird für alle der z-Positionen der erzeugten gcode hinzugefügt werden. +Translated:Dieser Wert wird allen Z-Positionen des erstellten Godes hinzugefügt. English:Print Translated:Drucken English:Layers/Perimeters -Translated:Ebenen / Perimeters +Translated:Schichten / Perimeter English:Layer Height Translated:Schichthöhe English:Perimeters (minimum) -Translated:Perimeters (Minimum) +Translated:Perimeter (Minimum) English:Vertical Shells -Translated:Vertikale Shells +Translated:Vertikale Schalen English:Infill Translated:Infill English:Fill Density -Translated:Besatzdichte +Translated:Fülle Dichte English:Fill Pattern -Translated:Füllmusterfarbe +Translated:Füllen Muster English:Support Material -Translated:Trägermaterial +Translated:Stützmaterial English:Generate Support Material -Translated:Generieren Trägermaterial +Translated:Stützmaterial erzeugen English:Filament -Translated:Glühfaden +Translated:Filament English:Diameter Translated:Durchmesser English:Extrude First Layer -Translated:Extrude Erste Schicht +Translated:Extrude erste Schicht English:Extruder Other Layers Translated:Extruder Andere Schichten English:Bed First Layer -Translated:Bett Erste Schicht +Translated:Bett erste Schicht English:Bed Other Layers Translated:Bett Andere Schichten English:Temperature (�C) -Translated:Temperatur (C) +Translated:Temperatur (�C) English:Cooling Translated:Kühlung @@ -809,13 +809,13 @@ English:General Translated:General English:Bed Size -Translated:Bettengröße +Translated:Bettgröße English:Print Center -Translated:Print Center +Translated:Druckzentrum English:Build Height -Translated:Aufbauhöhe +Translated:Bauhöhe English:Size and Coordinates Translated:Größe und Koordinaten @@ -845,43 +845,43 @@ English:ENABLE Translated:AKTIVIEREN English:DISABLE -Translated:SPERREN +Translated:Defekt English:Enable Automatic Print Leveling -Translated:Aktivieren der automatischen Druck Leveling +Translated:Automatische Drucknivellierung aktivieren English:Automatic Print Leveling (disabled) -Translated:Automatische Druck Leveling (deaktiviert) +Translated:Automatische Drucknivellierung (deaktiviert) English:Extruder Temperature Translated:Extrudertemperatur English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings -Translated:Sehen Sie Manuelle Druckersteuerung und Slicing-Einstellungen +Translated:Manuelle Druckersteuerungen und Slicing-Einstellungen anzeigen English:View Queue and Library -Translated:Warteschlange anzeigen und Bibliothek +Translated:Ansicht Warteschlange und Bibliothek English:Bed Temperature Translated:Betttemperatur English:This gcode will be inserted when the print is canceled. -Translated:Diese gcode eingefügt werden, wenn der Druck aufgehoben wird. +Translated:Dieser Gcode wird eingefügt, wenn der Druck abgebrochen wird. English:This gcode will be inserted when the printer is paused. -Translated:Diese gcode eingefügt werden, wenn der Drucker angehalten wird. +Translated:Dieser Gcode wird eingefügt, wenn der Drucker angehalten ist. English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:Diese gcode eingefügt werden, wenn der Drucker wieder aufgenommen wird. +Translated:Dieser Gcode wird eingefügt, wenn der Drucker wieder aufgenommen wird. English:Print Time Translated:Druckzeit English:Filament Length -Translated:Filamentlängendifferenz +Translated:Filamentlänge English:Filament Volume -Translated:Filament Volume +Translated:Filamentvolumen English:Weight Translated:Gewicht @@ -890,10 +890,10 @@ English:Show Grid Translated:Raster anzeigen English:Show Moves -Translated:anzeigen Moves +Translated:Zeilen zeigen English:Show Retractions -Translated:anzeigen Einziehungen +Translated:Hinzufügen Retraktionen English:Go Translated:Gehen @@ -905,13 +905,13 @@ English:end: Translated:Ende: English:There is a recommended update available. -Translated:Es ist ein empfohlenes Update zur Verfügung. +Translated:Es ist ein empfohlenes Update verfügbar. English:Layer View Translated:Ebenenansicht English:Connect to Printer -Translated:Eine Verbindung mit Drucker +Translated:Verbinden mit Drucker English:Choose a 3D Printer Configuration Translated:Wählen Sie eine 3D-Druckerkonfiguration @@ -920,13 +920,13 @@ English:Unavailable Translated:Nicht verfügbar English:Refresh -Translated:auffrischen +Translated:Erneuern English:Automatic Print Leveling (enabled) -Translated:Automatische Druck Leveling (aktiviert) +Translated:Automatische Drucknivellierung (aktiviert) English:Connecting -Translated:Anschließen +Translated:Anschliessen English:Status: {0} - {1} Translated:Status: {0} - {1} @@ -941,7 +941,7 @@ English:Printer Name Translated:Druckername English:(refresh) -Translated:(Refresh) +Translated:(Erneuern) English:Serial Port Translated:Serielle Schnittstelle @@ -953,67 +953,67 @@ English:Other Translated:Andere English:Printer Make -Translated:Druckermarke +Translated:Drucker machen English:Printer Model Translated:Druckermodell English:Auto Connect -Translated:Auto Connect +Translated:Automatische Verbindung English:Preparing To Print -Translated:Druckvorbereitung +Translated:Vorbereiten zum Drucken English:Preparing to slice model -Translated:Vorbereiten Modell zu schneiden +Translated:Vorbereitung auf Slice-Modell English:Printing Translated:Drucken English:Filter Output -Translated:Filter Ausgangs +Translated:Filterausgang English:Auto Uppercase -Translated:Auto Versalien- +Translated:Auto Großbuchstaben English:Send Translated:Senden English:MatterControl - Terminal -Translated:MatterControl - Klemme +Translated:MatterControl - Terminal English:First Layer Height -Translated:Erste Schicht Höhe +Translated:Erste Schichthöhe English:Spiral Vase -Translated:Spiral Vase +Translated:Spiralvase English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:Anzahl der festen Schichten\nauf der Oberseite: +Translated:Anzahl der Solid Layer\nauf der Oberseite: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: -Translated:Anzahl der festen Schichten\nauf dem Boden: +Translated:Anzahl der Solid-Layer\nauf der Unterseite: English:Horizontal Shells -Translated:Horizontal Shells +Translated:Horizontale Schalen English:Speed Translated:Geschwindigkeit English:Perimeters -Translated:Perimeters +Translated:Perimeter English:Speed for Print Moves -Translated:Geschwindigkeit für Drucken Moves +Translated:Geschwindigkeit für Druckbewegungen English:Travel Translated:Reise English:Speed for non Print Moves -Translated:Geschwindigkeit für nicht drucken Moves +Translated:Geschwindigkeit für Nicht-Druckbewegungen English:First Layer Speed -Translated:Erste Schicht Geschwindigkeit +Translated:Erste Schichtgeschwindigkeit English:Modifiers Translated:Modifikatoren @@ -1022,25 +1022,25 @@ English:Skirt and Brim Translated:Rock und Brim English:Loops -Translated:Loops +Translated:Schleifen English:Distance from Object Translated:Entfernung vom Objekt English:Minimum Extrusion Length -Translated:Mindestprofillänge +Translated:Minimale Extrusionslänge English:Skirt Translated:Rock English:Overhang Threshold -Translated:Überhangs Threshold +Translated:Überhang Schwelle English:Pattern Spacing -Translated:Muster-Abstand +Translated:Musterabstand English:X and Y Distance -Translated:X und Y Abstand +Translated:X und Y Entfernung English:Z Distance Translated:Z Entfernung @@ -1055,115 +1055,115 @@ English:Output Options Translated:Ausgabeoptionen English:Multiple Extruders -Translated:Mehrere Extruder +Translated:Mehrfache Extruder English:Advanced -Translated:fortgeschritten +Translated:Fortgeschrittene English:Enable Extruder Lift -Translated:Aktivieren Extruder Aufzug +Translated:Extruder Lift aktivieren English:Min Fan Speed -Translated:Min Fan Speed +Translated:Min. Gebläsedrehzahl English:Max Fan Speed -Translated:Max Fan Speed +Translated:Max. Lüftergeschwindigkeit English:Disable Fan For The First -Translated:Deaktivieren Sie Fan für das erste +Translated:Deaktiviere Fan für den ersten English:Fan Speed Translated:Lüftergeschwindigkeit English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:Slow Down Wenn Layer-Print\nTime Is Below +Translated:Verlangsamen, wenn Layer-Druck\nZeit ist unten English:Cooling Thresholds -Translated:Cooling Thresholds +Translated:Kühlschwellen English:Bed Shape -Translated:Bett-Form +Translated:Bettform English:Custom G-Code -Translated:Individuelle G-Code- +Translated:Benutzerdefinierter G-Code English:Start G-Code -Translated:Starten Sie G-Code- +Translated:G-Code starten English:End G-Code -Translated:End G-Code- +Translated:Ende G-Code English:Length Translated:Länge English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:Mindest Reise nach\nRückzug +Translated:Mindestreise nach\nRückzug English:Min Extrusion -Translated:Min Extrusion +Translated:Min. Extrusion English:Retraction Translated:Rückzug English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:Generieren Sie Extra-Perimeters \ n, wenn nötig: +Translated:Extraperimeter erzeugen\nWenn nötig: English:Avoid Crossing Perimeters -Translated:Vermeiden Crossing Perimeters +Translated:Vermeiden Sie Crossing Perimeter English:Start At Concave Points -Translated:Starten Sie in konkaver Punkte +Translated:Start bei konkaven Punkten English:Start At Non Overhang -Translated:Beginnen bei Nichtüberhangs +Translated:Start bei Nichtüberhang English:Thin Walls -Translated:Thin Walls +Translated:Dünne Wände English:Quality (slower slicing) -Translated:Qualität (langsamer Slicing) +Translated:Qualität (langsameres Schneiden) English:Randomize Starting Points -Translated:Randomize Startpunkte +Translated:Randomisieren Startpunkte English:External Perimeters First -Translated:Externe Perimeters Erste +Translated:Externe Perimeter zuerst English:Top/Bottom Fill Pattern Translated:Top / Bottom Fill Pattern English:Infill Every -Translated:Infill Jeder +Translated:Infill jeder English:Only Infill Where Needed Translated:Nur Infill wo nötig English:Solid Infill Every -Translated:Feste Infill Jeder +Translated:Feste Füllung jeder English:Fill Angle -Translated:Füllen Winkel +Translated:Füllwinkel English:Solid Infill Threshold Area -Translated:Feste Infill Schwellenbereich +Translated:Fester Infill Schwellenbereich English:Only Retract When\nCrossing Perimeters -Translated:Einfahren Nur wenn\nCrossing Perimeters +Translated:Nur ausziehen, wenn\nCrossing Perimeter English:Do Infill Before Perimeters -Translated:Haben Infill Vor Perimeters +Translated:Füge vor Perimeter ein English:Small Perimeters -Translated:Kleine Perimeters +Translated:Kleine Perimeter English:External Perimeters -Translated:Externe Perimeters +Translated:Externe Perimeter English:Solid Infill -Translated:Feste Infill +Translated:Feste Füllung English:Top Solid Infill -Translated:Top Feste Infill +Translated:Top Feste Füllung English:Bridges Translated:Brücken @@ -1172,7 +1172,7 @@ English:Gap Fill Translated:Lücken füllen English:Min Print Speed -Translated:Min Druckgeschwindigkeit +Translated:Min. Druckgeschwindigkeit English:Bridge Translated:Brücke @@ -1190,13 +1190,13 @@ English:Skirt Height Translated:Rock Höhe English:Brim Width -Translated:Brim Breite +Translated:Randbreite English:Brim Translated:Rand English:Enforce Support For First -Translated:Erzwingen Support Erste +Translated:Erzwinge die Unterstützung für den ersten English:Raft Layers Translated:Raft-Schichten @@ -1208,28 +1208,28 @@ English:Pattern Translated:Muster English:Pattern Angle -Translated:Muster-Winkel +Translated:Musterwinkel English:Interface Layers -Translated:Interface Layers +Translated:Schnittstellenschichten English:Interface Pattern Spacing -Translated:Interface-Pattern-Abstand +Translated:Schnittstellenmusterabstand English:Complete Individual Objects -Translated:Vollständige Einzelne Objekte +Translated:Komplette Einzelobjekte English:Extruder Clearance Height -Translated:Extruder Fahrtshöhe +Translated:Extruder Abstand Höhe English:Extruder Clearance Radius -Translated:Extruder Räumungsradius +Translated:Extruder Abstand Radius English:Sequential Printing -Translated:Sequential Drucken +Translated:Sequentieller Druck English:Verbose G-Code -Translated:Ausführlich G-Code- +Translated:Ausführlicher G-Code English:Output File Name Format Translated:Ausgabedateiname Format @@ -1238,73 +1238,73 @@ English:Output File Translated:Ausgabedatei English:Post-Processing Scripts -Translated:Post-Processing-Skripts +Translated:Nachbearbeitung von Skripten English:Perimeter Extruder -Translated:Perimeter-Extruder +Translated:Perimeter Extruder English:Infill Extruder -Translated:Infill-Extruder +Translated:Infill Extruder English:Support Material Extruder -Translated:Trägermaterial Extruder +Translated:Stützmaterial Extruder English:Support Interface Extruder -Translated:Unterstützung Schnittstelle Extruder +Translated:Unterstützungsschnittstelle Extruder English:Extruders -Translated:Extrudern +Translated:Extruder English:Temp Lower Amount -Translated:Temp Geringerer +Translated:Temp niedrigerer Betrag English:Ooze Prevention -Translated:ooze Prävention +Translated:Ooze Vorbeugung English:Default Extrusion Width -Translated:Standard Extrusionsbreite +Translated:Default Extrusion Width English:Extrusion Width Translated:Extrusionsbreite English:Bridge Flow Ratio -Translated:Brücke Flussverhältnis +Translated:Brückenströmungsverhältnis English:Flow Translated:Fließen English:Threads -Translated:Themen +Translated:Threads English:Resolution Translated:Lösung English:Extrusion Axis -Translated:Strangpreßachse +Translated:Extrusionsachse English:Optimize Overhangs -Translated:Optimieren Überhänge +Translated:Überhänge optimieren English:Keep Fan Always On -Translated:Halten Sie Fan Always On +Translated:Halten Sie Fan immer auf English:Bridging Fan Speed -Translated:Bridging Fan Speed +Translated:Überbrückung der Lüftergeschwindigkeit English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below -Translated:Aktivieren Sie Fan Wenn Unterhalb n Druckzeit-Layer-\ Ist +Translated:Lüfter aktivieren Wenn Layer\nDruckzeit unterhalb ist English:Z Offset -Translated:Z-Offset +Translated:Z Offset English:G-Code Flavor -Translated:G-Code-Flavor +Translated:G-Code Geschmack English:Use Relative E Distances -Translated:Verwenden Relative E Entfernungen +Translated:Verwenden Sie Relative E Entfernungen English:Use Arcs -Translated:Verwenden Arcs +Translated:Verwenden Sie Arcs English:Use G0 Translated:Verwenden Sie G0 @@ -1313,64 +1313,64 @@ English:Firmware Translated:Firmware English:Use Firmware Retraction -Translated:Verwenden Firmware Rückzug +Translated:Firmware-Retraktion verwenden English:Vibration Limit -Translated:Vibrationsgrenz +Translated:Schwinggrenze English:Layer Change G-Code -Translated:Layerwechsel G-Code- +Translated:Layerwechsel G-Code English:Tool Change G-Code -Translated:Werkzeugwechsel G-Code- +Translated:Werkzeugwechsel G-Code English:Pause G-Code -Translated:Pause G-Code- +Translated:P-Gipfel eingeben English:Resume G-Code -Translated:Resume-G-Code- +Translated:G-Code fortsetzen English:Cancel G-Code -Translated:Abbrechen G-Code- +Translated:G-Code abbrechen English:Extruder Offset Translated:Extruder Offset English:Position (for multi-extrude printers) -Translated:Position (für Multi-extrudieren Drucker) +Translated:Position (für mehrfach extrudierte Drucker) English:Change Tool -Translated:ändern Werkzeug +Translated:Werkzeug wechseln English:Z Lift -Translated:Z Fahrstuhl +Translated:Z Lift English:Extra Length On Restart -Translated:Extralänge auf Neustart +Translated:Zusätzliche Länge beim Neustart English:Retract on Layer Change -Translated:Einfahren auf Schicht ändern +Translated:Rückzug auf Schichtänderung English:Wipe Before Retract -Translated:Wischen Sie vor Einziehfahrwerk +Translated:Wischen vor dem Zurückziehen English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) -Translated:Einklappen beim Werkzeug ist gesperrt (für Multi-Extruder) +Translated:Retraktion bei deaktiviertem Werkzeug (für Multi-Extruder) English:Paused Translated:Pausiert English:Printing Paused -Translated:Drucken Paused +Translated:Drucken pausiert English:Ok Translated:OK English:Finished Print -Translated:Fertige Druck +Translated:Fertiggestellt English:Done Printing -Translated:Fertig Drucken +Translated:Fertig English:Save As Translated:Speichern als @@ -1394,19 +1394,19 @@ English:Theme Settings Translated:Themen Einstellungen English:New updates are ready to install. -Translated:Neue Updates bereit sind, zu installieren. +Translated:Neue Updates sind zur Installation bereit. English:Select Language Translated:Sprache auswählen English:File not found on disk. -Translated:Die Datei wurde nicht auf dem Datenträger gefunden. +Translated:Datei nicht auf Datenträger gefunden English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. -Translated:Nicht verbunden. Drücken Sie 'Connect' zu ermöglichen Druck. +Translated:Nicht verbunden. Drücken Sie 'Verbinden', um den Druckvorgang zu aktivieren. English:Loading Parts -Translated:Laden Parts +Translated:Artikel laden English:CONNECT Translated:VERBINDEN @@ -1442,13 +1442,13 @@ English:DISPLAY Translated:ANZEIGEN English:PRINT TIME -Translated:PRINT TIME +Translated:DRUCKZEIT English:FILAMENT LENGTH -Translated:Filamentlängendifferenz +Translated:FILAMENT LÄNGE English:FILAMENT VOLUME -Translated:HEIZFADEN VOLUME +Translated:FILAMENT VOLUMEN English:WEIGHT Translated:GEWICHT @@ -1460,16 +1460,16 @@ English:Saving Translated:Sparen English:Export File -Translated:Exportdatei +Translated:Datei exportieren English:File export options -Translated:Dateiexportoptionen +Translated:Datei-Export-Optionen English:Export as -Translated:Export als +Translated:Exportieren als English:Show file in folder after save -Translated:Zeigen Sie Datei im Ordner nach dem Speichern +Translated:Datei nach dem Speichern anzeigen English:HISTORY Translated:GESCHICHTE @@ -1481,16 +1481,16 @@ English:Developed By: Translated:Entwickelt von: English: to help support MatterControl. -Translated: Unterstützung MatterControl zu helfen. +Translated: Um MatterControl zu unterstützen. English:ABOUT Translated:ÜBER English:Oops! Could not find this file -Translated:Hoppla! Könnte diese Datei nicht finden +Translated:Hoppla! Diese Datei konnte nicht gefunden werden English:Would you like to remove it from the queue -Translated:Möchten Sie es aus der Warteschlange zu entfernen +Translated:Möchten Sie es aus der Warteschlange entfernen English:Item not Found Translated:Artikel nicht gefunden @@ -1505,118 +1505,118 @@ English:History Translated:Geschichte English:Slicing Error. Please review your slice settings. -Translated:Slicing Fehler. Bitte überprüfen Sie Ihre Scheibe Einstellungen. +Translated:Fehler löschen. Bitte überprüfen Sie Ihre Scheibeneinstellungen. English:Quality Translated:Qualität English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:Erste Schichthöhe 'muß kleiner als oder gleich dem "Düsendurchmesser". +Translated:Die erste Schichthöhe muss kleiner oder gleich dem "Düsendurchmesser" sein. English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. -Translated:Dadurch wird der Druck auf dem Bett zu zentrieren. Deaktivieren Sie diese Option, wenn Sie wissen, Ihre Modelle erstellt wurden, wo man sie drucken möchten. +Translated:Dadurch wird der Druck auf das Bett zentriert. Deaktivieren Sie dies, wenn Sie wissen, dass Ihre Modelle erstellt wurden, wo Sie sie drucken möchten. English:Center On Bed -Translated:Center On Bed +Translated:Zentrum auf Bett English:Center Print -Translated:Center drucken +Translated:Mitte drucken English:Note Translated:Hinweis English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:Um GCode Export aktivieren, wählen Sie ein Druckerprofil. +Translated:Um den GCode-Export zu aktivieren, wählen Sie ein Druckerprofil aus. English:The amount to remove from the bottom of the model -Translated:Die Höhe von der Unterseite des Modells zu entfernen +Translated:Der Betrag von der Unterseite des Modells zu entfernen English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Der Betrag, den der Infill-Kante in den preimiter vorantreiben wird. Sorgt dafür, dass die Füllung an den Rand verbunden ist. +Translated:Der Betrag, den die Füllung in den Präimierer drückt. Stellt sicher, dass die Füllung mit der Kante verbunden ist. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:Der Abstand zu beginnen, die erste Rock-Schleife zu ziehen. Machen Sie dieses 0 einen Anker für den Teil an das Bett zu schaffen. +Translated:Die Distanz zum Zeichnen der ersten Rockschlaufe. Machen Sie dieses 0, um einen Anker für das Teil zum Bett zu schaffen. English:Bottom Clip Translated:Bottom Clip English:Infill Overlap -Translated:Infill Overlap +Translated:Füllung überlappen English:Inside Perimeters -Translated:Innerhalb Perimeters +Translated:Innenumfang English:Outside Perimeter -Translated:Außerhalb Perimeter +Translated:Außenumfang English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. -Translated:Legt die Standard-Bewegungsgeschwindigkeit, während im Inneren Umfänge zu drucken. +Translated:Stellt die Standardbewegungsgeschwindigkeit ein, während sie innerhalb der Perimeter druckt. English:The type of support to create for surfaces that need it. -Translated:Die Art der Unterstützung für Oberflächen zu schaffen, die es brauchen. +Translated:Die Art der Unterstützung für Flächen, die es brauchen, zu schaffen. English:Support Type -Translated:Unterstützen +Translated:Unterstützungsart English:Top & Bottom Layers -Translated:Oberen und unteren Schichten +Translated:Obere und untere Ebenen English: Translated: English:gcode_output_type -Translated:gcode_output_type +Translated:Gcode_output_type English:Starting Angle -Translated:Anfangswinkel +Translated:Startwinkel English:The space between the lines of the support material. Translated:Der Raum zwischen den Linien des Trägermaterials. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:Der letzte Winkel, in dem Material unterstützen generiert. Größere Zahlen werden in mehr Unterstützung führen. +Translated:Der letzte Winkel, bei dem Trägermaterial erzeugt wird. Größere Zahlen führen zu mehr Unterstützung. English:Add Printer Translated:Drucker hinzufügen English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. -Translated:Wenn sie größer als 0 ist, ist dies die Entfernung von Teilen eines parimeter zu schaffen abzuwischen bei der Eingabe. +Translated:Wenn größer als 0 ist, ist dies der Abstand von Teilen, um einen Parimeter zu erstellen, um bei der Eingabe zu wischen. English:Wipe Shield Dist Translated:Wischen Schild Dist English:Wipe Shield -Translated:Wischen Schild +Translated:Wischen Sie Schild English: Remove All Translated:  Alles entfernen English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:Die Anzahl der Schichten in z zu überspringen. Der Spalt zwischen dem Träger und dem Modell. +Translated:Die Anzahl der zu überspringenden Ebenen z Die Lücke zwischen der Unterstützung und dem Modell. English:Z Gap Translated:Z Gap English:Print Again -Translated:drucken Wieder +Translated:Druck wieder English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. -Translated:Zum Ein- und Ausschalten der Schaffung eines Floß, welche Teile adhear dem Bett helfen kann. +Translated:Schaltet die Schaffung eines Floßes ein und aus, das den Teilen helfen kann, sich an das Bett zu kleben. English:Enable Raft -Translated:Aktivieren Raft +Translated:Raft aktivieren English:Create Raft -Translated:erstellen Sie Raft +Translated:Raft erstellen English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:Die Menge an Überhängen zu unterstützen. 0 ist kein Träger 100 ist jeder Überhang unabhängig von Winkel unterstützen. +Translated:Die Höhe der Überhänge zu unterstützen. 0 ist keine Unterstützung 100 unterstützt jeden Überhang unabhängig vom Winkel. English:Overhang Percent -Translated:Überhangs Prozent +Translated:Überhang Prozent English:support_material_overhang_percent -Translated:support_material_overhang_percent +Translated:Support_material_overhang_percent English:Device Translated:Gerät @@ -1628,49 +1628,49 @@ English:Item Translated:Artikel English:Wipe Shield Distance -Translated:Wischen Schild Entfernung +Translated:Wischen Sie den Schildabstand ab English: Remove All Translated: Alles entfernen English:Slice Presets Editor -Translated:Slice-Presets Editor +Translated:Slice Presets Editor English:Attempting to Connect -Translated:Der Versuch, in Verbindung +Translated:Versucht zu verbinden English:Making Copy -Translated:Herstellung Copy +Translated:Kopieren machen English:Arranging Parts -Translated:Arrangieren Parts +Translated:Anordnen von Teilen English:Only Show Completed -Translated:Nur anzeigen Abgeschlossene +Translated:Nur Show abgeschlossen English:Show Timestamp Translated:Zeitstempel anzeigen English:Render Type -Translated:render-Typ +Translated:Render-Typ English:Shaded -Translated:beschattet +Translated:Schattiert English:Outlines -Translated:Outlines +Translated:Umrisse English:Polygons -Translated:Polygonen +Translated:Polygone English:New updates may be available. -Translated:Neue Updates verfügbar sein. +Translated:Neue Updates stehen zur Verfügung. English:Unable to communicate with printer. -Translated:Kann nicht mit dem Drucker zu kommunizieren. +Translated:Kann nicht mit dem Drucker kommunizieren. English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. -Translated:Artikel ausgewählt. Drücken Sie auf "Start" Ihr Druck zu beginnen. +Translated:Artikel ausgewählt. Drücken Sie 'Start', um den Druckvorgang zu starten. English:Disconnecting Translated:Trennen @@ -1679,13 +1679,13 @@ English:Leveling Settings Translated:Leveling-Einstellungen English:Movement Speeds Presets -Translated:Bewegungsgeschwindigkeiten Presets +Translated:Bewegungsgeschwindigkeitsvorgaben English:Axis Translated:Achse English:Sampled Positions -Translated:abgetastete Positionen +Translated:Stichprobenpositionen English:Position Translated:Position @@ -1694,49 +1694,49 @@ English:Do not show this again Translated:Zeige das nicht noch einmal English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Die Datei, die Sie drucken möchten, ist eine GCode Datei.\n\nGCode Dateien Ihren Drucker genau sagen, was zu tun ist. Sie werden nicht durch SliceSettings geändert und meine nicht für Ihren Druckerkonfiguration geeignet sein.\n\nNur aus GCode Dateien drucken, wenn Sie wissen, dass sie aktuelle Drucker und Konfiguration Mach.\n\nSind Sie sicher, dass Sie diese GCode Datei drucken? +Translated:Die Datei, die Sie drucken möchten, ist eine GCode-Datei.\n\nGCode-Dateien sagen Ihrem Drucker genau das, was zu tun ist. Sie werden nicht von SliceSettings modifiziert und ich bin nicht für Ihre spezifische Druckerkonfiguration geeignet.\n\nNur aus GCode-Dateien drucken, wenn Sie wissen, dass sie Ihren aktuellen Drucker und Ihre Konfiguration bearbeiten.\n\nSind Sie sicher, dass Sie diese GCode-Datei drucken möchten? English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Kann nicht\n'{0}' gefunden. \ N Möchten Sie es aus der Warteschlange zu entferne? +Translated:Kann nicht finden\n'{0}'. \ N Möchten Sie es aus der Warteschlange entfernen? English:Item not found Translated:Artikel nicht gefunden English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. -Translated:Willkommen in der Druckausgleichs Assistenten. Hier ist ein kurzer Überblick darüber, was wir tun werden. +Translated:Willkommen zum Drucknivellierungsassistenten. Hier ist ein kurzer Überblick über das, was wir machen werden. English:'Home' the printer -Translated:"Home" der Drucker +Translated:'Home' der Drucker English:Sample the bed at three points Translated:Probieren Sie das Bett an drei Punkten English:Turn auto leveling on -Translated:Schalten Sie die automatische Nivellierung auf +Translated:Schalten Sie die automatische Nivellierung ein English:You should be done in about 3 minutes. -Translated:Sie sollten in etwa 3 Minuten durchgeführt werden. +Translated:Sie sollten in ca. 3 Minuten fertig sein. English:Click 'Next' to continue. Translated:Klicke weiter um fortzufahren. English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need -Translated:Der Drucker sollte jetzt 'Homing' sein. Sobald es Homing abgeschlossen ist, werden wir es auf den ersten Punkt auf Probe zu bewegen.\n\ndie nächsten Schritte zu beenden, müssen Sie +Translated:Der Drucker sollte jetzt "homing" sein. Sobald es fertig ist, werden wir es auf den ersten Punkt verschieben.\n\nUm die nächsten Schritte zu beenden, die du brauchst English:A standard sheet of paper -Translated:Ein Standard-Papierblatt +Translated:Ein Standardblatt Papier English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:Wir werden dieses Papier verwenden Sie den Abstand zwischen dem Extruder und dem Bett zu messen. Klicken Sie auf\n\n"Weiter", um fortzufahren. +Translated:Wir werden dieses Papier verwenden, um den Abstand zwischen dem Extruder und dem Bett zu messen.\n\nKlicken Sie auf 'Weiter', um fortzufahren. English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. -Translated:Glückwünsche!\n\nAuto Print Leveling ist jetzt konfiguriert und aktiviert ist. +Translated:Glückwünsche!\n\nAuto Print Leveling ist nun konfiguriert und aktiviert. English:Remove the paper Translated:Entfernen Sie das Papier English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Wenn in der Zukunft wünschen Sie Auto Print Leveling auszuschalten, können Sie deaktivieren Sie die "Aktiviert" Button in "Erweiterte Einstellungen" gefunden -> "Druckersteuerung".\n\nKlicken Sie auf "Fertig", um das Fenster zu schließen. +Translated:Wenn Sie in Zukunft die automatische Drucknivellierung ausschalten möchten, können Sie die Schaltfläche "Aktiviert" unter "Erweiterte Einstellungen" -> 'Druckersteuerungen' deaktivieren.\n\nKlicken Sie auf 'Fertig', um dieses Fenster zu schließen. English:Step Translated:Schritt @@ -1745,7 +1745,7 @@ English:of Translated:von English:Print Leveling Wizard -Translated:Drucken Leveling-Assistent +Translated:Druck Nivellier-Assistent English:Back Translated:Zurück @@ -1754,82 +1754,82 @@ English:Next Translated:Nächster English:Low Precision -Translated:Low Precision +Translated:Niedrige Präzision English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. -Translated:Mit Hilfe der [Z] Kontrollen auf diesem Bildschirm wird, nehmen wir nun eine grobe Messung des Extruders Höhe an dieser Position. +Translated:Mit den [Z] -Reglern auf diesem Bildschirm werden wir nun eine grobe Messung der Extruderhöhe an dieser Stelle durchführen. English:Place the paper under the extruder -Translated:Legen Sie das Papier unter dem Extruder +Translated:Legen Sie das Papier unter den Extruder English:Using the above contols -Translated:Unter Verwendung der oben contols +Translated:Mit den oben genannten Contols English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:Drücken Sie [Z], bis es Widerstand gibt, das Papier zu bewegen +Translated:Drücken Sie [Z-], bis der Widerstand zum Bewegen des Papiers besteht English:Press [Z+] once to release the paper -Translated:Drücken Sie [Z +] einmal kurz die Papier +Translated:Drücken Sie einmal [Z +], um das Papier zu lösen English:Finally click 'Next' to continue. -Translated:klicken Sie auf "Weiter" Schließlich fortzusetzen. +Translated:Klicken Sie abschließend auf 'Weiter', um fortzufahren. English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:Dieser Teil von Ihrem Bett ist zu niedrig für den Extruder, es zu erreichen. Sie müssen Ihr Bett zu heben, oder Ihr Limit senken, für den Druck Nivellierung zu arbeiten. +Translated:Dieser Teil deines Bettes ist zu niedrig für den Extruder, um ihn zu erreichen. Sie müssen Ihr Bett heben, oder senken Sie Ihr Limit, für Druck Nivellierung zu arbeiten. English:Waring Moving Too Low Translated:Waring Umzug zu niedrig English:Medium Precision -Translated:Medium Precision +Translated:Mittlere Präzision English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Wir werden nun unsere Messung des Extruders Höhe an dieser Position zu verfeinern. +Translated:Wir werden nun unsere Messung der Extruderhöhe an dieser Stelle verfeinern. English:High Precision Translated:Hohe Präzision English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Wir werden nun unsere Messung des Extruders Höhe an dieser Position abzuschließen. +Translated:Wir werden nun die Messung der Extruderhöhe an dieser Stelle abschließen. English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance -Translated:Drücken Sie [Z] ein Klicken auf den ersten Anzeichen von Widerstand +Translated:Drücken Sie [Z-] einen Klick PAST den ersten Hinweis auf Widerstand English:Save Parts Sheet -Translated:Speichern Teilblatt +Translated:Teileblech speichern English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet -Translated:Speichern auf einem Teilblatt +Translated:Einsparung in Teileblatt English:Stop trying to connect to the printer -Translated:Hören Sie auf, zu dem Drucker zu verbinden +Translated:Versuchen Sie, eine Verbindung zum Drucker herzustellen English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:Kein Drucker ausgewählt. Drücken Sie "Verbinden" wählen, um einen Drucker +Translated:Kein Drucker ausgewählt. Drücken Sie 'Connect', um einen Drucker auszuwählen English:About Translated:Über English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Dies steuert das Verhältnis von Material Extruder während bridging.Reducing kann dies etwas durch die Dehnung des Filaments überbrücken helfen, können auch sehr helfen, mit einem Lüfter. +Translated:Dies steuert das Verhältnis von Material-Extruder während der Überbrückung.Reduzierung dieser etwas kann helfen, Bridging durch Strecken der Faden mehr, mit einem Ventilator kann auch sehr helfen. English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Die Standardtemperatur auf das Bett zu setzen. Kann manchmal auf der ersten Schicht nicht außer Kraft gesetzt werden. Wird auf 0 gesetzt, um Betttemperatur Befehle beseitigen. +Translated:Die Standard-Temperatur, um das Bett zu setzen. Kann manchmal auf der ersten Schicht überschritten werden. Auf 0 setzen, um die Betttemperaturbefehle zu beseitigen. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. -Translated:Die Standardtemperatur, um den Extruder. Kann manchmal auf der ersten Schicht nicht außer Kraft gesetzt werden. +Translated:Die Standardtemperatur zum Einstellen des Extruders auf. Kann manchmal auf der ersten Schicht überschritten werden. English:Macro Editor Translated:Makro-Editor English:Macro Presets -Translated:Makro Presets +Translated:Makro-Voreinstellungen English:Edit Macro -Translated:edit Macro +Translated:Makro bearbeiten English:Macro Name Translated:Makroname @@ -1841,7 +1841,7 @@ English:Macro Commands Translated:Makrobefehle English:This should be in 'Gcode' -Translated:Dies sollte in 'Gcode' sein +Translated:Dies sollte in 'Gcode' English:3D Printer Setup Translated:3D-Drucker-Setup @@ -1850,25 +1850,25 @@ English:Give your printer a name. Translated:Geben Sie Ihrem Drucker einen Namen. English:Select Make -Translated:Marke auswählen +Translated:Wählen Sie Make aus English:Select the printer manufacturer -Translated:Wählen Sie den Druckerhersteller +Translated:Wählen Sie den Druckerhersteller aus English:Select the printer model -Translated:Wählen Sie das Druckermodell +Translated:Wählen Sie das Druckermodell aus English:Save & Continue Translated:Speichern und fortfahren English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. -Translated:MatterControl versucht nun, an den Drucker automatisch zu erkennen. +Translated:MatterControl versucht nun, den Drucker automatisch zu erkennen. English:Disconnect printer -Translated:Trennen Drucker +Translated:Drucker abziehen English:if currently connected -Translated:wenn zur Zeit verbunden +Translated:Wenn derzeit verbunden English:Press Translated:Drücken Sie @@ -1880,13 +1880,13 @@ English:Manual Configuration Translated:Manuelle Konfiguration English:Setup Manual Configuration -Translated:Installationshandbuch Konfiguration +Translated:Setup Manuelle Konfiguration English:or Translated:oder English:Skip Printer Connection -Translated:Überspringen Druckerverbindung +Translated:Druckerverbindung überspringen English:You can either Translated:Du kannst entweder @@ -1898,19 +1898,19 @@ English:Extruder Temperature Settings Translated:Extruder Temperatureinstellungen English:Temperature Shortcut Presets -Translated:Temperatur Shortcut Presets +Translated:Temperatur-Shortcut-Voreinstellungen English:Label Translated:Etikette English:Preset -Translated:Preset +Translated:Voreingestellt English:Max Temp. Translated:Max Temp. English:Bed Temperature Settings -Translated:Bed Temperatureinstellungen +Translated:Bett Temperatureinstellungen English:Movement Speeds Translated:Bewegungsgeschwindigkeiten @@ -1919,28 +1919,28 @@ English:Extruder Translated:Extruder English:Power on and connect printer -Translated:Einschalten und verbinden Drucker +Translated:Schalten Sie den Drucker ein und schließen Sie ihn an English:Attempting to connect -Translated:Der Versuch, eine Verbindung +Translated:Versucht zu verbinden English:Connection succeeded -Translated:Verbindung wurde erfolgreich +Translated:Verbindung gelungen English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:Sie können nicht tiefer bewegen. Diese Position auf dem Bett ist zu niedrig für den Extruder zu erreichen. Sie müssen Ihr Bett zu heben, oder passen Sie Ihre Grenzen, den Extruder zu ermöglichen, tiefer zu gehen. +Translated:Du kannst dich nicht weiter bewegen. Diese Position auf deinem Bett ist zu niedrig für den Extruder zu erreichen. Du musst dein Bett anheben oder deine Grenzen anpassen, damit der Extruder tiefer gehen kann. English:Edit Preset -Translated:edit Preset +Translated:Preset bearbeiten English:Slice-Engine -Translated:Scheibe-Motor +Translated:Scheiben-Motor English:Status: Completed Translated:Status: Abgeschlossen English:Unlock -Translated:aufschließen +Translated:Freischalten English:Show Terminal Translated:Terminal anzeigen @@ -1964,28 +1964,28 @@ English:End Translated:Ende English:The type of support to create inside of parts. -Translated:Die Art der Unterstützung innerhalb von Teilen zu schaffen. +Translated:Die Art der Unterstützung, um innerhalb von Teilen zu schaffen. English:Infill Type -Translated:Infill-Typ +Translated:Fülltyp English:Release Options Translated:Freigabeoptionen English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:Keine Elemente auszuwählen. Drücken Sie auf "Hinzufügen" auszuwählen, um eine Datei zu drucken. +Translated:Keine Elemente zum Auswählen. Drücken Sie 'Hinzufügen', um eine zu druckende Datei auszuwählen. English:Unknown Translated:Unbekannt English:Press 'Add' to select an item. -Translated:Drücken Sie auf "Hinzufügen" um ein Element auszuwählen. +Translated:Drücken Sie 'Hinzufügen', um einen Eintrag auszuwählen. English:Shop Translated:Geschäft English:Slicing Error -Translated:Slicing Fehler +Translated:Fehler löschen English:Ready to Print Translated:Bereit zum Drucken @@ -1994,7 +1994,7 @@ English:File Not Found\n'{0}' Translated:Datei nicht gefunden\n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. -Translated:Slicing Fehler. \ N Bitte Ihre Scheibe Einstellungen. +Translated:Fehler löschen. \ N Bitte überprüfen Sie Ihre Scheibeneinstellungen. English:Special thanks to: Translated:Besonderer Dank an: @@ -2003,13 +2003,13 @@ English:Alessandro Ranellucci for Translated:Alessandro Ranellucci für English:David Braam and Ultimaker BV for -Translated:David Braam und Ultimaker BV +Translated:David Braam und Ultimaker BV für English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:Um GCode Export aktivieren, wählen Sie ein Druckerprofil +Translated:Um den GCode-Export zu aktivieren, wählen Sie ein Druckerprofil aus English:MatterControl: Submit an Issue -Translated:MatterControl: Senden Sie eine Ausgabe +Translated:MatterControl: Senden Sie ein Problem English:Submit Translated:einreichen @@ -2030,7 +2030,7 @@ English:Details* Translated:Details * English:Fill in the details here -Translated:Füllen Sie die Details hier +Translated:Füllen Sie hier die Details aus English:Your Email Address* Translated:Deine Emailadresse* @@ -2051,7 +2051,7 @@ English:Build: Translated:Bauen: English:Update Feed -Translated:Update-Feed +Translated:Feed aktualisieren English:File Translated:Datei @@ -2072,40 +2072,40 @@ English:View Help Translated:Hilfe anzeigen English:Manually Configure Connection -Translated:Manuelle Verbindung konfigurieren +Translated:Manuelles Konfigurieren der Verbindung English:Skip Connection Setup -Translated:Überspringen Connection Setup +Translated:Verbindungsaufbau überspringen English:Currently available serial ports. -Translated:Derzeit verfügbare serielle Schnittstellen. +Translated:Derzeit verfügbare serielle Anschlüsse. English:What's this? Translated:Was ist das? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:Die "Serial Port" identifiziert, welches Gerät angeschlossen ist \ Ihr Drucker n. Ändern der USB-Stecker Sie \ verwenden kann n die zugehörige serielle Schnittstelle ändern.\n\nTipp: Wenn Sie unsicher sind, Plug-in in Ihrem Drucker und drücken Sie\naktualisieren. Der neue Hafen, das angezeigt wird sollte Ihre\nDrucker sein. +Translated:Der 'Serial Port' identifiziert, welches angeschlossene Gerät Ihr Drucker ist. Wenn Sie den USB-Stecker ändern, können Sie den zugehörigen seriellen Port ändern.\n\nTipp: Wenn Sie unsicher sind, stecken Sie den Drucker ein und drücken Sie auf\naktualisieren. Der neue Port, der angezeigt wird, sollte Ihr\nDrucker sein. English:Connection succeeded! -Translated:Verbindung wurde erfolgreich! +Translated:Verbindung gelungen! English:Oops! Unable to install update. -Translated:Hoppla! Unfähig Update zu installieren. +Translated:Hoppla! Update kann nicht installiert werden. English:Motor de Capas Translated:Motor de Capas English:Your application is up-to-date. -Translated:Ihre Anwendung ist up-to-date. +Translated:Ihre Bewerbung ist aktuell. English:Install Communication Driver -Translated:Installieren Sie Kommunikationstreiber +Translated:Kommunikations-Treiber installieren English:This printer requires a driver for communication. Translated:Dieser Drucker benötigt einen Treiber für die Kommunikation. English:Driver located. Would you like to install? -Translated:Treiber befindet. Möchten Sie installieren? +Translated:Fahrer befindet sich. Möchten Sie installieren? English:Install Driver Translated:Installiere Treiber @@ -2114,10 +2114,10 @@ English:Apply Translated:Sich bewerben English:Buy Materials -Translated:Kaufen Materialien +Translated:Material kaufen English:Select an STL file -Translated:Wählen Sie eine STL-Datei +Translated:Wählen Sie eine STL-Datei aus English:Add File Translated:Datei hinzufügen @@ -2126,22 +2126,22 @@ English:Time Translated:Zeit English:Press 'Connect' to select a printer. -Translated:Drücken Sie 'Connect' einen Drucker auszuwählen. +Translated:Drücken Sie 'Verbinden', um einen Drucker auszuwählen. English:Marlin Firmware EEPROM Settings -Translated:Marlin Firmware EEPROM-Einstellungen +Translated:Marlin Firmware EEPROM Einstellungen English:Re-Load Default Settings -Translated:Re-Load Default Settings +Translated:Re-Load Standardeinstellungen English:Set Default To Factory Settings -Translated:Set Default auf die Werkseinstellungen +Translated:Voreinstellung auf Werkseinstellungen setzen English:Steps per mm: Translated:Schritte pro mm: English:Maximum feedrates [mm/s]: -Translated:Maximum Vorschübe [mm / s]: +Translated:Maximale Vorschübe [mm / s]: English:Maximum Acceleration [mm/s²]: Translated:Maximale Beschleunigung [mm / s²]: @@ -2150,7 +2150,7 @@ English:Acceleration: Translated:Beschleunigung: English:Retract Acceleration: -Translated:Einfahren Beschleunigung: +Translated:Rückzugsbeschleunigung: English:PID settings: Translated:PID-Einstellungen: @@ -2159,106 +2159,106 @@ English:Homing Offset: Translated:Homing Offset: English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:Min Vorschubgeschwindigkeit [mm / s]: +Translated:Min. Vorschub [mm / s]: English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:Min Fahr Vorschub [mm / s]: +Translated:Min. Vorschubgeschwindigkeit [mm / s]: English:Minimum segment time [ms]: -Translated:Mindestsegmentzeit [ms]: +Translated:Minimale Segmentzeit [ms]: English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: -Translated:Maximum X-Y Ruck [mm / s]: +Translated:Maximaler X-Y-Ruck [mm / s]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:Maximale Z Ruck [mm / s]: +Translated:Maximaler Z-Ruck [mm / s]: English:Make Settings Active -Translated:Machen Sie Einstellungen Aktiv +Translated:Einstellungen vornehmen English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:Machen Sie Einstellungen Aktiv\nund speichern Auf Standard +Translated:Machen Sie Einstellungen aktiv\nUnd Speichern auf Standard English:Design Add-ons Translated:Design-Add-ons English:Lock Ratio -Translated:Verhältnis sperren +Translated:Sperrverhältnis English:Retrieving download info... -Translated:Suchen download info ... +Translated:Abrufen von Download-Infos ... English:G-Code Output -Translated:G-Code-Ausgabe +Translated:G-Code Ausgang English:The extra distance the raft will extend around the part. -Translated:Die zusätzliche Distanz wird das Floß um den Teil erstrecken. +Translated:Der zusätzliche Abstand der Floß wird um das Teil herumlaufen. English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:Der Prozentsatz der "Nozzle Diameter", dass der Spalt zwischen dem Floss und der ersten Schicht ist. Ein kleinerer Prozent wird der Teil mehr halten zu machen. Eine größere Prozent wird es weniger Stick machen. +Translated:Der Prozentsatz des "Düsendurchmessers", der die Lücke zwischen dem Floß und der ersten Schicht ist. Ein kleinerer Prozentsatz macht den Teil mehr. Ein größerer Prozentsatz wird es weniger halten. English:Distance Translated:Entfernung English:Gap Percent -Translated:Gap Prozent +Translated:Gap Percent English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. -Translated:Versuchen Netzkanten zu verbinden, wenn die tatsächliche Netzdaten nicht den ganzen Weg verbunden ist. +Translated:Versuchen Sie, Mesh-Kanten zu verbinden, wenn die tatsächlichen Mesh-Daten nicht alle verbunden sind. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Irgendwann wird ein Netz nicht ein Umfänge geschlossen haben. Wenn dieser diese nicht geschlossen Umfänge geprüft wird, während geschlossen werden. +Translated:Irgendwann hat ein Netz nicht eine Perimeter geschlossen. Wenn dies überprüft wird, werden diese nicht geschlossenen Perimeter geschlossen. English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. -Translated:Kehrt die Ausrichtung von Überschneidungen. Dies kann einige unbeabsichtigte Löcher weggehen. +Translated:Umkehren Sie die Ausrichtung der Überlappungen. Dies kann dazu führen, dass einige unbeabsichtigte Löcher weggehen. English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. -Translated:Machen Sie alle Überlappungsbereiche in einem großen Bereich. Dies kann einige unbeabsichtigte Löcher weggehen .. +Translated:Machen Sie alle Überlappungsbereiche in einen großen Bereich. Dies kann dazu führen, dass einige unbeabsichtigte Löcher weggehen English:Repair Translated:Reparieren English:Connect Bad Edges -Translated:Verbinden Bad Kanten +Translated:Verbinde Bad Edges English:Close Polygons -Translated:Schließen Polygonen +Translated:Polygone schließen English:Reverse Orientation -Translated:Ausrichtung umkehren +Translated:Umgekehrte Orientierung English:Merge All -Translated:Alles einbinden +Translated:Alle zusammenführen English:Overlaps -Translated:Überlappungen +Translated:Überlappt English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:Der Abstand zwischen der ersten Schicht und der Oberseite des Floßes. Ein guter Wert ist in der Regel etwa 1/2 Ihre Extrusions Durchmesser. Also, zwischen 0,0 und 0,2 für eine 0,4-Düse. +Translated:Der Abstand zwischen der ersten Schicht und der Oberseite des Floßes. Ein guter Wert ist typischerweise etwa 1/2 Dein Extrusionsdurchmesser. Also, zwischen 0,0 und 0,2 für eine .4 Düse. English:Air Gap Translated:Luftspalt English:Outline Distance -Translated:Gliederung Entfernung +Translated:Umrissabstand English:Distance Around Object Translated:Entfernung um Objekt English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:Mindest Travel\nErfordern Rückzug +Translated:Mindestreise\nErfordernis Retraktion English:Show Printing -Translated:anzeigen Drucken +Translated:Druck anzeigen English:Show Current -Translated:Aktuelle anzeigen +Translated:Aktuell anzeigen English:Printer Sync -Translated:Drucker-Sync +Translated:Druckersynchronisation English:Sync To Print -Translated:Sync To Print +Translated:Synchronisierung zum Drucken English:Layers Translated:Lagen @@ -2267,73 +2267,73 @@ English:Show 3D Translated:3D anzeigen English:Uh-oh! Could not connect to printer. -Translated:Uh-oh! Konnte nicht an einen Drucker anschließen. +Translated:Uh-oh! Verbindung zum Drucker nicht möglich. English:Installing Translated:Installieren English:Initial Printer Setup -Translated:Ersteinrichtung des Druckers +Translated:Initial Printer Setup English:Homing The Printer -Translated:Referenzierung Mit der Drucker +Translated:Homing Der Drucker English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Wenn in der Zukunft brauchen, um Ihren Drucker neu zu kalibrieren, oder Sie möchten Auto Print Leveling auszuschalten, können Sie die Druckverlaufskontrollen in "Erweiterte Einstellungen" zu finden -> "Konfiguration".\n\nKlicken Sie auf "Fertig", um das Fenster zu schließen. +Translated:Wenn Sie in Zukunft den Drucker neu kalibrieren oder die automatische Drucknivellierung ausschalten möchten, finden Sie die Drucknivellierungskontrollen unter 'Erweiterte Einstellungen' -> 'Konfiguration'.\n\nKlicken Sie auf 'Fertig', um dieses Fenster zu schließen. English:Print Leveling Overview -Translated:Drucken Leveling Übersicht +Translated:Druck Leveling Übersicht English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Spitze des extrudieren sauber ist. +Translated:Hinweis: Sei sicher, dass die Spitze des Extrudats sauber ist. English:Title Stuff Translated:Titel Stuff English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:Hoppla! Sie können nicht verlassen, während ein Druck aktiv ist. +Translated:Hoppla! Sie können nicht beenden, während ein Druck aktiv ist. English:Unable to Exit -Translated:Kann nicht verlassen +Translated:Kann nicht beenden English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? -Translated:Sie sind zur Zeit ein Teilblatt Einsparung, sind Sie sicher, dass Sie beenden wollen? +Translated:Sie speichern derzeit ein Ersatzteilblatt, sind Sie sicher, dass Sie beenden möchten? English:Confirm Exit -Translated:Bestätigen Sie Beenden +Translated:Bestätigen Exit English:Disconnect and cancel the current print? -Translated:Trennen und den aktuellen Druck stornieren? +Translated:Trennen und den aktuellen Druck abbrechen English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:ACHTUNG: Trennen der Verbindung wird der aktuelle Druck abzubrechen.\n\nHaben Sie trennen möchten? +Translated:WARNUNG: Beim Trennen wird der aktuelle Druck abgebrochen.\n\nMöchten Sie die Verbindung trennen? English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:Hinweis: Scheibe Einstellungen angewendet werden, bevor der Druck tatsächlich beginnt. Änderungen während des Druckvorgangs nicht den aktiven Druck bewirken. +Translated:Hinweis: Scheibeneinstellungen werden angewendet, bevor der Druck tatsächlich beginnt. Änderungen beim Drucken wirken sich nicht auf den aktiven Druck aus. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Der Extruder wird zur Zeit erhitzt und seine Zieltemperatur kann nicht geändert werden, bis es erreicht {0} ° C.\n\nSie können die Startextrudertemperatur in 'Slice-Einstellungen' gesetzt -> "Filament".\n\n{1} +Translated:Der Extruder heizt derzeit und seine Zieltemperatur kann erst geändert werden, wenn er {0} ° C erreicht.\n\nSie können die Ausgangsextrudertemperatur in 'Scheibeneinstellungen' -> 'Filament' einstellen.\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat -Translated:Waiting For Extruder zu erhitzen +Translated:Warten auf Extruder zu erhitzen English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Das Bett wird zur Zeit erhitzt und seine Zieltemperatur kann nicht geändert werden, bis es erreicht {0} ° C.\n\nSie können die Startbetttemperatur in 'Slice-Einstellungen' gesetzt -> "Filament".\n\n{1} +Translated:Das Bett heizt derzeit und seine Zieltemperatur kann nicht geändert werden, bis es {0} ° C erreicht.\n\nSie können die Startbetttemperatur in 'Slice Settings' -> 'Filament' einstellen.\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat -Translated:Waiting For Bett Wärme +Translated:Warten auf Bett zu heizen English:Cancel the current print? -Translated:Brechen Sie den aktuellen Druck? +Translated:Den aktuellen Druck abbrechen? English:Cancel Print? -Translated:Druck abbrechen? +Translated:Abbrechen Drucken? English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Es ist ein empfohlenes Update avalible für MatterControl. Möchten Sie sie jetzt herunterladen? +Translated:Für MatterControl ist ein empfohlenes Update verfügbar. Möchten Sie es jetzt herunterladen? English:Recommended Update Available -Translated:Empfohlene Update verfügbar +Translated:Empfohlenes Update verfügbar English:Download Now Translated:Jetzt herunterladen @@ -2342,16 +2342,16 @@ English:Remind Me Later Translated:Erinnere mich später English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:Hoppla! Es gibt keine eeprom-Mapping für die Firmware Ihres Druckers. +Translated:Hoppla! Es gibt keine Eeprom-Mapping für die Firmware Ihres Druckers. English:Warning no eeprom mapping -Translated:Warnung keine eeprom-Mapping +Translated:Warnung kein eeprom Mapping English:Sample the bed at two points Translated:Probieren Sie das Bett an zwei Punkten English:You should be done in about 2 minutes. -Translated:Sie sollten in etwa 2 Minuten durchgeführt werden. +Translated:Sie sollten in ca. 2 Minuten fertig sein. English:Alert Translated:Aufmerksam @@ -2360,10 +2360,10 @@ English:Input Required Translated:Eingabe erforderlich English:Apply leveling to gcode during export -Translated:Bewerben Nivellierung beim Export in Gcode +Translated:Bei der Ausrichtung auf die Kodierung anwenden English:File export options: -Translated:Dateiexportoptionen: +Translated:Datei-Export-Optionen: English:Report a Bug Translated:Melde einen technischen Fehler @@ -2372,37 +2372,37 @@ English:About MatterControl Translated:Über MatterControl English:Oops! Printer could not be detected -Translated:Hoppla! Drucker konnte nicht nachgewiesen werden, +Translated:Hoppla! Drucker konnte nicht erkannt werden English: Load Files Translated: Dateien laden English: Eject SD Card -Translated: Auswerfen SD-Karte +Translated: SD-Karte auswerfen English:Show Voxels -Translated:anzeigen Voxel +Translated:Voxels anzeigen English:Show Mesh -Translated:Netz anzeigen +Translated:Mesh anzeigen English:Do Subtract -Translated:Sie subtrahieren +Translated:Subtrahieren English:Specify if your printer has a fan. -Translated:Geben Sie, wenn Sie den Drucker über einen Ventilator. +Translated:Geben Sie an, ob Ihr Drucker einen Lüfter hat. English:Specify if your printer has a heated bed. -Translated:Geben Sie, wenn Sie den Drucker über einen beheizten Bett. +Translated:Geben Sie an, ob Ihr Drucker ein beheiztes Bett hat. English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. -Translated:Geben Sie, wenn der Drucker die Möglichkeit, in einer SD-Karte zu stecken hat. +Translated:Geben Sie an, ob Ihr Drucker die Möglichkeit hat, eine SD-Karte anzuschließen. English:Has Fan -Translated:hat Fan +Translated:Hat fan English:Has Heated Bed -Translated:Hat Beheizte Bed +Translated:Hat beheiztes Bett English:Has SD Card Reader Translated:Hat SD-Kartenleser @@ -2417,7 +2417,7 @@ English:Cloud Monitoring (enabled) Translated:Cloud Monitoring (aktiviert) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:Erste Schicht Extrusionsbreite 'muß kleiner als oder gleich dem "Düsendurchmesser * 4. +Translated:Erste Schicht Extrusionsbreite 'muss kleiner oder gleich dem' Düsendurchmesser 'sein * 4. English:Export to SD Card Translated:Export auf SD-Karte @@ -2426,70 +2426,70 @@ English:Notification Settings Translated:Benachrichtigungseinstellungen English:After a Print is Finished: -Translated:Nach einem Druck ist fertig: +Translated:Nachdem ein Druck fertig ist: English:Saving your settings... -Translated:Speichern der Einstellungen ... +Translated:Ihre Einstellungen speichern ... English:Send an SMS notification -Translated:Senden Sie eine SMS-Benachrichtigung +Translated:SMS-Benachrichtigung senden English:Experimental Translated:Experimental English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished -Translated:Haben MatterControl Sie eine SMS-Nachricht senden, nachdem Ihre Druck beendet +Translated:Habe MatterControl dir eine Textnachricht gesendet, nachdem dein Druck fertig ist English:Your Phone Number* Translated:Deine Telefonnummer* English:A U.S. or Canadian mobile phone number -Translated:Ein US-oder kanadischen Handy-Nummer +Translated:Eine US- oder kanadische Mobiltelefonnummer English:Send an email notification -Translated:Senden Sie eine E-Mail-Benachrichtigung +Translated:Senden Sie eine E-Mail Benachrichtigung English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:Haben MatterControl Sie eine E-Mail-Nachricht senden, nachdem Ihre Druck beendet +Translated:MatterControl schicken Ihnen eine E-Mail, nachdem Ihr Druck beendet ist English:A valid email address Translated:Eine gültige E-Mail-Adresse English:Play a Sound -Translated:Sound abspielen +Translated:Spielen Sie einen Ton English:Play a sound after your print is finished -Translated:Spielen Sie einen Ton nach dem Druck beendet ist +Translated:Nach dem Drucken ist ein Ton zu hören English:Printing From SD Card Translated:Drucken von SD-Karte English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? -Translated:Möchten Sie diese Datei auch gerne von der Drucker SD-Karte zu entfernen? +Translated:Möchten Sie diese Datei auch von der SD-Karte des Druckers entfernen? English:Export to Printer SD Card -Translated:Export auf Drucker-SD-Karte +Translated:Export auf Drucker SD-Karte English:Preparing To Send To SD Card -Translated:Vorbereiten der SD-Karte zu senden +Translated:Vorbereitung auf SD-Karte senden English:Sending To SD Card -Translated:Senden auf SD-Karte +Translated:Senden an SD-Karte English:Exporting to Folder -Translated:Exportieren in Ordner +Translated:In Ordner exportieren English:Warning GCode file -Translated:Warnung GCode Datei +Translated:Warnung GCode-Datei English:Release Notes Translated:Versionshinweise English:More Info -Translated:Mehr Infos +Translated:Mehr Info English:Go To Status -Translated:Zur Status +Translated:Gehe zum Status English:View Status Translated:Status anzeigen @@ -2501,46 +2501,46 @@ English:Value Translated:Wert English:Save To EEPROM -Translated:Speichern im EEPROM +Translated:In EEPROM speichern English:Firmware EEPROM Settings -Translated:Firmware EEPROM-Einstellungen +Translated:Firmware EEPROM Einstellungen English:Save to EEPROM -Translated:Speichern im EEPROM +Translated:In EEPROM speichern English:Select the baud rate. Translated:Wählen Sie die Baudrate. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:Der Begriff "Baud-Rate" bedeutet in etwa die Geschwindigkeit, mit der\nDaten übertragen werden. Baudraten von Drucker unterscheiden n Drucker \. Wenden Sie sich an Ihrem Druckerhandbuch für weitere Informationen.\n\nTipp: Wenn Sie unsicher sind - versuchen 250000. +Translated:Der Begriff "Baudrate" bedeutet in etwa die Geschwindigkeit, mit der die Daten übertragen werden. Die Baudraten können vom Drucker zum Drucker abweichen. Weitere Informationen finden Sie in Ihrem Druckerhandbuch.\n\nTipp: Wenn Sie unsicher sind - versuchen Sie 250000. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Dies ist die minimale Menge an Faden, die extrudiert werden muss, bevor ein Zurückziehen erfolgen kann. +Translated:Dies ist die minimale Menge an Filament, die extrudiert werden muss, bevor ein Rückzug auftreten kann. English:Support Options -Translated:Support-Optionen +Translated:Unterstützungsoptionen English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:Ist dies überprüft Unterstützung wird ab Anfang der inneren Oberflächen erlaubt sein. Wenn es nicht aktiviert ist, wird die Unterstützung nur am Startbett geschaffen werden. +Translated:Wenn dies überprüft wird, wird die Unterstützung von oben auf die inneren Flächen gestattet. Wenn es nicht überprüft wird, wird die Unterstützung nur am Bett angelegt. English:Support Everywhere -Translated:unterstützen Überall +Translated:Unterstützung überall English:The angle the support infill will be drawn. -Translated:Der Winkel der Träger Infill wird gezogen werden. +Translated:Der Winkel der Stützfüllung wird gezogen. English:Infill Angle -Translated:Infill-Winkel +Translated:Füllung English:Grid Translated:Gitter English:Moves -Translated:bewegt +Translated:Bewegt sich English:Retractions -Translated:Einziehungen +Translated:Rückzüge English:Speeds Translated:Geschwindigkeiten @@ -2549,7 +2549,7 @@ English:Extrusion Translated:Extrusion English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Besonderer Dank geht an Alessandro Ranellucci für seine unglaubliche Arbeit auf +Translated:Besonderer Dank an Alessandro Ranellucci für seine unglaubliche Arbeit an English:Dilimleme Motoru Translated:Dilimleme Motoru @@ -2558,7 +2558,7 @@ English:Clear Translated:Klar English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. -Translated:Lässt das Bett Nivellierung Code wissen, ob der Drucker die z-Achse geht unter 0. Ein Drucker mit min z Endanschläge oder Software-Ende unterstützen stoppt möglicherweise nicht in der Lage. +Translated:Lässt den Bett-Nivelliercode wissen, ob der Drucker die z-Achse unter 0 unterstützen kann. Ein Drucker mit min-z-Endstopps oder Software-Endanschlägen ist möglicherweise nicht möglich. English:Z Can Be Negative Translated:Z kann negativ sein @@ -2567,79 +2567,79 @@ English:Export as X3G Translated:Export als X3G English:Select an Image -Translated:Wählen Sie ein Bild +Translated:Wählen Sie ein Bild aus English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders -Translated:Wenn sie größer als 0 ist, ist dies die X durch Y Größe eines Turms zu verwenden, wenn Extrudern wechselnden +Translated:Wenn größer als 0 ist, ist dies die X von Y-Größe eines Turms, der beim Ändern von Extrudern verwendet wird English:Extruder Change -Translated:Extruder ändern +Translated:Extruderwechsel English:Wipe Tower Size -Translated:Wischen Turm Größe +Translated:Wischen Sie die Turmgröße English:Sorry, we were unable to install the driver. -Translated:Leider können wir nicht in der Lage waren, den Treiber zu installieren. +Translated:Leider konnten wir den Treiber nicht installieren. English:Tuning Adjustment -Translated:Tuning Adjustment +Translated:Tuning-Einstellung English:Release Translated:Freisetzung English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. -Translated:Es ist kein Drucker ausgewählt ist. Wählen Sie einen Drucker Slice-Einstellungen zu bearbeiten. +Translated:Momentan ist kein Drucker ausgewählt. Wählen Sie einen Drucker aus, um die Slice-Einstellungen zu bearbeiten. English:Part Preview -Translated:Part Vorschau +Translated:Teilvorschau English:Layer Preview -Translated:Layer-Vorschau +Translated:Ebenenvorschau English:Enable Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Aktivieren Cloud Monitoring (deaktiviert) +Translated:Cloud Monitoring aktivieren (deaktiviert) English:Warning - Moving Too Low -Translated:Warnung - Umzug zu niedrig +Translated:Warnung - Verschieben zu niedrig English:Oops! Could not find this file: -Translated:Hoppla! Könnte diese Datei nicht finden: +Translated:Hoppla! Diese Datei konnte nicht gefunden werden: English:The number of extruders this machine has. -Translated:Die Anzahl der Extruder hat diese Maschine. +Translated:Die Anzahl der Extruder dieser Maschine hat. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Alle Profile werden mit diesem Wert multipliziert. Eine Erhöhung über 1 (1.1 ist ein guter max-Wert) wird die Menge des Fadens zu erhöhen extrudiert wird; es (0,9 ist ein guter Minimalwert) Abnahme wird die Menge extrudiert wird, zu verringern. +Translated:Alle Extrusionen werden mit diesem Wert multipliziert. Erhöht es über 1 (1,1 ist ein guter Maximalwert) erhöht die Menge des Fadens, das extrudiert wird; Abnehmen (.9 ist ein guter Minimalwert) verringert den Betrag, der extrudiert wird. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Dies ist die minimale Geschwindigkeit, die der Drucker reduzieren wird die Schicht dauern lange genug, um die Mindestschicht Zeit zu befriedigen. +Translated:Dies ist die minimale Geschwindigkeit, die der Drucker verringert, um die Schicht lang genug zu machen, um die minimale Schichtzeit zu erfüllen. English:Minimum Print Speed -Translated:Mindestdruckgeschwindigkeit +Translated:Minimale Druckgeschwindigkeit English:Skirt and Raft Translated:Rock und Raft English:Length on Move -Translated:Länge auf Verschieben +Translated:Länge in Bewegung English:Length on Tool Change Translated:Länge auf Werkzeugwechsel English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:Mindest Extrusion\nErfordern Rückzug +Translated:Minimale Extrusion\nErfordernis Retraktion English:Minimum Fan Speed -Translated:Mindestlüftergeschwindigkeit +Translated:Minimale Lüftergeschwindigkeit English:Extruder Count -Translated:Extruder Graf +Translated:Extruderzähler English:Hardware Translated:Hardware English:Search Library -Translated:Suchen Bibliothek +Translated:Suche Bibliothek English:My Library Translated:Meine Bibliothek @@ -2651,7 +2651,7 @@ English:Group Translated:Gruppe English:Ungroup -Translated:Ungroup +Translated:Gruppieren English:Align... Translated:Ausrichten... @@ -2660,37 +2660,37 @@ English:Selection Translated:Auswahl English:Entering Editor -Translated:Die Eingabe-Editor +Translated:Eingabe Editor English:Creating Edit Data -Translated:Erstellen von Daten bearbeiten +Translated:Erstellen von Bearbeitungsdaten English:Finding Meshes -Translated:Die Suche nach Meshes +Translated:Maschen finden English:Preheat Translated:vorheizen English:Extruder Temperature Override -Translated:Extrudertemperatur außer Kraft setzen +Translated:Extruder-Temperatur-Override English:Bed Temperature Override -Translated:Bett-Temperatur außer Kraft setzen +Translated:Bett-Temperatur-Override English:Hardware Settings Translated:Hardware-Einstellungen English:Cloud Settings -Translated:Wolke Einstellungen +Translated:Cloud-Einstellungen English:Application Settings Translated:Anwendungseinstellungen English:Update Notification Feed -Translated:Update-Benachrichtigung-Feed +Translated:Benachrichtigungs-Feed aktualisieren English:Pre-Release -Translated:Pre-Release +Translated:Vorfreigabe English:Development Translated:Entwicklung @@ -2699,7 +2699,7 @@ English:Language Options Translated:Sprachoptionen English:Change Display Mode -Translated:Ändern Anzeigemodus +Translated:Ändern des Anzeigemodus English:Theme/Display Options Translated:Themen / Anzeigeoptionen @@ -2720,7 +2720,7 @@ English:Display Options Translated:Anzeigeoptionen English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. -Translated:Stellen Sie diese Option, wenn die Extruder die gleiche Heizung ablaufen, wenn es nur eine Heizung ist. +Translated:Setzen Sie dies, wenn die Extruder von der gleichen Heizung laufen, wenn es nur eine Heizung gibt. English:Share Temperature Translated:Teilen Temperatur @@ -2741,10 +2741,10 @@ English:Material 2 Translated:Material 2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:"Schichthöhe 'muß kleiner als oder gleich dem" Düsendurchmesser ". +Translated:"Schichthöhe" muss kleiner oder gleich dem "Düsendurchmesser" sein. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:Lage: "Erweiterte Einstellungen" -> "Slice-Einstellungen" -> "Drucken" -> "Ebenen / Perimeters ' +Translated:Ort: 'Erweiterte Bedienelemente' -> 'Scheibeneinstellungen' -> 'Drucken' -> 'Ebenen / Perimeter' English:Color {0} Translated:Farbe {0} @@ -2753,7 +2753,7 @@ English:Extruder {0} Translated:Extruder {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Sie können mit der Extrusion festlegen oder dies der Haupt-Extrusions widthe auf eine% festgelegt. Lassen Sie diese als 0 bis automatische Berechnung ermöglichen. +Translated:Sie können die Extrusion mit oder legen Sie diese auf eine% der wichtigsten Extrusion widthe. Verlassen Sie diese als 0, um eine automatische Berechnung zu ermöglichen. English:Material 3 Translated:Material 3 @@ -2768,37 +2768,37 @@ English:Unknown Reason Translated:Unbekannter Grund English:Port already in use -Translated:Hafen bereits im Einsatz +Translated:Port bereits im Einsatz English:Unsupported Baud Rate -Translated:Nicht unterstützte Baud-Rate +Translated:Nicht unterstützte Baudrate English:Port not found -Translated:Hafen nicht gefunden +Translated:Port nicht gefunden English:Cancelled Translated:Abgebrochen English:You can only connect when not currently connected. -Translated:Sie können nur verbinden, wenn er noch nicht angeschlossen. +Translated:Sie können nur dann verbinden, wenn sie noch nicht verbunden sind. English:Warning - No EEProm Mapping -Translated:Warnung - Keine EEProm Mapping +Translated:Warnung - Kein EEProm Mapping English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. -Translated:Die Geschwindigkeit des Lüfters während des Druckens des Floßes zu laufen, wird 0 den Ventilator ab verlassen. +Translated:Die Geschwindigkeit, um den Ventilator während des Druckens des Floßes laufen zu lassen, 0 lässt den Ventilator ab. English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Die Geschwindigkeit, um die Schichten des Floßes (andere als die erste Schicht) zu drucken. Dies kann explizit oder als Prozentsatz der Füllungsgeschwindigkeit eingestellt werden. +Translated:Die Geschwindigkeit, um die Schichten des Floßes zu drucken (außer der ersten Schicht). Dies kann explizit oder als Prozentsatz der Infill-Geschwindigkeit festgelegt werden. English:Preparing Meshes -Translated:Vorbereitung Meshes +Translated:Vorbereitung von Maschen English:Grouping Meshes -Translated:Gruppieren Meshes +Translated:Gruppierung Meshes English:No COM ports available -Translated:Keine COM-Ports verfügbar +Translated:Keine COM-Anschlüsse verfügbar English:Stable Translated:Stabil @@ -2810,31 +2810,31 @@ English:Alpha Translated:Alpha English:Ungrouping -Translated:Ungruppieren +Translated:Ungrouping English:Grouping Translated:Gruppierung English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. -Translated:ACHTUNG: Trennen der Verbindung wird der Druck abzubrechen. +Translated:WARNUNG: Beim Trennen wird der Druck abgebrochen. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Der Betrag, den der Infill-Kante in den Umfang vorantreiben wird. Sorgt dafür, dass die Füllung an den Rand verbunden ist. +Translated:Die Menge der Füllkante wird in den Umkreis gedrückt. Stellt sicher, dass die Füllung mit der Kante verbunden ist. English:This is the diameter of your extruder nozzle. -Translated:Dies ist der Durchmesser der Extruderdüse. +Translated:Dies ist der Durchmesser Ihrer Extruderdüse. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Irgendwann wird ein Mesh nicht einen Umfang geschlossen haben. Wenn dieser diese nicht geschlossen Umfänge geprüft wird, während geschlossen werden. +Translated:Irgendwann wird ein Netz nicht einen Umkreis geschlossen. Wenn dies überprüft wird, werden diese nicht geschlossenen Perimeter geschlossen. English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Sie können mit der Extrusion festlegen oder dies der Haupt-Extrusionsbreite auf einen% festgelegt. Lassen Sie diese als 0 bis automatische Berechnung ermöglichen. +Translated:Sie können die Extrusion mit oder legen Sie diese auf eine% der Haupt-Extrusionsbreite. Verlassen Sie diese als 0, um eine automatische Berechnung zu ermöglichen. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. -Translated:Die Standardtemperatur, um den Extruder. Kann manchmal auf der ersten Schicht überschrieben werden. +Translated:Die Standardtemperatur zum Einstellen des Extruders auf. Kann manchmal auf der ersten Schicht überschrieben werden. English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. -Translated:Wenn sie größer als 0 ist, ist dies die Entfernung von Teilen mit einem Umfang zu erzeugen abzuwischen bei der Eingabe. +Translated:Wenn größer als 0 ist, ist dies der Abstand von Teilen, um einen Umkreis zu erzeugen, um beim Eingeben zu wischen. English:Please Confirm Translated:Bitte bestätigen @@ -2843,7 +2843,7 @@ English:Reset to Factory Defaults Translated:Zurücksetzen auf Werkseinstellungen English:Save to EEProm -Translated:Zu den EEProm +Translated:Sparen Sie zu EEProm English:{0} is not available Translated:{0} ist nicht verfügbar @@ -2852,19 +2852,19 @@ English:Invalid printer response Translated:Ungültige Druckerantwort English:Could not find a selected button. -Translated:Es konnte kein ausgewählte Schaltfläche finden. +Translated:Eine ausgewählte Taste konnte nicht gefunden werden. English:Aligning -Translated:Aligning +Translated:Ausrichten English:Single Translated:Single English:Warning - GCode file -Translated:Warnung - GCode Datei +Translated:Warnung - GCode-Datei English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:Der Index des Extruders für das Floß zu verwenden. diesen Wert auf 0 gesetzt wird, wird die Unterstützung Extruder Index verwenden. +Translated:Der Index des Extruders für das Floß zu verwenden. Wenn Sie diese Einstellung auf 0 setzen, wird der Unterstützungsextruderindex verwendet. English:Raft Extruder Translated:Raft Extruder @@ -2882,19 +2882,19 @@ English:Circle Translated:Kreis English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Die Datei, die Sie drucken möchten, ist eine GCode Datei.\n\nGCode Dateien Ihren Drucker genau sagen, was zu tun ist. Sie werden nicht durch SliceSettings modifiziert und kann nicht für Ihre spezifischen Druckerkonfiguration geeignet sein.\n\nNur aus GCode Dateien drucken, wenn Sie wissen, dass sie aktuelle Drucker und Konfiguration Mach.\n\nSind Sie sicher, dass Sie diese GCode Datei drucken? +Translated:Die Datei, die Sie drucken möchten, ist eine GCode-Datei.\n\nGCode-Dateien sagen Ihrem Drucker genau das, was zu tun ist. Sie werden nicht von SliceSettings modifiziert und sind möglicherweise nicht für Ihre spezifische Druckerkonfiguration geeignet.\n\nNur aus GCode-Dateien drucken, wenn Sie wissen, dass sie Ihren aktuellen Drucker und Ihre Konfiguration bearbeiten.\n\nSind Sie sicher, dass Sie diese GCode-Datei drucken möchten? English:Do not show this message again Translated:Diese Nachricht nicht noch einmal anzeigen English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Die Datei, die Sie drucken möchten, ist eine GCode Datei.\n\nEs ist recommendended, dass Sie nur Gcode Dateien bekannt drucken Sie Ihre Druckerkonfiguration übereinstimmen.\n\nSind Sie sicher, dass Sie diese GCode Datei drucken? +Translated:Die Datei, die Sie drucken möchten, ist eine GCode-Datei.\n\nEs wird empfohlen, dass Sie nur Gcode-Dateien drucken, die für die Konfiguration Ihres Druckers bekannt sind.\n\nSind Sie sicher, dass Sie diese GCode-Datei drucken möchten? English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Diese Datei kann nicht\nfinden Würden Sie es aus der Warteschlange zu entfernen möchte? +Translated:Kann diese Datei nicht finden\nMöchten Sie sie aus der Warteschlange entfernen? English:Supported Angles -Translated:Unterstützte Angles +Translated:Unterstützte Winkel English:Amount Translated:Menge @@ -2906,10 +2906,10 @@ English:Unsaved Changes Translated:Nicht gespeicherte Änderungen English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. -Translated:Es ist kein Drucker ausgewählt ist. Bitte wählen Sie einen Drucker Slice-Einstellungen zu bearbeiten. +Translated:Momentan ist kein Drucker ausgewählt. Bitte wählen Sie einen Drucker aus, um die Slice-Einstellungen zu bearbeiten. English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. -Translated:Hinweis: Sie müssen einen Drucker auszuwählen, müssen aber nicht, um eine Verbindung herzustellen. +Translated:HINWEIS: Sie müssen einen Drucker auswählen, brauchen aber keine Verbindung herzustellen. English:Simple Translated:Einfach @@ -2918,16 +2918,16 @@ English:Intermediate Translated:Mittlere English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Die Standardtemperatur auf das Bett zu setzen. Kann manchmal auf der ersten Schicht überschrieben werden. Wird auf 0 gesetzt, um Betttemperatur Befehle beseitigen. +Translated:Die Standard-Temperatur, um das Bett zu setzen. Kann manchmal auf der ersten Schicht überschrieben werden. Auf 0 setzen, um die Betttemperaturbefehle zu beseitigen. English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. -Translated:Zum Ein- und Ausschalten der Schaffung eines Floß, welche Teile sich an dem Bett helfen können. +Translated:Schaltet die Schaffung eines Floßes ein und aus, das den Teilen helfen kann, sich an das Bett zu halten. English:Options Translated:Optionen English:Expand Distance -Translated:Expand Entfernung +Translated:Erweitern Sie Entfernung English:Insert Translated:Einfügen @@ -2936,25 +2936,25 @@ English:Restore Translated:Wiederherstellen English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:Fenster-Modus: Diese Registerkarte wurde in ein separates Fenster bewegt. +Translated:WINDOWED MODE: Diese Registerkarte wurde in ein separates Fenster verschoben. English:Sending File(s)... -Translated:Senden Datei (en) ... +Translated:Datei (en) senden ... English:Slicing File(s)... -Translated:Slicing Datei (en) ... +Translated:Slicing File (s) ... English:Edit Outline -Translated:Bearbeiten Überblick +Translated:Bearbeiten Umriss English:Use Alpha -Translated:Verwenden Alpha +Translated:Verwenden Sie Alpha English:Start Threshold: -Translated:Start-Schwellenwert: +Translated:Start Schwelle: English:End Threshold: -Translated:End Schwelle: +Translated:Endschwelle: English:Edit Model Translated:Modell bearbeiten @@ -2969,19 +2969,19 @@ English:Height: Translated:Höhe: English:Edit Base -Translated:Bearbeiten Basis +Translated:Basis bearbeiten English:Infill: -Translated:Infill: +Translated:Füllung: English:Unlock to Save -Translated:Schalte zu speichern +Translated:Freischalten, um zu speichern English:Save & Exit Translated:Speichern und schließen English:Finding Parts: -Translated:Die Suche nach Ersatzteile: +Translated:Finden von Teilen: English:Add Image Translated:Bild hinzufügen @@ -2990,7 +2990,7 @@ English:Search Google Translated:Google suchen English:Word Edit -Translated:Wort bearbeiten +Translated:Wortbearbeitung English:Spacing: Translated:Abstand: @@ -3005,7 +3005,7 @@ English:Enter Text Here Translated:Hier Text eingeben English:Inserting image... -Translated:Einfügen Bild ... +Translated:Bild einfügen ... English:Completed Prints: Translated:Abgeschlossene Drucke: @@ -3014,64 +3014,64 @@ English:Total Print Time: Translated:Gesamtdruckzeit: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' -Translated:Lage: "Erweiterte Einstellungen" -> "Slice-Einstellungen" -> "Drucken" -> "Speed" +Translated:Ort: 'Erweiterte Bedienelemente' -> 'Scheibeneinstellungen' -> 'Drucken' -> 'Geschwindigkeit' English:The '{0}' must be greater than 0. -Translated:Der '{0}' muss größer als 0. +Translated:Der '{0}' muss größer als 0 sein. English:It is currently set to {0}. -Translated:Es ist derzeit auf {0}. +Translated:Es ist momentan auf {0} gesetzt. English:Slice Error -Translated:Scheibe Fehler +Translated:Scheibenfehler English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Lage: "Erweiterte Einstellungen" -> "Slice-Einstellungen" -> "Filament" -> "Filament '->' Rückzug ' +Translated:Ort: 'Erweiterte Bedienelemente' -> 'Scheibeneinstellungen' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraktion' English:Save Slice Configuration -Translated:Speichern Scheibe Konfiguration +Translated:Save Slice Konfiguration English:Printing: {0} Translated:Druck: {0} English:Finished Print: {0} -Translated:Fertige Druck: {0} +Translated:Fertiggestellt: {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:Kleinere Zahlen schaffen weniger Unterstützung. Größere Zahlen schaffen mehr Unterstützung. Beginnend bei 0, dass die Winkel aus dem Bett Unterstützung erfordert. +Translated:Kleinere Zahlen schaffen weniger Unterstützung. Größere Zahlen schaffen mehr Unterstützung. Beginnend bei 0, die Winkel aus dem Bett, die Unterstützung erfordert. English:Preview Translated:Vorschau English:Send Test -Translated:Send Test +Translated:Test senden English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:HINWEIS: Standard-Messaging-Preise gelten. +Translated:HINWEIS: Standard-Messaging-Raten können gelten. English:Include a picture of my finished print -Translated:Fügen Sie ein Bild von meinem fertigen Druck +Translated:Füge ein Bild von meinem fertigen Druck ein English:Send to Remote Device -Translated:Senden an Remote Device +Translated:Send an Remote Device English:Slice Files Prior to Send -Translated:Slice-Dateien Vor senden +Translated:Slice-Dateien vor dem Senden English:Please wait. Retrieving available devices... -Translated:Warten Sie mal. Abrufen von verfügbaren Geräten ... +Translated:Warten Sie mal. Abruf der verfügbaren Geräte ... English:Token request failed... -Translated:Token-Anforderung fehlgeschlagen ... +Translated:Token-Anfrage fehlgeschlagen ... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:Hoppla! Deine Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich erneut, um fortzufahren. +Translated:Hoppla! Deine Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich erneut an, um fortzufahren. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:Es tut uns leid! Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden. Bitte versuchen Sie es später noch einmal. English:All done! Files have been sent. -Translated:Alles erledigt! Dateien gesendet wurden. +Translated:Alles erledigt! Dateien wurden gesendet. English:Retry Translated:Wiederholen @@ -3083,70 +3083,70 @@ English:Token received... Translated:Token erhalten ... English:Please wait. Sending files... -Translated:Warten Sie mal. Das Senden von Dateien ... +Translated:Warten Sie mal. Dateien senden ... English:File too big to load. -Translated:Datei zu groß zu laden. +Translated:Datei zu groß zum Laden. English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:Geben Sie, wenn der Drucker die Fähigkeit zu tun, Druckausgleichs direkt (Unterstützung für G29) hat. +Translated:Geben Sie an, ob Ihr Drucker die Möglichkeit hat, die Druckebene direkt auszuführen (Unterstützung für G29). English:Has Hardware Leveling Translated:Hat Hardware Leveling English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. -Translated:Die Besatzdichte muss zwischen 0 und 1 inklusive sein. +Translated:Die Fill Density muss zwischen 0 und 1 inklusive sein. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:Lage: "Erweiterte Einstellungen" -> "Slice-Einstellungen '->' Print '->' Infill ' +Translated:Ort: 'Erweiterte Bedienelemente' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' English:Inserting Text Translated:Text einfügen English:Saving Parts: -Translated:Speichern Parts: +Translated:Teile sparen: English:Reset Connection -Translated:Reset-Anschluss +Translated:Verbindung zurücksetzen English:Reboots the firmware on the controller -Translated:Führt einen Neustart der Firmware auf dem Controller +Translated:Starten Sie die Firmware auf dem Controller neu English:Please wait. Slicing files {0} of {1} -Translated:Warten Sie mal. Slicing-Dateien {0} von {1} +Translated:Warten Sie mal. Slicing files {0} von {1} English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:Normalerweise während der Drucker druckt nach Hause vor dem Extruder Heizung (s). Stellen Sie dies die Erwärmung zu verursachen, bevor die Homing geschehen. Dies kann mit Druckern helfen, die das Bett berühren, während der Referenzfahrt. +Translated:Normalerweise wird während des Druckens der Drucker nach dem Erwärmen des Extruders (der) Stellen Sie dies ein, um zu bewirken, dass die Heizung vor der Referenzfahrt erfolgt. Dies kann bei Druckern helfen, die das Bett beim Homing berühren. English:Heat Before Homing -Translated:Hitze Vor Homing +Translated:Hitze vor der Heimfahrt English:Clear Print History -Translated:Klar Print History +Translated:Druckansicht löschen English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:Diese gcode wird in das Ausgangs direkt nach der Temperatureinstellung eingesetzt werden. Wenn Sie die Befehle Temperatur in diesem Bereich eingestellt werden sie nicht außerhalb dieses Abschnitts erzeugt werden. Sie können auch Werte aus anderen Einstellungen wie [Temperatur] umfassen. +Translated:Dieser Gcode wird nach der Temperatureinstellung direkt in den Ausgang eingefügt. Wenn Sie die Befehle haben, um die Temperatur in diesem Abschnitt einzustellen, werden sie nicht außerhalb dieses Abschnitts erzeugt. Sie können auch Werte aus anderen Einstellungen wie [Temperatur] eingeben. English:GCode file too big to load for '{0}'. -Translated:GCode Datei zu groß für zu laden '{0}'. +Translated:GCode-Datei zu groß, um für '{0}' zu laden. English:Reset\nConnection -Translated:Zurücksetzen\nAnschluss +Translated:Reset\nVerbindung English:Show Reset Connection -Translated:Zeigen Sie Zurücksetzen der Verbindungs +Translated:Show Reset Verbindung English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Sichtbar macht einen Knopf, der die Verbindung wird zurückgesetzt, wenn sie gedrückt. Dies kann auf Druckern verwendet werden, die als Notstopp unterstützen. +Translated:Macht eine Schaltfläche sichtbar, die die Verbindung zurücksetzen wird, wenn sie gedrückt wird. Dies kann bei Druckern verwendet werden, die es als Notstopp unterstützen. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:Sie können eine Minute für Ihren Drucker warten müssen Initialisierung zu beenden. +Translated:Möglicherweise müssen Sie eine Minute warten, bis der Drucker die Initialisierung beendet hat. English: Export to Folder or SD Card -Translated: Export oder SD-to-Folder-Karte +Translated: In Ordner oder SD-Karte exportieren English:Converting image... -Translated:Konvertieren von Bild ... +Translated:Bild umwandeln ... English:Add To Library Translated:Zur Bibliothek hinzufügen @@ -3161,10 +3161,10 @@ English:Standard Translated:Standard English:Connect to the printer -Translated:Eine Verbindung mit dem Drucker +Translated:Verbinden mit dem Drucker English:Reset -Translated:zurückstellen +Translated:Zurücksetzen English:Console Translated:Konsole @@ -3176,64 +3176,64 @@ English:Off Translated:Aus English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Wie viele Schichten oder der Abstand, wird dieser Feststoff gefülltem auf den unteren Oberflächen des Objektes. Hinzufügen mm bis zum Ende der Reihe Abstand zu spezifizieren. +Translated:Wie viele Schichten oder die Distanz, die auf den Bodenflächen des Objekts fest gefüllt werden. Fügen Sie mm bis zum Ende der Zahl hinzu, um den Abstand anzugeben. English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Die Anzahl der Schichten oder der Abstand zwischen den Stützen und dem Teil zu drucken. Hinzufügen mm bis zum Ende der Reihe Abstand zu spezifizieren. +Translated:Die Anzahl der Schichten oder die Distanz, um zwischen den Stützen und dem Teil zu drucken. Fügen Sie mm bis zum Ende der Zahl hinzu, um den Abstand anzugeben. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Die Anzahl der Schichten oder der Abstand, zwischen dem Träger und dem Modell zu überspringen. Hinzufügen mm bis zum Ende der Reihe Abstand zu spezifizieren. +Translated:Die Anzahl der Schichten oder die Distanz, um zwischen dem Träger und dem Modell zu überspringen. Fügen Sie mm bis zum Ende der Zahl hinzu, um den Abstand anzugeben. English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Wie viele Schichten oder der Abstand, wird diese feste gefülltem auf den oberen Oberflächen des Objekts sein. Hinzufügen mm bis zum Ende der Reihe Abstand zu spezifizieren. +Translated:Wie viele Schichten oder die Distanz, die auf den Oberseiten des Objekts feste Füllung sind. Fügen Sie mm bis zum Ende der Zahl hinzu, um den Abstand anzugeben. English:Top Solid Layers: -Translated:Top festen Schichten: +Translated:Top Solid Layers: English:Bottom Solid Layers: -Translated:Unten festen Schichten: +Translated:Bottom Solid Layers: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:Dies bewirkt, dass der Extruder, zu versuchen, sich zu wischen nach Zurückziehen Saiten zu minimieren. +Translated:Dies wird dazu führen, dass der Extruder versucht, sich nach dem Zurückziehen zu wischen, um Strings zu minimieren. English:Calculating Positions... -Translated:Die Berechnung Positionen ... +Translated:Berechnen von Positionen ... English:ATX Power Control Translated:ATX Power Control English:Specify if your printer can control the power supply -Translated:Geben Sie, wenn der Drucker die Stromversorgung steuern +Translated:Geben Sie an, ob Ihr Drucker die Stromversorgung steuern kann English:Has Power Control Translated:Hat Power Control English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:Die Temperatur wird die Betttemperatur eingestellt werden, wenn ein Teil entfernt werden soll. +Translated:Die Temperatur der Betttemperatur wird eingestellt, wenn das Teil entfernt werden soll. English:Extruder Wipe Temperature Translated:Extruder Wischen Temperatur English:Bed Remove Part Temperature -Translated:Bed entfernen Part Temperatur +Translated:Bett entfernen Teiltemperatur English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:Die Temperatur der Extruder sein wird, wenn Extruder wischt. +Translated:Die Temperatur der Extruder wird sein, wenn Extruder wischt. English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:Die Temperatur der Extruder sein wird, wenn Extruder wischt. +Translated:Die Temperatur der Extruder wird sein, wenn Extruder wischt. English:Basic Translated:Basic English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. -Translated:Legt die Größe der äußeren festen Oberfläche für den gesamten Druck. +Translated:Legt die Größe der äußeren festen Oberfläche für den gesamten Druck fest. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. -Translated:Die Anzahl oder Gesamtbreite, von äußeren Schalen zu schaffen. Hinzufügen mm bis zum Ende der Anzahl Breite zu spezifizieren. +Translated:Die Anzahl oder Gesamtbreite der äußeren Schalen zu erstellen. Fügen Sie mm bis zum Ende der Zahl hinzu, um die Breite anzugeben. English:Layers/Surface -Translated:Ebenen / Oberflächen +Translated:Schichten / Oberfläche English:Width Translated:Breite @@ -3242,10 +3242,10 @@ English:Arrange Translated:Ordnen English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:Die Geschwindigkeit zu bewegen, während die erste Schicht zu drucken. Wenn in Prozent ausgedrückt wird es die entsprechende Geschwindigkeit oben gesetzt zu ändern. +Translated:Die Geschwindigkeit zum Bewegen beim Drucken der ersten Schicht. Wenn sie als Prozentsatz ausgedrückt wird, ändert sie die oben angegebene Geschwindigkeit. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:Diese gcode wird nach dem Anschließen an den Drucker sofort gesendet. Es können Einstellungen eingestellt werden, die für eine bestimmte Drucker. +Translated:Dieser Kodex wird sofort nach dem Anschluss an den Drucker gesendet. Es kann verwendet werden, um die Einstellungen für einen bestimmten Drucker festzulegen. English:Features Translated:Eigenschaften @@ -3257,19 +3257,19 @@ English:Check For Update Translated:Auf Update überprüfen English:solid_shell -Translated:solid_shell +Translated:Solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:GCode Datei zu groß, um eine Vorschau ({0}). +Translated:GCode-Datei zu groß zur Vorschau ({0}). English:Up to Date Translated:Auf dem Laufenden English:Checking For Update -Translated:Überprüfen For Update +Translated:Prüfen auf Update English:Loading Parts... -Translated:Laden Teile ... +Translated:Artikel laden ... English:More Translated:Mehr @@ -3278,52 +3278,52 @@ English:Share Translated:Aktie English:WARNING: Write Failed! -Translated:WARNUNG: Fehler schreiben! +Translated:WARNUNG: Schreiben fehlgeschlagen! English:Can't access '{0}'. -Translated:Kein Zugriff auf '{0}'. +Translated:Kann nicht auf '{0}' zugreifen. English:Oops! Unable to save changes. -Translated:Hoppla! Können Sie die Änderungen zu speichern. +Translated:Hoppla! Änderungen können nicht gespeichert werden. English:Unable to save -Translated:Speichern nicht möglich +Translated:Kann nicht gespeichert werden English:Terminal Translated:Terminal English:Settings\n& Controls -Translated:Einstellungen\nund Kontrollen +Translated:Einstellungen\nund Steuerelemente English:Print Area Translated:Druckbereich English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Erste Schicht Extrusion Width = {0}\nDüsendurchmesser = {1} +Translated:Erste Schicht Extrusionsbreite = {0}\nDüsendurchmesser = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:Lage: "Erweiterte Einstellungen" -> "Slice-Einstellungen" -> "Drucken" -> "Erweitert" -> "frist-Layer ' +Translated:Ort: 'Erweiterte Bedienelemente' -> 'Scheibeneinstellungen' -> 'Drucken' -> 'Erweitert' -> 'Frist Layer' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:Erste Schicht Extrusion Breite 'muss größer als 0 sein. +Translated:Erste Schicht Extrusionsbreite 'muss größer als 0 sein. English:First Layer Extrusion Width = {0} -Translated:Erste Schicht Extrusion Width = {0} +Translated:Erste Schicht Extrusionsbreite = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:Ort: 'Einstellungen und Kontrolle "->" Einstellungen "->" Allgemein "->" Speed ​​" +Translated:Ort: 'Einstellungen und Bedienelemente' -> 'Einstellungen' -> 'Allgemein' -> 'Geschwindigkeit' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Ort: 'Einstellungen und Kontrolle "->" Einstellungen "->" Filament "->" Filament' -> 'Rückzug' +Translated:Ort: 'Einstellungen und Bedienelemente' -> 'Einstellungen' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraktion' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:Ort: 'Einstellungen und Kontrolle' -> 'Einstellungen' -> 'Glühfaden' -> 'Extrusion' -> 'frist-Layer' +Translated:Ort: 'Einstellungen und Bedienelemente' -> 'Einstellungen' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' English:Open Translated:Öffnen English:Checking For Update... -Translated:Überprüfung auf Update ... +Translated:Auf Update prüfen ... English:Create Folder Translated:Ordner erstellen @@ -3332,10 +3332,10 @@ English:Redeem Translated:Einlösen English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Erste Schicht Höhe = {0}\nDüsendurchmesser = {1} +Translated:Erste Schichthöhe = {0}\nDüsendurchmesser = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:Ort: 'Einstellungen und Kontrolle "->" Einstellungen "->" Allgemein "->" Ebenen / Surface' +Translated:Ort: 'Einstellungen und Bedienelemente' -> 'Einstellungen' -> 'Allgemein' -> 'Ebenen / Oberfläche' English:Create New Folder: Translated:Neuen Ordner erstellen: @@ -3344,28 +3344,28 @@ English:Folder Name Translated:Ordnernamen English:Enter a Folder Name Here -Translated:Geben Sie einen Ordnernamen Hier +Translated:Geben Sie hier einen Ordnernamen ein English:Save New Design to Queue -Translated:Speichern des neuen Entwurfs to Queue +Translated:Speichern Sie das neue Design in der Warteschlange English:Design Name -Translated:Design Namens +Translated:Design Name English:Enter the name of your design. -Translated:Geben Sie den Namen Ihres Designs. +Translated:Geben Sie den Namen Ihres Designs ein. English:Enter a Design Name Here -Translated:Geben Sie hier ein Design Namens +Translated:Geben Sie hier einen Designnamen ein English:Also save to Library -Translated:Speichern Sie auch zur Bibliothek +Translated:Auch in Bibliothek speichern English:Home Translated:Zuhause English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:Die Sammlung, die Sie versuchen, zu löschen '{0}' ist nicht leer. Möchten Sie es trotzdem zu löschen? +Translated:Die Sammlung, die Sie löschen möchten, '{0}' ist nicht leer. Möchten Sie es trotzdem löschen? English:Collection not Empty Translated:Sammlung nicht leer @@ -3374,16 +3374,16 @@ English:Do NOT Delete Translated:Nicht löschen English:Library (cloud) -Translated:Library (Wolke) +Translated:Bibliothek (Wolke) English:Purchased -Translated:Gekaufte +Translated:Gekauft English:Session Expired Translated:Sitzung abgelaufen English:Thumbnail Rendering -Translated:Thumbnail-Rendering +Translated:Thumbnail Rendering English:Flat Translated:Wohnung @@ -3395,34 +3395,34 @@ English:Update Status Translated:Update Status English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:Der Ordner, den Sie versuchen, zu löschen '{0}' ist nicht leer. Möchten Sie es trotzdem zu löschen? +Translated:Der Ordner, den Sie löschen möchten, '{0}' ist nicht leer. Möchten Sie es trotzdem löschen? English:Folder not Empty Translated:Ordner nicht leer English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Der Ordner '{0}' ist nicht leer. \ N Möchten Sie es trotzdem gerne zu löschen? +Translated:Der Ordner '{0}' ist nicht leer. \ N Möchten Sie es trotzdem löschen? English:Delete folder? Translated:Lösche Ordner? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Der Ordner '{0}' ist nicht leer.\n\nMöchten Sie es trotzdem zu löschen? +Translated:Der Ordner '{0}' ist nicht leer.\n\nMöchten Sie es trotzdem löschen? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Der Ordner '{0}' ist nicht leer.\n\nMöchten Sie es trotzdem zu löschen? +Translated:Der Ordner '{0}' ist nicht leer.\n\nMöchten Sie es trotzdem löschen? English:Delete folder? Translated:Lösche Ordner? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Der Ordner '{0}' ist nicht leer.\n\nMöchten Sie es trotzdem zu löschen? +Translated:Der Ordner '{0}' ist nicht leer.\n\nMöchten Sie es trotzdem löschen? English:Delete folder? Translated:Lösche Ordner? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Der Ordner '{0}' ist nicht leer.\n\nMöchten Sie es trotzdem zu löschen? +Translated:Der Ordner '{0}' ist nicht leer.\n\nMöchten Sie es trotzdem löschen? English:Delete folder? Translated:Lösche Ordner? @@ -3434,109 +3434,109 @@ English:Rename Translated:Umbenennen English:Rename Item: -Translated:Umbenennen Item: +Translated:Artikel umbenennen: English:New Name Translated:Neuer Name English:Enter New Name Here -Translated:Geben Sie den neuen Name hier +Translated:Geben Sie hier einen neuen Namen ein English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:Die Geschwindigkeit der sichtbaren Außenkanten zu drucken. Dies kann explizit oder als Prozentsatz der Innen Perimeters Geschwindigkeit eingestellt werden. +Translated:Die Geschwindigkeit, um die sichtbaren Außenkanten zu drucken. Dies kann explizit oder in Prozent der Innere Perimeter Geschwindigkeit gesetzt werden. English:Save New Design -Translated:Speichern des neuen Entwurfs +Translated:Sparen Sie neues Design English:Save Location Translated:Sicherer Ort English:Choose the location to save to. -Translated:Wählen Sie den Speicherort zu speichern zu. +Translated:Wählen Sie den Speicherort aus. English:Sample the bed at seven points -Translated:Probieren Sie das Bett bei sieben Punkten +Translated:Probieren Sie das Bett an sieben Punkten English:You should be done in about 5 minutes. -Translated:Sie sollten in etwa 5 Minuten durchgeführt werden. +Translated:Sie sollten in ca. 5 Minuten fertig sein. English:The print leveling alogrithm to use. -Translated:Der Druckausgleichs alogrithm zu verwenden. +Translated:Die Drucknivellierung Alogrithm zu verwenden. English:The print leveling sampling mothod to use. -Translated:Der Druckausgleichs Probenahme mothod zu verwenden. +Translated:Die Drucknivellierung sampling mothod zu verwenden. English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:Diese gcode wird zum Start Bett Sondierung vor ausgeführt werden. +Translated:Dieser Kodex wird vor dem Start des Bettes durchgeführt. English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:Diese gcode wird nach Fertigstellung Bett Sondierung durchgeführt werden. +Translated:Dieser Kodex wird nach Beendigung der Bettsübung ausgeführt. English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:Die Breite des Papiers (oder andere Kalibrierungsgerät) verwendet, wenn Sondieren manuelle Bett zu tun. +Translated:Die Breite des Papiers (oder eines anderen Kalibriergeräts), das bei der manuellen Bettsäule verwendet wird. English:The offset of the probe relative to the extruder. -Translated:Der Offset der Sonde relativ zu dem Extruder. +Translated:Der Versatz der Sonde relativ zum Extruder. English:The z offset of the probe relative to the extruder. -Translated:Die z der Sonde relativ zum Extruder versetzt. +Translated:Der z-Versatz der Sonde relativ zum Extruder. English:Print Leveling -Translated:drucken Leveling +Translated:Drucknivellierung English:Leveling Solution -Translated:Leveling-Lösung +Translated:Nivellierlösung English:Leveling Method -Translated:Nivellementart +Translated:Nivelliermethode English:Manual Probe Paper Width -Translated:Manuelle Probe Papierbreite +Translated:Manuelle Sondenpapierbreite English:Probe Offset -Translated:Probe Offset +Translated:Sondenversatz English:Probe Z Offset -Translated:Tastkopf Z-Offset +Translated:Probe Z Offset English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Es ist ein empfohlenes Update für MatterControl. Möchten Sie sie jetzt herunterladen? +Translated:Für MatterControl steht ein empfohlenes Update zur Verfügung. Möchten Sie es jetzt herunterladen? English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Die Datei, die Sie drucken möchten, ist eine GCode Datei.\n\nEs wird empfohlen, dass Sie nur Gcode Dateien bekannt drucken Sie Ihre Druckerkonfiguration übereinstimmen.\n\nSind Sie sicher, dass Sie diese GCode Datei drucken? +Translated:Die Datei, die Sie drucken möchten, ist eine GCode-Datei.\n\nEs wird empfohlen, dass Sie nur Gcode-Dateien drucken, die für die Konfiguration Ihres Druckers bekannt sind.\n\nSind Sie sicher, dass Sie diese GCode-Datei drucken möchten? English:This printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Dieser Drucker benötigt Druck Nivellierung korrekt zu funktionieren. +Translated:Dieser Drucker erfordert, dass die Druckebene korrekt ausgeführt wird. English:Require Leveling To Print -Translated:Erfordern Drucken Leveling +Translated:Erforderliches Leveling zum Drucken English:Oops! You cannot restart while a print is active. Translated:Hoppla! Sie können nicht neu starten, während ein Druck aktiv ist. English:Unable to restart -Translated:Kann nicht neu starten +Translated:Kann nicht neu gestartet werden English:Add File To Queue -Translated:Datei hinzufügen To Queue +Translated:Datei zur Warteschlange hinzufügen English:Add Folder To Library -Translated:Ordner zur Bibliothek hinzufügen +Translated:Füge Folder zur Bibliothek hinzu English:Using the above controls -Translated:Unter Verwendung der obigen Kontrollen +Translated:Verwenden Sie die oben genannten Bedienelemente English:Add Local Folder To Library -Translated:In lokalen Ordner in Bibliothek +Translated:Füge lokalen Ordner zur Bibliothek hinzu English:Redeem Design Code -Translated:Design Code einlösen +Translated:Produktcode einlösen English:You should be done in about 6 minutes. -Translated:Sie sollten in etwa 6 Minuten. +Translated:Sie sollten in ca. 6 Minuten fertig sein. English:Enter Share Code -Translated:Geben Sie Teile-Code +Translated:Geben Sie den Freigabecode ein English:Downloading... Translated:Wird heruntergeladen... @@ -3545,118 +3545,118 @@ English:Uploading... Translated:Hochladen ... English:Click to show in 3D View -Translated:Klicken Sie in 3D-Ansicht zu zeigen, +Translated:Klicken Sie hier, um in 3D-Ansicht anzuzeigen English:Enter Mulit Select mode -Translated:Geben Sie Mulit-Auswahlmodus +Translated:Geben Sie den Mulit Select-Modus ein English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:Fügen Sie eine .stl, .amf, .gcode oder ZIP-Datei in der Warteschlange +Translated:Fügen Sie ein .stl, .amf, .gcode oder .zip Datei in die Warteschlange ein English:Choose a Create Tool to generate custom parts -Translated:Wählen Sie ein Werkzeug erstellen benutzerdefinierte Teile zu erzeugen +Translated:Wählen Sie ein Werkzeug erstellen, um benutzerdefinierte Teile zu generieren English:Switch to Setings and Manual Controls pannel -Translated:Wechseln Sie zu setings und manuelle Kontrollen Pannel +Translated:Umschalten auf Setings und Manual Controls Pannel English:Pop This Tab out into its own Window -Translated:Pop dieser Registerkarte heraus in sein eigenes Fenster +Translated:Pop Diese Registerkarte in ihr eigenes Fenster English:Preview layer Tool Paths -Translated:Vorschau Schicht Werkzeugbahnen +Translated:Vorschau-Layer-Werkzeugpfade English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue -Translated:Fügen Sie eine .stl, .amf, .gcode oder ZIP-Datei in der Warteschlange +Translated:Füge ein .stl, .amf, .gcode oder .zip Datei in die Warteschlange ein English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:Fügen Sie eine .stl, .amf, .gcode oder .zip Datei auf dem Bett +Translated:Füge ein .stl, .amf, .gcode oder .zip Datei zum Bett hinzu English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue -Translated:Fügen Sie eine .stl, .amf, .gcode oder ZIP-Datei in der Warteschlange +Translated:Füge eine .stl-, .amf-, .gcode- oder .zip-Datei in die Warteschlange ein English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file -Translated:Legen Sie eine .stl, .amf, .gcode oder .zip-Datei +Translated:Legen Sie eine .stl, .amf, .gcode oder .zip Datei ein English:Bring the Window back into this Tab -Translated:Bringen Sie das Fenster wieder in diesem Tab +Translated:Bringt das Fenster wieder in diesen Tab English:Insert an .stl, .amf or .zip file -Translated:Legen Sie eine .stl, .amf oder .zip-Datei +Translated:Legen Sie eine .stl-, .amf- oder .zip-Datei ein English:Update Channel -Translated:Update-Kanal +Translated:Kanal aktualisieren English:Current Build : Test Build -Translated:Aktuelle Körperbau: Testaufbau +Translated:Aktueller Aufbau: Test Build English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). -Translated:Stabil: Die aktuelle Release-Version von MatterControl (empfohlen). +Translated:Stable: Die aktuelle Version von MatterControl (empfohlen). English:Beta: The release candidate version of MatterControl. -Translated:Beta: Die Release Candidate-Version von MatterControl. +Translated:Beta: Die Release-Kandidat-Version von MatterControl. English:Alpha: The in development version of MatterControl. Translated:Alpha: Die in der Entwicklungsversion von MatterControl. English:Choose a Create Tool to generate custom designs -Translated:Wählen Sie ein Werkzeug erstellen kundenspezifische Designs zu erzeugen +Translated:Wählen Sie ein Werkzeug erstellen, um benutzerdefinierte Designs zu generieren English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:Wechseln Sie zu Einstellungen, Steuerungen und Optionen +Translated:Wechseln Sie zu Einstellungen, Bedienelemente und Optionen English:Switch to Queue, Library and History -Translated:Wechseln Sie in den Queue, Bibliothek und Geschichte +Translated:Wechseln Sie zu Warteschlange, Bibliothek und Verlauf English:Sign in to your MatterControl account -Translated:Melden Sie sich in Ihrem Konto MatterControl +Translated:Melden Sie sich bei Ihrem MatterControl-Konto an English:Connect to the currently selected printer -Translated:Eine Verbindung mit dem aktuell ausgewählten Drucker +Translated:Verbinden Sie mit dem aktuell ausgewählten Drucker English:Disconnect from current printer -Translated:Schalten Sie vom aktuellen Drucker +Translated:Trennen Sie vom aktuellen Drucker English:Select a printer -Translated:Wählen Sie einen Drucker +Translated:Wählen Sie einen Drucker aus English:Current extruder temperature Translated:Aktuelle Extrudertemperatur English:Preheat the Extruder -Translated:Wärmen Sie den Extruder +Translated:Den Extruder vorheizen English:Current bed temperature Translated:Aktuelle Betttemperatur English:Preheat the Bed -Translated:Wärmen Sie den Bed +Translated:Das Bett vorheizen English:Shop online for printing materials Translated:Online-Shop für Druckmaterialien English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library -Translated:Fügen Sie eine .stl, .amf, .gcode oder .zip-Datei in die Bibliothek +Translated:Füge eine .stl-, .amf-, .gcode- oder .zip-Datei zur Bibliothek hinzu English:Open your dashboard in a web browser -Translated:Öffnen Sie Ihr Armaturenbrett in einem Web-Browser +Translated:Öffnen Sie Ihr Dashboard in einem Webbrowser English:Sign out of your MatterControl account -Translated:Melden Sie sich von Ihrem Konto MatterControl +Translated:Melden Sie sich von Ihrem MatterControl-Konto ab English:Add a new Printer Profile -Translated:Fügen Sie einen neuen Druckerprofil +Translated:Füge ein neues Druckerprofil hinzu English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Drehen Sie (Strg + L. Mouse) +Translated:Drehen (Strg + L. Maus) English:Move (Shift + L. Mouse) -Translated:Verschieben (Shift + L. Mouse) +Translated:Verschieben (Umschalt + L. Maus) English:Zoom (Alt + L. Mouse) -Translated:Zoom (Alt + L. Mouse) +Translated:Zoom (Alt + L. Maus) English:Select Part -Translated:Wählen Sie Part +Translated:Wählen Sie Teil English:Move Translated:Bewegung @@ -3665,37 +3665,37 @@ English:Zoom Translated:Zoom English:Preview 3D Design -Translated:Vorschau 3D-Konstruktion +Translated:Vorschau 3D-Design English:Rotate (Alt + L. Mouse) -Translated:Drehen (Alt + L. Mouse) +Translated:Drehen (Alt + L. Maus) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Zoom (Strg + L. Mouse) +Translated:Zoom (Strg + L. Maus) English:Enter Multi Select mode -Translated:Geben Sie Multi Select-Modus +Translated:Geben Sie den Multi-Select-Modus ein English:Print leveling is enabled. -Translated:Drucknivellierung ist aktiviert. +Translated:Die Drucknivellierung ist aktiviert. English:Edit notification settings -Translated:Bearbeiten Benachrichtigungseinstellungen +Translated:Benachrichtigungseinstellungen bearbeiten English:Rotate (Alt + Left Mouse) -Translated:Drehen Sie (Alt + Linke Maus) +Translated:Drehen (Alt + Linke Maus) English:Move (Shift + Left Mouse) -Translated:Verschieben (Shift + Linke Maus) +Translated:Verschieben (Umschalt + linke Maus) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) -Translated:Zoom (Strg + Linke Maus) +Translated:Zoom (Strg + linke Maus) English:Search Results Translated:Suchergebnisse English:Slice files prior to send -Translated:Slice-Dateien vor dem senden +Translated:Slice-Dateien vor dem Senden English:Oops! Please sign in to continue. Translated:Hoppla! Bitte einloggen, um fortzufahren. @@ -3704,10 +3704,10 @@ English:Login Required Translated:Anmeldung erforderlich English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:Rebuild Thumbnails Jetzt +Translated:Thumbnails jetzt wieder aufbauen English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:Sie wechseln zu einer anderen Miniatur Rendering-Modus. Wenn Sie möchten, können Sie Ihre aktuelle Thumbnails entfernt und im neuen Stil neu erstellt werden. Sie können jederzeit hin und her wechseln. Es wird einige Verarbeitungsaufwand, während die neuen Thumbnails erstellt werden.\n\nHaben Sie Ihre vorhandenen Thumbnails jetzt neu erstellen möchten? +Translated:Sie wechseln zu einem anderen Thumbnail-Rendering-Modus. Wenn du willst, kannst deine aktuellen Thumbnails im neuen Stil entfernt und neu erstellt werden. Sie können jederzeit hin und her wechseln. Es wird ein Verarbeitungs-Overhead geben, während die neuen Thumbnails erstellt werden.\n\nMöchten Sie Ihre vorhandenen Thumbnails jetzt wieder aufbauen? English:Loading... Translated:Laden... @@ -3716,97 +3716,97 @@ English:Wrapping: Translated:Verpackung: English:Use Braille -Translated:Verwenden Braille +Translated:Blindenschrift verwenden English:Only Braille -Translated:Nur Braille +Translated:Nur Blindenschrift English:Retrieving Contents... -Translated:Abrufen von Inhalt ... +Translated:Inhalt abrufen ... English:Cloud Sync -Translated:Cloud Sync +Translated:Cloud-Synchronisierung English:Include Text -Translated:Fügen Sie Text +Translated:Text einschließen English:Show normal text under the braille -Translated:Zeigen Sie normalen Text unter der Brailleschrift +Translated:Zeigen Sie normalen Text unter der Blindenschrift English:Use Grade 2 -Translated:Verwenden Grade 2 +Translated:Verwenden Sie Klasse 2 English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) -Translated:Experimentelle Unterstützung für Braille-Klasse 2 (Kontraktionen) +Translated:Experimentelle Unterstützung für Braille Klasse 2 (Kontraktionen) English:About Braille -Translated:Über Braille +Translated:Über Blindenschrift English:Add a new Material Preset -Translated:Fügen Sie einen neuen Werkstoff Preset +Translated:Füge eine neue Materialvorgabe hinzu English:Import an existing Material Preset -Translated:Importieren eines vorhandenen Materials Preset +Translated:Importieren einer vorhandenen Materialvorgabe English:Share Library Item -Translated:Teilen Bibliothek Artikel +Translated:Share Library Item English:Share Options Translated:Optionen teilen English:Your Share Code: -Translated:Ihr Anteil Code: +Translated:Ihre Anteilskode: English:Anyone with this code will have access -Translated:Wer mit diesem Code haben Zugang +Translated:Jeder mit diesem Code hat Zugriff English:Share with someone -Translated:Teilen mit jemand +Translated:Mit jemandem teilen English:read-only Translated:schreibgeschützt English:Generate Share Code -Translated:Generieren Teilen-Code +Translated:Generieren Sie den Freigabecode English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:Warten Sie mal. Abrufen von Aktien Code ... +Translated:Warten Sie mal. Code freigeben ... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:Geben Sie diesen Code jemand nur Lesezugriff zu gewähren. +Translated:Geben Sie diesen Code an, um einen schreibgeschützten Zugriff zu gewähren. English:Please wait. Sending invite... -Translated:Warten Sie mal. Senden laden ... +Translated:Warten Sie mal. Einladung senden ... English:Invite sent! Translated:Einladung gesendet! English:Your invite has been sent! -Translated:Ihre Einladung wurde versendet! +Translated:Ihre Einladung wurde gesendet! English:Enter Share Code: -Translated:Geben Sie teilen Code: +Translated:Geben Sie den Code ein: English:This code to will provide read-only access. -Translated:Dieser Code liefert nur Lesezugriff. +Translated:Dieser Code wird schreibgeschützten Zugriff gewähren. English:Please wait. Redeeming code... -Translated:Warten Sie mal. Einlösen von Code ... +Translated:Warten Sie mal. Code einlösen ... English:Oops! Invalid code. Translated:Hoppla! Ungültiger Code. English:Your code has been redeemed. Please check the Library. -Translated:Der Code wurde eingelöst. Bitte überprüfen Sie die Bibliothek. +Translated:Dein Code wurde eingelöst. Bitte überprüfen Sie die Bibliothek. English:Shared with Me Translated:Mit mir geteilt English:Share designs from your Cloud Library -Translated:Teilen Designs von Ihrer Cloud-Bibliothek +Translated:Teilen Sie Entwürfe von Ihrer Cloud-Bibliothek English:Exporting to Folder or SD Card -Translated:Exportieren oder SD Card-to-Folder +Translated:Exportieren auf Ordner oder SD-Karte English:Materials Translated:Materialien @@ -3815,79 +3815,79 @@ English:Material {0} Translated:Material {0} English:Redeem Purchase -Translated:einlösen Kauf +Translated:Kauf einlösen English:Oops! Please sign in to enable this feature. -Translated:Hoppla! Bitte melden Sie sich an diese Funktion zu aktivieren. +Translated:Hoppla! Bitte melden Sie sich an, um diese Funktion zu aktivieren. English:Rebuild -Translated:wieder aufbauen +Translated:Wieder aufbauen English:Outside Perimeters -Translated:Außerhalb Perimeters +Translated:Außenumfang English:Sample the bed at {0} points -Translated:Probieren Sie das Bett auf {0} Punkte +Translated:Probieren Sie das Bett bei {0} Punkten English:Software Print Leveling (disabled) -Translated:Software Drucken Leveling (deaktiviert) +Translated:Software Drucknivellierung (deaktiviert) English:Calibration Settings -Translated:Kalibrierungseinstellungen +Translated:Kalibriereinstellungen English:Software Print Leveling (enabled) -Translated:Software Drucken Leveling (aktiviert) +Translated:Software Drucknivellierung (aktiviert) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} Translated:Schichthöhe = {0}\nDüsendurchmesser = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:Solide Infill funktioniert am besten, wenn tu LINES gesetzt. +Translated:Solide Füllung funktioniert am besten, wenn sie auf LINES gesetzt ist. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:Ort: 'Einstellungen und Kontrolle "->" Einstellungen "->" Allgemein "->" Infill Typ' +Translated:Ort: 'Einstellungen und Bedienelemente' -> 'Einstellungen' -> 'Allgemein' -> 'Fülltyp' English:Show normal text above the braille -Translated:Zeigen Sie normalen Text über der Braille-Schrift +Translated:Zeigen Sie den normalen Text über der Blindenschrift English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:Die Bilddatei, die Sie versucht haben, zu laden, ist ungültig oder keine Daten enthält. Bitte überprüfen Sie die Datei oder ein anderes Bild zu versuchen. +Translated:Die Bilddatei, die Sie geladen haben, ist ungültig oder hat keine Daten. Bitte überprüfen Sie die Datei oder versuchen Sie es mit einem anderen Bild. English:Could Not Load Image File -Translated:Bild konnte nicht Datei laden +Translated:Bilddatei konnte nicht geladen werden English:Reset View -Translated:Ansicht zurücksetzen +Translated:Zurücksetzen English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:Wenn Sie möchten, um eine Schicht zu wählen Sie Ihre Druck pausieren auf das hier tun (zum Ändern Filament) +Translated:Wenn du einen Layer auswählen möchtest, um deinen Druck hier zu pausieren, hier zu tun (zum Wechseln des Filaments) English:Select Layer To Pause: -Translated:Zur Pause Wählen Sie Schicht: +Translated:Wählen Sie Layer to Pause: English:Offset: -Translated:Offset: +Translated:Versatz: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. -Translated:Die Geschwindigkeit zu bewegen, während die erste Schicht zu drucken. Wenn als Prozentsatz ausgedrückt wird die obige Infill Geschwindigkeit modifiziert. +Translated:Die Geschwindigkeit zum Bewegen beim Drucken der ersten Schicht. Wenn sie als Prozentsatz ausgedrückt wird, wird die obige Füllgeschwindigkeit geändert. English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:Der Abstand zwischen der Schnittstelle der Unterstützung und dem Teil. Ein guter Wert ist in der Regel etwa 1/2 Ihre Extrusions Durchmesser. Also, zwischen 0,0 und 0,2 für eine 0,4-Düse. +Translated:Der Abstand zwischen der Schnittstelle der Stütze und dem Teil. Ein guter Wert ist typischerweise etwa 1/2 Dein Extrusionsdurchmesser. Also, zwischen 0,0 und 0,2 für eine .4 Düse. English:Distance From Object -Translated:Entfernung zum Objekt +Translated:Entfernung vom Objekt English:Maximum Fan Speed Translated:Maximale Lüftergeschwindigkeit English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. -Translated:Der Betrag, den der Faden wird vor jedem Qualifying nicht druckenden Zug rückgängig gemacht werden. +Translated:Die Menge, die das Filament vor jedem qualifizierenden Nicht-Druck-Umzug rückgängig gemacht wird. English:Wipe After Retract -Translated:Wischen Nach einfahren +Translated:Nach dem Zurückziehen abwischen English:Print Bed -Translated:drucken Bed +Translated:Drucken Bett English:Transparent Translated:Transparent @@ -3896,7 +3896,7 @@ English:Canceled Translated:Abgebrochen English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. -Translated:Der Drucker meldet einen Hardwarefehler. Dies kann der Drucker nicht korrekt funktionieren zu verhindern. +Translated:Ihr Drucker meldet einen Hardwarefehler. Dies kann verhindern, dass Ihr Drucker ordnungsgemäß funktioniert. English:Error Reported Translated:Fehler gemeldet @@ -3908,7 +3908,7 @@ English:Error Loading Contents Translated:Fehler beim Laden von Inhalt English:Temporarily override target temperature -Translated:Vorübergehend Solltemperatur außer Kraft setzen +Translated:Die Zieltemperatur vorübergehend überschreiben English:CHANGE Translated:VERÄNDERUNG @@ -3920,10 +3920,10 @@ English:UPDATE Translated:AKTUALISIEREN English:Oops! Could not complete update. -Translated:Hoppla! Konnte nicht abgeschlossen Update. +Translated:Hoppla! Das Update konnte nicht abgeschlossen werden. English:Connect your printer to check for firmware updates. -Translated:Schließen Sie den Drucker für Firmware-Updates zu überprüfen. +Translated:Verbinden Sie Ihren Drucker mit der Überprüfung auf Firmware-Updates. English:Fine Translated:Fein @@ -3932,31 +3932,31 @@ English:Coarse Translated:Grob English:Outer Surface - Perimeters -Translated:Außenfläche - Perimeters +Translated:Außenfläche - Perimeter English:Outer Surface - Top & Bottom -Translated:Außenfläche - oben und unten +Translated:Äußere Oberfläche - oben und unten English:Light Translated:Licht English:Heavy -Translated:schwer +Translated:Schwer English:Speed for Infill Translated:Geschwindigkeit für Infill English:Speed for Perimeters -Translated:Geschwindigkeit für Perimeters +Translated:Geschwindigkeit für Perimeter English:Speeds for Other Printing -Translated:Geschwindigkeiten für andere Druck +Translated:Geschwindigkeiten für sonstiges Drucken English:Speed for Non-Print Moves -Translated:Geschwindigkeit für Non-Print Moves +Translated:Geschwindigkeit für Nicht-Druck-Bewegungen English:Touching -Translated:rührend +Translated:Berühren English:Far Translated:Weit @@ -3965,16 +3965,16 @@ English:Machine Settings Translated:Maschineneinstellungen English:Probe Settings -Translated:Probe-Einstellungen +Translated:Sondeneinstellungen English:On Connect G-Code -Translated:Auf Connect G-Code- +Translated:Auf Connect G-Code English:sign in Translated:anmelden English:Log into my account -Translated:Loggen Sie sich in Ihr Konto +Translated:Melden Sie sich bei meinem Konto an English:Login Translated:Anmeldung @@ -3983,7 +3983,7 @@ English:Username or Email Translated:Benutzername oder E-Mail-Adresse English:Enter your username or email address -Translated:Geben Sie Ihren Benutzernamen oder E-Mail-Adresse +Translated:Geben Sie Ihren Benutzernamen oder Ihre E-Mail-Adresse ein English:Password Translated:Passwort @@ -3992,7 +3992,7 @@ English:Forgot Password Translated:Passwort vergessen English:Enter your password -Translated:Geben Sie Ihr Passwort +Translated:Geben Sie Ihr Passwort ein English:New User? Translated:Neuer Benutzer? @@ -4013,340 +4013,340 @@ English:Waiting for device to connect... Translated:Warten auf Gerät zu verbinden ... English:Detecting device firmware... -Translated:Erkennen der Geräte-Firmware ... +Translated:Erkennung der Geräte-Firmware ... English:Detecting target firmware... -Translated:Erkennen von Ziel Firmware ... +Translated:Erkennung von Ziel-Firmware ... English:The amount of support to generate. -Translated:Die Menge an Unterstützung zu erzeugen. +Translated:Die Menge der Unterstützung zu generieren. English:Support Percent Translated:Unterstützung Prozent English:Allow Negative Z -Translated:Lassen Sie Negative Z +Translated:Negative Z zulassen English:Offset: -Translated:Offset: +Translated:Versatz: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? -Translated:Sind Sie sicher, dass Sie den aktuellen Druck und schließen MatterControl abbrechen möchten? +Translated:Sind Sie sicher, dass Sie den aktuellen Druck abbrechen und MatterControl schließen möchten? English:Abort Print Translated:Abbruch drucken English:mm / minute -Translated:mm / min +Translated:Mm / min English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Versuche, die Begrenzungslinie bestehenden Umfangslinien überqueren zu müssen. Dies kann mit Nässen oder Strings helfen. +Translated:Versuche zu vermeiden, dass die Perimeterlinie über die vorhandenen Umfangslinien kreuzt. Dies kann bei Nässen oder Saiten helfen. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. -Translated:Die X- und Y-Werte der Größe des Druckbett, in Millimeter. Bei Druckern mit einem kreisförmigen Bett, sind diese Werte die Durchmesser an den X und Y-Achsen. +Translated:Die X- und Y-Werte der Größe des Druckbettes in Millimeter. Bei Druckern mit einem kreisförmigen Bett sind diese Werte die Durchmesser auf den X- und Y-Achsen. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:Die Temperatur, auf die das Bett wird für die Dauer des Druck eingestellt werden. Wird auf 0 gesetzt zu deaktivieren. +Translated:Die Temperatur, auf die das Bett für die Dauer des Drucks eingestellt wird. Auf 0 setzen, um zu deaktivieren. English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. -Translated:Die Höhe von der Unterseite des Modells zu entfernen, in Millimeter. +Translated:Die Menge von der Unterseite des Modells, in Millimeter zu entfernen. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Die Anzahl der Schichten oder der Abstand in Millimetern an feste Füllung auf der Bodenfläche (n) des Objekts. Hinzufügen mm bis zum Ende der Reihe Abstand in Millimetern angeben. +Translated:Die Anzahl der Schichten oder der Abstand in Millimeter bis feste Füllung auf der Unterseite (n) des Objekts. Fügen Sie mm bis zum Ende der Zahl hinzu, um den Abstand in Millimeter anzugeben. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:Die Geschwindigkeit, mit der die Schicht Lüfter wird ausgeführt, wenn überbrücken, ausgedrückt als Prozentsatz der vollen Leistung. +Translated:Die Geschwindigkeit, mit der der Schichtkühlgebläse bei Überbrückung ausgehen wird, ausgedrückt als Prozentsatz der Vollleistung. English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:Die Geschwindigkeit, mit der zwischen den Wänden Überbrückung gedruckt wird. +Translated:Die Geschwindigkeit, bei der die Überbrückung zwischen den Wänden gedruckt wird. English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:Die Menge der Krempe, die sich um jedes Objekt gezeichnet wird, in Millimeter. Dies kann nützlich sein, um sicherzustellen, dass die Teile auf dem Bett aufgeklebten bleiben. +Translated:Die Menge an Krempe, die um jedes Objekt gezogen wird, in Millimeter. Dies kann nützlich sein, um sicherzustellen, dass Teile am Bett befestigt bleiben. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Die Höhe des bedruckbaren Volumen des Druckers, in Millimeter. In erster Linie steuert die Höhe des visuellen Druckbereich angezeigt in 3D-Ansicht. +Translated:Die Höhe des bedruckbaren Druckers des Druckers in Millimeter. In erster Linie steuert die Höhe des visuellen Druckbereichs in der 3D-Ansicht. English:G-Code to run when a print is canceled. -Translated:G-Code auszuführen, wenn ein Druck abgebrochen. +Translated:G-Code zum Ausführen, wenn ein Druck abgebrochen wird. English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:Zentriert den Druck auf dem Bett, und zwar unabhängig davon, wo sie im Edit-Modus bewegt wird. Deaktivieren Sie ermöglichen das Drucken eines Modells überall auf dem Bett. +Translated:Zentiert den Druck auf dem Bett, unabhängig davon, wo er im Bearbeitungsmodus verschoben wird. Deaktivieren Sie das Drucken eines Modells überall auf dem Bett. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:G-Code-bei erfolgreicher Verbindung zu einem Drucker zu laufen. Dies kann nützlich sein, spezielle Einstellungen für einen bestimmten Drucker einzustellen. +Translated:G-Code, um nach erfolgreicher Verbindung zu einem Drucker zu laufen. Dies kann nützlich sein, um die Einstellungen für einen bestimmten Drucker festzulegen. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:Erstellt ein Floß unter dem bedruckten Teil. Nützliche Verwerfungen zu verhindern, wenn ABS Druck (und andere Verwerfungen anfällige Kunststoff), wie es Teile an das Bett halten hilft. +Translated:Erstellt ein Floß unter dem gedruckten Teil. Nützlich, um Verzug beim Drucken von ABS (und anderen verzugsgefährdeten Kunststoffen) zu vermeiden, da es hilft, Teile an dem Bett zu halten. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. -Translated:Die zusätzliche Distanz wird das Floß um den Rand des Teils erstrecken. +Translated:Der zusätzliche Abstand, den das Floß um den Rand des Teils herum erstreckt. English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:Der Abstand zwischen der ersten Schicht und der Oberseite des Floßes. Ein guter Wert ist in der Regel etwa die Hälfte der Extrusions Durchmesser. Für eine 0,4-mm-Düse, ein Wert zwischen 0,0 und 0,2 am besten wäre. +Translated:Der Abstand zwischen der ersten Schicht und der Oberseite des Floßes. Ein guter Wert ist typischerweise etwa die Hälfte des Extrusionsdurchmessers. Für eine 0,4 mm Düse wäre ein Wert zwischen 0,0 und 0,2 am besten. English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:Die Geschwindigkeit mit der das Kühlgebläse (n) während des Druckens des Floßes laufen wird, ausgedrückt als Prozentsatz der vollen Leistung. +Translated:Die Geschwindigkeit, mit der das Kühlgebläse während des Druckens des Floßes ausgehen wird, ausgedrückt als Prozentsatz der vollen Leistung. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Die Geschwindigkeit, mit der die Schichten des Floßes (andere als die erste Schicht) gedruckt wird. Dies kann explizit oder als Prozentsatz der Füllungsgeschwindigkeit eingestellt werden. +Translated:Die Geschwindigkeit, mit der die Schichten des Floßes (anders als die erste Schicht) gedruckt werden. Dies kann explizit oder als Prozentsatz der Infill-Geschwindigkeit festgelegt werden. English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:Die Anzahl der Schichten, für die die Schicht Lüfter wird bei Beginn des Druck gezwungen wird. +Translated:Die Anzahl der Schichten, für die der Schichtkühllüfter zu Beginn des Druckes abgesperrt wird. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:G-Code am Ende aller automatische Ausgabe (das Ende der G-Code-Befehle) ausgeführt werden. +Translated:G-Code läuft am Ende aller automatischen Ausgabe (das Ende der G-Code-Befehle). English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. -Translated:Die Geschwindigkeit, mit der Außenseite (sichtbar) Umfänge wird gedruckt. +Translated:Die Geschwindigkeit, bei der Außen- (sichtbare) Perimeter drucken werden. English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. -Translated:Erzwingt externen Umfänge zuerst gedruckt werden. Standardmäßig werden sie zuletzt drucken. +Translated:Zwingt externe Perimeter zuerst zu drucken. Standardmäßig werden sie zuletzt gedruckt. English:The number of extruders the printer has. -Translated:Die Anzahl der Extruder der Drucker aufweist. +Translated:Die Anzahl der Extruder, die der Drucker hat. English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. -Translated:Zeigt an, dass die Extruder eine gemeinsame Heizpatrone teilen. +Translated:Geben Sie an, dass die Extruder eine gemeinsame Heizpatrone teilen. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. -Translated:Zwingt den Drucker, um die Düse zu erwärmen, bevor Homing. +Translated:Erzwingt den Drucker, die Düse vor dem Homing zu heizen. English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. -Translated:Dies ist die Kennung in dem G-Code verwendet, um den Extruder angeben. +Translated:Dies ist die im G-Code verwendete Kennung, um den Extruder anzugeben. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Alle Profile werden mit diesem Wert multipliziert. Eine Erhöhung über 1 erhöht sich die Menge an Filament extrudiert wird (1.1 ist ein guter max-Wert); Verringern es wird die Menge extrudiert wird (0,9 ist ein guter Minimalwert) zu verringern. +Translated:Alle Extrusionen werden mit diesem Wert multipliziert. Wenn man sie über 1 erhöht, erhöht sich die Fasermenge, die extrudiert wird (1,1 ist ein guter Maximalwert); Abnehmen wird die Menge, die extrudiert wird, verringern (.9 ist ein guter Minimalwert). English:The actual diameter of the filament used for printing. -Translated:Der tatsächliche Durchmesser des Filaments zum Drucken verwendet. +Translated:Der tatsächliche Durchmesser des für den Druck verwendeten Fadens English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. -Translated:Der Winkel der Füllung, aus der X-Achse gemessen. Nicht verwendet, wenn überbrücken. +Translated:Der Winkel der Füllung, gemessen von der X-Achse. Wird bei Überbrückung nicht benutzt. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:Die Menge an Füllmaterial zu erzeugen, ausgedrückt als ein Verhältnis oder ein Prozentsatz. +Translated:Die Menge des zu erzeugenden Füllmaterials, ausgedrückt als Verhältnis oder Prozentsatz. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. -Translated:Die geometrische Form der Tragstruktur für die Innenseite von Teilen. +Translated:Die geometrische Form der Stützstruktur für das Innere der Teile. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:Beschleunigung zu verwenden, während die erste Schicht zu drucken. Wird auf 0 gesetzt die Standard erste Schicht Beschleunigung zu verwenden. +Translated:Beschleunigung beim Drucken der ersten Schicht. Setzen Sie auf 0, um die Standardbeschleunigung der ersten Schicht zu verwenden. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. -Translated:Die Höhe der ersten Schicht. Eine erste Schicht größer als die Standard-Schichthöhe kann manchmal verwendet werden, die Haftung an der Build-Platte zu verbessern. +Translated:Die Höhe der ersten Schicht. Eine erste Schicht größer als die Standard-Layer-Höhe kann manchmal verwendet werden, um die Haftung auf der Bauplatte zu verbessern. English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. -Translated:Die Geschwindigkeit, mit der die Düse bewegt, wenn die erste Schicht gedruckt wird. Wenn in Prozent ausgedrückt wird die Infill-Geschwindigkeit geändert werden. +Translated:Die Geschwindigkeit, mit der sich die Düse beim Drucken der ersten Schicht bewegt. Wenn sie als Prozentsatz ausgedrückt wird, wird die Füllgeschwindigkeit geändert. English:Include detailed comments in the G-Code. -Translated:Fügen Sie detaillierte Erläuterungen in der G-Code. +Translated:Fügen Sie detaillierte Kommentare im G-Code ein. English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:Die Version von G-Code-die Firmware des Druckers kommuniziert. Einige Firmware verwenden verschiedene G- und M-Codes. Diese Einstellung stellt sicher, dass der Ausgang G-Code-die richtigen Befehle verwenden. +Translated:Die Version des G-Codes der Firmware des Druckers kommuniziert mit. Einige Firmware verwenden verschiedene G- und M-Codes. Die Einstellung bedeutet, dass der Ausgabe-G-Code die richtigen Befehle verwendet. English:The printer has a layer-cooling fan. -Translated:Der Drucker verfügt über eine Schicht-Lüfter. +Translated:Der Drucker hat einen Schichtkühler. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:Der Drucker verfügt über eine eigene Auto Bett Nivellierungssonde und Verfahren, die bei Start-G-Code-mit einem G29-Befehl aufgerufen werden kann. +Translated:Der Drucker hat seine eigene Auto-Bett-Nivellierung Sonde und Prozedur, die mit einem G29-Befehl während Start G-Code aufgerufen werden kann. English:The printer has a heated bed. -Translated:Der Drucker verfügt über einen beheizten Bett. +Translated:Der Drucker hat ein beheiztes Bett. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:Der Drucker verfügt über die Möglichkeit, die Stromversorgung zu steuern. Aktivieren Sie diese Funktion, um den ATX-Stromsteuerteil auf dem Steuerbereich zu zeigen. +Translated:Der Drucker hat die Möglichkeit, die Stromversorgung zu steuern. Aktivieren Sie diese Funktion, um den Abschnitt ATX Power Control im Control-Bereich anzuzeigen. English:The printer has a SD card reader. Translated:Der Drucker verfügt über einen SD-Kartenleser. English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Zeigt eine Taste an der rechten Seite der Druckerverbindung Bar verwendet, um die USB-Verbindung zum Drucker zurückgesetzt wird. Dies kann auf Druckern verwendet werden, die als Notstopp unterstützen. +Translated:Zeigt eine Schaltfläche an der rechten Seite der Druckeranschlussleiste an, die zum Zurücksetzen der USB-Verbindung zum Drucker verwendet wird. Dies kann bei Druckern verwendet werden, die es als Notstopp unterstützen. English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Beschleunigung zu verwenden, wenn Infill-Druck. Wird auf 0 gesetzt deaktiviert die Beschleunigung des Druckers zu ändern. +Translated:Beschleunigung bei der Druckbefüllung verwenden. Auf 0 setzen, um die Beschleunigung des Druckers zu deaktivieren. English:The speed at which infill will print. -Translated:Die Geschwindigkeit, mit der Füllung gedruckt wird. +Translated:Die Geschwindigkeit, mit der die Füllung gedruckt wird. English:The print leveling algorithm to use. -Translated:Der Druckausgleichsalgorithmus verwendet werden. +Translated:Der Drucknivellierungsalgorithmus zu verwenden. English:The printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Der Drucker benötigt Druck Nivellierung korrekt zu funktionieren. +Translated:Der Drucker benötigt die Druckebene, um ordnungsgemäß zu laufen. English:The print leveling sampling method to use. -Translated:Der Druckausgleichsprobenahmeverfahren zu verwenden. +Translated:Die Drucknivellierungs-Sampling-Methode zu verwenden. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:Die Dicke des Papiers (oder einem anderen Kalibriervorrichtung) verwendet manuelle Bett Sonde durchzuführen. +Translated:Die Dicke des Papiers (oder eines anderen Kalibriergeräts), das zur Durchführung einer manuellen Bettsonde verwendet wird. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:G-Code für die nächste Schicht nach dem Wechsel in Z-Höhe ausgeführt werden. +Translated:G-Code nach der Änderung der Z-Höhe für die nächste Ebene ausgeführt werden. English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Die Höhe jeder Schicht der Druck, mit Ausnahme des ersten. Eine kleinere Zahl wird mehr Schichten und mehr vertikale Genauigkeit schaffen, sondern auch eine langsamere Druck. +Translated:Die Höhe jeder Schicht des Drucks, mit Ausnahme der ersten. Eine kleinere Zahl wird mehr Schichten und mehr vertikale Genauigkeit, sondern auch einen langsameren Druck zu schaffen. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:Legt die Größe des äußeren festen Oberfläche (Umfang) für den gesamten Druck. +Translated:Legt die Größe der äußeren festen Oberfläche (Umfang) für den gesamten Druck fest. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:Die maximale Geschwindigkeit, mit der das Kühlgebläse Schicht läuft, ausgedrückt als Prozentsatz der vollen Leistung. +Translated:Die Höchstgeschwindigkeit, bei der der Schichtkühllüfter läuft, ausgedrückt als Prozentsatz der Vollleistung. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Die minimale Länge des Filaments, das extrudiert werden muss, bevor ein Zurückziehen erfolgen kann. +Translated:Die Mindestlänge des Filaments, die vor einem Rückzug extrudiert werden muss, kann auftreten. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:Die Mindestgeschwindigkeit, bei der das Kühlgebläse Schicht läuft, ausgedrückt als Prozentsatz der vollen Leistung. +Translated:Die minimale Geschwindigkeit, bei der das Schichtkühlgebläse läuft, ausgedrückt als Prozentsatz der vollen Leistung. English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Die Mindestgeschwindigkeit an dem der Drucker zu verringern, um zu versuchen, wird die Schicht Druckzeit lang genug, um die Mindestschicht Zeit gerecht zu werden. +Translated:Die minimale Geschwindigkeit, auf die sich der Drucker reduziert, um zu versuchen, die Schichtdruckzeit lang genug zu machen, um die minimale Schichtzeit zu erfüllen. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:Die Mindestlänge des Filaments zu verwenden, um die Rock-Schleifen zu drucken. Genug Rock Schleifen wird gezogen, diese Menge an Faden zu verwenden, setzen Sie den Wert in Loops überschreiben, wenn der Wert in Loops einen Rock kürzer als dieser Wert erzeugen. +Translated:Die Mindestlänge des Filaments zum Bedrucken der Rockschlaufen. Genügend Rock-Loops werden gezogen, um diese Menge an Filament zu verwenden, was den Wert in Loops überschreibt, wenn der Wert in Loops einen Rock kürzer als diesen Wert erzeugt. English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. -Translated:Diese Hinweise werden als Kommentare in der Kopfzeile der Ausgang G-Code-hinzugefügt werden. +Translated:Diese Notizen werden als Kommentare im Kopf des G-Code ausgegeben. English:The diameter of the extruder's nozzle. -Translated:Der Durchmesser der Düse des Extruders. +Translated:Der Durchmesser der Extruderdüse. English:G-Code to run when the printer is paused. -Translated:G-Code auszuführen, wenn der Drucker angehalten wird. +Translated:G-Code läuft, wenn der Drucker angehalten wird. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:Ein Modifikator der Breite des Extrusions beim Drucken außerhalb Umfänge. Kann nützlich sein, die tatsächliche Druckgröße feineinstellen, wenn Objekte drucken größer oder kleiner als in dem digitalen Modell spezifiziert. +Translated:Ein Modifikator der Breite der Extrusion beim Drucken von Außenumfängen. Kann nützlich sein, um die tatsächliche Druckgröße fein einzustellen, wenn die Objekte größer oder kleiner als im Digitalmodell angegeben sind. English:The speed at which inside perimeters will print. -Translated:Die Geschwindigkeit, mit der innerhalb Umfänge gedruckt wird. +Translated:Die Geschwindigkeit, mit der die Innenäume drucken werden. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. -Translated:Die Anzahl oder Gesamtbreite, von äußeren Schalen zu schaffen. Hinzufügen mm bis zum Ende der Zahl in Millimeter Breite angeben. +Translated:Die Anzahl oder Gesamtbreite der äußeren Schalen zu erstellen. Fügen Sie mm bis zum Ende der Zahl hinzu, um die Breite in Millimeter anzugeben. English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Sie können zusätzliche Programme umfassen die G-Code-zu verarbeiten, nachdem Slicer beendet ist. Der vollständige Pfad des Programms ausgeführt werden soll, hier einbezogen werden. +Translated:Sie können zusätzliche Programme enthalten, um den G-Code zu bearbeiten, nachdem der Slicer fertig ist. Der komplette Weg des laufenden Programms sollte hier aufgenommen werden. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. -Translated:Die Position (X- und Y-Koordinaten) von der Mitte des Druckbett, in Millimeter. +Translated:Die Position (X- und Y-Koordinaten) der Mitte des Druckbettes in Millimeter. English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. -Translated:G-Code ausgeführt werden, wenn der Druck nach einer Pause wieder aufgenommen wird. +Translated:G-Code wird ausgeführt, wenn der Druck nach einer Pause fortgesetzt wird. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:Der Mindestabstand von einem Nicht-Druck bewegen, die einen Rückzug ausgelöst wird. +Translated:Der Mindestabstand einer Nicht-Druckbewegung, die einen Rückzug auslöst. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:Der Abstand Faden umkehren wird vor jeder Qualifikation Non-Print-Umzug +Translated:Der Distanzfaden wird vor jedem qualifizierenden Nicht-Druck verschoben English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:Wenn mehrere Extruder verwendet, wird umgekehrt der Abstand Faden vor zu einem anderen Extruder zu verändern. +Translated:Bei Verwendung mehrerer Extruder wird der Distanzfaden umgekehrt, bevor er zu einem anderen Extruder gewechselt wird. English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). -Translated:Erzwingen Sie einen Rückzug, wenn zwischen den Inseln (getrennte Teile auf der Schicht) zu bewegen. +Translated:Zwang einen Rückzug beim Umzug zwischen den Inseln (verschiedene Teile auf der Ebene). English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:Der Abstand wird die Düse nach jedem Rückzug heben. +Translated:Der Abstand der Düse hebt nach jedem Rückzug an. English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:Länge des Filaments nach einem vollständigen Zurückziehens (zusätzlich zu der Wieder Extrusion der Länge auf Bewegungshub) zu extrudieren. +Translated:Länge des Filaments nach einem vollständigen Rückzug (zusätzlich zur Re-Extrusion der Länge auf Bewegung) zu extrudieren. English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:Die Geschwindigkeit, mit der Glühfaden einzufahren und wieder extrudieren. +Translated:Die Geschwindigkeit, mit der sich das Filament zurückzieht und wieder extrudiert. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:Die Anzahl der Schleifen alle Teile auf dem Bett zu ziehen um, bevor auf die Teile beginnen. Verwendet vor allem auf die Düse prime so die Strömung ist, selbst wenn der tatsächliche Druck beginnt. +Translated:Die Anzahl der Schleifen, um alle Teile auf dem Bett zu ziehen, bevor sie an den Teilen beginnen. Am meisten benutzt, um die Düse zu pressen, so dass der Fluss auch wenn der eigentliche Druck beginnt. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:Die minimale Menge an Zeit, eine Schicht erfolgen muss zu drucken. Wenn eine Schicht weniger als diese Menge an Zeit in Anspruch nehmen wird, wird die Bewegungsgeschwindigkeit verringert, so wird die Schicht Druckzeit diesen Wert überein, bis auf die Mindestdruckgeschwindigkeit am langsamsten. +Translated:Die minimale Zeitspanne, die eine Schicht zum Drucken benötigt. Wenn eine Schicht weniger als diese Zeitspanne dauert, wird die Bewegungsgeschwindigkeit reduziert, so dass die Schichtdruckzeit mit diesem Wert übereinstimmt, bis zur minimalen Druckgeschwindigkeit am langsamsten. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Zwingt den Druck nur eine Extrusion zu haben, und nach und nach die Extruderhöhe während des Druck erhöhen. Nur ein Teil wird mit dieser Funktion zu einem Zeitpunkt, zu drucken. +Translated:Zwingt den Druck, nur eine Extrusion zu haben und allmählich die Extruderhöhe während des Druckes zu erhöhen. Nur ein Teil wird zu diesem Zeitpunkt mit dieser Funktion gedruckt. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:im Anschluss an die Temperatureinstellung Befehle G-Code werden sofort ausgeführt. Einschließlich Befehle Temperatur in diesem Bereich festgelegt wird sie nicht außerhalb dieses Abschnitts erzeugt werden verursachen. Wird Benutzerdefinierte G-Code-Variablen akzeptieren. +Translated:G-Code, der unmittelbar nach den Temperatureinstellbefehlen ausgeführt wird. Inklusive Befehle zur Einstellung der Temperatur in diesem Abschnitt führen dazu, dass sie nicht außerhalb dieses Abschnitts erzeugt werden. Akzeptiert benutzerdefinierte G-Code-Variablen. English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:Der Abstand zwischen der ersten Schicht (der Unterseite) und der Oberseite des Floßes. Ein guter Wert ist abhängig von der Art des Materials. Für PLA und ABS einen Wert zwischen 0,1 und 0,3 generaly gut funktioniert. +Translated:Der Abstand zwischen der ersten Schicht (unten) und der Oberseite des Floßes. Ein guter Wert hängt von der Art des Materials ab. Für PLA und ABS ist ein Wert zwischen 0,1 und 0,3 allgemein gut funktioniert. English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. -Translated:Der Prozentsatz der Extrusionsbreite, die überlappt werden können und dennoch erzeugen. +Translated:Der Prozentsatz der Extrusionsbreite, der überlappt werden kann und noch erzeugt. English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:Der Winkel, in dem die Trägermaterial Linien gezeichnet werden. +Translated:Der Winkel, in dem die Stützmateriallinien gezogen werden. English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. -Translated:Erzeugt Trägermaterial auf der inneren Oberflächen beginnen. Ist die Option deaktiviert Unterstützung wird nur erzeugen auf dem Bett zu starten. +Translated:Erzeugt Stützmaterial, das auf der Oberseite der Innenflächen beginnt. Wenn die unkontrollierte Unterstützung nur auf dem Bett beginnt. English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:Der Index des Extruders zum Druckträgermaterial zu verwenden. Dies gilt nur, wenn Extruder Count wird auf einen Wert mehr als 1. +Translated:Der Index des Extruders, der zum Bedrucken von Trägermaterial verwendet wird. Nur gültig, wenn Extruder Count auf einen Wert von mehr als 1 gesetzt ist. English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:Der Index des Extruders zu verwenden, das Floß zu drucken. Wird auf 0 gesetzt, die Unterstützung Extruder Index zu verwenden. +Translated:Der Index des Extruders, um das Floß zu drucken. Auf 0 setzen, um den Extruderindex zu verwenden. English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. -Translated:Ein Modifikator der Breite des Extrusions beim Drucken Trägermaterials. Wird auf 0 gesetzt für die automatische Berechnung. +Translated:Ein Modifikator der Breite der Extrusion beim Drucken von Stützmaterial. Für die automatische Berechnung auf 0 setzen. English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:Der Index des Extruders zum Trägermaterial-Zwischenschicht (en) zu verwenden. +Translated:Der Index des Extruders, der für die Trägermaterial-Zwischenschicht (en) verwendet wird. English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Die Anzahl der Schichten oder der Abstand feste Material zwischen den Trägern zu drucken und dem Teil. Hinzufügen mm bis zum Ende der Reihe Abstand zu spezifizieren. +Translated:Die Anzahl der Schichten oder die Distanz zum Drucken von festem Material zwischen den Trägern und dem Teil. Fügen Sie mm bis zum Ende der Zahl hinzu, um den Abstand anzugeben. English:The pattern to draw for the generation of support material. -Translated:Das Muster für die Erzeugung von Trägermaterial zu ziehen. +Translated:Das Muster für die Erzeugung von Trägermaterial zu zeichnen. English:The distance between support material lines. -Translated:Der Abstand zwischen Trägermaterial Linien. +Translated:Der Abstand zwischen den Trägermateriallinien. English:The speed at which support material structures will print. -Translated:Die Geschwindigkeit, mit der Materialstrukturen unterstützen wird gedruckt. +Translated:Die Geschwindigkeit, mit der Stützmaterialstrukturen drucken werden. English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. -Translated:Der Mindestwinkel Überhang für das Material unterstützen wird erstellt. Der Winkel senkrecht zum Bett = 0; parallel mit dem Bett = 90. +Translated:Der minimale Überhangwinkel, für den das Stützmaterial geschaffen wird. Der Winkel senkrecht zum Bett = 0; Parallel zum Bett = 90. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. -Translated:Der Abstand das Trägermaterial von dem Objekt in den X und Y-Richtung sein. +Translated:Der Abstand des Trägermaterials wird aus dem Objekt in der X- und Y-Richtung sein. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Die Anzahl der Schichten oder der Abstand zwischen dem Träger (einschließlich Zwischenschichten) und dem Modell zu überspringen. Hinzufügen mm bis zum Ende der Reihe Abstand zu spezifizieren. +Translated:Die Anzahl der Schichten oder die Distanz, um zwischen dem Support (einschließlich Schnittstellenschichten) und dem Modell zu überspringen. Fügen Sie mm bis zum Ende der Zahl hinzu, um den Abstand anzugeben. English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:Erzeugt Trägermaterial unter Bereichen des Teils, die zu steil sein kann, sich zu unterstützen. +Translated:Erzeugt Stützmaterial unter Flächen des Teils, die zu steil sein können, um sich selbst zu unterstützen. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. -Translated:Die Solltemperatur der Extruder wird versuchen, während der Druck zu erreichen. +Translated:Die Zieltemperatur, die der Extruder während des Druckens erreichen wird. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:Die Temperatur, bei der der Extruder, die Düse wischen wird, wie durch Gewohnheit G-Codes festgelegte. +Translated:Die Temperatur, bei der der Extruder die Düse abwischen wird, wie im Custom G-Code angegeben. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:Die Temperatur, auf dem das Bett (oder Kühlen), um Wärme, das Teil zu entfernen, wie in den kundenspezifischen G-Code-angegeben. +Translated:Die Temperatur, auf die das Bett erwärmt (oder abkühlt), um das Teil zu entfernen, wie im Custom G-Code angegeben. English:G-Code to be run after every tool change. -Translated:G-Code werden nach jedem Werkzeugwechsel ausgeführt werden. +Translated:G-Code nach jedem Werkzeugwechsel ausgeführt werden. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Die Anzahl der Schichten oder der Abstand in Millimetern, auf feste Füllung auf der oberen Oberfläche (n) des Objekts. Hinzufügen mm bis zum Ende der Reihe Abstand in Millimetern angeben. +Translated:Die Anzahl der Schichten oder der Abstand in Millimetern, um auf die Oberseite (n) des Gegenstandes zu füllen. Fügen Sie mm bis zum Ende der Zahl hinzu, um den Abstand in Millimeter anzugeben. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:Die Geschwindigkeit, mit der bewegt sich die Düse, wenn sie nicht Material extrudiert wird. +Translated:Die Geschwindigkeit, mit der sich die Düse bewegt, wenn nicht Material extrudiert wird. English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. -Translated:Der Extruder wird die Düse in den letzten bis zu 10 mm Werkzeugbahn nach Einfahren wischen. +Translated:Der Extruder wischt die Düse nach dem Zurückziehen bis zu 10 mm Werkzeugweg ab. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:Erstellt einen Umfang um den Teil, auf dem die andere Düse zu wischen bei der Verwendung von Doppelextrusion Druck. Wird auf 0 gesetzt zu deaktivieren. +Translated:Schafft einen Umkreis um das Teil, auf dem die andere Düse beim Drucken mit Dual-Extrusion abwischen kann. Auf 0 setzen, um zu deaktivieren. English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:Die Länge und Breite eines Turms auf der Rückseite erzeugt links des Druck zum Abwischen der nächsten Düse verwendet, wenn zwischen mehreren Extrudern zu verändern. Wird auf 0 gesetzt zu deaktivieren. +Translated:Die Länge und Breite eines Turms, der auf der Rückseite des Drucks verwendet wurde, der zum Abwischen der nächsten Düse verwendet wird, wenn zwischen mehreren Extrudern gewechselt wird. Auf 0 setzen, um zu deaktivieren. English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:Ermöglicht dem Drucker, während der Software Drucken Leveling-Assistent geht unter 0 entlang der Z-Achse, um zu versuchen, und sperrt damit verbundenen Warnungen. Enthebt nicht unbedingt der Endanschläge, physischer oder Software. +Translated:Ermöglicht dem Drucker, während des Software-Drucknivellierungs-Assistenten unter 0 auf der Z-Achse zu gehen und die damit verbundenen Warnungen zu deaktivieren. Überschreibt nicht die tatsächlichen Endstops, physisch oder Software. English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:Der Abstand der Düse entlang der Z-Achse zu bewegen, um sicherzustellen, dass es der richtige Abstand vom Druckbett ist. Eine positive Zahl erhöhen wird die Düse, und eine negative Zahl wird es zu senken. +Translated:Der Abstand, um die Düse entlang der Z-Achse zu bewegen, um sicherzustellen, dass es der richtige Abstand vom Druckbett ist. Eine positive Zahl wird die Düse anheben, und eine negative Zahl wird sie senken. English:Retract When \nChanging Islands -Translated:Einfahren Wenn\nÄndern Inseln +Translated:Zurückziehen, wenn\nWechselnde Inseln English:Movement Translated:Bewegung @@ -4358,7 +4358,7 @@ English:Firmware Version: {0} Translated:Firmware Version: {0} English:Offset -Translated:ausgleichen +Translated:Versatz English:Downloads Translated:Downloads @@ -4367,10 +4367,10 @@ English:Local Library Translated:Lokale Bibliothek English:G-Code Terminal -Translated:G-Code-Klemme +Translated:G-Code Terminal English:Go to Dashboard -Translated:Zum Armaturenbrett +Translated:Gehen Sie zu Dashboard English:Sign Up for an Account Translated:Für einen Account anmelden @@ -4397,7 +4397,7 @@ English:Confirm your Password Translated:Bestätigen Sie Ihr Passwort English:Oops! Field cannot be left blank -Translated:Hoppla! Feld kann nicht leer gelassen werden +Translated:Hoppla! Das Feld kann nicht leer sein English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:Es tut uns leid! Muss eine gültige E-Mail-Adresse sein. @@ -4415,40 +4415,40 @@ English:Please log in to continue. Translated:Bitte einloggen zum Fortfahren. English:Oops! Invalid username, email or password. -Translated:Hoppla! Ungültige Benutzername, E-Mail oder Passwort. +Translated:Hoppla! Ungültiger Benutzername, E-Mail oder Passwort. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:Erzeugt einen Umriss um das Trägermaterial zu Festigkeit zu verbessern und halten Grenzschichten. +Translated:Erzeugt eine Umrisse um das Trägermaterial, um die Festigkeit zu verbessern und Schnittstellenschichten zu halten. English:Create Perimeter -Translated:erstellen Perimeter +Translated:Perimeter erstellen English:Braille Builder -Translated:Braille Builder +Translated:Braille-Erbauer English:Image Converter -Translated:image Converter +Translated:Bildkonverter English:Text Creator -Translated:Text Creator +Translated:Text-Ersteller English:sign out Translated:Ausloggen English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:Keine Makros werden zur Zeit für diesen Drucker einrichten. +Translated:Für diesen Drucker sind derzeit keine Makros eingerichtet. English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Der Versatz jedes Extruders relativ zu dem ersten Extruder. Nur für den Betrieb mehrerer Extrudermaschinen. +Translated:Der Versatz jedes Extruders relativ zum ersten Extruder. Nur für Mehrfach-Extrudermaschinen geeignet. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:Ein Modifikator der Breite des Extrusions für die erste Schicht des Druck. Ein Wert von mehr als 100% kann die Haftung an dem Druckbett zu helfen. +Translated:Ein Modifikator der Breite der Extrusion für die erste Schicht des Drucks. Ein Wert größer als 100% kann bei der Haftung am Druckbett helfen. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:Der Abstand von dem Modell, bei dem die erste Rock-Schleife gezogen wird. Machen Sie dieses 0 einen Anker für den Teil an das Bett zu schaffen, die auch als Krempe bekannt. +Translated:Der Abstand vom Modell, bei dem die erste Rockschlaufe gezogen wird. Machen Sie diese 0, um einen Anker für den Teil zum Bett zu schaffen, auch bekannt als Krempe. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Die Geschwindigkeit, mit der die oberen festen Schichten gedruckt werden. Kann explizit oder als Prozentsatz der Infill Geschwindigkeit eingestellt werden. +Translated:Die Geschwindigkeit, mit der die oberen festen Schichten gedruckt werden. Kann explizit oder als Prozentsatz der Füllgeschwindigkeit eingestellt werden. English:Calibration Translated:Kalibrierung @@ -4472,13 +4472,13 @@ English:Display Mode Translated:Anzeigemodus English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:Teile sind nicht auf dem Bett oder außerhalb des Druckbereichs.\n\nWürden Sie sie auf das Bett zu zentrieren möchten? +Translated:Teile sind nicht auf dem Bett oder außerhalb des Druckbereichs.\n\nMöchten Sie sie auf dem Bett zentrieren? English:Parts not in print area -Translated:Teile, die nicht in Druckbereich +Translated:Teile nicht im Druckbereich English:Loading G-Code... -Translated:Laden G-Code ... +Translated:G-Code laden ... English:demo Translated:Demo @@ -4487,97 +4487,97 @@ English:Extruder 2 Translated:Extruder 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:> "Kalibrierung" - neu zu kalibrieren Sie den Drucker oder auszuschalten Auto Print Leveling, können die Druckausgleichs Kontrollen unter "Optionen" zu finden.\n\nKlicken Sie auf "Fertig", um das Fenster zu schließen. +Translated:Um den Drucker neu zu kalibrieren oder die automatische Drucknivellierung zu deaktivieren, finden Sie unter "Optionen" -> 'Kalibrierung' die Drucknivellierungskontrollen.\n\nKlicken Sie auf 'Fertig', um dieses Fenster zu schließen. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:Starten G-Kodex kann G29 nicht enthalten, wenn Print Leveling aktiviert ist. +Translated:Start G-Code kann G29 nicht enthalten, wenn Print Leveling aktiviert ist. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Ihr Start-G-Kodex sollte kein G29 enthalten, wenn Sie sich mit Druckausgleichs planen. Ändern Sie Ihren Start G-Code-oder ausschalten Druckausgleichs +Translated:Ihr Start-G-Code sollte kein G29 enthalten, wenn Sie mit der Drucknivellierung planen. Ändern Sie Ihren Start-G-Code oder deaktivieren Sie die Drucknivellierung English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:Ort: 'Einstellungen und Kontrolle' -> 'Einstellungen' -> 'Glühfaden' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' +Translated:Ort: 'Einstellungen und Bedienelemente' -> 'Einstellungen' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Erste Ebene' English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:Starten G-Kodex kann G30 nicht enthalten, wenn Print Leveling aktiviert ist. +Translated:Start G-Code kann G30 nicht enthalten, wenn Print Leveling aktiviert ist. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Ihr Start-G-Kodex sollte kein G30 enthalten, wenn Sie sich mit Druckausgleichs planen. Ändern Sie Ihren Start G-Code-oder ausschalten Druckausgleichs +Translated:Ihr Start-G-Code sollte kein G30 enthalten, wenn Sie mit der Drucknivellierung planen. Ändern Sie Ihren Start-G-Code oder deaktivieren Sie die Drucknivellierung English:Loading G-Code -Translated:Laden G-Code- +Translated:G-Code laden English:Estimated Mass -Translated:geschätzte Masse +Translated:Geschätzte Messe English:Export EEPROM Settings -Translated:Export EEPROM-Einstellungen +Translated:EEPROM-Einstellungen exportieren English:MatterControl - Translated:MatterControl - English:Export EEPROM -Translated:Export EEPROM +Translated:EEPROM exportieren English:Import EEPROM Settings -Translated:Import EEPROM-Einstellungen +Translated:EEPROM-Einstellungen importieren English:Import EEPROM -Translated:Import EEPROM +Translated:EEPROM importieren English:Center on Bed -Translated:Center am Bett +Translated:Zentrum auf Bett English:Would you like to save your changes before exiting the editor? -Translated:Möchten Sie Ihre Änderungen zu speichern, bevor Sie den Editor zu verlassen? +Translated:Möchten Sie Ihre Änderungen vor dem Verlassen des Editors speichern? English:Save Changes Translated:Änderungen speichern English:Snap Grid -Translated:An Gitter ausrichten +Translated:Schnappgitter English:Retraction On Tool Change Translated:Rückzug auf Werkzeugwechsel English:randomize_start -Translated:randomize_start +Translated:Randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:um zu versuchen, zwingt den Slicer zu vermeiden, die die Begrenzungslinie bestehenden Umfangslinien überqueren zu müssen. Dies kann mit Nässen oder Strings helfen. +Translated:Zwingt die Schneidmaschine zu vermeiden, dass die Umrandungslinie über die vorhandenen Umfangslinien hinausgeht. Dies kann bei Nässen oder Saiten helfen. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Die Höhe des bedruckbaren Volumen des Druckers, in Millimeter. Hat keinen Zweck, zum Schneiden, sondern steuert die Höhe des visuellen Druckbereich in 3D-Ansicht angezeigt. +Translated:Die Höhe des bedruckbaren Druckers des Druckers in Millimeter. Dient dem Zweck des Schneidens nicht, sondern steuert die Höhe des visuellen Druckbereichs, der in der 3D-Ansicht angezeigt wird. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:Die Geschwindigkeit, mit der Außenseite, extern oder der sonst sichtbar Umfänge gedruckt wird. +Translated:Die Geschwindigkeit, bei der außen, außen oder die sonst sichtbaren Perimeter gedruckt werden. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. -Translated:Wird verwendet, um anzugeben, ob mehr als ein Extruder eine gemeinsame Heizpatrone teilen. +Translated:Wird verwendet, um anzugeben, ob mehr als ein Extruder eine gemeinsame Heizpatrone besitzt. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Der tatsächliche Durchmesser des Filaments zum Drucken verwendet. Messen Sie 5-mal mit Sätteln, die oben und unten werfen, und der Mittelwert der verbleibenden 3. +Translated:Der tatsächliche Durchmesser des für den Druck verwendeten Fadens Messen Sie 5 mal mit Bremssätteln, werfen Sie die obere und untere, und durchschnittlich die restlichen 3. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:Die Höhe der ersten Schicht. Eine erste Schicht größer als die Standard-Schichthöhe kann eine gute Haftung auf der Build-Platte zu gewährleisten. +Translated:Die Höhe der ersten Schicht. Eine erste Schicht, die größer ist als die Standard-Layer-Höhe, kann eine gute Haftung auf der Bauplatte gewährleisten. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:Der Drucker verfügt über die Möglichkeit, die Stromversorgung zu steuern. Aktivieren Sie diese Funktion, um den ATX-Stromsteuerteil auf der Bedienelemente Fenster zu zeigen. +Translated:Der Drucker hat die Möglichkeit, die Stromversorgung zu steuern. Aktivieren Sie diese Funktion, um den Abschnitt ATX Power Control im Bedienfeld "Steuerelemente" anzuzeigen. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion -Translated:Die Anzahl der Schleifen um Teile zu ziehen. Gebrauchte Haftung zusätzliches Bett zur Verfügung zu stellen +Translated:Die Anzahl der Schleifen, um Teile zu ziehen. Verwendet, um zusätzliche Betthaftung zur Verfügung zu stellen English:Skirt (Priming) -Translated:Rock (Priming) +Translated:Rock (Grundierung) English:Brim (Hold Downs) -Translated:Brim (Hold Downs) +Translated:Rand (Hold Downs) English:Finish Setup... -Translated:Fertig Setup ... +Translated:Finish Setup ... English:Run setup configuration for printer. -Translated:Führen Sie die Setup-Konfiguration für Drucker. +Translated:Führen Sie die Setup-Konfiguration für den Drucker aus. English:Name Translated:Name @@ -4589,7 +4589,7 @@ English:User Manual Translated:Benutzerhandbuch English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Die Höhe des bedruckbaren Volumen des Druckers, in Millimeter. Steuert die Höhe des visuellen Druckbereich in 3D-Ansicht angezeigt. +Translated:Die Höhe des bedruckbaren Druckers des Druckers in Millimeter. Steuert die Höhe des visuellen Druckbereichs, der in der 3D-Ansicht angezeigt wird. English:Extruder 3 Translated:Extruder 3 @@ -4601,22 +4601,22 @@ English:Undo Translated:Rückgängig machen English:Redo -Translated:Redo +Translated:Wiederherstellen English:Set Name Translated:Name einsetzen English:MatterHackers - Set Name -Translated:MatterHackers - Set Name +Translated:MatterHacker - Set Name English:Shapes -Translated:Shapes +Translated:Formen English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:Dies wird nur auf spezifische Hardware. Verwenden Sie nicht, wenn Sie sicher sind Ihre Druckercontroller diese Funktion unterstützt +Translated:Dies funktioniert nur auf spezifische Hardware. Verwenden Sie es nicht, wenn Sie sicherstellen, dass Ihr Druckercontroller diese Funktion unterstützt English:Show Firmware Updater -Translated:Anzeigen Firmware Updater +Translated:Firmware Updater anzeigen English:Cube Translated:Würfel @@ -4628,28 +4628,28 @@ English:Sphere Translated:Kugel English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:Ausgabe nur die erste Schicht des Druckes. Besonders nützlich gcode Daten für Anwendungen wie Gravieren oder Schneiden zur Ausgabe. +Translated:Geben Sie nur die erste Schicht des Drucks aus. Besonders nützlich für die Ausgabe von Gcode-Daten für Anwendungen wie Gravieren oder Schneiden. English:First Layer Only -Translated:Erste Schicht Nur +Translated:Nur erste Schicht English:File Settings Translated:Dateieinstellungen English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:Solide Infill funktioniert am besten, wenn sie auf LINES gesetzt. +Translated:Solid Infill funktioniert am besten bei LINES. English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:"Erster Schichthöhe 'muß kleiner als oder gleich dem" Düsendurchmesser ". +Translated:'First Layer Height' muss kleiner oder gleich dem 'Nozzle Diameter' sein. English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:"Erste Schicht Extrusionsbreite 'muß kleiner als oder gleich dem" Düsendurchmesser * 4. +Translated:'First Layer Extrusion Width' muss kleiner oder gleich dem 'Nozzle Diameter' * 4 sein. English:Pyramid Translated:Pyramide English:Half Sphere -Translated:Halbkugel +Translated:Halber kugel English:Cone Translated:Kegel @@ -4661,13 +4661,13 @@ English:Roof Translated:Dach English:Round Roof -Translated:Runddach +Translated:Runden Dach English:Honey Comb -Translated:honey Comb +Translated:Honigkamm English:Apply leveling to G-Code during export -Translated:Bewerben Nivellierung zu G-Code-beim Export +Translated:Bei der Ausrichtung Nivellierung auf G-Code anwenden English:Material 0 Translated:Material 0 @@ -4676,13 +4676,13 @@ English:Printers Translated:Drucker English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. -Translated:Die Geschwindigkeit, mit der die Düse bewegt, wenn eine fehlgeschlagene Druckwiederaufnahme für 1 Schicht. +Translated:Die Geschwindigkeit, mit der sich die Düse bei der Wiederaufnahme eines ausgefallenen Drucks bewegt, für 1 Schicht. English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) -Translated:Gesetzt, wenn die z-Homing den Extruder vom Bett weg bewegt (z-max Homing) +Translated:Setzen Sie, wenn das z-Homing den Extruder vom Bett weg bewegt (z-max homing) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:Die X- und Y-Position des Extruders, die die Wahrscheinlichkeit einer Kollision mit den Teilen auf dem Bett minimiert. +Translated:Die X- und Y-Position des Extruders, die die Möglichkeit der Kollision mit den Teilen auf dem Bett minimiert. English:Restore All Translated:Alles wiederherstellen @@ -4694,31 +4694,31 @@ English:Outer Surface Translated:Äußere Oberfläche English:Minimum Travel equiring Retraction -Translated:Mindestreise equiring Rückzug +Translated:Minimaler Reiseausgleich Retraktion English:Retract When Changing Islands -Translated:Einfahren Wenn Islands ändern +Translated:Zurückziehen beim Wechseln der Inseln English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:Mindest Extrusion Erfordern Rückzug +Translated:Minimale Extrusion, die Retraktion erfordert English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:Slow Down Wenn Zeit Layerdruck ist unten +Translated:Verlangsamen, wenn die Layer-Druckzeit unterhalb ist English:Resume Failed Print -Translated:Fortsetzen fehlgeschlagen Drucken +Translated:Fortsetzen fehlgeschlagen drucken English:Homing Translated:Homing English:G-Code to be run before every tool change. -Translated:G-Code vor jedem Werkzeugwechsel durchgeführt werden. +Translated:G-Code läuft vor jedem Werkzeugwechsel. English:Before Tool Change G-Code -Translated:Vor dem Werkzeugwechsel G-Code- +Translated:Vor Werkzeugwechsel G-Code English:After Tool Change G-Code -Translated:Nach dem Werkzeugwechsel G-Code- +Translated:Nach Werkzeugwechsel G-Code English:One Time Translated:Einmal @@ -4730,64 +4730,64 @@ English:Single Print Translated:Einzeldruck English:Reset at End of Print -Translated:Zurücksetzen auf End of Print +Translated:Reset am Ende des Drucks English:Will Clear at End of Print -Translated:Wird am Ende der Druck-Raum +Translated:Wird am Ende des Druckens klar English:Settings Will Clear at End of Print -Translated:Die Einstellungen werden am Ende der Druck-Raum +Translated:Einstellungen werden am Ende des Druckens gelöscht English:Max Temp Translated:Max Temp English:Add a new Macro -Translated:Fügen Sie ein neues Makro +Translated:Füge ein neues Makro hinzu English:Add a new Settings Preset -Translated:Hinzufügen eines neuen Einstellungen Preset +Translated:Fügen Sie eine neue Einstellung Voreinstellung hinzu English:Import an existing Settings Preset -Translated:Importieren eines vorhandenen Einstellungen Preset +Translated:Eine bestehende Einstellungsvorgabe importieren English:The serial port communication speed of the printers firmware. -Translated:Die Kommunikation über serielle Schnittstelle Geschwindigkeit der Drucker-Firmware. +Translated:Die serielle Schnittstelle Kommunikationsgeschwindigkeit der Drucker Firmware. English:Home Z Max Translated:Startseite Z Max English:Resume Layer Speed -Translated:Resume-Layer-Geschwindigkeit +Translated:Fortsetzen Schichtgeschwindigkeit English:XY Resume Position -Translated:XY-Resume-Position +Translated:XY Wiederaufnahme Position English:Resume Print -Translated:Lebenslauf drucken +Translated:Fortsetzen Drucken English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:Es scheint Ihre letzte Druck abzuschließen fehlgeschlagen.\n\nWürde Ihr zu versuchen, wie von der letzten bekannten Position wieder aufnehmen? +Translated:Es scheint, dass Ihr letzter Druck nicht abgeschlossen wurde.\n\nWürdest du gerne versuchen, von der letzten Wissensposition wieder aufzunehmen? English:Resume Last Print -Translated:Lebenslauf Letzte Drucken +Translated:Letztes Drucken fortsetzen English:mm -Translated:Millimeter +Translated:Mm English:mm or % -Translated:mm oder% +Translated:Mm oder% English:count or mm -Translated:zählen oder mm +Translated:Zählen oder mm English:° Translated:° English:mm/s -Translated:mm / s +Translated:Mm / s English:mm/s or % -Translated:mm / s oder% +Translated:Mm / s oder% English:% Translated:% @@ -4811,28 +4811,28 @@ English:ComPort Translated:ComPort English:Set the com port to use while connecting to this printer. -Translated:Stellen Sie den COM-Port zu verwenden, während dieser Drucker anschließen. +Translated:Stellen Sie den Com-Port für den Anschluss an diesen Drucker ein. English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:Wenn gesetzt, versucht der Drucker automatisch, wenn sie ausgewählt zu verbinden. +Translated:Wenn gesetzt, versucht der Drucker automatisch, eine Verbindung herzustellen. English:Give the macro a name Translated:Geben Sie dem Makro einen Namen English:This should be in 'G-Code' -Translated:Dies sollte in "G-Kodex" sein +Translated:Dies sollte in 'G-Code' English:Software Print Leveling -Translated:Software Drucken Leveling +Translated:Software-Drucknivellierung English:Edit Preset: -Translated:Edit Preset: +Translated:Voreinstellung bearbeiten English:Preset Name: -Translated:Preset Name: +Translated:Voreinstellungsname: English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:Dies ist der Name des Druckers, der im Druckermenü wählen angezeigt wird. +Translated:Dies ist der Name Ihres Druckers, der im Druckermenü angezeigt wird. English:Local Computer Translated:Lokaler Computer @@ -4847,28 +4847,28 @@ English:Behavior Translated:Verhalten English:Connection Info -Translated:Verbindungsinformationen +Translated:Anschluss Info English:Camera Monitoring Translated:Kameraüberwachung English:Details -Translated:Einzelheiten +Translated:Details English:Edit Printer Settings -Translated:Bearbeiten Druckereinstellungen +Translated:Druckereinstellungen bearbeiten English:Edit Selected Setting -Translated:Bearbeiten gewählte Einstellung +Translated:Ausgewählte Einstellung bearbeiten English:Edit Current Printer Settings -Translated:Bearbeiten Aktuelle Druckereinstellungen +Translated:Aktuelle Druckereinstellungen bearbeiten English:Printer Settings Translated:Druckereinstellungen English:Delete the currently selected printer profile. -Translated:Löschen Sie die aktuell Druckerprofil ausgewählt. +Translated:Löschen Sie das aktuell ausgewählte Druckerprofil. English:Delete Printer Translated:Drucker löschen @@ -4877,7 +4877,7 @@ English:Estimated Print Time Translated:Geschätzte Druckzeit English:The COM port to use while connecting to this printer. -Translated:Der COM-Port zu verwenden, während dieser Drucker anschließen. +Translated:Der COM-Port für den Anschluss an diesen Drucker. English:COM Port Translated:COM-Port @@ -4889,73 +4889,73 @@ English:Setup Options Translated:Setup-Optionen English:Please wait. Generating printer profile -Translated:Warten Sie mal. Generieren Druckerprofil +Translated:Warten Sie mal. Druckerprofil erzeugen English:Connect Your Device -Translated:Schließen Sie Ihr Gerät +Translated:Verbinden Sie Ihr Gerät English:Instructions: Translated:Anleitung: English:1. Power on your 3D Printer. -Translated:1. Schalten Sie den 3D-Drucker. +Translated:1. Schalten Sie Ihren 3D-Drucker ein. English:2. Attach your 3D Printer via USB. -Translated:2. Bringen Sie Ihre 3D-Drucker über USB. +Translated:2. Befestigen Sie Ihren 3D-Drucker über USB. English:3. Press 'Connect'. -Translated:3. Drücken Sie 'Connect'. +Translated:3. Drücken Sie 'Verbinden'. English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:(Drücken Sie 'Weiter', um Setup-Verbindung später) +Translated:(Drücken Sie 'Skip', um die Verbindung später einzurichten) English:Troubleshoot -Translated:Fehlerbehebung +Translated:Fehlersuche English:Estimated Print Time: Translated:Geschätzte Druckzeit: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? -Translated:Sind Sie sicher, dass Sie die aktuell gewählte Drucker zu löschen? +Translated:Sind Sie sicher, dass Sie Ihren aktuell ausgewählten Drucker löschen möchten? English:Delete Printer? Translated:Drucker löschen? English:The Fill Density must be between 0 and 1. -Translated:Die Besatzdichte muss zwischen 0 und 1 liegen. +Translated:Die Fill Density muss zwischen 0 und 1 liegen. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:Ort: 'Einstellungen und Kontrolle "->" Einstellungen "->" Allgemein "->' Infill ' +Translated:Ort: 'Einstellungen und Bedienelemente' -> 'Einstellungen' -> 'Allgemein' -> 'Infill' English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). -Translated:Länge der zusätzlichen Faden nach einem kompletten Werkzeugwechsel (zusätzlich zu der erneuten Extrusion der Werkzeugwechsel Rückzugsweg) zu extrudieren. +Translated:Länge des Zusatzfadens nach einem kompletten Werkzeugwechsel (zusätzlich zur Re-Extrusion des Werkzeugwechsels Rückzugsabstand) zu extrudieren. English:Extra Length After Tool Change -Translated:Extralänge nach Werkzeugwechsel +Translated:Zusätzliche Länge nach Werkzeugwechsel English:mm zero to disable -Translated:mm Null zu deaktivieren +Translated:Mm null zu deaktivieren English:Connection Troubleshooting -Translated:Anschluss Fehlerbehebung +Translated:Verbindungsfehlerbehebung English:Generate Extra Perimeters When Needed: -Translated:Generieren Sie Extra-Perimeters, wenn nötig: +Translated:Zusätzliche Perimeter generieren, wenn nötig: English:mm2 -Translated:mm2 +Translated:Mm2 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Einfahren Only When Crossing Perimeters +Translated:Beim Umkreissägen nur zurückziehen English:mm/s� -Translated:mm / s +Translated:Mm / s� English:mm or % leave 0 for auto -Translated:mm oder% verlassen 0 für Auto +Translated:Mm oder% verlassen 0 für auto English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:Aktivieren Sie Fan Wenn Zeit Layerdruck ist unten +Translated:Lüfter aktivieren, wenn die Layer-Druckzeit darunter liegt English:Hz Translated:Hz @@ -4967,76 +4967,76 @@ English:Reset to defaults Translated:Auf Standardeinstellung zurücksetzen English:Bake Overrides -Translated:Bake Überschreibungen +Translated:Backen Overrides English:Export MatterControl settings (*.printer) -Translated:Export MatterControl Einstellungen (* .printer) +Translated:MatterControl-Einstellungen exportieren (* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) -Translated:Export Slic3r Einstellungen (ini) +Translated:Slic3r-Einstellungen exportieren (* .ini) English:Export Cura settings (*.ini) -Translated:Export Cura-Einstellungen (ini) +Translated:Export Cura Einstellungen (* .ini) English:Export Settings -Translated:Exporteinstellungen +Translated:Einstellungen exportieren English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? -Translated:auf die Standardwerte zurückgesetzt wird, werden Ihre aktuellen Überschreibungen und Wiederherstellen Ihrer ursprünglichen Druckereinstellungen entfernen. \ N Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? +Translated:Zurücksetzen auf Standardwerte entfernt Ihre aktuellen Überschreibungen und stellt die ursprünglichen Druckereinstellungen wieder her. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? English:Revert Settings -Translated:Revert Einstellungen +Translated:Einstellungen zurücksetzen English:Import as new printer profile -Translated:Import als neue Druckerprofil +Translated:Als neues Druckerprofil importieren English:Merge into current printer profile -Translated:Merge in aktuellen Druckerprofil +Translated:Fügen Sie das aktuelle Druckerprofil hinzu English:Replace current printer profile -Translated:Ersetzen Sie die aktuellen Druckerprofil +Translated:Ersetzen Sie das aktuelle Druckerprofil English:Import Settings Translated:Importeinstellungen English:Oops! Please select a serial port. -Translated:Hoppla! Bitte wählen Sie eine serielle Schnittstelle. +Translated:Hoppla! Bitte wählen Sie einen seriellen Port. English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Die Schichten, bei denen die Druck wird angehalten, für eine Änderung in Filaments ermöglicht. Freilassen zu deaktivieren. So halten Sie auf mehreren Ebenen, trennen Sie die Layer-Nummern mit Semikolons. Zum Beispiel: "16; 37". +Translated:Die Schichten, an denen der Druck pausiert wird, erlauben eine Änderung des Filaments. Leer lassen, um zu deaktivieren. Um auf mehreren Ebenen zu pausieren, trennen Sie die Layernummern mit Semikolons. Zum Beispiel: "16; 37". English:Layers To Pause: -Translated:Ebenen in Pause: +Translated:Ebenen zum Pause: English:Import Wizard Translated:Import-Assistent English:Import settings as new QUALITY preset -Translated:Import-Einstellungen als neue Qualität voreingestellten +Translated:Einstellungen als neue QUALITÄTS-Voreinstellung importieren English:Import settings as new MATERIAL preset -Translated:Import-Einstellungen als neues Material Preset +Translated:Einstellungen als neue MATERIAL-Voreinstellung importieren English:Choose File Translated:Datei wählen English:Export Wizard -Translated:Export-Assistenten +Translated:Export-Assistent English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:Hoppla! Unfähig Einstellungsdatei '{0}' zu erkennen. +Translated:Hoppla! Die Einstellungsdatei '{0}' konnte nicht erkannt werden. English:Unable to Import -Translated:Kann nicht importieren +Translated:Kann nicht importiert werden English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:Sie haben erfolgreich ein neues Druckerprofil importiert. Sie können '{0}' in der Liste der verfügbaren Drucker. +Translated:Sie haben erfolgreich ein neues Druckerprofil importiert. Sie finden '{0}' in Ihrer Liste der verfügbaren Drucker. English:Import Successful -Translated:Import erfolgreich +Translated:Erfolgreich importieren English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:Der Abstand zwischen der ersten Schicht (der Unterseite) und der Oberseite des Trägermaterials. Ein guter Wert ist abhängig von der Art des Materials. Für PLA und ABS einen Wert zwischen 0,1 und 0,3 generaly gut funktioniert. +Translated:Der Abstand zwischen der ersten Schicht (der Unterseite) und der Oberseite des Trägermaterials. Ein guter Wert hängt von der Art des Materials ab. Für PLA und ABS ist ein Wert zwischen 0,1 und 0,3 allgemein gut funktioniert. English:Printers... Translated:Drucker ... @@ -5045,19 +5045,19 @@ English:Current Translated:Strom English:Quality preset -Translated:Qualität voreingestellten +Translated:Qualitätsvorgabe English:Material preset -Translated:Material Preset +Translated:Materialvorgabe English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:Sie haben erfolgreich eine neue {0} Einstellung importiert. Sie können '{1}' in der Liste der {2} Einstellungen. +Translated:Sie haben erfolgreich eine neue {0} Einstellung importiert. Sie finden '{1}' in Ihrer Liste der {2} Einstellungen. English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. -Translated:Wählen Sie die Teile der Druckerdatei, die Sie möchten in Ihrem aktuellen Profil zu verschmelzen. +Translated:Wählen Sie die Teile der Druckerdatei aus, die Sie in Ihr aktuelles Profil einfügen möchten. English:Select Parts to Import -Translated:Wählen Sie Teile zu importieren +Translated:Wählen Sie die zu importierenden Teile aus English:Merge Translated:Verschmelzen @@ -5069,37 +5069,37 @@ English:Cura Translated:Cura English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:Sie haben erfolgreich eine neue {1} Einstellung importiert. Sie können '{0}' in der Liste der {1} Einstellungen. +Translated:Sie haben erfolgreich eine neue {1} Einstellung importiert. In der Liste der {1} Einstellungen finden Sie '{0}'. English:Select what you would like to merge into your current profile. -Translated:Wählen Sie, was Sie möchten in Ihrem aktuellen Profil zu verschmelzen. +Translated:Wählen Sie aus, was Sie in Ihr aktuelles Profil einfügen möchten. English:Settings have been merged into your current printer. -Translated:Die Einstellungen wurden in Ihren aktuellen Drucker verschmolzen. +Translated:Einstellungen wurden in den aktuellen Drucker verschmolzen. English:Select What to Import -Translated:Wählen Importieren +Translated:Wählen Sie Was zu importieren English:Select section to import to preset. -Translated:Wählen Sie Abschnitt zu importieren voreinzustellen. +Translated:Wählen Sie den zu importierenden Abschnitt aus. English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:Melden Sie sich in Ihrer Cloud-Druckerprofile zugreifen.\n\nEinmal in Ihnen unterzeichnet zugreifen können: +Translated:Melden Sie sich an, um auf Ihre Cloud-Druckerprofile zuzugreifen.\n\nSobald Sie angemeldet sind, können Sie auf: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. -Translated:Speichern Sie Ihre Designs in die Cloud und greifen Sie von überall auf der Welt. Sie können sie auch mit jederzeit teilen mit jemand, den Sie wollen. +Translated:Speichern Sie Ihre Entwürfe in die Wolke und greifen Sie sie von überall auf der Welt zu. Sie können sie auch jederzeit mit jedem teilen, den Sie wollen. English:Cloud Profiles -Translated:Wolke Profile +Translated:Cloud-Profile English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:Erstellen Sie Ihre Maschineneinstellungen einmal, und sie überall verfügbar Sie drucken möchten. Alle Änderungen werden auf alle Ihre Geräte. +Translated:Erstellen Sie Ihre Maschineneinstellungen einmal und haben sie überall verfügbar, wo Sie drucken möchten. Alle Änderungen werden auf allen Geräten angezeigt. English:Remote Monitoring Translated:Fernüberwachung English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:Schauen Sie auf Ihre Ausdrucke von überall. Mit Cloud-Überwachung, haben Sie Zugriff auf Ihren Drucker, egal wo Sie gehen. +Translated:Überprüfen Sie auf Ihre Drucke von überall. Bei der Cloud-Überwachung haben Sie Zugriff auf Ihren Drucker, egal wo Sie hingehen. English:Sign In Translated:Anmelden @@ -5108,7 +5108,7 @@ English:Unable to connect to server Translated:Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden English:What was my password again? -Translated:Wie war noch mal mein Passwort? +Translated:Was war mein Passwort? English:Reset Password Translated:Passwort zurücksetzen @@ -5117,13 +5117,13 @@ English:Email Address Translated:E-Mail-Addresse English:A password reset code will be sent to your email. -Translated:Ein Passwort-Reset-Code wird an Ihre E-Mail gesendet werden. +Translated:Ein Passwort-Reset-Code wird an Ihre E-Mail gesendet. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:Der Preis für ein Kilogramm Filaments. Wird für die in der Ebenenansicht, die Kosten eines Druck abzuschätzen. +Translated:Der Preis von einem Kilogramm Filament. Wird für die Schätzung der Kosten für einen Druck in der Ebenenansicht verwendet. English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. -Translated:Die Materialdichte. Nur verwendete Masse in der Ebenenansicht für die Schätzung. +Translated:Materialdichte Wird nur zur Schätzung der Masse in der Ebenenansicht verwendet. English:Estimated Cost Translated:Geschätzte Kosten @@ -5132,7 +5132,7 @@ English:Density Translated:Dichte English:g/cm³ -Translated:g / cm³ +Translated:G / cm³ English:Cost Translated:Kosten @@ -5141,22 +5141,22 @@ English:$/kg Translated:$ / Kg English:OEM Date Modified -Translated:OEM-Änderungsdatum +Translated:OEM Datum geändert English:Accept Translated:Akzeptieren English:Please wait until the print has finished and try again. -Translated:Bitte warten Sie, bis der Druck wieder beendet ist und versuchen. +Translated:Bitte warten Sie, bis der Druck fertig ist und versuchen Sie es erneut. English:Can't switch printers while printing -Translated:Kann nicht wechseln Drucker während des Druckens +Translated:Beim Drucken können keine Drucker gedruckt werden English:Can't log out while printing -Translated:Kann nicht abmelden, während das Drucken +Translated:Kann sich beim Drucken nicht abmelden English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Sind Sie sicher, dass Sie sich ausloggen? Sie haben keinen Zugriff auf Ihre Druckerprofile oder Cloud-Bibliothek. +Translated:Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden möchten? Sie haben keinen Zugriff auf Ihre Druckerprofile oder Cloud-Bibliothek. English:Logout? Translated:Ausloggen? @@ -5165,22 +5165,22 @@ English:Logout Translated:Ausloggen English:Can't login while printing -Translated:Kann nicht anmelden, während das Drucken +Translated:Kann sich beim Drucken nicht anmelden English:Cloud Printer Profiles -Translated:Cloud Printer Profile +Translated:Cloud-Druckerprofile English:Copy Guest Printers -Translated:Kopieren Guest-Drucker +Translated:Kopiere Gastdrucker English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'Erste Schicht Extrusion Breite' muss größer als 0. +Translated:'First Layer Extrusion Width' muss größer als 0 sein. English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:Es ist Zeit, Ihre vorhandenen Drucker zu Ihrem MatterHackers Konto hochladen. Nach dem Hochladen werden diese Drucker zur Verfügung jedes Mal, wenn Sie in MatterControl anmelden. +Translated:Es ist Zeit, deine vorhandenen Drucker auf dein MatterHackers-Konto hochzuladen. Nach dem Hochladen werden diese Drucker jedes Mal verfügbar sein, wenn Sie sich bei MatterControl anmelden. English:Select Printers to Upload -Translated:Wählen Sie Drucker zum Hochladen +Translated:Wählen Sie Drucker zum Hochladen aus English:Printers to Upload: Translated:Drucker zum Hochladen: @@ -5189,7 +5189,7 @@ English:Upload Translated:Hochladen English:Printer History -Translated:Drucker-Geschichte +Translated:Druckerhistorie English:Subject* Translated:Fach* @@ -5204,7 +5204,7 @@ English:Name* Translated:Name* English:MatterControl: Submit Feedback -Translated:MatterControl: Feedback senden +Translated:MatterControl: Feedback abgeben English:How can we improve? Translated:Wie können wir uns verbessern? @@ -5216,16 +5216,16 @@ English:Wiki Translated:Wiki English:Guides and Arcticles -Translated:Guides und Arcticles +Translated:Führungen und Arktis English:Guides and Articles -Translated:Guides und Artikel +Translated:Führer und Artikel English:Syncing Profiles... -Translated:Syncing Profile ... +Translated:Synchronisieren von Profilen ... English:G-Code -Translated:G-Code- +Translated:G-Code English:Defaults Updated On: {0} Translated:Defaults Aktualisiert am: {0} @@ -5243,37 +5243,37 @@ English:Qualities Translated:Eigenschaften English:Temperatures -Translated:Die Temperaturen +Translated:Temperaturen English:While Printing -Translated:während Drucken +Translated:Beim Drucken English:On Tool Change Translated:Auf Werkzeugwechsel English:Select a Printer. -Translated:Wählen Sie einen Drucker. +Translated:Wählen Sie einen Drucker aus. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:Das Profil, das Sie versucht werden wurde laden beschädigt. Wir luden die letzte nutzbare {0} {1} Profil aus dem letzten Profil Geschichte statt. +Translated:Das Profil, das Sie laden möchten, ist beschädigt. Wir haben Ihr letztes nutzbares {0} {1} Profil aus deiner letzten Profilgeschichte geladen. English:Recovered printer profile -Translated:Wiederhergestellte Druckerprofil +Translated:Wiedergewonnenes Druckerprofil English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. -Translated:Es tut uns leid! Sieht aus wie bereits ein Konto für diese E-Mail-Adresse vorhanden ist. +Translated:Es tut uns leid! Sieht aus wie ein Konto bereits für diese E-Mail-Adresse existiert. English:Settings History -Translated:Einstellungen Geschichte +Translated:Einstellungen Historie English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. -Translated:Kann der Drucker an einen Drucker über das Netzwerk zu verbinden, um zu versuchen. +Translated:Ermöglicht dem Drucker, eine Verbindung zu einem Drucker über das Netzwerk herzustellen. English:IP Address of printer/printer controller -Translated:IP-Adresse des Druckers / Druckersteuerung +Translated:IP-Adresse des Druckers / Druckers English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network -Translated:Portnummer mit IP-Adresse verwendet werden, um Drucker über das Netzwerk zu verbinden, +Translated:Portnummer, die mit der IP-Adresse verwendet werden soll, um eine Verbindung zum Drucker über das Netzwerk herzustellen English:IP Address Translated:IP Adresse @@ -5282,73 +5282,73 @@ English:Port Translated:Hafen English:Enable Network Printing -Translated:Aktivieren Sie den Netzwerkdruck +Translated:Netzwerkdruck aktivieren English:Determines the method of communication used to talk to your printer. -Translated:Bestimmt die Methode der Kommunikation verwendet, um an den Drucker zu sprechen. +Translated:Bestimmt die Methode der Kommunikation, die verwendet wird, um mit Ihrem Drucker zu sprechen. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Die Schicht (en) auf der der Druck wird angehalten, für eine Änderung in Filaments ermöglicht. Freilassen zu deaktivieren. So halten Sie auf mehreren Ebenen, trennen Sie die Layer-Nummern mit Semikolons. Zum Beispiel: "16; 37". +Translated:Die Schicht (en), bei der der Druck pausiert wird, was eine Änderung des Filaments ermöglicht. Leer lassen, um zu deaktivieren. Um auf mehreren Ebenen zu pausieren, trennen Sie die Layernummern mit Semikolons. Zum Beispiel: "16; 37". English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Alle Profile werden mit diesem Wert multipliziert. Eine Erhöhung über 1 erhöht sich die Menge an Filament extrudiert wird (1.1 ist ein guter max-Wert); Verringern es wird die Menge extrudiert wird (0,9 ist ein guter Minimalwert) zu verringern. +Translated:Alle Extrusionen werden mit diesem Wert multipliziert. Wenn man sie über 1 erhöht, erhöht sich die Fasermenge, die extrudiert wird (1,1 ist ein guter Maximalwert); Abnehmen wird die Menge, die extrudiert wird, verringern (.9 ist ein guter Minimalwert). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:Der Abstand, der Umfang sich überlappen, wenn es seine Schleife abgeschlossen ist, ausgedrückt als Prozentsatz des Düsendurchmessers. +Translated:Der Abstand, den der Umkreis überlappt, wenn er seine Schleife vervollständigt, ausgedrückt als Prozentsatz des Düsendurchmessers. English:Start End Overlap -Translated:Start Ende Overlap +Translated:Start Endüberlappung English:Layer(s) To Pause: -Translated:Die Schicht (en) auf Pause: +Translated:Ebene (n) Zu Pause: English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Kann der Drucker an einen Drucker über das Netzwerk zu verbinden, um zu versuchen. (Sie müssen trennen und erneut für diesen Effekt zu nehmen) +Translated:Ermöglicht dem Drucker, eine Verbindung zu einem Drucker über das Netzwerk herzustellen. (Sie müssen trennen und sicherstellen, damit dies wirksam wird) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Kann der Drucker die S3G Kommunikationsmethode zu verwenden. (Sie müssen trennen und erneut für diesen Effekt zu nehmen) +Translated:Ermöglicht dem Drucker die Verwendung der s3g-Kommunikationsmethode. (Sie müssen trennen und sicherstellen, damit dies wirksam wird) English:Enable Sailfish Communication -Translated:Aktivieren Kommunikation Segelfisch +Translated:Sailfish-Kommunikation aktivieren English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Sets MatterControl an einen Drucker über das Netzwerk zu verbinden, um zu versuchen. (Sie müssen trennen und erneut für diesen Effekt zu nehmen) +Translated:Setzt MatterControl, um zu versuchen, eine Verbindung zu einem Drucker über das Netzwerk herzustellen. (Sie müssen trennen und sicherstellen, damit dies wirksam wird) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Sets MatterControl S3G Kommunikationsmethode zu verwenden. (Sie müssen trennen und erneut für diesen Effekt zu nehmen) +Translated:Setzt MatterControl zur Verwendung der S3g-Kommunikationsmethode. (Sie müssen trennen und sicherstellen, damit dies wirksam wird) English:Networked Printing -Translated:Die Netzwerkdruck +Translated:Vernetztes Drucken English:Sailfish Communication -Translated:Fächerfisch Kommunikation +Translated:Sailfish-Kommunikation English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:Die Position (X- und Y-Koordinaten) von der Mitte des Druckbett, in Millimeter. Normalerweise ist dies 1/2 der Bettgröße für cartesianischen Drucker und 0, 0 für Delta-Drucker. +Translated:Die Position (X- und Y-Koordinaten) der Mitte des Druckbettes in Millimeter. Normalerweise ist dies 1/2 die Bettgröße für kartesische Drucker und 0, 0 für Delta-Drucker. English:Update Required Translated:Aktualisierung erforderlich English:There is a required update available. -Translated:Es ist ein erforderliches Update zur Verfügung. +Translated:Es ist ein erforderliches Update verfügbar. English:Import Printer -Translated:Import-Drucker +Translated:Drucker importieren English:Resume Settings -Translated:Resume-Einstellungen +Translated:Einstellungen fortsetzen English:Enable Resuming -Translated:Aktivieren Sie wieder aufnehmen +Translated:Wiederaufnahme fortsetzen English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Wenn diese Option aktiviert ist MatterControl wird versuchen, einen Druck im Falle eines Ausfalls wieder aufnehmen, wie verlorene Verbindung oder verlorene Macht. +Translated:Wenn dies überprüft wird, wird MatterControl versuchen, einen Druck im Falle eines Fehlers fortzusetzen, z. B. verlorene Verbindung oder verlorene Leistung. English:Minimum Travel Requiring Retraction -Translated:Mindest Travel Erfordern Rückzug +Translated:Minimaler Reisebedarf Rückzug English:Retreiving sync information... -Translated:Retreiving Sync-Information ... +Translated:Wiederholen von Synchronisierungsinformationen ... English:- default - Translated:- Standard - @@ -5357,22 +5357,22 @@ English:Profile History Translated:Profil Geschichte English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:Erkennen Abschnitte des Modells, das zu dünn sein würde, zu drucken, erweitern sie und drucken. +Translated:Erkennung von Abschnitten des Modells, die zu dünn sein würden, um sie zu drucken, zu erweitern und zu drucken. English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:Erkennen Lücken zwischen den Umfängen, die zu dünn sind mit normalen Füllung zu füllen und versuchen, sie zu füllen. +Translated:Erfassen Sie Lücken zwischen den Perimetern, die zu dünn sind, um mit normaler Füllung zu füllen und versuchen, sie zu füllen. English:Expand Thin Walls -Translated:Erweitern Thin Walls +Translated:Expand Thin Walls English:Fill Thin Gaps -Translated:Füllen Sie Thin Lücken +Translated:Fülle dünne Lücken English:Sign in Required Translated:Anmelden erforderlich English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden wollen? Sie haben keinen Zugriff auf Ihre Druckerprofile oder Cloud-Bibliothek. +Translated:Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden möchten? Sie haben keinen Zugriff auf Ihre Druckerprofile oder Cloud-Bibliothek. English:Sign Out? Translated:Ausloggen? @@ -5384,112 +5384,112 @@ English:Sign in Translated:Anmelden English:Sign in to my account -Translated:Melden Sie sich auf mein Konto +Translated:Melden Sie sich bei meinem Konto an English:Don't ask me again -Translated:Mich nicht mehr fragen +Translated:Frag mich nicht wieder English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. -Translated:Legt die Modelle, die in die Warteschlange hinzugefügt werden, wenn ein neuer Drucker erstellt wird. +Translated:Setzt die Modelle, die der Warteschlange hinzugefügt werden, wenn ein neuer Drucker erstellt wird. English:Don't remind me again -Translated:Erinnere mich nicht daran wieder +Translated:Erinnere mich nicht wieder English:Retrieving sync information... -Translated:Abrufen von Sync-Information ... +Translated:Abrufen von Synchronisierungsinformationen ... English:Please sign in to continue. Translated:Bitte einloggen, um fortzufahren. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:Die Geschwindigkeit, mit der die Düse bewegt, wenn ein ausgefallenes Druck erholt, für 1 Schicht. +Translated:Die Geschwindigkeit, mit der sich die Düse bei der Wiederherstellung eines ausgefallenen Drucks bewegt, für 1 Schicht. English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Wenn diese Option aktiviert ist MatterControl wird versuchen, einen Druck im Falle eines Ausfalls zu erholen, wie verlorene Verbindung oder verlorene Macht. +Translated:Wenn dies überprüft wird, wird MatterControl versuchen, einen Druck im Falle eines Fehlers wiederherzustellen, z. B. verlorene Verbindung oder verlorene Leistung. English:Recover Print -Translated:Recover drucken +Translated:Wiederherstellung drucken English:Enable Recovery -Translated:Aktivieren Erholung +Translated:Wiederherstellung aktivieren English:Recover Layer Speed -Translated:Recover Layer-Geschwindigkeit +Translated:Wiederherstellung der Ebenengeschwindigkeit English:XY Recover Position -Translated:XY-Recover Position +Translated:XY Wiederherstellungsposition English:Recover Settings -Translated:wiederherstellen von Einstellungen +Translated:Einstellungen wiederherstellen English:Print Recovery -Translated:Druck-Wiederherstellung +Translated:Druckwiederherstellung English:XY Homing Position -Translated:XY Homing Position +Translated:XY Referenzfahrt English:Uh oh! Passwords do not match. -Translated:Uh oh! Passwörter stimmen nicht überein. +Translated:Ach oh Passwörter stimmen nicht überein. English:Layers / Surface -Translated:Ebenen / Oberflächen +Translated:Schichten / Oberfläche English:Raft / Priming -Translated:Floß / Priming +Translated:Raft / Grundierung English:Priming -Translated:Grundieren +Translated:Grundierung English:First Layer Expansion -Translated:Erste Schicht Expansion +Translated:Erste Schicht Erweiterung English:Default settings updated: {0} -Translated:Die Standardeinstellungen aktualisiert: {0} +Translated:Standardeinstellungen aktualisiert: {0} English:Session Cleared -Translated:Session Gelöscht +Translated:Session gelöscht English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:Es scheint Ihre letzte Druck abzuschließen fehlgeschlagen.\n\nWürde Ihr zu versuchen, wie von der letzten bekannten Position zu erholen? +Translated:Es scheint, dass Ihr letzter Druck nicht abgeschlossen wurde.\n\nMöchten Sie versuchen, sich von der letzten Stelle zu erholen? English:Recover Last Print -Translated:Recover Letzte Drucken +Translated:Den letzten Druck wiederherstellen English:Disconnected Translated:Getrennt English:Limited Connectivity -Translated:Begrenzte Connectivity +Translated:Begrenzte Konnektivität English:Connection Status Translated:Verbindungsstatus English:Retry Login -Translated:Retry Anmelden +Translated:Wiederholen Login English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:Es ist Zeit, Ihre vorhandenen Druckereinstellungen auf Ihrem MatterHackers Konto zu migrieren. Einmal hinzugefügt, werden diese Drucker zur Verfügung, wann immer und wo immer Sie sich in MatterControl unterzeichnen. Drucker, die nicht migriert werden, werden nur in "Gast" Modus zur Verfügung stehen. +Translated:Es ist Zeit, Ihre vorhandenen Druckereinstellungen auf Ihr MatterHackers-Konto zu migrieren. Einmal hinzugefügt, werden diese Drucker wann immer und wo immer Sie sich bei MatterControl anmelden. Drucker, die nicht migriert werden, sind nur im "Gast" -Modus verfügbar. English:Migrate Printers to Account -Translated:Migrieren Drucker zu Konto +Translated:Migration von Druckern auf Konto English:Select and add a new printer. -Translated:Wählen Sie einen neuen Drucker hinzuzufügen. +Translated:Auswählen und Hinzufügen eines neuen Druckers. English:Select an existing printer. -Translated:Wählen Sie einen vorhandenen Drucker. +Translated:Wählen Sie einen vorhandenen Drucker aus. English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:Der Abstand zwischen der Oberseite des Trägers und der Unterseite des Modells. Ein guter Wert ist abhängig von der Art des Materials. Für ABS und PLA ein Wert zwischen 0,4 und 0,6 funktioniert gut sind. +Translated:Der Abstand zwischen der Oberseite des Trägers und dem Boden des Modells. Ein guter Wert hängt von der Art des Materials ab. Für ABS und PLA funktioniert ein Wert zwischen 0,4 und 0,6 gut. English:WARNING: Disconnecting will cancel the print -Translated:ACHTUNG: Trennen der Verbindung wird brechen Sie den Druck +Translated:WARNUNG: Beim Trennen wird der Druck abgebrochen English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:Es ist Zeit, Ihre vorhandenen Druckereinstellungen auf Ihrem MatterHackers Konto zu kopieren. Einmal kopiert, werden diese Drucker zur Verfügung, wenn Sie sich in MatterControl unterzeichnen. Drucker, die nicht kopiert werden, werden nur in "Gast" Modus zur Verfügung stehen. +Translated:Es ist Zeit, Ihre vorhandenen Druckereinstellungen auf Ihr MatterHackers-Konto zu kopieren. Nach dem Kopieren stehen diese Drucker jederzeit zur Verfügung, wenn Sie sich bei MatterControl anmelden. Drucker, die nicht kopiert werden, sind nur im "Gast" -Modus verfügbar. English:Copy Printers to Account -Translated:Kopieren Drucker zu Konto +Translated:Kopiere Drucker auf Konto English:Printers to Copy: Translated:Drucker zu kopieren: @@ -5501,70 +5501,70 @@ English:Profile Translated:Profil English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:Hoppla! Einstellungsdatei '{0}' hat keine Einstellungen enthalten wir importieren können. +Translated:Hoppla! Einstellungsdatei '{0}' enthielt keine Einstellungen, die wir importieren konnten. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:Ort: 'Einstellungen und Kontrolle' -> 'Einstellungen' -> 'Drucker' -> 'Druck-Wiederherstellung "->" Wiederherstellung aktivieren " +Translated:Ort: 'Einstellungen und Bedienelemente' -> 'Einstellungen' -> 'Drucker' -> 'Druckwiederherstellung' -> 'Wiederherstellung aktivieren' English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:Starten G-Kodex kann G29 nicht enthalten, wenn Druck-Wiederherstellung aktiviert ist. +Translated:Start G-Code kann G29 nicht enthalten, wenn Print Recovery aktiviert ist. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Ihr Start-G-Kodex sollte kein G29 enthalten, wenn Sie sich mit Druck-Wiederherstellung planen. Ändern Sie Ihren Start G-Code-oder ausschalten Druck-Wiederherstellung +Translated:Ihr Start-G-Code sollte kein G29 enthalten, wenn Sie mit Print Recovery planen. Ändern Sie Ihren Start-G-Code oder deaktivieren Sie die Druckwiederherstellung English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Ihr Start-G-Kodex sollte kein G30 enthalten, wenn Sie sich mit Druck-Wiederherstellung planen. Ändern Sie Ihren Start G-Code-oder ausschalten Druck-Wiederherstellung +Translated:Ihr Start-G-Code sollte kein G30 enthalten, wenn Sie mit Print Recovery planen. Ändern Sie Ihren Start-G-Code oder deaktivieren Sie die Druckwiederherstellung English:Search results no available in this view -Translated:Suchergebnisse nicht in dieser Ansicht +Translated:Suchergebnisse in dieser Ansicht nicht verfügbar English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:Es tut uns Leid: Suchergebnisse in dieser Ansicht nicht verfügbar +Translated:Sorry: Suchergebnisse in dieser Ansicht nicht verfügbar English:Oops! Please select a folder to search -Translated:Hoppla! Bitte wählen Sie einen Ordner zu suchen, +Translated:Hoppla! Bitte wählen Sie einen zu durchsuchenden Ordner aus English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:Das Bett wird zur Zeit erhitzt und seine Zieltemperatur kann nicht geändert werden, bis es erreicht {0} ° C.\n\nSie können die Startbetttemperatur in Einstellungen -> Glühfaden -> Temperaturen.\n\n{1} +Translated:Das Bett heizt derzeit und seine Zieltemperatur kann nicht geändert werden, bis es {0} ° C erreicht.\n\nSie können die Startbetttemperatur in SETTINGS -> Filament -> Temperaturen einstellen.\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. -Translated:Dies geschieht automatisch durch MatterControl gesetzt. Sie brauchen es nicht zu justieren. +Translated:Dies wird automatisch von MatterControl gesetzt. Du brauchst es nicht anzupassen. English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:Der Betrag, um die Position Drucker zu Hause ändern, nachdem ein z Hause aufgetreten ist. Dies wird durch Druck Ausgleichs- und Wiederherstellung verwendet. Dies sollte nicht händisch bearbeitet werden. +Translated:Der Betrag, um die Drucker-Ausgangsposition zu ändern, nachdem ein Z-Haus aufgetreten ist. Dies wird durch Drucknivellierung und Wiederherstellung verwendet. Dies sollte nicht manuell bearbeitet werden. English:Z Home Position Translated:Z Home Position English:Offset After Homing -Translated:Nach Homing Offset +Translated:Offset nach dem Homing English:Leveling Calibration -Translated:Leveling Kalibrierung +Translated:Nivellierkalibrierung English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:Es ist Zeit, Ihre vorhandenen Druckereinstellungen auf Ihrem MatterHackers Konto zu kopieren. Einmal kopiert, werden diese Drucker zur Verfügung, wenn Sie sich in MatterControl unterzeichnen. Drucker, die nicht kopiert werden, werden nur zur Verfügung, wenn sie nicht unterzeichnet. +Translated:Es ist Zeit, Ihre vorhandenen Druckereinstellungen auf Ihr MatterHackers-Konto zu kopieren. Nach dem Kopieren stehen diese Drucker jederzeit zur Verfügung, wenn Sie sich bei MatterControl anmelden. Drucker, die nicht kopiert werden, sind nur verfügbar, wenn sie nicht angemeldet sind. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:Ort: 'Einstellungen und Kontrolle' -> 'Einstellungen' -> 'Drucker' -> 'Custom G-Code-' -> 'Start G-Kodex " +Translated:Ort: 'Einstellungen und Bedienelemente' -> 'Einstellungen' -> 'Drucker' -> 'Benutzerdefinierter G-Code' -> 'G-Code starten' English:none Translated:keiner English:Exit while printing -Translated:Beenden Sie während des Druckens +Translated:Beenden beim Drucken English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:Sind Sie sicher, dass Sie beenden wollen, während ein Druck von SD-Karte läuft?\n\nHinweis: Wenn Sie zu verlassen, ist es empfehlenswert, Sie warten, bis der Druck vor dem Ausführen von MatterControl wieder beendet ist. +Translated:Sind Sie sicher, dass Sie beenden möchten, während ein Druck von SD-Karte läuft?\n\nHinweis: Wenn Sie beenden, empfiehlt es sich, bis der Druckvorgang abgeschlossen ist, bevor MatterControl erneut ausgeführt wird. English:Connect printer and power on -Translated:Verbinden Sie Drucker und Netz auf +Translated:Drucker anschließen und einschalten English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. -Translated:Detect Umfänge, die über sich kreuzen und kombinieren sie. +Translated:Erfassen Sie Perimeter, die sich überqueren und kombinieren. English:Merge Overlapping Lines -Translated:Merge überlagernde Linien +Translated:Zusammenführen von Überlappungslinien English:Restore Settings Translated:Einstellungen zurücksetzen @@ -5573,76 +5573,76 @@ English:Streaming GCode... Translated:Streaming GCode ... English:Layers & Infill -Translated:Schichten und Infill +Translated:Schichten und Füllung English:Raft & Support -Translated:Floß und Support +Translated:Raft und Unterstützung English:Redeem Code Translated:Code einlösen English:Library - Enter Share Code -Translated:Bibliothek - Geben Sie Teile-Code +Translated:Bibliothek - Geben Sie den Freigabecode ein English:Macro Feedback -Translated:Macro Bewertung +Translated:Makro Feedback English:OK Translated:OK English:Load Filament -Translated:Last Glühfaden +Translated:Ladenfaden English:UnloadFilament Translated:UnloadFilament English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. -Translated:Dies steuert das Verhältnis von Material extrudiert bei brücken. auch erheblich dazu beitragen Überbrückung kann dies leicht Reduzierung helfen, den Faden mehr durch Strecken und mit einem Lüfter kann. +Translated:Dies steuert das Verhältnis des bei der Überbrückung extrudierten Materials. Verringern dieses etwas kann helfen, Überbrückung durch das Ausdehnen des Fadens mehr, und mit einem Ventilator kann auch sehr helfen. English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Jedes einzelne Teil wird vollständig gedruckt dann wird die Düse zum Bett zurück und der nächste Teil wird gedruckt abgesenkt. +Translated:Jedes einzelne Teil wird fertiggestellt, dann wird die Düse zurück zum Bett abgesenkt und der nächste Teil wird bedruckt. English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:Bewegt die Düse nach oben von der Kühlstrecke zu ermöglichen. +Translated:Bewegt die Düse nach oben und aus dem Teil, um eine Kühlung zu ermöglichen. English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. -Translated:Ermittelt Abschnitte des Modells, das zu dünn sein würde, zu drucken und erweitert sie sie druckbar zu machen. +Translated:Erkennt Abschnitte des Modells, die zu dünn zu drucken und zu erweitern sind, um sie bedruckbar zu machen. English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) -Translated:Zeigt an, dass die Z-Achse Häuser das heiße Ende weg vom Bett (z-max Homing) +Translated:Zeigt an, dass die Z-Achse das heiße Ende vom Bett entfernt (z-max homing) English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:Die X- und Y-Position des heißen Endes, das die Möglichkeit einer Kollision mit den Teilen auf dem Bett minimiert. +Translated:Die X- und Y-Position des heißen Endes, die die Chance minimiert, mit den Teilen auf dem Bett zu kollidieren. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Die Temperatur, auf denen die Düse vor dem Drucken der ersten Schicht aus einem Teil erhitzt werden. Der Drucker wartet, bis diese Temperatur vor dem Druck erreicht ist. +Translated:Die Temperatur, auf die die Düse erwärmt wird, bevor die erste Schicht eines Teils gedruckt wird. Der Drucker wartet, bis diese Temperatur vor dem Drucken erreicht wurde. English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:Dadurch wird die Temperatur des nicht-Druckdüse senken Nässen zu verhindern. +Translated:Dies verringert die Temperatur der nicht druckenden Düse, um zu verhindern, dass Nässen. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:Der Abstand, der einen Umfang sich überlappen, wenn es seine Schleife abgeschlossen ist, ausgedrückt als Prozentsatz des Düsendurchmessers. +Translated:Der Abstand, den ein Umkreis überlappt, wenn er seine Schleife vervollständigt, ausgedrückt als Prozentsatz des Düsendurchmessers. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Zwingt den Druck nur eine Extrusion zu haben, und nach und nach die Z-Höhe während des Druck erhöhen. Nur ein Teil wird mit dieser Funktion zu einem Zeitpunkt, zu drucken. +Translated:Zwingt den Druck, nur eine Extrusion zu haben und allmählich die Z-Höhe während des Druckes zu erhöhen. Nur ein Teil wird zu diesem Zeitpunkt mit dieser Funktion gedruckt. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:Die Anzahl der Grad Celsius, die Temperatur einer Düse zu senken, während er nicht aktiv ist. +Translated:Die Anzahl der Grad Celsius, um die Temperatur einer Düse zu senken, während sie nicht aktiv ist. English:Disconnect and stop the current print? -Translated:Trennen und den aktuellen Druck stoppen? +Translated:Trennen und stoppen Sie den aktuellen Druck? English:WARNING: Disconnecting will stop the current print -Translated:ACHTUNG: Trennen der Verbindung wird der aktuelle Druck stoppen +Translated:WARNUNG: Das Trennen schließt den aktuellen Druck ab English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:ACHTUNG: Trennen der Verbindung wird der aktuelle Druck stoppen.\n\nSind Sie sicher, dass Sie trennen möchten? +Translated:WARNUNG: Das Trennen schließt den aktuellen Druck ab.\n\nSind Sie sicher, dass Sie die Verbindung trennen möchten? English:Select a printer. -Translated:Wählen Sie einen Drucker. +Translated:Wählen Sie einen Drucker aus. English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. -Translated:Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Spitze des Extruders sauber ist. +Translated:Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Spitze des Extruders sauber ist. English:- none - Translated:- keiner - @@ -5651,22 +5651,22 @@ English:Actions Translated:Aktionen English:Show In Action Menu -Translated:Anzeigen Im Aktionsmenü +Translated:Im Handlungsmenü anzeigen English:Unable to Connect Translated:Verbindung konnte nicht hergestellt werden English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network -Translated:Portnummer werden mit IP-Adresse verwendet, um Drucker über das Netzwerk zu verbinden, +Translated:Portnummer, die mit der IP-Adresse verwendet werden soll, um eine Verbindung zum Drucker über das Netzwerk herzustellen English:Reset to Defaults Translated:Auf Standardeinstellung zurücksetzen English:The serial port to use while connecting to this printer. -Translated:Die serielle Schnittstelle verwenden, während dieser Drucker anschließen. +Translated:Die serielle Schnittstelle, die während des Anschlusses an diesen Drucker verwendet werden soll. English:Save Changed -Translated:speichern geändert +Translated:Speichern geändert English:Discard Changes Translated:Änderungen verwerfen @@ -5675,28 +5675,28 @@ English:Stay Connected Translated:In Verbindung bleiben English:Cancel Print -Translated:Abbrechen drucken +Translated:Abbrechen Drucken English:Continue Printing -Translated:Weiter Drucken +Translated:Weiter drucken English:Recovered Once -Translated:Wiederhergestellte Einmal +Translated:Wiedergewonnen einmal English:Recovered once -Translated:Wiederhergestellte einmal +Translated:Wiedergewonnen einmal English:recovered once -Translated:einmal zurückgewonnen +Translated:Erholte sich einmal English:Add New Printer Translated:Neuen Drucker hinzufügen English:Add New Setting -Translated:Hinzufügen Neue Einstellung +Translated:Neue Einstellung hinzufügen English:Sync Dashboard -Translated:Sync-Dashboard +Translated:Synchronisierungs-Dashboard English:SD Card Translated:SD-Karte @@ -5705,64 +5705,64 @@ English:MatterControl: Select Firmware File Translated:MatterControl: Firmware-Datei auswählen English:Starting firmware update... -Translated:Ab Firmware-Update ... +Translated:Firmware-Update starten ... English:Disconnecting from printer... -Translated:Trennen von Drucker ... +Translated:Verbindung vom Drucker trennen ... English:Initializing hardware... -Translated:Initialisieren von Hardware ... +Translated:Initialisierung von Hardware ... English:Creating firmware backup... -Translated:Erstellen von Firmware-Backup ... +Translated:Firmware-Backup erstellen ... English:Update In Progress: {0} -Translated:Derzeit aktualisiert: {0} +Translated:Update In Progress: {0} English:Updating firmware... -Translated:Aktualisieren der Firmware ... +Translated:Firmware aktualisieren ... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware erfolgreich aktualisiert. Bitte wieder an. +Translated:Firmware erfolgreich aktualisiert Bitte wieder anschließen. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:Die "Serial Port" Abschnitt listet alle verfügbaren seriellen\nPorts auf Ihrem Gerät. Ändern der USB-Anschluss des Druckers\nconneted möglicherweise die zugehörigen seriellen Port ändern.\n\nTipp: Wenn Sie unsicher sind, ziehen / Stecker in Ihrem Drucker\nund drücken Sie Refresh. Der neue Hafen, die\nDrucker angezeigt werden soll. +Translated:Der Abschnitt "Serieller Port" listet alle verfügbaren seriellen\nPorts auf Ihrem Gerät auf. Ändern, an welchen USB-Port der Drucker\nangeschlossen ist, kann die zugehörige serielle Schnittstelle ändern.\n\nTipp: Wenn Sie unsicher sind, ziehen Sie den Drucker ab und stecken Sie ihn nicht ein. Der neue Port, der angezeigt wird, sollte\nIhr Drucker sein. English:Reverting firmware to previous version... -Translated:Zurückkehren Firmware zur vorherigen Version ... +Translated:Wiederherstellung der Firmware zur vorherigen Version ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware erfolgreich wiederhergestellt. Bitte wieder an. +Translated:Firmware wurde erfolgreich wiederhergestellt. Bitte wieder anschließen. English:SET Translated:SET English:Move X negative -Translated:Bewegen X negativ +Translated:Bewegen Sie X negativ English:Move X positive -Translated:Bewegen X positiv +Translated:Bewegen Sie X positiv English:Move Y positive -Translated:Bewegen Y positiv +Translated:Bewegen Sie Y positiv English:Move Y negative -Translated:Bewegen Y negativ +Translated:Bewegen Sie Y negativ English:Move Z positive -Translated:Bewegen Z positiv +Translated:Bewegen Sie Z positiv English:Move Z negative -Translated:Bewegen Z negativ +Translated:Z neg negativ machen English:Enable cursor keys for movement -Translated:Aktivieren Cursortasten für die Bewegung +Translated:Cursor-Tasten für Bewegung aktivieren English:Retract filament -Translated:einfahren Filament +Translated:Filter faden English:Extrude filament -Translated:Extrude Glühfaden +Translated:Extrudierfaden English:Home X, Y and Z Translated:Home X, Y und Z @@ -5777,7 +5777,7 @@ English:Home Z Translated:Startseite Z English:Open cloud sync dashboard in web browser -Translated:Open Cloud Sync Dashboard in Web-Browser +Translated:Cloud-Synchronisierungs-Dashboard im Webbrowser öffnen English:Restart Translated:Neustart @@ -5786,13 +5786,13 @@ English:Please Review Your Order Translated:Bitte überprüfen Sie Ihre Bestellung English:Loading product information. Pleast wait... -Translated:Laden Produktinformationen. Pleast warten ... +Translated:Produktinformationen eintragen Pleast warten ... English:Enter Code: Translated:Code eingeben: English:Use Promo Code -Translated:Verwenden Sie Promo-Code +Translated:Verwenden Sie Promo Code English:Applying... Translated:Bewirbt sich... @@ -5804,13 +5804,13 @@ English:Full Name Translated:Vollständiger Name English:Enter your Payment Info -Translated:Geben Sie Ihre Zahlungsinformationen +Translated:Geben Sie Ihre Zahlungsinformationen ein English:Place Order -Translated:Bestellung aufgeben +Translated:Platz bestellen English:Additional payment options coming soon! -Translated:Weitere Zahlungsmöglichkeiten folgen in Kürze! +Translated:Zusätzliche Zahlungsmöglichkeiten in Kürze! English:- Please Select - Translated:- Bitte auswählen - @@ -5825,148 +5825,148 @@ English:Card Verification Number Translated:Kartenprüfnummer English:Saving... -Translated:Speichern ... +Translated:Sparen ... English:Oops! Payment has been declined. Translated:Hoppla! Die Zahlung wurde abgelehnt. English:Distance or Loops -Translated:Entfernung oder Loops +Translated:Distanz oder Schleifen English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:Die z-Offset anzuwenden, um die erste Schicht die Haftung zu verbessern. +Translated:Der z-Offset zur Anwendung der Adhäsion der ersten Schicht. English:Baby Step Offset -Translated:Baby-Step-Offset +Translated:Baby Step Offset English:Oops! Unable to initialize device. -Translated:Hoppla! Unfähig Gerät zu initialisieren. +Translated:Hoppla! Das Gerät kann nicht initialisiert werden. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:Der Abstand zwischen der Oberseite des Floßes und der Unterseite des Modells. 0,6 mm ist ein guter Ausgangspunkt für PLA und 0,4 mm ist ein guter Ausgangspunkt für ABS. Niedrigere Werte geben eine glattere Oberfläche, höhere Werte der Druck leichter entfernen lassen. +Translated:Der Abstand zwischen der Oberseite des Floßes und der Unterseite des Modells. 0,6 mm ist ein guter Ausgangspunkt für PLA und 0,4 mm ist ein guter Ausgangspunkt für ABS. Niedrigere Werte geben eine glattere Oberfläche, höhere Werte machen den Druck leichter zu entfernen. English:Clear ZOffset -Translated:klar ZOFFSET +Translated:ZOffset löschen English:Printing Window... -Translated:Drucken Fenster ... +Translated:Druckfenster ... English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Einfahren Only When Crossing Perimeters +Translated:Beim Umkreissägen nur zurückziehen English:baby_step_z_offset -Translated:baby_step_z_offset +Translated:Baby_step_z_offset English:gcode_arcs -Translated:gcode_arcs +Translated:Gcode_arcs English:calibration_files -Translated:calibration_files +Translated:Calibration_files English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:"Außen Perimeter Extrusion Width 'muss kleiner als oder gleich dem" Düsendurchmesser * 4. +Translated:'External Perimeter Extrusion Width' muss kleiner oder gleich dem 'Nozzle Diameter' * 4 sein. English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Externe Perimeter Extrusion Width = {0}\nDüsendurchmesser = {1} +Translated:Externe Perimeter Extrusionsbreite = {0}\nDüsendurchmesser = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:Ort: 'Einstellungen und Kontrolle' -> 'Einstellungen' -> 'Glühfaden' -> 'Extrusion' -> 'Externe Perimeter' +Translated:Ort: 'Einstellungen und Bedienelemente' -> 'Einstellungen' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Externer Perimeter' English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:"Außen Perimeter Extrusion Width 'muss größer als 0. +Translated:'External Perimeter Extrusion Width' muss größer als 0 sein. English:External Perimeter Extrusion Width = {0} -Translated:Externe Perimeter Extrusion Width = {0} +Translated:Externe Perimeter Extrusionsbreite = {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. -Translated:Die Starthöhe (z) des Druckkopfes vor jedem Druckniveau Position Sondieren. +Translated:Die Starthöhe (z) des Druckkopfes vor dem Sondieren jeder Druckniveauposition. English:Probe Start Height -Translated:Sonde starten Höhe +Translated:Sonde Starthöhe English:Controls the speed of printer moves -Translated:Steuert die Geschwindigkeit des Druckers bewegt +Translated:Steuert die Geschwindigkeit des Druckers English:Controls the amount of extrusion Translated:Steuert die Menge der Extrusion English:feedrate_ratio -Translated:feedrate_ratio +Translated:Feedrate_ratio English:extrusion_ratio -Translated:extrusion_ratio +Translated:Extrusion_ratio English:Choose the material that you are loading. Translated:Wählen Sie das Material, das Sie laden. English:Trim the end of the filament to ensure a good load. -Translated:Schneiden Sie das Ende des Fadens eine gute Last zu gewährleisten. +Translated:Trimmen Sie das Ende des Glühfadens, um eine gute Belastung zu gewährleisten. English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:Wählen Sie das Material, das Sie laden. Sie machen ein paar Sachen, die eine lange Beschreibung nimmt. +Translated:Wählen Sie das Material, das Sie laden. Du machst ein paar Sachen, die eine lange Beschreibung haben. English:Confirm the material you are unloading. Translated:Bestätigen Sie das Material, das Sie entladen. English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. -Translated:Warten auf Extruder auf 205 zu erwärmen, vor dem Entladen. +Translated:Warten auf Extruder auf 205 erhitzen, vor dem Entladen. English:Unloading filament... -Translated:Entladen Faden ... +Translated:Entladungsfaden ... English:Put filament into extruder and click Continue. -Translated:Setzen Faden in den Extruder und klicken Sie auf Weiter. +Translated:Setzen Sie den Faden in den Extruder und klicken Sie auf Weiter. English:Loading filament... -Translated:Laden Faden ... +Translated:Beladung ... English:Waiting for extruder to heat to 205. -Translated:Warten auf Extruder auf 205 zu erhitzen. +Translated:Warten auf Extruder auf 205 zu heizen. English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. -Translated:Klicken Sie auf "Weiter", wenn Faden sauber läuft. +Translated:Klicken Sie auf "Weiter", wenn das Filament sauber läuft. English:Heating side 1. -Translated:Heizung Seite 1. +Translated:Heizseite 1. English:Turn Sandvich over! -Translated:Drehen Sie Sandvich vorbei! +Translated:Drehen Sie Sandvich über! English:Heating side 2. -Translated:Heizung Seite 2. +Translated:Heizseite 2. English:Done! Translated:Erledigt! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:ACHTUNG: Um Druckwiederherstellung durchzuführen, der Drucker muss seine Ausgangsposition nach unten zu erreichen. \ N Wenn Ihr Druck zu groß ist, Teil Ihres Druckers mit ihm kollidieren, wenn nach unten bewegen kann. \ N Stellen Sie sicher, es ist sicher, diesen Vorgang auszuführen, bevor Sie fortfahren. +Translated:WARNUNG: Um eine Druckwiederherstellung durchzuführen, muss sich Ihr Drucker nach unten bewegen, um seine Ausgangsposition zu erreichen. \ N Wenn Ihr Druck zu groß ist, kann ein Teil Ihres Druckers beim Herunterfahren mit ihm kollidieren. \ N Stellen Sie sicher, dass es sicher ist, diesen Vorgang auszuführen, bevor Sie fortfahren. English:Print Monitor -Translated:Print Monitor +Translated:Druckmonitor English:Currently Printing -Translated:Derzeit Drucken +Translated:Derzeit drucken English:Homing Axis -Translated:Homing Achse +Translated:Homing Axis English:Waiting for Extruder to Heat to -Translated:Warten auf Extruder zu erhitzen, um +Translated:Warten auf Extruder zu heizen English:Waiting for Bed to Heat to -Translated:Warten auf Bed Heat +Translated:Warten auf Bett zu heizen English:Bed Translated:Bett English:Axis movement speeds -Translated:Achsenbewegung beschleunigt +Translated:Achsenbewegungsgeschwindigkeiten English:Tuning Adjust -Translated:Tuning einstellen +Translated:Tuning Anpassen English:Initializing -Translated:Initialisieren +Translated:Initialisierung English:Connection Failed Translated:Verbindung fehlgeschlagen @@ -5975,23 +5975,137 @@ English:Show Password Translated:Passwort anzeigen English:Submit Button -Translated:Senden-Schaltfläche +Translated:Senden Sie die Schaltfläche English:Enter 12 Digit Redemption Code -Translated:Geben Sie 12-stellige Gutscheincode +Translated:Geben Sie den 12-stelligen Rückzahlungscode ein English:This is located on the rear of your card -Translated:Dies ist auf der Rückseite Ihrer Karte +Translated:Das befindet sich auf der Rückseite der Karte English:Please wait. Verifying code... -Translated:Warten Sie mal. Überprüfen Code ... +Translated:Warten Sie mal. Code bestätigen ... English:View Designs Translated:Ansicht Designs English:Success! Your code has been redeemed. -Translated:Erfolg! Der Code wurde eingelöst. +Translated:Erfolg! Dein Code wurde eingelöst. English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. -Translated:Ihre neuen Entwürfe werden in der "Gekauft" Library-Ordner angezeigt. +Translated:Ihre neuen Designs erscheinen im Bibliotheksordner "Gekaufte". + +English:Firmware Updates +Translated:Firmware-Updates + +English:Firmware Options +Translated:Firmware-Optionen + +English:Backup before update +Translated:Sicherung vor Update + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Die Dicke des Papiers (oder eines anderen Kalibriergeräts), das zur Durchführung einer manuellen Bettsonde verwendet wird. Für die automatische Bettsäge ist dies der Versatz der Sonde von der Spitze der Düse. + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Die Dicke des Papiers (oder eines anderen Kalibriergeräts), das zur Durchführung einer manuellen Bettsonde verwendet wird. Für die automatische (G30) Bettsäule ist dies der Versatz der Sonde von der Spitze der Düse. + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:Aktivieren Sie dies, wenn Ihr Drucker Hardware-Unterstützung für G30 (automatische Bett-Sondierung) hat und Sie es verwenden möchten, anstatt manuell die Sondenpositionen zu messen. + +English:Use G30 for probing +Translated:Verwenden Sie G30 zum Sondieren + +English:Auto Calibrate +Translated:Automatische Kalibrierung + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:Sie sollten in etwa {0} Minuten durchgeführt werden. + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:Die automatische Drucknivellierung ist nun konfiguriert und aktiviert. + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:Klicken Sie auf "Fertig", um dieses Fenster zu schließen. + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:Um die nächsten Schritte zu beenden, brauchst du + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:Wir sollten in weniger als {0} Minuten gemacht werden. + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:Hinweis: Seien Sie sicher, dass die Spitze des Extruders sauber ist und das Bett klar ist. + +English:Use G30 For Probing +Translated:Verwenden Sie G30 für Probing + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Gibt den Endstop (falls vorhanden) an, der zum Erfassen des Filamentlaufs verwendet wird. Geschlossener Zustand definiert Faden ist Schlag. Wenn der Ausfall erkannt wird, wird die Druckpause angehalten. G-Code wird ausgeführt. + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:Fillament Runout Endstop + +English:Home the printer +Translated:Nach Hause den Drucker + +English:Print Notification Settings: +Translated:Drucken Benachrichtigungseinstellungen: + +English:Send SMS notifications +Translated:SMS-Benachrichtigungen senden + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:MatterControl schicken Ihnen SMS-Nachrichten über Ihren Druck + +English:Send email notifications +Translated:E-Mail-Benachrichtigungen senden + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:MatterControl schicken Ihnen E-Mails über Ihren Druck + +English:Play a sound for notifications +Translated:Spielen Sie einen Ton für Benachrichtigungen + +English:Include a picture of my print +Translated:Füge ein Bild von meinem Druck ein + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:Wenn diese Einstellung eingestellt ist, werden diese Positionen beim Ausführen der 3-Punkt-Nivellierlösung verwendet. Leer lassen für Voreinstellungen. Datenformat: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3' + +English:Leveling Positions +Translated:Ausgleichspositionen + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Gibt an, dass die Firmware Unterstützung für ros_0 enstrop Reporting auf M119 hat. TRIGGERED-Zustand definiert, dass Faden läuft. Wenn der Ausfall erkannt wird, wird die Druckpause angehalten. G-Code wird ausgeführt. + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:Hat Fillament Runout Sensor + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Gibt an, dass die Firmware Unterstützung für ros_0 enstop Reporting auf M119 hat. TRIGGERED-Zustand definiert, dass Faden läuft. Wenn der Ausfall erkannt wird, wird die Druckpause angehalten. G-Code wird ausgeführt. + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:Wenn diese Einstellung eingestellt ist, werden diese Positionen beim Ausführen der Nivellierlösung verwendet. Leer lassen für Voreinstellungen. Datenformat: 'X1, Y1: ...: Xn, Yn' + +English:Printer Paused +Translated:Drucker pausiert + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:Aus Filament erkannt\nIhr 3D-Druck wurde pausiert. + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:Ihr 3D-Druck wurde automatisch angelegt. \ N Pause-Ebene {0} erreicht. + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:Hat Filament Runout Sensor + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:Der Drucker hat eine Z-Sonde zur Messung der Bettniveau. + +English:Has Z Probe +Translated:Hat Z Probe + +English:Use Z Probe +Translated:Z Probe prüfen diff --git a/StaticData/Translations/el/Translation.txt b/StaticData/Translations/el/Translation.txt index aac558884..41b21c40c 100644 --- a/StaticData/Translations/el/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/el/Translation.txt @@ -14,19 +14,19 @@ English:Not Connected Translated:Μη συνδεδεμένο English:Select Printer -Translated:Επιλέξτε Printer +Translated:Επιλέξτε Printer (Εκτυπωτής) English:Options -Translated:επιλογές +Translated:Επιλογές English:Next Print -Translated:επόμενο Εκτύπωση +Translated:Επόμενη Εκτύπωση English:Add Translated:Προσθέτω English:Add a file to be printed -Translated:Προσθέστε ένα αρχείο που θα εκτυπωθεί +Translated:Προσθέστε ένα αρχείο προς εκτύπωση English:Start Translated:Αρχή @@ -38,13 +38,13 @@ English:Skip Translated:Παραλείπω English:Skip the current item and move to the next in queue -Translated:Περάστε το τρέχον αντικείμενο και να προχωρήσουμε στην επόμενη στην ουρά +Translated:Περάστε το τρέχον στοιχείο και μεταβείτε στην επόμενη στην ουρά English:Remove Translated:Αφαιρώ English:Remove current item from queue -Translated:Αφαιρέστε τρέχοντος στοιχείου από την ουρά +Translated:Κατάργηση τρέχοντος στοιχείου από την ουρά English:Pause Translated:Παύση @@ -53,46 +53,46 @@ English:Pause the current print Translated:Παύση της τρέχουσας εκτύπωσης English:Cancel Connect -Translated:Ακύρωση Connect +Translated:Ακύρωση σύνδεσης English:Stop trying to connect to the printer. -Translated:Σταματήστε να προσπαθείτε να συνδεθείτε με τον εκτυπωτή. +Translated:Σταματήστε να προσπαθείτε να συνδεθείτε στον εκτυπωτή. English:Cancel Translated:Ματαίωση English:Stop the current print -Translated:Σταματήστε την τρέχουσα εκτύπωση +Translated:Διακοπή της τρέχουσας εκτύπωσης English:Resume Translated:ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ English:Resume the current print -Translated:Συνέχιση της τρέχουσας εκτύπωσης +Translated:Επαναλάβετε την τρέχουσα εκτύπωση English:Reprint Translated:Ανατύπωση English:Print current item again -Translated:Εκτύπωση τρέχοντος στοιχείου και πάλι +Translated:Εκτυπώστε ξανά το τρέχον στοιχείο English:Done Translated:Εγινε English:Move to next print in queue -Translated:Μετακίνηση στην επόμενη εκτύπωσης στην ουρά +Translated:Μετακίνηση στην επόμενη εκτύπωση στην ουρά English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:Δεν έχει επιλεγεί εκτυπωτής. Πατήστε "Connect" για να επιλέξετε έναν εκτυπωτή. +Translated:Δεν έχει επιλεγεί εκτυπωτής. Πατήστε 'Σύνδεση' για να επιλέξετε έναν εκτυπωτή. English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:Πατήστε 'Προσθήκη' για να επιλέξετε ένα στοιχείο για να εκτυπώσετε +Translated:Πατήστε 'Προσθήκη' για να επιλέξετε ένα στοιχείο προς εκτύπωση English:No items in the print queue Translated:Δεν υπάρχουν στοιχεία στην ουρά εκτύπωσης English:Queued to Print -Translated:Στην ουρά για Εκτύπωση +Translated:Ρυθμίζεται στην εκτύπωση English:View Translated:Θέα @@ -107,7 +107,7 @@ English:Export Translated:Εξαγωγή English:Est. Print Time -Translated:Est. Εκτύπωση Χρόνος +Translated:Est. Χρόνος εκτύπωσης English:Calculating... Translated:Υπολογιστικός... @@ -119,10 +119,10 @@ English:Remove All Translated:Αφαίρεση όλων English:Queue Options -Translated:Επιλογές ουρά +Translated:Επιλογές ουράς English: Import from Zip -Translated: Εισαγωγή από Zip +Translated: Εισαγωγή από το Zip English: Export to Zip Translated: Εξαγωγή σε Zip @@ -134,7 +134,7 @@ English:Extra Translated:Επιπλέον English: Create Part Sheet -Translated: Δημιουργία Μέρος Φύλλο +Translated: Δημιουργία μέρους φύλλο English:Search Translated:Ψάξιμο @@ -149,10 +149,10 @@ English:Check for Update Translated:Ελεγχος για ενημερώσεις English:Download Update -Translated:Λήψη Ενημέρωση +Translated:Λήψη ενημέρωσης English:Install Update -Translated:εγκαταστήστε την Ενημέρωση +Translated:Εγκατάσταση Ενημέρωσης English:There are updates available. Translated:Υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις. @@ -167,25 +167,25 @@ English:Version {0} Translated:Έκδοση {0} English:Developed by MatterHackers -Translated:Αναπτύχθηκε από MatterHackers +Translated:Αναπτύχθηκε από την MatterHackers English:Please consider Translated:Παρακαλώ λάβετε υπ'όψιν English:donating -Translated:δωρίζοντας +Translated:Δωρίζοντας English: to help support and improve MatterControl. -Translated: για να βοηθήσει την υποστήριξη και τη βελτίωση της MatterControl. +Translated: Για να βοηθήσει στην υποστήριξη και τη βελτίωση του MatterControl. English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Ιδιαίτερες ευχαριστίες προς τον Alessandro Ranellucci για την απίστευτη δουλειά του σε +Translated:Ευχαριστώ ιδιαιτέρως τον Alessandro Ranellucci για την απίστευτη δουλειά του English:Slic3r Translated:Slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:και με τον David Braam και Ultimaker BV, για την καταπληκτική +Translated:Και στους David Braam και Ultimaker BV, για το καταπληκτικό English:CuraEngine Translated:CuraEngine @@ -194,13 +194,13 @@ English:Send Feedback Translated:Στείλετε τα σχόλιά σας English:www.matterhackers.com -Translated:www.matterhackers.com +Translated:Www.matterhackers.com English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. -Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. +Translated:Πνευματικά δικαιώματα © 2014 MatterHackers, Inc. English:Build: {0} | -Translated:Σώμα: {0} | +Translated:Κατασκευάστηκε: {0} | English:Clear Cache Translated:Σβήσιμο της κρυφής μνήμης @@ -221,40 +221,40 @@ English:Display Translated:Απεικόνιση English:Show Print Bed -Translated:Εμφάνιση Εκτύπωση Κρεβάτι +Translated:Εμφάνιση Κρεβάτι εκτύπωσης English:Show Print Area -Translated:Εμφάνιση Εκτύπωση Περιοχή +Translated:Εμφάνιση περιοχής εκτύπωσης English:Show Wireframe -Translated:Εμφάνιση σκελετού +Translated:Εμφάνιση συρματόσχοινου English:Auto-Arrange -Translated:Αυτόματη Τακτοποίηση +Translated:Αυτόματη ρύθμιση English:Save Translated:Αποθηκεύσετε English:Degrees -Translated:πτυχία +Translated:Βαθμοί English:Align to Bed -Translated:Ευθυγράμμιση στο κρεβάτι +Translated:Ευθυγραμμίστε στο κρεβάτι English:Ratio Translated:Αναλογία English:Conversions -Translated:μετατροπές +Translated:Μετατροπές English:reset Translated:επαναφορά English:Apply Scale -Translated:Εφαρμόστε Κλίμακα +Translated:Εφαρμογή κλίμακας English:Finding Parts -Translated:Η εύρεση Ανταλλακτικά +Translated:Εύρεση στοιχείων English:Edit Translated:Επεξεργασία @@ -269,13 +269,13 @@ English:Generate Translated:Παράγω English:No GCode Available... -Translated:Δεν υπάρχουν διαθέσιμα GCode ... +Translated:Δεν υπάρχει διαθέσιμο GCode ... English:Loading GCode... Translated:Φόρτωση GCode ... English:Press 'generate' to view layers -Translated:Πατήστε 'δημιουργούν' για να δείτε τα στρώματα +Translated:Πατήστε 'παράγουν' για να δείτε τα επίπεδα English:Model Translated:Μοντέλο @@ -290,10 +290,10 @@ English:About Translated:Σχετικά με English:Advanced\nControls -Translated:Σύνθετη\nΈλεγχοι +Translated:Προηγμένα\nΈλεγχοι English:Print\nQueue -Translated:Εκτύπωση\nΟυρά +Translated:Εκτύπωση\nΑναμονή English:Actual Translated:Πραγματικός @@ -302,10 +302,10 @@ English:Target Translated:Στόχος English:Presets -Translated:προεπιλογές +Translated:Προεπιλογές English:Movement Controls -Translated:ελέγχει την κίνηση +Translated:Έλεγχοι κίνησης English:ALL Translated:ΟΛΑ @@ -323,454 +323,454 @@ English:Communications Translated:Διαβιβάσεις English:SHOW TERMINAL -Translated:Προβολή τερματικού +Translated:ΔΕΙΞΤΕ ΤΟΝ ΤΕΡΜΑΤΙΚΟ English:Fan Controls -Translated:Έλεγχοι ανεμιστήρα +Translated:Έλεγχοι ανεμιστήρων English:Fan Speed: Translated:Ταχύτητα του ανεμιστήρα: English:Macros -Translated:μακροεντολές +Translated:Μακροεντολές English:No macros are currently setup for this printer. -Translated:Δεν μακροεντολές είναι σήμερα ρύθμιση για αυτόν τον εκτυπωτή. +Translated:Δεν υπάρχουν μακροεντολές για αυτόν τον εκτυπωτή. English:Tuning Adjustment (while printing) -Translated:Προσαρμογή Tuning (κατά την εκτύπωση) +Translated:Ρύθμιση συντονισμού (κατά την εκτύπωση) English:Speed Multiplier -Translated:Ταχύτητα πολλαπλασιαστής +Translated:Πολλαπλασιαστής ταχύτητας English:Set Translated:Σειρά English:Extrusion Multiplier -Translated:εξώθηση πολλαπλασιαστής +Translated:Πολλαπλασιαστής εξώθησης English:Controls -Translated:έλεγχοι +Translated:Έλεγχοι English:Slice Settings -Translated:Ρυθμίσεις φέτα +Translated:Ρυθμίσεις Slice English:Show Help -Translated:Εμφάνιση Βοήθεια +Translated:Εμφάνιση βοήθειας English:Show All Settings Translated:Εμφάνιση όλων των ρυθμίσεων English:Active Settings -Translated:Ενεργοί +Translated:Ενεργές ρυθμίσεις English:unsaved changes -Translated:μη αποθηκευμένες αλλαγές +Translated:Μη αποθηκευμένες αλλαγές English:Revert Translated:Επαναστρέφω English:Options -Translated:επιλογές +Translated:Επιλογές English:Slice Engine -Translated:φέτα κινητήρα +Translated:Slice Engine English:No Printer Selected -Translated:Όχι εκτυπωτή Επιλεγμένα +Translated:Δεν έχει επιλεγεί εκτυπωτής English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:Δεν εκτυπωτής έχει επιλεγεί. Επιλέξτε τον εκτυπωτή για να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις φέτα. +Translated:Δεν έχει επιλεγεί εκτυπωτής. Επιλέξτε εκτυπωτή για να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις φέτας. English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. -Translated:Προσπάθειες να ελαχιστοποιηθεί ο αριθμός των περιμέτρου διέλευσης. Αυτό μπορεί να βοηθήσει με στάζει ή χορδές. +Translated:Προσπάθειες για ελαχιστοποίηση του αριθμού των περιμετρικών διασταυρώσεων. Αυτό μπορεί να σας βοηθήσει με το χτύπημα ή χορδές. English:The shape of the physical print bed. -Translated:Το σχήμα της φυσικής κλίνης εκτύπωσης. +Translated:Το σχήμα του φυσικού εκτυπώματος. English:The size of the print bed. -Translated:Το μέγεθος του κρεβατιού εκτύπωσης. +Translated:Το μέγεθος του κουτιού εκτύπωσης. English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Η θερμοκρασία για να ρυθμίσετε το κρεβάτι για να αφού το πρώτο στρώμα έχει εκτυπωθεί. Οριστεί στο 0 για την εξάλειψη εντολές θερμοκρασία της κλίνης. +Translated:Η θερμοκρασία για να ρυθμίσετε το κρεβάτι μετά το πρώτο στρώμα έχει τυπωθεί. Ρυθμίστε στο 0 για να εξαλείψετε τις εντολές θερμοκρασίας κλίνης. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:Πώς πολλά στρώματα θα είναι στερεά συμπληρώθηκε στις κάτω επιφάνειες του αντικειμένου. +Translated:Πόσα στρώματα θα γεμίσουν στερεά στις κάτω επιφάνειες του αντικειμένου. English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Επιτάχυνση στην διάρκεια γεφύρωσης. Οριστεί στο 0 για να απενεργοποιήσετε την αλλαγή επιτάχυνση του εκτυπωτή. +Translated:Επιτάχυνση κατά τη διάρκεια της γεφύρωσης. Ρυθμίστε στο 0 για να απενεργοποιήσετε την επιτάχυνση του εκτυπωτή. English:The fan speed to use during bridging. -Translated:Η ταχύτητα του ανεμιστήρα για να χρησιμοποιήσετε κατά τη διάρκεια της γεφύρωσης. +Translated:Η ταχύτητα του ανεμιστήρα που χρησιμοποιείται κατά τη γεφύρωση. English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Αυτό ελέγχει την αναλογία του υλικού κατά την διάρκεια εξωθητή γεφύρωσης. Μειώνοντας αυτό το ελαφρώς μπορεί να βοηθήσει στην γεφύρωση με το τέντωμα του νήματος πάνω, χρησιμοποιώντας έναν ανεμιστήρα μπορεί επίσης να βοηθήσει σε μεγάλο βαθμό. +Translated:Αυτό ελέγχει την αναλογία εξωθητή υλικού κατά τη γεφύρωση. Η μείωση αυτή ελαφρώς μπορεί να βοηθήσει στη γεφύρωση με το τέντωμα του νήματος περισσότερο, χρησιμοποιώντας έναν ανεμιστήρα μπορεί επίσης να βοηθήσει πολύ. English:The speed to move when bridging between walls. -Translated:Η ταχύτητα κίνησης, όταν γεφύρωση μεταξύ των τοίχων. +Translated:Η ταχύτητα μετακίνησης κατά τη γεφύρωση μεταξύ τοίχων. English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:Το ποσό των γείσο που θα συνταχθεί γύρω από κάθε αντικείμενο. Αυτό είναι χρήσιμο για να εξασφαλιστεί ότι τα μέρη μείνουν επικολλημένη στο κρεβάτι. +Translated:Το ύψος του χείλους που θα σχεδιαστεί γύρω από κάθε αντικείμενο. Αυτό είναι χρήσιμο για να εξασφαλιστεί ότι τα μέρη παραμένουν στερεωμένα στο κρεβάτι. English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:Το ύψος της εκτυπώσιμης περιοχής. Αν οριστεί σε 0, το ύψος μέρη δεν θα επικυρωθεί. +Translated:Το ύψος της εκτυπώσιμης περιοχής. Αν οριστεί στο 0, το ύψος των εξαρτημάτων δεν θα επικυρωθεί. English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Κάθε επιμέρους τμήμα εκτυπώνεται σε ολοκλήρωση τότε ο εξωθητής χαμηλώνει πίσω στο κρεβάτι και το επόμενο τμήμα είναι τυπωμένο. +Translated:Κάθε μεμονωμένο τμήμα εκτυπώνεται μέχρι την ολοκλήρωση, κατόπιν ο εξωθητήρας χαμηλώνεται πίσω στο κρεβάτι και το επόμενο τμήμα εκτυπώνεται. English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:Μετακινεί το εξωθητής επάνω από το τμήμα για να επιτρέψει την ψύξη. +Translated:Μετακινεί τον εξωθητή προς τα έξω από το τμήμα για να επιτρέψει την ψύξη. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). Translated:Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί όλες τις ρυθμίσεις ψύξης (όλες οι ρυθμίσεις κάτω από αυτό). English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Επιτάχυνση για χρήση σε όλες τις κινήσεις που δεν ορίζεται ανωτέρω. Οριστεί στο 0 για να απενεργοποιήσετε την αλλαγή επιτάχυνση του εκτυπωτή. +Translated:Επιτάχυνση για χρήση σε όλες τις κινήσεις που δεν έχουν οριστεί παραπάνω. Ρυθμίστε στο 0 για να απενεργοποιήσετε την επιτάχυνση του εκτυπωτή. English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων για τα οποία ο ανεμιστήρας θα αναγκαστεί να παραμείνει εκτός λειτουργίας. +Translated:Ο αριθμός των στρώσεων για τα οποία ο ανεμιστήρας θα αναγκαστεί να παραμείνει εκτός λειτουργίας. English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:Αυτό gcode θα εισαχθεί στο τέλος όλων των αυτόματων εξόδου (το τέλος των εντολών gcode). +Translated:Αυτός ο gcode θα εισαχθεί στο τέλος όλων των αυτόματων εξόδων (το άκρο των εντολών gcode). English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:Η ταχύτητα για να εκτυπώσετε τις ορατές εξωτερικές άκρες. Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας περίμετροι. +Translated:Η ταχύτητα εκτύπωσης των ορατών εξωτερικών άκρων. Αυτό μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας περιμέτρου. English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. -Translated:Κανονικά οι εξωτερικές περιμέτρους τυπώνονται τελευταίο, αυτό τους κάνει να πάει πρώτα. +Translated:Κανονικά εξωτερικές περιμετρικές εκτυπώνονται τελευταίες, αυτό τους κάνει να πάνε πρώτα. English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:Επιτρέψτε κόφτη για να δημιουργήσει επιπλέον περιμέτρους όταν χρειάζεται για επικλινείς τοίχους. +Translated:Αφήστε τον κόφτη να παράγει επιπλέον περίμετρο όταν χρειάζεται για κεκλιμένους τοίχους. English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. -Translated:Αυτό χρησιμοποιείται για να καταλάβω πόσο μακριά επιμέρους τμήματα πρέπει να τυπωθεί για να μπορέσουν να ολοκληρωθούν πριν από την εκτύπωση το επόμενο μέρος. +Translated:Αυτό χρησιμοποιείται για να καταλάβει πόσο μακριά πρέπει να εκτυπωθούν ξεχωριστά εξαρτήματα για να μπορέσουν να ολοκληρωθούν πριν εκτυπώσουν το επόμενο τμήμα. English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Αυτή είναι η απόκλιση του κάθε εξωθητή σε σχέση με το πρώτο μηχάνημα εκβολής. Μόνο χρήσιμο για πολλαπλές μηχανές εξωθητής. +Translated:Αυτή είναι η εκτροπή κάθε εξωθητήρα σε σχέση με τον πρώτο εξωθητήρα. Χρήσιμο μόνο για πολλαπλές μηχανές εξωθητήρων. English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. -Translated:Αυτό είναι το αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται στην gcode να καθορίσετε το μηχάνημα εκβολής. +Translated:Αυτό είναι το αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται στον gcode για να καθορίσετε τον εξωθητήρα. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Όλες οι εξωθήσεις πολλαπλασιάζονται με αυτήν την τιμή. Η αύξηση είναι πάνω από 1 (1.1 είναι μια καλή τιμή max) θα αυξήσει την ποσότητα του νήματος που θα εξωθηθεί? μειώνοντας την (0.9 είναι μια καλή ελάχιστη τιμή) θα μειωθεί το ποσό που εξωθείται. +Translated:Όλα τα εξωθήματα πολλαπλασιάζονται με αυτήν την τιμή. Η αύξηση του πάνω από 1 (1,1 είναι μια καλή τιμή μέγιστης τιμής) θα αυξήσει την ποσότητα του νηματίου που εξωθείται. Μειώνοντάς το (0,9 είναι μια καλή τιμή min) θα μειώσει την ποσότητα που εξωθείται. English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. -Translated:Αφήστε αυτό ως το 0 έως το επιτρέπει αυτόματο υπολογισμό του πλάτους της εξώθησης. +Translated:Αφήστε το ως 0 για να επιτρέψετε τον αυτόματο υπολογισμό του πλάτους εξώθησης. English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:Αυτό θα αναγκάσει τον ανεμιστήρα να παραμείνει σε όλη την εκτύπωση. Σε γενικές γραμμές θα πρέπει να έχετε αυτό το off και μόλις καταστεί δυνατή ψύξη αυτοκινήτων. +Translated:Αυτό θα αναγκάσει τον ανεμιστήρα να παραμείνει ενεργός καθ 'όλη τη διάρκεια της εκτύπωσης. Γενικά θα πρέπει να έχετε αυτό το απενεργοποιημένο και απλά να ενεργοποιήσετε την αυτόματη ψύξη. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. -Translated:Εάν ένα στρώμα υπολογίζεται να διαρκέσει λιγότερο από αυτό για να εκτυπώσετε, ο ανεμιστήρας θα πρέπει να ενεργοποιηθεί. +Translated:Εάν εκτιμάται ότι ένα επίπεδο έχει μικρότερη εκτύπωση, ο ανεμιστήρας θα είναι ενεργοποιημένος. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Αυτό θα πρέπει να ρυθμιστεί με την πραγματική διάμετρο του νήματος που χρησιμοποιείτε για τον εκτυπωτή σας. Μέτρο 5 φορές με δαγκάνες, να ρίξει από την κορυφή και στο κάτω μέρος, και κατά μέσο όρο το υπόλοιπο 3. +Translated:Αυτό πρέπει να ρυθμιστεί στην πραγματική διάμετρο του νήματος που χρησιμοποιείτε στον εκτυπωτή σας. Μετρήστε 5 φορές με δαγκάνες, πετάξτε το επάνω και το κάτω μέρος και μέσου όρου τα υπόλοιπα 3. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. -Translated:Ορίζει τη γωνία έναρξης της πλήρωσης. Δεν χρησιμοποιείται όταν γεφύρωσης. +Translated:Ορίζει τη γωνία εκκίνησης του γεμίσματος. Δεν χρησιμοποιείται κατά τη γεφύρωση. English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. -Translated:Η αναλογία του υλικού σε κενό κυμαίνονταν 0 έως 1. Μηδέν δεν θα είναι πλήρωσης? 1 είναι στερεά πλήρωσης. +Translated:Η αναλογία του υλικού προς τον κενό χώρο κυμάνθηκε μεταξύ 0 και 1. Το μηδέν δεν θα ήταν πλήρες. 1 είναι στερεό πλήρωσης. English:The pattern used on the inside portions of the print. -Translated:Το πρότυπο που χρησιμοποιείται για τα μέσα τμήματα της εκτύπωσης. +Translated:Το μοτίβο που χρησιμοποιείται στα εσωτερικά τμήματα της εκτύπωσης. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. -Translated:Επιτάχυνση να χρησιμοποιήσετε κατά την εκτύπωση της πρώτης στρώσης. Οριστεί σε 0 στην προεπιλεγμένη επιτάχυνση πρώτο στρώμα. +Translated:Επιτάχυνση για χρήση κατά την εκτύπωση του πρώτου στρώματος. Ρυθμίστε στο 0 στην προεπιλεγμένη επιτάχυνση πρώτου στρώματος. English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Η θερμοκρασία για να ρυθμίσετε το κρεβάτι για να πριν από την εκτύπωση του πρώτου στρώματος. Ο εκτυπωτής θα περιμένει μέχρι να επιτευχθεί η θερμοκρασία αυτή πριν από την εκτύπωση. Οριστεί στο 0 για την εξάλειψη εντολές θερμοκρασία της κλίνης. +Translated:Η θερμοκρασία για να ρυθμίσετε το κρεβάτι πριν από την εκτύπωση του πρώτου στρώματος. Ο εκτυπωτής θα περιμένει μέχρι να φτάσει αυτή η θερμοκρασία πριν από την εκτύπωση. Ρυθμίστε στο 0 για να εξαλείψετε τις εντολές θερμοκρασίας κλίνης. English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. -Translated:Ρύθμιση αυτό να υπερβαίνει το 100% μπορεί συχνά να βοηθήσει το πρώτο στρώμα έχει καλύτερη πρόσφυση στο κρεβάτι εκτύπωσης. +Translated:Η ρύθμιση αυτού σε περισσότερο από 100% μπορεί συχνά να βοηθήσει την πρώτη στρώση να έχει καλύτερη προσκόλληση στο κρεβάτι εκτύπωσης. English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. -Translated:Ορίζει το ύψος του πρώτου στρώματος. Είναι συχνά επιθυμητό να εκτυπώσει ένα ψηλότερο πρώτο στρώμα να εξασφαλιστεί μια καλή στερεά προσκόλληση στην πλάκα κατασκευής. +Translated:Ορίζει το ύψος του πρώτου επιπέδου. Συχνά είναι επιθυμητό να εκτυπωθεί ένα ψηλότερο πρώτο στρώμα για να εξασφαλιστεί μια καλή στερεή προσκόλληση στην πλάκα κατασκευής. English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:Η ταχύτητα να κινηθεί κατά την εκτύπωση της πρώτης στρώσης. Εάν εκφράζεται ως ποσοστό θα τροποποιήσει την αντίστοιχη ταχύτητα που καθορίζονται ανωτέρω. +Translated:Η ταχύτητα μετακίνησης κατά την εκτύπωση του πρώτου στρώματος. Εάν εκφράζεται ως ποσοστό, θα τροποποιηθεί η αντίστοιχη ταχύτητα που ορίζεται παραπάνω. English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Η θερμοκρασία για να ρυθμίσετε το μηχάνημα εκβολής για να πριν από την εκτύπωση του πρώτου στρώματος ενός τμήματος. Ο εκτυπωτής θα περιμένει μέχρι να επιτευχθεί η θερμοκρασία αυτή πριν από την εκτύπωση. +Translated:Η θερμοκρασία για να ρυθμίσετε τον εξωθητήρα πριν από την εκτύπωση του πρώτου στρώματος ενός εξαρτήματος. Ο εκτυπωτής θα περιμένει μέχρι να επιτευχθεί αυτή η θερμοκρασία πριν από την εκτύπωση. English:Use G0 for moves rather than G1. -Translated:Χρησιμοποιήστε G0 για τις κινήσεις και όχι G1. +Translated:Χρησιμοποιήστε το G0 για κινήσεις αντί για G1. English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. -Translated:Ταχύτητα για να γεμίσει μικρά κενά. Κρατήστε χαμηλά για την αποφυγή κραδασμών. Οριστεί στο 0 για να παρακάμψετε την πλήρωση μικρών κενών. +Translated:Ταχύτητα κάλυψης μικρών κενών. Κρατήστε χαμηλή για να αποφύγετε τους κραδασμούς. Ρυθμίστε στο 0 για να παρακάμψετε τη συμπλήρωση μικρών κενών. English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. -Translated:Χρησιμοποιήστε τόξα firmware και όχι πολλαπλά τμήματα για τις καμπύλες. +Translated:Χρησιμοποιήστε τόξα firmware και όχι πολλαπλά τμήματα για καμπύλες. English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:Περιλαμβάνει λεπτομερείς παρατηρήσεις στο gcode. +Translated:Συμπεριλάβετε λεπτομερή σχόλια στο gcode. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:Μερικά firmware χρησιμοποιούν διαφορετικούς κωδικούς g και m. Ρύθμιση αυτό εξασφαλίζει ότι η gcode εξόδου θα χρησιμοποιήσει τις σωστές εντολές. +Translated:Ορισμένα firmware χρησιμοποιούν διαφορετικούς κωδικούς g και m. Η ρύθμιση αυτή διασφαλίζει ότι ο gcode εξόδου θα χρησιμοποιεί τις σωστές εντολές. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Επιτάχυνση στη χρήση, ενώ το μπάζωμα. Οριστεί στο 0 για να απενεργοποιήσετε την αλλαγή επιτάχυνση του εκτυπωτή. +Translated:Επιτάχυνση για χρήση κατά την πλήρωση. Ρυθμίστε στο 0 για να απενεργοποιήσετε την επιτάχυνση του εκτυπωτή. English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:Σύνολα τα οποία στρώματα θα λάβουν πλήρωσης. Αυτό θα πρέπει κανονικά να παραμείνει ρυθμιστεί σε 1 για να κάνει ισχυρή μέρη. +Translated:Ορίζει τα επίπεδα στα οποία θα ληφθεί η ένδειξη. Αυτό κανονικά πρέπει να παραμείνει ρυθμισμένο στο 1 για να δημιουργήσετε ισχυρά εξαρτήματα. English:The index of the extruder to use for infill. -Translated:Ο δείκτης του εξωθητή που θα χρησιμοποιηθεί για γεμίσματος. +Translated:Ο δείκτης του εξωθητήρα που χρησιμοποιείται για τη συμπλήρωση. English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:Σετ πλήρωσης να συμβεί πριν δημιουργούνται περιμέτρους. +Translated:Ορίζει το συμπλήρωμα να συμβεί προτού δημιουργηθούν περιμετρικές. English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:Δημιουργεί πλήρωσης μόνο στην περίπτωση που θα χρησιμοποιηθεί ως εσωτερική στήριξη. +Translated:Δημιουργεί τη συμπλήρωση μόνο όπου θα χρησιμοποιηθεί ως εσωτερική υποστήριξη. English:The speed to print infill. Translated:Η ταχύτητα εκτύπωσης πλήρωσης. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:Αυτό gcode θα εισαχθεί αμέσως μετά την αλλαγή στο ύψος z για το επόμενο στρώμα. +Translated:Αυτός ο κώδικας gcode θα εισαχθεί αμέσως μετά την αλλαγή στο ύψος z για το επόμενο επίπεδο. English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Ορίζει το ύψος του κάθε στρώματος της εκτύπωσης. Ένας μικρότερος αριθμός θα δημιουργήσει περισσότερα στρώματα και πιο κατακόρυφη ακρίβεια, αλλά και μια πιο αργή εκτύπωση. +Translated:Ορίζει το ύψος κάθε στρώματος της εκτύπωσης. Ένας μικρότερος αριθμός θα δημιουργήσει περισσότερα επίπεδα και περισσότερη κάθετη ακρίβεια, αλλά και πιο αργή εκτύπωση. English:This is the maximum speed that your fan can run at. -Translated:Αυτή είναι η μέγιστη ταχύτητα που ανεμιστήρα σας μπορεί να τρέξει σε. +Translated:Αυτή είναι η μέγιστη ταχύτητα που μπορεί να εκτελέσει ο ανεμιστήρας σας. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. -Translated:Αυτό είναι το ελάχιστο ποσό του νήματος που πρέπει να εξωθηθεί πριν από rectarction μπορεί να συμβεί κάτι τέτοιο. +Translated:Αυτή είναι η ελάχιστη ποσότητα νήματος που πρέπει να εξωθείται πριν από την εμφάνισή του. English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. -Translated:Αυτή είναι η ελάχιστη ταχύτητα του ανεμιστήρα που ανεμιστήρα σας μπορεί να τρέξει σε. +Translated:Αυτή είναι η ελάχιστη ταχύτητα του ανεμιστήρα που μπορεί να λειτουργεί ο ανεμιστήρας σας. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:Αυτή είναι η ελάχιστη ταχύτητα που ο εκτυπωτής θα μειωθεί στο να κάνει το στρώμα πάρει αρκετό καιρό για να ικανοποιήσει την ώρα min στρώμα. +Translated:Αυτή είναι η ελάχιστη ταχύτητα που ο εκτυπωτής θα μειώσει ώστε να κάνει το στρώμα να διαρκέσει αρκετά για να ικανοποιήσει το ελάχιστο χρόνο του στρώματος. English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:Ορίζει το ελάχιστο ποσό του νήματος για να χρησιμοποιήσετε την κατάρτιση των βρόχων φούστα. Αυτό θα προκαλέσει τουλάχιστον αρκετό φούστα βρόχους που πρέπει να συναχθούν για να χρησιμοποιήσετε αυτό το ποσό του νήματος. +Translated:Ρυθμίζει την ελάχιστη ποσότητα νήματος που χρησιμοποιείται για την κατάρτιση των βρόχων της φούστας. Αυτό θα προκαλέσει τουλάχιστον αρκετούς βρόχους φούστας που θα έλκονται για να χρησιμοποιηθούν αυτές οι ποσότητες νημάτων. English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. Translated:Αυτές οι σημειώσεις θα προστεθούν ως σχόλια στην κεφαλίδα του gcode εξόδου. English:This is the diameter of your extruder nozle. -Translated:Αυτή είναι η διάμετρος του εξωθητή nozle σας. +Translated:Αυτή είναι η διάμετρος του ακροστομίου εξώθησης. English:Prevents retraction while within a printing perimeter. -Translated:Αποτρέπει ανάσυρσης ενώ μέσα σε μια περίμετρο εκτύπωσης. +Translated:Αποτρέπει την απόσυρση ενώ βρίσκεται μέσα σε μια περίμετρο εκτύπωσης. English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:Αυτό θα μειώσει τη θερμοκρασία του εξωθητήρα μη εκτύπωση να βοηθήσει στην πρόληψη στάζει. +Translated:Αυτό θα μειώσει τη θερμοκρασία του εξωθητή που δεν εκτυπώνεται για να αποτρέψει την εκτόξευση. English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. -Translated:Πειραματική λειτουργία που επιχειρεί να βελτιώσει τις προεξοχές χρησιμοποιώντας τις ρυθμίσεις του ανεμιστήρα και της γέφυρας. +Translated:Πειραματικό χαρακτηριστικό που προσπαθεί να βελτιώσει τις προεξοχές χρησιμοποιώντας τις ρυθμίσεις ανεμιστήρα και γέφυρας. English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:Ορίζει τον τρόπο που κόφτη δημιουργεί ονόματα αρχείων (αυτό δεν χρησιμοποιείται από MatterControl). +Translated:Ορίζει τον τρόπο με τον οποίο ο κόφτης δημιουργεί ονόματα αρχείων (αυτό δεν χρησιμοποιείται από το MatterControl). English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Επιτάχυνση για χρήση σε περιμέτρους. Οριστεί στο 0 για να απενεργοποιήσετε την αλλαγή επιτάχυνση του εκτυπωτή. +Translated:Επιτάχυνση για χρήση σε περίμετρο. Ρυθμίστε στο 0 για να απενεργοποιήσετε την επιτάχυνση του εκτυπωτή. English:The index of the extruder to use for perimeters. -Translated:Ο δείκτης του εξωθητή που θα χρησιμοποιηθεί για περιμέτρους. +Translated:Ο δείκτης του εξωθητήρα να χρησιμοποιηθεί για περιμετρικές περιόδους. English:Sets the default movement speed while printing perimeters. -Translated:Ορίζει την προεπιλεγμένη ταχύτητα κίνησης κατά την εκτύπωση περιμέτρους. +Translated:Ορίζει την προεπιλεγμένη ταχύτητα κίνησης κατά την εκτύπωση περιμέτρων. English:The number of external layers or shells to create. -Translated:Ο αριθμός των εξωτερικών στρωμάτων ή κοχύλια για να δημιουργήσετε. +Translated:Ο αριθμός των εξωτερικών στρώσεων ή κελυφών για δημιουργία. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Μπορείτε να συμπεριλάβετε πρόσθετα προγράμματα για την επεξεργασία της gcode μετά κόφτη έχει τελειώσει. πρέπει να συμπεριληφθεί εδώ η πλήρης διαδρομή του προγράμματος για να τρέξει. +Translated:Μπορείτε να συμπεριλάβετε πρόσθετα προγράμματα για να επεξεργαστείτε τον gcode αφού ολοκληρωθεί ο κόφτης. Θα πρέπει να συμπεριληφθεί εδώ ολόκληρη η διαδρομή του προγράμματος. English:The position (coordinates) of the center of the print bed. -Translated:Η θέση (συντεταγμένες) του κέντρου του κρεβατιού εκτύπωσης. +Translated:Η θέση (συντεταγμένες) του κέντρου της κλίνης εκτύπωσης. English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:Αριθμός των στρωμάτων να εκτυπώσετε πριν την εκτύπωση οποιαδήποτε μέρη. +Translated:Αριθμός στρώσεων για εκτύπωση πριν εκτυπώσετε τα εξαρτήματα. English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:Ξεκινήστε κάθε νέο στρώμα από μια διαφορετική κορυφή για να μειώσει ραφές. +Translated:Ξεκινήστε κάθε νέο στρώμα από διαφορετική κορυφή για να μειώσετε τις ραφές. English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. -Translated:Η ελάχιστη απόσταση από μια κίνηση μη-εκτύπωσης που θα οδηγήσει σε μια σύμπτυξη. +Translated:Η ελάχιστη απόσταση μιας κίνησης μη εκτύπωσης που θα οδηγήσει σε ανάκληση. English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:Αν ορισθεί, η υπαναχώρηση θα συμβεί πριν από την αλλαγή του ύψους στρώματος. +Translated:Εάν έχει οριστεί, θα υπάρξει συρρίκνωση πριν αλλάξετε το ύψος του στρώματος. English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:Το ποσό που το νήμα θα αντιστραφεί μετά από κάθε τύχουν κίνηση μη-εκτύπωσης. +Translated:Το ποσό που θα αναστρέψει το νήμα μετά από κάθε μη τυπική μετακίνηση. English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. -Translated:Το ποσό που το νήμα θα αντιστραφεί πριν από την αλλαγή σε ένα νέο εργαλείο. +Translated:Το ποσό που θα αναστρέψει το νήμα πριν αλλάξει σε νέο εργαλείο. English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. -Translated:Το ποσό που η κεφαλή εξώθησης θα αρθεί μετά από κάθε συστολή. +Translated:Το ποσό της κεφαλής εξώθησης θα ανυψωθεί μετά από κάθε ανάσυρση. English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. -Translated:Το ποσό το νήμα θα πρέπει να ανασυρθεί κατά την αλλαγή σε ένα διαφορετικό μηχάνημα εκβολής. +Translated:Η ποσότητα του νήματος θα αποσύρεται όταν αλλάζει σε διαφορετικό εξωθητήρα. English:No updates are currently available. -Translated:Δεν ενημερώσεις είναι διαθέσιμες σήμερα. +Translated:Δεν υπάρχουν επί του παρόντος διαθέσιμες ενημερώσεις. English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:Πρόσθετες ποσότητα νήματος που θα εξωθηθεί μετά από μια συστολή. +Translated:Πρόσθετη ποσότητα νήματος που θα εξωθείται μετά από την απόσυρση. English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. -Translated:Η ποσότητα του επιπλέον εξώθηση που θα προκύψει όταν επιλέγεται ένα εξωθητή. +Translated:Η ποσότητα επιπλέον εξώθησης που θα προκύψει όταν επιλέγεται ένας εξωθητήρας. English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). -Translated:Η ταχύτητα που θα ανασυρθεί το νήμα (και εκ νέου διέλασης). +Translated:Η ταχύτητα που θα τραβήξει το νήμα (και θα επαναδιεγερθεί). English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. -Translated:Το ελάχιστο μέγεθος δυνατότητα να εξετάσουν από το μοντέλο. Αφήστε σε 0 να χρησιμοποιήσει όλα το μοντέλο λεπτομέρεια. +Translated:Το ελάχιστο μέγεθος χαρακτηριστικών που πρέπει να ληφθεί υπόψη από το μοντέλο. Αφήστε το 0 για να χρησιμοποιήσετε όλες τις λεπτομέρειες του μοντέλου. English:The distance to start drawing the first skirt loop. -Translated:Η απόσταση για να αρχίσετε να σχεδιάζετε το πρώτο loop φούστα. +Translated:Η απόσταση για να αρχίσετε να σχεδιάζετε τον πρώτο βρόχο φούστα. English:The number of layers to draw the skirt. -Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων να επιστήσει την φούστα. +Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων για την κλήρωση της φούστας. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. -Translated:Ο αριθμός των βρόχων για να αντλήσει γύρω από όλα τα μέρη στο κρεβάτι. +Translated:Ο αριθμός των βρόχων που σχεδιάζονται γύρω από όλα τα μέρη στο κρεβάτι. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:Εάν ένα στρώμα υπολογίζεται να διαρκέσει λιγότερο από αυτό για να εκτυπώσετε, η ταχύτητα κίνησης θα μειωθεί για να προσπαθήσουμε και να κάνουν το στρώμα χρειαστεί αυτό το διάστημα για να εκτυπώσετε. +Translated:Εάν εκτιμάται ότι ένα επίπεδο στρώματος είναι μικρότερο από αυτό για εκτύπωση, η ταχύτητα κίνησης θα μειωθεί για να προσπαθήσει να κάνει το στρώμα να πάρει αυτό το πολύ για να εκτυπώσει. English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:Χρησιμοποιείται για μικρές περιμέτρους (συνήθως τρύπες). Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας της περιμέτρου. +Translated:Χρησιμοποιείται για μικρές περιμέτρου (συνήθως τρύπες). Αυτό μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας της περιμέτρου. English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. -Translated:Το πρότυπο που χρησιμοποιείται για τα κάτω και πάνω στοιβάδες του εκτύπωσης. +Translated:Το μοτίβο που χρησιμοποιείται στο κάτω και στο επάνω στρώμα της εκτύπωσης. English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:Αναγκάζει στερεά πλήρωσης για κάθε περιοχή μικρότερη από το ποσό αυτό. +Translated:Ισχύει στερεά πλήρωση για οποιαδήποτε περιοχή μικρότερη από αυτό το ποσό. English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:Καθορίζει πόσο συχνά ένα στρώμα θα αναγκαστεί να είναι στερεά έκλειναν. Zero θα οδηγήσει σε κανονική πλήρωσης ολόκληρη. +Translated:Ορίζει πόσο συχνά ένα στρώμα θα αναγκαστεί να είναι γεμάτο. Το μηδέν θα έχει ως αποτέλεσμα την κανονική πλήρωση. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Η ταχύτητα εκτύπωσης πλήρωσης όταν είναι τελείως σταθερή. Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας γεμίσματος. +Translated:Η ταχύτητα εκτύπωσης γεμίζει όταν είναι εντελώς σταθερή. Αυτό μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης. English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. -Translated:Επιβάλετε την εκτύπωση να έχει μόνο ένα στρώμα και να αυξήσει σταδιακά το ύψος εξωθητής κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. Μόνο ένα μέρος μπορεί να τυπωθεί σε έναν χρόνο με αυτό το χαρακτηριστικό. +Translated:Αναγκάστε την εκτύπωση να έχει μόνο ένα στρώμα και αυξάνει σταδιακά το ύψος του εξωθητήρα κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. Μόνο ένα τμήμα μπορεί να εκτυπωθεί κάθε φορά με αυτό το χαρακτηριστικό. English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:Αυτό είναι το ποσό για να μειωθεί η θερμοκρασία του ένα εξωθητή που δεν εκτυπώνει επί του παρόντος. +Translated:Αυτή είναι η ποσότητα για τη μείωση της θερμοκρασίας ενός εξωθητήρα που δεν εκτυπώνεται αυτή τη στιγμή. English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:Αυτό gcode θα εισαχθεί στην έξοδο αμέσως μετά την ρύθμιση της θερμοκρασίας. Εάν έχετε τις εντολές για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία σε αυτήν την ενότητα δεν θα παράγεται εκτός του τμήματος αυτού. Μπορείτε επίσης να συμπεριλάβετε τιμές από άλλες ρυθμίσεις, όπως [first_layer_temperature]. +Translated:Αυτός ο gcode θα εισαχθεί στην έξοδο δεξιά μετά τη ρύθμιση θερμοκρασίας. Εάν έχετε τις εντολές για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία σε αυτήν την ενότητα, δεν θα δημιουργηθούν εκτός αυτής της ενότητας. Μπορείτε επίσης να συμπεριλάβετε τιμές από άλλες ρυθμίσεις, όπως [first_layer_temperature]. English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. -Translated:Βεβαιωθείτε ότι το πρώτο σημείο στην περίμετρο είναι ένα κοίλο σημείο. +Translated:Βεβαιωθείτε ότι το πρώτο σημείο σε μια περίμετρο είναι ένα κοίλο σημείο. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:Βεβαιωθείτε ότι το πρώτο σημείο στην περίμετρο δεν είναι μια προεξοχή. +Translated:Βεβαιωθείτε ότι το πρώτο σημείο σε μια περίμετρο δεν είναι προεξοχή. English:The starting angle of the supports. -Translated:Η αρχική γωνία των στηριγμάτων. +Translated:Η γωνία εκκίνησης των στηριγμάτων. English:Create support where needed on internal features. -Translated:Δημιουργήστε υποστήριξη όπου χρειάζεται με εσωτερικά χαρακτηριστικά. +Translated:Δημιουργήστε υποστήριξη όπου απαιτείται για εσωτερικά χαρακτηριστικά. English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. -Translated:Δημιουργήστε υλικό υποστήριξης παντού, δεν αγγίζει το κρεβάτι για ν στρώματα, ανεξάρτητα από τη γωνία. +Translated:Δημιουργήστε υλικό υποστήριξης παντού που δεν αγγίζετε το κρεβάτι για n στρώματα, ανεξάρτητα από τη γωνία. English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:Ο δείκτης του εξωθητή να χρησιμοποιηθεί για υλικό υποστήριξης. +Translated:Ο δείκτης του εξωθητήρα για χρήση για υλικό υποστήριξης. English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:Ο δείκτης του εξωθητή που θα χρησιμοποιηθεί για την υποστήριξη στρώματα διασύνδεση υλικού. +Translated:Ο δείκτης του εξωθητήρα για χρήση σε στρώματα διεπαφής υλικού υποστήριξης. English:The number of layers to print between the supports and the part. -Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων για την εκτύπωση μεταξύ των στηριγμάτων και του τμήματος. +Translated:Ο αριθμός των στρώσεων που τυπώνονται μεταξύ των υποστηριγμάτων και του τμήματος. English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). -Translated:Ο χώρος μεταξύ των γραμμών των στρωμάτων διεπαφής (0 είναι στερεό). +Translated:Ο χώρος μεταξύ των γραμμών των στρώσεων διεπαφής (0 είναι στερεό). English:The pattern used while generating support material. -Translated:Το μοτίβο που χρησιμοποιείται κατά τη δημιουργία υποστηρικτικού υλικού. +Translated:Το μοτίβο που χρησιμοποιείται κατά την παραγωγή υλικού υποστήριξης. English:The space between the lines of he support material. -Translated:Το διάστημα μεταξύ των γραμμών των HE υλική υποστήριξη. +Translated:Ο χώρος μεταξύ των γραμμών του υποστηρίζει το υλικό. English:The speed to print support material structures. -Translated:Η ταχύτητα για να εκτυπώσετε την υποστήριξη δομών υλικό. +Translated:Η ταχύτητα εκτύπωσης δομών υλικού υποστήριξης. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:Η τελευταία γωνία κατά την οποία υποστηρίζουν υλικό θα παραχθεί. Οι μεγαλύτεροι αριθμοί θα οδηγήσει σε περισσότερη υποστήριξη. Οριστεί στο 0 για να ενεργοποιήσετε τις αυτόματες ρυθμίσεις. +Translated:Η τελευταία γωνία στην οποία θα δημιουργηθεί υλικό υποστήριξης. Οι μεγαλύτεροι αριθμοί θα οδηγήσουν σε περισσότερη υποστήριξη. Ρυθμίστε στο 0 για να ενεργοποιήσετε τις αυτόματες ρυθμίσεις. English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. -Translated:Η απόσταση που το υλικό υποστήριξης θα είναι από το αντικείμενο στο χ και γ κατεύθυνση. +Translated:Η απόσταση που θα είναι το υλικό υποστήριξης από το αντικείμενο στην κατεύθυνση x και y. English:The distance the support material will be from the object in the z direction. -Translated:Η απόσταση που το υλικό υποστήριξης θα είναι από το αντικείμενο κατά τη διεύθυνση z. +Translated:Η απόσταση που θα είναι το υλικό υποστήριξης από το αντικείμενο στην κατεύθυνση z. English:This turns on and off the generation of support material. -Translated:Αυτό ενεργοποιεί και απενεργοποιεί την παραγωγή του υλικού υποστήριξης. +Translated:Αυτό ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη δημιουργία υλικού υποστήριξης. English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:Η θερμοκρασία για να ρυθμίσετε το μηχάνημα εκβολής για μετά το πρώτο στρώμα έχει εκτυπωθεί. +Translated:Η θερμοκρασία για την ρύθμιση του εξωθητήρα μετά την πρώτη στρώση έχει εκτυπωθεί. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. -Translated:Εντοπισμός όταν οι τοίχοι είναι πολύ κοντά μεταξύ τους και θα πρέπει να εξωθηθεί ως ένα μόνο τοίχο. +Translated:Ανιχνεύστε πότε οι τοίχοι είναι πολύ κοντά και πρέπει να εξωθούνται ως ένας μόνο τοίχος. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:Ο αριθμός των πυρήνων της CPU για να χρησιμοποιήσετε, ενώ κάνει τον τεμαχισμό. Η αύξηση αυτή μπορεί να επιβραδύνει τον υπολογιστή σας. +Translated:Ο αριθμός των πυρήνων της CPU που πρέπει να χρησιμοποιήσετε κατά τη διάρκεια του τεμαχισμού. Αυξάνοντας το επίπεδο αυτό μπορεί να επιβραδυνθεί το μηχάνημά σας. English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:Αυτό gcode θα εισαχθεί μετά από κάθε αλλαγή εργαλείου. +Translated:Αυτός ο gcode θα εισαχθεί μετά από κάθε αλλαγή εργαλείου. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Η ταχύτητα για να εκτυπώσετε την κορυφή πλήρωσης. Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας γεμίσματος. +Translated:Η ταχύτητα εκτύπωσης της επάνω πλήρωσης. Αυτό μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:Πώς πολλά στρώματα θα γεμίσει στερεό στις κορυφαίες επιφάνειες του αντικειμένου. +Translated:Πόσες στρώσεις θα γεμίσουν στερεά στις πάνω επιφάνειες του αντικειμένου. English:Speed to move when not extruding material. -Translated:Ταχύτητα για να κινηθεί, όταν δεν διέλαση υλικό. +Translated:Ταχύτητα κίνησης όταν δεν εξωθείται υλικό. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:Ζητήστε το firmware για να κάνει παλινωδίες και όχι προσδιορίζει άμεσα τις κινήσεις εξωθητής. +Translated:Ζητήστε από το υλικολογισμικό να κάνει ανακλήσεις παρά να καθορίσει απευθείας τις κινήσεις του εξωθητήρα. English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:Κανονικά θα θέλετε να χρησιμοποιήσετε απόλυτες αποστάσεις e. Μόνο το ελέγξετε αν γνωρίζετε τον εκτυπωτή σας ανάγκες σχετικές αποστάσεις e. +Translated:Κανονικά θα θελήσετε να χρησιμοποιήσετε τις απόλυτες αποστάσεις. Ελέγξτε αυτό μόνο εάν γνωρίζετε ότι ο εκτυπωτής σας χρειάζεται σχετικές αποστάσεις. English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:Αυτό γίνεται για να βοηθήσει στη μείωση των κραδασμών κατά την εκτύπωση. Εάν ο εκτυπωτής σας διαθέτει μια συχνότητα συντονισμού που δημιουργεί το πρόβλημα, μπορείτε να ορίσετε αυτό για να προσπαθήσουμε και να μειώσει την εκτύπωση σε αυτή τη συχνότητα. +Translated:Αυτό βοηθά στη μείωση των κραδασμών κατά την εκτύπωση. Εάν ο εκτυπωτής σας έχει συχνότητα συντονισμού που προκαλεί πρόβλημα, μπορείτε να ρυθμίσετε τη λειτουργία αυτή ώστε να μειώσει την εκτύπωση σε αυτή τη συχνότητα. English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. -Translated:Αυτό θα προκαλέσει ο εξωθητής να κινηθεί, ενώ την ανάσυρση να ελαχιστοποιηθεί σταγόνες. +Translated:Αυτό θα προκαλέσει την κίνηση του εξελαστήρα κατά την αποσυμφόρηση ώστε να ελαχιστοποιηθούν οι κηλίδες. English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:Η τιμή αυτή θα προστεθεί σε όλες τις θέσεις z του δημιούργησε gcode. +Translated:Αυτή η τιμή θα προστεθεί σε όλες τις θέσεις z του δημιουργούμενου gcode. English:Print Translated:Τυπώνω English:Layers/Perimeters -Translated:Στρώματα / περίμετροι +Translated:Επίπεδα / Περίμετρα English:Layer Height -Translated:Layer Ύψος +Translated:Ύψος στρώματος English:Perimeters (minimum) -Translated:Περιμέτρους (ελάχιστο) +Translated:Περίμετροι (ελάχιστο) English:Vertical Shells -Translated:κάθετη Κοχύλια +Translated:Κάθετα κοχύλια English:Infill -Translated:πλήρωσης +Translated:Γεμίστε English:Fill Density -Translated:συμπληρώστε Πυκνότητα +Translated:Συμπληρώστε την πυκνότητα English:Fill Pattern -Translated:συμπληρώστε Pattern +Translated:Συμπληρώστε το μοτίβο English:Support Material Translated:Υλικό υποστήριξης English:Generate Support Material -Translated:Δημιουργήστε Υποστήριξη Υλικού +Translated:Δημιουργήστε υλικό υποστήριξης English:Filament Translated:Νήμα @@ -779,25 +779,25 @@ English:Diameter Translated:Διάμετρος English:Extrude First Layer -Translated:Εξώθησης πρώτο στρώμα +Translated:Εξαγωγή πρώτου επιπέδου English:Extruder Other Layers -Translated:Εξωθητής άλλα στρώματα +Translated:Εξωστρεφής άλλα επίπεδα English:Bed First Layer -Translated:Κρεβάτι πρώτο στρώμα +Translated:Πρώτο στρώμα κρεβατιού English:Bed Other Layers -Translated:Κρεβάτι άλλα στρώματα +Translated:Άλλα στρώματα κρεβατιών English:Temperature (�C) -Translated:Θερμοκρασία (C) +Translated:Θερμοκρασία (�C) English:Cooling Translated:Ψύξη English:Enable Auto Cooling -Translated:Ενεργοποίηση αυτόματης ψύξης +Translated:Ενεργοποιήστε την αυτόματη ψύξη English:Enable Translated:επιτρέπω @@ -812,19 +812,19 @@ English:Bed Size Translated:Μέγεθος κρεβατιού English:Print Center -Translated:Κέντρο Εκτύπωση +Translated:Κέντρο εκτύπωσης English:Build Height -Translated:Κατασκευάστηκε Ύψος +Translated:Κατασκευή Ύψους English:Size and Coordinates -Translated:Το μέγεθος και το Συντεταγμένες +Translated:Μέγεθος και συντεταγμένες English:Extruder 1 -Translated:εξωθητής 1 +Translated:Εξωθητήρας 1 English:Nozzle Diameter -Translated:Ακροφύσιο Διάμετρος +Translated:Διάμετρος ακροφυσίων English:Size Translated:Μέγεθος @@ -833,13 +833,13 @@ English:Configuration Translated:Διαμόρφωση English:EEProm Settings -Translated:Ρυθμίσεις EEPROM +Translated:Ρυθμίσεις EEProm English:CONFIGURE Translated:ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΤΕ English:Automatic Calibration -Translated:αυτόματη βαθμονόμηση +Translated:Αυτόματη βαθμονόμηση English:ENABLE Translated:ΕΠΙΤΡΕΠΩ @@ -848,40 +848,40 @@ English:DISABLE Translated:ΚΑΘΙΣΤΩ ΑΝΙΚΑΝΟ English:Enable Automatic Print Leveling -Translated:Ενεργοποίηση Αυτόματη Εκτύπωση ισοπεδωτική +Translated:Ενεργοποίηση αυτόματης ισοστάθμισης εκτύπωσης English:Automatic Print Leveling (disabled) -Translated:Αυτόματη ισοπεδωτική εκτύπωσης (άτομα με ειδικές ανάγκες) +Translated:Αυτόματη ισοστάθμιση εκτύπωσης (απενεργοποιημένη) English:Extruder Temperature -Translated:εξωθητής Θερμοκρασία +Translated:Θερμοκρασία εξώθησης English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings -Translated:Δείτε Εγχειρίδιο Έλεγχοι εκτυπωτή και Ρυθμίσεις φέτες +Translated:Δείτε τα χειριστήρια ελέγχου εκτυπωτή και τις ρυθμίσεις κοπής English:View Queue and Library -Translated:Προβολή ουράς και Βιβλιοθήκη +Translated:Προβολή ουράς και βιβλιοθήκης English:Bed Temperature -Translated:κρεβάτι Θερμοκρασία +Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού English:This gcode will be inserted when the print is canceled. -Translated:Αυτό gcode θα εισαχθεί όταν ακυρωθεί η εκτύπωση. +Translated:Αυτός ο gcode θα εισαχθεί όταν ακυρωθεί η εκτύπωση. English:This gcode will be inserted when the printer is paused. -Translated:Αυτό gcode θα εισαχθεί όταν ο εκτυπωτής είναι σε παύση. +Translated:Αυτός ο gcode θα εισαχθεί όταν ο εκτυπωτής τεθεί σε παύση. English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:Αυτό gcode θα εισαχθεί όταν επανέλθει ο εκτυπωτής. +Translated:Αυτός ο κώδικας gcode θα εισαχθεί όταν ο εκτυπωτής επαναληφθεί. English:Print Time -Translated:Εκτύπωση Χρόνος +Translated:Χρόνος εκτύπωσης English:Filament Length -Translated:νήματος Μήκος +Translated:Μήκος νημάτων English:Filament Volume -Translated:νήματος Όγκος +Translated:Όγκος νήματος English:Weight Translated:Βάρος @@ -890,10 +890,10 @@ English:Show Grid Translated:Εμφάνιση πλέγματος English:Show Moves -Translated:Εμφάνιση κινήσεις +Translated:Εμφάνιση κινήσεων English:Show Retractions -Translated:Εμφάνιση Ανακλήσεις +Translated:Εμφάνιση αναστολών English:Go Translated:Πηγαίνω @@ -905,16 +905,16 @@ English:end: Translated:τέλος: English:There is a recommended update available. -Translated:Υπάρχει μια συνιστώμενη διαθέσιμη ενημέρωση. +Translated:Υπάρχει διαθέσιμη συνιστώμενη ενημέρωση. English:Layer View -Translated:Layer View +Translated:Προβολή επιπέδου English:Connect to Printer -Translated:Συνδεθείτε με τον εκτυπωτή +Translated:Συνδεθείτε στον εκτυπωτή English:Choose a 3D Printer Configuration -Translated:Επιλέξτε ένα Διαμόρφωση εκτυπωτή 3D +Translated:Επιλέξτε μια διαμόρφωση τρισδιάστατου εκτυπωτή English:Unavailable Translated:Μη ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΣ @@ -923,7 +923,7 @@ English:Refresh Translated:Φρεσκάρω English:Automatic Print Leveling (enabled) -Translated:Αυτόματη ισοπεδωτική εκτύπωσης (ενεργοποιημένη) +Translated:Αυτόματη ισοστάθμιση εκτύπωσης (ενεργοποιημένη) English:Connecting Translated:Συνδετικός @@ -947,13 +947,13 @@ English:Serial Port Translated:Σειριακή θύρα English:Baud Rate -Translated:baud Rate +Translated:Ποσοστό Baud English:Other Translated:Αλλα English:Printer Make -Translated:εκτυπωτής Μάρκα +Translated:Εκτυπωτής Make English:Printer Model Translated:Μοντέλο εκτυπωτή @@ -965,88 +965,88 @@ English:Preparing To Print Translated:Προετοιμασία για εκτύπωση English:Preparing to slice model -Translated:Προετοιμασία για φέτα μοντέλο +Translated:Προετοιμασία για το μοντέλο φέτας English:Printing Translated:Εκτύπωση English:Filter Output -Translated:φίλτρο εξόδου +Translated:Έξοδος φίλτρου English:Auto Uppercase -Translated:Auto Κεφαλαία +Translated:Αυτόματη ανώτερη κατεύθυνση English:Send Translated:Στείλετε English:MatterControl - Terminal -Translated:MatterControl - Τερματικό +Translated:MatterControl - τερματικό English:First Layer Height -Translated:Πρώτα το ύψος του στρώματος +Translated:Ύψος πρώτου επιπέδου English:Spiral Vase -Translated:σπείρα Βάζο +Translated:Σπειροειδές βάζο English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:Αριθμός Στερεά Επίπεδα\nστην κορυφή: +Translated:Αριθμός στερεών επιπέδων\nστην κορυφή: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: -Translated:Αριθμός Στερεά Επίπεδα\nστην Κάτω: +Translated:Αριθμός στερεών επιπέδων\nστο κάτω μέρος: English:Horizontal Shells -Translated:οριζόντια Κοχύλια +Translated:Οριζόντια κοχύλια English:Speed Translated:Ταχύτητα English:Perimeters -Translated:περιμέτρους +Translated:Περίμετροι English:Speed for Print Moves -Translated:Ταχύτητας για κινήσεις Εκτύπωση +Translated:Ταχύτητα για κινήσεις εκτύπωσης English:Travel Translated:Ταξίδι English:Speed for non Print Moves -Translated:Ταχύτητα για μη Εκτύπωση Κινήσεις +Translated:Ταχύτητα μη κινήσεων εκτύπωσης English:First Layer Speed -Translated:Πρώτη ταχύτητα Layer +Translated:Ταχύτητα πρώτου επιπέδου English:Modifiers -Translated:τροποποιητές +Translated:Τροποποιητές English:Skirt and Brim -Translated:Φούστα και Brim +Translated:Φούστα και χείλος English:Loops -Translated:βρόχους +Translated:Βρόχους English:Distance from Object -Translated:Απόσταση από την Αντικείμενο +Translated:Απόσταση από το αντικείμενο English:Minimum Extrusion Length -Translated:Ελάχιστο Μήκος εξώθησης +Translated:Ελάχιστο μήκος εξώθησης English:Skirt Translated:Φούστα English:Overhang Threshold -Translated:προεξοχή Όριο +Translated:Υπέρβαση όριο English:Pattern Spacing -Translated:μοτίβο Απόσταση +Translated:Διαχωρισμός μοτίβων English:X and Y Distance -Translated:Χ και Υ Απόσταση +Translated:Απόσταση X και Y English:Z Distance -Translated:Ζ Απόσταση +Translated:Z Απόσταση English:Internal Support -Translated:εσωτερική Υποστήριξη +Translated:Εσωτερική Υποστήριξη English:Notes Translated:Σημειώσεις @@ -1055,151 +1055,151 @@ English:Output Options Translated:Επιλογές εξόδου English:Multiple Extruders -Translated:πολλαπλές Εξωθητήρες +Translated:Πολλαπλοί εξωθητήρες English:Advanced Translated:Προχωρημένος English:Enable Extruder Lift -Translated:Ενεργοποίηση Κάδος Lift +Translated:Ενεργοποιήστε την ανύψωση του εξωθητήρα English:Min Fan Speed -Translated:Min Ταχύτητα ανεμιστήρα +Translated:Ελάχιστη ταχύτητα ανεμιστήρα English:Max Fan Speed -Translated:Max ταχύτητας ανεμιστήρα +Translated:Μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα English:Disable Fan For The First -Translated:Απενεργοποίηση ανεμιστήρα για πρώτη +Translated:Απενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα για την πρώτη English:Fan Speed Translated:Ταχύτητα του ανεμιστήρα English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:Slow Down Αν Layer Εκτύπωση\nχρόνος είναι κάτω +Translated:Επαναφορά αργής αν η εκτύπωση στρώματος\nείναι κάτω English:Cooling Thresholds -Translated:Κατώτατα όρια ψύξη +Translated:Κατώτατα όρια ψύξης English:Bed Shape -Translated:κρεβάτι Shape +Translated:Σχήμα κρεβατιού English:Custom G-Code -Translated:Προσαρμοσμένη G-Code +Translated:Προσαρμοσμένο G-Code English:Start G-Code -Translated:Ξεκινήστε G-Code +Translated:Ξεκινήστε το G-Code English:End G-Code -Translated:Τερματισμός G-Code +Translated:Τέλος G-Code English:Length Translated:Μήκος English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:Ελάχιστη Travel Μετά\nΑνάκληση +Translated:Ελάχιστο ταξίδι μετά την ανάκληση English:Min Extrusion -Translated:Ελάχιστη διέλασης +Translated:Ελάχιστη εξώθηση English:Retraction Translated:Ανάκληση English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:Δημιουργήστε επιπλέον περίμετροι\nΠότε χρειάζεται: +Translated:Δημιουργία επιπλέον περιμέτρων\nΌταν απαιτείται: English:Avoid Crossing Perimeters -Translated:Αποφύγετε Crossing περίμετροι +Translated:Αποφύγετε τη διέλευση των περιμέτρων English:Start At Concave Points -Translated:Εκκίνηση Κοίλα Σημεία +Translated:Ξεκινήστε από τους Κοίλους Πόντους English:Start At Non Overhang -Translated:Εκκίνηση Μη Προεξοχή +Translated:Ξεκινήστε σε μη προεξοχή English:Thin Walls -Translated:Λεπτά τοιχώματα +Translated:Λεπτές τοίχοι English:Quality (slower slicing) -Translated:Ποιότητας (πιο αργό τεμαχισμό) +Translated:Ποιότητα (βραδύτερος τεμαχισμός) English:Randomize Starting Points -Translated:Τυχαίο σημεία εκκίνησης +Translated:Τυχαία σημεία εκκίνησης English:External Perimeters First -Translated:Εξωτερικές περίμετροι Πρώτα +Translated:Εξωτερικές περιμέτρου πρώτα English:Top/Bottom Fill Pattern -Translated:Top / Bottom Συμπληρώστε Pattern +Translated:Κορυφή / Κάτω Συμπλήρωση Μοτίβου English:Infill Every -Translated:πλήρωσης Κάθε +Translated:Συμπληρώστε κάθε English:Only Infill Where Needed -Translated:Μόνο Infill όπου χρειάζεται +Translated:Μόνο συμπλήρωση όπου χρειάζεται English:Solid Infill Every -Translated:Στερεά Infill Κάθε +Translated:Στερεά μερίδα κάθε φορά English:Fill Angle -Translated:συμπληρώστε Γωνία +Translated:Γεμίστε τη γωνία English:Solid Infill Threshold Area -Translated:Στερεά Infill Περιοχή Όριο +Translated:Περιοχή ορίου συμπαγούς περιεχομένου English:Only Retract When\nCrossing Perimeters -Translated:Μόνο συσπειρώνονται όταν\nCrossing περίμετροι +Translated:Μόνο ανάσυρση όταν\nΠερίμετρος διέλευσης English:Do Infill Before Perimeters -Translated:Κάνετε Infill Πριν περίμετροι +Translated:Γεμίστε πριν από την περίμετρο English:Small Perimeters -Translated:μικρές περίμετροι +Translated:Μικρές περιμέτρων English:External Perimeters -Translated:εξωτερικές περίμετροι +Translated:Εξωτερικές περιμέτρου English:Solid Infill -Translated:στερεά Infill +Translated:Στερεά Συμπληρώματα English:Top Solid Infill -Translated:Top Στερεά Infill +Translated:Κορυφαία Στερεά Συμπλήρωση English:Bridges -Translated:γέφυρες +Translated:Γέφυρες English:Gap Fill Translated:Γέμισμα του κενού English:Min Print Speed -Translated:Min Ταχύτητα εκτύπωσης +Translated:Ελάχιστη ταχύτητα εκτύπωσης English:Bridge Translated:Γέφυρα English:First Layer -Translated:πρώτη στρώση +Translated:Πρώτο στρώμα English:Default Translated:Προκαθορισμένο English:Acceleration Control -Translated:Έλεγχος της επιτάχυνσης +Translated:Έλεγχος επιτάχυνσης English:Skirt Height -Translated:φούστα Ύψος +Translated:Ύψος φούστας English:Brim Width -Translated:χείλος Πλάτος +Translated:Brim Width English:Brim Translated:Χείλος English:Enforce Support For First -Translated:Επιβολή στήριξη για πρώτη +Translated:Απαιτείται υποστήριξη για την πρώτη English:Raft Layers -Translated:Επίπεδα σχεδία +Translated:Στρώματα ραφιών English:Raft Translated:Σχεδία @@ -1208,178 +1208,178 @@ English:Pattern Translated:Πρότυπο English:Pattern Angle -Translated:μοτίβο Γωνία +Translated:Γωνία μοτίβου English:Interface Layers -Translated:Επίπεδα διασύνδεσης +Translated:Επίπεδα διεπαφής English:Interface Pattern Spacing -Translated:Interface μοτίβο Απόσταση +Translated:Διαχωρισμός μοτίβου διεπαφής English:Complete Individual Objects -Translated:Πλήρης μεμονωμένα αντικείμενα +Translated:Πλήρη μεμονωμένα αντικείμενα English:Extruder Clearance Height -Translated:Εξωθητής Εκκαθάριση Ύψος +Translated:Ύψος εκκαθάρισης εξωθητήρα English:Extruder Clearance Radius -Translated:Εξωθητής Εκκαθάριση Ακτίνα +Translated:Ακτίνα εκκαθάρισης εξώθησης English:Sequential Printing -Translated:διαδοχική Εκτύπωση +Translated:Διαδοχική εκτύπωση English:Verbose G-Code -Translated:Λεπτομερής G-Code +Translated:Αναλυτικός κωδικός G English:Output File Name Format -Translated:Έξοδος Όνομα αρχείου Μορφή +Translated:Μορφή ονόματος αρχείου εξόδου English:Output File -Translated:αρχείου εξόδου +Translated:Αρχείο εξόδου English:Post-Processing Scripts -Translated:Σενάρια μετα-επεξεργασίας +Translated:Σενάρια μετά την επεξεργασία English:Perimeter Extruder -Translated:Περιμετρική Κάδος +Translated:Περιμετρικός εξωθητήρας English:Infill Extruder -Translated:πλήρωσης Κάδος +Translated:Εξωθητήρας πλήρωσης English:Support Material Extruder -Translated:Υποστήριξη Υλικού Κάδος +Translated:Εξωθητής υλικού υποστήριξης English:Support Interface Extruder -Translated:Υποστήριξη διασύνδεσης Κάδος +Translated:Extruder διεπαφής υποστήριξης English:Extruders -Translated:εξωθητήρες +Translated:Εξωθητήρες English:Temp Lower Amount -Translated:Θερμοκρασία χαμηλότερο ποσό +Translated:Χαμηλότερη ποσότητα θερμοκρασίας English:Ooze Prevention -Translated:πρόληψη στάζουν +Translated:Πρόληψη Ooze English:Default Extrusion Width -Translated:Προεπιλογή διέλασης Πλάτος +Translated:Προεπιλεγμένο πλάτος εξώθησης English:Extrusion Width -Translated:εξώθηση Πλάτος +Translated:Πλάτος εξώθησης English:Bridge Flow Ratio -Translated:Λόγος γέφυρα ροής +Translated:Δείκτης ροής γέφυρας English:Flow Translated:Ροή English:Threads -Translated:κλωστές +Translated:Νήματα English:Resolution Translated:Ανάλυση English:Extrusion Axis -Translated:εξώθηση Άξονα +Translated:Άξονας εξώθησης English:Optimize Overhangs -Translated:Βελτιστοποιήστε Σκέπαστρα +Translated:Βελτιστοποιήστε τις προεξοχές English:Keep Fan Always On -Translated:Κρατήστε Fan Always On +Translated:Φροντίστε ο ανεμιστήρας να είναι πάντα ενεργοποιημένος English:Bridging Fan Speed -Translated:Γεφυρώνοντας ταχύτητας ανεμιστήρα +Translated:Γεφύρωση ταχύτητας ανεμιστήρα English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below -Translated:Ενεργοποίηση ανεμιστήρα Εάν Layer\nΕκτύπωση χρόνος είναι κάτω +Translated:Ενεργοποίηση ανεμιστήρα Αν το επίπεδο\nΧρόνος εκτύπωσης είναι παρακάτω English:Z Offset -Translated:Ζ Offset +Translated:Z Offset English:G-Code Flavor Translated:G-Code Γεύση English:Use Relative E Distances -Translated:Χρησιμοποιήστε Σχετική E Αποστάσεις +Translated:Χρησιμοποιήστε τις σχετικές αποστάσεις E English:Use Arcs -Translated:χρήση Arcs +Translated:Χρησιμοποιήστε τόξα English:Use G0 -Translated:Χρησιμοποιήστε G0 +Translated:Χρησιμοποιήστε το G0 English:Firmware -Translated:firmware +Translated:Το υλικολογισμικό English:Use Firmware Retraction -Translated:Χρησιμοποιήστε το Firmware Υπαναχώρηση +Translated:Χρήση αναδίπλωσης υλικολογισμικού English:Vibration Limit -Translated:Όριο δόνηση +Translated:Όριο κραδασμών English:Layer Change G-Code -Translated:Layer Αλλαγή G-Code +Translated:G-Code αλλαγής στρώματος English:Tool Change G-Code -Translated:Εργαλείο Αλλαγή G-Code +Translated:Εργαλείο αλλαγής εργαλείου G-Code English:Pause G-Code -Translated:Παύση G-Code +Translated:Παύση του G-Code English:Resume G-Code -Translated:Συνέχιση G-Code +Translated:Επαναλάβετε το G-Code English:Cancel G-Code -Translated:Ακύρωση G-Code +Translated:Ακύρωση του G-Code English:Extruder Offset -Translated:εξωθητής Offset +Translated:Εξωστρεφής εκτόξευσης English:Position (for multi-extrude printers) -Translated:Θέση (για εκτυπωτές πολλαπλών εξώθησης) +Translated:Θέση (για εκτυπωτές πολλαπλών εξωθήσεων) English:Change Tool -Translated:Εργαλείο αλλαγή +Translated:Εργαλείο αλλαγής English:Z Lift -Translated:Ζ Lift +Translated:Z Ανύψωση English:Extra Length On Restart -Translated:Extra Μήκος την επανεκκίνηση +Translated:Επιπλέον Μήκος κατά την Επανεκκίνηση English:Retract on Layer Change -Translated:Υποχωρούν σε Layer Αλλαγή +Translated:Αναστροφή στην αλλαγή στρώματος English:Wipe Before Retract -Translated:Σκουπίστε Πριν Μάζεμα +Translated:Σκουπίστε πριν την ανάσυρση English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) -Translated:Ανάσυρσης Όταν Tool είναι απενεργοποιημένη (για multi-extruders) +Translated:Ανάκληση όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο (για πολυεκχυκτήρες) English:Paused -Translated:παύση +Translated:Παύση English:Printing Paused -Translated:εκτύπωση παύση +Translated:Η εκτύπωση έχει τεθεί σε παύση English:Ok Translated:Εντάξει English:Finished Print -Translated:Ολοκληρώθηκε Εκτύπωση +Translated:Τελική εκτύπωση English:Done Printing -Translated:Έγινε Εκτύπωση +Translated:Έγινε εκτύπωση English:Save As Translated:Αποθήκευση ως English:Installed Plugins -Translated:εγκατεστημένα πρόσθετα +Translated:Εγκατεστημένες προσθήκες English:Select a Design Tool -Translated:Επιλέξτε ένα εργαλείο σχεδιασμού +Translated:Επιλέξτε ένα εργαλείο σχεδίασης English:Temperature (C) Translated:Θερμοκρασία (C) @@ -1388,13 +1388,13 @@ English:Language Settings Translated:ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΛΩΣΣΑΣ English:Select Model -Translated:Επιλογή μοντέλου +Translated:Επιλέξτε Μοντέλο English:Theme Settings -Translated:Ρυθμίσεις θέματος +Translated:Θέματα Ρυθμίσεις English:New updates are ready to install. -Translated:Νέες ενημερώσεις είναι έτοιμες για εγκατάσταση. +Translated:Οι νέες ενημερώσεις είναι έτοιμες για εγκατάσταση. English:Select Language Translated:Επιλέξτε γλώσσα @@ -1403,10 +1403,10 @@ English:File not found on disk. Translated:Το αρχείο δεν βρέθηκε στο δίσκο. English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. -Translated:Μη συνδεδεμένο. Πατήστε "Connect" για να ενεργοποιήσετε την εκτύπωση. +Translated:Μη συνδεδεμένο. Πατήστε 'Σύνδεση' για να ενεργοποιήσετε την εκτύπωση. English:Loading Parts -Translated:Μέρη φόρτωσης +Translated:Φόρτωση εξαρτημάτων English:CONNECT Translated:ΣΥΝΔΕΩ @@ -1442,13 +1442,13 @@ English:DISPLAY Translated:ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ English:PRINT TIME -Translated:PRINT TIME +Translated:ΧΡΟΝΟΣ ΕΚΤΥΠΩΣΗΣ English:FILAMENT LENGTH -Translated:ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΜΗΚΟΣ +Translated:ΜΗΚΟΣ ΦΙΛΑΜΟΥ English:FILAMENT VOLUME -Translated:ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ VOLUME +Translated:ΟΓΚΟΣΩΜΑΤΟΣ English:WEIGHT Translated:ΒΑΡΟΣ @@ -1460,16 +1460,16 @@ English:Saving Translated:Οικονομία English:Export File -Translated:εξαγωγή αρχείου +Translated:Εξαγωγή αρχείου English:File export options -Translated:Αρχείο επιλογές εξαγωγής +Translated:Επιλογές εξαγωγής αρχείων English:Export as -Translated:εξαγωγή ως +Translated:Εξαγωγή ως English:Show file in folder after save -Translated:Εμφάνιση αρχείου στο φάκελο μετά την αποθήκευση +Translated:Εμφάνιση αρχείου σε φάκελο μετά την αποθήκευση English:HISTORY Translated:ΙΣΤΟΡΙΑ @@ -1481,7 +1481,7 @@ English:Developed By: Translated:Αναπτύχθηκε από: English: to help support MatterControl. -Translated: για να βοηθήσει MatterControl υποστήριξη. +Translated: Για να βοηθήσει στην υποστήριξη του MatterControl. English:ABOUT Translated:ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ @@ -1490,10 +1490,10 @@ English:Oops! Could not find this file Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η εύρεση αυτού του αρχείου English:Would you like to remove it from the queue -Translated:Θα θέλατε να το αφαιρέσετε από την ουρά +Translated:Θέλετε να το αφαιρέσετε από την ουρά English:Item not Found -Translated:Στοιχείο δεν βρέθηκε +Translated:Το αντικείμενο δεν βρέθηκε English:Yes Translated:Ναί @@ -1505,58 +1505,58 @@ English:History Translated:Ιστορία English:Slicing Error. Please review your slice settings. -Translated:Τεμαχισμό σφάλματος. Παρακαλείστε να ελέγξετε τις ρυθμίσεις φέτα σας. +Translated:Σφάλμα τεμαχισμού. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις φέτας. English:Quality Translated:Ποιότητα English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:Πρώτα το ύψος του στρώματος πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το «διάμετρος ακροφυσίου». +Translated:Το ύψος του πρώτου επιπέδου "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το" Διάμετρο ακροφυσίου ". English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. -Translated:Αυτό θα προκαλέσει η εκτύπωση να επικεντρώνονται στο κρεβάτι. Απενεργοποιήστε αυτό αν γνωρίζετε ότι τα μοντέλα σας έχουν δημιουργηθεί όπου θέλετε να εκτυπώσετε. +Translated:Αυτό θα προκαλέσει το κέντρο της εκτύπωσης στο κρεβάτι. Απενεργοποιήστε το αν γνωρίζετε ότι τα μοντέλα σας έχουν δημιουργηθεί όπου θέλετε να εκτυπώνονται. English:Center On Bed Translated:Κέντρο στο κρεβάτι English:Center Print -Translated:κέντρο Εκτύπωση +Translated:Κέντρο εκτύπωσης English:Note Translated:Σημείωση English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:Για να καταστεί δυνατή η εξαγωγή GCode, επιλέξτε ένα προφίλ εκτυπωτή. +Translated:Για να ενεργοποιήσετε την εξαγωγή GCode, επιλέξτε ένα προφίλ εκτυπωτή. English:The amount to remove from the bottom of the model -Translated:Το ποσό για την απομάκρυνση από το κάτω μέρος του μοντέλου +Translated:Το ποσό που πρέπει να αφαιρεθεί από το κάτω μέρος του μοντέλου English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Το ποσό το γέμισμα άκρη θα ωθήσει στην preimiter. Βοηθά εξασφαλιστεί ο πλήρωσης είναι συνδεδεμένο με το χείλος. +Translated:Το ποσό που θα πλησιάσει η άκρη πλήρωσης στο πρόθετο. Βοηθά στη διασφάλιση της σύνδεσης με το άκρο. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:Η απόσταση για να αρχίσετε να σχεδιάζετε το πρώτο loop φούστα. Κάντε αυτό το 0 για να δημιουργήσει μια άγκυρα για το μέρος στο κρεβάτι. +Translated:Η απόσταση για να αρχίσετε να σχεδιάζετε τον πρώτο βρόχο φούστα. Κάντε αυτό 0 για να δημιουργήσετε μια άγκυρα για το μέρος στο κρεβάτι. English:Bottom Clip -Translated:κάτω Clip +Translated:Κάτω Κλιπ English:Infill Overlap -Translated:πλήρωσης Επικάλυψη +Translated:Επικάλυψη πλήρωσης English:Inside Perimeters -Translated:μέσα περίμετροι +Translated:Εντός Περιμέτρων English:Outside Perimeter -Translated:εξωτερική περίμετρο +Translated:Εξωτερική περίμετρο English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. -Translated:Ορίζει την προεπιλεγμένη ταχύτητα κίνησης κατά την εκτύπωση μέσα περιμέτρους. +Translated:Ορίζει την προεπιλεγμένη ταχύτητα κίνησης κατά την εκτύπωση εντός περιμέτρων. English:The type of support to create for surfaces that need it. -Translated:Το είδος της στήριξης για τη δημιουργία των επιφανειών που έχουν ανάγκη. +Translated:Ο τύπος υποστήριξης που δημιουργείται για τις επιφάνειες που την χρειάζονται. English:Support Type -Translated:Τύπος υποστήριξη +Translated:Τύπος υποστήριξης English:Top & Bottom Layers Translated:Επάνω και κάτω στρώματα @@ -1565,58 +1565,58 @@ English: Translated: English:gcode_output_type -Translated:gcode_output_type +Translated:Gcode_output_type English:Starting Angle -Translated:ξεκινώντας Γωνία +Translated:Αρχική γωνία English:The space between the lines of the support material. Translated:Ο χώρος μεταξύ των γραμμών του υλικού υποστήριξης. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:Η τελευταία γωνία κατά την οποία υποστηρίζουν υλικό θα παραχθεί. Οι μεγαλύτεροι αριθμοί θα οδηγήσει σε περισσότερη υποστήριξη. +Translated:Η τελευταία γωνία στην οποία θα δημιουργηθεί υλικό υποστήριξης. Οι μεγαλύτεροι αριθμοί θα οδηγήσουν σε περισσότερη υποστήριξη. English:Add Printer Translated:Προσθήκη εκτυπωτή English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. -Translated:Αν είναι μεγαλύτερη από το 0, αυτή είναι η απόσταση από μέρη για να δημιουργήσετε ένα parimeter να σκουπίσετε κατά την είσοδο. +Translated:Εάν είναι μεγαλύτερη από 0, αυτή είναι η απόσταση μακριά από τα τμήματα για να δημιουργήσετε μια παραμετροποίηση για να σκουπίσετε κατά την είσοδο. English:Wipe Shield Dist -Translated:Σκουπίστε Ασπίδα Dist +Translated:Σκουπίστε το διαμάντι Dist English:Wipe Shield -Translated:σκουπίστε Ασπίδα +Translated:Σκουπίστε την Ασπίδα English: Remove All Translated:  Αφαίρεση όλων English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων να παρακάμψετε το z. Το χάσμα μεταξύ της υποστήριξης και του μοντέλου. +Translated:Ο αριθμός των στρώσεων για να παραλείψετε το z. Το χάσμα μεταξύ της υποστήριξης και του μοντέλου. English:Z Gap -Translated:Ζ Gap +Translated:Z Gap English:Print Again -Translated:Εκτυπώστε ξανά +Translated:Εκτύπωση ξανά English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. -Translated:Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη δημιουργία μιας σχεδίας που μπορεί να βοηθήσει τα μέρη adhear στο κρεβάτι. +Translated:Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη δημιουργία μιας σχεδίας που μπορεί να βοηθήσει τα μέρη να κολλήσουν στο κρεβάτι. English:Enable Raft -Translated:Ενεργοποίηση Σχεδία +Translated:Ενεργοποιήστε το Raft English:Create Raft -Translated:Δημιουργία Σχεδία +Translated:Δημιουργία σχεδίου English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:Η ποσότητα του προεξοχές για την υποστήριξη. 0 δεν είναι υποστήριξη 100 είναι υποστηρίξουν κάθε προεξοχή, ανεξάρτητα από τη γωνία. +Translated:Το ποσό των προεξοχών που υποστηρίζουν. 0 δεν υποστηρίζει 100 υποστηρίζει κάθε προεξοχή ανεξάρτητα από τη γωνία. English:Overhang Percent -Translated:προεξοχή Ποσοστό +Translated:Εκατοστιαίο ποσοστό English:support_material_overhang_percent -Translated:support_material_overhang_percent +Translated:Support_material_overhang_percent English:Device Translated:Συσκευή @@ -1628,64 +1628,64 @@ English:Item Translated:Είδος English:Wipe Shield Distance -Translated:Σκουπίστε Ασπίδα Απόσταση +Translated:Σκουπίστε την απόσταση θωράκισης English: Remove All Translated: Αφαίρεση όλων English:Slice Presets Editor -Translated:Φέτα Προεπιλογές συντάκτη +Translated:Πρόγραμμα επεξεργασίας προεπιλογών φέτας English:Attempting to Connect -Translated:Προσπαθώντας να συνδεθείτε +Translated:Προσπάθεια σύνδεσης English:Making Copy -Translated:Κάνοντας Αντιγραφή +Translated:Δημιουργία αντιγράφου English:Arranging Parts -Translated:τακτοποίηση Ανταλλακτικά +Translated:Διαμόρφωση εξαρτημάτων English:Only Show Completed -Translated:Μόνο Εμφάνιση Ολοκληρώθηκε +Translated:Εμφανίζεται μόνο η ολοκλήρωση English:Show Timestamp -Translated:Εμφάνιση Timestamp +Translated:Εμφάνιση χρονικής σήμανσης English:Render Type -Translated:Render Τύπος +Translated:Τύπος εκτροπής English:Shaded -Translated:σκίαση +Translated:Σκιασμένη English:Outlines -Translated:περιγράμματα +Translated:Περιγράφει English:Polygons -Translated:πολύγωνα +Translated:Πολύγωνα English:New updates may be available. -Translated:Νέες ενημερώσεις μπορεί να είναι διαθέσιμες. +Translated:Μπορεί να υπάρχουν νέες ενημερώσεις. English:Unable to communicate with printer. Translated:Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με τον εκτυπωτή. English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. -Translated:Στοιχείο επιλέξει. Πατήστε 'Start' για να ξεκινήσει εκτύπωσης. +Translated:Επιλεγμένο στοιχείο. Πατήστε 'Έναρξη' για να ξεκινήσετε την εκτύπωσή σας. English:Disconnecting -Translated:αποσύνδεση +Translated:Αποσύνδεση English:Leveling Settings -Translated:Ρυθμίσεις ισοπεδωτική +Translated:Ρυθμίσεις ισοστάθμισης English:Movement Speeds Presets -Translated:Κίνηση Ταχύτητες Προεπιλογές +Translated:Προεπιλογές ταχύτητας κίνησης English:Axis Translated:Αξονας English:Sampled Positions -Translated:δειγματοληψία Θέσεις +Translated:Θέσεις δειγματοληψίας English:Position Translated:Θέση @@ -1694,49 +1694,49 @@ English:Do not show this again Translated:Μην το ξαναδείξεις English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Το αρχείο που προσπαθείτε να εκτυπώσετε είναι ένα αρχείο GCode. \ NN αρχεία \ GCode πείτε εκτυπωτή σας ακριβώς τι πρέπει να κάνουμε. Δεν έχουν τροποποιηθεί από SliceSettings και να μην είναι κατάλληλα για συγκεκριμένη διαμόρφωση του εκτυπωτή σας μου.\n\nεκτυπώσετε μόνο από τα αρχεία GCode αν γνωρίζετε ότι mach τρέχοντα εκτυπωτή και τις ρυθμίσεις σας.\n\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτυπώσετε αυτό το αρχείο GCode; +Translated:Το αρχείο που προσπαθείτε να εκτυπώσετε είναι ένα αρχείο GCode.\n\nGCode αναφέρουν στον εκτυπωτή σας τι ακριβώς πρέπει να κάνουν. Δεν τροποποιούνται από το SliceSettings και δεν είναι κατάλληλες για τη συγκεκριμένη διαμόρφωση του εκτυπωτή σας.\n\nΕκτυπώστε μόνο από τα αρχεία GCode αν γνωρίζετε ότι εκτελούν τον τρέχοντα εκτυπωτή και διαμόρφωση.\n\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτυπώσετε αυτό το αρχείο GCode; English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Δεν μπορείτε να βρείτε\n'{0}'. \ N Θέλετε να το αφαιρέσετε από την ουρά; +Translated:Δεν είναι δυνατή η εύρεση\n'{0}'. \ N Θέλετε να την αφαιρέσετε από την ουρά; English:Item not found -Translated:Το στοιχείο δεν βρέθηκε +Translated:Το αντικείμενο δεν βρέθηκε English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. -Translated:Καλώς ήλθατε στον οδηγό ισοπέδωση εκτύπωσης. Εδώ είναι μια γρήγορη επισκόπηση σχετικά με το τι θέλουμε να κάνουμε. +Translated:Καλώς ήρθατε στον οδηγό ισοπέδωσης εκτύπωσης. Ακολουθεί μια γρήγορη επισκόπηση για το τι θα κάνουμε. English:'Home' the printer -Translated:«Σπίτι» ο εκτυπωτής +Translated:'Σπίτι' στον εκτυπωτή English:Sample the bed at three points -Translated:Δοκιμάστε το κρεβάτι σε τρία σημεία +Translated:Δείξτε το κρεβάτι σε τρία σημεία English:Turn auto leveling on -Translated:Ενεργοποιήστε την αυτόματη ισοπέδωση στο +Translated:Ενεργοποιήστε την αυτόματη ισοστάθμιση English:You should be done in about 3 minutes. Translated:Θα πρέπει να γίνει σε περίπου 3 λεπτά. English:Click 'Next' to continue. -Translated:Κάντε κλικ στο κουμπί 'Επόμενο' για να συνεχίσετε. +Translated:Κάντε κλικ στο κουμπί "Επόμενο" για να συνεχίσετε. English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need -Translated:Ο εκτυπωτής πρέπει τώρα να είναι «παλιννόστησης». Μόλις ολοκληρωθεί παλιννόστησης θα το προχωρήσουμε προς το πρώτο σημείο για να δοκιμάσετε.\n\nΓια να ολοκληρώσετε τα επόμενα βήματα που θα χρειαστείτε +Translated:Ο εκτυπωτής θα πρέπει τώρα να είναι 'homing'. Μόλις τελειώσει η προσέλκυση θα το μετακινήσουμε στο πρώτο σημείο για να δείγμα.\n\nΓια να ολοκληρώσετε τα επόμενα βήματα που θα χρειαστείτε English:A standard sheet of paper -Translated:Ένα πρότυπο φύλλο χαρτιού +Translated:Ένα τυποποιημένο φύλλο χαρτιού English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:Θα χρησιμοποιήσουμε αυτό το χαρτί για τη μέτρηση της απόστασης μεταξύ της συσκευής διελάσεως και το κρεβάτι.\n\nΚάντε κλικ στο κουμπί 'Επόμενο' για να συνεχίσετε. +Translated:Θα χρησιμοποιήσουμε αυτό το χαρτί για να μετρήσουμε την απόσταση μεταξύ του εξελαστήρα και του κρεβατιού.\n\nΚάντε κλικ στο 'Επόμενο' για να συνεχίσετε. English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. -Translated:Συγχαρητήρια!\n\nΑυτόματη Εκτύπωση ισοπεδωτική τώρα ρυθμιστεί και ενεργοποιηθεί. +Translated:Συγχαρητήρια!\n\nΗ Αυτόματη Ρύθμιση Εκτύπωσης είναι τώρα ρυθμισμένη και ενεργοποιημένη. English:Remove the paper Translated:Αφαιρέστε το χαρτί English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Αν στο μέλλον θέλετε να ενεργοποιήσετε Auto Εκτύπωση ισοπεδωτική off, μπορείτε να καταργήσετε την επιλογή του πλήκτρου «Enabled» που βρέθηκαν στο "Ρυθμίσεις για προχωρημένους" -> "Στοιχεία ελέγχου του εκτυπωτή».\n\nΚάντε κλικ στο "Τέλος" για να κλείσετε αυτό το παράθυρο. +Translated:Εάν στο μέλλον θέλετε να απενεργοποιήσετε την αυτόματη αντιστοίχιση εκτύπωσης, μπορείτε να καταργήσετε την επιλογή του κουμπιού 'Ενεργοποιημένο' που βρίσκεται στις 'Σύνθετες ρυθμίσεις' -> 'Έλεγχοι εκτυπωτή'.\n\nΚάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος' για να κλείσετε αυτό το παράθυρο. English:Step Translated:Βήμα @@ -1745,7 +1745,7 @@ English:of Translated:του English:Print Leveling Wizard -Translated:Εκτύπωση ισοπεδωτική Οδηγός +Translated:Οδηγός ισοπεδωτικής εκτύπωσης English:Back Translated:Πίσω @@ -1754,100 +1754,100 @@ English:Next Translated:επόμενος English:Low Precision -Translated:χαμηλή ακριβείας +Translated:Χαμηλή ακρίβεια English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. -Translated:Χρησιμοποιώντας τα [Z] έλεγχοι σε αυτή την οθόνη, θα ρίξουμε τώρα μια χονδροειδή μέτρηση του ύψους εξωθητής σε αυτή τη θέση. +Translated:Χρησιμοποιώντας τα χειριστήρια [Z] σε αυτήν την οθόνη, θα λάβουμε τώρα μια χοντρή μέτρηση του ύψους του εξωθητήρα στη θέση αυτή. English:Place the paper under the extruder -Translated:Τοποθετήστε το χαρτί κάτω από το μηχάνημα εκβολής +Translated:Τοποθετήστε το χαρτί κάτω από τον εξωθητή English:Using the above contols Translated:Χρησιμοποιώντας τα παραπάνω contols English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:Πατήστε το πλήκτρο [Ζ-] μέχρι να υπάρξει αντίσταση στην μετακίνηση του χαρτιού +Translated:Πατήστε [Z-] μέχρι να υπάρξει αντίσταση στη μετακίνηση του χαρτιού English:Press [Z+] once to release the paper Translated:Πατήστε [Z +] μία φορά για να απελευθερώσετε το χαρτί English:Finally click 'Next' to continue. -Translated:Τέλος, κάντε κλικ στο «Επόμενο» για να συνεχίσετε. +Translated:Τέλος, κάντε κλικ στο 'Επόμενο' για να συνεχίσετε. English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:Αυτό το μέρος του κρεβατιού σας είναι πολύ χαμηλή για το εξωθητής για να φτάσετε εκεί. Θα πρέπει να αυξήσει το κρεβάτι σας, ή να χαμηλώσει το όριο σας, για εκτύπωση ισοπέδωση να εργαστούν. +Translated:Αυτό το μέρος του κρεβατιού σας είναι πολύ χαμηλό για να φτάσει ο εξελαστήρας. Πρέπει να σηκώσετε το κρεβάτι σας, ή να χαμηλώσετε το όριο, για να λειτουργήσει η ισοπέδωση. English:Waring Moving Too Low -Translated:Waring κινείται πολύ χαμηλή +Translated:Waring Moving Too Low English:Medium Precision -Translated:Μεσαία ακριβείας +Translated:Μεσαία ακρίβεια English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Θα επεξεργάζεται τώρα μέτρηση μας του ύψους εξωθητή σε αυτή τη θέση. +Translated:Τώρα θα βελτιώσουμε τη μέτρηση του ύψους του εξωθητήρα στη θέση αυτή. English:High Precision Translated:Υψηλή ακρίβεια English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Εμείς θα οριστικοποιήσει τώρα μετρήσεις μας του ύψους εξωθητής σε αυτή τη θέση. +Translated:Τώρα θα ολοκληρώσουμε τη μέτρηση του ύψους του εξωθητήρα στη θέση αυτή. English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance -Translated:Πατήστε το πλήκτρο [Z-] ένα κλικ παρελθόν, η πρώτη ένδειξη της αντίστασης +Translated:Πιέστε [Z-] ένα κλικ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΣ την πρώτη ένδειξη αντίστασης English:Save Parts Sheet -Translated:Αποθήκευση Μέρη Φύλλο +Translated:Αποθήκευση φύλλου εξαρτημάτων English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet -Translated:Αποθήκευση στα μέρη Φύλλο +Translated:Αποθήκευση σε φύλλο ανταλλακτικών English:Stop trying to connect to the printer -Translated:Σταματήστε να προσπαθείτε να συνδεθείτε με τον εκτυπωτή +Translated:Σταματήστε να προσπαθείτε να συνδεθείτε στον εκτυπωτή English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:Δεν έχει επιλεγεί εκτυπωτής. Πατήστε "Connect" για να επιλέξετε έναν εκτυπωτή +Translated:Δεν έχει επιλεγεί εκτυπωτής. Πατήστε 'Σύνδεση' για να επιλέξετε έναν εκτυπωτή English:About Translated:Σχετικά με English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Αυτό ελέγχει την αναλογία του υλικού εξωθητής κατά τη διάρκεια bridging.Reducing αυτό το ελαφρώς μπορεί να βοηθήσει στην γεφύρωση με το τέντωμα του νήματος πάνω, χρησιμοποιώντας έναν ανεμιστήρα μπορεί επίσης να βοηθήσει σε μεγάλο βαθμό. +Translated:Αυτό ελέγχει την αναλογία του εξωθητήρα υλικού κατά τη διάρκεια της γεφύρωσης. Η μείωση αυτή ελαφρώς μπορεί να βοηθήσει στη γεφύρωση με το τέντωμα του νήματος περισσότερο, χρησιμοποιώντας έναν ανεμιστήρα μπορεί επίσης να βοηθήσει πολύ. English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Η προεπιλεγμένη θερμοκρασία για να ρυθμίσετε το κρεβάτι για να. Μπορεί μερικές φορές να υπερισχύει στο πρώτο στρώμα. Οριστεί στο 0 για την εξάλειψη εντολές θερμοκρασία της κλίνης. +Translated:Η προεπιλεγμένη θερμοκρασία για να ρυθμίσετε το κρεβάτι σε. Μπορεί μερικές φορές να αντικατασταθεί από το πρώτο στρώμα. Ρυθμίστε στο 0 για να εξαλείψετε τις εντολές θερμοκρασίας κλίνης. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. -Translated:Η προεπιλεγμένη θερμοκρασία για να ρυθμίσετε το μηχάνημα εκβολής με. Μπορεί μερικές φορές να υπερισχύει στο πρώτο στρώμα. +Translated:Η προεπιλεγμένη θερμοκρασία για να ρυθμίσετε τον εξωθητή σε. Μπορεί μερικές φορές να αντικατασταθεί από το πρώτο στρώμα. English:Macro Editor -Translated:Macro Επεξεργαστής +Translated:Macro Editor English:Macro Presets -Translated:Macro Presets +Translated:Προρυθμίσεις μακροεντολών English:Edit Macro -Translated:Επεξεργασία Macro +Translated:Επεξεργασία μακροεντολής English:Macro Name -Translated:Macro Name +Translated:Όνομα μακροεντολής English:Give your macro a name -Translated:Δώστε μακρο σας ένα όνομα +Translated:Δώστε στη μακροεντολή σας ένα όνομα English:Macro Commands -Translated:Macro Εντολές +Translated:Macro εντολές English:This should be in 'Gcode' -Translated:Αυτό θα πρέπει να είναι σε «Gcode» +Translated:Αυτό πρέπει να είναι στο 'Gcode' English:3D Printer Setup -Translated:Ρύθμιση 3D εκτυπωτή +Translated:Ρύθμιση εκτυπωτή 3D English:Give your printer a name. -Translated:Δώστε τον εκτυπωτή σας ένα όνομα. +Translated:Δώστε στον εκτυπωτή σας ένα όνομα. English:Select Make Translated:Επιλέξτε Μάρκα @@ -1862,13 +1862,13 @@ English:Save & Continue Translated:Αποθήκευση και συνέχεια English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. -Translated:MatterControl θα επιχειρήσει τώρα να ανιχνεύσει αυτόματα τον εκτυπωτή. +Translated:Το MatterControl θα προσπαθήσει τώρα να ανιχνεύσει αυτόματα τον εκτυπωτή. English:Disconnect printer Translated:Αποσυνδέστε τον εκτυπωτή English:if currently connected -Translated:αν και είναι συνδεδεμένος +Translated:Εάν αυτή τη στιγμή είναι συνδεδεμένη English:Press Translated:Τύπος @@ -1877,64 +1877,64 @@ English:Continue Translated:Να συνεχίσει English:Manual Configuration -Translated:εγχειρίδιο διαμόρφωσης +Translated:Μη αυτόματη διαμόρφωση English:Setup Manual Configuration -Translated:Ρύθμιση Χειροκίνητη Ρύθμιση +Translated:Ρύθμιση χειροκίνητης ρύθμισης English:or Translated:ή English:Skip Printer Connection -Translated:Μετάβαση Σύνδεση εκτυπωτή +Translated:Παράλειψη σύνδεσης εκτυπωτή English:You can either -Translated:Μπορείτε είτε να +Translated:Μπορείτε είτε English:You can also Translated:Μπορείτε επίσης να English:Extruder Temperature Settings -Translated:Ρυθμίσεις εξωθητής Θερμοκρασία +Translated:Ρυθμίσεις θερμοκρασίας εξωθητήρα English:Temperature Shortcut Presets -Translated:Προεπιλογές Συντόμευση θερμοκρασία +Translated:Συνθήκες συντόμευσης θερμοκρασίας English:Label Translated:Επιγραφή English:Preset -Translated:Προκαθορισμένη +Translated:Προεπιλογή English:Max Temp. -Translated:Μεγ Θερμ. +Translated:Μέγιστη Θερμοκρασία. English:Bed Temperature Settings -Translated:Ρυθμίσεις κρεβάτι Θερμοκρασία +Translated:Ρυθμίσεις θερμοκρασίας κρεβατιού English:Movement Speeds -Translated:Ταχύτητες Κίνησης +Translated:Ταχύτητες κίνησης English:Extruder -Translated:εξωθητής +Translated:Εξωθητήρας English:Power on and connect printer -Translated:Ενεργοποίηση και σύνδεση του εκτυπωτή +Translated:Ενεργοποιήστε και συνδέστε τον εκτυπωτή English:Attempting to connect -Translated:Προσπαθώντας να συνδεθείτε +Translated:Προσπάθεια σύνδεσης English:Connection succeeded -Translated:σύνδεση πέτυχε +Translated:Η σύνδεση ήταν επιτυχής English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:Δεν μπορείτε να μετακινήσετε οποιοδήποτε χαμηλότερη. Αυτή η θέση στο κρεβάτι σας είναι πολύ χαμηλή για το εξωθητής να φτάσει. Θα πρέπει να αυξήσει το κρεβάτι σας, ή να ρυθμίσετε τα όρια σας για να επιτραπεί η συσκευή εξώθησης για να πάει κάτω. +Translated:Δεν μπορείτε να μετακινήσετε χαμηλότερα. Αυτή η θέση στο κρεβάτι σας είναι πολύ χαμηλή για να φτάσει ο εξελαστήρας. Πρέπει να σηκώσετε το κρεβάτι σας ή να προσαρμόσετε τα όριά σας για να επιτρέψετε στον εξωθητή να μειωθεί. English:Edit Preset -Translated:Επεξεργασία Preset +Translated:Επεξεργασία προκαθορισμένων ρυθμίσεων English:Slice-Engine -Translated:Φέτα-Μηχανή +Translated:Μηχανή φέτας English:Status: Completed Translated:Κατάσταση: Ολοκληρώθηκε @@ -1943,7 +1943,7 @@ English:Unlock Translated:Ξεκλείδωμα English:Show Terminal -Translated:Εμφάνιση Terminal +Translated:Εμφάνιση τερματικού English:Configure Translated:Διαμορφώστε @@ -1955,7 +1955,7 @@ English:Est. Weight Translated:Est. Βάρος English:Downloading updates... -Translated:Η λήψη ενημερώσεων ... +Translated:Λήψη ενημερώσεων ... English:Duplicate Translated:Αντίγραφο @@ -1964,16 +1964,16 @@ English:End Translated:Τέλος English:The type of support to create inside of parts. -Translated:Το είδος της υποστήριξης για τη δημιουργία στο εσωτερικό των τμημάτων. +Translated:Ο τύπος υποστήριξης για τη δημιουργία εσωτερικών τμημάτων. English:Infill Type -Translated:πλήρωσης Τύπος +Translated:Τύπος πληρωμής English:Release Options -Translated:Επιλογές απελευθέρωση +Translated:Επιλογές απελευθέρωσης English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:Δεν υπάρχουν στοιχεία για να επιλέξετε. Πατήστε 'Προσθήκη' για να επιλέξετε ένα αρχείο για εκτύπωση. +Translated:Δεν υπάρχουν στοιχεία προς επιλογή. Πατήστε 'Προσθήκη' για να επιλέξετε ένα αρχείο προς εκτύπωση. English:Unknown Translated:Αγνωστος @@ -1985,7 +1985,7 @@ English:Shop Translated:Κατάστημα English:Slicing Error -Translated:τεμαχισμό σφάλματος +Translated:Σφάλμα τεμαχισμού English:Ready to Print Translated:Ετοιμο για εκτύπωση @@ -1994,7 +1994,7 @@ English:File Not Found\n'{0}' Translated:Το αρχείο δεν βρέθηκε\n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. -Translated:Τεμαχισμό σφάλματος. \ N Ελέγξτε τις ρυθμίσεις φέτα σας. +Translated:Σφάλμα τεμαχισμού. \ N Ελέγξτε τις ρυθμίσεις φέτας. English:Special thanks to: Translated:Ιδιαίτερες ευχαριστίες προς: @@ -2006,10 +2006,10 @@ English:David Braam and Ultimaker BV for Translated:David Braam και Ultimaker BV για English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:Για να καταστεί δυνατή η εξαγωγή GCode, επιλέξτε ένα προφίλ εκτυπωτή +Translated:Για να ενεργοποιήσετε την εξαγωγή GCode, επιλέξτε ένα προφίλ εκτυπωτή English:MatterControl: Submit an Issue -Translated:MatterControl: Υποβολή Τεύχος +Translated:MatterControl: Υποβολή έκδοσης English:Submit Translated:υποβάλλουν @@ -2018,13 +2018,13 @@ English:How can we help? Translated:Πώς μπορούμε να βοηθήσουμε? English:Submitting your information... -Translated:Την υποβολή των πληροφοριών σας ... +Translated:Υποβολή των πληροφοριών σας ... English:Question* Translated:Ερώτηση* English:Briefly describe your question -Translated:Εν συντομία περιγράψτε την ερώτησή σας +Translated:Περιγράψτε συνοπτικά την ερώτησή σας English:Details* Translated:Λεπτομέριες* @@ -2051,13 +2051,13 @@ English:Build: Translated:Χτίζω: English:Update Feed -Translated:Ενημέρωση Feed +Translated:Ενημέρωση τροφοδοσίας English:File Translated:Αρχείο English:Import File -Translated:εισαγωγής αρχείου +Translated:Εισαγωγή αρχείου English:Exit Translated:Εξοδος @@ -2069,52 +2069,52 @@ English:Getting Started Translated:Ξεκινώντας English:View Help -Translated:Δείτε Βοήθεια +Translated:Προβολή Βοήθειας English:Manually Configure Connection -Translated:Μη αυτόματη ρύθμιση παραμέτρων σύνδεσης +Translated:Μη αυτόματη ρύθμιση της σύνδεσης English:Skip Connection Setup -Translated:Μετάβαση Εγκατάσταση σύνδεσης +Translated:Παράλειψη ρύθμισης σύνδεσης English:Currently available serial ports. -Translated:Επί του παρόντος διαθέσιμες σειριακές θύρες. +Translated:Διαθέσιμες σειριακές θύρες. English:What's this? Translated:Τι είναι αυτό? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:Προσδιορίζει το «Serial Port», η οποία συνδέεται η συσκευή\nεκτυπωτή σας. Η αλλαγή που βύσμα USB που χρησιμοποιείτε μπορεί να\nαλλάξει το σχετικό σειριακή θύρα.\n\nΣυμβουλή: Εάν δεν είστε σίγουροι, plug-in στον εκτυπωτή σας και να χτυπήσει\nανανεώσετε. Το νέο λιμάνι που εμφανίζεται θα πρέπει να είναι\nεκτυπωτή σας. +Translated:Η 'Σειριακή θύρα' προσδιορίζει ποια συνδεδεμένη συσκευή βρίσκεται στον εκτυπωτή σας. Αλλάζοντας ποιο usb plug χρησιμοποιείτε μπορεί\nνα αλλάξει τη σχετική σειριακή θύρα.\n\nΣυμβουλή: Εάν δεν είστε βέβαιοι, συνδέστε τον εκτυπωτή σας και πατήστε\nrefresh. Η νέα θύρα που εμφανίζεται θα πρέπει να είναι ο εκτυπωτής σας. English:Connection succeeded! -Translated:Σύνδεση πέτυχε! +Translated:Η σύνδεση ήταν επιτυχής! English:Oops! Unable to install update. -Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση της ενημερωμένης έκδοσης. +Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση ενημερωμένης έκδοσης. English:Motor de Capas Translated:Motor de Capas English:Your application is up-to-date. -Translated:Η αίτησή σας είναι up-to-ημερομηνία. +Translated:Η αίτησή σας είναι ενημερωμένη. English:Install Communication Driver -Translated:Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης Επικοινωνία +Translated:Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης επικοινωνίας English:This printer requires a driver for communication. Translated:Αυτός ο εκτυπωτής απαιτεί ένα πρόγραμμα οδήγησης για επικοινωνία. English:Driver located. Would you like to install? -Translated:Driver βρίσκεται. Θέλετε να εγκαταστήσετε; +Translated:Ο οδηγός βρίσκεται. Θέλετε να εγκαταστήσετε; English:Install Driver -Translated:εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης +Translated:Εγκαταστήστε τον οδηγό English:Apply Translated:Ισχύουν English:Buy Materials -Translated:Αγορά Υλικά +Translated:Αγοράστε υλικά English:Select an STL file Translated:Επιλέξτε ένα αρχείο STL @@ -2126,22 +2126,22 @@ English:Time Translated:χρόνος English:Press 'Connect' to select a printer. -Translated:Πατήστε "Connect" για να επιλέξετε έναν εκτυπωτή. +Translated:Πατήστε 'Σύνδεση' για να επιλέξετε έναν εκτυπωτή. English:Marlin Firmware EEPROM Settings -Translated:Ρυθμίσεις EEPROM Marlin Firmware +Translated:Ρυθμίσεις EEPROM Firmware του Marlin English:Re-Load Default Settings -Translated:Προεπιλεγμένων ρυθμίσεων Re-Load +Translated:Επαναφόρτωση προεπιλεγμένων ρυθμίσεων English:Set Default To Factory Settings -Translated:Set Default των εργοστασιακών ρυθμίσεων +Translated:Ορίστε προεπιλογή στις εργοστασιακές ρυθμίσεις English:Steps per mm: Translated:Βήματα ανά mm: English:Maximum feedrates [mm/s]: -Translated:Μέγιστη feedrates [mm / s]: +Translated:Μέγιστη παροχή [mm / s]: English:Maximum Acceleration [mm/s²]: Translated:Μέγιστη επιτάχυνση [mm / s²]: @@ -2150,118 +2150,118 @@ English:Acceleration: Translated:Επιτάχυνση: English:Retract Acceleration: -Translated:Ανασύρετε Επιτάχυνση: +Translated:Ανάκληση επιτάχυνσης: English:PID settings: -Translated:PID ρυθμίσεις: +Translated:Ρυθμίσεις PID: English:Homing Offset: -Translated:Παλιννόστησης Offset: +Translated:Ομοιογενής μετατόπιση: English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:Min ρυθμός τροφοδοσίας [mm / s]: +Translated:Ελάχιστη ροή [mm / s]: English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:Ελάχιστη ταξιδεύουν ρυθμός τροφοδοσίας [mm / s]: +Translated:Ελάχιστη τροφοδοσία κίνησης [mm / s]: English:Minimum segment time [ms]: -Translated:Ελάχιστος χρόνος τμήμα [ms]: +Translated:Ελάχιστος χρόνος τμήματος [ms]: English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: -Translated:Μέγιστο τράνταγμα X-Y [mm / s]: +Translated:Μέγιστη εκκένωση X-Y [mm / s]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:Μέγιστο τράνταγμα Ζ [mm / s]: +Translated:Μέγιστο τράνταγμα Z [mm / s]: English:Make Settings Active -Translated:Κάντε Ρυθμίσεις Active +Translated:Κάντε τις Ρυθμίσεις ενεργές English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:Κάντε Ρυθμίσεις Active\nκαι να αποθηκεύσετε στον Προεπιλογή +Translated:Κάντε τις ρυθμίσεις ενεργές\nκαι αποθηκεύστε τις στις προεπιλογές English:Design Add-ons -Translated:Σχεδιασμός Add-ons +Translated:Σχεδίαση πρόσθετων English:Lock Ratio -Translated:κλείδωμα Λόγος +Translated:Λόγος κλειδώματος English:Retrieving download info... -Translated:Ανάκτηση κατεβάσετε πληροφορίες ... +Translated:Ανάκτηση πληροφοριών λήψης ... English:G-Code Output -Translated:G-Code εξόδου +Translated:Εξόδου κωδικού G English:The extra distance the raft will extend around the part. -Translated:Το επιπλέον απόσταση η σχεδία θα εκτείνεται γύρω από το τμήμα. +Translated:Η επιπλέον απόσταση από την σχεδία θα εκτείνεται γύρω από το τμήμα. English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:Το ποσοστό του «διάμετρος ακροφυσίου» που είναι το χάσμα μεταξύ της σχεδίας και του πρώτου στρώματος. Ένα μικρότερο ποσοστό θα κάνει το μέρος κολλήσει περισσότερο. Ένα μεγαλύτερο ποσοστό θα καταστήσει ραβδί λιγότερο. +Translated:Το ποσοστό της διάμετρος του ακροφυσίου που είναι το κενό μεταξύ της σχεδίας και της πρώτης στρώσης. Ένα μικρότερο ποσοστό θα κάνει το κομμάτι να κολλήσει περισσότερο. Ένα μεγαλύτερο ποσοστό θα κάνει να κολλήσει λιγότερο. English:Distance Translated:Απόσταση English:Gap Percent -Translated:Gap Ποσοστό +Translated:Ποσοστό Gap English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. -Translated:Προσπαθήστε να συνδέσετε τις άκρες των ματιών, όταν τα πραγματικά δεδομένα των ματιών δεν είναι ο τρόπος που συνδέονται. +Translated:Προσπαθήστε να συνδέσετε τα άκρα των ματιών όταν τα πραγματικά δεδομένα ματιών δεν είναι όλοι συνδεδεμένοι. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Καμιά φορά, ένα πλέγμα δεν θα έχουν κλείσει ένα περιμέτρους. Όταν αυτή η επιλογή αυτά τα μη-κλειστή περίμετρο, ενώ είναι κλειστή. +Translated:Κάποια στιγμή ένα μάτι δεν θα έχει κλείσει περίμετρο. Όταν ελέγχονται αυτές οι μη κλειστές περιόδους ενώ κλείνουν. English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. -Translated:Αντίστροφη τον προσανατολισμό των επικαλύψεων. Αυτό μπορεί να κάνει κάποια ακούσια τρύπες πάει μακριά. +Translated:Αντιστρέψτε τον προσανατολισμό των επικαλύψεων. Αυτό μπορεί να κάνει κάποιες ανεπιθύμητες τρύπες να εξαφανιστούν. English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. -Translated:Κάντε όλες τις περιοχές επικαλύπτονται σε ένα μεγάλο χώρο. Αυτό μπορεί να κάνει κάποια ακούσια τρύπες πάει μακριά .. +Translated:Κάντε όλες τις περιοχές αλληλεπικάλυψης σε μια μεγάλη περιοχή. Αυτό μπορεί να κάνει κάποιες ανεπιθύμητες οπές να φύγουν. English:Repair Translated:Επισκευή English:Connect Bad Edges -Translated:Συνδέστε Bad άκρες +Translated:Συνδέστε κακές άκρες English:Close Polygons -Translated:Κλείστε πολύγωνα +Translated:Κλείσιμο πολυγώνων English:Reverse Orientation -Translated:αντίστροφη Προσανατολισμού +Translated:Αντίστροφη προσανατολισμός English:Merge All -Translated:Συγχώνευση Όλα +Translated:Συγχώνευση όλων English:Overlaps -Translated:επικαλύψεις +Translated:Επικαλύψεις English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:Η απόσταση μεταξύ του πρώτου στρώματος και την κορυφή του σχεδία. Μια καλή τιμή είναι συνήθως περίπου 1/2 διάμετρο εξώθησης σας. Έτσι, μεταξύ 0,0 και 0,2 για ένα ακροφύσιο 0.4. +Translated:Η απόσταση μεταξύ του πρώτου στρώματος και της κορυφής της σχεδίας. Μια καλή τιμή είναι συνήθως περίπου το 1/2 της διαμέτρου εξώθησης. Έτσι, μεταξύ 0,0 και .2 για ένα ακροφύσιο .4. English:Air Gap Translated:Κενό αέρος English:Outline Distance -Translated:περίγραμμα Απόσταση +Translated:Απόκλιση από απόσταση English:Distance Around Object -Translated:Απόσταση γύρω από την Αντικείμενο +Translated:Απόσταση γύρω από το αντικείμενο English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:Ελάχιστη Ταξίδια\nΑπαίτηση Υπαναχώρηση +Translated:Ελάχιστη διαδρομή\nΑίτημα επανεκκίνησης English:Show Printing Translated:Εμφάνιση εκτύπωσης English:Show Current -Translated:Εμφάνιση Τρέχουσα +Translated:Εμφάνιση τρέχουσας English:Printer Sync Translated:Συγχρονισμός εκτυπωτή English:Sync To Print -Translated:Sync για να εκτυπώσετε +Translated:Συγχρονισμός για εκτύπωση English:Layers -Translated:στρώματα +Translated:Επίπεδα English:Show 3D Translated:Εμφάνιση 3D @@ -2270,58 +2270,58 @@ English:Uh-oh! Could not connect to printer. Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον εκτυπωτή. English:Installing -Translated:εγκατάσταση +Translated:Εγκατάσταση English:Initial Printer Setup -Translated:Αρχική ρύθμιση του εκτυπωτή +Translated:Αρχική ρύθμιση εκτυπωτή English:Homing The Printer -Translated:Παλιννόστησης του εκτυπωτή +Translated:Φροντίδα του εκτυπωτή English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Αν στο μέλλον θα πρέπει να ξανά τη βαθμονόμηση του εκτυπωτή σας, ή θέλετε να ενεργοποιήσετε Auto Εκτύπωση ισοπεδωτική off, μπορείτε να βρείτε τους ελέγχους ισοπέδωση εκτύπωσης στις "Σύνθετες Ρυθμίσεις" -> "Διαμόρφωση".\n\nΚάντε κλικ στο "Τέλος" για να κλείσετε αυτό το παράθυρο. +Translated:Εάν στο μέλλον χρειάζεται να επανα-βαθμονομήσετε τον εκτυπωτή σας ή θέλετε να απενεργοποιήσετε την αυτόματη αντιστοίχιση εκτύπωσης, μπορείτε να βρείτε τα στοιχεία ελέγχου στάθμισης εκτύπωσης στις 'Σύνθετες ρυθμίσεις' -> 'Διαμόρφωση'.\n\nΚάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος' για να κλείσετε αυτό το παράθυρο. English:Print Leveling Overview -Translated:Εκτύπωση ισοπεδωτική Επισκόπηση +Translated:Επισκόπηση ισοστάθμισης εκτύπωσης English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η άκρη της εξώθησης είναι καθαρό. +Translated:Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η άκρη της εξώθησης είναι καθαρή. English:Title Stuff -Translated:Τίτλος Stuff +Translated:Τίτλος Πράγματα English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:Ωχ! Δεν μπορείτε να βγείτε ενώ εκτύπωσης είναι ενεργή. +Translated:Ωχ! Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε έξοδο ενώ είναι ενεργή μια εκτύπωση. English:Unable to Exit -Translated:Δεν είναι δυνατή η Έξοδος +Translated:Δεν είναι δυνατή η έξοδος English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? -Translated:Αυτήν τη στιγμή εξοικονόμηση ένα φύλλο μέρη, είστε βέβαιοι ότι θέλετε να βγείτε; +Translated:Αυτήν τη στιγμή αποθηκεύετε ένα φύλλο ανταλλακτικών, είστε βέβαιοι ότι θέλετε να βγείτε από τη σελίδα; English:Confirm Exit Translated:Επιβεβαίωση εξόδου English:Disconnect and cancel the current print? -Translated:Αποσυνδέστε και να ακυρώσετε την τρέχουσα εκτύπωση; +Translated:Αποσυνδέστε και ακυρώστε την τρέχουσα εκτύπωση; English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποσύνδεση θα ακυρώσετε την τρέχουσα εκτύπωση.\n\nΘέλετε να αποσυνδεθείτε; +Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η αποσύνδεση θα ακυρώσει την τρέχουσα εκτύπωση.\n\nΘέλετε να αποσυνδεθείτε; English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:Σημείωση: Ρυθμίσεις Φέτα εφαρμόζονται πριν από την έναρξη πραγματικότητα η εκτύπωση. Αλλαγές ενώ η εκτύπωση δεν θα επηρεάσει την ενεργή εκτύπωσης. +Translated:Σημείωση: Οι ρυθμίσεις Slice εφαρμόζονται πριν ξεκινήσει η εκτύπωση. Οι αλλαγές κατά την εκτύπωση δεν θα επηρεάσουν την ενεργή εκτύπωση. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Ο εξωθητής σήμερα θέρμανσης και η θερμοκρασία στόχος του δεν μπορεί να αλλάξει έως ότου φθάσει {0} ° C.\n\nΜπορείτε να ρυθμίσετε την αρχική θερμοκρασία του εξωθητήρα στην «Φέτα Ρυθμίσεις" -> "πυρακτώσεως».\n\n{1} +Translated:Ο εξωθητήρας ζεσταίνεται επί του παρόντος και η θερμοκρασία στόχου του δεν μπορεί να αλλάξει μέχρι να φτάσει στους {0} ° C.\n\nΜπορείτε να ρυθμίσετε την αρχική θερμοκρασία του εξωθητήρα στις 'Ρυθμίσεις Slice' -> 'Filament'.\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat -Translated:Αναμονή για τον εξολκέα να Ζεσταίνουμε +Translated:Αναμονή για να θερμανθεί ο εξωθητήρας English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Το κρεβάτι σήμερα θέρμανσης και η θερμοκρασία στόχος του δεν μπορεί να αλλάξει έως ότου φθάσει {0} ° C.\n\nΜπορείτε να ρυθμίσετε την αρχική θερμοκρασία των κρεβατιών σε «Ρυθμίσεις Φέτα» -> «πυράκτωσης».\n\n{1} +Translated:Το κρεβάτι είναι επί του παρόντος θέρμανση και η θερμοκρασία στόχου του δεν μπορεί να αλλάξει μέχρι να φτάσει στους {0} ° C.\n\nΜπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία κλίνης εκκίνησης στις 'Ρυθμίσεις Slice' -> 'Filament'.\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat -Translated:Αναμονή για το κρεβάτι για να θερμάνει +Translated:Αναμονή για κρεβάτι για θέρμανση English:Cancel the current print? Translated:Ακύρωση της τρέχουσας εκτύπωσης; @@ -2330,10 +2330,10 @@ English:Cancel Print? Translated:Ακύρωση εκτύπωσης; English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Υπάρχει μια συνιστώμενη ενημερωμένη έκδοση avalible για MatterControl. Θα θέλατε να το κατεβάσετε τώρα; +Translated:Υπάρχει μια συνιστώμενη ενημέρωση διαθέσιμη για το MatterControl. Θα θέλατε να το κατεβάσετε τώρα; English:Recommended Update Available -Translated:Προτεινόμενες Ενημέρωση Διαθέσιμο +Translated:Συνιστώμενη διαθέσιμη ενημέρωση English:Download Now Translated:Ληψη τωρα @@ -2342,13 +2342,13 @@ English:Remind Me Later Translated:Θύμισέ μου αργότερα English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:Ωχ! Δεν υπάρχει χαρτογράφηση eeprom για το firmware του εκτυπωτή σας. +Translated:Ωχ! Δεν υπάρχει χαρτογράφηση eeprom για το υλικολογισμικό του εκτυπωτή σας. English:Warning no eeprom mapping -Translated:Προειδοποίηση καμία χαρτογράφηση eeprom +Translated:Προειδοποίηση χωρίς χαρτογράφηση eeprom English:Sample the bed at two points -Translated:Δοκιμάστε το κρεβάτι σε δύο σημεία +Translated:Δείξτε το κρεβάτι σε δύο σημεία English:You should be done in about 2 minutes. Translated:Θα πρέπει να γίνει σε περίπου 2 λεπτά. @@ -2357,52 +2357,52 @@ English:Alert Translated:Συναγερμός English:Input Required -Translated:Απαιτούμενα εισόδου +Translated:Απαιτείται εισαγωγή English:Apply leveling to gcode during export -Translated:Εφαρμόστε ισοπέδωση προς gcode κατά την εξαγωγή +Translated:Εφαρμόστε ισοπέδωση στο gcode κατά την εξαγωγή English:File export options: -Translated:Αρχείο επιλογές εξαγωγής: +Translated:Επιλογές εξαγωγής αρχείων: English:Report a Bug Translated:Αναφέρετε ένα σφάλμα English:About MatterControl -Translated:σχετικά με MatterControl +Translated:Σχετικά με το MatterControl English:Oops! Printer could not be detected -Translated:Ωχ! Ο εκτυπωτής δεν μπορεί να ανιχνευθεί +Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η ανίχνευση του εκτυπωτή English: Load Files -Translated: Αρχεία φορτίο +Translated: Φόρτωση αρχείων English: Eject SD Card -Translated: Εξαγωγή κάρτας SD +Translated: Αφαιρέστε την κάρτα SD English:Show Voxels Translated:Εμφάνιση Voxels English:Show Mesh -Translated:Εμφάνιση πλέγματος +Translated:Εμφάνιση ματιών English:Do Subtract -Translated:Μήπως Αφαίρεση +Translated:Αφαιρέστε English:Specify if your printer has a fan. -Translated:Προσδιορίστε αν ο εκτυπωτής σας διαθέτει έναν ανεμιστήρα. +Translated:Καθορίστε εάν ο εκτυπωτής σας διαθέτει ανεμιστήρα. English:Specify if your printer has a heated bed. -Translated:Προσδιορίστε αν ο εκτυπωτής σας διαθέτει θερμαινόμενο κρεβάτι. +Translated:Καθορίστε εάν ο εκτυπωτής σας διαθέτει θερμαινόμενο κρεβάτι. English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. -Translated:Προσδιορίστε αν ο εκτυπωτής σας έχει τη δυνατότητα να συνδέσετε μια κάρτα SD. +Translated:Καθορίστε εάν ο εκτυπωτής σας έχει τη δυνατότητα να συνδέσει μια κάρτα SD. English:Has Fan -Translated:έχει Fan +Translated:Έχει ανεμιστήρα English:Has Heated Bed -Translated:Έχει θερμαινόμενο στρώμα +Translated:Διαθέτει θερμαινόμενο κρεβάτι English:Has SD Card Reader Translated:Έχει ανάγνωσης καρτών SD @@ -2411,70 +2411,70 @@ English:Cloud Services Translated:Cloud Services English:Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Cloud παρακολούθησης (άτομα με ειδικές ανάγκες) +Translated:Παρακολούθηση σύννεφων (απενεργοποιημένο) English:Cloud Monitoring (enabled) -Translated:Cloud Παρακολούθησης (ενεργοποιημένη) +Translated:Παρακολούθηση Cloud (ενεργοποιημένη) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:Πρώτο στρώμα εξώθησης πλάτος »πρέπει να είναι μικρότερη ή ίση με την« διάμετρος ακροφυσίου »* 4. +Translated:Πλάτος εξώθησης πρώτου επιπέδου "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με τη« Διάμετρο ακροφυσίου »* 4. English:Export to SD Card -Translated:Εξαγωγή σε κάρτα SD +Translated:Εξαγωγή στην κάρτα SD English:Notification Settings Translated:Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων English:After a Print is Finished: -Translated:Μετά από μια εκτύπωση έχει ολοκληρωθεί: +Translated:Μετά την ολοκλήρωση της εκτύπωσης: English:Saving your settings... -Translated:Αποθηκεύοντας τις ρυθμίσεις σας ... +Translated:Αποθήκευση των ρυθμίσεών σας ... English:Send an SMS notification -Translated:Στείλτε μια ειδοποίηση SMS +Translated:Στείλτε μια ειδοποίηση μέσω SMS English:Experimental Translated:Πειραματικός English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished -Translated:Έχετε MatterControl σας στείλουμε ένα μήνυμα κειμένου μετά την εκτύπωση σας έχει τελειώσει +Translated:Ζητήστε από το MatterControl να σας στείλει ένα μήνυμα κειμένου μετά την ολοκλήρωση της εκτύπωσης English:Your Phone Number* Translated:Τον αριθμό του τηλεφώνου σας* English:A U.S. or Canadian mobile phone number -Translated:Μια ΗΠΑ ή τον Καναδά αριθμό κινητού τηλεφώνου +Translated:Αριθμός κινητού τηλεφώνου ΗΠΑ ή Καναδά English:Send an email notification -Translated:Στείλτε μια ειδοποίηση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου +Translated:Αποστολή ειδοποίησης μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:Έχετε MatterControl σας στείλουμε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μετά την εκτύπωση σας έχει τελειώσει +Translated:Ζητήστε από το MatterControl να σας στείλει ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μετά την ολοκλήρωση της εκτύπωσης English:A valid email address -Translated:Μια έγκυρη διεύθυνση e-mail +Translated:Μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου English:Play a Sound -Translated:Παίξτε ένα Sound +Translated:Αναπαραγωγή ήχου English:Play a sound after your print is finished -Translated:Παίξτε έναν ήχο μετά την εκτύπωση σας έχει τελειώσει +Translated:Αναπαραγωγή ήχου μετά την ολοκλήρωση της εκτύπωσης English:Printing From SD Card Translated:Εκτύπωση από κάρτα SD English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? -Translated:Θα ήθελα επίσης να καταργήσετε αυτό το αρχείο από την κάρτα SD του εκτυπωτή; +Translated:Θα θέλατε επίσης να καταργήσετε αυτό το αρχείο από την κάρτα SD του εκτυπωτή; English:Export to Printer SD Card -Translated:Εξαγωγή σε κάρτα SD εκτυπωτή +Translated:Εξαγωγή στην κάρτα SD του εκτυπωτή English:Preparing To Send To SD Card -Translated:Προετοιμασία για να στείλει την κάρτα SD +Translated:Προετοιμασία για αποστολή στην κάρτα SD English:Sending To SD Card -Translated:Αποστολή στην κάρτα SD +Translated:Αποστολή σε κάρτα SD English:Exporting to Folder Translated:Εξαγωγή σε φάκελο @@ -2489,10 +2489,10 @@ English:More Info Translated:Περισσότερες πληροφορίες English:Go To Status -Translated:Go To Κατάσταση +Translated:Πηγαίνετε στην κατάσταση English:View Status -Translated:θέα Κατάσταση +Translated:Προβολή κατάστασης English:Description Translated:Περιγραφή @@ -2501,67 +2501,67 @@ English:Value Translated:Αξία English:Save To EEPROM -Translated:Αποθήκευση στο EEPROM +Translated:Αποθήκευση σε EEPROM English:Firmware EEPROM Settings -Translated:Ρυθμίσεις firmware EEPROM +Translated:Ρυθμίσεις EEPROM του υλικολογισμικού English:Save to EEPROM -Translated:Αποθήκευση στο EEPROM +Translated:Αποθηκεύστε στο EEPROM English:Select the baud rate. -Translated:Επιλέξτε το ρυθμό Baud. +Translated:Επιλέξτε την ταχύτητα μετάδοσης. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:Ο όρος «Baud Rate» σημαίνει περίπου την ταχύτητα με την οποία μεταδίδονται\nδεδομένα. ρυθμοί baud ενδέχεται να διαφέρει από εκτυπωτή σε\nεκτυπωτή. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του εκτυπωτή σας για περισσότερες πληροφορίες.\n\nΣυμβουλή: Εάν δεν είστε βέβαιοι - δοκιμάστε 250000. +Translated:Ο όρος "Ποσοστό Baud" σημαίνει κατά προσέγγιση την ταχύτητα με την οποία διαβιβάζονται δεδομένα \ n. Οι ρυθμοί μετάδοσης ενδέχεται να διαφέρουν από τον εκτυπωτή σε\nεκτυπωτή. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του εκτυπωτή σας για περισσότερες πληροφορίες.\n\nΣυμβουλή: Εάν δεν είστε βέβαιοι - δοκιμάστε 250000. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Αυτό είναι το ελάχιστο ποσό του νήματος που πρέπει να εξωθηθεί πριν να λάβει χώρα μια συστολής. +Translated:Αυτή είναι η ελάχιστη ποσότητα νήματος που πρέπει να εξωθείται πριν από την απόσυρση. English:Support Options Translated:Επιλογές υποστήριξης English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:Αν αυτό είναι που ελέγχθηκαν στήριξη θα επιτρέπεται αρχής γενομένης από την κορυφή των εσωτερικών επιφανειών. Εάν δεν ελέγχεται θα δημιουργηθεί υποστήριξη μόνο ξεκινώντας από το κρεβάτι. +Translated:Αν αυτό ελέγχεται, επιτρέπεται η στήριξη ξεκινώντας από την κορυφή των εσωτερικών επιφανειών. Εάν δεν ελέγχεται η υποστήριξη θα δημιουργηθεί μόνο από το κρεβάτι. English:Support Everywhere -Translated:υποστηρίξει Παντού +Translated:Υποστήριξη παντού English:The angle the support infill will be drawn. -Translated:Η γωνία θα συνταχθεί το γέμισμα υποστήριξη. +Translated:Η γωνία θα γεφυρωθεί από το εξάρτημα στήριξης. English:Infill Angle -Translated:πλήρωσης Γωνία +Translated:Γωνία πλήρωσης English:Grid Translated:Πλέγμα English:Moves -Translated:κινήσεις +Translated:Μετακινεί English:Retractions -Translated:παλινωδίες +Translated:Αναστολές English:Speeds -Translated:ταχύτητες +Translated:Ταχύτητες English:Extrusion Translated:Εξώθηση English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Ιδιαίτερες ευχαριστίες προς τον Alessandro Ranellucci για την απίστευτη δουλειά του σε +Translated:Ευχαριστώ ιδιαιτέρως τον Alessandro Ranellucci για την απίστευτη δουλειά του English:Dilimleme Motoru -Translated:Dilimleme motoru +Translated:Dilimleme Motoru English:Clear Translated:Σαφή English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. -Translated:Αφήνει ο κωδικός ισοπέδωση κρεβάτι ξέρω αν ο εκτυπωτής μπορεί να υποστηρίξει τον άξονα z πρόκειται κάτω από το 0. εκτυπωτή με λεπτό endstops z ή στο τέλος του λογισμικού στάσεις μπορεί να μην είναι σε θέση να. +Translated:Επιτρέπει στον κώδικα στάθμισης κρεβατιού να γνωρίζει αν ο εκτυπωτής μπορεί να υποστηρίξει τον άξονα z που βρίσκεται κάτω από 0. Ένας εκτυπωτής με τελικές στάσεις min z ή τερματικούς σταθμούς λογισμικού ενδέχεται να μην είναι σε θέση. English:Z Can Be Negative -Translated:Ζ μπορεί να είναι αρνητική +Translated:Το Z μπορεί να είναι αρνητικό English:Export as X3G Translated:Εξαγωγή ως X3G @@ -2570,76 +2570,76 @@ English:Select an Image Translated:Επιλέξτε μια εικόνα English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders -Translated:Εάν είναι μεγαλύτερη από μηδέν, αυτή είναι η Χ με το Υ μέγεθος ενός πύργου να χρησιμοποιήσει για να αλλάζει όταν εξωθητήρες +Translated:Αν είναι μεγαλύτερη από 0, αυτό είναι το μέγεθος X από το Y ενός πύργου που χρησιμοποιείται για την αλλαγή των εξωθητήρων English:Extruder Change -Translated:εξωθητής Αλλαγή +Translated:Αλλαγή εξώθησης English:Wipe Tower Size -Translated:Σκουπίστε Πύργος Μέγεθος +Translated:Σκουπίστε το μέγεθος του πύργου English:Sorry, we were unable to install the driver. -Translated:Λυπούμαστε, δεν ήταν σε θέση να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα οδήγησης. +Translated:Λυπούμαστε, δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης. English:Tuning Adjustment -Translated:Tuning Προσαρμογής +Translated:Ρύθμιση συντονισμού English:Release Translated:Ελευθέρωση English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. -Translated:Δεν εκτυπωτής έχει επιλεγεί. Επιλέξτε έναν εκτυπωτή για να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις φέτα. +Translated:Δεν έχει επιλεγεί εκτυπωτής. Επιλέξτε έναν εκτυπωτή για να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις φέτας. English:Part Preview -Translated:μέρος Preview +Translated:Προβολή μέρους English:Layer Preview -Translated:Preview στρώμα +Translated:Προεπισκόπηση στρώματος English:Enable Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Ενεργοποίηση Παρακολούθησης Cloud (άτομα με ειδικές ανάγκες) +Translated:Ενεργοποίηση παρακολούθησης Cloud (απενεργοποίηση) English:Warning - Moving Too Low -Translated:Προειδοποίηση - Μετακίνηση πολύ χαμηλή +Translated:Προειδοποίηση - Η κίνηση είναι πολύ χαμηλή English:Oops! Could not find this file: -Translated:Ωχ! Δεν μπόρεσα να βρω αυτό το αρχείο: +Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η εύρεση αυτού του αρχείου: English:The number of extruders this machine has. -Translated:Ο αριθμός των εξωθητήρων αυτό το μηχάνημα έχει. +Translated:Ο αριθμός των εξωθητήρων που διαθέτει αυτό το μηχάνημα. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Όλες οι εξωθήσεις πολλαπλασιάζονται με αυτήν την τιμή. Η αύξηση είναι πάνω από 1 (1.1 είναι μια καλή τιμή max) θα αυξήσει την ποσότητα του νήματος που θα εξωθηθεί? μειώνοντας την (0.9 είναι μια καλή ελάχιστη τιμή) θα μειωθεί το ποσό που εξωθείται. +Translated:Όλα τα εξωθήματα πολλαπλασιάζονται με αυτήν την τιμή. Η αύξηση του πάνω από 1 (1,1 είναι μια καλή τιμή μέγιστης τιμής) θα αυξήσει την ποσότητα του νηματίου που εξωθείται. (0,9 είναι μια καλή ελάχιστη τιμή) θα μειώσει την ποσότητα που εξωθείται. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Αυτή είναι η ελάχιστη ταχύτητα που ο εκτυπωτής θα μειωθεί στο να κάνει το στρώμα πάρει αρκετό καιρό για να ικανοποιήσει τον ελάχιστο χρόνο στρώμα. +Translated:Αυτή είναι η ελάχιστη ταχύτητα που ο εκτυπωτής θα μειώσει ώστε να κάνει το στρώμα να είναι αρκετά μεγάλο ώστε να ικανοποιεί το ελάχιστο χρόνο του στρώματος. English:Minimum Print Speed -Translated:Ελάχιστη Ταχύτητα εκτύπωσης +Translated:Ελάχιστη ταχύτητα εκτύπωσης English:Skirt and Raft -Translated:Φούστα και Σχεδία +Translated:Φούστα και Ράφια English:Length on Move -Translated:Μήκος σε κίνηση +Translated:Μήκος μετακίνησης English:Length on Tool Change -Translated:Μήκος σε εργαλείο αλλαγής +Translated:Μήκος κατά την αλλαγή εργαλείου English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:Ελάχιστη διέλασης\nΑπαίτηση Υπαναχώρηση +Translated:Ελάχιστη εξώθηση\nΑπαιτείται ανάκληση English:Minimum Fan Speed -Translated:Ελάχιστη ταχύτητας ανεμιστήρα +Translated:Ελάχιστη ταχύτητα ανεμιστήρα English:Extruder Count -Translated:εξωθητής Καταμέτρηση +Translated:Εξωστρέφεια English:Hardware Translated:Σκεύη, εξαρτήματα English:Search Library -Translated:Αναζήτηση Βιβλιοθήκη +Translated:Βιβλιοθήκη αναζήτησης English:My Library Translated:Η βιβλιοθήκη μου @@ -2651,7 +2651,7 @@ English:Group Translated:Ομάδα English:Ungroup -Translated:Κατάργηση ομαδοποίησης +Translated:Ομαδοποίηση English:Align... Translated:Ευθυγραμμίζω... @@ -2660,22 +2660,22 @@ English:Selection Translated:Επιλογή English:Entering Editor -Translated:Μπαίνοντας συντάκτη +Translated:Εισαγωγή επεξεργαστή English:Creating Edit Data -Translated:Δημιουργία Επεξεργασία Δεδομένων +Translated:Δημιουργία επεξεργασίας δεδομένων English:Finding Meshes -Translated:βρίσκοντας Πλέγματα +Translated:Εύρεση ματιών English:Preheat -Translated:Προθερμάνετε +Translated:Προθέρμανση English:Extruder Temperature Override -Translated:Εξωθητής Παράκαμψη Θερμοκρασία +Translated:Υπέρβαση θερμοκρασίας εξώθησης English:Bed Temperature Override -Translated:Παράκαμψη Θερμοκρασία κρεβάτι +Translated:Υπέρβαση θερμοκρασίας κρεβατιού English:Hardware Settings Translated:Ρυθμίσεις υλικού @@ -2687,10 +2687,10 @@ English:Application Settings Translated:Ρυθμίσεις εφαρμογής English:Update Notification Feed -Translated:Ενημέρωση Feed Κοινοποίηση +Translated:Ενημέρωση ροής ειδοποίησης English:Pre-Release -Translated:Pre-Release +Translated:Προ-απελευθέρωση English:Development Translated:Ανάπτυξη @@ -2699,10 +2699,10 @@ English:Language Options Translated:Επιλογές Γλώσσας English:Change Display Mode -Translated:Αλλαγή τρόπου εμφάνισης +Translated:Αλλαγή λειτουργίας εμφάνισης English:Theme/Display Options -Translated:Θέμα Επιλογές / Οθόνη +Translated:Επιλογές θέματος / οθόνης English:Design Translated:Σχέδιο @@ -2717,13 +2717,13 @@ English:Theme Translated:Θέμα English:Display Options -Translated:Επιλογές εμφάνισης +Translated:Επιλογές οθόνης English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. -Translated:Ορίστε αυτό, αν οι εξωθητήρες τρέξει το ίδιο θερμοσίφωνα, εάν υπάρχει μόνο μία θερμάστρα. +Translated:Ορίστε αυτό εάν οι εξωθητήρες τρέχουν από τον ίδιο θερμαντήρα, εάν υπάρχει μόνο ένας θερμαντήρας. English:Share Temperature -Translated:Μοιραστείτε Θερμοκρασία +Translated:Μοιραστείτε τη Θερμοκρασία English:Export... Translated:Εξαγωγή... @@ -2738,22 +2738,22 @@ English:Material 1 Translated:Υλικό 1 English:Material 2 -Translated:υλικό 2 +Translated:Υλικό 2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:«Layer ύψος» πρέπει να είναι μικρότερη ή ίση με την «διάμετρος ακροφυσίου». +Translated:Το 'Ύψος του επιπέδου' πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το 'Διάμετρος ακροφυσίων'. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:Τοποθεσία: 'Advanced Controls »->« Φέτα Ρυθμίσεις »->« Εκτύπωση »->« Φύλλα / περίμετροι » +Translated:Τοποθεσία: 'Advanced Controls' -> 'Ρυθμίσεις Slice' -> 'Print' -> 'Layers / Perimeters' English:Color {0} Translated:Χρώμα {0} English:Extruder {0} -Translated:Εξωθητής {0} +Translated:Εξωστήρας {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Μπορείτε να καθορίσετε την εξώθηση με ή ρυθμίστε το σε ένα% της κύριας widthe εξώθησης. Αφήστε αυτό ως το 0 έως το επιτρέπει αυτόματο υπολογισμό. +Translated:Μπορείτε να καθορίσετε την εξώθηση με αυτό ή να το ορίσετε σε% της κύριας διεύρυνσης. Αφήστε το ως 0 για να επιτρέψετε τον αυτόματο υπολογισμό. English:Material 3 Translated:Υλικό 3 @@ -2765,40 +2765,40 @@ English:Material 5 Translated:Υλικό 5 English:Unknown Reason -Translated:άγνωστη Αιτία +Translated:Άγνωστος Λόγος English:Port already in use -Translated:Port ήδη σε χρήση +Translated:Θύρα που χρησιμοποιείται ήδη English:Unsupported Baud Rate -Translated:Μη υποστηριζόμενη Baud Rate +Translated:Μη υποστηριζόμενη ταχύτητα Baud English:Port not found -Translated:Θύρα δεν βρέθηκε +Translated:Το λιμάνι δεν βρέθηκε English:Cancelled Translated:Ακυρώθηκε English:You can only connect when not currently connected. -Translated:Μπορείτε να συνδεθείτε μόνο όταν δεν είναι συνδεδεμένος σήμερα. +Translated:Μπορείτε να συνδεθείτε μόνο όταν δεν είστε συνδεδεμένοι. English:Warning - No EEProm Mapping -Translated:Προειδοποίηση - Δεν EEPROM Χαρτογράφηση +Translated:Προειδοποίηση - Χωρίς χαρτογράφηση EEProm English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. -Translated:Η ταχύτητα για να τρέξει τον ανεμιστήρα κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης του σχεδία, 0 θα αφήσει τον ανεμιστήρα μακριά. +Translated:Η ταχύτητα λειτουργίας του ανεμιστήρα κατά την εκτύπωση της σχεδίας, 0 θα αφήσει τον ανεμιστήρα εκτός λειτουργίας. English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Η ταχύτητα εκτύπωσης των στρωμάτων της σχεδίας (εκτός από το πρώτο στρώμα). Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας γεμίσματος. +Translated:Η ταχύτητα εκτύπωσης των στρώσεων της σχεδίας (εκτός από την πρώτη στρώση). Αυτό μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης. English:Preparing Meshes -Translated:προετοιμασία Πλέγματα +Translated:Προετοιμασία ματιών English:Grouping Meshes -Translated:ομαδοποίηση Πλέγματα +Translated:Ομαδοποίηση ματιών English:No COM ports available -Translated:Δεν θύρες COM διαθέσιμη +Translated:Δεν υπάρχουν διαθέσιμες θύρες COM English:Stable Translated:Σταθερός @@ -2810,52 +2810,52 @@ English:Alpha Translated:Αλφα English:Ungrouping -Translated:Κατάργηση ομαδοποίησης +Translated:Ομαλοποίηση English:Grouping -Translated:ομαδοποίηση +Translated:Ομαδοποίηση English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. -Translated:ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποσύνδεση θα ακυρώσει την εκτύπωση. +Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η αποσύνδεση θα ακυρώσει την εκτύπωση. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Το ποσό το γέμισμα άκρη θα ωθήσει στην περίμετρο. Βοηθά εξασφαλιστεί ο πλήρωσης είναι συνδεδεμένο με το χείλος. +Translated:Το ποσό που θα πλησιάσει η άκρη πλήρωσης στην περίμετρο. Βοηθά στη διασφάλιση της σύνδεσης με το άκρο. English:This is the diameter of your extruder nozzle. -Translated:Αυτή είναι η διάμετρος του ακροφυσίου εξωθητή σας. +Translated:Αυτή είναι η διάμετρος του ακροφυσίου εξώθησης. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Καμιά φορά, ένα πλέγμα δεν θα έχουν κλείσει μια περίμετρο. Όταν αυτή η επιλογή αυτά τα μη-κλειστή περίμετρο, ενώ είναι κλειστή. +Translated:Κάποια στιγμή ένα μάτι δεν θα έχει κλείσει μια περίμετρο. Όταν ελέγχονται αυτές οι μη κλειστές περιόδους ενώ κλείνουν. English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Μπορείτε να καθορίσετε την εξώθηση με ή ρυθμίστε το σε ένα% της κύριας πλάτος εξώθησης. Αφήστε αυτό ως το 0 έως το επιτρέπει αυτόματο υπολογισμό. +Translated:Μπορείτε να καθορίσετε την εξώθηση με ή να ορίσετε αυτό σε% του κύριου πλάτους εξώθησης. Αφήστε το ως 0 για να επιτρέψετε τον αυτόματο υπολογισμό. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. -Translated:Η προεπιλεγμένη θερμοκρασία για να ρυθμίσετε το μηχάνημα εκβολής με. Μπορεί μερικές φορές να παρακαμφθεί από την πρώτη στρώση. +Translated:Η προεπιλεγμένη θερμοκρασία για να ρυθμίσετε τον εξωθητή σε. Μπορεί μερικές φορές να αντικατασταθεί στο πρώτο στρώμα. English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. -Translated:Αν είναι μεγαλύτερη από το 0, αυτή είναι η απόσταση από μέρη για να δημιουργήσετε μια περίμετρο για να σκουπίσετε κατά την είσοδο. +Translated:Αν είναι μεγαλύτερη από 0, αυτή είναι η απόσταση μακριά από τα μέρη για να δημιουργήσετε μια περίμετρο για να σκουπίσετε κατά την είσοδο. English:Please Confirm Translated:Παρακαλώ Επιβεβαιώστε English:Reset to Factory Defaults -Translated:Επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις +Translated:Επαναφορά στις εργοστασιακές προεπιλογές English:Save to EEProm -Translated:Αποθήκευση στο EEPROM +Translated:Αποθηκεύστε στο EEProm English:{0} is not available -Translated:{0} δεν είναι διαθέσιμη +Translated:Το {0} δεν είναι διαθέσιμο English:Invalid printer response -Translated:Μη έγκυρη απόκριση εκτυπωτή +Translated:Μη έγκυρη απάντηση εκτυπωτή English:Could not find a selected button. -Translated:δεν μπορούσε να βρει ένα επιλεγμένο κουμπί. +Translated:Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός επιλεγμένου κουμπιού. English:Aligning -Translated:ευθυγράμμιση +Translated:Ευθυγράμμιση English:Single Translated:Μονόκλινο @@ -2864,10 +2864,10 @@ English:Warning - GCode file Translated:Προειδοποίηση - αρχείο GCode English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:Ο δείκτης του εξωθητή να χρησιμοποιήσει για την σχεδία. Ρύθμιση στο 0 θα χρησιμοποιήσει το δείκτη υποστήριξη εξωθητής. +Translated:Ο δείκτης του εξωθητήρα που θα χρησιμοποιηθεί για τη σχεδία. Ο ορισμός αυτού σε 0 θα χρησιμοποιήσει τον δείκτη εξώθησης υποστήριξης. English:Raft Extruder -Translated:σχεδία Κάδος +Translated:Εκσκαφέας ραφιού English:None Translated:Κανένας @@ -2882,19 +2882,19 @@ English:Circle Translated:Κύκλος English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Το αρχείο που προσπαθείτε να εκτυπώσετε είναι ένα αρχείο GCode. \ NN αρχεία \ GCode πείτε εκτυπωτή σας ακριβώς τι πρέπει να κάνουμε. Δεν έχουν τροποποιηθεί από SliceSettings και μπορεί να μην είναι κατάλληλα για συγκεκριμένη διαμόρφωση του εκτυπωτή σας.\n\nεκτυπώσετε μόνο από τα αρχεία GCode αν γνωρίζετε ότι mach τρέχοντα εκτυπωτή και τις ρυθμίσεις σας.\n\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτυπώσετε αυτό το αρχείο GCode; +Translated:Το αρχείο που προσπαθείτε να εκτυπώσετε είναι ένα αρχείο GCode.\n\nGCode αναφέρουν στον εκτυπωτή σας τι ακριβώς πρέπει να κάνουν. Δεν τροποποιούνται από το SliceSettings και ενδέχεται να μην είναι κατάλληλες για τη συγκεκριμένη διαμόρφωση του εκτυπωτή σας.\n\nΕκτυπώστε μόνο από τα αρχεία GCode αν γνωρίζετε ότι εκτελούν τον τρέχοντα εκτυπωτή και διαμόρφωση.\n\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτυπώσετε αυτό το αρχείο GCode; English:Do not show this message again Translated:Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Το αρχείο που προσπαθείτε να εκτυπώσετε είναι ένα αρχείο GCode.\n\nΕίναι recommendended να εκτυπώσετε μόνο τα αρχεία Gcode γνωστό για να ταιριάζει με τη διαμόρφωση του εκτυπωτή σας.\n\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτυπώσετε αυτό το αρχείο GCode; +Translated:Το αρχείο που προσπαθείτε να εκτυπώσετε είναι ένα αρχείο GCode.\n\nΣυνιστάται να εκτυπώνετε μόνο αρχεία Gcode γνωστά για να ταιριάζουν με τη διαμόρφωση του εκτυπωτή σας.\n\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτυπώσετε αυτό το αρχείο GCode; English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Δεν μπορείτε να βρείτε αυτό το αρχείο\nΘέλετε να το αφαιρέσετε από την ουρά; +Translated:Δεν μπορείτε να βρείτε αυτό το αρχείο\nΘέλετε να το καταργήσετε από την ουρά; English:Supported Angles -Translated:Υποστηριζόμενα Γωνίες +Translated:Υποστηριζόμενες γωνίες English:Amount Translated:Ποσό @@ -2903,13 +2903,13 @@ English:Settings Translated:Ρυθμίσεις English:Unsaved Changes -Translated:μη αποθηκευμένες αλλαγές +Translated:Μη αποθηκευμένες αλλαγές English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. -Translated:Δεν εκτυπωτής έχει επιλεγεί. Παρακαλώ επιλέξτε έναν εκτυπωτή για να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις φέτα. +Translated:Δεν έχει επιλεγεί εκτυπωτής. Επιλέξτε έναν εκτυπωτή για να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις φέτας. English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. -Translated:ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Θα πρέπει να επιλέξετε έναν εκτυπωτή, αλλά δεν χρειάζεται να συνδεθείτε σε αυτό. +Translated:ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πρέπει να επιλέξετε έναν εκτυπωτή, αλλά δεν χρειάζεται να συνδεθείτε με αυτόν. English:Simple Translated:Απλός @@ -2918,16 +2918,16 @@ English:Intermediate Translated:Ενδιάμεσος English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Η προεπιλεγμένη θερμοκρασία για να ρυθμίσετε το κρεβάτι για να. Μπορεί μερικές φορές να παρακαμφθεί από την πρώτη στρώση. Οριστεί στο 0 για την εξάλειψη εντολές θερμοκρασία της κλίνης. +Translated:Η προεπιλεγμένη θερμοκρασία για να ρυθμίσετε το κρεβάτι σε. Μπορεί μερικές φορές να αντικατασταθεί στο πρώτο στρώμα. Ρυθμίστε στο 0 για να εξαλείψετε τις εντολές θερμοκρασίας κλίνης. English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. -Translated:Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη δημιουργία μιας σχεδίας που μπορεί να βοηθήσει τα μέρη να τηρούν το κρεβάτι. +Translated:Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη δημιουργία μιας σχεδίας που μπορεί να βοηθήσει τα μέρη να κολλήσουν στο κρεβάτι. English:Options -Translated:επιλογές +Translated:Επιλογές English:Expand Distance -Translated:Αναπτύξτε Απόσταση +Translated:Αναπτύξτε την απόσταση English:Insert Translated:Εισάγετε @@ -2936,28 +2936,28 @@ English:Restore Translated:Επαναφέρω English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:Κατάσταση λειτουργίας παραθύρου: Αυτή η καρτέλα έχει μετακινηθεί σε ένα ξεχωριστό παράθυρο. +Translated:WINDOWED MODE: Αυτή η καρτέλα έχει μεταφερθεί σε ξεχωριστό παράθυρο. English:Sending File(s)... -Translated:Αποστολή αρχείου (ες) ... +Translated:Αποστολή αρχείων ... English:Slicing File(s)... -Translated:Τεμαχισμός File (s) ... +Translated:Αρχειοθέτηση αρχείων ... English:Edit Outline -Translated:Επεξεργασία Περίγραμμα +Translated:Επεξεργασία περίγραμμα English:Use Alpha -Translated:χρήση της Alpha +Translated:Χρησιμοποιήστε το Alpha English:Start Threshold: -Translated:Ξεκινήστε Όριο: +Translated:Κατώτατο όριο εκκίνησης: English:End Threshold: -Translated:Τέλος Όριο: +Translated:Κατώτατο όριο: English:Edit Model -Translated:Επεξεργασία Μοντέλο +Translated:Επεξεργασία μοντέλου English:Invert Translated:Αντιστρέφω @@ -2969,19 +2969,19 @@ English:Height: Translated:Υψος: English:Edit Base -Translated:Επεξεργασία Βάσης +Translated:Επεξεργασία βάσης English:Infill: -Translated:πλήρωσης: +Translated:Πληρωμή: English:Unlock to Save -Translated:Ξεκλειδώστε για να σώσει +Translated:Ξεκλειδώστε για αποθήκευση English:Save & Exit Translated:Αποθήκευση και έξοδος English:Finding Parts: -Translated:Βρίσκοντας Μέρη: +Translated:Εύρεση στοιχείων: English:Add Image Translated:Προσθήκη εικόνας @@ -2990,10 +2990,10 @@ English:Search Google Translated:Αναζήτηση στο Google English:Word Edit -Translated:Το Word Επεξεργασία +Translated:Επεξεργασία λέξεων English:Spacing: -Translated:απόσταση: +Translated:Διαχωρισμός: English:Underline Translated:Υπογραμμίζω @@ -3002,148 +3002,148 @@ English:Rotation: Translated:Περιστροφή: English:Enter Text Here -Translated:Πληκτρολογήστε το κείμενο εδώ +Translated:Εισαγάγετε κείμενο εδώ English:Inserting image... Translated:Εισαγωγή εικόνας ... English:Completed Prints: -Translated:Ολοκληρώθηκε εκτυπώσεις: +Translated:Ολοκληρωμένες εκτυπώσεις: English:Total Print Time: -Translated:Σύνολο Εκτύπωση Ώρα: +Translated:Συνολικός χρόνος εκτύπωσης: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' -Translated:Τοποθεσία: 'Advanced Controls »->« Φέτα Ρυθμίσεις »->« Εκτύπωση »->« Speed ​​» +Translated:Τοποθεσία: 'Προηγμένα στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις φέτας' -> 'Εκτύπωση' -> 'Ταχύτητα' English:The '{0}' must be greater than 0. -Translated:Το '{0}' πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0. +Translated:Το '{0}' πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0. English:It is currently set to {0}. -Translated:Επί του παρόντος, ορίζεται σε {0}. +Translated:Αυτή τη στιγμή είναι ρυθμισμένη στο {0}. English:Slice Error -Translated:φέτα σφάλματος +Translated:Σφάλμα φέτας English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Τοποθεσία: 'Advanced Controls »->« Φέτα Ρυθμίσεις »->« νημάτων »->« νημάτων »->« Ανάκληση » +Translated:Θέση: 'Advanced Controls' -> 'Ρυθμίσεις Slice' -> 'Κλωστές' -> 'Κλωστές' English:Save Slice Configuration -Translated:Αποθήκευση διαμόρφωσης Φέτα +Translated:Αποθήκευση διαμόρφωσης φέτας English:Printing: {0} Translated:Εκτύπωση: {0} English:Finished Print: {0} -Translated:Ολοκληρώθηκε Εκτύπωση: {0} +Translated:Τελική εκτύπωση: {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:Μικρότερους αριθμούς δημιουργούν λιγότερη υποστήριξη. Οι μεγαλύτεροι αριθμοί δημιουργούν περισσότερη υποστήριξη. Ξεκινώντας από 0, οι γωνίες από την κλίνη που απαιτεί υποστήριξη. +Translated:Οι μικρότεροι αριθμοί δημιουργούν λιγότερη υποστήριξη. Μεγαλύτερους αριθμούς δημιουργούν περισσότερη υποστήριξη. Ξεκινώντας από το 0, οι γωνίες από το κρεβάτι που απαιτούν στήριξη. English:Preview Translated:Προεπισκόπηση English:Send Test -Translated:Αποστολή Test +Translated:Αποστολή δοκιμής English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ενδέχεται να ισχύουν κανονικές χρεώσεις μηνυμάτων. +Translated:ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μπορεί να ισχύουν οι συνήθεις ρυθμοί ανταλλαγής μηνυμάτων. English:Include a picture of my finished print -Translated:Συμπεριλάβετε μια εικόνα του τελικού εκτύπωσης μου +Translated:Συμπεριλάβετε μια εικόνα της τελικής εκτύπωσης English:Send to Remote Device -Translated:Αποστολή απομακρυσμένης συσκευής +Translated:Αποστολή σε απομακρυσμένη συσκευή English:Slice Files Prior to Send -Translated:Φέτα Αρχεία Πριν από την Αποστολή +Translated:Αρχεία φέτας πριν την αποστολή English:Please wait. Retrieving available devices... -Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Ανάκτηση διαθέσιμες συσκευές ... +Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Ανάκτηση διαθέσιμων συσκευών ... English:Token request failed... -Translated:Token αίτηση απέτυχε ... +Translated:Η αίτηση Token απέτυχε ... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:Ωχ! Η συνεδρία σας έχει λήξει. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά για να συνεχίσετε. +Translated:Ωχ! Η συνεδρία σας έχει λήξει. Συνδεθείτε ξανά για να συνεχίσετε. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:Συγνώμη! Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα. English:All done! Files have been sent. -Translated:Ολα τελείωσαν! αρχεία έχουν αποσταλεί. +Translated:Ολα τελείωσαν! Έχουν σταλεί αρχεία. English:Retry Translated:Ξαναδοκιμάσετε English:Please wait. Preparing to send... -Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Προετοιμασία για την αποστολή ... +Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Προετοιμασία για αποστολή ... English:Token received... -Translated:Token έλαβε ... +Translated:Το Token έλαβε ... English:Please wait. Sending files... Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Αποστολή αρχείων ... English:File too big to load. -Translated:Πολύ μεγάλο αρχείο για να φορτώσει. +Translated:Αρχείο πολύ μεγάλο για φόρτωση. English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:Προσδιορίστε αν ο εκτυπωτής σας έχει τη δυνατότητα να κάνει ισοπέδωση εκτύπωσης απευθείας (υποστήριξη για G29). +Translated:Καθορίστε εάν ο εκτυπωτής σας έχει τη δυνατότητα να πραγματοποιήσει απευθείας εκτύπωση της εκτύπωσης (υποστήριξη για το G29). English:Has Hardware Leveling -Translated:Έχει ισοπεδωτική Hardware +Translated:Διαθέτει ισοπέδωση υλικού English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. -Translated:Η πυκνότητα πλήρωσης πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 1 αποκλεισμούς. +Translated:Η πυκνότητα πλήρωσης πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 1 συμπεριλαμβανομένου. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:Τοποθεσία: 'Advanced Controls »->« Φέτα Ρυθμίσεις »->« Εκτύπωση »->« συμπλήρωσης » +Translated:Τοποθεσία: 'Advanced Controls' -> 'Ρυθμίσεις Slice' -> 'Εκτύπωση' -> English:Inserting Text -Translated:εισαγωγή κειμένου +Translated:Εισαγωγή κειμένου English:Saving Parts: -Translated:Αποθήκευση Μέρη: +Translated:Εξοικονόμηση εξαρτημάτων: English:Reset Connection -Translated:επαναφορά Σύνδεση +Translated:Επαναφορά σύνδεσης English:Reboots the firmware on the controller -Translated:Επανεκκίνηση με το firmware του ελεγκτή +Translated:Επανεκκινεί το υλικολογισμικό στον ελεγκτή English:Please wait. Slicing files {0} of {1} -Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Τεμαχισμό αρχείων {0} από {1} +Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Το κόψιμο αρχείων {0} από {1} English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:Κανονικά κατά την εκτύπωση, ο εκτυπωτής θα το σπίτι πριν από τη θέρμανση του εξωθητήρα (ες). Ορίστε αυτό για να προκαλέσει την θέρμανση να συμβεί πριν από το παλιννόστησης. Αυτό μπορεί να βοηθήσει με τους εκτυπωτές που αγγίζουν το κρεβάτι, ενώ παλιννόστησης. +Translated:Κανονικά κατά την εκτύπωση του εκτυπωτή θα είναι σπίτι πριν από τη θέρμανση του εξωθητήρα (ών). Ρυθμίστε αυτό για να προκληθεί η θέρμανση πριν από την επίσκεψη. Αυτό μπορεί να βοηθήσει με τους εκτυπωτές που αγγίζουν το κρεβάτι ενώ οδηγούν. English:Heat Before Homing -Translated:Θερμότητας Πριν Homing +Translated:Θερμότητας πριν από την εκμάθηση English:Clear Print History -Translated:Clear History Εκτύπωση +Translated:Εκκαθάριση ιστορικού εκτύπωσης English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:Αυτό gcode θα εισαχθεί στην έξοδο αμέσως μετά την ρύθμιση της θερμοκρασίας. Εάν έχετε τις εντολές για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία σε αυτήν την ενότητα δεν θα παράγεται εκτός του τμήματος αυτού. Μπορείτε επίσης να συμπεριλάβετε τιμές από άλλες ρυθμίσεις, όπως [θερμοκρασίας]. +Translated:Αυτός ο gcode θα εισαχθεί στην έξοδο δεξιά μετά τη ρύθμιση θερμοκρασίας. Εάν έχετε τις εντολές για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία σε αυτήν την ενότητα, δεν θα δημιουργηθούν εκτός αυτής της ενότητας. Μπορείτε επίσης να συμπεριλάβετε τιμές από άλλες ρυθμίσεις, όπως [θερμοκρασία]. English:GCode file too big to load for '{0}'. -Translated:αρχείο GCode πολύ μεγάλο για να φορτώσει για '{0}'. +Translated:Το αρχείο GCode είναι πολύ μεγάλο για φόρτωση για '{0}'. English:Reset\nConnection Translated:Επαναφορά\nΣύνδεση English:Show Reset Connection -Translated:Εμφάνιση Reset Σύνδεση +Translated:Εμφάνιση επαναφοράς σύνδεσης English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Κάνει ορατό ένα κουμπί που θα επαναφέρει τη σύνδεση όταν πατηθεί. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε εκτυπωτές που υποστηρίζουν ως διακοπής έκτακτης ανάγκης. +Translated:Κάνει ορατό ένα κουμπί που θα επαναφέρει τη σύνδεση όταν πατηθεί. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε εκτυπωτές που την υποστηρίζουν ως στάση έκτακτης ανάγκης. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:Μπορεί να χρειαστεί να περιμένετε ένα λεπτό για τον εκτυπωτή σας για να ολοκληρώσετε την προετοιμασία. +Translated:Ίσως χρειαστεί να περιμένετε ένα λεπτό για να ολοκληρωθεί η προετοιμασία του εκτυπωτή σας. English: Export to Folder or SD Card -Translated: Εξαγωγή σε φάκελο ή κάρτα SD +Translated: Εξαγωγή σε Φάκελο ή Κάρτα SD English:Converting image... Translated:Μετατροπή εικόνας ... @@ -3155,13 +3155,13 @@ English:Print Queue Translated:Ουρά εκτύπωσης English:Interface Mode -Translated:Λειτουργία interface +Translated:Λειτουργία διεπαφής English:Standard Translated:Πρότυπο English:Connect to the printer -Translated:Συνδεθείτε με τον εκτυπωτή +Translated:Συνδεθείτε στον εκτυπωτή English:Reset Translated:Επαναφορά @@ -3176,64 +3176,64 @@ English:Off Translated:Μακριά από English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Πόσο πολλά στρώματα, ή η απόσταση, ότι θα είναι στερεά γεμάτους στις κάτω επιφάνειες του αντικειμένου. Προσθήκη mm στο τέλος του αριθμού προς ορισμένα απόσταση. +Translated:Πόσες στρώσεις, ή η απόσταση, που θα είναι γεμάτες στερεές στις κάτω επιφάνειες του αντικειμένου. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε την απόσταση. English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων, ή η απόσταση, να εκτυπώσει μεταξύ των στηριγμάτων και του τμήματος. Προσθήκη mm στο τέλος του αριθμού προς ορισμένα απόσταση. +Translated:Ο αριθμός των στρώσεων ή η απόσταση για εκτύπωση μεταξύ των υποστηριγμάτων και του τμήματος. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε την απόσταση. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων, ή η απόσταση, για να παρακάμψετε μεταξύ της υποστήριξης και του μοντέλου. Προσθήκη mm στο τέλος του αριθμού προς ορισμένα απόσταση. +Translated:Ο αριθμός των στρώσεων, ή η απόσταση, για να παραλείψετε την υποστήριξη και το μοντέλο. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε την απόσταση. English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Πόσο πολλά στρώματα, ή η απόσταση, ότι θα είναι στερεά γεμάτους στις κορυφαίες επιφάνειες του αντικειμένου. Προσθήκη mm στο τέλος του αριθμού προς ορισμένα απόσταση. +Translated:Πόσα στρώματα, ή η απόσταση, που θα είναι γεμάτα από στερεά στις κορυφαίες επιφάνειες του αντικειμένου. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε την απόσταση. English:Top Solid Layers: -Translated:Top Στερεά Επίπεδα: +Translated:Κορυφαία επίπεδα στρώματα: English:Bottom Solid Layers: -Translated:Κάτω Στερεά Επίπεδα: +Translated:Κάτω Στερεά Στρώματα: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:Αυτό θα προκαλέσει ο εξωθητής να προσπαθήσει να το ίδιο σκουπίστε μετά την ανάσυρση να ελαχιστοποιηθεί χορδές. +Translated:Αυτό θα αναγκάσει τον εξελαστήρα να προσπαθήσει να σκουπίσει τον εαυτό του μετά την απομάκρυνση, για να ελαχιστοποιήσει τις χορδές. English:Calculating Positions... -Translated:Υπολογισμού θέσεων ... +Translated:Υπολογισμός θέσεων ... English:ATX Power Control -Translated:ATX Ελέγχου Ισχύος +Translated:Έλεγχος ισχύος ATX English:Specify if your printer can control the power supply -Translated:Προσδιορίστε αν ο εκτυπωτής σας μπορεί να ελέγξει την παροχή ρεύματος +Translated:Καθορίστε εάν ο εκτυπωτής σας μπορεί να ελέγξει την παροχή ρεύματος English:Has Power Control -Translated:Έχει Ελέγχου Ισχύος +Translated:Έχει Έλεγχο Ισχύος English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:Η θερμοκρασία η θερμοκρασία της κλίνης θα οριστεί όταν μέρος πρόκειται να αφαιρεθεί. +Translated:Η θερμοκρασία θα ρυθμιστεί στη θερμοκρασία της κρεβατιού όταν αφαιρεθεί το τμήμα. English:Extruder Wipe Temperature -Translated:Εξωθητής Σκουπίστε Θερμοκρασία +Translated:Εξωθητήρας σκουπίστε τη θερμοκρασία English:Bed Remove Part Temperature -Translated:Κρεβάτι Κατάργηση Μέρος Θερμοκρασία +Translated:Κρεβάτι Αφαιρέστε τη θερμοκρασία μέρους English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:Η θερμοκρασία ο εξωθητής θα είναι όταν εξωθητής σκουπίζει. +Translated:Η θερμοκρασία του εξωθητή θα είναι όταν οι εξωθητήρες σκουπίζουν. English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:Η θερμοκρασία ο εξωθητής θα είναι όταν εξωθητής σκουπίζει. +Translated:Η θερμοκρασία του εξωθητή θα είναι όταν οι εξωθητήρες σκουπίζουν. English:Basic Translated:Βασικός English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. -Translated:Ορίζει το μέγεθος της εξωτερικής στερεή επιφάνεια για το σύνολο της εκτύπωσης. +Translated:Ορίζει το μέγεθος της εξωτερικής στερεάς επιφάνειας για ολόκληρη την εκτύπωση. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. -Translated:Ο αριθμός, ή ολικό πλάτος, των εξωτερικών κελυφών για τη δημιουργία. Προσθήκη mm στο τέλος του αριθμού προς ορισμένα πλάτος. +Translated:Ο αριθμός ή το συνολικό πλάτος των εξωτερικών κελυφών για δημιουργία. Προσθέστε το mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε το πλάτος. English:Layers/Surface -Translated:Στρώματα / Επιφάνεια +Translated:Επίπεδα / Επίπεδα English:Width Translated:Πλάτος @@ -3242,34 +3242,34 @@ English:Arrange Translated:Κανονίζω English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:Η ταχύτητα να κινηθεί κατά την εκτύπωση της πρώτης στρώσης. Εάν εκφράζεται ως ποσοστό θα τροποποιήσει την αντίστοιχη ταχύτητα που καθορίζονται ανωτέρω. +Translated:Η ταχύτητα μετακίνησης κατά την εκτύπωση του πρώτου στρώματος. Εάν εκφράζεται ως ποσοστό, θα τροποποιηθεί η αντίστοιχη ταχύτητα που ορίζεται παραπάνω. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:Αυτό gcode θα αποσταλεί στον εκτυπωτή αμέσως μετά τη σύνδεση. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη ρύθμιση των ρυθμίσεων ειδικά για ένα δεδομένο εκτυπωτή. +Translated:Αυτός ο κώδικας gcode θα σταλεί στον εκτυπωτή αμέσως μετά τη σύνδεση. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη ρύθμιση ρυθμίσεων συγκεκριμένων εκτυπωτών. English:Features Translated:Χαρακτηριστικά English:Update Available -Translated:Ενημέρωση Διαθέσιμο +Translated:Διαθέσιμη ενημέρωση English:Check For Update Translated:Ελεγχος για ενημερώσεις English:solid_shell -Translated:solid_shell +Translated:Solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:αρχείο GCode πολύ μεγάλο για να προεπισκόπησης ({0}). +Translated:Το αρχείο GCode είναι πολύ μεγάλο για να κάνετε προεπισκόπηση ({0}). English:Up to Date Translated:Ενημερωμένο English:Checking For Update -Translated:Έλεγχος για ενημερώσεις +Translated:Έλεγχος για ενημέρωση English:Loading Parts... -Translated:Ανταλλακτικά Φόρτωση ... +Translated:Φόρτωση εξαρτημάτων ... English:More Translated:Περισσότερο @@ -3278,13 +3278,13 @@ English:Share Translated:Μερίδιο English:WARNING: Write Failed! -Translated:ΠΡΟΣΟΧΗ: εγγραφή απέτυχε! +Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η εγγραφή απέτυχε! English:Can't access '{0}'. -Translated:Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση σε '{0}'. +Translated:Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο '{0}'. English:Oops! Unable to save changes. -Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών. +Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση αλλαγών. English:Unable to save Translated:Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση @@ -3296,34 +3296,34 @@ English:Settings\n& Controls Translated:Ρυθμίσεις\nκαι Έλεγχοι English:Print Area -Translated:Εκτύπωση Περιοχή +Translated:Περιοχή εκτύπωσης English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Πρώτη στρώση διέλασης width = {0}\nΜπεκ Διάμετρος = {1} +Translated:Πλάτος εξώθησης πρώτου επιπέδου = {0}\nΔιάμετρος ακροφυσίων = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:Τοποθεσία: 'Advanced Controls »->« Φέτα Ρυθμίσεις "->" Εκτύπωση "->' Advanced '->' Frist Layer» +Translated:Θέση: 'Advanced Controls' -> 'Ρυθμίσεις Slice' -> 'Print' -> 'Advanced' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:Πρώτη στρώση διέλασης πλάτος πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0. +Translated:Πλάτος εξώθησης πρώτου επιπέδου "πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0. English:First Layer Extrusion Width = {0} -Translated:Πρώτη στρώση διέλασης width = {0} +Translated:Πλάτος εξώθησης πρώτου επιπέδου = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:Τοποθεσία: «Ρυθμίσεις και έλεγχοι» -> «Ρυθμίσεις» -> «Γενικά» -> «Speed» +Translated:Θέση: 'Ρυθμίσεις και στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Γενικά' -> English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Τοποθεσία: «Ρυθμίσεις και έλεγχοι» -> «Ρυθμίσεις» -> «νημάτων» -> «νημάτων» -> «Ανάκληση» +Translated:Θέση: 'Ρυθμίσεις και στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Κλωστές' -> English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:Τοποθεσία: «Ρυθμίσεις και έλεγχοι» -> «Ρυθμίσεις» -> «νημάτων» -> «εξώθηση» -> «Frist Layer» +Translated:Θέση: 'Ρυθμίσεις και στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Κλωστήρια' -> 'Εξώθηση' English:Open Translated:Ανοιξε English:Checking For Update... -Translated:Έλεγχος για ενημερώσεις ... +Translated:Έλεγχος για ενημέρωση ... English:Create Folder Translated:ΔΗΜΙΟΥΡΓΩ φακελο @@ -3332,10 +3332,10 @@ English:Redeem Translated:Εξαργυρώνω English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Πρώτη στρώση Ύψος = {0}\nΔιάμετρος ακροφυσίων = {1} +Translated:Ύψος πρώτου επιπέδου = {0}\nΔιάμετρος ακροφυσίων = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:Τοποθεσία: «Ρυθμίσεις και έλεγχοι» -> «Ρυθμίσεις» -> «Γενικά» -> «Φύλλα / Surface» +Translated:Τοποθεσία: 'Ρυθμίσεις και στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Γενικά' -> 'Επίπεδα / English:Create New Folder: Translated:Δημιουργία νέου φακέλου: @@ -3344,46 +3344,46 @@ English:Folder Name Translated:Όνομα φακέλου English:Enter a Folder Name Here -Translated:Πληκτρολογήστε ένα όνομα φακέλου εδώ +Translated:Εισαγάγετε ένα όνομα φακέλου εδώ English:Save New Design to Queue -Translated:Αποθήκευση Νέα σχεδίαση στην ουρά +Translated:Αποθηκεύστε το νέο σχέδιο στην ουρά English:Design Name -Translated:Σχεδιασμός Όνομα +Translated:Όνομα σχεδιασμού English:Enter the name of your design. -Translated:Πληκτρολογήστε το όνομα του σχεδίου σας. +Translated:Καταχωρίστε το όνομα του σχεδίου σας. English:Enter a Design Name Here -Translated:Πληκτρολογήστε ένα Σχεδίαση Όνομα Εδώ +Translated:Εισαγάγετε ένα όνομα σχεδίου εδώ English:Also save to Library -Translated:Επίσης να αποθηκεύσετε στη βιβλιοθήκη +Translated:Επίσης αποθηκεύστε στη Βιβλιοθήκη English:Home Translated:Σπίτι English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:Η συλλογή που προσπαθείτε να διαγράψετε '{0}' δεν είναι άδειος. Θέλετε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως; +Translated:Η συλλογή που προσπαθείτε να διαγράψετε '{0}' δεν είναι κενή. Θα θέλατε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως; English:Collection not Empty -Translated:Συλλογή δεν Αδειάστε +Translated:Η συλλογή δεν είναι κενή English:Do NOT Delete -Translated:Μην διαγράψετε +Translated:ΜΗΝ διαγράφετε English:Library (cloud) -Translated:Βιβλιοθήκη (cloud) +Translated:Βιβλιοθήκη (σύννεφο) English:Purchased -Translated:αγόρασε +Translated:Αγοράστηκε English:Session Expired Translated:Η συνεδρία έληξε English:Thumbnail Rendering -Translated:μικρογραφία Rendering +Translated:Εκτέλεση μικρογραφιών English:Flat Translated:Διαμέρισμα @@ -3395,268 +3395,268 @@ English:Update Status Translated:Ενημέρωση κατάστασης English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:Ο φάκελος που προσπαθείτε να διαγράψετε '{0}' δεν είναι άδειος. Θέλετε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως; +Translated:Ο φάκελος που προσπαθείτε να διαγράψετε '{0}' δεν είναι κενός. Θα θέλατε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως; English:Folder not Empty -Translated:Ο φάκελος δεν Αδειάστε +Translated:Ο φάκελος δεν είναι κενός English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Ο φάκελος '{0}' δεν είναι άδειος. \ N Θέλετε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως; +Translated:Ο φάκελος '{0}' δεν είναι κενός. \ N Θα θέλατε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως; English:Delete folder? Translated:Διαγραφή φακέλου; English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Ο φάκελος '{0}' δεν είναι άδειος.\n\nΘέλετε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως; +Translated:Ο φάκελος '{0}' δεν είναι κενός.\n\nΘα θέλατε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως; English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Ο φάκελος '{0}' δεν είναι άδειος.\n\nΘέλετε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως; +Translated:Ο φάκελος '{0}' δεν είναι κενός.\n\nΘα θέλατε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως; English:Delete folder? Translated:Διαγραφή φακέλου; English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Ο φάκελος '{0}' δεν είναι άδειος.\n\nΘέλετε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως; +Translated:Ο φάκελος '{0}' δεν είναι κενός.\n\nΘα θέλατε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως; English:Delete folder? Translated:Διαγραφή φακέλου; English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Ο φάκελος '{0}' δεν είναι άδειος.\n\nΘέλετε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως; +Translated:Ο φάκελος '{0}' δεν είναι κενός.\n\nΘα θέλατε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως; English:Delete folder? Translated:Διαγραφή φακέλου; English:Cloud Library -Translated:Cloud Βιβλιοθήκη +Translated:Βιβλιοθήκη σύννεφων English:Rename Translated:Μετονομάζω English:Rename Item: -Translated:Μετονομασία του Είδους: +Translated:Μετονομασία στοιχείου: English:New Name -Translated:νέο Όνομα +Translated:Νέο όνομα English:Enter New Name Here -Translated:Εισάγετε εδώ το όνομα +Translated:Εισαγάγετε νέο όνομα εδώ English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:Η ταχύτητα για να εκτυπώσετε τις ορατές εξωτερικές άκρες. Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας Μέσα περίμετροι. +Translated:Η ταχύτητα εκτύπωσης των ορατών εξωτερικών άκρων. Αυτό μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας περιμέτρου μέσα. English:Save New Design -Translated:Αποθήκευση Νέα σχεδίαση +Translated:Αποθήκευση νέου σχεδίου English:Save Location Translated:Αποθήκευση τοποθεσίας English:Choose the location to save to. -Translated:Επιλέξτε μια θέση για αποθήκευση σε. +Translated:Επιλέξτε την τοποθεσία στην οποία θέλετε να αποθηκεύσετε. English:Sample the bed at seven points -Translated:Δοκιμάστε το κρεβάτι σε επτά σημεία +Translated:Δείξτε το κρεβάτι σε επτά σημεία English:You should be done in about 5 minutes. Translated:Θα πρέπει να γίνει σε περίπου 5 λεπτά. English:The print leveling alogrithm to use. -Translated:Η alogrithm ισοπέδωση εκτύπωσης για να χρησιμοποιήσετε. +Translated:Ο αλγόριθμος στάθμισης εκτύπωσης που θα χρησιμοποιηθεί. English:The print leveling sampling mothod to use. -Translated:Η εκτύπωση mothod δειγματοληψίας ισοπέδωση προς χρήση. +Translated:Το μοτίβο δειγματοληψίας στάθμισης εκτύπωσης που θα χρησιμοποιηθεί. English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:Αυτό gcode θα τρέξει πριν από την έναρξη κρεβάτι σχολαστικά. +Translated:Αυτός ο gcode θα εκτελεστεί πριν από την έναρξη της ανίχνευσης του κρεβατιού. English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:Αυτό gcode θα τρέξει μετά την ολοκλήρωση κρεβάτι σχολαστικά. +Translated:Αυτός ο gcode θα εκτελεστεί μετά την ολοκλήρωση της ανίχνευσης του κρεβατιού. English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:Το πλάτος του χαρτιού (ή άλλη συσκευή βαθμονόμησης) χρησιμοποιείται όταν κάνει χειροκίνητη κρεβάτι σχολαστικά. +Translated:Το πλάτος του χαρτιού (ή άλλης συσκευής βαθμονόμησης) που χρησιμοποιείται κατά τη χειροκίνητη ανίχνευση του κρεβατιού. English:The offset of the probe relative to the extruder. Translated:Η μετατόπιση του καθετήρα σε σχέση με τον εξωθητήρα. English:The z offset of the probe relative to the extruder. -Translated:Η z offset του καθετήρα σε σχέση με τον εξωθητήρα. +Translated:Η μετατόπιση z του ανιχνευτή σε σχέση με τον εξωθητήρα. English:Print Leveling -Translated:Εκτύπωση ισοπεδωτική +Translated:Εκτύπωση ισοπέδωσης English:Leveling Solution -Translated:Λύση ισοπεδωτική +Translated:Λύση ισοστάθμισης English:Leveling Method -Translated:Μέθοδος ισοπεδωτική +Translated:Μέθοδος ισοστάθμισης English:Manual Probe Paper Width -Translated:Εγχειρίδιο Probe πλάτος χαρτιού +Translated:Χειροκίνητο πλάτος χαρτιού ανιχνευτή English:Probe Offset -Translated:Probe Offset +Translated:Αντιστάθμιση ανιχνευτή English:Probe Z Offset -Translated:Probe Ζ Offset +Translated:Ζώνη ανίχνευσης Ζ English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Υπάρχει μια συνιστώμενη διαθέσιμα για MatterControl ενημέρωση. Θα θέλατε να το κατεβάσετε τώρα; +Translated:Υπάρχει μια συνιστώμενη ενημέρωση διαθέσιμη για το MatterControl. Θα θέλατε να το κατεβάσετε τώρα; English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Το αρχείο που προσπαθείτε να εκτυπώσετε είναι ένα αρχείο GCode.\n\nΣυνιστάται να εκτυπώσετε μόνο τα αρχεία Gcode γνωστό για να ταιριάζει με τη διαμόρφωση του εκτυπωτή σας.\n\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτυπώσετε αυτό το αρχείο GCode; +Translated:Το αρχείο που προσπαθείτε να εκτυπώσετε είναι ένα αρχείο GCode.\n\nΣυνιστάται να εκτυπώνετε μόνο αρχεία Gcode γνωστά για να ταιριάζουν με τις παραμέτρους του εκτυπωτή σας.\n\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτυπώσετε αυτό το αρχείο GCode; English:This printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Αυτός ο εκτυπωτής απαιτεί ισοπέδωση εκτύπωσης για να λειτουργήσει σωστά. +Translated:Αυτός ο εκτυπωτής απαιτεί τη σωστή λειτουργία της ισοστάθμισης εκτύπωσης. English:Require Leveling To Print -Translated:Απαιτούν Ισοπέδωση Για Εκτύπωση +Translated:Απαιτείται ισοστάθμιση για εκτύπωση English:Oops! You cannot restart while a print is active. -Translated:Ωχ! Δεν μπορείτε να επανεκκινήσετε ενώ εκτύπωσης είναι ενεργή. +Translated:Ωχ! Δεν μπορείτε να κάνετε επανεκκίνηση ενώ η εκτύπωση είναι ενεργή. English:Unable to restart -Translated:Δεν είναι δυνατή η επανεκκίνηση του +Translated:Δεν είναι δυνατή η επανεκκίνηση English:Add File To Queue -Translated:Προσθήκη αρχείου στην ουρά +Translated:Προσθήκη αρχείου σε ουρά English:Add Folder To Library Translated:Προσθήκη φακέλου στη βιβλιοθήκη English:Using the above controls -Translated:Χρησιμοποιώντας τα παραπάνω ελέγχους +Translated:Χρησιμοποιώντας τους παραπάνω ελέγχους English:Add Local Folder To Library -Translated:Προσθέστε Τοπική φακέλου Για να Βιβλιοθήκη +Translated:Προσθήκη τοπικού φακέλου στη βιβλιοθήκη English:Redeem Design Code -Translated:Εξαργύρωση Κώδικα Σχεδιασμός +Translated:Εξαργύρωση κώδικα σχεδίασης English:You should be done in about 6 minutes. Translated:Θα πρέπει να γίνει σε περίπου 6 λεπτά. English:Enter Share Code -Translated:Εισάγετε Μερίδα +Translated:Εισαγάγετε τον Κωδικό Κοινής English:Downloading... Translated:Λήψη ... English:Uploading... -Translated:Φόρτωμα ... +Translated:Μεταφόρτωση ... English:Click to show in 3D View -Translated:Κάντε κλικ για να δείξει σε 3D Προβολή +Translated:Κάντε κλικ για εμφάνιση στην προβολή 3D English:Enter Mulit Select mode -Translated:Εισάγετε Mulit Επιλέξτε τη λειτουργία +Translated:Εισαγάγετε τη λειτουργία επιλογής πολυμέσων English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:Προσθέστε ένα .stl, .amf, .gcode ή .zip αρχείου στην ουρά +Translated:Προσθέστε ένα αρχείο .stl, .amf, .gcode ή .zip Αρχείο στην ουρά English:Choose a Create Tool to generate custom parts -Translated:Επιλέξτε ένα Δημιουργία εργαλείο για να δημιουργήσετε προσαρμοσμένα τμήματα +Translated:Επιλέξτε ένα εργαλείο δημιουργίας για τη δημιουργία προσαρμοσμένων τμημάτων English:Switch to Setings and Manual Controls pannel -Translated:Εναλλαγή σε setings και Εγχειρίδιο Έλεγχοι pannel +Translated:Μεταβείτε στην ενότητα Καταχωρήσεις και χειροκίνητα χειριστήρια English:Pop This Tab out into its own Window -Translated:Pop Αυτή η καρτέλα έξω σε δικό του παράθυρο +Translated:Πάτε αυτήν την καρτέλα στο δικό της παράθυρο English:Preview layer Tool Paths -Translated:στρώμα Preview Εργαλείο Μονοπάτια +Translated:Προεπισκόπηση διαδρομής εργαλείων στρώματος προεπισκόπησης English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue -Translated:Προσθέστε ένα .stl, .amf, .gcode ή .zip αρχείου στην ουρά +Translated:Προσθέστε ένα αρχείο .stl, .amf, .gcode ή .zip στην ουρά English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:Προσθέστε ένα .stl, .amf, .gcode ή .zip αρχείου στο κρεβάτι +Translated:Προσθέστε ένα αρχείο .stl, .amf, .gcode ή .zip στο κρεβάτι English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue -Translated:Προσθέστε ένα .stl, .amf, .gcode ή αρχείο .zip στην Ουρά +Translated:Προσθέστε ένα αρχείο .stl, .amf, .gcode ή .zip στην ουρά English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file -Translated:Τοποθετήστε μια .stl, .amf, .gcode ή αρχείο .zip +Translated:Εισαγάγετε ένα αρχείο .stl, .amf, .gcode ή .zip English:Bring the Window back into this Tab -Translated:Φέρτε το πίσω παράθυρο σε αυτήν την καρτέλα +Translated:Φέρτε το παράθυρο πίσω σε αυτήν την καρτέλα English:Insert an .stl, .amf or .zip file -Translated:Τοποθετήστε μια .stl, .amf ή αρχείο .zip +Translated:Εισαγάγετε ένα αρχείο .stl, .amf ή .zip English:Update Channel Translated:Ενημέρωση καναλιού English:Current Build : Test Build -Translated:Τρέχουσα Σώμα: Δοκιμή Σώμα +Translated:Τρέχον Σώμα: Δοκιμή Κατασκευής English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). -Translated:Σταθερό: Η τρέχουσα έκδοση του MatterControl (συνιστάται). +Translated:Σταθερό: Η τρέχουσα έκδοση release του MatterControl (συνιστάται). English:Beta: The release candidate version of MatterControl. -Translated:Beta: Ο υποψήφιος απελευθέρωση έκδοση του MatterControl. +Translated:Beta: Η υποψήφια έκδοση του MatterControl. English:Alpha: The in development version of MatterControl. -Translated:Η Alpha: Η ανάπτυξη στην έκδοση του MatterControl. +Translated:Alpha: Η αναπτυσσόμενη έκδοση του MatterControl. English:Choose a Create Tool to generate custom designs -Translated:Επιλέξτε ένα Δημιουργία εργαλείο για να δημιουργήσετε προσαρμοσμένα σχέδια +Translated:Επιλέξτε ένα εργαλείο δημιουργίας για να δημιουργήσετε προσαρμοσμένα σχέδια English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις, ελέγχου και Επιλογές +Translated:Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις, Έλεγχοι και Επιλογές English:Switch to Queue, Library and History -Translated:Αλλαγή σε ουρά, Βιβλιοθήκη και Ιστορία +Translated:Μεταβείτε στην ουρά, τη βιβλιοθήκη και το ιστορικό English:Sign in to your MatterControl account -Translated:Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας MatterControl +Translated:Συνδεθείτε στο λογαριασμό MatterControl English:Connect to the currently selected printer -Translated:Συνδεθείτε με τον επιλεγμένο εκτυπωτή +Translated:Συνδεθείτε με τον τρέχοντα επιλεγμένο εκτυπωτή English:Disconnect from current printer -Translated:Αποσύνδεση από τον τρέχοντα εκτυπωτή +Translated:Αποσυνδέστε τον από τον τρέχοντα εκτυπωτή English:Select a printer Translated:Επιλέξτε έναν εκτυπωτή English:Current extruder temperature -Translated:Τρέχουσα θερμοκρασία εξωθητής +Translated:Τρέχουσα θερμοκρασία εξώθησης English:Preheat the Extruder -Translated:Προθερμάνετε το Κάδος +Translated:Προθερμάνετε τον Εξωθητήρα English:Current bed temperature -Translated:θερμοκρασία τρέχουσα κρεβάτι +Translated:Τρέχουσα θερμοκρασία κλίνης English:Preheat the Bed Translated:Προθερμάνετε το κρεβάτι English:Shop online for printing materials -Translated:Online κατάστημα για υλικά εκτύπωσης +Translated:Αγοράστε online για εκτυπώσεις English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library -Translated:Προσθέστε ένα .stl, .amf, .gcode ή .zip αρχείο στη Βιβλιοθήκη +Translated:Προσθέστε ένα αρχείο .stl, .amf, .gcode ή .zip στη Βιβλιοθήκη English:Open your dashboard in a web browser -Translated:Ανοίξτε ταμπλό του αυτοκινήτου σας σε ένα web browser +Translated:Ανοίξτε τον πίνακα ελέγχου σας σε ένα πρόγραμμα περιήγησης ιστού English:Sign out of your MatterControl account -Translated:Αποσυνδεθείτε από τον λογαριασμό σας MatterControl +Translated:Αποσυνδεθείτε από το λογαριασμό MatterControl English:Add a new Printer Profile Translated:Προσθέστε ένα νέο προφίλ εκτυπωτή English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Περιστροφή (Ctrl + L. Ποντίκι) +Translated:Περιστροφή (Ctrl + L. ποντικιού) English:Move (Shift + L. Mouse) -Translated:Μετακίνηση (Shift + L. Ποντίκι) +Translated:Μετακίνηση (Shift + L. Mouse) English:Zoom (Alt + L. Mouse) -Translated:Zoom (Alt + L. Ποντίκι) +Translated:Μεγέθυνση (Alt + L. ποντίκι) English:Select Part -Translated:Επιλέξτε το μέρος +Translated:Επιλέξτε Μέρος English:Move Translated:Κίνηση @@ -3665,31 +3665,31 @@ English:Zoom Translated:Ανίπταμαι διαγωνίως English:Preview 3D Design -Translated:Προεπισκόπηση 3D Σχεδιασμός +Translated:Προεπισκόπηση 3D σχεδίασης English:Rotate (Alt + L. Mouse) -Translated:Περιστροφή (Alt + L. Ποντίκι) +Translated:Περιστροφή (Alt + L. Mouse) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Zoom (Ctrl + L. Ποντίκι) +Translated:Μεγέθυνση (Ctrl + L. Mouse) English:Enter Multi Select mode -Translated:Εισάγετε πολλαπλών Επιλέξτε τη λειτουργία +Translated:Εισαγάγετε τη λειτουργία πολλαπλών επιλογών English:Print leveling is enabled. -Translated:Εκτύπωση ισοπέδωση είναι ενεργοποιημένη. +Translated:Η ρύθμιση ισορροπίας εκτύπωσης είναι ενεργοποιημένη. English:Edit notification settings -Translated:Επεξεργασία ρυθμίσεων ειδοποίησης +Translated:Επεξεργασία ρυθμίσεων ειδοποιήσεων English:Rotate (Alt + Left Mouse) -Translated:Περιστροφή (Alt + Αριστερά Mouse) +Translated:Περιστροφή (Alt + αριστερό ποντίκι) English:Move (Shift + Left Mouse) -Translated:Μετακίνηση (Shift + Αριστερό Ποντίκι) +Translated:Μετακίνηση (Shift + αριστερό ποντίκι) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) -Translated:Zoom (Ctrl + Αριστερό Ποντίκι) +Translated:Μεγέθυνση (Ctrl + αριστερό ποντίκι) English:Search Results Translated:Αποτελέσματα αναζήτησης @@ -3698,16 +3698,16 @@ English:Slice files prior to send Translated:Φέτα αρχεία πριν από την αποστολή English:Oops! Please sign in to continue. -Translated:Ωχ! Παρακαλούμε συνδεθείτε για να συνεχίσετε. +Translated:Ωχ! Συνδεθείτε για να συνεχίσετε. English:Login Required Translated:Απαιτείται σύνδεση English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:Ανακατασκευή Μικρογραφίες Τώρα +Translated:Αναδημιουργία μικρογραφιών τώρα English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:Είστε μετάβαση σε μια διαφορετική λειτουργία μικρογραφία απόδοσης. Αν θέλετε, τρέχουσα μικρογραφίες σας μπορεί να αφαιρεθεί και να ανασυνταχθεί με το νέο στυλ. Μπορείτε να εναλλάσσεστε οποιαδήποτε στιγμή. θα υπάρξει κάποια επιβάρυνση επεξεργασίας, ενώ οι νέες μικρογραφίες δημιουργούνται.\n\nΘέλετε να ξαναχτίσουν τα υπάρχοντα εικονίδια σας τώρα; +Translated:Πραγματοποιείτε εναλλαγή σε διαφορετική λειτουργία εμφάνισης μικρογραφιών. Αν θέλετε, οι τρέχουσες μικρογραφίες σας μπορούν να αφαιρεθούν και να αναπαραχθούν με το νέο ύφος. Μπορείτε να μεταβείτε μπροστά και πίσω ανά πάσα στιγμή. Θα υπάρξουν κάποια γενικά έξοδα επεξεργασίας κατά τη δημιουργία των νέων μικρογραφιών.\n\nΘέλετε να ξαναφτιάξετε τις υπάρχουσες μικρογραφίες σας τώρα; English:Loading... Translated:Φόρτωση... @@ -3716,97 +3716,97 @@ English:Wrapping: Translated:Τύλιγμα: English:Use Braille -Translated:χρήση Braille +Translated:Χρησιμοποιήστε Μπράιγ English:Only Braille -Translated:μόνο Braille +Translated:Μόνο Μπράιγ English:Retrieving Contents... -Translated:Ανάκτηση Περιεχόμενα ... +Translated:Ανάκτηση περιεχομένων ... English:Cloud Sync -Translated:Cloud Sync +Translated:Συγχρονισμός σύννεφων English:Include Text -Translated:Συμπεριλάβετε Κείμενο +Translated:Συμπερίληψη κειμένου English:Show normal text under the braille -Translated:Εμφάνιση κανονικό κείμενο κάτω από το μπράιγ +Translated:Εμφάνιση κανονικού κειμένου κάτω από το braille English:Use Grade 2 -Translated:Χρήση Grade 2 +Translated:Χρησιμοποιήστε το Βαθμό 2 English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) -Translated:Πειραματική υποστήριξη Braille βαθμού 2 (συσπάσεις) +Translated:Πειραματική υποστήριξη για βαθμού 2 Braille (συστολές) English:About Braille -Translated:σχετικά με γραφή Braille +Translated:Σχετικά με το Braille English:Add a new Material Preset -Translated:Προσθέστε ένα νέο υλικό Preset +Translated:Προσθέστε μια νέα προεπιλογή υλικού English:Import an existing Material Preset -Translated:Εισαγωγή υπάρχοντος υλικού Preset +Translated:Εισαγωγή υπάρχουσας προεπιλογής υλικού English:Share Library Item -Translated:Μοιραστείτε Βιβλιοθήκη Πανεπιστημίου Πειραιώς +Translated:Κοινή χρήση αντικειμένου βιβλιοθήκης English:Share Options -Translated:Δικαιώματα Προαίρεσης Αγοράς Μετοχών +Translated:Επιλογές κοινής χρήσης English:Your Share Code: -Translated:Κωδικός Μοιραστείτε το: +Translated:Ο κωδικός σας κοινής χρήσης: English:Anyone with this code will have access -Translated:Καθένας με αυτόν τον κωδικό θα έχουν πρόσβαση +Translated:Οποιοσδήποτε με αυτόν τον κωδικό θα έχει πρόσβαση English:Share with someone -Translated:Μοιραστείτε το με κάποιον +Translated:Μοιραστείτε με κάποιον English:read-only Translated:μόνο για ανάγνωση English:Generate Share Code -Translated:Δημιουργήστε Μερίδα +Translated:Δημιουργία κωδικού μετοχής English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Ανάκτηση κωδικού μετοχή ... +Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Ανάκτηση κωδικού μετοχής ... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:Παρέχει αυτόν τον κωδικό για να χορηγήσει κάποιος πρόσβαση μόνο για ανάγνωση. +Translated:Παρέχετε αυτόν τον κώδικα για να χορηγήσετε πρόσβαση σε πρόσβαση μόνο για ανάγνωση. English:Please wait. Sending invite... -Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Αποστολή προσκαλεί ... +Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Αποστολή πρόσκλησης ... English:Invite sent! -Translated:Προσκαλέστε αποσταλεί! +Translated:Προσκαλέστε την αποστολή! English:Your invite has been sent! -Translated:Σας προσκαλούν έχει αποσταλεί! +Translated:Η πρόσκλησή σας έχει σταλεί! English:Enter Share Code: -Translated:Εισάγετε τον κωδικό Μοιράσου το: +Translated:Εισαγάγετε Κωδικό Share: English:This code to will provide read-only access. -Translated:Αυτός ο κωδικός θα σας παρέχουν πρόσβαση μόνο για ανάγνωση. +Translated:Αυτός ο κώδικας θα παρέχει πρόσβαση μόνο για ανάγνωση. English:Please wait. Redeeming code... -Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Εξαργυρώνοντας κωδικό ... +Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Κωδικός εξόφλησης ... English:Oops! Invalid code. Translated:Ωχ! Μη έγκυρος κωδικός. English:Your code has been redeemed. Please check the Library. -Translated:Ο κωδικός σας έχει εξαργυρωθεί. Παρακαλώ ελέγξτε τη Βιβλιοθήκη. +Translated:Ο κωδικός σας έχει εξαργυρωθεί. Ελέγξτε τη Βιβλιοθήκη. English:Shared with Me Translated:Μοιράστηκε μαζί μου English:Share designs from your Cloud Library -Translated:σχέδια μερίδιο από το Cloud Βιβλιοθήκη σας +Translated:Κοινή χρήση σχεδίων από τη βιβλιοθήκη του Cloud English:Exporting to Folder or SD Card -Translated:Εξαγωγή σε φάκελο ή κάρτα SD +Translated:Εξαγωγή σε Φάκελο ή Κάρτα SD English:Materials Translated:Υλικά @@ -3815,76 +3815,76 @@ English:Material {0} Translated:Υλικό {0} English:Redeem Purchase -Translated:Εξαργύρωση Αγορά +Translated:Εξαγορά Αγορά English:Oops! Please sign in to enable this feature. -Translated:Ωχ! Παρακαλούμε συνδεθείτε για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία. +Translated:Ωχ! Συνδεθείτε για να ενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία. English:Rebuild Translated:Ανοικοδομώ English:Outside Perimeters -Translated:έξω περίμετροι +Translated:Εξωτερικές περιμέτρου English:Sample the bed at {0} points -Translated:Δοκιμάστε το κρεβάτι στο {0} σημεία +Translated:Δείξτε το κρεβάτι στα {0} σημεία English:Software Print Leveling (disabled) -Translated:Λογισμικό εκτύπωσης ισοπεδωτική (άτομα με ειδικές ανάγκες) +Translated:Ρύθμιση εκτύπωσης λογισμικού (απενεργοποιημένη) English:Calibration Settings Translated:Ρυθμίσεις βαθμονόμησης English:Software Print Leveling (enabled) -Translated:Λογισμικό εκτύπωσης ισοπεδωτική (ενεργοποιημένη) +Translated:Ρύθμιση εκτύπωσης λογισμικού (ενεργοποιημένη) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Στρώμα Ύψος = {0}\nΜπεκ Διάμετρος = {1} +Translated:Ύψος στρώματος = {0}\nΔιάμετρος ακροφυσίου = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:Στερεά Infill λειτουργεί καλύτερα όταν οριστεί tu LINES. +Translated:Το Solid Infill λειτουργεί καλύτερα όταν τίθεται σε λειτουργία LINES. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:Τοποθεσία: «Ρυθμίσεις και έλεγχοι» -> «Ρυθμίσεις» -> «Γενικά» -> «Infill Τύπος» +Translated:Θέση: 'Ρυθμίσεις και στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Γενικά' -> English:Show normal text above the braille -Translated:Εμφάνιση κανονικό κείμενο πάνω από το μπράιγ +Translated:Εμφάνιση κανονικού κειμένου πάνω από το μπράιγ English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:Το αρχείο εικόνας που έχουν προσπαθήσει να φορτώσει είναι άκυρη ή δεν έχει δεδομένα. Παρακαλώ ελέγξτε το αρχείο ή δοκιμάστε μια άλλη εικόνα. +Translated:Το αρχείο εικόνας που προσπαθήσατε να φορτώσετε δεν είναι έγκυρο ή δεν διαθέτει δεδομένα. Ελέγξτε το αρχείο ή δοκιμάστε μια άλλη εικόνα. English:Could Not Load Image File -Translated:Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αρχείου εικόνας +Translated:Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση αρχείου εικόνας English:Reset View -Translated:Επαναφορά Προβολή +Translated:Επαναφορά προβολής English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:Αν θέλετε να επιλέξετε ένα στρώμα για να διακόψετε εκτύπωσης σας κάνει τόσο εδώ (για την αλλαγή πυρακτώσεως) +Translated:Αν θέλετε να επιλέξετε ένα στρώμα για να διακόψετε την εκτύπωση, κάντε εδώ (για αλλαγή νημάτων) English:Select Layer To Pause: -Translated:Επιλέξτε στρώμα για Pause: +Translated:Επιλέξτε Layer To Pause: English:Offset: Translated:Αντισταθμίζεται: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. -Translated:Η ταχύτητα να κινηθεί κατά την εκτύπωση της πρώτης στρώσης. Εάν εκφράζεται ως ποσοστό η παραπάνω ταχύτητα Infill τροποποιείται. +Translated:Η ταχύτητα μετακίνησης κατά την εκτύπωση του πρώτου στρώματος. Εάν εκφράζεται ως ποσοστό, η παραπάνω ταχύτητα πλήρωσης τροποποιείται. English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:Η απόσταση μεταξύ της διεπαφής της στήριξης και του τμήματος. Μια καλή τιμή είναι συνήθως περίπου 1/2 διάμετρο εξώθησης σας. Έτσι, μεταξύ 0,0 και 0,2 για ένα ακροφύσιο 0.4. +Translated:Η απόσταση μεταξύ της επιφάνειας στήριξης και του τμήματος. Μια καλή τιμή είναι συνήθως περίπου το 1/2 της διαμέτρου εξώθησης. Έτσι, μεταξύ 0,0 και .2 για ένα ακροφύσιο .4. English:Distance From Object -Translated:Απόσταση από την Αντικείμενο +Translated:Απόσταση από το αντικείμενο English:Maximum Fan Speed -Translated:Η μέγιστη ταχύτητα του ανεμιστήρα +Translated:Μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. -Translated:Το ποσό που το νήμα θα αντιστραφεί πριν από κάθε τύχουν κίνηση μη-εκτύπωσης. +Translated:Το ποσό που θα αναστρέψει το νήμα πριν από κάθε μη τυπική κίνηση. English:Wipe After Retract -Translated:Σκουπίστε Μετά Μάζεμα +Translated:Σκουπίστε μετά την ανάσυρση English:Print Bed Translated:Εκτύπωση κρεβάτι @@ -3896,19 +3896,19 @@ English:Canceled Translated:Ακυρώθηκε English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. -Translated:Ο εκτυπωτής σας αναφέρει ένα σφάλμα υλικού. Αυτό μπορεί να αποτρέψει τον εκτυπωτή σας από λειτουργεί σωστά. +Translated:Ο εκτυπωτής σας αναφέρει ένα σφάλμα υλικού. Αυτό μπορεί να αποτρέψει τη σωστή λειτουργία του εκτυπωτή σας. English:Error Reported -Translated:σφάλμα Αναφέρθηκαν +Translated:Αναφέρθηκε σφάλμα English:Printer Hardware Error -Translated:Σφάλμα εκτυπωτή Hardware +Translated:Σφάλμα υλικού εκτυπωτή English:Error Loading Contents -Translated:Περιεχόμενα Σφάλμα κατά τη φόρτωση +Translated:Σφάλμα φόρτωσης περιεχομένων English:Temporarily override target temperature -Translated:Προσωρινά παρακάμψετε θερμοκρασία στόχου +Translated:Περιορίστε προσωρινά τη θερμοκρασία στόχου English:CHANGE Translated:ΑΛΛΑΓΗ @@ -3920,7 +3920,7 @@ English:UPDATE Translated:ΕΚΣΥΓΧΡΟΝΙΖΩ English:Oops! Could not complete update. -Translated:Ωχ! δεν μπόρεσε να ολοκληρώσει την ενημέρωση. +Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της ενημέρωσης. English:Connect your printer to check for firmware updates. Translated:Συνδέστε τον εκτυπωτή σας για να ελέγξετε για ενημερώσεις υλικολογισμικού. @@ -3932,10 +3932,10 @@ English:Coarse Translated:Τραχύς English:Outer Surface - Perimeters -Translated:Εξωτερική επιφάνεια - περίμετροι +Translated:Εξωτερική επιφάνεια - Περίμετρος English:Outer Surface - Top & Bottom -Translated:Εξωτερική επιφάνεια - Πάνω και Κάτω +Translated:Εξωτερική επιφάνεια - Κορυφή και Κάτω English:Light Translated:Φως @@ -3944,16 +3944,16 @@ English:Heavy Translated:Βαρύς English:Speed for Infill -Translated:Ταχύτητας για Infill +Translated:Ταχύτητα πληρώσεως English:Speed for Perimeters -Translated:Ταχύτητας για περίμετροι +Translated:Ταχύτητα περιμέτρου English:Speeds for Other Printing -Translated:Ταχύτητες για Άλλες Εκτύπωση +Translated:Ταχύτητες για άλλη εκτύπωση English:Speed for Non-Print Moves -Translated:Ταχύτητα για κινήσεις μη Εκτύπωση +Translated:Ταχύτητα για κινήσεις χωρίς εκτύπωση English:Touching Translated:Αφορών @@ -3965,10 +3965,10 @@ English:Machine Settings Translated:Ρυθμίσεις μηχανής English:Probe Settings -Translated:Ρυθμίσεις Probe +Translated:Ρυθμίσεις ανιχνευτών English:On Connect G-Code -Translated:Σε Connect G-Code +Translated:Στο Connect G-Code English:sign in Translated:Συνδεθείτε @@ -3983,7 +3983,7 @@ English:Username or Email Translated:Ονομα χρήστη ή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου English:Enter your username or email address -Translated:Εισάγετε το όνομα χρήστη ή τη διεύθυνση email σας +Translated:Εισαγάγετε το όνομα χρήστη ή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας English:Password Translated:Κωδικός πρόσβασης @@ -4004,349 +4004,349 @@ English:Please wait. Signing in... Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Σύνδεση ... English:Extruder Temperatures -Translated:θερμοκρασίες εξωθητής +Translated:Θερμοκρασίες εξωθητήρων English:Bed Temperatures -Translated:θερμοκρασίες κρεβάτι +Translated:Θερμοκρασίες κρεβατιού English:Waiting for device to connect... -Translated:Αναμονή για τη συσκευή για να συνδέσετε ... +Translated:Αναμονή σύνδεσης συσκευής ... English:Detecting device firmware... -Translated:Ανίχνευση του firmware της συσκευής ... +Translated:Ανίχνευση υλικολογισμικού συσκευής ... English:Detecting target firmware... -Translated:Ανίχνευση firmware στόχο ... +Translated:Ανίχνευση του υλικολογισμικού προορισμού ... English:The amount of support to generate. -Translated:Το ποσό της στήριξης για τη δημιουργία. +Translated:Το ποσό της υποστήριξης που παράγεται. English:Support Percent -Translated:Ποσοστό υποστήριξη +Translated:Ποσοστό υποστήριξης English:Allow Negative Z -Translated:Επιτρέψτε Αρνητική Z +Translated:Επιτρέψτε το αρνητικό Z English:Offset: Translated:Αντισταθμίζεται: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? -Translated:Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε την τρέχουσα εκτύπωση και κοντά MatterControl; +Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε την τρέχουσα εκτύπωση και να κλείσετε το MatterControl; English:Abort Print -Translated:ματαίωση Εκτύπωση +Translated:Ακύρωση εκτύπωσης English:mm / minute -Translated:mm / λεπτό +Translated:Mm / λεπτό English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Προσπάθειες για να αποφευχθεί η γραμμή περιμέτρου σταυρό πάνω από τις υπάρχουσες περίμετρο γραμμές. Αυτό μπορεί να βοηθήσει με στάζει ή χορδές. +Translated:Προσπάθειες να αποφευχθεί η διέλευση της περιμετρικής γραμμής από τις υπάρχουσες περιμετρικές γραμμές. Αυτό μπορεί να σας βοηθήσει με το χτύπημα ή χορδές. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. -Translated:Οι τιμές Χ και Υ του μεγέθους του κρεβατιού εκτύπωσης, σε χιλιοστά. Για τους εκτυπωτές με ένα κυκλικό κρεβάτι, αυτές οι τιμές είναι οι διάμετροι στους άξονες Χ και Υ. +Translated:Οι τιμές X και Y του μεγέθους της κλίνης εκτύπωσης, σε χιλιοστά. Για τους εκτυπωτές με κυκλική κλίνη, αυτές οι τιμές είναι οι διαμέτρους στους άξονες Χ και Υ. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:Η θερμοκρασία στην οποία θα τεθεί το κρεβάτι για όλη τη διάρκεια της εκτύπωσης. Οριστεί στο 0 για να απενεργοποιήσετε. +Translated:Η θερμοκρασία στην οποία θα τοποθετηθεί το κρεβάτι για τη διάρκεια της εκτύπωσης. Ρυθμίστε στο 0 για απενεργοποίηση. English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. -Translated:Το ποσό για την απομάκρυνση από το κάτω μέρος του μοντέλου, σε χιλιοστά. +Translated:Το ποσό που αφαιρείται από το κάτω μέρος του μοντέλου, σε χιλιοστά. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων ή η απόσταση σε χιλιοστόμετρα προς συμπαγές γέμισμα στην κάτω επιφάνεια (ες) του αντικειμένου. Προσθήκη mm προς το τέλος του αριθμού να προσδιορίζει απόσταση σε χιλιοστόμετρα. +Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων ή η απόσταση σε χιλιοστά έως το στερεό γεμίζουν στην κάτω επιφάνεια (-ες) του αντικειμένου. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να ορίσετε την απόσταση σε χιλιοστά. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:Η ταχύτητα με την οποία ο ανεμιστήρας ψύξης στρώμα θα εκτελεστεί όταν γεφύρωση, που εκφράζεται ως ποσοστό της πλήρους ισχύος. +Translated:Η ταχύτητα με την οποία ο ανεμιστήρας ψύξης στρώσης θα λειτουργεί κατά τη γεφύρωση, εκφρασμένη ως ποσοστό πλήρους ισχύος. English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:Η ταχύτητα με την οποία γεφύρωση μεταξύ των τοίχων θα εκτυπώσετε. +Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα γεφυρωθεί η τοποθέτηση μεταξύ τοίχων. English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:Το ποσό των γείσο που θα συνταχθεί γύρω από κάθε αντικείμενο, σε χιλιοστά. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο για να εξασφαλιστεί ότι τα μέρη μείνουν επικολλημένη στο κρεβάτι. +Translated:Το ύψος του άκρου που θα σχεδιαστεί γύρω από κάθε αντικείμενο, σε χιλιοστά. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο για να διασφαλιστεί ότι τα μέρη παραμένουν στερεωμένα στο κρεβάτι. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Το ύψος των εκτυπώσιμη όγκου του εκτυπωτή, σε χιλιοστά. Κυρίως ελέγχει το ύψος της οπτικής περιοχής εκτύπωσης εμφανίζεται σε προβολή 3D. +Translated:Το ύψος του εκτυπώσιμου όγκου του εκτυπωτή, σε χιλιοστά. Ελέγχει κατά κύριο λόγο το ύψος της περιοχής οπτικής εκτύπωσης που εμφανίζεται στην προβολή 3D. English:G-Code to run when a print is canceled. -Translated:G-κώδικα να τρέχει όταν ακυρώνεται η εκτύπωση. +Translated:Ο κώδικας G να εκτελείται όταν ακυρώνεται μια εκτύπωση. English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:Κέντρα της εκτύπωσης στο κρεβάτι, ανεξάρτητα από το πού κινείται στη λειτουργία επεξεργασίας. Απενεργοποίηση για να επιτραπεί η εκτύπωση ενός μοντέλου οπουδήποτε στο κρεβάτι. +Translated:Κεντράρει την εκτύπωση στο κρεβάτι, ανεξάρτητα από το πού μετακινείται στη λειτουργία επεξεργασίας. Απενεργοποιήστε για να επιτρέψετε την εκτύπωση ενός μοντέλου οπουδήποτε στο κρεβάτι. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:G-Code για να τρέξει μετά την επιτυχή σύνδεση με έναν εκτυπωτή. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο να ορίσετε τις ρυθμίσεις ειδικά για ένα συγκεκριμένο εκτυπωτή. +Translated:G-κώδικα για την εκτέλεση επιτυχούς σύνδεσης με έναν εκτυπωτή. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο για τη ρύθμιση ρυθμίσεων συγκεκριμένων εκτυπωτών. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:Δημιουργεί μια σχεδία κάτω από το τυπωμένο μέρος. Χρήσιμο για την πρόληψη στρέβλωση κατά την εκτύπωση ABS (και άλλα στρέβλωση επιρρεπείς πλαστικά), δεδομένου ότι βοηθά τα μέρη να τηρούν το κρεβάτι. +Translated:Δημιουργεί μια σχεδία κάτω από το τυπωμένο τμήμα. Χρήσιμο για την αποφυγή στρέβλωσης κατά την εκτύπωση ABS (και άλλων επιρρεπών πλαστικών) καθώς βοηθά τα μέρη να προσκολλώνται στο κρεβάτι. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. -Translated:Το επιπλέον απόσταση η σχεδία θα εκτείνεται γύρω από την άκρη του τμήματος. +Translated:Η επιπλέον απόσταση από την σχεδία θα εκτείνεται γύρω από την άκρη του τμήματος. English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:Η απόσταση μεταξύ του πρώτου στρώματος και την κορυφή του σχεδία. Μια καλή τιμή είναι συνήθως περίπου το μισό της διαμέτρου εξώθησης. Για ένα ακροφύσιο 0,4 mm, τιμή μεταξύ 0,0 και 0,2 θα ήταν το καλύτερο. +Translated:Η απόσταση μεταξύ του πρώτου στρώματος και της κορυφής της σχεδίας. Μία καλή τιμή είναι τυπικά περίπου η μισή διάμετρος εξώθησης. Για ακροφύσιο 0,4 mm, θα ήταν προτιμότερη η τιμή μεταξύ 0,0 και 0,2. English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:Η ταχύτητα με την οποία ο ανεμιστήρας (-ες) ψύξης θα τρέξει κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης της σχεδίας, που εκφράζεται ως ποσοστό της πλήρους ισχύος. +Translated:Η ταχύτητα με την οποία οι ανεμιστήρες ψύξης θα λειτουργούν κατά την εκτύπωση της σχεδίας, εκφραζόμενη ως ποσοστό πλήρους ισχύος. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπώσει τα στρώματα της σχεδίας (εκτός από το πρώτο στρώμα). Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας γεμίσματος. +Translated:Η ταχύτητα με την οποία εκτυπώνονται τα στρώματα της σχεδίας (εκτός από την πρώτη στρώση). Αυτό μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης. English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων για τα οποία ο ανεμιστήρας ψύξης στρώμα θα αναγκαστεί ανοικτά κατά την έναρξη της εκτύπωσης. +Translated:Ο αριθμός των στρώσεων για τα οποία ο ανεμιστήρας ψύξης στρώματος θα αποβληθεί στην αρχή της εκτύπωσης. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:G-κώδικα να τρέχει στο τέλος όλων των αυτόματων εξόδου (το τέλος των εντολών G-Code). +Translated:G-Code να τρέξει στο τέλος όλων των αυτόματων εξόδων (το άκρο των εντολών G-Code). English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. -Translated:Η ταχύτητα με την οποία το εξωτερικό, (ορατό) περιμέτρους θα εκτυπώσετε. +Translated:Η ταχύτητα με την οποία εκτυπώνονται εξωτερικά, (ορατά) περιμετρικά. English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. -Translated:Αναγκάζει τις εξωτερικές περιμέτρους που θα εκτυπωθεί πρώτο. Από προεπιλογή, θα εκτυπώσει την τελευταία. +Translated:Επιβάλλει πρώτα την εκτύπωση εξωτερικών περιμέτρων. Από προεπιλογή, θα εκτυπώσουν τελευταίο. English:The number of extruders the printer has. -Translated:Ο αριθμός των εξωθητών ο εκτυπωτής διαθέτει. +Translated:Ο αριθμός των εξωθητήρων που έχει ο εκτυπωτής. English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. -Translated:Δείχνουν ότι οι εξωθητήρες μοιράζονται μια κοινή κασέτα θερμάστρα. +Translated:Υποδείξτε ότι οι εξωθητήρες μοιράζονται μια κοινή κασέτα θερμαντήρα. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. -Translated:Αναγκάζει τον εκτυπωτή για να θερμάνει το ακροφύσιο πριν παλιννόστησης. +Translated:Επιβάλλει στον εκτυπωτή να θερμάνει το ακροφύσιο πριν από την προσπέλαση. English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. -Translated:Αυτό είναι το αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται στο G-Code για να καθορίσετε το μηχάνημα εκβολής. +Translated:Αυτό είναι το αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται στον κώδικα G για τον καθορισμό του εξωθητήρα. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Όλες οι εξωθήσεις πολλαπλασιάζονται με αυτήν την τιμή. Η αύξηση αυτή άνω του 1 θα αυξήσει την ποσότητα του νήματος που θα εξωθηθεί (1.1 είναι ένα καλό μέγιστη τιμή)? μειώνοντας θα μειώσει το ποσό που θα εξωθηθεί (0,9 είναι μια καλή ελάχιστη τιμή). +Translated:Όλα τα εξωθήματα πολλαπλασιάζονται με αυτήν την τιμή. Η αύξηση του πάνω από 1 θα αυξήσει την ποσότητα του νηματίου που εξωθείται (1,1 είναι μια καλή τιμή μέγιστης τιμής). Μειώνοντας θα μειώσει την ποσότητα που εξωθείται (0,9 είναι μια καλή ελάχιστη τιμή). English:The actual diameter of the filament used for printing. Translated:Η πραγματική διάμετρος του νήματος που χρησιμοποιείται για την εκτύπωση. English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. -Translated:Η γωνία του υλικού πλήρωσης, το οποίο μετράται από τον άξονα Χ. Δεν χρησιμοποιείται όταν γεφύρωσης. +Translated:Η γωνία της πλήρωσης, που μετράται από τον άξονα Χ. Δεν χρησιμοποιείται κατά τη γεφύρωση. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:Η ποσότητα του υλικού πλήρωσης για τη δημιουργία, που εκφράζεται ως μια αναλογία ή ποσοστό. +Translated:Η ποσότητα του υλικού πλήρωσης που παράγεται, εκφρασμένη ως λόγος ή ποσοστό. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. -Translated:Το γεωμετρικό σχήμα της δομής στήριξης για το εσωτερικό των εξαρτημάτων. +Translated:Το γεωμετρικό σχήμα της δομής στήριξης για το εσωτερικό των τμημάτων. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:Επιτάχυνση να χρησιμοποιήσετε κατά την εκτύπωση της πρώτης στρώσης. Οριστεί στο 0 για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλεγμένη πρώτη επιτάχυνση στρώμα. +Translated:Επιτάχυνση για χρήση κατά την εκτύπωση του πρώτου στρώματος. Ρυθμίστε στο 0 για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλεγμένη επιτάχυνση πρώτου στρώματος. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. -Translated:Το ύψος του πρώτου στρώματος. Ένα πρώτο στρώμα ψηλότερα από το ύψος προεπιλεγμένο στρώμα μπορεί μερικές φορές να χρησιμοποιηθεί για τη βελτίωση της πρόσφυσης στο πιάτο κατασκευής. +Translated:Το ύψος του πρώτου στρώματος. Ένα πρώτο στρώμα ψηλότερο από το προεπιλεγμένο ύψος στρώματος μπορεί μερικές φορές να χρησιμοποιηθεί για τη βελτίωση της πρόσφυσης στην πλάκα κατασκευής. English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. -Translated:Η ταχύτητα με την οποία το ακροφύσιο θα κινηθεί κατά την εκτύπωση του πρώτου στρώματος. Εάν εκφράζεται ως ποσοστό γεμίσματος ταχύτητα είναι τροποποιημένο. +Translated:Η ταχύτητα με την οποία το ακροφύσιο θα μετακινηθεί κατά την εκτύπωση του πρώτου στρώματος. Εάν εκφράζεται ως ποσοστό, η ταχύτητα πλήρωσης τροποποιείται. English:Include detailed comments in the G-Code. -Translated:Περιλαμβάνει λεπτομερείς παρατηρήσεις στο G-Code. +Translated:Συμπεριλάβετε λεπτομερείς παρατηρήσεις στο G-Code. English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:Η έκδοση του G-κώδικα firmware του εκτυπωτή επικοινωνεί με. Μερικά firmware χρησιμοποιούν διαφορετικούς κωδικούς G και Μ. Ρύθμιση αυτό εξασφαλίζει ότι η έξοδος G-Code θα χρησιμοποιήσει τις σωστές εντολές. +Translated:Η έκδοση του G-Code που επικοινωνεί με το υλικολογισμικό του εκτυπωτή. Ορισμένα firmware χρησιμοποιούν διαφορετικούς κωδικούς G και M. Η ρύθμιση αυτή διασφαλίζει ότι ο κωδικός G εξόδου θα χρησιμοποιήσει τις σωστές εντολές. English:The printer has a layer-cooling fan. -Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει έναν ανεμιστήρα στρώμα-ψύξης. +Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει ανεμιστήρα ψύξης στρώσης. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:Ο εκτυπωτής έχει τη δική του καθετήρα ισοπέδωση αυτοκινήτων κρεβάτι της και τη διαδικασία που μπορεί να ονομαστεί χρησιμοποιώντας μια G29 εντολή κατά τη διάρκεια της εκκίνησης G-κώδικα. +Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει τον δικό του ανιχνευτή ισοπέδωσης κρεβατιού και διαδικασία που μπορεί να καλείται χρησιμοποιώντας μια εντολή G29 κατά την εκκίνηση του κώδικα G. English:The printer has a heated bed. Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει θερμαινόμενο κρεβάτι. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:Ο εκτυπωτής έχει τη δυνατότητα να ελέγχει την παροχή ρεύματος. Ενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να δείξει το τμήμα τροφοδοσίας ATX ελέγχου στο παράθυρο ελέγχου. +Translated:Ο εκτυπωτής έχει τη δυνατότητα να ελέγχει την παροχή ρεύματος. Ενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να εμφανίσετε την ενότητα ελέγχου ισχύος ATX στο παράθυρο ελέγχου. English:The printer has a SD card reader. -Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει έναν αναγνώστη καρτών SD. +Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει μονάδα ανάγνωσης καρτών SD. English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Εμφανίζει ένα κουμπί στη δεξιά πλευρά της γραμμής σύνδεσης του εκτυπωτή που χρησιμοποιείται για να επαναφέρετε τη σύνδεση USB στον εκτυπωτή. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε εκτυπωτές που υποστηρίζουν ως διακοπής έκτακτης ανάγκης. +Translated:Εμφανίζει ένα κουμπί στη δεξιά πλευρά της γραμμής σύνδεσης εκτυπωτή που χρησιμοποιείται για την επαναφορά της σύνδεσης USB στον εκτυπωτή. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε εκτυπωτές που την υποστηρίζουν ως στάση έκτακτης ανάγκης. English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Επιτάχυνση να χρησιμοποιήσετε κατά την εκτύπωση πλήρωσης. Οριστεί στο 0 για να απενεργοποιήσετε την αλλαγή επιτάχυνση του εκτυπωτή. +Translated:Επιτάχυνση για χρήση κατά την εκτύπωση πλήρωσης. Ρυθμίστε στο 0 για να απενεργοποιήσετε την επιτάχυνση του εκτυπωτή. English:The speed at which infill will print. -Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν πλήρωσης. +Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα συμπληρωθεί το ένθετο. English:The print leveling algorithm to use. -Translated:Ο αλγόριθμος ισοπέδωση εκτύπωσης για να χρησιμοποιήσετε. +Translated:Ο αλγόριθμος στάθμισης εκτύπωσης που θα χρησιμοποιηθεί. English:The printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Ο εκτυπωτής απαιτεί ισοπέδωση εκτύπωσης για να λειτουργήσει σωστά. +Translated:Ο εκτυπωτής απαιτεί την ισορροπία εκτύπωσης να λειτουργεί σωστά. English:The print leveling sampling method to use. -Translated:Η μέθοδος δειγματοληψίας ισοπέδωση εκτύπωσης για να χρησιμοποιήσετε. +Translated:Η μέθοδος δειγματοληψίας στάθμισης εκτύπωσης που θα χρησιμοποιηθεί. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:Το πάχος του χαρτιού (ή άλλη συσκευή βαθμονόμησης) χρησιμοποιείται για την εκτέλεση ανιχνευτή χειροκίνητο κρεβάτι. +Translated:Το πάχος του χαρτιού (ή άλλης συσκευής βαθμονόμησης) που χρησιμοποιείται για την εκτέλεση χειροκίνητου αισθητήρα κλίνης. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:G-κώδικα να τρέχει μετά την αλλαγή στο ύψος Z για το επόμενο στρώμα. +Translated:Ο κώδικας G που θα εκτελεστεί μετά την αλλαγή στο ύψος Z για το επόμενο επίπεδο. English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Το ύψος του κάθε στρώματος του εκτύπωσης, εκτός από την πρώτη. Ένας μικρότερος αριθμός θα δημιουργήσει περισσότερα στρώματα και πιο κατακόρυφη ακρίβεια, αλλά και μια πιο αργή εκτύπωση. +Translated:Το ύψος κάθε στρώματος της εκτύπωσης, εκτός από το πρώτο. Ένας μικρότερος αριθμός θα δημιουργήσει περισσότερα επίπεδα και περισσότερη κάθετη ακρίβεια, αλλά και πιο αργή εκτύπωση. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:Ορίζει το μέγεθος της εξωτερικής στερεά επιφάνεια (περιμετρικά) για το σύνολο της εκτύπωσης. +Translated:Ορίζει το μέγεθος της εξωτερικής στερεάς επιφάνειας (περιμέτρου) για ολόκληρη την εκτύπωση. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:Η μέγιστη ταχύτητα στην οποία θα εκτελεστεί ο ανεμιστήρας ψύξης στρώμα, εκφραζόμενα ως ποσοστό της πλήρους ισχύος. +Translated:Η μέγιστη ταχύτητα με την οποία θα λειτουργεί ο ανεμιστήρας ψύξης στρώσης, εκφρασμένη ως ποσοστό της πλήρους ισχύος. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Το ελάχιστο μήκος του νήματος που πρέπει να εξωθηθεί πριν να λάβει χώρα μια συστολής. +Translated:Το ελάχιστο μήκος νήματος που πρέπει να εξωθείται πριν από την απόσυρση. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:Η ελάχιστη ταχύτητα στην οποία θα εκτελεστεί ο ανεμιστήρας ψύξης στρώμα, εκφραζόμενα ως ποσοστό της πλήρους ισχύος. +Translated:Η ελάχιστη ταχύτητα με την οποία θα λειτουργεί ο ανεμιστήρας ψύξης στρώσης, εκφρασμένη ως ποσοστό πλήρους ισχύος. English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Η ελάχιστη ταχύτητα στην οποία ο εκτυπωτής θα μειωθεί στο προκειμένου να επιχειρήσει να κάνει το χρόνο εκτύπωσης στρώμα αρκετό καιρό για να ικανοποιήσει τον ελάχιστο χρόνο στρώμα. +Translated:Η ελάχιστη ταχύτητα προς την οποία ο εκτυπωτής θα μειώσει, ώστε να προσπαθήσει να κάνει το χρόνο εκτύπωσης του στρώματος αρκετά μακρύ για να ικανοποιήσει τον ελάχιστο χρόνο στρώσης. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:Το ελάχιστο μήκος του νήματος για να χρησιμοποιήσετε την εκτύπωση των βρόχων φούστα. θα συνταχθεί αρκετά βρόχους φούστα για να χρησιμοποιήσετε αυτό το ποσό του νήματος, παρακάμπτοντας την τιμή που έχει οριστεί στο Loops, εάν η τιμή στην Loops θα παράγει μια φούστα μικρότερη από την τιμή αυτή. +Translated:Το ελάχιστο μήκος νήματος για την εκτύπωση των βρόχων της φούστας. Για να χρησιμοποιηθεί αυτή η ποσότητα νήματος, θα αφαιρεθούν αρκετοί βρόχοι φούστας, παρακάμπτοντας την τιμή που έχει οριστεί στους βρόχους, αν η τιμή στους βρόχους θα παράγει φούστα μικρότερη από αυτή την τιμή. English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. -Translated:Αυτές οι σημειώσεις θα προστεθούν ως σχόλια στην κεφαλίδα της εξόδου G-κώδικα. +Translated:Αυτές οι σημειώσεις θα προστεθούν ως σχόλια στην κεφαλίδα του εξόδου G-Code. English:The diameter of the extruder's nozzle. -Translated:Η διάμετρος του ακροφυσίου του εξωθητήρος. +Translated:Η διάμετρος του ακροφυσίου του εξωθητή. English:G-Code to run when the printer is paused. -Translated:G-κώδικα να τρέχει όταν ο εκτυπωτής είναι σε παύση. +Translated:Ο κώδικας G θα εκτελεστεί όταν ο εκτυπωτής τεθεί σε παύση. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:Ένας τροποποιητής του πλάτους της εξώθησης κατά την εκτύπωση έξω περιμέτρους. Μπορεί να είναι χρήσιμο να ρυθμίσετε με ακρίβεια το πραγματικό μέγεθος εκτύπωσης όταν τα αντικείμενα εκτυπώσετε μεγαλύτερα ή μικρότερα από ό, τι καθορίζεται στο ψηφιακό μοντέλο. +Translated:Ένας τροποποιητής του πλάτους της εξώθησης κατά την εκτύπωση εκτός περιμέτρου. Μπορεί να είναι χρήσιμο να προσαρμόσετε το πραγματικό μέγεθος εκτύπωσης όταν τα αντικείμενα εκτυπώνονται μεγαλύτερα ή μικρότερα από αυτά που καθορίζονται στο ψηφιακό μοντέλο. English:The speed at which inside perimeters will print. -Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπώνονται μέσα περιμέτρους. +Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπώνονται οι εσωτερικές περιφέρειες. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. -Translated:Ο αριθμός, ή ολικό πλάτος, των εξωτερικών κελυφών για τη δημιουργία. Προσθήκη mm προς το τέλος του αριθμού να προσδιορίζει το πλάτος σε χιλιοστά. +Translated:Ο αριθμός ή το συνολικό πλάτος των εξωτερικών κελυφών για δημιουργία. Προσθέστε το mm στο τέλος του αριθμού για να ορίσετε το πλάτος σε χιλιοστά. English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Μπορείτε να συμπεριλάβετε πρόσθετα προγράμματα για την επεξεργασία της G-Code μετά κόφτη έχει τελειώσει. πρέπει να συμπεριληφθεί εδώ η πλήρης διαδρομή του προγράμματος για να τρέξει. +Translated:Μπορείτε να συμπεριλάβετε πρόσθετα προγράμματα για να επεξεργαστείτε τον κώδικα G μετά την ολοκλήρωση του τεμαχιστή. Θα πρέπει να συμπεριληφθεί εδώ ολόκληρη η διαδρομή του προγράμματος. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. -Translated:Η θέση (Χ και Υ συντεταγμένες) του κέντρου του κρεβατιού εκτύπωσης, σε χιλιοστά. +Translated:Η θέση (συντεταγμένες Χ και Υ) του κέντρου της κλίνης εκτύπωσης, σε χιλιοστά. English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. -Translated:G-κώδικα να τρέχει όταν η εκτύπωση ξαναρχίσει μετά από μια παύση. +Translated:Ο κώδικας G που θα εκτελεστεί όταν η εκτύπωση συνεχίσει μετά από μια παύση. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:Η ελάχιστη απόσταση από μια κίνηση μη-εκτύπωσης που θα προκαλέσει μια ανάκληση. +Translated:Η ελάχιστη απόσταση μιας κίνησης μη εκτύπωσης που θα προκαλέσει την απόσυρση. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:Το νήμα απόσταση θα αντιστραφούν πριν από κάθε τύχουν κίνηση μη-εκτύπωσης +Translated:Το νήμα της απόστασης θα αντιστραφεί πριν από κάθε προκριματική κίνηση χωρίς εκτύπωση English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:Όταν χρησιμοποιείτε πολλαπλές εξωθητήρες, η απόσταση του νήματος θα αναστραφεί πριν από την αλλαγή σε ένα διαφορετικό μηχάνημα εκβολής. +Translated:Όταν χρησιμοποιείτε πολλαπλούς εξωθητήρες, το νήμα απόστασης θα αντιστραφεί πριν αλλάξει σε διαφορετικό εξωθητήρα. English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). -Translated:Αναγκάσει μια σύμπτυξη κατά τη μετακίνηση μεταξύ των νησιών (διακριτά μέρη στο στρώμα). +Translated:Απενεργοποιήστε μια απόσυρση όταν μετακινείτε ανάμεσα σε νησιά (διακριτά μέρη στο στρώμα). English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:Η απόσταση το ακροφύσιο θα άρει μετά από κάθε συστολή. +Translated:Η απόσταση που το ακροφύσιο θα ανυψωθεί μετά από κάθε ανάσυρση. English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:Μήκος νήματος να εξωθηθεί μετά από μια πλήρη ανάκληση (εκτός από την εκ νέου εξώθηση του μήκους με την απόσταση Move). +Translated:Μήκος νήματος για εξώθηση μετά από πλήρη ανάσυρση (εκτός από την επανεκβολή της απόστασης Μήκος σε κίνηση). English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:Η ταχύτητα με την οποία πυράκτωσης θα ανακαλέσει και την εκ νέου εξώθησης. +Translated:Η ταχύτητα με την οποία το νήμα θα αποσυρθεί και θα επανεκχυθεί. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:Ο αριθμός των βρόχων για να αντλήσει γύρω από όλα τα μέρη στο κρεβάτι πριν από την έναρξη για τα μέρη. Χρησιμοποιείται κυρίως για να προετοιμάσετε το ακροφύσιο έτσι ώστε η ροή είναι ακόμα και όταν αρχίζει η πραγματική εκτύπωσης. +Translated:Ο αριθμός των βρόχων που σχεδιάζονται γύρω από όλα τα μέρη του κρεβατιού πριν ξεκινήσετε από τα μέρη. Χρησιμοποιείται κυρίως για την προετοιμασία του ακροφυσίου, έτσι ώστε η ροή να είναι ακόμα και όταν αρχίζει η πραγματική εκτύπωση. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:Το ελάχιστο χρονικό διάστημα ένα στρώμα πρέπει να λάβει για να εκτυπώσετε. Εάν ένα στρώμα θα διαρκέσει λιγότερο από αυτό το χρονικό διάστημα, η ταχύτητα κίνησης μειώνεται έτσι ο χρόνος στρώμα εκτύπωσης θα ταιριάζει με αυτήν την τιμή, κάτω από την ελάχιστη ταχύτητα εκτύπωσης στην πιο αργή. +Translated:Ο ελάχιστος χρόνος που πρέπει να λάβει ένα στρώμα για εκτύπωση. Αν ένα στρώμα διαρκεί λιγότερο από αυτό το χρονικό διάστημα, η ταχύτητα κίνησης μειώνεται, οπότε ο χρόνος εκτύπωσης του στρώματος θα ταιριάζει με αυτήν την τιμή, μέχρι την ελάχιστη ταχύτητα εκτύπωσης με την πιο αργή τιμή. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Αναγκάζει την εκτύπωση να έχει μόνο μία εξώθηση και σταδιακά να αυξήσει το ύψος του εξωθητή κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. Μόνο ένα μέρος θα εκτυπωθεί σε μια στιγμή με αυτό το χαρακτηριστικό. +Translated:Επιβάλλει την εκτύπωση να έχει μόνο μία εξώθηση και να αυξάνει σταδιακά το ύψος του εξωθητήρα κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. Μόνο ένα μέρος θα εκτυπώνεται κάθε φορά με αυτό το χαρακτηριστικό. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:G-Code για να τρέξει αμέσως μετά τις εντολές ρύθμισης της θερμοκρασίας. Συμπεριλαμβάνονται εντολές για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία σε αυτή την ενότητα, θα τους αναγκάσει να μην παράγεται εκτός του τμήματος αυτού. Θα δεχτεί προσαρμοσμένες μεταβλητές G-κώδικα. +Translated:G-Code να τρέξει αμέσως μετά τις εντολές ρύθμισης θερμοκρασίας. Συμπεριλαμβανομένων των εντολών για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας σε αυτήν την ενότητα θα τους προκαλέσει να μην παράγονται εκτός αυτής της ενότητας. Θα δεχθούν μεταβλητές μεταβλητού κώδικα G. English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:Η απόσταση μεταξύ του πρώτου στρώματος (το κάτω μέρος) και την κορυφή του σχεδία. Μια καλή τιμή εξαρτάται από το είδος του υλικού. Για PLA και ABS μία τιμή μεταξύ 0,1 και 0,3 η γενικότερη λειτουργεί καλά. +Translated:Η απόσταση μεταξύ του πρώτου στρώματος (κάτω) και της κορυφής της σχεδίας. Μια καλή τιμή εξαρτάται από τον τύπο του υλικού. Για PLA και ABS μια τιμή μεταξύ 0,1 και 0,3 γενικά λειτουργεί καλά. English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. -Translated:Η επί τοις εκατό του πλάτους εξώθησης που μπορούν να επικαλύπτονται και να δημιουργήσει ακόμα. +Translated:Το ποσοστό του πλάτους εξώθησης που μπορεί να επικαλυφθεί και να παραχθεί. English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:Η γωνία με την οποία θα αντληθούν οι γραμμές υλική υποστήριξη. +Translated:Η γωνία με την οποία θα τραβηχτούν οι γραμμές του υλικού στήριξης. English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. -Translated:Δημιουργεί υλικό υποστήριξης αρχής γενομένης από την κορυφή των εσωτερικών επιφανειών. Αν ανεξέλεγκτη στήριξη θα δημιουργήσει μόνο ξεκινώντας στο κρεβάτι. +Translated:Δημιουργεί υλικό στήριξης ξεκινώντας από το πάνω μέρος των εσωτερικών επιφανειών. Εάν η μη ελεγμένη υποστήριξη παράγει μόνο αρχίζοντας από το κρεβάτι. English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:Ο δείκτης του εξωθητή που θα χρησιμοποιηθεί για την εκτύπωση υλικό υποστήριξης. Ισχύει μόνο όταν Κάδος Καταμέτρηση έχει ρυθμιστεί σε μια τιμή πάνω από 1. +Translated:Ο δείκτης του εξωθητήρα που χρησιμοποιείται για την εκτύπωση υλικού υποστήριξης. Ισχύει μόνο όταν η τιμή του Extruder Count έχει οριστεί σε τιμή μεγαλύτερη από 1. English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:Ο δείκτης του εξωθητήρα να χρησιμοποιήσετε για να εκτυπώσετε τη σχεδία. Οριστεί στο 0 για να χρησιμοποιήσετε το δείκτη υποστήριξη εξωθητής. +Translated:Ο δείκτης του εξωθητήρα που θα χρησιμοποιηθεί για την εκτύπωση της σχεδίας. Ρυθμίστε στο 0 για να χρησιμοποιήσετε τον δείκτη εξώθησης υποστήριξης. English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. -Translated:Ένας τροποποιητής του πλάτους της εξώθησης κατά την εκτύπωση υλικό υποστήριξης. Ρυθμίστε σε 0 για αυτόματο υπολογισμό. +Translated:Ένας τροποποιητής του πλάτους της εξώθησης κατά την εκτύπωση υλικού υποστήριξης. Ρυθμίστε στο 0 για τον αυτόματο υπολογισμό. English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:Ο δείκτης του εξωθητή να χρησιμοποιήσει για το στρώμα (ες) διεπαφή υλικό υποστήριξης. +Translated:Ο δείκτης του εξωθητήρα που χρησιμοποιείται για το (τα) στρώμα (τα) διεπαφής υλικού υποστήριξης. English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων ή η απόσταση να εκτυπώσει στερεού υλικού μεταξύ των στηριγμάτων και του τμήματος. Προσθήκη mm στο τέλος του αριθμού προς ορισμένα απόσταση. +Translated:Ο αριθμός των στρώσεων ή η απόσταση για την εκτύπωση στερεών υλικών μεταξύ των στηριγμάτων και του τμήματος. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε την απόσταση. English:The pattern to draw for the generation of support material. -Translated:Το σχέδιο για την κλήρωση για την παραγωγή του υλικού υποστήριξης. +Translated:Το σχέδιο που σχεδιάζεται για την παραγωγή υλικού υποστήριξης. English:The distance between support material lines. -Translated:Η απόσταση μεταξύ των γραμμών υλική υποστήριξη. +Translated:Η απόσταση μεταξύ των γραμμών υλικού υποστήριξης. English:The speed at which support material structures will print. -Translated:Η ταχύτητα με την οποία υποστηρίζει το υλικό δομές θα εκτυπώσετε. +Translated:Η ταχύτητα με την οποία εκτυπώνονται οι δομές υλικών στήριξης. English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. -Translated:θα δημιουργηθεί η ελάχιστη γωνία της προεξοχής, για τα οποία στηρίζουν υλικό. Η γωνία κάθετη προς την κοίτη = 0? παράλληλα με το κρεβάτι = 90. +Translated:Η ελάχιστη γωνία προεξοχής για την οποία θα δημιουργηθεί υλικό υποστήριξης. Η γωνία κάθετη προς το κρεβάτι = 0. Παράλληλα με το κρεβάτι = 90. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. -Translated:Η απόσταση το υλικό υποστήριξης θα είναι από το αντικείμενο στις κατευθύνσεις Χ και Υ. +Translated:Η απόσταση που θα είναι το υλικό στήριξης από το αντικείμενο στις κατευθύνσεις Χ και Υ. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων, ή η απόσταση, για να παρακάμψετε μεταξύ της στήριξης (συμπεριλαμβανομένων των στρωμάτων interface) και το μοντέλο. Προσθήκη mm στο τέλος του αριθμού προς ορισμένα απόσταση. +Translated:Ο αριθμός των στρώσεων ή της απόστασης, για να παραλείψετε το στήριγμα (συμπεριλαμβανομένων των επιπέδων διεπαφής) και το μοντέλο. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε την απόσταση. English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:Δημιουργεί υλικό στήριξης στα πλαίσια περιοχές του μέρος το οποίο μπορεί να είναι πάρα πολύ απότομη για να συντηρήσουν τον εαυτό τους. +Translated:Δημιουργεί υλικό υποστήριξης κάτω από περιοχές του τμήματος που μπορεί να είναι πολύ απότομες για να υποστηρίξουν τον εαυτό τους. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. -Translated:Η θερμοκρασία στόχος ο εξωθητής θα προσπαθήσει να φτάσει κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. +Translated:Η θερμοκρασία στόχου που θα προσπαθήσει να φτάσει ο εξελαστήρας κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:Η θερμοκρασία στην οποία ο εξωθητής θα εξαλείψει το ακροφύσιο, όπως καθορίζεται από Προσαρμοσμένη G-κώδικα. +Translated:Η θερμοκρασία στην οποία ο εξωθητής θα σκουπίσει το ακροφύσιο, όπως καθορίζεται από το Custom G-Code. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:Η θερμοκρασία στην οποία η κλίνη θα θερμάνει (ή ψύξη) με σκοπό την απομάκρυνση του τμήματος, όπως διευκρινίζεται στο Προσαρμοσμένη G-κώδικα. +Translated:Η θερμοκρασία στην οποία το κρεβάτι θερμαίνεται (ή ψύχεται) για να αφαιρεθεί το τμήμα, όπως καθορίζεται στον προσαρμοσμένο κώδικα G. English:G-Code to be run after every tool change. -Translated:G-κώδικα να τρέχει μετά από κάθε αλλαγή εργαλείου. +Translated:G-Code να τρέξει μετά από κάθε αλλαγή εργαλείου. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων, ή η απόσταση σε χιλιοστόμετρα, σε στερεές πλήρωσης στην άνω επιφάνεια (ες) του αντικειμένου. Προσθήκη mm προς το τέλος του αριθμού να προσδιορίζει απόσταση σε χιλιοστόμετρα. +Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων, ή η απόσταση σε χιλιοστά, σε στερεά γεμίζουν στην πάνω επιφάνεια (-ες) του αντικειμένου. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να ορίσετε την απόσταση σε χιλιοστά. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:Η ταχύτητα με την οποία το ακροφύσιο θα κινηθεί όταν δεν εξώθηση υλικού. +Translated:Η ταχύτητα με την οποία το ακροφύσιο θα κινηθεί όταν δεν εξωθείται υλικό. English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. -Translated:Ο εξωθητής θα εξαλείψει το ακροφύσιο κατά την τελευταία μέχρι 10 mm διαδρομής του εργαλείου μετά την ανάσυρση. +Translated:Ο εξωθητήρας θα σκουπίσει το ακροφύσιο κατά τη διάρκεια των τελευταίων έως 10 mm της διαδρομής του εργαλείου μετά την απομάκρυνση. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:Δημιουργεί μια περίμετρο γύρω από το μέρος στο οποίο να σκουπίσετε το άλλο ακροφύσιο κατά την εκτύπωση με τη χρήση διπλής εξώθησης. Οριστεί στο 0 για να απενεργοποιήσετε. +Translated:Δημιουργεί περίμετρο γύρω από το τμήμα στο οποίο πρέπει να σκουπίσετε το άλλο ακροφύσιο όταν εκτυπώνετε με διπλή εξώθηση. Ρυθμίστε στο 0 για απενεργοποίηση. English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:Το μήκος και το πλάτος ενός πύργου που δημιουργείται στο πίσω αριστερό μέρος της εκτύπωσης που χρησιμοποιείται για το σκούπισμα της επόμενης ακροφύσιο κατά την αλλαγή μεταξύ πολλαπλών εξωθητήρες. Οριστεί στο 0 για να απενεργοποιήσετε. +Translated:Το μήκος και το πλάτος ενός πύργου που δημιουργήθηκε στο πίσω αριστερό τμήμα της εκτύπωσης που χρησιμοποιείται για το σκούπισμα του επόμενου ακροφυσίου κατά την αλλαγή μεταξύ πολλών εξωθητήρων. Ρυθμίστε στο 0 για απενεργοποίηση. English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:Επιτρέπει στον εκτυπωτή να προσπαθήσει πηγαίνει κάτω από 0 κατά μήκος του άξονα Ζ κατά τη διάρκεια του οδηγού ισοπεδωτική Λογισμικό εκτύπωσης και απενεργοποιεί σχετικές προειδοποιήσεις. δεν υπερισχύει πραγματική endstops, σωματική ή λογισμικό. +Translated:Επιτρέπει στον εκτυπωτή να επιχειρήσει να βρεθεί κάτω από το 0 κατά μήκος του άξονα Z κατά τη διάρκεια του οδηγού ρύθμισης λογισμικού εκτύπωσης λογισμικού και απενεργοποιεί τις σχετικές προειδοποιήσεις. Δεν υπερισχύει των πραγματικών τελικών σταθμών, φυσικών ή λογισμικού. English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:Η απόσταση κίνησης του ακροφυσίου κατά μήκος του άξονα Ζ για να εξασφαλιστεί ότι είναι η σωστή απόσταση από την κλίνη εκτύπωσης. Ένας θετικός αριθμός θα αυξήσει το ακροφύσιο, και ένας αρνητικός αριθμός θα το μειώσει. +Translated:Η απόσταση για να μετακινήσετε το ακροφύσιο κατά μήκος του άξονα Z για να βεβαιωθείτε ότι είναι η σωστή απόσταση από την κλίνη εκτύπωσης. Ένας θετικός αριθμός θα αυξήσει το ακροφύσιο και ένας αρνητικός αριθμός θα το μειώσει. English:Retract When \nChanging Islands -Translated:Ανασύρετε Όταν\nΑλλαγή Νησιά +Translated:Ανάκληση όταν\nΑλλαγή νησιών English:Movement Translated:Κίνηση @@ -4355,7 +4355,7 @@ English:Fan Translated:Ανεμιστήρας English:Firmware Version: {0} -Translated:Firmware Version: {0} +Translated:Έκδοση υλικολογισμικού: {0} English:Offset Translated:Αντισταθμίζεται @@ -4364,25 +4364,25 @@ English:Downloads Translated:Λήψεις English:Local Library -Translated:τοπική Βιβλιοθήκη +Translated:Τοπική βιβλιοθήκη English:G-Code Terminal -Translated:G-Code Terminal +Translated:Τερματικό κωδικό G English:Go to Dashboard -Translated:Πηγαίνετε στο ταμπλό +Translated:Μεταβείτε στον Πίνακα ελέγχου English:Sign Up for an Account -Translated:Εγγραφείτε για ένα λογαριασμό +Translated:Εγγραφείτε για έναν λογαριασμό English:Create Account Translated:Δημιουργήστε λογαριασμό English:Username -Translated:Όνομα Χρήστη +Translated:Όνομα χρήστη English:Enter a username -Translated:Εισάγετε ένα όνομα χρήστη +Translated:Εισαγάγετε ένα όνομα χρήστη English:Email Translated:ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ @@ -4391,19 +4391,19 @@ English:Enter your email address Translated:Εισάγετε τη διευθύνση του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας English:Re-enter Password -Translated:Πληκτρολογήστε ξανά τον κωδικό +Translated:Καταχωρίστε ξανά τον κωδικό πρόσβασης English:Confirm your Password Translated:Επιβεβαιώστε τον κωδικό πρόσβασής σας English:Oops! Field cannot be left blank -Translated:Ωχ! Το πεδίο δεν μπορεί να μείνει κενό +Translated:Ωχ! Το πεδίο δεν μπορεί να αφεθεί κενό English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:Συγνώμη! Πρέπει να είναι μια έγκυρη διεύθυνση e-mail. English:Please wait while we create your account... -Translated:Παρακαλώ περιμένετε ενώ τη δημιουργία του λογαριασμού σας ... +Translated:Περιμένετε μέχρι να δημιουργήσουμε τον λογαριασμό σας ... English:Account created Translated:Ο λογαριασμός δημιουργήθηκε @@ -4415,46 +4415,46 @@ English:Please log in to continue. Translated:Παρακαλώ συνδεθείτε για να συνεχίσετε. English:Oops! Invalid username, email or password. -Translated:Ωχ! Μη έγκυρο όνομα χρήστη, e-mail ή τον κωδικό πρόσβασης. +Translated:Ωχ! Μη έγκυρο όνομα χρήστη, ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ή κωδικός πρόσβασης. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:Δημιουργεί ένα περίγραμμα γύρω από το υλικό υποστήριξης για τη βελτίωση της αντοχής και να κρατήσει ψηλά στρώματα διασύνδεσης. +Translated:Δημιουργεί περίγραμμα γύρω από το υλικό υποστήριξης για να βελτιώσει τη δύναμη και να συγκρατήσει τα επίπεδα διεπαφής. English:Create Perimeter -Translated:Δημιουργία Περιμετρική +Translated:Δημιουργία περιμέτρου English:Braille Builder -Translated:Braille Builder +Translated:Κατασκευαστής Braille English:Image Converter -Translated:μετατροπέα εικόνας +Translated:Μετατροπέας εικόνας English:Text Creator -Translated:Δημιουργός κείμενο +Translated:Δημιουργός κειμένου English:sign out Translated:αποσύνδεση English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:Δεν μακροεντολές τη στιγμή που έχει συσταθεί για αυτόν τον εκτυπωτή. +Translated:Προς το παρόν δεν έχουν δημιουργηθεί μακροεντολές για αυτόν τον εκτυπωτή. English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Η μετατόπιση του κάθε εξωθητή σε σχέση με το πρώτο μηχάνημα εκβολής. Μόνο χρήσιμο για πολλαπλές μηχανές εξωθητής. +Translated:Η μετατόπιση κάθε εξωθητήρα σε σχέση με τον πρώτο εξωθητή. Χρήσιμο μόνο για πολλαπλές μηχανές εξωθητήρων. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:Ένας τροποποιητής του πλάτους της εξώθησης για την πρώτη στρώση της εκτύπωσης. Μια τιμή μεγαλύτερη από 100% μπορούν να βοηθήσουν με πρόσφυση στο κρεβάτι εκτύπωσης. +Translated:Ένας τροποποιητής του πλάτους της εξώθησης για το πρώτο στρώμα της εκτύπωσης. Μια τιμή μεγαλύτερη από 100% μπορεί να βοηθήσει στην προσκόλληση στο κρεβάτι εκτύπωσης. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:Η απόσταση από το μοντέλο στο οποίο έλκεται το πρώτο loop φούστα. Κάντε αυτό το 0 για να δημιουργήσει μια άγκυρα για το μέρος στο κρεβάτι, επίσης γνωστή ως γείσο. +Translated:Η απόσταση από το μοντέλο στην οποία έχει σχεδιαστεί ο πρώτος βρόχος. Κάντε αυτό το 0 για να δημιουργήσετε μια άγκυρα για το μέρος στο κρεβάτι, γνωστό και ως χείλος. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν οι κορυφαίοι στερεά στρώματα. Μπορεί να ρυθμιστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας συμπλήρωσης. +Translated:Η ταχύτητα με την οποία εκτυπώνονται τα κορυφαία στερεά στρώματα. Μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας εμφύτευσης. English:Calibration Translated:Βαθμονόμηση English:EEProm -Translated:EEPROM +Translated:EEProm English:Cloud Translated:Σύννεφο @@ -4469,13 +4469,13 @@ English:Language Translated:Γλώσσα English:Display Mode -Translated:Τρόπος εμφάνισης +Translated:Λειτουργία προβολής English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:Μέρη δεν είναι στο κρεβάτι ή έξω από την περιοχή εκτύπωσης.\n\nΘέλετε να τους κέντρο στο κρεβάτι; +Translated:Τα εξαρτήματα δεν βρίσκονται στο κρεβάτι ή έξω από την περιοχή εκτύπωσης.\n\nΘα θέλατε να τα κεντράρετε στο κρεβάτι; English:Parts not in print area -Translated:Δεν μέρη στην περιοχή εκτύπωσης +Translated:Μέρη που δεν βρίσκονται στην περιοχή εκτύπωσης English:Loading G-Code... Translated:Φόρτωση G-Code ... @@ -4484,100 +4484,100 @@ English:demo Translated:διαδήλωση English:Extruder 2 -Translated:εξωθητής 2 +Translated:Εξωθητήρας 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Για την εκ νέου βαθμονόμηση του εκτυπωτή, ή για να απενεργοποιήσετε Αυτόματη Εκτύπωση ισοπεδωτική, οι έλεγχοι ισοπέδωση εκτύπωσης μπορεί να βρεθεί υπό τον τίτλο «Επιλογές» -> «βαθμονόμηση».\n\nΚάντε κλικ στο "Τέλος" για να κλείσετε αυτό το παράθυρο. +Translated:Για να επαναβαθμοποιήσετε τον εκτυπωτή ή για να απενεργοποιήσετε την αυτόματη αντιστοίχιση εκτύπωσης, τα στοιχεία ελέγχου ισοπέδωσης εκτύπωσης μπορούν να βρεθούν στο 'Επιλογές' -> 'Βαθμονόμηση'.\n\nΚάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος' για να κλείσετε αυτό το παράθυρο. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:Έναρξη G-κώδικα δεν μπορεί να περιέχει G29 εάν είναι ενεργοποιημένη Εκτύπωση ισοπεδωτική. +Translated:Η εκκίνηση του G-Code δεν μπορεί να περιέχει G29 εάν είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση Leveling Print. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Έναρξη G-κώδικα δεν θα πρέπει να περιέχει G29 αν σκοπεύετε σχετικά με τη χρήση ισοπέδωση εκτύπωσης. Αλλάξτε αρχική σας G-κώδικα ή να απενεργοποιήσετε ισοπέδωση εκτύπωσης +Translated:Ο Αρχικός Κώδικας G δεν πρέπει να περιέχει G29 εάν σχεδιάζετε να χρησιμοποιήσετε τη στάθμη εκτύπωσης. Αλλάξτε τον κωδικό G εκκίνησης ή απενεργοποιήστε την ισορροπία εκτύπωσης English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:Τοποθεσία: «Ρυθμίσεις και έλεγχοι» -> «Ρυθμίσεις» -> «νημάτων» -> «εξώθηση» -> «Πρώτη Layer» +Translated:Θέση: 'Ρυθμίσεις και Έλεγχοι' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Κίνηση' -> 'Εξώθηση' English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:Έναρξη G-κώδικα δεν μπορεί να περιέχει G30 εάν είναι ενεργοποιημένη Εκτύπωση ισοπεδωτική. +Translated:Ο κωδικός G-Start δεν μπορεί να περιέχει το G30 αν είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση Leveling Print. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Έναρξη G-κώδικα δεν θα πρέπει να περιέχει G30 αν σκοπεύετε σχετικά με τη χρήση ισοπέδωση εκτύπωσης. Αλλάξτε αρχική σας G-κώδικα ή να απενεργοποιήσετε ισοπέδωση εκτύπωσης +Translated:Ο Αρχικός Κώδικας G δεν πρέπει να περιέχει G30 εάν σχεδιάζετε να χρησιμοποιήσετε τη στάθμη εκτύπωσης. Αλλάξτε τον κωδικό G εκκίνησης ή απενεργοποιήστε την ισορροπία εκτύπωσης English:Loading G-Code -Translated:Φόρτωση G-Code +Translated:Φόρτωση G-Κώδικα English:Estimated Mass -Translated:εκτιμώμενη Μαζικής +Translated:Εκτιμώμενη μάζα English:Export EEPROM Settings -Translated:Ρυθμίσεις εξαγωγής EEPROM +Translated:Εξαγωγή ρυθμίσεων EEPROM English:MatterControl - Translated:MatterControl - English:Export EEPROM -Translated:EEPROM εξαγωγή +Translated:Εξαγωγή EEPROM English:Import EEPROM Settings -Translated:Ρυθμίσεις εισαγωγής EEPROM +Translated:Εισαγωγή ρυθμίσεων EEPROM English:Import EEPROM -Translated:εισαγωγής EEPROM +Translated:Εισαγωγή EEPROM English:Center on Bed -Translated:Center στο κρεβάτι +Translated:Κέντρο στο κρεβάτι English:Would you like to save your changes before exiting the editor? -Translated:Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας πριν την έξοδο από το πρόγραμμα επεξεργασίας; +Translated:Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας πριν βγείτε από τον επεξεργαστή; English:Save Changes Translated:Αποθήκευσε τις αλλαγές English:Snap Grid -Translated:Snap Πλέγμα +Translated:Πλέγμα Snap English:Retraction On Tool Change -Translated:Υπαναχώρηση Σε Εργαλείο Αλλαγής +Translated:Ανάκληση κατά την αλλαγή εργαλείου English:randomize_start -Translated:randomize_start +Translated:Randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Αναγκάζει τον κόφτη για να προσπαθήσει να αποφύγει η γραμμή περιμέτρου σταυρό πάνω από τις υπάρχουσες περίμετρο γραμμές. Αυτό μπορεί να βοηθήσει με στάζει ή χορδές. +Translated:Αναγκάζει τον κόφτη να προσπαθήσει να αποφύγει την περικοπή της γραμμής περίμετρος πάνω από τις υπάρχουσες περιμετρικές γραμμές. Αυτό μπορεί να σας βοηθήσει με το χτύπημα ή χορδές. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Το ύψος των εκτυπώσιμη όγκου του εκτυπωτή, σε χιλιοστά. Δεν εξυπηρετεί κανένα σκοπό για τον τεμαχισμό, αλλά ελέγχει το ύψος της οπτικής περιοχής εκτύπωσης εμφανίζεται σε προβολή 3D. +Translated:Το ύψος του εκτυπώσιμου όγκου του εκτυπωτή, σε χιλιοστά. Δεν εξυπηρετεί κανένα σκοπό για τον τεμαχισμό, αλλά ελέγχει το ύψος της περιοχής οπτικής εκτύπωσης που εμφανίζεται στην προβολή 3D. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπώνονται έξω, εξωτερικές, ή η με άλλο τρόπο ορατό περιμέτρους. +Translated:Η ταχύτητα με την οποία εκτυπώνονται εξωτερικά, εξωτερικά ή οι ορατές περιφέρειες. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. -Translated:Χρησιμοποιείται για να καθορίσει εάν υπάρχουν περισσότερες από μία συσκευή εξώθησης μοιράζονται μια κοινή κασέτα θερμάστρα. +Translated:Χρησιμοποιείται για να καθορίσετε εάν περισσότερες από μία εξώθηση μοιράζονται μια κοινή κασέτα θερμαντήρα. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Η πραγματική διάμετρος του νήματος που χρησιμοποιείται για την εκτύπωση. Μέτρο 5 φορές με δαγκάνες, να ρίξει από την κορυφή και στο κάτω μέρος, και κατά μέσο όρο το υπόλοιπο 3. +Translated:Η πραγματική διάμετρος του νήματος που χρησιμοποιείται για την εκτύπωση. Μετρήστε 5 φορές με δαγκάνες, πετάξτε το επάνω και το κάτω μέρος και μέσου όρου τα υπόλοιπα 3. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:Το ύψος του πρώτου στρώματος. Ένα πρώτο στρώμα ψηλότερο από το προεπιλεγμένο ύψος του στρώματος μπορεί να εξασφαλίσει καλή πρόσφυση στο πιάτο κατασκευής. +Translated:Το ύψος του πρώτου στρώματος. Ένα πρώτο επίπεδο υψηλότερο από το προεπιλεγμένο ύψος στρώματος μπορεί να εξασφαλίσει καλή προσκόλληση στην πλάκα δημιουργίας. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:Ο εκτυπωτής έχει τη δυνατότητα να ελέγχει την παροχή ρεύματος. Ενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να δείξει το τμήμα τροφοδοσίας ATX ελέγχου στο παράθυρο Έλεγχοι. +Translated:Ο εκτυπωτής έχει τη δυνατότητα να ελέγχει την παροχή ρεύματος. Ενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να εμφανίσετε την ενότητα ελέγχου ισχύος ATX στο παράθυρο "Έλεγχοι". English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion -Translated:Ο αριθμός των βρόχων για να σχεδιάσετε γύρω μέρη. Χρησιμοποιείται για να παράσχει πρόσθετη πρόσφυση κρεβάτι +Translated:Ο αριθμός των βρόχων που σχεδιάζονται γύρω από τα μέρη. Χρησιμοποιείται για να παρέχει πρόσθετη προσκόλληση στο κρεβάτι English:Skirt (Priming) Translated:Φούστα (Αστάρωμα) English:Brim (Hold Downs) -Translated:Χείλος (Downs Hold) +Translated:Brim (Hold Downs) English:Finish Setup... -Translated:Φινίρισμα Εγκατάσταση ... +Translated:Ολοκλήρωση ρύθμισης ... English:Run setup configuration for printer. -Translated:Εκτελέστε διαμόρφωση εγκατάστασης για τον εκτυπωτή. +Translated:Εκτέλεση ρυθμίσεων ρύθμισης για τον εκτυπωτή. English:Name Translated:Ονομα @@ -4589,13 +4589,13 @@ English:User Manual Translated:Εγχειρίδιο χρήστη English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Το ύψος των εκτυπώσιμη όγκου του εκτυπωτή, σε χιλιοστά. Ελέγχει το ύψος της οπτικής περιοχής εκτύπωσης εμφανίζεται σε προβολή 3D. +Translated:Το ύψος του εκτυπώσιμου όγκου του εκτυπωτή, σε χιλιοστά. Ελέγχει το ύψος της περιοχής οπτικής εκτύπωσης που εμφανίζεται στην προβολή 3D. English:Extruder 3 -Translated:εξωθητής 3 +Translated:Εξωθητήρας 3 English:Extruder 4 -Translated:εξωθητής 4 +Translated:Εξωθητήρας 4 English:Undo Translated:Ξεκάνω @@ -4604,19 +4604,19 @@ English:Redo Translated:Ξανακάνω English:Set Name -Translated:Ορίστε Όνομα +Translated:Ορισμός ονόματος English:MatterHackers - Set Name -Translated:MatterHackers - Ορίστε Όνομα +Translated:MatterHackers - Όνομα συνόλου English:Shapes -Translated:σχήματα +Translated:Σχήματα English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:Αυτό θα λειτουργήσει μόνο σε συγκεκριμένο υλικό. Μην το χρησιμοποιείτε εάν δεν είστε σίγουροι ελεγκτή του εκτυπωτή σας υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία +Translated:Αυτό θα λειτουργήσει μόνο σε συγκεκριμένο υλικό. Μην χρησιμοποιείτε αν δεν είστε βέβαιοι ότι ο ελεγκτής του εκτυπωτή σας υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία English:Show Firmware Updater -Translated:Εμφάνιση Firmware Updater +Translated:Εμφάνιση του προγράμματος ενημέρωσης υλικολογισμικού English:Cube Translated:Κύβος @@ -4628,28 +4628,28 @@ English:Sphere Translated:Σφαίρα English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:Έξοδος μόνο το πρώτο στρώμα του εκτύπωσης. Ιδιαίτερα χρήσιμο για την έξοδο των δεδομένων gcode για εφαρμογές όπως χαρακτικής ή κοπής. +Translated:Εξάγετε μόνο το πρώτο στρώμα της εκτύπωσης. Ιδιαίτερα χρήσιμο για την παραγωγή δεδομένων gcode για εφαρμογές όπως η χάραξη ή κοπή. English:First Layer Only -Translated:Πρώτο στρώμα Μόνο +Translated:Μόνο πρώτο επίπεδο English:File Settings Translated:Ρυθμίσεις αρχείου English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:Στερεά Infill λειτουργεί καλύτερα όταν έχει ρυθμιστεί σε LINES. +Translated:Το Solid Infill λειτουργεί καλύτερα όταν είναι ρυθμισμένο σε LINES. English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:«Πρώτο ύψος Layer» πρέπει να είναι μικρότερη ή ίση με την «διάμετρος ακροφυσίου». +Translated:Το 'Ύψος πρώτου επιπέδου' πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το 'Διάμετρο ακροφυσίου'. English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:«Πρώτη Layer διέλασης πλάτος πρέπει να είναι μικρότερη ή ίση με τη« Διάμετρος ακροφυσίων »* 4. +Translated:Το 'Πλάτος εξώθησης πρώτου επιπέδου' πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με τη 'διάμετρο ακροφυσίου' * 4. English:Pyramid Translated:Πυραμίδα English:Half Sphere -Translated:μισό Σφαίρα +Translated:Μισή σφαίρα English:Cone Translated:Κώνος @@ -4661,148 +4661,148 @@ English:Roof Translated:Στέγη English:Round Roof -Translated:Γύρος Roof +Translated:Στρογγυλή στέγη English:Honey Comb -Translated:μέλι χτένα +Translated:Μέλι χτένα English:Apply leveling to G-Code during export -Translated:Εφαρμόστε ισοπέδωση στο G-Code κατά τη διάρκεια της εξαγωγής +Translated:Εφαρμόστε ισοπέδωση στο G-Code κατά την εξαγωγή English:Material 0 -Translated:υλικό 0 +Translated:Υλικό 0 English:Printers -Translated:εκτυπωτές +Translated:Εκτυπωτές English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. -Translated:Η ταχύτητα με την οποία το ακροφύσιο θα κινηθεί κατά την επαναφορά μιας αποτυχημένης εκτύπωσης, για 1 στρώση. +Translated:Η ταχύτητα με την οποία το ακροφύσιο θα κινηθεί όταν επαναληφθεί μια αποτυχημένη εκτύπωση, για 1 στρώση. English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) -Translated:Ρυθμίστε εάν ο z παλιννόστησης μετακινεί το μηχάνημα εκβολής μακριά από το κρεβάτι (Ζ-max homing) +Translated:Ρυθμίστε εάν η κίνηση z μετακινεί τον εξωθητήρα μακριά από το κρεβάτι (z-max προσπέλαση) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:Η θέση Χ και Υ του εξωθητήρα που ελαχιστοποιεί την πιθανότητα σύγκρουσης με τα τμήματα στο κρεβάτι. +Translated:Η θέση Χ και Υ του εξωθητήρα που ελαχιστοποιεί την πιθανότητα σύγκρουσης με τα μέρη του κρεβατιού. English:Restore All Translated:Επαναφορά όλων English:Restore Default -Translated:Restore Default +Translated:Επαναφορά προεπιλογής English:Outer Surface -Translated:εξωτερική επιφάνεια +Translated:Εξωτερική επιφάνεια English:Minimum Travel equiring Retraction -Translated:Ελάχιστη Travel equiring Υπαναχώρηση +Translated:Ελάχιστη εκτροπή ταξιδιού English:Retract When Changing Islands -Translated:Υποχωρούν κατά την αλλαγή Νησιά +Translated:Ανασυγκρότηση κατά την αλλαγή νησιών English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:Ελάχιστη διέλασης απαίτηση Υπαναχώρηση +Translated:Ελάχιστη εξώθηση που απαιτεί ανάσυρση English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:Slow Down Αν Layer Εκτύπωση χρόνος είναι κάτω +Translated:Επαναφορά αργής αν ο χρόνος εκτύπωσης σε στρώμα είναι κάτω English:Resume Failed Print -Translated:Συνέχιση Αποτυχία Εκτύπωση +Translated:Συνέχιση αποτυχημένης εκτύπωσης English:Homing Translated:Επιστρέφων English:G-Code to be run before every tool change. -Translated:G-κώδικα να τρέχει πριν από κάθε αλλαγή εργαλείου. +Translated:Ο κώδικας G πρέπει να εκτελεστεί πριν από κάθε αλλαγή εργαλείου. English:Before Tool Change G-Code -Translated:Πριν Εργαλείο Αλλαγή G-Code +Translated:Πριν από το G-Code Change Tool English:After Tool Change G-Code -Translated:Μετά Εργαλείο Αλλαγή G-Code +Translated:Μετά τον G κώδικα αλλαγής εργαλείου English:One Time Translated:Μια φορά English:Single Print Settings -Translated:Ενιαία Ρυθμίσεις εκτύπωσης +Translated:Ενιαίες ρυθμίσεις εκτύπωσης English:Single Print -Translated:ενιαία Εκτύπωση +Translated:Μονή εκτύπωση English:Reset at End of Print Translated:Επαναφορά στο τέλος της εκτύπωσης English:Will Clear at End of Print -Translated:Θα καθαρίσει στο τέλος της εκτύπωσης +Translated:Θα διαγραφεί στο τέλος της εκτύπωσης English:Settings Will Clear at End of Print -Translated:Ρυθμίσεις θα καθαρίσει στο τέλος της εκτύπωσης +Translated:Οι ρυθμίσεις θα διαγραφούν στο τέλος της εκτύπωσης English:Max Temp -Translated:μεγ Θερμ +Translated:Μέγιστη Θερμοκρασία English:Add a new Macro Translated:Προσθέστε μια νέα μακροεντολή English:Add a new Settings Preset -Translated:Προσθέστε μια νέα προκαθορισμένες ρυθμίσεις +Translated:Προσθέστε μια νέα προεπιλεγμένη ρύθμιση English:Import an existing Settings Preset -Translated:Εισαγωγή υπάρχοντος προκαθορισμένες ρυθμίσεις +Translated:Εισαγάγετε μια υπάρχουσα προκαθορισμένη ρύθμιση English:The serial port communication speed of the printers firmware. -Translated:Η σειριακή ταχύτητα επικοινωνίας λιμάνι του firmware εκτυπωτές. +Translated:Η ταχύτητα επικοινωνίας σειριακής θύρας του υλικολογισμικού εκτυπωτών. English:Home Z Max -Translated:Αρχική Z Max +Translated:Αρχική σελίδα Z Μέγ English:Resume Layer Speed -Translated:Συνέχιση Layer Ταχύτητα +Translated:Επαναλάβετε την ταχύτητα του Layer English:XY Resume Position -Translated:XY Συνέχιση Θέση +Translated:Θέση συνέχισης XY English:Resume Print -Translated:Συνέχιση Εκτύπωση +Translated:Συνέχιση εκτύπωσης English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:Φαίνεται τελευταία εκτύπωσης απέτυχε να ολοκληρώσει.\n\nΘα σας αρέσει να προσπαθήσει να επαναλάβει από την τελευταία θέση τεχνογνωσία; +Translated:Φαίνεται ότι η τελευταία σας εκτύπωση απέτυχε να ολοκληρωθεί.\n\nΘα επιθυμούσατε να προσπαθήσετε να συνεχίσετε από την τελευταία γνωστή θέση; English:Resume Last Print -Translated:Συνέχιση Τελευταία Εκτύπωση +Translated:Επαναλάβετε την τελευταία εκτύπωση English:mm -Translated:mm +Translated:Mm English:mm or % -Translated:mm ή% +Translated:Mm ή% English:count or mm -Translated:μετράνε ή mm +Translated:Αριθμό ή mm English:° Translated:° English:mm/s -Translated:mm / s +Translated:Mm / s English:mm/s or % -Translated:mm / s ή% +Translated:Mm / s ή% English:% Translated:% English:layers or mm -Translated:στρώματα ή mm +Translated:Στρώματα ή mm English:°C Translated:ΝΤΟ English:seconds -Translated:δευτερόλεπτα +Translated:Δευτερόλεπτα English:layers -Translated:στρώματα +Translated:Στρώματα English:Action Translated:Δράση @@ -4811,37 +4811,37 @@ English:ComPort Translated:Συμμορφούμαι English:Set the com port to use while connecting to this printer. -Translated:Ρυθμίστε τη θύρα com για να χρησιμοποιήσετε κατά τη σύνδεση με αυτόν τον εκτυπωτή. +Translated:Ρυθμίστε τη θύρα com που θα χρησιμοποιήσετε κατά τη σύνδεση με αυτόν τον εκτυπωτή. English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:Εάν οριστεί, ο εκτυπωτής θα προσπαθήσει να συνδεθεί αυτόματα όταν επιλεγεί. +Translated:Εάν έχει οριστεί, ο εκτυπωτής θα προσπαθήσει αυτόματα να συνδεθεί όταν επιλεγεί. English:Give the macro a name -Translated:Δώστε στο μακρο ένα όνομα +Translated:Δώστε στη μακροεντολή ένα όνομα English:This should be in 'G-Code' -Translated:Αυτό θα πρέπει να είναι στο «G-Code» +Translated:Αυτό πρέπει να είναι στο "G-Code" English:Software Print Leveling -Translated:Λογισμικό εκτύπωσης ισοπεδωτική +Translated:Λογισμικό ισοστάθμισης εκτύπωσης English:Edit Preset: -Translated:Επεξεργασία Preset: +Translated:Επεξεργασία προεπιλογής: English:Preset Name: -Translated:Preset Όνομα: +Translated:Προεπιλεγμένο όνομα: English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:Αυτό είναι το όνομα του εκτυπωτή σας που θα εμφανίζεται στο μενού επιλέξτε τον εκτυπωτή. +Translated:Αυτό είναι το όνομα του εκτυπωτή σας που θα εμφανιστεί στο μενού επιλογής εκτυπωτή. English:Local Computer -Translated:τοπική Υπολογιστών +Translated:Τοπικός υπολογιστής English:Connection Translated:Σύνδεση English:Interface -Translated:διασύνδεση +Translated:Διασύνδεση English:Behavior Translated:Η ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ @@ -4850,34 +4850,34 @@ English:Connection Info Translated:Πληροφορίες σύνδεσης English:Camera Monitoring -Translated:Παρακολούθηση της κάμερας +Translated:Παρακολούθηση κάμερας English:Details Translated:Λεπτομέριες English:Edit Printer Settings -Translated:Επεξεργασία ρυθμίσεων του εκτυπωτή +Translated:Επεξεργασία ρυθμίσεων εκτυπωτή English:Edit Selected Setting -Translated:Επεξεργασία των επιλεγμένων Ρύθμιση +Translated:Επεξεργασία επιλεγμένης ρύθμισης English:Edit Current Printer Settings -Translated:Επεξεργαστείτε τρέχουσες ρυθμίσεις του εκτυπωτή +Translated:Επεξεργασία τρεχουσών ρυθμίσεων εκτυπωτή English:Printer Settings Translated:Ρυθμίσεις εκτυπωτή English:Delete the currently selected printer profile. -Translated:Διαγράψτε το επιλεγμένο προφίλ του εκτυπωτή. +Translated:Διαγράψτε το τρέχον επιλεγμένο προφίλ εκτυπωτή. English:Delete Printer Translated:Διαγραφή εκτυπωτή English:Estimated Print Time -Translated:Εκτιμώμενος χρόνος Εκτύπωση +Translated:Εκτιμώμενος χρόνος εκτύπωσης English:The COM port to use while connecting to this printer. -Translated:Η θύρα COM για χρήση κατά τη σύνδεση με αυτόν τον εκτυπωτή. +Translated:Η θύρα COM που χρησιμοποιείτε κατά τη σύνδεση με αυτόν τον εκτυπωτή. English:COM Port Translated:Θύρα COM @@ -4886,10 +4886,10 @@ English:Setup Wizard Translated:Οδηγός εγκατάστασης English:Setup Options -Translated:Επιλογές ρύθμισης +Translated:Επιλογές εγκατάστασης English:Please wait. Generating printer profile -Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Παραγωγή προφίλ εκτυπωτή +Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Δημιουργία προφίλ εκτυπωτή English:Connect Your Device Translated:Συνδέστε τη συσκευή σας @@ -4898,25 +4898,25 @@ English:Instructions: Translated:Οδηγίες: English:1. Power on your 3D Printer. -Translated:1. Ενεργοποίηση 3D εκτυπωτή σας. +Translated:1. Ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή σας 3D. English:2. Attach your 3D Printer via USB. -Translated:2. Συνδέστε 3D εκτυπωτή σας μέσω USB. +Translated:2. Συνδέστε τον εκτυπωτή 3D μέσω USB. English:3. Press 'Connect'. -Translated:3. Πατήστε 'Connect'. +Translated:3. Πατήστε 'Σύνδεση'. English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:(Πατήστε "Παράλειψη" για σύνδεση εγκατάσταση αργότερα) +Translated:(Πατήστε 'Παράλειψη' στη σύνδεση εγκατάστασης αργότερα) English:Troubleshoot Translated:Αντιμετώπιση προβλημάτων English:Estimated Print Time: -Translated:Εκτιμώμενος Εκτύπωση Ώρα: +Translated:Εκτιμώμενος χρόνος εκτύπωσης: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? -Translated:Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το παρόν επιλεγμένο εκτυπωτή σας; +Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον τρέχοντα επιλεγμένο εκτυπωτή σας; English:Delete Printer? Translated:Διαγραφή εκτυπωτή; @@ -4925,37 +4925,37 @@ English:The Fill Density must be between 0 and 1. Translated:Η πυκνότητα πλήρωσης πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 1. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:Τοποθεσία: «Ρυθμίσεις και έλεγχοι» -> «Ρυθμίσεις» -> «Γενικά» -> «συμπλήρωσης» +Translated:Τοποθεσία: 'Ρυθμίσεις και στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Γενικά' -> English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). -Translated:Μήκος επιπλέον νήμα να εξωθείται μετά από μια πλήρη αλλαγή εργαλείου (εκτός από την εκ νέου εξώθηση της απόστασης συστολής αλλαγή εργαλείων). +Translated:Μήκος πρόσθετου νήματος για εξώθηση μετά από πλήρη αλλαγή εργαλείου (εκτός από την εκ νέου εξώθηση της απόστασης συστολής αλλαγής εργαλείου). English:Extra Length After Tool Change -Translated:Extra Μήκος Μετά Εργαλείο Αλλαγής +Translated:Επιπλέον μήκος μετά την αλλαγή εργαλείου English:mm zero to disable -Translated:mm μηδέν για να απενεργοποιήσετε +Translated:Mm μηδέν για απενεργοποίηση English:Connection Troubleshooting Translated:Αντιμετώπιση προβλημάτων σύνδεσης English:Generate Extra Perimeters When Needed: -Translated:Δημιουργήστε επιπλέον περίμετροι Πότε χρειάζεται: +Translated:Δημιουργία επιπλέον περιμέτρων όταν απαιτείται: English:mm2 -Translated:mm2 +Translated:Mm2 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Μόνο συσπειρώνονται όταν Crossing περίμετροι +Translated:Μόνο αποσυμπίεση κατά τη διέλευση των περιμέτρων English:mm/s� -Translated:mm / s +Translated:Mm / s� English:mm or % leave 0 for auto -Translated:mm ή% αδείας 0 για αυτόματη +Translated:Mm ή% αφήνουν 0 για αυτόματη English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:Ενεργοποίηση ανεμιστήρα Εάν Layer Εκτύπωση χρόνος είναι κάτω +Translated:Ενεργοποίηση ανεμιστήρα Αν ο χρόνος εκτύπωσης επιπέδου είναι κάτω English:Hz Translated:Hz @@ -4967,22 +4967,22 @@ English:Reset to defaults Translated:Επαναφορά στις προεπιλογές English:Bake Overrides -Translated:Ψήστε Υπερβάσεις +Translated:Επιλογές ψήσεων English:Export MatterControl settings (*.printer) -Translated:Εξαγωγή MatterControl ρυθμίσεις (* .printer) +Translated:Εξαγωγή ρυθμίσεων MatterControl (* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) -Translated:Ρυθμίσεις εξαγωγής Slic3r (* .ini) +Translated:Εξαγωγή ρυθμίσεων Slic3r (* .ini) English:Export Cura settings (*.ini) -Translated:Ρυθμίσεις εξαγωγής Cura (* .ini) +Translated:Εξαγωγή ρυθμίσεων Cura (* .ini) English:Export Settings Translated:Ρυθμίσεις εξαγωγής English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? -Translated:Επαναφορά στις προεπιλεγμένες τιμές θα αφαιρέσει την τρέχουσα παρακάμψεις σας και να επαναφέρετε τις αρχικές ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας. \ N Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε; +Translated:Η επαναφορά στις προεπιλεγμένες τιμές θα καταργήσει τις τρέχουσες παρακάμψεις και θα επαναφέρει τις αρχικές ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας. \ N Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε; English:Revert Settings Translated:Επαναφορά ρυθμίσεων @@ -5000,13 +5000,13 @@ English:Import Settings Translated:Ρυθμίσεις εισαγωγής English:Oops! Please select a serial port. -Translated:Ωχ! Παρακαλώ επιλέξτε μια σειριακή θύρα. +Translated:Ωχ! Επιλέξτε μια σειριακή θύρα. English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Τα στρώματα στα οποία η εκτύπωση θα διακοπεί προσωρινά, επιτρέποντας για μια αλλαγή στο νήμα. Αφήστε κενό για να απενεργοποιήσετε. Για παύση σε πολλαπλά στρώματα, διαχωρίστε τους αριθμούς στρώμα με ερωτηματικά. Για παράδειγμα: "16? 37". +Translated:Τα στρώματα στα οποία η εκτύπωση θα σταματήσει, επιτρέποντας μια αλλαγή στο νήμα. Αφήστε κενό για απενεργοποίηση. Για παύση σε πολλαπλά επίπεδα, διαχωρίστε τους αριθμούς των επιπέδων με ερωτηματικά. Για παράδειγμα: "16; 37". English:Layers To Pause: -Translated:Στρώματα να Pause: +Translated:Επίπεδα για παύση: English:Import Wizard Translated:Οδηγός εισαγωγής @@ -5015,28 +5015,28 @@ English:Import settings as new QUALITY preset Translated:Εισαγωγή ρυθμίσεων ως νέα προκαθορισμένη ΠΟΙΟΤΗΤΑ English:Import settings as new MATERIAL preset -Translated:Εισαγωγή ρυθμίσεων ως νέα προκαθορισμένη ΥΛΙΚΟ +Translated:Ρυθμίσεις εισαγωγής ως νέα προρρύθμιση MATERIAL English:Choose File Translated:Επιλέξτε το αρχείο English:Export Wizard -Translated:Export Wizard +Translated:Οδηγός εξαγωγής English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:Ωχ! Μπορεί να αναγνωρίσει το αρχείο ρυθμίσεων '{0}'. +Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η αναγνώριση του αρχείου ρυθμίσεων '{0}'. English:Unable to Import Translated:Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:Έχετε εισαχθεί με επιτυχία ένα νέο προφίλ εκτυπωτή. Μπορείτε να βρείτε '{0}' στη λίστα των διαθέσιμων εκτυπωτών. +Translated:Έχετε εισαγάγει με επιτυχία ένα νέο προφίλ εκτυπωτή. Μπορείτε να βρείτε '{0}' στη λίστα των διαθέσιμων εκτυπωτών. English:Import Successful -Translated:εισαγωγής επιτυχής +Translated:Εισαγωγή επιτυχής English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:Η απόσταση μεταξύ του πρώτου στρώματος (το κάτω μέρος) και την κορυφή του υλικού υποστήριξης. Μια καλή τιμή εξαρτάται από το είδος του υλικού. Για PLA και ABS μία τιμή μεταξύ 0,1 και 0,3 η γενικότερη λειτουργεί καλά. +Translated:Η απόσταση μεταξύ του πρώτου στρώματος (κάτω) και της κορυφής του υλικού υποστήριξης. Μια καλή τιμή εξαρτάται από τον τύπο του υλικού. Για PLA και ABS μια τιμή μεταξύ 0,1 και 0,3 γενικά λειτουργεί καλά. English:Printers... Translated:Εκτυπωτές ... @@ -5045,13 +5045,13 @@ English:Current Translated:Ρεύμα English:Quality preset -Translated:προκαθορισμένη ποιότητα +Translated:Προεπιλογή ποιότητας English:Material preset -Translated:υλικό προκαθορισμένο +Translated:Προεπιλογή υλικού English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:Έχετε εισαχθεί με επιτυχία ένα νέο {0} ρύθμιση. Μπορείτε να βρείτε '{1}' στη λίστα των {2} ρυθμίσεις. +Translated:Έχετε εισαγάγει με επιτυχία μια νέα ρύθμιση {0}. Μπορείτε να βρείτε '{1}' στη λίστα των {2} ρυθμίσεων. English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. Translated:Επιλέξτε τα τμήματα του αρχείου του εκτυπωτή που θέλετε να συγχωνεύσετε στο τρέχον προφίλ σας. @@ -5063,43 +5063,43 @@ English:Merge Translated:Συγχώνευση English:Export As -Translated:εξαγωγή ως +Translated:Εξαγωγή ως English:Cura Translated:Cura English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:Έχετε εισαχθεί με επιτυχία ένα νέο {1} ρύθμιση. Μπορείτε να βρείτε '{0}' στη λίστα των {1} ρυθμίσεις. +Translated:Έχετε εισαγάγει με επιτυχία μια νέα ρύθμιση {1}. Μπορείτε να βρείτε '{0}' στη λίστα των {1} ρυθμίσεων. English:Select what you would like to merge into your current profile. -Translated:Επιλέξτε τι θα θέλατε να συγχωνευθούν σε τρέχον προφίλ σας. +Translated:Επιλέξτε αυτό που θέλετε να συγχωνεύσετε στο τρέχον προφίλ σας. English:Settings have been merged into your current printer. -Translated:οι ρυθμίσεις έχουν συγχωνευθεί σε τρέχοντα εκτυπωτή σας. +Translated:Οι ρυθμίσεις έχουν συγχωνευθεί στον τρέχοντα εκτυπωτή σας. English:Select What to Import -Translated:Επιλέξτε τι θέλετε να εισαγάγετε +Translated:Επιλέξτε Τι να εισαγάγετε English:Select section to import to preset. -Translated:Επιλέξτε την ενότητα για την εισαγωγή σε προεπιλεγμένους. +Translated:Επιλέξτε την ενότητα που θέλετε να εισαγάγετε στην προεπιλογή. English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:Συνδεθείτε για να αποκτήσετε πρόσβαση σε προφίλ εκτυπωτή σας σύννεφο.\n\nΑφού συνδεθείτε θα είστε σε θέση να έχουν πρόσβαση: +Translated:Συνδεθείτε για να αποκτήσετε πρόσβαση στα προφίλ του εκτυπωτή cloud.\n\nΜόλις συνδεθείτε θα έχετε πρόσβαση: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. -Translated:Αποθηκεύστε τα σχέδιά σας στο cloud και να έχουν πρόσβαση σε αυτά από οπουδήποτε στον κόσμο. Μπορείτε επίσης να μοιραστείτε τους κάθε χρόνο με με όποιον θέλετε. +Translated:Αποθηκεύστε τα σχέδιά σας στο σύννεφο και αποκτήστε πρόσβαση σε αυτά από οπουδήποτε στον κόσμο. Μπορείτε επίσης να τα μοιραστείτε οποιαδήποτε στιγμή με με οποιονδήποτε θέλετε. English:Cloud Profiles -Translated:Cloud Προφίλ +Translated:Προφίλ Cloud English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:Δημιουργήστε τις ρυθμίσεις του μηχανήματος σας μία φορά, και να τις διαθέσιμες οπουδήποτε θέλετε να εκτυπώσετε. Όλες οι αλλαγές σας εμφανίζονται σε όλες τις συσκευές σας. +Translated:Δημιουργήστε τις ρυθμίσεις του μηχανήματός σας μία φορά και τις έχετε διαθέσιμες οπουδήποτε θέλετε να εκτυπώσετε. Όλες οι αλλαγές σας εμφανίζονται σε όλες τις συσκευές σας. English:Remote Monitoring -Translated:απομακρυσμένης παρακολούθησης +Translated:Απομακρυσμένη παρακολούθηση English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:Ελέγξτε για τις εκτυπώσεις σας από οπουδήποτε. Με την παρακολούθηση σύννεφο, έχετε πρόσβαση στον εκτυπωτή σας όπου κι αν πάτε. +Translated:Ελέγξτε τις εκτυπώσεις σας από οπουδήποτε. Με την παρακολούθηση σύννεφων, έχετε πρόσβαση στον εκτυπωτή σας, ανεξάρτητα από το πού πηγαίνετε. English:Sign In Translated:Συνδεθείτε @@ -5108,7 +5108,7 @@ English:Unable to connect to server Translated:Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή English:What was my password again? -Translated:Τι ήταν πάλι τον κωδικό πρόσβασής μου; +Translated:Ποιος ήταν πάλι ο κωδικός μου; English:Reset Password Translated:Επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης @@ -5117,13 +5117,13 @@ English:Email Address Translated:Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου English:A password reset code will be sent to your email. -Translated:Ένας κωδικός επαναφοράς κωδικού πρόσβασης θα σταλεί στο email σας. +Translated:Ένας κωδικός επαναφοράς κωδικού θα σταλεί στο email σας. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:Η τιμή ενός κιλού νήματος. Που χρησιμοποιούνται για την εκτίμηση του κόστους της εκτύπωσης στο Layer View. +Translated:Η τιμή ενός κιλού νήματος. Χρησιμοποιείται για την εκτίμηση του κόστους μιας εκτύπωσης στην προβολή στρώματος. English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. -Translated:Πυκνότητα του υλικού. χρησιμοποιείται μόνο για την εκτίμηση της μάζας στο Layer View. +Translated:Πυκνότητα υλικού. Χρησιμοποιείται μόνο για την εκτίμηση της μάζας στην προβολή στρώματος. English:Estimated Cost Translated:Εκτιμώμενο κόστος @@ -5132,7 +5132,7 @@ English:Density Translated:Πυκνότητα English:g/cm³ -Translated:g / cm³ +Translated:G / cm3 English:Cost Translated:Κόστος @@ -5141,22 +5141,22 @@ English:$/kg Translated:$ / Kg English:OEM Date Modified -Translated:ΚΑΕ Ημερομηνία τροποποίησης +Translated:Ημερομηνία τροποποίησης ΚΑΕ English:Accept Translated:Αποδέχομαι English:Please wait until the print has finished and try again. -Translated:Παρακαλώ περιμένετε μέχρι η εκτύπωση έχει ολοκληρωθεί και δοκιμάστε ξανά. +Translated:Περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η εκτύπωση και δοκιμάστε ξανά. English:Can't switch printers while printing -Translated:δεν μπορούν να στραφούν εκτυπωτές κατά την εκτύπωση +Translated:Δεν είναι δυνατή η εναλλαγή των εκτυπωτών κατά την εκτύπωση English:Can't log out while printing -Translated:Δεν μπορώ να συνδεθώ κατά την εκτύπωση +Translated:Δεν είναι δυνατή η αποσύνδεση κατά την εκτύπωση English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε? Δεν θα έχουν πρόσβαση στο προφίλ του εκτυπωτή σας ή τη βιβλιοθήκη σύννεφο. +Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε? Δεν θα έχετε πρόσβαση στα προφίλ του εκτυπωτή σας ή στη βιβλιοθήκη σύννεφων. English:Logout? Translated:Αποσυνδέση? @@ -5165,22 +5165,22 @@ English:Logout Translated:Αποσυνδέση English:Can't login while printing -Translated:Δεν μπορώ να συνδεθώ κατά την εκτύπωση +Translated:Δεν είναι δυνατή η σύνδεση κατά την εκτύπωση English:Cloud Printer Profiles -Translated:Cloud προφίλ εκτυπωτή +Translated:Προφίλ Εκτυπωτή Cloud English:Copy Guest Printers -Translated:Αντιγραφή επισκεπτών Εκτυπωτές +Translated:Αντιγράψτε τους εκτυπωτές επισκεπτών English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:«Πρώτη Layer διέλασης πλάτος πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0. +Translated:Το "πλάτος εξώθησης πρώτου επιπέδου" πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0. English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:Ήρθε η ώρα να μεταφέρουν την υπάρχουσα εκτυπωτές σας στο λογαριασμό MatterHackers σας. Μόλις φορτωθεί, αυτές οι εκτυπωτές θα είναι διαθέσιμες κάθε φορά που συνδέεστε σε MatterControl. +Translated:Ήρθε η ώρα να ανεβάσετε τους υπάρχοντες εκτυπωτές σας στο λογαριασμό σας στο MatterHackers. Αφού φορτωθούν, αυτοί οι εκτυπωτές θα είναι διαθέσιμος κάθε φορά που συνδέεστε στο MatterControl. English:Select Printers to Upload -Translated:Επιλέξτε Εκτυπωτές να φορτώσει +Translated:Επιλέξτε Εκτυπωτές για μεταφόρτωση English:Printers to Upload: Translated:Εκτυπωτές για μεταφόρτωση: @@ -5189,7 +5189,7 @@ English:Upload Translated:Μεταφόρτωση English:Printer History -Translated:Ιστορία του εκτυπωτή +Translated:Ιστορικό εκτυπωτή English:Subject* Translated:Θέμα* @@ -5210,13 +5210,13 @@ English:How can we improve? Translated:Πώς μπορούμε να βελτιώσουμε; English:Forums -Translated:Forums +Translated:Φόρουμ English:Wiki Translated:Wiki English:Guides and Arcticles -Translated:Οδηγοί και Arcticles +Translated:Οδηγοί και Αρκτική English:Guides and Articles Translated:Οδηγοί και άρθρα @@ -5228,52 +5228,52 @@ English:G-Code Translated:G-Code English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Προεπιλογές ενημέρωση στις: {0} +Translated:Προεπιλογές ενημερώσεων: {0} English:Defaults Updated On: { 0} -Translated:Προεπιλογές ενημέρωση στις: {0} +Translated:Προεπιλογές ενημερώσεων: {0} English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Προεπιλογές ενημέρωση στις: {0} +Translated:Προεπιλογές ενημερώσεων: {0} English:Properties Translated:Ιδιότητες English:Qualities -Translated:ιδιότητες +Translated:Ποιότητες English:Temperatures -Translated:θερμοκρασίες +Translated:Θερμοκρασίες English:While Printing -Translated:ενώ Εκτύπωση +Translated:Κατά την εκτύπωση English:On Tool Change -Translated:Σε Εργαλείο Αλλαγής +Translated:Στην αλλαγή εργαλείου English:Select a Printer. -Translated:Επιλέξτε ένα εκτυπωτή. +Translated:Επιλέξτε έναν εκτυπωτή. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:Το προφίλ που προσπαθείτε να φορτώσετε έχει καταστραφεί. Φορτώσαμε τελευταία μπορούν να χρησιμοποιηθούν {0} {1} το προφίλ σας από την πρόσφατη ιστορία του προφίλ σας αντ 'αυτού. +Translated:Το προφίλ που προσπαθείτε να φορτώσετε έχει καταστραφεί. Φορτώσαμε το τελευταίο χρησιμοποιήσιμο {0} {1} προφίλ σας από το πρόσφατο ιστορικό προφίλ σας. English:Recovered printer profile -Translated:Ανακτηθεί προφίλ εκτυπωτή +Translated:Ανακτημένο προφίλ εκτυπωτή English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. -Translated:Συγνώμη! Μοιάζει υπάρχει ήδη ένας λογαριασμός για την εν λόγω διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. +Translated:Συγνώμη! Φαίνεται ότι υπάρχει ήδη ένας λογαριασμός για τη συγκεκριμένη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. English:Settings History -Translated:Ιστορία ρυθμίσεις +Translated:Ιστορικό ρυθμίσεων English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. -Translated:Επιτρέπει στον εκτυπωτή να προσπαθήσετε να συνδεθείτε σε έναν εκτυπωτή μέσω του δικτύου. +Translated:Επιτρέπει στον εκτυπωτή να προσπαθήσει να συνδεθεί με έναν εκτυπωτή μέσω του δικτύου. English:IP Address of printer/printer controller -Translated:Η διεύθυνση IP του εκτυπωτή ελεγκτή / εκτυπωτή +Translated:Διεύθυνση IP του ελεγκτή εκτυπωτή / εκτυπωτή English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network -Translated:αριθμό θύρας που θα χρησιμοποιηθεί με την IP Διεύθυνση για τη σύνδεση με τον εκτυπωτή μέσω δικτύου +Translated:Ο αριθμός θύρας που θα χρησιμοποιηθεί με τη διεύθυνση IP για σύνδεση με τον εκτυπωτή μέσω του δικτύου English:IP Address Translated:Διεύθυνση IP @@ -5282,97 +5282,97 @@ English:Port Translated:Λιμάνι English:Enable Network Printing -Translated:Ενεργοποίηση εκτύπωσης δικτύου +Translated:Ενεργοποιήστε την εκτύπωση δικτύου English:Determines the method of communication used to talk to your printer. -Translated:Καθορίζει τη μέθοδο επικοινωνίας που χρησιμοποιείται για να μιλήσει για τον εκτυπωτή σας. +Translated:Καθορίζει τη μέθοδο επικοινωνίας που χρησιμοποιείται για να μιλήσετε στον εκτυπωτή σας. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Το στρώμα (-ες) κατά την οποία η εκτύπωση θα διακοπεί προσωρινά, επιτρέποντας για μια αλλαγή στο νήμα. Αφήστε κενό για να απενεργοποιήσετε. Για παύση σε πολλαπλά στρώματα, διαχωρίστε τους αριθμούς στρώμα με ερωτηματικά. Για παράδειγμα: "16? 37". +Translated:Το (τα) στρώμα (-α) στα οποία η εκτύπωση θα σταματήσει, επιτρέποντας μια αλλαγή στο νήμα. Αφήστε κενό για απενεργοποίηση. Για παύση σε πολλαπλά επίπεδα, διαχωρίστε τους αριθμούς των επιπέδων με ερωτηματικά. Για παράδειγμα: "16; 37". English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Όλες οι εξωθήσεις πολλαπλασιάζονται με αυτήν την τιμή. Η αύξηση αυτή άνω του 1 θα αυξήσει την ποσότητα του νήματος που θα εξωθηθεί (1.1 είναι ένα καλό μέγιστη τιμή)? μειώνοντας θα μειώσει το ποσό που θα εξωθηθεί (0,9 είναι μια καλή ελάχιστη τιμή). +Translated:Όλα τα εξωθήματα πολλαπλασιάζονται με αυτήν την τιμή. Η αύξηση του πάνω από 1 θα αυξήσει την ποσότητα του νηματίου που εξωθείται (1,1 είναι μια καλή τιμή μέγιστης τιμής). Μειώνοντας θα μειώσει την ποσότητα που εξωθείται (0,9 είναι μια καλή ελάχιστη τιμή). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:Η απόσταση που η περίμετρος θα εαυτό επικαλύπτονται όταν ολοκληρώνει βρόχος του, που εκφράζεται ως ποσοστό της διαμέτρου του ακροφυσίου. +Translated:Η απόσταση που η περίμετρος θα επικαλύπτεται η ίδια όταν ολοκληρώνει τον βρόχο της, εκφράζεται ως ποσοστό της διάμετρος του ακροφυσίου. English:Start End Overlap -Translated:Έναρξη Λήξη Επικάλυψη +Translated:Έναρξη επικαλύψεων English:Layer(s) To Pause: -Translated:Layer (S) προς Παύση: +Translated:Επίπεδα για παύση: English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Επιτρέπει στον εκτυπωτή να προσπαθήσετε να συνδεθείτε σε έναν εκτυπωτή μέσω του δικτύου. (Θα πρέπει να αποσυνδέσετε και να συνδέσετε ξανά γι 'αυτό να τεθεί σε ισχύ) +Translated:Επιτρέπει στον εκτυπωτή να προσπαθήσει να συνδεθεί με έναν εκτυπωτή μέσω του δικτύου. (Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να επανασυνδεθείτε για να τεθεί σε ισχύ) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Επιτρέπει στον εκτυπωτή να χρησιμοποιήσει τη μέθοδο επικοινωνίας S3G. (Θα πρέπει να αποσυνδέσετε και να συνδέσετε ξανά γι 'αυτό να τεθεί σε ισχύ) +Translated:Επιτρέπει στον εκτυπωτή να χρησιμοποιεί τη μέθοδο επικοινωνίας s3g. (Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να επανασυνδεθείτε για να τεθεί σε ισχύ) English:Enable Sailfish Communication -Translated:Ενεργοποίηση Sailfish Επικοινωνία +Translated:Ενεργοποίηση επικοινωνίας με το Sailfish English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Σετ MatterControl να προσπαθήσετε να συνδεθείτε σε έναν εκτυπωτή μέσω του δικτύου. (Θα πρέπει να αποσυνδέσετε και να συνδέσετε ξανά γι 'αυτό να τεθεί σε ισχύ) +Translated:Ορίζει το MatterControl για να επιχειρήσει να συνδεθεί με έναν εκτυπωτή μέσω του δικτύου. (Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να επανασυνδεθείτε για να τεθεί σε ισχύ) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Σετ MatterControl να χρησιμοποιούν τη μέθοδο επικοινωνίας S3G. (Θα πρέπει να αποσυνδέσετε και να συνδέσετε ξανά γι 'αυτό να τεθεί σε ισχύ) +Translated:Ορίζει το MatterControl να χρησιμοποιεί τη μέθοδο επικοινωνίας s3g. (Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να επανασυνδεθείτε για να τεθεί σε ισχύ) English:Networked Printing -Translated:Networked Εκτύπωση +Translated:Δίκτυα εκτύπωσης English:Sailfish Communication -Translated:Sailfish Επικοινωνία +Translated:Επικοινωνία με το Sailfish English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:Η θέση (Χ και Υ συντεταγμένες) του κέντρου του κρεβατιού εκτύπωσης, σε χιλιοστά. Κανονικά αυτό είναι το 1/2 του μεγέθους κρεβάτι για καρτεσιανή εκτυπωτές και 0, 0 για εκτυπωτές Δέλτα. +Translated:Η θέση (συντεταγμένες Χ και Υ) του κέντρου της κλίνης εκτύπωσης, σε χιλιοστά. Κανονικά αυτό είναι το 1/2 του μεγέθους κλίνης για τους καρτεσιανούς εκτυπωτές και 0, 0 για τους εκτυπωτές Delta. English:Update Required Translated:Απαιτείται αναβάθμιση English:There is a required update available. -Translated:Υπάρχει ένα απαιτούμενο διαθέσιμη ενημέρωση. +Translated:Υπάρχει διαθέσιμη μια απαιτούμενη ενημέρωση. English:Import Printer -Translated:εισαγωγής εκτυπωτή +Translated:Εισαγωγή εκτυπωτή English:Resume Settings -Translated:Ρυθμίσεις βιογραφικό +Translated:Επαναλάβετε τις ρυθμίσεις English:Enable Resuming -Translated:Ενεργοποίηση Επανάληψη +Translated:Ενεργοποιήστε την επαναφορά English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Όταν αυτή η επιλογή MatterControl θα επιχειρήσει να συνεχίσει την εκτύπωση σε περίπτωση βλάβης, όπως η απώλεια σύνδεσης ή έχασε την εξουσία. +Translated:Όταν γίνει αυτό, το MatterControl θα προσπαθήσει να επαναλάβει την εκτύπωση σε περίπτωση αποτυχίας, όπως απώλεια σύνδεσης ή απώλεια ενέργειας. English:Minimum Travel Requiring Retraction -Translated:Ελάχιστη Travel απαίτηση Υπαναχώρηση +Translated:Ελάχιστο ταξίδι που απαιτεί ανάκληση English:Retreiving sync information... -Translated:Retreiving πληροφορίες συγχρονισμού ... +Translated:Αναδημοσίευση πληροφοριών συγχρονισμού ... English:- default - Translated:- Προκαθορισμένο - English:Profile History -Translated:Ιστορία προφίλ +Translated:Ιστορικό προφίλ English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:Εντοπισμός τμημάτων του μοντέλου που θα είναι πάρα πολύ λεπτή για να εκτυπώσετε, να επεκτείνουν τους, και να τις εκτυπώσετε. +Translated:Εντοπίστε τμήματα του μοντέλου που θα ήταν πολύ λεπτά για εκτύπωση, επέκταση και εκτύπωση. English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:Εντοπισμός κενά μεταξύ περιμέτρους που είναι πάρα πολύ λεπτές για να γεμίσει με κανονικό πλήρωσης και προσπαθούν να τις καλύψουν. +Translated:Εντοπίστε τα κενά μεταξύ περιμέτρων που είναι υπερβολικά λεπτές για να γεμίσετε με κανονικό πλήρωμα και προσπαθήστε να τις γεμίσετε. English:Expand Thin Walls -Translated:Αναπτύξτε λεπτά τοιχώματα +Translated:Επέκταση Thin Walls English:Fill Thin Gaps -Translated:Συμπληρώστε Thin Κενά +Translated:Συμπληρώστε τα λεπτά κενά English:Sign in Required -Translated:Απαιτείται σύνδεση +Translated:Σύνδεση Απαιτείται English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε; Δεν θα έχουν πρόσβαση στο προφίλ του εκτυπωτή σας ή τη βιβλιοθήκη σύννεφο. +Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε; Δεν θα έχετε πρόσβαση στα προφίλ του εκτυπωτή σας ή στη βιβλιοθήκη σύννεφων. English:Sign Out? Translated:Αποσύνδεση? @@ -5387,286 +5387,286 @@ English:Sign in to my account Translated:Συνδεθείτε στο λογαριασμό μου English:Don't ask me again -Translated:Μη με ρωτήσετε ξανά +Translated:Μη με ρωτάς πάλι English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. -Translated:Ορίζει τα μοντέλα που θα προστεθεί στην ουρά, όταν δημιουργείται ένα νέο εκτυπωτή. +Translated:Ορίζει τα μοντέλα που θα προστεθούν στην ουρά όταν δημιουργηθεί ένας νέος εκτυπωτής. English:Don't remind me again -Translated:Μην μου θυμίζουν και πάλι +Translated:Μη μου θυμίζεις πάλι English:Retrieving sync information... Translated:Ανάκτηση πληροφοριών συγχρονισμού ... English:Please sign in to continue. -Translated:Παρακαλούμε συνδεθείτε για να συνεχίσετε. +Translated:Συνδεθείτε για να συνεχίσετε. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:Η ταχύτητα με την οποία το ακροφύσιο θα κινηθεί κατά την ανάκτηση μιας αποτυχημένης εκτύπωσης, για 1 στρώση. +Translated:Η ταχύτητα με την οποία το ακροφύσιο θα μετακινηθεί κατά την ανάκτηση μιας αποτυχημένης εκτύπωσης, για 1 στρώση. English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Όταν αυτή η επιλογή MatterControl θα επιχειρήσει να ανακτήσει μια εκτύπωση σε περίπτωση βλάβης, όπως η απώλεια σύνδεσης ή έχασε την εξουσία. +Translated:Όταν γίνει αυτό, το MatterControl θα προσπαθήσει να ανακτήσει μια εκτύπωση σε περίπτωση βλάβης, όπως απώλεια σύνδεσης ή απώλεια ισχύος. English:Recover Print -Translated:Ανάκτηση Εκτύπωση +Translated:Ανάκτηση εκτύπωσης English:Enable Recovery -Translated:Ενεργοποίηση Recovery +Translated:Ενεργοποίηση ανάκτησης English:Recover Layer Speed -Translated:Ανάκτηση Layer Ταχύτητα +Translated:Ανάκτηση ταχύτητας στρώματος English:XY Recover Position -Translated:XY ανακτήσει τη θέση +Translated:XY θέση ανάκτησης English:Recover Settings -Translated:Ανάκτηση Ρυθμίσεις +Translated:Ανάκτηση ρυθμίσεων English:Print Recovery -Translated:Ανάκτηση Εκτύπωση +Translated:Αποκατάσταση εκτύπωσης English:XY Homing Position -Translated:XY Homing Θέση +Translated:XY Homing Position English:Uh oh! Passwords do not match. Translated:Ωχ! Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. English:Layers / Surface -Translated:Στρώματα / Επιφάνεια +Translated:Επίπεδα / Επίπεδα English:Raft / Priming -Translated:Σχεδία / Αστάρωμα +Translated:Σχεδίαση / Αστάρωμα English:Priming Translated:Εναυσμα English:First Layer Expansion -Translated:Πρώτα Επέκταση Layer +Translated:Επέκταση πρώτου επιπέδου English:Default settings updated: {0} -Translated:Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ενημέρωση: {0} +Translated:Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ενημερώθηκαν: {0} English:Session Cleared -Translated:συνεδρία Cleared +Translated:Η περίοδος εκκαθάρισης English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:Φαίνεται τελευταία εκτύπωσης απέτυχε να ολοκληρώσει.\n\nΘα σας αρέσει να προσπαθήσει να ανακτήσει από την τελευταία θέση τεχνογνωσία; +Translated:Φαίνεται ότι η τελευταία σας εκτύπωση απέτυχε να ολοκληρωθεί.\n\nΘα θέλατε να προσπαθήσετε να ανακάμψετε από την τελευταία γνωστή θέση; English:Recover Last Print -Translated:Ανάκτηση Τελευταία Εκτύπωση +Translated:Ανάκτηση τελευταίας εκτύπωσης English:Disconnected Translated:Ασύνδετος English:Limited Connectivity -Translated:περιορισμένη Συνδεσιμότητα +Translated:Περιορισμένη συνδεσιμότητα English:Connection Status Translated:Κατάσταση σύνδεσης English:Retry Login -Translated:Επανάληψη Είσοδος +Translated:Επανάληψη σύνδεσης English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:Ήρθε η ώρα να μεταναστεύσουν υπάρχουσες ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας στο λογαριασμό MatterHackers σας. Μόλις προστεθεί, οι εκτυπωτές θα είναι διαθέσιμα όποτε και όπου κι αν συνδεθείτε στο MatterControl. Εκτυπωτές που δεν μετεγκαθίστανται θα είναι διαθέσιμη σε «επισκεπτών» λειτουργία μόνο. +Translated:Ήρθε η ώρα να μετεγκαταστήσετε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας στο λογαριασμό MatterHackers. Αφού προστεθούν, αυτοί οι εκτυπωτές θα είναι διαθέσιμοι όποτε και όπου συνδέεστε στο MatterControl. Οι εκτυπωτές που δεν μεταναστεύουν θα είναι διαθέσιμοι μόνο σε λειτουργία guest. English:Migrate Printers to Account -Translated:Μετεγκατάσταση εκτυπωτές στο Λογαριασμό +Translated:Μετεγκατάσταση εκτυπωτών στο λογαριασμό English:Select and add a new printer. -Translated:Επιλέξτε και να προσθέσετε ένα νέο εκτυπωτή. +Translated:Επιλέξτε και προσθέστε νέο εκτυπωτή. English:Select an existing printer. -Translated:Επιλέξτε ένα υπάρχον εκτυπωτή. +Translated:Επιλέξτε έναν υπάρχοντα εκτυπωτή. English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:Η απόσταση μεταξύ της κορυφής του στηρίγματος και του πυθμένα του μοντέλου. Μια καλή τιμή εξαρτάται από το είδος του υλικού. Για ABS και PLA μια τιμή μεταξύ 0,4 και 0,6 λειτουργεί καλά, αντίστοιχα. +Translated:Η απόσταση μεταξύ της κορυφής του στηρίγματος και του κάτω μέρους του μοντέλου. Μια καλή τιμή εξαρτάται από τον τύπο του υλικού. Για ABS και PLA μια τιμή μεταξύ 0,4 και 0,6 λειτουργεί καλά, αντίστοιχα. English:WARNING: Disconnecting will cancel the print -Translated:ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποσύνδεση θα ακυρώσει την εκτύπωση +Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η αποσύνδεση θα ακυρώσει την εκτύπωση English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:Ήρθε η ώρα να αντιγράψετε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας στο λογαριασμό MatterHackers σας. Μόλις αντιγραφούν, αυτές οι εκτυπωτές θα είναι διαθέσιμες κάθε φορά που συνδέεστε στο MatterControl. Εκτυπωτές που δεν αντιγράφονται θα είναι διαθέσιμη σε «επισκεπτών» λειτουργία μόνο. +Translated:Ήρθε η ώρα να αντιγράψετε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας στο λογαριασμό MatterHackers. Μόλις αντιγραφούν, αυτοί οι εκτυπωτές θα είναι διαθέσιμος κάθε φορά που θα συνδεθείτε στο MatterControl. Οι εκτυπωτές που δεν αντιγράφονται θα είναι διαθέσιμοι μόνο σε λειτουργία "επισκέπτη". English:Copy Printers to Account -Translated:Εκτυπωτές Αντιγραφή στο Λογαριασμό +Translated:Αντιγραφή εκτυπωτών στο λογαριασμό English:Printers to Copy: -Translated:Εκτυπωτές στην επιλογή Αντιγραφή: +Translated:Εκτυπωτές προς Αντιγραφή: English:Profiles -Translated:προφίλ +Translated:Προφίλ English:Profile Translated:Προφίλ English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:Ωχ! αρχείο ρυθμίσεων '{0}' δεν περιέχει καμία ρύθμιση θα μπορούσαμε να εισάγουμε. +Translated:Ωχ! Το αρχείο ρυθμίσεων '{0}' δεν περιέχει ρυθμίσεις που μπορούμε να εισαγάγουμε. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:Τοποθεσία: «Ρυθμίσεις και έλεγχοι» -> «Ρυθμίσεις» - «εκτυπωτή»> -> «Ανάκτηση Εκτύπωση '->' Ενεργοποίηση ανάκαμψης» +Translated:Τοποθεσία: 'Ρυθμίσεις και στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Εκτυπωτής' -> 'Αποκατάσταση εκτύπωσης' -> English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:Έναρξη G-κώδικα δεν μπορεί να περιέχει G29 εάν είναι ενεργοποιημένη η ανάκαμψη της εκτύπωσης. +Translated:Ο κωδικός G-Start δεν μπορεί να περιέχει το G29 εάν είναι ενεργοποιημένη η δυνατότητα αποκατάστασης εκτύπωσης. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Έναρξη G-κώδικα δεν θα πρέπει να περιέχει G29 αν σκοπεύετε σχετικά με τη χρήση για την ανάκαμψη της εκτύπωσης. Αλλάξτε αρχική σας G-κώδικα ή να απενεργοποιήσετε την ανάκαμψη Εκτύπωση +Translated:Ο Κωδικός G Εκκίνησης δεν πρέπει να περιέχει G29 αν σχεδιάζετε να χρησιμοποιήσετε την Εκτύπωση Εκτύπωσης. Αλλάξτε τον κωδικό G εκκίνησης ή απενεργοποιήστε την αποκατάσταση εκτύπωσης English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Έναρξη G-κώδικα δεν θα πρέπει να περιέχει G30 αν σκοπεύετε σχετικά με τη χρήση για την ανάκαμψη της εκτύπωσης. Αλλάξτε αρχική σας G-κώδικα ή να απενεργοποιήσετε την ανάκαμψη Εκτύπωση +Translated:Ο κωδικός START G σας δεν πρέπει να περιέχει G30 αν σχεδιάζετε να χρησιμοποιήσετε την αποκατάσταση εκτύπωσης. Αλλάξτε τον κωδικό G εκκίνησης ή απενεργοποιήστε την αποκατάσταση εκτύπωσης English:Search results no available in this view -Translated:Αποτελέσματα αναζήτησης δεν διατίθενται σε αυτήν την προβολή +Translated:Τα αποτελέσματα αναζήτησης δεν είναι διαθέσιμα σε αυτήν την προβολή English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:Συγγνώμη: Δεν οδηγεί διαθέσιμων Αναζητήστε σε αυτήν την προβολή +Translated:Λυπούμαστε: Τα αποτελέσματα αναζήτησης δεν είναι διαθέσιμα σε αυτήν την προβολή English:Oops! Please select a folder to search -Translated:Ωχ! Επιλέξτε ένα φάκελο για αναζήτηση +Translated:Ωχ! Επιλέξτε έναν φάκελο για αναζήτηση English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:Το κρεβάτι σήμερα θέρμανσης και η θερμοκρασία στόχος του δεν μπορεί να αλλάξει έως ότου φθάσει {0} ° C.\n\nΜπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία εκκίνησης κρεβάτι στο Ρυθμίσεις -> πυρακτώσεως -> θερμοκρασίες.\n\n{1} +Translated:Το κρεβάτι είναι επί του παρόντος θέρμανση και η θερμοκρασία στόχου του δεν μπορεί να αλλάξει μέχρι να φτάσει στους {0} ° C.\n\nΜπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία κλίνης έναρξης στις ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ -> Νήματα -> Θερμοκρασίες.\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. -Translated:Αυτό ορίζεται αυτόματα από MatterControl. Δεν χρειάζεται να το ρυθμίσετε. +Translated:Αυτό ρυθμίζεται αυτόματα από το MatterControl. Δεν χρειάζεται να το προσαρμόσετε. English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:Το ποσό για να αλλάξετε τη θέση τους εκτυπωτές στο σπίτι μετά από ένα z σπίτι έχει συμβεί. Αυτό χρησιμοποιείται από ισοπέδωση και την ανάκτηση εκτύπωσης. Αυτό δεν πρέπει να το επεξεργαστείτε χειροκίνητα. +Translated:Το ποσό για την αλλαγή της θέσης του εκτυπωτή στην αρχική του θέση μετά από ένα σπίτι z εμφανίστηκε. Αυτό χρησιμοποιείται από την εκτύπωση και την αποκατάσταση της εκτύπωσης. Αυτό δεν πρέπει να επεξεργαστεί με μη αυτόματο τρόπο. English:Z Home Position -Translated:Ζ Αρχική Θέση +Translated:Z Αρχική θέση English:Offset After Homing -Translated:Offset Μετά Homing +Translated:Μετατόπιση μετά την εκμάθηση English:Leveling Calibration -Translated:ισοπέδωση βαθμονόμησης +Translated:Βαθμονόμηση ισοστάθμισης English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:Ήρθε η ώρα να αντιγράψετε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας στο λογαριασμό MatterHackers σας. Μόλις αντιγραφούν, αυτές οι εκτυπωτές θα είναι διαθέσιμες κάθε φορά που συνδέεστε στο MatterControl. Εκτυπωτές που δεν αντιγράφονται θα είναι διαθέσιμη μόνο όταν δεν είναι συνδεδεμένος. +Translated:Ήρθε η ώρα να αντιγράψετε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας στο λογαριασμό MatterHackers. Μόλις αντιγραφούν, αυτοί οι εκτυπωτές θα είναι διαθέσιμος κάθε φορά που θα συνδεθείτε στο MatterControl. Οι εκτυπωτές που δεν αντιγράφονται θα είναι διαθέσιμοι μόνο όταν δεν είστε συνδεδεμένοι. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:Τοποθεσία: «Ρυθμίσεις και έλεγχοι» -> «Ρυθμίσεις» -> «εκτυπωτή» -> «Προσαρμοσμένη G-Code '->' Έναρξη G-Code» +Translated:Τοποθεσία: 'Ρυθμίσεις και στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Εκτυπωτής' -> 'Προσαρμοσμένος κώδικας G' -> English:none Translated:κανένας English:Exit while printing -Translated:Εξόδου κατά την εκτύπωση +Translated:Έξοδος κατά την εκτύπωση English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:Είστε σίγουροι ότι θέλετε έξοδο, ενώ μια εκτύπωση τρέχει από την κάρτα SD;\n\nΣημείωση: Αν βγείτε, συνιστάται να περιμένετε έως ότου η εκτύπωση έχει ολοκληρωθεί πριν από την εκτέλεση και πάλι MatterControl. +Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να τερματίσετε την εκτύπωση από κάρτα SD;\n\nΣημείωση: Αν βγείτε, συνιστάται να περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η εκτύπωση πριν ξεκινήσετε ξανά το MatterControl. English:Connect printer and power on -Translated:Συνδέστε τον εκτυπωτή και ενεργοποιήστε +Translated:Συνδέστε τον εκτυπωτή και ενεργοποιήστε τον English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. -Translated:Εντοπισμός περιμέτρους που διασχίζουν πάνω από τον εαυτό τους και να τα συνδυάσουν. +Translated:Εντοπίστε περιμέτρου που διασχίζουν και συνδυάζουν τους. English:Merge Overlapping Lines -Translated:Συγχώνευση αλληλοκαλυπτόμενες γραμμές +Translated:Συγχώνευση επικαλυπτόμενων γραμμών English:Restore Settings Translated:Επαναφέρετε τις ρυθμίσεις English:Streaming GCode... -Translated:Ροής GCode ... +Translated:Streaming GCode ... English:Layers & Infill -Translated:Στρώματα και Infill +Translated:Επίπεδα και πλήρωση English:Raft & Support -Translated:Σχεδία και Υποστήριξη +Translated:Σκάφη και Υποστήριξη English:Redeem Code Translated:Εξαργύρωση κωδικού English:Library - Enter Share Code -Translated:Βιβλιοθήκη - Πληκτρολογήστε Μερίδα +Translated:Βιβλιοθήκη - Εισάγετε τον Κωδικό Κοινής English:Macro Feedback -Translated:Macro Σχόλια +Translated:Ανατροφοδότηση μακροεντολών English:OK Translated:Εντάξει English:Load Filament -Translated:πυράκτωσης φορτίο +Translated:Φόρτιση νημάτων English:UnloadFilament -Translated:UnloadFilament +Translated:Αποσύνδεση English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. -Translated:Αυτό ελέγχει την αναλογία του υλικού κατά την διάρκεια εξωθημένο γεφύρωσης. Μειώνοντας αυτό το ελαφρώς μπορεί να βοηθήσει στην γεφύρωση με το τέντωμα του νήματος περισσότερο, και χρησιμοποιώντας ένα ανεμιστήρα μπορεί επίσης να βοηθήσει σε μεγάλο βαθμό. +Translated:Αυτό ελέγχει την αναλογία του υλικού που εξωθείται κατά τη γεφύρωση. Η μείωση αυτή ελαφρώς μπορεί να βοηθήσει γεφυρώνοντας με το τέντωμα του νήματος περισσότερο, και χρησιμοποιώντας έναν ανεμιστήρα μπορεί επίσης να βοηθήσει πολύ. English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Κάθε επιμέρους τμήμα είναι τυπωμένο στην ολοκλήρωση τότε το ακροφύσιο χαμηλώνει πίσω στο κρεβάτι και το επόμενο μέρος είναι τυπωμένο. +Translated:Κάθε μεμονωμένο τμήμα εκτυπώνεται μέχρι να ολοκληρωθεί, τότε το ακροφύσιο χαμηλώνεται πίσω στο κρεβάτι και το επόμενο τμήμα εκτυπώνεται. English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:Μετακινεί το ακροφύσιο και από το τμήμα για να επιτρέψει την ψύξη. +Translated:Μετακινεί το ακροφύσιο προς τα επάνω και προς τα έξω για να επιτρέψει την ψύξη. English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. -Translated:Ανιχνεύει τμήματα του μοντέλου που θα είναι πάρα πολύ λεπτή για να εκτυπώσετε και να τις επεκτείνει για να τους εκτυπώσιμο. +Translated:Εντοπίζει τμήματα του μοντέλου που θα είναι πολύ λεπτά για να εκτυπώσουν και να τα επεκτείνει ώστε να είναι εκτυπώσιμα. English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) -Translated:Υποδεικνύει ότι τα σπίτια άξονα Ζ το καυτό άκρο μακριά από το κρεβάτι (z-max παλιννόστησης) +Translated:Υποδεικνύει ότι ο άξονας Ζ κατοικεί το ζεστό τέλος μακριά από το κρεβάτι (z-max homing) English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:Η Χ και Υ θέση του θερμού άκρου που ελαχιστοποιεί την πιθανότητα σύγκρουσης με τα τμήματα στο κρεβάτι. +Translated:Η θέση X και Y του θερμού άκρου που ελαχιστοποιεί την πιθανότητα σύγκρουσης με τα μέρη στο κρεβάτι. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Η θερμοκρασία στην οποία το ακροφύσιο θα θερμαίνεται πριν από την εκτύπωση του πρώτου στρώματος ενός τμήματος. Ο εκτυπωτής θα περιμένει μέχρι να επιτευχθεί η θερμοκρασία αυτή πριν από την εκτύπωση. +Translated:Η θερμοκρασία στην οποία θερμαίνεται το ακροφύσιο πριν εκτυπωθεί το πρώτο στρώμα ενός εξαρτήματος. Ο εκτυπωτής θα περιμένει μέχρι να επιτευχθεί αυτή η θερμοκρασία πριν από την εκτύπωση. English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:Αυτό θα μειώσει τη θερμοκρασία του ακροφυσίου μη εκτύπωση να βοηθήσει στην πρόληψη στάζει. +Translated:Αυτό θα μειώσει τη θερμοκρασία του μη εκτυπωτικού ακροφυσίου για να αποφευχθεί η αιμορραγία. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:Η απόσταση που ένας περιμέτρου θα εαυτό επικαλύπτονται όταν ολοκληρώνει βρόχος του, που εκφράζεται ως ποσοστό της διαμέτρου του ακροφυσίου. +Translated:Η απόσταση που η περίμετρος θα επικαλύπτεται η ίδια όταν ολοκληρώνει τον βρόχο της, εκφραζόμενη ως ποσοστό της διάμετρος του ακροφυσίου. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Αναγκάζει την εκτύπωση να έχει μόνο μία εξώθηση και σταδιακά να αυξήσει το ύψος Ζ κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. Μόνο ένα μέρος θα εκτυπωθεί σε μια στιγμή με αυτό το χαρακτηριστικό. +Translated:Επιβάλλει την εκτύπωση να έχει μόνο μία εξώθηση και αυξάνει σταδιακά το ύψος Z κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. Μόνο ένα μέρος θα εκτυπώνεται κάθε φορά με αυτό το χαρακτηριστικό. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:Ο αριθμός των βαθμών Κελσίου για να μειωθεί η θερμοκρασία του ακροφυσίου, ενώ δεν είναι ενεργή. +Translated:Ο αριθμός βαθμών Κελσίου για τη μείωση της θερμοκρασίας ενός ακροφυσίου, ενώ δεν είναι ενεργός. English:Disconnect and stop the current print? -Translated:Αποσυνδέστε και να σταματήσει την τρέχουσα εκτύπωση; +Translated:Αποσυνδέστε και σταματήστε την τρέχουσα εκτύπωση; English:WARNING: Disconnecting will stop the current print -Translated:ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποσύνδεση θα σταματήσει την τρέχουσα εκτύπωση +Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η αποσύνδεση θα σταματήσει την τρέχουσα εκτύπωση English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποσύνδεση θα σταματήσει την τρέχουσα εκτύπωση.\n\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε; +Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η αποσύνδεση θα σταματήσει την τρέχουσα εκτύπωση.\n\nΕίστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε; English:Select a printer. Translated:Επιλέξτε έναν εκτυπωτή. English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. -Translated:Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η άκρη του εξωθητήρα είναι καθαρό. +Translated:Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η άκρη του εξωθητήρα είναι καθαρή. English:- none - -Translated:- Κανένα - +Translated:- καμία - English:Actions Translated:Ενέργειες English:Show In Action Menu -Translated:Εμφάνιση στο μενού Ενέργεια +Translated:Εμφάνιση μενού εν δράσει English:Unable to Connect Translated:Αδυναμία Σύνδεσης English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network -Translated:αριθμό θύρας που θα χρησιμοποιηθεί με διεύθυνση IP για να συνδεθείτε με τον εκτυπωτή μέσω δικτύου +Translated:Αριθμός θύρας που θα χρησιμοποιηθεί με τη διεύθυνση IP για σύνδεση με τον εκτυπωτή μέσω του δικτύου English:Reset to Defaults -Translated:Επαναφορά προεπιλογών +Translated:Επαναφορά στις προεπιλογές English:The serial port to use while connecting to this printer. -Translated:Η σειριακή θύρα για χρήση κατά τη σύνδεση με αυτόν τον εκτυπωτή. +Translated:Η σειριακή θύρα που θα χρησιμοποιηθεί κατά τη σύνδεση με αυτόν τον εκτυπωτή. English:Save Changed -Translated:Αποθήκευση Άλλαξε +Translated:Αποθήκευση αλλαγής English:Discard Changes Translated:Απορρίψετε τις αλλαγές @@ -5678,139 +5678,139 @@ English:Cancel Print Translated:Ακύρωση εκτύπωσης English:Continue Printing -Translated:Συνέχεια εκτύπωσης +Translated:Συνέχιση της εκτύπωσης English:Recovered Once -Translated:ανακτηθεί Μόλις +Translated:Ανάκτηση Μόλις English:Recovered once -Translated:ανακτάται μία φορά +Translated:Ανακτηθεί μία φορά English:recovered once -Translated:ανακτάται άπαξ +Translated:Ανακτήθηκε μία φορά English:Add New Printer Translated:Προσθήκη νέου εκτυπωτή English:Add New Setting -Translated:Προσθέστε νέα ρύθμιση +Translated:Προσθήκη νέας ρύθμισης English:Sync Dashboard -Translated:ταμπλό Sync +Translated:Συγχρονισμός πίνακα ελέγχου English:SD Card Translated:Κάρτα SD English:MatterControl: Select Firmware File -Translated:MatterControl: Επιλέξτε Firmware Αρχείο +Translated:MatterControl: Επιλέξτε αρχείο υλικολογισμικού English:Starting firmware update... -Translated:Ξεκινώντας αναβάθμιση του firmware ... +Translated:Έναρξη ενημέρωσης υλικολογισμικού ... English:Disconnecting from printer... Translated:Αποσύνδεση από τον εκτυπωτή ... English:Initializing hardware... -Translated:Προετοιμασία υλικού ... +Translated:Αρχικοποίηση υλικού ... English:Creating firmware backup... -Translated:Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του firmware ... +Translated:Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας υλικολογισμικού ... English:Update In Progress: {0} -Translated:Ενημέρωση Σε εξέλιξη: {0} +Translated:Ενημέρωση σε εξέλιξη: {0} English:Updating firmware... -Translated:Ενημέρωση του firmware ... +Translated:Ενημέρωση του υλικολογισμικού ... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware ενημερώθηκε με επιτυχία. Παρακαλείστε να επανασυνδεθεί. +Translated:Το υλικολογισμικό ενημερώθηκε με επιτυχία. Επανασυνδεθείτε. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:ενότητα "Serial Port» απαριθμεί όλες τις διαθέσιμες σειριακές\nθύρες στη συσκευή σας. Η αλλαγή που θύρα USB του εκτυπωτή\nείναι conneted να μπορεί να αλλάξει το συνδεδεμένων σειριακή θύρα.\n\nΣυμβουλή: Εάν δεν είστε σίγουροι, αποσυνδέστε / συνδέστε τον εκτυπωτή\nσας και πατήστε Ανανέωση. Το νέο λιμάνι που εμφανίζεται θα πρέπει να είναι\nεκτυπωτή σας. +Translated:Στην ενότητα "Σειριακή θύρα" παρατίθενται όλες οι διαθέσιμες σειρές\nθύρας της συσκευής σας. Αλλάζοντας τη θύρα USB με την οποία συνδέεται ο εκτυπωτής\nμπορεί να αλλάξει τη σχετική σειριακή θύρα.\n\nΣυμβουλή: Εάν δεν είστε βέβαιοι, αποσυνδέστε / συνδέστε τον εκτυπωτή\nκαι πατήστε ανανέωση. Η νέα θύρα που εμφανίζεται θα πρέπει να είναι\nστον εκτυπωτή σας. English:Reverting firmware to previous version... -Translated:Επαναφορά του firmware στην προηγούμενη έκδοση ... +Translated:Επαναφορά του υλικολογισμικού σε προηγούμενη έκδοση ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware αποκατασταθεί με επιτυχία. Παρακαλείστε να επανασυνδεθεί. +Translated:Το υλικολογισμικό αποκαταστάθηκε με επιτυχία. Επανασυνδεθείτε. English:SET Translated:ΣΕΙΡΑ English:Move X negative -Translated:Μετακίνηση X αρνητική +Translated:Μετακινήστε το Χ αρνητικό English:Move X positive -Translated:Μετακίνηση X θετική +Translated:Μετακινήστε το Χ θετικό English:Move Y positive -Translated:Μετακίνηση Υ θετική +Translated:Μετακινήστε το Y θετικό English:Move Y negative -Translated:Μετακίνηση Υ αρνητική +Translated:Μετακινήστε το Y αρνητικό English:Move Z positive -Translated:Μετακίνηση Ζ θετική +Translated:Μετακινήστε το θετικό English:Move Z negative -Translated:Μετακίνηση Ζ αρνητική +Translated:Μετακίνηση του Z αρνητικού English:Enable cursor keys for movement -Translated:Ενεργοποίηση πλήκτρα του κέρσορα για τη μετακίνηση +Translated:Ενεργοποιήστε τα πλήκτρα δρομέα για κίνηση English:Retract filament -Translated:ανασύρετε νήματος +Translated:Περάστε το νήμα English:Extrude filament -Translated:εξώθησης νήματος +Translated:Εξωθήστε το νήμα English:Home X, Y and Z -Translated:Αρχική Χ, Υ και Ζ +Translated:Αρχική σελίδα X, Y και Z English:Home X -Translated:Αρχική Χ +Translated:Αρχική σελίδα X English:Home Y -Translated:Αρχική Υ +Translated:Αρχική Y English:Home Z -Translated:Αρχική Z +Translated:Αρχική σελίδα Z English:Open cloud sync dashboard in web browser -Translated:Ανοίξτε το ταμπλό συγχρονισμό σύννεφο στο πρόγραμμα περιήγησης στο web +Translated:Ανοίξτε τον πίνακα ελέγχου συγχρονισμού σύννεφο στο πρόγραμμα περιήγησης ιστού English:Restart Translated:Επανεκκίνηση English:Please Review Your Order -Translated:Παρακαλούμε Έλεγχος Παραγγελίας +Translated:Αναθεωρήστε την παραγγελία σας English:Loading product information. Pleast wait... -Translated:Φόρτωση πληροφορίες για το προϊόν. Pleast περιμένετε ... +Translated:Φόρτωση πληροφοριών προϊόντος. Περιμένετε να περιμένετε ... English:Enter Code: Translated:Εισάγετε τον κωδικό: English:Use Promo Code -Translated:Χρησιμοποιήστε Promo κώδικα +Translated:Χρησιμοποιήστε τον κωδικό προσφοράς English:Applying... Translated:Εφαρμογή ... English:Enter your Billing Address -Translated:Εισάγετε τους δικούς σας Διεύθυνση χρέωσης +Translated:Καταχωρίστε τη διεύθυνση χρέωσης English:Full Name Translated:Πλήρες όνομα English:Enter your Payment Info -Translated:Εισάγετε Πληροφορίες Πληρωμής σας +Translated:Πληκτρολογήστε τα στοιχεία πληρωμής σας English:Place Order Translated:Παραγγέλνω English:Additional payment options coming soon! -Translated:Πρόσθετες επιλογές πληρωμής που έρχονται σύντομα! +Translated:Πρόσθετες επιλογές πληρωμής σύντομα! English:- Please Select - Translated:- Παρακαλώ επιλέξτε - @@ -5828,143 +5828,284 @@ English:Saving... Translated:Οικονομία... English:Oops! Payment has been declined. -Translated:Ωχ! Η πληρωμή έχει απορριφθεί. +Translated:Ωχ! Η πληρωμή απορρίφθηκε. English:Distance or Loops -Translated:Απόσταση ή Loops +Translated:Απόσταση ή βρόχους English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:Το z offset να εφαρμόσει για τη βελτίωση της πρόσφυσης πρώτο στρώμα. +Translated:Η μετατόπιση z να εφαρμόζεται για τη βελτίωση της πρόσφυσης του πρώτου στρώματος. English:Baby Step Offset Translated:Μωρό Βήμα Offset English:Oops! Unable to initialize device. -Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η συσκευή προετοιμασία. +Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία της συσκευής. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:Η απόσταση μεταξύ της κορυφής της σχεδίας και του πυθμένα του μοντέλου. 0,6 χιλιοστά είναι ένα καλό σημείο εκκίνησης για PLA και 0,4 mm αποτελεί ένα καλό σημείο εκκίνησης για την ABS. Χαμηλότερες τιμές δίνουν μια πιο λεία επιφάνεια, υψηλότερες τιμές κάνουν την εκτύπωση πιο εύκολο να καταργήσετε. +Translated:Η απόσταση μεταξύ της κορυφής της σχεδίας και του κάτω μέρους του μοντέλου. 0.6 mm είναι ένα καλό σημείο εκκίνησης για PLA και 0.4 mm είναι ένα καλό σημείο εκκίνησης για ABS. Οι χαμηλότερες τιμές δίνουν μια ομαλότερη επιφάνεια, υψηλότερες τιμές καθιστούν την εκτύπωση ευκολότερη στην αφαίρεση. English:Clear ZOffset -Translated:σαφές ZOffset +Translated:Clear ZOffset English:Printing Window... -Translated:Εκτύπωση Παράθυρο ... +Translated:Εκτύπωση παράθυρο ... English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Μόνο συσπειρώνονται όταν Crossing περίμετροι +Translated:Μόνο αποσυμπίεση κατά τη διέλευση των περιμέτρων English:baby_step_z_offset -Translated:baby_step_z_offset +Translated:Baby_step_z_offset English:gcode_arcs -Translated:gcode_arcs +Translated:Gcode_arcs English:calibration_files -Translated:calibration_files +Translated:Calibration_files English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:«Εξωτερικές Περιμετρική διέλασης πλάτος πρέπει να είναι μικρότερη ή ίση με τη« Διάμετρος ακροφυσίων »* 4. +Translated:Το «πλάτος εξωτερικής περιμέτρου εξώθησης» πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το «Διάμετρο ακροφυσίου» * 4. English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Εξωτερικά Περιμετρικά διέλασης width = {0}\nΜπεκ Διάμετρος = {1} +Translated:Εξωτερικό περιμετρικό πλάτος εξώθησης = {0}\nΔιάμετρος ακροφυσίων = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:Τοποθεσία: «Ρυθμίσεις και έλεγχοι» -> «Ρυθμίσεις» -> «νημάτων» -> «εξώθηση» -> «Εξωτερικές Περιμετρική» +Translated:Θέση: 'Ρυθμίσεις και στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Κλωστές' -> 'Επεκτάσεις' English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:«Εξωτερικές Περιμετρική διέλασης πλάτος πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0. +Translated:Το "πλάτος εξωτερικής περιμέτρου εξώθησης" πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0. English:External Perimeter Extrusion Width = {0} -Translated:Εξωτερικά Περιμετρικά διέλασης width = {0} +Translated:Εξωτερικό περίμετρο εξώθησης πλάτους = {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. -Translated:Το ύψος εκκίνησης (ζ) της κεφαλής εκτύπωσης πριν σχολαστικά κάθε θέση επίπεδο εκτύπωσης. +Translated:Το ύψος εκκίνησης (z) της κεφαλής εκτύπωσης προτού ερευνήσετε κάθε θέση στάθμης εκτύπωσης. English:Probe Start Height -Translated:Probe Έναρξη Ύψος +Translated:Ύψος εκκίνησης ανιχνευτή English:Controls the speed of printer moves -Translated:Ελέγχει την ταχύτητα των κινήσεων του εκτυπωτή +Translated:Ελέγχει την ταχύτητα κίνησης του εκτυπωτή English:Controls the amount of extrusion -Translated:Ελέγχει την ποσότητα της διέλασης +Translated:Ελέγχει την ποσότητα της εξώθησης English:feedrate_ratio -Translated:feedrate_ratio +Translated:Feedrate_ratio English:extrusion_ratio -Translated:extrusion_ratio +Translated:Extrusion_ratio English:Choose the material that you are loading. -Translated:Επιλέξτε το υλικό που θέλετε να τοποθετήσετε. +Translated:Επιλέξτε το υλικό που φορτώνετε. English:Trim the end of the filament to ensure a good load. -Translated:Κόψτε το άκρο του νήματος για να εξασφαλίσει ένα καλό φορτίο. +Translated:Κόψτε το άκρο του νήματος για να εξασφαλίσετε καλό φορτίο. English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:Επιλέξτε το υλικό που θέλετε να τοποθετήσετε. Έχετε κάνει κάποια πράγματα που παίρνει μια μακρά περιγραφή. +Translated:Επιλέξτε το υλικό που φορτώνετε. Κάνετε κάποια πράγματα που παίρνουν μια μακρά περιγραφή. English:Confirm the material you are unloading. -Translated:Επιβεβαιώστε το υλικό που εκφόρτωσης. +Translated:Επιβεβαιώστε το υλικό που εκφορτώνετε. English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. -Translated:Αναμονή για τον εξολκέα σε θερμότητα έως 205, πριν από την εκφόρτωση. +Translated:Περιμένετε να ζεσταθεί ο εξελαστήρας στους 205, πριν την εκφόρτωση. English:Unloading filament... -Translated:Εκφόρτωση του νήματος ... +Translated:Εκφόρτωση νήματος ... English:Put filament into extruder and click Continue. -Translated:Βάλτε νήματος σε εξώθησης και κάντε κλικ στο κουμπί Συνέχεια. +Translated:Τοποθετήστε το νήμα στο εξωθητήρα και κάντε κλικ στο κουμπί Συνέχεια. English:Loading filament... -Translated:Φόρτωση νήμα ... +Translated:Φόρτωση νήματος ... English:Waiting for extruder to heat to 205. -Translated:Αναμονή για τον εξολκέα σε θερμότητα έως 205. +Translated:Περιμένετε να ζεσταθεί ο εξελαστήρας στο 205. English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. -Translated:Κάντε κλικ στην επιλογή «Συνέχεια», όταν νήμα τρέχει καθαρό. +Translated:Κάντε κλικ στο κουμπί 'Συνέχεια' όταν το νήμα είναι καθαρό. English:Heating side 1. -Translated:πλευρά θέρμανσης 1. +Translated:Θέρμανση πλευρά 1. English:Turn Sandvich over! -Translated:Γυρίστε Sandvich πάνω! +Translated:Γυρίστε το Sandvich! English:Heating side 2. -Translated:πλευρά θέρμανσης 2. +Translated:Θέρμανση πλευρά 2. English:Done! Translated:Εγινε! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να εκτελέσει την ανάκτηση εκτύπωσης, ο εκτυπωτής σας πρέπει να μετακινηθείτε προς τα κάτω για να φτάσει στην αρχική του θέση. \ N Εάν η εκτύπωση είναι πολύ μεγάλο, μέρος του εκτυπωτή σας μπορεί να συγκρουστεί με αυτό όταν κινείται προς τα κάτω. \ N Βεβαιωθείτε ότι είναι ασφαλές να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία πριν προχωρήσετε. +Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να εκτελέσετε εκτύπωση εκτύπωσης, ο εκτυπωτής σας πρέπει να μετακινηθεί προς τα κάτω για να φτάσει στην αρχική του θέση. \ N Εάν η εκτύπωση είναι πολύ μεγάλη, μέρος του εκτυπωτή ενδέχεται να συγκρουστεί με αυτό όταν μετακινηθείτε προς τα κάτω. \ N Βεβαιωθείτε ότι είναι ασφαλές να εκτελέσετε αυτήν τη λειτουργία πριν προχωρήσετε. English:Print Monitor -Translated:Print Monitor +Translated:Οθόνη εκτύπωσης English:Currently Printing -Translated:Εκτύπωση Επί του παρόντος, +Translated:Εκτύπωση προς το παρόν English:Homing Axis -Translated:παλιννόστησης του Άξονα +Translated:Οικουμενισμός Άξονας English:Waiting for Extruder to Heat to -Translated:Αναμονή για Κάδος σε θερμότητα για να +Translated:Αναμονή για να θερμανθεί ο Εξωθητήρας English:Waiting for Bed to Heat to -Translated:Αναμονή για Κρεβάτι σε θερμότητα για να +Translated:Περιμένοντας το κρεβάτι να θερμανθεί English:Bed Translated:Κρεβάτι English:Axis movement speeds -Translated:Άξονα κίνησης ταχύτητες +Translated:Ταχύτητες κίνησης άξονα English:Tuning Adjust -Translated:Συντονισμός Ρύθμιση +Translated:Ρύθμιση συντονισμού English:Initializing -Translated:αρχικοποίηση +Translated:Αρχικοποίηση + +English:Connection Failed +Translated:Αποτυχημένη σύνδεση + +English:Show Password +Translated:Δείξε τον κωδικό + +English:Submit Button +Translated:Υποβολή κουμπιού + +English:Enter 12 Digit Redemption Code +Translated:Εισαγάγετε τον κωδικό εξαγοράς 12 ψηφίων + +English:This is located on the rear of your card +Translated:Αυτό βρίσκεται στο πίσω μέρος της κάρτας σας + +English:Please wait. Verifying code... +Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Επαλήθευση κώδικα ... + +English:View Designs +Translated:Προβολή σχεδίων + +English:Success! Your code has been redeemed. +Translated:Επιτυχία! Ο κωδικός σας έχει εξαργυρωθεί. + +English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. +Translated:Τα νέα σας σχέδια θα εμφανιστούν στο φάκελο βιβλιοθήκης "Αγορά". + +English:Firmware Updates +Translated:Ενημερώσεις υλικολογισμικού + +English:Firmware Options +Translated:Επιλογές υλικολογισμικού + +English:Backup before update +Translated:Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας πριν από την ενημέρωση + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Το πάχος του χαρτιού (ή άλλης συσκευής βαθμονόμησης) που χρησιμοποιείται για την εκτέλεση χειροκίνητου αισθητήρα κλίνης. Για την αυτόματη ανίχνευση κλίνης, αυτή είναι η μετατόπιση του καθετήρα από την άκρη του ακροφυσίου. + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Το πάχος του χαρτιού (ή άλλης συσκευής βαθμονόμησης) που χρησιμοποιείται για την εκτέλεση χειροκίνητου αισθητήρα κλίνης. Για την αυτόματη ανίχνευση στρώματος (G30), αυτή είναι η μετατόπιση του καθετήρα από την άκρη του ακροφυσίου. + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:Ενεργοποιήστε αυτό, εάν ο εκτυπωτής σας διαθέτει υποστήριξη υλικού για το G30 (αυτόματη ανίχνευση στρώματος) και θέλετε να το χρησιμοποιήσετε αντί να μετρήσετε με μη αυτόματο τρόπο τις θέσεις του καθετήρα. + +English:Use G30 for probing +Translated:Χρησιμοποιήστε το G30 για ανίχνευση + +English:Auto Calibrate +Translated:Αυτόματη βαθμονόμηση + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:Θα πρέπει να γίνετε σε περίπου {0} λεπτά. + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:Η αυτόματη ισοστάθμιση της εκτύπωσης είναι τώρα ρυθμισμένη και ενεργοποιημένη. + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:Κάντε κλικ στο κουμπί "Τέλος" για να κλείσετε αυτό το παράθυρο. + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:Για να ολοκληρώσετε τα επόμενα βήματα που θα χρειαστείτε + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:Θα πρέπει να γίνει σε λιγότερο από {0} λεπτά. + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η άκρη του εξωθητήρα είναι καθαρή και ότι η κλίνη είναι καθαρή. + +English:Use G30 For Probing +Translated:Χρησιμοποιήστε το G30 για την εξέταση + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Καθορίζει το endstop (αν υπάρχει) που χρησιμοποιείται για την ανίχνευση της διάρρηξης του νήματος. Η κλειστή κατάσταση ορίζει ότι το νήμα έχει εκκένωση. Αν ανιχνευθεί η εκκένωση, εκτελείται ο κώδικας G παύσης των εκτυπωτών. + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:Επέκταση τροφοδοσίας + +English:Home the printer +Translated:Αρχική σελίδα του εκτυπωτή + +English:Print Notification Settings: +Translated:Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων εκτύπωσης: + +English:Send SMS notifications +Translated:Αποστολή μηνυμάτων SMS + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:Ζητήστε από το MatterControl να σας στείλει μηνύματα κειμένου σχετικά με την εκτύπωσή σας + +English:Send email notifications +Translated:Αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:Το MatterControl σας στέλνει μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με την εκτύπωσή σας + +English:Play a sound for notifications +Translated:Αναπαραγωγή ήχου για ειδοποιήσεις + +English:Include a picture of my print +Translated:Συμπεριλάβετε μια εικόνα της εκτύπωσης μου + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:Αν οριστεί, οι θέσεις αυτές θα χρησιμοποιηθούν κατά την εκτέλεση της λύσης τριών επιπέδων. Αφήστε κενό για προεπιλογές. Μορφή δεδομένων: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3' + +English:Leveling Positions +Translated:Θέσεις ισοπέδωσης + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Καθορίζει ότι το υλικολογισμικό έχει υποστήριξη για αναφορές ros_0 enstrop σχετικά με το M119. Η κατάσταση TRIGGERED ορίζει ότι το νήμα έχει εξάψεις. Αν ανιχνευθεί η εκκένωση, εκτελείται ο κώδικας G παύσης των εκτυπωτών. + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:Έχει αισθητήρα τρεξίματος πλήρωσης + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Καθορίζει ότι το υλικολογισμικό έχει υποστήριξη για αναφορές ros_0 enstop σχετικά με το M119. Η κατάσταση TRIGGERED ορίζει ότι το νήμα έχει εξάψεις. Αν ανιχνευθεί η εκκένωση, εκτελείται ο κώδικας G παύσης των εκτυπωτών. + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:Αν οριστεί, οι θέσεις αυτές θα χρησιμοποιηθούν κατά την εκτέλεση της λύσης ισοστάθμισης. Αφήστε κενό για προεπιλογές. Μορφή δεδομένων: 'X1, Y1: ...: Xn, Yn' + +English:Printer Paused +Translated:Ο εκτυπωτής σταμάτησε + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:Έγινε ανίχνευση εξαντλημένου νήματος\nΗ εκτύπωση 3D σας έχει τεθεί σε παύση. + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:Η τρισδιάστατη εκτύπωση πραγματοποιήθηκε αυτόματα. \ N Σταματήστε το επίπεδο {0}. + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:Έχει αισθητήρα ριπής ίνας + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει έναν αισθητήρα z για τη μέτρηση της στάθμης της κλίνης. + +English:Has Z Probe +Translated:Έχει Z Probe + +English:Use Z Probe +Translated:Χρησιμοποιήστε το Z Probe diff --git a/StaticData/Translations/es/Translation.txt b/StaticData/Translations/es/Translation.txt index a28015205..257170742 100644 --- a/StaticData/Translations/es/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/es/Translation.txt @@ -14,10 +14,10 @@ English:Not Connected Translated:No conectado English:Select Printer -Translated:Seleccionar impresora +Translated:Seleccione Impresora English:Options -Translated:opciones +Translated:Opciones English:Next Print Translated:Siguiente Imprimir @@ -26,37 +26,37 @@ English:Add Translated:Añadir English:Add a file to be printed -Translated:Añadir un archivo a imprimir +Translated:Añadir un archivo para imprimir English:Start Translated:comienzo English:Begin printing the selected item. -Translated:Empezar a imprimir el elemento seleccionado. +Translated:Comience a imprimir el elemento seleccionado. English:Skip Translated:Omitir English:Skip the current item and move to the next in queue -Translated:Saltar el elemento actual y pasar a la siguiente en la cola +Translated:Omitir el elemento actual y pasar al siguiente en la cola English:Remove Translated:retirar English:Remove current item from queue -Translated:Quitar elemento actual de la cola +Translated:Eliminar elemento actual de la cola English:Pause Translated:Pausa English:Pause the current print -Translated:Una pausa en la impresión actual +Translated:Pausar la impresión actual English:Cancel Connect Translated:Cancelar Conectar English:Stop trying to connect to the printer. -Translated:Deja de tratar de conectarse a la impresora. +Translated:Deje de intentar conectarse a la impresora. English:Cancel Translated:Cancelar @@ -74,25 +74,25 @@ English:Reprint Translated:Reimprimir English:Print current item again -Translated:Imprimir nuevo elemento actual +Translated:Imprimir elemento actual de nuevo English:Done Translated:Hecho English:Move to next print in queue -Translated:Mover a la siguiente impresión en la cola +Translated:Mover a la siguiente impresión en cola English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:No se ha seleccionado la impresora. Pulse "Conectar" para elegir una impresora. +Translated:No se ha seleccionado ninguna impresora. Pulse 'Conectar' para elegir una impresora. English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:Pulse 'Añadir' para seleccionar un elemento para imprimir +Translated:Pulse 'Añadir' para elegir un elemento para imprimir English:No items in the print queue -Translated:No hay datos en la cola de impresión +Translated:No hay elementos en la cola de impresión English:Queued to Print -Translated:En cola de impresión +Translated:Queued to Print English:View Translated:Ver @@ -119,22 +119,22 @@ English:Remove All Translated:Eliminar todo English:Queue Options -Translated:Opciones de la cola +Translated:Opciones de cola English: Import from Zip -Translated: Importar de Zip +Translated: Importar desde Zip English: Export to Zip Translated: Exportar a Zip English: Export to Folder -Translated: Exportar a carpeta +Translated: Exportar a la carpeta English:Extra Translated:Extra English: Create Part Sheet -Translated: Crear hoja Parte +Translated: Crear hoja de pieza English:Search Translated:Buscar @@ -173,19 +173,19 @@ English:Please consider Translated:Por favor considera English:donating -Translated:donar +Translated:Donando English: to help support and improve MatterControl. -Translated: para ayudar a mantener y mejorar MatterControl. +Translated: Para ayudar a apoyar y mejorar MatterControl. English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Un agradecimiento especial a Alessandro Ranellucci por su increíble trabajo en +Translated:Agradecimiento especial a Alessandro Ranellucci por su increíble trabajo English:Slic3r Translated:Slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:ya David Braam y Ultimaker BV, por el increíble +Translated:Y David Braam y Ultimaker BV, por la increíble English:CuraEngine Translated:CuraEngine @@ -194,7 +194,7 @@ English:Send Feedback Translated:Enviar comentarios English:www.matterhackers.com -Translated:www.matterhackers.com +Translated:Www.matterhackers.com English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. @@ -221,22 +221,22 @@ English:Display Translated:Monitor English:Show Print Bed -Translated:Mostrar Imprimir cama +Translated:Mostrar cama de impresión English:Show Print Area Translated:Mostrar área de impresión English:Show Wireframe -Translated:Mostrar estructura metálica +Translated:Mostrar Wireframe English:Auto-Arrange -Translated:Auto-Organizar +Translated:Autoorganizar English:Save Translated:Salvar English:Degrees -Translated:grados +Translated:Grados English:Align to Bed Translated:Alinear a la cama @@ -245,16 +245,16 @@ English:Ratio Translated:Proporción English:Conversions -Translated:conversiones +Translated:Conversiones English:reset Translated:Reiniciar English:Apply Scale -Translated:aplicar Escala +Translated:Aplicar Escala English:Finding Parts -Translated:encontrar piezas +Translated:Encontrar piezas English:Edit Translated:Editar @@ -269,10 +269,10 @@ English:Generate Translated:Generar English:No GCode Available... -Translated:No Disponible ... GCode +Translated:No hay GCode disponible ... English:Loading GCode... -Translated:Cargando ... GCode +Translated:Cargando GCode ... English:Press 'generate' to view layers Translated:Pulse 'generar' para ver las capas @@ -290,10 +290,10 @@ English:About Translated:Acerca de English:Advanced\nControls -Translated:Avanzada\nControles +Translated:Controles avanzados \ n English:Print\nQueue -Translated:Imprimir\ncola +Translated:Imprimir\nCola English:Actual Translated:Real @@ -302,10 +302,10 @@ English:Target Translated:Objetivo English:Presets -Translated:presets +Translated:Presets English:Movement Controls -Translated:Los controles de movimiento +Translated:Controles de movimiento English:ALL Translated:TODAS @@ -320,25 +320,25 @@ English:Extrude Translated:Extrudir English:Communications -Translated:comunicaciones +Translated:Comunicaciones English:SHOW TERMINAL -Translated:DEMOSTRACIÓN DE TERMINAL +Translated:SHOW TERMINAL English:Fan Controls -Translated:Los controles del ventilador +Translated:Controles del ventilador English:Fan Speed: Translated:Velocidad del ventilador: English:Macros -Translated:macros +Translated:Macros English:No macros are currently setup for this printer. -Translated:No hay macros Actualmente configuración de esta impresora. +Translated:Actualmente no hay macros configuradas para esta impresora. English:Tuning Adjustment (while printing) -Translated:Ajuste de sintonización (durante la impresión) +Translated:Ajuste de afinación (durante la impresión) English:Speed Multiplier Translated:Multiplicador de velocidad @@ -347,43 +347,43 @@ English:Set Translated:Conjunto English:Extrusion Multiplier -Translated:Multiplicador de extrusión +Translated:Multiplicador de Extrusión English:Controls -Translated:controles +Translated:Controles English:Slice Settings -Translated:Configuración rebanada +Translated:Configuración de la rebanada English:Show Help Translated:Mostrar ayuda English:Show All Settings -Translated:Mostrar todas las configuraciones +Translated:Mostrar todos los ajustes English:Active Settings -Translated:Ajustes activos +Translated:Configuración activa English:unsaved changes -Translated:los cambios no guardados +Translated:Cambios no guardados English:Revert Translated:Revertir English:Options -Translated:opciones +Translated:Opciones English:Slice Engine -Translated:rebanada del motor +Translated:Slice Engine English:No Printer Selected -Translated:Sin impresora seleccionada +Translated:Ninguna impresora seleccionada English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:Sin impresora está seleccionada en ese momento. Seleccione la impresora para editar la configuración de división. +Translated:No hay ninguna impresora seleccionada actualmente. Seleccione la impresora para editar la configuración de sectores. English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. -Translated:Los intentos de minimizar el número de cruce perímetro. Esto puede ayudar con supuración o cuerdas. +Translated:Intenta minimizar el número de cruces perimetrales. Esto puede ayudar con exudado o cuerdas. English:The shape of the physical print bed. Translated:La forma de la cama de impresión física. @@ -392,238 +392,238 @@ English:The size of the print bed. Translated:El tamaño de la cama de impresión. English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:La temperatura para ajustar la cama para después de la primera capa se ha impreso. Se establece en 0 para eliminar comandos temperatura del lecho. +Translated:La temperatura para establecer el lecho después de la primera capa ha sido impresa. Ajuste a 0 para eliminar los comandos de temperatura de la cama. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:¿Cuántas capas será sólido lleno en las superficies inferiores del objeto. +Translated:¿Cuántas capas se llenarán sólidamente en las superficies inferiores del objeto. English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Aceleración a durante puente. Se establece en 0 para desactivar el cambio de la aceleración de la impresora. +Translated:Aceleración a durante el puente. Establecer en 0 para desactivar el cambio de la aceleración de la impresora. English:The fan speed to use during bridging. -Translated:La velocidad del ventilador a usar durante el puente. +Translated:La velocidad del ventilador para usar durante el puente. English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Esto controla la proporción de material durante la extrusora puente. La reducción de este poco puede ayudar a salvar al estirar el filamento más, el uso de un ventilador también puede ayudar en gran medida. +Translated:Esto controla la relación de la extrusora de material durante el puenteo. Reducir este poco puede ayudar a puentear por el estiramiento del filamento más, con un ventilador también puede ayudar en gran medida. English:The speed to move when bridging between walls. -Translated:La velocidad se mueva cuando se enlaza entre las paredes. +Translated:La velocidad a mover cuando puente entre paredes. English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:La cantidad de ala que será dibujado alrededor de cada objeto. Esto es útil para asegurar que las piezas se mantienen pegada a la cama. +Translated:La cantidad de ala que se dibujará alrededor de cada objeto. Esto es útil para asegurar que las partes permanezcan pegadas a la cama. English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:La altura del área de impresión. Si se establece en 0, no se validará la altura partes. +Translated:La altura del área imprimible. Si se establece en 0, la altura de las piezas no será validada. English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Cada parte individual se imprime hasta su finalización a continuación, la extrusora se baja de nuevo a la cama y se imprime la siguiente parte. +Translated:Cada parte individual se imprime hasta su terminación, después el extrusor se baja de nuevo al lecho y se imprime la siguiente parte. English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:Mueve el extrusor hasta fuera de la parte para permitir el enfriamiento. +Translated:Mueve la extrusora hacia arriba de la pieza para permitir el enfriamiento. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). -Translated:Se activa y desactiva todas las configuraciones de enfriamiento (todos los valores por debajo de éste). +Translated:Activa y desactiva todos los ajustes de enfriamiento (todos los ajustes debajo de este). English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:La aceleración a utilizar en todos los movimientos que no se definen anteriormente. Se establece en 0 para desactivar el cambio de la aceleración de la impresora. +Translated:Aceleración a utilizar en todos los movimientos no definidos anteriormente. Establezca en 0 para desactivar el cambio de la aceleración de la impresora. English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:El número de capas para que el ventilador se verá obligado a permanecer apagado. +Translated:El número de capas para las que el ventilador se verá obligado a permanecer apagado. English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:Este gcode se insertará al final de toda la salida automática (el final de los comandos gcode). +Translated:Este gcode se insertará al final de todas las salidas automáticas (el final de los comandos del gcode). English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:La velocidad para imprimir los bordes exteriores visibles. Esto se puede configurar de forma explícita o como un porcentaje de la velocidad de perímetros. +Translated:La velocidad para imprimir los bordes exteriores visibles. Esto se puede establecer explícitamente o como un porcentaje de la velocidad de los perímetros. English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. -Translated:Normalmente perímetros externos se imprimen pasado, esto hace que se van primero. +Translated:Normalmente los perímetros externos se imprimen por último, esto los hace ir primero. English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:Deje que la máquina de cortar para generar perímetros adicionales cuando sea necesario para paredes inclinadas. +Translated:Permita que la rebanadora genere perímetros adicionales cuando sea necesario para paredes inclinadas. English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. -Translated:Esto se utiliza para averiguar hasta qué punto se deben imprimir piezas separadas individuales para que puedan ser completados antes de imprimir la siguiente parte. +Translated:Esto se utiliza para determinar hasta qué punto deben separarse las partes individuales para poder completarlas antes de imprimir la siguiente parte. English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Este es el desplazamiento de cada extrusora con relación a la primera extrusora. Sólo es útil para múltiples máquinas de extrusión. +Translated:Este es el desplazamiento de cada extrusor con respecto al primer extrusor. Sólo es útil para múltiples máquinas de extrusión. English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. -Translated:Este es el identificador usado en el gcode para especificar la extrusora. +Translated:Este es el identificador utilizado en el gcode para especificar el extrusor. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Todas las extrusiones se multiplican por este valor. Aumentarla por encima de 1 (1.1 es un buen valor máximo) aumentará la cantidad de filamentos que se extruye; disminuyéndola (0.9 es una buena relación calidad-min) disminuirá la cantidad que se extruye. +Translated:Todas las extrusiones se multiplican por este valor. Aumentarla por encima de 1 (1.1 es un buen valor máximo) aumentará la cantidad de filamento que se extruye; Disminuirlo (0,9 es un buen valor mínimo) disminuirá la cantidad que se extruye. English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. -Translated:Dejar esto como 0 para permitir el cálculo automático de ancho de extrusión. +Translated:Deje esto como 0 para permitir el cálculo automático de la anchura de la extrusión. English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:Esto obligará a que el ventilador permanecerá en todo el de impresión. En general, usted debe tener esto adelante y acaba de permitir que la refrigeración de automóviles. +Translated:Esto hará que el ventilador permanezca encendido durante toda la impresión. En general, debe tener esto apagado y sólo habilitar el enfriamiento automático. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. -Translated:Si se estima que una capa de tomar menos de esta opción para imprimir, el ventilador se encenderá. +Translated:Si se estima que una capa tarda menos que esto en imprimirse, el ventilador se encenderá. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Esto se debe establecer en el diámetro real del filamento que está utilizando en su impresora. Medida 5 veces con pinzas, echan la parte superior e inferior, y el promedio de los 3 restantes. +Translated:Esto debe establecerse en el diámetro real del filamento que está utilizando en su impresora. Medir 5 veces con pinzas, tirar hacia arriba y abajo, y el promedio de los 3 restantes. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. -Translated:Establece el ángulo inicial del relleno. No se utiliza cuando se enlaza. +Translated:Define el ángulo de inicio del relleno. No se utiliza cuando se puentea. English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. -Translated:La relación de material al espacio vacío osciló 0 a 1. Zero no sería de relleno; 1 es de relleno sólido. +Translated:La relación entre el material y el espacio vacío oscilaba entre 0 y 1. Cero no tendría ningún relleno; 1 es relleno sólido. English:The pattern used on the inside portions of the print. Translated:El patrón utilizado en las porciones interiores de la impresión. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. -Translated:Aceleración de utilizar mientras que la impresión de la primera capa. Se establece en 0 para la primera capa de aceleración predeterminado. +Translated:Aceleración a utilizar durante la impresión de la primera capa. Establezca en 0 la aceleración por defecto de la primera capa. English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:La temperatura para ajustar la cama para antes de imprimir la primera capa. La impresora esperará hasta que esta temperatura se ha alcanzado antes de la impresión. Se establece en 0 para eliminar comandos temperatura del lecho. +Translated:La temperatura para establecer el lecho antes de imprimir la primera capa. La impresora esperará hasta que se haya alcanzado esta temperatura antes de imprimir. Ajuste a 0 para eliminar los comandos de temperatura de la cama. English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. -Translated:Al establecer este a más de 100% a menudo puede ayudar a la primera capa tiene una mejor adhesión a la cama de impresión. +Translated:Ajustar esto a más del 100% puede ayudar a menudo a la primera capa tener mejor adherencia a la cama de impresión. English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. -Translated:Establece la altura de la primera capa. A menudo es deseable para imprimir una primera capa más alta para asegurar una buena adherencia sólida a la placa de construcción. +Translated:Establece la altura de la primera capa. A menudo es deseable imprimir una primera capa más alta para asegurar una buena adhesión sólida a la placa de construcción. English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:La velocidad se mueva durante la impresión de la primera capa. Si se expresa como un porcentaje que va a modificar la velocidad correspondiente establecido anteriormente. +Translated:La velocidad a la que se mueve al imprimir la primera capa. Si se expresa como un porcentaje, se modificará la velocidad correspondiente establecida anteriormente. English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:La temperatura para ajustar la extrusora para antes de imprimir la primera capa de una parte. La impresora esperará hasta que esta temperatura se ha alcanzado antes de la impresión. +Translated:La temperatura para ajustar el extrusor antes de imprimir la primera capa de una pieza. La impresora esperará hasta que se haya alcanzado esta temperatura antes de imprimir. English:Use G0 for moves rather than G1. Translated:Utilice G0 para los movimientos en lugar de G1. English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. -Translated:Velocidad para rellenar pequeños huecos. Mantener bajo para evitar vibraciones. Se establece en 0 para saltar rellenar pequeños huecos. +Translated:Velocidad para llenar pequeñas lagunas. Manténgase bajo para evitar la vibración. Establezca en 0 para omitir el relleno de pequeños espacios. English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. -Translated:Utilizar arcos de firmware en lugar de múltiples segmentos de curvas. +Translated:Utilice arcos de firmware en lugar de múltiples segmentos para curvas. English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:Incluir comentarios detallados en el gcode. +Translated:Incluya comentarios detallados en el gcode. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:Algunos de firmware utilizan diferentes códigos G y M. Configuración esto asegura que el gcode salida utilizará los comandos correctos. +Translated:Algunos firmware utilizan diferentes códigos gy m. Establecer esto asegura que el gcode de salida usará los comandos correctos. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Aceleración de usar, mientras que infilling. Se establece en 0 para desactivar el cambio de la aceleración de la impresora. +Translated:Aceleración a utilizar durante el llenado. Establecer en 0 para desactivar el cambio de la aceleración de la impresora. English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:Conjuntos que van a recibir las capas de relleno. Normalmente, esto debe permanecer puesto a 1 para hacer piezas fuertes. +Translated:Establece qué capas recibirán relleno. Esto normalmente debe permanecer establecido en 1 para hacer piezas fuertes. English:The index of the extruder to use for infill. Translated:El índice de la extrusora a utilizar para relleno. English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:Conjuntos de relleno a suceder antes de crear perímetros. +Translated:Los conjuntos de relleno ocurren antes de que se creen los perímetros. English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:Crea relleno sólo cuando se va a utilizar como soporte interno. +Translated:Crea el relleno sólo donde se utilizará como soporte interno. English:The speed to print infill. -Translated:La velocidad de impresión de relleno. +Translated:La velocidad para imprimir el relleno. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:Esto se insertará gcode justo después del cambio en la altura z de la capa siguiente. +Translated:Este gcode se insertará justo después del cambio en la altura z para la siguiente capa. English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Establece la altura de cada capa de la impresión. Un número más pequeño va a crear más capas y exactitud más vertical, sino también una impresión más lenta. +Translated:Establece la altura de cada capa de la impresión. Un número menor creará más capas y una mayor precisión vertical, pero también una impresión más lenta. English:This is the maximum speed that your fan can run at. -Translated:Esta es la velocidad máxima que el ventilador puede funcionar a. +Translated:Ésta es la velocidad máxima que su ventilador puede funcionar en. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. -Translated:Esta es la cantidad mínima de filamentos que deben ser extruida antes de una rectarction puede aparecer dentro. +Translated:Esta es la cantidad mínima de filamento que debe ser extruida antes de que pueda ocurrir un recto. English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. -Translated:Esta es la velocidad mínima del ventilador que su ventilador puede funcionar a. +Translated:Esta es la velocidad mínima del ventilador en la que puede funcionar su ventilador. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:Esta es la velocidad mínima que la impresora se reducirá a hacer la capa de tomar el tiempo suficiente para satisfacer el tiempo de capa min. +Translated:Esta es la velocidad mínima que la impresora reducirá para hacer que la capa tome el tiempo suficiente para satisfacer el tiempo mínimo de la capa. English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:Establece la cantidad mínima de filamento para utilizar el dibujo de los bucles de la falda. Esta falda hará que al menos lo suficiente bucles que se elaborará para utilizar esta cantidad de filamento. +Translated:Establece la cantidad mínima de filamento que se utiliza para dibujar los bucles de la falda. Esto hará que se tracen al menos suficientes bucles de falda para usar esta cantidad de filamento. English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. -Translated:Estas notas se añadirán como comentarios en la cabecera de la gcode salida. +Translated:Estas notas se añadirán como comentarios en el encabezado del gcode de salida. English:This is the diameter of your extruder nozle. -Translated:Este es el diámetro de su nozle extrusora. +Translated:Este es el diámetro de su extrusor nozle. English:Prevents retraction while within a printing perimeter. -Translated:Previene la retracción, mientras que dentro de un perímetro de impresión. +Translated:Evita la retracción dentro de un perímetro de impresión. English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:Esto reducirá la temperatura de la extrusora de no impresión para ayudar a prevenir la exudación. +Translated:Esto reducirá la temperatura del extrusor sin imprimir para ayudar a prevenir el exudado. English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. -Translated:característica experimental que intenta mejorar voladizos con la configuración del ventilador y puentes. +Translated:Función experimental que intenta mejorar los salientes usando la configuración del ventilador y del puente. English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:Establece la forma en que la máquina de cortar crea nombres de archivo (esto no es utilizado por MatterControl). +Translated:Establece la forma en que el generador crea nombres de archivo (esto no es utilizado por MatterControl). English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Aceleración a utilizar en perímetros. Se establece en 0 para desactivar el cambio de la aceleración de la impresora. +Translated:Aceleración a utilizar en los perímetros. Establecer en 0 para desactivar el cambio de la aceleración de la impresora. English:The index of the extruder to use for perimeters. -Translated:El índice de la extrusora a utilizar para perímetros. +Translated:El índice de la extrusora para utilizar en los perímetros. English:Sets the default movement speed while printing perimeters. -Translated:Establece la velocidad de movimiento por defecto durante la impresión perímetros. +Translated:Establece la velocidad de movimiento predeterminada mientras se imprimen los perímetros. English:The number of external layers or shells to create. Translated:El número de capas externas o conchas a crear. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Puede incluir programas adicionales para procesar la máquina de cortar gcode después se terminó. La ruta completa del programa a ejecutar debe incluirse aquí. +Translated:Puede incluir programas adicionales para procesar el gcode después de finalizar el corte. La ruta completa del programa a ejecutar debe incluirse aquí. English:The position (coordinates) of the center of the print bed. -Translated:La posición (coordenadas) del centro de la cama de impresión. +Translated:La posición (coordenadas) del centro del lecho de impresión. English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:Número de capas de impresión antes de imprimir las piezas. +Translated:Número de capas a imprimir antes de imprimir cualquier pieza. English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:Comience cada nueva capa a partir de un vértice diferente para reducir las costuras. +Translated:Comienza cada nueva capa desde un vértice diferente para reducir las costuras. English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. -Translated:La distancia mínima de un movimiento de no impresión que dará lugar a una retracción. +Translated:La distancia mínima de un movimiento sin impresión que dará como resultado una retracción. English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:Si se establece, una retracción se producirá antes de cambiar la altura de la capa. +Translated:Si se establece, se producirá una retracción antes de cambiar la altura de la capa. English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:La cantidad que el filamento se invertirá después de cada movimiento de no impresión de la calificación. +Translated:La cantidad que el filamento se invertirá después de cada movimiento calificado no impreso. English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. -Translated:La cantidad que el filamento se invierte antes de cambiar a una nueva herramienta. +Translated:La cantidad que el filamento se invertirá antes de cambiar a una nueva herramienta. English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. -Translated:La cantidad que el cabezal de extrusión será levantado después de cada retracción. +Translated:La cantidad de la cabeza del extrusor se levantará después de cada retracción. English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. -Translated:La cantidad que el filamento se retraerá cuando se cambia a un extrusor diferente. +Translated:La cantidad que el filamento se retraerá al cambiar a una extrusora diferente. English:No updates are currently available. -Translated:No hay actualizaciones disponibles actualmente. +Translated:No hay actualizaciones disponibles. English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:cantidad adicional de filamento que se extruye después de una retracción. +Translated:Cantidad adicional de filamento que se extruirá después de una retracción. English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. -Translated:La cantidad de extrusión adicional que se producirá cuando se selecciona una extrusora. +Translated:La cantidad de extrusión adicional que se producirá cuando se selecciona un extrusor. English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). -Translated:La velocidad a la que se retrae el filamento (y re-extrusión). +Translated:La velocidad a la que el filamento se retrae (y se vuelve a extruir). English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. -Translated:La dimensión mínima de elemento a tener en cuenta a partir del modelo. Deja a 0 para usar todos los detalles del modelo. +Translated:El tamaño mínimo de la característica a considerar del modelo. Dejar en 0 para usar todo el detalle del modelo. English:The distance to start drawing the first skirt loop. -Translated:La distancia para empezar a dibujar el primer bucle de la falda. +Translated:La distancia para empezar a dibujar el primer bucle falda. English:The number of layers to draw the skirt. Translated:El número de capas para dibujar la falda. @@ -632,145 +632,145 @@ English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. Translated:El número de bucles para dibujar alrededor de todas las partes en la cama. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:Si se estima que una capa de tomar menos de esta opción para imprimir, la velocidad de movimiento se reduce a tratar de hacer que la capa tome este tiempo para imprimir. +Translated:Si se estima que una capa tarda menos que esto en imprimirse, la velocidad de movimiento se reducirá para intentar hacer que la capa tarde tanto en imprimirse. English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:Se utiliza para los pequeños perímetros (generalmente hoyos). Esto se puede configurar de forma explícita o como un porcentaje de la velocidad de los perímetros. +Translated:Se utiliza para pequeños perímetros (generalmente agujeros). Esto se puede establecer explícitamente o como un porcentaje de la velocidad de los perímetros. English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. -Translated:El patrón utilizado en las capas inferiores y superiores de la impresión. +Translated:El patrón utilizado en las capas inferior y superior de la impresión. English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:Obliga relleno sólido para cualquier área inferior a esta cantidad. +Translated:Fuerza el relleno sólido para cualquier área menor que esta cantidad. English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:Establece la frecuencia con una capa se verá obligado a ser sólido infilled. Cero dará lugar a confirmar la mineralización normal a lo largo. +Translated:Establece la frecuencia con la que una capa se verá obligada a ser sólida rellena. Cero dará como resultado un relleno normal durante todo el proceso. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:La velocidad de impresión de relleno cuando está completamente sólida. Esto se puede configurar de forma explícita o como un porcentaje de la velocidad de relleno. +Translated:La velocidad de impresión se llena cuando está completamente sólida. Esto se puede configurar explícitamente o como un porcentaje de la velocidad de relleno. English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. -Translated:Forzar la impresión de tener una sola capa y aumentar gradualmente la altura de extrusión durante la impresión. Sólo una parte se puede imprimir a la vez con esta característica. +Translated:Forzar la impresión a tener sólo una capa y aumentar gradualmente la altura del extrusor durante la impresión. Sólo se puede imprimir una pieza a la vez con esta función. English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:Esta es la cantidad para bajar la temperatura de un extrusor que no se está imprimiendo. +Translated:Esta es la cantidad para bajar la temperatura de un extrusor que no está imprimiendo actualmente. English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:Este gcode se inserta en la salida de la derecha después de que el ajuste de temperatura. Si usted tiene los comandos para establecer la temperatura en esta sección no serán generados fuera de esta sección. También puede incluir valores de otros ajustes tales como [first_layer_temperature]. +Translated:Este gcode se insertará en la salida justo después de la configuración de la temperatura. Si tiene los comandos para ajustar la temperatura en esta sección, no se generarán fuera de esta sección. También puede incluir valores de otros ajustes como [first_layer_temperature]. English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. -Translated:Asegúrese de que el primer punto en un perímetro es un punto cóncava. +Translated:Asegúrese de que el primer punto en un perímetro es un punto cóncavo. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:Asegúrese de que el primer punto en un perímetro no es un voladizo. +Translated:Asegúrese de que el primer punto en un perímetro no sea un saliente. English:The starting angle of the supports. -Translated:El ángulo de inicio de los soportes. +Translated:El ángulo inicial de los soportes. English:Create support where needed on internal features. -Translated:Crear apoyo cuando sea necesario en las características internas. +Translated:Cree soporte donde sea necesario en las funciones internas. English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. -Translated:Generar material de apoyo en todas partes sin tocar el lecho de n capas, sin importar el ángulo. +Translated:Genere material de soporte en todas partes sin tocar el lecho para n capas, independientemente del ángulo. English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:El índice de la extrusora a utilizar para material de soporte. +Translated:El índice de la extrusora para utilizar como material de soporte. English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:El índice de la extrusora para usar en el soporte de interfaz de capas de material. +Translated:El índice de la extrusora para utilizar para capas de interfaz de material de soporte. English:The number of layers to print between the supports and the part. -Translated:El número de capas para imprimir entre los soportes y la parte. +Translated:El número de capas a imprimir entre los soportes y la pieza. English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). -Translated:El espacio entre las líneas de las capas de interfaz (0 es sólido). +Translated:El espacio entre líneas de las capas de interfaz (0 es sólido). English:The pattern used while generating support material. -Translated:El patrón utilizado, mientras que la generación de material de soporte. +Translated:El patrón utilizado al generar material de soporte. English:The space between the lines of he support material. -Translated:El espacio entre las líneas de él material de soporte. +Translated:El espacio entre las líneas de material de apoyo. English:The speed to print support material structures. -Translated:La velocidad para imprimir estructuras de material de apoyo. +Translated:La velocidad de impresión de las estructuras de material de soporte. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:se generará el último ángulo en el que el material de soporte. Los números más grandes darán como resultado más apoyo. Se establece en 0 para habilitar la configuración automática. +Translated:El último ángulo en el que se generará el material de soporte. Un número mayor dará más apoyo. Establezca en 0 para habilitar los ajustes automáticos. English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. -Translated:La distancia que el material de soporte será desde el objeto en las direcciones x e y. +Translated:La distancia que el material de soporte será del objeto en la dirección xey. English:The distance the support material will be from the object in the z direction. -Translated:La distancia que el material de soporte será desde el objeto en la dirección z. +Translated:La distancia que el material de soporte será del objeto en la dirección z. English:This turns on and off the generation of support material. -Translated:Este se activa y desactiva la generación de material de soporte. +Translated:Esto activa y desactiva la generación de material de soporte. English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:La temperatura para ajustar la extrusora para después de la primera capa se ha impreso. +Translated:La temperatura para ajustar el extrusor después de la primera capa ha sido impresa. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. -Translated:Detectar cuando las paredes están demasiado juntos y necesitan ser extruidos como una sola pared. +Translated:Detectar cuando las paredes están demasiado juntas y necesitan ser extruidas como una sola pared. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:El número de núcleos de CPU para utilizar mientras se hace el corte. El aumento de este puede ralentizar su máquina. +Translated:El número de núcleos de CPU que se deben utilizar al realizar el corte. Aumentar esto puede ralentizar su máquina. English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:Esto se insertará gcode después de cada cambio de herramienta. +Translated:Este gcode se insertará después de cada cambio de herramienta. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:La velocidad para imprimir el relleno superior. Esto se puede configurar de forma explícita o como un porcentaje de la velocidad de relleno. +Translated:La velocidad para imprimir el relleno superior. Esto se puede configurar explícitamente o como un porcentaje de la velocidad de relleno. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:¿Cuántas capas se llenó sólida en las superficies superiores del objeto. +Translated:¿Cuántas capas se llenarán sólidamente en las superficies superiores del objeto. English:Speed to move when not extruding material. -Translated:Velocidad para mover cuando el material no extrusión. +Translated:Velocidad de movimiento cuando no se extruye el material. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:Solicitar el firmware para hacer retracciones en lugar de especificar directamente los movimientos de la extrusora. +Translated:Solicite al firmware que haga retracciones en vez de especificar los movimientos del extrusor directamente. English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:Normalmente, usted tendrá que usar correos distancias absolutas. Sólo mira esto si sabe que su impresora necesita correos distancias relativas. +Translated:Normalmente usted querrá usar distancias e absolutas. Sólo compruebe esto si sabe que su impresora necesita distancias relativas. English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:Esto es para ayudar a reducir las vibraciones durante la impresión. Si la impresora tiene una frecuencia de resonancia que está causando problemas puede configurar este para tratar de reducir la impresión en esa frecuencia. +Translated:Esto ayuda a reducir las vibraciones durante la impresión. Si su impresora tiene una frecuencia de resonancia que está causando problemas, puede configurarla para que intente reducir la impresión a esa frecuencia. English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. -Translated:Esto hará que la máquina de extrusión para mover mientras se retrae para minimizar manchas. +Translated:Esto hará que el extrusor se mueva mientras se retrae para minimizar las gotas. English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:Este valor se añadirá a todas las posiciones z del gcode creado. +Translated:Este valor se agregará a todas las posiciones z del gcode creado. English:Print Translated:Impresión English:Layers/Perimeters -Translated:Capas / Perímetros +Translated:Capas / Perímetro English:Layer Height -Translated:Altura de capa +Translated:Altura de la capa English:Perimeters (minimum) Translated:Perímetros (mínimo) English:Vertical Shells -Translated:Los depósitos verticales +Translated:Conchas verticales English:Infill -Translated:relleno +Translated:Relleno English:Fill Density -Translated:llenar Densidad +Translated:Densidad de llenado English:Fill Pattern -Translated:patrón de relleno +Translated:Patrón de relleno English:Support Material Translated:Material de apoyo English:Generate Support Material -Translated:Generar Material de Apoyo +Translated:Generar material de soporte English:Filament Translated:Filamento @@ -779,25 +779,25 @@ English:Diameter Translated:Diámetro English:Extrude First Layer -Translated:Extrusión Primera Capa +Translated:Extruir la primera capa English:Extruder Other Layers -Translated:Otras capas de la extrusora +Translated:Extrusor Otras capas English:Bed First Layer Translated:Cama Primera Capa English:Bed Other Layers -Translated:Otras capas de cama +Translated:Cama Otras capas English:Temperature (�C) -Translated:Temperatura (C) +Translated:Temperatura (ºC) English:Cooling Translated:Enfriamiento English:Enable Auto Cooling -Translated:Habilitar refrigeración automática +Translated:Habilitar enfriamiento automático English:Enable Translated:Habilitar @@ -815,16 +815,16 @@ English:Print Center Translated:Centro de impresión English:Build Height -Translated:construir Altura +Translated:Altura de construcción English:Size and Coordinates -Translated:Tamaño y las coordenadas +Translated:Tamaño y coordenadas English:Extruder 1 -Translated:extrusora 1 +Translated:Extrusora 1 English:Nozzle Diameter -Translated:diámetro de la boquilla +Translated:Diámetro de la boquilla English:Size Translated:tamaño @@ -833,13 +833,13 @@ English:Configuration Translated:Configuración English:EEProm Settings -Translated:parámetros de la EEPROM +Translated:Configuración de EEProm English:CONFIGURE Translated:CONFIGURAR English:Automatic Calibration -Translated:La calibración automática +Translated:Calibración automática English:ENABLE Translated:HABILITAR @@ -848,40 +848,40 @@ English:DISABLE Translated:INHABILITAR English:Enable Automatic Print Leveling -Translated:Habilitar impresión Nivelación automática +Translated:Habilitar el nivelado automático de impresión English:Automatic Print Leveling (disabled) -Translated:Impresión de nivelación automática (desactivado) +Translated:Nivelación automática de impresión (desactivado) English:Extruder Temperature -Translated:Temperatura extrusora +Translated:Temperatura de la extrusora English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings -Translated:Ver Controles de la impresora Manual y Opciones de cortado +Translated:Ver los controles manuales de la impresora y los ajustes de rebanado English:View Queue and Library -Translated:Ver la cola y la Biblioteca +Translated:Cola de vistas y biblioteca English:Bed Temperature -Translated:Temperatura cama +Translated:Temperatura de la cama English:This gcode will be inserted when the print is canceled. -Translated:Esto se insertará gcode cuando la impresión se cancela. +Translated:Este gcode se insertará cuando se cancele la impresión. English:This gcode will be inserted when the printer is paused. -Translated:Esto se insertará gcode cuando se detiene la impresora. +Translated:Este gcode se insertará cuando la impresora esté en pausa. English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:Esto se insertará gcode cuando se reanuda la impresora. +Translated:Este gcode se insertará cuando se reanude la impresora. English:Print Time Translated:Tiempo de impresión English:Filament Length -Translated:Longitud de filamento +Translated:Longitud del filamento English:Filament Volume -Translated:El volumen de filamentos +Translated:Volumen del Filamento English:Weight Translated:Peso @@ -890,10 +890,10 @@ English:Show Grid Translated:Mostrar cuadrícula English:Show Moves -Translated:espectáculo se mueve +Translated:Mostrar movimientos English:Show Retractions -Translated:Mostrar retracciones +Translated:Mostrar Retracciones English:Go Translated:Ir @@ -908,13 +908,13 @@ English:There is a recommended update available. Translated:Hay una actualización recomendada disponible. English:Layer View -Translated:capa de la vista +Translated:Vista de capa English:Connect to Printer -Translated:Conectarse a la impresora +Translated:Conectar a la impresora English:Choose a 3D Printer Configuration -Translated:Seleccione una configuración de la impresora 3D +Translated:Elija una configuración de impresora 3D English:Unavailable Translated:Indisponible @@ -923,10 +923,10 @@ English:Refresh Translated:Refrescar English:Automatic Print Leveling (enabled) -Translated:Impresión de nivelación automática (activada) +Translated:Nivelado automático de impresión (habilitado) English:Connecting -Translated:Conexión +Translated:Conectando English:Status: {0} - {1} Translated:Estado: {0} - {1} @@ -947,13 +947,13 @@ English:Serial Port Translated:Puerto serial English:Baud Rate -Translated:Velocidad de transmisión +Translated:Tasa de baudios English:Other Translated:Otro English:Printer Make -Translated:impresora Marca +Translated:Impresora English:Printer Model Translated:Modelo de impresora @@ -962,19 +962,19 @@ English:Auto Connect Translated:Autoconectar English:Preparing To Print -Translated:Preparación para la impresión +Translated:Preparación para imprimir English:Preparing to slice model -Translated:Preparación para rebanar modelo +Translated:Preparación para cortar el modelo English:Printing Translated:Impresión English:Filter Output -Translated:filtro de salida +Translated:Salida del filtro English:Auto Uppercase -Translated:Auto mayúsculas +Translated:Auto mayúscula English:Send Translated:Enviar @@ -983,88 +983,88 @@ English:MatterControl - Terminal Translated:MatterControl - Terminal English:First Layer Height -Translated:Primera Capa Altura +Translated:Altura de la primera capa English:Spiral Vase -Translated:espiral Jarrón +Translated:Jarrón espiral English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:Número de capas sólidas\nen la cima: +Translated:Número de capas sólidas\nen la parte superior: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: Translated:Número de capas sólidas\nen la parte inferior: English:Horizontal Shells -Translated:Los depósitos horizontales +Translated:Conchas horizontales English:Speed Translated:Velocidad English:Perimeters -Translated:perímetros +Translated:Perímetros English:Speed for Print Moves -Translated:Velocidad de impresión se mueve +Translated:Velocidad para movimientos de impresión English:Travel Translated:Viajar English:Speed for non Print Moves -Translated:Mueve la velocidad de impresión no +Translated:Velocidad para movimientos sin impresión English:First Layer Speed -Translated:Primera capa, velocidad +Translated:Velocidad de la primera capa English:Modifiers -Translated:modificadores +Translated:Modificadores English:Skirt and Brim -Translated:Falda y Brim +Translated:Falda y borde English:Loops -Translated:bucles +Translated:Bucles English:Distance from Object -Translated:Distancia del objeto +Translated:Distancia desde el objeto English:Minimum Extrusion Length -Translated:Longitud mínima de extrusión +Translated:Longitud mínima de la extrusión English:Skirt Translated:Falda English:Overhang Threshold -Translated:Umbral voladizo +Translated:Umbral de saliente English:Pattern Spacing -Translated:El espaciamiento patrón +Translated:Espaciado de patrones English:X and Y Distance -Translated:X e Y Distancia +Translated:Distancia X y Y English:Z Distance -Translated:Z Distancia +Translated:Distancia Z English:Internal Support Translated:Soporte interno English:Notes -Translated:notas +Translated:Notas English:Output Options Translated:Opciones de salida English:Multiple Extruders -Translated:múltiples extrusoras +Translated:Extrusoras múltiples English:Advanced Translated:Avanzado English:Enable Extruder Lift -Translated:Habilitar Extrusora Ascensor +Translated:Enable Extruder Lift English:Min Fan Speed -Translated:Min de velocidad del ventilador +Translated:Velocidad mínima del ventilador English:Max Fan Speed Translated:Velocidad máxima del ventilador @@ -1076,103 +1076,103 @@ English:Fan Speed Translated:Velocidad del ventilador English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:Slow Down si la capa de impresión\nTiempo está por debajo +Translated:Desaceleración si la impresión de capa\nestá por debajo del tiempo English:Cooling Thresholds -Translated:Umbrales de refrigeración +Translated:Umbrales de enfriamiento English:Bed Shape -Translated:Forma cama +Translated:Forma de cama English:Custom G-Code -Translated:Custom G-Code +Translated:Código G personalizado English:Start G-Code -Translated:Comience G-Code +Translated:Iniciar G-Code English:End G-Code -Translated:Poner fin a G-Code +Translated:Código G final English:Length Translated:Longitud English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:Después del viaje mínimo\nretracción +Translated:Recorrido Mínimo de Viaje \ n English:Min Extrusion -Translated:min extrusión +Translated:Extrusión mínima English:Retraction Translated:Retracción English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:Generar perímetros extra\ncuando sea necesario: +Translated:Generar perímetros adicionales\nCuando sea necesario: English:Avoid Crossing Perimeters -Translated:Evitar el cruce Perímetros +Translated:Evite los perímetros de cruce English:Start At Concave Points -Translated:Al comenzar Puntos cóncavos +Translated:Comenzar en puntos cóncavos English:Start At Non Overhang -Translated:Al empezar no Voladizo +Translated:Comienzo en no saliente English:Thin Walls -Translated:Las paredes delgadas +Translated:Paredes delgadas English:Quality (slower slicing) -Translated:Calidad (slicing más lento) +Translated:Calidad (rebanado más lento) English:Randomize Starting Points -Translated:Selección aleatoria de puntos de partida +Translated:Aleatorizar puntos de partida English:External Perimeters First -Translated:Los perímetros externos Primera +Translated:Perímetros externos primero English:Top/Bottom Fill Pattern -Translated:Arriba / Abajo del patrón de relleno +Translated:Patrón de relleno superior / inferior English:Infill Every -Translated:Cada relleno +Translated:Rellenar cada English:Only Infill Where Needed -Translated:Sólo relleno cuando sea necesario +Translated:Sólo rellenar donde sea necesario English:Solid Infill Every -Translated:Cada sólido de relleno +Translated:Solid Infill Every English:Fill Angle -Translated:el ángulo de llenado +Translated:Ángulo de llenado English:Solid Infill Threshold Area -Translated:Relleno sólido Umbral Área +Translated:Área de umbral de relleno sólido English:Only Retract When\nCrossing Perimeters -Translated:Sólo se retraen cuando\nCrossing Perímetros +Translated:Sólo Retract cuando\nPerímetro de cruce English:Do Infill Before Perimeters -Translated:Antes de hacer relleno Perímetros +Translated:No rellenar antes perímetros English:Small Perimeters -Translated:Los perímetros pequeños +Translated:Pequeños perímetros English:External Perimeters -Translated:Los perímetros externos +Translated:Perímetros externos English:Solid Infill -Translated:relleno sólido +Translated:Relleno sólido English:Top Solid Infill -Translated:Top Relleno Sólido +Translated:Top Recubrimiento sólido English:Bridges -Translated:puentes +Translated:Puentes English:Gap Fill -Translated:Llenar Gap +Translated:Relleno English:Min Print Speed -Translated:Min Velocidad de impresión +Translated:Velocidad de impresión mínima English:Bridge Translated:Puente @@ -1184,22 +1184,22 @@ English:Default Translated:Defecto English:Acceleration Control -Translated:control de Aceleración +Translated:Control de Aceleración English:Skirt Height -Translated:falda de Altura +Translated:Altura de falda English:Brim Width -Translated:Anchura del borde +Translated:Ancho del borde English:Brim Translated:Borde English:Enforce Support For First -Translated:En primer lugar para hacer cumplir las +Translated:Hacer cumplir el apoyo para la primera English:Raft Layers -Translated:Capas Raft +Translated:Capas de balsa English:Raft Translated:Balsa @@ -1208,67 +1208,67 @@ English:Pattern Translated:Patrón English:Pattern Angle -Translated:ángulo patrón +Translated:Ángulo del patrón English:Interface Layers -Translated:capas de interfaz +Translated:Capas de interfaz English:Interface Pattern Spacing -Translated:Interfaz patrón espaciado +Translated:Espaciado de patrones de interfaz English:Complete Individual Objects -Translated:Los objetos individuales completos +Translated:Objetos individuales completos English:Extruder Clearance Height -Translated:Extrusora Liquidación Altura +Translated:Altura de Desgaste del Extrusor English:Extruder Clearance Radius -Translated:Radio extrusora Liquidación +Translated:Rango de separación del extrusor English:Sequential Printing -Translated:impresión secuencial +Translated:Impresión secuencial English:Verbose G-Code -Translated:Verbosa G-Code +Translated:Código G detallado English:Output File Name Format -Translated:Nombre de archivo de salida de formato +Translated:Formato del archivo de salida English:Output File Translated:Archivo de salida English:Post-Processing Scripts -Translated:Los scripts de tratamiento posterior +Translated:Scripts de postprocesamiento English:Perimeter Extruder -Translated:perímetro Extrusora +Translated:Extrusora Perimetral English:Infill Extruder Translated:Extrusora de relleno English:Support Material Extruder -Translated:Extrusora de materiales de apoyo +Translated:Extrusora de material de soporte English:Support Interface Extruder Translated:Extrusora de interfaz de soporte English:Extruders -Translated:extrusoras +Translated:Extrusoras English:Temp Lower Amount -Translated:Temperatura Baja Cantidad +Translated:Temp Cantidad más baja English:Ooze Prevention -Translated:Prevención mocos verdes +Translated:Prevención de la Ooze English:Default Extrusion Width -Translated:Por defecto Extrusión Ancho +Translated:Por defecto Extrusion Width English:Extrusion Width -Translated:Ancho de extrusión +Translated:Ancho de la extrusión English:Bridge Flow Ratio -Translated:Relación de flujo Puente +Translated:Relación de flujo de puente English:Flow Translated:Fluir @@ -1283,16 +1283,16 @@ English:Extrusion Axis Translated:Eje de extrusión English:Optimize Overhangs -Translated:optimizar Los aleros +Translated:Optimizar salientes English:Keep Fan Always On -Translated:Mantenga ventilador siempre encendido +Translated:Mantenga el ventilador siempre encendido English:Bridging Fan Speed -Translated:Cerrando la velocidad del ventilador +Translated:Velocidad del ventilador English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below -Translated:Habilitar ventilador Si Capa\nTiempo de impresión está debajo +Translated:Habilitar ventilador si el tiempo de impresión de capa\nestá por debajo English:Z Offset Translated:Z Offset @@ -1301,40 +1301,40 @@ English:G-Code Flavor Translated:Sabor G-Code English:Use Relative E Distances -Translated:Utilice relativa E Distancias +Translated:Utilizar distancias relativas E English:Use Arcs -Translated:uso Arcs +Translated:Usar Arcos English:Use G0 -Translated:utilice G0 +Translated:Utilizar G0 English:Firmware -Translated:firmware +Translated:Firmware English:Use Firmware Retraction -Translated:El uso de firmware de retracción +Translated:Utilizar retroceso del firmware English:Vibration Limit -Translated:límite de vibración +Translated:Límite de Vibración English:Layer Change G-Code -Translated:Capa de cambio de G-Code +Translated:Cambio de capa G-Code English:Tool Change G-Code Translated:Cambio de herramienta G-Code English:Pause G-Code -Translated:Pausa G-Code +Translated:Pausa del código G English:Resume G-Code -Translated:Resume G-Code +Translated:Reanudar el G-Code English:Cancel G-Code -Translated:Cancelar G-Code +Translated:Cancelar código G English:Extruder Offset -Translated:extrusora Offset +Translated:Offset de la extrusora English:Position (for multi-extrude printers) Translated:Posición (para impresoras multi-extrusión) @@ -1343,40 +1343,40 @@ English:Change Tool Translated:Herramienta de cambio English:Z Lift -Translated:Z Ascensor +Translated:Z Lift English:Extra Length On Restart -Translated:Longitud adicional en el reinicio +Translated:Longitud extra al reiniciar English:Retract on Layer Change -Translated:Retraiga en la Capa Cambio +Translated:Retirar el cambio de capa English:Wipe Before Retract -Translated:Limpiar Antes de retracción +Translated:Limpie antes de retirar English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) -Translated:La retracción Cuando se encuentra deshabilitado Herramienta (para los multi-extrusoras) +Translated:Retracción cuando la herramienta está desactivada (para multi-extrusoras) English:Paused Translated:En pausa English:Printing Paused -Translated:pausa de impresión +Translated:Impresión en pausa English:Ok Translated:De acuerdo English:Finished Print -Translated:Imprimir terminado +Translated:Impresión acabada English:Done Printing -Translated:Impresión hecho +Translated:Impresión realizada English:Save As Translated:Guardar como English:Installed Plugins -Translated:Los plugins instalados +Translated:Plugins instalados English:Select a Design Tool Translated:Seleccione una herramienta de diseño @@ -1388,7 +1388,7 @@ English:Language Settings Translated:Ajustes de idioma English:Select Model -Translated:Seleccione el modelo +Translated:Seleccionar modelo English:Theme Settings Translated:Ajustes de tema @@ -1403,10 +1403,10 @@ English:File not found on disk. Translated:Archivo no encontrado en el disco. English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. -Translated:No conectado. Pulse "Conectar" para activar la impresión. +Translated:No conectado. Pulse 'Conectar' para activar la impresión. English:Loading Parts -Translated:Cargando Piezas +Translated:Piezas de carga English:CONNECT Translated:CONECTAR @@ -1427,7 +1427,7 @@ English:CONTROLS Translated:CONTROLES English:SLICE SETTINGS -Translated:AJUSTES SLICE +Translated:CONFIGURACIONES English:CONFIGURATION Translated:CONFIGURACIÓN @@ -1442,13 +1442,13 @@ English:DISPLAY Translated:MONITOR English:PRINT TIME -Translated:El tiempo de impresión +Translated:TIEMPO DE IMPRESIÓN English:FILAMENT LENGTH -Translated:LONGITUD DE FILAMENTOS +Translated:LONGITUD DEL FILAMENTO English:FILAMENT VOLUME -Translated:VOLUMEN DE FILAMENTOS +Translated:VOLUMEN DE FILAMENT English:WEIGHT Translated:PESO @@ -1463,7 +1463,7 @@ English:Export File Translated:Exportar archivo English:File export options -Translated:Presentar opciones de exportación +Translated:Opciones de exportación de archivos English:Export as Translated:Exportar como @@ -1481,16 +1481,16 @@ English:Developed By: Translated:Desarrollado por: English: to help support MatterControl. -Translated: para ayudar a mantener MatterControl. +Translated: Para ayudar a apoyar MatterControl. English:ABOUT Translated:ACERCA DE English:Oops! Could not find this file -Translated:Ups! No se pudo encontrar este archivo +Translated:¡Vaya! No se pudo encontrar este archivo English:Would you like to remove it from the queue -Translated:¿Le gustaría eliminarlo de la cola +Translated:¿Desea eliminarlo de la cola? English:Item not Found Translated:Objeto no encontrado @@ -1505,118 +1505,118 @@ English:History Translated:Historia English:Slicing Error. Please review your slice settings. -Translated:Error corte. Por favor, revise las opciones de la rebanada. +Translated:Error de rebanado. Revise la configuración de su sector. English:Quality Translated:Calidad English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:Primera Capa Altura 'debe ser menor que o igual a la' boquilla Diámetro '. +Translated:Altura de la primera capa "debe ser menor o igual que el 'diámetro de la boquilla'. English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. -Translated:Esto hará que la impresión se centre en la cama. Desactivar esta opción si sabe sus modelos han sido creados en la que desea que impriman. +Translated:Esto hará que la impresión se centre en la cama. Deshabilite esto si sabe que sus modelos se han creado donde desea que se impriman. English:Center On Bed -Translated:Centro en cama +Translated:Centro en la cama English:Center Print -Translated:centro de impresión +Translated:Centro Imprimir English:Note Translated:Nota English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:Para permitir la exportación GCode, seleccione un perfil de impresora. +Translated:Para activar la exportación de GCode, seleccione un perfil de impresora. English:The amount to remove from the bottom of the model -Translated:La cantidad a retirar de la parte inferior del modelo +Translated:La cantidad que se quita de la parte inferior del modelo English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:La cantidad de relleno del borde empujará en el preimiter. Ayuda a asegurar el relleno está conectado al borde. +Translated:La cantidad que el borde de relleno introducirá en el preimí- tificador. Ayuda a asegurar que el relleno esté conectado al borde. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:La distancia para empezar a dibujar el primer bucle de la falda. Hacer esto 0 para crear un ancla para la parte de la cama. +Translated:La distancia para empezar a dibujar el primer bucle falda. Haga esto 0 para crear un ancla para la pieza a la cama. English:Bottom Clip Translated:Clip inferior English:Infill Overlap -Translated:Superposición de relleno +Translated:Superposición de intercalación English:Inside Perimeters -Translated:Los perímetros interiores +Translated:Perímetro interior English:Outside Perimeter -Translated:perímetro exterior +Translated:Perímetro exterior English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. -Translated:Establece la velocidad de movimiento por defecto durante la impresión dentro de perímetros. +Translated:Establece la velocidad de movimiento predeterminada mientras se imprime dentro de los perímetros. English:The type of support to create for surfaces that need it. -Translated:El tipo de apoyo para la creación de superficies que lo necesitan. +Translated:El tipo de soporte a crear para las superficies que lo necesitan. English:Support Type Translated:Tipo de soporte English:Top & Bottom Layers -Translated:Capas superior e inferior +Translated:Capas superiores e inferiores English: Translated: English:gcode_output_type -Translated:gcode_output_type +Translated:Gcode_output_type English:Starting Angle -Translated:ángulo de partida +Translated:Ángulo de inicio English:The space between the lines of the support material. -Translated:El espacio entre las líneas de material de soporte. +Translated:El espacio entre las líneas del material de soporte. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:se generará el último ángulo en el que el material de soporte. Los números más grandes darán como resultado más apoyo. +Translated:El último ángulo en el que se generará el material de soporte. Un número mayor dará más apoyo. English:Add Printer -Translated:Agregar impresora +Translated:Añadir impresora English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. -Translated:Si es mayor que 0, esto es la distancia lejos de las piezas para crear un parimeter para limpiar al entrar. +Translated:Si es mayor que 0, esta es la distancia de las partes para crear un parimetro para limpiar al entrar. English:Wipe Shield Dist -Translated:Limpie Escudo Dist +Translated:Wipe Shield Dist English:Wipe Shield -Translated:limpie Escudo +Translated:Escudo de limpieza English: Remove All Translated:  Eliminar todo English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:El número de capas para saltar en z. La brecha entre el soporte y el modelo. +Translated:El número de capas a omitir en z. La brecha entre el soporte y el modelo. English:Z Gap Translated:Z Gap English:Print Again -Translated:imprimir de nuevo +Translated:Imprimir de nuevo English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. -Translated:Enciende y apaga la creación de una balsa que puede ayudar a las partes adhear a la cama. +Translated:Enciende y apaga la creación de una balsa que puede ayudar a partes adhear a la cama. English:Enable Raft -Translated:Habilitar Balsa +Translated:Habilitar balsa English:Create Raft -Translated:crear Balsa +Translated:Crear balsa English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:La cantidad de voladizos de apoyo. 0 es sin soporte 100 es compatible con todos los voladizo sin importar el ángulo. +Translated:La cantidad de salientes a apoyar. 0 es ningún soporte 100 es el apoyo de cada saliente independientemente del ángulo. English:Overhang Percent -Translated:Porcentaje voladizo +Translated:Porcentaje de saldo English:support_material_overhang_percent -Translated:support_material_overhang_percent +Translated:Support_material_overhang_percent English:Device Translated:Dispositivo @@ -1628,64 +1628,64 @@ English:Item Translated:ít. English:Wipe Shield Distance -Translated:Limpie Escudo Distancia +Translated:Wipe Shield Distancia English: Remove All Translated: Eliminar todo English:Slice Presets Editor -Translated:Editor de segmentos de ajustes preestablecidos +Translated:Editor de ajustes preestablecidos English:Attempting to Connect -Translated:Intentar conectar +Translated:Intentando conectarse English:Making Copy -Translated:hacer copia +Translated:Haciendo copias English:Arranging Parts -Translated:Piezas que pueden organizar +Translated:Arreglando Partes English:Only Show Completed -Translated:Sólo Show completed +Translated:Mostrar sólo completado English:Show Timestamp -Translated:Mostrar Timestamp +Translated:Mostrar marca de tiempo English:Render Type -Translated:render Tipo +Translated:Tipo de procesamiento English:Shaded -Translated:sombreada +Translated:Sombreado English:Outlines -Translated:contornos +Translated:Contornos English:Polygons -Translated:polígonos +Translated:Polígonos English:New updates may be available. -Translated:Las nuevas actualizaciones pueden estar disponibles. +Translated:Pueden estar disponibles nuevas actualizaciones. English:Unable to communicate with printer. Translated:No se puede comunicar con la impresora. English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. -Translated:Elemento seleccionado. Pulse 'Start' para empezar la impresión. +Translated:Artículo seleccionado. Pulse 'Iniciar' para comenzar la impresión. English:Disconnecting Translated:Desconexión English:Leveling Settings -Translated:Ajustes de nivelación +Translated:Configuración de nivelación English:Movement Speeds Presets -Translated:Velocidades de movimiento Presets +Translated:Presets de velocidades de movimiento English:Axis Translated:Eje English:Sampled Positions -Translated:Posiciones muestreados +Translated:Posiciones muestreadas English:Position Translated:Posición @@ -1694,49 +1694,49 @@ English:Do not show this again Translated:No muestres esto de nuevo English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:El archivo que está intentando imprimir es un archivo GCode. \ Archivos NN \ gcode informe a su impresora exactamente qué hacer. Ellos no son modificados por SliceSettings y mi no ser adecuado para la configuración de la impresora específica.\n\nSólo imprimir desde archivos gcode si sabe que mach la impresora y la configuración actual.\n\n¿Seguro que desea imprimir este archivo GCode? +Translated:El archivo que está intentando imprimir es un archivo GCode. Los archivos\n\nGCode le indican a su impresora exactamente qué hacer. Ellos no son modificados por SliceSettings y mi no ser apropiado para su configuración de impresora específica.\n\nSólo imprima desde archivos GCode si sabe que usan la impresora y la configuración actuales.\n\n¿Está seguro de que desea imprimir este archivo GCode? English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:No se puede encontrar\n'{0}'. \ N ¿Le gustaría eliminarlo de la cola? +Translated:No se puede encontrar\n'{0}'. \ N ¿Desea eliminarla de la cola? English:Item not found Translated:Objeto no encontrado English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. -Translated:Bienvenido al asistente de nivelación de impresión. Aquí es una visión rápida de lo que vamos a hacer. +Translated:Bienvenido al asistente de nivelación de impresión. Aquí hay una breve descripción de lo que vamos a hacer. English:'Home' the printer Translated:'Inicio' de la impresora English:Sample the bed at three points -Translated:Ejemplo de la cama en tres puntos +Translated:Muestre la cama en tres puntos English:Turn auto leveling on -Translated:Girar nivelación automática en +Translated:Activar el nivelado automático English:You should be done in about 3 minutes. -Translated:Usted debe estar terminado en unos 3 minutos. +Translated:Debe hacerse en unos 3 minutos. English:Click 'Next' to continue. Translated:Haga clic en Siguiente para continuar. English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need -Translated:La impresión debe ser ahora "homing". Una vez que se termine homing vamos a moverlo al primer punto de probar.\n\nPara completar los próximos pasos que tendrá +Translated:La impresora ahora debe ser 'homing'. Una vez que termine de dirigirlo, lo moveremos al primer punto de muestra.\n\nPara completar los siguientes pasos necesitará English:A standard sheet of paper -Translated:Una hoja de papel +Translated:Una hoja de papel estándar English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:Vamos a utilizar este documento para medir la distancia entre la extrusora y la cama.\n\nHaga clic en "Siguiente" para continuar. +Translated:Utilizaremos este papel para medir la distancia entre la extrusora y la cama.\n\nHaga clic en 'Siguiente' para continuar. English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. -Translated:¡Felicitaciones!\n\nImpresión automática de nivelación está configurado y habilitado. +Translated:¡Felicitaciones!\n\nEl nivel de impresión automática ahora está configurado y habilitado. English:Remove the paper Translated:Retire el papel English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Si en el futuro desea encender de Impresión automática de estabilizarse, puede desactivar el botón "Activado" que se encuentra en "Configuración avanzada" -> "Controles de la impresora '.\n\nHaga clic en "Hecho" para cerrar esta ventana. +Translated:Si en el futuro desea desactivar el nivel de impresión automático, puede desmarcar el botón 'Activado' que se encuentra en 'Configuración avanzada' -> 'Controles de la impresora'.\n\nHaga clic en 'Listo' para cerrar esta ventana. English:Step Translated:Paso @@ -1745,7 +1745,7 @@ English:of Translated:de English:Print Leveling Wizard -Translated:Imprimir Asistente de nivelación +Translated:Asistente de nivelación de impresión English:Back Translated:Espalda @@ -1754,100 +1754,100 @@ English:Next Translated:Siguiente English:Low Precision -Translated:La precisión baja +Translated:Baja precisión English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. -Translated:El uso de los controles [Z] en esta pantalla, ahora vamos a tomar una medida grosera de la altura de extrusión en esta posición. +Translated:Usando los controles [Z] en esta pantalla, ahora tomaremos una medida aproximada de la altura del extrusor en esta posición. English:Place the paper under the extruder Translated:Coloque el papel debajo de la extrusora English:Using the above contols -Translated:El uso de las anteriores contols +Translated:Utilizando los controles anteriores English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:Pulse [Z] hasta que haya resistencia a mover el papel +Translated:Presione [Z-] hasta que haya resistencia a mover el papel English:Press [Z+] once to release the paper Translated:Pulse [Z +] una vez para liberar el papel English:Finally click 'Next' to continue. -Translated:Por último, haga clic en "Siguiente" para continuar. +Translated:Finalmente, haga clic en 'Siguiente' para continuar. English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:Esta parte de su cama es demasiado baja para que la extrusora para llegar a él. Es necesario levantar la cama, o bajar su límite, para la impresión de nivelación para trabajar. +Translated:Esta parte de su cama es demasiado baja para que la extrusora pueda alcanzarla. Necesita levantar su cama, o reducir su límite, para que el nivel de impresión funcione. English:Waring Moving Too Low -Translated:Waring moviendo demasiado baja +Translated:Waring Moviendo Demasiado Bajo English:Medium Precision -Translated:precisión medio +Translated:Precisión media English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Ahora vamos a refinar nuestra medición de la altura de extrusión en esta posición. +Translated:Ahora vamos a refinar nuestra medición de la altura del extrusor en esta posición. English:High Precision Translated:Alta precisión English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Ahora vamos a finalizar nuestro medición de la altura de extrusión en esta posición. +Translated:Ahora vamos a finalizar nuestra medición de la altura del extrusor en esta posición. English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance -Translated:Pulse [Z] un clic más allá de la primera pista de la resistencia +Translated:Presione [Z-] un clic PAST la primera sugerencia de resistencia English:Save Parts Sheet -Translated:Hoja de piezas Guardar +Translated:Guardar la hoja de piezas English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet -Translated:Ahorrando a la Hoja de piezas +Translated:Guardar en la hoja de piezas English:Stop trying to connect to the printer -Translated:Deja de tratar de conectarse a la impresora +Translated:Deje de intentar conectarse a la impresora English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:No se ha seleccionado la impresora. Pulse "Conectar" para elegir una impresora +Translated:No se ha seleccionado ninguna impresora. Pulse 'Conectar' para elegir una impresora English:About Translated:Acerca de English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Esto controla la relación del extrusor material durante este bridging.Reducing poco puede ayudar a salvar al estirar el filamento más, el uso de un ventilador también puede ayudar en gran medida. +Translated:Esto controla la proporción de material de extrusión durante el puente. Reducir este poco puede ayudar a puentear por el alargamiento del filamento más, utilizando un ventilador también puede ayudar en gran medida. English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:La temperatura predeterminada para ajustar la cama para. A veces puede ser anulado en la primera capa. Se establece en 0 para eliminar comandos temperatura del lecho. +Translated:La temperatura predeterminada para configurar la cama. A veces se puede superar en la primera capa. Ajuste a 0 para eliminar los comandos de temperatura de la cama. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. -Translated:La temperatura predeterminada para establecer el extrusor para. A veces puede ser anulado en la primera capa. +Translated:La temperatura por defecto para ajustar el extrusor a. A veces se puede superar en la primera capa. English:Macro Editor Translated:Editor de macros English:Macro Presets -Translated:Presets macro +Translated:Presets de macro English:Edit Macro -Translated:Editar Macro +Translated:Editar macro English:Macro Name Translated:Nombre de macro English:Give your macro a name -Translated:Dale a tu un nombre de macro +Translated:Da un nombre a tu macro English:Macro Commands -Translated:Los comandos de macro +Translated:Comandos de Macro English:This should be in 'Gcode' -Translated:Esto debería estar en 'Gcode' +Translated:Esto debe estar en 'Gcode' English:3D Printer Setup Translated:Configuración de la impresora 3D English:Give your printer a name. -Translated:Dar a la impresora un nombre. +Translated:Dé a su impresora un nombre. English:Select Make Translated:Seleccione Marca @@ -1856,19 +1856,19 @@ English:Select the printer manufacturer Translated:Seleccione el fabricante de la impresora English:Select the printer model -Translated:Seleccione el modelo de impresora +Translated:Seleccione el modelo de la impresora English:Save & Continue Translated:Guardar y continuar English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. -Translated:MatterControl ahora intentará detectar automáticamente la impresora. +Translated:MatterControl ahora intentará auto-detectar la impresora. English:Disconnect printer Translated:Desconectar la impresora English:if currently connected -Translated:si está conectado actualmente +Translated:Si está conectado actualmente English:Press Translated:prensa @@ -1880,13 +1880,13 @@ English:Manual Configuration Translated:Configuración manual English:Setup Manual Configuration -Translated:Configuración manual de configuración +Translated:Configuración Configuración manual English:or Translated:o English:Skip Printer Connection -Translated:Saltar conexión de la impresora +Translated:Omitir conexión de impresora English:You can either Translated:Tu también puedes @@ -1895,10 +1895,10 @@ English:You can also Translated:Tú también puedes English:Extruder Temperature Settings -Translated:Ajustes de temperatura extrusora +Translated:Ajustes de temperatura del extrusor English:Temperature Shortcut Presets -Translated:Presets de acceso directo de la temperatura +Translated:Preajustes de acceso directo de temperatura English:Label Translated:Etiqueta @@ -1907,46 +1907,46 @@ English:Preset Translated:Programar English:Max Temp. -Translated:Max Temp. +Translated:Temp. Máx. English:Bed Temperature Settings -Translated:Configuración de la cama de temperatura +Translated:Configuración de temperatura de la cama English:Movement Speeds -Translated:Velocidad de movimiento +Translated:Velocidades de movimiento English:Extruder -Translated:extrusora +Translated:Extrusora English:Power on and connect printer -Translated:Encienda la impresora y conecte +Translated:Encienda y conecte la impresora English:Attempting to connect -Translated:Si intenta conectarse +Translated:Intentando conectar English:Connection succeeded -Translated:conexión se realizó correctamente +Translated:La conexión se ha realizado correctamente. English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:No se puede mover más bajo. Esta posición en la cama es demasiado baja para la extrusora de alcanzar. Es necesario levantar la cama, o ajustar sus límites para permitir que la extrusora para bajar más. +Translated:No puedes moverte más abajo. Esta posición en su cama es demasiado baja para que la extrusora alcance. Usted necesita levantar su cama, o ajustar sus límites para permitir que la extrusora para ir más bajo. English:Edit Preset -Translated:Editar preestablecido +Translated:Editar Preset English:Slice-Engine Translated:Slice-Engine English:Status: Completed -Translated:Etapa: Completo +Translated:Estado: Completado English:Unlock Translated:desbloquear English:Show Terminal -Translated:Mostrar Terminal +Translated:Mostrar terminal English:Configure -Translated:configurar +Translated:Configurar English:Disable Translated:Inhabilitar @@ -1964,28 +1964,28 @@ English:End Translated:Fin English:The type of support to create inside of parts. -Translated:El tipo de apoyo para crear el interior de las piezas. +Translated:El tipo de soporte para crear dentro de las piezas. English:Infill Type Translated:Tipo de relleno English:Release Options -Translated:Opciones de liberación +Translated:Opciones de lanzamiento English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:No hay datos para seleccionar. Pulse 'Agregar' para seleccionar un archivo a imprimir. +Translated:No hay elementos que seleccionar. Pulse 'Añadir' para seleccionar un archivo para imprimir. English:Unknown Translated:Desconocido English:Press 'Add' to select an item. -Translated:Pulse 'Agregar' para seleccionar un elemento. +Translated:Pulse 'Añadir' para seleccionar un elemento. English:Shop Translated:tienda English:Slicing Error -Translated:Error corte en rodajas +Translated:Error de rebanado English:Ready to Print Translated:Listo para imprimir @@ -1994,22 +1994,22 @@ English:File Not Found\n'{0}' Translated:Archivo no encontrado\n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. -Translated:Error corte. \ N Por favor, revise las opciones de la rebanada. +Translated:Error de rebanado. \ N Consulte la configuración de su sector. English:Special thanks to: Translated:Agradecimientos especiales a: English:Alessandro Ranellucci for -Translated:Alessandro para Ranellucci +Translated:Alessandro Ranellucci para English:David Braam and Ultimaker BV for -Translated:David Braam y Ultimaker BV +Translated:David Braam y Ultimaker BV por English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:Para permitir la exportación GCode, seleccione un perfil de impresora +Translated:Para activar la exportación de GCode, seleccione un perfil de impresora English:MatterControl: Submit an Issue -Translated:MatterControl: Presentar un problema +Translated:MatterControl: Enviar un problema English:Submit Translated:Enviar @@ -2018,19 +2018,19 @@ English:How can we help? Translated:¿Cómo podemos ayudar? English:Submitting your information... -Translated:Enviar su información ... +Translated:Enviando su información ... English:Question* Translated:Pregunta* English:Briefly describe your question -Translated:Brevemente describa su pregunta +Translated:Describa brevemente su pregunta English:Details* -Translated:detalles * +Translated:Detalles * English:Fill in the details here -Translated:Rellene los detalles aquí +Translated:Complete los detalles aquí English:Your Email Address* Translated:Tu correo electrónico* @@ -2045,13 +2045,13 @@ English:Developed by: Translated:Desarrollado por: English:Send FeedBack -Translated:Envía comentarios +Translated:Enviar FeedBack English:Build: Translated:Construir: English:Update Feed -Translated:actualización de RSS +Translated:Actualizar feed English:File Translated:Archivo @@ -2072,43 +2072,43 @@ English:View Help Translated:Ver ayuda English:Manually Configure Connection -Translated:Configurar conexión manualmente +Translated:Configurar manualmente la conexión English:Skip Connection Setup -Translated:Saltar Configuración de la conexión +Translated:Saltar configuración de conexión English:Currently available serial ports. -Translated:puertos serie actualmente disponibles. +Translated:Puertos serie actualmente disponibles. English:What's this? Translated:¿Qué es esto? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:identifica el "Puerto Serie", que conectan el dispositivo\nde la impresora. Cambiar qué conector USB utiliza podrá\ncambiar el puerto serie asociado.\n\nConsejo: Si no está seguro, plug-in en la impresora y pulse\nrefrescar. El nuevo puerto que aparece debe ser su impresora \ n. +Translated:El 'Puerto Serial' identifica el dispositivo conectado\nen su impresora. Cambiar el enchufe usb que usas puede\ncambiar el puerto serie asociado.\n\nSugerencia: Si no está seguro, enchufe en su impresora y pulse\nactualizar. El nuevo puerto que aparece debe ser su\nimpresora. English:Connection succeeded! -Translated:Conexión es correcta! +Translated:¡La conexión tuvo éxito! English:Oops! Unable to install update. -Translated:Ups! No se puede instalar la actualización. +Translated:¡Vaya! No se puede instalar la actualización. English:Motor de Capas Translated:Motor de Capas English:Your application is up-to-date. -Translated:Su aplicación está actualizada. +Translated:Su solicitud está actualizada. English:Install Communication Driver -Translated:Instalar el controlador de Comunicación +Translated:Instalar controlador de comunicación English:This printer requires a driver for communication. -Translated:Esta impresora requiere un controlador para la comunicación. +Translated:Esta impresora necesita un controlador para la comunicación. English:Driver located. Would you like to install? -Translated:Controlador que se encuentra. ¿Quieres instalar? +Translated:Conductor localizado. ¿Desea instalar? English:Install Driver -Translated:instalar el controlador +Translated:Instalar controlador English:Apply Translated:Aplicar @@ -2117,7 +2117,7 @@ English:Buy Materials Translated:Comprar Materiales English:Select an STL file -Translated:Seleccionar un archivo STL +Translated:Seleccione un archivo STL English:Add File Translated:Agregar archivo @@ -2126,139 +2126,139 @@ English:Time Translated:Hora English:Press 'Connect' to select a printer. -Translated:Pulse "Conectar" para seleccionar una impresora. +Translated:Pulse 'Conectar' para seleccionar una impresora. English:Marlin Firmware EEPROM Settings -Translated:Configuración de EEPROM Marlin firmware +Translated:Configuración de EEPROM del Firmware de Marlin English:Re-Load Default Settings -Translated:Re-Cargar configuración predeterminada +Translated:Volver a cargar ajustes predeterminados English:Set Default To Factory Settings -Translated:Ajuste por defecto la configuración de fábrica +Translated:Ajustar predeterminado a los ajustes de fábrica English:Steps per mm: Translated:Pasos por mm: English:Maximum feedrates [mm/s]: -Translated:velocidades de avance máximas [mm / s]: +Translated:Avance máximo [mm / s]: English:Maximum Acceleration [mm/s²]: -Translated:La aceleración máxima [mm / s²]: +Translated:Aceleración máxima [mm / s²]: English:Acceleration: Translated:Aceleración: English:Retract Acceleration: -Translated:Retraer Aceleración: +Translated:Retract Acceleration: English:PID settings: -Translated:Los valores PID: +Translated:Configuración PID: English:Homing Offset: -Translated:Homing Offset: +Translated:Desplazamiento inicial: English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:Min velocidad de avance [mm / s]: +Translated:Avance mínimo [mm / s]: English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:viajar min avance [mm / s]: +Translated:Velocidad de avance mín. [Mm / s]: English:Minimum segment time [ms]: -Translated:tiempo mínimo de segmento [ms]: +Translated:Tiempo mínimo del segmento [ms]: English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: -Translated:Máximo X-Y idiota [mm / s]: +Translated:Máximo tirón X-Y [mm / s]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:Z máxima tirón [mm / s]: +Translated:Máximo tirón de Z [mm / s]: English:Make Settings Active Translated:Hacer ajustes activos English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:Establecer la configuración de Active\ny guardar en defecto +Translated:Hacer configuraciones activas \ ny guardar en predeterminado English:Design Add-ons -Translated:Diseño complementos +Translated:Complementos de diseño English:Lock Ratio -Translated:Bloquear relación +Translated:Relación de bloqueo English:Retrieving download info... -Translated:Recuperando ... Más descargar +Translated:Recuperando información de descarga ... English:G-Code Output -Translated:Rendimiento G-Code +Translated:Salida del código G English:The extra distance the raft will extend around the part. -Translated:La distancia adicional de la balsa se extenderá alrededor de la parte. +Translated:La distancia extra que la balsa se extenderá alrededor de la parte. English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:El por ciento de la 'boquilla Diámetro' que es la distancia entre la balsa y la primera capa. Un por ciento más pequeño hará que la parte pegan más. Un porcentaje grande hará que se pegue menos. +Translated:Porcentaje del 'diámetro de boquilla' que es el espacio entre la balsa y la primera capa. Un porcentaje menor hará que la pieza se pegue más. Un porcentaje mayor hará que se pegue menos. English:Distance Translated:Distancia English:Gap Percent -Translated:Porcentaje Gap +Translated:Porcentaje de la brecha English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. -Translated:Tratar de conectar las bandas de malla cuando los datos de malla actual no es todo el camino conectada. +Translated:Trate de conectar los bordes de malla cuando los datos reales de malla no estén conectados. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:En algún momento una malla no habrá cerrado un perímetros. Cuando esto se comprueba estos perímetros no cerrada, mientras que ser cerrado. +Translated:Alguna vez una malla no habrá cerrado un perímetro. Cuando se comprueba estos perímetros no cerrados mientras se cierra. English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. -Translated:Invertir la orientación de las superposiciones. Esto puede hacer que algunos agujeros no deseados desaparecen. +Translated:Invertir la orientación de solapamientos. Esto puede hacer que algunos agujeros no intencionados desaparezcan. English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. -Translated:Haga todas las áreas de superposición en un área grande. Esto puede hacer que algunos agujeros no deseados desaparecen .. +Translated:Haga que todas las áreas se superpongan en un área grande. Esto puede hacer que algunos agujeros no intencionados desaparezcan .. English:Repair Translated:Reparar English:Connect Bad Edges -Translated:Conectar bordes Bad +Translated:Conectar los bordes defectuosos English:Close Polygons -Translated:Los polígonos cercanos +Translated:Polígonos cerrados English:Reverse Orientation -Translated:orientación inversa +Translated:Orientación inversa English:Merge All -Translated:combinar Todos +Translated:Fusionar todo English:Overlaps -Translated:solapamientos +Translated:Superposiciones English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:La distancia entre la primera capa y la parte superior de la balsa. Un valor adecuado es típicamente de aproximadamente 1/2 de su diámetro extrusión. Así, entre 0.0 y 0.2 para una boquilla de 0,4. +Translated:La distancia entre la primera capa y la parte superior de la balsa. Un buen valor es típicamente alrededor de 1/2 de su diámetro de extrusión. Por lo tanto, entre 0,0 y 0,2 para una boquilla de 0,4. English:Air Gap Translated:Entrehierro English:Outline Distance -Translated:Esquema Distancia +Translated:Distancia del contorno English:Distance Around Object -Translated:Distancia alrededor de objeto +Translated:Distancia Alrededor del Objeto English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:Viajes mínimo\nretracción Exigir +Translated:Movimiento mínimo\nque requiere retracción English:Show Printing -Translated:Mostrar Impresión +Translated:Mostrar impresión English:Show Current -Translated:Show actual +Translated:Mostrar corriente English:Printer Sync -Translated:sincronización de la impresora +Translated:Sincronización de la impresora English:Sync To Print -Translated:Sync Para Imprimir +Translated:Sincronizar para imprimir English:Layers Translated:Capas @@ -2273,67 +2273,67 @@ English:Installing Translated:Instalación English:Initial Printer Setup -Translated:Configuración de la impresora Inicial +Translated:Configuración inicial de la impresora English:Homing The Printer -Translated:Homing La impresora +Translated:Localización de la impresora English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Si en el futuro se tiene que volver a calibrar la impresora, o si desea convertir Impresión automática de estabilizarse, se pueden encontrar los controles de nivelación de impresión en "Configuración avanzada" -> "Configuración".\n\nHaga clic en "Hecho" para cerrar esta ventana. +Translated:Si en el futuro necesita volver a calibrar su impresora o desea desactivar el nivel de impresión automático, puede encontrar los controles de nivelación de impresión en 'Configuración avanzada' -> 'Configuración'.\n\nHaga clic en 'Listo' para cerrar esta ventana. English:Print Leveling Overview -Translated:Imprimir nivelación general +Translated:Descripción general del nivel de impresión English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:Nota: Asegúrese de que la punta de la extrusión está limpio. +Translated:Nota: Asegúrese de que la punta de la extrusión esté limpia. English:Title Stuff -Translated:título materia +Translated:Cosas del título English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:Ups! No puede salir de una impresión mientras está activo. +Translated:¡Vaya! No puede salir mientras está activa una impresión. English:Unable to Exit Translated:No se puede salir English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? -Translated:En este momento está guardando una hoja partes, ¿está seguro de que desea salir? +Translated:Actualmente está guardando una hoja de piezas, ¿está seguro de que desea salir? English:Confirm Exit -Translated:confirmar Salir +Translated:Confirmar Salir English:Disconnect and cancel the current print? -Translated:Desconectar y cancelar la impresión actual? +Translated:¿Desconectar y cancelar la impresión actual? English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:ADVERTENCIA: La desconexión se cancelará la impresión actual.\n\n¿Quieres desconectar? +Translated:ADVERTENCIA: La desconexión cancelará la impresión actual.\n\n¿Desea desconectarse? English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:Nota: Los valores de la rebanada se aplican antes de la impresión de que realmente empieza. Los cambios durante la impresión no afectará a la impresión activo. +Translated:Nota: Los ajustes de sector se aplican antes de que se inicie realmente la impresión. Los cambios durante la impresión no afectarán a la impresión activa. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:El extrusor está calentando y su temperatura objetivo no puede ser cambiado hasta que alcanza {0} ° C.\n\nPuede ajustar la temperatura inicial del extrusor en un pedacito Configuración '->' Filamento '.\n\n{1} +Translated:El extrusor se está calentando actualmente y su temperatura objetivo no puede ser cambiada hasta que alcance {0} ° C.\n\nPuede ajustar la temperatura de salida del extrusor en 'Ajustes de sectores' -> 'Filamento'.\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat -Translated:Esperar Extrusora para calentar +Translated:Esperando que la extrusora caliente English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:La cama está calentando y su temperatura objetivo no se puede cambiar hasta que llega a {0} ° C.\n\nPuede ajustar la temperatura del lecho a partir de un pedacito Configuración '->' 'de incandescencia.\n\n{1} +Translated:La cama se calienta actualmente y su temperatura objetivo no puede ser cambiada hasta que alcance {0} ° C.\n\nPuede establecer la temperatura de la cama de inicio en 'Ajustes de sectores' -> 'Filamento'.\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat -Translated:Esperando para la cama para calentar +Translated:Esperando cama para calentar English:Cancel the current print? -Translated:Cancelar la impresión actual? +Translated:¿Cancelar la impresión actual? English:Cancel Print? -Translated:Cancelar impresión? +Translated:Cancelar Imprimir? English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Hay una actualización recomendada al tocar un botón para MatterControl. ¿Quieres descargarla ahora? +Translated:Hay una actualización recomendada para MatterControl. ¿Desea descargarlo ahora? English:Recommended Update Available -Translated:Se recomienda la actualización disponible +Translated:Actualización recomendada disponible English:Download Now Translated:Descargar ahora @@ -2342,67 +2342,67 @@ English:Remind Me Later Translated:Recuérdame más tarde English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:Ups! No hay ninguna asignación EEPROM para el firmware de la impresora. +Translated:¡Vaya! No hay mapeo eeprom para el firmware de la impresora. English:Warning no eeprom mapping -Translated:Advertencia ninguna asignación EEPROM +Translated:Advertencia no mapeo eeprom English:Sample the bed at two points -Translated:Ejemplo de la cama en dos puntos +Translated:Muestre la cama en dos puntos English:You should be done in about 2 minutes. -Translated:Usted debe estar terminado en unos 2 minutos. +Translated:Debe hacerse en unos 2 minutos. English:Alert Translated:Alerta English:Input Required -Translated:entrada Requerido +Translated:Entrada requerida English:Apply leveling to gcode during export -Translated:Aplicar la nivelación de gcode durante la exportación +Translated:Aplicar nivelación a gcode durante la exportación English:File export options: -Translated:Presentar opciones de exportación: +Translated:Opciones de exportación de archivos: English:Report a Bug Translated:Reportar un error English:About MatterControl -Translated:sobre MatterControl +Translated:Acerca de MatterControl English:Oops! Printer could not be detected -Translated:Ups! La impresora no se pudo detectar +Translated:¡Vaya! No se pudo detectar la impresora English: Load Files Translated: Cargar archivos English: Eject SD Card -Translated: Expulsión de la tarjeta SD +Translated: Expulsar la tarjeta SD English:Show Voxels -Translated:Mostrar vóxeles +Translated:Mostrar Voxels English:Show Mesh -Translated:Mostrar malla +Translated:Mostrar Malla English:Do Subtract -Translated:No Restar +Translated:No resta English:Specify if your printer has a fan. -Translated:Especificar si la impresora dispone de un ventilador. +Translated:Especifique si su impresora tiene un ventilador. English:Specify if your printer has a heated bed. -Translated:Especificar si la impresora dispone de una cama caliente. +Translated:Especifique si su impresora tiene una cama calentada. English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. -Translated:Especificar si la impresora tiene la posibilidad de conectar una tarjeta SD. +Translated:Especifique si su impresora tiene la capacidad de conectar una tarjeta SD. English:Has Fan -Translated:tiene Ventilador +Translated:Tiene un ventilador English:Has Heated Bed -Translated:Tiene lecho caliente +Translated:Tiene cama calentada English:Has SD Card Reader Translated:Tiene lector de tarjetas SD @@ -2411,25 +2411,25 @@ English:Cloud Services Translated:Servicios en la nube English:Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Cloud Monitoring (desactivado) +Translated:Monitorización de la nube (desactivada) English:Cloud Monitoring (enabled) -Translated:Cloud Monitoring (habilitado) +Translated:Supervisión de la nube (activada) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:Primera capa de extrusión Ancho 'debe ser menor que o igual a la' boquilla Diámetro '* 4. +Translated:Ancho de extrusión de la primera capa 'debe ser menor o igual que el' Diámetro de la boquilla '* 4. English:Export to SD Card -Translated:Exportar a la tarjeta SD +Translated:Exportar a tarjeta SD English:Notification Settings Translated:Configuración de las notificaciones English:After a Print is Finished: -Translated:Una vez finalizada la impresión: +Translated:Después de una impresión finalizada: English:Saving your settings... -Translated:Almacenamiento de los ajustes ... +Translated:Guardando la configuración ... English:Send an SMS notification Translated:Enviar una notificación por SMS @@ -2438,19 +2438,19 @@ English:Experimental Translated:Experimental English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished -Translated:MatterControl tener que enviar un mensaje de texto después de la impresión ha terminado +Translated:Haga que MatterControl le envíe un mensaje de texto una vez finalizada la impresión English:Your Phone Number* Translated:Su número de teléfono* English:A U.S. or Canadian mobile phone number -Translated:Un número de teléfono móvil o canadiense EE.UU. +Translated:Un número de teléfono móvil estadounidense o canadiense English:Send an email notification Translated:Enviar una notificación por correo electrónico English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:MatterControl tener que enviar un mensaje de correo electrónico después de la impresión ha terminado +Translated:Haga que MatterControl le envíe un mensaje de correo electrónico una vez finalizada la impresión English:A valid email address Translated:Una dirección de correo electrónico válida @@ -2459,28 +2459,28 @@ English:Play a Sound Translated:Reproducir un sonido English:Play a sound after your print is finished -Translated:Reproducir un sonido después de la impresión ha terminado +Translated:Reproducir un sonido una vez finalizada la impresión English:Printing From SD Card -Translated:Impresión desde la tarjeta SD +Translated:Impresión desde tarjeta SD English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? -Translated:¿Desea también para eliminar este archivo desde la tarjeta SD de la impresora? +Translated:¿Desea también eliminar este archivo de la tarjeta SD de la impresora? English:Export to Printer SD Card Translated:Exportar a la tarjeta SD de la impresora English:Preparing To Send To SD Card -Translated:Preparando para enviar a la tarjeta SD +Translated:Preparación para enviar a la tarjeta SD English:Sending To SD Card -Translated:Para el envío de la tarjeta SD +Translated:Envío a tarjeta SD English:Exporting to Folder -Translated:La exportación a Carpeta +Translated:Exportar a la carpeta English:Warning GCode file -Translated:Advertencia archivo GCode +Translated:Archivo de GCode de advertencia English:Release Notes Translated:Notas de la versión @@ -2489,7 +2489,7 @@ English:More Info Translated:Más información English:Go To Status -Translated:Ir a Estado +Translated:Ir a estado English:View Status Translated:Ver estado @@ -2501,64 +2501,64 @@ English:Value Translated:Valor English:Save To EEPROM -Translated:Guardar en la EEPROM +Translated:Guardar en EEPROM English:Firmware EEPROM Settings -Translated:Configuración de EEPROM del firmware +Translated:Configuración de la EEPROM del firmware English:Save to EEPROM -Translated:Guardar en la EEPROM +Translated:Guardar en EEPROM English:Select the baud rate. -Translated:Seleccione la velocidad de transmisión. +Translated:Seleccione la velocidad en baudios. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:El término 'Baud Rate' significa más o menos la velocidad a la que se transmite\ndatos. Las velocidades de transmisión pueden ser diferentes de impresora para la impresora \ n. Consulte el manual de la impresora para obtener más información.\n\nConsejo: Si no está seguro - 250000 tratar. +Translated:El término "Baud Rate" significa aproximadamente la velocidad a la que se transmiten los datos \ n. Las velocidades de baudios pueden diferir de la impresora a la impresora \ n. Consulte el manual de la impresora para obtener más información.\n\nSugerencia: Si no está seguro, pruebe 250000. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Esta es la cantidad mínima de filamento que debe extruirse antes de que ocurra una retracción. +Translated:Esta es la cantidad mínima de filamento que debe ser extruida antes de que pueda ocurrir una retracción. English:Support Options -Translated:Opciones de asistencia +Translated:Opciones de Soporte English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:Si se permitirá que este apoyo es verificado a partir de la parte superior de las superficies internas. Si no está marcada apoyo sólo será creado a partir de la cama. +Translated:Si se comprueba esto, se admite el apoyo en la parte superior de las superficies internas. Si no se comprueba el soporte sólo se creará a partir de la cama. English:Support Everywhere -Translated:apoyar todas partes +Translated:Soporte en todas partes English:The angle the support infill will be drawn. -Translated:El ángulo se dibujará el relleno de apoyo. +Translated:El ángulo del relleno del soporte se dibujará. English:Infill Angle -Translated:ángulo de relleno +Translated:Ángulo de entrada English:Grid Translated:Cuadrícula English:Moves -Translated:mueve +Translated:Se mueve English:Retractions -Translated:retracciones +Translated:Retracciones English:Speeds -Translated:envío +Translated:Velocidades English:Extrusion Translated:Extrusión English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Un agradecimiento especial a Alessandro Ranellucci por su increíble trabajo en +Translated:Agradecimiento especial a Alessandro Ranellucci por su increíble trabajo English:Dilimleme Motoru -Translated:Dilimleme motoru +Translated:Dilimleme Motoru English:Clear Translated:Claro English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. -Translated:Permite que el código base niveladora sabe si la impresora puede soportar el eje z que van por debajo de 0. Una impresora con topes finales z min o el software dejan de extremo puede no ser capaz de hacerlo. +Translated:Permite que el código de nivelación de la cama sepa si la impresora puede soportar el eje z que va por debajo de 0. Una impresora con terminales min o terminales finales de software puede no ser capaz de. English:Z Can Be Negative Translated:Z puede ser negativo @@ -2567,73 +2567,73 @@ English:Export as X3G Translated:Exportar como X3G English:Select an Image -Translated:Seleccionar una imagen +Translated:Seleccione una imagen English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders -Translated:Si es mayor que 0, esto es la X por el tamaño Y de una torre a utilizar para al cambiar extrusoras +Translated:Si es mayor que 0, este es el tamaño de X por Y de una torre a la que se debe usar para cambiar extrusores English:Extruder Change -Translated:Cambio extrusora +Translated:Cambio de extrusora English:Wipe Tower Size -Translated:Tamaño limpie Torre +Translated:Tamaño de la torre de limpieza English:Sorry, we were unable to install the driver. Translated:Lo sentimos, no hemos podido instalar el controlador. English:Tuning Adjustment -Translated:Ajuste de sintonización +Translated:Ajuste de la afinación English:Release Translated:Lanzamiento English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. -Translated:Sin impresora está seleccionada en ese momento. Seleccione una impresora para editar la configuración de división. +Translated:No hay ninguna impresora seleccionada actualmente. Seleccione una impresora para editar la configuración de sectores. English:Part Preview Translated:Vista previa de la parte English:Layer Preview -Translated:Vista preliminar de capas +Translated:Vista previa de la capa English:Enable Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Habilitar Cloud Monitoring (desactivado) +Translated:Habilitar el Cloud Monitoring (deshabilitado) English:Warning - Moving Too Low -Translated:Advertencia - moviendo demasiado baja +Translated:Advertencia - Moverse demasiado bajo English:Oops! Could not find this file: -Translated:Ups! No se pudo encontrar este archivo: +Translated:¡Vaya! No se pudo encontrar este archivo: English:The number of extruders this machine has. -Translated:El número de extrusores de esta máquina tiene. +Translated:El número de extrusoras que tiene esta máquina. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Todas las extrusiones se multiplican por este valor. Aumentarla por encima de 1 (1.1 es un buen valor máximo) aumentará la cantidad de filamentos que se extruye; disminuyéndola (0,9 es un buen valor mínimo) disminuirá la cantidad que se extruye. +Translated:Todas las extrusiones se multiplican por este valor. Aumentarla por encima de 1 (1.1 es un buen valor máximo) aumentará la cantidad de filamento que se extruye; Disminuirlo (0,9 es un buen valor mínimo) disminuirá la cantidad que se extruye. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Esta es la velocidad mínima que la impresora se reducirá a hacer la capa tomar tiempo suficiente para cumplir el tiempo mínimo de la capa. +Translated:Esta es la velocidad mínima que la impresora reducirá para hacer que la capa tome el tiempo suficiente para satisfacer el tiempo mínimo de la capa. English:Minimum Print Speed -Translated:Velocidad mínima de impresión +Translated:Velocidad de impresión mínima English:Skirt and Raft -Translated:Falda y Balsa +Translated:Falda y balsa English:Length on Move -Translated:Longitud de movimiento +Translated:Longitud en movimiento English:Length on Tool Change -Translated:Longitud de la herramienta sobre el Cambio +Translated:Longitud del cambio de herramienta English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:Extrusión mínimo\nretracción Exigir +Translated:Extrusión mínima\nque requiere retracción English:Minimum Fan Speed Translated:Velocidad mínima del ventilador English:Extruder Count -Translated:Conde extrusora +Translated:Cuenta Extrusora English:Hardware Translated:Hardware @@ -2660,25 +2660,25 @@ English:Selection Translated:Selección English:Entering Editor -Translated:Editor de entrar +Translated:Editor de entrada English:Creating Edit Data -Translated:Creación Editar Datos +Translated:Creación de datos de edición English:Finding Meshes -Translated:encontrar mallas +Translated:Cómo encontrar mallas English:Preheat Translated:Precalentar English:Extruder Temperature Override -Translated:Extrusora Modificación de Temperatura +Translated:Anulación de la temperatura de la extrusora English:Bed Temperature Override -Translated:Cama Temperatura de anulación +Translated:Anulación de la temperatura de la cama English:Hardware Settings -Translated:Configuración del hardware +Translated:Configuración de hardware English:Cloud Settings Translated:Configuración de la nube @@ -2687,10 +2687,10 @@ English:Application Settings Translated:Configuraciones de la aplicación English:Update Notification Feed -Translated:Notificación de actualizaciones RSS +Translated:Actualizar el feed de notificaciones English:Pre-Release -Translated:Pre-Release +Translated:Pre-lanzamiento English:Development Translated:Desarrollo @@ -2702,7 +2702,7 @@ English:Change Display Mode Translated:Cambiar el modo de visualización English:Theme/Display Options -Translated:Atracciones / Opciones de visualización +Translated:Opciones de tema / visualización English:Design Translated:Diseño @@ -2720,10 +2720,10 @@ English:Display Options Translated:Opciones de pantalla English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. -Translated:Ajuste esto si los extrusores se ejecutan de la misma calentador, si sólo hay un calentador. +Translated:Ajuste esto si las extrusoras funcionan apagado el mismo calentador, si hay solamente un calentador. English:Share Temperature -Translated:Compartir Temperatura +Translated:Temperatura de la parte English:Export... Translated:Exportar... @@ -2735,16 +2735,16 @@ English:Align Translated:Alinear English:Material 1 -Translated:El material 1 +Translated:Material 1 English:Material 2 -Translated:El material 2 +Translated:Material 2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:"Altura de capa 'debe ser menor o igual que el" surtidor Diámetro'. +Translated:'Altura de la capa' debe ser menor o igual que el 'diámetro de la boquilla'. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:Ubicación: "Controles avanzados" -> "Configuración de la rebanada '->' Imprimir '->' Capas / Perímetros ' +Translated:Ubicación: 'Controles avanzados' -> 'Configuración de sectores' -> 'Imprimir' -> 'Capas / perímetros' English:Color {0} Translated:Color {0} @@ -2753,52 +2753,52 @@ English:Extruder {0} Translated:Extrusora {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Puede especificar la extrusión con o fijar a un% de la principal widthe extrusión. Dejar esto como 0 para permitir el cálculo automático. +Translated:Puede especificar la extrusión con o ajustar esto a un% de la anchura de la extrusión principal. Deje esto como 0 para permitir el cálculo automático. English:Material 3 -Translated:material de 3 +Translated:Material 3 English:Material 4 -Translated:material de 4 +Translated:Material 4 English:Material 5 -Translated:material de 5 +Translated:Material 5 English:Unknown Reason Translated:Razón desconocida English:Port already in use -Translated:El puerto ya está en uso +Translated:Puerto ya en uso English:Unsupported Baud Rate -Translated:Sin soporte Velocidad de transmisión +Translated:Velocidad de baudios no admitida English:Port not found -Translated:El puerto no encontrado +Translated:Puerto no encontrado English:Cancelled Translated:Cancelado English:You can only connect when not currently connected. -Translated:Sólo se puede conectar cuando no está conectado actualmente. +Translated:Sólo se puede conectar cuando no esté conectado. English:Warning - No EEProm Mapping -Translated:Advertencia - No se Mapeo EEProm +Translated:Advertencia: no hay asignación EEProm English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. -Translated:La velocidad a funcionar el ventilador durante la impresión de la balsa, 0 dejará el ventilador. +Translated:La velocidad para hacer funcionar el ventilador durante la impresión de la balsa, 0 dejará el ventilador apagado. English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:La velocidad de impresión de las capas de la balsa (excepto la primera capa). Esto se puede configurar de forma explícita o como un porcentaje de la velocidad de relleno. +Translated:La velocidad para imprimir las capas de la balsa (que no sea la primera capa). Esto puede establecerse explícitamente o como un porcentaje de la velocidad de relleno. English:Preparing Meshes Translated:Preparación de mallas English:Grouping Meshes -Translated:La agrupación de mallas +Translated:Agrupación de mallas English:No COM ports available -Translated:Sin puertos COM disponibles +Translated:No hay puertos COM disponibles English:Stable Translated:Estable @@ -2810,64 +2810,64 @@ English:Alpha Translated:Alfa English:Ungrouping -Translated:desagrupación +Translated:Desagrupar English:Grouping Translated:Agrupamiento English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. -Translated:ADVERTENCIA: La desconexión se cancelará la impresión. +Translated:ADVERTENCIA: La desconexión cancelará la impresión. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:La cantidad de relleno del borde empujará en el perímetro. Ayuda a asegurar el relleno está conectado al borde. +Translated:La cantidad que el borde de relleno empujará hacia el perímetro. Ayuda a asegurar que el relleno esté conectado al borde. English:This is the diameter of your extruder nozzle. -Translated:Este es el diámetro de su boquilla de extrusión. +Translated:Este es el diámetro de la boquilla del extrusor. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:En algún momento una malla no habrá cerrado un perímetro. Cuando esto se comprueba estos perímetros no cerrada, mientras que ser cerrado. +Translated:En algún momento una malla no habrá cerrado un perímetro. Cuando se comprueba estos perímetros no cerrados mientras se cierra. English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Puede especificar la extrusión con o fijar a un% de la anchura de extrusión principal. Dejar esto como 0 para permitir el cálculo automático. +Translated:Puede especificar la extrusión con o ajustarla a un% del ancho de extrusión principal. Deje esto como 0 para permitir el cálculo automático. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. -Translated:La temperatura predeterminada para establecer el extrusor para. A veces puede ser anulado en la primera capa. +Translated:La temperatura por defecto para ajustar el extrusor a. A veces puede ser anulado en la primera capa. English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. -Translated:Si es mayor que 0, esto es la distancia lejos de las piezas para crear un perímetro para limpiar al entrar. +Translated:Si es mayor que 0, esta es la distancia de las partes para crear un perímetro para limpiar al entrar. English:Please Confirm Translated:Por favor confirmar English:Reset to Factory Defaults -Translated:Restablecer valores predeterminados de fábrica +Translated:Restablecer los valores predeterminados de fábrica English:Save to EEProm -Translated:Guardar en la EEPROM +Translated:Guardar en EEProm English:{0} is not available Translated:{0} no está disponible English:Invalid printer response -Translated:respuesta de la impresora no válido +Translated:Respuesta no válida de la impresora English:Could not find a selected button. Translated:No se pudo encontrar un botón seleccionado. English:Aligning -Translated:Alineando +Translated:Alineación English:Single Translated:Soltero English:Warning - GCode file -Translated:Advertencia - archivo GCode +Translated:Advertencia - Archivo de GCode English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:El índice de la extrusora a utilizar para la balsa. Al establecer esta a 0 utilizará el índice de apoyo al extrusor. +Translated:El índice de la extrusora a utilizar para la balsa. Si ajusta esto a 0, se utilizará el índice de extrusión de soporte. English:Raft Extruder -Translated:balsa Extrusora +Translated:Extrusora de balsa English:None Translated:Ninguna @@ -2882,34 +2882,34 @@ English:Circle Translated:Circulo English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:El archivo que está intentando imprimir es un archivo GCode. \ Archivos NN \ gcode informe a su impresora exactamente qué hacer. Ellos no son modificados por SliceSettings y puede no ser adecuado para la configuración de la impresora específica.\n\nSólo imprimir desde archivos gcode si sabe que mach la impresora y la configuración actual.\n\n¿Seguro que desea imprimir este archivo GCode? +Translated:El archivo que está intentando imprimir es un archivo GCode. Los archivos\n\nGCode le indican a su impresora exactamente qué hacer. No son modificados por SliceSettings y pueden no ser apropiados para su configuración de impresora específica.\n\nSólo imprima desde archivos GCode si sabe que usan la impresora y la configuración actuales.\n\n¿Está seguro de que desea imprimir este archivo GCode? English:Do not show this message again Translated:No mostrar este mensaje de nuevo English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:El archivo que está intentando imprimir es un archivo GCode.\n\nSe recommendended que sólo imprimir archivos gcode conocidos para que coincida con la configuración de la impresora.\n\n¿Seguro que desea imprimir este archivo GCode? +Translated:El archivo que está intentando imprimir es un archivo GCode.\n\nSe recomienda que sólo imprima archivos Gcode conocidos que coincidan con la configuración de su impresora.\n\n¿Está seguro de que desea imprimir este archivo GCode? English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:No se puede encontrar el archivo\n¿Le gustaría eliminarlo de la cola? +Translated:No se puede encontrar este archivo\n¿Desea eliminarlo de la cola? English:Supported Angles -Translated:ángulos soportados +Translated:Ángulos compatibles English:Amount Translated:Cantidad English:Settings -Translated:ajustes +Translated:Ajustes English:Unsaved Changes -Translated:Los cambios no guardados +Translated:Cambios no guardados English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. -Translated:Sin impresora está seleccionada en ese momento. Por favor, seleccione una impresora para editar la configuración de división. +Translated:No hay ninguna impresora seleccionada actualmente. Seleccione una impresora para editar la configuración de sectores. English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. -Translated:NOTA: Es necesario seleccionar una impresora, pero no es necesario conectarse a él. +Translated:NOTA: Debe seleccionar una impresora, pero no necesita conectarse a ella. English:Simple Translated:Sencillo @@ -2918,16 +2918,16 @@ English:Intermediate Translated:Intermedio English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:La temperatura predeterminada para ajustar la cama para. A veces puede ser anulado en la primera capa. Se establece en 0 para eliminar comandos temperatura del lecho. +Translated:La temperatura predeterminada para configurar la cama. A veces puede ser anulado en la primera capa. Ajuste a 0 para eliminar los comandos de temperatura de la cama. English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. -Translated:Enciende y apaga la creación de una balsa que puede ayudar a las partes se adhieren a la cama. +Translated:Activa y desactiva la creación de una balsa que puede ayudar a que las piezas se adhieran a la cama. English:Options -Translated:opciones +Translated:Opciones English:Expand Distance -Translated:expandir Distancia +Translated:Expandir la distancia English:Insert Translated:Insertar @@ -2936,25 +2936,25 @@ English:Restore Translated:Restaurar English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:Modo de ventana: Esta ficha ha sido trasladado a una ventana separada. +Translated:MODO WINDOWED: Esta pestaña se ha movido a una ventana separada. English:Sending File(s)... -Translated:Archivo (s) Enviando ... +Translated:Enviando archivo (s) ... English:Slicing File(s)... -Translated:Archivo corte en rodajas (s) ... +Translated:Rebanar archivo (s) ... English:Edit Outline -Translated:Edición Resaltado +Translated:Editar esquema English:Use Alpha -Translated:uso Alfa +Translated:Utilizar Alpha English:Start Threshold: Translated:Umbral de inicio: English:End Threshold: -Translated:Fin Umbral: +Translated:Umbral final: English:Edit Model Translated:Editar modelo @@ -2969,13 +2969,13 @@ English:Height: Translated:Altura: English:Edit Base -Translated:Editar Base +Translated:Editar base English:Infill: -Translated:relleno: +Translated:Relleno English:Unlock to Save -Translated:Desbloquear para ahorrar +Translated:Desbloquear para guardar English:Save & Exit Translated:Guardar y Salir @@ -2990,7 +2990,7 @@ English:Search Google Translated:Busca en Google English:Word Edit -Translated:Editar palabra +Translated:Word Edit English:Spacing: Translated:Espaciado: @@ -3005,40 +3005,40 @@ English:Enter Text Here Translated:Introducir texto aquí English:Inserting image... -Translated:Inserción de imagen ... +Translated:Insertar imagen ... English:Completed Prints: -Translated:Las impresiones terminadas: +Translated:Impresiones terminadas: English:Total Print Time: -Translated:Tiempo total de impresión: +Translated:Tiempo de impresión total: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' -Translated:Ubicación: "Controles avanzados '->' Slice Configuración '->' Imprimir '->' Speed ​​' +Translated:Ubicación: 'Controles avanzados' -> 'Configuración de sectores' -> 'Imprimir' -> 'Velocidad' English:The '{0}' must be greater than 0. Translated:El '{0}' debe ser mayor que 0. English:It is currently set to {0}. -Translated:Se encuentra actualmente a {0}. +Translated:Actualmente se establece en {0}. English:Slice Error -Translated:rebanada de error +Translated:Error de segmento English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Ubicación: "Controles avanzados '->' Slice Configuración '->' Filamento '->' Filamento '->' retracción ' +Translated:Ubicación: 'Advanced Controls' -> 'Configuración de la rebanada' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' English:Save Slice Configuration -Translated:Guardar la configuración de la rebanada +Translated:Guardar configuración de sectores English:Printing: {0} Translated:Impresión: {0} English:Finished Print: {0} -Translated:Imprimir Acabado: {0} +Translated:Impresión acabada: {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:Los números más pequeños crean menos apoyo. Los números más grandes crean un mayor apoyo. A partir de 0, los ángulos de la cama que requiere apoyo. +Translated:Los números más pequeños crean menos apoyo. Un número mayor crea más apoyo. A partir de 0, los ángulos de la cama que requiere apoyo. English:Preview Translated:Avance @@ -3047,58 +3047,58 @@ English:Send Test Translated:Enviar prueba English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:NOTA: Las tarifas de mensajería estándar pueden aplicar. +Translated:NOTA: Es posible que se apliquen tarifas estándar de mensajería. English:Include a picture of my finished print -Translated:Incluye una foto de mi impresión acabada +Translated:Incluir una foto de mi impresión final English:Send to Remote Device -Translated:Enviar a un dispositivo remoto +Translated:Enviar al dispositivo remoto English:Slice Files Prior to Send -Translated:Archivos de división Antes de Enviar +Translated:Rebanar archivos antes de enviar English:Please wait. Retrieving available devices... -Translated:Por favor espera. Recuperando dispositivos disponibles ... +Translated:Por favor espera. Recuperación de dispositivos disponibles ... English:Token request failed... -Translated:solicitud de token no ... +Translated:Error de solicitud de token ... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:Ups! Su sesión ha caducado. Inicia sesión para continuar. +Translated:¡Vaya! Su sesión ha caducado. Inicia sesión de nuevo para continuar. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:¡Lo siento! No se puede conectar al servidor. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde. English:All done! Files have been sent. -Translated:¡Todo listo! Los archivos se han enviado. +Translated:¡Todo listo! Se han enviado archivos. English:Retry Translated:Rever English:Please wait. Preparing to send... -Translated:Por favor espera. Preparación para enviar ... +Translated:Por favor espera. Preparándose para enviar ... English:Token received... Translated:Token recibido ... English:Please wait. Sending files... -Translated:Por favor espera. El envío de archivos ... +Translated:Por favor espera. Envío de archivos ... English:File too big to load. -Translated:El archivo es demasiado grande como para cargar. +Translated:Archivo demasiado grande para cargar. English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:Especificar si la impresora tiene la capacidad de hacer la nivelación de impresión directa (apoyo a G29). +Translated:Especifique si su impresora tiene la capacidad de realizar el nivelado de impresión directamente (soporte para G29). English:Has Hardware Leveling -Translated:Tiene Nivelación de hardware +Translated:Tiene nivelación de hardware English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. -Translated:La densidad de relleno debe estar entre 0 y 1 inclusive. +Translated:La Densidad de llenado debe estar entre 0 y 1 inclusive. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:Ubicación: "Controles avanzados" -> "Configuración de la rebanada '->' Imprimir '->' de relleno ' +Translated:Ubicación: 'Controles avanzados' -> 'Configuración de sectores' -> 'Imprimir' -> 'Infill' English:Inserting Text Translated:Inserción de texto @@ -3107,46 +3107,46 @@ English:Saving Parts: Translated:Piezas de ahorro: English:Reset Connection -Translated:Conexión restablecida +Translated:Restablecer conexión English:Reboots the firmware on the controller -Translated:Reinicia el firmware de la controladora +Translated:Reinicia el firmware en el controlador English:Please wait. Slicing files {0} of {1} -Translated:Por favor espera. El rebanar de archivos {0} de {1} +Translated:Por favor espera. Rebanar archivos {0} de {1} English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:Normalmente durante la impresión de la impresora se casa antes de calentar la extrusora (s). Configure esta opción para hacer que el calentamiento a suceder antes de la toma de referencia. Esto puede ayudar con las impresoras que tocan la cama mientras homing. +Translated:Normalmente, durante la impresión, la impresora volverá a su casa antes de calentar el (los) extrusor (es). Establezca esto para que el calentamiento ocurra antes del homing. Esto puede ayudar con las impresoras que tocan la cama mientras se dirigen. English:Heat Before Homing -Translated:Antes de calor Homing +Translated:Calor Antes de la Referencia English:Clear Print History -Translated:Borrar el historial de impresión +Translated:Borrar historial de impresión English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:Este gcode se inserta en la salida de la derecha después de que el ajuste de temperatura. Si usted tiene los comandos para establecer la temperatura en esta sección no serán generados fuera de esta sección. También puede incluir valores de otros ajustes tales como [Temperatura]. +Translated:Este gcode se insertará en la salida justo después de la configuración de la temperatura. Si tiene los comandos para ajustar la temperatura en esta sección, no se generarán fuera de esta sección. También puede incluir valores de otros ajustes como [temperatura]. English:GCode file too big to load for '{0}'. -Translated:GCode archivo demasiado grande para cargar de '{0}'. +Translated:Archivo de GCode demasiado grande para cargarse para '{0}'. English:Reset\nConnection Translated:Restablecer\nConexión English:Show Reset Connection -Translated:Mostrar restablecimiento de conexión +Translated:Mostrar Restablecer Conexión English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Hace un botón visible de que se restablecerá la conexión cuando se presiona. Esto se puede utilizar en impresoras compatibles con ella como una parada de emergencia. +Translated:Hace visible un botón que restablece la conexión cuando se presiona. Esto se puede utilizar en impresoras que lo soportan como una parada de emergencia. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:Es posible que tenga que esperar un minuto para su impresora para finalizar la inicialización. +Translated:Puede que tenga que esperar un minuto para que la impresora finalice la inicialización. English: Export to Folder or SD Card -Translated: Exportar a carpeta o una tarjeta SD +Translated: Exportar a carpeta o tarjeta SD English:Converting image... -Translated:La conversión de la imagen ... +Translated:Convertir imagen ... English:Add To Library Translated:Agregar a la biblioteca @@ -3161,7 +3161,7 @@ English:Standard Translated:Estándar English:Connect to the printer -Translated:Conectarse a la impresora +Translated:Conectar a la impresora English:Reset Translated:Reiniciar @@ -3176,52 +3176,52 @@ English:Off Translated:Apagado English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:¿Cuántas capas, o la distancia, que será llenado sólido en las superficies inferiores del objeto. Añadir mm al final del número para especificar la distancia. +Translated:¿Cuántas capas, o la distancia, que se llenará sólidamente en las superficies inferiores del objeto. Añada mm al final del número para especificar la distancia. English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:El número de capas, o la distancia, para imprimir entre los soportes y la parte. Añadir mm al final del número para especificar la distancia. +Translated:El número de capas, o la distancia, para imprimir entre los soportes y la parte. Añada mm al final del número para especificar la distancia. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:El número de capas, o la distancia, para saltar entre el soporte y el modelo. Añadir mm al final del número para especificar la distancia. +Translated:El número de capas, o la distancia, para saltarse entre el soporte y el modelo. Añada mm al final del número para especificar la distancia. English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:¿Cuántas capas, o la distancia, que será llenado sólido sobre las superficies superiores del objeto. Añadir mm al final del número para especificar la distancia. +Translated:¿Cuántas capas, o la distancia, que se llenará sólidamente en las superficies superiores del objeto. Añada mm al final del número para especificar la distancia. English:Top Solid Layers: -Translated:Lo más capas sólidas: +Translated:Top Capas sólidas: English:Bottom Solid Layers: -Translated:Las capas sólidas inferiores: +Translated:Capas sólidas inferiores: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:Esto hará que el extrusor para tratar de limpiar sí mismo después de la retracción para minimizar cuerdas. +Translated:Esto hará que el extrusor intente limpiarse después de retractarse para minimizar las cuerdas. English:Calculating Positions... -Translated:Cálculo de las posiciones ... +Translated:Cálculo de posiciones ... English:ATX Power Control Translated:Control de energía ATX English:Specify if your printer can control the power supply -Translated:Especificar si la impresora puede controlar la fuente de alimentación +Translated:Especifique si su impresora puede controlar la fuente de alimentación English:Has Power Control -Translated:Tiene Power Control +Translated:Tiene control de potencia English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:La temperatura de la temperatura del lecho se establecerá en cuando una parte se va a quitar. +Translated:La temperatura de la temperatura del lecho se ajustará a cuando la parte debe ser removida. English:Extruder Wipe Temperature -Translated:Extrusora Wipe Temperatura +Translated:Temperatura de la toallita de la extrusora English:Bed Remove Part Temperature -Translated:Cama extirpar parte Temperatura +Translated:Cama Quitar Temperatura de la pieza English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:La temperatura de la extrusora será cuando extrusora toallitas. +Translated:La temperatura del extrusor será cuando el extrusor se limpie. English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:La temperatura de la extrusora será cuando extrusora toallitas. +Translated:La temperatura del extrusor será cuando el extrusor se limpie. English:Basic Translated:BASIC @@ -3230,7 +3230,7 @@ English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. Translated:Establece el tamaño de la superficie sólida exterior para toda la impresión. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. -Translated:El número, o la anchura total de los depósitos externos para crear. Añadir mm al final del número para especificar la anchura. +Translated:El número, o el ancho total, de los shells externos para crear. Agregue mm al final del número para especificar el ancho. English:Layers/Surface Translated:Capas / Superficie @@ -3242,10 +3242,10 @@ English:Arrange Translated:Organizar English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:La velocidad se mueva durante la impresión de la primera capa. Si se expresa como un porcentaje que va a modificar la velocidad correspondiente establecido anteriormente. +Translated:La velocidad a la que se mueve al imprimir la primera capa. Si se expresa como un porcentaje, se modificará la velocidad correspondiente establecida anteriormente. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:Este gcode será enviado a la impresora inmediatamente después de conectar. Se puede utilizar para establecer la configuración específica de una impresora dada. +Translated:Este gcode se enviará a la impresora inmediatamente después de conectarse. Se puede utilizar para establecer ajustes específicos para una impresora determinada. English:Features Translated:Caracteristicas @@ -3257,10 +3257,10 @@ English:Check For Update Translated:Buscar actualizaciones English:solid_shell -Translated:solid_shell +Translated:Cáscara sólida English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:GCode archivo demasiado grande para previsualización ({0}). +Translated:Archivo de GCode demasiado grande para previsualizar ({0}). English:Up to Date Translated:A hoy @@ -3269,7 +3269,7 @@ English:Checking For Update Translated:Comprobación de actualización English:Loading Parts... -Translated:Cargando ... Piezas +Translated:Carga de piezas ... English:More Translated:Más @@ -3278,13 +3278,13 @@ English:Share Translated:Compartir English:WARNING: Write Failed! -Translated:ADVERTENCIA: la escritura debido a! +Translated:ADVERTENCIA: ¡Error de escritura! English:Can't access '{0}'. Translated:No se puede acceder a '{0}'. English:Oops! Unable to save changes. -Translated:Ups! No se puede guardar los cambios. +Translated:¡Vaya! No se pueden guardar los cambios. English:Unable to save Translated:No se puede guardar @@ -3293,31 +3293,31 @@ English:Terminal Translated:Terminal English:Settings\n& Controls -Translated:Settings\ny controles +Translated:Configuración \ ny Controles English:Print Area Translated:Área de impresión English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Primera capa de extrusión Ancho = {0}\nBoquilla Diámetro = {1} +Translated:Ancho de extrusión de la primera capa = {0}\nDiámetro de la boquilla = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:Ubicación: "Controles avanzados" -> "Configuración de la rebanada '->' Imprimir '->' Avanzado '->' Frist Capa ' +Translated:Localización: 'Controles avanzados' -> 'Configuración de sectores' -> 'Imprimir' -> 'Avanzado' -> 'Frist Layer' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:Primera capa de extrusión Ancho 'debe ser mayor que 0. +Translated:Anchura de extrusión de la primera capa 'debe ser mayor que 0. English:First Layer Extrusion Width = {0} -Translated:Primera capa de extrusión Ancho = {0} +Translated:Ancho de extrusión de la primera capa = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:Ubicación: "Configuración y control" -> "Configuración" -> "General" -> "velocidad" +Translated:Ubicación: 'Configuración y controles' -> 'Configuración' -> 'General' -> 'Velocidad' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Ubicación: "Configuración y control" -> "Configuración" -> "Filamento '->' Filamento '->' retracción ' +Translated:Ubicación: 'Configuración y controles' -> 'Configuración' -> 'Filamento' -> 'Filamento' -> 'Retracción' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:Ubicación: "Configuración y control" -> "Configuración" -> "Filamento '->' extrusión '->' Frist Capa ' +Translated:Ubicación: 'Configuración y controles' -> 'Configuración' -> 'Filamento' -> 'Extrusión' -> 'Frist Layer' English:Open Translated:Abierto @@ -3332,10 +3332,10 @@ English:Redeem Translated:Redimir English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Primera Capa Altura = {0}\nBoquilla Diámetro = {1} +Translated:Altura de la primera capa = {0}\nDiámetro de la boquilla = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:Ubicación: "Configuración y control" -> "Configuración" -> "General" -> "Capas / Surface ' +Translated:Ubicación: 'Configuración y controles' -> 'Configuración' -> 'General' -> 'Capas / Superficie' English:Create New Folder: Translated:Crear nueva carpeta: @@ -3344,13 +3344,13 @@ English:Folder Name Translated:Nombre de la carpeta English:Enter a Folder Name Here -Translated:Introduzca un nombre de carpeta Aquí +Translated:Introduzca un nombre de carpeta aquí English:Save New Design to Queue -Translated:Guardar Nuevo diseño a la cola +Translated:Guardar nuevo diseño en cola English:Design Name -Translated:diseño Nombre +Translated:Nombre del diseño English:Enter the name of your design. Translated:Introduzca el nombre de su diseño. @@ -3359,13 +3359,13 @@ English:Enter a Design Name Here Translated:Introduzca un nombre de diseño aquí English:Also save to Library -Translated:Además, guarda a la biblioteca +Translated:Guardar también en la biblioteca English:Home Translated:Casa English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:La colección que se está intentando eliminar '{0}' no está vacío. ¿Le gustaría eliminar de todos modos? +Translated:La colección que está intentando eliminar '{0}' no está vacía. ¿Quieres borrarlo de todos modos? English:Collection not Empty Translated:Colección no vacía @@ -3377,13 +3377,13 @@ English:Library (cloud) Translated:Biblioteca (nube) English:Purchased -Translated:comprado +Translated:Comprado English:Session Expired Translated:Sesión expirada English:Thumbnail Rendering -Translated:Representación en miniatura +Translated:Representación de miniaturas English:Flat Translated:Plano @@ -3395,34 +3395,34 @@ English:Update Status Translated:Estado de actualización English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:La carpeta que está intentando eliminar '{0}' no está vacío. ¿Le gustaría eliminar de todos modos? +Translated:La carpeta que está intentando eliminar '{0}' no está vacía. ¿Quieres borrarlo de todos modos? English:Folder not Empty -Translated:Carpeta no vacía +Translated:La carpeta no está vacía English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:La carpeta '{0}' no está vacío. \ N ¿Le gustaría eliminar de todos modos? +Translated:La carpeta '{0}' no está vacía. \ N ¿Desea eliminarlo de todos modos? English:Delete folder? Translated:¿Eliminar carpeta? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:La carpeta '{0}' no está vacío.\n\n¿Quieres eliminar todos modos? +Translated:La carpeta '{0}' no está vacía.\n\n¿Desea eliminarlo de todos modos? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:La carpeta '{0}' no está vacío.\n\n¿Quieres eliminar todos modos? +Translated:La carpeta '{0}' no está vacía.\n\n¿Desea eliminarlo de todos modos? English:Delete folder? Translated:¿Eliminar carpeta? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:La carpeta '{0}' no está vacío.\n\n¿Quieres eliminar todos modos? +Translated:La carpeta '{0}' no está vacía.\n\n¿Desea eliminarlo de todos modos? English:Delete folder? Translated:¿Eliminar carpeta? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:La carpeta '{0}' no está vacío.\n\n¿Quieres eliminar todos modos? +Translated:La carpeta '{0}' no está vacía.\n\n¿Desea eliminarlo de todos modos? English:Delete folder? Translated:¿Eliminar carpeta? @@ -3434,55 +3434,55 @@ English:Rename Translated:Rebautizar English:Rename Item: -Translated:Cambiar el nombre del artículo: +Translated:Renombrar el elemento: English:New Name Translated:Nuevo nombre English:Enter New Name Here -Translated:Introducir nuevo nombre aquí +Translated:Ingrese un nuevo nombre aquí English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:La velocidad para imprimir los bordes exteriores visibles. Esto se puede configurar de forma explícita o como un porcentaje de la velocidad dentro de los perímetros. +Translated:La velocidad para imprimir los bordes exteriores visibles. Esto se puede establecer de forma explícita o como un porcentaje de la velocidad dentro de los perímetros. English:Save New Design -Translated:Guardar Nuevo Diseño +Translated:Guardar nuevo diseño English:Save Location Translated:Guardar dirección English:Choose the location to save to. -Translated:Elija una ubicación para guardar. +Translated:Elija la ubicación para guardar. English:Sample the bed at seven points -Translated:Ejemplo de la cama en siete puntos +Translated:Muestre la cama en siete puntos English:You should be done in about 5 minutes. -Translated:Usted debe estar terminado en unos 5 minutos. +Translated:Usted debe hacerse en unos 5 minutos. English:The print leveling alogrithm to use. -Translated:El alogrithm nivelación de impresión a utilizar. +Translated:El alogrímetro de nivelación de impresión que se va a utilizar. English:The print leveling sampling mothod to use. -Translated:La impresión Mothod muestreo nivelación de usar. +Translated:El método de muestreo de nivelación de impresión que se va a utilizar. English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:Este gcode se llevará a cabo antes de iniciar la cama de sondeo. +Translated:Este gcode se ejecutará antes de iniciar el sondeo de la cama. English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:Este gcode se llevará a cabo después de terminar la cama de sondeo. +Translated:Este gcode se ejecutará después de terminar el sondeo de la cama. English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:El ancho del papel (u otro dispositivo de calibración) que se utiliza cuando se hace la cama manual de sondeo. +Translated:El ancho del papel (u otro dispositivo de calibración) utilizado cuando se realiza el sondeo manual de la cama. English:The offset of the probe relative to the extruder. -Translated:El desplazamiento de la sonda con respecto a la extrusora. +Translated:El desplazamiento de la sonda con respecto al extrusor. English:The z offset of the probe relative to the extruder. -Translated:El z desplazamiento de la sonda con respecto a la extrusora. +Translated:El desplazamiento z de la sonda con respecto al extrusor. English:Print Leveling -Translated:Imprimir Nivelación +Translated:Nivelación de impresión English:Leveling Solution Translated:Solución de nivelación @@ -3491,127 +3491,127 @@ English:Leveling Method Translated:Método de nivelación English:Manual Probe Paper Width -Translated:Sonda manual Ancho de papel +Translated:Ancho del papel de la sonda manual English:Probe Offset -Translated:sonda Offset +Translated:Desviación de la sonda English:Probe Z Offset -Translated:Sonda Z Offset +Translated:Desviación de la sonda Z English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Hay una actualización recomendada disponible para MatterControl. ¿Quieres descargarla ahora? +Translated:Hay una actualización recomendada disponible para MatterControl. ¿Desea descargarlo ahora? English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:El archivo que está intentando imprimir es un archivo GCode.\n\nSe recomienda que sólo se imprime archivos gcode conocidos para que coincida con la configuración de la impresora.\n\n¿Seguro que desea imprimir este archivo GCode? +Translated:El archivo que está intentando imprimir es un archivo GCode.\n\nSe recomienda que sólo imprima archivos Gcode conocidos que coincidan con la configuración de su impresora.\n\n¿Está seguro de que desea imprimir este archivo GCode? English:This printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Esta impresora requiere nivelación de impresión para funcionar correctamente. +Translated:Esta impresora requiere que el nivel de impresión se ejecute correctamente. English:Require Leveling To Print -Translated:Requerir de nivelación para Imprimir +Translated:Requiere nivelar para imprimir English:Oops! You cannot restart while a print is active. -Translated:Ups! No se puede reiniciar mientras que una impresión está activo. +Translated:¡Vaya! No se puede reiniciar mientras está activa una impresión. English:Unable to restart -Translated:No es posible reiniciar +Translated:No se puede reiniciar English:Add File To Queue -Translated:Agregar archivo a la cola +Translated:Añadir archivo a cola English:Add Folder To Library Translated:Añadir carpeta a la biblioteca English:Using the above controls -Translated:El uso de los controles anteriores +Translated:Utilizando los controles anteriores English:Add Local Folder To Library -Translated:Añadir carpeta a la biblioteca local +Translated:Agregar carpeta local a la biblioteca English:Redeem Design Code -Translated:Activar Código Diseño +Translated:Canjear código de diseño English:You should be done in about 6 minutes. -Translated:Usted debe hacerse de unos 6 minutos. +Translated:Debe hacerse en unos 6 minutos. English:Enter Share Code -Translated:Introduzca código compartido +Translated:Introducir código de participación English:Downloading... -Translated:La descarga de ... +Translated:Descargando ... English:Uploading... Translated:Subiendo ... English:Click to show in 3D View -Translated:Haga clic para mostrar en la vista 3D +Translated:Haga clic para mostrar en Vista 3D English:Enter Mulit Select mode -Translated:Introduzca el modo de selección de Mulit +Translated:Ingrese al modo Mulit Select English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:Añadir un .stl, .amf, .gcode o .zip a la cola +Translated:Agregue un archivo .stl, .amf, .gcode o .zip a la cola English:Choose a Create Tool to generate custom parts -Translated:Elija una herramienta de creación para generar piezas de encargo +Translated:Elija una herramienta Crear para generar piezas personalizadas English:Switch to Setings and Manual Controls pannel -Translated:Cambiar a Setings y controles manuales pannel +Translated:Cambiar al panel de controles y ajustes manuales English:Pop This Tab out into its own Window -Translated:Esta Pop Tab fuera en su propia ventana +Translated:Pop esta pestaña en su propia ventana English:Preview layer Tool Paths -Translated:capa de previsualización herramienta de rutas +Translated:Capa de vista previa English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue -Translated:Añadir un .stl, .amf, .gcode o .zip a la cola +Translated:Agregue un archivo .stl, .amf, .gcode o .zip a la cola English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:Añadir un .stl, .amf, .gcode o .zip a la cama +Translated:Agregue un archivo .stl, .amf, .gcode o .zip a la cama English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue -Translated:Añadir un .stl, .amf, .gcode o .zip a la cola +Translated:Agregue un archivo .stl, .amf, .gcode o .zip a la cola English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file -Translated:Insertar un .stl, .amf, .gcode o .zip +Translated:Inserte un archivo .stl, .amf, .gcode o .zip English:Bring the Window back into this Tab -Translated:Coloque la ventana de nuevo en esta pestaña +Translated:Volver a traer la ventana a esta pestaña English:Insert an .stl, .amf or .zip file -Translated:Insertar un .stl, .amf o .zip +Translated:Insertar un archivo .stl, .amf o .zip English:Update Channel -Translated:Actualizar canal +Translated:Actualizar Canal English:Current Build : Test Build -Translated:Construir actual: Test Build +Translated:Construcción actual: Test Build English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). Translated:Estable: La versión actual de MatterControl (recomendado). English:Beta: The release candidate version of MatterControl. -Translated:Beta: La versión release candidate de MatterControl. +Translated:Beta: La versión de MatterControl candidato a la versión. English:Alpha: The in development version of MatterControl. -Translated:Alfa: La versión en desarrollo de MatterControl. +Translated:Alpha: La versión en desarrollo de MatterControl. English:Choose a Create Tool to generate custom designs -Translated:Elija una herramienta de creación para generar diseños personalizados +Translated:Elija una herramienta Crear para generar diseños personalizados English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:Cambiar los ajustes, los controles y las opciones +Translated:Cambiar a Configuración, Controles y Opciones English:Switch to Queue, Library and History -Translated:Cambiar a la cola, Biblioteca e Historia +Translated:Cambiar a cola, biblioteca e historia English:Sign in to your MatterControl account -Translated:Iniciar sesión en su cuenta MatterControl +Translated:Inicie sesión en su cuenta de MatterControl English:Connect to the currently selected printer -Translated:Conectarse a la impresora seleccionada en ese momento +Translated:Conectar a la impresora actualmente seleccionada English:Disconnect from current printer Translated:Desconectar de la impresora actual @@ -3620,43 +3620,43 @@ English:Select a printer Translated:Seleccione una impresora English:Current extruder temperature -Translated:temperatura del extrusor actual +Translated:Temperatura actual del extrusor English:Preheat the Extruder -Translated:Precalentar el extrusor +Translated:Precaliente la extrusora English:Current bed temperature -Translated:temperatura del lecho actual +Translated:Temperatura actual del lecho English:Preheat the Bed -Translated:Precalentar la cama +Translated:Precaliente la cama English:Shop online for printing materials -Translated:Tienda en línea de materiales de impresión +Translated:Comprar en línea para materiales de impresión English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library -Translated:Añadir un .stl, .amf, .gcode o archivo .zip en la Biblioteca +Translated:Agregue un archivo .stl, .amf, .gcode o .zip a la biblioteca English:Open your dashboard in a web browser -Translated:Abra el salpicadero de un navegador web +Translated:Abra su panel de control en un navegador web English:Sign out of your MatterControl account -Translated:Cerrar la sesión de su cuenta MatterControl +Translated:Salir de su cuenta de MatterControl English:Add a new Printer Profile -Translated:Añadir un nuevo perfil de impresora +Translated:Agregar un nuevo perfil de impresora English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Girar (Ctrl + L. ratón) +Translated:Girar (Ctrl + L. Ratón) English:Move (Shift + L. Mouse) -Translated:Mover (Shift + L. ratón) +Translated:Mover (Shift + L. Ratón) English:Zoom (Alt + L. Mouse) -Translated:Zoom (Alt + L. ratón) +Translated:Zoom (Alt + L. Ratón) English:Select Part -Translated:Seleccione la parte +Translated:Seleccionar parte English:Move Translated:Movimiento @@ -3665,49 +3665,49 @@ English:Zoom Translated:Enfocar English:Preview 3D Design -Translated:Diseño de previsualización 3D +Translated:Vista previa del diseño 3D English:Rotate (Alt + L. Mouse) -Translated:Rotar (Alt + L. ratón) +Translated:Girar (Alt + L. Ratón) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Zoom (Ctrl + L. ratón) +Translated:Zoom (Ctrl + L. Ratón) English:Enter Multi Select mode -Translated:Introduzca el modo de selección múltiple +Translated:Ingrese al modo de selección múltiple English:Print leveling is enabled. -Translated:Imprimir nivelación está activada. +Translated:El nivelado de impresión está habilitado. English:Edit notification settings -Translated:Editar la configuración de notificación +Translated:Editar configuración de notificaciones English:Rotate (Alt + Left Mouse) -Translated:Girar (izquierdo del ratón + Alt) +Translated:Girar (Alt + ratón izquierdo) English:Move (Shift + Left Mouse) -Translated:Mover (Shift + izquierdo del ratón) +Translated:Mover (Mayús + Ratón Izquierdo) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) -Translated:Zoom (Ctrl + izquierdo del ratón) +Translated:Zoom (Ctrl + ratón izquierdo) English:Search Results Translated:Resultados de la búsqueda English:Slice files prior to send -Translated:Rebanada de archivos antes de enviar +Translated:Rebanar archivos antes de enviar English:Oops! Please sign in to continue. -Translated:Ups! Por favor inicie sesión para continuar. +Translated:¡Vaya! Por favor inicie sesión para continuar. English:Login Required Translated:Necesario iniciar sesión English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:Reconstruir Miniaturas Ahora +Translated:Reconstruir miniaturas ahora English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:Se cambia a un modo de representación en miniatura diferente. Si lo desea, las miniaturas actuales se pueden quitar y volver a crear en el nuevo estilo. Puede alternar en cualquier momento. Habrá un poco de sobrecarga de procesamiento mientras se crean las nuevas miniaturas.\n\n¿Quieres volver a crear las miniaturas existentes ahora? +Translated:Está cambiando a un modo de representación de miniaturas diferente. Si lo desea, sus miniaturas actuales se pueden quitar y volver a crear en el nuevo estilo. Puede cambiar de ida y vuelta en cualquier momento. Habrá algo de procesamiento mientras se crean las nuevas miniaturas.\n\n¿Desea reconstruir las miniaturas existentes ahora? English:Loading... Translated:Cargando... @@ -3716,46 +3716,46 @@ English:Wrapping: Translated:Envase: English:Use Braille -Translated:El uso de Braille +Translated:Utilizar Braille English:Only Braille Translated:Sólo Braille English:Retrieving Contents... -Translated:Recuperación del contenido de ... +Translated:Recuperando contenido ... English:Cloud Sync -Translated:nube de sincronización +Translated:Cloud Sync English:Include Text -Translated:incluir texto +Translated:Incluir texto English:Show normal text under the braille -Translated:Mostrar texto normal en el marco del Braille +Translated:Mostrar texto normal bajo el braille English:Use Grade 2 -Translated:Uso de grado 2 +Translated:Utilice Grado 2 English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) -Translated:soporte experimental para Braille de grado 2 (contracciones) +Translated:Soporte experimental para Braille grado 2 (contracciones) English:About Braille Translated:Acerca de Braille English:Add a new Material Preset -Translated:Añadir un nuevo material predefinido +Translated:Añadir un nuevo Preset de material English:Import an existing Material Preset -Translated:Importación de un ajuste preestablecido de material existente +Translated:Importar un Preset de material existente English:Share Library Item -Translated:Tema Compartir Biblioteca +Translated:Compartir artículo de la biblioteca English:Share Options Translated:Compartir opciones English:Your Share Code: -Translated:Su Código de la acción: +Translated:Código de la parte: English:Anyone with this code will have access Translated:Cualquier persona con este código tendrá acceso @@ -3767,91 +3767,91 @@ English:read-only Translated:solo lectura English:Generate Share Code -Translated:Generar código compartido +Translated:Generate Share Code English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:Por favor espera. Recuperando compartir código ... +Translated:Por favor espera. Recuperando código compartido ... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:Proporcionar el código de conceder a alguien el acceso de sólo lectura. +Translated:Proporcione este código para conceder a alguien acceso de sólo lectura. English:Please wait. Sending invite... -Translated:Por favor espera. Envío de invitar a ... +Translated:Por favor espera. Enviando invitación ... English:Invite sent! Translated:¡Invitar enviado! English:Your invite has been sent! -Translated:Tu invitación ha sido enviada! +Translated:¡Tu invitación ha sido enviada! English:Enter Share Code: -Translated:Introducir el código de la acción: +Translated:Introduzca el código de la acción: English:This code to will provide read-only access. -Translated:Este código para proporcionará acceso de sólo lectura. +Translated:Este código proporcionará acceso de sólo lectura. English:Please wait. Redeeming code... -Translated:Por favor espera. canjear el código ... +Translated:Por favor espera. Canjear código ... English:Oops! Invalid code. -Translated:Ups! Código inválido. +Translated:¡Vaya! Código inválido. English:Your code has been redeemed. Please check the Library. -Translated:Su código ha sido redimido. Por favor, compruebe la Biblioteca. +Translated:Su código ha sido canjeado. Consulte la Biblioteca. English:Shared with Me Translated:Comparte conmigo English:Share designs from your Cloud Library -Translated:Compartir los diseños de la biblioteca de la nube +Translated:Comparte diseños de tu biblioteca en la nube English:Exporting to Folder or SD Card -Translated:La exportación a carpeta o tarjeta SD +Translated:Exportar a carpeta o tarjeta SD English:Materials -Translated:materiales +Translated:Materiales English:Material {0} -Translated:El material {0} +Translated:Material {0} English:Redeem Purchase -Translated:redimir Compra +Translated:Canjear la compra English:Oops! Please sign in to enable this feature. -Translated:Ups! Por favor, inicia sesión para activar esta función. +Translated:¡Vaya! Inicia sesión para habilitar esta función. English:Rebuild Translated:Reconstruir English:Outside Perimeters -Translated:Los perímetros exteriores +Translated:Perímetros exteriores English:Sample the bed at {0} points -Translated:Ejemplo de la cama en {0} puntos +Translated:Muestre la cama en {0} puntos English:Software Print Leveling (disabled) -Translated:El software de impresión de nivelación (desactivado) +Translated:Nivelación de impresión de software (desactivado) English:Calibration Settings Translated:Ajustes de calibración English:Software Print Leveling (enabled) -Translated:El software de impresión de nivelación (habilitado) +Translated:Nivelación de impresión de software (habilitado) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Altura de capa = {0}\nBoquilla Diámetro = {1} +Translated:Altura de la capa = {0}\nDiámetro de la boquilla = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:Relleno sólido que funciona mejor cuando se establece ma LÍNEAS. +Translated:El relleno sólido funciona mejor cuando se establecen las LÍNEAS. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:Ubicación: "Configuración y control '->' Configuración '->' generales '->' Tipo de relleno ' +Translated:Ubicación: 'Configuración y controles' -> 'Configuración' -> 'General' -> 'Tipo de relleno' English:Show normal text above the braille -Translated:Mostrar texto normal por encima de la línea braille +Translated:Mostrar el texto normal por encima del braille English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:El archivo de imagen que ha intentado cargar no es válido o no tiene datos. Por favor, compruebe el archivo o tratar de otra imagen. +Translated:El archivo de imagen que ha intentado cargar no es válido o no contiene datos. Compruebe el archivo o pruebe otra imagen. English:Could Not Load Image File Translated:No se pudo cargar el archivo de imagen @@ -3860,34 +3860,34 @@ English:Reset View Translated:Reestablecer vista English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:Si desea seleccionar una capa para hacer una pausa en la impresión de hacerlo aquí (para cambiar filamento) +Translated:Si desea seleccionar una capa para pausar su impresión, hágalo aquí (para cambiar el filamento) English:Select Layer To Pause: -Translated:Seleccionar la capa Para hacer una pausa: +Translated:Seleccione Layer To Pause: English:Offset: Translated:Compensar: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. -Translated:La velocidad se mueva durante la impresión de la primera capa. Si se expresa como un porcentaje se modifica la velocidad de relleno anteriormente. +Translated:La velocidad a la que se mueve al imprimir la primera capa. Si se expresa como porcentaje, se modifica la velocidad de relleno anterior. English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:La distancia entre la interfaz de apoyo y la pieza. Un valor adecuado es típicamente de aproximadamente 1/2 de su diámetro extrusión. Así, entre 0.0 y 0.2 para una boquilla de 0,4. +Translated:La distancia entre la interfaz de soporte y la pieza. Un buen valor es típicamente alrededor de 1/2 de su diámetro de extrusión. Por lo tanto, entre 0,0 y 0,2 para una boquilla de 0,4. English:Distance From Object -Translated:Distancia desde el Objeto +Translated:Distancia desde el objeto English:Maximum Fan Speed Translated:Velocidad máxima del ventilador English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. -Translated:La cantidad que el filamento se invierte antes de cada movimiento de no impresión de la calificación. +Translated:La cantidad que se invertirá el filamento antes de cada movimiento no impreso que califique. English:Wipe After Retract -Translated:Después limpie retracción +Translated:Wipe After Retract English:Print Bed -Translated:Imprimir cama +Translated:Imprimir la cama English:Transparent Translated:Transparente @@ -3896,10 +3896,10 @@ English:Canceled Translated:Cancelado English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. -Translated:La impresora está reportando un error de hardware. Esto puede evitar que la impresora funcione correctamente. +Translated:Su impresora está reportando un error de hardware. Esto puede impedir que la impresora funcione correctamente. English:Error Reported -Translated:de error mostrados +Translated:Error reportado English:Printer Hardware Error Translated:Error de hardware de la impresora @@ -3908,7 +3908,7 @@ English:Error Loading Contents Translated:Error al cargar contenido English:Temporarily override target temperature -Translated:Anular temporalmente temperatura objetivo +Translated:Anular temporalmente la temperatura objetivo English:CHANGE Translated:CAMBIO @@ -3920,10 +3920,10 @@ English:UPDATE Translated:ACTUALIZAR English:Oops! Could not complete update. -Translated:Ups! No se pudo actualizar completa. +Translated:¡Vaya! No se pudo completar la actualización. English:Connect your printer to check for firmware updates. -Translated:Conectar la impresora para comprobar si hay actualizaciones de firmware. +Translated:Conecte su impresora para comprobar si hay actualizaciones de firmware. English:Fine Translated:Multa @@ -3935,7 +3935,7 @@ English:Outer Surface - Perimeters Translated:Superficie exterior - Perímetros English:Outer Surface - Top & Bottom -Translated:Superficie exterior - Arriba y Abajo +Translated:Superficie exterior - superior e inferior English:Light Translated:Ligero @@ -3944,16 +3944,16 @@ English:Heavy Translated:Pesado English:Speed for Infill -Translated:Velocidad de relleno +Translated:Velocidad para relleno English:Speed for Perimeters -Translated:Los perímetros de velocidad +Translated:Velocidad para los perímetros English:Speeds for Other Printing -Translated:Las velocidades de impresión Otros +Translated:Velocidades para otras impresiones English:Speed for Non-Print Moves -Translated:Mueve velocidad para no impresos +Translated:Velocidad para movimientos sin impresión English:Touching Translated:Conmovedor @@ -3965,7 +3965,7 @@ English:Machine Settings Translated:Configuración de la máquina English:Probe Settings -Translated:Configuración de sonda +Translated:Configuración de la sonda English:On Connect G-Code Translated:En Connect G-Code @@ -3974,7 +3974,7 @@ English:sign in Translated:registrarse English:Log into my account -Translated:Entrar en mi cuenta +Translated:Iniciar sesión en mi cuenta English:Login Translated:Iniciar sesión @@ -3983,7 +3983,7 @@ English:Username or Email Translated:Nombre de usuario o correo electrónico English:Enter your username or email address -Translated:Introduzca su nombre de usuario o correo electrónico +Translated:Ingrese su nombre de usuario o dirección de correo electrónico English:Password Translated:Contraseña @@ -3992,7 +3992,7 @@ English:Forgot Password Translated:Se te olvidó tu contraseña English:Enter your password -Translated:Introduzca su contraseña +Translated:Ingrese su contraseña English:New User? Translated:¿Nuevo usuario? @@ -4004,349 +4004,349 @@ English:Please wait. Signing in... Translated:Por favor espera. Iniciando sesión... English:Extruder Temperatures -Translated:Las temperaturas de la extrusora +Translated:Temperaturas del Extrusor English:Bed Temperatures -Translated:Las temperaturas de la cama +Translated:Temperaturas de la cama English:Waiting for device to connect... -Translated:A la espera de dispositivo para conectarse ... +Translated:Esperando que el dispositivo se conecte ... English:Detecting device firmware... -Translated:La detección de firmware del dispositivo ... +Translated:Detectando el firmware del dispositivo ... English:Detecting target firmware... -Translated:La detección de firmware objetivo ... +Translated:Detectar el firmware de destino ... English:The amount of support to generate. -Translated:La cantidad de apoyo para generar. +Translated:La cantidad de apoyo a generar. English:Support Percent -Translated:por ciento de apoyo +Translated:Porcentaje de apoyo English:Allow Negative Z -Translated:Permitir Z negativo +Translated:Permitir Z negativos English:Offset: Translated:Compensar: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? -Translated:¿Seguro que desea abortar la impresión actual y cerca MatterControl? +Translated:¿Está seguro de que desea anular la impresión actual y cerrar MatterControl? English:Abort Print -Translated:abortar Imprimir +Translated:Cancelar la impresión English:mm / minute -Translated:mm / minuto +Translated:Mm / minuto English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Los intentos de evitar que la línea del perímetro cruzar líneas perimetrales existentes. Esto puede ayudar con supuración o cuerdas. +Translated:Intenta evitar que la línea perimetral cruce las líneas perimetrales existentes. Esto puede ayudar con exudado o cuerdas. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. -Translated:Los valores X e Y del tamaño de la cama de impresión, en milímetros. En las impresoras con una cama circular, estos valores son los diámetros de los ejes X e Y. +Translated:Los valores X e Y del tamaño del lecho de impresión, en milímetros. Para impresoras con un lecho circular, estos valores son los diámetros en los ejes X e Y. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:La temperatura a la cual el lecho se ajustará a la duración de la impresión. Se establece en 0 para desactivarlo. +Translated:La temperatura a la que se fijará la cama durante la duración de la impresión. Establezca en 0 para deshabilitar. English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. -Translated:La cantidad a retirar de la parte inferior del modelo, en milímetros. +Translated:La cantidad a eliminar de la parte inferior del modelo, en milímetros. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:El número de capas o la distancia en milímetros de relleno sólido en la superficie inferior (s) del objeto. Añadir mm al final del número para especificar la distancia en milímetros. +Translated:El número de capas o la distancia en milímetros a relleno sólido en la superficie o superficies inferiores del objeto. Añada mm al final del número para especificar la distancia en milímetros. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:La velocidad a la que el ventilador de enfriamiento de la capa se ejecutará cuando puente, expresada como un porcentaje de la potencia total. +Translated:La velocidad a la que el ventilador de refrigeración de la capa funcionará al puentear, expresado como un porcentaje de la potencia máxima. English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:La velocidad a la que la reducción de entre las paredes se imprimirá. +Translated:La velocidad a la que se imprime el puente entre las paredes. English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:La cantidad de ala que será dibujado alrededor de cada objeto, en milímetros. Esto puede ser útil para asegurar que las piezas se mantienen pegada a la cama. +Translated:La cantidad de ala que se dibujará alrededor de cada objeto, en milímetros. Esto puede ser útil para asegurar que las partes queden fijadas a la cama. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:La altura del volumen de impresión de la impresora, en milímetros. Principalmente controla la altura del área de impresión visual que se muestra en la vista 3D. +Translated:La altura del volumen imprimible de la impresora, en milímetros. Principalmente controla la altura del área de impresión visual que se muestra en la vista 3D. English:G-Code to run when a print is canceled. -Translated:G-código se ejecute cuando una impresión se cancela. +Translated:G-Code para ejecutar cuando se cancela una impresión. English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:Centra la impresión en la cama, con independencia de dónde se mueve en el modo de edición. Desactivar para permitir la impresión de un modelo en cualquier lugar de la cama. +Translated:Centra la impresión en la cama, independientemente de dónde se mueva en el modo de edición. Desactive para permitir la impresión de un modelo en cualquier lugar de la cama. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:G-código se ejecute Al conectarse con éxito a una impresora. Esto puede ser útil para establecer la configuración específica de una impresora determinada. +Translated:G-Code para ejecutarse al conectarse correctamente a una impresora. Esto puede ser útil para establecer ajustes específicos para una impresora determinada. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:Crea una balsa bajo la parte impresa. Útil para evitar deformaciones cuando se imprime ABS (y otros plásticos de deformación propensa) ya que ayuda a las partes se adhieren a la cama. +Translated:Crea una balsa debajo de la parte impresa. Útil para evitar deformaciones al imprimir ABS (y otros plásticos que se deforman) ya que ayuda a que las piezas se adhieran a la cama. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. -Translated:La distancia adicional de la balsa se extenderá alrededor del borde de la pieza. +Translated:La distancia extra que la balsa se extenderá alrededor del borde de la pieza. English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:La distancia entre la primera capa y la parte superior de la balsa. Un valor adecuado es típicamente alrededor de la mitad del diámetro de extrusión. Para una boquilla de 0,4 mm, un valor entre 0,0 y 0,2 sería lo mejor. +Translated:La distancia entre la primera capa y la parte superior de la balsa. Un buen valor es típicamente aproximadamente la mitad del diámetro de extrusión. Para una boquilla de 0,4 mm, un valor entre 0,0 y 0,2 sería mejor. English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:La velocidad a la que el ventilador (s) de refrigeración funcionará durante la impresión de la balsa, expresada como un porcentaje de la potencia total. +Translated:La velocidad a la cual el (los) ventilador (es) de enfriamiento correrá durante la impresión de la balsa, expresada como un porcentaje de potencia máxima. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:La velocidad a la que se imprimirán las capas de la balsa (aparte de la primera capa). Esto se puede configurar de forma explícita o como un porcentaje de la velocidad de relleno. +Translated:La velocidad a la que se imprimirán las capas de la balsa (distintas de la primera capa). Esto se puede configurar explícitamente o como un porcentaje de la velocidad de relleno. English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:El número de capas para que el ventilador de enfriamiento de la capa será forzado fuera en el inicio de la impresión. +Translated:El número de capas para las que el ventilador de la capa de enfriamiento será forzado al inicio de la impresión. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:G-código que se ejecuta al final de toda la producción automática (el final de los comandos de código G). +Translated:G-Code que se ejecutará al final de todas las salidas automáticas (el final de los comandos G-Code). English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. -Translated:La velocidad a la que fuera, (visibles) perímetros imprimirá. +Translated:La velocidad a la que se imprimirán los perímetros exteriores (visibles). English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. -Translated:Fuerzas perímetros externos que se imprimirán en primer lugar. De forma predeterminada, que se imprimirá pasado. +Translated:Fuerza el perímetro externo a imprimir primero. De forma predeterminada, se imprimirá por último. English:The number of extruders the printer has. -Translated:El número de extrusores la impresora tiene. +Translated:Número de extrusoras de la impresora. English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. -Translated:Indican que las extrusoras comparten un cartucho calentador común. +Translated:Indique que las extrusoras comparten un cartucho de calentador común. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. -Translated:Hace que la impresora para calentar la boquilla antes de recalada. +Translated:Obliga a la impresora a calentar la boquilla antes de volver a colocarla. English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. -Translated:Este es el identificador utilizado en el código G para especificar la extrusora. +Translated:Este es el identificador utilizado en el G-Code para especificar el extrusor. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Todas las extrusiones se multiplican por este valor. Aumentarla por encima de 1 aumentará la cantidad de filamentos de la extrusión (1.1 es un buen valor máximo); disminuyéndola disminuirá la cantidad de la extrusión (0.9 es un buen valor mínimo). +Translated:Todas las extrusiones se multiplican por este valor. Aumentarla por encima de 1 aumentará la cantidad de filamento que se extruye (1.1 es un buen valor máximo); Disminuyendo disminuirá la cantidad que se extruye (.9 es un buen valor mínimo). English:The actual diameter of the filament used for printing. Translated:El diámetro real del filamento utilizado para la impresión. English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. -Translated:El ángulo del relleno, medido desde el eje X. No se utiliza cuando se enlaza. +Translated:El ángulo del relleno, medido desde el eje X. No se utiliza cuando se puentea. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:La cantidad de material de relleno para generar, expresada como una relación o un porcentaje. +Translated:La cantidad de material de relleno a generar, expresada como una proporción o un porcentaje. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. Translated:La forma geométrica de la estructura de soporte para el interior de las piezas. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:Aceleración de utilizar mientras que la impresión de la primera capa. Se establece en 0 para utilizar la primera aceleración capa por defecto. +Translated:Aceleración a utilizar durante la impresión de la primera capa. Establezca en 0 para usar la aceleración por defecto de la primera capa. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. -Translated:La altura de la primera capa. Una primera capa más alta que la altura de la capa por defecto a veces se puede utilizar para mejorar la adhesión a la placa de construcción. +Translated:La altura de la primera capa. A veces se puede usar una primera capa más alta que la altura de la capa predeterminada para mejorar la adhesión a la placa de construcción. English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. -Translated:La velocidad a la que se moverá la boquilla cuando la impresión de la primera capa. Si se expresa como un porcentaje se modifica la velocidad de relleno. +Translated:La velocidad a la cual se moverá la boquilla al imprimir la primera capa. Si se expresa como porcentaje, se modifica la velocidad de relleno. English:Include detailed comments in the G-Code. -Translated:Incluir comentarios detallados en el G-Code. +Translated:Incluya comentarios detallados en el G-Code. English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:La versión de código G firmware de la impresora se comunica con. Algunos de firmware utilizan diferentes códigos G y M. Al establecer este asegura que la salida G-Code utilizará los comandos correctos. +Translated:La versión de G-Code con la que el firmware de la impresora se comunica. Algunos firmware utilizan diferentes códigos G y M. Al configurar esto, se garantiza que la salida G-Code utilice los comandos correctos. English:The printer has a layer-cooling fan. -Translated:La impresora dispone de un ventilador de refrigeración de la capa. +Translated:La impresora tiene un ventilador de enfriamiento de capas. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:La impresora tiene su propia sonda de nivelación automática de la cama y un procedimiento que puede ser llamada mediante un comando G29 durante la puesta en G-Code. +Translated:La impresora tiene su propia sonda de nivelación automática de la cama y un procedimiento que se puede utilizar con un comando G29 durante el inicio del G-Code. English:The printer has a heated bed. -Translated:La impresora dispone de una cama caliente. +Translated:La impresora tiene una cama calentada. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:La impresora tiene la capacidad de controlar la fuente de alimentación. Activar esta función para mostrar la sección de control de alimentación ATX en el panel de control. +Translated:La impresora tiene la capacidad de controlar la fuente de alimentación. Active esta función para mostrar la sección ATX Power Control en el panel de control. English:The printer has a SD card reader. -Translated:La impresora dispone de un lector de tarjetas SD. +Translated:La impresora tiene un lector de tarjetas SD. English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Muestra un botón en el lado derecho de la barra de conexión de la impresora utilizada para restablecer la conexión USB a la impresora. Esto se puede utilizar en impresoras compatibles con ella como una parada de emergencia. +Translated:Muestra un botón en el lado derecho de la barra de conexión de impresora utilizada para restablecer la conexión USB a la impresora. Esto se puede utilizar en impresoras que lo soportan como una parada de emergencia. English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:La aceleración a la hora de imprimir de relleno. Se establece en 0 para desactivar el cambio de la aceleración de la impresora. +Translated:Aceleración a utilizar al imprimir relleno. Establecer en 0 para desactivar el cambio de la aceleración de la impresora. English:The speed at which infill will print. -Translated:La velocidad a la que se imprimirá relleno. +Translated:La velocidad a la que se imprimirá el relleno. English:The print leveling algorithm to use. Translated:El algoritmo de nivelación de impresión a utilizar. English:The printer requires print leveling to run correctly. -Translated:La impresora requiere nivelación de impresión para funcionar correctamente. +Translated:La impresora requiere que el nivel de impresión se ejecute correctamente. English:The print leveling sampling method to use. Translated:El método de muestreo de nivelación de impresión a utilizar. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:El espesor del papel (u otro dispositivo de calibración) que se utiliza para llevar a cabo la sonda cama manual. +Translated:El espesor del papel (u otro dispositivo de calibración) utilizado para realizar la sonda manual. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:G-código que se ejecutará después de que el cambio en la altura Z para la siguiente capa. +Translated:G-Code que se ejecutará después del cambio en la altura Z para la siguiente capa. English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:La altura de cada capa de la impresión, excepto el primero. Un número más pequeño va a crear más capas y exactitud más vertical, sino también una impresión más lenta. +Translated:La altura de cada capa de la impresión, excepto la primera. Un número menor creará más capas y una mayor precisión vertical, pero también una impresión más lenta. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:Establece el tamaño de la superficie sólida exterior (perímetro) para toda la impresión. +Translated:Establece el tamaño de la superficie externa sólida (perímetro) para toda la impresión. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:La velocidad máxima a la que funcionará el ventilador de refrigeración capa, expresado como un porcentaje de la potencia total. +Translated:La velocidad máxima a la que funcionará el ventilador de refrigeración de la capa, expresada como un porcentaje de potencia máxima. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:La longitud mínima de filamento que debe extruirse antes de que ocurra una retracción. +Translated:La longitud mínima del filamento que se debe extruir antes de una retracción puede ocurrir. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:La velocidad mínima a la que funcionará el ventilador de refrigeración capa, expresado como un porcentaje de la potencia total. +Translated:La velocidad mínima a la que se ejecutará el ventilador de refrigeración de la capa, expresada como un porcentaje de potencia máxima. English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:La velocidad mínima a la que la impresora se reducirá a fin de tratar de hacer que el tiempo de impresión capa de tiempo suficiente para cumplir el tiempo mínimo de la capa. +Translated:La velocidad mínima a la que se reducirá la impresora para intentar que el tiempo de impresión de la capa sea suficiente para satisfacer el tiempo mínimo de la capa. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:La longitud mínima de filamento para utilizar la impresión de los bucles de la falda. bucles falda suficientes serán atraídos a utilizar esta cantidad de filamentos, anulando el valor establecido en Loops si el valor de bucles producirá una falda inferior a este valor. +Translated:La longitud mínima del filamento para usar la impresión de los bucles de la falda. Se utilizarán suficientes bucles de falda para usar esta cantidad de filamento, reemplazando el valor establecido en Loops si el valor en Loops producirá una falda más corta que este valor. English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. -Translated:Estas notas se añadirán como comentarios en la cabecera de la salida del G-Code. +Translated:Estas notas se añadirán como comentarios en el encabezado de la salida G-Code. English:The diameter of the extruder's nozzle. -Translated:El diámetro de la boquilla de la extrusora. +Translated:El diámetro de la boquilla del extrusor. English:G-Code to run when the printer is paused. -Translated:G-código se ejecute cuando se detiene la impresora. +Translated:G-Code para ejecutar cuando la impresora está en pausa. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:Un modificador de la anchura de la extrusión cuando se imprime perímetros exteriores. Puede ser útil para ajustar con precisión el tamaño real de impresión cuando los objetos se imprimen mayor o menor que el especificado en el modelo digital. +Translated:Un modificador de la anchura de la extrusión al imprimir fuera de los perímetros. Puede ser útil para ajustar con precisión el tamaño de impresión real cuando los objetos se imprimen más grandes o más pequeños que los especificados en el modelo digital. English:The speed at which inside perimeters will print. Translated:La velocidad a la que se imprimirán los perímetros interiores. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. -Translated:El número, o la anchura total de los depósitos externos para crear. Añadir mm al final del número para especificar la anchura en milímetros. +Translated:El número, o el ancho total, de los shells externos para crear. Añada mm al final del número para especificar el ancho en milímetros. English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Puede incluir programas adicionales para procesar el G-Código después de la máquina de cortar está terminado. La ruta completa del programa a ejecutar debe incluirse aquí. +Translated:Puede incluir programas adicionales para procesar el G-Code después de que la rebanadora termine. La ruta completa del programa a ejecutar debe incluirse aquí. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. -Translated:La posición (coordenadas X e Y) del centro de la cama de impresión, en milímetros. +Translated:La posición (coordenadas X e Y) del centro del lecho de impresión, en milímetros. English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. -Translated:G-Código a ser ejecutado cuando la impresión se reanuda después de una pausa. +Translated:G-Code que se ejecutará cuando la impresión se reanude después de una pausa. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:La distancia mínima de un movimiento de no impresión, lo que disparará una retractación. +Translated:La distancia mínima de un movimiento sin impresión que provocará una retracción. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:El filamento distancia revierta antes de cada movimiento de no impresión de calificación +Translated:El filamento a distancia se invertirá antes de cada movimiento no impreso que califique English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:Cuando se utilizan varias extrusoras, el filamento distancia revierta antes de cambiar a un extrusor diferente. +Translated:Cuando se utilizan múltiples extrusores, el filamento a distancia invertirá antes de cambiar a una extrusora diferente. English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). -Translated:Forzar una retracción al moverse entre islas (partes bien diferenciadas en la capa). +Translated:Forzar una retracción al moverse entre islas (partes distintas en la capa). English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:La distancia de la boquilla se levantará después de cada retracción. +Translated:La distancia que la boquilla se elevará después de cada retracción. English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:Longitud de filamento para extruir después de una retracción completa (además de la re-extrusión de la longitud de la distancia Mover). +Translated:Longitud del filamento a extrudir después de una retracción completa (además de la reextrusión de la distancia de Longitud en Movimiento). English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:La velocidad a la que se retraerá filamento y re-extrusión. +Translated:La velocidad a la cual el filamento se retraerá y volverá a extruir. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:El número de bucles para dibujar alrededor de todas las partes en la cama antes de comenzar en las piezas. Se utiliza principalmente para cebar la boquilla de manera que el flujo es incluso cuando comienza la impresión real. +Translated:El número de bucles para dibujar alrededor de todas las partes en la cama antes de comenzar en las partes. Se utiliza principalmente para cebar la boquilla, por lo que el flujo es uniforme cuando comienza la impresión real. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:La cantidad mínima de tiempo que una capa debe tomar para imprimir. Si una capa tomará menos de esta cantidad de tiempo, la velocidad de movimiento se reduce por lo que el tiempo de impresión capa coincidirá con este valor, hasta llegar a la velocidad de impresión mínima a los más lentos. +Translated:El tiempo mínimo que una capa debe tomar para imprimir. Si una capa tarda menos que esta cantidad de tiempo, la velocidad de movimiento se reduce para que el tiempo de impresión de la capa coincida con este valor, hasta la velocidad mínima de impresión a la más lenta. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Fuerza la impresión de tener una sola extrusión y aumentar gradualmente la altura de extrusión durante la impresión. Sólo una parte va a imprimir a la vez con esta característica. +Translated:Impide que la impresión tenga sólo una extrusión y aumente gradualmente la altura del extrusor durante la impresión. Sólo una parte se imprimirá a la vez con esta función. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:G-código que se ejecutará inmediatamente después de los comandos de ajuste de temperatura. Incluyendo los comandos para ajustar la temperatura en esta sección hará que no se genera fuera de esta sección. Aceptará las variables de encargo G-Code. +Translated:G-Code se ejecute inmediatamente después de los comandos de ajuste de temperatura. La inclusión de comandos para ajustar la temperatura en esta sección hará que no se generen fuera de esta sección. Aceptará las variables personalizadas de G-Code. English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:La distancia entre la primera capa (la parte inferior) y la parte superior de la balsa. Un buen valor depende del tipo de material. Para PLA y ABS, un valor entre 0,1 y 0,3 generaly funciona bien. +Translated:La distancia entre la primera capa (la parte inferior) y la parte superior de la balsa. Un buen valor depende del tipo de material. Para PLA y ABS un valor entre 0,1 y 0,3 generalmente funciona bien. English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. -Translated:El porcentaje de la anchura de extrusión que se pueden superponer y todavía generan. +Translated:El porcentaje de la anchura de extrusión que puede superponerse y seguir generando. English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:El ángulo en el que se establecerán las líneas de material de apoyo. +Translated:El ángulo en el que se dibujarán las líneas de material de soporte. English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. -Translated:Genera material de soporte a partir de la parte superior de las superficies internas. Si el apoyo sin marcar sólo generará a partir de la cama. +Translated:Genera material de soporte que empieza en la parte superior de las superficies internas. Si el soporte no comprobado sólo generará el inicio en la cama. English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:El índice de la extrusora a utilizar para la impresión de material de soporte. Sólo es aplicable cuando Extrusora conde se establece en un valor de más de 1. +Translated:El índice del extrusor para usar para imprimir el material de soporte. Aplicable sólo cuando Extruder Count está establecido en un valor mayor que 1. English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:El índice de la extrusora a utilizar para imprimir la balsa. Se establece en 0 para utilizar el índice de apoyo al extrusor. +Translated:El índice de la extrusora para imprimir la balsa. Ajuste a 0 para usar el índice de extrusor de soporte. English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. -Translated:Un modificador de la anchura de la extrusión cuando se imprime material de soporte. Se establece en 0 para el cálculo automático. +Translated:Un modificador de la anchura de la extrusión al imprimir material de soporte. Se establece en 0 para el cálculo automático. English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:El índice de la extrusora a utilizar para la capa (s) interfaz de material de soporte. +Translated:El índice de la extrusora para usar en la (s) capa (s) de interfaz de material de soporte. English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:El número de capas o la distancia para imprimir material sólido entre los soportes y la parte. Añadir mm al final del número para especificar la distancia. +Translated:El número de capas o la distancia para imprimir el material sólido entre los soportes y la pieza. Añada mm al final del número para especificar la distancia. English:The pattern to draw for the generation of support material. -Translated:El patrón de drenaje para la generación de material de soporte. +Translated:El patrón a dibujar para la generación de material de soporte. English:The distance between support material lines. -Translated:La distancia entre líneas de material de soporte. +Translated:La distancia entre las líneas de material de soporte. English:The speed at which support material structures will print. -Translated:La velocidad a la que apoyan las estructuras materiales se imprimirá. +Translated:La velocidad a la que se imprimirán las estructuras del material de soporte. English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. -Translated:Se creará el ángulo mínimo de voladizo para el que el material de soporte. El ángulo perpendicular a la cama = 0; en paralelo con el lecho = 90. +Translated:El ángulo mínimo de saliente para el cual se creará el material de soporte. El ángulo perpendicular al lecho = 0; Paralelo con el lecho = 90. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. -Translated:La distancia que el material de soporte será desde el objeto en las direcciones X e Y. +Translated:La distancia entre el material de soporte y el objeto en las direcciones X e Y. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:El número de capas, o la distancia, para saltar entre el soporte (incluyendo capas de interfaz) y el modelo. Añadir mm al final del número para especificar la distancia. +Translated:El número de capas, o la distancia, para saltar entre el soporte (incluyendo las capas de interfaz) y el modelo. Añada mm al final del número para especificar la distancia. English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:Genera material de apoyo en el marco áreas de la pieza que puede ser demasiado empinada para mantenerse a sí mismos. +Translated:Genera material de soporte bajo áreas de la parte que puede ser demasiado empinada para mantenerse. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. -Translated:La temperatura objetivo de la extrusora intentará llegar durante la impresión. +Translated:La temperatura objetivo que la extrusora intentará alcanzar durante la impresión. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:La temperatura a la que la extrusora se limpie la boquilla, según lo especificado por encargo de G-Code. +Translated:La temperatura a la que el extrusor limpiará la boquilla, como se especifica en el G-Code personalizado. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:La temperatura a la cual el lecho se calienta (o frío) con el fin de eliminar la parte, como se especifica en Custom G-Code. +Translated:La temperatura a la que el lecho se calienta (o enfría) para eliminar la pieza, como se especifica en el G-Código personalizado. English:G-Code to be run after every tool change. -Translated:G-código que se ejecutará después de cada cambio de herramienta. +Translated:G-Code que se ejecutará después de cada cambio de herramienta. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:El número de capas, o la distancia en milímetros, para relleno sólido en la superficie superior (s) del objeto. Añadir mm al final del número para especificar la distancia en milímetros. +Translated:El número de capas, o la distancia en milímetros, a relleno sólido en la superficie o superficies superiores del objeto. Añada mm al final del número para especificar la distancia en milímetros. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:La velocidad a la que se moverá la boquilla cuando el material no extrusión. +Translated:La velocidad a la cual la boquilla se moverá cuando no extruye el material. English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. -Translated:La extrusora se limpie la boquilla durante la última hasta 10 mm de recorrido de la herramienta después de la retracción. +Translated:El extrusor limpiará la boquilla sobre el último hasta 10 mm del trayecto de la herramienta después de retractarse. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:Crea un perímetro alrededor de la parte en la que para limpiar la otra boquilla cuando se imprime utilizando doble extrusión. Se establece en 0 para desactivarlo. +Translated:Crea un perímetro alrededor de la parte sobre la cual se limpia la otra boquilla cuando se está usando una extrusión doble. Establezca en 0 para deshabilitar. English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:La longitud y anchura de una torre creado en la parte posterior izquierda de la impresión usado para limpiar la siguiente boquilla cuando se cambia entre varias extrusoras. Se establece en 0 para desactivarlo. +Translated:La longitud y anchura de una torre creada en la parte posterior izquierda de la impresión utilizada para limpiar la siguiente boquilla cuando cambia entre múltiples extrusoras. Establezca en 0 para deshabilitar. English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:Permite que la impresora intenta ir por debajo de 0 a lo largo del eje Z durante el asistente de nivelación del software de impresión, y deshabilita las advertencias relacionadas. No anula topes finales reales, físico o de software. +Translated:Permite que la impresora intente pasar por debajo de 0 a lo largo del eje Z durante el asistente de nivel de impresión de software y deshabilita las advertencias relacionadas. No reemplaza terminales reales, físicos o de software. English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:La distancia para mover la boquilla a lo largo del eje Z para asegurar que es la distancia correcta de la cama de impresión. Un número positivo elevará la boquilla, y un número negativo lo bajará. +Translated:La distancia para mover la boquilla a lo largo del eje Z para asegurarse de que está a la distancia correcta del lecho de impresión. Un número positivo elevará la boquilla, y un número negativo la bajará. English:Retract When \nChanging Islands -Translated:Cuando retraer\nCambio de Islas +Translated:Retract When\nCambiar Islas English:Movement Translated:Movimiento @@ -4355,13 +4355,13 @@ English:Fan Translated:Ventilador English:Firmware Version: {0} -Translated:Versión de firmware: {0} +Translated:Versión del firmware: {0} English:Offset Translated:Compensar English:Downloads -Translated:descargas +Translated:Descargas English:Local Library Translated:Librería local @@ -4388,7 +4388,7 @@ English:Email Translated:Email English:Enter your email address -Translated:Introduzca su dirección de correo electrónico +Translated:Ingrese su dirección de correo electrónico English:Re-enter Password Translated:Escriba la contraseña otra vez @@ -4397,13 +4397,13 @@ English:Confirm your Password Translated:Confirmar la contraseña English:Oops! Field cannot be left blank -Translated:Ups! El campo no puede dejarse en blanco +Translated:¡Vaya! El campo no puede dejarse en blanco English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:¡Lo siento! Debe ser una dirección de correo electrónico válida. English:Please wait while we create your account... -Translated:Por favor, espere mientras creamos su cuenta ... +Translated:Espere mientras creamos su cuenta ... English:Account created Translated:Cuenta creada @@ -4415,19 +4415,19 @@ English:Please log in to continue. Translated:Por favor inicie sesión para continuar. English:Oops! Invalid username, email or password. -Translated:Ups! nombre de usuario no válido, el correo electrónico o la contraseña. +Translated:¡Vaya! Nombre de usuario, correo electrónico o contraseña no válidos. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:Genera un contorno alrededor del material de soporte para mejorar la fuerza y ​​levantar capas de interfaz. +Translated:Genera un contorno alrededor del material de soporte para mejorar la resistencia y mantener las capas de interfaz. English:Create Perimeter -Translated:crear Perímetro +Translated:Crear perímetro English:Braille Builder -Translated:Generador de Braille +Translated:Constructor Braille English:Image Converter -Translated:Image Converter +Translated:Conversor de imágenes English:Text Creator Translated:Creador de texto @@ -4436,25 +4436,25 @@ English:sign out Translated:desconectar English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:No hay macros se establecen actualmente para esta impresora. +Translated:Actualmente no hay macros configuradas para esta impresora. English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:El desplazamiento de cada extrusora con relación a la primera extrusora. Sólo es útil para múltiples máquinas de extrusión. +Translated:El desplazamiento de cada extrusor con respecto al primer extrusor. Sólo es útil para múltiples máquinas de extrusión. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:Un modificador de la anchura de la extrusión de la primera capa de la impresión. Un valor superior al 100% puede ayudar con la adherencia al lecho de impresión. +Translated:Un modificador de la anchura de la extrusión para la primera capa de la impresión. Un valor superior al 100% puede ayudar con la adhesión a la cama de impresión. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:La distancia desde el modelo en el cual se extrae el primer bucle falda. Hacer esto 0 para crear un ancla para la parte de la cama, también conocido como un ala. +Translated:La distancia desde el modelo en el que se dibuja el primer bucle de falda. Haga esto 0 para crear un ancla para la pieza a la cama, también conocido como un borde. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:La velocidad a la que se imprimirán las capas superiores sólidos. Se puede establecer de forma explícita o como un porcentaje de la velocidad de relleno. +Translated:La velocidad a la que se imprimirán las capas sólidas superiores. Se puede establecer de forma explícita o como un porcentaje de la velocidad de relleno. English:Calibration Translated:Calibración English:EEProm -Translated:EEProm +Translated:EEPROM English:Cloud Translated:Nube @@ -4472,10 +4472,10 @@ English:Display Mode Translated:Modo de visualización English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:Las piezas no están en la cama o fuera del área de impresión.\n\n¿Quieres centrarlos en la cama? +Translated:Las piezas no están en la cama o fuera del área de impresión.\n\n¿Te gustaría centrarlos en la cama? English:Parts not in print area -Translated:no partes en el área de impresión +Translated:Partes que no están en el área de impresión English:Loading G-Code... Translated:Cargando G-Code ... @@ -4484,100 +4484,100 @@ English:demo Translated:manifestación English:Extruder 2 -Translated:Extrusora 2 +Translated:Extruder 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Para volver a calibrar la impresora, o para apagar Impresión automática de nivelación, los controles de nivelación de impresión se pueden encontrar en 'Opciones' -> 'Calibración'.\n\nHaga clic en "Hecho" para cerrar esta ventana. +Translated:Para volver a calibrar la impresora, o para desactivar el nivelado automático de impresión, los controles de nivelación de impresión se pueden encontrar en 'Opciones' -> 'Calibración'.\n\nHaga clic en 'Listo' para cerrar esta ventana. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:Inicio G-Code no puede contener G29 si está habilitada la impresión de nivelación. +Translated:Start G-Code no puede contener G29 si Print Leveling está habilitado. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Su inicio G-Code no debe contener un G29 si usted está planeando sobre el uso de nivelación de impresión. Cambiar su inicio G-Code o desactivar la nivelación de impresión +Translated:Su G-Code de inicio no debe contener un G29 si está planeando usar el nivelado de impresión. Cambiar el G-Code de inicio o desactivar el nivel de impresión English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:Ubicación: "Configuración y control" -> "Configuración" -> "Filamento '->' extrusión '->' Primera Capa ' +Translated:Ubicación: 'Configuración y controles' -> 'Configuración' -> 'Filamento' -> 'Extrusión' -> 'Primera capa' English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:Inicio G-Code no puede contener G30 si está habilitada la impresión de nivelación. +Translated:Start G-Code no puede contener G30 si Print Leveling está habilitado. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Su inicio G-Code no debe contener un G30 si usted está planeando sobre el uso de nivelación de impresión. Cambiar su inicio G-Code o desactivar la nivelación de impresión +Translated:Su G-Code de inicio no debe contener un G30 si está planeando utilizar el nivelado de impresión. Cambiar el G-Code de inicio o desactivar el nivel de impresión English:Loading G-Code Translated:Cargando G-Code English:Estimated Mass -Translated:masa estimada +Translated:Masa Estimada English:Export EEPROM Settings -Translated:Ajustes de exportación de EEPROM +Translated:Exportar configuración EEPROM English:MatterControl - Translated:MatterControl - English:Export EEPROM -Translated:EEPROM de exportación +Translated:Exportar EEPROM English:Import EEPROM Settings -Translated:Ajustes de importación EEPROM +Translated:Importar ajustes EEPROM English:Import EEPROM -Translated:EEPROM importación +Translated:EEPROM de importación English:Center on Bed -Translated:Centro sobre el Bed +Translated:Centro en la cama English:Would you like to save your changes before exiting the editor? -Translated:¿Le gustaría guardar los cambios antes de salir del editor? +Translated:¿Desea guardar sus cambios antes de salir del editor? English:Save Changes Translated:Guardar cambios English:Snap Grid -Translated:ajuste de la cuadrícula +Translated:Rejilla de ajuste English:Retraction On Tool Change -Translated:La retracción sobre el cambio de herramientas +Translated:Retracción en el cambio de herramienta English:randomize_start -Translated:randomize_start +Translated:Randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Fuerza la máquina de cortar para tratar de evitar que la línea del perímetro se cruzan las líneas perimetrales existentes. Esto puede ayudar con supuración o cuerdas. +Translated:Obliga al cortador a intentar evitar que la línea perimétrica cruce las líneas perimetrales existentes. Esto puede ayudar con exudado o cuerdas. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:La altura del volumen de impresión de la impresora, en milímetros. No sirve para nada para cortar en rodajas, pero controla la altura del área de impresión visual que se muestra en la vista 3D. +Translated:La altura del volumen imprimible de la impresora, en milímetros. No sirve para cortar, pero controla la altura del área de impresión visual que se muestra en la vista 3D. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:La velocidad a la que se imprimirán los perímetros exterior, externos, o de lo contrario el visibles. +Translated:La velocidad a la que se imprimirán los perímetros exteriores, externos o los visibles. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. -Translated:Se utiliza para especificar si más de una extrusora compartir un cartucho calentador común. +Translated:Se utiliza para especificar si más de un extrusor comparten un cartucho de calentador común. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:El diámetro real del filamento utilizado para la impresión. Medida 5 veces con pinzas, echan la parte superior e inferior, y el promedio de los 3 restantes. +Translated:El diámetro real del filamento utilizado para la impresión. Medir 5 veces con pinzas, tirar hacia arriba y abajo, y el promedio de los 3 restantes. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:La altura de la primera capa. Una primera capa más alta que la altura de la capa por defecto puede asegurar una buena adhesión a la placa de construcción. +Translated:La altura de la primera capa. Una primera capa más alta que la altura de la capa predeterminada puede asegurar una buena adhesión a la placa de construcción. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:La impresora tiene la capacidad de controlar la fuente de alimentación. Activar esta función para mostrar la sección de control de alimentación ATX en el panel de controles. +Translated:La impresora tiene la capacidad de controlar la fuente de alimentación. Active esta función para mostrar la sección ATX Power Control en el panel Controles. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion -Translated:El número de bucles para dibujar alrededor de las partes. Se utiliza para proporcionar una adhesión cama supletoria +Translated:El número de bucles para dibujar alrededor de las piezas. Se utiliza para proporcionar adhesión adicional a la cama English:Skirt (Priming) -Translated:Falda (Primera) +Translated:Falda (cebado) English:Brim (Hold Downs) -Translated:Ala (pisadores) +Translated:Brim (Hold Downs) English:Finish Setup... -Translated:Finalizar el programa de instalación ... +Translated:Finalizar configuración ... English:Run setup configuration for printer. -Translated:configuración de la instalación de gestión de la impresora. +Translated:Ejecute la configuración de configuración de la impresora. English:Name Translated:Nombre @@ -4589,13 +4589,13 @@ English:User Manual Translated:Manual de usuario English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:La altura del volumen de impresión de la impresora, en milímetros. Controla la altura del área de impresión visual que se muestra en la vista 3D. +Translated:La altura del volumen imprimible de la impresora, en milímetros. Controla la altura del área de impresión visual que se muestra en la vista 3D. English:Extruder 3 -Translated:extrusora 3 +Translated:Extrusora 3 English:Extruder 4 -Translated:4 extrusora +Translated:Extruder 4 English:Undo Translated:Deshacer @@ -4607,16 +4607,16 @@ English:Set Name Translated:Escoger un nombre English:MatterHackers - Set Name -Translated:MatterHackers - Establecer nombre +Translated:MatterHackers - Nombre del conjunto English:Shapes -Translated:formas +Translated:Formas English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:Esto sólo funcionará en un hardware específico. No utilizar a menos que esté seguro de que su controlador de impresora funciona esta característica +Translated:Esto sólo funcionará en hardware específico. No lo utilice a menos que esté seguro de que su controlador de impresora admite esta función English:Show Firmware Updater -Translated:Mostrar actualización de firmware +Translated:Mostrar actualizador de firmware English:Cube Translated:Cubo @@ -4628,28 +4628,28 @@ English:Sphere Translated:Esfera English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:Salida sólo la primera capa de la impresión. Especialmente útil para la salida de datos gcode para aplicaciones como el grabado o corte. +Translated:Salida sólo la primera capa de la impresión. Especialmente útil para la salida de datos de gcode para aplicaciones como grabado o corte. English:First Layer Only -Translated:Sólo Primera Capa +Translated:Primera capa solamente English:File Settings -Translated:Configuración de archivos +Translated:Configuración del archivo English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:Relleno sólido que funciona mejor cuando se ajusta en líneas. +Translated:Solid Infill funciona mejor cuando se establece en LINES. English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:'Primera Capa Altura' debe ser menor o igual que el "surtidor Diámetro '. +Translated:La "Altura de la Primera Capa" debe ser menor o igual que el 'Diámetro de la Boquilla'. English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:'Primera capa de extrusión Ancho' debe ser menor o igual que el "surtidor Diámetro '* 4. +Translated:El "ancho de extrusión de la primera capa" debe ser menor o igual que el "diámetro de la boquilla" * 4. English:Pyramid Translated:Pirámide English:Half Sphere -Translated:La mitad de la esfera +Translated:Media esfera English:Cone Translated:Cono @@ -4664,91 +4664,91 @@ English:Round Roof Translated:Techo redondo English:Honey Comb -Translated:Honey Comb +Translated:Peine de miel English:Apply leveling to G-Code during export -Translated:Aplicar la nivelación a G-Code durante la exportación +Translated:Aplicar nivelación al G-Code durante la exportación English:Material 0 -Translated:materiales 0 +Translated:Material 0 English:Printers -Translated:impresoras +Translated:Impresoras English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. -Translated:La velocidad a la que se moverá la boquilla cuando se reanuda una impresión fracasado, por 1 capa. +Translated:La velocidad a la que se moverá la boquilla al reanudar una impresión fallida, para 1 capa. English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) -Translated:Establecer si el homing z se mueve la máquina de extrusión de la cama (homing z-max) +Translated:Si el z homing mueve el extrusor lejos del lecho (z-max homing) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:La posición X e Y de la extrusora que minimiza la posibilidad de chocar con las partes en la cama. +Translated:La posición X e Y de la extrusora que minimiza la posibilidad de colisionar con las partes en la cama. English:Restore All Translated:Restaura todo English:Restore Default -Translated:restaurar valores predeterminados +Translated:Restaurar predeterminado English:Outer Surface Translated:Superficie exterior English:Minimum Travel equiring Retraction -Translated:Viajes mínima retracción equiring +Translated:Mínimo recorrido equivalente Retracción English:Retract When Changing Islands -Translated:Retraer al cambiar Islas +Translated:Retract cuando cambia de islas English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:Extrusión mínima retracción Exigir +Translated:Extrusión mínima que requiere retracción English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:Slow Down si la capa de impresión hora es bajo +Translated:Disminuir la velocidad si el tiempo de impresión de la capa está por debajo English:Resume Failed Print -Translated:No se ha podido reanudar la impresión +Translated:Reanudar error English:Homing Translated:Buscador de blancos English:G-Code to be run before every tool change. -Translated:G-código que se ejecutará antes de cada cambio de herramienta. +Translated:G-Code que se ejecutará antes de cada cambio de herramienta. English:Before Tool Change G-Code -Translated:Antes de Cambio de herramienta G-Code +Translated:Antes del Cambio de Herramienta G-Code English:After Tool Change G-Code -Translated:Después Cambio de herramienta G-Code +Translated:Después del cambio de herramienta G-Code English:One Time Translated:Una vez English:Single Print Settings -Translated:Ajustes de impresión individuales +Translated:Configuración de impresión única English:Single Print -Translated:impresión de un solo +Translated:Impresión única English:Reset at End of Print -Translated:Restablecer en el extremo del Imprimir +Translated:Restablecer al final de la impresión English:Will Clear at End of Print -Translated:Borrará al final de Imprimir +Translated:Se borrará al final de la impresión English:Settings Will Clear at End of Print -Translated:Ajustes borrará al final de Imprimir +Translated:Los ajustes se borrarán al final de la impresión English:Max Temp -Translated:Max temp +Translated:Max Temp English:Add a new Macro -Translated:Añadir un nuevo macro +Translated:Añadir una nueva macro English:Add a new Settings Preset -Translated:Añadir un nuevo ajustes predefinidos +Translated:Añadir un nuevo ajuste de configuración English:Import an existing Settings Preset -Translated:Importar una configuración predeterminada existente +Translated:Importar un valor predeterminado de configuración existente English:The serial port communication speed of the printers firmware. Translated:La velocidad de comunicación del puerto serie del firmware de las impresoras. @@ -4757,43 +4757,43 @@ English:Home Z Max Translated:Inicio Z Max English:Resume Layer Speed -Translated:Retomar la velocidad de Capa +Translated:Velocidad de la Capa de Reanudación English:XY Resume Position -Translated:Reanudar XY Posición +Translated:XY Posición del currículum English:Resume Print -Translated:Imprimir hoja de vida +Translated:Reanudar impresión English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:Al parecer, el último impresión no se pudo completar.\n\n¿Su gustaría intentar reanudar desde la última posición conocida? +Translated:Parece que no se pudo completar la última impresión.\n\n¿Te gustaría intentar reanudar desde la última posición? English:Resume Last Print -Translated:Última reanudar Imprimir +Translated:Reanudar la última impresión English:mm -Translated:mm +Translated:Mm English:mm or % -Translated:mm o% +Translated:Mm o% English:count or mm -Translated:contar o mm +Translated:Contar o mm English:° Translated:° English:mm/s -Translated:mm / s +Translated:Mm / s English:mm/s or % -Translated:mm / s o% +Translated:Mm / s o% English:% Translated:% English:layers or mm -Translated:capas o mm +Translated:Capas o mm English:°C Translated:DO @@ -4811,31 +4811,31 @@ English:ComPort Translated:Portarse English:Set the com port to use while connecting to this printer. -Translated:Establecer el puerto COM para utilizar mientras se conecta a la impresora. +Translated:Establezca el puerto COM que se utilizará durante la conexión a esta impresora. English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:Si se activa, la impresora intentará conectarse automáticamente cuando se selecciona. +Translated:Si se establece, la impresora intentará conectarse automáticamente cuando esté seleccionada. English:Give the macro a name -Translated:Dar a la macro un nombre +Translated:Dar un nombre a la macro English:This should be in 'G-Code' Translated:Esto debería estar en 'G-Code' English:Software Print Leveling -Translated:El software de impresión de nivelación +Translated:Nivelación de impresión de software English:Edit Preset: -Translated:Editar Preselección: +Translated:Editar Preset: English:Preset Name: -Translated:Nombre del ajuste: +Translated:Nombre del Preset: English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:Este es el nombre de la impresora que se mostrará en el menú seleccione la impresora. +Translated:Este es el nombre de su impresora que se mostrará en el menú de selección de impresora. English:Local Computer -Translated:Equipo local +Translated:Computadora local English:Connection Translated:Conexión @@ -4847,13 +4847,13 @@ English:Behavior Translated:Comportamiento English:Connection Info -Translated:Información de conexión +Translated:Información de la conexión English:Camera Monitoring -Translated:cámara de la supervisión +Translated:Monitorización de la cámara English:Details -Translated:detalles +Translated:Detalles English:Edit Printer Settings Translated:Editar configuración de la impresora @@ -4862,22 +4862,22 @@ English:Edit Selected Setting Translated:Editar configuración seleccionada English:Edit Current Printer Settings -Translated:Edición de la configuración actual de la impresora +Translated:Editar configuración actual de la impresora English:Printer Settings Translated:Configuración de la impresora English:Delete the currently selected printer profile. -Translated:Eliminar el perfil de la impresora seleccionada en ese momento. +Translated:Elimine el perfil de impresora seleccionado actualmente. English:Delete Printer -Translated:eliminar impresora +Translated:Eliminar impresora English:Estimated Print Time Translated:Tiempo estimado de impresión English:The COM port to use while connecting to this printer. -Translated:El puerto COM para utilizar mientras se conecta a la impresora. +Translated:El puerto COM que se utilizará durante la conexión a esta impresora. English:COM Port Translated:Puerto COM @@ -4889,10 +4889,10 @@ English:Setup Options Translated:Opciones de configuración English:Please wait. Generating printer profile -Translated:Por favor espera. La generación de perfil de la impresora +Translated:Por favor espera. Generación del perfil de la impresora English:Connect Your Device -Translated:Conectar el dispositivo +Translated:Conecte su dispositivo English:Instructions: Translated:Instrucciones: @@ -4901,61 +4901,61 @@ English:1. Power on your 3D Printer. Translated:1. Encienda su impresora 3D. English:2. Attach your 3D Printer via USB. -Translated:2. conectar la impresora 3D a través de USB. +Translated:2. Conecte su impresora 3D a través de USB. English:3. Press 'Connect'. -Translated:3. Pulse "Conectar". +Translated:3. Presione 'Conectar'. English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:(Pulse 'Skip' para la conexión de configuración más adelante) +Translated:(Pulse 'Saltar' para configurar la conexión más tarde) English:Troubleshoot -Translated:solucionar +Translated:Solucionar problemas English:Estimated Print Time: Translated:Tiempo estimado de impresión: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? -Translated:¿Está seguro de que quiere eliminar la impresora seleccionada en ese momento? +Translated:¿Está seguro de que desea eliminar la impresora actualmente seleccionada? English:Delete Printer? -Translated:Eliminar impresora? +Translated:¿Eliminar impresora? English:The Fill Density must be between 0 and 1. -Translated:La densidad de relleno debe estar entre 0 y 1. +Translated:La Densidad de llenado debe estar entre 0 y 1. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:Ubicación: "Configuración y control '->' Configuración '->' generales '->' de relleno ' +Translated:Ubicación: 'Configuración y controles' -> 'Configuración' -> 'General' -> 'Infill' English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). -Translated:Longitud de filamento adicional para extruir después de un cambio de herramienta completa (además de la re-extrusión de la distancia de retracción de cambio de herramienta). +Translated:Longitud del filamento extra para extrusión después de un cambio de herramienta completo (además de la reextrusión de la distancia de retracción del cambio de herramienta). English:Extra Length After Tool Change -Translated:Después de longitud adicional Cambio de herramientas +Translated:Longitud extra después del cambio de herramienta English:mm zero to disable -Translated:mm cero para deshabilitar +Translated:Mm cero para deshabilitar English:Connection Troubleshooting Translated:Solución de problemas de conexión English:Generate Extra Perimeters When Needed: -Translated:Generar perímetros adicional cuando sea necesario: +Translated:Generar perímetros adicionales cuando sea necesario: English:mm2 -Translated:mm2 +Translated:Mm2 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Sólo se retraen cuando Crossing Perímetros +Translated:Sólo se retraen al cruzar los perímetros English:mm/s� -Translated:mm / s +Translated:Mm English:mm or % leave 0 for auto -Translated:mm o 0% permiso para auto +Translated:Mm o% dejar 0 para auto English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:Habilitar ventilador Si la capa de impresión hora es bajo +Translated:Habilitar ventilador si el tiempo de impresión de capa está por debajo English:Hz Translated:Hz @@ -4967,76 +4967,76 @@ English:Reset to defaults Translated:Restablecer los valores predeterminados English:Bake Overrides -Translated:Hornear anulaciones +Translated:Hornear Sustituciones English:Export MatterControl settings (*.printer) -Translated:Exportación MatterControl configuración (* .printer) +Translated:Exportar configuración de MatterControl (* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) -Translated:Ajustes de exportación Slic3r (* .ini) +Translated:Exportar configuración de Slic3r (* .ini) English:Export Cura settings (*.ini) -Translated:Ajustes de exportación Cura (* .ini) +Translated:Exportar configuraciones Cura (* .ini) English:Export Settings Translated:Configuración de exportación English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? -Translated:Restablecimiento de los valores predeterminados eliminará las sustituciones actuales y restaurar los ajustes originales de la impresora. \ N ¿Está seguro que desea continuar? +Translated:Restablecer los valores predeterminados eliminará las sustituciones actuales y restaurará la configuración original de la impresora. \ N ¿Está seguro de que desea continuar? English:Revert Settings -Translated:revertir Ajustes +Translated:Revertir ajustes English:Import as new printer profile -Translated:Importar como nuevo perfil de la impresora +Translated:Importar como nuevo perfil de impresora English:Merge into current printer profile -Translated:Combinar en el perfil actual de la impresora +Translated:Combinar en el perfil de impresora actual English:Replace current printer profile -Translated:Vuelva a colocar el perfil actual de la impresora +Translated:Reemplazar el perfil actual de la impresora English:Import Settings Translated:Importar ajustes English:Oops! Please select a serial port. -Translated:Ups! Por favor, seleccione un puerto serie. +Translated:¡Vaya! Seleccione un puerto serie. English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Las capas en el que la impresión se pausa, lo que permite un cambio en el filamento. Dejar en blanco para desactivar. Para hacer una pausa en múltiples capas, separe los números de capa con punto y coma. Por ejemplo: "16; 37". +Translated:Las capas en las que la impresión se detendrá, permitiendo un cambio en el filamento. Deje en blanco para desactivar. Para hacer una pausa en varias capas, separe los números de la capa con punto y coma. Por ejemplo: "16; 37". English:Layers To Pause: -Translated:Para hacer una pausa capas: +Translated:Capas para pausar: English:Import Wizard Translated:Asistente de importación English:Import settings as new QUALITY preset -Translated:la configuración de importación como nuevo ajuste preestablecido CALIDAD +Translated:Importar ajustes como nuevo preset de QUALITY English:Import settings as new MATERIAL preset -Translated:la configuración de importación como nuevo ajuste preestablecido MATERIAL +Translated:Importar ajustes como nuevo preset de MATERIAL English:Choose File Translated:Elija el archivo English:Export Wizard -Translated:Asistente para exportación +Translated:Asistente de exportación English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:Ups! No se puede reconocer el archivo de configuración '{0}'. +Translated:¡Vaya! No se puede reconocer el archivo de configuración '{0}'. English:Unable to Import Translated:No se puede importar English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:Ha importado con éxito un nuevo perfil de la impresora. Usted puede encontrar '{0}' en la lista de impresoras disponibles. +Translated:Ha importado correctamente un nuevo perfil de impresora. Puede encontrar '{0}' en su lista de impresoras disponibles. English:Import Successful -Translated:importación correcta +Translated:Importar con éxito English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:La distancia entre la primera capa (la parte inferior) y la parte superior del material de soporte. Un buen valor depende del tipo de material. Para PLA y ABS, un valor entre 0,1 y 0,3 generaly funciona bien. +Translated:La distancia entre la primera capa (la parte inferior) y la parte superior del material de soporte. Un buen valor depende del tipo de material. Para PLA y ABS un valor entre 0,1 y 0,3 generalmente funciona bien. English:Printers... Translated:Impresoras ... @@ -5045,19 +5045,19 @@ English:Current Translated:Corriente English:Quality preset -Translated:perfil de calidad +Translated:Preselección de calidad English:Material preset -Translated:preestablecido materiales +Translated:Preset de material English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:Ha importado con éxito una nueva configuración {0}. Usted puede encontrar '{1}' en la lista de ajustes {2}. +Translated:Ha importado una nueva configuración de {0} correctamente. Puede encontrar '{1}' en la lista de {2} configuraciones. English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. -Translated:Seleccionar las partes del archivo de impresora que desea fusionar con el perfil actual. +Translated:Seleccione las partes del archivo de impresora que desea fusionar en su perfil actual. English:Select Parts to Import -Translated:Seleccione Partes para importar +Translated:Seleccionar piezas para importar English:Merge Translated:Unir @@ -5069,37 +5069,37 @@ English:Cura Translated:Cura English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:Ha importado con éxito una nueva {1} ajuste. Usted puede encontrar '{0}' en la lista de ajustes de {1}. +Translated:Ha importado correctamente una nueva configuración {1}. Puede encontrar '{0}' en la lista de {1} configuración. English:Select what you would like to merge into your current profile. -Translated:Seleccione lo que desea fusionar con el perfil actual. +Translated:Seleccione lo que desea fusionar en su perfil actual. English:Settings have been merged into your current printer. -Translated:Los ajustes se han fusionado en su impresora actual. +Translated:Los ajustes se han combinado en la impresora actual. English:Select What to Import -Translated:Seleccionar qué importar +Translated:Seleccione Qué importar English:Select section to import to preset. -Translated:Seleccione la sección de importar preajustar. +Translated:Seleccione la sección para importar a presintonizar. English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:Inicia sesión para acceder a sus perfiles de impresora en la nube.\n\nUna vez firmado en usted será capaz de acceder a: +Translated:Inicie sesión para acceder a los perfiles de la impresora en la nube.\n\nUna vez que te hayas registrado podrás acceder a: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. -Translated:Guarde sus diseños a la nube y acceder a ellos desde cualquier lugar del mundo. También puede compartir cualquier momento con cualquier persona con la que desea. +Translated:Guarde sus diseños en la nube y acceda a ellos desde cualquier parte del mundo. También puede compartirlos en cualquier momento con alguien que desee. English:Cloud Profiles -Translated:Perfiles nube +Translated:Perfiles de la nube English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:Crear sus ajustes de la máquina una vez, y tenerlos disponibles en cualquier lugar que desee imprimir. Todos sus cambios aparecerán en todos sus dispositivos. +Translated:Cree los ajustes de su máquina una vez, y hágalos disponibles donde desee imprimir. Todos los cambios aparecen en todos sus dispositivos. English:Remote Monitoring Translated:Monitoreo remoto English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:Comprobar en sus impresiones desde cualquier lugar. Con el monitoreo de nubes, se tiene acceso a la impresora, no importa donde vaya. +Translated:Revise sus impresiones desde cualquier lugar. Con la monitorización de la nube, tiene acceso a su impresora sin importar dónde vaya. English:Sign In Translated:Registrarse @@ -5117,13 +5117,13 @@ English:Email Address Translated:Dirección de correo electrónico English:A password reset code will be sent to your email. -Translated:Un código de restablecimiento de contraseña será enviada a su correo electrónico. +Translated:Se enviará un código de restablecimiento de contraseña a su correo electrónico. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:El precio de un kilogramo de filamento. Se utiliza para estimar el costo de una impresión en la capa de vista. +Translated:El precio de un kilogramo de filamento. Se utiliza para estimar el costo de una impresión en la vista de capas. English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. -Translated:la densidad del material. Sólo se utiliza para estimar la masa de la capa de vista. +Translated:Densidad del material. Sólo se utiliza para estimar la masa en la vista de capas. English:Estimated Cost Translated:Costo estimado @@ -5132,7 +5132,7 @@ English:Density Translated:Densidad English:g/cm³ -Translated:g / cm³ +Translated:G / cm³ English:Cost Translated:Costo @@ -5147,16 +5147,16 @@ English:Accept Translated:Aceptar English:Please wait until the print has finished and try again. -Translated:Por favor, espere hasta que la impresión ha finalizado y vuelve a intentarlo. +Translated:Espere hasta que finalice la impresión y vuelva a intentarlo. English:Can't switch printers while printing -Translated:No se puede cambiar de impresora durante la impresión +Translated:No se puede cambiar las impresoras durante la impresión English:Can't log out while printing -Translated:No se puede cerrar la sesión durante la impresión +Translated:No se puede cerrar la sesión mientras se imprime English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:¿Seguro que quieres salir? Usted no tendrá acceso a sus perfiles de impresora o biblioteca de nube. +Translated:¿Seguro que quieres cerrar la sesión? No tendrá acceso a los perfiles de impresora ni a la biblioteca en la nube. English:Logout? Translated:¿Cerrar sesión? @@ -5165,25 +5165,25 @@ English:Logout Translated:Cerrar sesión English:Can't login while printing -Translated:No se puede iniciar sesión durante la impresión +Translated:No se puede iniciar sesión al imprimir English:Cloud Printer Profiles -Translated:Perfiles de impresora en la nube +Translated:Perfiles de la impresora en la nube English:Copy Guest Printers -Translated:Impresoras de clientes de copia +Translated:Copiar impresoras invitados English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'Primera capa de extrusión Ancho' debe ser mayor que 0. +Translated:El "ancho de extrusión de la primera capa" debe ser mayor que 0. English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:Es hora de cargar sus impresoras existentes en su cuenta MatterHackers. Una vez cargado, estas impresoras estarán disponibles cada vez que se acceda a MatterControl. +Translated:Es hora de cargar sus impresoras existentes en su cuenta de MatterHackers. Una vez cargadas, estas impresoras estarán disponibles cada vez que inicies sesión en MatterControl. English:Select Printers to Upload -Translated:Seleccione Impresoras para subir +Translated:Seleccione Impresoras para cargar English:Printers to Upload: -Translated:Impresoras para subir: +Translated:Impresoras para cargar: English:Upload Translated:Subir @@ -5210,10 +5210,10 @@ English:How can we improve? Translated:¿Como podemos mejorar? English:Forums -Translated:foros +Translated:Foros English:Wiki -Translated:wiki +Translated:Wiki English:Guides and Arcticles Translated:Guías y Arcticles @@ -5222,58 +5222,58 @@ English:Guides and Articles Translated:Guías y artículos English:Syncing Profiles... -Translated:Perfiles de sincronización ... +Translated:Sincronización de perfiles ... English:G-Code -Translated:G-Code +Translated:Código g English:Defaults Updated On: {0} -Translated:En predeterminados Actualizado: {0} +Translated:Valores predeterminados Actualizado en: {0} English:Defaults Updated On: { 0} -Translated:En predeterminados Actualizado: {0} +Translated:Valores predeterminados Actualizado en: {0} English:Defaults Updated On: {0} -Translated:En predeterminados Actualizado: {0} +Translated:Valores predeterminados Actualizado en: {0} English:Properties -Translated:propiedades +Translated:Propiedades English:Qualities -Translated:cualidades +Translated:Cualidades English:Temperatures -Translated:Las temperaturas +Translated:Temperaturas English:While Printing -Translated:mientras Impresión +Translated:Durante la impresión English:On Tool Change -Translated:Herramienta de Cambio +Translated:Cambio de herramienta English:Select a Printer. -Translated:Seleccionar una impresora. +Translated:Seleccione una impresora. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:El perfil que está intentando cargar se ha corrompido. Cargamos su último utilizable {0} {1} el perfil de su historia reciente perfil lugar. +Translated:El perfil que intenta cargar se ha dañado. Cargamos tu último perfil utilizable {0} {1} de tu historial de perfil reciente. English:Recovered printer profile -Translated:perfil de la impresora recuperada +Translated:Perfil de la impresora recuperada English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. Translated:¡Lo siento! Parece que ya existe una cuenta para esa dirección de correo electrónico. English:Settings History -Translated:ajustes Historia +Translated:Historial de configuración English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. -Translated:Permite que la impresora intenta conectarse a una impresora a través de la red. +Translated:Permite que la impresora intente conectarse a una impresora a través de la red. English:IP Address of printer/printer controller Translated:Dirección IP del controlador de impresora / impresora English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network -Translated:número de puerto que se utiliza con IP Adress para conectarse a la impresora en la red +Translated:Número de puerto que se utilizará con IP Adress para conectarse a la impresora a través de la red English:IP Address Translated:Dirección IP @@ -5282,97 +5282,97 @@ English:Port Translated:Puerto English:Enable Network Printing -Translated:Habilitar impresión en red +Translated:Habilitar la impresión en red English:Determines the method of communication used to talk to your printer. -Translated:Determina el método de comunicación utilizado para referirse a la impresora. +Translated:Determina el método de comunicación utilizado para hablar con la impresora. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:La capa (s) a la que la impresión se detendrá, lo que permite un cambio en el filamento. Dejar en blanco para desactivar. Para hacer una pausa en múltiples capas, separe los números de capa con punto y coma. Por ejemplo: "16; 37". +Translated:La (s) capa (s) en la que se detendrá la impresión, permitiendo un cambio en el filamento. Deje en blanco para desactivar. Para hacer una pausa en varias capas, separe los números de la capa con punto y coma. Por ejemplo: "16; 37". English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Todas las extrusiones se multiplican por este valor. Aumentarla por encima de 1 aumentará la cantidad de filamentos de la extrusión (1.1 es un buen valor máximo); disminuyéndola disminuirá la cantidad de la extrusión (0.9 es un buen valor mínimo). +Translated:Todas las extrusiones se multiplican por este valor. Aumentarla por encima de 1 aumentará la cantidad de filamento que se extruye (1.1 es un buen valor máximo); Disminuyendo disminuirá la cantidad que se extruye (.9 es un buen valor mínimo). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:La distancia que el perímetro se superpondrá a sí mismo cuando se completa su bucle, expresado como un porcentaje del diámetro de la boquilla. +Translated:La distancia que el perímetro se superpondrá cuando complete su bucle, expresado como un porcentaje del diámetro de la boquilla. English:Start End Overlap -Translated:Inicio Fin Superposición +Translated:Comienzo End Overlap English:Layer(s) To Pause: -Translated:Capa (s) de espera: +Translated:Capa (s) Para pausar: English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Permite que la impresora intenta conectarse a una impresora a través de la red. (Se debe desconectar y volver a conectar para que esto tenga efecto) +Translated:Permite que la impresora intente conectarse a una impresora a través de la red. (Debe desconectarse y volver a conectarse para que este efecto surta efecto) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Permite la impresora para utilizar el método de comunicación s3g. (Se debe desconectar y volver a conectar para que esto tenga efecto) +Translated:Permite que la impresora utilice el método de comunicación s3g. (Debe desconectarse y volver a conectarse para que este efecto surta efecto) English:Enable Sailfish Communication -Translated:Permitir la comunicación del pez volador +Translated:Habilitar la comunicación de Sailfish English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:MatterControl conjuntos para intentar conectarse a una impresora a través de la red. (Se debe desconectar y volver a conectar para que esto tenga efecto) +Translated:Establece MatterControl para intentar conectarse a una impresora a través de la red. (Debe desconectarse y volver a conectarse para que este efecto surta efecto) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:MatterControl conjuntos de utilizar el método de comunicación s3g. (Se debe desconectar y volver a conectar para que esto tenga efecto) +Translated:Establece MatterControl para utilizar el método de comunicación s3g. (Debe desconectarse y volver a conectarse para que este efecto surta efecto) English:Networked Printing -Translated:La impresión en red +Translated:Impresión en red English:Sailfish Communication -Translated:Comunicación pez vela +Translated:Comunicación del pez vela English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:La posición (coordenadas X e Y) del centro de la cama de impresión, en milímetros. Normalmente, esto es 1/2 del tamaño de la cama para impresoras cartesianas y 0, 0 para impresoras Delta. +Translated:La posición (coordenadas X e Y) del centro del lecho de impresión, en milímetros. Normalmente esto es 1/2 el tamaño de la cama para las impresoras cartesianas y 0, 0 para las impresoras Delta. English:Update Required Translated:Actualización Requerida English:There is a required update available. -Translated:Hay una actualización necesaria disponible. +Translated:Hay una actualización requerida disponible. English:Import Printer -Translated:impresora de importación +Translated:Importar impresora English:Resume Settings -Translated:Configuración del curriculum vitae +Translated:Configuración de reanudación English:Enable Resuming -Translated:Activar reanudación +Translated:Habilitar Reanudar English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Cuando esto se comprueba MatterControl intentará reanudar una impresión en el caso de un fallo, tales como pérdida de conexión o el poder perdido. +Translated:Cuando se comprueba esto, MatterControl intentará reanudar una impresión en caso de fallo, como pérdida de conexión o pérdida de energía. English:Minimum Travel Requiring Retraction -Translated:Viajes mínima retracción Exigir +Translated:Recorrido mínimo que requiere retracción English:Retreiving sync information... -Translated:Retreiving información de sincronización ... +Translated:Recuperar información de sincronización ... English:- default - Translated:- defecto - English:Profile History -Translated:perfil Historia +Translated:Historia del perfil English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:Detectar secciones del modelo que sería demasiado delgada para imprimir, ampliarlos, e imprimirlos. +Translated:Detectar secciones del modelo que sean demasiado finas para imprimir, expandirlas e imprimirlas. English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:Detectar las diferencias entre los perímetros que son demasiado finas para llenar con relleno normal y tratar de llenarlos. +Translated:Detectar espacios entre los perímetros que son demasiado finos para llenar con el relleno normal e intentar llenarlos. English:Expand Thin Walls -Translated:Expandir paredes finas +Translated:Expandir Paredes delgadas English:Fill Thin Gaps -Translated:Llenar los vacíos delgadas +Translated:Rellene los espacios débiles English:Sign in Required Translated:Inicio de sesión requerido English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:¿Seguro que quieres salir? Usted no tendrá acceso a sus perfiles de impresora o biblioteca de nube. +Translated:¿Seguro que quieres salir? No tendrá acceso a los perfiles de impresora ni a la biblioteca en la nube. English:Sign Out? Translated:¿Desconectar? @@ -5384,49 +5384,49 @@ English:Sign in Translated:Registrarse English:Sign in to my account -Translated:Iniciar sesión en mi cuenta +Translated:Acceder a mi cuenta English:Don't ask me again -Translated:No volver a preguntar +Translated:No me preguntes de nuevo English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. -Translated:Establece los modelos que se añadirán a la cola cuando se crea una nueva impresora. +Translated:Establece los modelos que se agregarán a la cola cuando se cree una nueva impresora. English:Don't remind me again Translated:No me lo recuerdes de nuevo English:Retrieving sync information... -Translated:Recuperación de información de sincronización ... +Translated:Recuperando información de sincronización ... English:Please sign in to continue. Translated:Por favor inicie sesión para continuar. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:La velocidad a la que se moverá la boquilla cuando se recupera una impresión fracasado, por 1 capa. +Translated:La velocidad a la que se moverá la boquilla al recuperar una impresión fallida, para 1 capa. English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Cuando esto se comprueba MatterControl intentará recuperar una impresión en el caso de un fallo, tales como pérdida de conexión o el poder perdido. +Translated:Cuando se comprueba esto, MatterControl intentará recuperar una impresión en caso de un fallo, como pérdida de conexión o pérdida de energía. English:Recover Print -Translated:recuperar Imprimir +Translated:Recuperar Imprimir English:Enable Recovery -Translated:Activación de la recuperación +Translated:Habilitar recuperación English:Recover Layer Speed -Translated:Recuperar velocidad Capa +Translated:Recuperar la velocidad de la capa English:XY Recover Position -Translated:Recuperar Posición XY +Translated:XY Recuperar Posición English:Recover Settings -Translated:recuperar Ajustes +Translated:Recuperar ajustes English:Print Recovery -Translated:recuperación de impresión +Translated:Recuperación de impresión English:XY Homing Position -Translated:XY Posición Homing +Translated:XY Posición inicial English:Uh oh! Passwords do not match. Translated:¡UH oh! Las contraseñas no coinciden. @@ -5435,25 +5435,25 @@ English:Layers / Surface Translated:Capas / Superficie English:Raft / Priming -Translated:Balsa / Imprimación +Translated:Balsa / cebado English:Priming Translated:Cebado English:First Layer Expansion -Translated:Primera Capa de expansión +Translated:Expansión de la primera capa English:Default settings updated: {0} -Translated:Los ajustes por defecto actualizados: {0} +Translated:Configuración predeterminada actualizada: {0} English:Session Cleared -Translated:sesión Autorizado +Translated:Sesión cancelada English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:Al parecer, el último impresión no se pudo completar.\n\n¿Su gustaría intentar recuperarse de la última posición conocida? +Translated:Parece que no se pudo completar la última impresión.\n\n¿Te gustaría intentar recuperar desde la última posición? English:Recover Last Print -Translated:Recuperar Última Imprimir +Translated:Recuperar la última impresión English:Disconnected Translated:Desconectado @@ -5465,16 +5465,16 @@ English:Connection Status Translated:Estado de conexión English:Retry Login -Translated:reintentar Login +Translated:Vuelve a intentarlo English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:Es hora de migrar los ajustes de la impresora existentes a su cuenta MatterHackers. Una vez añadido, estas impresoras estarán disponibles cuando y donde sea que inicie sesión en MatterControl. Las impresoras que no se migran sólo estarán disponibles en el modo de "invitado". +Translated:Es hora de migrar la configuración de la impresora existente a su cuenta de MatterHackers. Una vez agregadas, estas impresoras estarán disponibles siempre y donde quiera que inicie sesión en MatterControl. Las impresoras que no se migren solo estarán disponibles en modo 'invitado'. English:Migrate Printers to Account -Translated:Impresoras migrar a Cuenta +Translated:Migrar impresoras a la cuenta English:Select and add a new printer. -Translated:Seleccionar y agregar una nueva impresora. +Translated:Seleccione y añada una nueva impresora. English:Select an existing printer. Translated:Seleccione una impresora existente. @@ -5483,70 +5483,70 @@ English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. Translated:La distancia entre la parte superior del soporte y la parte inferior del modelo. Un buen valor depende del tipo de material. Para ABS y PLA un valor entre 0,4 y 0,6 funciona bien, respectivamente. English:WARNING: Disconnecting will cancel the print -Translated:ADVERTENCIA: La desconexión se cancelará la impresión +Translated:ADVERTENCIA: La desconexión cancelará la impresión English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:Es hora de copiar los ajustes de la impresora existentes a su cuenta MatterHackers. Una vez copiado, estas impresoras estarán disponibles cada vez que inicie sesión en MatterControl. Las impresoras que no se copian sólo estarán disponibles en el modo de "invitado". +Translated:Es hora de copiar su configuración de impresora existente en su cuenta de MatterHackers. Una vez copiadas, estas impresoras estarán disponibles siempre que inicies sesión en MatterControl. Las impresoras que no se copian sólo estarán disponibles en modo 'invitado'. English:Copy Printers to Account -Translated:Impresoras de copia para tener en cuenta +Translated:Copiar impresoras en la cuenta English:Printers to Copy: -Translated:Impresoras copiar: +Translated:Impresoras para copiar: English:Profiles -Translated:perfiles +Translated:Perfiles English:Profile Translated:Perfil English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:Ups! archivo de configuración '{0}' no contenía ninguna configuración podríamos importar. +Translated:¡Vaya! El archivo de configuración '{0}' no contenía ninguna configuración que pudiéramos importar. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:Ubicación: "Configuración y control '->' Configuración '->' Impresora '->' Recuperación de impresión '->' Habilitar recuperación ' +Translated:Ubicación: 'Configuración y controles' -> 'Configuración' -> 'Impresora' -> 'Recuperación de impresión' -> 'Habilitar recuperación' English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:Inicio G-Code no puede contener G29 si Recuperación de impresión está habilitada. +Translated:Start G-Code no puede contener G29 si Print Recovery está activado. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Su inicio G-Code no debe contener un G29 si usted está planeando sobre el uso de Recuperación de impresión. Cambiar su inicio G-Code o desactivar Recuperación de impresión +Translated:Su G-Code de inicio no debe contener un G29 si está planeando usar Print Recovery. Cambiar el código G de inicio o desactivar la recuperación de impresión English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Su inicio G-Code no debe contener un G30 si usted está planeando sobre el uso de Recuperación de impresión. Cambiar su inicio G-Code o desactivar Recuperación de impresión +Translated:Su G-Code de inicio no debe contener un G30 si está planeando utilizar la recuperación de impresión. Cambiar el código G de inicio o desactivar la recuperación de impresión English:Search results no available in this view -Translated:Resultados de la búsqueda no está disponible en esta vista +Translated:Resultados de la búsqueda no disponibles en esta vista English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:Lo sentimos: Resultados de la búsqueda no disponibles en esta vista +Translated:Lo sentimos: los resultados de la búsqueda no están disponibles en esta vista English:Oops! Please select a folder to search -Translated:Ups! Por favor, seleccione una carpeta para buscar +Translated:¡Vaya! Seleccione una carpeta para buscar English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:La cama está calentando y su temperatura objetivo no se puede cambiar hasta que llega a {0} ° C.\n\nPuede ajustar la temperatura del lecho a partir de Configuración -> Filamento -> temperaturas.\n\n{1} +Translated:La cama se calienta actualmente y su temperatura objetivo no puede ser cambiada hasta que alcance {0} ° C.\n\nPuede ajustar la temperatura de la cama inicial en AJUSTES -> Filamento -> Temperaturas.\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. -Translated:Esto se establece automáticamente por MatterControl. No es necesario para ajustarlo. +Translated:Esto se establece automáticamente por MatterControl. No es necesario ajustarlo. English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:La cantidad para cambiar la posición de las impresoras a casa después de un hogar z se ha producido. Esto es utilizado por la nivelación de impresión y la recuperación. Esto no debe ser editado manualy. +Translated:La cantidad para cambiar la posición inicial de la impresora después de que se haya producido una casa z. Esto se utiliza para nivelar y recuperar la impresión. Esto no debe ser manualmente editado. English:Z Home Position -Translated:Z Posición inicial +Translated:Z Inicio Posición English:Offset After Homing -Translated:Después de Homing Offset +Translated:Offset después de la localización English:Leveling Calibration -Translated:calibración de nivelación +Translated:Calibración de nivelación English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:Es hora de copiar los ajustes de la impresora existentes a su cuenta MatterHackers. Una vez copiado, estas impresoras estarán disponibles cada vez que inicie sesión en MatterControl. Las impresoras que no se copian sólo estarán disponibles cuando no esté firmada en. +Translated:Es hora de copiar su configuración de impresora existente en su cuenta de MatterHackers. Una vez copiadas, estas impresoras estarán disponibles siempre que inicies sesión en MatterControl. Las impresoras que no se copian sólo estarán disponibles si no están conectadas. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:Ubicación: "Configuración y control '->' Configuración '->' Impresora '->' Custom G-Code '->' Inicio G-Code ' +Translated:Localización: 'Ajustes y controles' -> 'Ajustes' -> 'Impresora' -> 'G-Código personalizado' -> 'Iniciar G-Código' English:none Translated:ninguna @@ -5555,22 +5555,22 @@ English:Exit while printing Translated:Salir durante la impresión English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:¿Seguro que deseas salida mientras se está ejecutando una impresión de tarjetas SD?\n\nNota: Si sale, se recomienda que espere hasta que la impresión se completa antes de ejecutar MatterControl nuevo. +Translated:¿Está seguro de que desea salir mientras se está imprimiendo una tarjeta SD?\n\nNota: Si sale, se recomienda esperar hasta que se complete la impresión antes de ejecutar MatterControl de nuevo. English:Connect printer and power on -Translated:Conectar la impresora y encienda +Translated:Conectar la impresora y encenderla English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. -Translated:Detectar los perímetros que cruzan sobre sí mismos y combinarlos. +Translated:Detectar los perímetros que se cruzan sobre sí mismos y combinarlos. English:Merge Overlapping Lines -Translated:Combinar La superposición de líneas +Translated:Combinar líneas superpuestas English:Restore Settings Translated:Restaurar configuracion English:Streaming GCode... -Translated:Transmisión GCode ... +Translated:Streaming GCode ... English:Layers & Infill Translated:Capas y relleno @@ -5582,67 +5582,67 @@ English:Redeem Code Translated:Canjear código English:Library - Enter Share Code -Translated:Biblioteca - Introducir código compartido +Translated:Library - Introducir código de participación English:Macro Feedback -Translated:Comentarios macro +Translated:Comentarios sobre la macro English:OK Translated:DE ACUERDO English:Load Filament -Translated:Cargar Filamento +Translated:Filamento de carga English:UnloadFilament -Translated:UnloadFilament +Translated:DescargarFilamento English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. -Translated:Esto controla la relación de extrusión de material durante el puente. La reducción de este poco puede ayudar a salvar al estirar el filamento más, y el uso de un ventilador también puede ayudar en gran medida. +Translated:Esto controla la proporción de material extruido durante el puenteo. Reducir este poco puede ayudar a puentear por el alargamiento del filamento más, y el uso de un ventilador también puede ayudar en gran medida. English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Cada parte individual se imprime hasta su finalización a continuación, la boquilla se baja de nuevo a la cama y se imprime la siguiente parte. +Translated:Cada parte individual se imprime hasta su terminación, después la boquilla se baja de nuevo al lecho y se imprime la siguiente parte. English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:Mueve la boquilla hacia arriba y fuera de la parte para permitir el enfriamiento. +Translated:Mueve la boquilla hacia arriba y hacia afuera de la pieza para permitir la refrigeración. English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. -Translated:Detecta secciones del modelo que sería demasiado delgada para imprimir y las expande para hacerlos imprimible. +Translated:Detecta secciones del modelo que son demasiado delgadas para imprimirlas y las expande para imprimirlas. English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) -Translated:Indica que el eje Z hogares el extremo caliente lejos de la cama (homing z-max) +Translated:Indica que el eje Z aloja el extremo caliente lejos de la cama (z-max homing) English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. Translated:La posición X e Y del extremo caliente que minimiza la posibilidad de chocar con las partes en la cama. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:La temperatura a la que la boquilla se calienta antes de imprimir la primera capa de una parte. La impresora esperará hasta que esta temperatura se ha alcanzado antes de la impresión. +Translated:La temperatura a la que se calienta la boquilla antes de imprimir la primera capa de una pieza. La impresora esperará hasta que se haya alcanzado esta temperatura antes de imprimir. English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:Esto reducirá la temperatura de la boquilla de no impresión para ayudar a prevenir la exudación. +Translated:Esto reducirá la temperatura de la boquilla de no impresión para ayudar a prevenir el exudado. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:La distancia que un perímetro se superpondrá a sí mismo cuando se completa su bucle, expresado como un porcentaje del diámetro de la boquilla. +Translated:La distancia a la que un perímetro se superpondrá cuando complete su bucle, expresado como un porcentaje del diámetro de la boquilla. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Fuerza la impresión de tener una sola extrusión y aumentar gradualmente la altura Z durante la impresión. Sólo una parte va a imprimir a la vez con esta característica. +Translated:Impide que la impresión tenga sólo una extrusión y aumente gradualmente la altura Z durante la impresión. Sólo una parte se imprimirá a la vez con esta función. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:El número de grados centígrados para disminuir la temperatura de una boquilla mientras que no es activo. +Translated:El número de grados centígrados para bajar la temperatura de una boquilla mientras no está activo. English:Disconnect and stop the current print? -Translated:Desconectar y parar la impresión actual? +Translated:Desconectar y detener la impresión actual? English:WARNING: Disconnecting will stop the current print -Translated:ADVERTENCIA: La desconexión se detendrá la impresión actual +Translated:ADVERTENCIA: La desconexión detiene la impresión actual English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:ADVERTENCIA: La desconexión se detendrá la impresión actual.\n\n¿Seguro que desea desconectar? +Translated:ADVERTENCIA: La desconexión detiene la impresión actual.\n\n¿Está seguro de que desea desconectarse? English:Select a printer. Translated:Seleccione una impresora. English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. -Translated:Nota: Asegúrese de que la punta de la extrusora está limpio. +Translated:Nota: Asegúrese de que la punta de la extrusora esté limpia. English:- none - Translated:- ninguna - @@ -5651,22 +5651,22 @@ English:Actions Translated:Comportamiento English:Show In Action Menu -Translated:Mostrar En el Menú de acciones +Translated:Mostrar en el menú de acción English:Unable to Connect Translated:No puede conectarse English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network -Translated:número de puerto a utilizar con direcciones IP para conectarse a la impresora en la red +Translated:Número de puerto que se utilizará con la dirección IP para conectarse a la impresora a través de la red English:Reset to Defaults Translated:Restablecer los valores predeterminados English:The serial port to use while connecting to this printer. -Translated:El puerto serie para utilizar mientras se conecta a la impresora. +Translated:El puerto serie que se utilizará durante la conexión a esta impresora. English:Save Changed -Translated:Guarda cambios +Translated:Guardar modificado English:Discard Changes Translated:Descartar los cambios @@ -5675,61 +5675,61 @@ English:Stay Connected Translated:Mantente conectado English:Cancel Print -Translated:Cancelar impresión +Translated:Cancelar Imprimir English:Continue Printing -Translated:continuar imprimiendo +Translated:Continuar imprimiendo English:Recovered Once -Translated:Una vez recuperada +Translated:Recuperado una vez English:Recovered once -Translated:Se recuperó una vez +Translated:Recuperado una vez English:recovered once -Translated:una vez recuperada +Translated:Recuperado una vez English:Add New Printer -Translated:Agregar nueva impresora +Translated:Añadir nueva impresora English:Add New Setting -Translated:Agregar nuevo Marco +Translated:Añadir nueva configuración English:Sync Dashboard -Translated:sincronización del tablero de instrumentos +Translated:Panel de control de sincronización English:SD Card Translated:Tarjeta SD English:MatterControl: Select Firmware File -Translated:Seleccionar archivo de firmware: MatterControl +Translated:MatterControl: Seleccionar archivo de firmware English:Starting firmware update... -Translated:A partir de la actualización del firmware ... +Translated:Inicio de la actualización del firmware ... English:Disconnecting from printer... Translated:Desconexión de la impresora ... English:Initializing hardware... -Translated:La inicialización del hardware ... +Translated:Inicializando hardware ... English:Creating firmware backup... -Translated:La creación de la copia de seguridad del firmware ... +Translated:Creación de una copia de seguridad de firmware ... English:Update In Progress: {0} Translated:Actualización en curso: {0} English:Updating firmware... -Translated:La actualización de firmware ... +Translated:Actualización del firmware ... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. Translated:Firmware actualizado correctamente. Por favor, vuelva a conectar. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:La sección de "Puerto Serie" enumera todos los puertos de serie\ndisponibles en su dispositivo. Cambiar qué puerto USB de la impresora\nse conneted que puede cambiar el puerto serie asociado.\n\nConsejo: Si no está seguro, desenchufe / enchufe en su impresora\ny pulse Actualizar. El nuevo puerto que aparece debe ser\nde la impresora. +Translated:La sección 'Puerto serie' enumera todos los puertos serie\ndisponibles en su dispositivo. Cambiar el puerto USB al que está conectada la impresora\npuede cambiar el puerto serie asociado.\n\nSugerencia: Si no está seguro, desenchufe / enchufe su impresora\ny pulse refresh. El nuevo puerto que aparece debe\nser su impresora. English:Reverting firmware to previous version... -Translated:Volviendo firmware a la versión anterior ... +Translated:Revertir el firmware a la versión anterior ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. Translated:Firmware restaurado correctamente. Por favor, vuelva a conectar. @@ -5744,10 +5744,10 @@ English:Move X positive Translated:Mover X positivo English:Move Y positive -Translated:Mueva Y positivo +Translated:Mover Y positivo English:Move Y negative -Translated:Y mover negativo +Translated:Mover Y negativo English:Move Z positive Translated:Mover Z positivo @@ -5756,13 +5756,13 @@ English:Move Z negative Translated:Mover Z negativo English:Enable cursor keys for movement -Translated:Habilitar teclas de cursor para el movimiento +Translated:Activar las teclas de cursor para el movimiento English:Retract filament -Translated:retraer filamento +Translated:Retirar el filamento English:Extrude filament -Translated:filamento de Extrusión +Translated:Extrude el filamento English:Home X, Y and Z Translated:Inicio X, Y y Z @@ -5777,25 +5777,25 @@ English:Home Z Translated:Inicio Z English:Open cloud sync dashboard in web browser -Translated:Abrir panel de control de sincronización nube en el navegador web +Translated:Abrir el tablero de sincronización de la nube en el navegador web English:Restart Translated:Reiniciar English:Please Review Your Order -Translated:Por favor revise su orden +Translated:Por favor revise su pedido English:Loading product information. Pleast wait... -Translated:Cargando información del producto. Pleast espere ... +Translated:Cargando la información del producto. Pleast esperar ... English:Enter Code: Translated:Introduzca el código: English:Use Promo Code -Translated:Usa Código de promoción +Translated:Usar el código promocional English:Applying... -Translated:La aplicación de ... +Translated:Aplicando ... English:Enter your Billing Address Translated:Introduzca su dirección de facturación @@ -5804,13 +5804,13 @@ English:Full Name Translated:Nombre completo English:Enter your Payment Info -Translated:Introduzca su información de pago +Translated:Introduzca sus datos de pago English:Place Order Translated:Realizar pedido English:Additional payment options coming soon! -Translated:opciones de pago adicionales muy pronto! +Translated:¡Opciones de pago adicionales en breve! English:- Please Select - Translated:- Seleccione - @@ -5828,145 +5828,145 @@ English:Saving... Translated:Ahorro... English:Oops! Payment has been declined. -Translated:Ups! El pago se ha rechazado. +Translated:¡Vaya! Se ha rechazado el pago. English:Distance or Loops -Translated:La distancia o Loops +Translated:Distancia o bucles English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:El desplazamiento z aplicar para mejorar la adherencia de la primera capa. +Translated:La compensación de z aplicada para mejorar la adherencia de la primera capa. English:Baby Step Offset -Translated:Bebé Paso Offset +Translated:Desplazamiento del paso del bebé English:Oops! Unable to initialize device. -Translated:Ups! No se puede inicializar el dispositivo. +Translated:¡Vaya! No se puede inicializar el dispositivo. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:La distancia entre la parte superior de la balsa y la parte inferior del modelo. 0,6 mm es un buen punto de partida para PLA y 0,4 mm es un buen punto de partida para el ABS. Los valores más bajos dan una superficie más suave, los valores más altos hacen que la impresión más fácil de quitar. +Translated:La distancia entre la parte superior de la balsa y la parte inferior del modelo. 0,6 mm es un buen punto de partida para el PLA y 0,4 mm es un buen punto de partida para el ABS. Valores más bajos proporcionan una superficie más lisa, valores más altos hacen que la impresión sea más fácil de quitar. English:Clear ZOffset -Translated:claro ZOffset +Translated:Borrar ZOffset English:Printing Window... -Translated:Impresión de la ventana ... +Translated:Ventana de impresión ... English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Sólo se retraen cuando Crossing Perímetros +Translated:Sólo se retraen al cruzar los perímetros English:baby_step_z_offset -Translated:baby_step_z_offset +Translated:Baby_step_z_offset English:gcode_arcs -Translated:gcode_arcs +Translated:Gcode_arcs English:calibration_files -Translated:calibration_files +Translated:Calibration_files English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:'Perímetro externo de extrusión Ancho' debe ser menor o igual que el "surtidor Diámetro '* 4. +Translated:'Ancho de extrusión del perímetro externo' debe ser menor o igual al 'Diámetro de la boquilla' * 4. English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Perímetro externo de extrusión Ancho = {0}\nBoquilla Diámetro = {1} +Translated:Ancho de Extrusión del Perímetro Externo = {0}\nDiámetro de la Boquilla = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:Ubicación: "Configuración y control" -> "Configuración" -> "Filamento '->' extrusión '->' perímetro exterior ' +Translated:Localización: 'Configuración y controles' -> 'Configuración' -> 'Filamento' -> 'Extrusión' -> 'Perímetro externo' English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'Perímetro externo de extrusión Ancho' debe ser mayor que 0. +Translated:El "ancho de extrusión del perímetro externo" debe ser mayor que 0. English:External Perimeter Extrusion Width = {0} -Translated:Perímetro externo de extrusión Ancho = {0} +Translated:Ancho de Extrusión de Perímetro Externo = {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. -Translated:La altura inicial (Z) de la cabeza de impresión antes de sondear cada posición de nivel de impresión. +Translated:La altura de inicio (z) del cabezal de impresión antes de probar cada posición de nivel de impresión. English:Probe Start Height -Translated:Sonda de inicio Altura +Translated:Altura de inicio de la sonda English:Controls the speed of printer moves -Translated:Controla la velocidad de la impresora se mueve +Translated:Controla la velocidad de los movimientos de la impresora English:Controls the amount of extrusion Translated:Controla la cantidad de extrusión English:feedrate_ratio -Translated:feedrate_ratio +Translated:Feedrate_ratio English:extrusion_ratio -Translated:extrusion_ratio +Translated:Extrusion_ratio English:Choose the material that you are loading. -Translated:Elegir el material de que está cargando. +Translated:Elija el material que está cargando. English:Trim the end of the filament to ensure a good load. -Translated:Recorte el extremo del filamento para asegurar una buena carga. +Translated:Corte el extremo del filamento para asegurar una buena carga. English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:Elegir el material de que está cargando. Que está haciendo un poco de materia que tiene una descripción larga. +Translated:Elija el material que está cargando. Usted está haciendo algunas cosas que toma una descripción larga. English:Confirm the material you are unloading. -Translated:Confirmar el material vaya a descargar. +Translated:Confirme el material que está descargando. English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. -Translated:A la espera de la extrusora para calentar a 205, antes de la descarga. +Translated:Esperando que el extrusor se caliente a 205ºC, antes de descargarlo. English:Unloading filament... -Translated:Descarga de filamento ... +Translated:Descarga del filamento ... English:Put filament into extruder and click Continue. -Translated:Ponga filamento en extrusor y haga clic en Continuar. +Translated:Coloque el filamento en la extrusora y haga clic en Continuar. English:Loading filament... -Translated:Cargando ... filamento +Translated:Filamento de carga ... English:Waiting for extruder to heat to 205. -Translated:Esperando extrusor para calentar a 205. +Translated:Esperando que el extrusor se caliente a 205ºC. English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. -Translated:Haga clic en "Continuar" cuando filamento está ejecutando limpiamente. +Translated:Haga clic en "Continuar" cuando el filamento se está ejecutando correctamente. English:Heating side 1. -Translated:Lado de calor 1. +Translated:Lado de calentamiento 1. English:Turn Sandvich over! -Translated:Girar Focata más! +Translated:¡Vuelve a Sandvich! English:Heating side 2. -Translated:Lado de calor 2. +Translated:Lado calefactor 2. English:Done! Translated:¡Hecho! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:ADVERTENCIA: Con el fin de realizar la recuperación de impresión, la impresora debe moverse hacia abajo hasta llegar a su posición inicial. \ N Si la impresión es demasiado grande, que forma parte de la impresora puede chocar con él cuando se mueve hacia abajo. \ N Asegúrese de que es seguro para realizar esta operación antes de proceder. +Translated:ADVERTENCIA: Para realizar la recuperación de impresión, la impresora debe moverse hacia abajo para alcanzar su posición inicial. \ N Si la impresión es demasiado grande, una parte de la impresora puede colisionar con ella cuando se mueve hacia abajo. \ N Asegúrese de que es seguro realizar esta operación antes de continuar. English:Print Monitor -Translated:monitor de impresión +Translated:Monitor de impresión English:Currently Printing -Translated:Impresión actualmente +Translated:Actualmente la impresión English:Homing Axis -Translated:homing Eje +Translated:Eje de referencia English:Waiting for Extruder to Heat to -Translated:A la espera de Extrusora de calor para +Translated:Esperando que el Extrusor Caliente English:Waiting for Bed to Heat to -Translated:A la espera de la cama a una Calor de +Translated:Esperando que la cama se caliente para English:Bed Translated:Cama English:Axis movement speeds -Translated:movimiento del eje acelera +Translated:Velocidades de movimiento del eje English:Tuning Adjust -Translated:Ajustar la sintonización +Translated:Ajuste de afinación English:Initializing -Translated:La inicialización +Translated:Inicializando English:Connection Failed Translated:La conexión falló @@ -5978,20 +5978,134 @@ English:Submit Button Translated:Botón de enviar English:Enter 12 Digit Redemption Code -Translated:Introduzca 12 dígitos Código de canje +Translated:Introduzca el código de redención de 12 dígitos English:This is located on the rear of your card -Translated:Esta se encuentra en la parte posterior de su tarjeta +Translated:Esto se encuentra en la parte posterior de su tarjeta English:Please wait. Verifying code... -Translated:Por favor espera. Verificación de código ... +Translated:Por favor espera. Verificando el código ... English:View Designs Translated:Ver diseños English:Success! Your code has been redeemed. -Translated:¡Éxito! Su código ha sido redimido. +Translated:¡Éxito! Su código ha sido canjeado. English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. -Translated:Sus nuevos diseños aparecerán en la carpeta "Comprados" biblioteca. +Translated:Sus nuevos diseños aparecerán en la carpeta de la biblioteca "Comprado". + +English:Firmware Updates +Translated:Actualizaciones de firmware + +English:Firmware Options +Translated:Opciones de Firmware + +English:Backup before update +Translated:Copia de seguridad antes de la actualización + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:El espesor del papel (u otro dispositivo de calibración) utilizado para realizar la sonda manual. Para el sondeo automático de la cama, éste es el desplazamiento de la sonda desde la punta de la boquilla. + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:El espesor del papel (u otro dispositivo de calibración) utilizado para realizar la sonda manual. Para el sondeo automático del lecho (G30), éste es el desplazamiento de la sonda desde la punta de la boquilla. + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:Habilite esto si su impresora tiene soporte de hardware para G30 (sondeo automático de lechos) y desea usarlo en lugar de medir manualmente las posiciones de la sonda. + +English:Use G30 for probing +Translated:Utilice G30 para el sondeo + +English:Auto Calibrate +Translated:Calibración automática + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:Debe hacerse en unos {0} minutos. + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:El nivel de impresión automático está ahora configurado y habilitado. + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:Haga clic en 'Listo' para cerrar esta ventana. + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:Para completar los siguientes pasos necesitará + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:Debemos hacerlo en menos de {0} minutos. + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:Nota: Asegúrese de que la punta de la extrusora esté limpia y la cama esté despejada. + +English:Use G30 For Probing +Translated:Utilice G30 para la sonda + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Especifica el tope final (si existe) que se utiliza para detectar la pérdida de filamento. El estado cerrado define que el filamento se ha desvanecido. Si se detecta un fallo, la pausa de las impresoras G-Code se ejecuta. + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:Relleno de llenado + +English:Home the printer +Translated:Inicio de la impresora + +English:Print Notification Settings: +Translated:Imprimir ajustes de notificación: + +English:Send SMS notifications +Translated:Enviar notificaciones por SMS + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:MatterControl le enviará mensajes de texto sobre su impresión + +English:Send email notifications +Translated:Enviar notificaciones por correo electrónico + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:MatterControl le enviará mensajes de correo electrónico sobre su impresión + +English:Play a sound for notifications +Translated:Reproducir un sonido para las notificaciones + +English:Include a picture of my print +Translated:Incluir una foto de mi impresión + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:Si se ajustan, estas posiciones se utilizarán cuando se ejecute la solución de nivelación de 3 puntos. Deje vacíos los valores por defecto. Formato de datos: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3' + +English:Leveling Positions +Translated:Posiciones de nivelación + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Especifica que el firmware tiene soporte para ros_0 enstrop reporting en M119. El estado TRIGGERED define que el filamento se ha desvanecido. Si se detecta un fallo, la pausa de las impresoras G-Code se ejecuta. + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:Tiene un sensor Runout de llenado + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Especifica que el firmware tiene soporte para ros_0 enstop reporting en M119. El estado TRIGGERED define que el filamento se ha desvanecido. Si se detecta un fallo, la pausa de las impresoras G-Code se ejecuta. + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:Si se ajustan, estas posiciones se utilizarán cuando se ejecute la solución de nivelación. Deje vacíos los valores por defecto. Formato de datos: 'X1, Y1: ...: Xn, Yn' + +English:Printer Paused +Translated:Impresora en pausa + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:Fuera del filamento detectado\nSu impresión 3D se ha detenido. + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:Su impresión 3D ha sido auto-pasued. \ N Se ha alcanzado la capa de pausa {0}. + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:Tiene un sensor de desprendimiento de filamentos + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:La impresora tiene una sonda z para medir el nivel de la cama. + +English:Has Z Probe +Translated:Tiene sonda Z + +English:Use Z Probe +Translated:Utilizar la sonda Z diff --git a/StaticData/Translations/fa/Translation.txt b/StaticData/Translations/fa/Translation.txt index f6d133077..5992b06ce 100644 --- a/StaticData/Translations/fa/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/fa/Translation.txt @@ -11,7 +11,7 @@ English:Connected Translated:متصل English:Not Connected -Translated:متصل نیست +Translated:وصل نشده English:Select Printer Translated:پرینتر را انتخاب کنید @@ -20,22 +20,22 @@ English:Options Translated:گزینه ها English:Next Print -Translated:بعدی چاپ +Translated:بعد چاپ English:Add Translated:اضافه کردن English:Add a file to be printed -Translated:اضافه کردن یک فایل برای چاپ +Translated:اضافه کردن یک فایل به چاپ English:Start Translated:شروع English:Begin printing the selected item. -Translated:آغاز چاپ آیتم انتخاب شده است. +Translated:شروع چاپ آیتم انتخاب شده است. English:Skip -Translated:رفتن +Translated:پرش English:Skip the current item and move to the next in queue Translated:پرش آیتم فعلی و حرکت به بعدی در صف @@ -83,16 +83,16 @@ English:Move to next print in queue Translated:انتقال به چاپ بعدی در صف English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:هیچ چاپگر انتخاب شده است. "اتصال" را فشار دهید تا انتخاب پرینتر. +Translated:چاپگری انتخاب شده است. "اتصال" را فشار دهید تا انتخاب پرینتر. English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:مطبوعات "اضافه کردن" را انتخاب کنید یک آیتم به چاپ +Translated:مطبوعات "اضافه کردن" را انتخاب کنید یک آیتم را به چاپ English:No items in the print queue -Translated:هیچ آیتمی در صف چاپ +Translated:هیچ موردی در صف چاپ English:Queued to Print -Translated:در صف به چاپ +Translated:در نوبت چاپ به English:View Translated:چشم انداز @@ -107,7 +107,7 @@ English:Export Translated:صادرات English:Est. Print Time -Translated:EST. چاپ زمان +Translated:استراز. چاپ زمان English:Calculating... Translated:محاسبه ... @@ -146,7 +146,7 @@ English:Create Translated:ايجاد كردن English:Check for Update -Translated:برای چک کردن به روز رسانی +Translated:بررسی برای به روز رسانی English:Download Update Translated:دانلود به روز رسانی @@ -185,7 +185,7 @@ English:Slic3r Translated:Slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:و به دیوید Braam و Ultimaker BV، برای شگفت انگیز +Translated:و دیوید Braam و Ultimaker BV، برای شگفت انگیز English:CuraEngine Translated:CuraEngine @@ -269,13 +269,13 @@ English:Generate Translated:تولید English:No GCode Available... -Translated:بدون جی کد موجود ... +Translated:بدون GCode موجود ... English:Loading GCode... -Translated:در حال بارگذاری ... جی کد +Translated:در حال بارگذاری ... GCode English:Press 'generate' to view layers -Translated:مطبوعات 'تولید' به مشاهده لایه های +Translated:مطبوعات 'تولید' برای مشاهده لایه English:Model Translated:مدل @@ -368,19 +368,19 @@ English:unsaved changes Translated:تغییرات ذخیره نشده English:Revert -Translated:برگشتن +Translated:بازگشت English:Options Translated:گزینه ها English:Slice Engine -Translated:تکه موتور +Translated:برش موتور English:No Printer Selected -Translated:هیچ چاپگر انتخاب شده +Translated:بدون پرینتر انتخاب شده English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:چاپگری است در حال حاضر انتخاب شده است. انتخاب چاپگر برای ویرایش تنظیمات برش. +Translated:چاپگری است در حال حاضر انتخاب شده است. انتخاب کنید چاپگر برای ویرایش تنظیمات برش. English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. Translated:تلاش برای به حداقل رساندن تعداد عبور از اقیانوس آرام. این می تواند با تراوش یا رشته کمک کند. @@ -395,7 +395,7 @@ English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed Translated:درجه حرارت به مجموعه ای از تخت به پس از اولین لایه چاپ شده است. مجموعه را به 0 برای از بین بردن دستورات دمای بستر. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:چگونه بسیاری از لایه های جامد را پر خواهد شد بر روی سطوح پایین از جسم. +Translated:چگونه بسیاری از لایه های جامد می شود را پر بر روی سطوح پایین از جسم. English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. Translated:شتاب به طول پل زدن. مجموعه را به 0 برای غیر فعال کردن تغییر شتاب چاپگر. @@ -413,13 +413,13 @@ English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful Translated:مقدار لبه خواهد شد که در اطراف هر جسم کشیده شده است. این بسیار مفید است به اطمینان حاصل شود که قطعات ضمیمه ماندن به تخت. English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:ارتفاع منطقه قابل چاپ. اگر به 0 تنظیم ارتفاع قطعات خواهد اعتبار. +Translated:ارتفاع بخش قابل چاپ. اگر به 0 تنظیم ارتفاع قطعات خواهد اعتبار. English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:هر بخش فردی به اتمام چاپ سپس اکسترودر به تخت را کاهش داده و قسمت بعدی چاپ شده است. +Translated:هر بخش فردی به اتمام چاپ سپس اکسترودر به تخت را کاهش داده و بخش بعدی چاپ شده است. English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:حرکت اکسترودر تا به خارج از بخش اجازه می دهد تا خنک کننده. +Translated:حرکت اکسترودر تا به خارج از بخش به اجازه خنک کننده. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). Translated:روشن و خاموش تمام تنظیمات خنک کننده (تمام تنظیمات زیر این یکی). @@ -428,19 +428,19 @@ English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable Translated:شتاب برای استفاده در تمام حرکت تعریف نشده بالا. مجموعه را به 0 برای غیر فعال کردن تغییر شتاب چاپگر. English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:تعداد لایه که فن مجبور خواهد شد به باقی مانده خارج. +Translated:تعداد لایه ها برای که در آن فن مجبور خواهد شد برای باقی مانده خارج. English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:این جی کد خواهد شد در پایان از همه خروجی های اتوماتیک (پایان بسیار از دستورات جی کد) و وارد می شود. +Translated:این gcode خواهد شد در پایان از همه خروجی های اتوماتیک (پایان بسیار از دستورات gcode است) وارد می شود. English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:سرعت به چاپ لبه خارج قابل مشاهده است. این را می توان به صراحت و یا به عنوان یک درصد از سرعت محیطی تنظیم شده است. +Translated:سرعت به چاپ لبه خارج قابل مشاهده است. این را می توان به صراحت یا به عنوان یک درصد از سرعت محیطی تنظیم شده است. English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. Translated:به طور معمول محیطی خارجی آخرین چاپ شده، این باعث می شود آنها را به اول است. English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:اجازه می دهد دستگاه برش برای تولید محیطی اضافی هنگامی که برای دیواره های شیب دار مورد نیاز است. +Translated:اجازه برش برای تولید محیطی اضافی هنگامی که برای دیواره های شیب دار مورد نیاز است. English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. Translated:این استفاده می شود به شکل از چگونه دور قطعات از هم جدا فردی باید چاپ شود به آنها اجازه می دهد که قبل از چاپ بخش آینده تکمیل شود. @@ -449,22 +449,22 @@ English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only Translated:این است که به جبران هر اکسترودر نسبت به اکسترودر برای اولین بار. تنها مفید برای ماشین آلات اکسترودر های متعدد. English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. -Translated:این شناسه های مورد استفاده در جی کد برای مشخص کردن اکسترودر است. +Translated:این شناسه های مورد استفاده در gcode برای مشخص کردن اکسترودر است. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:همه اکستروژن توسط این ارزش ضرب شده است. افزایش آن بالا 1 (1.1 یک مقدار حداکثر است) را افزایش می دهد مقدار رشته بودن اکسترود؛ کاهش آن (0.9 یک مقدار دقیقه خوب است) کاهش خواهد یافت مقدار بودن اکسترود. +Translated:همه اکستروژن توسط این ارزش ضرب شده است. افزایش آن بالا 1 (1.1 یک مقدار حداکثر است) را افزایش می دهد مقدار رشته بودن اکسترود؛ کاهش آن (0.9 یک مقدار دقیقه خوب است) کاهش خواهد یافت مقدار بودن اکسترود شده است. English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. -Translated:ترک این عنوان 0 تا اجازه محاسبه خودکار از عرض اکستروژن. +Translated:ترک این که از 0 تا اجازه محاسبه خودکار از عرض اکستروژن. English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:این فن را مجبور به در سراسر چاپ باقی مانده است. به طور کلی شما باید این را دارند و فقط فعال خنک کننده خودکار. +Translated:این فن را مجبور به در سراسر چاپ باقی مانده است. به طور کلی شما باید این را خاموش و فقط قادر خنک کننده خودکار. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. Translated:اگر یک لایه برآورد شده است را به کمتر از این به چاپ، فن روشن خواهد شد. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:این کار را باید به قطر واقعی از رشته شما با استفاده از در چاپگر خود را تنظیم کنید. اندازه گیری 5 بار با کالیپر، پرتاب از بالا و پایین و متوسط ​​3 باقی مانده است. +Translated:این کار را باید به قطر واقعی از رشته شما با استفاده از در چاپگر خود را تنظیم کنید. اندازه گیری 5 بار با کالیپر، پرتاب از بالا و پایین، و به طور متوسط ​​3 باقی مانده است. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. Translated:زاویه شروع از پر تنظیم می کند. استفاده می شود هنگام پوشش کف. @@ -479,7 +479,7 @@ English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the defa Translated:شتاب به استفاده از در حالی که چاپ اولین لایه. مجموعه را به 0 به شتاب به طور پیش فرض اولین لایه. English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:درجه حرارت به مجموعه ای از تخت به قبل از چاپ اولین لایه. چاپگر صبر کنید تا این درجه حرارت شده است قبل از چاپ رسیده است. مجموعه را به 0 برای از بین بردن دستورات دمای بستر. +Translated:درجه حرارت به مجموعه ای از تخت که قبل از چاپ اولین لایه. چاپگر صبر کنید تا این درجه حرارت شده است قبل از چاپ رسیده است. مجموعه را به 0 برای از بین بردن دستورات دمای بستر. English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. Translated:تنظیم این گزینه به بیشتر از 100٪ اغلب می تواند کمک به اولین لایه چسبندگی بهتر به رختخواب چاپ. @@ -503,34 +503,34 @@ English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. Translated:استفاده از کمان سیستم عامل به جای بخش های مختلف برای منحنی. English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:شامل نظرات دقیق در جی کد. +Translated:شامل نظرات دقیق در gcode. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:برخی از سیستم عامل استفاده G و M کدهای مختلف. تنظیم این تضمین می کند که جی کد خروجی دستورات صحیح استفاده کنید. +Translated:برخی از سیستم عامل استفاده G و M کدهای مختلف. تنظیم این تضمین می کند که gcode خروجی دستورات صحیح استفاده کنید. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. Translated:شتاب برای استفاده در حالی infilling. مجموعه را به 0 برای غیر فعال کردن تغییر شتاب چاپگر. English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:مجموعه ای که لایه های پر دریافت خواهید کرد. این به طور معمول باید باقی بماند تا 1، مجموعه را به قطعات قوی. +Translated:مجموعه که لایه های پر دریافت خواهید کرد. این به طور معمول باید باقی بماند تا 1 را به ساخت قطعات قوی است. English:The index of the extruder to use for infill. -Translated:شاخص از اکسترودر برای استفاده از پنل. +Translated:شاخص اکسترودر برای استفاده برای پر. English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:مجموعه ای پر اتفاق می افتد قبل محیطی ایجاد می کند. +Translated:مجموعه پر اتفاق می افتد قبل محیطی ایجاد می کند. English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:ایجاد پنل تنها جایی که آن را به عنوان پشتیبانی داخلی استفاده می شود. +Translated:ایجاد پنل تنها جایی که آن به عنوان پشتیبانی داخلی استفاده می شود. English:The speed to print infill. Translated:سرعت به چاپ پر. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:این جی کد خواهد شد درست بعد از تغییر در ارتفاع z برای لایه بعدی وارد می شود. +Translated:این gcode خواهد شد درست بعد از تغییر در ارتفاع z برای لایه بعدی وارد می شود. English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:ارتفاع هر لایه از چاپ را تنظیم میکند. تعداد کمتری به لایه های بیشتر و دقت عمودی تر است، بلکه چاپ آهسته تر ایجاد کنید. +Translated:ارتفاع هر لایه از چاپ را تنظیم میکند. تعداد کمتری به لایه های بیشتر و دقت بیشتر عمودی بلکه یک چاپ آهسته تر ایجاد کنید. English:This is the maximum speed that your fan can run at. Translated:این حداکثر سرعت که طرفداران خود را می توانید در اجرا می باشد. @@ -542,13 +542,13 @@ English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. Translated:این حداقل سرعت فن که طرفداران خود را می توانید در اجرا می باشد. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:این حداقل سرعت که چاپگر را کاهش می دهد به به لایه را به اندازه کافی بلند برای برآوردن زمان دقیقه لایه است. +Translated:این حداقل سرعت که چاپگر را کاهش می دهد به را به لایه را به اندازه کافی بلند برای برآوردن زمان دقیقه لایه است. English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:مجموعه حداقل مقدار رشته به استفاده از رسم حلقه دامن. این دامن باعث می شود حداقل به اندازه کافی حلقه کشیده می شود برای استفاده از این مقدار رشته. +Translated:مجموعه حداقل مقدار رشته به استفاده از رسم حلقه دامن. این دامن باعث می شود حداقل به اندازه کافی حلقه کشیده می شود به استفاده از این مقدار رشته. English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. -Translated:این یادداشت ها به عنوان نظر در هدر از جی کد خروجی اضافه شده است. +Translated:این یادداشت ها خواهد شد به عنوان نظرات در هدر از gcode خروجی اضافه شده است. English:This is the diameter of your extruder nozle. Translated:این قطر nozle اکسترودر شما است. @@ -557,19 +557,19 @@ English:Prevents retraction while within a printing perimeter. Translated:جلوگیری از جمع شدن در حالی که در یک محیط چاپ. English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:این درجه حرارت از اکسترودر غیر چاپ پایین تر به کمک به جلوگیری از تراوش. +Translated:این درجه حرارت از اکسترودر غیر چاپ برای کمک به پایین جلوگیری از تراوش. English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. Translated:از ویژگی های تجربی است که تلاش برای بهبود برآمدگی با استفاده از فن و پل تنظیمات. English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:راه که برش نام فایل ایجاد (این امر با MatterControl استفاده نمی شود) تنظیم می کند. +Translated:راه که دستگاه برش نام فایل ایجاد (این است که توسط MatterControl استفاده نمی شود) تنظیم می کند. English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. Translated:شتاب به استفاده از در محیطی. مجموعه را به 0 برای غیر فعال کردن تغییر شتاب چاپگر. English:The index of the extruder to use for perimeters. -Translated:شاخص از اکسترودر برای استفاده از محیطی. +Translated:شاخص اکسترودر برای استفاده برای محیطی. English:Sets the default movement speed while printing perimeters. Translated:مجموعه سرعت حرکت به طور پیش فرض در حالی که چاپ محیطی. @@ -578,25 +578,25 @@ English:The number of external layers or shells to create. Translated:تعداد لایه های خارجی و یا پوسته برای ایجاد. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:شما می توانید برنامه های اضافی برای پردازش جی کد پس از برش به پایان رسید شامل. مسیر کامل از برنامه به اجرا در اینجا باید گنجانده شده است. +Translated:شما می توانید برنامه های اضافی برای پردازش gcode پس از برش به پایان رسید شامل. مسیر کامل از برنامه برای اجرای باید در اینجا گنجانده شده است. English:The position (coordinates) of the center of the print bed. Translated:موقعیت (مختصات) از مرکز بستر قابل چاپ. English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:تعداد لایه به چاپ قبل از چاپ هر قسمت. +Translated:تعداد لایه به چاپ قبل از چاپ هر گونه قطعات. English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:شروع هر لایه جدید از یک راس مختلف به منظور کاهش درزهای. +Translated:شروع هر یک از لایه های جدید را از یک راس مختلف به منظور کاهش درزهای. English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. Translated:حداقل فاصله از یک حرکت غیر چاپ که در یک جمع خواهد شد. English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:اگر تعیین شود، یک بازپس قبل از تغییر ارتفاع لایه رخ خواهد داد. +Translated:اگر تعیین شود، تکذیبیه قبل از تغییر ارتفاع لایه رخ خواهد داد. English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:مقدار که رشته خواهد شد بعد از هر مقدماتی حرکت غیر چاپ معکوس شود. +Translated:مقدار که رشته خواهد شد بعد از هر صعود حرکت غیر چاپ معکوس شود. English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. Translated:مقدار که رشته خواهد شد قبل از تغییر به یک ابزار جدید معکوس شود. @@ -611,10 +611,10 @@ English:No updates are currently available. Translated:بدون به روز رسانی در حال حاضر در دسترس است. English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:مقدار اضافی از رشته خواهد شد که پس از یک جمع اکسترود. +Translated:مقدار اضافی از رشته خواهد شد که پس از یک جمع اکسترود شده است. English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. -Translated:مقدار اکستروژن اضافی که رخ خواهد داد که یک اکسترودر انتخاب شده است. +Translated:مقدار اکستروژن اضافی است که رخ خواهد داد زمانی که یک اکسترودر انتخاب شده است. English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). Translated:سرعت که رشته جمع خواهد شد (و دوباره اکسترود شده). @@ -626,25 +626,25 @@ English:The distance to start drawing the first skirt loop. Translated:فاصله برای شروع به کشیدن اولین حلقه دامن. English:The number of layers to draw the skirt. -Translated:تعداد لایه را به منظور جلب دامن. +Translated:تعداد لایه ها به منظور جلب دامن. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. Translated:تعداد حلقه ها به منظور جلب اطراف تمام قطعات روی تخت. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:اگر یک لایه برآورد شده است را به کمتر از این به چاپ، سرعت حرکت کاهش خواهد یافت که سعی کنید و لایه این طولانی برای چاپ. +Translated:اگر یک لایه برآورد شده است را به کمتر از این به چاپ، سرعت حرکت کاهش خواهد یافت که سعی کنید و لایه را در این مدت برای چاپ. English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:مورد استفاده برای محیط های کوچک (معمولا سوراخ). این را می توان به صراحت یا به عنوان یک درصد از سرعت محیطی، تنظیم شده است. +Translated:مورد استفاده برای محیطی کوچک (معمولا سوراخ). این را می توان به صراحت یا به عنوان یک درصد از سرعت محیطی، تنظیم شده است. English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. Translated:الگوی مورد استفاده در لایه های پایین و بالای چاپ. English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:نیروهای پر جامد برای هر منطقه کمتر از این مقدار است. +Translated:نیروهای پر جامد برای هر منطقه کمتر از این مقدار. English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:مجموعه چگونه اغلب یک لایه مجبور خواهد شد به جامد از رسوب پر. صفر در پنل عادی در سراسر منجر خواهد شد. +Translated:مجموعه چگونه اغلب یک لایه مجبور خواهد شد به جامد از رسوب پر. صفر در پر عادی در سراسر خواهد شد. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:سرعت به چاپ پر که به طور کامل جامد است. این را می توان به صراحت یا به عنوان یک درصد از سرعت میانقاب تنظیم شده است. @@ -653,16 +653,16 @@ English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extrud Translated:نیروی چاپ به تنها یک لایه و به تدریج ارتفاع اکسترودر در طول چاپ را افزایش دهد. تنها یک بخش می توان در یک زمان با این ویژگی چاپ شده است. English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:این مقدار برای کاهش درجه حرارت از یک اکسترودر که در حال حاضر چاپ شده است. +Translated:این مقدار برای کاهش درجه حرارت از یک اکسترودر که در حال حاضر چاپ نمی شود. English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:این جی کد خواهد شد را به خروجی سمت راست پس از تنظیم درجه حرارت را قرار داده است. اگر شما دستورات را به مجموعه ای دما در این بخش آنها را در خارج از این بخش تولید نخواهد شد. شما همچنین می توانید مقادیر را از تنظیمات دیگر مانند [first_layer_temperature]. +Translated:این gcode خواهد شد را به خروجی سمت راست پس از تنظیم درجه حرارت قرار داده است. اگر شما از دستورات را به مجموعه ای دما در این بخش آنها را در خارج از این بخش تولید نخواهد شد. شما همچنین می توانید مقادیر را از تنظیمات دیگر مانند [first_layer_temperature]. English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. Translated:اطمینان حاصل کنید که اولین نقطه در محیط یک نقطه مقعر است. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:اطمینان حاصل کنید که نقطه برای اولین بار در یک محیط است برآمدگی است. +Translated:اطمینان حاصل کنید که اولین نقطه در یک محیط است برآمدگی است. English:The starting angle of the supports. Translated:زاویه شروع حمایت. @@ -674,13 +674,13 @@ English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, Translated:تولید مواد پشتیبانی در همه جا دست زدن را از تخت برای n لایه ها، بدون در نظر گرفتن زاویه. English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:شاخص از اکسترودر برای استفاده از مواد پشتیبانی می کند. +Translated:شاخص اکسترودر برای استفاده برای مواد پشتیبانی می کند. English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:شاخص از اکسترودر برای استفاده از پشتیبانی لایه رابط مواد. +Translated:شاخص اکسترودر برای استفاده برای پشتیبانی لایه رابط مواد. English:The number of layers to print between the supports and the part. -Translated:تعداد لایه به چاپ بین حمایت و بخشی. +Translated:تعداد لایه ها به چاپ بین حمایت و بخشی. English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). Translated:فضای بین خطوط از لایه های رابط (0 جامد است). @@ -689,16 +689,16 @@ English:The pattern used while generating support material. Translated:الگوی استفاده در حالی که تولید مواد پشتیبانی می کند. English:The space between the lines of he support material. -Translated:فضای بین خطوط او مواد پشتیبانی می کند. +Translated:فضای بین خطوط از او مواد پشتیبانی می کند. English:The speed to print support material structures. -Translated:سرعت به چاپ پشتیبانی ساختارهای مادی. +Translated:سرعت به چاپ پشتیبانی ساختار ماده. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:زاویه گذشته در که حمایت مادی ایجاد خواهد شد. اعداد بزرگتر در حمایت بیشتر منجر خواهد شد. مجموعه را به 0 به فعال کردن تنظیمات به صورت خودکار. +Translated:زاویه گذشته در که به حمایت از مواد تولید خواهد شد. اعداد بزرگتر در حمایت بیشتر منجر خواهد شد. تنظیم به 0 برای فعال کردن تنظیمات اتوماتیک. English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. -Translated:فاصله مواد پشتیبانی از شی در x و y جهت باشد. +Translated:فاصله مواد پشتیبانی خواهد از جسم در جهت x و y است. English:The distance the support material will be from the object in the z direction. Translated:فاصله مواد پشتیبانی خواهد از جسم در جهت z باشد. @@ -707,7 +707,7 @@ English:This turns on and off the generation of support material. Translated:این روشن و خاموش نسل از مواد پشتیبانی می کند. English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:درجه حرارت به مجموعه ای از اکسترودر پس از لایه اول چاپ شده است. +Translated:درجه حرارت به مجموعه ای از اکسترودر به پس از اولین لایه چاپ شده است. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. Translated:تشخیص زمانی که دیوار بیش از حد به هم نزدیک هستند و نیاز به فقط به عنوان یک دیوار اکسترود شود. @@ -716,13 +716,13 @@ English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can Translated:تعداد هسته های پردازنده به استفاده از در حالی که انجام برش. افزایش این می تواند کاهش سرعت ماشین خود را. English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:این جی کد خواهد شد پس از هر تغییر ابزار وارد می شود. +Translated:این gcode خواهد شد پس از هر تغییر ابزار قرار داده شده. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:سرعت به چاپ پر بالا. این را می توان به صراحت یا به عنوان یک درصد از سرعت میانقاب تنظیم شده است. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:چگونه بسیاری از لایه خواهد شد جامد بر روی سطوح بالای جسم پر شده است. +Translated:چند لایه خواهد شد جامد بر روی سطوح بالای جسم پر شده است. English:Speed to move when not extruding material. Translated:سرعت به حرکت زمانی که مواد اکسترودر نیست. @@ -731,16 +731,16 @@ English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder Translated:درخواست پاسخ به سیستم عامل به انجام تکذیب جای مشخص جنبش اکسترودر به طور مستقیم. English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:به طور معمول شما می خواهید به استفاده و فاصله مطلق است. فقط این را بررسی کنید اگر شما می دانید چاپگر شما نیاز فواصل E نسبی. +Translated:به طور معمول شما می خواهید به استفاده و فاصله مطلق است. فقط این را بررسی کنید اگر شما می دانید چاپگر شما نیاز فواصل الکترونیکی نسبی. English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:این است برای کمک به کاهش ارتعاشات در طول چاپ. اگر چاپگر شما دارای یک فرکانس رزونانس است که باعث دردسر شما می توانید این مجموعه را امتحان کنید و کاهش چاپ که در آن فرکانس. +Translated:این است برای کمک به کاهش ارتعاشات در حین چاپ. اگر چاپگر شما دارای یک فرکانس رزونانس است که باعث دردسر شما می توانید این مجموعه را امتحان کنید و کاهش چاپ که در آن فرکانس. English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. Translated:این باعث می شود اکسترودر به حرکت در حالی که برای به حداقل رساندن جمع حباب. English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:این مقدار را به همه از موقعیت Z از جی کد ایجاد اضافه شده است. +Translated:این مقدار را به همه از مواضع Z از gcode ایجاد اضافه شده است. English:Print Translated:چاپ @@ -767,7 +767,7 @@ English:Fill Pattern Translated:الگوی پر English:Support Material -Translated:حمایت مادی +Translated:پشتیبانی مواد English:Generate Support Material Translated:تولید مواد پشتیبانی @@ -809,7 +809,7 @@ English:General Translated:عمومی English:Bed Size -Translated:اندازه تخت خواب +Translated:تخت اندازه English:Print Center Translated:مرکز چاپ @@ -860,19 +860,19 @@ English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings Translated:نمایش کنترل پرینتر و تنظیمات برش English:View Queue and Library -Translated:مشاهده صف و کتابخانه +Translated:نمایش صف و کتابخانه English:Bed Temperature -Translated:دمای بستر +Translated:دما تختخواب English:This gcode will be inserted when the print is canceled. -Translated:این جی کد خواهد شد قرار داده زمانی که چاپ لغو می شود. +Translated:این gcode خواهد شد قرار داده زمانی که چاپ لغو می شود. English:This gcode will be inserted when the printer is paused. -Translated:این جی کد خواهد شد قرار داده وقتی که چاپگر متوقف شده است. +Translated:این gcode خواهد شد قرار داده وقتی که چاپگر متوقف شده است. English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:این جی کد خواهد شد قرار داده وقتی که چاپگر سر گرفته است. +Translated:این gcode خواهد شد قرار داده وقتی که چاپگر سر گرفته است. English:Print Time Translated:چاپ زمان @@ -1013,7 +1013,7 @@ English:Speed for non Print Moves Translated:سرعت برای حرکت غیر چاپ English:First Layer Speed -Translated:اول سرعت لایه +Translated:نخست سرعت لایه English:Modifiers Translated:اصلاح @@ -1055,7 +1055,7 @@ English:Output Options Translated:گزینه های خروجی English:Multiple Extruders -Translated:اکسترودر چند +Translated:اکسترودر های متعدد English:Advanced Translated:پیشرفته @@ -1091,13 +1091,13 @@ English:Start G-Code Translated:شروع G-کد English:End G-Code -Translated:پایان G-کد +Translated:پایان دادن به G-کد English:Length Translated:طول English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:حداقل سفر پس از \ N جمع +Translated:حداقل سفر پس از \ نفر جمع English:Min Extrusion Translated:حداقل اکستروژن @@ -1106,7 +1106,7 @@ English:Retraction Translated:انقباض English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:تولید محیطی فوق العاده است\nزمانی که مورد نیاز: +Translated:تولید محیطی فوق العاده\nهنگامی مورد نیاز: English:Avoid Crossing Perimeters Translated:اجتناب از عبور از محیطی @@ -1124,7 +1124,7 @@ English:Quality (slower slicing) Translated:کیفیت (برش کندتر) English:Randomize Starting Points -Translated:نقطه شروع تصادفی +Translated:تصادفی نقطه شروع English:External Perimeters First Translated:خارجی محیطی نخست @@ -1145,7 +1145,7 @@ English:Fill Angle Translated:پر زاویه English:Solid Infill Threshold Area -Translated:میانقاب جامد ناحیه آستانه +Translated:میانقاب جامد منطقه آستانه English:Only Retract When\nCrossing Perimeters Translated:فقط پسگرفتن را\nعبور محیطی @@ -1214,7 +1214,7 @@ English:Interface Layers Translated:لایه رابط English:Interface Pattern Spacing -Translated:رابط فاصله الگو +Translated:رابط فاصله الگوی English:Complete Individual Objects Translated:اشیاء فردی کامل @@ -1229,7 +1229,7 @@ English:Sequential Printing Translated:چاپ متوالی English:Verbose G-Code -Translated:طولانی G-کد +Translated:دراز G-کد English:Output File Name Format Translated:خروجی نام فایل فرمت @@ -1244,10 +1244,10 @@ English:Perimeter Extruder Translated:محیط اکسترودر English:Infill Extruder -Translated:پر اکسترودر +Translated:میانقاب اکسترودر English:Support Material Extruder -Translated:حمایت مادی اکسترودر +Translated:پشتیبانی مواد اکسترودر English:Support Interface Extruder Translated:پشتیبانی رابط اکسترودر @@ -1262,7 +1262,7 @@ English:Ooze Prevention Translated:پیشگیری تراوش English:Default Extrusion Width -Translated:به طور پیش فرض اکستروژن عرض +Translated:پیش فرض اکستروژن عرض English:Extrusion Width Translated:اکستروژن عرض @@ -1286,7 +1286,7 @@ English:Optimize Overhangs Translated:بهینه سازی برآمدگی English:Keep Fan Always On -Translated:حفظ فن همیشه در +Translated:نگه دارید همیشه در فن English:Bridging Fan Speed Translated:پل زدن سرعت فن @@ -1376,10 +1376,10 @@ English:Save As Translated:ذخیره به عنوان English:Installed Plugins -Translated:پلاگین های نصب شده +Translated:نصب پلاگین English:Select a Design Tool -Translated:یک ابزار طراحی را انتخاب کنید +Translated:یک ابزار طراحی انتخاب کنید English:Temperature (C) Translated:دما (C) @@ -1394,7 +1394,7 @@ English:Theme Settings Translated:تنظیمات پوسته English:New updates are ready to install. -Translated:به روز رسانی جدید آماده نصب می باشد. +Translated:به روز رسانی جدید آماده نصب هستند. English:Select Language Translated:زبان را انتخاب کنید @@ -1436,7 +1436,7 @@ English:MODEL Translated:مدل English:LAYER -Translated:LAYER +Translated:لایه English:DISPLAY Translated:نمایش دادن @@ -1490,7 +1490,7 @@ English:Oops! Could not find this file Translated:اوه! آیا این فایل را پیدا کند English:Would you like to remove it from the queue -Translated:دوست دارید به آن را حذف از صف +Translated:دوست دارید به آن را از صف حذف English:Item not Found Translated:موردی یافت نشد @@ -1505,7 +1505,7 @@ English:History Translated:تاریخ English:Slicing Error. Please review your slice settings. -Translated:خطا برش. لطفا تنظیمات قطعه خود را بررسی می کند. +Translated:خطا برش. لطفا تنظیمات تکه شما را بررسی. English:Quality Translated:کیفیت @@ -1526,7 +1526,7 @@ English:Note Translated:توجه داشته باشید English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:برای فعال کردن صادرات جی کد، یک پروفایل چاپگر را انتخاب کنید. +Translated:برای فعال کردن صادرات GCode، یک پروفایل چاپگر را انتخاب کنید. English:The amount to remove from the bottom of the model Translated:مقدار به حذف از پایین مدل @@ -1535,7 +1535,7 @@ English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure th Translated:مقدار لبه پر را به preimiter فشار. کمک می کند تا اطمینان از پر به لبه متصل می شود. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:فاصله برای شروع به کشیدن اولین حلقه دامن. این 0 تا ایجاد یک لنگر برای بخش به تخت. +Translated:فاصله برای شروع به کشیدن اولین حلقه دامن. این را 0 تا ایجاد یک لنگر برای بخش به تخت. English:Bottom Clip Translated:پایین ویدیوئی @@ -1559,7 +1559,7 @@ English:Support Type Translated:نوع پشتیبانی English:Top & Bottom Layers -Translated:بالا و پایین لایه +Translated:بالا و پایین لایه ها English: Translated: @@ -1574,10 +1574,10 @@ English:The space between the lines of the support material. Translated:فضای بین خطوط از مواد پشتیبانی. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:زاویه گذشته در که حمایت مادی ایجاد خواهد شد. اعداد بزرگتر در حمایت بیشتر منجر خواهد شد. +Translated:زاویه گذشته در که به حمایت از مواد تولید خواهد شد. اعداد بزرگتر در حمایت بیشتر منجر خواهد شد. English:Add Printer -Translated:اضافه کردن پرینتر +Translated:افزودن چاپگر English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. Translated:اگر بزرگتر از 0، این فاصله دور از قطعات برای ایجاد یک parimeter برای پاک کردن هنگام ورود است. @@ -1592,7 +1592,7 @@ English: Remove All Translated:  حذف همه English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:تعداد لایه به جست و خیز در Z. شکاف بین حمایت و مدل. +Translated:تعداد لایه ها به جست و خیز در z. شکاف بین حمایت و مدل. English:Z Gap Translated:Z شکاف @@ -1610,7 +1610,7 @@ English:Create Raft Translated:درست قایق English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:مقدار برآمدگی برای حمایت از. 0 هیچ پشتیبانی 100 حمایت هر برآمدگی بدون در نظر گرفتن زاویه. +Translated:مقدار برآمدگی برای حمایت از. 0 هیچ پشتیبانی 100 است حمایت هر برآمدگی در نظر گرفتن زاویه. English:Overhang Percent Translated:درصد برآمدگی @@ -1646,7 +1646,7 @@ English:Arranging Parts Translated:قطعات تنظیم English:Only Show Completed -Translated:تنها نشان می دهد تکمیل +Translated:فقط نمایش تکمیل English:Show Timestamp Translated:نمایش برچسب زمان @@ -1661,13 +1661,13 @@ English:Outlines Translated:خطوط English:Polygons -Translated:چند ضلعی +Translated:چند ضلعی ها English:New updates may be available. -Translated:به روز رسانی جدید ممکن است در دسترس باشد. +Translated:به روز رسانی های جدید ممکن است در دسترس باشد. English:Unable to communicate with printer. -Translated:قادر به برقراری ارتباط با چاپگر. +Translated:امکان ارتباط با چاپگر. English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. Translated:مورد انتخاب شد. "شروع" را فشار دهید برای شروع چاپ خود را. @@ -1685,7 +1685,7 @@ English:Axis Translated:محور English:Sampled Positions -Translated:موقعیت نمونه +Translated:پوزیشن های نمونه برداری English:Position Translated:موقعیت @@ -1694,10 +1694,10 @@ English:Do not show this again Translated:این را دوباره نشان داده نشود English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:فایل شما در حال تلاش برای چاپ یک فایل جی کد است. \ فایل NN \ جی کد چاپگر خود را دقیقا چه کاری انجام دهید. آنها توسط SliceSettings تغییر نیست و من نمی شود برای پیکربندی چاپگر خاص خود را مناسب است.\n\nفقط از فایل های جی کد چاپ اگر شما می دانید آنها ماخ چاپگر و تنظیم فعلی خود را.\n\nمطمئنید که می خواهید برای چاپ این فایل جی کد؟ +Translated:فایل شما در حال تلاش برای چاپ یک فایل GCode است. \ فایل NN \ GCode چاپگر خود را دقیقا چه کاری انجام دهید. آنها توسط SliceSettings تغییر نیست و من نمی شود برای پیکربندی چاپگر خاص خود را مناسب است.\n\nفقط از فایل های GCode چاپ اگر شما می دانید آنها ماخ چاپگر و پیکربندی فعلی خود را.\n\nمطمئنید که می خواهید برای چاپ این فایل GCode؟ English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:می توانید \ N پیدا کنید: '{0}.\nآیا می خواهید به آن را از صف حذف؟ +Translated:می توانید است\nپیدا کنید: '{0}.\nآیا می خواهید به آن را از صف حذف؟ English:Item not found Translated:موردی یافت نشد @@ -1727,7 +1727,7 @@ English:A standard sheet of paper Translated:ورق استاندارد کاغذ English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:این مقاله را برای اندازه گیری فاصله بین اکسترودر و تخت استفاده خواهد کرد.\n\nبه ادامه Next کلیک کنید. +Translated:این مقاله را برای اندازه گیری فاصله بین اکسترودر و تخت استفاده خواهد کرد.\n\nبه ادامه "بعدی" را کلیک کنید. English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. Translated:مبارك باشد!\n\nخودرو چاپ تسطیح در حال حاضر پیکربندی و فعال کنید. @@ -1754,7 +1754,7 @@ English:Next Translated:بعد English:Low Precision -Translated:دقت کم +Translated:دقت پایین English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. Translated:با استفاده از [Z] کنترل بر روی این صفحه، ما در حال حاضر یک اندازه گیری درشت از ارتفاع اکسترودر در این موقعیت است. @@ -1772,10 +1772,10 @@ English:Press [Z+] once to release the paper Translated:[را فشار دهید Z +] یک بار به انتشار مقاله English:Finally click 'Next' to continue. -Translated:در نهایت بر روی "بعدی" را ادامه دهد. +Translated:در نهایت با کلیک بر روی "بعدی" را ادامه می دهند. English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:این بخش از تخت خود را بیش از حد کم برای اکسترودر برای رسیدن به آن. شما نیاز به افزایش تخت خود را، و یا پایین تر از حد خود را، برای درست به کار نسخه قابل چاپ. +Translated:این بخش از تخت خود را بیش از حد کم برای اکسترودر برای رسیدن به آن. شما نیاز به افزایش تخت خود را، و یا پایین تر از حد خود را، برای درست کار چاپ. English:Waring Moving Too Low Translated:وارینگ حرکت بیش از حد پایین @@ -1802,13 +1802,13 @@ English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet -Translated:صرفه جویی به قطعات ورق +Translated:ذخیره در قطعات ورق English:Stop trying to connect to the printer Translated:توقف تلاش برای اتصال به چاپگر English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:هیچ چاپگر انتخاب شده است. "اتصال" را فشار دهید تا انتخاب پرینتر +Translated:چاپگری انتخاب شده است. "اتصال" را فشار دهید تا انتخاب پرینتر English:About Translated:در باره @@ -1817,7 +1817,7 @@ English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing th Translated:این نسبت اکسترودر مواد در طول bridging.Reducing این کمی می تواند کمک به پل زدن با کشش رشته بیشتر، با استفاده از فن همچنین می توانید تا حد زیادی کمک کنترل می کند. English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:درجه حرارت به طور پیش فرض برای تنظیم تخت به. گاهی اوقات می تواند در لایه اول لغو شود. مجموعه را به 0 برای از بین بردن دستورات دمای بستر. +Translated:درجه حرارت به طور پیش فرض به مجموعه ای از تخت به. گاهی اوقات می تواند در لایه اول لغو شود. مجموعه را به 0 برای از بین بردن دستورات دمای بستر. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. Translated:درجه حرارت به طور پیش فرض برای تنظیم اکسترودر به. گاهی اوقات می تواند در لایه اول لغو شود. @@ -1835,19 +1835,19 @@ English:Macro Name Translated:نام ماکرو English:Give your macro a name -Translated:را کلان یک نام خود را +Translated:به کلان یک نام خود را English:Macro Commands Translated:دستورات ماکرو English:This should be in 'Gcode' -Translated:این باید در جی کد 'باشد +Translated:این باید در Gcode »خواهد بود English:3D Printer Setup Translated:3D پرینتر راه اندازی English:Give your printer a name. -Translated:را چاپگر خود را یک نام است. +Translated:به چاپگر خود یک نام است. English:Select Make Translated:انتخاب میک @@ -1859,7 +1859,7 @@ English:Select the printer model Translated:انتخاب مدل چاپگر English:Save & Continue -Translated:ذخیره کنید و ادامه +Translated:در صورت وجود English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. Translated:MatterControl در حال حاضر تلاش برای شناسایی خودکار چاپگر. @@ -1919,7 +1919,7 @@ English:Extruder Translated:اکسترودر English:Power on and connect printer -Translated:قدرت و اتصال چاپگر +Translated:برق در سایت و اتصال چاپگر English:Attempting to connect Translated:تلاش برای اتصال @@ -1928,19 +1928,19 @@ English:Connection succeeded Translated:اتصال موفق English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:شما می توانید هر پایین حرکت می کند. این موقعیت در بستر شما بسیار کم برای اکسترودر برای رسیدن به است. شما نیاز به افزایش تخت خود را، و یا تنظیم محدودیت های خود را اجازه می دهد تا اکسترودر به پایین تر است. +Translated:شما می توانید هر پایین تر حرکت. این موقعیت در بستر شما بسیار کم برای اکسترودر برای رسیدن به است. شما نیاز به افزایش تخت خود را، و یا تنظیم محدودیت های خود را اجازه می دهد تا اکسترودر پایین تر رود. English:Edit Preset Translated:ویرایش از پیش تعیین شده English:Slice-Engine -Translated:تکه موتور +Translated:خلال موتور English:Status: Completed Translated:وضعیت: پایان English:Unlock -Translated:باز کردن قفل +Translated:باز کردن English:Show Terminal Translated:نمایش ترمینال @@ -1952,7 +1952,7 @@ English:Disable Translated:از کار انداختن English:Est. Weight -Translated:EST. وزن +Translated:استراز. وزن English:Downloading updates... Translated:دانلود به روز رسانی ... @@ -1973,13 +1973,13 @@ English:Release Options Translated:گزینه های انتشار English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:هیچ آیتمی را انتخاب کنید. "اضافه کردن" را فشار دهید برای انتخاب یک فایل برای چاپ. +Translated:هیچ آیتمی را انتخاب کنید. "اضافه کردن" را فشار دهید تا انتخاب کنید یک فایل برای چاپ. English:Unknown Translated:ناشناخته English:Press 'Add' to select an item. -Translated:"اضافه کردن" را فشار دهید برای انتخاب یک آیتم. +Translated:"اضافه کردن" را فشار دهید تا انتخاب یک مورد. English:Shop Translated:فروشگاه @@ -1994,7 +1994,7 @@ English:File Not Found\n'{0}' Translated:فایل یافت نشد \ N '{0} English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. -Translated:خطا برش.\nلطفا تنظیمات قطعه خود را بررسی می کند. +Translated:خطا برش.\nلطفا تنظیمات تکه شما را بررسی. English:Special thanks to: Translated:با تشکر ویژه از: @@ -2006,7 +2006,7 @@ English:David Braam and Ultimaker BV for Translated:دیوید Braam و Ultimaker BV برای English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:برای فعال کردن صادرات جی کد، یک پروفایل چاپگر را انتخاب کنید +Translated:برای فعال کردن صادرات GCode، یک پروفایل چاپگر را انتخاب کنید English:MatterControl: Submit an Issue Translated:MatterControl: ارسال یک موضوع @@ -2018,10 +2018,10 @@ English:How can we help? Translated:چگونه می توانیم کمک کند؟ English:Submitting your information... -Translated:ارسال اطلاعات ... +Translated:ارائه اطلاعات خود را ... English:Question* -Translated:درخواست * +Translated:سوال * English:Briefly describe your question Translated:خلاصه درخواست خود را توصیف @@ -2072,7 +2072,7 @@ English:View Help Translated:نمایش راهنما English:Manually Configure Connection -Translated:اتصال صورت دستی پیکربندی +Translated:اتصال به صورت دستی پیکربندی English:Skip Connection Setup Translated:پرش اتصال راه اندازی @@ -2084,7 +2084,7 @@ English:What's this? Translated:این چیه؟ English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:شناسایی، پورت سریال که دستگاه متصل است \ N چاپگر خود را. تغییر که پلاگین USB استفاده می کنید ممکن است \ N پورت سریال ارتباط را تغییر دهید.\n\nنکته: اگر شما نامشخص است، پلاگین در در چاپگر خود و ضربه زدن است\nتازه کردن. پورت جدید به نظر می رسد که باید شما\nچاپگر باشد. +Translated:شناسایی، پورت سریال که دستگاه متصل است\nچاپگر خود را. به تغییر در پلاگین USB استفاده می کنید ممکن است \ N پورت سریال ارتباط را تغییر دهید.\n\nنکته: اگر شما نامشخص است، پلاگین در در چاپگر خود و ضربه زدن است\nتازه کردن. پورت جدید به نظر می رسد که باید دریافت کنید\nچاپگر باشد. English:Connection succeeded! Translated:اتصال موفق! @@ -2096,7 +2096,7 @@ English:Motor de Capas Translated:موتور د کلاه English:Your application is up-to-date. -Translated:نرم افزار خود را تا به امروز است. +Translated:برنامه شما این است تا به تاریخ. English:Install Communication Driver Translated:نصب درایور ارتباطات @@ -2117,7 +2117,7 @@ English:Buy Materials Translated:فروش مواد English:Select an STL file -Translated:انتخاب یک فایل STL +Translated:انتخاب کنید یک فایل STL English:Add File Translated:اضافه کردن فایل @@ -2141,7 +2141,7 @@ English:Steps per mm: Translated:مراحل در هر میلی متر: English:Maximum feedrates [mm/s]: -Translated:حداکثر feedrates [MM / S]: +Translated:حداکثر feedrates [میلیمتر / ثانیه]: English:Maximum Acceleration [mm/s²]: Translated:حداکثر شتاب [میلی متر / s²]: @@ -2159,25 +2159,25 @@ English:Homing Offset: Translated:خانگی افست: English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:حداقل feedrate [MM / S]: +Translated:حداقل feedrate [میلیمتر / ثانیه]: English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:حداقل سفر feedrate [MM / S]: +Translated:حداقل سفر feedrate [میلیمتر / ثانیه]: English:Minimum segment time [ms]: Translated:حداقل زمان بخش (MS): English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: -Translated:حداکثر حرکت تند و سریع X-Y [MM / S]: +Translated:حداکثر حرکت تند و سریع X-Y [میلیمتر / ثانیه]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:حداکثر Z حرکت تند و سریع [MM / S]: +Translated:حداکثر Z حرکت تند و سریع [میلیمتر / ثانیه]: English:Make Settings Active Translated:تنظیمات فعال English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:تنظیمات فعال \ N و ذخیره به پیش فرض +Translated:تنظیمات فعال است\nو ذخیره به پیش فرض English:Design Add-ons Translated:طراحی افزودنیهای فایرفاکس @@ -2195,7 +2195,7 @@ English:The extra distance the raft will extend around the part. Translated:فاصله اضافی قایق در اطراف بخش را گسترش دهد. English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:درصد از "قطر نازل است که فاصله بین قایق و لایه اول. و درصد کوچکتر باعث می شود که بخشی چوب تر است. و درصد بزرگتر خواهد آن را چوب کمتر است. +Translated:درصد از "قطر نازل است که فاصله بین قایق و لایه اول. و درصد کوچکتر می کند بخش چوب تر است. و درصد بزرگتر خواهد آن را چوب کمتر است. English:Distance Translated:فاصله @@ -2219,7 +2219,7 @@ English:Repair Translated:تعمیر English:Connect Bad Edges -Translated:اتصال لبه بد +Translated:اتصال لبه ها بد English:Close Polygons Translated:نزدیک چند ضلعی @@ -2234,7 +2234,7 @@ English:Overlaps Translated:همپوشانی English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:فاصله بین لایه اول و بالای قایق. ارزش زیادی است به طور معمول حدود 1/2 قطر اکستروژن خود را. بنابراین، بین 0.0 و 0.2 برای یک نازل 0.4. +Translated:فاصله بین لایه اول و بالای قایق. ارزش زیادی که به طور معمول در حدود 1/2 قطر اکستروژن خود را. بنابراین، بین 0.0 و 0.2 برای یک نازل 0.4. English:Air Gap Translated:شکاف هوا @@ -2243,19 +2243,19 @@ English:Outline Distance Translated:نمای کلی فاصله English:Distance Around Object -Translated:مسافت دور شی +Translated:فاصله حدود شی English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:حداقل سفر \ N نیاز جمع +Translated:حداقل سفر است\nنیاز به جمع English:Show Printing Translated:نمایش چاپ English:Show Current -Translated:نمایش فعلی +Translated:نمایش کنونی English:Printer Sync -Translated:همگام سازی چاپگر +Translated:همگام سازی پرینتر English:Sync To Print Translated:همگام سازی برای چاپ @@ -2270,7 +2270,7 @@ English:Uh-oh! Could not connect to printer. Translated:آه، آه! نمی تواند به چاپگر وصل کنید. English:Installing -Translated:نصب و راه اندازی +Translated:نصب English:Initial Printer Setup Translated:اولیه پرینتر راه اندازی @@ -2279,19 +2279,19 @@ English:Homing The Printer Translated:خانگی پرینتر English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:اگر در آینده نیاز به دوباره کالیبره چاپگر خود، و یا می خواهید به نوبه خود خودرو چاپ تسطیح کردن، شما می توانید کنترل تسطیح چاپ در "تنظیمات پیشرفته" پیدا -> "تنظیمات.\n\n"انجام شد" برای بستن این پنجره کلیک کنید. +Translated:اگر در آینده شما نیاز به دوباره کالیبره چاپگر خود، و یا می خواهید به نوبه خود خودرو چاپ تسطیح کردن، شما می توانید کنترل تسطیح چاپ در "تنظیمات پیشرفته" پیدا -> "Configuration" را.\n\n"انجام شد" برای بستن این پنجره کلیک کنید. English:Print Leveling Overview -Translated:چاپ تسطیح بررسی اجمالی +Translated:چاپ تسطیح نمای کلی English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:توجه داشته باشید: مطمئن باشید که نوک خروج تمیز است. +Translated:توجه داشته باشید: مطمئن باشید که نوک اکسترود تمیز است. English:Title Stuff Translated:عنوان ها English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:اوه! شما نمی توانید خارج شوید در حالی که یک چاپ فعال است. +Translated:اوه! شما نمی توانید خارج شوید چاپ فعال است. English:Unable to Exit Translated:قادر به خروج @@ -2300,28 +2300,28 @@ English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? Translated:شما در حال حاضر صرفه جویی در یک ورق قطعات، شما مطمئن هستید که میخواهید خارج شوید؟ English:Confirm Exit -Translated:اعلام خروج +Translated:تأیید خروج English:Disconnect and cancel the current print? -Translated:قطع و لغو چاپ فعلی؟ +Translated:را جدا کرده و لغو چاپ فعلی؟ English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:هشدار: لوازم یدکی را به چاپ فعلی را لغو نمایید.\n\nآیا شما می خواهید به قطع؟ +Translated:هشدار: لوازم یدکی را به چاپ فعلی را لغو نمایید.\n\nآیا شما می خواهید به قطع کنید؟ English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:توجه: تنظیمات برش استفاده می شود قبل از چاپ در واقع شروع می شود. تغییرات در حالی که چاپ خواهد شد چاپ فعال نداشت. +Translated:توجه: تنظیمات برش استفاده می شود قبل از چاپ در واقع شروع می شود. تغییرات در حین چاپ خواهد چاپ فعال نداشت. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} Translated:اکسترودر در حال حاضر گرم و درجه حرارت هدف خود را نمی تواند تغییر کند تا زمانی که {0} رسد ° C. > 'رشته' -\n\nشما می توانید شروع دمای اکسترودر در خلال تنظیمات "تنظیم شده است.\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat -Translated:در حال انتظار برای اکسترودر برای گرم +Translated:انتظار برای اکسترودر برای گرم English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} Translated:این بستر در حال حاضر گرم و درجه حرارت هدف خود را نمی تواند تغییر کند تا زمانی که {0} رسد ° C. > 'رشته' -\n\nشما می توانید شروع دمای بستر در "تنظیمات تکه" تنظیم شده است.\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat -Translated:در حال انتظار برای تخت به حرارت +Translated:در انتظار تخت به حرارت English:Cancel the current print? Translated:لغو چاپ فعلی؟ @@ -2333,7 +2333,7 @@ English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like Translated:یک به روز رسانی توصیه می شود بود avalible برای MatterControl وجود دارد. دوست دارید آن را دانلود کنید در حال حاضر؟ English:Recommended Update Available -Translated:به روز رسانی توصیه می شود موجود +Translated:به روز رسانی توصیه کرد English:Download Now Translated:الان دانلود کن @@ -2342,10 +2342,10 @@ English:Remind Me Later Translated:بعدا به من یادآوری کن English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:اوه! هیچ نقشه برداری EEPROM برای سیستم عامل چاپگر خود را وجود دارد. +Translated:اوه! است که هیچ نقشه و EEPROM برای سیستم عامل چاپگر خود را وجود دارد. English:Warning no eeprom mapping -Translated:هشدار نقشه برداری EEPROM +Translated:هشدار هیچ نقشه برداری EEPROM English:Sample the bed at two points Translated:نمونه تخت در دو نقطه @@ -2360,7 +2360,7 @@ English:Input Required Translated:ورودی مورد نیاز English:Apply leveling to gcode during export -Translated:درخواست تسطیح در طول صادرات به جی کد +Translated:درخواست تسطیح در طول صادرات به gcode English:File export options: Translated:فایل گزینه های صادرات: @@ -2396,7 +2396,7 @@ English:Specify if your printer has a heated bed. Translated:مشخص کنید اگر چاپگر شما دارای یک تخت گرم می شود. English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. -Translated:مشخص کنید اگر چاپگر شما است که توانایی به برق وصل یک کارت SD. +Translated:مشخص کنید اگر چاپگر شما دارای توانایی را به برق وصل یک کارت SD. English:Has Fan Translated:است فن @@ -2426,7 +2426,7 @@ English:Notification Settings Translated:تنظیمات اطلاع رسانی English:After a Print is Finished: -Translated:پس از یک چاپ به پایان رسید: +Translated:پس از یک چاپ در دست اجرا است: English:Saving your settings... Translated:ذخیره تنظیمات شما ... @@ -2450,7 +2450,7 @@ English:Send an email notification Translated:ارسال یک ایمیل اطلاع رسانی English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:آیا MatterControl شما یک پیام ایمیل ارسال پس از چاپ خود را به پایان رسید +Translated:آیا MatterControl شما یک پیام ایمیل ارسال بعد از چاپ شما تمام شده است English:A valid email address Translated:یک آدرس ایمیل معتبر @@ -2480,7 +2480,7 @@ English:Exporting to Folder Translated:صادرات به پوشه English:Warning GCode file -Translated:هشدار فایل جی کد +Translated:هشدار فایل GCode English:Release Notes Translated:یادداشتهای انتشار @@ -2504,7 +2504,7 @@ English:Save To EEPROM Translated:ذخیره به EEPROM English:Firmware EEPROM Settings -Translated:تنظیمات سیستم عامل EEPROM +Translated:تنظیمات نرم افزار EEPROM English:Save to EEPROM Translated:ذخیره به EEPROM @@ -2513,16 +2513,16 @@ English:Select the baud rate. Translated:نرخ علامت در ثانیه را انتخاب کنید. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:اصطلاح «نرخ علامت در ثانیه، تقریبا به معنی سرعت که در آن است\nداده های منتقل شده است. نرخ علامت در ثانیه ممکن است از چاپگر به\nچاپگر متفاوت است. برای اطلاعات بیشتر به کتابچه راهنمای چاپگر خود مراجعه کنید.\n\nنکته: اگر شما نامشخص است - سعی کنید 250.000. +Translated:اصطلاح «نرخ علامت در ثانیه، تقریبا به معنی سرعت که در آن است\nداده های منتقل شده است. نرخ علامت در ثانیه ممکن است از چاپگر به\nچاپگر متفاوت است. برای اطلاعات بیشتر به کتابچه راهنمای چاپگر مراجعه کنید.\n\nنکته: اگر شما نامشخص است - سعی کنید 250.000. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:این حداقل مقدار رشته است که باید خارج شود قبل از انقباض می تواند رخ دهد است. +Translated:این حداقل مقدار رشته است که باید خارج شود قبل از جمع شدن می تواند رخ دهد است. English:Support Options Translated:گزینه های پشتیبانی English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:اگر این حمایت بررسی است اجازه داده می شود با شروع در بالای سطوح داخلی. اگر آن را چک نمی کند پشتیبانی تنها ایجاد خواهد شد با شروع در رختخواب. +Translated:اگر این حمایت بررسی است اجازه داده می شود با شروع در بالای سطوح داخلی. اگر علامت نه تنها حمایت ایجاد خواهد شد با شروع در رختخواب. English:Support Everywhere Translated:پشتیبانی از همه جا @@ -2567,7 +2567,7 @@ English:Export as X3G Translated:صادرات به عنوان X3G English:Select an Image -Translated:انتخاب یک تصویر +Translated:انتخاب تصویر English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders Translated:اگر بزرگتر از 0، این است که X با اندازه Y یک برج به استفاده از زمانی که تغییر اکسترودر @@ -2597,7 +2597,7 @@ English:Layer Preview Translated:پیش نمایش لایه English:Enable Cloud Monitoring (disabled) -Translated:فعال کردن ابر مانیتورینگ (غیر فعال) +Translated:فعال کردن سرویس Cloud Monitoring (غیر فعال) English:Warning - Moving Too Low Translated:اخطار - حرکت بیش از حد پایین @@ -2606,13 +2606,13 @@ English:Oops! Could not find this file: Translated:اوه! آیا این فایل را پیدا کند: English:The number of extruders this machine has. -Translated:تعداد اکسترودر این دستگاه دارای. +Translated:تعداد اکسترودر این دستگاه است. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:همه اکستروژن توسط این ارزش ضرب شده است. افزایش آن بالا 1 (1.1 یک مقدار حداکثر است) را افزایش می دهد مقدار رشته بودن اکسترود؛ کاهش آن (0.9 حداقل ارزش زیادی است) کاهش خواهد یافت مقدار بودن اکسترود. +Translated:همه اکستروژن توسط این ارزش ضرب شده است. افزایش آن بالا 1 (1.1 یک مقدار حداکثر است) را افزایش می دهد مقدار رشته بودن اکسترود؛ کاهش آن (0.9 حداقل ارزش زیادی است) کاهش خواهد یافت مقدار بودن اکسترود شده است. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:این حداقل سرعت که چاپگر را کاهش می دهد به به لایه را به اندازه کافی بلند برای برآوردن حداقل زمان لایه است. +Translated:این حداقل سرعت که چاپگر را کاهش می دهد به را به لایه را به اندازه کافی بلند برای برآوردن حداقل زمان لایه است. English:Minimum Print Speed Translated:حداقل سرعت چاپ @@ -2627,7 +2627,7 @@ English:Length on Tool Change Translated:طول در تغییر ابزار English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:حداقل اکستروژن \ N نیاز جمع +Translated:حداقل اکستروژن است\nنیاز به جمع English:Minimum Fan Speed Translated:حداقل سرعت فن @@ -2663,7 +2663,7 @@ English:Entering Editor Translated:ورود به ویرایشگر English:Creating Edit Data -Translated:ایجاد ویرایش داده ها +Translated:ایجاد ویرایش اطلاعات English:Finding Meshes Translated:پیدا کردن مشهای @@ -2744,7 +2744,7 @@ English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. Translated:لایه قد باید کمتر یا مساوی به "قطر نازل» باشد. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:محل سکونت: کنترل های پیشرفته "->" تنظیمات برش "->" چاپ "->" لایه / محیطی، +Translated:محل سکونت: کنترل های پیشرفته "->" برش تنظیمات "->" چاپ "->" لایه / محیطی، English:Color {0} Translated:رنگ {0} @@ -2753,7 +2753,7 @@ English:Extruder {0} Translated:اکسترودر {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:شما می توانید اکستروژن با مشخص و یا مجموعه ای از این به٪ از widthe اکستروژن اصلی. ترک این عنوان 0 تا اجازه محاسبه خودکار. +Translated:شما می توانید اکستروژن با مشخص و یا مجموعه ای از این به٪ از widthe اکستروژن اصلی. ترک این که از 0 تا اجازه محاسبه خودکار. English:Material 3 Translated:مواد 3 @@ -2789,7 +2789,7 @@ English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave t Translated:سرعت برای اجرای فن در حین چاپ از قایق، 0 را به فن خاموش رها کنید. English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:سرعت به چاپ لایه از قایق (به غیر از لایه اول). این را می توان به صراحت یا به عنوان یک درصد از سرعت میانقاب تنظیم شده است. +Translated:سرعت به چاپ لایه هایی از قایق (به غیر از لایه اول). این را می توان به صراحت یا به عنوان یک درصد از سرعت میانقاب تنظیم شده است. English:Preparing Meshes Translated:آماده سازی مشهای @@ -2828,7 +2828,7 @@ English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked t Translated:گاهی اوقات یک مش یک محیط بسته است. هنگامی که این بررسی این محیط غیر بسته در حالی که بسته شود. English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:شما می توانید اکستروژن با مشخص و یا مجموعه ای از این به٪ از عرض اکستروژن اصلی. ترک این عنوان 0 تا اجازه محاسبه خودکار. +Translated:شما می توانید اکستروژن با مشخص و یا مجموعه ای از این به درصد عرض اکستروژن اصلی. ترک این که از 0 تا اجازه محاسبه خودکار. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. Translated:درجه حرارت به طور پیش فرض برای تنظیم اکسترودر به. گاهی اوقات می تواند در لایه اول را نقض کرد. @@ -2855,16 +2855,16 @@ English:Could not find a selected button. Translated:می تواند یک دکمه انتخاب را پیدا کند. English:Aligning -Translated:سنگ فرش +Translated:هماهنگی English:Single Translated:تنها English:Warning - GCode file -Translated:اخطار - فایل جی کد +Translated:اخطار - فایل GCode English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:شاخص از اکسترودر برای استفاده از قایق. تنظیم این گزینه به 0 خواهد شد شاخص پشتیبانی اکسترودر استفاده کنید. +Translated:شاخص اکسترودر برای استفاده از قایق. تنظیم این گزینه به 0 خواهد شد شاخص پشتیبانی اکسترودر استفاده کنید. English:Raft Extruder Translated:قایق اکسترودر @@ -2882,16 +2882,16 @@ English:Circle Translated:دایره English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:فایل شما در حال تلاش برای چاپ یک فایل جی کد است. \ فایل NN \ جی کد چاپگر خود را دقیقا چه کاری انجام دهید. آنها توسط SliceSettings تغییر نیست و ممکن است برای پیکربندی چاپگر خاص خود را مناسب است.\n\nفقط از فایل های جی کد چاپ اگر شما می دانید آنها ماخ چاپگر و تنظیم فعلی خود را.\n\nمطمئنید که می خواهید برای چاپ این فایل جی کد؟ +Translated:فایل شما در حال تلاش برای چاپ یک فایل GCode است. \ فایل NN \ GCode چاپگر خود را دقیقا چه کاری انجام دهید. آنها توسط SliceSettings تغییر نیست و ممکن است برای پیکربندی چاپگر خاص خود را مناسب است.\n\nفقط از فایل های GCode چاپ اگر شما می دانید آنها ماخ چاپگر و پیکربندی فعلی خود را.\n\nمطمئنید که می خواهید برای چاپ این فایل GCode؟ English:Do not show this message again Translated:این پیغام را مجددا نشان نده English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:فایل شما در حال تلاش برای چاپ یک فایل جی کد است.\n\nاین recommendended است که شما فقط چاپ فایل های جی کد شناخته شده برای مطابقت با پیکربندی چاپگر خود را.\n\nمطمئنید که می خواهید برای چاپ این فایل جی کد؟ +Translated:فایل شما در حال تلاش برای چاپ یک فایل GCode است.\n\nاین recommendended است که شما فقط چاپ فایل های Gcode شناخته شده با پیکربندی چاپگر خود.\n\nمطمئنید که می خواهید برای چاپ این فایل GCode؟ English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:می توانید این فایل \ پیدا کنید N دوست دارید به آن را حذف از صف؟ +Translated:می توانید این فایل \ پیدا N دوست دارید آن را از صف حذف؟ English:Supported Angles Translated:زاویه های پشتیبانی شده @@ -2918,7 +2918,7 @@ English:Intermediate Translated:حد واسط English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:درجه حرارت به طور پیش فرض برای تنظیم تخت به. گاهی اوقات می تواند در لایه اول را نقض کرد. مجموعه را به 0 برای از بین بردن دستورات دمای بستر. +Translated:درجه حرارت به طور پیش فرض به مجموعه ای از تخت به. گاهی اوقات می تواند در لایه اول را نقض کرد. مجموعه را به 0 برای از بین بردن دستورات دمای بستر. English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. Translated:روشن و خاموش ایجاد یک قایق که می تواند کمک قطعات پایبند به تخت. @@ -2927,7 +2927,7 @@ English:Options Translated:گزینه ها English:Expand Distance -Translated:گسترش فاصله +Translated:باز فاصله English:Insert Translated:درج @@ -2936,7 +2936,7 @@ English:Restore Translated:بازگرداندن English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:پنجره MODE: این تب شده است به یک پنجره جداگانه نقل مکان کرد. +Translated:پنجره MODE: این تب شده است به یک پنجره جداگانه منتقل شده است. English:Sending File(s)... Translated:ارسال فایل (بازدید کنندگان) ... @@ -2945,7 +2945,7 @@ English:Slicing File(s)... Translated:برش فایل (های) ... English:Edit Outline -Translated:ویرایش طرح کلی +Translated:ویرایش نمای کلی English:Use Alpha Translated:استفاده از آلفا @@ -2975,7 +2975,7 @@ English:Infill: Translated:میانقاب: English:Unlock to Save -Translated:باز کردن قفل برای نجات +Translated:باز به صرفه جویی در English:Save & Exit Translated:ذخیره و خروج @@ -2990,7 +2990,7 @@ English:Search Google Translated:جستجو در گوگل English:Word Edit -Translated:کلمه ویرایش +Translated:ورد ویرایش English:Spacing: Translated:فاصله: @@ -3008,25 +3008,25 @@ English:Inserting image... Translated:قرار دادن تصویر ... English:Completed Prints: -Translated:چاپ کامل +Translated:چاپ تکمیل شده: English:Total Print Time: Translated:مجموع چاپ زمان: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' -Translated:محل سکونت: کنترل های پیشرفته "->" تنظیمات برش "->" چاپ "-> 'سرعت' +Translated:محل سکونت: کنترل های پیشرفته "->" برش تنظیمات "->" چاپ "-> 'سرعت' English:The '{0}' must be greater than 0. -Translated:از '{0} باید بزرگتر از 0 باشد. +Translated:وی {0} 'باید بیشتر از 0 باشد. English:It is currently set to {0}. -Translated:در حال حاضر به {0} تنظیم شده است. +Translated:در حال حاضر به {0} است. English:Slice Error Translated:خطا برش English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:محل سکونت: کنترل های پیشرفته "->" تنظیمات خلال '->' رشته '->' رشته '->' جمع ' +Translated:محل سکونت: کنترل های پیشرفته "->" برش تنظیمات "->" رشته "->" رشته "->" جمع " English:Save Slice Configuration Translated:ذخیره تنظیمات برش @@ -3035,10 +3035,10 @@ English:Printing: {0} Translated:چاپ: {0} English:Finished Print: {0} -Translated:چاپ به پایان رسید: {0} +Translated:چاپ در دست اجرا: {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:اعداد کوچکتر ایجاد پشتیبانی کمتر است. اعداد بزرگتر ایجاد حمایت بیشتر. شروع در 0، زاویه از بستر است که نیاز به پشتیبانی می کند. +Translated:تعداد کمتری ایجاد پشتیبانی کمتر است. اعداد بزرگتر ایجاد حمایت بیشتر است. شروع در 0، زاویه از بستر است که نیاز به پشتیبانی می کند. English:Preview Translated:پیش نمایش @@ -3047,7 +3047,7 @@ English:Send Test Translated:ارسال تست English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:توجه: نرخ پیام های استاندارد ممکن است اعمال شوند. +Translated:توجه: نرخ پیام استاندارد ممکن است اعمال شوند. English:Include a picture of my finished print Translated:شامل یک عکس از چاپ به پایان رسید من @@ -3071,7 +3071,7 @@ English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:متاسف! قادر به اتصال به سرور. لطفا بعدا دوباره امتحان کنید. English:All done! Files have been sent. -Translated:تمام شد! فایل های فرستاده شده است. +Translated:تمام شد! فایل های ارسال شده است. English:Retry Translated:دوباره سعی کنید @@ -3089,22 +3089,22 @@ English:File too big to load. Translated:فایل خیلی بزرگ برای بارگذاری. English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:مشخص کنید اگر چاپگر شما دارای توانایی انجام چاپ بدون درز مستقیم (پشتیبانی از G29). +Translated:مشخص کنید اگر چاپگر شما دارای توانایی انجام چاپ تسطیح مستقیم (پشتیبانی از G29). English:Has Hardware Leveling -Translated:است درست سخت افزار +Translated:است تسطیح سخت افزار English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. Translated:چگالی پر باید بین 0 و 1 را شامل می شود. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:محل سکونت: کنترل های پیشرفته "->" تنظیمات برش "->" چاپ "->" میانقاب، +Translated:محل سکونت: کنترل های پیشرفته "->" برش تنظیمات "->" چاپ "->" میانقاب، English:Inserting Text -Translated:وارد کردن متن +Translated:قرار دادن متن English:Saving Parts: -Translated:صرفه جویی در قطعات: +Translated:صرفه جویی در مصرف قطعات: English:Reset Connection Translated:اتصال مجددا @@ -3116,22 +3116,22 @@ English:Please wait. Slicing files {0} of {1} Translated:لطفا صبر کنید. فایل های برش {0} از {1} English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:به طور معمول در حالی که چاپ چاپگر خانه قبل از حرارت دادن اکسترودر (بازدید کنندگان). تنظیم این به علت گرمایش قبل از خانگی اتفاق می افتد. این می تواند با استفاده از پرینتر که تخت لمس در حالی که موشک کمک کند. +Translated:به طور معمول در حالی که چاپ چاپگر خانه قبل از حرارت دادن اکسترودر (بازدید کنندگان). تنظیم این به علت گرمایش قبل از خانگی است. این می تواند با استفاده از پرینتر که تخت لمس در حالی که موشک کمک کند. English:Heat Before Homing -Translated:گرما قبل خانگی +Translated:حرارت قبل از خانگی English:Clear Print History Translated:پاک کردن تاریخچه چاپ English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:این جی کد خواهد شد را به خروجی سمت راست پس از تنظیم درجه حرارت را قرار داده است. اگر شما دستورات را به مجموعه ای دما در این بخش آنها را در خارج از این بخش تولید نخواهد شد. شما همچنین می توانید مقادیر را از تنظیمات دیگر مانند [دمای]. +Translated:این gcode خواهد شد را به خروجی سمت راست پس از تنظیم درجه حرارت قرار داده است. اگر شما از دستورات را به مجموعه ای دما در این بخش آنها را در خارج از این بخش تولید نخواهد شد. شما همچنین می توانید مقادیر را از تنظیمات دیگر مانند [دمای]. English:GCode file too big to load for '{0}'. -Translated:فایل جی کد بیش از حد بزرگ برای بارگذاری برای {0}. +Translated:فایل GCode بیش از حد بزرگ برای بارگذاری برای {0}. English:Reset\nConnection -Translated:تنظیم مجدد \ N اتصال +Translated:تنظیم مجدد است\nاتصال English:Show Reset Connection Translated:نمایش اتصال مجددا @@ -3194,7 +3194,7 @@ English:Bottom Solid Layers: Translated:لایه جامد پایین: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:این باعث می شود اکسترودر به تلاش برای خود را پس از جمع برای به حداقل رساندن رشته پاک کردن. +Translated:این باعث می شود اکسترودر به سعی کنید به خود پس از جمع برای به حداقل رساندن رشته پاک کردن. English:Calculating Positions... Translated:محاسبه موقعیت ... @@ -3209,7 +3209,7 @@ English:Has Power Control Translated:کنترل قدرت English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:درجه حرارت درجه حرارت بستر خواهد شد به زمانی که بخشی از آن است به حذف تنظیم شود. +Translated:درجه حرارت درجه حرارت بستر خواهد شد به زمانی که بخشی باید برداشته شود تنظیم شده است. English:Extruder Wipe Temperature Translated:اکسترودر پاک دما @@ -3218,16 +3218,16 @@ English:Bed Remove Part Temperature Translated:تختخواب حذف قسمت دما English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:دمای اکسترودر خواهد بود که اکسترودر دستمال مرطوب. +Translated:دمای اکسترودر خواهد شد هنگامی که اکسترودر دستمال مرطوب. English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:دمای اکسترودر خواهد بود که اکسترودر دستمال مرطوب. +Translated:دمای اکسترودر خواهد شد هنگامی که اکسترودر دستمال مرطوب. English:Basic Translated:پایه ای English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. -Translated:اندازه سطح جامد بیرونی برای کل چاپ را تنظیم میکند. +Translated:اندازه سطح جامد بیرونی برای کل چاپ تنظیم می کند. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. Translated:تعداد و یا عرض، از پوسته خارجی برای ایجاد. اضافه کردن میلی متر به پایان تعداد برای تعیین عرض. @@ -3245,22 +3245,22 @@ English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a perc Translated:سرعت به حرکت در حالی که چاپ اولین لایه. اگر به صورت درصد بیان آن را به سرعت مربوطه در بالا تغییر دهید. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:این جی کد خواهد به چاپگر بلافاصله پس از اتصال ارسال می شود. می توان آن را مورد استفاده برای تنظیم تنظیمات خاص به یک چاپگر داده می شود. +Translated:این gcode خواهد به چاپگر بلافاصله پس از اتصال ارسال می شود. می توان آن را مورد استفاده برای تنظیم تنظیمات خاص به یک چاپگر داده می شود. English:Features Translated:امکانات English:Update Available -Translated:روز رسانی در دسترس +Translated:به روز رسانی در دسترس English:Check For Update -Translated:بررسی برای بهروزرسانی +Translated:بررسی برای وجود بهروزرسانی English:solid_shell Translated:solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:فایل جی کد بیش از حد بزرگ به پیش نمایش ({0}). +Translated:فایل GCode بیش از حد بزرگ به پیش نمایش ({0}). English:Up to Date Translated:به روز @@ -3278,7 +3278,7 @@ English:Share Translated:اشتراک گذاری English:WARNING: Write Failed! -Translated:هشدار: ارسال نشد! +Translated:هشدار: ارسال انجام نشد! English:Can't access '{0}'. Translated:نمی تواند دسترسی '{0}. @@ -3299,10 +3299,10 @@ English:Print Area Translated:منطقه چاپ English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:اولین لایه اکستروژن عرض = {0} \ N نازل قطر = {1} +Translated:اولین لایه اکستروژن عرض = {0} \ نفر نازل قطر = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:محل سکونت: کنترل های پیشرفته "->" تنظیمات برش "->" چاپ "->" پیشرفته "->" فرست لایه +Translated:محل سکونت: کنترل های پیشرفته "->" برش تنظیمات "->" چاپ "->" پیشرفته "->" فرست لایه English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. Translated:اولین لایه اکستروژن عرض باید بزرگتر از 0 باشد. @@ -3311,13 +3311,13 @@ English:First Layer Extrusion Width = {0} Translated:اولین لایه اکستروژن عرض = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:محل سکونت: تنظیمات و کنترل "->" تنظیمات "-> 'عمومی' -> 'سرعت' +Translated:محل سکونت: "تنظیمات و کنترل" -> "تنظیمات" -> 'عمومی' -> 'سرعت' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:محل سکونت: تنظیمات و کنترل "->" تنظیمات "->" رشته "->" رشته "->" جمع " +Translated:محل سکونت: "تنظیمات و کنترل" -> "تنظیمات" -> "رشته" -> "رشته" -> "جمع" English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:محل سکونت: تنظیمات و کنترل "->" تنظیمات "->" رشته "->" اکستروژن "->" فرست لایه +Translated:محل سکونت: "تنظیمات و کنترل" -> "تنظیمات" -> "رشته" -> "اکستروژن" -> "فرست لایه English:Open Translated:باز کن @@ -3335,7 +3335,7 @@ English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} Translated:اولین لایه ارتفاع = {0} \ N قطر نازل = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:محل سکونت: تنظیمات و کنترل "->" تنظیمات "->" عمومی "->" لایه / سطح: +Translated:محل سکونت: "تنظیمات و کنترل" -> "تنظیمات" -> "عمومی" -> "لایه / سطح: English:Create New Folder: Translated:ایجاد پوشه جدید: @@ -3365,7 +3365,7 @@ English:Home Translated:خانه English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:این مجموعه به شما در حال تلاش برای حذف '{0} خالی نیست. دوست دارید آن را حذف کنید به هر حال؟ +Translated:این مجموعه شما در حال تلاش برای حذف '{0}' خالی نیست. دوست دارید آن را حذف کنید به هر حال؟ English:Collection not Empty Translated:مجموعه خالی نیست @@ -3383,7 +3383,7 @@ English:Session Expired Translated:جلسه تمام شده English:Thumbnail Rendering -Translated:تصویر بند انگشتی از ارائه +Translated:بند انگشتی ارائه English:Flat Translated:سطح صاف @@ -3395,13 +3395,13 @@ English:Update Status Translated:وضعیت به روز رسانی English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:پوشه شما در حال تلاش برای حذف '{0} خالی نیست. دوست دارید آن را حذف کنید به هر حال؟ +Translated:پوشه شما در حال تلاش برای حذف '{0}' خالی نیست. دوست دارید آن را حذف کنید به هر حال؟ English:Folder not Empty Translated:پوشه خالی نیست English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:پوشه '{0} خالی نیست. \ N دوست دارید آن را حذف کنید به هر حال؟ +Translated:پوشه '{0} خالی نیست. است\nدوست دارید آن را حذف کنید به هر حال؟ English:Delete folder? Translated:حذف پوشه؟ @@ -3434,16 +3434,16 @@ English:Rename Translated:تغییر نام English:Rename Item: -Translated:تغییر نام آیتم: +Translated:تغییر نام مورد: English:New Name Translated:نام جدید English:Enter New Name Here -Translated:را وارد کنید نام جدید در اینجا +Translated:نام جدید را وارد اینجا English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:سرعت به چاپ لبه خارج قابل مشاهده است. این را می توان به صراحت و یا به عنوان یک درصد از سرعت در داخل محیطی تنظیم شده است. +Translated:سرعت به چاپ لبه خارج قابل مشاهده است. این را می توان به صراحت یا به عنوان یک درصد از سرعت در داخل محیطی تنظیم شده است. English:Save New Design Translated:صرفه جویی در طراحی جدید @@ -3467,13 +3467,13 @@ English:The print leveling sampling mothod to use. Translated:چاپ mothod نمونه تسطیح استفاده کنید. English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:این جی کد قبل از شروع تخت کاوش اجرا خواهد شد. +Translated:این gcode قبل از شروع تخت کاوش اجرا خواهد شد. English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:این جی کد خواهد شد پس از اتمام تخت کاوش را اجرا کنید. +Translated:این gcode خواهد شد پس از به پایان رساندن تخت کاوش اجرا کنید. English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:عرض کاغذ (و یا دستگاه های کالیبراسیون دیگر) مورد استفاده هنگام انجام تخت کتابچه راهنمای کاربر کاوش. +Translated:عرض کاغذ (و یا دستگاه های کالیبراسیون دیگر) مورد استفاده هنگام انجام تخت دستی پروب. English:The offset of the probe relative to the extruder. Translated:از پروب نسبت به اکسترودر افست. @@ -3503,7 +3503,7 @@ English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you lik Translated:یک به روز رسانی توصیه می شود در دسترس برای MatterControl وجود دارد. دوست دارید آن را دانلود کنید در حال حاضر؟ English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:فایل شما در حال تلاش برای چاپ یک فایل جی کد است.\n\nتوصیه می شود که شما تنها چاپ فایل های جی کد شناخته شده برای مطابقت با پیکربندی چاپگر خود را.\n\nمطمئنید که می خواهید برای چاپ این فایل جی کد؟ +Translated:فایل شما در حال تلاش برای چاپ یک فایل GCode است.\n\nتوصیه می شود که شما فقط چاپ فایل های Gcode شناخته شده با پیکربندی چاپگر خود.\n\nمطمئنید که می خواهید برای چاپ این فایل GCode؟ English:This printer requires print leveling to run correctly. Translated:این چاپگر نیاز به چاپ تسطیح به درستی اجرا شود. @@ -3527,10 +3527,10 @@ English:Using the above controls Translated:با استفاده از کنترل بالا English:Add Local Folder To Library -Translated:اضافه کردن پوشه های محلی به کتابخانه +Translated:اضافه کردن پوشه محلی در کتابخانه English:Redeem Design Code -Translated:از گرو در اوردن کد طراحی +Translated:استفاده از کد طراحی English:You should be done in about 6 minutes. Translated:شما باید در حدود 6 دقیقه انجام می شود. @@ -3542,7 +3542,7 @@ English:Downloading... Translated:دانلود ... English:Uploading... -Translated:آپلود ... +Translated:در حال آپلود ... English:Click to show in 3D View Translated:برای نشان دادن در 3D نمایش کلیک کنید @@ -3569,7 +3569,7 @@ English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue Translated:اضافه کردن .STL، .amf، .gcode یا فایل زیپ به صف English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:اضافه کردن .STL، .amf، .gcode یا فایل زیپ به تخت +Translated:اضافه کردن .STL، .amf، .gcode یا فایل زیپ به تختخواب English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue Translated:اضافه کردن یک .STL، .amf، .gcode یا فایل zip به صف @@ -3578,7 +3578,7 @@ English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file Translated:قرار دادن یک .STL، .amf، .gcode یا فایل zip English:Bring the Window back into this Tab -Translated:را پنجره به این برگه +Translated:بیاورید پنجره به این برگه English:Insert an .stl, .amf or .zip file Translated:قرار دادن یک .STL، .amf یا فایل zip @@ -3587,22 +3587,22 @@ English:Update Channel Translated:به روز رسانی کانال English:Current Build : Test Build -Translated:ساخت در حال حاضر: ساخت آزمون +Translated:ساخت کنونی: ساخت آزمون English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). -Translated:پایدار: نسخه نسخه فعلی از MatterControl (توصیه می شود). +Translated:پایدار: نسخه در نسخه فعلی از MatterControl (توصیه می شود). English:Beta: The release candidate version of MatterControl. Translated:بتا: نسخه کاندیدای انتشار از MatterControl. English:Alpha: The in development version of MatterControl. -Translated:آلفا: در توسعه نسخه از MatterControl. +Translated:آلفا: این در توسعه نسخه از MatterControl. English:Choose a Create Tool to generate custom designs Translated:انتخاب درست ابزار برای تولید طرح های سفارشی English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:تغییر به تنظیمات، کنترل ها و گزینه +Translated:تغییر به تنظیمات، و گزینه English:Switch to Queue, Library and History Translated:تغییر به صف، کتابخانه و تاریخچه @@ -3653,7 +3653,7 @@ English:Move (Shift + L. Mouse) Translated:حرکت (شیفت + L. ماوس) English:Zoom (Alt + L. Mouse) -Translated:زوم (ALT + L. ماوس) +Translated:زوم (کلید Alt + L. ماوس) English:Select Part Translated:انتخاب بخش @@ -3668,7 +3668,7 @@ English:Preview 3D Design Translated:پیش نمایش طراحی 3D English:Rotate (Alt + L. Mouse) -Translated:چرخش (ALT + L. ماوس) +Translated:چرخش (کلید Alt + L. ماوس) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) Translated:زوم کنید (Ctrl + L. ماوس) @@ -3704,10 +3704,10 @@ English:Login Required Translated:ورود مورد نیاز English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:بازسازی ریز عکسها در حال حاضر +Translated:بازسازی ریز عکسها به حال English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:شما تعویض به حالت های مختلف ارائه تصویر بند انگشتی. اگر شما می خواهید، ریز عکسها فعلی خود را می تواند برداشته شود و دوباره در به سبک جدید. شما می توانید به جلو و عقب در هر زمان تغییر دهید. وجود خواهد داشت برخی از سربار پردازش در حالی که ریز عکسها جدید ایجاد می کند.\n\nآیا شما می خواهید برای بازسازی ریز عکسها موجود خود را در حال حاضر؟ +Translated:شما تعویض به حالت های مختلف رندر تصویر بند انگشتی. اگر شما می خواهید، ریز عکسها فعلی خود را می تواند برداشته شود و دوباره در به سبک جدید. شما می توانید به جلو و عقب در هر زمان تغییر دهید. وجود خواهد داشت برخی از سربار پردازش در حالی که ریز عکسها به جدید ایجاد می کند.\n\nآیا شما می خواهید برای بازسازی ریز عکسها موجود خود را در حال حاضر؟ English:Loading... Translated:در حال بارگذاری ... @@ -3731,7 +3731,7 @@ English:Include Text Translated:شامل متن English:Show normal text under the braille -Translated:نمایش متن عادی تحت بریل +Translated:نمایش متن معمولی تحت بریل English:Use Grade 2 Translated:استفاده از درجه 2 @@ -3749,16 +3749,16 @@ English:Import an existing Material Preset Translated:وارد کردن یک ماده از پیش تعیین شده موجود English:Share Library Item -Translated:مورد به اشتراک گذاشتن کتابخانه +Translated:مورد اشتراک کتابخانه English:Share Options -Translated:گزینه های اشتراک گذاری +Translated:گزینه های اشتراک English:Your Share Code: Translated:شما کد اشتراک: English:Anyone with this code will have access -Translated:هر کسی که با این کد دسترسی دارند +Translated:هر کس با این کد دسترسی دارند English:Share with someone Translated:به اشتراک گذاشتن با کسی @@ -3770,10 +3770,10 @@ English:Generate Share Code Translated:تولید اشتراک کد English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:لطفا صبر کنید. بازیابی کد اشتراک ... +Translated:لطفا صبر کنید. بازیابی کد به اشتراک گذاری ... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:ارائه این کد جهت اعطای فقط خواندنی دسترسی داشته باشید. +Translated:فراهم می کند که این کد تا به اشخاص فقط خواندنی دسترسی. English:Please wait. Sending invite... Translated:لطفا صبر کنید. در حال ارسال دعوت ... @@ -3782,7 +3782,7 @@ English:Invite sent! Translated:دعوت ارسال شد! English:Your invite has been sent! -Translated:دعوت شما فرستاده شده است! +Translated:دعوت شما ارسال شده است! English:Enter Share Code: Translated:کد اشتراک را وارد کنید: @@ -3803,7 +3803,7 @@ English:Shared with Me Translated:به اشتراک گذاشته شده با من English:Share designs from your Cloud Library -Translated:طرح ها به اشتراک از کتابخانه ابر خود را +Translated:طرح اشتراک از کتابخانه ابر خود را English:Exporting to Folder or SD Card Translated:صادرات به پوشه و یا کارت SD @@ -3827,7 +3827,7 @@ English:Outside Perimeters Translated:محیطی خارج English:Sample the bed at {0} points -Translated:نمونه تخت در {0} نقطه +Translated:نمونه تخت در {0} نقاط English:Software Print Leveling (disabled) Translated:نرم افزار چاپ تسطیح (غیر فعال) @@ -3839,19 +3839,19 @@ English:Software Print Leveling (enabled) Translated:نرم افزار چاپ تسطیح (فعال) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:لایه ارتفاع = {0} \ N نازل قطر = {1} +Translated:لایه ارتفاع = {0} \ نفر نازل قطر = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:میانقاب جامد بهترین آثار زمانی که مجموعه خطوط توو. +Translated:میانقاب جامد بهترین عملکرد را تعیین خطوط توو. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:محل سکونت: تنظیمات و کنترل "->" تنظیمات "->" عمومی "->" میانقاب نوع ' +Translated:محل سکونت: "تنظیمات و کنترل" -> "تنظیمات" -> "عمومی" -> "میانقاب نوع ' English:Show normal text above the braille -Translated:نمایش متن عادی بالاتر از خط بریل +Translated:نمایش متن معمولی بالاتر از خط بریل English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:فایل تصویری که تلاش کرده اند تا بار نامعتبر است و یا داده ای ندارد. لطفا فایل را بررسی کنید و یا سعی کنید تصویر دیگر. +Translated:فایل تصویری که تلاش کرده اند تا بار نامعتبر است و یا داده ای ندارد. لطفا پرونده را بررسی و یا سعی کنید تصویر دیگر. English:Could Not Load Image File Translated:بارگیری نشد فایل تصویر @@ -3860,10 +3860,10 @@ English:Reset View Translated:نمایش تنظیم مجدد English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:اگر می خواهید را انتخاب کنید یک لایه به توقف چاپ خود را در انجام این کار در اینجا (برای تغییر رشته) +Translated:اگر می خواهید را انتخاب کنید یک لایه به مکث چاپ خود را در انجام این کار در اینجا (برای تغییر رشته) English:Select Layer To Pause: -Translated:انتخاب لایه را به مکث: +Translated:انتخاب لایه به مکث: English:Offset: Translated:انحراف: @@ -3872,7 +3872,7 @@ English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a perc Translated:سرعت به حرکت در حالی که چاپ اولین لایه. اگر به صورت درصد بیان سرعت میانقاب بالا اصلاح شده است. English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:فاصله بین رابط پشتیبانی و بخشی. ارزش زیادی است به طور معمول حدود 1/2 قطر اکستروژن خود را. بنابراین، بین 0.0 و 0.2 برای یک نازل 0.4. +Translated:فاصله بین رابط پشتیبانی و بخشی. ارزش زیادی که به طور معمول در حدود 1/2 قطر اکستروژن خود را. بنابراین، بین 0.0 و 0.2 برای یک نازل 0.4. English:Distance From Object Translated:فاصله از شی @@ -3896,19 +3896,19 @@ English:Canceled Translated:لغو شد English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. -Translated:چاپگر شما گزارش خطا سخت افزار. این ممکن است یک چاپگر خود را از عملکرد صحیح جلوگیری می کند. +Translated:چاپگر شما در گزارش خطای سخت افزاری. این ممکن است یک چاپگر خود را از عملکرد درست جلوگیری می کند. English:Error Reported Translated:خطای گزارش English:Printer Hardware Error -Translated:خطای چاپگر سخت افزار +Translated:خطا مناسب چاپ English:Error Loading Contents Translated:خطا هنگام بارگیری مطالب English:Temporarily override target temperature -Translated:به طور موقت نادیده گرفتن دمای هدف +Translated:به طور موقت باطل دمای هدف English:CHANGE Translated:تغییر دادن @@ -3923,7 +3923,7 @@ English:Oops! Could not complete update. Translated:اوه! می تواند به روز رسانی کامل نیست. English:Connect your printer to check for firmware updates. -Translated:اتصال چاپگر خود برای به روز رسانی سیستم عامل را بررسی کنید. +Translated:اتصال چاپگر به برای به روز رسانی سیستم عامل تیک بزنید. English:Fine Translated:خوب @@ -3965,7 +3965,7 @@ English:Machine Settings Translated:تنظیمات ماشین English:Probe Settings -Translated:تنظیمات کاوشگر +Translated:تنظیمات پروب English:On Connect G-Code Translated:در اتصال G-کد @@ -4007,7 +4007,7 @@ English:Extruder Temperatures Translated:درجه حرارت اکسترودر English:Bed Temperatures -Translated:درجه حرارت بستر +Translated:درجه حرارت تختخواب English:Waiting for device to connect... Translated:در حال انتظار برای دستگاه برای اتصال ... @@ -4046,13 +4046,13 @@ English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For pri Translated:X و Y مقادیر اندازه تخت چاپ، در میلی متر. برای پرینتر با یک تخت دایره ای، این مقادیر قطر در محور X و Y هستند. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:درجه حرارت که تخت خواهد شد برای مدت زمان از چاپ تنظیم شده است. مجموعه را به 0 برای غیر فعال کردن. +Translated:درجه حرارت که تخت خواهد شد برای مدت زمان از چاپ تنظیم شده است. تنظیم به 0 برای غیر فعال کنید. English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. Translated:مقدار به حذف از پایین از مدل، در میلی متر. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:تعداد لایه و یا از راه دور در میلی متر تا پر جامد در سطح پایین (بازدید کنندگان) از جسم. اضافه کردن میلی متر به پایان تعداد را مشخص فاصله در میلی متر. +Translated:تعداد لایه ها یا فاصله در میلی متر به پر جامد در سطح پایین (بازدید کنندگان) از جسم. اضافه کردن میلی متر به پایان تعداد را مشخص فاصله بر حسب میلی متر. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. Translated:سرعت که در آن لایه فن خنک کننده اجرا خواهد کرد که پل زدن، به عنوان درصدی از قدرت کامل بیان شده است. @@ -4064,28 +4064,28 @@ English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters Translated:مقدار لبه خواهد شد که در اطراف هر جسم کشیده شده، در میلی متر. این می تواند مفید به اطمینان حاصل شود که قطعات ضمیمه ماندن به تخت. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:ارتفاع حجم قابل چاپ چاپگر در میلی متر. در درجه اول به ارتفاع منطقه چاپ بصری نمایش داده شده در 3D نمایش کنترل می کند. +Translated:ارتفاع حجم قابل چاپ چاپگر، بر حسب میلی متر. در ابتدا ارتفاع منطقه چاپ بصری نمایش داده شده در 3D نمایش کنترل می کند. English:G-Code to run when a print is canceled. Translated:G-کد برای اجرا وقتی یک چاپ لغو می شود. English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:مراکز چاپ روی تخت، بدون در نظر گرفتن که در آن است در حالت ویرایش نقل مکان کرد. غیر فعال کردن اجازه می دهد تا چاپ یک مدل در هر نقطه روی تخت. +Translated:مراکز چاپ روی تخت، بدون در نظر گرفتن که در آن در حالت ویرایش نقل مکان کرد. غیر فعال کردن اجازه می دهد تا چاپ یک مدل در هر نقطه روی تخت. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:G-کد برای اجرا بر اتصال موفقیت آمیز به چاپگر. این می تواند مفید برای تنظیم تنظیمات خاص به یک چاپگر داده می شود. +Translated:G-کد برای اجرا بر اتصال موفقیت آمیز به چاپگر. این می تواند مفید به مجموعه ای از تنظیمات خاص به یک چاپگر داده می شود. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:ایجاد یک قایق زیر بخش چاپ شده است. مفید برای جلوگیری از تاب برداشتن به هنگام چاپ ABS (و دیگر پلاستیک تاب مستعد) آن را به عنوان کمک می کند تا قطعات پایبند به تخت. +Translated:ایجاد یک قایق زیر قسمت چاپ شده است. مفید برای جلوگیری از تاب برداشتن به هنگام چاپ ABS (و دیگر پلاستیک تاب مستعد) آن را به عنوان کمک می کند تا قطعات پایبند به تخت. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. Translated:فاصله اضافی قایق را در اطراف لبه قسمت را گسترش دهد. English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:فاصله بین لایه اول و بالای قایق. ارزش زیادی است به طور معمول حدود نصف قطر اکستروژن. برای یک نازل 0.4 میلی متر، یک مقدار بین 0.0 و 0.2 می خواهم بهترین باشد. +Translated:فاصله بین لایه اول و بالای قایق. ارزش زیادی است به طور معمول حدود نیمی قطر اکستروژن. برای یک نازل 0.4 میلی متر، یک مقدار بین 0.0 و 0.2 می خواهم بهترین باشد. English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:سرعت که در آن فن خنک کننده (بازدید کنندگان) در طول چاپ قایق اجرا خواهد شد، به عنوان درصدی از قدرت کامل بیان شده است. +Translated:سرعت که در آن فن خنک کننده (بازدید کنندگان) در حین چاپ قایق اجرا خواهد شد، به عنوان درصدی از قدرت کامل بیان شده است. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:سرعت که در آن لایه های قایق (به غیر از لایه اول) چاپ خواهد شد. این را می توان به صراحت یا به عنوان یک درصد از سرعت میانقاب تنظیم شده است. @@ -4115,7 +4115,7 @@ English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. Translated:این شناسه های مورد استفاده در G-کد برای مشخص کردن اکسترودر است. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:همه اکستروژن توسط این ارزش ضرب شده است. افزایش آن بالا 1 مقدار رشته بودن اکسترود افزایش (1.1 حداکثر ارزش زیادی است)؛ کاهش آن را به مقدار بودن اکسترود کاهش (0.9 یک مقدار حداقل خوب است). +Translated:همه اکستروژن توسط این ارزش ضرب شده است. افزایش آن بالا 1 به مقدار رشته بودن اکسترود افزایش (1.1 حداکثر ارزش زیادی است)؛ کاهش آن را به مقدار بودن اکسترود کاهش (0.9 حداقل مقدار خوب است). English:The actual diameter of the filament used for printing. Translated:قطر واقعی از رشته مورد استفاده برای چاپ. @@ -4124,13 +4124,13 @@ English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridgin Translated:زاویه پر، اندازه گیری از محور X. استفاده می شود هنگام پوشش کف. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:میزان مواد پر به تولید، به عنوان یک نسبت و یا یک درصد بیان می شود. +Translated:میزان مواد پر به تولید، به عنوان یک نسبت و یا یک درصد بیان شده است. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. -Translated:شکل هندسی از ساختار پشتیبانی از داخل قطعات. +Translated:شکل هندسی از ساختار پشتیبانی برای داخل از قطعات. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:شتاب به استفاده از در حالی که چاپ اولین لایه. تنظیم کنید تا 0 تا استفاده از پیش فرض اولین شتاب لایه. +Translated:شتاب به استفاده از در حالی که چاپ اولین لایه. تنظیم به 0 برای استفاده از پیش فرض اول شتاب لایه. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. Translated:ارتفاع لایه اول. اولین لایه بلندتر از ارتفاع لایه به طور پیش فرض می تواند گاهی اوقات برای بهبود چسبندگی به صفحه ساخت استفاده می شود. @@ -4142,25 +4142,25 @@ English:Include detailed comments in the G-Code. Translated:شامل نظرات دقیق در G-کد. English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:نسخه ای از G-کد سیستم عامل چاپگر ارتباط با. برخی از سیستم عامل استفاده از کدهای مختلف G و M. تنظیم این تضمین می کند که خروجی G-کد را به دستورات صحیح استفاده کنید. +Translated:نسخه G-کد سیستم عامل چاپگر ارتباط با. برخی از سیستم عامل استفاده از کدهای مختلف G و M. تنظیم این تضمین می کند که خروجی G-کد دستورات صحیح استفاده کنید. English:The printer has a layer-cooling fan. -Translated:چاپ این مطلب تا فن لایه خنک کننده دارد. +Translated:است که پرینتر دارای یک فن لایه خنک کننده دارد. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:چاپگر خود را دارد پروب تسطیح بستر لوازم خودرو و روش آن است که می تواند با استفاده از فرمان G29 در طول شروع G-کد نامیده می شود. +Translated:چاپگر خود را دارد تخت خودکار پروب تسطیح و روش آن است که می تواند با استفاده از فرمان G29 در طول شروع G-کد نامیده می شود. English:The printer has a heated bed. Translated:چاپگر دارای یک تخت گرم می شود. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:چاپگر است که توانایی به کنترل منبع تغذیه. فعال کردن این عملکرد برای نشان دادن بخش ATX قدرت کنترل در سمت کنترل. +Translated:چاپگر است که توانایی به کنترل منبع تغذیه. فعال کردن این تابع برای نشان دادن بخش ATX قدرت کنترل در سمت کنترل. English:The printer has a SD card reader. -Translated:چاپ این مطلب تا کارت خوان SD +Translated:است که پرینتر دارای یک کارت خوان SD English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:یک دکمه در سمت راست نوار اتصال چاپگر استفاده برای تنظیم مجدد اتصال USB به چاپگر را نشان می دهد. این را می توان بر روی پرینتر های که از آن به عنوان توقف اضطراری استفاده می شود. +Translated:یک دکمه در سمت راست نوار اتصال چاپگر استفاده می شود برای تنظیم مجدد اتصال USB به چاپگر را نشان می دهد. این را می توان بر روی پرینتر های که از آن به عنوان توقف اضطراری استفاده می شود. English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. Translated:شتاب به استفاده از به هنگام چاپ پر. مجموعه را به 0 برای غیر فعال کردن تغییر شتاب چاپگر. @@ -4178,22 +4178,22 @@ English:The print leveling sampling method to use. Translated:روش نمونه تسطیح چاپ استفاده کنید. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:ضخامت کاغذ (و یا دستگاه های کالیبراسیون دیگر) استفاده می شود به صورت دستی تخت پروب. +Translated:ضخامت کاغذ (و یا دستگاه های کالیبراسیون دیگر) مورد استفاده برای انجام دستی تخت پروب. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:G-کد به بعد از تغییر در ارتفاع Z برای لایه بعدی اجرا می شود. +Translated:G-کد به بعد از تغییر در ارتفاع Z برای لایه بعدی اجرا شود. English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:ارتفاع هر لایه از چاپ، به جز اولین. تعداد کمتری به لایه های بیشتر و دقت عمودی تر است، بلکه چاپ آهسته تر ایجاد کنید. +Translated:ارتفاع هر یک از لایه از چاپ، به جز اولین. تعداد کمتری به لایه های بیشتر و دقت بیشتر عمودی بلکه یک چاپ آهسته تر ایجاد کنید. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:اندازه سطح جامد بیرونی (محیط) برای کل چاپ را تنظیم میکند. +Translated:اندازه سطح جامد بیرونی (محیط) برای کل چاپ تنظیم می کند. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. Translated:حداکثر سرعت که در آن لایه فن خنک کننده اجرا خواهد شد، به عنوان درصدی از قدرت کامل بیان شده است. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:حداقل طول رشته است که باید خارج شود قبل از انقباض می تواند رخ دهد. +Translated:حداقل طول رشته است که باید خارج شود قبل از جمع شدن می تواند رخ دهد. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. Translated:حداقل سرعت که در آن لایه فن خنک کننده اجرا خواهد شد، به عنوان درصدی از قدرت کامل بیان شده است. @@ -4202,7 +4202,7 @@ English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attemp Translated:حداقل سرعت که چاپگر به منظور کاهش خواهد به تلاش برای ایجاد لایه زمان چاپ به اندازه کافی بلند برای برآوردن حداقل زمان لایه. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:حداقل طول رشته به استفاده از چاپ حلقه دامن. حلقه دامن به اندازه کافی خواهد کشیده می شود برای استفاده از این مقدار رشته، فارغ از ارزش را در حلقه در صورتی که ارزش ها در حلقه های یک دامن کوتاه تر از این مقدار تولید کند. +Translated:حداقل طول رشته به استفاده از چاپ حلقه دامن. حلقه دامن به اندازه کافی خواهد کشیده می شود به استفاده از این مقدار رشته، فارغ از ارزش را در حلقه اگر مقدار در حلقه یک دامن کوتاه تر از این مقدار تولید کند. English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. Translated:این یادداشت ها به عنوان نظر در هدر خروجی G-کد اضافه شده است. @@ -4211,7 +4211,7 @@ English:The diameter of the extruder's nozzle. Translated:قطر نازل اکسترودر است. English:G-Code to run when the printer is paused. -Translated:G-کد اجرای چاپگر متوقف شده است. +Translated:G-کد برای اجرا وقتی چاپگر متوقف شده است. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. Translated:تعدیل کننده عرض اکستروژن هنگام چاپ محیطی خارج. می تواند مفید به ریز تنظیم اندازه چاپ واقعی هنگامی که اشیاء چاپ بزرگتر و یا کوچکتر در مدل های دیجیتال مشخص شده است. @@ -4223,10 +4223,10 @@ English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the Translated:تعداد و یا عرض، از پوسته خارجی برای ایجاد. اضافه کردن میلی متر به پایان تعداد برای تعیین عرض بر حسب میلی متر. English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:شما می توانید برنامه های اضافی برای پردازش G-کد پس از برش به پایان رسید شامل. مسیر کامل از برنامه به اجرا در اینجا باید گنجانده شده است. +Translated:شما می توانید برنامه های اضافی برای پردازش G-کد پس از برش به پایان رسید شامل. مسیر کامل از برنامه برای اجرای باید در اینجا گنجانده شده است. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. -Translated:موقعیت (مختصات x و y) از مرکز بستر چاپ، در میلی متر. +Translated:موقعیت (مختصات X و Y) از مرکز بستر چاپ، در میلی متر. English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. Translated:G-کد اجرا می شود زمانی که چاپ پس از یک مکث از سر گرفته. @@ -4235,37 +4235,37 @@ English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction Translated:حداقل فاصله از یک حرکت غیر چاپی که جمع را آغاز کند. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:رشته فاصله خواهد قبل از هر مقدماتی حرکت غیر چاپی معکوس +Translated:رشته راه دور خواهد قبل از هر مقدماتی حرکت غیر چاپی معکوس English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:هنگام استفاده از اکسترودر متعدد، رشته فاصله خواهد قبل از تغییر به یک اکسترودر مختلف معکوس می باشد. +Translated:هنگام استفاده از اکسترودر متعدد، رشته فاصله خواهد قبل از تغییر به یک دستگاه اکسترودر مختلف معکوس می باشد. English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). -Translated:زور جمع که در حال حرکت بین جزایر (بخش مجزا بر روی لایه). +Translated:زور جمع در هنگام حرکت بین جزایر (بخش مجزا بر روی لایه). English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:فاصله نازل خواهد بعد از هر انقباض بلند. +Translated:فاصله نازل بعد از هر انقباض را بلند کند. English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). Translated:طول رشته اکسترود پس از یک جمع کامل (در علاوه بر این به دوباره اکستروژن از طول در فاصله حرکت کند). English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:سرعت که در آن رشته جمع خواهد شد و دوباره خروج. +Translated:سرعت که در آن رشته جمع خواهد شد و دوباره اکسترود. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. Translated:تعداد حلقه ها به منظور جلب اطراف تمام قطعات روی تخت قبل از شروع بر روی قطعات. عمدتا به نخست نازل استفاده می شود تا جریان است حتی زمانی که چاپ واقعی آغاز می شود. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:حداقل مقدار از زمان یک لایه باید برای چاپ. اگر یک لایه کمتر از این مقدار زمان را، سرعت حرکت کاهش می یابد به طوری که زمان لایه چاپ این مقدار در کمترین مطابقت، به حداقل سرعت چاپ. +Translated:حداقل مقدار زمان یک لایه باید برای چاپ. اگر یک لایه کمتر از این مقدار زمان را، سرعت حرکت کاهش می یابد به طوری که زمان لایه چاپ این مقدار در کمترین مطابقت، پایین به حداقل سرعت چاپ. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. Translated:نیروهای چاپ به تنها یک اکستروژن و به تدریج ارتفاع اکسترودر در طول چاپ را افزایش دهد. تنها یک بخش در یک زمان با این ویژگی را چاپ کنید. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:G-کد به بلافاصله پس از دستورات تنظیم درجه حرارت اجرا می شود. از جمله دستورات را به مجموعه ای دما در این بخش باعث می شود آنها را در خارج از این بخش نمی تولید می شود. متغیرهای سفارشی G-کد را بپذیرید. +Translated:G-کد به بلافاصله پس از دستورات تنظیم درجه حرارت اجرا می شود. از جمله دستورات را به مجموعه ای دما در این بخش باعث می شود آنها را در خارج از این بخش را تولید می شود. متغیرهای سفارشی G-کد را بپذیرید. English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:فاصله بین لایه اول (پایین) و بالای قایق. ارزش زیادی بستگی به نوع ماده است. برای پارک بازی و ABS یک مقدار بین 0.1 و 0.3 بطو کلی خوبی کار می کند. +Translated:فاصله بین لایه اول (پایین) و بالای قایق. ارزش زیادی بستگی به نوع ماده است. برای PLA و ABS یک مقدار بین 0.1 و 0.3 بطو کلی خوبی کار می کند. English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. Translated:درصد عرض اکستروژن است که می تواند همپوشانی و هنوز هم تولید کند. @@ -4277,19 +4277,19 @@ English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unch Translated:تولید مواد پشتیبانی شروع در بالای سطوح داخلی. اگر بدون کنترل پشتیبانی تنها تولید خواهد شد شروع روی تخت. English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:شاخص از اکسترودر برای چاپ استفاده مواد پشتیبانی می کند. قابل اجرا تنها زمانی که تعداد اکسترودر به یک مقدار بیش از 1 تنظیم شده است. +Translated:شاخص اکسترودر برای چاپ استفاده مواد پشتیبانی می کند. قابل اجرا تنها زمانی که تعداد اکسترودر به یک مقدار بیش از 1 تنظیم شده است. English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:شاخص از اکسترودر به استفاده از به چاپ قایق. مجموعه را به 0 به استفاده از شاخص حمایت اکسترودر. +Translated:شاخص اکسترودر استفاده برای چاپ قایق. مجموعه را به 0 به استفاده از شاخص حمایت اکسترودر. English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. Translated:تعدیل کننده عرض اکستروژن هنگام چاپ مواد پشتیبانی می کند. برای محاسبه خودکار تنظیم کنید تا 0. English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:شاخص از اکسترودر برای استفاده برای لایه رابط حمایت مادی (بازدید کنندگان). +Translated:شاخص اکسترودر برای استفاده برای لایه رابط حمایت مادی (بازدید کنندگان). English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:تعداد لایه و یا فاصله برای چاپ مواد جامد بین حمایت و بخشی. اضافه کردن میلی متر به پایان تعداد را مشخص فاصله. +Translated:تعداد لایه ها یا فاصله برای چاپ مواد جامد بین حمایت و بخشی. اضافه کردن میلی متر به پایان تعداد را مشخص فاصله. English:The pattern to draw for the generation of support material. Translated:الگوی به منظور جلب برای تولید مواد پشتیبانی می کند. @@ -4298,7 +4298,7 @@ English:The distance between support material lines. Translated:فاصله بین خطوط حمایت مادی. English:The speed at which support material structures will print. -Translated:سرعت که در آن حمایت ساختارهای مادی چاپ خواهد شد. +Translated:سرعت که در آن حمایت ساختارهای مواد چاپ خواهد شد. English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. Translated:حداقل زاویه برآمدگی که حمایت مادی ایجاد خواهد شد. زاویه عمود بر تخت = 0؛ موازی با تخت = 90. @@ -4310,7 +4310,7 @@ English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (incl Translated:تعداد لایه ها، و یا از راه دور، به جست و خیز بین پشتیبانی (از جمله لایه رابط) و مدل. اضافه کردن میلی متر به پایان تعداد را مشخص فاصله. English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:تولید مواد پشتیبانی تحت مناطق از بخش که ممکن است بیش از حد تند برای حمایت از خود. +Translated:تولید مواد پشتیبانی تحت مناطق از بخش که ممکن است بیش از حد تند به حمایت از خود. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. Translated:دمای هدف اکسترودر تلاش خواهد کرد در طول چاپ برای رسیدن به. @@ -4319,31 +4319,31 @@ English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified Translated:درجه حرارت که در اکسترودر خواهد نازل پاک کردن، به عنوان سفارشی G-کد مشخص شده است. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:درجه حرارت که تخت گرم خواهد (و یا سرد) به منظور حذف قسمت، به عنوان در سفارشی G-کد مشخص شده است. +Translated:درجه حرارت که تخت گرم خواهد (یا سرد) به منظور حذف قسمت، به عنوان در سفارشی G-کد مشخص شده است. English:G-Code to be run after every tool change. Translated:G-کد به بعد از هر تغییر ابزار اجرا شود. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:تعداد لایه، یا فاصله در میلی متر، برای پر کردن جامد بر روی سطح (بازدید کنندگان) از جسم. اضافه کردن میلی متر به پایان تعداد را مشخص فاصله در میلی متر. +Translated:تعداد لایه ها، یا فاصله در میلی متر، به پر جامد در سطح بالا (بازدید کنندگان) از جسم. اضافه کردن میلی متر به پایان تعداد را مشخص فاصله بر حسب میلی متر. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:سرعت که در آن نازل حرکت خواهد کرد که مواد اکسترودر نیست. +Translated:سرعت که در آن نازل حرکت خواهد کرد هنگامی مواد اکسترودر نیست. English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. Translated:اکسترودر خواهد نازل بیش از گذشته تا 10 میلی متر مسیر ابزار پس از جمع پاک کردن. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:ایجاد یک محیط اطراف قسمت که در آن به پاک کردن نازل دیگر به هنگام چاپ با استفاده از اکستروژن دوگانه است. مجموعه را به 0 برای غیر فعال کردن. +Translated:ایجاد یک محیط اطراف قسمت که در آن به پاک کردن نازل دیگر به هنگام چاپ با استفاده از اکستروژن دوگانه است. تنظیم به 0 برای غیر فعال کنید. English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:طول و عرض یک برج ایجاد شده در پشت چاپ مورد استفاده برای پاک کردن نازل بعد زمانی که در حال تغییر بین اکسترودر چند باقی مانده است. مجموعه را به 0 برای غیر فعال کردن. +Translated:طول و عرض یک برج ایجاد شده در پشت چاپ مورد استفاده برای پاک کردن نازل بعد زمانی که در حال تغییر بین اکسترودر چند است. تنظیم به 0 برای غیر فعال کنید. English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:اجازه می دهد تا چاپگر را به تلاش رفتن زیر 0 در طول محور Z در طول نرم افزار چاپ جادوگر بدون درز، و غیر فعال هشدارهای مرتبط. آیا endstops واقعی، فیزیکی و یا نرم افزار باطل نیست. +Translated:اجازه می دهد چاپگر تلاش رفتن زیر 0 در طول محور Z در طول نرم افزار چاپ جادوگر بدون درز، و غیر فعال هشدارهای مرتبط. آیا endstops واقعی، فیزیکی و یا نرم افزار باطل نیست. English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:فاصله به حرکت نازل در امتداد محور Z به اطمینان حاصل شود که آن را با فاصله مناسب از تخت چاپ است. تعداد مثبت خواهد نازل بالا بردن، و یک عدد منفی آن را کاهش خواهد داد. +Translated:فاصله به حرکت نازل در امتداد محور Z به اطمینان حاصل شود که آن را فاصله درست از تخت چاپ است. تعداد مثبت خواهد نازل بالا بردن، و یک عدد منفی آن را کاهش خواهد داد. English:Retract When \nChanging Islands Translated:جمع وقتی \ جزایر N تغییر @@ -4397,7 +4397,7 @@ English:Confirm your Password Translated:تکرار رمز عبور خود را English:Oops! Field cannot be left blank -Translated:اوه! درست است نه خالی گذاشته شود. +Translated:اوه! درست است نه می تواند خالی باشد English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:متاسف! می بایست یک ایمیل ادرس معتبر باشد. @@ -4409,13 +4409,13 @@ English:Account created Translated:حساب کاربری ایجاد شد English:Success! Your account has been created. -Translated:موفقیت! حساب شما ایجاد شده است. +Translated:موفقیت انجام شد! حساب شما ایجاد شده است. English:Please log in to continue. Translated:لطفا برای ادامه وارد شوید. English:Oops! Invalid username, email or password. -Translated:اوه! نام کاربری نامعتبر، ایمیل و یا رمز عبور. +Translated:اوه! نام کاربری نامعتبر، ایمیل و رمز. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. Translated:تولید یک طرح کلی در اطراف مواد پشتیبانی برای بهبود قدرت و نگه دارید تا لایه های رابط. @@ -4436,16 +4436,16 @@ English:sign out Translated:خروج English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:بدون ماکروها در حال حاضر برای این چاپگر راه اندازی. +Translated:بدون ماکروها در حال حاضر برای این چاپگر تنظیم شده است. English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. Translated:از هر اکسترودر نسبت به اکسترودر اول را جبران کند. تنها مفید برای ماشین آلات اکسترودر های متعدد. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:تعدیل کننده عرض اکستروژن برای اولین لایه از چاپ. یک مقدار بزرگتر از 100٪ می توانید با چسبندگی به رختخواب چاپ کمک کند. +Translated:تعدیل کننده عرض اکستروژن برای اولین لایه از چاپ. یک مقدار بیشتر از 100٪ می توانید با چسبندگی به رختخواب چاپ کمک کند. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:فاصله از مدل که در آن برای اولین بار حلقه دامن کشیده شده است. این 0 تا ایجاد یک لنگر برای بخش به تخت، همچنین به عنوان لبه شناخته شده است. +Translated:فاصله از مدل که در آن برای اولین بار حلقه دامن کشیده شده است. این را 0 تا ایجاد یک لنگر برای بخش به تخت، همچنین به عنوان لبه شناخته شده است. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:سرعت که در آن لایه های جامد بالا چاپ خواهد شد. می توان به صراحت یا به عنوان یک درصد از سرعت میانقاب تنظیم شده است. @@ -4472,7 +4472,7 @@ English:Display Mode Translated:حالت نمایش English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:قطعات روی تخت و یا خارج از منطقه چاپ است.\n\nدوست دارید مرکز آنها روی تخت؟ +Translated:قطعات روی تخت و یا خارج از منطقه چاپ نمی شود.\n\nدوست دارید مرکز آنها روی تخت؟ English:Parts not in print area Translated:قطعات در منطقه چاپ نمی @@ -4487,22 +4487,22 @@ English:Extruder 2 Translated:اکسترودر 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:> 'کالیبراسیون - به دوباره کالیبره کردن چاپگر و یا برای خاموش کردن خودکار چاپ تسطیح، کنترل تسطیح چاپ را می توان تحت "گزینه ها" پیدا شده است.\n\n"انجام شد" برای بستن این پنجره کلیک کنید. +Translated:> 'کالیبراسیون "- جهت دوباره کالیبره کردن چاپگر و یا برای خاموش کردن خودکار چاپ تسطیح، کنترل تسطیح چاپ را می توان تحت" گزینه ها "پیدا شده است.\n\n"انجام شد" برای بستن این پنجره کلیک کنید. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:شروع G-کد نمی تواند G29 اگر چاپ تسطیح فعال است. +Translated:شروع G-کد نمی تواند شامل G29 اگر چاپ تسطیح فعال است. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:خود را شروع G-کد باید شامل یک G29 اگر شما در حال برنامه ریزی در مورد استفاده از چاپ بدون درز. تغییر شروع خود G-کد یا خاموش کردن چاپ تسطیح +Translated:شما شروع G-کد باید شامل یک G29 اگر شما در حال برنامه ریزی در مورد استفاده از چاپ تسطیح. تغییر شروع خود G-کد یا خاموش کردن چاپ تسطیح English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:محل سکونت: تنظیمات و کنترل "->" تنظیمات "->" رشته "->" اکستروژن "->" اولین لایه، +Translated:محل سکونت: "تنظیمات و کنترل" -> "تنظیمات" -> "رشته" -> "اکستروژن" -> "اولین لایه، English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:شروع G-کد نمی تواند G30 اگر چاپ تسطیح فعال است. +Translated:شروع G-کد نمی تواند شامل G30 اگر چاپ تسطیح فعال است. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:خود را شروع G-کد باید شامل یک G30 اگر شما در حال برنامه ریزی در مورد استفاده از چاپ بدون درز. تغییر شروع خود G-کد یا خاموش کردن چاپ تسطیح +Translated:شما شروع G-کد باید شامل یک G30 اگر شما در حال برنامه ریزی در مورد استفاده از چاپ تسطیح. تغییر شروع خود G-کد یا خاموش کردن چاپ تسطیح English:Loading G-Code Translated:در حال بارگذاری G-کد @@ -4547,22 +4547,22 @@ English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross ov Translated:نیروهای برش را به تلاش برای جلوگیری از داشتن خط محیط عبور بیش از خطوط محیط موجود است. این می تواند با تراوش یا رشته کمک کند. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:ارتفاع حجم قابل چاپ چاپگر در میلی متر. در خدمت هیچ هدف برای برش، اما ارتفاع منطقه چاپ بصری نمایش داده شده در 3D نمایش کنترل می کند. +Translated:ارتفاع حجم قابل چاپ چاپگر، بر حسب میلی متر. در خدمت هیچ هدف برای برش، اما ارتفاع منطقه چاپ بصری نمایش داده شده در 3D نمایش کنترل می کند. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:سرعت که در آن محیطی خارج، خارجی، و یا در غیر این صورت قابل مشاهده نسخه قابل چاپ خواهد شد. +Translated:سرعت که در آن محیطی خارج، خارجی، و یا در غیر این صورت قابل مشاهده چاپ خواهد شد. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. Translated:مورد استفاده برای تعیین اگر بیش از یک اکسترودر به اشتراک گذاشتن یک کارتریج بخاری رایج است. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:قطر واقعی از رشته مورد استفاده برای چاپ. اندازه گیری 5 بار با کالیپر، پرتاب از بالا و پایین و متوسط ​​3 باقی مانده است. +Translated:قطر واقعی از رشته مورد استفاده برای چاپ. اندازه گیری 5 بار با کالیپر، پرتاب از بالا و پایین، و به طور متوسط ​​3 باقی مانده است. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. Translated:ارتفاع لایه اول. اولین لایه بلندتر از ارتفاع لایه به طور پیش فرض می توانید چسبندگی خوب به صفحه ساخت اطمینان حاصل شود. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:چاپگر است که توانایی به کنترل منبع تغذیه. فعال کردن این عملکرد برای نشان دادن بخش ATX قدرت کنترل در سمت کنترل. +Translated:چاپگر است که توانایی به کنترل منبع تغذیه. فعال کردن این تابع برای نشان دادن بخش ATX قدرت کنترل در سمت کنترل. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion Translated:تعداد حلقه ها به منظور جلب اطراف قطعات. مورد استفاده برای ارائه چسبندگی تخت اضافی @@ -4571,7 +4571,7 @@ English:Skirt (Priming) Translated:دامن (بتونه کاری) English:Brim (Hold Downs) -Translated:لبه (فراز HOLD) +Translated:لبه (داون HOLD) English:Finish Setup... Translated:پایان راه اندازی ... @@ -4589,7 +4589,7 @@ English:User Manual Translated:راهنمای کاربری English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:ارتفاع حجم قابل چاپ چاپگر در میلی متر. کنترل ارتفاع منطقه چاپ بصری نمایش داده شده در 3D ببینید. +Translated:ارتفاع حجم قابل چاپ چاپگر، بر حسب میلی متر. کنترل ارتفاع منطقه چاپ بصری نمایش داده شده در 3D نمایش. English:Extruder 3 Translated:اکسترودر 3 @@ -4613,7 +4613,7 @@ English:Shapes Translated:شکل ها English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:این تنها بر روی سخت افزار خاص کار می کنند. استفاده نکنید مگر اینکه مطمئن شوید هستند کنترل کننده پرینتر شما از این ویژگی +Translated:این تنها بر روی سخت افزار خاص کار خواهد کرد. استفاده نکنید مگر اینکه مطمئن شوید هستند کنترل کننده پرینتر شما از این ویژگی English:Show Firmware Updater Translated:نمایش به روزرسان نرم افزار @@ -4628,7 +4628,7 @@ English:Sphere Translated:کره English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:تنها خروجی اولین لایه از چاپ. به خصوص مفید برای خروجی داده ها جی کد برای برنامه های کاربردی مانند حکاکی یا برش. +Translated:تنها خروجی اولین لایه از چاپ. به خصوص مفید برای خروجی داده ها gcode برای برنامه های کاربردی مانند حکاکی یا برش. English:First Layer Only Translated:اولین لایه فقط @@ -4637,19 +4637,19 @@ English:File Settings Translated:تنظیمات فایل English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:میانقاب جامد کار می کند بهترین زمانی که به خطوط تنظیم. +Translated:میانقاب جامد کار می کند بهترین زمانی که به خطوط تعیین شده است. English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:'اول قد لایه باید کمتر یا مساوی به "قطر نازل» باشد. +Translated:'نخست ارتفاع لایه باید کمتر یا مساوی به "قطر نازل» باشد. English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:"اولین لایه اکستروژن عرض باید کمتر یا مساوی به" قطر نازل '* 4 باشد. +Translated:: اولین لایه اکستروژن عرض باید کمتر یا مساوی به "قطر نازل '* 4 باشد. English:Pyramid Translated:هرم English:Half Sphere -Translated:نیم کره +Translated:نیمه کره English:Cone Translated:مخروط @@ -4700,10 +4700,10 @@ English:Retract When Changing Islands Translated:جمع در هنگام تغییر جزایر English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:حداقل اکستروژن نیاز جمع +Translated:حداقل اکستروژن نیاز به جمع English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:کم کردن سرعت اگر لایه چاپ زمان در زیر +Translated:کم کردن سرعت اگر تخمگذار Print زمان در زیر English:Resume Failed Print Translated:رزومه شکست چاپ @@ -4730,7 +4730,7 @@ English:Single Print Translated:تنها چاپ English:Reset at End of Print -Translated:تنظیم مجدد در پایان چاپ +Translated:تنظیم مجدد در پایان از چاپ English:Will Clear at End of Print Translated:در پایان چاپ پاک @@ -4766,7 +4766,7 @@ English:Resume Print Translated:رزومه چاپ English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:به نظر می رسد آخرین چاپ خود را شکست خورده برای تکمیل.\n\nدوست خود را به تلاش برای از سرگیری از آخرین موقعیت دانش؟ +Translated:به نظر می رسد آخرین چاپ خود را شکست خورده برای تکمیل.\n\nدوست خود را به تلاش برای از سرگیری از آخرین موقعیت آگاه شوید؟ English:Resume Last Print Translated:رزومه آخرین چاپ @@ -4784,7 +4784,7 @@ English:° Translated:درجه English:mm/s -Translated:میلی متر / S +Translated:میلی متر / ثانیه English:mm/s or % Translated:میلی متر / s یا٪ @@ -4793,7 +4793,7 @@ English:% Translated:٪ English:layers or mm -Translated:لایه و یا میلی متر +Translated:لایه ها و یا میلی متر English:°C Translated:° C @@ -4808,19 +4808,19 @@ English:Action Translated:عمل English:ComPort -Translated:جور بودن +Translated:در برداشتن English:Set the com port to use while connecting to this printer. Translated:تنظیم پورت کام به استفاده از در حالی که اتصال به این چاپگر. English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:اگر تعیین شود، چاپگر به طور خودکار اقدام به اتصال انتخاب شده است. +Translated:اگر تعیین شود، چاپگر به طور خودکار تلاش برای اتصال انتخاب شده است. English:Give the macro a name -Translated:به کلان نام +Translated:به کلان یک نام English:This should be in 'G-Code' -Translated:این باید در 'G-کد' باشد +Translated:این باید در 'G-کد داشته باشد English:Software Print Leveling Translated:نرم افزار تسطیح چاپ @@ -4868,7 +4868,7 @@ English:Printer Settings Translated:تنظیمات چاپگر English:Delete the currently selected printer profile. -Translated:حذف مشخصات چاپگر در حال حاضر انتخاب شده است. +Translated:نمایه را حذف کنید در حال حاضر چاپگر انتخاب شده است. English:Delete Printer Translated:حذف چاپگر @@ -4886,7 +4886,7 @@ English:Setup Wizard Translated:راه اندازی جادوگر English:Setup Options -Translated:گزینه های راه اندازی +Translated:گزینه های Setup English:Please wait. Generating printer profile Translated:لطفا صبر کنید. تولید مشخصات چاپگر @@ -4907,7 +4907,7 @@ English:3. Press 'Connect'. Translated:3. "اتصال" را فشار دهید. English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:( 'پرش' را فشار دهید تا اتصال راه اندازی بعد از آن) +Translated:( 'پرش' را فشار دهید تا اتصال تنظیم بعدی) English:Troubleshoot Translated:عیب یابی @@ -4925,7 +4925,7 @@ English:The Fill Density must be between 0 and 1. Translated:چگالی پر باید بین 0 و 1 باشد. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:محل سکونت: تنظیمات و کنترل "->" تنظیمات "->" عمومی "->" میانقاب، +Translated:محل سکونت: "تنظیمات و کنترل" -> "تنظیمات" -> "عمومی" -> "میانقاب، English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). Translated:طول رشته اضافی برای اکسترود بعد از یک تغییر ابزار کامل (علاوه بر مجدد اکستروژن از تغییر ابزار فاصله انقباض). @@ -4943,19 +4943,19 @@ English:Generate Extra Perimeters When Needed: Translated:تولید محیطی فوق العاده زمانی که مورد نیاز: English:mm2 -Translated:MM2 +Translated:mm2 در English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:فقط پسگرفتن هنگام عبور محیطی +Translated:فقط پسگرفتن هنگام عبور از محیطی English:mm/s� -Translated:میلی متر / S +Translated:میلی متر / ثانیه English:mm or % leave 0 for auto -Translated:میلی متر و یا٪ مرخصی 0 برای خودرو +Translated:میلی متر و یا٪ ترک 0 خودرو English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:فعال کردن فن اگر لایه چاپ زمان در زیر +Translated:فعال کردن فن اگر تخمگذار Print زمان در زیر English:Hz Translated:هرتز @@ -4964,7 +4964,7 @@ English:Current Settings Translated:تنظیمات فعلی English:Reset to defaults -Translated:تنظیم مجدد به حالت پیش فرض +Translated:بازنشانی به پیش فرض English:Bake Overrides Translated:پخت تنظیمات تحتالشعاع @@ -5003,7 +5003,7 @@ English:Oops! Please select a serial port. Translated:اوه! لطفا یک پورت سریال را انتخاب کنید. English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:لایه های که در آن چاپ مکث، اجازه می دهد برای تغییر در رشته. خالی بگذارید به غیر فعال کنید. برای مکث در لایه های چندگانه، با سمی کالن جدا کردن شماره لایه. به عنوان مثال: "16؛ 37". +Translated:لایه های که در آن چاپ خواهد مکث، اجازه می دهد برای تغییر در رشته. را خالی بگذارید تا غیر فعال کنید. برای مکث در لایه های چندگانه، با سمی کالن جدا کردن شماره لایه. به عنوان مثال: "16؛ 37". English:Layers To Pause: Translated:لایه ها را به مکث: @@ -5027,16 +5027,16 @@ English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. Translated:اوه! قادر به تشخیص فایل تنظیمات '{0}. English:Unable to Import -Translated:وارد کردن +Translated:قادر به واردات English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. Translated:شما با موفقیت وارد یک پروفایل چاپگر جدید. شما می توانید '{0} در لیست چاپگرهای خود را پیدا کنید. English:Import Successful -Translated:واردات موفق +Translated:با موفقیت انجام شد English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:فاصله بین لایه اول (پایین) و بالای مواد پشتیبانی. ارزش زیادی بستگی به نوع ماده است. برای پارک بازی و ABS یک مقدار بین 0.1 و 0.3 بطو کلی خوبی کار می کند. +Translated:فاصله بین لایه اول (پایین) و بالای مواد پشتیبانی. ارزش زیادی بستگی به نوع ماده است. برای PLA و ABS یک مقدار بین 0.1 و 0.3 بطو کلی خوبی کار می کند. English:Printers... Translated:چاپگر ... @@ -5051,7 +5051,7 @@ English:Material preset Translated:از پیش تعیین شده مواد English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:شما با موفقیت یک {0} تنظیمات جدید وارد شده است. شما می توانید پیدا کردن '{1}' در لیست خود را از {2} تنظیمات. +Translated:شما با موفقیت یک {0} تنظیمات جدید وارد شده است. شما می توانید پیدا کردن '{1}' در فهرست شما از {2} تنظیمات. English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. Translated:بخش هایی از فایل چاپگر است که شما می خواهم برای ادغام را به مشخصات فعلی خود را انتخاب کنید. @@ -5069,7 +5069,7 @@ English:Cura Translated:Cura English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:شما با موفقیت یک {1} تنظیمات جدید وارد شده است. شما می توانید پیدا کردن '{0} در لیست خود را از تنظیمات {1}. +Translated:شما با موفقیت یک {1} تنظیمات جدید وارد شده است. شما می توانید پیدا کردن '{0}' در لیست خود را از تنظیمات {1}. English:Select what you would like to merge into your current profile. Translated:انتخاب کنید آنچه شما می خواهم برای ادغام را به مشخصات فعلی خود را. @@ -5084,7 +5084,7 @@ English:Select section to import to preset. Translated:انتخاب بخش به واردات به از پیش تعیین شده. English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:برای دسترسی به پروفایل چاپگر ابر خود را.\n\nهنگامی که در شما امضا برای دسترسی قادر خواهد بود: +Translated:ورود به دسترسی به پروفایل چاپگر ابر خود را.\n\nهنگامی که در شما امضا برای دسترسی قادر خواهند بود: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. Translated:صرفه جویی در طرح خود را به ابر و آنها را از هر نقطه دسترسی در جهان است. شما همچنین می توانید آنها را هر زمان با هر کسی که می خواهید به اشتراک بگذارید. @@ -5093,13 +5093,13 @@ English:Cloud Profiles Translated:پروفایل ابر English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:ایجاد تنظیمات دستگاه خود را یک بار، و آنها را در دسترس هر نقطه که شما می خواهید برای چاپ. همه تغییرات خود را بر روی تمام دستگاه های خود ظاهر می شود. +Translated:درست تنظیمات دستگاه خود را یک بار، و آنها را در دسترس در هر نقطه که شما می خواهید برای چاپ. همه تغییرات خود را بر روی تمام دستگاه های خود ظاهر می شود. English:Remote Monitoring Translated:نظارت از راه دور English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:از هر نقطه چک در چاپ خود را. با نظارت بر ابر، شما دسترسی به چاپگر خود را بدون توجه به جایی که شما بروید. +Translated:از هر جا در چاپ خود را. با نظارت بر ابر، شما دسترسی به چاپگر خود را بدون توجه به جایی که شما بروید. English:Sign In Translated:ورود @@ -5120,7 +5120,7 @@ English:A password reset code will be sent to your email. Translated:یک کد بازنشانی رمز ورود به ایمیل شما ارسال می شود. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:قیمت یک کیلوگرم رشته. مورد استفاده برای برآورد هزینه های چاپ در لایه نمایش. +Translated:قیمت یک کیلو گرام تار. مورد استفاده برای برآورد هزینه های چاپ در لایه نمایش. English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:تراکم مواد. فقط برای برآورد جرم در لایه نمایش استفاده می شود. @@ -5132,7 +5132,7 @@ English:Density Translated:تراکم English:g/cm³ -Translated:گرم / cm³ سرعت +Translated:گرم / cm³ به English:Cost Translated:هزینه @@ -5150,7 +5150,7 @@ English:Please wait until the print has finished and try again. Translated:لطفا صبر کنید تا چاپ به پایان رسید و دوباره امتحان کنید. English:Can't switch printers while printing -Translated:می توانید پرینتر در حالی که چاپ را تغییر نمی +Translated:شما می توانید پرینتر در حالی که چاپ را تغییر نمی English:Can't log out while printing Translated:نمی توانید از سیستم خارج شوید در حالی که چاپ @@ -5174,13 +5174,13 @@ English:Copy Guest Printers Translated:کپی مهمان چاپگر English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:"اولین لایه اکستروژن عرض باید بزرگتر از 0 باشد. +Translated:: اولین لایه اکستروژن عرض باید بزرگتر از 0 باشد. English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:از آن زمان به آپلود پرینتر های موجود خود را به حساب MatterHackers خود را است. پس از ارسال، این پرینتر در دسترس خواهد بود هر بار که شما به MatterControl وارد شوید. +Translated:از آن زمان به آپلود پرینتر های موجود خود را به حساب MatterHackers شما است. پس از ارسال، این پرینتر در دسترس خواهد بود هر بار که شما به MatterControl وارد شوید. English:Select Printers to Upload -Translated:انتخاب چاپگر برای آپلود +Translated:انتخاب کنید چاپگر به آپلود English:Printers to Upload: Translated:چاپگر برای آپلود: @@ -5189,7 +5189,7 @@ English:Upload Translated:بارگذاری English:Printer History -Translated:تاریخچه چاپگر +Translated:تاریخچه پرینتر English:Subject* Translated:موضوع* @@ -5222,7 +5222,7 @@ English:Guides and Articles Translated:راهنما و مقالات English:Syncing Profiles... -Translated:پروفایل همگام سازی ... +Translated:پروفایل در حال همگامسازی ... English:G-Code Translated:G-کد @@ -5243,7 +5243,7 @@ English:Qualities Translated:کیفیت English:Temperatures -Translated:دمای +Translated:درجه حرارت English:While Printing Translated:در حالی که چاپ @@ -5252,7 +5252,7 @@ English:On Tool Change Translated:در تغییر ابزار English:Select a Printer. -Translated:پرینتر را انتخاب کنید. +Translated:یک چاپگر را انتخاب کنید. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. Translated:مشخصات شما در حال تلاش برای بارگذاری خراب شده است. ما آخرین قابل استفاده {0} {1} مشخصات خود را از تاریخ مشخصات اخیر خود را به جای لود می شود. @@ -5261,13 +5261,13 @@ English:Recovered printer profile Translated:مشخصات چاپگر بازیافت English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. -Translated:متاسف! به نظر می رسد مانند یک حساب کاربری در حال حاضر برای این آدرس ایمیل وجود دارد. +Translated:متاسف! به نظر می رسد مثل یک حساب در حال حاضر برای این آدرس ایمیل وجود دارد. English:Settings History Translated:تاریخچه تنظیمات English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. -Translated:اجازه می دهد تا چاپگر را به تلاش برای اتصال به یک پرینتر بر روی شبکه. +Translated:اجازه می دهد چاپگر را به تلاش برای اتصال به یک پرینتر بر روی شبکه. English:IP Address of printer/printer controller Translated:آدرس IP چاپگر / کنترل کننده پرینتر @@ -5288,25 +5288,25 @@ English:Determines the method of communication used to talk to your printer. Translated:تعیین روش ارتباطی استفاده به صحبت کردن با چاپگر خود را. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:لایه (بازدید کنندگان) که در آن چاپ مکث، اجازه می دهد برای تغییر در رشته. خالی بگذارید به غیر فعال کنید. برای مکث در لایه های چندگانه، با سمی کالن جدا کردن شماره لایه. به عنوان مثال: "16؛ 37". +Translated:لایه (بازدید کنندگان) که در آن چاپ خواهد مکث، اجازه می دهد برای تغییر در رشته. را خالی بگذارید تا غیر فعال کنید. برای مکث در لایه های چندگانه، با سمی کالن جدا کردن شماره لایه. به عنوان مثال: "16؛ 37". English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:همه اکستروژن توسط این ارزش ضرب شده است. افزایش آن بالا 1 مقدار رشته بودن اکسترود افزایش (1.1 حداکثر ارزش زیادی است)؛ کاهش آن را به مقدار بودن اکسترود کاهش (0.9 یک مقدار حداقل خوب است). +Translated:همه اکستروژن توسط این ارزش ضرب شده است. افزایش آن بالا 1 به مقدار رشته بودن اکسترود افزایش (1.1 حداکثر ارزش زیادی است)؛ کاهش آن را به مقدار بودن اکسترود کاهش (0.9 حداقل مقدار خوب است). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:فاصله ای که محیط خود را هنگامی که آن را کامل حلقه آن هم همپوشانی دارند، به عنوان یک درصد از قطر نازل بیان شده است. +Translated:فاصله که محیط خود را هنگامی که آن را کامل حلقه آن را پوشش خواهد داد، به عنوان یک درصد از قطر نازل بیان شده است. English:Start End Overlap Translated:شروع پایان همپوشانی English:Layer(s) To Pause: -Translated:لایه (بازدید کنندگان) به مکث: +Translated:لایه (بازدید کنندگان) برای مکث: English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:اجازه می دهد تا چاپگر را به تلاش برای اتصال به یک پرینتر بر روی شبکه. (شما باید قطع کرده و دوباره برای این به اثر) +Translated:اجازه می دهد چاپگر را به تلاش برای اتصال به یک پرینتر بر روی شبکه. (شما باید قطع کرده و دوباره برای این به اثر) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:اجازه می دهد تا چاپگر به استفاده از روش های ارتباطی S3G. (شما باید قطع کرده و دوباره برای این به اثر) +Translated:اجازه می دهد چاپگر به استفاده از روش های ارتباطی S3G. (شما باید قطع کرده و دوباره برای این به اثر) English:Enable Sailfish Communication Translated:فعال کردن ارتباطات انواع شمشیرماهیان دندان دار @@ -5324,13 +5324,13 @@ English:Sailfish Communication Translated:ارتباط انواع شمشیرماهیان دندان دار English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:موقعیت (مختصات x و y) از مرکز بستر چاپ، در میلی متر. به طور معمول این 1/2 اندازه تخت برای پرینتر های دکارتی و 0، 0 برای پرینتر های دلتا است. +Translated:موقعیت (مختصات X و Y) از مرکز بستر چاپ، در میلی متر. به طور معمول این 1/2 اندازه تخت برای پرینتر های دکارتی و 0، 0 برای پرینتر های دلتا است. English:Update Required Translated:به روزرسانی نیاز است English:There is a required update available. -Translated:یک به روز رسانی مورد نیاز در دسترس وجود دارد. +Translated:یک به روز رسانی مورد نیاز وجود دارد. English:Import Printer Translated:واردات پرینتر @@ -5342,7 +5342,7 @@ English:Enable Resuming Translated:فعال کردن از سرگیری English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:هنگامی که این گزینه انتخاب شود MatterControl تلاش خواهد کرد تا از سر چاپ در صورت شکست، مانند اتصال از دست داده و یا قدرت از دست داد. +Translated:هنگامی که این گزینه انتخاب شود MatterControl تلاش خواهد کرد برای از سرگیری یک چاپ در صورت شکست، مانند اتصال از دست داده و یا قدرت از دست داد. English:Minimum Travel Requiring Retraction Translated:حداقل سفر جمع نیاز @@ -5351,19 +5351,19 @@ English:Retreiving sync information... Translated:Retreiving اطلاعات همگام سازی ... English:- default - -Translated:- پیش فرض - +Translated:- به طور پیش فرض - English:Profile History -Translated:تاریخچه +Translated:مشخصات تاریخچه English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:شناسایی بخش های از مدل خواهد بود که بیش از حد نازک به چاپ، گسترش آنها، و چاپ آنها. +Translated:تشخیص بخش از مدل خواهد بود که بیش از حد نازک به چاپ، گسترش آنها، و چاپ آنها. English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:تشخیص شکاف بین محیطی که بیش از حد نازک برای پر کردن با پر طبیعی و تلاش برای پر کردن آنها می باشد. +Translated:تشخیص شکاف بین محیطی که بیش از حد نازک برای پر کردن با پر طبیعی و تلاش برای پر کردن آنها هستند. English:Expand Thin Walls -Translated:گسترش دیواره های نازک +Translated:باز دیوارهای نازک English:Fill Thin Gaps Translated:پر کردن شکاف نازک @@ -5393,7 +5393,7 @@ English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is cr Translated:مجموعه مدل های خواهد شد که به صف اضافه شده که یک چاپگر جدید ایجاد شده است. English:Don't remind me again -Translated:دوباره به من یادآوری نیست +Translated:دیگر به من یادآوری نیست English:Retrieving sync information... Translated:بازیابی اطلاعات همگام سازی ... @@ -5405,7 +5405,7 @@ English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, Translated:سرعت که در آن نازل حرکت خواهد کرد که دوره نقاهت چاپ شکست خورده، برای 1 لایه. English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:هنگامی که این گزینه انتخاب شود MatterControl تلاش خواهد کرد برای بازیابی چاپ در صورت شکست، مانند اتصال از دست داده و یا قدرت از دست داد. +Translated:هنگامی که این گزینه انتخاب شود MatterControl تلاش خواهد کرد برای بازیابی یک چاپ در صورت شکست، مانند اتصال از دست داده و یا قدرت از دست داد. English:Recover Print Translated:بازیابی چاپ @@ -5450,7 +5450,7 @@ English:Session Cleared Translated:جلسه پاک English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:به نظر می رسد آخرین چاپ خود را شکست خورده برای تکمیل.\n\nدوست خود را به تلاش برای بهبود یافتن از آخرین موقعیت دانش؟ +Translated:به نظر می رسد آخرین چاپ خود را شکست خورده برای تکمیل.\n\nدوست خود را به تلاش برای بهبود یافتن از آخرین موقعیت آگاه شوید؟ English:Recover Last Print Translated:بازیابی آخرین چاپ @@ -5468,7 +5468,7 @@ English:Retry Login Translated:دوباره سعی کنید ورود English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:از آن زمان به مهاجرت تنظیمات چاپگر موجود خود را به حساب MatterHackers خود را است. پس از اضافه شده، این چاپگرهای موجود در هر زمان و هر کجا که می خواهد ورود به MatterControl. چاپگر که مهاجرت نه تنها در «مهمان حالت در دسترس خواهد بود. +Translated:از آن زمان به انتقال تنظیمات چاپگر موجود خود را به حساب MatterHackers شما است. پس از اضافه، این چاپگرهای موجود در هر زمان و هر کجا که می خواهد ورود به MatterControl. چاپگر که مهاجرت نه تنها در «مهمان حالت در دسترس خواهد بود. English:Migrate Printers to Account Translated:مهاجرت چاپگر به حساب @@ -5486,7 +5486,7 @@ English:WARNING: Disconnecting will cancel the print Translated:هشدار: لوازم یدکی را به چاپ لغو English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:از آن زمان به کپی کردن تنظیمات چاپگر موجود خود را به حساب MatterHackers خود را است. یک بار کپی، این پرینتر در دسترس خواهد بود هر زمان که شما به سیستم وارد شوید به MatterControl. چاپگر که کپی نه تنها در «مهمان حالت در دسترس خواهد بود. +Translated:از آن زمان به کپی کردن تنظیمات چاپگر موجود خود را به حساب MatterHackers شما است. یک بار کپی، این پرینتر در دسترس خواهد بود هر زمان که شما به سیستم وارد شوید به MatterControl. چاپگر که کپی نه تنها در «مهمان حالت در دسترس خواهد بود. English:Copy Printers to Account Translated:چاپگر کپی به حساب @@ -5504,22 +5504,22 @@ English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. Translated:اوه! فایل تنظیمات '{0}' هیچ تنظیمات ما می تواند وارد نیست. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:محل سکونت: تنظیمات و کنترل "->" تنظیمات "-" پرینتر '> -> "بازیابی چاپ" -> "فعال کردن بازیابی' +Translated:محل سکونت: "تنظیمات و کنترل" -> "تنظیمات" - "پرینتر '> ->" بازیابی چاپ "->" فعال کردن بازیابی' English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:شروع G-کد نمی تواند G29 اگر بازیابی چاپ را فعال کنید. +Translated:شروع G-کد نمی تواند شامل G29 اگر بازیابی چاپ را فعال کنید. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:خود را شروع G-کد باید شامل یک G29 اگر شما در حال برنامه ریزی در استفاده از بازیابی چاپ. تغییر شروع خود G-کد یا خاموش کردن بازیابی چاپ +Translated:شما شروع G-کد باید شامل یک G29 اگر شما در حال برنامه ریزی در استفاده از بازیابی چاپ. تغییر شروع خود G-کد یا خاموش کردن بازیابی چاپ English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:خود را شروع G-کد باید شامل یک G30 اگر شما در حال برنامه ریزی در استفاده از بازیابی چاپ. تغییر شروع خود G-کد یا خاموش کردن بازیابی چاپ +Translated:شما شروع G-کد باید شامل یک G30 اگر شما در حال برنامه ریزی در استفاده از بازیابی چاپ. تغییر شروع خود G-کد یا خاموش کردن بازیابی چاپ English:Search results no available in this view -Translated:نتایج جستجو در دسترس در این نمایش +Translated:نتایج جستجو در دسترس در این نمای English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:با عرض پوزش: نتایج جستجو در این نمایش در دسترس نیست +Translated:با عرض پوزش: نتایج جستجو در این نما موجود نیست English:Oops! Please select a folder to search Translated:اوه! لطفا یک پوشه برای جستجو انتخاب کنید @@ -5531,7 +5531,7 @@ English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it Translated:این به طور خودکار توسط MatterControl تنظیم شده است. شما لازم نیست برای تنظیم آن. English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:مقدار به تغییر موقعیت پرینتر خانه پس از یک خانه Z رخ داده است. این است که با تسطیح چاپ و بازیابی استفاده می شود. این کار را باید دستی ویرایش نیست. +Translated:مقدار به تغییر موقعیت پرینتر خانه پس از یک خانه Z رخ داده است. این است که با تسطیح چاپ و بازیابی استفاده می شود. این کار را باید دستی ویرایش نشده است. English:Z Home Position Translated:Z صفحه اصلی مکان @@ -5543,10 +5543,10 @@ English:Leveling Calibration Translated:تسطیح کالیبراسیون English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:از آن زمان به کپی کردن تنظیمات چاپگر موجود خود را به حساب MatterHackers خود را است. یک بار کپی، این پرینتر در دسترس خواهد بود هر زمان که شما به سیستم وارد شوید به MatterControl. چاپگر که کپی نه تنها در دسترس خواهد بود زمانی که در امضا نکرده است. +Translated:از آن زمان به کپی کردن تنظیمات چاپگر موجود خود را به حساب MatterHackers شما است. یک بار کپی، این پرینتر در دسترس خواهد بود هر زمان که شما به سیستم وارد شوید به MatterControl. چاپگر که کپی نه تنها در دسترس خواهد بود زمانی که در امضا نکرده است. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:محل سکونت: تنظیمات و کنترل "->" تنظیمات "->" پرینتر "->" سفارشی G-کد "->" شروع G-کد، +Translated:محل سکونت: "تنظیمات و کنترل" -> "تنظیمات" -> "پرینتر" -> "سفارشی G-کد" -> "شروع G-کد: English:none Translated:هیچ @@ -5555,7 +5555,7 @@ English:Exit while printing Translated:خروج در حالی که چاپ English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:آیا مطمئن هستید که می خواهید خروج در حالی که چاپ در حال اجرا است از کارت SD.\n\nتوجه: اگر خارج می شوید، توصیه می شود شما صبر کنید تا چاپ قبل از اجرای MatterControl دوباره به پایان رسید. +Translated:آیا مطمئن هستید که می خواهید خروج در حالی که چاپ در حال اجرا است از کارت SD.\n\nتوجه: اگر خارج می شوید، توصیه می شود شما صبر کنید تا چاپ قبل از اجرای MatterControl دوباره تکمیل شده است. English:Connect printer and power on Translated:اتصال چاپگر و قدرت در @@ -5570,7 +5570,7 @@ English:Restore Settings Translated:بازگرداندن تنظیمات English:Streaming GCode... -Translated:جریان جی کد ... +Translated:جریان GCode ... English:Layers & Infill Translated:لایه ها و میانقاب @@ -5600,10 +5600,10 @@ English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing t Translated:این نسبت اکسترود مواد کنترل در طول پل زدن. کاهش این کمی می تواند کمک به پل زدن با کشش رشته بیشتر، و با استفاده از یک فن همچنین می توانید تا حد زیادی کمک کند. English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:هر بخش فردی به اتمام چاپ پس از آن نازل شده است را به تخت را کاهش داده و قسمت بعدی چاپ شده است. +Translated:هر بخش فردی به اتمام چاپ پس از آن نازل شده است را به تخت را کاهش داده و بخش بعدی چاپ شده است. English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:حرکت نازل و از بخش اجازه می دهد تا خنک کننده. +Translated:حرکت نازل و خاموش قسمت به اجازه خنک کننده. English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. Translated:تشخیص بخش از مدل خواهد بود که بیش از حد نازک به چاپ و گسترش می یابد، آنها را به آنها قابل چاپ. @@ -5618,25 +5618,25 @@ English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the f Translated:درجه حرارت که نازل خواهد شد قبل از چاپ اولین لایه از بخش گرم می شود. چاپگر صبر کنید تا این درجه حرارت شده است قبل از چاپ رسیده است. English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:این درجه حرارت از نازل های غیر چاپ پایین تر به کمک به جلوگیری از تراوش. +Translated:این درجه حرارت از نازل های غیر چاپ برای کمک به پایین جلوگیری از تراوش. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:فاصله ای که یک محیط خود را هنگامی که آن را کامل حلقه آن هم همپوشانی دارند، به عنوان یک درصد از قطر نازل بیان شده است. +Translated:فاصله ای که یک محیط خود را هنگامی که آن را کامل حلقه آن را پوشش خواهد داد، به عنوان یک درصد از قطر نازل بیان شده است. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. Translated:نیروهای چاپ به تنها یک اکستروژن و به تدریج ارتفاع Z در طول چاپ را افزایش دهد. تنها یک بخش در یک زمان با این ویژگی را چاپ کنید. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:تعداد درجه سانتیگراد برای کاهش درجه حرارت از یک نازل در حالی که آن فعال است. +Translated:تعداد درجه سانتیگراد به کاهش درجه حرارت از یک نازل در حالی که آن فعال است. English:Disconnect and stop the current print? -Translated:قطع و جلوگیری از چاپ فعلی؟ +Translated:را جدا کرده و متوقف کردن چاپ فعلی؟ English:WARNING: Disconnecting will stop the current print Translated:هشدار: قطع چاپ فعلی را متوقف خواهد کرد English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:هشدار: لوازم یدکی را به چاپ فعلی را متوقف کند.\n\nآیا شما مطمئن هستید که میخواهید قطع کنید؟ +Translated:هشدار: لوازم یدکی را به چاپ فعلی را متوقف کند.\n\nآیا شما مطمئن هستید که میخواهید جدا کنید؟ English:Select a printer. Translated:یک چاپگر را انتخاب کنید. @@ -5654,7 +5654,7 @@ English:Show In Action Menu Translated:نمایش در منوی اقدام English:Unable to Connect -Translated:قادر به اتصال +Translated:اتصال امکان پذیر نیست English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network Translated:شماره پورت می شود با IP آدرس استفاده برای اتصال به چاپگر بر روی شبکه @@ -5666,7 +5666,7 @@ English:The serial port to use while connecting to this printer. Translated:پورت سریال به استفاده از در حالی که اتصال به این چاپگر. English:Save Changed -Translated:صرفه جویی در تغییر +Translated:ذخیره تغییر English:Discard Changes Translated:لغو تغییرات @@ -5696,7 +5696,7 @@ English:Add New Setting Translated:اضافه کردن تنظیمات جدید English:Sync Dashboard -Translated:همگام سازی داشبورد +Translated:داشبورد همگامسازی English:SD Card Translated:کارت حافظه اس دی @@ -5708,13 +5708,13 @@ English:Starting firmware update... Translated:شروع روز رسانی سیستم عامل ... English:Disconnecting from printer... -Translated:قطع از چاپگر ... +Translated:قطع اتصال از چاپگر ... English:Initializing hardware... Translated:مقدار دهی اولیه سخت افزار ... English:Creating firmware backup... -Translated:ایجاد پشتیبان از سیستم عامل ... +Translated:ایجاد پشتیبان سیستم عامل ... English:Update In Progress: {0} Translated:روز در حال پیشرفت: {0} @@ -5726,10 +5726,10 @@ English:Firmware updated successfully. Please reconnect. Translated:سیستم عامل موفقیت به روز شد. لطفا دوباره وصل کنید. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:بخش 'پورت سریال، لیست تمام سریال موجود پورت \ N بر روی دستگاه شما. تغییر که پورت USB چاپگر \ N conneted به ممکن است پورت سریال مرتبط را تغییر دهید.\n\nنکته: اگر شما نامشخص است، جدا / پلاگین در خود چاپگر\nو تازه کردن ضربه. پورت جدید به نظر می رسد که باید باشد\nچاپگر خود را. +Translated:بخش 'پورت سریال "لیست تمام سریال موجود پورت است\nبر روی دستگاه شما. تغییر که پورت USB چاپگر\nconneted به ممکن است پورت سریال مرتبط را تغییر دهید.\n\nنکته: اگر شما نامشخص است، جدا / پلاگین در خود چاپگر\nو تازه کردن ضربه. پورت جدید به نظر می رسد که باید باشد\nچاپگر خود را. English:Reverting firmware to previous version... -Translated:رجوع به ورژن قبلی ... +Translated:واگردانی سیستم عامل به نسخه های قبلی ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. Translated:سیستم عامل موفقیت بازیابی شد. لطفا دوباره وصل کنید. @@ -5798,7 +5798,7 @@ English:Applying... Translated:اعمال... English:Enter your Billing Address -Translated:را وارد کنید آدرس صورتحساب خود را +Translated:را وارد کنید آدرس قبض خود را English:Full Name Translated:نام و نام خانوادگی @@ -5807,7 +5807,7 @@ English:Enter your Payment Info Translated:اطلاعات پرداخت خود را وارد کنید English:Place Order -Translated:بصورت مستقیم سفارش +Translated:محل سفارش English:Additional payment options coming soon! Translated:گزینه های پرداخت اضافی به زودی! @@ -5843,16 +5843,16 @@ English:Oops! Unable to initialize device. Translated:اوه! قادر به مقداردهی اولیه دستگاه است. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:فاصله بین بالای قایق و پایین مدل. 0.6 میلی متر یک نقطه شروع خوب برای PLA است و 0.4 میلی متر یک نقطه شروع خوب برای ABS است. مقادیر پایین تر به یک سطح صاف، ارزش بالاتری را چاپ ساده تر برای حذف. +Translated:فاصله بین بالای قایق و پایین مدل. 0.6 میلی متر یک نقطه شروع خوب برای PLA است و 0.4 میلی متر یک نقطه شروع خوب برای ABS است. مقادیر پایین تر به یک سطح صاف، مقادیر بالاتر را چاپ ساده تر برای حذف. English:Clear ZOffset -Translated:روشن ZOffset +Translated:پاک ZOffset English:Printing Window... Translated:چاپ پنجره ... English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:فقط پسگرفتن هنگام عبور محیطی +Translated:فقط پسگرفتن هنگام عبور از محیطی English:baby_step_z_offset Translated:baby_step_z_offset @@ -5864,13 +5864,13 @@ English:calibration_files Translated:calibration_files English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:"خارجی محیط اکستروژن عرض باید کمتر یا مساوی به" قطر نازل »باشد * 4. +Translated:"خارجی محیط اکستروژن عرض باید کمتر یا مساوی به" قطر نازل »خواهد بود * 4. English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:خارجی محیط اکستروژن عرض = {0} \ N نازل قطر = {1} +Translated:خارجی محیط اکستروژن عرض = {0} \ نفر نازل قطر = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:محل سکونت: تنظیمات و کنترل "->" تنظیمات "->" رشته "->" اکستروژن "->" خارجی محیط، +Translated:محل سکونت: "تنظیمات و کنترل" -> "تنظیمات" -> "رشته" -> "اکستروژن" -> "خارجی محیط، English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. Translated:"خارجی محیط اکستروژن عرض باید بزرگتر از 0 باشد. @@ -5897,13 +5897,13 @@ English:extrusion_ratio Translated:extrusion_ratio English:Choose the material that you are loading. -Translated:مواد است که شما در حال بارگذاری را انتخاب نمایید. +Translated:ماده ای که شما در حال بارگذاری را انتخاب نمایید. English:Trim the end of the filament to ensure a good load. Translated:تر و تمیز به پایان رشته برای اطمینان یک بار خوب است. English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:مواد است که شما در حال بارگذاری را انتخاب نمایید. شما در حال انجام برخی از مسائل که طول می کشد شرح طولانی است. +Translated:ماده ای که شما در حال بارگذاری را انتخاب نمایید. شما در حال انجام برخی از مسائل که طول می کشد شرح طولانی. English:Confirm the material you are unloading. Translated:اعلام مواد شما تخلیه. @@ -5924,7 +5924,7 @@ English:Waiting for extruder to heat to 205. Translated:در حال انتظار برای اکسترودر برای گرم به 205. English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. -Translated:کلیک کنید 'ادامه' که رشته در حال اجرا است پاک. +Translated:کلیک کنید روی "ادامه" که رشته در حال اجرا است پاک. English:Heating side 1. Translated:سمت و حرارت 1. @@ -5939,7 +5939,7 @@ English:Done! Translated:انجام شده! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:هشدار: به منظور انجام بازیابی چاپ، چاپگر شما باید پایین حرکت می کند برای رسیدن به موقعیت خانه آن است.\nاگر چاپ خود را بیش از حد بزرگ است، بخشی از چاپگر خود را ممکن است با آن برخورد می کنند که در حال حرکت است. \ N اطمینان حاصل کنید که آن را بی خطر است برای انجام این عملیات قبل از اقدام. +Translated:هشدار: به منظور انجام بهبود چاپ، چاپگر شما باید پایین حرکت می کند برای رسیدن به موقعیت خانه آن است.\nاگر چاپ خود را بیش از حد بزرگ است، بخشی از چاپگر خود را ممکن است با آن برخورد می کنند که در حال حرکت است. است\nاطمینان حاصل کنید که آن را بی خطر است برای انجام این عملیات قبل از اقدام. English:Print Monitor Translated:چاپ مانیتور @@ -5972,7 +5972,7 @@ English:Connection Failed Translated:ارتباط ناموفق بود English:Show Password -Translated:نمایش رمز عبور +Translated:نمایش گذرواژه English:Submit Button Translated:ثبت کردن دکمه @@ -5984,14 +5984,128 @@ English:This is located on the rear of your card Translated:این است که در پشت کارت خود را واقع English:Please wait. Verifying code... -Translated:لطفا صبر کنید. تأیید کد ... +Translated:لطفا صبر کنید. تأیید صحت کد ... English:View Designs Translated:نمایش طراحی English:Success! Your code has been redeemed. -Translated:موفقیت! کد شما استفاده شده است. +Translated:موفقیت انجام شد! کد شما استفاده شده است. English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. Translated:طرح های جدید خود را در "خریداری شده 'پوشه کتابخانه ظاهر خواهد شد. +English:Firmware Updates +Translated:به روز رسانی نرم افزار + +English:Firmware Options +Translated:گزینه های سیستم عامل + +English:Backup before update +Translated:به روز رسانی قبل از تهیه پشتیبان + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:ضخامت کاغذ (و یا دستگاه های کالیبراسیون دیگر) مورد استفاده برای انجام دستی تخت پروب. تخت خواب اتوماتیک کاوش، این است که از پروب افست از نوک نازل. + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:ضخامت کاغذ (و یا دستگاه های کالیبراسیون دیگر) مورد استفاده برای انجام دستی تخت پروب. برای اتوماتیک تخت (G30) کاوش، این است که از پروب افست از نوک نازل. + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:فعال کردن این اگر چاپگر شما دارای پشتیبانی سخت افزاری برای G30 (تخت خودکار کاوش) و شما می خواهید به استفاده از آن و نه دستی اندازه گیری موقعیت پروب. + +English:Use G30 for probing +Translated:استفاده از G30 برای کاوش + +English:Auto Calibrate +Translated:خودرو مدرج + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:شما باید در مورد {0} دقیقه انجام می شود. + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:خودرو چاپ تسطیح در حال حاضر پیکربندی و فعال کنید. + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:بر روی انجام برای بستن این پنجره. + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:برای تکمیل چند قدم بعدی شما نیاز + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:ما باید در کمتر از {0} دقیقه انجام می شود. + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:توجه داشته باشید: مطمئن باشید که نوک اکسترودر تمیز و تخت روشن است. + +English:Use G30 For Probing +Translated:استفاده از G30 برای کاوش + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:endstop (در صورت وجود) است که مورد استفاده برای شناسایی انحراف رشته مشخص می کند. حالت بسته تعریف رشته انحراف است. اگر انحراف است شناسایی شده است پرینتر مکث G-کد اجرا می شود. + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:Fillament انحراف Endstop + +English:Home the printer +Translated:صفحه اصلی چاپگر + +English:Print Notification Settings: +Translated:تنظیمات چاپ اعلان: + +English:Send SMS notifications +Translated:ارسال اطلاعیه اس ام اس + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:آیا MatterControl شما ارسال پیام های متنی در مورد چاپ خود را + +English:Send email notifications +Translated:ارسال اطلاعیه ها ایمیل + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:آیا MatterControl شما ارسال پیام ایمیل در مورد چاپ خود را + +English:Play a sound for notifications +Translated:بازی یک صدا برای اعلان + +English:Include a picture of my print +Translated:شامل یک عکس از چاپ من + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:اگر تعیین شود، این مواضع می شود زمانی که در حال اجرا راه حل تسطیح 3 نقطه استفاده خواهد شد. خالی به پیش فرض. فرمت داده ها: x1، y1: X2، Y2: X3، Y3، + +English:Leveling Positions +Translated:پوزیشن های تسطیح + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:مشخص می کند که سیستم عامل دارای پشتیبانی از enstrop ros_0 گزارش در M119. دولت باعث تعریف رشته انحراف است. اگر انحراف است شناسایی شده است پرینتر مکث G-کد اجرا می شود. + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:دارای سنسور انحراف Fillament + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:مشخص می کند که سیستم عامل دارای پشتیبانی از enstop ros_0 گزارش در M119. دولت باعث تعریف رشته انحراف است. اگر انحراف است شناسایی شده است پرینتر مکث G-کد اجرا می شود. + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:اگر تعیین شود، این مواضع می شود زمانی که در حال اجرا راه حل تسطیح استفاده خواهد شد. خالی به پیش فرض. فرمت داده ها: x1، y1: ...: ñ، YN، + +English:Printer Paused +Translated:پرینتر مکث + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:از رشته شناسایی نشد\nچاپ 3D شما موقتا متوقف شده است. + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:چاپ 3D شما با خودکار pasued بوده است. \ N مکث لایه {0} است. + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:دارای سنسور انحراف رشته + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:است که پرینتر دارای یک کاوشگر Z برای اندازه گیری سطح بستر. + +English:Has Z Probe +Translated:است Z پروب + +English:Use Z Probe +Translated:استفاده از Z پروب + diff --git a/StaticData/Translations/fr/Translation.txt b/StaticData/Translations/fr/Translation.txt index e17ef913b..014a4198a 100644 --- a/StaticData/Translations/fr/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/fr/Translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ English:Connect Translated:Relier English:Disconnect -Translated:couper +Translated:Déconnecter English:Status Translated:Statut @@ -14,13 +14,13 @@ English:Not Connected Translated:Pas connecté English:Select Printer -Translated:Sélectionnez imprimante +Translated:Sélectionnez l'imprimante English:Options -Translated:options de +Translated:Options English:Next Print -Translated:Suivant Imprimer +Translated:Prochaine impression English:Add Translated:Ajouter @@ -32,19 +32,19 @@ English:Start Translated:Début English:Begin printing the selected item. -Translated:Commencez l'impression de l'élément sélectionné. +Translated:Commencez à imprimer l'élément sélectionné. English:Skip Translated:Sauter English:Skip the current item and move to the next in queue -Translated:Passer l'élément en cours et passer à la suivante dans la file d'attente +Translated:Passer l'élément actuel et passer à l'autre dans la file d'attente English:Remove Translated:Retirer English:Remove current item from queue -Translated:Supprimer l'élément courant de la file d'attente +Translated:Supprimer l'élément actuel de la file d'attente English:Pause Translated:Pause @@ -53,37 +53,37 @@ English:Pause the current print Translated:Pause l'impression en cours English:Cancel Connect -Translated:Annuler Connect +Translated:Annuler se connecter English:Stop trying to connect to the printer. -Translated:Arrêtez d'essayer de se connecter à l'imprimante. +Translated:Arrêtez d'essayer de vous connecter à l'imprimante. English:Cancel Translated:Annuler English:Stop the current print -Translated:Arrêtez l'impression en cours +Translated:Arrêter l'impression en cours English:Resume Translated:CV English:Resume the current print -Translated:Reprendre l'impression en cours +Translated:Reprenez l'impression en cours English:Reprint Translated:Réimpression English:Print current item again -Translated:Imprimer l'article en cours à nouveau +Translated:Imprimer l'article actuel à nouveau English:Done Translated:Terminé English:Move to next print in queue -Translated:Déplacer vers la prochaine impression dans la file d'attente +Translated:Passer à l'impression suivante dans la file d'attente English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:Aucune imprimante sélectionnée. Appuyez sur Connect 'pour choisir une imprimante. +Translated:Aucune imprimante sélectionnée. Appuyez sur 'Connecter' pour choisir une imprimante. English:Press 'Add' to choose an item to print Translated:Appuyez sur 'Ajouter' pour choisir un élément à imprimer @@ -92,7 +92,7 @@ English:No items in the print queue Translated:Aucun élément dans la file d'attente d'impression English:Queued to Print -Translated:Queued à Imprimer +Translated:En attente d'imprimer English:View Translated:Vue @@ -107,7 +107,7 @@ English:Export Translated:Exportation English:Est. Print Time -Translated:Est. Heure d'impression +Translated:Est. Temps d'impression English:Calculating... Translated:Calculateur... @@ -119,10 +119,10 @@ English:Remove All Translated:Enlever tout English:Queue Options -Translated:options Queue +Translated:Options de file d'attente English: Import from Zip -Translated: Importer à partir Zip +Translated: Importation de Zip English: Export to Zip Translated: Exporter vers Zip @@ -134,7 +134,7 @@ English:Extra Translated:Supplémentaire English: Create Part Sheet -Translated: Créer partie Sheet +Translated: Créer une feuille de pièce English:Search Translated:Chercher @@ -146,7 +146,7 @@ English:Create Translated:Créer English:Check for Update -Translated:Vérifier les mises à jour +Translated:Vérifier la mise à jour English:Download Update Translated:Télécharger la mise à jour @@ -155,7 +155,7 @@ English:Install Update Translated:Installer la mise à jour English:There are updates available. -Translated:Il y a des mises à jour disponibles. +Translated:Il existe des mises à jour disponibles. English:Checking for updates... Translated:Vérification des mises à jour ... @@ -170,31 +170,31 @@ English:Developed by MatterHackers Translated:Développé par MatterHackers English:Please consider -Translated:S'il vous plaît envisager +Translated:Veuillez considérer English:donating -Translated:don +Translated:Faire un don English: to help support and improve MatterControl. -Translated: pour aider à soutenir et à améliorer MatterControl. +Translated: Pour aider à soutenir et à améliorer MatterControl. English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Remerciements particuliers à Alessandro Ranellucci pour son travail incroyable +Translated:Un grand merci à Alessandro Ranellucci pour son incroyable travail sur English:Slic3r -Translated:slic3r +Translated:Slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:et David Braam et Ultimaker BV, pour l'incroyable +Translated:Et à David Braam et Ultimaker BV, pour l'incroyable English:CuraEngine Translated:CuraEngine English:Send Feedback -Translated:Envoyer Feedback +Translated:Envoyer des commentaires English:www.matterhackers.com -Translated:www.matterhackers.com +Translated:Www.matterhackers.com English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. @@ -221,7 +221,7 @@ English:Display Translated:Afficher English:Show Print Bed -Translated:Show Print Bed +Translated:Afficher le lit d'impression English:Show Print Area Translated:Afficher la zone d'impression @@ -239,7 +239,7 @@ English:Degrees Translated:Degrés English:Align to Bed -Translated:Alignez Bed +Translated:Aligner au lit English:Ratio Translated:Rapport @@ -269,13 +269,13 @@ English:Generate Translated:Générer English:No GCode Available... -Translated:Non Gcode Disponible ... +Translated:Pas de code disponible ... English:Loading GCode... -Translated:Chargement Gcode ... +Translated:Chargement GCode ... English:Press 'generate' to view layers -Translated:Appuyez sur «générer» pour afficher les calques +Translated:Appuyez sur 'générer' pour afficher les calques English:Model Translated:maquette @@ -290,7 +290,7 @@ English:About Translated:Sur English:Advanced\nControls -Translated:n \ Controls avancée +Translated:Advanced\nControls English:Print\nQueue Translated:Print\nQueue @@ -302,10 +302,10 @@ English:Target Translated:Cible English:Presets -Translated:Presets +Translated:Préréglages English:Movement Controls -Translated:Commandes de mouvement +Translated:Contrôles de mouvement English:ALL Translated:TOUT @@ -323,10 +323,10 @@ English:Communications Translated:Communications English:SHOW TERMINAL -Translated:MONTRER TERMINAL +Translated:SHOW TERMINAL English:Fan Controls -Translated:Commandes Fan +Translated:Contrôles de ventilateur English:Fan Speed: Translated:Vitesse du ventilateur: @@ -335,43 +335,43 @@ English:Macros Translated:Macros English:No macros are currently setup for this printer. -Translated:Aucun macros sont actuellement configuré pour cette imprimante. +Translated:Aucune macros n'est actuellement configurée pour cette imprimante. English:Tuning Adjustment (while printing) -Translated:Réglage de Tuning (en cours d'impression) +Translated:Ajustement de réglage (pendant l'impression) English:Speed Multiplier -Translated:Speed ​​multiplicateur +Translated:Multiplicateur de vitesse English:Set Translated:Ensemble English:Extrusion Multiplier -Translated:Extrusion multiplicateur +Translated:Multiplicateur d'extrusion English:Controls Translated:Contrôles English:Slice Settings -Translated:Paramètres Slice +Translated:Paramètres de tranche English:Show Help -Translated:Show Aide +Translated:Afficher l'aide English:Show All Settings Translated:Afficher tous les paramètres English:Active Settings -Translated:Réglages actifs +Translated:Paramètres actifs English:unsaved changes -Translated:les modifications non enregistrées +Translated:Changements non enregistrés English:Revert Translated:Revenir English:Options -Translated:options de +Translated:Options English:Slice Engine Translated:Slice Engine @@ -380,10 +380,10 @@ English:No Printer Selected Translated:Aucune imprimante sélectionnée English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:Aucune imprimante est actuellement sélectionnée. Sélectionnez l'imprimante pour modifier les paramètres de tranche. +Translated:Aucune imprimante n'est actuellement sélectionnée. Sélectionnez l'imprimante pour modifier les paramètres de la tranche. English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. -Translated:Des tentatives pour réduire au minimum le nombre de périmètre de passage. Cela peut aider à suintement ou cordes. +Translated:Essais visant à minimiser le nombre de passages du périmètre. Cela peut aider à l'élimination ou aux cordes. English:The shape of the physical print bed. Translated:La forme du lit d'impression physique. @@ -392,181 +392,181 @@ English:The size of the print bed. Translated:La taille du lit d'impression. English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:La température pour régler le lit après que la première couche est imprimée. Mettre à 0 pour éliminer les commandes de température de lit. +Translated:La température pour régler le lit après la première couche a été imprimée. Réglez sur 0 pour éliminer les commandes de température du lit. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:Combien de couches sera solide rempli sur les surfaces inférieures de l'objet. +Translated:Combien de couches seront solides sur les surfaces inférieures de l'objet. English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Accélération au cours de pontage. Mettre à 0 pour désactiver la modification de l'accélération de l'imprimante. +Translated:Accélération lors du pontage. Réglez sur 0 pour désactiver la modification de l'accélération de l'imprimante. English:The fan speed to use during bridging. -Translated:La vitesse du ventilateur à utiliser pendant pontage. +Translated:La vitesse du ventilateur à utiliser lors du pontage. English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Cette commande le rapport de l'extrudeuse matériau pendant pontage. La réduction de cette légèrement peut aider à combler en étirant le filament plus, en utilisant un ventilateur peut aussi aider grandement. +Translated:Cela contrôle le rapport de l'extrudeuse de matériau lors du pontage. Réduire ce qui peut aider à combler en étirant le filament plus, en utilisant un ventilateur peut également aider grandement. English:The speed to move when bridging between walls. -Translated:La vitesse de déplacement lorsque le pontage entre les murs. +Translated:La vitesse de déplacement lors du pontage entre les murs. English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:La quantité de bord qui sera établi autour de chaque objet. Ceci est utile pour faire en sorte que les parties restent apposées sur le lit. +Translated:La quantité de bord qui sera dessinée autour de chaque objet. Ceci est utile pour s'assurer que les pièces restent fixées sur le lit. English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:La hauteur de la zone imprimable. Si la valeur 0 la hauteur des pièces ne sera pas validé. +Translated:Hauteur de la zone imprimable. Si elle est réglée sur 0, la hauteur des pièces ne sera pas validée. English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Chaque partie individuelle est imprimé à la réalisation puis l'extrudeuse est abaissée vers le lit et la partie suivante est imprimé. +Translated:Chaque pièce est imprimée jusqu'à l'achèvement, l'extrudeuse est abaissée vers le lit et la partie suivante est imprimée. English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:Déplace l'extrudeuse au large de la partie pour permettre le refroidissement. +Translated:Déplace l'extrudeuse hors de la pièce pour permettre le refroidissement. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). -Translated:Active et désactive tous les paramètres de refroidissement (tous les paramètres ci-dessous celui-ci). +Translated:Active ou désactive tous les paramètres de refroidissement (tous les paramètres ci-dessous). English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Accélération à utiliser sur tous les mouvements ne sont pas définis ci-dessus. Mettre à 0 pour désactiver la modification de l'accélération de l'imprimante. +Translated:Accélération à utiliser sur tous les mouvements non définis ci-dessus. Réglez sur 0 pour désactiver la modification de l'accélération de l'imprimante. English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:Le nombre de couches pour lesquelles le ventilateur sera forcé de rester hors tension. +Translated:Le nombre de couches pour lesquelles le ventilateur sera forcé de rester éteint. English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:Ce gcode sera inséré à la fin de toutes les sorties automatique (la fin des commandes Gcode). +Translated:Ce gcode sera inséré à la fin de toute sortie automatique (la fin des commandes gcode). English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:La vitesse pour imprimer les bords extérieurs visibles. Ceci peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse Périmètres. +Translated:La vitesse d'impression des bords extérieurs visibles. Cela peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse des périmètres. English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. -Translated:Normalement, les périmètres externes sont imprimées dernière, ce qui les rend d'abord aller. +Translated:Normalement, les périmètres externes sont imprimés en dernier, ce qui les rend en premier. English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:Laisser trancheuse pour générer des périmètres supplémentaires en cas de besoin pour les murs en pente. +Translated:Permet à la trancheuse de générer des périmètres supplémentaires si nécessaire pour les murs inclinés. English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. -Translated:Ceci est utilisé pour déterminer dans quelle mesure les parties en dehors individuelles doivent être imprimées pour leur permettre d'être terminés avant l'impression de la partie suivante. +Translated:Ceci permet de déterminer à quelle distance les pièces individuelles doivent être imprimées pour qu'elles soient complétées avant d'imprimer la partie suivante. English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Ceci est le décalage de chaque extrudeuse par rapport à la première extrudeuse. Seulement utile pour plusieurs machines d'extrusion. +Translated:C'est le décalage de chaque extrudeuse par rapport à la première extrudeuse. Utilisé uniquement pour les machines d'extrusion multiples. English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. -Translated:Ceci est l'identifiant utilisé dans le gcode pour spécifier l'extrudeuse. +Translated:C'est l'identifiant utilisé dans le code g pour spécifier l'extrudeuse. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Tous les extrusions sont multipliées par cette valeur. L'augmentation au-dessus de 1 (1.1 est une bonne valeur max) va augmenter la quantité de filament étant extrudé; diminuant (.9 est une bonne valeur min) va diminuer la quantité en cours d'extrusion. +Translated:Toutes les extrusions sont multipliées par cette valeur. L'augmentation au-dessus de 1 (1.1 est une bonne valeur maximale) augmentera la quantité de filament extrudé; En diminuant (.9 est une bonne valeur minimale) diminuera la quantité extrudée. English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. -Translated:Laissez ce que 0 pour permettre le calcul automatique de la largeur d'extrusion. +Translated:Laissez ceci comme 0 pour permettre le calcul automatique de la largeur d'extrusion. English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:Cela va forcer le ventilateur à rester sur toute l'impression. En général, vous devriez avoir cette large et juste permettre le refroidissement de l'automobile. +Translated:Cela obligera le ventilateur à rester sur l'impression. En général, vous devriez avoir cela et activer le refroidissement automatique. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. -Translated:Si une couche est estimée à moins que cela à imprimer, le ventilateur se met en marche. +Translated:Si une couche est estimée à moins d'impression, le ventilateur sera activé. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Cela devrait être réglé sur le diamètre réel du filament que vous utilisez sur votre imprimante. Mesure 5 fois avec étriers, jettent le haut et le bas, et en moyenne les 3 autres. +Translated:Cela devrait être réglé sur le diamètre réel du filament que vous utilisez sur votre imprimante. Mesurez 5 fois avec les étriers, jeter le haut et le bas, et moyenne des 3 restantes. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. -Translated:Définit l'angle de départ du remplissage. Non utilisé lors de pontage. +Translated:Définit l'angle de départ du remplissage. Non utilisé lors du pontage. English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. -Translated:Le rapport de la matière à l'espace vide varie de 0 à 1. Zéro ne serait pas le remplissage; 1 est remplissage solide. +Translated:Le rapport entre le matériau et l'espace vide variait de 0 à 1. Zéro ne serait pas rempli; 1 est un remplissage solide. English:The pattern used on the inside portions of the print. -Translated:Le modèle utilisé sur les parties intérieures de l'impression. +Translated:Le motif utilisé sur les parties intérieures de l'impression. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. -Translated:L'accélération à utiliser lors de l'impression de la première couche. Mettre à 0 pour la première accélération de la couche par défaut. +Translated:Accélération à utiliser lors de l'impression du premier calque. Réglez sur 0 l'accélération par défaut de première couche. English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:La température pour régler le lit avant d'imprimer la première couche. L'imprimante va attendre jusqu'à ce que cette température a été atteinte avant l'impression. Mettre à 0 pour éliminer les commandes de température de lit. +Translated:La température pour régler le lit avant d'imprimer la première couche. L'imprimante attendra jusqu'à ce que cette température soit atteinte avant l'impression. Réglez sur 0 pour éliminer les commandes de température du lit. English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. -Translated:La définition de ce à plus de 100% peut souvent aider la première couche ont une meilleure adhérence sur le lit d'impression. +Translated:Régler cela à plus de 100% peut souvent aider la première couche à mieux adhérer au lit d'impression. English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. Translated:Définit la hauteur de la première couche. Il est souvent souhaitable d'imprimer une première couche plus haute pour assurer une bonne adhérence solide à la plaque de construction. English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:La vitesse de déplacement lors de l'impression de la première couche. Si exprimée en pourcentage, il modifiera la vitesse correspondante indiquée ci-dessus. +Translated:La vitesse de déplacement lors de l'impression de la première couche. Si elle est exprimée en pourcentage, elle modifiera la vitesse correspondante définie ci-dessus. English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:La température pour régler l'extrudeuse avant l'impression de la première couche d'une pièce. L'imprimante va attendre jusqu'à ce que cette température a été atteinte avant l'impression. +Translated:La température pour régler l'extrudeuse avant d'imprimer la première couche d'une pièce. L'imprimante attendra jusqu'à ce que cette température soit atteinte avant l'impression. English:Use G0 for moves rather than G1. Translated:Utilisez G0 pour les mouvements plutôt que G1. English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. -Translated:Vitesse pour combler les petites lacunes. Gardez bas pour éviter les vibrations. Mettre à 0 pour sauter le remplissage de petits espaces. +Translated:Vitesse pour combler de petites lacunes. Restez à l'écoute pour éviter les vibrations. Réglez sur 0 pour sauter les petites lacunes. English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. -Translated:Utilisez arcs de firmware plutôt que plusieurs segments de courbes. +Translated:Utilisez des arcs de firmware plutôt que des segments multiples pour les courbes. English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:Inclure des commentaires détaillés dans le gcode. +Translated:Inclure des commentaires détaillés dans le code g. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:Certains firmware utiliser différents g et m codes. La définition de cette assure que le gcode de sortie utilisera les commandes correctes. +Translated:Certains firmware utilisent différents codes g et m. Réglage ceci garantit que le gcode de sortie utilisera les commandes correctes. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Accélération à utiliser pendant le remblayage. Mettre à 0 pour désactiver la modification de l'accélération de l'imprimante. +Translated:Accélération à utiliser lors du remplissage. Réglez sur 0 pour désactiver la modification de l'accélération de l'imprimante. English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:Définit les couches recevront intercalaires. Cela devrait normalement rester mis à 1 pour fabriquer des pièces fortes. +Translated:Définit les couches qui recevront le remplissage. Cela devrait normalement rester réglé sur 1 pour créer des pièces fortes. English:The index of the extruder to use for infill. Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour le remplissage. English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:Définit le remplissage pour arriver avant que les périmètres sont créés. +Translated:Définit le remplissage avant que les périmètres ne soient créés. English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:Crée remplissage seulement où il sera utilisé comme support interne. +Translated:Crée uniquement un remplissage lorsqu'il est utilisé comme support interne. English:The speed to print infill. -Translated:La vitesse pour imprimer remplissage. +Translated:La vitesse d'impression du remplissage. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:Ce gcode sera inséré juste après le changement de hauteur z pour la couche suivante. +Translated:Ce code sera inséré juste après la modification de la hauteur z pour le prochain calque. English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Définit la hauteur de chaque couche de l'impression. Un plus petit nombre va créer plusieurs couches et plus de précision verticale mais aussi une impression plus lente. +Translated:Définit la hauteur de chaque couche de l'impression. Un nombre plus petit créera plus de couches et plus de précision verticale, mais aussi une impression plus lente. English:This is the maximum speed that your fan can run at. -Translated:Ceci est la vitesse maximale que votre ventilateur peut fonctionner à. +Translated:C'est la vitesse maximale que votre ventilateur peut exécuter à. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. -Translated:Ceci est le montant minimum de filament qui doit être extrudé avant un rectarction peut occure. +Translated:Il s'agit de la quantité minimale de filament qui doit être extrudé avant qu'une occurrence de rectangle ne se produise. English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. -Translated:Ceci est la vitesse minimale du ventilateur que votre ventilateur peut fonctionner à. +Translated:C'est la vitesse minimale du ventilateur que votre fan peut exécuter. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:Ceci est la vitesse minimale que l'imprimante sera réduit à faire la couche de prendre assez longtemps pour satisfaire le temps de couche min. +Translated:Il s'agit de la vitesse minimale à laquelle l'imprimante réduira pour que la couche prenne assez longtemps pour satisfaire le temps de la couche min. English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:Définit la quantité minimale de filament à utiliser en tirant les boucles de la jupe. Cette jupe au moins assez va provoquer des boucles à tirer d'utiliser cette quantité de filament. +Translated:Définit la quantité minimale de filament à utiliser en dessinant les boucles de jupe. Cela entraînera au moins suffisamment de boucles de jupe pour attirer l'attention sur cette quantité de filament. English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. -Translated:Ces notes seront ajoutées sous forme de commentaires dans l'en-tête de l'gcode de sortie. +Translated:Ces notes seront ajoutées en tant que commentaires dans l'en-tête du gcode de sortie. English:This is the diameter of your extruder nozle. -Translated:Ceci est le diamètre de votre extrudeuse nozle. +Translated:C'est le diamètre de votre extrudeuse nozle. English:Prevents retraction while within a printing perimeter. -Translated:Empêche la rétraction tout dans un périmètre d'impression. +Translated:Empêche la rétraction dans un périmètre d'impression. English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:Cela permettra de diminuer la température de l'extrudeuse non-impression pour aider à prévenir le suintement. +Translated:Cela réduira la température de l'extrudeuse non imprimante pour éviter l'apaisement. English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. -Translated:Fonctionnalité expérimentale qui tente d'améliorer les surplombs en utilisant les paramètres de ventilation et de ponts. +Translated:Caractéristique expérimentale qui tente d'améliorer les surplombs en utilisant les paramètres du ventilateur et du pont. English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:Définit la façon dont trancheuse crée des noms de fichiers (ce n'est pas utilisé par MatterControl). +Translated:Définit la façon dont le trancheur crée des noms de fichiers (ce n'est pas utilisé par MatterControl). English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Accélération à utiliser sur des périmètres. Mettre à 0 pour désactiver la modification de l'accélération de l'imprimante. +Translated:Accélération à utiliser sur les périmètres. Réglez sur 0 pour désactiver la modification de l'accélération de l'imprimante. English:The index of the extruder to use for perimeters. Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour les périmètres. @@ -575,88 +575,88 @@ English:Sets the default movement speed while printing perimeters. Translated:Définit la vitesse de déplacement par défaut lors de l'impression des périmètres. English:The number of external layers or shells to create. -Translated:Le nombre de couches ou de coquilles externes pour créer. +Translated:Le nombre de couches externes ou de shells à créer. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Vous pouvez inclure des programmes supplémentaires pour traiter le gcode après trancheuse est terminée. Le chemin complet du programme à exécuter doit être inclus ici. +Translated:Vous pouvez inclure des programmes supplémentaires pour traiter le code après la fin de la trancheuse. Le chemin complet du programme à exécuter devrait être inclus ici. English:The position (coordinates) of the center of the print bed. Translated:La position (coordonnées) du centre du lit d'impression. English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:Nombre de couches pour imprimer avant d'imprimer toutes les pièces. +Translated:Nombre de couches à imprimer avant d'imprimer des pièces. English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:Commencez chaque nouvelle couche d'un sommet différent pour réduire les coutures. +Translated:Commencez chaque nouvelle couche à partir d'un sommet différent pour réduire les coutures. English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. -Translated:La distance minimale d'un mouvement non-impression qui se traduira par une rétractation. +Translated:La distance minimale d'un mouvement non-impression qui entraînera une rétraction. English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:Si elle est définie, une rétraction se produira avant de changer la hauteur de la couche. +Translated:Si elle est réglée, une rétractation se produira avant de changer la hauteur de la couche. English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:Le montant que le filament sera inversé après chaque déplacement admissible non-impression. +Translated:Le montant que le filament sera inversé après chaque étape de non-impression admissible. English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. -Translated:Le montant que le filament sera inversée avant de passer à un nouvel outil. +Translated:Le montant que le filament sera inversé avant de passer à un nouvel outil. English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. -Translated:Le montant de la tête de l'extrudeuse sera levée après chaque retrait. +Translated:Le montant de la tête de l'extrudeuse sera soulevé après chaque rétraction. English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. -Translated:Le montant du filament sera rétracté lors du passage à une extrudeuse différente. +Translated:La quantité de filament sera rétractée lors du passage à une extrudeuse différente. English:No updates are currently available. -Translated:Aucune mise à jour sont actuellement disponibles. +Translated:Aucune mise à jour n'est actuellement disponible. English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:Montant supplémentaire de filament qui sera extrudée après une rétraction. +Translated:Quantité supplémentaire de filament qui sera extrudé après une rétraction. English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. -Translated:La quantité d'extrusion supplémentaire qui se produit lorsque une extrudeuse est sélectionnée. +Translated:La quantité d'extrusion supplémentaire qui se produira lorsqu'une extrudeuse est sélectionnée. English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). -Translated:La vitesse à laquelle le filament sera rétracté (et re-extrudé). +Translated:La vitesse dans laquelle le filament sera rétracté (et ré-extrudé). English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. -Translated:La taille minimum à considérer à partir du modèle. Laisser à 0 à utiliser tous les détails du modèle. +Translated:La taille minimale des caractéristiques à considérer à partir du modèle. Laissez à 0 pour utiliser tous les détails du modèle. English:The distance to start drawing the first skirt loop. -Translated:La distance pour commencer à dessiner la première boucle de la jupe. +Translated:La distance pour commencer à dessiner la première boucle de jupe. English:The number of layers to draw the skirt. Translated:Le nombre de couches pour dessiner la jupe. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. -Translated:Le nombre de boucles pour dessiner autour de toutes les parties sur le lit. +Translated:Le nombre de boucles pour dessiner toutes les pièces sur le lit. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:Si une couche est estimée à moins que cela à imprimer, la vitesse de déplacement sera réduite à essayer de faire la couche de prendre ce temps pour imprimer. +Translated:Si une couche est estimée à moins de ce que l'on imprime, la vitesse de déplacement sera réduite pour essayer de faire en sorte que la couche soit longue pour imprimer. English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:Utilisé pour les petits périmètres (généralement trous). Ceci peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse des Périmètres. +Translated:Utilisé pour les petits périmètres (habituellement trous). Cela peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse des périmètres. English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. -Translated:Le modèle utilisé sur les couches inférieures et supérieures de l'impression. +Translated:Le motif utilisé dans les couches inférieure et supérieure de l'impression. English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:Force remplissage solide pour toute surface inférieure à ce montant. +Translated:Forme un remplissage solide pour une superficie inférieure à ce montant. English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:Définit à quelle fréquence une couche sera obligé d'être solide remblayée. Zéro se traduira par remplissage normale tout au long. +Translated:Définit la fréquence à laquelle une couche sera obligée d'être solidement remplie. Zéro entraînera un remplissage normal dans l'ensemble. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:La vitesse pour imprimer remplissage quand il est complètement solide. Ceci peut être défini de manière explicite ou en pourcentage de la vitesse de remplissage. +Translated:La vitesse d'impression du remplissage est complètement solide. Cela peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse de remplissage. English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. -Translated:Force l'impression d'avoir une seule couche et augmenter progressivement la hauteur de l'extrudeuse au cours de l'impression. Une seule pièce peut être imprimé à la fois avec cette fonctionnalité. +Translated:Forcer l'impression à avoir une seule couche et augmenter progressivement la hauteur de l'extrudeuse pendant l'impression. Une seule partie peut être imprimée à la fois avec cette fonctionnalité. English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:Ceci est la quantité pour abaisser la température d'une extrudeuse qui ne sont pas en cours d'impression. +Translated:C'est le montant pour abaisser la température d'une extrudeuse qui n'est pas imprimée actuellement. English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:Ce gcode sera inséré dans la sortie à droite après le réglage de la température. Si vous avez les commandes pour régler la température dans cette section, ils ne seront pas générés en dehors de cette section. Vous pouvez également inclure des valeurs d'autres paramètres tels que [first_layer_temperature]. +Translated:Ce code sera inséré dans la sortie juste après le réglage de la température. Si vous avez les commandes pour régler la température dans cette section, elles ne seront pas générées en dehors de cette section. Vous pouvez également inclure des valeurs à partir d'autres paramètres tels que [first_layer_temperature]. English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. Translated:Assurez-vous que le premier point sur un périmètre est un point concave. @@ -668,34 +668,34 @@ English:The starting angle of the supports. Translated:L'angle de départ des supports. English:Create support where needed on internal features. -Translated:Créer un soutien en cas de besoin sur les caractéristiques internes. +Translated:Créez un support si nécessaire sur les fonctions internes. English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. -Translated:Générer matériel d'appui partout sans toucher le lit pour n couches, quel que soit l'angle. +Translated:Générer du matériel de support partout, ne touchant pas le lit pour n couches, quel que soit l'angle. English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour le matériau de support. +Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour le matériel de support. English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour le support des couches d'interface matérielle. +Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour les couches d'interface des matériaux de support. English:The number of layers to print between the supports and the part. -Translated:Le nombre de couches pour imprimer entre les supports et la partie. +Translated:Nombre de couches à imprimer entre les supports et la partie. English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). -Translated:L'espace entre les lignes des couches d'interface (0 solide). +Translated:L'espace entre les lignes des couches d'interface (0 est solide). English:The pattern used while generating support material. -Translated:Le modèle utilisé tout en générant un matériau de support. +Translated:Le motif utilisé lors de la génération de matériel de support. English:The space between the lines of he support material. -Translated:L'espace entre les lignes, il matériau de support. +Translated:L'espace entre les lignes de support matériel. English:The speed to print support material structures. -Translated:La vitesse pour imprimer des structures de soutien matérielles. +Translated:La vitesse d'impression des structures matérielles de support. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:Le dernier angle auquel le soutien matériel sera généré. Un plus grand nombre se traduira par un plus grand soutien. Mettre à 0 pour activer les réglages automatiques. +Translated:Le dernier angle auquel le matériel de support sera généré. Un nombre plus important entraînera plus de soutien. Réglez sur 0 pour activer les paramètres automatiques. English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. Translated:La distance du matériau de support sera de l'objet dans la direction x et y. @@ -704,52 +704,52 @@ English:The distance the support material will be from the object in the z direc Translated:La distance du matériau de support sera de l'objet dans la direction z. English:This turns on and off the generation of support material. -Translated:Ceci permet d'activer et désactiver la génération du matériau de support. +Translated:Cela active et désactive la génération de matériel de support. English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:La température pour régler l'extrudeuse après que la première couche est imprimée. +Translated:La température pour régler l'extrudeuse après la première couche a été imprimée. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. -Translated:Détecter quand les murs sont trop rapprochés et doivent être extrudée comme un seul mur. +Translated:Détectez lorsque les parois sont trop proches et doivent être extrudées comme un seul mur. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:Le nombre de cœurs de processeur à utiliser tout en faisant le tranchage. L'augmentation de ce qui peut ralentir votre machine. +Translated:Le nombre de noyaux CPU à utiliser lors du tranchage. Augmenter cela peut ralentir votre machine. English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:Ce gcode sera inséré après chaque changement d'outil. +Translated:Ce code sera inséré après chaque changement d'outil. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:La vitesse pour imprimer le remplissage supérieur. Ceci peut être défini de manière explicite ou en pourcentage de la vitesse de remplissage. +Translated:La vitesse d'impression du meilleur remplissage. Cela peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse de remplissage. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:Combien de couches sera solide rempli sur les surfaces supérieures de l'objet. +Translated:Combien de couches seront solides sur les surfaces supérieures de l'objet. English:Speed to move when not extruding material. -Translated:Vitesse de se déplacer lorsqu'ils ne sont pas matière à extruder. +Translated:Vitesse de déplacement lorsque l'extrusion n'est pas extrême. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:Demander le firmware à faire rétractions plutôt que de spécifier directement les mouvements de l'extrudeuse. +Translated:Demandez au microprogramme de faire des retraits plutôt que de spécifier directement les mouvements de l'extrudeuse. English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:Normalement, vous voudrez utiliser e distances absolues. Seulement vérifier si vous savez que votre imprimante a besoin e distances relatives. +Translated:Normalement, vous voudrez utiliser des distances absolues. Vérifiez seulement si vous savez que votre imprimante a besoin de distances relatives. English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:Ceci est d'aider à réduire les vibrations lors de l'impression. Si votre imprimante possède une fréquence de résonance qui est la cause des problèmes que vous pouvez définir ce pour essayer de réduire l'impression à cette fréquence. +Translated:Ceci permet de réduire les vibrations lors de l'impression. Si votre imprimante a une fréquence de résonance qui cause des problèmes, vous pouvez la régler pour tenter de réduire l'impression à cette fréquence. English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. -Translated:Cela entraînera l'extrudeuse de se déplacer tout en rétractant pour minimiser blobs. +Translated:Cela entraînera l'extrudeuse à se déplacer en rétractant pour minimiser les gouttes. English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:Cette valeur sera ajoutée à tous les z positions du gcode créé. +Translated:Cette valeur sera ajoutée à toutes les positions z du gcode créé. English:Print Translated:Impression English:Layers/Perimeters -Translated:Calques / Périmètres +Translated:Calques / Perimètres English:Layer Height -Translated:Hauteur du calque +Translated:Hauteur de la couche English:Perimeters (minimum) Translated:Périmètres (minimum) @@ -758,19 +758,19 @@ English:Vertical Shells Translated:Coquilles verticales English:Infill -Translated:Infill +Translated:Intrain English:Fill Density -Translated:Remplissez Densité +Translated:Densité de remplissage English:Fill Pattern -Translated:Motif de remplissage +Translated:Modèle de remplissage English:Support Material Translated:Matériel de support English:Generate Support Material -Translated:Générer du matériel d'appui +Translated:Générer du matériel de support English:Filament Translated:Filament @@ -779,25 +779,25 @@ English:Diameter Translated:Diamètre English:Extrude First Layer -Translated:Extrusion Première couche +Translated:Extrude la première couche English:Extruder Other Layers -Translated:Extrudeuses Autres couches +Translated:Extrudeuse Autres couches English:Bed First Layer -Translated:Bed première couche +Translated:Lit première couche English:Bed Other Layers -Translated:Autres couches Bed +Translated:Lit Autres couches English:Temperature (�C) -Translated:Température (C) +Translated:Température (�C) English:Cooling Translated:Refroidissement English:Enable Auto Cooling -Translated:Activer Refroidissement Auto +Translated:Activer le refroidissement automatique English:Enable Translated:Activer @@ -809,13 +809,13 @@ English:General Translated:Général English:Bed Size -Translated:Type de lit +Translated:Taille du lit English:Print Center Translated:Centre d'impression English:Build Height -Translated:Construire Hauteur +Translated:Hauteur de construction English:Size and Coordinates Translated:Taille et coordonnées @@ -824,7 +824,7 @@ English:Extruder 1 Translated:Extrudeuse 1 English:Nozzle Diameter -Translated:Diamètre de buse +Translated:Diamètre de la buse English:Size Translated:Taille @@ -836,7 +836,7 @@ English:EEProm Settings Translated:Paramètres EEProm English:CONFIGURE -Translated:CONFIGURE +Translated:CONFIGURER English:Automatic Calibration Translated:Calibration automatique @@ -848,52 +848,52 @@ English:DISABLE Translated:DISABLE English:Enable Automatic Print Leveling -Translated:Enable Automatic Print Leveling +Translated:Activer le nivellement automatique de l'impression English:Automatic Print Leveling (disabled) -Translated:Automatic Print Leveling (désactivé) +Translated:Mise à niveau automatique de l'impression (désactivée) English:Extruder Temperature -Translated:Extrudeuse Température +Translated:Température de l'extrudeuse English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings -Translated:Voir Contrôles de l'imprimante manuelle et Paramètres Slicing +Translated:Afficher les contrôles manuels et les paramètres de tranche English:View Queue and Library -Translated:Voir Queue et Bibliothèque +Translated:Afficher la file d'attente et la bibliothèque English:Bed Temperature -Translated:Chambres Température +Translated:Température du lit English:This gcode will be inserted when the print is canceled. -Translated:Cette gcode sera insérée lorsque l'impression est annulé. +Translated:Ce code sera inséré lorsque l'impression est annulée. English:This gcode will be inserted when the printer is paused. -Translated:Ce gcode sera inséré lorsque l'imprimante est en pause. +Translated:Ce code sera inséré lorsque l'imprimante est en pause. English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:Ce gcode sera inséré lorsque l'imprimante est reprise. +Translated:Ce code sera inséré lorsque l'imprimante sera reprise. English:Print Time -Translated:Heure d'impression +Translated:Temps d'impression English:Filament Length -Translated:Filament Longueur +Translated:Longueur du filament English:Filament Volume -Translated:Filament Volume +Translated:Volume de filament English:Weight Translated:Poids English:Show Grid -Translated:Afficher la grille +Translated:Show Grid English:Show Moves -Translated:Voir Moves +Translated:Show Moves English:Show Retractions -Translated:Afficher Rétractations +Translated:Afficher les retraits English:Go Translated:Aller @@ -905,16 +905,16 @@ English:end: Translated:fin: English:There is a recommended update available. -Translated:Il y a une mise à jour recommandée disponible. +Translated:Il existe une mise à jour recommandée disponible. English:Layer View -Translated:couche Vue +Translated:Vue de la couche English:Connect to Printer -Translated:Connexion à une imprimante +Translated:Connectez-vous à l'imprimante English:Choose a 3D Printer Configuration -Translated:Choisissez une configuration de l'imprimante 3D +Translated:Choisissez une configuration d'imprimante 3D English:Unavailable Translated:Indisponible @@ -923,7 +923,7 @@ English:Refresh Translated:Rafraîchir English:Automatic Print Leveling (enabled) -Translated:Automatic Print Leveling (activé) +Translated:Mise à niveau automatique de l'impression (activée) English:Connecting Translated:De liaison @@ -947,31 +947,31 @@ English:Serial Port Translated:Port série English:Baud Rate -Translated:bauds +Translated:Baud Rate English:Other Translated:Autre English:Printer Make -Translated:imprimante Marque +Translated:Fabrication d'imprimantes English:Printer Model Translated:Modèle d'imprimante English:Auto Connect -Translated:Auto Connect +Translated:Connexion automatique English:Preparing To Print -Translated:Préparation à l'impression +Translated:Préparation à imprimer English:Preparing to slice model -Translated:Préparation à découper modèle +Translated:Préparation à la coupe du modèle English:Printing Translated:Impression English:Filter Output -Translated:Filtre de sortie +Translated:Sortie du filtre English:Auto Uppercase Translated:Auto majuscules @@ -983,16 +983,16 @@ English:MatterControl - Terminal Translated:MatterControl - Terminal English:First Layer Height -Translated:Première Hauteur de la couche +Translated:Hauteur de la première couche English:Spiral Vase -Translated:Spiral Vase +Translated:Vase en spirale English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:Nombre de couches solides\nsur le haut: +Translated:Nombre de couches solides\nsur le dessus: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: -Translated:Nombre de couches solides\nsur le fond: +Translated:Nombre de couches solides\nsur le bas: English:Horizontal Shells Translated:Coquilles horizontales @@ -1001,25 +1001,25 @@ English:Speed Translated:La vitesse English:Perimeters -Translated:périmètres +Translated:Périmètres English:Speed for Print Moves -Translated:Vitesse d'impression se déplace +Translated:Vitesse pour les mouvements d'impression English:Travel Translated:Voyage English:Speed for non Print Moves -Translated:Vitesse pour les non Moves Imprimer +Translated:Vitesse pour les mouvements sans impression English:First Layer Speed -Translated:Vitesse première couche +Translated:Vitesse de première couche English:Modifiers Translated:Modificateurs English:Skirt and Brim -Translated:Jupe et Brim +Translated:Jupe et bordure English:Loops Translated:Boucles @@ -1028,25 +1028,25 @@ English:Distance from Object Translated:Distance de l'objet English:Minimum Extrusion Length -Translated:Minimum Extrusion Longueur +Translated:Longueur d'extrusion minimale English:Skirt Translated:Jupe English:Overhang Threshold -Translated:Seuil Overhang +Translated:Seuil de surplomb English:Pattern Spacing -Translated:Motif Espacement +Translated:Espacement des motifs English:X and Y Distance -Translated:X et Y Distance +Translated:Distance X et Y English:Z Distance Translated:Z Distance English:Internal Support -Translated:Soutien interne +Translated:Support interne English:Notes Translated:Remarques @@ -1055,49 +1055,49 @@ English:Output Options Translated:Options de sortie English:Multiple Extruders -Translated:extrudeuses multiples +Translated:Extrudeuses multiples English:Advanced Translated:Avancée English:Enable Extruder Lift -Translated:Activer Extrudeuse Ascenseur +Translated:Activer le levage de l'extrudeuse English:Min Fan Speed -Translated:Min Fan Speed +Translated:Vitesse du ventilateur min. English:Max Fan Speed -Translated:Max Speed ​​Fan +Translated:Vitesse maximale du ventilateur English:Disable Fan For The First -Translated:Désactiver ventilateur pour la première +Translated:Désactiver le ventilateur pour le premier English:Fan Speed Translated:Vitesse du ventilateur English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:Slow Down Si la couche d'impression\nLe temps est ci-dessous +Translated:Ralentissement si Layer Print\nTime is Below English:Cooling Thresholds Translated:Seuils de refroidissement English:Bed Shape -Translated:Forme de lit +Translated:Forme du lit English:Custom G-Code -Translated:G-Code personnalisé +Translated:Code G personnalisé English:Start G-Code -Translated:Lancer G-Code +Translated:Commencez le code G English:End G-Code -Translated:Fin G-Code +Translated:Fin du code G English:Length Translated:Longueur English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:Voyage minimum Après\nRétractation +Translated:Voyage minimum après\nRetraction English:Min Extrusion Translated:Min Extrusion @@ -1106,64 +1106,64 @@ English:Retraction Translated:Rétraction English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:Générer Périmètres supplémentaires\nsi nécessaire: +Translated:Générer des périmètres supplémentaires\nlorsque cela est nécessaire: English:Avoid Crossing Perimeters -Translated:Évitez de traverser Périmètres +Translated:Éviter les périmètres de croisement English:Start At Concave Points -Translated:Retour aux points concaves +Translated:Commencez par des points concaves English:Start At Non Overhang -Translated:Retour aux non Overhang +Translated:Commencer à un rebord non English:Thin Walls Translated:Murs minces English:Quality (slower slicing) -Translated:Qualité (découpage lent) +Translated:Qualité (tranchage plus lent) English:Randomize Starting Points -Translated:Randomize Points de départ +Translated:Randomiser les points de départ English:External Perimeters First -Translated:Périmètres externe Première +Translated:Périmètres externes en premier English:Top/Bottom Fill Pattern -Translated:Top / Bottom Fill Motif +Translated:Top / Bottom Fill Pattern English:Infill Every -Translated:Chaque Infill +Translated:Incomplete tous English:Only Infill Where Needed -Translated:Seulement Infill si nécessaire +Translated:Seul le remplissage, le cas échéant English:Solid Infill Every -Translated:Solide Infill Chaque +Translated:Solid Complément à tous English:Fill Angle -Translated:Remplissez Angle +Translated:Angle de remplissage English:Solid Infill Threshold Area -Translated:Infill Solide Seuil Area +Translated:Zone seuil d'infiltration solide English:Only Retract When\nCrossing Perimeters -Translated:Seulement Rentrez Quand\nTraverser Périmètres +Translated:Retirer uniquement lorsque\nCrossing Perimeters English:Do Infill Before Perimeters -Translated:Do Infill Avant Périmètres +Translated:Remplissez avant les périmètres English:Small Perimeters Translated:Petits périmètres English:External Perimeters -Translated:périmètres externes +Translated:Périmètres extérieurs English:Solid Infill -Translated:Infill solide +Translated:Solid Complément English:Top Solid Infill -Translated:Top Infill massif +Translated:Top Solid Complément English:Bridges Translated:Des ponts @@ -1172,7 +1172,7 @@ English:Gap Fill Translated:Gap Fill English:Min Print Speed -Translated:Min Vitesse d'impression +Translated:Vitesse d'impression min. English:Bridge Translated:Pont @@ -1187,19 +1187,19 @@ English:Acceleration Control Translated:Contrôle d'accélération English:Skirt Height -Translated:Jupe Hauteur +Translated:Hauteur de jupe English:Brim Width -Translated:Largeur Brim +Translated:Largeur de bordure English:Brim Translated:Bord English:Enforce Support For First -Translated:Appliquer le soutien pour First +Translated:Faire respecter le soutien pour le premier English:Raft Layers -Translated:Couches Raft +Translated:Raft Layers English:Raft Translated:Radeau @@ -1214,25 +1214,25 @@ English:Interface Layers Translated:Couches d'interface English:Interface Pattern Spacing -Translated:Interface Motif Espacement +Translated:Espacement des motifs d'interface English:Complete Individual Objects -Translated:Complete objets individuels +Translated:Compléter les objets individuels English:Extruder Clearance Height -Translated:Extrudeuse Dégagement Hauteur +Translated:Hauteur de dégagement de l'extrudeuse English:Extruder Clearance Radius -Translated:Extrudeuse Clearance Radius +Translated:Rayon de déminage de l'extrudeuse English:Sequential Printing -Translated:impression séquentielle +Translated:Impression séquentielle English:Verbose G-Code Translated:Verbose G-Code English:Output File Name Format -Translated:Sortie Nom du fichier Format +Translated:Format de nom de fichier de sortie English:Output File Translated:Fichier de sortie @@ -1241,136 +1241,136 @@ English:Post-Processing Scripts Translated:Scripts de post-traitement English:Perimeter Extruder -Translated:Perimeter Extrudeuse +Translated:Extrudeuse périmétrique English:Infill Extruder -Translated:Infill Extrudeuse +Translated:Extrudeuse de remplissage English:Support Material Extruder -Translated:Matériel d'appui Extrudeuse +Translated:Extrudeuse de matériel de soutien English:Support Interface Extruder -Translated:Soutien Interface Extrudeuse +Translated:Extrudeuse d'interface de support English:Extruders -Translated:extrudeuses +Translated:Extrudeuses English:Temp Lower Amount -Translated:Temp Lower Montant +Translated:Temp Montant inférieur English:Ooze Prevention -Translated:Prévention de Ooze +Translated:Prévention de l'ozone English:Default Extrusion Width -Translated:Par défaut Extrusion Largeur +Translated:Largeur d'extrusion par défaut English:Extrusion Width -Translated:Extrusion Largeur +Translated:Largeur d'extrusion English:Bridge Flow Ratio -Translated:Ratio Pont de débit +Translated:Ratio de flux de pont English:Flow Translated:Couler English:Threads -Translated:Threads +Translated:Fils English:Resolution Translated:Résolution English:Extrusion Axis -Translated:Extrusion Axis +Translated:Axe d'extrusion English:Optimize Overhangs -Translated:Optimiser surplombs +Translated:Optimiser les surplombs English:Keep Fan Always On -Translated:Gardez Fan Always On +Translated:Keep Fan Always On English:Bridging Fan Speed -Translated:Combler la vitesse du ventilateur +Translated:Bridging Fan Speed English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below -Translated:Activer Fan Si la couche\nHeure d'impression est inférieure +Translated:Activer le ventilateur si Layer\nPrint Time is Below English:Z Offset Translated:Z Offset English:G-Code Flavor -Translated:G-Code Flavor +Translated:G-Code Flavour English:Use Relative E Distances -Translated:Utilisez relative E Distances +Translated:Utiliser des distances E relatives English:Use Arcs -Translated:Utilisez Arcs +Translated:Utiliser Arcs English:Use G0 -Translated:Utilisez G0 +Translated:Utiliser G0 English:Firmware Translated:Firmware English:Use Firmware Retraction -Translated:Utiliser Firmware Rétractation +Translated:Utiliser Retraction du firmware English:Vibration Limit Translated:Limite de vibration English:Layer Change G-Code -Translated:Couche changement G-Code +Translated:Changement de couche Code G English:Tool Change G-Code -Translated:Changement d'outil G-Code +Translated:Changement d'outil Code G English:Pause G-Code Translated:Pause G-Code English:Resume G-Code -Translated:Reprendre G-Code +Translated:Résumé du Code G English:Cancel G-Code -Translated:Annuler G-Code +Translated:Annuler le code G English:Extruder Offset -Translated:Extrudeuse Offset +Translated:Extruder Offset English:Position (for multi-extrude printers) -Translated:Position (pour les imprimantes multi-extruder) +Translated:Position (pour imprimantes multi-extrude) English:Change Tool -Translated:Changement d'outils +Translated:Outil de changement English:Z Lift -Translated:Z Ascenseur +Translated:Z Lift English:Extra Length On Restart -Translated:Longueur supplémentaire sur Redémarrer +Translated:Durée supplémentaire sur redémarrage English:Retract on Layer Change -Translated:Rentrez sur le changement de couche +Translated:Rétracter le changement de couche English:Wipe Before Retract -Translated:Essuyez Avant Retract +Translated:Essuyer avant de retirer English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) -Translated:Rétractation Lorsque l'outil est désactivé (pour multi-extrudeuses) +Translated:Retraction lorsque l'outil est désactivé (pour les extrudeuses multiples) English:Paused -Translated:Pause +Translated:En pause English:Printing Paused -Translated:impression Paused +Translated:Impression en pause English:Ok Translated:D'accord English:Finished Print -Translated:Fini Imprimer +Translated:Impression terminée English:Done Printing -Translated:impression fait +Translated:Done Printing English:Save As Translated:Enregistrer sous @@ -1388,31 +1388,31 @@ English:Language Settings Translated:Paramètres de langue English:Select Model -Translated:Sélectionnez un modèle +Translated:Sélectionnez le modèle English:Theme Settings Translated:Réglage des thèmes English:New updates are ready to install. -Translated:De nouvelles mises à jour sont prêtes à être installées. +Translated:Les nouvelles mises à jour sont prêtes à être installées. English:Select Language Translated:Choisir la langue English:File not found on disk. -Translated:Fichier non trouvé sur le disque. +Translated:Fichier introuvable sur le disque. English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. -Translated:Pas connecté. Appuyez sur Connect 'pour activer l'impression. +Translated:Pas connecté. Appuyez sur 'Connecter' pour activer l'impression. English:Loading Parts -Translated:Pièces de chargement +Translated:Chargement des pièces English:CONNECT Translated:RELIER English:DISCONNECT -Translated:DISCONNECT +Translated:DÉCONNECTER English:OPTIONS Translated:OPTIONS @@ -1427,7 +1427,7 @@ English:CONTROLS Translated:CONTRÔLES English:SLICE SETTINGS -Translated:REGLAGES TRANCHES +Translated:RÉGLAGES SLICE English:CONFIGURATION Translated:CONFIGURATION @@ -1442,13 +1442,13 @@ English:DISPLAY Translated:AFFICHER English:PRINT TIME -Translated:PRINT TIME +Translated:TEMPS D'IMPRESSION English:FILAMENT LENGTH -Translated:FILAMENT LONGUEUR +Translated:LONGUEUR DE LA FILAMENT English:FILAMENT VOLUME -Translated:FILAMENT VOLUME +Translated:VOLUME DE FILAMENT English:WEIGHT Translated:POIDS @@ -1460,16 +1460,16 @@ English:Saving Translated:Économie English:Export File -Translated:Exporter un fichier +Translated:Exporter le fichier English:File export options -Translated:Fichier des options d'exportation +Translated:Options d'exportation de fichier English:Export as -Translated:Exporter sous forme de +Translated:Exporter en tant que English:Show file in folder after save -Translated:Afficher le fichier dans le dossier après enregistrer +Translated:Afficher le fichier dans le dossier après l'enregistrement English:HISTORY Translated:HISTOIRE @@ -1481,7 +1481,7 @@ English:Developed By: Translated:Développé par: English: to help support MatterControl. -Translated: pour aider à soutenir MatterControl. +Translated: Pour aider à soutenir MatterControl. English:ABOUT Translated:SUR @@ -1505,19 +1505,19 @@ English:History Translated:Histoire English:Slicing Error. Please review your slice settings. -Translated:Erreur tranchage. S'il vous plaît vérifier vos paramètres de tranche. +Translated:Erreur de coupe. Veuillez consulter les paramètres de votre tranche. English:Quality Translated:Qualité English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:Première hauteur de la couche 'doit être inférieure ou égale au «diamètre de la buse». +Translated:La première couche de hauteur 'doit être inférieure ou égale au' Diamètre de la buse '. English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. -Translated:Cela entraînera l'impression d'être centrée sur le lit. Désactivez cette option si vous savez que vos modèles ont été créés où vous voulez qu'ils impriment. +Translated:Cela fera que l'impression soit centrée sur le lit. Désactivez ceci si vous savez que vos modèles ont été créés où vous souhaitez qu'ils l'impriment. English:Center On Bed -Translated:Centre Le Bed +Translated:Centre sur le lit English:Center Print Translated:Centre Imprimer @@ -1526,46 +1526,46 @@ English:Note Translated:Remarque English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:Pour activer Gcode export, sélectionnez un profil d'imprimante. +Translated:Pour activer l'exportation de GCode, sélectionnez un profil d'imprimante. English:The amount to remove from the bottom of the model -Translated:La quantité de retirer de la partie inférieure du modèle +Translated:Le montant à supprimer du bas du modèle English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Le montant du bord intercalaire va pousser dans le preimiter. Permet d'assurer le remplissage est relié au bord. +Translated:Le montant du bord de remplissage va pousser dans le préimiteur. Aide à s'assurer que le remplissage est relié au bord. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:La distance pour commencer à dessiner la première boucle de la jupe. Faire de cette 0 pour créer un point d'ancrage pour la partie du lit. +Translated:La distance pour commencer à dessiner la première boucle de jupe. Faites de 0 pour créer une ancre pour la partie sur le lit. English:Bottom Clip -Translated:clip Bottom +Translated:Clip inférieur English:Infill Overlap -Translated:Overlap Infill +Translated:Chevauchement de remplissage English:Inside Perimeters -Translated:périmètres intérieur +Translated:Périmètres intérieurs English:Outside Perimeter -Translated:périmètre extérieur +Translated:Périmètre extérieur English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. Translated:Définit la vitesse de déplacement par défaut lors de l'impression à l'intérieur des périmètres. English:The type of support to create for surfaces that need it. -Translated:Le type de soutien pour créer des surfaces qui en ont besoin. +Translated:Le type de support à créer pour les surfaces qui en ont besoin. English:Support Type Translated:Type de support English:Top & Bottom Layers -Translated:Couches supérieure et inférieure +Translated:Couches supérieures et inférieures English: Translated: English:gcode_output_type -Translated:gcode_output_type +Translated:Gcode_output_type English:Starting Angle Translated:Angle de départ @@ -1574,34 +1574,34 @@ English:The space between the lines of the support material. Translated:L'espace entre les lignes du matériau de support. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:Le dernier angle auquel le soutien matériel sera généré. Un plus grand nombre se traduira par un plus grand soutien. +Translated:Le dernier angle auquel le matériel de support sera généré. Un nombre plus important entraînera plus de soutien. English:Add Printer Translated:Ajouter une imprimante English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. -Translated:Si supérieur à 0, c'est la distance de pièces pour créer un parimeter pour essuyer lors de la saisie. +Translated:Si plus de 0, il s'agit de la distance à distance des pièces pour créer un parimètre à effacer lors de la saisie. English:Wipe Shield Dist -Translated:Essuyez Bouclier Dist +Translated:Essuyer le niveau de bouclier English:Wipe Shield -Translated:essuyez Shield +Translated:Essuyer le bouclier English: Remove All Translated:  Enlever tout English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:Le nombre de couches pour sauter dans z. L'écart entre le support et le modèle. +Translated:Le nombre de couches à sauter dans z. L'écart entre le support et le modèle. English:Z Gap Translated:Z Gap English:Print Again -Translated:Imprimer Encore une fois +Translated:Imprimer de nouveau English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. -Translated:Active et désactive la création d'un radeau qui peut aider les parties adhear au lit. +Translated:Allume et éteint la création d'un radeau qui peut aider les pièces à se rapprocher du lit. English:Enable Raft Translated:Activer Raft @@ -1610,13 +1610,13 @@ English:Create Raft Translated:Créer Raft English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:Le montant des surplombs à l'appui. 0 est sans support 100 est en charge tous les faux quel que soit l'angle. +Translated:Le montant des surplombs à supporter. 0 n'est pas support 100 est supporté chaque surplomb indépendamment de l'angle. English:Overhang Percent -Translated:Pourcentage Overhang +Translated:Surplomb de pourcentage English:support_material_overhang_percent -Translated:support_material_overhang_percent +Translated:Support_material_overhang_percent English:Device Translated:Dispositif @@ -1628,7 +1628,7 @@ English:Item Translated:Article English:Wipe Shield Distance -Translated:Essuyez Shield Distance +Translated:Limiter la distance du bouclier English: Remove All Translated: Enlever tout @@ -1640,22 +1640,22 @@ English:Attempting to Connect Translated:Tentative de connexion English:Making Copy -Translated:Faire Copy +Translated:Faire une copie English:Arranging Parts -Translated:Pièces Arranger +Translated:Organisation de pièces English:Only Show Completed -Translated:Afficher uniquement complété +Translated:Afficher uniquement English:Show Timestamp -Translated:Afficher Timestamp +Translated:Afficher horodatage English:Render Type -Translated:type de rendu +Translated:Type de rendu English:Shaded -Translated:Shaded +Translated:Ombragé English:Outlines Translated:Grandes lignes @@ -1664,28 +1664,28 @@ English:Polygons Translated:Polygones English:New updates may be available. -Translated:Nouvelles mises à jour peuvent être disponibles. +Translated:De nouvelles mises à jour peuvent être disponibles. English:Unable to communicate with printer. Translated:Impossible de communiquer avec l'imprimante. English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. -Translated:Point sélectionné. Appuyez sur Start 'pour commencer votre impression. +Translated:Élément sélectionné. Appuyez sur 'Démarrer' pour commencer votre impression. English:Disconnecting -Translated:Déconnecter +Translated:Déconnexion English:Leveling Settings -Translated:Paramètres de mise à niveau +Translated:Paramètres de nivellement English:Movement Speeds Presets -Translated:Mouvement Vitesse Presets +Translated:Prescriptions de vitesse de mouvement English:Axis Translated:Axe English:Sampled Positions -Translated:positions échantillonnées +Translated:Positions échantillonnées English:Position Translated:Position @@ -1694,49 +1694,49 @@ English:Do not show this again Translated:Ne montre plus cela English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Le fichier que vous tentez d'imprimer un fichier Gcode. \ Fichiers NN \ gcode dites à votre imprimante exactement ce qu'il faut faire. Ils ne sont pas modifiés par SliceSettings et mon ne pas être approprié pour votre configuration spécifique de l'imprimante.\n\nSeulement imprimer à partir de fichiers gcode si vous savez qu'ils mach votre imprimante et la configuration actuelle.\n\nÊtes-vous sûr que vous voulez imprimer ce fichier Gcode? +Translated:Le fichier que vous essayez d'imprimer est un fichier GCode.\n\nGCode indique à votre imprimante exactement ce qu'il faut faire. Ils ne sont pas modifiés par SliceSettings et je ne suis pas approprié pour votre configuration d'imprimante spécifique.\n\nImprime uniquement à partir de fichiers GCode si vous savez qu'ils utilisent votre imprimante et votre configuration actuelles.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir imprimer ce fichier GCode? English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Vous ne trouvez pas\n'{0}'. \ N Voulez-vous retirer de la file d'attente? +Translated:Impossible de trouver\n'{0}'. \ N Voulez-vous le supprimer de la file d'attente? English:Item not found Translated:Objet non-trouvé English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. -Translated:Bienvenue dans l'assistant d'impression de mise à niveau. Voici un aperçu rapide de ce que nous allons faire. +Translated:Bienvenue dans l'assistant de nivellement d'impression. Voici un aperçu rapide de ce que nous allons faire. English:'Home' the printer -Translated:«Home» l'imprimante +Translated:'Accueil' l'imprimante English:Sample the bed at three points -Translated:Goûtez le lit à trois points +Translated:Exemple de lit à trois points English:Turn auto leveling on -Translated:Tournez nivellement automatique sur +Translated:Mettez le niveau automatique sur English:You should be done in about 3 minutes. -Translated:Vous devriez être fait en 3 minutes environ. +Translated:Vous devriez faire environ 3 minutes. English:Click 'Next' to continue. Translated:Cliquer sur Suivant pour continuer. English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need -Translated:L'imprimante devrait maintenant être «homing». Une fois terminé homing nous allons passer au premier point à l'échantillon.\n\nPour compléter les prochaines étapes que vous devrez +Translated:L'imprimante devrait maintenant être «homing». Une fois qu'il est terminé, nous le transférerons au premier point à échantillonner.\n\nPour compléter les prochaines étapes dont vous aurez besoin English:A standard sheet of paper Translated:Une feuille de papier standard English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:Nous allons utiliser ce papier pour mesurer la distance entre l'extrudeuse et le lit.\n\nCliquez sur 'Suivant' pour continuer. +Translated:Nous utiliserons ce papier pour mesurer la distance entre l'extrudeuse et le lit.\n\nCliquez sur 'Suivant' pour continuer. English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. Translated:Toutes nos félicitations!\n\nAuto Print Leveling est maintenant configuré et activé. English:Remove the paper -Translated:Retirez le papier +Translated:Supprimer le papier English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Si à l'avenir que vous souhaitez activer l'impression automatique de mise à niveau hors tension, vous pouvez décocher le bouton "Activé" trouvé dans "Paramètres avancés" -> "Contrôles de l'imprimante».\n\nCliquez sur «Terminé» pour fermer cette fenêtre. +Translated:Si, à l'avenir, vous souhaitez désactiver le nivellement d'impression automatique, vous pouvez décochez le bouton "Enabled" trouvé dans 'Advanced Settings' -> 'Printer Controls'.\n\nCliquez sur 'Terminé' pour fermer cette fenêtre. English:Step Translated:Étape @@ -1745,7 +1745,7 @@ English:of Translated:de English:Print Leveling Wizard -Translated:Imprimer Assistant de mise à niveau +Translated:Assistant de nivellement d'impression English:Back Translated:Arrière @@ -1754,103 +1754,103 @@ English:Next Translated:Prochain English:Low Precision -Translated:faible précision +Translated:Faible précision English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. -Translated:En utilisant les commandes [Z] sur cet écran, nous allons maintenant prendre une mesure grossière de la hauteur de l'extrudeuse à ce poste. +Translated:En utilisant les commandes [Z] sur cet écran, nous allons maintenant effectuer une mesure grossière de la hauteur de l'extrudeuse à cette position. English:Place the paper under the extruder -Translated:Placez le papier dans l'extrudeuse +Translated:Placez le papier sous l'extrudeuse English:Using the above contols -Translated:En utilisant les contols ci-dessus +Translated:Utilisation des contours ci-dessus English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:Appuyez sur [Z-] jusqu'à ce que la résistance au déplacement du papier +Translated:Appuyez sur [Z-] jusqu'à ce qu'il y ait une résistance au déplacement du papier English:Press [Z+] once to release the paper -Translated:Appuyez sur [Z +] pour libérer le papier +Translated:Appuyez sur [Z +] une fois pour libérer le papier English:Finally click 'Next' to continue. -Translated:Enfin, cliquez sur «Suivant» pour continuer. +Translated:Enfin, cliquez sur 'Suivant' pour continuer. English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:Cette partie de votre lit est trop faible pour l'extrudeuse pour l'atteindre. Vous devez élever votre lit, ou réduire votre limite, pour l'impression de nivellement au travail. +Translated:Cette partie de votre lit est trop basse pour que l'extrudeuse puisse l'atteindre. Vous devez augmenter votre lit ou réduire votre limite pour que le nivellement de l'impression fonctionne. English:Waring Moving Too Low -Translated:Waring Moving Too Low +Translated:Waring se déplace trop bas English:Medium Precision -Translated:précision moyenne +Translated:Précision moyenne English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Nous allons maintenant affiner notre mesure de la hauteur de l'extrudeuse à ce poste. +Translated:Nous allons maintenant affiner notre mesure de la hauteur de l'extrudeuse à cette position. English:High Precision Translated:Haute précision English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Nous allons maintenant finaliser notre mesure de la hauteur de l'extrudeuse à ce poste. +Translated:Nous allons maintenant finaliser notre mesure de la hauteur de l'extrudeuse à cette position. English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance -Translated:Appuyez sur [Z-] un seul clic PAST le premier indice de la résistance +Translated:Appuyez sur [Z-] un clic PASSÉ le premier indice de résistance English:Save Parts Sheet -Translated:Enregistrer Pièces Fiche +Translated:Enregistrer la feuille de pièces English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet -Translated:Enregistrement aux parties Fiche +Translated:Épargner sur la feuille de pièces English:Stop trying to connect to the printer -Translated:Arrêtez d'essayer de se connecter à l'imprimante +Translated:Arrêtez d'essayer de vous connecter à l'imprimante English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:Aucune imprimante sélectionnée. Appuyez sur Connect 'pour choisir une imprimante +Translated:Aucune imprimante sélectionnée. Appuyez sur 'Connecter' pour choisir une imprimante English:About Translated:Sur English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Cette commande le rapport de l'extrudeuse matériau pendant bridging.Reducing ce légèrement peut aider à combler en étirant le filament plus, en utilisant un ventilateur peut aussi aider grandement. +Translated:Cela contrôle le rapport de l'extrudeuse de matériau lors du pontage. Réduire ce qui peut aider à combler en étirant le filament plus, en utilisant un ventilateur peut également aider grandement. English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:La température par défaut pour régler le lit. Peut parfois être overriden sur la première couche. Mettre à 0 pour éliminer les commandes de température de lit. +Translated:La température par défaut pour régler le lit à. Peut parfois être surchargé sur le premier calque. Réglez sur 0 pour éliminer les commandes de température du lit. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. -Translated:La température par défaut pour définir l'extrudeuse. Peut parfois être overriden sur la première couche. +Translated:La température par défaut pour régler l'extrudeuse. Peut parfois être surchargé sur le premier calque. English:Macro Editor -Translated:Macro Editor +Translated:Éditeur de macro English:Macro Presets -Translated:Presets Macro +Translated:Presets macro English:Edit Macro -Translated:Modifier Macro +Translated:Modifier la macro English:Macro Name Translated:Nom de la macro English:Give your macro a name -Translated:Donnez un nom à votre macro +Translated:Donnez à votre macro un nom English:Macro Commands Translated:Commandes Macro English:This should be in 'Gcode' -Translated:Cela devrait être 'Gcode' +Translated:Cela devrait être dans 'Gcode' English:3D Printer Setup Translated:Configuration de l'imprimante 3D English:Give your printer a name. -Translated:Donnez votre imprimante un nom. +Translated:Donnez votre nom à votre imprimante. English:Select Make -Translated:Sélectionnez Marque +Translated:Sélectionnez Make English:Select the printer manufacturer Translated:Sélectionnez le fabricant de l'imprimante @@ -1862,13 +1862,13 @@ English:Save & Continue Translated:Sauvegarder et continuer English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. -Translated:MatterControl va maintenant tenter de détecter automatiquement l'imprimante. +Translated:MatterControl tente maintenant d'auto-détecter l'imprimante. English:Disconnect printer -Translated:Déconnecter imprimante +Translated:Déconnecter l'imprimante English:if currently connected -Translated:si actuellement connecté +Translated:Si actuellement connecté English:Press Translated:presse @@ -1880,13 +1880,13 @@ English:Manual Configuration Translated:Configuration manuelle English:Setup Manual Configuration -Translated:Configuration manuelle Configuration +Translated:Configuration du manuel d'installation English:or Translated:ou English:Skip Printer Connection -Translated:Passer la connexion de l'imprimante +Translated:Ignorer la connexion de l'imprimante English:You can either Translated:Tu peux soit @@ -1895,10 +1895,10 @@ English:You can also Translated:Vous pouvez aussi English:Extruder Temperature Settings -Translated:Paramètres Extrudeuse de température +Translated:Paramètres de température de l'extrudeuse English:Temperature Shortcut Presets -Translated:Presets Température de raccourci +Translated:Presets de raccourci de température English:Label Translated:Étiquette @@ -1910,28 +1910,28 @@ English:Max Temp. Translated:Max Temp. English:Bed Temperature Settings -Translated:Réglages Chambres de température +Translated:Paramètres de température du lit English:Movement Speeds -Translated:Délais de mouvement +Translated:Vitesses de mouvement English:Extruder Translated:Extrudeuse English:Power on and connect printer -Translated:Mise sous tension et connecter l'imprimante +Translated:Allumez et connectez l'imprimante English:Attempting to connect -Translated:Toute tentative de connexion +Translated:Tentative de connexion English:Connection succeeded Translated:Connexion réussie English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:Vous ne pouvez pas déplacer plus bas. Cette position sur votre lit est trop faible pour l'extrudeuse à atteindre. Vous devez élever votre lit, ou ajuster vos limites pour permettre à l'extrudeuse d'aller plus bas. +Translated:Vous ne pouvez pas déplacer vers le bas. Cette position sur votre lit est trop basse pour atteindre l'extrudeuse. Vous devez élever votre lit ou ajuster vos limites pour permettre à l'extrudeuse d'aller plus bas. English:Edit Preset -Translated:Modifier Preset +Translated:Modifier le préréglage English:Slice-Engine Translated:Slice-Engine @@ -1943,7 +1943,7 @@ English:Unlock Translated:Ouvrir English:Show Terminal -Translated:Afficher Terminal +Translated:Show Terminal English:Configure Translated:Configurer @@ -1964,28 +1964,28 @@ English:End Translated:Fin English:The type of support to create inside of parts. -Translated:Le type de soutien pour créer à l'intérieur des pièces. +Translated:Le type de support à créer à l'intérieur des pièces. English:Infill Type -Translated:Infill type +Translated:Type d'infiltration English:Release Options -Translated:Options de sortie +Translated:Options de publication English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:Aucun élément à sélectionner. Appuyez sur 'Add' pour sélectionner un fichier à imprimer. +Translated:Aucun élément à sélectionner. Appuyez sur 'Ajouter' pour sélectionner un fichier à imprimer. English:Unknown Translated:Inconnu English:Press 'Add' to select an item. -Translated:Appuyez sur 'Add' pour sélectionner un élément. +Translated:Appuyez sur 'Ajouter' pour sélectionner un élément. English:Shop Translated:Boutique English:Slicing Error -Translated:Slicing erreur +Translated:Erreur de coupe English:Ready to Print Translated:Prêt à imprimer @@ -1994,22 +1994,22 @@ English:File Not Found\n'{0}' Translated:Fichier introuvable\n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. -Translated:Erreur tranchage. \ N S'il vous plaît vérifier vos paramètres de tranche. +Translated:Erreur de coupe. \ N Veuillez évaluer vos paramètres de tranche. English:Special thanks to: -Translated:Remerciements particuliers à: +Translated:Un merci particulier à: English:Alessandro Ranellucci for Translated:Alessandro Ranellucci pour English:David Braam and Ultimaker BV for -Translated:David Braam et Ultimaker BV +Translated:David Braam et Ultimaker BV pour English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:Pour activer Gcode export, sélectionnez un profil d'imprimante +Translated:Pour activer l'exportation de GCode, sélectionnez un profil d'imprimante English:MatterControl: Submit an Issue -Translated:MatterControl: Soumettre une émission +Translated:MatterControl: soumettre un problème English:Submit Translated:Soumettre @@ -2018,7 +2018,7 @@ English:How can we help? Translated:Comment pouvons nous aider? English:Submitting your information... -Translated:Envoi de votre information ... +Translated:Soumettre vos informations ... English:Question* Translated:Question* @@ -2051,7 +2051,7 @@ English:Build: Translated:Construire: English:Update Feed -Translated:Mise à jour RSS +Translated:Feed de mise à jour English:File Translated:Fichier @@ -2072,19 +2072,19 @@ English:View Help Translated:Voir aide English:Manually Configure Connection -Translated:Configuration manuelle Connexion +Translated:Configure manuellement la connexion English:Skip Connection Setup -Translated:Passer Configuration de la connexion +Translated:Skip Connection Setup English:Currently available serial ports. -Translated:ports série actuellement disponibles. +Translated:Les ports série actuellement disponibles. English:What's this? Translated:Qu'est-ce que c'est ça? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:identifie le «port série» qui reliaient périphérique est\nvotre imprimante. Changement qui usb prise que vous utilisez peut\nchanger le port série associé.\n\nAstuce: Si vous êtes incertain, plug-in dans votre imprimante et appuyez sur\nrafraîchir. Le nouveau port qui apparaît devrait être votre\nimprimante. +Translated:Le 'Serial Port' identifie quel périphérique connecté est\nvotre imprimante. La modification de la prise usb que vous utilisez peut\nchanger le port série associé.\n\nTip: si vous êtes incertain, connectez-vous à votre imprimante et cliquez sur\nactualiser. Le nouveau port qui apparaît devrait être votre imprimante \ n. English:Connection succeeded! Translated:Connexion réussie! @@ -2093,19 +2093,19 @@ English:Oops! Unable to install update. Translated:Oops! Impossible d'installer la mise à jour. English:Motor de Capas -Translated:Moteur de Capas +Translated:Moteur de couches English:Your application is up-to-date. -Translated:Votre demande est mise à jour. +Translated:Votre application est à jour. English:Install Communication Driver -Translated:Installer Pilote de communication +Translated:Installer le pilote de communication English:This printer requires a driver for communication. Translated:Cette imprimante nécessite un pilote pour la communication. English:Driver located. Would you like to install? -Translated:Pilote situé. Voulez-vous installer? +Translated:Driver situé. Voulez-vous installer? English:Install Driver Translated:Installer le pilote @@ -2114,10 +2114,10 @@ English:Apply Translated:Appliquer English:Buy Materials -Translated:Acheter Matériaux +Translated:Acheter des matériaux English:Select an STL file -Translated:Sélectionnez un fichier STL +Translated:Sélectionner un fichier STL English:Add File Translated:Ajouter le fichier @@ -2126,22 +2126,22 @@ English:Time Translated:Temps English:Press 'Connect' to select a printer. -Translated:Appuyez sur Connect 'pour sélectionner une imprimante. +Translated:Appuyez sur 'Connecter' pour sélectionner une imprimante. English:Marlin Firmware EEPROM Settings -Translated:Marlin Firmware Settings EEPROM +Translated:Marlin Firmware EEPROM Settings English:Re-Load Default Settings -Translated:Paramètres par défaut Re-Load +Translated:Ré-charger les paramètres par défaut English:Set Default To Factory Settings -Translated:Réglez les paramètres d'usine par défaut +Translated:Définir par défaut aux paramètres d'usine English:Steps per mm: Translated:Étapes par mm: English:Maximum feedrates [mm/s]: -Translated:vitesses maximales [mm / s]: +Translated:Charge maximale [mm / s]: English:Maximum Acceleration [mm/s²]: Translated:Accélération maximale [mm / s²]: @@ -2150,115 +2150,115 @@ English:Acceleration: Translated:Accélération: English:Retract Acceleration: -Translated:Rentrez Accélération: +Translated:Retract Accélération: English:PID settings: -Translated:paramètres PID: +Translated:Paramètres PID: English:Homing Offset: Translated:Homing Offset: English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:Min avance [mm / s]: +Translated:Avance minimale [mm / s]: English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:Min Voyage avance [mm / s]: +Translated:Avance de voyage minime [mm / s]: English:Minimum segment time [ms]: -Translated:temps de segment minimum [ms]: +Translated:Temps de segment minimum [ms]: English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: -Translated:X-Y Maximum Jerk [mm / s]: +Translated:Empêchement maximal X-Y [mm / s]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:Z Maximum Jerk [mm / s]: +Translated:Maximum Z jerk [mm / s]: English:Make Settings Active -Translated:Faire Réglages actifs +Translated:Régler les paramètres Active English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:Faire Réglages actifs\nEt Save To Default +Translated:Paramètres Active\net Enregistrer par défaut English:Design Add-ons -Translated:Conception Add-ons +Translated:Modèles de conception English:Lock Ratio Translated:Ratio de verrouillage English:Retrieving download info... -Translated:Récupération téléchargement info ... +Translated:Récupération de l'info de téléchargement ... English:G-Code Output -Translated:G-Code sortie +Translated:Sortie du code G English:The extra distance the raft will extend around the part. -Translated:La distance supplémentaire du radeau prolongera autour de la partie. +Translated:La distance supplémentaire du radeau s'étendra autour de la pièce. English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:Le pour cent de la «diamètre de la buse» qui est l'écart entre le radeau et la première couche. Un plus petit pour cent fera la partie coller plus. Un plus grand pour cent se faire coller moins. +Translated:Le pourcentage du «diamètre de la buse» qui est l'écart entre le radeau et la première couche. Un pourcentage plus faible rendra la partie plus importante. Un pourcentage plus important lui permettra de réduire moins. English:Distance Translated:Distance English:Gap Percent -Translated:Gap Pourcentage +Translated:Gap Percent English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. -Translated:Essayer de se connecter des bords de maillage lorsque les données de maille réelle est pas complètement connecté. +Translated:Essayez de connecter les bords de maille lorsque les données de maillage réelles ne sont pas entièrement connectées. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Parfois, un maillage ne sera pas avoir fermé un périmètre. Lorsque cette option est cochée ces périmètres non fermé pendant la fermeture. +Translated:Une fois, un maillage n'aura pas fermé un périmètre. Lorsque cela est vérifié, ces périmètres non fermés sont fermés. English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. -Translated:Inverser l'orientation des chevauchements. Cela peut faire quelques trous involontaires disparaissent. +Translated:Inverser l'orientation des chevauchements. Cela peut faire disparaître certains trous involontaires. English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. -Translated:Faire toutes les zones de chevauchement dans une grande région. Cela peut faire quelques trous involontaires disparaissent .. +Translated:Effectuez toutes les zones de chevauchement dans une grande zone. Cela peut faire disparaître des trous involontaires ... English:Repair Translated:réparation English:Connect Bad Edges -Translated:Connectez Bad Edges +Translated:Connectez-vous des mauvaises bords English:Close Polygons -Translated:Fermer Polygones +Translated:Fermer les polygones English:Reverse Orientation -Translated:inverse Orientation +Translated:Orientation inversée English:Merge All -Translated:Fusionner tout +Translated:Fusionner tous English:Overlaps -Translated:Overlaps +Translated:Chevauche English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:La distance entre la première couche et la partie supérieure du radeau. Une bonne valeur est typiquement d'environ 1/2 votre diamètre d'extrusion. Ainsi, entre 0,0 et 0,2 pour une buse de 0,4. +Translated:La distance entre la première couche et le haut du radeau. Une bonne valeur est généralement d'environ 1/2 de votre diamètre d'extrusion. Donc, entre 0,0 et 0,2 pour une buse .4. English:Air Gap Translated:Trou d'air English:Outline Distance -Translated:Outline Distance +Translated:Distance du contour English:Distance Around Object -Translated:Distance Autour objet +Translated:Distance autour de l'objet English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:Minimum Voyage\nRétractation Exiger +Translated:Voyage minimum\nnécessitant une rétractation English:Show Printing -Translated:Voir impression +Translated:Afficher l'impression English:Show Current -Translated:Afficher actuelle +Translated:Afficher le courant English:Printer Sync -Translated:Sync Imprimante +Translated:Synchronisation de l'imprimante English:Sync To Print -Translated:Sync Pour Imprimer +Translated:Synchroniser pour imprimer English:Layers Translated:Couches @@ -2270,154 +2270,154 @@ English:Uh-oh! Could not connect to printer. Translated:Uh-oh! Impossible de se connecter à l'imprimante. English:Installing -Translated:pose +Translated:Installation English:Initial Printer Setup Translated:Configuration initiale de l'imprimante English:Homing The Printer -Translated:Homing L'imprimante +Translated:Homing The Printer English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Si à l'avenir vous devez re-calibrer votre imprimante, ou si vous souhaitez activer l'impression automatique de mise à niveau hors tension, vous pouvez trouver les commandes d'impression de mise à niveau dans "Paramètres avancés" -> "Configuration".\n\nCliquez sur «Terminé» pour fermer cette fenêtre. +Translated:Si, à l'avenir, vous devez réétalonner votre imprimante ou si vous souhaitez désactiver le nivellement d'impression automatique, vous pouvez trouver les contrôles de nivellement d'impression dans «Paramètres avancés» -> «Configuration».\n\nCliquez sur 'Terminé' pour fermer cette fenêtre. English:Print Leveling Overview -Translated:Imprimer Overview Leveling +Translated:Vue d'ensemble du nivellement de l'impression English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:Remarque: Assurez-vous que la pointe de l'extruder est propre. +Translated:Remarque: Assurez-vous que la pointe de l'extrude est propre. English:Title Stuff -Translated:Titre Stuff +Translated:Articles de titre English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:Oops! Vous ne pouvez pas quitter alors qu'une impression est en cours. +Translated:Oops! Vous ne pouvez pas quitter pendant qu'une impression est active. English:Unable to Exit -Translated:Impossible de quitter +Translated:Impossible de sortir English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? -Translated:Vous êtes en train de sauvegarder une feuille de pièces, êtes-vous sûr de vouloir quitter? +Translated:Vous économisez actuellement une feuille de pièces, êtes-vous sûr de vouloir sortir? English:Confirm Exit -Translated:Confirmer Quitter +Translated:Confirmer la sortie English:Disconnect and cancel the current print? -Translated:Déconnectez et annuler l'impression en cours? +Translated:Déconnecter et annuler l'impression en cours? English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:AVERTISSEMENT: Déconnecter annule l'impression en cours.\n\nVoulez-vous déconnecter? +Translated:AVERTISSEMENT: la déconnexion annulera l'impression en cours.\n\nVoulez-vous vous déconnecter? English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:Remarque: Les paramètres Slice sont appliqués avant l'impression commence réellement. Changements tandis que l'impression ne sera pas effectuer l'impression active. +Translated:Remarque: Les réglages de tranche sont appliqués avant l'impression en cours de début. Les modifications lors de l'impression n'entreront pas sur l'impression active. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:L'extrudeuse est actuellement chauffage et sa température cible ne peut pas être modifié jusqu'à ce qu'il atteigne {0} ° C.\n\nVous pouvez régler la température de l'extrudeuse à partir de 'Paramètres Slice' -> 'Filament'.\n\n{1} +Translated:L'extrudeuse chauffe actuellement et sa température cible ne peut pas être modifiée jusqu'à ce qu'elle atteigne {0} ° C.\n\nVous pouvez régler la température de l'extrudeuse de départ dans 'Réglages des tranches' -> 'Filament'.\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat -Translated:Waiting For Extrudeuse Pour chauffer +Translated:Attendre que l'extrudeuse chauffe English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Le lit est actuellement chauffage et sa température cible ne peut pas être modifié jusqu'à ce qu'il atteigne {0} ° C.\n\nVous pouvez régler la température du lit à partir de 'Paramètres Slice' -> 'Filament'.\n\n{1} +Translated:Le lit chauffe actuellement et sa température cible ne peut pas être changée jusqu'à ce qu'elle atteigne {0} ° C.\n\nVous pouvez régler la température du lit de départ dans 'Réglages en tranches' -> 'Filament'.\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat -Translated:Waiting For Bed Pour Heat +Translated:Attendre le lit à chauffer English:Cancel the current print? Translated:Annuler l'impression en cours? English:Cancel Print? -Translated:Annuler Imprimer? +Translated:Annuler la copie? English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Il y a une mise à jour recommandée avalible pour MatterControl. Voulez-vous télécharger maintenant? +Translated:Il existe une mise à jour recommandée pour MatterControl. Voulez-vous le télécharger maintenant? English:Recommended Update Available -Translated:Mise à jour recommandée Disponible +Translated:Mise à jour recommandée disponible English:Download Now Translated:Télécharger maintenant English:Remind Me Later -Translated:Rappelez Me Later +Translated:Rappelez-moi plus tard English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. Translated:Oops! Il n'y a pas de mappage eeprom pour le firmware de votre imprimante. English:Warning no eeprom mapping -Translated:Avertissement aucun mappage eeprom +Translated:Attention, pas de cartographie eeprom English:Sample the bed at two points -Translated:Goûtez le lit à deux points +Translated:Exemple de lit à deux points English:You should be done in about 2 minutes. -Translated:Vous devriez être fait en environ 2 minutes. +Translated:Vous devriez faire environ 2 minutes. English:Alert Translated:Alerte English:Input Required -Translated:entrée obligatoire +Translated:Entrée requise English:Apply leveling to gcode during export -Translated:Appliquer le nivellement à gcode lors de l'exportation +Translated:Appliquer le nivellement à gcode pendant l'exportation English:File export options: -Translated:Fichier des options d'exportation: +Translated:Options d'exportation de fichier: English:Report a Bug Translated:Signaler un bug English:About MatterControl -Translated:A propos de MatterControl +Translated:À propos de MatterControl English:Oops! Printer could not be detected -Translated:Oops! Imprimante n'a pas pu être détecté +Translated:Oops! L'imprimante n'a pas pu être détectée English: Load Files Translated: Charger des fichiers English: Eject SD Card -Translated: Ejecter SD Card +Translated: Éjecter la carte SD English:Show Voxels -Translated:Afficher les voxels +Translated:Afficher Voxels English:Show Mesh -Translated:Afficher Mesh +Translated:Show Mesh English:Do Subtract -Translated:Ne Soustraire +Translated:Soustraire English:Specify if your printer has a fan. -Translated:Indiquez si votre imprimante est équipée d'un ventilateur. +Translated:Indiquez si votre imprimante possède un ventilateur. English:Specify if your printer has a heated bed. -Translated:Indiquez si votre imprimante est équipée d'un lit chauffé. +Translated:Indiquez si votre imprimante a un lit chauffé. English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. Translated:Indiquez si votre imprimante a la possibilité de brancher une carte SD. English:Has Fan -Translated:a Fan +Translated:A un ventilateur English:Has Heated Bed -Translated:A lit chauffé +Translated:A chauffé le lit English:Has SD Card Reader -Translated:A Lecteur de carte SD +Translated:Dispose d'un lecteur de carte SD English:Cloud Services -Translated:cloud services +Translated:Services en nuage English:Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Cloud Monitoring (désactivé) +Translated:Surveillance du nuage (désactivé) English:Cloud Monitoring (enabled) -Translated:Cloud Monitoring (activé) +Translated:Surveillance du nuage (activé) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:La première couche d'extrusion Largeur 'doit être inférieure ou égale au «diamètre de la buse» * 4. +Translated:La largeur d'extrusion de première couche 'doit être inférieure ou égale au' Diamètre de la buse '* 4. English:Export to SD Card Translated:Exporter vers la carte SD @@ -2426,7 +2426,7 @@ English:Notification Settings Translated:Paramètres de notification English:After a Print is Finished: -Translated:Après une impression est terminé: +Translated:Une fois l'impression terminée: English:Saving your settings... Translated:Enregistrement de vos paramètres ... @@ -2438,49 +2438,49 @@ English:Experimental Translated:Expérimental English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished -Translated:Avoir MatterControl vous envoyer un message texte après votre impression est terminé +Translated:Have MatterControl vous envoie un message texte après la fin de votre impression English:Your Phone Number* Translated:Votre numéro de téléphone* English:A U.S. or Canadian mobile phone number -Translated:Un numéro de téléphone mobile États-Unis ou au Canada +Translated:Un numéro de téléphone portable aux États-Unis ou au Canada English:Send an email notification -Translated:Envoyer une notification par e-mail +Translated:Envoyer une notification par courrier électronique English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:Avoir MatterControl vous envoyer un message électronique après votre impression est terminé +Translated:Have MatterControl vous envoie un message électronique après la fin de l'impression English:A valid email address -Translated:Une adresse e-mail valide +Translated:Une adresse email valide English:Play a Sound Translated:Jouer un son English:Play a sound after your print is finished -Translated:Jouer un son après votre impression est terminé +Translated:Jouer un son après la fin de l'impression English:Printing From SD Card -Translated:Impression à partir d'une carte SD +Translated:Impression à partir de la carte SD English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? -Translated:Aimeriez-vous également supprimer ce fichier de SD La carte de l'imprimante? +Translated:Souhaitez-vous également supprimer ce fichier de la carte SD de l'imprimante? English:Export to Printer SD Card -Translated:Exporter vers SD Card Printer +Translated:Exporter vers l'imprimante Carte SD English:Preparing To Send To SD Card -Translated:Préparation à envoyer à la carte SD +Translated:Préparation à l'envoi à la carte SD English:Sending To SD Card -Translated:Envoi vers la carte SD +Translated:Envoi à la carte SD English:Exporting to Folder Translated:Exportation vers un dossier English:Warning GCode file -Translated:Avertissement fichier Gcode +Translated:Fichier GCode d'avertissement English:Release Notes Translated:Notes de version @@ -2489,7 +2489,7 @@ English:More Info Translated:Plus d'informations English:Go To Status -Translated:Aller à l'Etat +Translated:Aller au statut English:View Status Translated:Afficher l'état @@ -2501,37 +2501,37 @@ English:Value Translated:Valeur English:Save To EEPROM -Translated:Enregistrer dans l'EEPROM +Translated:Enregistrer dans EEPROM English:Firmware EEPROM Settings -Translated:Paramètres EEPROM du micrologiciel +Translated:Réglages EEPROM du firmware English:Save to EEPROM -Translated:Enregistrer dans l'EEPROM +Translated:Enregistrer dans EEPROM English:Select the baud rate. -Translated:Sélectionnez la vitesse de transmission. +Translated:Sélectionnez le débit en bauds. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:Le terme «bauds» signifie à peu près la vitesse à laquelle\ndonnées sont transmises. vitesses de transmission peuvent différer de l'imprimante\nimprimante. Reportez-vous au manuel de votre imprimante pour plus d'informations.\n\nAstuce: Si vous êtes incertain - essayez 250000. +Translated:Le terme «débit en bauds» signifie grossièrement la vitesse à laquelle\ndonnées sont transmises. Les taux de bauds peuvent différer de l'imprimante à l'imprimante. Consultez le manuel de votre imprimante pour plus d'informations.\n\nTip: si vous êtes incertain - essayez 250000. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Ceci est le montant minimum de filament qui doit être extrudé avant une rétractation peut se produire. +Translated:Il s'agit de la quantité minimale de filament qui doit être extrudée avant qu'une rétractation ne puisse se produire. English:Support Options Translated:Options de support English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:Si ce soutien est vérifié sera autorisé à partir sur des surfaces internes. Si elle n'a pas vérifié le soutien ne sera créé à partir du lit. +Translated:Si cela est vérifié, le support sera autorisé à démarrer en haut des surfaces internes. Si elle n'est pas vérifiée, le support ne sera créé qu'à partir du lit. English:Support Everywhere -Translated:Soutenir Partout +Translated:Support partout English:The angle the support infill will be drawn. -Translated:L'angle du remplissage de soutien sera établi. +Translated:L'angle de remplissage du support sera attelé. English:Infill Angle -Translated:Infill Angle +Translated:Angle d'infiltration English:Grid Translated:la grille @@ -2540,106 +2540,106 @@ English:Moves Translated:Se déplace English:Retractions -Translated:Rétractations +Translated:Retractions English:Speeds -Translated:délais +Translated:Vitesses English:Extrusion Translated:Extrusion English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Remerciements particuliers à Alessandro Ranellucci pour son travail incroyable +Translated:Un grand merci à Alessandro Ranellucci pour son incroyable travail sur English:Dilimleme Motoru -Translated:Dilimleme motoru +Translated:Dilimleme Motoru English:Clear Translated:Clair English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. -Translated:Permet le code lit de nivellement savoir si l'imprimante peut prendre en charge l'axe z allant en dessous de 0. Une imprimante avec min z butées ou fin de logiciel arrête peut ne pas être en mesure de. +Translated:Permet au code de nivellement du lit de savoir si l'imprimante peut supporter l'axe z en dessous de 0. Une imprimante avec des finets min z ou des arrêts de fin de logiciel peut ne pas être capable. English:Z Can Be Negative Translated:Z peut être négatif English:Export as X3G -Translated:Exporter sous forme de X3G +Translated:Exporter en tant que X3G English:Select an Image Translated:Sélectionnez une image English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders -Translated:Si elle est supérieure à 0, ceci est X par Y taille d'une tour à utiliser pour changer lorsque les extrudeuses +Translated:Si plus de 0, il s'agit de la taille X par Y d'une tour à utiliser pour changer les extrudeuses English:Extruder Change -Translated:Extrudeuse Change +Translated:Changement d'extrusion English:Wipe Tower Size -Translated:Essuyez Tour Taille +Translated:Taille de la tour Wipe English:Sorry, we were unable to install the driver. -Translated:Désolé, nous ne pouvions pas installer le pilote. +Translated:Désolé, nous n'avons pas pu installer le pilote. English:Tuning Adjustment -Translated:Tuning Réglage +Translated:Réglage de l'ajustement English:Release Translated:Libération English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. -Translated:Aucune imprimante est actuellement sélectionnée. Sélectionnez une imprimante pour modifier les paramètres de tranche. +Translated:Aucune imprimante n'est actuellement sélectionnée. Sélectionnez une imprimante pour modifier les paramètres des tranches. English:Part Preview -Translated:Partie Aperçu +Translated:Aperçu de la partie English:Layer Preview -Translated:couche Aperçu +Translated:Aperçu de la couche English:Enable Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Activer la surveillance Cloud (désactivé) +Translated:Activer la surveillance du nuage (désactivé) English:Warning - Moving Too Low -Translated:Avertissement - Moving Too Low +Translated:Avertissement - Déplacement trop bas English:Oops! Could not find this file: Translated:Oops! Impossible de trouver ce fichier: English:The number of extruders this machine has. -Translated:Le nombre d'extrudeuses cette machine a. +Translated:Le nombre d'extrudeuses de cette machine a. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Tous les extrusions sont multipliées par cette valeur. L'augmentation au-dessus de 1 (1.1 est une bonne valeur max) va augmenter la quantité de filament étant extrudé; diminuant (.9 est une bonne valeur minimum) va diminuer la quantité en cours d'extrusion. +Translated:Toutes les extrusions sont multipliées par cette valeur. L'augmentation au-dessus de 1 (1.1 est une bonne valeur maximale) augmentera la quantité de filament extrudé; En diminuant (0,9 est une bonne valeur minimale) diminuera la quantité extrudée. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Ceci est la vitesse minimale que l'imprimante sera réduit à faire la couche de prendre assez longtemps pour satisfaire le temps de couche minimum. +Translated:C'est la vitesse minimale que l'imprimante réduira pour que la couche dure assez longtemps pour satisfaire le temps minimum de la couche. English:Minimum Print Speed -Translated:Minimum Vitesse d'impression +Translated:Vitesse d'impression minimale English:Skirt and Raft -Translated:Jupe et Raft +Translated:Jupe et jarret English:Length on Move -Translated:Longueur sur Déplacer +Translated:Longueur en mouvement English:Length on Tool Change -Translated:Longueur sur l'outil Change +Translated:Longueur sur le changement d'outil English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:Extrusion Rétractation Exiger\nminimum +Translated:Extrusion minimale\nnécessitant une rétractation English:Minimum Fan Speed Translated:Vitesse minimale du ventilateur English:Extruder Count -Translated:Count Extrudeuse +Translated:Compteur d'extrusion English:Hardware Translated:Matériel English:Search Library -Translated:Recherche Bibliothèque +Translated:Bibliothèque de recherche English:My Library Translated:Ma bibliothèque @@ -2651,7 +2651,7 @@ English:Group Translated:Groupe English:Ungroup -Translated:Dissocier +Translated:Désagréger English:Align... Translated:Aligner... @@ -2660,37 +2660,37 @@ English:Selection Translated:Sélection English:Entering Editor -Translated:Editor Entrer +Translated:Éditeur saisissant English:Creating Edit Data -Translated:Création Modifier les données +Translated:Créer des données d'édition English:Finding Meshes -Translated:Trouver Meshes +Translated:Trouver des mailles English:Preheat Translated:Préchauffer English:Extruder Temperature Override -Translated:Extrudeuse Température Override +Translated:Override de température de l'extrudeuse English:Bed Temperature Override -Translated:Chambres Température Override +Translated:Override de température du lit English:Hardware Settings -Translated:Paramètres du matériel +Translated:Paramètres matériels English:Cloud Settings -Translated:Paramètres de cloud +Translated:Paramètres en nuage English:Application Settings Translated:Paramètres de l'application English:Update Notification Feed -Translated:Mise à jour de la notification RSS +Translated:Mise à jour du flux de notification English:Pre-Release -Translated:Pre-Release +Translated:Pré-lancement English:Development Translated:Développement @@ -2699,7 +2699,7 @@ English:Language Options Translated:Options de langue English:Change Display Mode -Translated:Changer le mode d'affichage +Translated:Modifier le mode d'affichage English:Theme/Display Options Translated:Thème / Options d'affichage @@ -2720,10 +2720,10 @@ English:Display Options Translated:Option d'affichage English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. -Translated:Réglez cette option si les extrudeuses coulent le même appareil de chauffage, s'il n'y a qu'un seul élément chauffant. +Translated:Réglez ceci si les extrudeuses sortent du même radiateur, s'il n'y a qu'un seul réchauffeur. English:Share Temperature -Translated:Partager Température +Translated:Partagez la température English:Export... Translated:Exportation... @@ -2735,16 +2735,16 @@ English:Align Translated:Aligner English:Material 1 -Translated:matériau 1 +Translated:Matériel 1 English:Material 2 -Translated:2 matériau +Translated:Matériel 2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:«Couche hauteur» doit être inférieure ou égale au «diamètre de la buse». +Translated:La «hauteur de couche» doit être inférieure ou égale au «diamètre de la buse». English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:Lieu: 'Advanced Controls' -> 'Paramètres Slice ->' Imprimer '->' Calques / Périmètres ' +Translated:Emplacement: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers / Perimeters' English:Color {0} Translated:Couleur {0} @@ -2753,13 +2753,13 @@ English:Extruder {0} Translated:Extrudeuse {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Vous pouvez spécifier l'extrusion avec ou fixé à un% de la principale extrusion widthe. Laissez ce que 0 pour permettre le calcul automatique. +Translated:Vous pouvez spécifier l'extrusion avec ou configurer cette valeur en% de l'extrusion principale. Laissez ceci comme 0 pour permettre un calcul automatique. English:Material 3 -Translated:matériau 3 +Translated:Matériel 3 English:Material 4 -Translated:matériau 4 +Translated:Matériel 4 English:Material 5 Translated:Matériel 5 @@ -2771,34 +2771,34 @@ English:Port already in use Translated:Port déjà utilisé English:Unsupported Baud Rate -Translated:Unsupported bauds +Translated:Taux de transmission en bauds non pris en charge English:Port not found -Translated:Port not found +Translated:Port non trouvé English:Cancelled Translated:Annulé English:You can only connect when not currently connected. -Translated:Vous ne pouvez connecter lorsqu'ils ne sont pas connectés actuellement. +Translated:Vous ne pouvez vous connecter que lorsqu'il n'est pas connecté actuellement. English:Warning - No EEProm Mapping -Translated:Attention - Pas de cartographie EEProm +Translated:Avertissement - Pas de cartographie EEProm English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. -Translated:La vitesse du ventilateur afin de fonctionner lors de l'impression du radeau, 0 quittera le ventilateur. +Translated:La vitesse de fonctionnement du ventilateur pendant l'impression du radeau, 0 laissera le ventilateur hors tension. English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:La vitesse à imprimer les couches du radeau (autres que la première couche). Ceci peut être défini de manière explicite ou en pourcentage de la vitesse de remplissage. +Translated:La vitesse d'impression des couches du radeau (autre que la première couche). Cela peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse de remplissage. English:Preparing Meshes -Translated:Préparation Meshes +Translated:Préparation des mailles English:Grouping Meshes -Translated:Regroupement Meshes +Translated:Groupement de mailles English:No COM ports available -Translated:Pas de ports COM disponibles +Translated:Aucun port COM disponible English:Stable Translated:Stable @@ -2810,46 +2810,46 @@ English:Alpha Translated:Alpha English:Ungrouping -Translated:dégroupage +Translated:Dégroupe English:Grouping Translated:Regroupement English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. -Translated:AVERTISSEMENT: Déconnecter va annuler l'impression. +Translated:AVERTISSEMENT: la déconnexion annulera l'impression. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Le montant du bord intercalaire va pousser dans le périmètre. Permet d'assurer le remplissage est relié au bord. +Translated:La quantité que le bord de remplissage va pousser dans le périmètre. Aide à s'assurer que le remplissage est relié au bord. English:This is the diameter of your extruder nozzle. -Translated:Ceci est le diamètre de votre buse de l'extrudeuse. +Translated:C'est le diamètre de votre buse extrudeuse. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Parfois, un maillage ne sera pas avoir fermé un périmètre. Lorsque cette option est cochée ces périmètres non fermé pendant la fermeture. +Translated:Parfois, un maillage n'a pas fermé un périmètre. Lorsque cela est vérifié, ces périmètres non fermés sont fermés. English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Vous pouvez spécifier l'extrusion avec ou fixé à un% de la principale largeur d'extrusion. Laissez ce que 0 pour permettre le calcul automatique. +Translated:Vous pouvez spécifier l'extrusion avec ou définir cette valeur en% de la largeur d'extrusion principale. Laissez ceci comme 0 pour permettre un calcul automatique. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. -Translated:La température par défaut pour définir l'extrudeuse. Peut parfois être substituée sur la première couche. +Translated:La température par défaut pour régler l'extrudeuse. Peut parfois être remplacé par la première couche. English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. -Translated:Si supérieur à 0, c'est la distance de pièces pour créer un périmètre pour essuyer lors de la saisie. +Translated:Si plus de 0, il s'agit de la distance loin des pièces pour créer un périmètre à essuyer lors de l'entrée. English:Please Confirm Translated:Veuillez confirmer English:Reset to Factory Defaults -Translated:Réinitialiser les paramètres par défaut +Translated:Réinitialiser les paramètres par défaut de l'usine English:Save to EEProm -Translated:Envoyer à EEProm +Translated:Enregistrer dans EEProm English:{0} is not available -Translated:{0} est non disponible +Translated:{0} n'est pas disponible English:Invalid printer response -Translated:réponse de l'imprimante non valide +Translated:Réponse d'imprimante non valide English:Could not find a selected button. Translated:Impossible de trouver un bouton sélectionné. @@ -2861,13 +2861,13 @@ English:Single Translated:Unique English:Warning - GCode file -Translated:Avertissement - fichier Gcode +Translated:Avertissement - Fichier GCode English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour le radeau. Définir à 0 utilise l'index de soutien de l'extrudeuse. +Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour le radeau. Le réglage à 0 utilisera l'indice d'extrudeuse de support. English:Raft Extruder -Translated:Raft Extrudeuse +Translated:Extrudeuse Raft English:None Translated:Aucun @@ -2882,16 +2882,16 @@ English:Circle Translated:Cercle English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Le fichier que vous tentez d'imprimer un fichier Gcode. \ Fichiers NN \ gcode dites à votre imprimante exactement ce qu'il faut faire. Ils ne sont pas modifiés par SliceSettings et peuvent ne pas être approprié pour votre configuration spécifique de l'imprimante.\n\nSeulement imprimer à partir de fichiers gcode si vous savez qu'ils mach votre imprimante et la configuration actuelle.\n\nÊtes-vous sûr que vous voulez imprimer ce fichier Gcode? +Translated:Le fichier que vous essayez d'imprimer est un fichier GCode.\n\nGCode indique à votre imprimante exactement ce qu'il faut faire. Ils ne sont pas modifiés par SliceSettings et peuvent ne pas convenir à votre configuration d'imprimante spécifique.\n\nImprime uniquement à partir de fichiers GCode si vous savez qu'ils utilisent votre imprimante et votre configuration actuelles.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir imprimer ce fichier GCode? English:Do not show this message again Translated:Ne plus afficher ce message English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Le fichier que vous tentez d'imprimer un fichier Gcode.\n\nIl est recommendended que vous imprimez uniquement les fichiers Gcode connus pour correspondre à la configuration de votre imprimante.\n\nÊtes-vous sûr que vous voulez imprimer ce fichier Gcode? +Translated:Le fichier que vous essayez d'imprimer est un fichier GCode.\n\nIl est recommandé de ne pas imprimer de fichiers Gcode connus pour correspondre à la configuration de votre imprimante.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir imprimer ce fichier GCode? English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Vous ne trouvez pas ce fichier\nVoulez-vous retirer de la file d'attente? +Translated:Impossible de trouver ce fichier\nVoulez-vous le supprimer de la file d'attente? English:Supported Angles Translated:Angles pris en charge @@ -2903,13 +2903,13 @@ English:Settings Translated:Paramètres English:Unsaved Changes -Translated:modifications non enregistrées +Translated:Changements non enregistrés English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. -Translated:Aucune imprimante est actuellement sélectionnée. S'il vous plaît sélectionner une imprimante pour modifier les paramètres de tranche. +Translated:Aucune imprimante n'est actuellement sélectionnée. Sélectionnez une imprimante pour modifier les paramètres de la tranche. English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. -Translated:REMARQUE: Vous devez sélectionner une imprimante, mais n'a pas besoin de s'y connecter. +Translated:REMARQUE: vous devez sélectionner une imprimante, mais n'avez pas besoin de vous connecter à elle. English:Simple Translated:Simple @@ -2918,16 +2918,16 @@ English:Intermediate Translated:Intermédiaire English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:La température par défaut pour régler le lit. Peut parfois être substituée sur la première couche. Mettre à 0 pour éliminer les commandes de température de lit. +Translated:La température par défaut pour régler le lit à. Peut parfois être remplacé par la première couche. Réglez sur 0 pour éliminer les commandes de température du lit. English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. -Translated:Active et désactive la création d'un radeau qui peut aider les parties à adhérer à la chambre. +Translated:Active et désactive la création d'un radeau qui peut aider les pièces à adhérer au lit. English:Options -Translated:options de +Translated:Options English:Expand Distance -Translated:Développez Distance +Translated:Expand Distance English:Insert Translated:Insérer @@ -2936,22 +2936,22 @@ English:Restore Translated:Restaurer English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:FENETRE MODE: Cet onglet a été déplacé vers une fenêtre séparée. +Translated:MODE WINDOWED: Cet onglet a été déplacé vers une fenêtre distincte. English:Sending File(s)... -Translated:Fichier (s) Envoi ... +Translated:Envoi de fichier (s) ... English:Slicing File(s)... -Translated:Fichier (s) de tranchage ... +Translated:Slicing File (s) ... English:Edit Outline -Translated:Modifier Outline +Translated:Modifier le contour English:Use Alpha -Translated:Utiliser Alpha +Translated:Utilisez Alpha English:Start Threshold: -Translated:Commencez Seuil: +Translated:Seuil de démarrage: English:End Threshold: Translated:Seuil de fin: @@ -2972,10 +2972,10 @@ English:Edit Base Translated:Modifier la base English:Infill: -Translated:Infill: +Translated:Intrain: English:Unlock to Save -Translated:Débloquez pour sauver +Translated:Débloquer pour sauvegarder English:Save & Exit Translated:Sauvegarder et quitter @@ -2987,10 +2987,10 @@ English:Add Image Translated:Ajouter une image English:Search Google -Translated:Recherche Google +Translated:Rechercher Google English:Word Edit -Translated:Parole Modifier +Translated:Modifier le mot English:Spacing: Translated:Espacement: @@ -3005,67 +3005,67 @@ English:Enter Text Here Translated:Entrez le texte ici English:Inserting image... -Translated:l'image Insertion ... +Translated:Insertion d'image ... English:Completed Prints: -Translated:Prints complétées: +Translated:Estampes terminées: English:Total Print Time: -Translated:Durée totale d'impression: +Translated:Temps total d'impression: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' -Translated:Localisation: «Contrôles avancés de -> 'Imprimer' - -> 'Slice Paramètres de>' Speed ​​' +Translated:Emplacement: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' English:The '{0}' must be greater than 0. Translated:Le '{0}' doit être supérieur à 0. English:It is currently set to {0}. -Translated:Il est actuellement fixé à {0}. +Translated:Il est actuellement configuré sur {0}. English:Slice Error -Translated:Slice erreur +Translated:Erreur de coupe English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Localisation: «Contrôles avancés de -> 'Filament' - -> 'Slice Paramètres de>' Filament '->' Rétractation ' +Translated:Emplacement: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' English:Save Slice Configuration -Translated:Enregistrer la configuration Slice +Translated:Enregistrer la configuration des tranches English:Printing: {0} Translated:Impression: {0} English:Finished Print: {0} -Translated:Fini Print: {0} +Translated:Imprimer fini: {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:Un plus petit nombre créent moins de soutien. Un plus grand nombre de créer plus de soutien. À partir de 0, les angles du lit qui nécessite un soutien. +Translated:Les nombres plus petits créent moins de support. Les plus grands nombres créent plus de soutien. À partir de 0, les angles du lit nécessitent un support. English:Preview Translated:Aperçu English:Send Test -Translated:Envoyer un test +Translated:Test d'envoi English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:NOTE: Les taux de messagerie standard peuvent être facturés. +Translated:REMARQUE: Des taux de messagerie standard peuvent s'appliquer. English:Include a picture of my finished print -Translated:Inclure une photo de mon impression finie +Translated:Inclure une image de mon imprimé fini English:Send to Remote Device -Translated:Envoyer au périphérique à distance +Translated:Envoyer à un périphérique distant English:Slice Files Prior to Send -Translated:Fichiers Slice Avant Envoyer +Translated:Couper les fichiers avant d'envoyer English:Please wait. Retrieving available devices... -Translated:S'il vous plaît, attendez. Récupération des dispositifs disponibles ... +Translated:S'il vous plaît, attendez. Récupération des périphériques disponibles ... English:Token request failed... -Translated:demande Token échoué ... +Translated:La demande de jeton a échoué ... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:Oops! Votre session a expiré. S'il vous plaît vous connecter pour continuer. +Translated:Oops! Votre session a expiré. Veuillez vous connecter pour continuer. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:Pardon! Incapable de se connecter au serveur. Veuillez réessayer plus tard. @@ -3077,10 +3077,10 @@ English:Retry Translated:Recommencez English:Please wait. Preparing to send... -Translated:S'il vous plaît, attendez. Préparation de l'envoi ... +Translated:S'il vous plaît, attendez. Préparation à l'envoi ... English:Token received... -Translated:Token reçu ... +Translated:Jeton reçu ... English:Please wait. Sending files... Translated:S'il vous plaît, attendez. Envoi de fichiers ... @@ -3089,64 +3089,64 @@ English:File too big to load. Translated:Fichier trop grand pour charger. English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:Indiquez si votre imprimante a la capacité de faire directement l'impression de nivellement (soutien à G29). +Translated:Spécifiez si votre imprimante a le pouvoir d'effectuer un nivellement d'impression directement (prise en charge de G29). English:Has Hardware Leveling -Translated:A Leveling Hardware +Translated:Possède un nivellement de matériel English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. Translated:La densité de remplissage doit être comprise entre 0 et 1 inclus. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:Lieu: 'Advanced Controls' -> 'Paramètres Slice ->' Imprimer '->' Infill ' +Translated:Emplacement: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' English:Inserting Text -Translated:texte Insertion +Translated:Insertion de texte English:Saving Parts: -Translated:Enregistrement Pièces: +Translated:Pièces d'épargne: English:Reset Connection -Translated:Réinitialiser Connexion +Translated:Réinitialiser la connexion English:Reboots the firmware on the controller -Translated:Redémarre le micrologiciel sur le contrôleur +Translated:Redémarre le microprogramme sur le contrôleur English:Please wait. Slicing files {0} of {1} -Translated:S'il vous plaît, attendez. fichiers Tranchage {0} sur {1} +Translated:S'il vous plaît, attendez. Tranchage des fichiers {0} de {1} English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:Normalement, lors de l'impression de l'imprimante sera la maison avant de chauffer l'extrudeuse (s). Réglez ce paramètre pour provoquer le chauffage se produise avant la prise d'origine. Cela peut aider avec les imprimantes qui touchent le lit tandis que homing. +Translated:Normalement, lors de l'impression, l'imprimante sera à la maison avant de chauffer l'extrudeuse (s). Réglez ceci pour que le chauffage se produise avant le retour. Cela peut aider les imprimeurs qui touchent le lit pendant leur séjour. English:Heat Before Homing -Translated:Heat Avant Homing +Translated:Heat Before Homing English:Clear Print History -Translated:Effacer l'historique d'impression +Translated:Effacer l'historique des impressions English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:Ce gcode sera inséré dans la sortie à droite après le réglage de la température. Si vous avez les commandes pour régler la température dans cette section, ils ne seront pas générés en dehors de cette section. Vous pouvez également inclure des valeurs d'autres paramètres tels que [température]. +Translated:Ce code sera inséré dans la sortie juste après le réglage de la température. Si vous avez les commandes pour régler la température dans cette section, elles ne seront pas générées en dehors de cette section. Vous pouvez également inclure des valeurs à partir d'autres paramètres tels que [température]. English:GCode file too big to load for '{0}'. -Translated:fichier Gcode trop grand pour charger pour '{0}'. +Translated:Le fichier GCode est trop gros pour charger '{0}'. English:Reset\nConnection -Translated:Réinitialiser\nConnexion +Translated:Réinitialisation\nConnexion English:Show Reset Connection -Translated:Afficher Réinitialiser Connexion +Translated:Afficher la connexion de réinitialisation English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Fait un bouton visible qui réinitialiser la connexion lorsqu'il est pressé. Ceci peut être utilisé sur des imprimantes qui prennent en charge comme un arrêt d'urgence. +Translated:Affiche un bouton qui réinitialise la connexion lorsqu'elle est pressée. Cela peut être utilisé sur les imprimantes qui le supportent comme un arrêt d'urgence. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:Vous devrez peut-être attendre une minute pour votre imprimante pour terminer l'initialisation. +Translated:Vous devrez attendre une minute pour que votre imprimante termine l'initialisation. English: Export to Folder or SD Card -Translated: Exporter vers le dossier ou une carte SD +Translated: Exporter vers un dossier ou une carte SD English:Converting image... -Translated:l'image de la devise ... +Translated:Conversion de l'image ... English:Add To Library Translated:Ajouter à la bibliothèque @@ -3176,64 +3176,64 @@ English:Off Translated:De English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Combien de couches, ou la distance, ce sera solide remplie sur les surfaces inférieures de l'objet. Ajouter mm à la fin du numéro pour indiquer la distance. +Translated:Combien de couches, ou la distance, sera solidement remplie sur les surfaces inférieures de l'objet. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la distance. English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Le nombre de couches, ou la distance, à imprimer entre les supports et la partie. Ajouter mm à la fin du numéro pour indiquer la distance. +Translated:Le nombre de couches, ou la distance, pour imprimer entre les supports et la partie. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la distance. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Le nombre de couches, ou de la distance, pour sauter entre le support et le modèle. Ajouter mm à la fin du numéro pour indiquer la distance. +Translated:Le nombre de couches, ou la distance, pour sauter entre le support et le modèle. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la distance. English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Combien de couches, ou la distance, ce sera solide remplie sur les surfaces supérieures de l'objet. Ajouter mm à la fin du numéro pour indiquer la distance. +Translated:Combien de couches, ou la distance, qui sera solide sur les surfaces supérieures de l'objet. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la distance. English:Top Solid Layers: Translated:Top couches solides: English:Bottom Solid Layers: -Translated:Couches solides de fond: +Translated:Couches solides inférieures: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:Cela entraînera l'extrudeuse pour essayer de s'essuyez après la rétraction de minimiser les chaînes. +Translated:Cela entraînera l'extrudeuse à essayer de se nettoyer après avoir rétracté pour minimiser les cordes. English:Calculating Positions... -Translated:Calcul de positions ... +Translated:Calcul des positions ... English:ATX Power Control -Translated:Power Control ATX +Translated:ATX Power Control English:Specify if your printer can control the power supply -Translated:Indiquez si votre imprimante peut contrôler l'alimentation +Translated:Spécifiez si votre imprimante peut contrôler l'alimentation électrique English:Has Power Control -Translated:A Power Control +Translated:Possède un contrôle de puissance English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:La température de la température du lit est réglée sur une partie où doit être enlevé. +Translated:La température de la température du lit sera réglée lorsque la partie doit être retirée. English:Extruder Wipe Temperature -Translated:Extrudeuse Wipe Température +Translated:Extruder Wipe Temperature English:Bed Remove Part Temperature -Translated:Chambres Retirer Partie Température +Translated:Couche Supprimer la température partielle English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:La température de l'extrudeuse sera quand extrudeuse lingettes. +Translated:La température de l'extrudeuse sera lorsque l'extrudeuse essuie. English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:La température de l'extrudeuse sera quand extrudeuse lingettes. +Translated:La température de l'extrudeuse sera lorsque l'extrudeuse essuie. English:Basic Translated:De base English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. -Translated:Définit la taille de la surface extérieure solide pour l'ensemble de l'impression. +Translated:Définit la taille de la surface solide extérieure pour l'impression entière. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. -Translated:Le nombre, ou la largeur totale, de coquilles externes pour créer. Ajouter mm à la fin du numéro de spécifier la largeur. +Translated:Le nombre, ou la largeur totale, des coques externes à créer. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la largeur. English:Layers/Surface -Translated:Calques / Surface +Translated:Couches / Surface English:Width Translated:Largeur @@ -3242,10 +3242,10 @@ English:Arrange Translated:Organiser English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:La vitesse de déplacement lors de l'impression de la première couche. Si exprimée en pourcentage, il modifiera la vitesse correspondante indiquée ci-dessus. +Translated:La vitesse de déplacement lors de l'impression de la première couche. Si elle est exprimée en pourcentage, elle modifiera la vitesse correspondante définie ci-dessus. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:Ce gcode sera envoyé à l'imprimante immédiatement après la connexion. Il peut être utilisé pour définir les paramètres spécifiques à une imprimante donnée. +Translated:Ce code gm sera envoyé à l'imprimante immédiatement après la connexion. Il peut être utilisé pour définir des paramètres spécifiques à une imprimante donnée. English:Features Translated:Caractéristiques @@ -3254,13 +3254,13 @@ English:Update Available Translated:Mise à jour disponible English:Check For Update -Translated:Vérifier les mises à jour +Translated:Vérifier la mise à jour English:solid_shell -Translated:solid_shell +Translated:Solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:fichier Gcode too big to preview ({0}). +Translated:Le fichier GCode est trop grand pour prévisualiser ({0}). English:Up to Date Translated:À jour @@ -3278,10 +3278,10 @@ English:Share Translated:Partager English:WARNING: Write Failed! -Translated:AVERTISSEMENT: écriture a échoué! +Translated:AVERTISSEMENT: Echec d'écriture! English:Can't access '{0}'. -Translated:Vous ne pouvez pas accéder à '{0}'. +Translated:Impossible d'accéder à '{0}'. English:Oops! Unable to save changes. Translated:Oops! Impossible d'enregistrer les modifications. @@ -3293,31 +3293,31 @@ English:Terminal Translated:Terminal English:Settings\n& Controls -Translated:Settings\net contrôles +Translated:Paramètres\net Contrôles English:Print Area Translated:Zone d'impression English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Première couche Extrusion Largeur = {0}\nBuse Diamètre = {1} +Translated:Largeur d'extrusion de première couche = {0}\nDiamètre de la buse = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:Lieu: 'Advanced Controls' -> 'Paramètres Slice ->' Imprimer '->' avancée '->' Frist couche ' +Translated:Emplacement: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:Première couche Extrusion Largeur 'doit être supérieur à 0. +Translated:First Layer Extrusion Width 'doit être supérieur à 0. English:First Layer Extrusion Width = {0} -Translated:Première couche Extrusion Largeur = {0} +Translated:Largeur d'extrusion de première couche = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:Localisation: «Paramètres et commandes '->' Paramètres '->' Général '->' Speed ​​' +Translated:Emplacement: 'Paramètres et commandes' -> 'Paramètres' -> 'Général' -> 'Vitesse' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Localisation: «Paramètres et commandes '->' Paramètres '->' Filament '->' Filament '->' Rétractation ' +Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:Localisation: «Paramètres et commandes '->' Paramètres '->' Filament '->' Extrusion '->' Frist couche ' +Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' English:Open Translated:Ouvrir @@ -3332,10 +3332,10 @@ English:Redeem Translated:Racheter English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Première Hauteur Layer = {0}\nBuse Diamètre = {1} +Translated:Hauteur de première couche = {0}\nDiamètre de la buse = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:Localisation: «Paramètres et commandes '->' Paramètres '->' Général '->' Calques / Surface ' +Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Général' -> 'Calques / Surface' English:Create New Folder: Translated:Créer un nouveau dossier: @@ -3347,28 +3347,28 @@ English:Enter a Folder Name Here Translated:Entrez un nom de dossier ici English:Save New Design to Queue -Translated:Enregistrer Nouveau modèle dans la file d'attente +Translated:Enregistrer un nouveau design vers la file d'attente English:Design Name -Translated:design Nom +Translated:Nom du design English:Enter the name of your design. Translated:Entrez le nom de votre conception. English:Enter a Design Name Here -Translated:Entrez un nom ici Conception +Translated:Entrez un nom de conception ici English:Also save to Library -Translated:enregistrer également à la bibliothèque +Translated:Égalisez également dans la bibliothèque English:Home Translated:Accueil English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:La collection que vous essayez de supprimer '{0}' est pas vide. Voulez-vous le supprimer de toute façon? +Translated:La collection que vous essayez de supprimer '{0}' n'est pas vide. Voulez-vous le supprimer de toute façon? English:Collection not Empty -Translated:Collection pas vide +Translated:Collection non vide English:Do NOT Delete Translated:Ne pas supprimer @@ -3383,7 +3383,7 @@ English:Session Expired Translated:La session a expiré English:Thumbnail Rendering -Translated:Thumbnail rendu +Translated:Rendu miniature English:Flat Translated:Appartement @@ -3395,124 +3395,124 @@ English:Update Status Translated:État de mise à jour English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:Le dossier que vous essayez de supprimer '{0}' est pas vide. Voulez-vous le supprimer de toute façon? +Translated:Le dossier que vous essayez de supprimer '{0}' n'est pas vide. Voulez-vous le supprimer de toute façon? English:Folder not Empty -Translated:Dossier non vide +Translated:Le dossier n'est pas vide English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Le dossier '{0}' est pas vide. \ N Voulez-vous le supprimer de toute façon? +Translated:Le dossier '{0}' n'est pas vide. \ N Voulez-vous supprimer tout de suite? English:Delete folder? Translated:Supprimer le dossier? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Le dossier '{0}' est pas vide.\n\nVoulez-vous le supprimer de toute façon? +Translated:Le dossier '{0}' n'est pas vide.\n\nVoulez-vous supprimer de toute façon? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Le dossier '{0}' est pas vide.\n\nVoulez-vous le supprimer de toute façon? +Translated:Le dossier '{0}' n'est pas vide.\n\nVoulez-vous supprimer de toute façon? English:Delete folder? Translated:Supprimer le dossier? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Le dossier '{0}' est pas vide.\n\nVoulez-vous le supprimer de toute façon? +Translated:Le dossier '{0}' n'est pas vide.\n\nVoulez-vous supprimer de toute façon? English:Delete folder? Translated:Supprimer le dossier? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Le dossier '{0}' est pas vide.\n\nVoulez-vous le supprimer de toute façon? +Translated:Le dossier '{0}' n'est pas vide.\n\nVoulez-vous supprimer de toute façon? English:Delete folder? Translated:Supprimer le dossier? English:Cloud Library -Translated:Bibliothèque nuage +Translated:Cloud Library English:Rename Translated:Rebaptiser English:Rename Item: -Translated:Renommez Item: +Translated:Renommer l'élément: English:New Name Translated:Nouveau nom English:Enter New Name Here -Translated:Entrez New Name Here +Translated:Entrez un nouveau nom ici English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:La vitesse pour imprimer les bords extérieurs visibles. Ceci peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse à l'intérieur des périmètres. +Translated:La vitesse d'impression des bords extérieurs visibles. Cela peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse des périmètres intérieurs. English:Save New Design -Translated:Enregistrer Nouveau design +Translated:Sauvegarder un nouveau design English:Save Location -Translated:Sauvegarder Localisation +Translated:Sauvegarder l'emplacement English:Choose the location to save to. -Translated:Choisissez l'emplacement pour l'enregistrer. +Translated:Choisissez l'emplacement à enregistrer. English:Sample the bed at seven points -Translated:Goûtez le lit à sept points +Translated:Exemple de lit à sept points English:You should be done in about 5 minutes. -Translated:Vous devriez être fait en 5 minutes environ. +Translated:Vous devriez faire environ 5 minutes. English:The print leveling alogrithm to use. -Translated:Le alogrithm impression de nivellement à utiliser. +Translated:L'alogrithme de nivellement d'impression à utiliser. English:The print leveling sampling mothod to use. -Translated:L'impression de nivellement échantillonnage mothod à utiliser. +Translated:Le mothod d'échantillonnage de nivellement d'impression à utiliser. English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:Ce gcode sera exécuté avant le début de lit de sondage. +Translated:Ce gcode sera exécuté avant le début du sondage. English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:Ce gcode sera exécuté après avoir terminé lit de sondage. +Translated:Ce gcode sera exécuté après avoir fini de sondage. English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:La largeur du papier (ou un autre dispositif d'étalonnage) utilisé lorsque vous faites lit manuel de sondage. +Translated:La largeur du papier (ou autre dispositif d'étalonnage) utilisée lors de la sondage manuel sur le lit. English:The offset of the probe relative to the extruder. Translated:Le décalage de la sonde par rapport à l'extrudeuse. English:The z offset of the probe relative to the extruder. -Translated:Z décalage de la sonde par rapport à l'extrudeuse. +Translated:Le décalage z de la sonde par rapport à l'extrudeuse. English:Print Leveling -Translated:Imprimer Leveling +Translated:Agrandissement de l'impression English:Leveling Solution -Translated:Solution de mise à niveau +Translated:Solution de nivellement English:Leveling Method -Translated:Méthode de mise à niveau +Translated:Méthode de nivellement English:Manual Probe Paper Width -Translated:Manuel Probe Largeur papier +Translated:Largeur du papier de sonde manuelle English:Probe Offset Translated:Probe Offset English:Probe Z Offset -Translated:Sonde Z Offset +Translated:Probe Z Offset English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Il y a une mise à jour recommandée disponible pour MatterControl. Voulez-vous télécharger maintenant? +Translated:Il existe une mise à jour recommandée pour MatterControl. Voulez-vous le télécharger maintenant? English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Le fichier que vous tentez d'imprimer un fichier Gcode.\n\nIl est recommandé que vous n'imprimer des fichiers Gcode connus pour correspondre à la configuration de votre imprimante.\n\nÊtes-vous sûr que vous voulez imprimer ce fichier Gcode? +Translated:Le fichier que vous essayez d'imprimer est un fichier GCode.\n\nIl est recommandé d'imprimer uniquement les fichiers Gcode connus pour correspondre à la configuration de votre imprimante.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir imprimer ce fichier GCode? English:This printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Cette imprimante nécessite l'impression de nivellement afin de fonctionner correctement. +Translated:Cette imprimante requiert que le nivellement de l'impression s'exécute correctement. English:Require Leveling To Print -Translated:Exiger Leveling Pour Imprimer +Translated:Exigez le nivellement à imprimer English:Oops! You cannot restart while a print is active. -Translated:Oops! Vous ne pouvez pas redémarrer alors qu'une impression est en cours. +Translated:Oops! Vous ne pouvez pas redémarrer pendant l'impression d'une impression. English:Unable to restart Translated:Impossible de redémarrer @@ -3524,19 +3524,19 @@ English:Add Folder To Library Translated:Ajouter un dossier à la bibliothèque English:Using the above controls -Translated:Utilisation des commandes ci-dessus +Translated:Utilisation des contrôles ci-dessus English:Add Local Folder To Library -Translated:Ajouter un dossier local à biblio +Translated:Ajouter un dossier local à la bibliothèque English:Redeem Design Code -Translated:Échangez Code de Conception +Translated:Échangez le code de conception English:You should be done in about 6 minutes. -Translated:Vous devriez être fait en environ 6 minutes. +Translated:Vous devriez faire environ 6 minutes. English:Enter Share Code -Translated:Entrez Share Code +Translated:Entrez le code de partage English:Downloading... Translated:Téléchargement... @@ -3545,118 +3545,118 @@ English:Uploading... Translated:Téléchargement... English:Click to show in 3D View -Translated:Cliquez pour voir en 3D View +Translated:Cliquez pour afficher en 3D View English:Enter Mulit Select mode -Translated:Entrer en mode Mulit Sélectionnez +Translated:Entrez le mode Mulit Select English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:Ajouter un .stl, .amf, .gcode ou fichier .zip à la file +Translated:Ajoutez un .stl, .amf, .gcode ou .zip File To The Queue English:Choose a Create Tool to generate custom parts Translated:Choisissez un outil Créer pour générer des pièces personnalisées English:Switch to Setings and Manual Controls pannel -Translated:Passer à commandes manuelles et Arrangements pannel +Translated:Passer au panneau Réglages et contrôles manuels English:Pop This Tab out into its own Window -Translated:Pop Cet onglet dehors dans sa propre fenêtre +Translated:Pop Ce onglet dans sa propre fenêtre English:Preview layer Tool Paths -Translated:Aperçu couche outil Chemins +Translated:Aperçu des chemins d'outils de la couche English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue -Translated:Ajouter un .stl, .amf, .gcode ou fichier .zip à la file d'attente +Translated:Ajoutez un .stl, .amf, .gcode ou .zip File to the Queue English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:Ajouter un .stl, .amf, .gcode ou fichier .zip à la Chambre +Translated:Ajoutez un fichier .stl, .amf, .gcode ou .zip File to the Bed English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue -Translated:Ajoutez un .stl, .amf, .gcode ou .zip à la file d'attente +Translated:Ajoutez un fichier .stl, .amf, .gcode ou .zip à la file d'attente English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file -Translated:Insérez un .stl, .amf, .gcode ou .zip +Translated:Insérez un fichier .stl, .amf, .gcode ou .zip English:Bring the Window back into this Tab -Translated:Apportez la fenêtre de nouveau dans cet onglet +Translated:Reportez-vous à la fenêtre dans cet onglet English:Insert an .stl, .amf or .zip file -Translated:Insérez un .stl, .amf ou .zip +Translated:Insérez un fichier .stl, .amf ou .zip English:Update Channel -Translated:Mise à jour du canal +Translated:Canal de mise à jour English:Current Build : Test Build -Translated:La version actuelle: Test Build +Translated:Construction actuelle: test de construction English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). -Translated:Stable: La version actuelle de MatterControl (recommandé). +Translated:Stable: version actuelle de MatterControl (recommandé). English:Beta: The release candidate version of MatterControl. -Translated:Beta: La version release candidate de MatterControl. +Translated:Bêta: la version candidate de version de MatterControl. English:Alpha: The in development version of MatterControl. -Translated:Alpha: La version en développement de MatterControl. +Translated:Alpha: la version en développement de MatterControl. English:Choose a Create Tool to generate custom designs -Translated:Choisissez un outil Créer pour générer des dessins personnalisés +Translated:Choisissez un outil Créer pour générer des designs personnalisés English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:Passer à Réglages, commandes et options +Translated:Passer aux paramètres, aux contrôles et aux options English:Switch to Queue, Library and History -Translated:Passer à la file d'attente, Bibliothèque et Histoire +Translated:Passer à la file d'attente, à la bibliothèque et à l'historique English:Sign in to your MatterControl account Translated:Connectez-vous à votre compte MatterControl English:Connect to the currently selected printer -Translated:Connectez-vous à l'imprimante sélectionnée +Translated:Connectez-vous à l'imprimante actuellement sélectionnée English:Disconnect from current printer -Translated:Déconnexion de l'imprimante en cours +Translated:Déconnexion de l'imprimante actuelle English:Select a printer Translated:Sélectionnez une imprimante English:Current extruder temperature -Translated:température de l'extrudeuse de courant +Translated:Température actuelle de l'extrudeuse English:Preheat the Extruder -Translated:Préchauffer le Extrudeuse +Translated:Préchauffer l'extrudeuse English:Current bed temperature -Translated:température du lit actuel +Translated:Température actuelle du lit English:Preheat the Bed -Translated:Préchauffer le Bed +Translated:Préchauffer le lit English:Shop online for printing materials -Translated:Boutique en ligne pour matériel d'impression +Translated:Achetez en ligne pour imprimer des matériaux English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library -Translated:Ajoutez un .stl, .amf, .gcode ou .zip à la bibliothèque +Translated:Ajoutez un fichier .stl, .amf, .gcode ou .zip à la bibliothèque English:Open your dashboard in a web browser -Translated:Ouvrez votre tableau de bord dans un navigateur web +Translated:Ouvrez votre tableau de bord dans un navigateur Web English:Sign out of your MatterControl account -Translated:Connectez-vous sur votre compte MatterControl +Translated:Déconnectez-vous de votre compte MatterControl English:Add a new Printer Profile Translated:Ajouter un nouveau profil d'imprimante English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Tourner (Ctrl + L. Mouse) +Translated:Rotation (Ctrl + L. Mouse) English:Move (Shift + L. Mouse) -Translated:Déplacer (Maj + L. Mouse) +Translated:Déplacer (Shift + L. Mouse) English:Zoom (Alt + L. Mouse) -Translated:Zoom (Alt + L. Mouse) +Translated:Zoom (Alt + L. Souris) English:Select Part -Translated:Sélectionnez Partie +Translated:Sélectionnez une partie English:Move Translated:Bouge toi @@ -3665,49 +3665,49 @@ English:Zoom Translated:Zoom English:Preview 3D Design -Translated:Aperçu Conception 3D +Translated:Aperçu 3D Design English:Rotate (Alt + L. Mouse) -Translated:Rotation (Alt + L. Mouse) +Translated:Tourner (Alt + L. Souris) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Zoom (Ctrl + L. Mouse) +Translated:Zoom (Ctrl + L. Souris) English:Enter Multi Select mode -Translated:Entrer en mode multi Choisir +Translated:Entrez le mode Sélection multiple English:Print leveling is enabled. -Translated:Imprimer nivellement est activée. +Translated:Le nivellement d'impression est activé. English:Edit notification settings Translated:Modifier les paramètres de notification English:Rotate (Alt + Left Mouse) -Translated:Tourner (Alt + gauche de la souris) +Translated:Tourner (Alt + Souris gauche) English:Move (Shift + Left Mouse) -Translated:Déplacer (Maj + gauche de la souris) +Translated:Déplacer (Shift + Souris gauche) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) -Translated:Zoom (Ctrl + gauche de la souris) +Translated:Zoom (Ctrl + Souris gauche) English:Search Results Translated:Résultats de la recherche English:Slice files prior to send -Translated:Slice fichiers avant d'envoyer +Translated:Couper les fichiers avant l'envoi English:Oops! Please sign in to continue. -Translated:Oops! S'il vous plaît vous connecter pour continuer. +Translated:Oops! Veuillez vous connecter pour continuer. English:Login Required Translated:Connexion requise English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:Reconstruire les vignettes Maintenant +Translated:Reconstruisez les miniatures maintenant English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:Vous passez à un mode de rendu des vignettes différentes. Si vous voulez, vos vignettes actuelles peuvent être enlevés et recréés dans le nouveau style. Vous pouvez basculer à tout moment. Il y aura des frais généraux de traitement tandis que les nouvelles vignettes sont créées.\n\nVoulez-vous reconstruire vos vignettes existantes maintenant? +Translated:Vous passez à un mode de rendu de vignette différent. Si vous le souhaitez, vos miniatures actuelles peuvent être supprimées et recréées dans le nouveau style. Vous pouvez passer en avant et en arrière à tout moment. Il y aura des frais généraux de traitement lorsque les nouvelles vignettes seront créées.\n\nVoulez-vous reconstruire vos miniatures existantes maintenant? English:Loading... Translated:Chargement... @@ -3722,88 +3722,88 @@ English:Only Braille Translated:Seulement Braille English:Retrieving Contents... -Translated:Récupération Sommaire ... +Translated:Récupération des contenus ... English:Cloud Sync -Translated:cloud Sync +Translated:Cloud Sync English:Include Text -Translated:Inclure texte +Translated:Inclure le texte English:Show normal text under the braille Translated:Afficher le texte normal sous le braille English:Use Grade 2 -Translated:Utiliser Grade 2 +Translated:Utilisez la 2e année English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) -Translated:Support expérimental pour braille de grade 2 (contractions) +Translated:Soutien expérimental pour Braille grade 2 (contractions) English:About Braille -Translated:A propos de Braille +Translated:À propos de Braille English:Add a new Material Preset -Translated:Ajouter un nouveau Preset Matériel +Translated:Ajouter un nouveau Preset de Matériel English:Import an existing Material Preset Translated:Importer un Preset matériel existant English:Share Library Item -Translated:Partager Library Item +Translated:Partager l'article de la bibliothèque English:Share Options -Translated:options sur actions +Translated:Partager les options English:Your Share Code: -Translated:Votre Share Code: +Translated:Votre code de partage: English:Anyone with this code will have access -Translated:Toute personne avec ce code aura accès +Translated:Toute personne ayant ce code aura accès English:Share with someone -Translated:Partager avec quelqu'un +Translated:Partage avec quelqu'un English:read-only Translated:lecture seulement English:Generate Share Code -Translated:Générer Share Code +Translated:Générer le code des actions English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:S'il vous plaît, attendez. Récupération du code de l'action ... +Translated:S'il vous plaît, attendez. Récupération du code de partage ... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:Fournir ce code d'accorder à quelqu'un l'accès en lecture seule. +Translated:Fournissez ce code pour accorder à quelqu'un un accès en lecture seule. English:Please wait. Sending invite... -Translated:S'il vous plaît, attendez. Envoi d'inviter ... +Translated:S'il vous plaît, attendez. Envoi de l'invitation ... English:Invite sent! Translated:Invitation envoyée! English:Your invite has been sent! -Translated:Votre invitation a été envoyé! +Translated:Votre invitation a été envoyée! English:Enter Share Code: -Translated:Entrez le code Partager: +Translated:Entrez le code de partage: English:This code to will provide read-only access. -Translated:Ce code fournira accès en lecture seule. +Translated:Ce code fournira un accès en lecture seule. English:Please wait. Redeeming code... -Translated:S'il vous plaît, attendez. Code Redeeming ... +Translated:S'il vous plaît, attendez. Échange de code ... English:Oops! Invalid code. Translated:Oops! Code invalide. English:Your code has been redeemed. Please check the Library. -Translated:Votre code a été racheté. S'il vous plaît vérifier la bibliothèque. +Translated:Votre code a été échangé. Veuillez vérifier la bibliothèque. English:Shared with Me Translated:Partagé avec moi English:Share designs from your Cloud Library -Translated:Partager des motifs de votre bibliothèque Nuage +Translated:Partagez vos designs à partir de votre bibliothèque Cloud English:Exporting to Folder or SD Card Translated:Exportation vers un dossier ou une carte SD @@ -3815,79 +3815,79 @@ English:Material {0} Translated:Matériel {0} English:Redeem Purchase -Translated:Échangez Achat +Translated:Échangez l'achat English:Oops! Please sign in to enable this feature. -Translated:Oops! S'il vous plaît vous connecter pour activer cette fonctionnalité. +Translated:Oops! Veuillez vous connecter pour activer cette fonctionnalité. English:Rebuild Translated:Reconstruire English:Outside Perimeters -Translated:périmètres extérieurs +Translated:Périmètres extérieurs English:Sample the bed at {0} points -Translated:Goûtez le lit à {0} points de +Translated:Exemple de lit à {0} points English:Software Print Leveling (disabled) -Translated:Print Leveling (désactivé) +Translated:Mise à niveau d'impression logicielle (désactivée) English:Calibration Settings Translated:Paramètres d'étalonnage English:Software Print Leveling (enabled) -Translated:Print Leveling (activé) +Translated:Mise à niveau d'impression logicielle (activée) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Couche Hauteur = {0}\nBuse Diamètre = {1} +Translated:Hauteur de la couche = {0}\nDiamètre de la buse = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:Infill solide qui fonctionne le mieux lorsqu'il est réglé LINES tu. +Translated:Solid Infill fonctionne mieux lorsque vous définissez LINES. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:Localisation: «Paramètres et commandes '->' Paramètres '->' Général '->' Infill Type ' +Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Général' -> 'Type de remplissage' English:Show normal text above the braille Translated:Afficher le texte normal au-dessus du braille English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:Le fichier image que vous avez tenté de charger est invalide ou n'a pas de données. S'il vous plaît vérifier le fichier ou essayez une autre image. +Translated:Le fichier image que vous avez tenté de charger est invalide ou n'a pas de données. Vérifiez le fichier ou essayez une autre image. English:Could Not Load Image File -Translated:Impossible de charger un fichier image +Translated:Impossible de charger le fichier d'image English:Reset View -Translated:réinitialiser Voir +Translated:Réinitialiser la vue English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:Si vous voulez sélectionner une couche pour mettre en pause votre impression sur le faire ici (pour changer filament) +Translated:Si vous souhaitez sélectionner un calque pour suspendre votre impression, procédez ici (pour changer le filament) English:Select Layer To Pause: -Translated:Sélectionner le calque Pour faire une pause: +Translated:Sélectionnez Layer To Pause: English:Offset: Translated:Décalage: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. -Translated:La vitesse de déplacement lors de l'impression de la première couche. Si elle est exprimée en pourcentage de la vitesse de remplissage ci-dessus est modifiée. +Translated:La vitesse de déplacement lors de l'impression de la première couche. Si exprimé en pourcentage, la vitesse de remplissage ci-dessus est modifiée. English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:La distance entre l'interface de support et la partie. Une bonne valeur est typiquement d'environ 1/2 votre diamètre d'extrusion. Ainsi, entre 0,0 et 0,2 pour une buse de 0,4. +Translated:La distance entre l'interface de support et la partie. Une bonne valeur est généralement d'environ 1/2 de votre diamètre d'extrusion. Donc, entre 0,0 et 0,2 pour une buse .4. English:Distance From Object -Translated:Distance à partir d'objets +Translated:Distance d'objet English:Maximum Fan Speed Translated:Vitesse maximale du ventilateur English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. -Translated:Le montant que le filament sera inversé avant chaque déplacement admissible non-impression. +Translated:Le montant que le filament sera inversé avant chaque étape admissible de non-impression. English:Wipe After Retract -Translated:Essuyez Après Retract +Translated:Essuyer après retrait English:Print Bed -Translated:Imprimer Bed +Translated:Lit d'impression English:Transparent Translated:Transparent @@ -3899,16 +3899,16 @@ English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printe Translated:Votre imprimante signale une erreur matérielle. Cela peut empêcher votre imprimante de fonctionner correctement. English:Error Reported -Translated:erreur signalée +Translated:Erreur rapportée English:Printer Hardware Error -Translated:Matériel de l'imprimante Erreur +Translated:Erreur matérielle de l'imprimante English:Error Loading Contents -Translated:Erreur lors du chargement Sommaire +Translated:Erreur Chargement du contenu English:Temporarily override target temperature -Translated:Temporairement remplacer la température cible +Translated:Dépasser temporairement la température cible English:CHANGE Translated:CHANGEMENT @@ -3920,10 +3920,10 @@ English:UPDATE Translated:METTRE À JOUR English:Oops! Could not complete update. -Translated:Oops! Impossible mise à jour complète. +Translated:Oops! Impossible de compléter la mise à jour. English:Connect your printer to check for firmware updates. -Translated:Connectez votre imprimante pour vérifier les mises à jour du firmware. +Translated:Connectez votre imprimante pour vérifier les mises à jour du microprogramme. English:Fine Translated:Bien @@ -3944,16 +3944,16 @@ English:Heavy Translated:Lourd English:Speed for Infill -Translated:Vitesse pour Infill +Translated:Vitesse pour le remplissage English:Speed for Perimeters -Translated:Vitesse pour Périmètres +Translated:Vitesse pour les périmètres English:Speeds for Other Printing -Translated:Délais pour Autres activités d'impression +Translated:Vitesses pour l'autre impression English:Speed for Non-Print Moves -Translated:Vitesse de non-impression se déplace +Translated:Vitesse pour les mouvements sans impression English:Touching Translated:Émouvant @@ -3965,10 +3965,10 @@ English:Machine Settings Translated:Paramètres de la machine English:Probe Settings -Translated:Paramètres sonde +Translated:Paramètres de la sonde English:On Connect G-Code -Translated:Sur Connect G-Code +Translated:On Connect G-Code English:sign in Translated:se connecter @@ -3983,7 +3983,7 @@ English:Username or Email Translated:Nom d'utilisateur ou email English:Enter your username or email address -Translated:Entrez votre nom d'utilisateur ou adresse e-mail +Translated:Entrez votre nom d'utilisateur ou votre adresse électronique English:Password Translated:Mot de passe @@ -4004,25 +4004,25 @@ English:Please wait. Signing in... Translated:S'il vous plaît, attendez. Connectez-vous... English:Extruder Temperatures -Translated:extrudeuses Températures +Translated:Températures de l'extrudeuse English:Bed Temperatures -Translated:Températures de lit +Translated:Températures du lit English:Waiting for device to connect... -Translated:En attente d'appareil pour se connecter ... +Translated:Attendre que l'appareil se connecte ... English:Detecting device firmware... -Translated:Détecter firmware de l'appareil ... +Translated:Détection du firmware de l'appareil ... English:Detecting target firmware... -Translated:Détection cible firmware ... +Translated:Détection du firmware cible ... English:The amount of support to generate. -Translated:Le montant du soutien à générer. +Translated:La quantité de support à générer. English:Support Percent -Translated:Soutien Pourcentage +Translated:Pourcentage de soutien English:Allow Negative Z Translated:Autoriser Z négatif @@ -4031,181 +4031,181 @@ English:Offset: Translated:Décalage: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? -Translated:Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'impression en cours et à proximité MatterControl? +Translated:Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'impression actuelle et de fermer MatterControl? English:Abort Print -Translated:Abandonner Imprimer +Translated:Annuler l'impression English:mm / minute -Translated:mm / minute +Translated:Mm / minute English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Les tentatives pour éviter d'avoir la ligne de périmètre traverser les lignes de périmètre existantes. Cela peut aider à suintement ou cordes. +Translated:Les tentatives visant à éviter que la ligne périphérique ne traverse les lignes périmétriques existantes. Cela peut aider à l'élimination ou aux cordes. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. Translated:Les valeurs X et Y de la taille du lit d'impression, en millimètres. Pour les imprimantes avec un lit circulaire, ces valeurs sont les diamètres sur les axes X et Y. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:La température à laquelle le lit est réglé pour la durée de l'impression. Mettre à 0 pour désactiver. +Translated:La température à laquelle le lit sera réglé pour la durée de l'impression. Mettre à 0 pour désactiver. English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. -Translated:La quantité de retirer de la partie inférieure du modèle, en millimètres. +Translated:La quantité à retirer du bas du modèle, en millimètres. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Le nombre de couches ou de la distance en millimètres de remplissage solide sur la surface inférieure (s) de l'objet. Ajouter mm à la fin du numéro pour indiquer la distance en millimètres. +Translated:Le nombre de couches ou la distance en millimètres au remplissage solide sur la (des) surface (s) inférieure (s) de l'objet. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la distance en millimètres. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:La vitesse à laquelle le ventilateur de refroidissement de la couche sera exécutée lors de pontage, exprimé en pourcentage de la pleine puissance. +Translated:La vitesse à laquelle le ventilateur de refroidissement de la couche fonctionnera lors du pontage, exprimé en pourcentage de puissance maximale. English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:La vitesse à laquelle un pont entre les murs imprimera. +Translated:La vitesse à laquelle le passage entre les murs s'imprime. English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:La quantité de bord qui sera établi autour de chaque objet, en millimètres. Cela peut être utile pour garantir que les pièces restent apposées sur le lit. +Translated:La quantité de bord qui sera dessinée autour de chaque objet, en millimètres. Cela peut être utile pour s'assurer que les pièces restent apposées sur le lit. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:La hauteur du volume imprimable de l'imprimante, en millimètres. Principalement contrôle la hauteur de la zone d'impression visuelle affichée dans une vue 3D. +Translated:Hauteur du volume imprimable de l'imprimante, en millimètres. Contrôle principalement la hauteur de la zone d'impression visuelle affichée en 3D View. English:G-Code to run when a print is canceled. -Translated:G-Code à exécuter lorsqu'une impression est annulé. +Translated:G-Code à exécuter lorsqu'une impression est annulée. English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:Centre l'impression sur le lit, peu importe où il est déplacé en mode Edit. Désactiver pour permettre l'impression d'un modèle partout sur le lit. +Translated:Centrez l'impression sur le lit, quel que soit l'endroit où il est déplacé en mode édition. Désactiver pour autoriser l'impression d'un modèle n'importe où sur le lit. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:G-Code à exécuter lors de la connexion réussie à une imprimante. Cela peut être utile pour définir les paramètres spécifiques à une imprimante donnée. +Translated:G-Code pour exécuter une connexion réussie à une imprimante. Cela peut être utile pour définir des paramètres spécifiques à une imprimante donnée. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:Crée un radeau sous la partie imprimée. Utile pour éviter la déformation lors de l'impression ABS (et autres plastiques gauchissement sujettes) car elle aide les parties adhèrent au lit. +Translated:Crée un radeau sous la partie imprimée. Utile pour éviter toute déformation lors de l'impression d'ABS (et d'autres plastiques susceptibles de déformer) car elle permet aux pièces adhérentes au lit. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. -Translated:La distance supplémentaire du radeau prolongera autour du bord de la pièce. +Translated:La distance supplémentaire du radeau s'étendra autour du bord de la pièce. English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:La distance entre la première couche et la partie supérieure du radeau. Une bonne valeur est généralement d'environ la moitié du diamètre d'extrusion. Pour une buse de 0,4 mm, une valeur comprise entre 0,0 et 0,2 serait le mieux. +Translated:La distance entre la première couche et le haut du radeau. Une bonne valeur est généralement d'environ la moitié du diamètre d'extrusion. Pour une buse de 0,4 mm, une valeur entre 0,0 et 0,2 serait la meilleure. English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:La vitesse à laquelle le ventilateur (s) de refroidissement se déroulera lors de l'impression du radeau, exprimée en pourcentage de la pleine puissance. +Translated:La vitesse à laquelle le (s) ventilateur (s) de refroidissement fonctionnera pendant l'impression du radeau, exprimé en pourcentage de puissance totale. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:La vitesse à laquelle les couches du radeau (autre que la première couche) seront imprimées. Ceci peut être défini de manière explicite ou en pourcentage de la vitesse de remplissage. +Translated:La vitesse à laquelle les couches du radeau (autre que la première couche) seront imprimées. Cela peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse de remplissage. English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:Le nombre de couches pour lesquelles le ventilateur de refroidissement de la couche sera contrainte de quitter au début de l'impression. +Translated:Le nombre de couches pour lesquelles le ventilateur de refroidissement du calque sera forcé au début de l'impression. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:G-Code à exécuter à la fin de toutes les sorties automatique (la fin des commandes G-code). +Translated:G-Code à exécuter à la fin de toute sortie automatique (la fin des commandes du code G). English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. -Translated:La vitesse à laquelle l'extérieur, périmètres (visibles) va imprimer. +Translated:La vitesse à laquelle les périmètres extérieurs (visibles) seront imprimés. English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. -Translated:Forces des périmètres extérieurs à imprimer en premier. Par défaut, ils vont imprimer dernière. +Translated:Force les périmètres externes à imprimer en premier. Par défaut, ils seront imprimés en dernier. English:The number of extruders the printer has. -Translated:Le nombre d'extrudeuses l'imprimante a. +Translated:Le nombre d'extrudeuses de l'imprimante. English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. -Translated:Indiquer que les extrudeuses partagent une cartouche de chauffage commun. +Translated:Indiquez que les extrudeuses partagent une cartouche de chauffage commune. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. -Translated:Force l'imprimante pour chauffer la buse avant la prise d'origine. +Translated:Empêche l'imprimante de chauffer la buse avant de monter à plat. English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. -Translated:Ceci est l'identifiant utilisé dans le code G pour indiquer l'extrudeuse. +Translated:C'est l'identifiant utilisé dans le code G pour spécifier l'extrudeuse. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Tous les extrusions sont multipliées par cette valeur. L'augmentation au-dessus de 1 va augmenter la quantité de filament étant extrudé (1.1 est une bonne valeur max); diminuant va diminuer la quantité en cours d'extrusion (.9 est une bonne valeur minimum). +Translated:Toutes les extrusions sont multipliées par cette valeur. En l'augmentant au-dessus de 1, on augmentera la quantité de filament extrudé (1.1 est une bonne valeur maximale); En diminuant, il diminuera le montant extrudé (0,9 est une bonne valeur minimale). English:The actual diameter of the filament used for printing. -Translated:Le diamètre réel du fil utilisé pour l'impression. +Translated:Le diamètre réel du filament utilisé pour l'impression. English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. -Translated:L'angle de l'élément de remplissage, mesuré à partir de l'axe X.. Non utilisé lors de pontage. +Translated:L'angle du remplissage, mesuré à partir de l'axe des X. Non utilisé lors du pontage. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:La quantité de matériau de remplissage pour générer, exprimé comme un rapport ou un pourcentage. +Translated:La quantité de matériau de remplissage à générer, exprimée en pourcentage ou en pourcentage. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. -Translated:La forme géométrique de la structure de support à l'intérieur des pièces. +Translated:La forme géométrique de la structure de support pour l'intérieur des pièces. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:L'accélération à utiliser lors de l'impression de la première couche. Mettre à 0 pour utiliser la première accélération de la couche par défaut. +Translated:Accélération à utiliser lors de l'impression du premier calque. Réglez sur 0 pour utiliser l'accélération par défaut de première couche. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. -Translated:La hauteur de la première couche. Une première couche plus haute que la hauteur de la couche par défaut peut parfois être utilisé pour améliorer l'adhérence à la plaque de construction. +Translated:La hauteur de la première couche. Une première couche supérieure à la hauteur de la couche par défaut peut parfois être utilisée pour améliorer l'adhérence à la plaque de construction. English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. -Translated:La vitesse à laquelle la buse se déplace lors de l'impression de la première couche. Si elle est exprimée en pourcentage de la vitesse de remplissage est modifié. +Translated:La vitesse à laquelle la buse se déplace lors de l'impression de la première couche. Si elle est exprimée en pourcentage, la vitesse d'infiltration est modifiée. English:Include detailed comments in the G-Code. -Translated:Inclure des commentaires détaillés dans le G-Code. +Translated:Inclure des commentaires détaillés dans le code G. English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:La version de G-Code du firmware de l'imprimante communique avec. Certains firmware utiliser différents codes G et M. La définition de cette veille à ce que la sortie G-Code utilisera les commandes correctes. +Translated:La version de G-Code avec laquelle le firmware de l'imprimante communique. Certains firmware utilisent différents codes G et M. Le paramétrage garantit que la sortie G-Code utilisera les commandes correctes. English:The printer has a layer-cooling fan. -Translated:L'imprimante dispose d'un ventilateur de couche de refroidissement. +Translated:L'imprimante dispose d'un ventilateur de refroidissement de couche. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:L'imprimante dispose de sa propre sonde lit automatique de mise à niveau et de la procédure qui peut être appelée à l'aide d'une commande G29 au cours de démarrage G-Code. +Translated:L'imprimante possède sa propre sonde de nivellement automatique du lit et sa procédure qui peut être appelée à l'aide d'une commande G29 lors du démarrage du code G. English:The printer has a heated bed. Translated:L'imprimante dispose d'un lit chauffé. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:L'imprimante a la capacité de contrôler l'alimentation électrique. Activez cette fonction pour afficher la section Contrôle de l'alimentation ATX sur le volet de contrôle. +Translated:L'imprimante a la capacité de contrôler l'alimentation électrique. Activez cette fonction pour afficher la section ATX Power Control sur le volet de contrôle. English:The printer has a SD card reader. Translated:L'imprimante dispose d'un lecteur de carte SD. English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Affiche un bouton sur le côté droit de la barre de connexion de l'imprimante utilisée pour réinitialiser la connexion USB à l'imprimante. Ceci peut être utilisé sur des imprimantes qui prennent en charge comme un arrêt d'urgence. +Translated:Affiche un bouton sur le côté droit de la barre de connexion de l'imprimante utilisée pour réinitialiser la connexion USB à l'imprimante. Cela peut être utilisé sur les imprimantes qui le supportent comme un arrêt d'urgence. English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Accélération à utiliser lors de l'impression de remplissage. Mettre à 0 pour désactiver la modification de l'accélération de l'imprimante. +Translated:Accélération à utiliser lors de l'impression du remplissage. Réglez sur 0 pour désactiver la modification de l'accélération de l'imprimante. English:The speed at which infill will print. Translated:La vitesse à laquelle le remplissage sera imprimé. English:The print leveling algorithm to use. -Translated:L'algorithme d'impression de mise à niveau à utiliser. +Translated:L'algorithme de nivellement d'impression à utiliser. English:The printer requires print leveling to run correctly. -Translated:L'imprimante nécessite l'impression de nivellement afin de fonctionner correctement. +Translated:L'imprimante exige que le nivellement de l'impression s'exécute correctement. English:The print leveling sampling method to use. -Translated:La méthode mise à niveau d'échantillonnage d'impression à utiliser. +Translated:La méthode d'échantillonnage au niveau de l'impression à utiliser. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:L'épaisseur du papier (ou un autre dispositif d'étalonnage) utilisé pour effectuer la sonde manuelle de lit. +Translated:L'épaisseur du papier (ou autre dispositif d'étalonnage) utilisé pour la sonde de lit manuel. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:G-Code à exécuter après le changement de Z la hauteur de la couche suivante. +Translated:G-Code à exécuter après la modification de la hauteur Z pour le prochain calque. English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:La hauteur de chaque couche de l'impression, à l'exception de la première. Un plus petit nombre va créer plusieurs couches et plus de précision verticale mais aussi une impression plus lente. +Translated:La hauteur de chaque couche de l'impression, sauf la première. Un nombre plus petit créera plus de couches et plus de précision verticale, mais aussi une impression plus lente. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:Définit la taille de la surface solide extérieure (périmètre) pour l'ensemble de l'impression. +Translated:Définit la taille de la surface solide externe (périmètre) pour l'impression entière. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:La vitesse maximale à laquelle le ventilateur de refroidissement de la couche se déroulera, exprimée en pourcentage de la pleine puissance. +Translated:La vitesse maximale à laquelle le ventilateur de refroidissement de la couche fonctionnera, exprimée en pourcentage de la pleine puissance. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:La longueur minimale d'un filament qui doit être extrudé avant une rétraction peut se produire. +Translated:La longueur minimale du filament qui doit être extrudé avant une rétraction peut se produire. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:La vitesse minimale à laquelle le ventilateur de refroidissement de la couche se déroulera, exprimée en pourcentage de la pleine puissance. +Translated:La vitesse minimale à laquelle le ventilateur de refroidissement de la couche fonctionnera, exprimée en pourcentage de puissance maximale. English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:La vitesse minimale à laquelle l'imprimante réduira à l'ordre pour tenter de prendre le temps d'impression de couche assez longtemps pour satisfaire le temps de couche minimum. +Translated:La vitesse minimale à laquelle l'imprimante se réduira afin de tenter de faire durer l'impression de couche suffisamment longtemps pour satisfaire le temps minimum de la couche. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:La longueur minimale du filament à utiliser l'impression des boucles de jupe. boucles jupe Enough seront tirés à utiliser cette quantité de filament, remplaçant la valeur définie dans Loops si la valeur Loops produira une jupe plus courte que cette valeur. +Translated:La longueur minimale du filament pour utiliser l'impression des boucles de jupe. Des boucles de jupe suffisantes seront dessinées pour utiliser cette quantité de filament, en annulant la valeur définie dans Loops si la valeur dans Loops produira une jupe plus courte que cette valeur. English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. -Translated:Ces notes seront ajoutées sous forme de commentaires dans l'en-tête de la sortie G-Code. +Translated:Ces notes seront ajoutées en tant que commentaires dans l'en-tête de la sortie G-Code. English:The diameter of the extruder's nozzle. Translated:Le diamètre de la buse de l'extrudeuse. @@ -4214,16 +4214,16 @@ English:G-Code to run when the printer is paused. Translated:G-Code à exécuter lorsque l'imprimante est en pause. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:Un modificateur de la largeur de l'extrusion lors de l'impression des périmètres extérieurs. Peut être utile pour régler finement la taille réelle d'impression lorsque des objets impriment plus ou moins grande que celle spécifiée dans le modèle numérique. +Translated:Un modificateur de la largeur de l'extrusion lors de l'impression des périmètres extérieurs. Peut être utile de régler correctement la taille d'impression réelle lorsque les objets sont plus grands ou plus petits que ceux spécifiés dans le modèle numérique. English:The speed at which inside perimeters will print. -Translated:La vitesse à laquelle les périmètres intérieur seront imprimés. +Translated:La vitesse à laquelle les périmètres intérieurs seront imprimés. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. -Translated:Le nombre, ou la largeur totale, de coquilles externes pour créer. Ajouter mm à la fin du numéro de spécifier la largeur en millimètres. +Translated:Le nombre, ou la largeur totale, des coques externes à créer. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la largeur en millimètres. English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Vous pouvez inclure des programmes supplémentaires pour traiter le code G après trancheuse est terminé. Le chemin complet du programme à exécuter doit être inclus ici. +Translated:Vous pouvez inclure des programmes supplémentaires pour traiter le code G après la fin de la trancheuse. Le chemin complet du programme à exécuter devrait être inclus ici. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Translated:La position (coordonnées X et Y) du centre du lit d'impression, en millimètres. @@ -4232,121 +4232,121 @@ English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. Translated:G-Code à exécuter lorsque l'impression reprend après une pause. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:La distance minimale d'un non-print mouvement qui va déclencher une rétractation. +Translated:La distance minimale d'un mouvement non imprimé qui déclenchera une rétraction. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:Le filament de la distance renversera avant chaque non-print mouvement qualification +Translated:Le filament de distance se renverse avant chaque mouvement admissible non imprimé English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:Lors de l'utilisation de plusieurs extrudeuses, le filament de la distance inversera avant de passer dans une extrudeuse différente. +Translated:Lors de l'utilisation d'extrudeuses multiples, le filament de distance va inverser avant de passer à une extrudeuse différente. English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). Translated:Forcer une rétraction lors du déplacement entre les îles (parties distinctes sur la couche). English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:La distance de la buse se soulève après chaque retrait. +Translated:La distance que la buse va soulever après chaque rétraction. English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:Longueur du filament à extruder, après une rétraction complète (en plus de la ré-extrusion de la longueur de la distance de déplacement). +Translated:Longueur du filament à extruder après une rétraction complète (en plus de la re-extrusion de la longueur sur la distance de déplacement). English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:La vitesse à laquelle filament se rétracte et re-extruder. +Translated:La vitesse de rétraction et de ré-extrusion du filament. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:Le nombre de boucles pour dessiner autour de toutes les parties sur le lit avant de commencer sur les parties. Utilisé principalement pour amorcer la buse de sorte que le flux est même lorsque l'impression réelle commence. +Translated:Le nombre de boucles pour dessiner toutes les parties sur le lit avant de commencer sur les pièces. Utilisé principalement pour amorcer la buse de sorte que le débit soit même lorsque l'impression réelle commence. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:Le montant minimum de temps une couche doit prendre pour imprimer. Si une couche prendra moins de ce laps de temps, la vitesse de déplacement est réduite de sorte que le temps de couche d'impression correspondra à cette valeur, jusqu'à la vitesse d'impression minimale à la plus lente. +Translated:Le temps minimum qu'une couche doit prendre pour imprimer. Si une couche prend moins de cette durée, la vitesse de déplacement est réduite, de sorte que le temps d'impression de la couche correspondra à cette valeur, jusqu'à la vitesse d'impression minimale au plus faible. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Force l'impression d'avoir une seule extrusion et progressivement augmenter la hauteur de l'extrudeuse au cours de l'impression. Une partie seulement sera imprimée à la fois avec cette fonctionnalité. +Translated:Force l'impression à avoir une seule extrusion et augmente progressivement la hauteur de l'extrudeuse pendant l'impression. Une seule partie va imprimer à la fois avec cette fonctionnalité. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:G-Code à exécuter immédiatement après les commandes de réglage de la température. Y compris les commandes pour régler la température dans cette section les fera pas générés en dehors de cette section. Accepte les variables G-code personnalisé. +Translated:G-Code doit être exécuté immédiatement après les commandes de réglage de la température. L'inclusion de commandes pour régler la température dans cette section les amènera à ne pas être généré en dehors de cette section. Acceptera les variables G-Code personnalisées. English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:La distance entre la première couche (fond) et la partie supérieure du radeau. Une bonne valeur dépend du type de matériau. Pour PLA et ABS une valeur comprise entre 0,1 et 0,3 generaly fonctionne bien. +Translated:La distance entre la première couche (le bas) et le haut du radeau. Une bonne valeur dépend du type de matériau. Pour PLA et ABS, une valeur comprise entre 0,1 et 0,3 fonctionne généralement bien. English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. -Translated:Le pour cent de la largeur d'extrusion qui peut être chevauché et encore générer. +Translated:Le pourcentage de la largeur d'extrusion qui peut se chevaucher et encore générer. English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:L'angle auquel le support des lignes de matériaux seront tirés. +Translated:L'angle auquel les lignes de matériau de support seront dessinées. English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. -Translated:Génère matériau de support de départ au-dessus des surfaces internes. Si le support décochée ne générera à partir sur le lit. +Translated:Génère du matériel de support en commençant par les surfaces internes. Si le support non contrôlé ne génère que le démarrage sur le lit. English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour l'impression de matériau de support. Applicable uniquement lorsque le comte Extrudeuse est réglé sur une valeur supérieure à 1. +Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour l'impression du matériel de support. Applicable uniquement lorsque Extruder Count est réglé sur une valeur supérieure à 1. English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour imprimer le radeau. Mettre à 0 pour utiliser l'index de soutien de l'extrudeuse. +Translated:L'index de l'extrudeuse à utiliser pour imprimer le radeau. Réglez sur 0 pour utiliser l'indice d'extrudeuse de support. English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. -Translated:Un modificateur de la largeur de l'extrusion lors de l'impression matériau de support. Mettre à 0 pour le calcul automatique. +Translated:Un modificateur de la largeur de l'extrusion lors de l'impression du matériau de support. Réglez sur 0 pour calculer automatiquement. English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour les couche (s) d'interface de matériau de support. +Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour la couche d'interface du matériau de support. English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Le nombre de couches ou de la distance pour imprimer un matériau solide entre les supports et la partie. Ajouter mm à la fin du numéro pour indiquer la distance. +Translated:Le nombre de couches ou la distance pour imprimer du matériau solide entre les supports et la pièce. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la distance. English:The pattern to draw for the generation of support material. -Translated:Le motif à dessiner pour la génération de matériau de support. +Translated:Le motif à dessiner pour la génération de matériel de support. English:The distance between support material lines. Translated:La distance entre les lignes de matériau de support. English:The speed at which support material structures will print. -Translated:La vitesse à laquelle supporte les structures matérielles imprimera. +Translated:La vitesse à laquelle les structures de matériaux de support seront imprimées. English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. -Translated:L'angle minimum de faux pour lequel le soutien matériel sera créé. L'angle perpendiculaire au lit = 0; parallèle avec le lit = 90. +Translated:L'angle minimum de surplomb pour lequel le matériel de support sera créé. L'angle perpendiculaire au lit = 0; Parallèlement au lit = 90. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. Translated:La distance du matériau de support sera de l'objet dans les directions X et Y. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Le nombre de couches, ou la distance, pour sauter entre le support (y compris les couches d'interface) et le modèle. Ajouter mm à la fin du numéro pour indiquer la distance. +Translated:Le nombre de couches, ou la distance, pour sauter entre le support (y compris les couches d'interface) et le modèle. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la distance. English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:Génère matériau support sous les zones de la partie qui peut être trop raide pour se soutenir. +Translated:Génère du matériel de support dans des zones de la partie qui peuvent être trop abruptes pour se soutenir. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. -Translated:La température de consigne de l'extrudeuse va tenter d'atteindre au cours de l'impression. +Translated:La température cible que l'extrudeuse tentera d'atteindre pendant l'impression. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:La température à laquelle l'extrudeuse essuiera la buse, tel que spécifié par G-code personnalisé. +Translated:La température à laquelle l'extrudeuse essuiera la buse, comme spécifié par le code G personnalisé. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:La température à laquelle le lit va chauffer (ou refroidir) afin d'éliminer la partie, comme spécifié dans G-code personnalisé. +Translated:La température à laquelle le lit chauffe (ou refroidit) pour enlever la pièce, comme spécifié dans le code G personnalisé. English:G-Code to be run after every tool change. Translated:G-Code à exécuter après chaque changement d'outil. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Le nombre de couches, ou de la distance en millimètres, de remplissage solide sur la surface supérieure (s) de l'objet. Ajouter mm à la fin du numéro pour indiquer la distance en millimètres. +Translated:Le nombre de couches, ou la distance en millimètres, au remplissage solide sur la ou les surfaces supérieures de l'objet. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la distance en millimètres. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:La vitesse à laquelle la buse se déplace lorsque pas un matériau d'extrusion. +Translated:La vitesse à laquelle la buse se déplace lorsque l'extrusion n'est pas extrudée. English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. -Translated:L'extrudeuse essuiera la buse au cours du dernier jusqu'à 10 mm de trajectoire de l'outil après la rétraction. +Translated:L'extrudeuse essuiera la buse pendant la dernière trajectoire jusqu'à 10 mm après retrait. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:Crée un périmètre autour de la partie sur laquelle pour essuyer l'autre buse lors de l'impression en utilisant la double extrusion. Mettre à 0 pour désactiver. +Translated:Crée un périmètre autour de la partie sur laquelle essuyer l'autre buse lors de l'impression avec double extrusion. Mettre à 0 pour désactiver. English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:La longueur et la largeur d'une tour créée à l'arrière gauche de l'impression utilisée pour l'essuyage de la buse suivante lors d'un changement entre plusieurs extrudeuses. Mettre à 0 pour désactiver. +Translated:La longueur et la largeur d'une tour créée à l'arrière gauche de l'impression utilisée pour essuyer la prochaine buse lors du changement entre plusieurs extrudeuses. Mettre à 0 pour désactiver. English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:Permet à l'imprimante pour tenter d'aller en dessous de 0 le long de l'axe Z lors de l'assistant de mise à niveau du logiciel d'impression, et désactive les avertissements connexes. Ne pas remplacer, butées réelles physique ou logiciel. +Translated:Permet à l'imprimante de tenter d'aller au-dessous de 0 le long de l'axe Z lors de l'assistant de nivellement d'impression logiciel et désactive les avertissements connexes. Ne pas remplacer les terminaux réels, physiques ou logiciels. English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:La distance pour déplacer la buse le long de l'axe Z afin de s'assurer qu'il est la distance par rapport au lit d'impression. Un nombre positif augmentera la buse, et un nombre négatif abaisser. +Translated:La distance pour déplacer la buse le long de l'axe Z pour s'assurer qu'elle se trouve à une distance correcte du lit d'impression. Un nombre positif augmentera la buse, et un nombre négatif l'abaissera. English:Retract When \nChanging Islands -Translated:Rentrez Lorsque\nModification des îles +Translated:Rétracter quand\nChanger les îles English:Movement Translated:Mouvement @@ -4355,7 +4355,7 @@ English:Fan Translated:Ventilateur English:Firmware Version: {0} -Translated:Version du micrologiciel: {0} +Translated:Version du microprogramme: {0} English:Offset Translated:Décalage @@ -4367,7 +4367,7 @@ English:Local Library Translated:Bibliothèque locale English:G-Code Terminal -Translated:Code G-Terminal +Translated:G-Code Terminal English:Go to Dashboard Translated:Aller au tableau de bord @@ -4397,13 +4397,13 @@ English:Confirm your Password Translated:Confirmer votre mot de passe English:Oops! Field cannot be left blank -Translated:Oops! Champ ne peut pas être laissée en blanc +Translated:Oops! Le champ ne peut pas être laissé vide English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:Pardon! Doit être une adresse e-mail valide. English:Please wait while we create your account... -Translated:S'il vous plaît patienter pendant que nous créons votre compte ... +Translated:Veuillez patienter pendant que nous créons votre compte ... English:Account created Translated:Compte créé @@ -4415,19 +4415,19 @@ English:Please log in to continue. Translated:Merci de vous connecter pour continuer. English:Oops! Invalid username, email or password. -Translated:Oops! nom d'utilisateur non valide, e-mail ou mot de passe. +Translated:Oops! Nom d'utilisateur, mot de passe ou mot de passe invalide. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:Génère un contour autour du matériau de support pour améliorer la force et maintenir des couches d'interface. +Translated:Génère un schéma autour du matériel de support pour améliorer la résistance et maintenir les couches d'interface. English:Create Perimeter -Translated:Créer Perimeter +Translated:Créer un périmètre English:Braille Builder Translated:Braille Builder English:Image Converter -Translated:Image Converter +Translated:Convertisseur d'image English:Text Creator Translated:Créateur de texte @@ -4436,16 +4436,16 @@ English:sign out Translated:Déconnexion English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:Aucun macros sont actuellement mis en place pour cette imprimante. +Translated:Aucune macros n'est actuellement configurée pour cette imprimante. English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Le décalage de chaque extrudeuse par rapport à la première extrudeuse. Seulement utile pour plusieurs machines d'extrusion. +Translated:Le décalage de chaque extrudeuse par rapport à la première extrudeuse. Utilisé uniquement pour les machines d'extrusion multiples. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:Un modificateur de la largeur de l'extrusion de la première couche de l'impression. Une valeur supérieure à 100% peut aider à l'adhérence du lit d'impression. +Translated:Un modificateur de la largeur de l'extrusion pour la première couche de l'impression. Une valeur supérieure à 100% peut aider à adhérer au lit d'impression. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:La distance à partir du modèle au cours de laquelle la première boucle de jupe est dessiné. Faire de cette 0 pour créer un point d'ancrage pour la partie du lit, aussi connu comme un bord. +Translated:La distance par rapport au modèle à laquelle la première boucle de jupe est dessinée. Faites de cette 0 pour créer une ancre pour la partie sur le lit, également connue sous le nom de bordure. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:La vitesse à laquelle les couches solides supérieures seront imprimées. Peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse de remplissage. @@ -4472,46 +4472,46 @@ English:Display Mode Translated:Mode d'affichage English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:Les pièces ne sont pas sur le lit ou en dehors de la zone d'impression.\n\nVoulez-vous les centrer sur le lit? +Translated:Les pièces ne sont pas au lit ou à l'extérieur de la zone d'impression.\n\nVoulez-vous les centrer sur le lit? English:Parts not in print area -Translated:Pièces non dans la zone d'impression +Translated:Pièces non imprimées English:Loading G-Code... -Translated:Chargement G-Code ... +Translated:Chargement du code G ... English:demo -Translated:demo +Translated:Démo English:Extruder 2 -Translated:2 extrudeur +Translated:Extrudeuse 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Pour ré-étalonner l'imprimante, ou pour désactiver l'impression automatique de mise à niveau, les commandes d'impression de mise à niveau peuvent être trouvés sous 'Options' -> 'Calibration'.\n\nCliquez sur «Terminé» pour fermer cette fenêtre. +Translated:Pour réétalonner l'imprimante, ou pour éteindre le nivellement d'impression automatique, les contrôles de nivellement d'impression peuvent être trouvés sous 'Options' -> 'Calibration'.\n\nCliquez sur 'Terminé' pour fermer cette fenêtre. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:Démarrer G-Code ne peut pas contenir G29 si Print Leveling est activé. +Translated:Start G-Code ne peut pas contenir G29 si le Leveling d'impression est activé. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Votre Démarrer G-Code ne doit pas contenir un G29 si vous prévoyez d'utiliser l'impression de nivellement. Changez votre début G-Code ou désactiver l'impression de nivellement +Translated:Votre code G début ne devrait pas contenir un G29 si vous prévoyez d'utiliser le nivellement d'impression. Changez votre code G de départ ou éteignez le nivellement de l'impression English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:Localisation: «Paramètres et commandes '->' Paramètres '->' Filament '->' Extrusion '->' Première couche ' +Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Première couche' English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:Démarrer G-Code ne peut pas contenir G30 si Print Leveling est activé. +Translated:Démarrer G-Code ne peut pas contenir G30 si le nivellement d'impression est activé. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Votre Démarrer G-Code ne doit pas contenir un G30 si vous prévoyez d'utiliser l'impression de nivellement. Changez votre début G-Code ou désactiver l'impression de nivellement +Translated:Votre code G début ne devrait pas contenir un G30 si vous prévoyez d'utiliser le nivellement d'impression. Changez votre code G de départ ou éteignez le nivellement de l'impression English:Loading G-Code -Translated:Chargement G-Code +Translated:Chargement du code G English:Estimated Mass -Translated:masse estimée +Translated:Missions estimées English:Export EEPROM Settings -Translated:Réglages d'exportation EEPROM +Translated:Exporter les paramètres EEPROM English:MatterControl - Translated:MatterControl - @@ -4520,64 +4520,64 @@ English:Export EEPROM Translated:Export EEPROM English:Import EEPROM Settings -Translated:Importer les paramètres de l'EEPROM +Translated:Paramètres Import EEPROM English:Import EEPROM -Translated:importation EEPROM +Translated:Import EEPROM English:Center on Bed -Translated:Centre sur Bed +Translated:Centre sur le lit English:Would you like to save your changes before exiting the editor? -Translated:Voulez-vous enregistrer vos modifications avant de quitter l'éditeur? +Translated:Souhaitez-vous enregistrer vos modifications avant de quitter l'éditeur? English:Save Changes Translated:Sauvegarder les modifications English:Snap Grid -Translated:Grille magnétique +Translated:Snap Grid English:Retraction On Tool Change -Translated:Rétractation Le changement d'outil +Translated:Retraction sur changement d'outil English:randomize_start -Translated:randomize_start +Translated:Randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Force la trancheuse pour tenter d'éviter d'avoir la ligne de périmètre traverser les lignes de périmètre existantes. Cela peut aider à suintement ou cordes. +Translated:Force le trancheur à tenter d'éviter que la ligne de périmètre franchisse les lignes de périmètre existantes. Cela peut aider à l'élimination ou aux cordes. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:La hauteur du volume imprimable de l'imprimante, en millimètres. Ne sert à rien pour trancher, mais contrôle la hauteur de la zone d'impression visuelle affichée dans une vue 3D. +Translated:Hauteur du volume imprimable de l'imprimante, en millimètres. Il ne sert à rien de tranchage, mais contrôle la hauteur de la zone d'impression visuelle affichée en 3D View. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:La vitesse à laquelle les périmètres extérieur, externes, ou autrement visibles seront imprimées. +Translated:La vitesse à laquelle les périmètres extérieurs, externes ou visibles seront imprimés. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. -Translated:Utilisé pour spécifier si plus d'une extrudeuse partagent une cartouche de chauffage commun. +Translated:Utilisé pour spécifier si plus d'une extrudeuse partage une cartouche de chauffage commune. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Le diamètre réel du fil utilisé pour l'impression. Mesure 5 fois avec étriers, jettent le haut et le bas, et en moyenne les 3 autres. +Translated:Le diamètre réel du filament utilisé pour l'impression. Mesurez 5 fois avec les étriers, jeter le haut et le bas, et moyenne des 3 restantes. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:La hauteur de la première couche. Une première couche plus haute que la hauteur de la couche par défaut peut assurer une bonne adhérence à la plaque de construction. +Translated:La hauteur de la première couche. Une première couche supérieure à la hauteur de couche par défaut peut assurer une bonne adhérence à la plaque de construction. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:L'imprimante a la capacité de contrôler l'alimentation électrique. Activez cette fonction pour afficher la section Contrôle de l'alimentation ATX sur le volet Contrôles. +Translated:L'imprimante a la capacité de contrôler l'alimentation électrique. Activez cette fonction pour afficher la section ATX Power Control dans le volet Contrôles. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion -Translated:Le nombre de boucles pour dessiner autour des parties. Utilisé pour fournir plus d'adhérence de lit +Translated:Le nombre de boucles pour dessiner autour des pièces. Utilisé pour fournir une adhésion supplémentaire au lit English:Skirt (Priming) -Translated:Jupe (Amorçage) +Translated:Jupe (amorçage) English:Brim (Hold Downs) -Translated:Brim (Downs Hold) +Translated:Brim (Hold Downs) English:Finish Setup... -Translated:Terminer le programme d'installation ... +Translated:Terminer la configuration ... English:Run setup configuration for printer. -Translated:configuration d'installation Exécuter pour imprimante. +Translated:Exécutez la configuration de configuration pour l'imprimante. English:Name Translated:prénom @@ -4589,7 +4589,7 @@ English:User Manual Translated:Manuel utilisateur English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:La hauteur du volume imprimable de l'imprimante, en millimètres. Contrôle la hauteur de la zone d'impression visuelle affichée dans une vue 3D. +Translated:Hauteur du volume imprimable de l'imprimante, en millimètres. Contrôle la hauteur de la zone d'impression visuelle affichée en 3D View. English:Extruder 3 Translated:Extrudeuse 3 @@ -4607,16 +4607,16 @@ English:Set Name Translated:Nom du jeu English:MatterHackers - Set Name -Translated:MatterHackers - Set Nom +Translated:MatterHackers - Nom du jeu English:Shapes Translated:Formes English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:Cela ne fonctionnera que sur du matériel spécifique. Ne pas utiliser sauf si vous êtes sûr que votre contrôleur d'imprimante prend en charge cette fonctionnalité +Translated:Cela ne fonctionnera que sur un matériel spécifique. Ne pas utiliser à moins d'être sûr que votre contrôleur d'imprimante prend en charge cette fonctionnalité English:Show Firmware Updater -Translated:Afficher Firmware Updater +Translated:Show Firmware Updater English:Cube Translated:cube @@ -4628,28 +4628,28 @@ English:Sphere Translated:Sphère English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:Sortie uniquement la première couche de l'impression. Particulièrement utile pour délivrer des données de Gcode pour des applications telles que la gravure ou la coupe. +Translated:Sortez uniquement la première couche de l'impression. Particulièrement utile pour la sortie de données gcode pour des applications comme la gravure ou la découpe. English:First Layer Only -Translated:Première couche Seulement +Translated:Première couche seulement English:File Settings Translated:Paramètres du fichier English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:Infill solide qui fonctionne le mieux lorsqu'il est réglé sur LINES. +Translated:Solid Infill fonctionne mieux lorsqu'il est défini sur LINES. English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:«Première Hauteur de la couche 'doit être inférieure ou égale à la' buse Diamètre '. +Translated:La «première couche de hauteur» doit être inférieure ou égale au «diamètre de la buse». English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:«Première couche d'extrusion Largeur 'doit être inférieure ou égale au« diamètre de la buse »* 4. +Translated:La «Largeur d'extrusion de la première couche» doit être inférieure ou égale au «Diamètre de la buse» * 4. English:Pyramid Translated:Pyramide English:Half Sphere -Translated:Half Sphere +Translated:Demi-sphère English:Cone Translated:Cône @@ -4661,13 +4661,13 @@ English:Roof Translated:Toit English:Round Roof -Translated:toit rond +Translated:Toit rond English:Honey Comb -Translated:Honey Comb +Translated:Combinaison de miel English:Apply leveling to G-Code during export -Translated:Appliquer le nivellement à G-Code lors de l'exportation +Translated:Appliquer le nivellement au code G pendant l'exportation English:Material 0 Translated:Matériel 0 @@ -4676,13 +4676,13 @@ English:Printers Translated:Imprimantes English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. -Translated:La vitesse à laquelle la buse se déplace lors de la reprise d'une impression qui a échoué, pour 1 couche. +Translated:La vitesse à laquelle la buse se déplace lors de la reprise d'une impression échouée, pour 1 couche. English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) -Translated:Définir si le z homing déplace l'extrudeuse loin du lit (homing z-max) +Translated:Réglez si le z homing déplace l'extrudeuse loin du lit (z-max homing) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:La position X et Y de l'extrudeuse qui minimise le risque d'entrer en collision avec les parties sur le lit. +Translated:La position X et Y de l'extrudeuse qui minimise les chances de collision avec les pièces sur le lit. English:Restore All Translated:Tout restaurer @@ -4694,19 +4694,19 @@ English:Outer Surface Translated:Surface extérieure English:Minimum Travel equiring Retraction -Translated:Voyage minimum Rétractation equiring +Translated:Retraction équitable du voyage minimum English:Retract When Changing Islands -Translated:Rentrez lors de la modification des îles +Translated:Retrait lors de la modification des îles English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:Extrusion minimum Rétractation Exiger +Translated:Extrusion minimale nécessitant une rétractation English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:Slow Down Si la couche Heure d'impression est inférieure +Translated:Ralentissez si le temps d'impression de la couche est inférieur English:Resume Failed Print -Translated:Resume Échec Imprimer +Translated:Impression non résumée English:Homing Translated:Homing @@ -4715,91 +4715,91 @@ English:G-Code to be run before every tool change. Translated:G-Code à exécuter avant chaque changement d'outil. English:Before Tool Change G-Code -Translated:Avant de changement d'outil G-Code +Translated:Avant le changement d'outil Code G English:After Tool Change G-Code -Translated:Après changement d'outil G-Code +Translated:Après changement d'outil Code G English:One Time Translated:Une fois English:Single Print Settings -Translated:Simple Paramètres d'impression +Translated:Paramètres d'impression unique English:Single Print -Translated:simple Imprimer +Translated:Impression unique English:Reset at End of Print -Translated:Réinitialiser à la fin de Imprimer +Translated:Réinitialiser à la fin de l'impression English:Will Clear at End of Print -Translated:Volonté claire à la fin de Imprimer +Translated:Will Clear à la fin de l'impression English:Settings Will Clear at End of Print -Translated:Réglages volonté claire à la fin de Imprimer +Translated:Les paramètres seront effacés à la fin de l'impression English:Max Temp Translated:Max Temp English:Add a new Macro -Translated:Ajouter une nouvelle Macro +Translated:Ajouter une nouvelle macro English:Add a new Settings Preset -Translated:Ajouter un nouveau Réglages Preset +Translated:Ajouter un nouveau préréglage des paramètres English:Import an existing Settings Preset -Translated:Importer un Preset Paramètres existants +Translated:Importer un Preset de configuration existant English:The serial port communication speed of the printers firmware. -Translated:La série vitesse de communication du port du firmware des imprimantes. +Translated:La vitesse de communication du port série du firmware de l'imprimante. English:Home Z Max -Translated:Maison Z Max +Translated:Accueil Z Max English:Resume Layer Speed Translated:Vitesse de la couche de reprise English:XY Resume Position -Translated:XY Resume Position +Translated:Position de reprise XY English:Resume Print -Translated:Resume Imprimer +Translated:Résumé de l'impression English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:Il semble que votre dernière impression n'a pas réussi à terminer.\n\nSerait votre voudrais essayer de reprendre à partir de la dernière position de savoir? +Translated:Il semble que votre dernière impression ne soit pas terminée.\n\nVoulez-vous essayer de reprendre à partir de la dernière position de connaissance? English:Resume Last Print -Translated:Reprendre Fin Imprimer +Translated:Résumé de la dernière impression English:mm -Translated:mm +Translated:Mm English:mm or % -Translated:mm% +Translated:Mm ou% English:count or mm -Translated:compter ou mm +Translated:Compter ou mm English:° Translated:° English:mm/s -Translated:mm / s +Translated:Mm / s English:mm/s or % -Translated:mm / s ou% +Translated:Mm / s ou% English:% Translated:% English:layers or mm -Translated:des couches ou en mm +Translated:Couches ou mm English:°C Translated:° C English:seconds -Translated:secondes +Translated:Secondes English:layers Translated:couches @@ -4814,28 +4814,28 @@ English:Set the com port to use while connecting to this printer. Translated:Réglez le port COM à utiliser lors de la connexion à cette imprimante. English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:Si elle est définie, l'imprimante essaiera automatiquement de se connecter lorsqu'il est sélectionné. +Translated:Si cette option est réglée, l'imprimante tentera automatiquement de se connecter lorsqu'elle sera sélectionnée. English:Give the macro a name -Translated:Donner la macro un nom +Translated:Donnez à la macro un nom English:This should be in 'G-Code' -Translated:Cela devrait être en 'G-Code' +Translated:Cela devrait être dans 'G-Code' English:Software Print Leveling -Translated:Print Leveling +Translated:Mise à niveau d'impression logicielle English:Edit Preset: -Translated:Modifier Preset: +Translated:Modifier le préréglage: English:Preset Name: -Translated:Preset Name: +Translated:Nom prédéfini: English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:Ceci est le nom de votre imprimante qui sera affiché dans le menu, choisissez l'imprimante. +Translated:C'est le nom de votre imprimante qui sera affichée dans le menu Choisir l'imprimante. English:Local Computer -Translated:ordinateur local +Translated:Ordinateur local English:Connection Translated:Connexion @@ -4847,10 +4847,10 @@ English:Behavior Translated:Comportement English:Connection Info -Translated:Connexion Infos +Translated:Informations de connexion English:Camera Monitoring -Translated:Surveillance de l'appareil photo +Translated:Surveillance de caméra English:Details Translated:Détails @@ -4859,7 +4859,7 @@ English:Edit Printer Settings Translated:Modifier les paramètres de l'imprimante English:Edit Selected Setting -Translated:Modifier réglage sélectionné +Translated:Modifier le paramètre sélectionné English:Edit Current Printer Settings Translated:Modifier les paramètres actuels de l'imprimante @@ -4868,13 +4868,13 @@ English:Printer Settings Translated:Paramètres de l'imprimante English:Delete the currently selected printer profile. -Translated:Supprimer le profil de l'imprimante sélectionnée. +Translated:Supprimez le profil d'imprimante actuellement sélectionné. English:Delete Printer Translated:Supprimer l'imprimante English:Estimated Print Time -Translated:Estimation Heure d'impression +Translated:Temps d'impression estimé English:The COM port to use while connecting to this printer. Translated:Le port COM à utiliser lors de la connexion à cette imprimante. @@ -4889,7 +4889,7 @@ English:Setup Options Translated:Options de configuration English:Please wait. Generating printer profile -Translated:S'il vous plaît, attendez. Générer le profil de l'imprimante +Translated:S'il vous plaît, attendez. Génération du profil de l'imprimante English:Connect Your Device Translated:Connectez votre appareil @@ -4901,22 +4901,22 @@ English:1. Power on your 3D Printer. Translated:1. Allumez votre imprimante 3D. English:2. Attach your 3D Printer via USB. -Translated:2. Attachez votre imprimante 3D via USB. +Translated:2. Connectez votre imprimante 3D via USB. English:3. Press 'Connect'. -Translated:3. Appuyez sur Connect '. +Translated:3. Appuyez sur 'Connecter'. English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:(Appuyez sur 'Skip' à la connexion de configuration plus tard) +Translated:(Appuyez sur 'Passer' pour configurer la connexion plus tard) English:Troubleshoot -Translated:Dépanner +Translated:Résolution des problèmes English:Estimated Print Time: -Translated:Durée estimée d'impression: +Translated:Temps d'impression estimé: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? -Translated:Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'imprimante sélectionnée? +Translated:Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre imprimante actuellement sélectionnée? English:Delete Printer? Translated:Supprimer l'imprimante? @@ -4925,37 +4925,37 @@ English:The Fill Density must be between 0 and 1. Translated:La densité de remplissage doit être comprise entre 0 et 1. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:Localisation: «Paramètres et commandes '->' Paramètres '->' Général '->' Infill ' +Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Général' -> 'Intrant' English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). -Translated:Longueur du filament supplémentaire pour extruder après un changement d'outil complet (en plus de la ré-extrusion de la rétraction à distance de changement d'outil). +Translated:Longueur du filament supplémentaire à extruder après un changement d'outil complet (en plus de la ré-extrusion de la distance de rétraction du changement d'outil). English:Extra Length After Tool Change -Translated:Longueur supplémentaire Après changement d'outil +Translated:Durée supplémentaire après changement d'outil English:mm zero to disable -Translated:mm zéro pour désactiver +Translated:Mm zéro pour désactiver English:Connection Troubleshooting -Translated:Dépannage de connexion +Translated:Dépannage de la connexion English:Generate Extra Perimeters When Needed: -Translated:Générer Périmètres supplémentaires si nécessaire: +Translated:Générer des périmètres supplémentaires lorsque cela est nécessaire: English:mm2 -Translated:mm2 +Translated:Mm2 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Seulement Rentrez Lors de la traversée Périmètres +Translated:Se rétracter uniquement lors de la traversée des périmètres English:mm/s� -Translated:mm / s +Translated:Mm / s� English:mm or % leave 0 for auto -Translated:mm ou% congé 0 pour l'auto +Translated:Mm ou% quittent 0 pour auto English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:Activer Fan Si la couche Heure d'impression est inférieure +Translated:Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur English:Hz Translated:Hz @@ -4967,31 +4967,31 @@ English:Reset to defaults Translated:Réinitialiser les paramètres par défaut English:Bake Overrides -Translated:Cuire Remplacements +Translated:Contrôler le four English:Export MatterControl settings (*.printer) -Translated:Exporter MatterControl paramètres (* .printer) +Translated:Paramètres Export MatterControl (* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) -Translated:paramètres d'exportation slic3r (* .ini) +Translated:Exporter les paramètres Slic3r (* .ini) English:Export Cura settings (*.ini) -Translated:paramètres d'exportation Cura (* .ini) +Translated:Exporter les paramètres Cura (* .ini) English:Export Settings -Translated:Réglages d'exportation +Translated:Paramètres d'exportation English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? -Translated:Rétablissement des valeurs par défaut supprimera vos remplacements actuels et restaurer vos paramètres d'impression d'origine. \ N Êtes-vous sûr de vouloir continuer? +Translated:La réinitialisation des valeurs par défaut supprime vos remplacements actuels et restaure les paramètres de votre imprimante d'origine. \ N Êtes-vous sûr de vouloir continuer? English:Revert Settings -Translated:Revert Paramètres +Translated:Rétablir les paramètres English:Import as new printer profile -Translated:Importer en tant que nouveau profil d'imprimante +Translated:Importer comme nouveau profil d'imprimante English:Merge into current printer profile -Translated:Fusionner dans le profil actuel de l'imprimante +Translated:Fusionner dans le profil d'imprimante actuel English:Replace current printer profile Translated:Remplacer le profil actuel de l'imprimante @@ -5000,43 +5000,43 @@ English:Import Settings Translated:Paramètres d'importation English:Oops! Please select a serial port. -Translated:Oops! S'il vous plaît sélectionner un port série. +Translated:Oops! Sélectionnez un port série. English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Les couches à laquelle l'impression se mettre en pause, ce qui permet un changement de filament. Laissez vide pour désactiver. Pour faire une pause sur plusieurs couches, séparez les numéros de couche avec des points-virgules. Par exemple: "16; 37". +Translated:Les couches auxquelles l'impression s'arrêtera, permettant une modification du filament. Laissez vide pour désactiver. Pour effectuer une pause sur plusieurs couches, séparez les nombres de calques avec des points-virgules. Par exemple: "16; 37". English:Layers To Pause: -Translated:Couches pour faire une pause: +Translated:Couches à la pause: English:Import Wizard Translated:Assistant d'importation English:Import settings as new QUALITY preset -Translated:Importer les paramètres comme nouveau preset QUALITÉ +Translated:Importez les réglages comme un nouveau préréglage de QUALITÉ English:Import settings as new MATERIAL preset -Translated:Importer les paramètres comme nouveau preset MATERIAL +Translated:Importer des paramètres en tant que nouveau paramètre de MATERIEL English:Choose File Translated:Choisir le fichier English:Export Wizard -Translated:Assistant Export +Translated:Assistant d'exportation English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:Oops! Impossible de reconnaître le fichier de configuration '{0}'. +Translated:Oops! Impossible de reconnaître le fichier de paramètres '{0}'. English:Unable to Import Translated:Impossible d'importer English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:Vous avez réussi à importer un nouveau profil d'imprimante. Vous pouvez trouver '{0}' dans votre liste des imprimantes disponibles. +Translated:Vous avez réussi à importer un nouveau profil d'imprimante. Vous pouvez trouver '{0}' dans votre liste d'imprimantes disponibles. English:Import Successful -Translated:importation réussie +Translated:L'importation réussit English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:La distance entre la première couche (fond) et la partie supérieure du matériau de support. Une bonne valeur dépend du type de matériau. Pour PLA et ABS une valeur comprise entre 0,1 et 0,3 generaly fonctionne bien. +Translated:La distance entre la première couche (le bas) et le haut du matériau de support. Une bonne valeur dépend du type de matériau. Pour PLA et ABS, une valeur comprise entre 0,1 et 0,3 fonctionne généralement bien. English:Printers... Translated:Imprimantes ... @@ -5045,61 +5045,61 @@ English:Current Translated:Actuel English:Quality preset -Translated:préréglage de la qualité +Translated:Preset de qualité English:Material preset -Translated:preset Matériau +Translated:Préréglage du matériel English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:Vous avez importé avec succès un nouveau {0} réglage. Vous pouvez trouver '{1}' dans votre liste de {2} paramètres. +Translated:Vous avez réussi à importer un nouveau paramètre {0}. Vous pouvez trouver '{1}' dans votre liste de paramètres {2}. English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. -Translated:Sélectionnez les parties du fichier de l'imprimante que vous souhaitez fusionner dans votre profil actuel. +Translated:Sélectionnez les parties du fichier d'imprimante que vous souhaitez fusionner dans votre profil actuel. English:Select Parts to Import -Translated:Sélectionnez Pièces à importer +Translated:Sélectionnez les pièces à importer English:Merge Translated:Fusionner English:Export As -Translated:Exporter en tant que +Translated:Exporter comme English:Cura Translated:Cura English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:Vous avez importé avec succès un nouveau {1} réglage. Vous pouvez trouver '{0}' dans votre liste de {1} paramètres. +Translated:Vous avez réussi à importer un nouveau paramètre {1}. Vous pouvez trouver '{0}' dans votre liste de paramètres {1}. English:Select what you would like to merge into your current profile. Translated:Sélectionnez ce que vous souhaitez fusionner dans votre profil actuel. English:Settings have been merged into your current printer. -Translated:Les paramètres ont été fusionnés dans votre imprimante. +Translated:Les paramètres ont été fusionnés dans votre imprimante actuelle. English:Select What to Import -Translated:Sélectionnez Que faire pour importer +Translated:Sélectionnez ce qu'il faut importer English:Select section to import to preset. -Translated:Sélectionnez la section pour importer prérégler. +Translated:Sélectionnez la section à importer pour prérégler. English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:Connectez-vous pour accéder à vos profils d'imprimante de nuages.\n\nUne fois signé en vous serez en mesure d'accéder à: +Translated:Connectez-vous pour accéder à vos profils d'imprimante en nuage.\n\nUne fois connecté, vous pourrez accéder à: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. -Translated:Sauvegardez vos dessins sur le nuage et y accéder de partout dans le monde. Vous pouvez également les partager avec tout moment avec quelqu'un que vous voulez. +Translated:Enregistrez vos conceptions sur le nuage et accédez à eux partout dans le monde. Vous pouvez également les partager à tout moment avec quelqu'un que vous voulez. English:Cloud Profiles -Translated:Profils Nuage +Translated:Profils de nuages English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:Créez vos paramètres de la machine une fois, et les rendre disponibles partout où vous voulez imprimer. Tous vos changements apparaissent sur tous vos appareils. +Translated:Créez les paramètres de votre machine une seule fois, et disposez-vous de tout ce que vous souhaitez imprimer. Toutes vos modifications apparaissent sur tous vos appareils. English:Remote Monitoring Translated:Surveillance à distance English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:Vérifiez sur vos tirages de partout. Avec la surveillance des nuages, vous avez accès à votre imprimante, peu importe où vous allez. +Translated:Vérifiez vos impressions de n'importe où. Avec la surveillance du cloud, vous avez accès à votre imprimante, peu importe où vous allez. English:Sign In Translated:Se connecter @@ -5108,7 +5108,7 @@ English:Unable to connect to server Translated:Incapable de se connecter au serveur English:What was my password again? -Translated:Quel était mon mot de passe? +Translated:Quel était mon mot de passe à nouveau? English:Reset Password Translated:réinitialiser le mot de passe @@ -5117,13 +5117,13 @@ English:Email Address Translated:Adresse e-mail English:A password reset code will be sent to your email. -Translated:Un code de réinitialisation vous sera envoyé à votre email. +Translated:Un code de réinitialisation du mot de passe sera envoyé à votre courrier électronique. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:Le prix d'un kilogramme de filament. Utilisé pour estimer le coût d'une impression dans la vue de la couche. +Translated:Le prix d'un kilogramme de filament. Utilisé pour estimer le coût d'une impression dans la vue de calque. English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. -Translated:Densité du matériau. Uniquement utilisé pour estimer la masse dans la vue de la couche. +Translated:Densité des matériaux. Utilisé uniquement pour estimer la masse dans la vue de calque. English:Estimated Cost Translated:Coût estimé @@ -5132,7 +5132,7 @@ English:Density Translated:Densité English:g/cm³ -Translated:g / cm³ +Translated:G / cm³ English:Cost Translated:Coût @@ -5147,16 +5147,16 @@ English:Accept Translated:Acceptez English:Please wait until the print has finished and try again. -Translated:S'il vous plaît attendre jusqu'à ce que l'impression est terminée et essayez à nouveau. +Translated:Attendez l'impression terminée et réessayez. English:Can't switch printers while printing -Translated:Vous ne pouvez pas changer d'imprimante pendant l'impression +Translated:Impossible de changer d'imprimante lors de l'impression English:Can't log out while printing -Translated:Vous ne pouvez pas vous déconnecter lors de l'impression +Translated:Impossible de se déconnecter lors de l'impression English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Êtes-vous sûr de vouloir vous déconnecter? Vous ne pourrez pas accéder à vos profils d'imprimante ou d'une bibliothèque de nuages. +Translated:Êtes-vous sûr de vouloir vous déconnecter? Vous n'aurez pas accès aux profils d'imprimante ou à la bibliothèque cloud. English:Logout? Translated:Connectez - Out? @@ -5165,22 +5165,22 @@ English:Logout Translated:Connectez - Out English:Can't login while printing -Translated:Vous ne pouvez pas ouvrir une session en cours d'impression +Translated:Impossible de se connecter pendant l'impression English:Cloud Printer Profiles -Translated:Nuage de profils d'imprimantes +Translated:Profils d'imprimante en nuage English:Copy Guest Printers -Translated:Imprimantes Clients Copier +Translated:Copier les imprimantes invitées English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:«Première couche Extrusion Largeur 'doit être supérieur à 0. +Translated:La «Largeur d'extrusion de première couche» doit être supérieure à 0. English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:Il est temps de télécharger vos imprimantes existantes à votre compte MatterHackers. Une fois téléchargé, ces imprimantes seront disponibles chaque fois que vous vous connectez à MatterControl. +Translated:Il est temps de télécharger vos imprimantes existantes sur votre compte MatterHackers. Une fois téléchargé, ces imprimantes seront disponibles chaque fois que vous vous connectez à MatterControl. English:Select Printers to Upload -Translated:Sélectionnez Imprimantes pour Upload +Translated:Sélectionnez Imprimantes à télécharger English:Printers to Upload: Translated:Imprimantes à télécharger: @@ -5189,7 +5189,7 @@ English:Upload Translated:Télécharger English:Printer History -Translated:Histoire de l'imprimante +Translated:Historique de l'imprimante English:Subject* Translated:Assujettir* @@ -5204,7 +5204,7 @@ English:Name* Translated:Prénom* English:MatterControl: Submit Feedback -Translated:MatterControl: Soumettre Commentaires +Translated:MatterControl: Envoyer un commentaire English:How can we improve? Translated:Comment pouvons nous nous améliorer? @@ -5216,25 +5216,25 @@ English:Wiki Translated:Wiki English:Guides and Arcticles -Translated:Guides et Arcticles +Translated:Guides et Arctiques English:Guides and Articles Translated:Guides et articles English:Syncing Profiles... -Translated:Profils Synchroniser ... +Translated:Synchroniser les profils ... English:G-Code -Translated:G-Code +Translated:Code G English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Par défaut Mis à jour le: {0} +Translated:Valeurs par défaut Mis à jour le: {0} English:Defaults Updated On: { 0} -Translated:Par défaut Mis à jour le: {0} +Translated:Valeurs par défaut Mis à jour le: {0} English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Par défaut Mis à jour le: {0} +Translated:Valeurs par défaut Mis à jour le: {0} English:Properties Translated:Propriétés @@ -5246,34 +5246,34 @@ English:Temperatures Translated:Températures English:While Printing -Translated:Bien que l'impression +Translated:Pendant l'impression English:On Tool Change -Translated:Le changement d'outil +Translated:Sur le changement d'outil English:Select a Printer. Translated:Sélectionnez une imprimante. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:Le profil que vous essayez de charger a été corrompu. Nous avons chargé votre dernier utilisable {0} {1} profil de votre histoire récente du profil à la place. +Translated:Le profil que vous essayez de charger a été corrompu. Nous avons chargé votre dernier profil utilisable {0} {1} de votre historique de profil récent à la place. English:Recovered printer profile -Translated:profil d'imprimante récupéré +Translated:Profil d'imprimante récupéré English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. -Translated:Pardon! On dirait un compte existe déjà pour cette adresse e-mail. +Translated:Pardon! On dirait qu'un compte existe déjà pour cette adresse de courrier électronique. English:Settings History -Translated:Histoire Paramètres +Translated:Historique des paramètres English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. Translated:Permet à l'imprimante de tenter de se connecter à une imprimante sur le réseau. English:IP Address of printer/printer controller -Translated:Adresse IP du contrôleur d'imprimante / imprimante +Translated:Adresse IP de l'imprimante / contrôleur d'imprimante English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network -Translated:Le numéro de port à utiliser avec Adresse IP pour se connecter à l'imprimante sur le réseau +Translated:Numéro de port à utiliser avec l'adresse IP pour se connecter à l'imprimante sur le réseau English:IP Address Translated:Adresse IP @@ -5282,88 +5282,88 @@ English:Port Translated:Port English:Enable Network Printing -Translated:Activer l'impression en réseau +Translated:Activer l'impression réseau English:Determines the method of communication used to talk to your printer. -Translated:Détermine le mode de communication utilisé pour parler à votre imprimante. +Translated:Détermine la méthode de communication utilisée pour parler à votre imprimante. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:La couche (s) à laquelle l'impression se met en pause, ce qui permet un changement de filament. Laissez vide pour désactiver. Pour faire une pause sur plusieurs couches, séparez les numéros de couche avec des points-virgules. Par exemple: "16; 37". +Translated:La (les) couche (s) à laquelle l'impression s'arrêtera, ce qui permet une modification du filament. Laissez vide pour désactiver. Pour effectuer une pause sur plusieurs couches, séparez les nombres de calques avec des points-virgules. Par exemple: "16; 37". English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Tous les extrusions sont multipliées par cette valeur. L'augmentation au-dessus de 1 va augmenter la quantité de filament étant extrudé (1.1 est une bonne valeur max); diminuant va diminuer la quantité en cours d'extrusion (.9 est une bonne valeur minimum). +Translated:Toutes les extrusions sont multipliées par cette valeur. En l'augmentant au-dessus de 1, on augmentera la quantité de filament extrudé (1.1 est une bonne valeur maximale); En diminuant, il diminuera le montant extrudé (0,9 est une bonne valeur minimale). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:La distance sur laquelle le périmètre va se chevaucher quand il termine sa boucle, exprimée en pourcentage du diamètre de la buse. +Translated:La distance que le périmètre se chevauchera lors de sa boucle, exprimée en pourcentage du diamètre de la buse. English:Start End Overlap -Translated:Début Fin Overlap +Translated:Chevauchement de fin de début English:Layer(s) To Pause: -Translated:Couche (s) Pause: +Translated:Couche (s) À la pause: English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Permet à l'imprimante de tenter de se connecter à une imprimante sur le réseau. (Vous devez déconnecter et reconnecter pour que cela prenne effet) +Translated:Permet à l'imprimante de tenter de se connecter à une imprimante sur le réseau. (Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter pour que cela prenne effet) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Permet à l'imprimante d'utiliser la méthode de communication s3g. (Vous devez déconnecter et reconnecter pour que cela prenne effet) +Translated:Permet à l'imprimante d'utiliser la méthode de communication s3g. (Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter pour que cela prenne effet) English:Enable Sailfish Communication -Translated:Activer la communication Sailfish +Translated:Activer la communication de voiliers English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Sets MatterControl pour tenter de se connecter à une imprimante sur le réseau. (Vous devez déconnecter et reconnecter pour que cela prenne effet) +Translated:Définit MatterControl pour tenter de se connecter à une imprimante via le réseau. (Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter pour que cela prenne effet) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Sets MatterControl d'utiliser la méthode de communication s3g. (Vous devez déconnecter et reconnecter pour que cela prenne effet) +Translated:Définit MatterControl pour utiliser la méthode de communication s3g. (Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter pour que cela prenne effet) English:Networked Printing -Translated:impression en réseau +Translated:Impression en réseau English:Sailfish Communication Translated:Communication Sailfish English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:La position (coordonnées X et Y) du centre du lit d'impression, en millimètres. Normalement, cela est de 1/2 la taille du lit pour les imprimantes cartésiennes et 0, 0 pour les imprimantes Delta. +Translated:La position (coordonnées X et Y) du centre du lit d'impression, en millimètres. Normalement, il s'agit de la taille du lit pour les imprimantes cartésiennes et de 0, 0 pour les imprimantes Delta. English:Update Required Translated:Mise à jour requise English:There is a required update available. -Translated:Il y a une mise à jour requise disponible. +Translated:Il existe une mise à jour requise disponible. English:Import Printer -Translated:importation d'imprimante +Translated:Import Imprimante English:Resume Settings -Translated:Paramètres de CV +Translated:Paramètres du curriculum vitae English:Enable Resuming -Translated:Activer Reprise +Translated:Activer la reprise English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Lorsque cette option est cochée MatterControl va tenter de reprendre une impression dans le cas d'une défaillance, comme une perte de connexion ou de la puissance perdue. +Translated:Lorsque cela est vérifié, MatterControl tentera de reprendre une impression en cas d'échec, comme une connexion perdue ou une perte de puissance. English:Minimum Travel Requiring Retraction -Translated:Voyage minimum Rétractation Exiger +Translated:Voyage minimum nécessitant une rétractation English:Retreiving sync information... -Translated:Retreiving informations de synchronisation ... +Translated:Retrouver l'information de synchronisation ... English:- default - Translated:- défaut - English:Profile History -Translated:profil Historique +Translated:Historique du profil English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:Détecter sections du modèle qui serait trop mince pour imprimer, de les étendre, et les imprimer. +Translated:Détectez les sections du modèle qui seraient trop fines pour les imprimer, les étendre et les imprimer. English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:Détecter les écarts entre les périmètres qui sont trop minces pour remplir avec le remplissage normal et essayer de les remplir. +Translated:Détectez les écarts entre les périmètres trop fins pour remplir avec un remplissage normal et essayez de les remplir. English:Expand Thin Walls -Translated:Développez Murs minces +Translated:Développer les murs minces English:Fill Thin Gaps Translated:Remplissez les lacunes minces @@ -5372,7 +5372,7 @@ English:Sign in Required Translated:Connexion requise English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Êtes-vous certain de vouloir vous déconnecter? Vous ne pourrez pas accéder à vos profils d'imprimante ou d'une bibliothèque de nuages. +Translated:Êtes-vous certain de vouloir vous déconnecter? Vous n'aurez pas accès aux profils d'imprimante ou à la bibliothèque cloud. English:Sign Out? Translated:Déconnexion? @@ -5384,94 +5384,94 @@ English:Sign in Translated:se connecter English:Sign in to my account -Translated:Se connecter à mon compte +Translated:Connectez-vous à mon compte English:Don't ask me again -Translated:Ne me demandez pas de nouveau +Translated:Ne me demandez plus English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. -Translated:Définit les modèles qui seront ajoutés à la file d'attente quand une nouvelle imprimante est créée. +Translated:Définit les modèles qui seront ajoutés à la file d'attente lorsqu'une nouvelle imprimante est créée. English:Don't remind me again -Translated:Ne pas me rappeler à nouveau +Translated:Ne me rappelles plus English:Retrieving sync information... Translated:Récupération des informations de synchronisation ... English:Please sign in to continue. -Translated:S'il vous plaît vous connecter pour continuer. +Translated:Veuillez vous connecter pour continuer. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:La vitesse à laquelle la buse se déplace lors de la récupération d'une impression qui a échoué, pour 1 couche. +Translated:La vitesse à laquelle la buse se déplace lors de la récupération d'une impression échouée, pour 1 couche. English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Lorsque cette option est cochée MatterControl va tenter de récupérer une copie en cas de défaillance, comme une perte de connexion ou de la puissance perdue. +Translated:Lorsque cela est vérifié, MatterControl tentera de récupérer une impression en cas de panne, comme une connexion perdue ou une perte de puissance. English:Recover Print -Translated:Récupérez Imprimer +Translated:Récupérer l'impression English:Enable Recovery -Translated:Activer Recovery +Translated:Activer la récupération English:Recover Layer Speed -Translated:Récupérez Speed ​​Layer +Translated:Récupérer la vitesse de la couche English:XY Recover Position -Translated:XY Recover Position +Translated:Position de récupération XY English:Recover Settings -Translated:Récupérer Paramètres +Translated:Récupérer les paramètres English:Print Recovery -Translated:Imprimer récupération +Translated:Récupération d'impression English:XY Homing Position -Translated:XY Homing Position +Translated:Position de positionnement XY English:Uh oh! Passwords do not match. Translated:Uh oh! Les mots de passe ne correspondent pas. English:Layers / Surface -Translated:Calques / Surface +Translated:Couches / Surface English:Raft / Priming -Translated:Raft / Amorçage +Translated:Raft / Priming English:Priming Translated:Amorçage English:First Layer Expansion -Translated:Expansion première couche +Translated:Expansion de première couche English:Default settings updated: {0} -Translated:Les paramètres par défaut mis à jour: {0} +Translated:Paramètres par défaut mis à jour: {0} English:Session Cleared -Translated:session Effacé +Translated:Session effacée English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:Il semble que votre dernière impression n'a pas réussi à terminer.\n\nSerait votre voudrais tenter de récupérer à partir de la dernière position de savoir? +Translated:Il semble que votre dernière impression ne soit pas terminée.\n\nVoulez-vous essayer de récupérer de la dernière position de connaissance? English:Recover Last Print -Translated:Récupérez Fin Imprimer +Translated:Récupérer la dernière impression English:Disconnected Translated:Débranché English:Limited Connectivity -Translated:connectivité limitée +Translated:Connectivité limitée English:Connection Status Translated:Statut de connexion English:Retry Login -Translated:Réessayez Connexion +Translated:Réessayer la connexion English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:Il est temps de migrer vos paramètres d'impression existants à votre compte MatterHackers. Une fois ajouté, ces imprimantes seront disponibles quand et où vous vous connectez à MatterControl. Les imprimantes qui ne sont pas migrés ne seront disponibles en mode «invité». +Translated:Il est temps de migrer vos paramètres d'imprimante existants vers votre compte MatterHackers. Une fois ajoutés, ces imprimantes seront disponibles chaque fois que vous vous connectez à MatterControl. Les imprimantes qui ne sont pas migrées seront uniquement disponibles en mode «invité». English:Migrate Printers to Account -Translated:Migrer Imprimantes au compte +Translated:Migrer des imprimantes vers un compte English:Select and add a new printer. Translated:Sélectionnez et ajoutez une nouvelle imprimante. @@ -5480,16 +5480,16 @@ English:Select an existing printer. Translated:Sélectionnez une imprimante existante. English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:La distance entre la partie supérieure du support et la partie inférieure du modèle. Une bonne valeur dépend du type de matériau. Pour ABS et PLA une valeur comprise entre 0,4 et 0,6 fonctionne bien, respectivement. +Translated:La distance entre le haut du support et le bas du modèle. Une bonne valeur dépend du type de matériau. Pour ABS et PLA, une valeur entre 0,4 et 0,6 fonctionne bien, respectivement. English:WARNING: Disconnecting will cancel the print -Translated:AVERTISSEMENT: Déconnecter va annuler l'impression +Translated:AVERTISSEMENT: la déconnexion annulera l'impression English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:Il est temps de copier vos paramètres d'impression existants à votre compte MatterHackers. Une fois copié, ces imprimantes seront disponibles chaque fois que vous vous connectez à MatterControl. Les imprimantes qui ne sont pas copiés ne seront disponibles en mode «invité». +Translated:Il est temps de copier vos paramètres d'imprimante existants sur votre compte MatterHackers. Une fois copiés, ces imprimantes seront disponibles chaque fois que vous vous connectez à MatterControl. Les imprimantes qui ne sont pas copiées ne seront disponibles qu'en mode «invité». English:Copy Printers to Account -Translated:Imprimantes Copier Compte +Translated:Copier des imprimantes sur un compte English:Printers to Copy: Translated:Imprimantes à copier: @@ -5501,142 +5501,142 @@ English:Profile Translated:Profil English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:Oops! fichier de paramètres '{0}' ne contenait pas tous les paramètres que nous pourrions importer. +Translated:Oops! Le fichier de paramètres '{0}' ne contenait aucun paramètre que nous pourrions importer. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:Localisation: «Paramètres et contrôles» -> «Paramètres -> 'Imprimeur' -> 'Print Recovery' -> 'Activer Recovery' +Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Imprimante' -> 'Récupération d'impression' -> 'Activer la récupération' English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:Démarrer G-Code ne peut pas contenir G29 si Print Recovery est activé. +Translated:Démarrez G-Code ne peut pas contenir G29 si la récupération d'impression est activée. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Votre Démarrer G-Code ne doit pas contenir un G29 si vous prévoyez utiliser Print Recovery. Changez votre début G-code ou désactiver Imprimer Recovery +Translated:Votre code G de début ne devrait pas contenir un G29 si vous prévoyez d'utiliser la récupération d'impression. Changez votre code G de départ ou éteignez la récupération d'impression English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Votre Démarrer G-Code ne doit pas contenir un G30 si vous prévoyez utiliser Print Recovery. Changez votre début G-code ou désactiver Imprimer Recovery +Translated:Votre code G début ne devrait pas contenir un G30 si vous prévoyez d'utiliser la récupération d'impression. Changez votre code G de départ ou éteignez la récupération d'impression English:Search results no available in this view -Translated:Résultats de la recherche ne disponibles dans cette vue +Translated:Résultats de recherche non disponibles dans cette vue English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:Désolé: Résultats non disponible Recherche dans cette vue +Translated:Désolé: résultats de recherche non disponibles dans cette vue English:Oops! Please select a folder to search -Translated:Oops! S'il vous plaît sélectionner un dossier pour la recherche +Translated:Oops! Sélectionnez un dossier à rechercher English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:Le lit est actuellement chauffage et sa température cible ne peut pas être modifié jusqu'à ce qu'il atteigne {0} ° C.\n\nVous pouvez régler la température du lit à partir de REGLAGES -> Filament -> Températures.\n\n{1} +Translated:Le lit chauffe actuellement et sa température cible ne peut pas être changée jusqu'à ce qu'elle atteigne {0} ° C.\n\nVous pouvez régler la température du lit de départ dans SETTINGS -> Filament -> Températures.\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. -Translated:Ceci est automatiquement réglé par MatterControl. Vous n'êtes pas obligé de le régler. +Translated:Ceci est défini automatiquement par MatterControl. Vous n'avez pas besoin de l'ajuster. English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:Le montant pour changer la position des imprimantes à domicile après une z la maison a eu lieu. Ceci est utilisé par l'impression de nivellement et de récupération. Cela ne devrait pas être modifié manuellement. +Translated:Le montant pour changer la position initiale de l'imprimante après la fermeture d'une maison z. Ceci est utilisé par le nivellement et la récupération de l'impression. Cela ne devrait pas être modifié manuellement. English:Z Home Position -Translated:Z Position de +Translated:Z Position à la maison English:Offset After Homing -Translated:Offset Après Homing +Translated:Offset After Homing English:Leveling Calibration -Translated:Calibration Leveling +Translated:Calibrage de nivellement English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:Il est temps de copier vos paramètres d'impression existants à votre compte MatterHackers. Une fois copié, ces imprimantes seront disponibles chaque fois que vous vous connectez à MatterControl. Les imprimantes qui ne sont pas copiés ne seront disponibles que lorsqu'ils ne sont pas signés en. +Translated:Il est temps de copier vos paramètres d'imprimante existants sur votre compte MatterHackers. Une fois copiés, ces imprimantes seront disponibles chaque fois que vous vous connectez à MatterControl. Les imprimantes qui ne sont pas copiées ne seront disponibles que lorsqu'elles ne sont pas connectées. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:Localisation: «Paramètres et contrôles» -> «Paramètres -> 'Imprimeur' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' +Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Imprimante' -> 'Code G personnalisé' -> 'Démarrer le code G' English:none Translated:aucun English:Exit while printing -Translated:Sortie pendant l'impression +Translated:Quitter lors de l'impression English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:Êtes-vous sûr de vouloir quitter alors qu'une impression est en cours d'exécution depuis la carte SD?\n\nNote: Si vous quittez, il est recommandé d'attendre jusqu'à ce que l'impression est terminée avant d'exécuter à nouveau MatterControl. +Translated:Êtes-vous sûr de vouloir sortir alors qu'une copie est en cours d'exécution depuis la carte SD?\n\nNote: Si vous quittez, il est recommandé d'attendre que l'impression soit terminée avant d'exécuter MatterControl à nouveau. English:Connect printer and power on -Translated:Branchez l'imprimante et la mise sous tension +Translated:Connectez l'imprimante et allumez-la English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. -Translated:Détecter les périmètres qui se croisent sur eux-mêmes et de les combiner. +Translated:Détecter les périmètres qui se croisent et les combiner. English:Merge Overlapping Lines -Translated:Fusionner Chevauchement Lines +Translated:Fusionner les lignes qui se chevauchent English:Restore Settings Translated:Restaurer les paramètres English:Streaming GCode... -Translated:Streaming Gcode ... +Translated:Streaming GCode ... English:Layers & Infill -Translated:Couches et Infill +Translated:Couches et remplissage English:Raft & Support -Translated:Raft et soutien +Translated:Raft and Support English:Redeem Code -Translated:Utiliser le code +Translated:Échangez le code English:Library - Enter Share Code -Translated:Bibliothèque - Entrez Share Code +Translated:Bibliothèque - Entrez le code de partage English:Macro Feedback -Translated:Commentaires Macro +Translated:Rétroaction Macro English:OK Translated:D'accord English:Load Filament -Translated:charge Filament +Translated:Filament de charge English:UnloadFilament Translated:UnloadFilament English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. -Translated:Cette commande le rapport du matériau extrudé pendant pontage. La réduction de cette légèrement peut aider à combler en étirant le filament plus, et en utilisant un ventilateur peut aussi aider grandement. +Translated:Ceci contrôle le rapport du matériau extrudé lors du pontage. Réduire légèrement cela peut aider à combler en étirant davantage le filament, et l'utilisation d'un ventilateur peut également aider grandement. English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Chaque partie individuelle est imprimé à la réalisation puis la buse est abaissée vers le lit et la partie suivante est imprimé. +Translated:Chaque pièce est imprimée jusqu'à l'achèvement, la buse est abaissée vers le lit et la partie suivante est imprimée. English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:Déplace la buse et au large de la partie pour permettre le refroidissement. +Translated:Déplace la buse vers le haut et hors de la pièce pour permettre le refroidissement. English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. -Translated:Détecte sections du modèle qui serait trop mince pour imprimer et les élargit pour les faire imprimer. +Translated:Détecte les sections du modèle qui seraient trop minces pour les imprimer et les élargir pour les rendre imprimables. English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) -Translated:Indique que l'axe Z foyers l'extrémité chaude loin du lit (z-max homing) +Translated:Indique que l'axe Z abrite la fin chaude du lit (z-max homing) English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:La position X et Y de l'extrémité chaude qui minimise le risque d'entrer en collision avec les parties sur le lit. +Translated:La position X et Y de l'extrémité chaude qui minimise les chances de collision avec les pièces sur le lit. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:La température à laquelle la buse est chauffée avant d'imprimer la première couche d'une pièce. L'imprimante va attendre jusqu'à ce que cette température a été atteinte avant l'impression. +Translated:La température à laquelle la buse sera chauffée avant d'imprimer la première couche d'une pièce. L'imprimante attendra jusqu'à ce que cette température soit atteinte avant l'impression. English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:Cela permettra de diminuer la température de la buse non-impression pour aider à prévenir le suintement. +Translated:Cela réduira la température de la buse non-imprimante pour éviter l'apaisement. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:La distance sur laquelle un périmètre va se chevaucher quand il termine sa boucle, exprimée en pourcentage du diamètre de la buse. +Translated:La distance qu'un périmètre se chevauchera lors de la fin de sa boucle, exprimée en pourcentage du diamètre de la buse. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Force l'impression d'avoir une seule extrusion et augmenter progressivement la hauteur de Z au cours de l'impression. Une partie seulement sera imprimée à la fois avec cette fonctionnalité. +Translated:Force l'impression à avoir une seule extrusion et augmente progressivement la hauteur Z pendant l'impression. Une seule partie va imprimer à la fois avec cette fonctionnalité. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:Le nombre de degrés centigrades pour abaisser la température d'une buse tandis qu'elle est inactive. +Translated:Le nombre de degrés Centigrade pour abaisser la température d'une buse alors qu'il n'est pas actif. English:Disconnect and stop the current print? -Translated:Déconnectez et arrêter la copie en cours? +Translated:Déconnecter et arrêter l'impression en cours? English:WARNING: Disconnecting will stop the current print -Translated:AVERTISSEMENT: Déconnecter arrêtera l'impression en cours +Translated:AVERTISSEMENT: le déconnexion arrête l'impression en cours English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:AVERTISSEMENT: Déconnecter arrêtera l'impression en cours.\n\nEtes-vous sûr que vous voulez déconnecter? +Translated:AVERTISSEMENT: la déconnexion arrête l'impression en cours.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir vous déconnecter? English:Select a printer. Translated:Sélectionnez une imprimante. @@ -5651,13 +5651,13 @@ English:Actions Translated:actes English:Show In Action Menu -Translated:Afficher dans le menu Action +Translated:Menu Show In Action English:Unable to Connect Translated:Impossible de se connecter English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network -Translated:Le numéro de port à utiliser avec adresse IP pour se connecter à l'imprimante sur le réseau +Translated:Numéro de port à utiliser avec l'adresse IP pour se connecter à l'imprimante sur le réseau English:Reset to Defaults Translated:Réinitialiser les paramètres par défaut @@ -5666,7 +5666,7 @@ English:The serial port to use while connecting to this printer. Translated:Le port série à utiliser lors de la connexion à cette imprimante. English:Save Changed -Translated:Enregistrer changé +Translated:Enregistrer modifié English:Discard Changes Translated:Annuler les modifications @@ -5675,19 +5675,19 @@ English:Stay Connected Translated:Rester connecté English:Cancel Print -Translated:Annuler Imprimer +Translated:Annuler la copie English:Continue Printing -Translated:Continuer impression +Translated:Continuer l'impression English:Recovered Once -Translated:Récupéré Une fois +Translated:Récupéré une fois English:Recovered once -Translated:Récupéré fois +Translated:Récupéré une fois English:recovered once -Translated:récupéré une fois +Translated:Récupéré une fois English:Add New Printer Translated:Ajouter une nouvelle imprimante @@ -5696,49 +5696,49 @@ English:Add New Setting Translated:Ajouter un nouveau réglage English:Sync Dashboard -Translated:Sync Dashboard +Translated:Synchroniser le tableau de bord English:SD Card Translated:Carte SD English:MatterControl: Select Firmware File -Translated:Sélectionner un fichier Firmware: MatterControl +Translated:MatterControl: sélectionnez le fichier du microprogramme English:Starting firmware update... -Translated:Démarrage mise à jour du firmware ... +Translated:Démarrage de la mise à jour du firmware ... English:Disconnecting from printer... -Translated:Déconnexion d'imprimante ... +Translated:Déconnexion de l'imprimante ... English:Initializing hardware... -Translated:Initialisation matériel ... +Translated:Initialisation du matériel ... English:Creating firmware backup... -Translated:Création de sauvegarde du firmware ... +Translated:Création d'une sauvegarde de firmware ... English:Update In Progress: {0} Translated:Mise à jour en cours: {0} English:Updating firmware... -Translated:Mise à jour de firmware ... +Translated:Mise à jour du firmware ... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware mis à jour avec succès. S'il vous plaît se reconnecter. +Translated:Firmware mis à jour avec succès. Veuillez vous reconnecter. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:La section «Port série» répertorie tous les\nports série disponibles sur votre appareil. Changement des ports USB de l'imprimante\nest conneted à peut changer le port série associé.\n\nAstuce: Si vous êtes incertain, débranchez / branchez votre imprimante\net appuyez sur refresh. Le nouveau port qui apparaît devrait être\nvotre imprimante. +Translated:La section «Serial Port» répertorie tous les ports série\nsur votre appareil. La modification du port USB sur lequel l'imprimante\nest configurée peut changer le port série associé.\n\nTip: Si vous n'êtes pas certain, débranchez / branchez votre imprimante\net appuyez sur Actualiser. Le nouveau port qui apparaît devrait être\nvotre imprimante. English:Reverting firmware to previous version... -Translated:Revenant firmware à la version précédente ... +Translated:Revertir le firmware vers la version précédente ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware restauré avec succès. S'il vous plaît se reconnecter. +Translated:Le microprogramme restauré avec succès. Veuillez vous reconnecter. English:SET Translated:ENSEMBLE English:Move X negative -Translated:Déplacer X négative +Translated:Déplacer X négatif English:Move X positive Translated:Déplacer X positif @@ -5753,19 +5753,19 @@ English:Move Z positive Translated:Déplacer Z positif English:Move Z negative -Translated:Déplacez négative Z +Translated:Déplacer Z négatif English:Enable cursor keys for movement Translated:Activer les touches de curseur pour le mouvement English:Retract filament -Translated:Rentrez filament +Translated:Retrait du filament English:Extrude filament -Translated:filament Extrusion +Translated:Extruder le filament English:Home X, Y and Z -Translated:Début X, Y et Z +Translated:Accueil X, Y et Z English:Home X Translated:Accueil X @@ -5777,22 +5777,22 @@ English:Home Z Translated:Accueil Z English:Open cloud sync dashboard in web browser -Translated:Ouvrez le tableau de bord nuage de synchronisation dans le navigateur Web +Translated:Ouvrir le tableau de bord de synchronisation en nuage dans le navigateur Web English:Restart Translated:Redémarrer English:Please Review Your Order -Translated:S'il vous plaît Vérifier la commande +Translated:Veuillez réviser votre commande English:Loading product information. Pleast wait... -Translated:Chargement des informations sur le produit. Pleast patienter ... +Translated:Chargement des informations sur le produit. Pleast wait ... English:Enter Code: Translated:Entrez le code: English:Use Promo Code -Translated:Utilisez le code promo +Translated:Utilisez le code promotionnel English:Applying... Translated:Application ... @@ -5810,10 +5810,10 @@ English:Place Order Translated:Passer la commande English:Additional payment options coming soon! -Translated:options de paiement supplémentaires à venir bientôt! +Translated:Des options de paiement supplémentaires seront bientôt disponibles! English:- Please Select - -Translated:- S'il vous plaît Choisir - +Translated:- Sélectionnez - English:Credit Card Number Translated:Numéro de Carte de Crédit @@ -5834,136 +5834,136 @@ English:Distance or Loops Translated:Distance ou Loops English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:Le décalage z à appliquer pour améliorer la première adhérence de la couche. +Translated:Le décalage z pour appliquer pour améliorer l'adhésion de la première couche. English:Baby Step Offset -Translated:Bébé Étape Offset +Translated:Baby Step Offset English:Oops! Unable to initialize device. -Translated:Oops! Impossible de dispositif initialiser. +Translated:Oops! Impossible d'initialiser l'appareil. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:La distance entre le sommet du radeau et la base du modèle. 0,6 mm est un bon point de départ pour PLA et 0,4 mm est un bon point de départ pour l'ABS. Des valeurs inférieures donnent une surface plus lisse, des valeurs plus élevées rendent l'impression plus facile à enlever. +Translated:La distance entre le haut du radeau et le bas du modèle. 0,6 mm est un bon point de départ pour PLA et 0,4 mm est un bon point de départ pour l'ABS. Les valeurs inférieures donnent une surface plus lisse, des valeurs plus élevées rendent l'impression plus facile à enlever. English:Clear ZOffset -Translated:Effacer ZOffset +Translated:Clear ZOffset English:Printing Window... -Translated:Impression fenêtre ... +Translated:Fenêtre d'impression ... English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Seulement Rentrez Lors de la traversée Périmètres +Translated:Se rétracter uniquement lors de la traversée des périmètres English:baby_step_z_offset -Translated:baby_step_z_offset +Translated:Baby_step_z_offset English:gcode_arcs -Translated:gcode_arcs +Translated:Gcode_arcs English:calibration_files -Translated:calibration_files +Translated:Calibration_files English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:'Externe Perimeter Extrusion Largeur' doit être inférieure ou égale à la 'buse Diamètre' * 4. +Translated:La «largeur d'extrusion du périmètre externe» doit être inférieure ou égale au «diamètre de la buse» * 4. English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Perimeter externe Extrusion Largeur = {0}\nBuse Diamètre = {1} +Translated:Largeur d'extrusion du périmètre externe = {0}\nDiamètre de la buse = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:Localisation: «Paramètres et commandes '->' Paramètres '->' Filament '->' Extrusion '->' périmètre externe ' +Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Périmètre externe' English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'Externe Perimeter Extrusion Largeur' doit être supérieur à 0. +Translated:La «largeur d'extrusion du périmètre externe» doit être supérieure à 0. English:External Perimeter Extrusion Width = {0} -Translated:Perimeter externe Extrusion Largeur = {0} +Translated:Largeur d'extrusion du périmètre externe = {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. -Translated:La hauteur de départ (z) de la tête d'impression avant de sonder chaque position de niveau d'impression. +Translated:La hauteur de départ (z) de la tête d'impression avant de sondage de chaque position de niveau d'impression. English:Probe Start Height -Translated:Probe Début Hauteur +Translated:Hauteur de départ de la sonde English:Controls the speed of printer moves -Translated:Contrôle de la vitesse de mouvements de l'imprimante +Translated:Contrôle la vitesse des mouvements de l'imprimante English:Controls the amount of extrusion Translated:Contrôle la quantité d'extrusion English:feedrate_ratio -Translated:feedrate_ratio +Translated:Feedrate_ratio English:extrusion_ratio -Translated:extrusion_ratio +Translated:Extrusion_ratio English:Choose the material that you are loading. Translated:Choisissez le matériel que vous chargez. English:Trim the end of the filament to ensure a good load. -Translated:Coupez l'extrémité du filament pour assurer une bonne charge. +Translated:Couper la fin du filament pour assurer une bonne charge. English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:Choisissez le matériel que vous chargez. Vous faites des choses qui prend une longue description. +Translated:Choisissez le matériel que vous chargez. Vous faites des choses qui font une longue description. English:Confirm the material you are unloading. Translated:Confirmez le matériel que vous déchargez. English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. -Translated:En attente de l'extrudeuse à la chaleur à 205, avant le déchargement. +Translated:En attendant que l'extrudeuse chauffe à 205 avant le déchargement. English:Unloading filament... -Translated:Déchargement filament ... +Translated:Déchargement du filament ... English:Put filament into extruder and click Continue. -Translated:Mettez filament dans l'extrudeuse et cliquez sur Continuer. +Translated:Mettez le filament dans l'extrudeuse et cliquez sur Continuer. English:Loading filament... -Translated:Chargement filament ... +Translated:Chargement du filament ... English:Waiting for extruder to heat to 205. -Translated:En attente de l'extrudeuse à la chaleur à 205. +Translated:En attendant que l'extrudeuse chauffe à 205. English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. -Translated:Cliquez sur «Continuer» lorsque filament est en cours d'exécution proprement. +Translated:Cliquez sur 'Continuer' lorsque le filament fonctionne correctement. English:Heating side 1. -Translated:côté chauffage 1. +Translated:Côté chauffage 1. English:Turn Sandvich over! -Translated:Tournez Sandvich plus! +Translated:Retournez Sandvich! English:Heating side 2. -Translated:côté chauffage 2. +Translated:Côté chauffage 2. English:Done! Translated:Terminé! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:AVERTISSEMENT: Afin d'effectuer la récupération d'impression, l'imprimante doit se déplacer vers le bas pour atteindre sa position d'origine. \ N Si votre impression est trop grande, une partie de votre imprimante peut entrer en collision avec elle lors du déplacement vers le bas. \ N Assurez-vous qu'il est sûr d'effectuer cette opération avant de poursuivre. +Translated:AVERTISSEMENT: pour effectuer la récupération d'impression, votre imprimante doit se déplacer vers le bas pour atteindre sa position de départ. \ N Si votre impression est trop grande, une partie de votre imprimante peut entrer en collision avec celle-ci lorsque vous descendez. \ N Assurez-vous qu'il est sûr d'effectuer cette opération avant de continuer. English:Print Monitor -Translated:Print Monitor +Translated:Moniteur d'impression English:Currently Printing -Translated:impression Actuellement +Translated:En cours d'impression English:Homing Axis -Translated:homing Axis +Translated:Axe d'accueil English:Waiting for Extruder to Heat to -Translated:En attente de Extrudeuse à la chaleur à +Translated:En attendant que l'extrudeuse chauffe à English:Waiting for Bed to Heat to -Translated:En attente de lit à la chaleur à +Translated:Attendre que le lit chauffe à English:Bed Translated:Lit English:Axis movement speeds -Translated:accélère le mouvement Axis +Translated:Vitesse du mouvement de l'axe English:Tuning Adjust -Translated:Tuning Ajuster +Translated:Réglage de l'ajustement English:Initializing Translated:Initialisation @@ -5978,20 +5978,134 @@ English:Submit Button Translated:Bouton de soumission English:Enter 12 Digit Redemption Code -Translated:Entrez 12 chiffres du code de rachat +Translated:Entrez le code de rachat à 12 chiffres English:This is located on the rear of your card -Translated:Il est situé à l'arrière de votre carte +Translated:Ceci se trouve à l'arrière de votre carte English:Please wait. Verifying code... -Translated:S'il vous plaît, attendez. Code Vérification ... +Translated:S'il vous plaît, attendez. Vérification du code ... English:View Designs -Translated:Voir Designs +Translated:Voir les dessins English:Success! Your code has been redeemed. -Translated:Succès! Votre code a été racheté. +Translated:Succès! Votre code a été échangé. English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. -Translated:Vos nouveaux modèles apparaissent dans le dossier de la bibliothèque «Acheté». +Translated:Vos nouveaux modèles apparaîtront dans le dossier de la bibliothèque "Acheté". + +English:Firmware Updates +Translated:Mises à jour du micrologiciel + +English:Firmware Options +Translated:Options de micrologiciel + +English:Backup before update +Translated:Sauvegarde avant mise à jour + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:L'épaisseur du papier (ou autre dispositif d'étalonnage) utilisé pour la sonde de lit manuel. Pour le sondage automatique du lit, c'est le décalage de la sonde à partir de la pointe de la buse. + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:L'épaisseur du papier (ou autre dispositif d'étalonnage) utilisé pour la sonde de lit manuel. Pour le sondage automatique du lit (G30), il s'agit du décalage de la sonde de la pointe de la buse. + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:Activez ceci si votre imprimante possède un support matériel pour G30 (sondage automatique du lit) et vous souhaitez l'utiliser plutôt que de mesurer manuellement les positions de la sonde. + +English:Use G30 for probing +Translated:Utilisez G30 pour sondage + +English:Auto Calibrate +Translated:Calibrage automatique + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:Vous devriez faire environ {0} minutes. + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:Le nivellement d'impression automatique est maintenant configuré et activé. + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:Cliquez sur «Terminé» pour fermer cette fenêtre. + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:Pour compléter les prochaines étapes, vous aurez besoin + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:Nous devrions être réalisés en moins de {0} minutes. + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:Remarque: Assurez-vous que la pointe de l'extrudeuse est propre et que le lit est dégagé. + +English:Use G30 For Probing +Translated:Utiliser G30 pour sonder + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Spécifie la fin de course (le cas échéant) qui permet de détecter le décalage du filament. L'état fermé définit que le filament est épuisé. Si l'exécution est détectée, les imprimantes s'arrêtent. G-Code est exécuté. + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:Fillament Runout Endstop + +English:Home the printer +Translated:Accueil de l'imprimante + +English:Print Notification Settings: +Translated:Paramètres de notification d'impression: + +English:Send SMS notifications +Translated:Envoyer des notifications par SMS + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:Have MatterControl vous envoie des messages texte concernant votre impression + +English:Send email notifications +Translated:Envoyer des notifications par courrier électronique + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:Have MatterControl vous envoie des messages électroniques concernant votre impression + +English:Play a sound for notifications +Translated:Jouer un son pour les notifications + +English:Include a picture of my print +Translated:Inclure une image de mon imprimé + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:Si cette option est définie, ces positions seront utilisées lors de l'exécution de la solution de nivellement à 3 points. Laissez vide pour les valeurs par défaut. Format de données: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3' + +English:Leveling Positions +Translated:Positions de nivellement + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Spécifie que le microprogramme prend en charge les rapports ros_0 enstrop sur M119. L'état TRIGGERED définit que le filament a disparu. Si l'exécution est détectée, les imprimantes s'arrêtent. G-Code est exécuté. + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:Dispose du capteur de ruissellement Fillament + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Spécifie que le firmware prend en charge les rapports ros_0 enstop sur M119. L'état TRIGGERED définit que le filament a disparu. Si l'exécution est détectée, les imprimantes s'arrêtent. G-Code est exécuté. + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:Si réglé, ces positions seront utilisées lors de l'exécution de la solution de nivellement. Laissez vide pour les valeurs par défaut. Format de données: 'X1, Y1: ...: Xn, Yn' + +English:Printer Paused +Translated:Imprimante mise en pause + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:Hors filament détecté\nVotre impression 3D a été interrompue. + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:Votre impression 3D a été auto-passée. \ N Couche de pause {0} atteinte. + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:Dispose le capteur de ruissellement + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:L'imprimante possède une sonde z pour mesurer le niveau du lit. + +English:Has Z Probe +Translated:A Z Probe + +English:Use Z Probe +Translated:Utilisez la sonde Z diff --git a/StaticData/Translations/he/Translation.txt b/StaticData/Translations/he/Translation.txt index b540dcc91..9a1b21728 100644 --- a/StaticData/Translations/he/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/he/Translation.txt @@ -14,49 +14,49 @@ English:Not Connected Translated:לא מחובר English:Select Printer -Translated:בחר מדפסת +Translated:בחר באפשרות מדפסת English:Options Translated:אפשרויות English:Next Print -Translated:הבאה הדפסה +Translated:הדפס English:Add Translated:לְהוֹסִיף English:Add a file to be printed -Translated:הוספת קובץ המיועד להדפסה +Translated:הוסף קובץ להדפסה English:Start Translated:הַתחָלָה English:Begin printing the selected item. -Translated:להתחיל בהדפסת הפריט שנבחר. +Translated:התחל להדפיס את הפריט שנבחר. English:Skip Translated:לדלג English:Skip the current item and move to the next in queue -Translated:דלג על הפריט הנוכחי ולעבור הבא בתור +Translated:דלג על הפריט הנוכחי ועבור לשלב הבא בתור English:Remove Translated:לְהַסִיר English:Remove current item from queue -Translated:הסר פריט הנוכחי מהתור +Translated:הסר את הפריט הנוכחי מתור English:Pause Translated:הַפסָקָה English:Pause the current print -Translated:עצרו את ההדפסה הנוכחית +Translated:השהה את ההדפסה הנוכחית English:Cancel Connect -Translated:לבטל Connect +Translated:בטל English:Stop trying to connect to the printer. -Translated:תפסיק לנסות להתחבר למדפסת. +Translated:הפסק לנסות להתחבר למדפסת. English:Cancel Translated:לְבַטֵל @@ -68,31 +68,31 @@ English:Resume Translated:קורות חיים English:Resume the current print -Translated:לחדש את ההדפסה הנוכחית +Translated:המשך את ההדפסה הנוכחית English:Reprint Translated:הֶדפֵּס English:Print current item again -Translated:דפס פריט נוכחי שוב +Translated:הדפס שוב את הפריט הנוכחי English:Done Translated:בוצע English:Move to next print in queue -Translated:מעבר ההדפסה הבאה בתור +Translated:עבור אל ההדפסה הבאה בתור English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:אין מדפסת מסוימת. לחצו על "התחבר" כדי לבחור מדפסת. +Translated:לא נבחרה מדפסת. לחץ על 'התחבר' כדי לבחור מדפסת. English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:לחצו על 'הוסף' כדי לבחור פריט להדפיס +Translated:לחץ על 'הוסף' כדי לבחור פריט להדפסה English:No items in the print queue Translated:אין פריטים בתור ההדפסה English:Queued to Print -Translated:עמדו בתור כדי הדפס +Translated:מתוזמן להדפסה English:View Translated:נוף @@ -110,7 +110,7 @@ English:Est. Print Time Translated:Est. זמן הדפסה English:Calculating... -Translated:חישוב ... +Translated:מחשב ... English:complete Translated:לְהַשְׁלִים @@ -122,13 +122,13 @@ English:Queue Options Translated:אפשרויות תור English: Import from Zip -Translated: ייבוא ​​מ- Zip +Translated: ייבוא ​​מ - Zip English: Export to Zip -Translated: יצוא ל- Zip +Translated: ייצוא ל - Zip English: Export to Folder -Translated: ייצא לתיקייה +Translated: ייצוא לתיקייה English:Extra Translated:תוֹסֶפֶת @@ -155,7 +155,7 @@ English:Install Update Translated:התקן עדכון English:There are updates available. -Translated:ישנם עדכונים זמינים. +Translated:יש עדכונים זמינים. English:Checking for updates... Translated:מחפש עדכונים ... @@ -164,10 +164,10 @@ English:MatterControl Translated:MatterControl English:Version {0} -Translated:גרסת {0} +Translated:גרסה {0} English:Developed by MatterHackers -Translated:פותח ע"י MatterHackers +Translated:פותח על ידי MatterHackers English:Please consider Translated:אנא שקול @@ -176,28 +176,28 @@ English:donating Translated:תרומה English: to help support and improve MatterControl. -Translated: כדי לסייע לתמוך ולשפר MatterControl. +Translated: כדי לעזור ולשפר את MatterControl. English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:תודה מיוחדת אלסנדרו Ranellucci לעבודה המדהימה שלו על +Translated:תודה מיוחדת אלסנדרו Ranellucci על העבודה המדהימה שלו על English:Slic3r Translated:Slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:וכדי דוד Braam ו Ultimaker BV, את חוש האופנה +Translated:ואת דוד בראם ו Ultimaker BV, עבור מדהים English:CuraEngine -Translated:CuraEngine +Translated:קוראנגין English:Send Feedback Translated:שלח משוב English:www.matterhackers.com -Translated:www.matterhackers.com +Translated:Www.matterhackers.com English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. -Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. +Translated:זכויות יוצרים © 2014 MatterHackers, Inc English:Build: {0} | Translated:בנה: {0} | @@ -221,16 +221,16 @@ English:Display Translated:לְהַצִיג English:Show Print Bed -Translated:מיטת דפס צג +Translated:הצג מיטה להדפסה English:Show Print Area -Translated:אזור הדפסת צג +Translated:הצג את אזור ההדפסה English:Show Wireframe -Translated:עשויים בתי צג +Translated:הצג Wireframe English:Auto-Arrange -Translated:Auto-סדר +Translated:סידור אוטומטי English:Save Translated:להציל @@ -239,19 +239,19 @@ English:Degrees Translated:מעלות English:Align to Bed -Translated:יישר למיטה +Translated:ישר למיטה English:Ratio Translated:יַחַס English:Conversions -Translated:מרות +Translated:המרות English:reset Translated:אִתחוּל English:Apply Scale -Translated:החל סולם +Translated:החל קנה מידה English:Finding Parts Translated:מציאת חלקים @@ -269,13 +269,13 @@ English:Generate Translated:לִיצוֹר English:No GCode Available... -Translated:אין GCode הזמין ... +Translated:אין צפיפות זמינה ... English:Loading GCode... Translated:טוען GCode ... English:Press 'generate' to view layers -Translated:לחץ על 'צור' כדי להציג את שכבות +Translated:לחץ על 'צור' כדי להציג שכבות English:Model Translated:דֶגֶם @@ -290,10 +290,10 @@ English:About Translated:על אודות English:Advanced\nControls -Translated:בקרות n מתקדם \ +Translated:מתקדם\nפקדים English:Print\nQueue -Translated:תור הדפסה \ n +Translated:הדפס\nתור English:Actual Translated:מַמָשִׁי @@ -302,7 +302,7 @@ English:Target Translated:יַעַד English:Presets -Translated:presets +Translated:הגדרות קבועות מראש English:Movement Controls Translated:בקרת תנועה @@ -317,13 +317,13 @@ English:Retract Translated:לָסֶגֶת English:Extrude -Translated:extrude +Translated:אקסטרודי English:Communications Translated:תקשורת English:SHOW TERMINAL -Translated:TERMINAL SHOW +Translated:הצג מסוף English:Fan Controls Translated:בקרת מאוורר @@ -332,13 +332,13 @@ English:Fan Speed: Translated:מהירות מאוורר: English:Macros -Translated:מאקרו +Translated:פקודות מאקרו English:No macros are currently setup for this printer. -Translated:אין פקודות מאקרו מוגדרים בשלב עבור מדפסת זו. +Translated:אין פקודות מאקרו כרגע מוגדרות עבור מדפסת זו. English:Tuning Adjustment (while printing) -Translated:התאמת כוונון (בעת הדפסה) +Translated:כוונון כוונון (בעת הדפסה) English:Speed Multiplier Translated:מכפיל מהירות @@ -347,22 +347,22 @@ English:Set Translated:מַעֲרֶכֶת English:Extrusion Multiplier -Translated:מכפיל שחול +Translated:מכבש שחול English:Controls -Translated:בקרות +Translated:פקדים English:Slice Settings -Translated:הגדרות Slice +Translated:הגדרות פרוסה English:Show Help -Translated:עזרת צג +Translated:הצג עזרה English:Show All Settings Translated:הצג את כל ההגדרות English:Active Settings -Translated:הגדרות Active +Translated:הגדרות פעילות English:unsaved changes Translated:שינויים שלא נשמרו @@ -374,397 +374,397 @@ English:Options Translated:אפשרויות English:Slice Engine -Translated:מנוע Slice +Translated:מנוע פרוסה English:No Printer Selected -Translated:אין מדפסת הנבחרת +Translated:לא נבחרה מדפסת English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:אין מדפסת נבחרת נוכחי. בחר את המדפסת כדי לערוך את ההגדרות פרוסות. +Translated:לא נבחרה מדפסת כרגע. בחר מדפסת כדי לערוך את הגדרות הפרוסה. English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. -Translated:ניסיונות לצמצם את מספר המעבר ההיקפי. זה יכול לעזור עם נוטף או מחרוזות. +Translated:ניסיונות למזער את מספר המעברים היקפיים. זה יכול לעזור עם נוטף או מחרוזות. English:The shape of the physical print bed. -Translated:צורת מיטת ההדפסה הפיסית. +Translated:צורת המיטה הפיזית. English:The size of the print bed. Translated:גודל מיטת ההדפסה. English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:הטמפרטורה כדי להגדיר את המיטה אחרי השכבה הראשונה הודפסה. גדר 0 לחסל פקודות טמפרטורת מיטה. +Translated:הטמפרטורה כדי להגדיר את המיטה לאחר השכבה הראשונה הודפס. הגדר 0 כדי לבטל פקודות טמפרטורת המיטה. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:כמה שכבות יהיו מוצק מלא על גבי המשטחים התחתונים של האובייקט. +Translated:כמה שכבות יהיה מוצק מלא על המשטחים התחתונים של האובייקט. English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:האצה כדי במהלך הגישור. גדר 0 כדי לבטל שינוי התאוצה של המדפסת. +Translated:האצה במהלך גישור. הגדר את 0 כדי להשבית שינוי האצת המדפסת. English:The fan speed to use during bridging. Translated:מהירות המאוורר לשימוש במהלך גישור. English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:זה קובע את היחס של מכבש החומר במהלך גישור. צמצום זה מעט יכול לעזור לגשר על ידי מתיחת הנימה יותר, באמצעות מאוורר יכול גם לעזור מאוד. +Translated:זה שולט היחס בין extruder חומר במהלך גישור. צמצום זה מעט יכול לעזור גישור על ידי מתיחה החוט יותר, באמצעות מאוורר יכול גם לעזור מאוד. English:The speed to move when bridging between walls. -Translated:המהירות לנוע כאשר גישור בין קירות. +Translated:המהירות לזוז כאשר גישור בין הקירות. English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:סכום אפס מקום כי יצויר סביב כל אובייקט. אפשרות זו שימושית על מנת להבטיח כי חלקים להישאר מודבקת אל המיטה. +Translated:כמות שוליים כי יהיה נמשך סביב כל אובייקט. זה שימושי כדי להבטיח חלקים להישאר מודבקת על המיטה. English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:גובה משטח ההדפסה. אם נקבע כ -0 הגובה החלקי לא יהיה תוקף. +Translated:גובה האזור הניתן להדפסה. אם נקבע ל -0, גובה החלקים לא יאומת. English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:כל חלק פרט מודפס להשלמה אז המכבש הוא הוריד חזרה אל המיטה, והחלק הבא מודפס. +Translated:כל חלק בודד מודפס להשלמת מכן extruder הוא הוריד בחזרה למיטה ואת החלק הבא מודפס. English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:מזיז את המכבש למעלה את החלק כדי לאפשר קירור. +Translated:מזיז את ה extruder כלפי מעלה כדי לאפשר קירור. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). -Translated:מדליק ומכבה את כל הגדרות הקירור (כל הגדרות שמתחת ליחידה זו). +Translated:הפעלה וכיבוי של כל הגדרות הקירור (כל ההגדרות מתחת לזה). English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:האצת להשתמש בכל מהלך שלא יהיה כמוגדר לעיל. גדר 0 כדי לבטל שינוי התאוצה של המדפסת. +Translated:האצה לשימוש בכל המהלכים שלא הוגדרו לעיל. הגדר את 0 כדי להשבית שינוי האצת המדפסת. English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:מספר השכבות עבורו את המאוורר ייאלץ להישאר כבוי. +Translated:מספר השכבות עבורן המאוורר ייאלץ להישאר כבוי. English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:gcode זה יוכנס בסוף כל הפלט האוטומטי (הסוף של פקודות gcode). +Translated:זה gcode יוכנס בסוף כל הפלט האוטומטי (סוף מאוד של פקודות gcode). English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:המהירות להדפיס בקצוות החיצוניים הגלויים. זה יכול להיות מוגדר באופן מפורש או כאחוז מהירות היקפה. +Translated:מהירות ההדפסה של הקצוות החיצוניים. ניתן להגדיר זאת באופן מפורש או כאחוז ממהירות הפריימים. English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. -Translated:בדרך כלל היקפה החיצוני המודפסים אחרונים, זה גורם להם ללכת ראשון. +Translated:בדרך כלל החיצוניים החיצוניים מודפסים האחרון, זה גורם להם ללכת הראשון. English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:אפשר מבצעה ליצור היקפה נוסף בעת הצורך עבור קירות משופעים. +Translated:אפשר פרוסות לייצר טווחים נוספים בעת הצורך עבור משופע הקירות. English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. -Translated:זה משמש כדי להבין כמה רחוק חלקים בודדים חייבים להיות מודפסים על מנת לאפשר להם להסתיים לפני הדפסת החלק הבא. +Translated:זה משמש כדי להבין עד כמה רחוק חלקים נפרדים חייבים להיות מודפסים כדי לאפשר להם להיות הושלם לפני הדפסת החלק הבא. English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:זה קיזוז כל ביחס מכבש אל המכבש הראשון. רק שימושי עבור מכונות מכבש מרובות. +Translated:זהו קיזוז של כל extruder יחסית extruder הראשון. שימושי רק עבור מכונות extruder מרובים. English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. -Translated:זהו המזהה המשמשת gcode לציין את המכבש. +Translated:זהו המזהה המשמש ב- gcode כדי לציין את ה- extruder. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:כל extrusions מוכפל ערך זה. בהגדלתו מעל 1 (1.1 הוא ערך מקסימום טוב) יהיה להגדיל את כמות נימה להיות נמתח; והקטנתו (.9 הוא ערך דק טוב) תקטין את הכמות להיות נמתחת. +Translated:כל extrusions מוכפלים ערך זה. הגדלת אותו מעל 1 (1.1 הוא ערך מקסימלי טוב) יגדיל את כמות נימה להיות extruded; הפחתת זה (.9 הוא ערך מינימום טוב) תקטין את כמות להיות extruded. English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. -Translated:תשאיר את זה כמו 0 לאפשר חישוב אוטומטי של רוחב שחול. +Translated:השאר את זה כמו 0 כדי לאפשר חישוב אוטומטי של רוחב שחול. English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:זה יאלץ את המאוורר להישאר על ברחבי ההדפסה. באופן כללי אתה צריך את זה ופשוט לאפשר קירור אוטומטי. +Translated:פעולה זו תאלץ את המאוורר להישאר לאורך ההדפסה. באופן כללי אתה צריך את זה ואת פשוט לאפשר קירור אוטומטי. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. -Translated:אם שכבה הוא מוערך לקחת פחות זה כדי להדפיס, המאוורר יופעל. +Translated:אם שכבה מוערכת לקחת פחות מזה להדפיס, המאוורר יהיה מופעל. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:זה צריך להיות מוגדר בקוטר בפועל של הנימה אתה משתמש במדפסת. מדוד 5 פעמים עם מחוגה, לזרוק את החלק העליון והתחתון, ומחשבים את הממוצע של 3 הנותרים. +Translated:זה צריך להיות מוגדר על קוטר בפועל של נימה אתה משתמש על המדפסת שלך. מדוד 5 פעמים עם calipers, לזרוק את החלק העליון והתחתון, ואת הממוצע 3 הנותרים. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. -Translated:קובע את זווית ההתחלה של infill. לא בשימוש כאשר גישור. +Translated:קובע את זווית ההתחלה של infill. לא נעשה שימוש בעת גישור. English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. -Translated:יחס החומר לחלל ריק נע 0 עד 1. אפס יהיה שום infill; 1 הוא infill מוצק. +Translated:היחס בין החומר לחלל הריק נע בין 0 ל -1. אפס לא יהיה שום אינפיל; 1 הוא מוצק infill. English:The pattern used on the inside portions of the print. -Translated:הדפוס בשימוש על החלקים הפנימיים של ההדפסה. +Translated:התבנית המשמשת בחלקים הפנימיים של ההדפסה. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. -Translated:האצתי להשתמש במהלך הדפסת השכבה הראשונה. גדר 0 להאצת השכבה הראשונה מחדל. +Translated:האצה לשימוש בעת הדפסת השכבה הראשונה. הגדר את 0 להאצת ברירת המחדל של השכבה הראשונה. English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:הטמפרטורה כדי להגדיר את המיטה לפני הדפסת השכבה הראשונה. המדפסת תמתין עד לטמפרטורה זו הושגה לפני ההדפסה. גדר 0 לחסל פקודות טמפרטורת מיטה. +Translated:הטמפרטורה כדי להגדיר את המיטה לפני ההדפסה השכבה הראשונה. המדפסת תמתין עד לקבלת הטמפרטורה לפני ההדפסה. הגדר 0 כדי לבטל פקודות טמפרטורת המיטה. English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. -Translated:ההגדרה הזו יותר מ -100% לעתים קרובות יכולה לעזור השכבה הראשונה יש הידבקות טובה יותר במיטת ההדפסה. +Translated:הגדרת זה ליותר מ -100% יכולים לעתים קרובות לעזור השכבה הראשונה יש הידבקות טובה יותר למיטה ההדפסה. English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. -Translated:קובע את הגובה של השכבה הראשונה. זה בדרך כלל רצוי להדפיס שכבה ראשונה גבוהה כדי להבטיח הדבקה טובה וסולידית לצלחת לבנות. +Translated:מגדיר את גובה השכבה הראשונה. לעתים קרובות רצוי להדפיס שכבה ראשונה גבוהה יותר כדי להבטיח הידבקות מוצקה טובה לצלחת לבנות. English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:המהירות לנוע בעת הדפסת השכבה הראשונה. אם מבוטא באחוזים זה יהיה לשנות את המהירות המקבילה להגדיר לעיל. +Translated:המהירות לנוע תוך הדפסת השכבה הראשונה. אם מבוטא באחוזים זה יהיה לשנות את המהירות המתאימה להגדיר לעיל. English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:הטמפרטורה כדי להגדיר את המכבש כדי לפני הדפסת השכבה הראשונה של חלק. המדפסת תמתין עד לטמפרטורה זו הושגה לפני ההדפסה. +Translated:הטמפרטורה כדי להגדיר את extruder לפני הדפסת השכבה הראשונה של חלק. המדפסת תמתין עד לקבלת הטמפרטורה לפני ההדפסה. English:Use G0 for moves rather than G1. -Translated:השתמש G0 למהלכים ולא G1. +Translated:השתמש ב- G0 עבור תנועות במקום ב- G1. English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. -Translated:מהירות למלא פערים קטנים. שמור נמוך כדי למנוע רעידות. גדר 0 לדלג מילוי פערים קטנים. +Translated:מהירות למלא פערים קטנים. שמור על נמוך כדי למנוע רטט. הגדר את 0 כדי לדלג על מילוי פערים קטנים. English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. -Translated:השתמש קשתות הקושחה ולא מקטעים מרובים עבור עקומות. +Translated:השתמש בקשתות קושחה במקום בקטעים מרובים עבור עקומות. English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:כלול הערות מפורטות gcode. +Translated:כלול הערות מפורטות ב- gcode. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:חלק הקושחה להשתמש בקודי g ו- m שונים. הגדרה זו מבטיחה כי פלט gcode ישתמש הפקודות הנכונות. +Translated:כמה קושחה להשתמש קודי g ו- m שונים. הגדרה זו מבטיחה ש- gcode של הפלט ישתמש בפקודות הנכונות. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:האצת להשתמש בעוד infilling. גדר 0 כדי לבטל שינוי התאוצה של המדפסת. +Translated:האצה להשתמש תוך כדי infill. הגדר את 0 כדי להשבית שינוי האצת המדפסת. English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:סטים אשר שכבות תקבלנה infill. זה צריך בדרך כלל להישאר מוגדר 1 להפוך חלקים חזקים. +Translated:קובע אילו שכבות יקבלו infill. זה בדרך כלל צריך להישאר מוגדר 1 כדי להפוך חלקים חזקים. English:The index of the extruder to use for infill. -Translated:מדד המכבש להשתמש עבור infill. +Translated:המדד של extruder לשימוש infill. English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:סטים infill לקרות לפני היקפה נוצרים. +Translated:הגדרת infill לקרות לפני היקפים נוצרים. English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:יוצר infill היחיד שבו זה ישמש תמיכה פנימית. +Translated:יצירת infill רק איפה זה ישמש תמיכה פנימית. English:The speed to print infill. -Translated:המהירות להדפיס infill. +Translated:מהירות להדפיס infill. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:gcode זה יוכנס מיד אחרי שינוי גובה z עבור השכבה הבאה. +Translated:Gcode זה יוכנס מיד לאחר השינוי בגובה z עבור השכבה הבאה. English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:קובע את הגובה של כל שכבה של ההדפסה. מספר קטן יותר ייצור יותר שכבות ודיוק אנכי יותר אלא גם בטביעה איטית. +Translated:מגדיר את הגובה של כל שכבת ההדפסה. מספר קטן יותר ייצר שכבות יותר ודיוק אנכי יותר, אך גם הדפסה איטית יותר. English:This is the maximum speed that your fan can run at. -Translated:זהה את המהירות המרבית כי המעריץ שלך יכול לרוץ במהירות. +Translated:זוהי המהירות המקסימלית שהמעריץ שלך יכול להריץ. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. -Translated:זהו הסכום המינימלי של נימה שחייבים הנמתח לפני rectarction יכול occure. +Translated:זהו הסכום המינימלי של נימה כי חייב להיות extruded לפני rectarction יכול להתרחש. English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. -Translated:זהו מהירויות מאוורר המינימום כי המעריץ שלך יכול לרוץ במהירות. +Translated:זוהי מהירות המאוורר המינימלי כי מאוורר שלך יכול לרוץ ב. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:זהה את המהירות המינימאלית כי המדפסת תקטין כדי להפוך את השכבה לקחת מספיק זמן כדי לספק את זמן שכבת דקות. +Translated:זוהי המהירות המינימלית כי המדפסת תפחית כדי להפוך את השכבה לקחת זמן מספיק כדי לספק את הזמן שכבת דקות. English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:קובע את משך נימת המינימום להשתמש ציור לולאות החצאית. חצאית לפחות מספיק יגרום זה לולאות להיגרר להשתמש בסכום זה של נימה. +Translated:קובע את כמות מינימלית של נימה להשתמש ציור לולאות חצאית. זה יגרום לפחות לולאות חצאית מספיק כדי להימשך להשתמש בכמות זו של נימה. English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. -Translated:הערות אלה תתווספנה כהערות בכותרת של gcode הפלט. +Translated:הערות אלה יתווספו כתגובות בכותרת של gcode של הפלט. English:This is the diameter of your extruder nozle. -Translated:זהו הקוטר של nozle המכבש שלך. +Translated:זהו הקוטר של נוזל extruder שלך. English:Prevents retraction while within a printing perimeter. -Translated:מונע הכחשה בעוד בתוך מערכת הדפסה. +Translated:מונע חזרה תוך כדי הדפוס. English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:זו תפחית את הטמפרטורה של מכבש הדפוס הלא כדי למנוע דליפה. +Translated:זה יקטין את הטמפרטורה של extruder שאינו הדפסה כדי לסייע במניעת נוטף. English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. -Translated:תכונה ניסיונית המנסה לשפר מסוכך באמצעות גדרות מאוורר גשר. +Translated:תכונה ניסיונית המנסה לשפר את הסככות באמצעות הגדרות המאוורר והגשר. English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:מגדיר את האופן שבו מבצעה יוצר שמות הקבצים (זה אינו משמש את MatterControl). +Translated:מגדיר את הדרך שבה פרוסות יוצר שמות קבצים (זה לא נעשה שימוש על ידי MatterControl). English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:האצת להשתמש על היקפה. גדר 0 כדי לבטל שינוי התאוצה של המדפסת. +Translated:האצה לשימוש על היקפים. הגדר את 0 כדי להשבית שינוי האצת המדפסת. English:The index of the extruder to use for perimeters. -Translated:מדד המכבש להשתמש עבור היקפה. +Translated:המדד של extruder לשימוש עבור היקפים. English:Sets the default movement speed while printing perimeters. -Translated:קובע את מהירות תנועת ברירת המחדל בעת הדפסת היקפה. +Translated:מגדיר את מהירות התנועה המהווה ברירת מחדל בעת הדפסת היקפים. English:The number of external layers or shells to create. -Translated:מספר שכבות או צדפים חיצוניים ליצור. +Translated:מספר השכבות החיצוניות או הקליפות ליצירתן. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:אתה יכול לכלול תוכניות נוספות לעיבוד gcode לאחר מבצעה נגמר. את הנתיב המלא של התוכנית לרוץ צריך להיכלל כאן. +Translated:אתה יכול לכלול תוכניות נוספות כדי לעבד את gcode לאחר פרוסת הוא סיים. יש לכלול את הנתיב המלא של התוכנית להפעלה. English:The position (coordinates) of the center of the print bed. -Translated:העמדה (קואורדינטות) של מרכז מיטת ההדפסה. +Translated:המיקום (קואורדינטות) של מרכז המיטה המודפסת. English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:מספר שכבות להדפיס לפני הדפסת כל חלקים. +Translated:מספר השכבות להדפסה לפני הדפסת חלקים כלשהם. English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:התחל כל שכבה חדשה מ קודקוד שונה כדי להפחית תפרים. +Translated:התחל כל שכבה חדשה מקודקוד שונה כדי להפחית את התפרים. English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. -Translated:המרחק המינימלי של מהלך שאינו הדפסה אשר יוביל הכחשה. +Translated:המרחק המינימלי של מהלך שאינו הדפסה שיביא לביטול. English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:אם נקבע, הכחשה תתרחש לפני שינוי גובה השכבה. +Translated:אם נקבע, נסיגה תתרחש לפני שינוי גובה השכבה. English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:סכום הנימה תבוטל לאחר כל מהלך שאינו הדפסה במוקדמות. +Translated:הסכום שהנימה יבוטל לאחר כל מהלך שאינו מדפיס. English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. -Translated:סכום הנימה תבוטל לפני שינוי כלי חדש. +Translated:כמות הנימה תהפוך לפני שינוי לכלי חדש. English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. -Translated:סכום ראש המכבש יוסר לאחר כל הכחשה. +Translated:כמות הראש extruder יוסר לאחר כל נסיגה. English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. -Translated:סכום הנימה תהיה חזרה בה בעת שינוי מכבש שונה. +Translated:כמות נימה יהיה retracted בעת שינוי כדי extruder שונים. English:No updates are currently available. Translated:אין עדכונים זמינים כעת. English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:סכום נוסף של נימה כי יהיה נמתח לאחר הכחשה. +Translated:כמות נוספת של נימה כי יהיה extruded לאחר נסיגה. English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. -Translated:כמות שחול נוסף שתתרחש כאשר מכבש נבחרת. +Translated:כמות ההבלטה הנוספת שתתרחש בעת בחירת אקסטרודר. English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). -Translated:המהירות כי הנימה תהיה חזרה בו (מחדש extruded). +Translated:המהירות כי נימה יהיה retracted (ו extruded מחדש). English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. -Translated:גודל התכונה המינימום לשקול מהמודל. השאר ב 0 להשתמש בכל פרט המודל. +Translated:גודל התכונה המינימלית שיש לקחת בחשבון מהמודל. השאר ב 0 כדי להשתמש בכל פרט המודל. English:The distance to start drawing the first skirt loop. -Translated:המרחק להתחיל ציור לולאת החצאית הראשונה. +Translated:המרחק כדי להתחיל ציור לולאה החצאית הראשונה. English:The number of layers to draw the skirt. -Translated:מספר שכבות לצייר החצאית. +Translated:מספר השכבות לצייר את החצאית. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. Translated:מספר לולאות לצייר סביב כל החלקים על המיטה. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:אם שכבה היא מוערך לקחת פחות מזה להדפסה, מהירות התנועה תופחת לנסות להפוך את השכבה לקחת כל כך הרבה זמן כדי להדפיס. +Translated:אם שכבה מוערכת לקחת פחות מזה להדפיס, מהירות התנועה יופחת כדי לנסות ולהפוך את השכבה לקחת את זה הרבה זמן להדפיס. English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:משמש היקפה הקטן (בדרך כלל חורים). זה יכול להיות מוגדר באופן מפורש או כאחוז מהירות 'היקפה. +Translated:משמש עבור היקפים קטנים (בדרך כלל חורים). ניתן להגדיר זאת באופן מפורש או כאחוז ממהירות הפריימים. English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. -Translated:הדפוס בשימוש על השכבות התחתונות העליונות של ההדפס. +Translated:התבנית המשמשת בשכבות התחתונות והתחתונות של ההדפסה. English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:כופה infill מוצק לכל אזור פחות מכמות זו. +Translated:כוחות infill מוצק עבור כל שטח פחות מסכום זה. English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:מגדיר את התדירות שבה שכבה תיאלץ להיות infilled מוצק. אפס יגרום infill הנורמלי בכל. +Translated:מגדיר כמה פעמים שכבה ייאלץ להיות מוצק infilled. אפס תגרום infill רגיל לאורך. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:המהירות להדפיס infill כאשר מוצק לחלוטין. זה יכול להיות מוגדר באופן מפורש או כאחוז מהירות infill. +Translated:המהירות להדפיס infill כאשר מוצק לחלוטין. זה יכול להיות מוגדר במפורש או כאחוז מהירות Infill. English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. -Translated:להכריח את ההדפסה יש רק שכבה אחת ובהדרגה להגדיל את גובה מכבש במהלך ההדפסה. רק חלק אחד ניתן להדפיס בכל פעם עם תכונה זו. +Translated:כפה את ההדפסה על שכבה אחת בלבד והגדל בהדרגה את גובה ה extruder במהלך ההדפסה. רק חלק אחד יכול להיות מודפס בכל פעם עם תכונה זו. English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:זהו הסכום כדי להנמיך את הטמפרטורה של מכבש כי אינו מדפיס כרגע. +Translated:זה הסכום כדי להקטין את הטמפרטורה של extruder שאינו כרגע ההדפסה. English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:gcode זה יוכנס לתוך הפלט מיד לאחר הגדרת הטמפרטורה. אם יש לך את הפקודות כדי להגדיר טמפרטורה בסעיף זה הוא לא יהיה שנוצר מחוץ סעיף זה. אתה יכול לכלול גם ערכים מהגדרות אחרות כגון [first_layer_temperature]. +Translated:קוד זה יוכנס לתוך הפלט מיד לאחר הגדרת הטמפרטורה. אם יש לך את הפקודות כדי לקבוע טמפרטורה בסעיף זה הם לא יופק מחוץ לסעיף זה. ניתן גם לכלול ערכים מתוך הגדרות אחרות כגון [first_layer_temperature]. English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. -Translated:ודא הנקודה הראשונה היקפית היא נקודה קעורה. +Translated:ודא את הנקודה הראשונה על המערכת הוא קעור נקודה. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:ודא הנקודה הראשונה על היקף אינה סככה. +Translated:ודא את הנקודה הראשונה על היקף אינו overhang. English:The starting angle of the supports. -Translated:זווית ההתחלה של התמיכות. +Translated:זווית ההתחלה של תומך. English:Create support where needed on internal features. -Translated:צור תמיכה במידת הצורך על תכונות פנימיות. +Translated:צור תמיכה היכן שצריך על תכונות פנימיות. English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. -Translated:צור חומר תמיכה בכל מקום לא נוגע במיטה n שכבות, ללא קשר זווית. +Translated:יצירת חומר תמיכה בכל מקום לא לגעת במיטה עבור n שכבות, ללא קשר לזווית. English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:מדד המכבש להשתמש עבור חומר תמיכה. +Translated:אינדקס ה - extruder לשימוש בחומר תמיכה. English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:מדד המכבש להשתמש עבור שכבות ממשק חומר תמיכה. +Translated:המדד של extruder להשתמש בשכבות ממשק חומר תמיכה. English:The number of layers to print between the supports and the part. -Translated:מספר השכבות להדפיס בין התומך והחלק. +Translated:מספר השכבות להדפסה בין התומך לבין החלק. English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). Translated:הרווח בין השורות של שכבות הממשק (0 הוא מוצק). English:The pattern used while generating support material. -Translated:הדפוס בשימוש תוך יצירת חומר תמיכה. +Translated:תבנית המשמשת בעת יצירת חומר תמיכה. English:The space between the lines of he support material. -Translated:הרווח בין השורות של הוא חומר התמיכה. +Translated:החלל שבין השורות הוא תומך בחומר. English:The speed to print support material structures. -Translated:המהירות להדפיס מבני חומר תמיכה. +Translated:מהירות להדפיס מבנים חומר תמיכה. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:הזווית האחרונה שבו לתמוך חומר תופק. מספרים גדולים יותר יגרמו לתמיכה נוספת. גדר 0 כדי לאפשר בהגדרות אוטומטיות. +Translated:הזווית האחרונה שבה יופק חומר התמיכה. מספרים גדולים יותר יגרמו לתמיכה רבה יותר. מוגדר כ- 0 כדי להפעיל הגדרות אוטומטיות. English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. -Translated:מרחק חומר התמיכה יהיה מהאובייקט ב x ו- y בכיוון. +Translated:המרחק בין חומר התמיכה יהיה מן האובייקט בכיוון x ו- y. English:The distance the support material will be from the object in the z direction. -Translated:מרחק חומר התמיכה יהיה מהאובייקט בכיוון z. +Translated:המרחק של חומר התמיכה יהיה מן האובייקט בכיוון z. English:This turns on and off the generation of support material. -Translated:זה מדליק ומכבה את הדור של חומר תמיכה. +Translated:זה מסתובב ומפסק את הדור של חומר תמיכה. English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:הטמפרטורה כדי להגדיר את המכבש כדי לאחר השכבה הראשונה הודפסה. +Translated:הטמפרטורה כדי להגדיר את extruder אל לאחר השכבה הראשונה הודפס. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. -Translated:זיהוי כאשר קירות קרובים מדי זה לזה ויש צורך הנמתח כשם קיר אחד. +Translated:זיהוי כאשר הקירות קרובים מדי יחד צריך להיות extruded כקיר אחד בלבד. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:מספר ליבות CPU להשתמש ותוך כדי חיתוך. הגדלה זה יכול להאט את המחשב שלך. +Translated:מספר ליבות מעבד להשתמש בעת חיתוך. הגדלת זה יכול להאט את המחשב. English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:gcode זה יוכנס לאחר כל שינוי הכלי. +Translated:קוד זה יוכנס לאחר כל שינוי בכלי. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:המהירות כדי להדפיס את infill העליון. זה יכול להיות מוגדר באופן מפורש או כאחוז מהירות infill. +Translated:מהירות להדפיס את הדף infill. זה יכול להיות מוגדר במפורש או כאחוז מהירות Infill. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:כמה שכבות יתמלא מוצק על המשטחים העליונים של האובייקט. +Translated:כמה שכבות יהיה מוצק מלא על המשטחים העליון של האובייקט. English:Speed to move when not extruding material. -Translated:מהירות לנוע כאשר לא לשיחול החומר. +Translated:מהירות לזוז כאשר לא extruding החומר. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:בקש את הקושחה לעשות הכחשות ולא לציין את תנועות המכבש ישירות. +Translated:בקש את הקושחה לבצע retractions ולא לציין את תנועות extruder ישירות. English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:בדרך כלל אתה רוצה להשתמש מרחקי דואר מוחלטים. רק לבדוק את זה אם אתה יודע המדפסת זקוקה מרחקי דואר יחסית. +Translated:בדרך כלל אתה רוצה להשתמש מרחקים e מוחלטת. רק לבדוק את זה אם אתה יודע את המדפסת צריך יחסית מרחקים e. English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:זו נועדה לסייע להפחית רעידות במהלך ההדפסה. אם המדפסת שלך יש תדר תהודה שגורם צרות אתה יכול להגדיר את זה כדי לנסות ולהקטין הדפסה בתדר זה. +Translated:זה כדי לעזור להפחית את הרטט במהלך ההדפסה. אם המדפסת שלך יש תדר תהודה שגורמת לבעיות אתה יכול להגדיר את זה כדי לנסות ולהקטין את ההדפסה באותו תדר. English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. -Translated:זה יגרום המכבש לנוע תוך חוזר בה כדי למזער כתמים. +Translated:זה יגרום extruder לזוז תוך retracting כדי למזער כתמים. English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:ערך זה יתווסף סך כל פוזיציות z של gcode נוצר. +Translated:ערך זה יתווסף לכל המיקומים z של gcode שנוצר. English:Print Translated:הדפס English:Layers/Perimeters -Translated:שכבות / היקפה +Translated:שכבות / פריים English:Layer Height -Translated:גובה Layer +Translated:גובה שכבה English:Perimeters (minimum) -Translated:היקפה (מינימום) +Translated:היקפים (מינימום) English:Vertical Shells -Translated:כיורים אנכיים +Translated:פגזים אנכיים English:Infill -Translated:infill +Translated:אינפיל English:Fill Density -Translated:מלאו צפיפות +Translated:מילוי צפיפות English:Fill Pattern -Translated:מלאו תבנית +Translated:מילוי תבנית English:Support Material Translated:חומר תמיכה @@ -779,19 +779,19 @@ English:Diameter Translated:קוֹטֶר English:Extrude First Layer -Translated:השכבה הראשונה Extrude +Translated:Extrude שכבה ראשונה English:Extruder Other Layers -Translated:שכבות מכבש אחרות +Translated:Extruder שכבות אחרות English:Bed First Layer -Translated:Bed שכבה ראשונה +Translated:מיטה ראשונה English:Bed Other Layers -Translated:Bed שכבות אחרות +Translated:מיטה שכבות נוספות English:Temperature (�C) -Translated:טמפרטורה (C) +Translated:טמפרטורה (�C) English:Cooling Translated:הִתקָרְרוּת @@ -809,22 +809,22 @@ English:General Translated:כללי English:Bed Size -Translated:סייז +Translated:גודל מיטה English:Print Center Translated:מרכז הדפסה English:Build Height -Translated:לבנות גובה +Translated:גובה בנייה English:Size and Coordinates -Translated:גודל ומתאם +Translated:גודל וקואורדינטות English:Extruder 1 -Translated:מכבש 1 +Translated:אקסטרודר 1 English:Nozzle Diameter -Translated:קוטר חרירים +Translated:קוטר נחיר English:Size Translated:גודל @@ -833,10 +833,10 @@ English:Configuration Translated:תְצוּרָה English:EEProm Settings -Translated:הגדרות EEPROM +Translated:הגדרות EEProm English:CONFIGURE -Translated:Configure +Translated:תצורה English:Automatic Calibration Translated:כיול אוטומטי @@ -845,34 +845,34 @@ English:ENABLE Translated:לְאַפשֵׁר English:DISABLE -Translated:DISABLE +Translated:השבת English:Enable Automatic Print Leveling -Translated:אפשר פלוס הדפסה אוטומטית +Translated:הפעל פילוס אוטומטי של הדפסה English:Automatic Print Leveling (disabled) -Translated:פלוס הדפסה אוטומטית (נכים) +Translated:הדפסה אוטומטית פילוס (מושבת) English:Extruder Temperature -Translated:טמפרטורת extruder +Translated:טמפרטורת Extruder English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings -Translated:צג בקרת מדפסת ידנית הגדרות חיתוך +Translated:הצג פקדי מדפסת ידניים והגדרות חיתוך English:View Queue and Library -Translated:צפו תור וספרייה +Translated:הצג תור וספריה English:Bed Temperature -Translated:טמפרטורת Bed +Translated:טמפרטורת המיטה English:This gcode will be inserted when the print is canceled. -Translated:gcode זה יוכנס כאשר הוא ביטל את ההדפסה. +Translated:קוד זה יוכנס כאשר ההדפסה תבוטל. English:This gcode will be inserted when the printer is paused. -Translated:gcode זה יוכנס כשהמדפסת מושהה. +Translated:קוד זה יוכנס כאשר המדפסת מושהית. English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:gcode זה יוכנס כשהמדפסת תתחדש. +Translated:קוד זה יוכנס כאשר המדפסת תתחדש. English:Print Time Translated:זמן הדפסה @@ -887,13 +887,13 @@ English:Weight Translated:מִשׁקָל English:Show Grid -Translated:צג טבלה +Translated:הצג רשת English:Show Moves -Translated:מעברי צג +Translated:הצג תנועות English:Show Retractions -Translated:ביטולי צג +Translated:הצג נסיגה English:Go Translated:ללכת @@ -905,16 +905,16 @@ English:end: Translated:סוֹף: English:There is a recommended update available. -Translated:יש מליצה על עדכון זמין. +Translated:קיים עדכון מומלץ. English:Layer View -Translated:צפה Layer +Translated:תצוגת שכבה English:Connect to Printer -Translated:להתחבר מדפסת +Translated:התחבר למדפסת English:Choose a 3D Printer Configuration -Translated:בחר תצורת מדפסת 3D +Translated:בחר תצורת מדפסת תלת-ממדית English:Unavailable Translated:לא זמין @@ -923,7 +923,7 @@ English:Refresh Translated:לְרַעֲנֵן English:Automatic Print Leveling (enabled) -Translated:פלוס הדפסה אוטומטית (מופעל) +Translated:הדפסה אוטומטית של פילוס (מאופשר) English:Connecting Translated:מְקַשֵׁר @@ -944,7 +944,7 @@ English:(refresh) Translated:(לְרַעֲנֵן) English:Serial Port -Translated:יציאה טורית +Translated:נמל טורי English:Baud Rate Translated:קצב שידור @@ -953,19 +953,19 @@ English:Other Translated:אַחֵר English:Printer Make -Translated:הפוך מדפסת +Translated:מדפסת הפוך English:Printer Model Translated:דגם מדפסת English:Auto Connect -Translated:התחבר אוטומטית +Translated:התחברות אוטומטית English:Preparing To Print Translated:מתכונן להדפסה English:Preparing to slice model -Translated:הכנתי לחתוך מודל +Translated:מתכוננים לדגם פרוסה English:Printing Translated:הַדפָּסָה @@ -974,43 +974,43 @@ English:Filter Output Translated:פלט מסנן English:Auto Uppercase -Translated:Auto רישיות +Translated:אוטומטי רישיות English:Send Translated:לִשְׁלוֹחַ English:MatterControl - Terminal -Translated:MatterControl - מסוף +Translated:MatterControl - טרמינל English:First Layer Height Translated:גובה השכבה הראשונה English:Spiral Vase -Translated:אגרטל ספירלה +Translated:אגרטל ספירלי English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:מספר שכבות מוצקות\nעל למעלה: +Translated:מספר השכבות המוצקות\nעל החלק העליון: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: -Translated:מספר שכבות מוצקות\nעל התחתונה: +Translated:מספר השכבות המוצקות\nבתחתית: English:Horizontal Shells -Translated:כיורים אופקיים +Translated:אופקיים English:Speed Translated:מְהִירוּת English:Perimeters -Translated:היקפה +Translated:פרימטרים English:Speed for Print Moves -Translated:מהירות למהלכי דפס +Translated:מהירות עבור תנועות הדפסה English:Travel Translated:לִנְסוֹעַ English:Speed for non Print Moves -Translated:מהירות הדפסה למהלכים שאינם +Translated:מהירות עבור תנועות הדפסה שאינן English:First Layer Speed Translated:מהירות שכבה ראשונה @@ -1019,31 +1019,31 @@ English:Modifiers Translated:מכפילים English:Skirt and Brim -Translated:חצאית וה'ברים' +Translated:חצאית ובריים English:Loops Translated:לולאות English:Distance from Object -Translated:מרחק מ Object +Translated:מרחק מהאובייקט English:Minimum Extrusion Length -Translated:אורך שחול מינימום +Translated:אורך שחול מינימלי English:Skirt Translated:חצאית English:Overhang Threshold -Translated:סף סככה +Translated:סף התלוי English:Pattern Spacing -Translated:ריווח תבנית +Translated:מרווח ריווח English:X and Y Distance Translated:X ו- Y מרחק English:Z Distance -Translated:Z מרחק +Translated:מרחק מרחק English:Internal Support Translated:תמיכה פנימית @@ -1055,115 +1055,115 @@ English:Output Options Translated:אפשרויות פלט English:Multiple Extruders -Translated:Extruders המרובה +Translated:מרובים Extruders English:Advanced Translated:מִתקַדֵם English:Enable Extruder Lift -Translated:אפשר רם Extruder +Translated:הפעל את Extruder Lift English:Min Fan Speed -Translated:Min מהירות מניפה +Translated:מהירות מאוורר English:Max Fan Speed -Translated:מקס מהירות מניפה +Translated:מהירות מאוורר מקסימלית English:Disable Fan For The First -Translated:שבת אוהדים עבור ראשון +Translated:השבת מאוורר עבור הראשון English:Fan Speed Translated:מהירות מאוורר English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:להאט אם \ הדפסת Layer n Time Is להלן +Translated:להאט אם שכבה הדפס\nהזמן הוא מתחת English:Cooling Thresholds -Translated:ספי קירור +Translated:סף קירור English:Bed Shape -Translated:צורת Bed +Translated:מיטה צורה English:Custom G-Code -Translated:Custom G-Code +Translated:קוד G מותאם אישית English:Start G-Code -Translated:התחל G-Code +Translated:התחל קוד G English:End G-Code -Translated:בסופו של G-Code +Translated:סוף G-Code English:Length Translated:אורך English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:מסעות מינימום לאחר ביטול \ n +Translated:נסיעה מינימלית לאחר ביטול \ n English:Min Extrusion -Translated:שחול Min +Translated:Min שחול English:Retraction Translated:הִתכַּחֲשׁוּת English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:צור היקפה Extra\nכאשר דרושה: +Translated:צור פרמטרים נוספים\nבעת הצורך: English:Avoid Crossing Perimeters -Translated:הימנע היקפה מעבר +Translated:הימנע חוצה גבולות English:Start At Concave Points -Translated:התחל בנקודות קעורות +Translated:התחל נקודות קונקיב English:Start At Non Overhang -Translated:מתחיל ב ללא סככה +Translated:להתחיל ב לא Overhang English:Thin Walls Translated:קירות דקים English:Quality (slower slicing) -Translated:איכות (חיתוך איטי) +Translated:איכות (חיתוך איטי יותר) English:Randomize Starting Points -Translated:בחר באקראי נקודות המוצא +Translated:אקראי נקודות ההתחלה English:External Perimeters First -Translated:החיצוני היקפה ראשון +Translated:החיצוניים החיצוניים English:Top/Bottom Fill Pattern -Translated:למעלה / מילוי תחתי תבנית +Translated:תבנית מילוי מלמעלה / מלמטה English:Infill Every -Translated:כל infill +Translated:Infill כל English:Only Infill Where Needed -Translated:רק infill במידת הצורך +Translated:רק Infill איפה הצורך English:Solid Infill Every -Translated:כל infill מוצק +Translated:מוצק Infill כל English:Fill Angle -Translated:מלאו זווית +Translated:מלא זווית English:Solid Infill Threshold Area -Translated:פינת סף infill המוצק +Translated:אזור סף אינפילי מוצק English:Only Retract When\nCrossing Perimeters -Translated:לחזור בו רק כאשר\nמעבר היקפה +Translated:רק נסוג כאשר\nמעברי הגבול English:Do Infill Before Perimeters -Translated:האם infill לפני היקפה +Translated:האם אינפיל לפני היקפים English:Small Perimeters -Translated:היקפה הקטן +Translated:קוטר קטן English:External Perimeters -Translated:היקפה החיצוני +Translated:חיצוני English:Solid Infill -Translated:infill מוצק +Translated:מוצק Infill English:Top Solid Infill -Translated:Infill למעלה מוצקה +Translated:למעלה מוצק Infill English:Bridges Translated:גשרים @@ -1172,7 +1172,7 @@ English:Gap Fill Translated:מילוי פער English:Min Print Speed -Translated:מהירות הדפסה Min +Translated:מהירות הדפסה מינימלית English:Bridge Translated:לְגַשֵׁר @@ -1190,16 +1190,16 @@ English:Skirt Height Translated:גובה חצאית English:Brim Width -Translated:ברי רוחב +Translated:רוחב בריים English:Brim Translated:שׁוּלַיִם English:Enforce Support For First -Translated:אכיפת תמיכה לקבלת פרטים +Translated:לאכוף תמיכה ראשונה English:Raft Layers -Translated:שכבות Raft +Translated:שכבות הרפסודה English:Raft Translated:רַפסוֹדָה @@ -1214,154 +1214,154 @@ English:Interface Layers Translated:שכבות ממשק English:Interface Pattern Spacing -Translated:ממשק תבנית ריווח +Translated:ריווח תבנית ממשק English:Complete Individual Objects -Translated:אובייקטים שלמים פרט +Translated:השלם אובייקטים בודדים English:Extruder Clearance Height -Translated:גובה עמילות Extruder +Translated:גובה אקסטרודר English:Extruder Clearance Radius -Translated:רדיוס עמילות Extruder +Translated:אקסטרודר ניקוי רדיוס English:Sequential Printing -Translated:הדפסת סדרתית +Translated:הדפסה עוקבת English:Verbose G-Code -Translated:מילולי G-Code +Translated:ורבוס G-Code English:Output File Name Format -Translated:תבנית שם קובץ פלט +Translated:פורמט שם קובץ פלט English:Output File Translated:קובץ פלט English:Post-Processing Scripts -Translated:סקריפטים שלאחר עיבוד +Translated:לאחר עיבוד סקריפטים English:Perimeter Extruder -Translated:Extruder ההיקפי +Translated:Extruder היקפית English:Infill Extruder -Translated:Extruder infill +Translated:אינפל אקסטרודר English:Support Material Extruder -Translated:תמיכת חומר Extruder +Translated:חומר תמיכה Extruder English:Support Interface Extruder Translated:תמיכה ממשק Extruder English:Extruders -Translated:extruders +Translated:אקסטרודרס English:Temp Lower Amount -Translated:סכום Temp התחתון +Translated:טמפ כמות נמוכה יותר English:Ooze Prevention -Translated:מניעת ריר +Translated:מניעת ooz English:Default Extrusion Width Translated:ברירת מחדל שחול רוחב English:Extrusion Width -Translated:רוחב שחול +Translated:רוחב הבלטה English:Bridge Flow Ratio -Translated:יחס תזרים Bridge +Translated:יחס זרימת גשר English:Flow Translated:זְרִימָה English:Threads -Translated:אשכולות +Translated:חוטים English:Resolution Translated:רזולוציה English:Extrusion Axis -Translated:ציר שחול +Translated:ציר הבלטה English:Optimize Overhangs -Translated:מטב מסוכך +Translated:מטב Overhangs English:Keep Fan Always On -Translated:שמור מאוורר Always On +Translated:שמור על מאוורר תמיד English:Bridging Fan Speed -Translated:גישור מהירות מניפה +Translated:גישור מהירות המאוורר English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below -Translated:אפשר מאוורר אם זמן הדפס n Layer \ האם להלן +Translated:הפעל את 'מאוורר אם שכבה'\nזמן ההדפסה נמצא למטה English:Z Offset Translated:Z אופסט English:G-Code Flavor -Translated:בטעם G-Code +Translated:טעם G-Code English:Use Relative E Distances -Translated:שימוש יחסי E מרחקים +Translated:השתמש מרחקים E יחסית English:Use Arcs -Translated:השתמש Arcs +Translated:השתמש בקשתות English:Use G0 -Translated:השתמש G0 +Translated:השתמש ב- G0 English:Firmware Translated:קושחה English:Use Firmware Retraction -Translated:השתמש קושחה ביטול +Translated:השתמש בביטול קושחה English:Vibration Limit -Translated:הגבל רטט +Translated:מגבלת רטט English:Layer Change G-Code -Translated:שכבת השינוי G-Code +Translated:שכבת שינוי קוד G English:Tool Change G-Code -Translated:כלי שינוי G-Code +Translated:שינוי קוד G-Code English:Pause G-Code -Translated:השהה G-Code +Translated:השהה קוד G English:Resume G-Code -Translated:קורות חיים G-Code +Translated:לחדש את קוד ה- G English:Cancel G-Code -Translated:לבטל G-Code +Translated:בטל קוד G English:Extruder Offset -Translated:מכבש אופסט +Translated:קיצוץ אופסט English:Position (for multi-extrude printers) -Translated:מיקום (עבור מדפסות רב-extrude) +Translated:מיקום (עבור מדפסות מרובות-extrude) English:Change Tool -Translated:כלי שינוי +Translated:שינוי כלי English:Z Lift -Translated:רם Z +Translated:Z להרים English:Extra Length On Restart -Translated:אורך נוסף על הפעל מחדש +Translated:אורך נוסף בעת הפעלה מחדש English:Retract on Layer Change -Translated:לחזור בו על שינוי Layer +Translated:חזור על שינוי שכבה English:Wipe Before Retract -Translated:נגב לפני לחזור +Translated:נגב לפני ביטול English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) -Translated:הכחשה כאשר כלי מנוטרל (עבור-extruders רב) +Translated:ביטול כאשר הכלי מושבת (עבור רב אקסטרודרס) English:Paused Translated:מושהה English:Printing Paused -Translated:מושהת הדפסה +Translated:הדפסה מושהית English:Ok Translated:בסדר @@ -1370,13 +1370,13 @@ English:Finished Print Translated:הדפסה שהסתיימה English:Done Printing -Translated:בוצע הדפסה +Translated:הדפסה שבוצעה English:Save As Translated:שמור כ English:Installed Plugins -Translated:תוספיםמותקנים +Translated:מותקן plugins English:Select a Design Tool Translated:בחר כלי עיצוב @@ -1388,7 +1388,7 @@ English:Language Settings Translated:הגדרות שפה English:Select Model -Translated:דגם בחר +Translated:בחר דגם English:Theme Settings Translated:הגדרות נושא @@ -1400,13 +1400,13 @@ English:Select Language Translated:בחר שפה English:File not found on disk. -Translated:קובץ לא נמצא בדיסק. +Translated:הקובץ לא נמצא בדיסק. English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. -Translated:לא מחובר. לחצו על "התחבר" כדי לאפשר הדפסה. +Translated:לא מחובר. לחץ על 'התחבר' כדי לאפשר הדפסה. English:Loading Parts -Translated:חלקי Loading +Translated:טעינת חלקים English:CONNECT Translated:לְחַבֵּר @@ -1424,10 +1424,10 @@ English:STATUS Translated:סטָטוּס English:CONTROLS -Translated:CONTROLS +Translated:פקדים English:SLICE SETTINGS -Translated:זירות פעילות SLICE +Translated:הגדרות סליחות English:CONFIGURATION Translated:תְצוּרָה @@ -1442,13 +1442,13 @@ English:DISPLAY Translated:לְהַצִיג English:PRINT TIME -Translated:זמני הדפסה +Translated:זמן הדפסה English:FILAMENT LENGTH -Translated:אורך נימה +Translated:אורך הסרט English:FILAMENT VOLUME -Translated:VOLUME נימה +Translated:כרך פילם English:WEIGHT Translated:מִשׁקָל @@ -1460,16 +1460,16 @@ English:Saving Translated:חִסָכוֹן English:Export File -Translated:קובץ הייצוא +Translated:ייצוא קובץ English:File export options -Translated:קובץ אפשרויות ייצוא +Translated:אפשרויות ייצוא קובץ English:Export as -Translated:ייצוא כמו +Translated:יצא כ English:Show file in folder after save -Translated:צג קובץ בתיקייה לאחר לחסוך +Translated:הצג קובץ בתיקיה לאחר שמירה English:HISTORY Translated:הִיסטוֹרִיָה @@ -1481,7 +1481,7 @@ English:Developed By: Translated:פותח על ידי: English: to help support MatterControl. -Translated: תמיכה כדי לעזור MatterControl. +Translated: כדי לעזור לתמוך MatterControl. English:ABOUT Translated:על אודות @@ -1490,10 +1490,10 @@ English:Oops! Could not find this file Translated:אופס! לא ניתן למצוא את הקובץ הזה English:Would you like to remove it from the queue -Translated:האם אתה רוצה להסיר אותו מהתור +Translated:האם ברצונך להסיר אותו מהתור English:Item not Found -Translated:פריט לא נמצא +Translated:הפריט לא נמצא English:Yes Translated:כן @@ -1505,7 +1505,7 @@ English:History Translated:הִיסטוֹרִיָה English:Slicing Error. Please review your slice settings. -Translated:שגיאת חיתוך. בדוק את ההגדרות הפרוסות שלך. +Translated:שגיאת חיתוך. בדוק את הגדרות הפרוסה. English:Quality Translated:איכות @@ -1514,85 +1514,85 @@ English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. Translated:גובה השכבה הראשונה 'חייב להיות קטן או שווה ל' קוטר נחיר '. English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. -Translated:זה יגרום את האותיות כדי להיות מרוכז על המיטה. שבת זו אם ידוע לך המודלים שלך נוצרו במקום רצוי להם להדפיס. +Translated:זה יגרום להדפיס להיות מרוכז על המיטה. בטל פעולה זו אם אתה יודע שהדגמים שלך נוצרו במקום שבו ברצונך להדפיס אותם. English:Center On Bed -Translated:מרכז Bed +Translated:מיטה על מיטה English:Center Print -Translated:דפס המרכז +Translated:מרכז הדפסה English:Note Translated:הערה English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:כדי לאפשר יצוא GCode, לבחור פרופיל מדפסת. +Translated:להפעלת ייצוא GCode, בחר פרופיל מדפסת. English:The amount to remove from the bottom of the model -Translated:הסכום להסיר מעומק המודל +Translated:הסכום להסרה מלמטה של ​​המודל English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:הסכום בקצה infill ידחוף לתוך preimiter. עוזר להבטיח איכות infill מחובר לקצה. +Translated:כמות infill קצה יידחף לתוך preimiter. מסייע להבטיח את infill מחובר לקצה. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:המרחק להתחיל ציור לולאת החצאית הראשונה. הפוך 0 ליצור עוגן עבור חלק למיטה. +Translated:המרחק כדי להתחיל ציור לולאה החצאית הראשונה. הפוך את זה 0 כדי ליצור עוגן עבור החלק למיטה. English:Bottom Clip -Translated:קליפ התחתית +Translated:קליפ תחתון English:Infill Overlap -Translated:חפיפת infill +Translated:חפיפה English:Inside Perimeters -Translated:היקפה בפנים +Translated:פנימיים English:Outside Perimeter -Translated:היקף חיצוני +Translated:בחוץ English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. -Translated:קובע את מהירות תנועת ברירת המחדל בעת ההדפסה בתוך היקפה. +Translated:קובע את מהירות התנועה המהווה ברירת מחדל בעת ההדפסה בתוך המערכת. English:The type of support to create for surfaces that need it. -Translated:סוג של תמיכה כדי ליצור משטחים שזקוקים לכך. +Translated:סוג התמיכה ליצור עבור משטחים הזקוקים לו. English:Support Type -Translated:סוג התמיכה +Translated:סוג תמיכה English:Top & Bottom Layers -Translated:למעלה שכבות תחתיות +Translated:השכבות העליונות והתחתונות English: Translated: English:gcode_output_type -Translated:gcode_output_type +Translated:Gcode_output_type English:Starting Angle -Translated:זווית ההתחלה +Translated:זווית פתיחה English:The space between the lines of the support material. -Translated:הרווח בין השורות של החומר לתמיכה. +Translated:הרווח בין השורות של חומר התמיכה. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:הזווית האחרונה שבו לתמוך חומר תופק. מספרים גדולים יותר יגרמו לתמיכה נוספת. +Translated:הזווית האחרונה שבה יופק חומר התמיכה. מספרים גדולים יותר יגרמו לתמיכה רבה יותר. English:Add Printer -Translated:הוספת מדפסת +Translated:הוסף את המדפסת English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. -Translated:אם גדול מ -0, זה מרחק מחלקים ליצור parimeter למחות כאשר נכנסים. +Translated:אם גדול מ 0, זה המרחק הרחק חלקים ליצור שטח כדי לנגב בעת הכניסה. English:Wipe Shield Dist -Translated:נגב מגן Dist +Translated:לנגב מגן Dist English:Wipe Shield -Translated:נגב מגן +Translated:ניגוב מגן English: Remove All Translated:  להסיר את כל English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:מספר השכבות לדלג z. הפער בין התמיכה ואת המודל. +Translated:מספר השכבות לדלג על z. הפער בין התמיכה לבין המודל. English:Z Gap Translated:Z גאפ @@ -1601,22 +1601,22 @@ English:Print Again Translated:הדפס שוב English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. -Translated:מדליק ומכבה יצירת רפסודה שיכול לעזור חלקים adhear אל המיטה. +Translated:מדליק לסירוגין את היצירה של רפסודה אשר יכול לעזור חלקים adhear למיטה. English:Enable Raft -Translated:אפשר Raft +Translated:הפעל רפסודה English:Create Raft -Translated:צור Raft +Translated:צור רפסודה English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:כמות המסוכך לתמוך. 0 אין תמיכה 100 היא לתמוך בכל סככה ללא קשר זווית. +Translated:כמות overhangs לתמוך. 0 הוא לא תומך 100 הוא תמיכה בכל overhang ללא קשר לזווית. English:Overhang Percent -Translated:אחוז סככה +Translated:אחוז אחיזה English:support_material_overhang_percent -Translated:support_material_overhang_percent +Translated:תמיכה English:Device Translated:התקן @@ -1628,34 +1628,34 @@ English:Item Translated:פריט English:Wipe Shield Distance -Translated:נגב מגן מרחק +Translated:לנגב מגן המרחק English: Remove All Translated: להסיר את כל English:Slice Presets Editor -Translated:Slice Presets עורך +Translated:פרוסות presets עורך English:Attempting to Connect Translated:מנסה להתחבר English:Making Copy -Translated:ביצוע העתק +Translated:עושה העתק English:Arranging Parts -Translated:חלקי סידור +Translated:הסדרת חלקים English:Only Show Completed -Translated:רק Show completed +Translated:רק הצג הושלם English:Show Timestamp Translated:הצג חותמת זמן English:Render Type -Translated:לדקלם סוג +Translated:סוג עיבוד English:Shaded -Translated:מוצלל +Translated:מוצל English:Outlines Translated:קווי מתאר @@ -1667,25 +1667,25 @@ English:New updates may be available. Translated:עדכונים חדשים עשויים להיות זמינים. English:Unable to communicate with printer. -Translated:לא ניתן ליצור קשר עם מדפסת. +Translated:לא ניתן לתקשר עם המדפסת. English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. -Translated:הפריט שנבחר. "התחל" לחץ כדי להתחיל ההדפסה. +Translated:הפריט נבחר. לחץ על 'התחל' כדי להתחיל בהדפסה. English:Disconnecting Translated:ניתוק English:Leveling Settings -Translated:הגדרות פלוס +Translated:הגדרות הפלסה English:Movement Speeds Presets -Translated:תנועה מאיצה Presets +Translated:מהירויות תנועה קבועות מראש English:Axis Translated:צִיר English:Sampled Positions -Translated:פוזיציות שנדגמו +Translated:עמדות דגימות English:Position Translated:עמדה @@ -1694,49 +1694,49 @@ English:Do not show this again Translated:אל תראה את זה שוב English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:הקובץ שאתה מנסה להדפיס הוא קובץ GCode.\n\nGCode קבצים לספר המדפסת בדיוק מה לעשות. הם לא שונים על ידי SliceSettings ואת שלי לא יכולים להיות מתאים עבור תצורת המדפסת הספציפית שלך.\n\nרק להדפיס מקבצים GCode אם אתה יודע שהם מאך המדפסת התצורה הנוכחית שלך.\n\nהאם אתה בטוח שברצונך להדפיס קובץ זה GCode? +Translated:הקובץ שאתה מנסה להדפיס הוא קובץ GCode.\n\nGCode קבצים לספר למדפסת שלך בדיוק מה לעשות. הם לא השתנו על ידי SliceSettings שלי לא להיות מתאים תצורת המדפסת הספציפית שלך.\n\nהדפסה רק מקבצי GCode אם אתה יודע שהם מאך המדפסת הנוכחית שלך תצורה.\n\nהאם אתה בטוח שברצונך להדפיס קובץ GCode זה? English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:לא ניתן למצוא\n'{0}'. \ N האם אתה רוצה להסיר אותו מהתור? +Translated:לא ניתן למצוא את\n'{0}'. \ N האם ברצונך להסיר אותו מהתור? English:Item not found Translated:הפריט לא נמצא English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. -Translated:ברוכים הבאים אל אשף פילוס ההדפסה. הנה סקירה מהירה על מה אנחנו הולכים לעשות. +Translated:ברוכים הבאים לאשף פילוס ההדפסה. הנה סקירה מהירה על מה אנחנו הולכים לעשות. English:'Home' the printer Translated:'בית' המדפסת English:Sample the bed at three points -Translated:בואו לטעום המיטה בשלוש נקודות +Translated:מדגם את המיטה בשלוש נקודות English:Turn auto leveling on -Translated:הפעל פילוס אוטומטי על +Translated:הפעל את האיזון האוטומטי English:You should be done in about 3 minutes. -Translated:אתה צריך להיעשות על 3 דקות. +Translated:אתה צריך לעשות את זה בערך 3 דקות. English:Click 'Next' to continue. Translated:לחץ על 'הבא' כדי להמשיך. English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need -Translated:המדפסת אמורה להיות 'ביות'. ברגע שזה סיים ביות נזיז אותה לנקודה הראשונה לדגום.\n\nכדי להשלים את השלבים הקרובים תצטרך +Translated:המדפסת צריכה להיות עכשיו 'homing'. ברגע שהוא סיים בית נוכל להעביר אותו לנקודה הראשונה מדגם.\n\nכדי להשלים את הצעדים הבאים תצטרך English:A standard sheet of paper -Translated:גיליון רגיל נייר +Translated:גיליון נייר רגיל English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:נשתמש במאמר זה כדי למדוד את המרחק בין מכבש המיטה.\n\nלחץ על 'הבא' כדי להמשיך. +Translated:נשתמש בנייר זה כדי למדוד את המרחק בין extruder לבין המיטה.\n\nלחץ על 'הבא' כדי להמשיך. English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. -Translated:מזל טוב!\n\nפלוס הדפסה אוטומטית מוגדרת כעת ומופעל. +Translated:מזל טוב!\n\nאוטומטי הדפסה פלוס מוגדר כעת ומאופשר. English:Remove the paper -Translated:הוצא את הנייר +Translated:הסר את הנייר English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:אם בעתיד שברצונך להפעיל פלוס הדפס הכיבוי האוטומטי, אתה יכול בטל את הכפתור 'מופעל' נמצא 'אפשרויות מתקדמות' -> 'בקרת מדפסת'.\n\nלחץ על 'Done' כדי לסגור את החלון. +Translated:אם בעתיד תרצה להפעיל את Auto Print Leveling (ביטול הדפסה אוטומטית), תוכל לבטל את הסימון בלחצן 'Enabled' שנמצא ב'הגדרות מתקדמות '->' פקדי מדפסת '.\n\nלחץ על 'בוצע' כדי לסגור את החלון. English:Step Translated:שלב @@ -1745,7 +1745,7 @@ English:of Translated:שֶׁל English:Print Leveling Wizard -Translated:הדפס פלוס אשף +Translated:הדפס אשף הפלדה English:Back Translated:חזור @@ -1754,103 +1754,103 @@ English:Next Translated:הַבָּא English:Low Precision -Translated:Precision נמוך +Translated:דיוק נמוך English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. -Translated:באמצעות הפקדים [Z] במסך זה, אנו כעת לקחת מדידה גסה של גובה המכבש בעמדה זו. +Translated:באמצעות פקדי [Z] במסך זה, ננקוט כעת מדידה גסה של גובה ה extruder במיקום זה. English:Place the paper under the extruder -Translated:הנח את הנייר תחת המכבש +Translated:הניחו את הנייר מתחת לאקסטרודר English:Using the above contols -Translated:שימוש contols לעיל +Translated:באמצעות המרכיבים הנ"ל English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:לחץ [Z-] עד שיש התנגדות הזזת הנייר +Translated:לחצו על [Z-] עד שיש התנגדות להזזת הנייר English:Press [Z+] once to release the paper -Translated:לחץ [Z +] פעם אחת כדי לשחרר את הנייר +Translated:לחצו על [Z +] פעם אחת כדי לשחרר את הנייר English:Finally click 'Next' to continue. Translated:לבסוף לחץ על 'הבא' כדי להמשיך. English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:חלק זה של המיטה שלך הוא נמוך מדי עבור המכבש כדי להגיע אליו. אתה צריך להרים את המיטה שלך, או להקטין את המגבלה שלך, לדפוס פילוס לעבוד. +Translated:חלק זה של המיטה שלך נמוך מדי עבור extruder להגיע אליו. אתה צריך להעלות את המיטה שלך, או להקטין את הגבול שלך, עבור פילוס הדפסה לעבודה. English:Waring Moving Too Low -Translated:וורינג העברה נמוך מדי +Translated:Waring נע נמוך מדי English:Medium Precision -Translated:Precision בינוני +Translated:דיוק בינוני English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:אנו כעת לחדד המדידה שלנו של גובה מכבש בעמדה זו. +Translated:אנו כעת לחדד את המדידה של גובה extruder במיקום זה. English:High Precision Translated:דיוק גבוה English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:כעת אנו נסוכם המדידה שלנו של גובה המכבש בעמדה זו. +Translated:כעת נסיים את המדידה של גובה ה extruder במצב זה. English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance -Translated:לחץ [Z-] בלחיצה אחת על פני הרמז הראשון של התנגדות +Translated:לחצו על [Z-] בלחיצה אחת על הרמז הראשון של ההתנגדות English:Save Parts Sheet -Translated:גיליון חלקים שמורים +Translated:שמור חלקי גיליון English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet -Translated:שמירת גיליון חלקים +Translated:חיסכון לגליונות חלקים English:Stop trying to connect to the printer -Translated:תפסיק לנסות להתחבר למדפסת +Translated:הפסק לנסות להתחבר למדפסת English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:אין מדפסת מסוימת. "להתחבר" לחץ על כדי לבחור מדפסת +Translated:לא נבחרה מדפסת. לחץ על 'התחבר' כדי לבחור מדפסת English:About Translated:על אודות English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:זה קובע את היחס של מכבש החומר במהלך bridging.Reducing מעט זה יכול לעזור לגשר על ידי מתיחת נימה יותר, באמצעות מאוורר יכול גם לעזור מאוד. +Translated:זה שולט היחס בין extruder חומר במהלך bridging.Reducing זה מעט יכול לעזור גישור על ידי מתיחה נימה יותר, באמצעות מאוורר יכול גם לעזור מאוד. English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:טמפרטורת ברירת המחדל להגדיר למיטה. לפעמים ניתן לעקוף על השכבה הראשונה. גדר 0 לחסל פקודות טמפרטורת מיטה. +Translated:טמפרטורת ברירת המחדל להגדרת המיטה. לפעמים יכול להיות overriden על השכבה הראשונה. הגדר 0 כדי לבטל פקודות טמפרטורת המיטה. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. -Translated:טמפרטורת ברירת המחדל לקביעת המכבש כדי. לפעמים ניתן לעקוף על השכבה הראשונה. +Translated:טמפרטורת ברירת המחדל להגדרת האקסטרודר. לפעמים יכול להיות overriden על השכבה הראשונה. English:Macro Editor Translated:עורך מאקרו English:Macro Presets -Translated:Presets מאקרו +Translated:מאקרו presets English:Edit Macro -Translated:מאקרו הערוך +Translated:עריכת מאקרו English:Macro Name Translated:שם מאקרו English:Give your macro a name -Translated:תן שם המאקרו שלך +Translated:תן למאקרו שלך שם English:Macro Commands Translated:פקודות מאקרו English:This should be in 'Gcode' -Translated:זה אמור להיות ב 'Gcode' +Translated:זה צריך להיות ב 'Gcode' English:3D Printer Setup Translated:הגדרת מדפסת 3D English:Give your printer a name. -Translated:תן למדפסת שם. +Translated:תן שם למדפסת שלך. English:Select Make -Translated:הפוך בחר +Translated:בחר בצע English:Select the printer manufacturer Translated:בחר את יצרן המדפסת @@ -1862,13 +1862,13 @@ English:Save & Continue Translated:שמור והמשך English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. -Translated:MatterControl עכשיו ינסה לזהות אוטומטית מדפסת. +Translated:MatterControl ינסה כעת לזהות אוטומטית את המדפסת. English:Disconnect printer -Translated:מדפסת נתק +Translated:נתק את המדפסת English:if currently connected -Translated:אם כרגע מחובר +Translated:אם מחובר כרגע English:Press Translated:ללחוץ @@ -1877,16 +1877,16 @@ English:Continue Translated:לְהַמשִׁיך English:Manual Configuration -Translated:הגדרת תצורה ידנית +Translated:תצורה ידנית English:Setup Manual Configuration -Translated:תצורת הגדרה ידנית +Translated:הגדרת תצורה ידנית English:or Translated:אוֹ English:Skip Printer Connection -Translated:דלג חיבור מדפסת +Translated:דלג על חיבור המדפסת English:You can either Translated:גם אתה יכול @@ -1898,43 +1898,43 @@ English:Extruder Temperature Settings Translated:הגדרות טמפרטורת Extruder English:Temperature Shortcut Presets -Translated:Presets קיצור טמפרטורה +Translated:קביעות מוגדרות מראש של טמפרטורה English:Label Translated:תווית English:Preset -Translated:קבוע מראש +Translated:מוגדר מראש English:Max Temp. -Translated:מקס Temp. +Translated:מקס טמפ. English:Bed Temperature Settings -Translated:הגדרות טמפרטורת Bed +Translated:הגדרות טמפרטורת המיטה English:Movement Speeds -Translated:במהירויות תנועה +Translated:מהירויות תנועה English:Extruder -Translated:מכבש +Translated:אקסטרודר English:Power on and connect printer -Translated:מדפסת כוח על ולהתחבר +Translated:הפעל את המדפסת והתחבר אליה English:Attempting to connect Translated:מנסה להתחבר English:Connection succeeded -Translated:החיבור בוצע בהצלחה +Translated:החיבור הצליח English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:אתה לא יכול להזיז שום תחתון. עמדה זו על המיטה שלך היא נמוכה מדי עבור המכבש להגיע. אתה צריך להרים את המיטה שלך, או להתאים את הגבולות שלך כדי לאפשר המכבש ללכת נמוך. +Translated:אתה לא יכול להזיז כל נמוך יותר. מצב זה על המיטה שלך נמוך מדי עבור extruder להגיע. אתה צריך להעלות את המיטה שלך, או להתאים את הגבולות שלך כדי לאפשר את extruder ללכת נמוך יותר. English:Edit Preset -Translated:ערוך הגדרה מראש של +Translated:ערוך הגדרה קבועה מראש English:Slice-Engine -Translated:Slice-מנוע +Translated:פרוסת מנוע English:Status: Completed Translated:סטטוס: הושלם @@ -1943,13 +1943,13 @@ English:Unlock Translated:לבטל נעילה English:Show Terminal -Translated:טרמינל הצג +Translated:הצג טרמינל English:Configure -Translated:גדר +Translated:הגדר English:Disable -Translated:שבת +Translated:השבת English:Est. Weight Translated:Est. מִשׁקָל @@ -1964,22 +1964,22 @@ English:End Translated:סוֹף English:The type of support to create inside of parts. -Translated:הסוג של תמיכה כדי ליצור פנימי של חלקים. +Translated:סוג התמיכה כדי ליצור בתוך חלקים. English:Infill Type -Translated:סוג infill +Translated:סוג אינפל English:Release Options -Translated:אפשרויות שחרור +Translated:אפשרויות השחרור English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:אין פריטים כדי לבחור. 'הוסף' לחץ כדי לבחור קובץ להדפסה. +Translated:אין פריטים לבחירה. לחץ על 'הוסף' כדי לבחור קובץ להדפסה. English:Unknown Translated:לא ידוע English:Press 'Add' to select an item. -Translated:'הוסף' לחץ כדי לבחור פריט. +Translated:לחץ על 'הוסף' כדי לבחור פריט. English:Shop Translated:לִקְנוֹת @@ -1994,22 +1994,22 @@ English:File Not Found\n'{0}' Translated:הקובץ לא נמצא\n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. -Translated:שגיאת חיתוך. \ N נא לבדוק את ההגדרות שלך פרוסה. +Translated:שגיאת חיתוך. \ N אנא בדוק את הגדרות הפרוסה. English:Special thanks to: Translated:תודה מיוחדת ל: English:Alessandro Ranellucci for -Translated:אלסנדרו Ranellucci עבור +Translated:Alessandro Ranellucci עבור English:David Braam and Ultimaker BV for -Translated:דוד Braam ו Ultimaker BV עבור +Translated:דוד בראם ו Ultimaker BV עבור English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:כדי לאפשר יצוא GCode, לבחור פרופיל למדפסת +Translated:להפעלת ייצוא GCode, בחר פרופיל מדפסת English:MatterControl: Submit an Issue -Translated:MatterControl: להגיש על בעיה +Translated:MatterControl: שלח גיליון English:Submit Translated:שלח @@ -2018,13 +2018,13 @@ English:How can we help? Translated:איך אנחנו יכולים לעזור? English:Submitting your information... -Translated:הגשת המידע שלך ... +Translated:שולח את המידע שלך ... English:Question* Translated:שְׁאֵלָה* English:Briefly describe your question -Translated:תאר בקצרה את שאלתך +Translated:תאר בקצרה את השאלה שלך English:Details* Translated:פרטים * @@ -2051,13 +2051,13 @@ English:Build: Translated:לִבנוֹת: English:Update Feed -Translated:עדכון עדכון +Translated:עדכן עדכון English:File Translated:קוֹבֶץ English:Import File -Translated:קובץ יבוא +Translated:ייבוא ​​קובץ English:Exit Translated:יְצִיאָה @@ -2069,52 +2069,52 @@ English:Getting Started Translated:מתחילים English:View Help -Translated:עזרה צפה +Translated:הצג עזרה English:Manually Configure Connection -Translated:חיבור Configure הידני +Translated:הגדרה ידנית של החיבור English:Skip Connection Setup Translated:דלג על הגדרת חיבור English:Currently available serial ports. -Translated:כרגע זמינות יציאות טוריות. +Translated:יציאות טוריות זמינות כעת. English:What's this? Translated:מה זה? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:מזהה 'יציאה טורית' אשר ההתקן המחובר\nהמדפסת. כשאתה משנה את תקע ה- USB אתה משתמש עשויה\nלשנות את יציאה טורית מזוהה.\n\nטיפ: אם אינך בטוח, התוספת במדפסת שלך היכה\nלרענן. היציאה החדשה שמופיעה צריכה להיות מדפסת \ n. +Translated:'יציאה טורית' מזהה את ההתקן המחובר הוא\nהמדפסת שלך. שינוי איזה תקע USB שתשתמש בו עשוי לשנות את היציאה הטורית הקשורה.\n\nעצה: אם אינך בטוח, התוסף למדפסת שלך ולחץ על\nרענון. היציאה החדשה שתופיע צריכה להיות מדפסת \ n. English:Connection succeeded! -Translated:החיבור בוצע בהצלחה! +Translated:החיבור הצליח! English:Oops! Unable to install update. Translated:אופס! לא ניתן להתקין את העדכון. English:Motor de Capas -Translated:מנוע דה Capas +Translated:מוטור דה קאפאס English:Your application is up-to-date. -Translated:פנייתכם עַדכָּנִי. +Translated:האפליקציה שלך מעודכנת. English:Install Communication Driver -Translated:מנהל התקן תקשורת +Translated:התקן את מנהל התקן התקשורת English:This printer requires a driver for communication. -Translated:מדפסת זו דרוש מנהל לתקשורת. +Translated:מדפסת זו דורשת מנהל התקן עבור תקשורת. English:Driver located. Would you like to install? -Translated:נהג ממוקם. האם אתה רוצה להתקין? +Translated:מנהל ההתקן נמצא. האם ברצונך להתקין? English:Install Driver -Translated:מנהל התקן +Translated:התקן את מנהל ההתקן English:Apply Translated:להגיש מועמדות English:Buy Materials -Translated:חומרים לקנות +Translated:קנה חומרים English:Select an STL file Translated:בחר קובץ STL @@ -2126,232 +2126,232 @@ English:Time Translated:זְמַן English:Press 'Connect' to select a printer. -Translated:לחצו על "התחבר" כדי לבחור מדפסת. +Translated:לחץ על 'התחבר' כדי לבחור מדפסת. English:Marlin Firmware EEPROM Settings -Translated:הגדרות EEPROM מרלין קושחה +Translated:קושחה. הגדרות EEPROM English:Re-Load Default Settings -Translated:הגדרות ברירת מחדל Re-Load +Translated:טען מחדש הגדרות ברירת מחדל English:Set Default To Factory Settings -Translated:הגדר ברירת מחדל להגדרות היצרן +Translated:קבע את ברירת המחדל להגדרות היצרן English:Steps per mm: -Translated:צעדים לכל מ"מ: +Translated:צעדים למ"מ: English:Maximum feedrates [mm/s]: -Translated:feedrates מרבי [mm / s]: +Translated:הזנה מרבית [mm / s]: English:Maximum Acceleration [mm/s²]: -Translated:האצה מרבה [מ"מ / s²]: +Translated:האצה מרבית [mm / s²]: English:Acceleration: Translated:תְאוּצָה: English:Retract Acceleration: -Translated:לחזור בו האצה: +Translated:חזור על האצת: English:PID settings: -Translated:הגדרות מח"ש: +Translated:הגדרות PID: English:Homing Offset: -Translated:ביות אופסט: +Translated:Homing אופסט: English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:Min feedrate [mm / s]: +Translated:הזנה מינימלית [mm / s]: English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:Min לנסוע feedrate [mm / s]: +Translated:הזנת נסיעות מינימום [mm / s]: English:Minimum segment time [ms]: -Translated:זמן פלח מינימום [MS]: +Translated:זמן מקטע מינימלי [ms]: English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: -Translated:X-Y מקסימאלי אידיוט [mm / s]: +Translated:מקסימום X-Y אידיוט [mm / s]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:אידיוט Z מרבי [mm / s]: +Translated:מקסימום Z jerk [mm / s]: English:Make Settings Active -Translated:הפוך הגדרות Active +Translated:הפוך את ההגדרות לפעילה English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:הפוך הגדרות Active\nואז שמירת ברירת מחדל +Translated:הגדר את ההגדרות Active\nושמור לפריט ברירת המחדל English:Design Add-ons -Translated:תוספות עיצוב +Translated:עיצוב תוספים English:Lock Ratio Translated:יחס נעל English:Retrieving download info... -Translated:אחזור מידע הורדות ... +Translated:מאחזר פרטי הורדה ... English:G-Code Output Translated:פלט G-Code English:The extra distance the raft will extend around the part. -Translated:המרחק הנוסף הרפסודה תרחיב סביב החלק. +Translated:את המרחק הנוסף הרפסודה ירחיב סביב החלק. English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:האחוזים של 'קוטר הנחיר' כי הוא הפער בין הרפסודה ואת השכבה הראשונה. אחוז קטן יגרום החלק מקל יותר. אחוז גדול יעשה את זה מקל פחות. +Translated:אחוז "קוטר נחיר" כי הוא הפער בין הרפסודה לבין השכבה הראשונה. אחוז קטן יותר יעשה את החלק מקל יותר. אחוז גדול יותר יעשה את זה מקל פחות. English:Distance Translated:מֶרְחָק English:Gap Percent -Translated:אחוז גאפ +Translated:אחוז הפער English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. -Translated:נסה להתחבר קצות רשת כשהנתונים הרשת בפועל הוא לא עד הסוף מחובר. +Translated:נסו לחבר את קצוות הרשת כאשר נתוני הרשת אינם מחוברים כלל. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:מתישהו רשת לא היה סגר היקפה. כאשר זו מסומנת היקפה הלא סגורים אלה תוך להיסגר. +Translated:מתישהו רשת לא תהיה סגורה. כאשר זה נבדק אלה שאינם סגורים היקפים בעת סגירת. English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. -Translated:הפוך את הכיוון של חפיפות. זה יכול לעשות כמה חורים בלתי צפויים להיעלם. +Translated:הפוך את כיוון החפיפות. זה יכול לעשות כמה חורים בלתי רצויים להיעלם. English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. -Translated:הפוך את כל תחומי החפיפה לתוך אזור אחד גדול. זה יכול לעשות כמה חורים בלתי צפויים להיעלם .. +Translated:הפוך את כל אזורי החפיפה לאזור אחד גדול. זה יכול לעשות כמה חורים בלתי רצויים ללכת .. English:Repair Translated:לְתַקֵן English:Connect Bad Edges -Translated:חבר קצות Bad +Translated:חיבור קצוות פגומים English:Close Polygons -Translated:מצולעים Close +Translated:סגור מצולעים English:Reverse Orientation -Translated:כיווניות הפוכות +Translated:כיוון הפוך English:Merge All -Translated:למזג את כל +Translated:מזג את כל English:Overlaps Translated:חפיפות English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:המרחק בין השכבה הראשונה והחלק העליון של הרפסודה. A טוב הוא בדרך כלל כ 1/2 קוטר שהחול שלך. אז, בין 0.0 ו .2 עבור זרבובית .4. +Translated:המרחק בין השכבה הראשונה לבין החלק העליון של הרפסודה. ערך טוב הוא בדרך כלל על 1/2 קוטר שחול שלך. אז, בין 0.0 ו 0.2 עבור זרבובית .4. English:Air Gap Translated:כיס אוויר English:Outline Distance -Translated:מרחק מתאר +Translated:המרחק המתאר English:Distance Around Object -Translated:מרחק סביב האובייקט +Translated:מרחק סביב אובייקט English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:מינימום מסעות\nדרישת ביטול +Translated:נסיעה מינימלית\nדרישת ביטול English:Show Printing -Translated:הדפסת צג +Translated:הצג הדפסה English:Show Current -Translated:הצג נוכחי +Translated:הצג הנוכחי English:Printer Sync -Translated:Sync מדפסת +Translated:סנכרון מדפסת English:Sync To Print -Translated:Sync להדפיס +Translated:סנכרון להדפסה English:Layers Translated:שכבות English:Show 3D -Translated:3D הצג +Translated:הצג 3D English:Uh-oh! Could not connect to printer. Translated:או - או! לא ניתן להתחבר למדפסת. English:Installing -Translated:התקנת +Translated:מתקין English:Initial Printer Setup Translated:הגדרת מדפסת ראשונית English:Homing The Printer -Translated:ביות המדפסת +Translated:להכות את המדפסת English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:אם בעתיד אתה צריך לכייל מחדש את המדפסת שלך, או שברצונך להפעיל פלוס הדפס הכיבוי האוטומטי, אתה יכול למצוא את פקדי פילוס הדפסה בחלק 'הגדרות מתקדמות' -> 'תצורה'.\n\nלחץ על 'Done' כדי לסגור את החלון. +Translated:אם בעתיד עליך לכייל מחדש את המדפסת, או אם ברצונך להפוך את Auto Printing Leveling לכיבוי אוטומטי, תוכל למצוא את פקדי הפלוס של ההדפסה ב - Advanced Settings (הגדרות מתקדמות) -> 'Configuration' (תצורה).\n\nלחץ על 'בוצע' כדי לסגור את החלון. English:Print Leveling Overview -Translated:הדפס פלוס סקירה +Translated:הדפס סקירה של פילוס English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:הערה: הקפד קצה extrude נקי. +Translated:הערה: ודא כי קצה החיתוך נקי. English:Title Stuff -Translated:כותרת Stuff +Translated:כותרת English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:אופס! אתה לא יכול לצאת בעוד הדפסה פעילה. +Translated:אופס! לא ניתן לצאת כאשר ההדפסה פעילה. English:Unable to Exit -Translated:לא ניתן צא +Translated:לא ניתן לצאת English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? -Translated:אתה נמצא כרגע חיסכון גיליון חלק, האם אתה בטוח שברצונך לצאת? +Translated:אתה שומר כעת גיליון חלקים, האם אתה בטוח שברצונך לצאת? English:Confirm Exit -Translated:אשר את היציאה +Translated:אשר יציאה English:Disconnect and cancel the current print? -Translated:נתק ולבטל את ההדפסה הנוכחית? +Translated:לנתק ולבטל את ההדפסה הנוכחית? English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:אזהרה: הניתוק יבטל את ההדפסה הנוכחית.\n\nהאם אתה רוצה להתנתק? +Translated:אזהרה: ניתוק יבטל את ההדפסה הנוכחית.\n\nהאם ברצונך לנתק? English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:הערה: הגדרות Slice מוחלות לפני ההדפסה בפועל מתחילה. שינויים בעת ההדפסה לא תהיה השפעה על הדפסה פעילה. +Translated:הערה: הגדרות החלוקה מוחלות לפני תחילת ההדפסה בפועל. שינויים בעת ההדפסה לא ישפיעו על ההדפסה הפעילה. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:המכבש מתחמם כרגע וטמפרטורת היעד שלה לא ניתן לשנות עד שהוא מגיע {0} ° C.\n\nאתה יכול להגדיר את הטמפרטורה מכבש החל 'Slice הגדרות' -> 'נימה'.\n\n{1} +Translated:Extruder הוא חימום כרגע טמפרטורת היעד שלה לא ניתן לשנות עד שהוא מגיע {0} ° C.\n\nניתן להגדיר את טמפרטורת extruder החל ב 'פרוסה הגדרות' -> 'נימה'.\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat -Translated:מחכה Extruder כדי מחממת +Translated:מחכה אקסטרודר כדי להתחמם English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:המיטה היא החימום כרגע וטמפרטורת היעד שלה לא ניתן לשנות עד שהוא מגיע {0} ° C.\n\nאתה יכול להגדיר את טמפרטורת המיטה החל "Slice הגדרות '->' נימה '.\n\n{1} +Translated:המיטה מתחממת כרגע וטמפרטורת היעד שלה אינה ניתנת לשינוי עד שהיא מגיעה ל 0 ° C.\n\nניתן להגדיר את טמפרטורת המיטה החל ב 'פרוסה הגדרות' -> 'נימה'.\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat -Translated:מחכה מיטה לחום +Translated:מחכה לישון כדי להתחמם English:Cancel the current print? -Translated:בטל את ההדפסה הנוכחית? +Translated:האם לבטל את ההדפסה הנוכחית? English:Cancel Print? -Translated:לבטל הדפסה? +Translated:ביטול הדפסה? English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:יש המליצה על עדכון avalible עבור MatterControl. האם אתה רוצה להוריד אותו עכשיו? +Translated:יש עדכון מומלץ עבור MatterControl. האם ברצונך להוריד אותו כעת? English:Recommended Update Available -Translated:מומלץ עדכון זמין +Translated:עדכון מומלץ זמין English:Download Now Translated:הורד עכשיו English:Remind Me Later -Translated:הזכר לי מאוחר יותר +Translated:תזכיר לי מאוחר יותר English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:אופס! אין מיפוי EEPROM עבור הקושחה של המדפסת. +Translated:אופס! אין מיפוי eeprom עבור הקושחה של המדפסת. English:Warning no eeprom mapping -Translated:אזהרה אין מיפוי EEPROM +Translated:אזהרה אין מיפוי eeprom English:Sample the bed at two points -Translated:בואו לטעום המיטה בשתי נקודות +Translated:מדגם את המיטה בשתי נקודות English:You should be done in about 2 minutes. -Translated:אתה צריך להיעשות על 2 דקות. +Translated:אתה צריך לעשות את זה בערך 2 דקות. English:Alert Translated:עֵרָנִי @@ -2360,43 +2360,43 @@ English:Input Required Translated:נדרש קלט English:Apply leveling to gcode during export -Translated:החל פילוס gcode במהלך הייצוא +Translated:החל פילוס ל- gcode במהלך הייצוא English:File export options: -Translated:קובץ אפשרויות ייצוא: +Translated:אפשרויות ייצוא קובץ: English:Report a Bug Translated:דווח על באג English:About MatterControl -Translated:אודות MatterControl +Translated:אודות English:Oops! Printer could not be detected -Translated:אופס! מדפסת לא ניתן היה לזהות +Translated:אופס! לא ניתן היה לזהות את המדפסת English: Load Files Translated: טען קבצים English: Eject SD Card -Translated: הוצא כרטיס SD +Translated: להוציא כרטיס SD English:Show Voxels -Translated:צג ווקסלים +Translated:הצג ווקסלים English:Show Mesh -Translated:Mesh הצג +Translated:הצג את Mesh English:Do Subtract -Translated:אל הפחת +Translated:לעשות תת English:Specify if your printer has a fan. -Translated:ציין אם המדפסת שלך יש מאוורר. +Translated:ציין אם יש למדפסת מאוורר. English:Specify if your printer has a heated bed. -Translated:ציין אם המדפסת שלך יש מיטה מחוממת. +Translated:ציין אם המדפסת כוללת מיטה מחוממת. English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. -Translated:ציין אם המדפסת שלך יש את היכולת לחבר כרטיס SD. +Translated:ציין אם המדפסת שלך מסוגלת לחבר כרטיס SD. English:Has Fan Translated:יש מאוורר @@ -2405,28 +2405,28 @@ English:Has Heated Bed Translated:יש מיטה מחוממת English:Has SD Card Reader -Translated:יש קורא כרטיסי SD +Translated:יש קורא כרטיס SD English:Cloud Services Translated:שירותי ענן English:Cloud Monitoring (disabled) -Translated:לניטור ענן (נכים) +Translated:ניטור ענן (מושבת) English:Cloud Monitoring (enabled) -Translated:לניטור ענן (מופעל) +Translated:ניטור ענן (מופעל) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:השכבה הראשונה רוחב שחול 'חייבת להיות קטנה או שווה ל' קוטר הנחיר '* 4. +Translated:רוחב שכבת השכבה הראשונה 'חייב להיות קטן או שווה ל -' Nozzle Diameter '* 4. English:Export to SD Card -Translated:ייצא לכרטיס SD +Translated:ייצוא לכרטיס SD English:Notification Settings -Translated:הגדרות התראות +Translated:הגדרות התראה English:After a Print is Finished: -Translated:לאחר הדפסה גמורה: +Translated:לאחר סיום הדפסה: English:Saving your settings... Translated:שומר את ההגדרות שלך ... @@ -2438,19 +2438,19 @@ English:Experimental Translated:נִסיוֹנִי English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished -Translated:יש MatterControl לשלוח לך הודעת טקסט לאחר ההדפסה הוא סיים +Translated:יש לך MatterControl לשלוח לך הודעת טקסט לאחר ההדפסה שלך הוא סיים English:Your Phone Number* Translated:מספר הטלפון שלך* English:A U.S. or Canadian mobile phone number -Translated:מספר הטלפון הנייד של ארה"ב או קנדה +Translated:מספר טלפון נייד בארה"ב או בקנדה English:Send an email notification -Translated:שלח הודעת דוא"ל +Translated:שלח הודעת אימייל English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:יש MatterControl לשלוח לך הודעת דואר אלקטרוני לאחר ההדפסה הוא סיים +Translated:יש לך MatterControl לשלוח לך הודעת דוא"ל לאחר ההדפסה שלך הוא סיים English:A valid email address Translated:כתובת דוא"ל חוקית @@ -2459,28 +2459,28 @@ English:Play a Sound Translated:להשמיע צליל English:Play a sound after your print is finished -Translated:שמע צליל לאחר הדפסת הוא סיים +Translated:השמע צליל לאחר סיום ההדפסה English:Printing From SD Card Translated:הדפסה מכרטיס SD English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? -Translated:האם אתה רוצה גם להסיר את הקובץ הזה מכרטיס SD של המדפסת? +Translated:האם תרצה גם להסיר קובץ זה מכרטיס ה- SD של המדפסת? English:Export to Printer SD Card -Translated:ייצא לכרטיס SD מדפסת +Translated:ייצוא לכרטיס SD מדפסת English:Preparing To Send To SD Card -Translated:מתכונן לשלוח לכרטיס SD +Translated:הכנות כדי לשלוח כרטיס SD English:Sending To SD Card -Translated:שליחה לכרטיס SD +Translated:שולח אל כרטיס SD English:Exporting to Folder -Translated:מייצא לתיקייה +Translated:ייצוא לתיקייה English:Warning GCode file -Translated:אזהרת קובץ GCode +Translated:אזהרה קובץ GCode English:Release Notes Translated:מכתבי שחרור @@ -2489,10 +2489,10 @@ English:More Info Translated:עוד מידע English:Go To Status -Translated:Go To סטטוס +Translated:עבור למצב English:View Status -Translated:צג מצב +Translated:הצג סטטוס English:Description Translated:תאור @@ -2501,55 +2501,55 @@ English:Value Translated:ערך English:Save To EEPROM -Translated:Save To EEPROM +Translated:שמור ל- EEPROM English:Firmware EEPROM Settings -Translated:הגדרות EEPROM קושחה +Translated:קושחה הגדרות EEPROM English:Save to EEPROM -Translated:שמור EEPROM +Translated:שמור ל- EEPROM English:Select the baud rate. Translated:בחר את קצב השידור. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:המונח "קצב שידור 'בערך אומר את המהירות שבה נתונים\nמועברים. שיעורים באוד עשויים להיות שונים ממדפסת \ מדפסת n. עיין במדריך המדפסת לקבלת מידע נוסף. \ עצה NN \: אם אינך בטוח - לנסות 250000. +Translated:המונח 'Baud Rate' פירושו המהירות שבה\nהנתונים מועברים. תעריפי הבאוד עשויים להיות שונים מהמדפסת אל מדפסת \ n. עיין במדריך למשתמש של המדפסת לקבלת מידע נוסף.\n\nעצה: אם אינך בטוח - נסה 250000. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:זהו הסכום המינימאלי של נימה שחייבת הנמתח לפני הכחשה יכולה להתרחש. +Translated:זהו הסכום המינימלי של נימה כי חייב להיות extruded לפני נסיגת יכול להתרחש. English:Support Options Translated:אפשרויות תמיכה English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:אם זה תמיכה בדקה תתאפשר החל על גבי משטחים פנימיים. אם היא אינה מסומנת תמיכה תיווצר רק החל מהשעה המיטה. +Translated:אם זה מסומן התמיכה תהיה מותרת מתחיל על גבי משטחים פנימיים. אם זה לא נבדק התמיכה תיווצר רק מתחיל במיטה. English:Support Everywhere Translated:תמיכה בכל מקום English:The angle the support infill will be drawn. -Translated:את הזווית infill התמיכה תצויר. +Translated:זווית תמיכה infill יהיה נמשך. English:Infill Angle -Translated:זווית infill +Translated:אינפל זווית English:Grid Translated:רֶשֶׁת English:Moves -Translated:מהלך +Translated:זז English:Retractions -Translated:ביטולים +Translated:נסיגות English:Speeds -Translated:מהירויות +Translated:במהירויות English:Extrusion Translated:שִׁחוּל English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:תודה מיוחדת אלסנדרו Ranellucci לעבודה המדהימה שלו על +Translated:תודה מיוחדת אלסנדרו Ranellucci על העבודה המדהימה שלו על English:Dilimleme Motoru Translated:Dilimleme Motoru @@ -2558,7 +2558,7 @@ English:Clear Translated:ברור English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. -Translated:מאפשר את קוד פילוס המיטה יודע אם המדפסת יכולה לתמוך ציר z הולך מתחת 0. מדפסת עם endstops z דקות או סוף התוכנה מפסיק לא יכול להיות מסוגל. +Translated:מאפשר את קוד פילוס המיטה יודע אם המדפסת יכולה לתמוך ציר z הולך מתחת 0. מדפסת עם endstops דקות או סוף סוף התוכנה לא יוכלו. English:Z Can Be Negative Translated:Z יכול להיות שלילי @@ -2570,70 +2570,70 @@ English:Select an Image Translated:בחר תמונה English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders -Translated:אם גדול מ -0, זהו X לפי גודל Y של מגדל להשתמש כדי כשמשני extruders +Translated:אם גדול מ 0, זהו X על ידי Y בגודל של מגדל להשתמש בעת שינוי extruders English:Extruder Change -Translated:שינוי extruder +Translated:שינוי Extruder English:Wipe Tower Size -Translated:נגב גודל מגדל +Translated:ניגוב מגדל גודל English:Sorry, we were unable to install the driver. Translated:מצטערים, לא הצלחנו להתקין את מנהל ההתקן. English:Tuning Adjustment -Translated:התאמת כוונון +Translated:כוונון כוונון English:Release Translated:לְשַׁחְרֵר English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. -Translated:אין מדפסת נבחרת נוכחי. בחר מדפסת כדי לערוך את ההגדרות פרוסות. +Translated:לא נבחרה מדפסת כרגע. בחר מדפסת לעריכת הגדרות פרוסה. English:Part Preview Translated:תצוגה מקדימה חלק English:Layer Preview -Translated:תצוגה מקדימה Layer +Translated:תצוגה מקדימה של שכבה English:Enable Cloud Monitoring (disabled) -Translated:אפשר לניטור ענן (נכים) +Translated:הפעלת מעקב בענן (מושבת) English:Warning - Moving Too Low -Translated:אזהרה - הזזה נמוכה מדי +Translated:אזהרה - העברה נמוכה מדי English:Oops! Could not find this file: Translated:אופס! לא ניתן למצוא את הקובץ הזה: English:The number of extruders this machine has. -Translated:יש מספר extruders המכונה הזאת. +Translated:מספר extruders זה מכונה. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:כל extrusions מוכפל ערך זה. בהגדלתו מעל 1 (1.1 הוא ערך מקסימום טוב) יהיה להגדיל את כמות נימה להיות נמתח; והקטנתו (.9 הוא ערך מינימאלי טוב) תקטין את הכמות להיות נמתחת. +Translated:כל extrusions מוכפלים ערך זה. הגדלת אותו מעל 1 (1.1 הוא ערך מקסימלי טוב) יגדיל את כמות נימה להיות extruded; הפחתת זה (.9 הוא ערך מינימלי טוב) תקטין את כמות להיות extruded. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:זהה את המהירות המינימאלית כי המדפסת תקטין כדי להפוך את השכבה לקחת מספיק זמן כדי לספק את זמן שכבת המינימום. +Translated:זוהי המהירות המינימלית כי המדפסת תפחית כדי להפוך את השכבה לקחת זמן מספיק כדי לספק את הזמן שכבת מינימום. English:Minimum Print Speed -Translated:מהירות הדפסה מינימום +Translated:מהירות הדפסה מינימלית English:Skirt and Raft -Translated:חצאית Raft +Translated:חצאית ורפסודה English:Length on Move Translated:אורך על העבר English:Length on Tool Change -Translated:אורך על שינוי הכלי +Translated:אורך על שינוי כלי English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:\ שחול מינימום n ביטול דרישת +Translated:שחול מינימלי\nדורש ביטול English:Minimum Fan Speed -Translated:מינימום מהירות מניפה +Translated:מהירות מאוורר מינימלית English:Extruder Count -Translated:רוזן extruder +Translated:ספירת Extruder English:Hardware Translated:חוּמרָה @@ -2645,37 +2645,37 @@ English:My Library Translated:הספריה שלי English:Add to Library -Translated:הוספה לספריה +Translated:הוסף לספריה English:Group Translated:קְבוּצָה English:Ungroup -Translated:פרק קבוצה +Translated:להתנתק English:Align... -Translated:יישר ... +Translated:ישר ... English:Selection Translated:בְּחִירָה English:Entering Editor -Translated:עורך הזנה +Translated:כניסה לעורך English:Creating Edit Data -Translated:יצירת ערוך נתונים +Translated:יצירת נתוני עריכה English:Finding Meshes -Translated:מציאה משתלבת +Translated:מציאת Meshes English:Preheat -Translated:מחמם +Translated:לחמם מראש English:Extruder Temperature Override -Translated:דרוס טמפרטורה Extruder +Translated:אקסטרודר טמפרטורה לעקוף English:Bed Temperature Override -Translated:דרוס טמפרטורה Bed +Translated:טמפרטורת המיטה English:Hardware Settings Translated:הגדרות חומרה @@ -2687,10 +2687,10 @@ English:Application Settings Translated:הגדרות אפליקציה English:Update Notification Feed -Translated:Feed דיווח על עדכונים +Translated:עדכון עדכון הודעות English:Pre-Release -Translated:Pre-Release +Translated:שחרור מוקדם English:Development Translated:התפתחות @@ -2699,10 +2699,10 @@ English:Language Options Translated:אפשרויות שפה English:Change Display Mode -Translated:מצב תצוגה שינוי +Translated:שינוי מצב תצוגה English:Theme/Display Options -Translated:נושא / אפשרויות תצוגה +Translated:ערכת נושא / אפשרויות תצוגה English:Design Translated:לְעַצֵב @@ -2720,10 +2720,10 @@ English:Display Options Translated:אפשרויות תצוגה English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. -Translated:סמן את זה אם extruders בורחת אותו הדוד, אם יש רק דוד אחד. +Translated:הגדר את זה אם extruders להפעיל את אותו דוד, אם יש רק תנור אחד. English:Share Temperature -Translated:טמפרטורה שתף +Translated:שתף טמפרטורה English:Export... Translated:יְצוּא... @@ -2732,7 +2732,7 @@ English:Temperature Translated:טֶמפֶּרָטוּרָה English:Align -Translated:יישר +Translated:ישר English:Material 1 Translated:חומר 1 @@ -2741,19 +2741,19 @@ English:Material 2 Translated:חומר 2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:'גובה שכבת' חייב להיות קטן או שווה ל 'קוטר נחיר'. +Translated:'גובה שכבה' חייב להיות קטן או שווה ל 'קוטר הנחיר'. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:מיקום: 'פקדים מתקדמים' -> 'Slice הגדרות' -> 'הדפסה' -> 'שכבות / היקפה' +Translated:מיקום: 'פקדים מתקדמים' -> 'הגדרות פרוסה' -> 'הדפסה' -> 'שכבות / פריימים' English:Color {0} Translated:צבע {0} English:Extruder {0} -Translated:מכבש {0} +Translated:Extruder {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:אתה יכול לציין את שחול עם או גדר מרווח% של widthe שהחול הראשי. תשאיר את זה כמו 0 לאפשר חישוב אוטומטי. +Translated:ניתן לציין את ההבלטה עם או להגדיר את זה על% של שחול הראשי widthe. השאר את זה בתור 0 כדי לאפשר חישוב אוטומטי. English:Material 3 Translated:חומר 3 @@ -2768,34 +2768,34 @@ English:Unknown Reason Translated:סיבה לא ידועה English:Port already in use -Translated:נמל כבר בשימוש +Translated:היציאה כבר בשימוש English:Unsupported Baud Rate -Translated:לא נתמך קצב שידור +Translated:שער באוד לא נתמך English:Port not found -Translated:נמל לא נמצא +Translated:היציאה לא נמצאה English:Cancelled Translated:מבוטל English:You can only connect when not currently connected. -Translated:אתה יכול רק להתחבר כאשר לא כרגע מחובר. +Translated:באפשרותך להתחבר רק כאשר אינך מחובר כעת. English:Warning - No EEProm Mapping -Translated:אזהרה - אין מיפוי EEPROM +Translated:אזהרה - אין מיפוי EEProm English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. -Translated:המהירות כדי להפעיל את המאוורר במהלך ההדפסה של הרפסודה, 0 תעזוב את המאוורר. +Translated:מהירות להריץ את המאוורר במהלך ההדפסה של הרפסודה, 0 יעזוב את המאוורר. English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:מהירות להדפיס שכבות של הרפסודה (למעט השכבה הראשונה). זה יכול להיות מוגדר באופן מפורש או כאחוז מהירות infill. +Translated:מהירות להדפיס את השכבות של הרפסודה (למעט השכבה הראשונה). זה יכול להיות מוגדר במפורש או כאחוז מהירות Infill. English:Preparing Meshes -Translated:הכנה משתלבת +Translated:הכנת משס English:Grouping Meshes -Translated:הקבצה משתלב +Translated:קיבוץ Meshes English:No COM ports available Translated:אין יציאות COM זמינות @@ -2804,13 +2804,13 @@ English:Stable Translated:יַצִיב English:Beta -Translated:Beta +Translated:בטא English:Alpha Translated:אלפא English:Ungrouping -Translated:Ungrouping +Translated:איחוד English:Grouping Translated:הַקבָּצָה @@ -2819,40 +2819,40 @@ English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. Translated:אזהרה: ניתוק יבטל את ההדפסה. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:הסכום בקצה infill ידחוף לתוך המערכת. עוזר להבטיח איכות infill מחובר לקצה. +Translated:כמות infill קצה יידחף לתוך המערכת. מסייע להבטיח את infill מחובר לקצה. English:This is the diameter of your extruder nozzle. -Translated:זהו הקוטר של זרבובית המכבש שלך. +Translated:זהו הקוטר של חריץ extruder שלך. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:מתישהו רשת לא נסגרה היקפית. כאשר זו מסומנת היקפה הלא סגורים אלה תוך להיסגר. +Translated:מתישהו רשת לא סגרה היקפית. כאשר זה נבדק אלה שאינם סגורים היקפים בעת סגירת. English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:אתה יכול לציין את שחול עם או גדר מרווח% מרוחב שהחול הראשי. תשאיר את זה כמו 0 לאפשר חישוב אוטומטי. +Translated:ניתן לציין את ההבלטה עם או להגדיר זאת ל% - רוחב הרוחב הראשי. השאר את זה בתור 0 כדי לאפשר חישוב אוטומטי. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. -Translated:טמפרטורת ברירת המחדל לקביעת המכבש כדי. לפעמים ניתן לעקוף על השכבה הראשונה. +Translated:טמפרטורת ברירת המחדל להגדרת האקסטרודר. לפעמים ניתן לדרוס על השכבה הראשונה. English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. -Translated:אם גדול מ -0, זה מרחק מחלקים ליצור היקפי למחות כאשר נכנסים. +Translated:אם גדול מ 0, זה המרחק הרחק חלקים כדי ליצור היקף כדי לנגב בעת הזנת. English:Please Confirm Translated:אנא אשר English:Reset to Factory Defaults -Translated:איפוס לברירות המחדל של היצרן +Translated:איפוס להגדרות ברירת המחדל של היצרן English:Save to EEProm -Translated:שמור EEPROM +Translated:שמור ל- EEProm English:{0} is not available Translated:{0} אינו זמין English:Invalid printer response -Translated:בתגובת מדפסת לא חוקית +Translated:תגובת מדפסת לא חוקית English:Could not find a selected button. -Translated:לא ניתן למצוא את כפתור שנבחר. +Translated:לא ניתן למצוא לחצן שנבחר. English:Aligning Translated:יישור @@ -2861,13 +2861,13 @@ English:Single Translated:יחיד English:Warning - GCode file -Translated:קובץ GCode - אזהרה +Translated:אזהרה - קובץ GCode English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:מדד המכבש להשתמש עבור הרפסודה. ההגדרה הזו 0 תשתמש מדד מכבש תמיכה. +Translated:המדד של extruder להשתמש עבור הרפסודה. הגדרה זו ל 0 תשתמש במדד ה extruder של התמיכה. English:Raft Extruder -Translated:Extruder Raft +Translated:רפסודה Extruder English:None Translated:אף אחד @@ -2882,16 +2882,16 @@ English:Circle Translated:מעגל English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:הקובץ שאתה מנסה להדפיס הוא קובץ GCode.\n\nGCode קבצים לספר המדפסת בדיוק מה לעשות. הם לא שונים על ידי SliceSettings, ועשוי שלא להיות מתאים תצורת המדפסת הספציפית שלך.\n\nרק להדפיס מקבצים GCode אם אתה יודע שהם מאך המדפסת התצורה הנוכחית שלך.\n\nהאם אתה בטוח שברצונך להדפיס קובץ זה GCode? +Translated:הקובץ שאתה מנסה להדפיס הוא קובץ GCode.\n\nGCode קבצים לספר למדפסת שלך בדיוק מה לעשות. הם אינם משתנים על-ידי SliceSettings ועשויים שלא להתאים לתצורת המדפסת הספציפית שלך.\n\nהדפסה רק מקבצי GCode אם אתה יודע שהם מאך המדפסת הנוכחית שלך תצורה.\n\nהאם אתה בטוח שברצונך להדפיס קובץ GCode זה? English:Do not show this message again Translated:אל תראה הודעה זו שוב English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:הקובץ שאתה מנסה להדפיס הוא קובץ GCode.\n\nהוא recommendended שאתה רק להדפיס קבצי Gcode הידועים להתאים התצורה של המדפסת.\n\nהאם אתה בטוח שברצונך להדפיס קובץ זה GCode? +Translated:הקובץ שאתה מנסה להדפיס הוא קובץ GCode.\n\nמומלץ שתדפיס רק קבצי Gcode הידועים כמתאימים לתצורת המדפסת שלך.\n\nהאם אתה בטוח שברצונך להדפיס קובץ GCode זה? English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:לא ניתן למצוא את הקובץ\nזה האם אתה רוצה להסיר אותו מהתור? +Translated:לא מוצא את הקובץ הזה\nהאם ברצונך להסיר אותו מהתור? English:Supported Angles Translated:זוויות נתמכות @@ -2903,13 +2903,13 @@ English:Settings Translated:הגדרות English:Unsaved Changes -Translated:שינוייםשלאנשמרו +Translated:שינויים שלא נשמרו English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. -Translated:אין מדפסת נבחרת נוכחי. אנא בחר מדפסת לערוך הגדרות פרוסות. +Translated:לא נבחרה מדפסת כרגע. בחר מדפסת כדי לערוך את הגדרות הפרוסה. English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. -Translated:הערה: אתה צריך לבחור מדפסת, אבל לא צריך להתחבר אליו. +Translated:הערה: עליך לבחור מדפסת, אך אין צורך להתחבר אליה. English:Simple Translated:פָּשׁוּט @@ -2918,16 +2918,16 @@ English:Intermediate Translated:ביניים English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:טמפרטורת ברירת המחדל להגדיר למיטה. לפעמים ניתן לעקוף על השכבה הראשונה. גדר 0 לחסל פקודות טמפרטורת מיטה. +Translated:טמפרטורת ברירת המחדל להגדרת המיטה. לפעמים ניתן לדרוס על השכבה הראשונה. הגדר 0 כדי לבטל פקודות טמפרטורת המיטה. English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. -Translated:מדליק ומכבה יצירת רפסודה שיכול לעזור חלקי לדבוק המיטה. +Translated:מפנה לסירוגין את היצירה של רפסודה אשר יכול לעזור חלקים לדבוק במיטה. English:Options Translated:אפשרויות English:Expand Distance -Translated:להרחיב מרחק +Translated:הרחב מרחק English:Insert Translated:לְהַכנִיס @@ -2936,19 +2936,19 @@ English:Restore Translated:לשחזר English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:למצב חלון: כרטיסייה זו הועברה בחלון נפרד. +Translated:מצב WINDOWED: הכרטיסייה הזו הועברה לחלון נפרד. English:Sending File(s)... -Translated:קובץ שולח (ים) ... +Translated:שולח קובץ (ים) ... English:Slicing File(s)... -Translated:קובץ חיתוך (ים) ... +Translated:פורס קובץ (ים) ... English:Edit Outline -Translated:מתאר ערוך +Translated:ערוך מתאר English:Use Alpha -Translated:השתמש אלפא +Translated:השתמש ב- Alpha English:Start Threshold: Translated:התחל סף: @@ -2957,7 +2957,7 @@ English:End Threshold: Translated:סף סיום: English:Edit Model -Translated:דגם ערוך +Translated:ערוך מודל English:Invert Translated:לַהֲפוֹך @@ -2969,13 +2969,13 @@ English:Height: Translated:גוֹבַה: English:Edit Base -Translated:מאגר ערוך +Translated:ערוך את הבסיס English:Infill: -Translated:infill: +Translated:Infill: English:Unlock to Save -Translated:נעילת לחסוך +Translated:ביטול נעילה לשמירה English:Save & Exit Translated:שמור וצא @@ -2987,7 +2987,7 @@ English:Add Image Translated:להוסיף תמונה English:Search Google -Translated:חיפוש Google +Translated:חפש ב- Google English:Word Edit Translated:עריכת Word @@ -3002,76 +3002,76 @@ English:Rotation: Translated:רוֹטַציָה: English:Enter Text Here -Translated:זן טקסט כאן +Translated:הזן טקסט כאן English:Inserting image... -Translated:מוסיף תמונה ... +Translated:מכניס תמונה ... English:Completed Prints: -Translated:הושלמו הדפסים: +Translated:הדפסים שהושלמו: English:Total Print Time: -Translated:זמן הדפסה כולל: +Translated:סה"כ זמן הדפסה: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' -Translated:מיקום: 'פקדים מתקדמים' -> 'הגדרות Slice' -> 'הדפסה' -> 'מהירות' +Translated:מיקום: 'פקדים מתקדמים' -> 'הגדרות פרוסה' -> 'הדפסה' -> 'מהירות' English:The '{0}' must be greater than 0. -Translated:ה '{0}' חייב להיות גדול מ 0. +Translated:הערך '{0}' חייב להיות גדול מ -0. English:It is currently set to {0}. -Translated:הוא כרגע מוגדר {0}. +Translated:הוא מוגדר כעת ל- {0}. English:Slice Error -Translated:שגיאת Slice +Translated:שגיאה פרוסה English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:מיקום: 'פקדים מתקדמים' -> 'הגדרות Slice' -> 'נימה' -> 'נימה' -> 'ביטול' +Translated:מיקום: 'פקדים מתקדמים' -> 'הגדרות פרוסה' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' English:Save Slice Configuration -Translated:שמור Slice תצורה +Translated:שמור תצורת Slice English:Printing: {0} Translated:הדפסה: {0} English:Finished Print: {0} -Translated:הדפס סיים: {0} +Translated:הדפסה שהסתיימה: {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:מספרים קטנים יותר ליצור תמיכה פחות. מספרים גדולים ליצור יותר תמיכה. החל מ 0, הזוויות מהמיטה הדורש תמיכה. +Translated:מספרים קטנים יותר יוצרים פחות תמיכה. מספרים גדולים יותר יוצרים יותר תמיכה. החל מ 0, את הזוויות מהמיטה הדורש תמיכה. English:Preview Translated:תצוגה מקדימה English:Send Test -Translated:שלח מבחן +Translated:שלח בדיקה English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:הערה: שיעורי הודעות רגילים עשויים לחול. +Translated:הערה: ייתכן שיחולו תעריפי הודעות סטנדרטיים. English:Include a picture of my finished print -Translated:כלול תמונה של הדפסה הגמורה +Translated:כלול תמונה של ההדפסה המוגמרת שלי English:Send to Remote Device -Translated:שלח להתקן מרחוק +Translated:שלח אל המכשיר המרוחק English:Slice Files Prior to Send -Translated:פורסים קבצים לפני שלח +Translated:קובצי פרוסה לפני השליחה English:Please wait. Retrieving available devices... -Translated:המתן בבקשה. יחזור התקנים זמינים ... +Translated:המתן בבקשה. מאחזר מכשירים זמינים ... English:Token request failed... -Translated:בקשת אסימון נכשלה ... +Translated:בקשת האסימון נכשלה ... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:אופס! המועד שלך פג. היכנס שוב כדי להמשיך. +Translated:אופס! פג תוקף ההפעלה שלך. היכנס שוב כדי להמשיך. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:מצטער! לא יכול להתחבר לשרת. בבקשה נסה שוב מאוחר יותר. English:All done! Files have been sent. -Translated:הכל בוצע! קבצים שנשלחו. +Translated:הכל בוצע! קבצים נשלחו. English:Retry Translated:נסה שוב @@ -3080,76 +3080,76 @@ English:Please wait. Preparing to send... Translated:המתן בבקשה. מתכונן לשלוח ... English:Token received... -Translated:אסימון קיבל ... +Translated:האסימון התקבל ... English:Please wait. Sending files... -Translated:המתן בבקשה. שליחת קבצים ... +Translated:המתן בבקשה. שולח קבצים ... English:File too big to load. -Translated:קובץ גדול מדי כדי לטעון. +Translated:הקובץ גדול מדי לטעינה. English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:ציין אם המדפסת שלך יש את היכולת לעשות פילוס הדפסה (תמיכת G29) ישירות. +Translated:ציין אם המדפסת שלך מסוגלת לבצע פילוס הדפסה ישירות (תמיכה עבור G29). English:Has Hardware Leveling Translated:יש פלוס חומרה English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. -Translated:צפיפות המילוי חייבת להיות בין 0 ל -1 כולל. +Translated:צפיפות מילוי חייב להיות בין 0 ל 1 כולל. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:מיקום: 'פקדים מתקדמים' -> 'Slice הגדרות' -> 'הדפסה' -> 'infill' +Translated:מיקום: 'פקדים מתקדמים' -> 'הגדרות פרוסה' -> 'הדפסה' -> 'אינפיל' English:Inserting Text -Translated:טקסט הכנסה +Translated:הוספת טקסט English:Saving Parts: Translated:שמירת חלקים: English:Reset Connection -Translated:חיבור איפוס +Translated:איפוס חיבור English:Reboots the firmware on the controller Translated:מאתחל את הקושחה בבקר English:Please wait. Slicing files {0} of {1} -Translated:המתן בבקשה. קבצי חיתוך {0} מתוך {1} +Translated:המתן בבקשה. חיתוך קבצים {0} מתוך {1} English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:בדרך כלל, בעת הדפסה במדפסת הביתה לפני חימום מכבש (s). קבע את זה כדי לגרום לחימום לקרות לפני הביות. זה יכול לעזור עם מדפסות שנוגעות המיטה בזמן ביות. +Translated:בדרך כלל בעת ההדפסה המדפסת הביתה לפני חימום אקסטרודר (ים). הגדר את זה כדי לגרום לחימום לקרות לפני הבושה. זה יכול לעזור עם מדפסות כי לגעת במיטה בזמן התבגרות. English:Heat Before Homing -Translated:מחממים לפני ביות +Translated:חום לפני ההומיה English:Clear Print History -Translated:היסטורית הדפסה מנקה +Translated:נקה היסטוריית הדפסה English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:gcode זה יוכנס לתוך הפלט מיד לאחר הגדרת הטמפרטורה. אם יש לך את הפקודות כדי להגדיר טמפרטורה בסעיף זה הוא לא יהיה שנוצר מחוץ סעיף זה. אתה יכול לכלול גם ערכים מהגדרות אחרות כגון [טמפרטורה]. +Translated:קוד זה יוכנס לתוך הפלט מיד לאחר הגדרת הטמפרטורה. אם יש לך את הפקודות כדי לקבוע טמפרטורה בסעיף זה הם לא יופק מחוץ לסעיף זה. ניתן גם לכלול ערכים מתוך הגדרות אחרות כגון [טמפרטורה]. English:GCode file too big to load for '{0}'. -Translated:קובץ GCode גדול מדי כדי לטעון עבור '{0}'. +Translated:קובץ GCode גדול מדי לטעינה עבור '{0}'. English:Reset\nConnection -Translated:חיבור איפוס \ n +Translated:אפס\nחיבור English:Show Reset Connection -Translated:צג חיבור איפוס +Translated:הצג חיבור איפוס English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:עושה כפתור גלוי כי תאפס את חיבור כשלוחצים עליו. זה יכול לשמש במדפסות התומכות בה כמו עצירת חירום. +Translated:גורם ללחצן גלוי שיאפס את החיבור בעת הלחיצה. זה יכול לשמש על מדפסות התומכות בו כתחנת חירום. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:ייתכן שיהיה עליך להמתין דקה עבור המדפסת שלך לסיים אתחול. +Translated:ייתכן שיהיה עליך להמתין דקה עד שהמדפסת תסיים אתחול. English: Export to Folder or SD Card -Translated: כרטיס ייצא לתיקייה או SD +Translated: ייצוא לתיקייה או כרטיס SD English:Converting image... -Translated:המרת תמונה ... +Translated:ממיר תמונה ... English:Add To Library -Translated:הוספה לספריה +Translated:הוסף לספרייה English:Print Queue Translated:תור הדפסה @@ -3161,7 +3161,7 @@ English:Standard Translated:תֶקֶן English:Connect to the printer -Translated:חבר למדפסת +Translated:התחבר למדפסת English:Reset Translated:אִתחוּל @@ -3176,64 +3176,64 @@ English:Off Translated:כבוי English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:איך שכבות רבות, או המרחק, כי תהיינה מוצקות מלאות על גבי המשטחים התחתונים של האובייקט. להוסיף מ"מ עד סוף את המספר מציין מרחק. +Translated:כמה שכבות, או את המרחק, כי יהיה מוצק מלא על המשטחים התחתונים של האובייקט. הוסף את mm לסוף המספר כדי לציין מרחק. English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:מספר השכבות, או המרחק, להדפיס בין התומך והחלק. להוסיף מ"מ עד סוף את המספר מציין מרחק. +Translated:מספר השכבות, או המרחק, להדפסה בין התומך לבין החלק. הוסף את mm לסוף המספר כדי לציין מרחק. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:מספר השכבות, או המרחק, לדלג בין התמיכה לבין המודל. להוסיף מ"מ עד סוף את המספר מציין מרחק. +Translated:מספר השכבות, או המרחק, כדי לדלג בין התמיכה לבין המודל. הוסף את mm לסוף המספר כדי לציין מרחק. English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:איך שכבות רבות, או המרחק, כי תהיינה מוצקות מלאות על גבי המשטח העליון של האובייקט. להוסיף מ"מ עד סוף את המספר מציין מרחק. +Translated:כמה שכבות, או את המרחק, כי יהיה מוצק מלא על המשטחים העליון של האובייקט. הוסף את mm לסוף המספר כדי לציין מרחק. English:Top Solid Layers: -Translated:שכבות מוצקות למעלה: +Translated:שכבות מוצקות מובילות: English:Bottom Solid Layers: -Translated:שכבות מוצקות תחתונות: +Translated:שכבות מוצקות תחתונה: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:זה יגרום המכבש לנסות לנגב את עצמו לאחר חוזר בה כדי למזער מחרוזות. +Translated:זה יגרום extruder לנסות לנגב את עצמו לאחר retracting כדי למזער מחרוזות. English:Calculating Positions... -Translated:חישוב פוזיציות ... +Translated:מחשב תפקידים ... English:ATX Power Control -Translated:בקרת כוח ATX +Translated:ATX בקרת חשמל English:Specify if your printer can control the power supply -Translated:ציין אם המדפסת שלך יכולה לשלוט על אספקת החשמל +Translated:ציין אם המדפסת שלך יכולה לשלוט באספקת החשמל English:Has Power Control -Translated:יש שליטת כוח +Translated:יש בקרת חשמל English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:טמפרטורת טמפרטורת המיטה תוגדר כאשר חלק הוא להסירו. +Translated:הטמפרטורה של טמפרטורת המיטה תוגדר כאשר החלק יוסר. English:Extruder Wipe Temperature -Translated:מכבש נגב טמפרטורה +Translated:Extruder לנגב טמפרטורה English:Bed Remove Part Temperature -Translated:מיטת סר טמפרטורה חלקה +Translated:מיטה הסר טמפרטורת חלק English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:טמפרטורת המכבש תהיה כאשר מכבש המגבונים. +Translated:הטמפרטורה extruder יהיה כאשר מגבונים extruder. English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:טמפרטורת המכבש תהיה כאשר מכבש המגבונים. +Translated:הטמפרטורה extruder יהיה כאשר מגבונים extruder. English:Basic Translated:בסיסי English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. -Translated:קובע את הגודל מהשטח המוצק הקדמי עבור ההדפסה כולו. +Translated:קובע את גודל המשטח החיצוני המוצק עבור ההדפסה כולה. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. -Translated:המספר, או הרוחב הכולל, פגזים חיצוניים ליצור. להוסיף מ"מ עד סוף את המספר המציין רוחב. +Translated:מספר, או רוחב כולל, של פגזים חיצוניים ליצור. הוסף מ"מ לסוף המספר לציון רוחב. English:Layers/Surface -Translated:שכבות / Surface +Translated:שכבות / משטח English:Width Translated:רוֹחַב @@ -3242,10 +3242,10 @@ English:Arrange Translated:לְאַרגֵן English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:המהירות לנוע בעת הדפסת השכבה הראשונה. אם מבוטא באחוזים זה יהיה לשנות את המהירות המקבילה להגדיר לעיל. +Translated:המהירות לנוע תוך הדפסת השכבה הראשונה. אם מבוטא באחוזים זה יהיה לשנות את המהירות המתאימה להגדיר לעיל. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:gcode זה יהיה שנשלחה למדפסת מיד לאחר חיבור. ניתן להשתמש בו כדי להגדיר הגדרות ספציפיות למדפסת נתונה. +Translated:קוד זה ישלח למדפסת מיד לאחר החיבור. ניתן להשתמש בה כדי להגדיר הגדרות ספציפיות למדפסת נתונה. English:Features Translated:מאפיינים @@ -3260,16 +3260,16 @@ English:solid_shell Translated:solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:קובץ GCode גדול מכדי preview ({0}). +Translated:קובץ GCode גדול מדי לתצוגה מקדימה ({0}). English:Up to Date Translated:מעודכן English:Checking For Update -Translated:חיפוש עדכונים +Translated:בדיקת עדכון English:Loading Parts... -Translated:חלקי Loading ... +Translated:טוען חלקים ... English:More Translated:יותר @@ -3278,13 +3278,13 @@ English:Share Translated:לַחֲלוֹק English:WARNING: Write Failed! -Translated:אזהרה: כתוב נכשלה! +Translated:אזהרה: הכתיבה נכשלה! English:Can't access '{0}'. -Translated:אין אפשרות לגשת אל '{0}'. +Translated:לא ניתן לגשת אל '{}}'. English:Oops! Unable to save changes. -Translated:אופס! אין אפשרות לשמור את השינויים. +Translated:אופס! לא ניתן לשמור שינויים. English:Unable to save Translated:לא ניתן לשמור @@ -3293,37 +3293,37 @@ English:Terminal Translated:מָסוֹף English:Settings\n& Controls -Translated:Settings\nובקרות +Translated:הגדרות\nובקרות English:Print Area Translated:אזור הדפסה English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:השכבה הראשונה רוחב שחול = {0}\nקוטר נחיר = {1} +Translated:רוחב שכבת השכבה הראשונה = {0}\nקוטר נחיר = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:מיקום: 'פקדים מתקדמים' -> 'Slice הגדרות' -> 'הדפסה' -> 'מתקדם' -> 'שכבה פריסט' +Translated:מיקום: 'פקדים מתקדמים' -> 'הגדרות פרוסה' -> 'הדפסה' -> 'מתקדם' -> 'שכבת פריסט' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:השכבה הראשונה רוחב שחול 'חייבת להיות גדולה מ 0. +Translated:רוחב שכבת השכבה הראשונה 'חייב להיות גדול מ -0. English:First Layer Extrusion Width = {0} -Translated:רוחב שחול השכבה הראשונה = {0} +Translated:רוחב שכבת השכבה הראשונה = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'כללית' -> 'מהירות' +Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'כללי' -> 'מהירות' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'נימה' -> 'נימה' -> 'ביטול' +Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'נימה' -> 'שחול' -> 'שכבת פריסט' +Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'Filament' -> 'extrusion' -> 'שכבת Frist' English:Open Translated:לִפְתוֹחַ English:Checking For Update... -Translated:חיפוש עדכונים ... +Translated:בודק את העדכון ... English:Create Folder Translated:צור תיקייה @@ -3332,10 +3332,10 @@ English:Redeem Translated:לִפְדוֹת English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:גובה השכבה הראשונה = {0}\nנחיר קוטר = {1} +Translated:גובה שכבה ראשונה = {0}\nקוטר נחיר = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'כללי' -> 'שכבות / Surface' +Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'כללי' -> 'שכבות / משטח' English:Create New Folder: Translated:צור תיקייה חדשה: @@ -3350,7 +3350,7 @@ English:Save New Design to Queue Translated:שמור עיצוב חדש לתור English:Design Name -Translated:שם עיצוב +Translated:שם העיצוב English:Enter the name of your design. Translated:הזן את שם העיצוב שלך. @@ -3359,31 +3359,31 @@ English:Enter a Design Name Here Translated:הזן שם עיצוב כאן English:Also save to Library -Translated:כמו כן ולשמור על הספרייה +Translated:כמו כן, שמור בספריה English:Home Translated:בית English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:האוסף אתה מנסה למחוק את '{0}' אינו ריק. האם אתה רוצה למחוק אותו בכל זאת? +Translated:האוסף שאתה מנסה למחוק '{0}' אינו ריק. האם ברצונך למחוק אותו בכל זאת? English:Collection not Empty -Translated:אוסף לא ריק +Translated:האוסף לא ריק English:Do NOT Delete Translated:לא למחוק English:Library (cloud) -Translated:הספרייה (ענן) +Translated:ספריה (ענן) English:Purchased Translated:נרכש English:Session Expired -Translated:פגה ההפעלה +Translated:פג תוקף הפעילות באתר English:Thumbnail Rendering -Translated:Rendering תמונה ממוזערת +Translated:תמונה ממוזערת English:Flat Translated:שָׁטוּחַ @@ -3395,46 +3395,46 @@ English:Update Status Translated:עדכן מצב English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:התיקייה שאתה מנסה למחוק את '{0}' אינה ריקה. האם אתה רוצה למחוק אותו בכל זאת? +Translated:התיקיה שאתה מנסה למחוק '{0}' אינה ריקה. האם ברצונך למחוק אותו בכל זאת? English:Folder not Empty Translated:תיקייה לא ריקה English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:התיקייה '{0}' אינה ריקה. \ N האם אתה רוצה למחוק אותו בכל זאת? +Translated:התיקיה '{0}' אינה ריקה. \ N האם ברצונך למחוק אותו בכל זאת? English:Delete folder? -Translated:מחיקת תיקייה? +Translated:למחוק את התיקייה? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:התיקייה '{0}' אינה ריקה.\n\nהאם אתה רוצה למחוק אותו בכל זאת? +Translated:התיקיה '{0}' אינה ריקה.\n\nהאם ברצונך למחוק אותו בכל זאת? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:התיקייה '{0}' אינה ריקה.\n\nהאם אתה רוצה למחוק אותו בכל זאת? +Translated:התיקיה '{0}' אינה ריקה.\n\nהאם ברצונך למחוק אותו בכל זאת? English:Delete folder? -Translated:מחיקת תיקייה? +Translated:למחוק את התיקייה? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:התיקייה '{0}' אינה ריקה.\n\nהאם אתה רוצה למחוק אותו בכל זאת? +Translated:התיקיה '{0}' אינה ריקה.\n\nהאם ברצונך למחוק אותו בכל זאת? English:Delete folder? -Translated:מחיקת תיקייה? +Translated:למחוק את התיקייה? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:התיקייה '{0}' אינה ריקה.\n\nהאם אתה רוצה למחוק אותו בכל זאת? +Translated:התיקיה '{0}' אינה ריקה.\n\nהאם ברצונך למחוק אותו בכל זאת? English:Delete folder? -Translated:מחיקת תיקייה? +Translated:למחוק את התיקייה? English:Cloud Library -Translated:ענן הספרייה +Translated:ספריית ענן English:Rename -Translated:שינוי שם +Translated:שנה שם English:Rename Item: -Translated:שינוישםפריט: +Translated:שנה את שם הפריט: English:New Name Translated:שם חדש @@ -3443,7 +3443,7 @@ English:Enter New Name Here Translated:הזן שם חדש כאן English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:המהירות להדפיס בקצוות החיצוניים הגלויים. זה יכול להיות מוגדר באופן מפורש או כאחוז מהירות היקפה בפנים. +Translated:מהירות ההדפסה של הקצוות החיצוניים. זה יכול להיות מוגדר באופן מפורש או כאחוז מהמהירות פנים פריים. English:Save New Design Translated:שמור עיצוב חדש @@ -3452,91 +3452,91 @@ English:Save Location Translated:שמור מיקום English:Choose the location to save to. -Translated:בחר את המיקום כדי לשמור. +Translated:בחר את המיקום לשמירה. English:Sample the bed at seven points -Translated:בואו לטעום המיטה בשבע נקודות +Translated:מדגם את המיטה בשבע נקודות English:You should be done in about 5 minutes. -Translated:אתה צריך להיעשות בתוך כ -5 דקות. +Translated:אתה צריך לעשות את זה בערך 5 דקות. English:The print leveling alogrithm to use. -Translated:Alogrithm פילוס הדפסה לשימוש. +Translated:אלגוריתם פילוס ההדפסה לשימוש. English:The print leveling sampling mothod to use. -Translated:Mothod דגימת פילוס ההדפסה לשימוש. +Translated:דגימת פילוס הדגימה לשימוש. English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:gcode זה ינוהל לפני תחילת מיטת חיטוט. +Translated:זה gcode יפעל לפני תחילת המיטה probing. English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:gcode זה ינוהל לאחר שסיים מיטת חיטוט. +Translated:זה gcode יפעל לאחר גימור המיטה probing. English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:רוחב הנייר (או מכשיר כיול אחר) המשמש בעת ביצוע המיטה ידנית חיטוט. +Translated:רוחב הנייר (או מכשיר כיול אחר) המשמש בעת ביצוע בדיקה ידנית של המיטה. English:The offset of the probe relative to the extruder. -Translated:הקיזוז ביחס החללית אל המכבש. +Translated:קיזוז בדיקה יחסית לאקסטרודר. English:The z offset of the probe relative to the extruder. -Translated:The Z קיזוז ביחס החללית אל המכבש. +Translated:מקזז של בדיקה יחסית ל extruder. English:Print Leveling -Translated:פלוס הדפס +Translated:הדפס פלוס English:Leveling Solution Translated:פתרון פלוס English:Leveling Method -Translated:שיטת פלוס +Translated:שיטת הפלסה English:Manual Probe Paper Width -Translated:Probe נייר ידני רוחב +Translated:רוחב נייר בדיקה ידנית English:Probe Offset -Translated:Probe אופסט +Translated:בדיקה אופסט English:Probe Z Offset -Translated:Probe Z אופסט +Translated:בדוק Z אופסט English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:יש המליצה על עדכון זמין עבור MatterControl. האם אתה רוצה להוריד אותו עכשיו? +Translated:קיים עדכון מומלץ עבור MatterControl. האם ברצונך להוריד אותו כעת? English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:הקובץ שאתה מנסה להדפיס הוא קובץ GCode.\n\nמומלץ כי אתה רק להדפיס קבצי Gcode הידועים להתאים התצורה של המדפסת.\n\nהאם אתה בטוח שברצונך להדפיס קובץ זה GCode? +Translated:הקובץ שאתה מנסה להדפיס הוא קובץ GCode.\n\nמומלץ שתדפיס רק קובצי Gcode הידועים לתצורת המדפסת שלך.\n\nהאם אתה בטוח שברצונך להדפיס קובץ GCode זה? English:This printer requires print leveling to run correctly. -Translated:מדפסת זו דורשת פילוס הדפסה כדי לפעול כראוי. +Translated:מדפסת זו מחייבת פילוס הדפסה להפעלה נכונה. English:Require Leveling To Print -Translated:דרוש פילוס הדפס +Translated:דרוש רמות הדפסה English:Oops! You cannot restart while a print is active. -Translated:אופס! אתה לא יכול להפעיל מחדש תוך בטביעת פעילה. +Translated:אופס! לא ניתן להפעיל מחדש כאשר הדפסה פעילה. English:Unable to restart -Translated:לא ניתן להפעיל מחדש +Translated:לא ניתן לבצע הפעלה מחדש English:Add File To Queue -Translated:הוספת קובץ לתור +Translated:הוסף קובץ לתור English:Add Folder To Library -Translated:הוספת ספריית תיקייה +Translated:הוסף תיקייה לספרייה English:Using the above controls -Translated:באמצעות הפקדים לעיל +Translated:באמצעות הפקדים הנ"ל English:Add Local Folder To Library -Translated:הוסף תיקייה מקומית לספרייה +Translated:הוספת תיקיה מקומית לספרייה English:Redeem Design Code -Translated:פדה עיצוב קוד +Translated:לפדות קוד עיצוב English:You should be done in about 6 minutes. -Translated:אתה צריך להיעשות על 6 דקות. +Translated:אתה צריך לעשות את זה בערך 6 דקות. English:Enter Share Code -Translated:זן קוד שייר +Translated:הזן קוד שיתוף English:Downloading... Translated:מוריד ... @@ -3545,97 +3545,97 @@ English:Uploading... Translated:מעלה ... English:Click to show in 3D View -Translated:לחץ כדי להציג ב 3D צפה +Translated:לחץ כדי להציג בתצוגה תלת-ממדית English:Enter Mulit Select mode -Translated:כנסו למצב בחר mulit +Translated:היכנס למצב Mulit בחר English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:הוספת .stl, .amf, .gcode או קובץ zip לתור +Translated:הוסף קובץ .stl, .amf, .gcode או .zip לתור English:Choose a Create Tool to generate custom parts -Translated:בחר ליצור את הכלי כדי ליצור חלקים מותאמים אישית +Translated:בחרו בכלי יצירה ליצירת חלקים מותאמים אישית English:Switch to Setings and Manual Controls pannel -Translated:Switch to pannel setings ו פקדים ידניים +Translated:עבור להגדרות ואת פקדים ידני פקדים English:Pop This Tab out into its own Window -Translated:פופ זה Tab החוצה אל חלון משלה +Translated:פופ זה לשונית החוצה לחלון משלה English:Preview layer Tool Paths -Translated:שכבת תצוגה מקדימה מהלכי כלי +Translated:תצוגה מקדימה של שכבת כלי נתיב English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue -Translated:הוספת .stl, .amf, .gcode או קובץ .zip אל תור +Translated:הוסף קובץ .stl, .amf, .gcode או .zip לתור English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:הוספת .stl, .amf, .gcode או קובץ .zip אל המיטה +Translated:הוסף קובץ .stl, .amf, .gcode או קובץ zip למיטה English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue -Translated:הוסף .stl, .amf, .gcode או קובץ zip לתור +Translated:הוסף קובץ .stl, .amf, .gcode או .zip לתור English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file -Translated:הכנס .stl, .amf, .gcode או קובץ zip +Translated:הוסף קובץ .stl, .amf, .gcode או .zip English:Bring the Window back into this Tab -Translated:תביא את החלון בחזרה Tab זו +Translated:הבא את החלון חזרה לשונית זו English:Insert an .stl, .amf or .zip file -Translated:הכנס .stl, .amf או קובץ zip +Translated:הוסף קובץ .stl, .am או .zip English:Update Channel Translated:עדכן ערוץ English:Current Build : Test Build -Translated:Build הנוכחי: Build מבחן +Translated:בנייה נוכחית: בניית מבחן English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). -Translated:יציבה: גירסת ההפצה הנוכחית של MatterControl (מומלץ). +Translated:יציבה: הגירסה הנוכחית לשחרר MatterControl (מומלץ). English:Beta: The release candidate version of MatterControl. -Translated:בטא: הגרסה המועמדת לשחרור של MatterControl. +Translated:ביתא: גירסת המועמד לשחרור של MatterControl. English:Alpha: The in development version of MatterControl. -Translated:אלפא: הגרסה בפיתוח MatterControl. +Translated:אלפא: בגרסת הפיתוח של MatterControl. English:Choose a Create Tool to generate custom designs -Translated:בחר ליצור את הכלי כדי ליצור עיצובים מותאמים אישית +Translated:בחר כלי יצירה ליצירת עיצובים מותאמים אישית English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:Switch to הגדרות, בקרות אפשרויות +Translated:עבור אל הגדרות, פקדים ואפשרויות English:Switch to Queue, Library and History -Translated:החלף ל תור, ספרייה והיסטוריה +Translated:עבור לתור, לספרייה ולהיסטוריה English:Sign in to your MatterControl account -Translated:כניסה לחשבון MatterControl שלך +Translated:היכנס לחשבון MatterControl שלך English:Connect to the currently selected printer -Translated:חבר למדפסת הנבחרת הנוכחית +Translated:התחבר למדפסת שנבחרה English:Disconnect from current printer -Translated:ניתק ממדפסת הנוכחית +Translated:התנתק מהמדפסת הנוכחית English:Select a printer Translated:בחר מדפסת English:Current extruder temperature -Translated:טמפרטורת מכבש נוכחית +Translated:טמפרטורת extruder הנוכחית English:Preheat the Extruder -Translated:מחממים את Extruder +Translated:לחמם את Extruder English:Current bed temperature -Translated:טמפרטורת המיטה נוכחית +Translated:טמפרטורת המיטה הנוכחית English:Preheat the Bed -Translated:מחממים את Bed +Translated:לחמם את המיטה English:Shop online for printing materials Translated:חנות מקוונת עבור חומרי הדפסה English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library -Translated:הוסף .stl, .amf, .gcode או קובץ zip לספרייה +Translated:הוסף קובץ .stl, .amf, .gcode או .zip לספריה English:Open your dashboard in a web browser Translated:פתח את מרכז השליטה שלך בדפדפן אינטרנט @@ -3644,19 +3644,19 @@ English:Sign out of your MatterControl account Translated:צא מחשבון MatterControl שלך English:Add a new Printer Profile -Translated:הוספת פרופיל מדפסת חדשה +Translated:הוסף פרופיל מדפסת חדש English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) -Translated:סובב (עכבר Ctrl + L.) +Translated:סובב (Ctrl + L. עכבר) English:Move (Shift + L. Mouse) -Translated:העבר (Shift + L. עכבר) +Translated:הזז (Shift + L. עכבר) English:Zoom (Alt + L. Mouse) -Translated:זום (Alt + ל עכבר) +Translated:זום (Alt + L. עכבר) English:Select Part -Translated:חלק בחר +Translated:בחר חלק English:Move Translated:מהלך \ לזוז \ לעבור @@ -3665,49 +3665,49 @@ English:Zoom Translated:זום English:Preview 3D Design -Translated:תצוגה מקדימה עיצוב 3D +Translated:תצוגה מקדימה של עיצוב 3D English:Rotate (Alt + L. Mouse) -Translated:סובב (Alt + ל עכבר) +Translated:סובב (Alt + L. עכבר) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) Translated:זום (Ctrl + L. עכבר) English:Enter Multi Select mode -Translated:כנסו למצב בחירה מרובה +Translated:הזן מצב בחירה מרובה English:Print leveling is enabled. Translated:פילוס הדפסה מופעל. English:Edit notification settings -Translated:ערוך הגדרות התראות +Translated:ערוך הגדרות הודעה English:Rotate (Alt + Left Mouse) -Translated:סובב (עכבר שמאלי + Alt) +Translated:סובב (Alt + עכבר שמאלי) English:Move (Shift + Left Mouse) -Translated:העבר (Shift + עכבר שמאלי) +Translated:הזז (Shift + עכבר שמאלי) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) -Translated:זום (Ctrl + עכבר שמאל) +Translated:זום (Ctrl + עכבר שמאלי) English:Search Results Translated:תוצאות חיפוש English:Slice files prior to send -Translated:פורסים קבצים לפני לשלוח +Translated:פורסים קבצים לפני השליחה English:Oops! Please sign in to continue. -Translated:אופס! אנא התחבר כדי להמשיך. +Translated:אופס! היכנס כדי להמשיך. English:Login Required -Translated:כניסה חובה +Translated:התחברות נדרשת English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:Rebuild מוקטן עכשיו +Translated:לבנות מחדש תמונות ממוזערות עכשיו English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:אתה עובר למצב טיוח הממוזער שונה. אם אתה רוצה, התמונות ממוזערות הנוכחיות שלך ניתן להסיר אותם מחדש את הסגנון החדש. אתה יכול לעבור קדימה ואחורה בכל עת. תהיה כמה תקורה עיבוד בעוד הממוזערות החדשות נוצרות.\n\nהאם אתה רוצה לבנות מחדש תמונות ממוזערות הקיים שלך עכשיו? +Translated:אתה עובר למצב עיבוד תמונות שונה. אם תרצה, ניתן להסיר את התמונות הממוזערות הנוכחיות וליצור מחדש את הסגנון החדש. אתה יכול לעבור הלוך ושוב בכל עת. יהיה עיבוד תקורה בעת יצירת התמונות הממוזערות החדשות.\n\nהאם ברצונך לבנות מחדש את התמונות הממוזערות הקיימות שלך כעת? English:Loading... Translated:טוען... @@ -3716,49 +3716,49 @@ English:Wrapping: Translated:לְפָפָה: English:Use Braille -Translated:ברייל שימוש +Translated:השתמש ברייל English:Only Braille -Translated:ברייל בלבד +Translated:רק ברייל English:Retrieving Contents... -Translated:אחזור תוכן ... +Translated:מאחזר תוכן ... English:Cloud Sync -Translated:סנכרון בענן +Translated:סנכרון ענן English:Include Text Translated:כלול טקסט English:Show normal text under the braille -Translated:צג טקסט רגיל תחת ברייל +Translated:הצג טקסט רגיל מתחת לבריל English:Use Grade 2 -Translated:השתמש כיתה 2 +Translated:השתמש בכיתה 2 English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) -Translated:תמיכה ניסיונית כיתה 2 ברייל (התכווצויות) +Translated:תמיכה ניסויית ברייל כיתה 2 (התכווצויות) English:About Braille -Translated:אודות ברייל +Translated:על ברייל English:Add a new Material Preset -Translated:הוספה קבועה מראש חומר חדש +Translated:הוסף חומר חדש קבוע מראש English:Import an existing Material Preset -Translated:יבוא קבוע מראש חומר הקיים +Translated:ייבא חומר קיים קיים English:Share Library Item -Translated:פריט הספרייה שתפו +Translated:שתף פריט ספריה English:Share Options Translated:שתף אפשרויות English:Your Share Code: -Translated:קוד השיתוף שלך: +Translated:קוד המניות שלך: English:Anyone with this code will have access -Translated:כל מי שיש לו את הקוד הזה תהיה גישה +Translated:לכל מי שיש לו קוד זה תהיה גישה English:Share with someone Translated:שתף עם מישהו @@ -3767,16 +3767,16 @@ English:read-only Translated:לקריאה בלבד English:Generate Share Code -Translated:צור קוד שייר +Translated:צור קוד משותף English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:המתן בבקשה. אחזור קוד לשתף ... +Translated:המתן בבקשה. מאחזר קוד מיקום ... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:ציין את קוד זה כדי להעניק למישהו גישה לקריאה בלבד. +Translated:ספק קוד זה כדי להעניק גישה לקריאה בלבד. English:Please wait. Sending invite... -Translated:המתן בבקשה. שליחת מזמינים ... +Translated:המתן בבקשה. שולח הזמנה ... English:Invite sent! Translated:הזמנה נשלחה! @@ -3785,28 +3785,28 @@ English:Your invite has been sent! Translated:ההזמנה שלך נשלחה! English:Enter Share Code: -Translated:זן קוד שתף: +Translated:הזן קוד שתף: English:This code to will provide read-only access. -Translated:קוד זה כדי יספק גישה לקריאה בלבד. +Translated:קוד זה יספק גישה לקריאה בלבד. English:Please wait. Redeeming code... -Translated:המתן בבקשה. קוד מממש ... +Translated:המתן בבקשה. מימוש קוד ... English:Oops! Invalid code. Translated:אופס! קוד לא תקין. English:Your code has been redeemed. Please check the Library. -Translated:הקוד שלך מומש. בדוק את הספרייה. +Translated:הקוד שלך נפדה. בדוק את הספרייה. English:Shared with Me Translated:משותף איתי English:Share designs from your Cloud Library -Translated:עיצובים שתפו מספריית קלאוד שלך +Translated:שתף עיצובים מספריית הענן שלך English:Exporting to Folder or SD Card -Translated:מייצא לתיקייה או כרטיס SD +Translated:ייצוא לתיקייה או כרטיס SD English:Materials Translated:חומרים @@ -3815,79 +3815,79 @@ English:Material {0} Translated:חומר {0} English:Redeem Purchase -Translated:פדה רכישה +Translated:מימוש הרכישה English:Oops! Please sign in to enable this feature. -Translated:אופס! אנא התחבר כדי להפעיל את התכונה הזו. +Translated:אופס! היכנס כדי להפעיל את התכונה הזו. English:Rebuild Translated:לִבנוֹת מִחָדָשׁ English:Outside Perimeters -Translated:היקפה בחוץ +Translated:בחוץ English:Sample the bed at {0} points -Translated:בואו לטעום המיטה ב {0} נקודות +Translated:מדגם את המיטה ב {0} נקודות English:Software Print Leveling (disabled) -Translated:פלוס הדפס תוכנה (נכים) +Translated:תוכנה הדפסה פלוס (מושבת) English:Calibration Settings Translated:הגדרות כיול English:Software Print Leveling (enabled) -Translated:פלוס הדפס תוכנה (מופעל) +Translated:תוכנה הדפסת פילוס (מאופשר) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:גובה שכבה = {0}\nנחיר קוטר = {1} +Translated:גובה שכבה = {0}\nקוטר נחיר = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:Infill המוצק עובד הכי טוב כאשר נקבעו קווי tu. +Translated:מוצק Infill עובד הכי טוב כאשר מוגדר tu שורות. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'כללי' -> 'infill סוג' +Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'כללי' -> 'אינפל' English:Show normal text above the braille -Translated:צג טקסט רגיל מעל ברייל +Translated:הצג טקסט רגיל מעל ברייל English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:קובץ התמונה שניסית לטעון אינו חוקי או אין נתונים. אנא בדקו את הקובץ או לנסות תמונה אחרת. +Translated:קובץ התמונה שניסית לטעון אינו חוקי או שאין בו נתונים. בדוק את הקובץ או נסה תמונה אחרת. English:Could Not Load Image File -Translated:לא הייתה אפשרות לטעון קובץ תמונה +Translated:לא ניתן לטעון קובץ תמונה English:Reset View Translated:לאפס תצוגה English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:אם ברצונך לבחור שכבה להשהות ההדפסה על לעשות זאת כאן (לשינוי נימה) +Translated:אם אתה רוצה לבחור שכבה כדי להשהות את ההדפסה על לעשות זאת כאן (לשינוי נימה) English:Select Layer To Pause: -Translated:בחר שכבה להשהות: +Translated:בחר שכבה להשהייה: English:Offset: Translated:לְקַזֵז: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. -Translated:המהירות לנוע בעת הדפסת השכבה הראשונה. אם מבוטא באחוזים המהיר infill לעיל הוא שונה. +Translated:המהירות לנוע תוך הדפסת השכבה הראשונה. אם בא לידי ביטוי באחוזים מהירות Infill לעיל הוא שונה. English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:המרחק בין הממשק של תמיכה והחלק. A טוב הוא בדרך כלל כ 1/2 קוטר שהחול שלך. אז, בין 0.0 ו .2 עבור זרבובית .4. +Translated:המרחק בין ממשק התמיכה לבין החלק. ערך טוב הוא בדרך כלל על 1/2 קוטר שחול שלך. אז, בין 0.0 ו 0.2 עבור זרבובית .4. English:Distance From Object Translated:מרחק מאובייקט English:Maximum Fan Speed -Translated:מהירות המאוורר מקסימלי +Translated:מהירות מאוורר מרבית English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. -Translated:סכום הנימה תבוטל לפני כל מהלך שאינו הדפסה במוקדמות. +Translated:הסכום שהנימה יבוטל לפני כל מהלך שאינו מדפיס. English:Wipe After Retract -Translated:נגב אחרי לחזור +Translated:לנגב לאחר Retract English:Print Bed -Translated:מיטת הדפס +Translated:הדפס מיטה English:Transparent Translated:שָׁקוּף @@ -3896,19 +3896,19 @@ English:Canceled Translated:בּוּטלָה English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. -Translated:המדפסת מדווחת על שגיאת חומרה. זה עלול לגרום למדפסת שלך לפעול כהלכה. +Translated:המדפסת מדווחת על שגיאת חומרה. פעולה זו עלולה למנוע מהמדפסת לפעול כהלכה. English:Error Reported -Translated:שגיאה מדווחת +Translated:דווח על שגיאה English:Printer Hardware Error -Translated:שגיאת חומרת מדפסת +Translated:שגיאה בחומרה במדפסת English:Error Loading Contents -Translated:תוכן שגיאה בטעינה +Translated:שגיאה בטעינת תוכן English:Temporarily override target temperature -Translated:זמנית לעקוף טמפרטורת היעד +Translated:באופן זמני לעקוף את טמפרטורת היעד English:CHANGE Translated:שינוי @@ -3920,10 +3920,10 @@ English:UPDATE Translated:עדכון English:Oops! Could not complete update. -Translated:אופס! אין אפשרות לעדכן מלא. +Translated:אופס! לא ניתן להשלים את העדכון. English:Connect your printer to check for firmware updates. -Translated:חבר את המדפסת שלך כדי לבדוק אם יש עדכונים הקושחה. +Translated:חבר את המדפסת לבדיקת עדכוני קושחה. English:Fine Translated:בסדר גמור @@ -3932,10 +3932,10 @@ English:Coarse Translated:גַס English:Outer Surface - Perimeters -Translated:משטח חיצוני - היקפה +Translated:משטח חיצוני - היקף English:Outer Surface - Top & Bottom -Translated:משטח חיצוני - עליון ותחתון +Translated:משטח חיצוני - למעלה ולמטה English:Light Translated:אוֹר @@ -3944,16 +3944,16 @@ English:Heavy Translated:כָּבֵד English:Speed for Infill -Translated:מהירות עבור infill +Translated:מהירות עבור Infill English:Speed for Perimeters -Translated:מהירות עבור היקפה +Translated:מהירות עבור היקפי English:Speeds for Other Printing -Translated:מהירויות עבור הדפסה אחרת +Translated:במהירויות עבור הדפסה אחרים English:Speed for Non-Print Moves -Translated:מהירות למהלכים שאינם ספרים +Translated:מהירות עבור Non-Print תנועות English:Touching Translated:נוגע @@ -3962,19 +3962,19 @@ English:Far Translated:רָחוֹק English:Machine Settings -Translated:הגדרות מכונית +Translated:הגדרות מחשב English:Probe Settings -Translated:הגדרות Probe +Translated:הגדרות בדיקה English:On Connect G-Code -Translated:על Connect G-Code +Translated:על חיבור G-Code English:sign in Translated:היכנס English:Log into my account -Translated:התחבר לחשבון שלי +Translated:היכנס לחשבון שלי English:Login Translated:התחברות @@ -3983,7 +3983,7 @@ English:Username or Email Translated:שם משתמש או דוא"ל English:Enter your username or email address -Translated:הזן שם המשתמש או כתובת הדואר האלקטרוני שלך +Translated:הזן את שם המשתמש או את כתובת הדוא"ל שלך English:Password Translated:סיסמה @@ -4001,28 +4001,28 @@ English:Create An Account Translated:צור חשבון English:Please wait. Signing in... -Translated:המתן בבקשה. מתחבר ... +Translated:המתן בבקשה. נכנס ... English:Extruder Temperatures -Translated:טמפרטורות extruder +Translated:טמפרטורות Extruder English:Bed Temperatures -Translated:טמפרטורות Bed +Translated:טמפרטורת המיטה English:Waiting for device to connect... -Translated:מחכה התקן להתחבר ... +Translated:ממתין להתקן ... English:Detecting device firmware... -Translated:זיהוי הקושחה המכשיר ... +Translated:מזהה קושחה של מכשיר ... English:Detecting target firmware... -Translated:זיהוי הקושחה היעד ... +Translated:מזהה קושחה יעד ... English:The amount of support to generate. -Translated:סכום התמיכה כדי ליצור. +Translated:כמות התמיכה ליצור. English:Support Percent -Translated:אחוז התמיכה +Translated:אחוז תמיכה English:Allow Negative Z Translated:אפשר Z שלילי @@ -4031,322 +4031,322 @@ English:Offset: Translated:לְקַזֵז: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? -Translated:האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את תהליך ההדפסה הנוכחית ו MatterControl הקרוב? +Translated:האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההדפסה הנוכחית ולסגור את MatterControl? English:Abort Print -Translated:בטל הדפסה +Translated:ביטול הדפסה English:mm / minute Translated:מ"מ / דקה English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:ניסיונות להימנע מצורך קו ההיקף לחצות קווים היקפיים קיימים. זה יכול לעזור עם נוטף או מחרוזות. +Translated:ניסיונות להימנע מהקו היקפי חוצים את קווי ההיקף הקיימים. זה יכול לעזור עם נוטף או מחרוזות. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. -Translated:ערכי X ו- Y של גודל מיטת ההדפסה, במילימטרים. עבור מדפסות עם מיטה עגולה, ערכים אלה הם בקטרים ​​על צירי X ו- Y. +Translated:ערכי X ו- Y של גודל מיטת ההדפסה, במילימטרים. עבור מדפסות עם מיטה עגולה, ערכים אלה הם בקטרים ​​על ציר X ו- Y. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:הטמפרטורה שאליה המיטה תיקבע משך ההדפסה. גדר 0 כדי לבטל. +Translated:הטמפרטורה אליה תוגדר המיטה למשך ההדפסה. הגדר את 0 כדי להשבית. English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. -Translated:הסכום להסיר מעומק המודל, במילימטרים. +Translated:כמות להסרה מלמטה של ​​המודל, במילימטרים. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:מספר שכבות או המרחק במילימטרים כדי מילוי מוצק על המשטח התחתון (ים) של האובייקט. להוסיף מ"מ עד סוף את מספר מציין מרחק במילימטרים. +Translated:מספר השכבות או המרחק במילימטרים למילוי מוצק על פני השטח התחתון (ים) של האובייקט. הוסף מ"מ לסוף המספר כדי לציין מרחק במילימטרים. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:המהירות שבה מאווררת השכבה תפעל בעת גישור, מבוטאת באחוזים של מלוא עצמה. +Translated:המהירות שבה מאוורר קירור השכבה יפעל כאשר גישור, לידי ביטוי כאחוז של כוח מלא. English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:המהירות שבה גישור בין קירות יודפס. +Translated:המהירות שבה גישור בין הקירות יודפס. English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:סכום אפס מקום כי יצויר סביב כל אובייקט, במילימטרים. זה יכול להיות שימושי כדי להבטיח כי חלקים להישאר מודבק אל המיטה. +Translated:כמות השוליים שיימשכו סביב כל אובייקט, במילימטרים. זה יכול להיות שימושי כדי להבטיח חלקים להישאר מודבקת על המיטה. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:גובה נפח ההדפסה של המדפסת, במילימטרים. בעיקר קובע את הגובה של אזור ההדפסה חזותי המוצג 3D צפה. +Translated:גובה אמצעי האחסון של המדפסת, במילימטרים. שולט בעיקר בגובה של אזור ההדפסה החזותית המוצג בתצוגה תלת-ממדית. English:G-Code to run when a print is canceled. -Translated:G-Code לפעול בעת מתבטלת בטביעה. +Translated:קוד G-Code להפעלה בעת ביטול הדפסה. English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:מרכז את האותיות על המיטה, ללא קשר למקום שבו היא מועברת במצב עריכה. שבת כדי שלא לאפשר הדפסת מודל בכל מקום על המיטה. +Translated:מרכז את ההדפסה על המיטה, ללא קשר למקום שבו היא מועברת במצב עריכה. השבת כדי לאפשר הדפסת דגם בכל מקום על המיטה. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:G-Code לרוץ על חיבור מוצלח למדפסת. זה יכול להיות שימושי כדי להגדיר הגדרות ספציפיות למדפסת נתונה. +Translated:קוד G-Code כדי לפעול עם חיבור מוצלח למדפסת. זה יכול להיות שימושי כדי להגדיר הגדרות ספציפיות למדפסת מסוימת. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:יוצר רפסודה תחת החלק המודפס. שימושי כדי למנוע עיוות בעת הדפסת ABS (ופלסטיק השתאה נוטה אחר), תוך שהיא מסייעת חלקית לדבוק המיטה. +Translated:יוצר רפסודה מתחת לחלק המודפס. שימושי כדי למנוע השתאה בעת הדפסת ABS (ופלדה אחרים מועדים פלסטיק) כפי שהוא מסייע חלקים לדבוק במיטה. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. -Translated:המרחק הנוסף הרפסודה תרחיב מסביב לקצה של החלק. +Translated:המרחק הנוסף הרפסודה ישתרע סביב קצה החלק. English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:המרחק בין השכבה הראשונה והחלק העליון של הרפסודה. A טוב הוא בדרך כלל כמחצית קוטר שהחול. עבור זרבובית 0.4 מ"מ, ערך בין 0.0 ו -0.2 יהיה הכי טוב. +Translated:המרחק בין השכבה הראשונה לבין החלק העליון של הרפסודה. ערך טוב הוא בדרך כלל כמחצית קוטר שחול. עבור זרבובית 0.4 מ"מ, ערך בין 0.0 ל -0.2 יהיה הטוב ביותר. English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:המהירות שבה המאוורר (ים) יפעל במהלך ההדפסה של הרפסודה, מבוטא באחוזים של מלוא העוצמה. +Translated:המהירות שבה מאוורר הקירור יפעל במהלך הדפסה של הרפסודה, לידי ביטוי כאחוז של כוח מלא. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:המהירות שבה השכבות של הרפסודה (למעט השכבה הראשונה) תודפסנה. זה יכול להיות מוגדר באופן מפורש או כאחוז מהירות infill. +Translated:המהירות שבה שכבות הרפסודה (למעט השכבה הראשונה) יודפסו. זה יכול להיות מוגדר במפורש או כאחוז מהירות Infill. English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:מספר השכבות עבורו מאוורר השכבה ייאלץ יורד בתחנת תחילת ההדפסה. +Translated:מספר השכבות שעבורן יודפסו מאוורר קירור השכבה בתחילת ההדפסה. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:G-Code שיופעל בסוף כל הפלט האוטומטי (הסוף של פקודות G-Code). +Translated:G-Code להיות לרוץ בסוף כל הפלט האוטומטי (ממש בסוף פקודות G-Code). English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. -Translated:המהירות שבה בחוץ, היקפה (גלוי) יודפס. +Translated:המהירות שבה יופעלו החיצוניים (הנראים) יודפסו. English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. -Translated:כופה היקפה החיצוני המיועד להדפסה ראשונה. כברירת מחדל, הם יודפסו אחרונים. +Translated:כוחות כוחות חיצוניים להדפסה תחילה. כברירת מחדל, הן יודפסו בפעם האחרונה. English:The number of extruders the printer has. -Translated:מספר extruders יש למדפסת. +Translated:מספר extruders המדפסת יש. English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. -Translated:ציין כי extruders לשתף מחסנית חימום נפוצה. +Translated:ציין כי extruders לשתף מחסנית משותף. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. -Translated:מאלץ את המדפסת כדי לחמם את הזרבובית לפני הביות. +Translated:מאלץ את המדפסת לחמם את הזרבובית לפני התבגרות. English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. -Translated:זהו המזהה משמשת G-Code לציין את המכבש. +Translated:זהו המזהה המשמש את קוד ה- G כדי לציין את ה- extruder. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:כל extrusions מוכפל ערך זה. הגדיל אותו מעל 1 יגדיל את כמות הנימה להיות נמתח (1.1 הוא ערך מקסימום טוב); והקטנתו תקטין את הכמות להיות נמתח (.9 הם ערך מינימאלי טוב). +Translated:כל extrusions מוכפלים ערך זה. הגדלת זה מעל 1 יגדיל את כמות נימה להיות extruded (1.1 הוא ערך מקסימלי טוב); הפחתת זה יהיה להקטין את הסכום להיות extruded (.9 הוא ערך מינימלי טוב). English:The actual diameter of the filament used for printing. -Translated:הקוטר בפועל של הנימה המשמשת להדפסה. +Translated:הקוטר בפועל של החוט המשמש להדפסה. English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. -Translated:הזווית של infill, נמדד מציר X. לא בשימוש כאשר גישור. +Translated:זווית infill, נמדד מן ציר X. לא נעשה שימוש בעת גישור. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:כמות חומר infill ליצור, מבוטא יחס או אחוז. +Translated:כמות החומר infill לייצר, לידי ביטוי יחס או אחוז. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. -Translated:הצורה הגיאומטרית של מבנה התמיכה על החלק הפנימי של חלקים. +Translated:הצורה הגיאומטרית של מבנה התמיכה בחלק הפנימי של החלקים. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:האצתי להשתמש במהלך הדפסת השכבה הראשונה. גדר 0 להשתמש האצת השכבה הראשונה מחדל. +Translated:האצה לשימוש בעת הדפסת השכבה הראשונה. הגדר את 0 כדי להשתמש בהאצת ברירת המחדל של השכבה הראשונה. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. -Translated:הגובה של השכבה הראשונה. רובד ראשון גבוה יותר מגובה שכבת ברירת מחדל יכול לפעמים לשמש כדי לשפר את הידבקות לצלחת לבנות. +Translated:גובה השכבה הראשונה. שכבה ראשונה גבוהה יותר מאשר גובה שכבת ברירת המחדל יכול לפעמים לשמש כדי לשפר את הידבקות לצלחת לבנות. English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. -Translated:המהירות שבה הנחיר יעבור בעת הדפסת השכבה הראשונה. אם מבוטא באחוזים המהירים infill הוא שונה. +Translated:המהירות שבה הזרבובית תנוע בעת הדפסת השכבה הראשונה. אם בא לידי ביטוי באחוזים את מהירות Infill הוא שונה. English:Include detailed comments in the G-Code. Translated:כלול הערות מפורטות ב- G-Code. English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:הגרסה של G-Code הקושחה של המדפסת מתקשרת עם. חלק הקושחה להשתמש בקודי G ו- M שונים. הגדרה זו מבטיחה כי פלט G-Code ישתמש הפקודות הנכונות. +Translated:גרסת G-Code שהקושחה של המדפסת מתקשרת אליה. קושחה מסוימת משתמשת בקודים שונים של G ו- M. הגדרה זו מבטיחה ש- G-Code של הפלט ישתמש בפקודות הנכונות. English:The printer has a layer-cooling fan. -Translated:למדפסת יש מאוורר שכבתי. +Translated:המדפסת כוללת מאוורר קירור. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:למדפסת יש בדיקת פילוס המיטה האוטומטית משלה הליך שיכול להיקרא באמצעות פקודת G29 במהלך התחל G-Code. +Translated:המדפסת יש משלה אוטומטי פילוס בדיקה פילוס הליך שבו ניתן לקרוא באמצעות הפקודה G29 במהלך התחל G-Code. English:The printer has a heated bed. -Translated:למדפסת יש מיטה מחוממת. +Translated:המדפסת כוללת מיטה מחוממת. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:המדפסת יש את היכולת לשלוט על אספקת החשמל. אפשר בפונקציה זו כדי להציג את החלק בקרת כוח ATX בחלונית הבקרה. +Translated:המדפסת יש את היכולת לשלוט על אספקת החשמל. הפעל פונקציה זו כדי להציג את הקטע בקרת כוח ATX בחלונית 'בקרה'. English:The printer has a SD card reader. -Translated:למדפסת יש קורא כרטיסי SD. +Translated:המדפסת כוללת קורא כרטיסי SD. English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:מציג מתג בצד הימני של סרגל חיבור המדפסת נהג לאפס את חיבור USB למדפסת. זה יכול לשמש במדפסות התומכות בה כמו עצירת חירום. +Translated:מציג לחצן בצד ימין של סרגל חיבור המדפסת המשמש לאיפוס חיבור ה- USB למדפסת. זה יכול לשמש על מדפסות התומכות בו כתחנת חירום. English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:האצת להשתמש בהדפסת infill. גדר 0 כדי לבטל שינוי התאוצה של המדפסת. +Translated:האצה לשימוש בעת הדפסת infill. הגדר את 0 כדי להשבית שינוי האצת המדפסת. English:The speed at which infill will print. Translated:המהירות שבה infill יודפס. English:The print leveling algorithm to use. -Translated:אלגוריתם פילוס הדפסה לשימוש. +Translated:אלגוריתם פילוס ההדפסה לשימוש. English:The printer requires print leveling to run correctly. -Translated:המדפסת דורשת פילוס הדפסה כדי לפעול כראוי. +Translated:המדפסת דורשת פילוס הדפסה להפעלה נכונה. English:The print leveling sampling method to use. -Translated:שיטת דגימת פילוס ההדפסה לשימוש. +Translated:שיטת הדגימה של פילוס ההדפסה לשימוש. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:העובי של הנייר (או מכשיר כיול אחר) המשמש לביצוע בדיקת מיטה ידנית. +Translated:עובי הנייר (או מכשיר כיול אחר) המשמש לביצוע בדיקה ידנית של המיטה. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:G-Code שיופעל לאחר השינוי בגובה Z עבור השכבה הבאה. +Translated:G-Code להיות לרוץ לאחר השינוי בגובה Z עבור השכבה הבאה. English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:הגובה של כל שכבה של ההדפס, להוציא את הראשון. מספר קטן יותר ייצור יותר שכבות ודיוק אנכי יותר אלא גם בטביעה איטית. +Translated:גובה כל שכבת ההדפסה, למעט הראשון. מספר קטן יותר ייצר שכבות יותר ודיוק אנכי יותר, אך גם הדפסה איטית יותר. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:קובע את הגודל מהשטח המוצק החיצוני (ההיקפי) עבור ההדפסה כולו. +Translated:מגדיר את גודל המשטח החיצוני המוצק (היקף) עבור ההדפסה כולה. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:המהירות המרבית שבה מאווררת השכבה תפעל, מבוטאת באחוזים של מלוא עצמה. +Translated:המהירות המקסימלית שבה מאוורר קירור השכבה יפעל, לידי ביטוי כאחוז של כוח מלא. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:האורך המזערי של נימה שחייבת הנמתח לפני הכחשה יכולה להתרחש. +Translated:אורך מינימום של נימה כי חייב להיות extruded לפני נסיגת יכול להתרחש. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:המהירות המינימלית שבה המאוורר שכבת יפעל, מבוטא באחוזים של מלוא העוצמה. +Translated:המהירות המינימלית שבה מאוורר קירור השכבה יפעל, לידי ביטוי כאחוז של כוח מלא. English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:המהירות המינימאלית שאליו המדפסת תקטין כדי על מנת לנסות להפוך את זמן הדפסת שכבה מספיק זמן כדי לספק את זמן שכבת המינימום. +Translated:המהירות המינימלית שאליה המדפסת תפחית כדי לנסות להפוך את השכבה להדפסה זמן ארוך מספיק כדי לספק את זמן השכבה המינימלית. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:האורך המזערי של נימה להשתמש הדפסת לולאות החצאית. לולאות חצאית מספיק יצויר להשתמש בסכום זה של נימה, דריסה לערך שנקבע בלולאות אם הערך בלולאות יפיק חצאית קצרה מהערך הזה. +Translated:אורך מינימלי של נימה להשתמש הדפסה לולאות חצאית. מספיק לולאות חצאית ימשכו להשתמש בכמות זו של נימה, דריסת הערך שנקבע לולאות אם הערך בלולאות יפיק חצאית קצרה יותר מהערך הזה. English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. -Translated:הערות אלה תתווספנה כהערות בכותרת של הפלט G-Code. +Translated:הערות אלה יתווספו כתגובות בכותרת ה- G-Code של הפלט. English:The diameter of the extruder's nozzle. -Translated:הקוטר של הזרבובית של המכבש. +Translated:קוטר הזרבובית של האקסטרודר. English:G-Code to run when the printer is paused. -Translated:G-Code לרוץ כשהמדפסת מושהה. +Translated:קוד G להפעלה כאשר המדפסת מושהית. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:צירוף של רוחב שהחול בהדפסת היקפה בחוץ. יכול להיות שימושי כדי לבצע כיוונון להתאים את גודל ההדפסה בפועל כאשר חפצים להדפיס גדול יותר או קטן יותר מאשר לפי המודל הדיגיטלי. +Translated:שינוי ברוחב ההבלטה בעת הדפסה מחוץ לגובה. יכול להיות שימושי כדי להתאים את גודל ההדפסה בפועל כאשר אובייקטים מודפסים גדולים או קטנים יותר מהמפורט במודל הדיגיטלי. English:The speed at which inside perimeters will print. -Translated:המהירות שבה היקפה הפנימי יודפס. +Translated:המהירות שבה יופעלו ההיקפים הפנימיים. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. -Translated:המספר, או הרוחב הכולל, פגזים חיצוניים ליצור. להוסיף מ"מ עד סוף את המספר המציין רוחב במילימטרים. +Translated:מספר, או רוחב כולל, של פגזים חיצוניים ליצור. הוסף מ"מ לסוף המספר לציון רוחב במילימטרים. English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:אתה יכול לכלול תוכניות נוספות לעבד את G-Code לאחר מבצעה נגמר. את הנתיב המלא של התוכנית לרוץ צריך להיכלל כאן. +Translated:אתה יכול לכלול תוכניות נוספות כדי לעבד את קוד ה- G לאחר הקוד הוא סיים. יש לכלול את הנתיב המלא של התוכנית להפעלה. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. -Translated:העמדה (קואורדינטות X ו- Y) של מרכז מיטת ההדפסה, במילימטרים. +Translated:המיקום (קואורדינטות X ו- Y) של מרכז מיטת ההדפסה, במילימטרים. English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. -Translated:G-Code שיופעל כאשר הדפסת קורות חיים לאחר הפסקה. +Translated:קוד G-Code להפעלה כאשר ההדפסה חוזרת לאחר הפסקה. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:המרחק המינימאלי של מהלך שאינם ספרים אשר יפעיל הכחשה. +Translated:המרחק המינימלי של מהלך שאינו מודפס שיפעיל ביטול. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:נימת המרחק תתהפך לפני כל מהלך שאינם ספרים לסייג +Translated:סיומת המרחק תהפוך לפני כל צעד שאינו מדפיס English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:בעת שימוש extruders המרובה, נימת המרחק תתהפך לפני שינוי מכבש שונה. +Translated:בעת שימוש extruders מרובים, נימה המרחק יהיה הפוך לפני שינוי כדי extruder שונים. English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). -Translated:לכפות הכחשה בעת מעבר בין האיים (חלקים נפרדים על השכבה). +Translated:כוח נסיגה כאשר נע בין האיים (חלקים שונים על השכבה). English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:מרחק הנחיר ישא לאחר כל הכחשה. +Translated:את המרחק זרבובית ירים לאחר כל נסיגה. English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:אורך של נימה כדי למתוח לאחר ביטול מלא (בנוסף מחדש שחול של אורך על מרחק העבר). +Translated:אורך חוט כדי extrude לאחר נסיגה מלאה (בנוסף מחדש שחול של אורך על מהלך מרחק). English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:המהירות שבה נימה יהיה לסגת מחדש extrude. +Translated:המהירות שבה נימה יהיה retract מחדש אקסטרודי. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:מספר לולאות לצייר סביב כל החלקים על המיטה לפני שמתחיל על החלקים. משמש בעיקר ממשלת הנחיר כך שהזרים גם כאשר מתחילה את ההדפסה בפועל. +Translated:מספר לולאות לצייר סביב כל החלקים על המיטה לפני תחילת על החלקים. משמש בעיקר כדי ראש זרבובית כך הזרימה היא גם כאשר ההדפסה בפועל מתחיל. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:הסכום המינימאלי של זמן שכבה חייבת לקחת להדפיס. אם שכבה תיקח פחות מכמות זו של זמן, את מהירות התנועה מצטמצמת אז בפעם שכבת ההדפסה תתאים ערך זה, עד מהירות הדפסת המינימום האיטי ביותר. +Translated:כמות מינימלית של זמן שכבה חייב לקחת להדפסה. אם שכבה ייקח פחות זמן זה, מהירות התנועה מופחתת כך שכבת ההדפסה הזמן יתאים ערך זה, עד מהירות ההדפסה המינימלית בבית האיטי ביותר. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:כופה את האותיות יש רק שחול אחד ובהדרגה להגדיל את גובה המכבש במהלך ההדפסה. רק חלק אחד יהיה להדפיס בכל פעם עם תכונה זו. +Translated:מכריח את ההדפסה להיות רק שחול אחד ולהגדיל בהדרגה את גובה extruder במהלך ההדפסה. רק חלק אחד יודפס בכל פעם עם תכונה זו. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:G-Code שיופעל מיד לאחר פקודות הגדרת הטמפרטורה. כולל פקודות להגדיר טמפרטורה בסעיף זה יגרום להם לא להיות שנוצר מחוץ סעיף זה. אקבל משתנה המותאם אישית G-Code. +Translated:קוד G כדי להפעיל מיד לאחר פקודות הגדרת הטמפרטורה. הוספת פקודות להגדרת הטמפרטורה בסעיף זה תגרום לכך שלא ייווצרו מחוץ לסעיף זה. יקבל משתנים מותאמים אישית G-Code. English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:המרחק בין השכבה הראשונה (התחתונה) וחלקו העליון של הרפסודה. A טוב תלוי בסוג החומר. עבור PLA ו- ABS ערך בין 0.1 ו 0.3 generaly עובד היטב. +Translated:המרחק בין השכבה הראשונה (התחתון) לבין החלק העליון של הרפסודה. ערך טוב תלוי בסוג החומר. עבור PLA ו- ABS ערך בין 0.1 ו 0.3 כללי עובד היטב. English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. -Translated:האחוזים של הרוחב שהחול שניתן חפף ועדיין ליצור. +Translated:אחוז רוחב שחול זה יכול להיות חפיפה ועדיין ליצור. English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:הזווית שבה קווי חומר התמיכה יצוירו. +Translated:הזווית שבה יימשכו קווי חומרי התמיכה. English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. -Translated:מייצר חומר תמיכה החל על גבי משטחים פנימיים. אם תמיכה מסומנת תפיק רק החל על המיטה. +Translated:יוצר חומר תמיכה המתחיל על גבי משטחים פנימיים. אם תמיכה לא מסומנת תיצור רק התחלה על המיטה. English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:מדד המכבש להשתמש להדפסת חומר תמיכה. רוזן ישים רק כאשר Extruder מוגדר ערך יותר מ -1. +Translated:אינדקס ה - extruder לשימוש לצורך הדפסת חומר תמיכה. חל רק כאשר Extruder Count מוגדר לערך יותר מ -1. English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:מדד המכבש להשתמש כדי להדפיס את הרפסודה. גדר 0 להשתמש במדד מכבש תמיכה. +Translated:המדד של extruder להשתמש כדי להדפיס את הרפסודה. הגדר את 0 כדי להשתמש במדד extruder של התמיכה. English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. -Translated:צירוף של רוחב שהחול בהדפסת חומר תמיכה. גדר 0 עבור חישוב אוטומטי. +Translated:שינוי ברוחב ההבלטה בעת הדפסת חומר תמיכה. מוגדר ל -0 עבור חישוב אוטומטי. English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:מדד המכבש להשתמש עבור שכבת ממשק חומר תמיכה (ים). +Translated:המדד של extruder להשתמש עבור חומר תמיכה ממשק שכבות (ים). English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:מספר שכבות או המרחק להדפיס חומר מוצק בין התומך והחלק. להוסיף מ"מ עד סוף את המספר מציין מרחק. +Translated:מספר השכבות או המרחק כדי להדפיס חומר מוצק בין תומך לבין חלק. הוסף את mm לסוף המספר כדי לציין מרחק. English:The pattern to draw for the generation of support material. -Translated:הדפוס לצייר עבור הדור של חומר תמיכה. +Translated:דפוס לצייר עבור הדור של חומר תמיכה. English:The distance between support material lines. -Translated:המרחק בין קווי חומר תמיכה. +Translated:המרחק בין קווי חומרי התמיכה. English:The speed at which support material structures will print. -Translated:המהירות שבה לתמוך מבני חומר תודפס. +Translated:המהירות שבה יודפסו מבני חומר התמיכה. English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. -Translated:הזווית המינימלית של הסככה עבורו תמיכה חומרית תיווצר. הזווית בניצב למיטה = 0; במקביל המיטה = 90. +Translated:הזווית המינימלית של הסככה שאליו ייווצר חומר תמיכה. הזווית מאונכת למיטה = 0; במקביל למיטה = 90. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. -Translated:מרחק חומר התמיכה יהיה מהאובייקט בכיווני X ו- Y. +Translated:המרחק בין חומר התמיכה יהיה מן האובייקט בכיוונים X ו- Y. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:מספר השכבות, או המרחק, לדלג בין התמיכה (כולל שכבות ממשק) והמודל. להוסיף מ"מ עד סוף את המספר מציין מרחק. +Translated:מספר השכבות, או המרחק, כדי לדלג בין התמיכה (כולל שכבות ממשק) לבין המודל. הוסף את mm לסוף המספר כדי לציין מרחק. English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:מייצר חומר תמיכה תחת תחומי החלק אשר עשוי להיות כבד מדי כדי לפרנס את עצמם. +Translated:מייצר חומר תמיכה תחת חלקים של החלק אשר עשוי להיות תלול מדי כדי לתמוך את עצמם. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. -Translated:טמפרטורת יעד המכבש ינסה להגיע במהלך ההדפסה. +Translated:טמפרטורת היעד שאקסטרודר ינסה להגיע אליה במהלך ההדפסה. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:הטמפרטורה שבה המכבש יחסל את הזרבובית, כפי שצוין על ידי אישית G-Code. +Translated:הטמפרטורה שבה extruder יהיה לנגב את הזרבובית, כפי שצוין על ידי Custom G-Code. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:הטמפרטורה שאליה המיטה יהיה לחמם (או מגניב) כדי להסיר את החלק, כמפורט אישית G-Code. +Translated:את הטמפרטורה שבה המיטה יהיה חום (או מגניב) כדי להסיר את החלק, כמפורט G-Code אישית. English:G-Code to be run after every tool change. -Translated:G-Code שיופעל לאחר כל שינוי הכלי. +Translated:G-Code להיות לרוץ לאחר כל שינוי בכלי. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:מספר השכבות, או המרחק במילימטרים, כדי מילוי מוצק על המשטח העליון (ים) של האובייקט. להוסיף מ"מ עד סוף את מספר מציין מרחק במילימטרים. +Translated:מספר השכבות, או המרחק במילימטרים, על מילוי מוצק על פני השטח העליון (ים) של האובייקט. הוסף מ"מ לסוף המספר כדי לציין מרחק במילימטרים. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:המהירות שבה הנחיר יעבור כאשר לא לשיחול חומר. +Translated:המהירות שבה זרבובית ינוע כאשר לא extruding החומר. English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. -Translated:מכבש יחסל את הזרבובית מעל האחרון עד 10 מ"מ של נתיב כלי לאחר חוזרת בה. +Translated:Extruder יהיה לנגב את הזרבובית האחרונה עד 10 מ"מ של נתיב הכלי לאחר retracting. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:יוצר היקפי סביב החלק שעליו כדי לנגב את הפייה האחרת בעת ההדפסה באמצעות שחול כפול. גדר 0 כדי לבטל. +Translated:יוצרת מסגרת סביב החלק שבו יש לנגב את הזרבובית האחרת בעת הדפסה באמצעות שחול כפול. הגדר את 0 כדי להשבית. English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:האורך והרוחב של מגדל נוצר בצד השמאלי האחורי של ההדפסה המשמשת לנגב את הפייה הבאה כאשר המשתנה בין extruders המרובה. גדר 0 כדי לבטל. +Translated:אורך ורוחב של מגדל שנוצר בחלק השמאלי האחורי של ההדפסה המשמש לניגוב הנחיר הבא בעת שינוי בין מספר רב של אקסטרודרס. הגדר את 0 כדי להשבית. English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:מאפשר למדפסת לנסות הולכת מתחת ל -0 לאורך ציר Z במהלך האשף פלוס הדפס תוכנה, ומשבית אזהרות בנושא. לא לעקוף endstops בפועל, פיזי או תוכנה. +Translated:מאפשר למדפסת לנסות לרדת מתחת ל -0 לאורך ציר Z במהלך אשף הדפסת התוכנה, ומשבית את ההתראות הקשורות. לא לעקוף ממשקים בפועל, פיזית או תוכנה. English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:המרחק להעביר את הזרבובית לאורך ציר Z כדי להבטיח שזה המרחק הנכון ממיטת ההדפסה. מספר חיובים יעלה את הזרבובית, ומספר שלילי יוריד אותו. +Translated:המרחק להזיז את הזרבובית לאורך ציר Z כדי לוודא שהוא המרחק הנכון ממיטת ההדפסה. מספר חיובי ירים את הנחיר, ומספר שלילי יקטין אותו. English:Retract When \nChanging Islands -Translated:לחזור בו כאשר\nאיי שינוי +Translated:נסוג כאשר\nמשתנה האיים English:Movement Translated:תְנוּעָה @@ -4364,10 +4364,10 @@ English:Downloads Translated:הורדות English:Local Library -Translated:ספרייה מקומית +Translated:ספריה מקומית English:G-Code Terminal -Translated:Terminal G-Code +Translated:מסוף G-Code English:Go to Dashboard Translated:עבור אל מרכז השליטה @@ -4397,13 +4397,13 @@ English:Confirm your Password Translated:אמת סיסמתך English:Oops! Field cannot be left blank -Translated:אופס! שדה לא ניתן להשאיר ריק +Translated:אופס! שדה לא יכול להיות ריק English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:מצטער! חייב להיות כתובת דואר אלקטרוני חוקית. English:Please wait while we create your account... -Translated:אנא המתן בזמן שאנו יוצרים את חשבונך ... +Translated:המתן בזמן שאנו יוצרים את החשבון שלך ... English:Account created Translated:חשבון נוצר @@ -4415,46 +4415,46 @@ English:Please log in to continue. Translated:אנא התחבר על מנת להמשיך. English:Oops! Invalid username, email or password. -Translated:אופס! שם משתמש שגוי, דואר אלקטרוני או סיסמה. +Translated:אופס! שם משתמש לא חוקי, דוא"ל או סיסמה. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:יוצר קו מתאר סביב החומר לתמיכה לשפר את הכוח להרים שכבות ממשק. +Translated:יוצר מתווה סביב חומר תמיכה כדי לשפר את כוח להחזיק את שכבות ממשק. English:Create Perimeter -Translated:צור היקפי +Translated:צור את המערכת English:Braille Builder -Translated:בונה ברייל +Translated:ברייל בונה English:Image Converter Translated:ממיר תמונה English:Text Creator -Translated:הבורא טקסט +Translated:יוצר טקסט English:sign out Translated:התנתק English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:אין פקודות מאקרו מוגדרים כעת למדפסת זו. +Translated:בשלב זה לא מוגדרות פקודות מאקרו עבור מדפסת זו. English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:הקיזוז של כל ביחס מכבש אל המכבש הראשון. רק שימושי עבור מכונות מכבש מרובות. +Translated:קיזוז של כל extruder יחסית extruder הראשון. שימושי רק עבור מכונות extruder מרובים. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:צירוף של רוחב שהחול עבור השכבה הראשונה של ההדפסה. ערך גדול מ 100% יכול לעזור עם הדבקה על מיטת ההדפסה. +Translated:שינוי של רוחב הבלוטה עבור השכבה הראשונה של ההדפסה. ערך גדול מ -100% יכול לעזור עם הידבקות למיטת ההדפסה. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:המרחק מהמודל שבו לולאת החצאית הראשונה מצוירת. הפוך 0 ליצור עוגן עבור החלק למיטה, הידוע גם בשם שולי. +Translated:המרחק מהמודל שבו מצוירת לולאת החצאית הראשונה. הפוך את זה 0 כדי ליצור עוגן עבור חלק למיטה, הידוע גם בשם שוליים. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:המהירות שבה השכבות המוצקות העליונות תודפסנה. ניתן להגדיר במפורש או כאחוז מהירות infill. +Translated:המהירות שבה השכבות המוצקות העליונות יודפסו. ניתן להגדיר במפורש או כאחוז מהמהירות Infill. English:Calibration Translated:כִּיוּל English:EEProm -Translated:EEPROM +Translated:EEPRO English:Cloud Translated:ענן @@ -4472,112 +4472,112 @@ English:Display Mode Translated:מצב תצוגה English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:חלקים אינם על המיטה או מחוץ לאזור ההדפסה.\n\nהאם תרצה ומרכז אותם על המיטה? +Translated:חלקים אינם על המיטה או מחוץ לאזור ההדפסה.\n\nהאם ברצונך למרכז אותם על המיטה? English:Parts not in print area -Translated:חלקים לא בתחום ההדפסה +Translated:חלקים שאינם באזור ההדפסה English:Loading G-Code... -Translated:G-Code Loading ... +Translated:טוען קוד G-Code ... English:demo Translated:הַדגָמָה English:Extruder 2 -Translated:מכבש 2 +Translated:Extruder 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:כדי לכייל מחדש את המדפסת, או לכבות פלוס הדפסה אוטומטית, בקרות פילוס הדפסה ניתן למצוא תחת 'אפשרויות' -> 'כיול'.\n\nלחץ על 'Done' כדי לסגור את החלון. +Translated:כדי לכייל מחדש את המדפסת, או כדי לכבות את פילוס ההדפסה האוטומטית, פקדי הפלדת ההדפסה נמצאים תחת 'אפשרויות' -> 'כיול'.\n\nלחץ על 'בוצע' כדי לסגור את החלון. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:התחל G-Code לא יכול להכיל G29 אם פלוס הדפס מופעל. +Translated:Start G-Code אינו יכול להכיל את G29 אם האפשרות 'הפעלת פלוס הדפסה' מופעלת. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:G-Code מתחיל שלך לא אמור להכיל G29 אם אתם מתכננים באמצעות פילוס הדפסה. שינוי ההתחלה שלך G-Code או לכבות פילוס הדפסה +Translated:קוד ה- G-Start לא אמור להכיל G29 אם אתה מתכנן להשתמש בפילוס הדפסה. שנה את קוד G-Code או כבה את פילוס ההדפסה English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'נימה' -> 'שחול' -> 'שכבה ראשונה' +Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'Filament' -> 'extrusion' -> 'שכבה ראשונה' English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:התחל G-Code לא יכול להכיל G30 אם פלוס הדפס מופעל. +Translated:קוד G-Code אינו יכול להכיל את G30 אם האפשרות 'הפעלת פלוס' מופעלת. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:G-Code מתחיל שלך לא אמור להכיל G30 אם אתם מתכננים באמצעות פילוס הדפסה. שינוי ההתחלה שלך G-Code או לכבות פילוס הדפסה +Translated:קוד ה- G-Start לא אמור להכיל G30 אם אתה מתכנן להשתמש בפילוס הדפסה. שנה את קוד G-Code או כבה את פילוס ההדפסה English:Loading G-Code -Translated:טוען G-Code +Translated:טוען קוד G English:Estimated Mass -Translated:Mass משוער +Translated:מסה משוער English:Export EEPROM Settings -Translated:הגדרות EEPROM היצוא +Translated:ייצוא הגדרות EEPROM English:MatterControl - Translated:MatterControl - English:Export EEPROM -Translated:EEPROM ייצוא +Translated:ייצוא EEPROM English:Import EEPROM Settings -Translated:הגדרות EEPROM היבוא +Translated:ייבא הגדרות EEPROM English:Import EEPROM -Translated:EEPROM יבוא +Translated:ייבוא ​​EEPROM English:Center on Bed Translated:מרכז על מיטה English:Would you like to save your changes before exiting the editor? -Translated:האם אתה רוצה לשמור את השינויים לפני היציאה בעורך? +Translated:האם ברצונך לשמור את השינויים לפני היציאה מהעורך? English:Save Changes Translated:שמור שינויים English:Snap Grid -Translated:גריד Snap +Translated:הצמד רשת English:Retraction On Tool Change -Translated:הכחשה על שינוי הכלי +Translated:ביטול על שינוי כלי English:randomize_start -Translated:randomize_start +Translated:אקראי English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:מאלץ את מבצעה לנסות להימנע מצורך קו ההיקף לחצות קווים היקפיים קיימים. זה יכול לעזור עם נוטף או מחרוזות. +Translated:מאלץ את המחבר לנסות להימנע מהקו היקפי על פני קווי ההיקף הקיימים. זה יכול לעזור עם נוטף או מחרוזות. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:גובה נפח ההדפסה של המדפסת, במילימטרים. משרת שום מטרה עבור חיתוך, אבל קובע את הגובה של אזור ההדפסה החזותי להציגם בתצוגת 3D. +Translated:גובה אמצעי האחסון של המדפסת, במילימטרים. אין מטרה לפריסה, אך שולט על גובה אזור ההדפסה החזותית המוצג בתצוגה תלת-ממדית. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:המהירות שבה בחוץ, חיצוני, או היקפה האחר הגלוי יודפס. +Translated:המהירות שבה יודפסו חיצונית, חיצונית או חיצונית. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. -Translated:פקודה זו מציינת אם יותר מכבש אחד לשתף מחסנית חימום נפוצה. +Translated:משמש כדי לציין אם יותר מאחד extruder לשתף מחסנית המחמם המשותף. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:הקוטר בפועל של הנימה המשמשת להדפסה. מדוד 5 פעמים עם מחוגה, לזרוק את החלק העליון והתחתון, ומחשבים את הממוצע של 3 הנותרים. +Translated:הקוטר בפועל של החוט המשמש להדפסה. מדוד 5 פעמים עם calipers, לזרוק את החלק העליון והתחתון, ואת הממוצע 3 הנותרים. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:הגובה של השכבה הראשונה. רובד ראשון גבוה יותר מגובה שכבת המחדל יכול להבטיח הידבקות טובה צלחת לבנות. +Translated:גובה השכבה הראשונה. שכבה ראשונה גבוהה יותר מאשר גובה השכבה ברירת המחדל יכול להבטיח הידבקות טובה על צלחת לבנות. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:המדפסת יש את היכולת לשלוט על אספקת החשמל. אפשר בפונקציה זו כדי להציג את החלק בקרת כוח ATX על חלונית בקרה. +Translated:המדפסת יש את היכולת לשלוט על אספקת החשמל. הפעל פונקציה זו כדי להציג את הקטע בקרת כוח ATX בחלונית 'בקרות'. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion -Translated:מספר לולאות לצייר סביב חלקים. משמש כדי לספק הדבקת מיטה נוספת +Translated:מספר לולאות לצייר סביב חלקים. משמש כדי לספק הידבקות למיטה נוספת English:Skirt (Priming) -Translated:חצאית (Priming) +Translated:חצאית (תחול) English:Brim (Hold Downs) -Translated:ברים (דאונס Hold) +Translated:בריים (החזק למטה) English:Finish Setup... -Translated:סיים את ההתקנה ... +Translated:סיים את ההגדרה ... English:Run setup configuration for printer. -Translated:תצורת ההתקנה הפעל עבור המדפסת. +Translated:הפעל את הגדרת התצורה עבור המדפסת. English:Name Translated:שֵׁם @@ -4589,13 +4589,13 @@ English:User Manual Translated:מדריך למשתמש English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:גובה נפח ההדפסה של המדפסת, במילימטרים. קובע את הגובה של אזור ההדפסה החזותי להציגם בתצוגת 3D. +Translated:גובה אמצעי האחסון של המדפסת, במילימטרים. שולט על הגובה של אזור ההדפסה החזותית המוצג בתצוגה תלת-ממדית. English:Extruder 3 -Translated:מכבש 3 +Translated:Extruder 3 English:Extruder 4 -Translated:מכבש 4 +Translated:Extruder 4 English:Undo Translated:לבטל @@ -4604,16 +4604,16 @@ English:Redo Translated:לַעֲשׂוֹת שׁוּב English:Set Name -Translated:שם נקבע +Translated:הגדר שם English:MatterHackers - Set Name -Translated:MatterHackers - שם נקבע +Translated:MackHackers - שם הגדר English:Shapes Translated:צורות English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:זה יעבוד רק על חומרה מסוימת. אין להשתמש אלא אם אתם בטוחים בקר המדפסת שלך תומך בתכונה זו +Translated:זה יעבוד רק על חומרה ספציפית. אל תשתמש אלא אם אתה בטוח שבקר המדפסת שברשותך תומך בתכונה זו English:Show Firmware Updater Translated:הצג קושחה Updater @@ -4628,22 +4628,22 @@ English:Sphere Translated:כַּדוּר English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:פלט רק את השכבה הראשונה של ההדפסה. שימושי במיוחד עבור פלט נתוני gcode עבור יישומים כמו תחריט או חיתוך. +Translated:פלט רק את השכבה הראשונה של ההדפסה. שימושי במיוחד עבור פלט נתוני gcode עבור יישומים כמו חריטה או חיתוך. English:First Layer Only -Translated:השכבה הראשונה רק +Translated:שכבה ראשונה בלבד English:File Settings Translated:הגדרות קובץ English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:Infill מוצק עובד הכי טוב כאשר מוגדר שורות. +Translated:מוצק Infill עובד הכי טוב כאשר מוגדר LINES. English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. Translated:'גובה השכבה הראשונה' חייב להיות קטן או שווה ל 'קוטר נחיר'. English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:"השכבה הראשונה רוחב שחול 'חייב להיות קטן או שווה ל' קוטר נחיר '* 4. +Translated:'רוחב שכבת השכבה הראשונה' חייב להיות קטן או שווה ל - 'Nozzle Diameter' * 4. English:Pyramid Translated:פִּירָמִידָה @@ -4664,10 +4664,10 @@ English:Round Roof Translated:גג עגול English:Honey Comb -Translated:דבש מסרק +Translated:מסרק דבש English:Apply leveling to G-Code during export -Translated:החל פילוס G-Code במהלך הייצוא +Translated:החל פילוס ל- G-Code במהלך הייצוא English:Material 0 Translated:חומר 0 @@ -4676,13 +4676,13 @@ English:Printers Translated:מדפסות English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. -Translated:המהירות שבה הנחיר יעבור בעת חידוש בטביעה נכשלה, עבור שכבת 1. +Translated:המהירות שבה הזרבובית תנוע בעת חידוש הדפסה כושלת, עבור שכבה אחת. English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) -Translated:גדר אם ביות z מעבירה את המכבש מן המיטה (ביות z-max) +Translated:הגדר אם z homing מהלכים את extruder מן המיטה (z-max homing) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:עמדת X ו- Y של המכבש כי מקטין את הסיכוי של התנגשות עם החלקים על המיטה. +Translated:X ו- Y המיקום של extruder כי ממזער את הסיכוי של התנגשות עם חלקים על המיטה. English:Restore All Translated:שחזר הכל @@ -4694,88 +4694,88 @@ English:Outer Surface Translated:משטח חיצוני English:Minimum Travel equiring Retraction -Translated:ביטול מינימום מסעות equiring +Translated:נסיעות מינימום משוואת נסיגה English:Retract When Changing Islands -Translated:לחזור בו בעת שינוי האיים +Translated:נסיגה כאשר שינוי האיים English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:מינימום שחול טעון ביטול +Translated:שחול מינימלי הדורש ביטול English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:להאט אם זמן הדפסת Layer האם להלן +Translated:להאט אם שכבת זמן ההדפסה הוא מתחת English:Resume Failed Print -Translated:קורות חיים הדפסה נכשלה +Translated:חידוש ההדפסה נכשל English:Homing Translated:מִתבַּיֵת English:G-Code to be run before every tool change. -Translated:G-Code שיופעל לפני כל שינוי הכלי. +Translated:G-Code להיות לרוץ לפני כל שינוי בכלי. English:Before Tool Change G-Code -Translated:לפני כלי שינוי G-Code +Translated:לפני שינוי כלי G-Code English:After Tool Change G-Code -Translated:לאחר כלי שינוי G-Code +Translated:לאחר שינוי כלי G-Code English:One Time Translated:פעם אחת English:Single Print Settings -Translated:הגדרות הדפסה יחידות +Translated:הגדרות הדפסה יחידה English:Single Print -Translated:הדפסה יחידה +Translated:הדפס יחיד English:Reset at End of Print -Translated:איפוס בסוף הדפס +Translated:אפס בסוף ההדפסה English:Will Clear at End of Print -Translated:אנקה בסוף הדפס +Translated:יסתיים בסוף ההדפסה English:Settings Will Clear at End of Print -Translated:הגדרות תנקינה בסוף הדפס +Translated:ההגדרות יבהרו בסוף ההדפסה English:Max Temp -Translated:מקס Temp +Translated:מקס טמפ English:Add a new Macro Translated:הוסף מאקרו חדש English:Add a new Settings Preset -Translated:הוספה קבועה מראש הגדרות חדשות +Translated:הוסף הגדרות הגדרות קבועות מראש English:Import an existing Settings Preset -Translated:יבוא קבוע מראש הגדרות קיימים +Translated:ייבא הגדרות קיימות קיימות English:The serial port communication speed of the printers firmware. -Translated:מהירות תקשורת יציאה טורית של הקושחה מדפסות. +Translated:מהירות תקשורת הטורית הטורית של קושחת המדפסות. English:Home Z Max -Translated:בית Z מקס +Translated:בית מקס English:Resume Layer Speed -Translated:מהירות Layer קורות חיים +Translated:המשך שכבת מהירות English:XY Resume Position -Translated:עמדה קורות חיים XY +Translated:XY חידוש מיקום English:Resume Print -Translated:הדפס קורות חיים +Translated:המשך הדפסה English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:נראה ההדפסה האחרונה שלך לא הצליחה לסיים.\n\nהאם שלך רוצה לנסות לחדש מעמדת הידע האחרונה? +Translated:נראה שההדפסה האחרונה נכשלה.\n\nהאם ברצונך לנסות לחדש את המיקום האחרון לדעת? English:Resume Last Print -Translated:קורות חיים הדפסה אחרונה +Translated:המשך הדפסה אחרונה English:mm Translated:מ"מ English:mm or % -Translated:מ"מ או% +Translated:מ"מ or% English:count or mm Translated:לספור או מ"מ @@ -4784,10 +4784,10 @@ English:° Translated:° English:mm/s -Translated:מ"מ / s +Translated:Mm / s English:mm/s or % -Translated:מ"מ / s או% +Translated:Mm / s או% English:% Translated:% @@ -4796,7 +4796,7 @@ English:layers or mm Translated:שכבות או מ"מ English:°C -Translated:מעלות צלזיוס +Translated:° C English:seconds Translated:שניות @@ -4811,28 +4811,28 @@ English:ComPort Translated:לְהִתְנַהֵג English:Set the com port to use while connecting to this printer. -Translated:הגדר את יציאת ה- COM להשתמש בעת חיבור למדפסת זו. +Translated:הגדר את יציאת ה- COM לשימוש בעת חיבור למדפסת זו. English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:אם נקבע, המדפסת תנסה אוטומטית להתחבר כאשר נבחר. +Translated:אם תוגדר, המדפסת תנסה להתחבר אוטומטית עם בחירתה. English:Give the macro a name -Translated:תן המאקרו שם +Translated:תן למאקרו שם English:This should be in 'G-Code' -Translated:זה אמור להיות ב 'G-Code " +Translated:זה צריך להיות ב- "G-Code" English:Software Print Leveling -Translated:פלוס הדפס תוכנה +Translated:תוכנה הדפסה פלוס English:Edit Preset: -Translated:ערוך הגדרה מראש: +Translated:ערוך הגדרה קבועה מראש: English:Preset Name: -Translated:שם מוגדר מראש: +Translated:שם קבוע מראש: English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:זהו השם של המדפסת שיוצג בתפריט המדפסת לבחור. +Translated:זהו שם המדפסת שלך שיוצג בתפריט 'בחירת מדפסת'. English:Local Computer Translated:מחשב מקומי @@ -4847,91 +4847,91 @@ English:Behavior Translated:הִתְנַהֲגוּת English:Connection Info -Translated:מידע חיבור +Translated:פרטי חיבור English:Camera Monitoring -Translated:ניטור מצלמה +Translated:מצלמה ניטור English:Details Translated:פרטים English:Edit Printer Settings -Translated:הגדרות מדפסת ערוכה +Translated:ערוך הגדרות מדפסת English:Edit Selected Setting -Translated:ערוך הגדרה נבחרת +Translated:ערוך הגדרה שנבחרה English:Edit Current Printer Settings -Translated:עריכת הגדרות המדפסת הנוכחית +Translated:ערוך את הגדרות המדפסת הנוכחיות English:Printer Settings Translated:הגדרות מדפסת English:Delete the currently selected printer profile. -Translated:מחק את פרופיל למדפסת הנבחרת הנוכחית. +Translated:מחק את פרופיל המדפסת שנבחר כעת. English:Delete Printer -Translated:מחק מדפסת +Translated:מחק את המדפסת English:Estimated Print Time Translated:זמן הדפסה משוער English:The COM port to use while connecting to this printer. -Translated:יציאת COM להשתמש בעת חיבור למדפסת זו. +Translated:יציאת COM לשימוש בעת חיבור למדפסת זו. English:COM Port -Translated:COM Port +Translated:יציאת COM English:Setup Wizard Translated:אשף התקנה English:Setup Options -Translated:אפשרויות הגדרה +Translated:אפשרויות התקנה English:Please wait. Generating printer profile -Translated:המתן בבקשה. יצירת פרופיל למדפסת +Translated:המתן בבקשה. יצירת פרופיל מדפסת English:Connect Your Device -Translated:חבר את המכשיר +Translated:חבר את ההתקן שלך English:Instructions: Translated:הוראות: English:1. Power on your 3D Printer. -Translated:1. כוח על מדפסת 3D שלך. +Translated:1. הפעלה על מדפסת 3D שלך. English:2. Attach your 3D Printer via USB. -Translated:2. צרף מדפסת 3D שלך באמצעות USB. +Translated:2. צרף את המדפסת 3D באמצעות USB. English:3. Press 'Connect'. -Translated:3. "להתחבר" לחץ. +Translated:3. לחץ על 'התחבר'. English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:( 'דלג' לחץ כדי חיבור התקנה מאוחר יותר) +Translated:(לחץ על 'דלג' כדי להגדיר את החיבור מאוחר יותר) English:Troubleshoot -Translated:פתרון +Translated:פתרון בעיות English:Estimated Print Time: Translated:זמן הדפסה משוער: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? -Translated:האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את המדפסת כרגע שבחרה? +Translated:האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המדפסת שבחרת כעת? English:Delete Printer? -Translated:מחק מדפסת? +Translated:למחוק מדפסת? English:The Fill Density must be between 0 and 1. Translated:צפיפות המילוי חייבת להיות בין 0 ל -1. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'כללי' -> 'infill' +Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'כללי' -> 'Infill' English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). -Translated:אורך של נימה נוספת כדי למתוח לאחר שינוי כלי מלא (בנוסף מחדש שהחול של מרחק הכחשת שינוי הכלי). +Translated:אורך של נימה נוספת כדי extrude לאחר שינוי כלי שלם (בנוסף שחול מחדש של שינוי מרחק הכלי). English:Extra Length After Tool Change -Translated:אורך נוסף לאחר שינוי הכלי +Translated:אורך נוסף לאחר שינוי כלי English:mm zero to disable Translated:מ"מ אפס להשבית @@ -4940,103 +4940,103 @@ English:Connection Troubleshooting Translated:פתרון בעיות חיבור English:Generate Extra Perimeters When Needed: -Translated:צור היקפה במיוחד כאשר דרושה: +Translated:יצירת תוספת של נקודות בעת הצורך: English:mm2 -Translated:mm2 +Translated:Mm2 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:רק לחזור בו כאשר היקפה מעבר +Translated:רק נסוג בעת חציית היקפים English:mm/s� -Translated:מ"מ / s +Translated:Mm / s� English:mm or % leave 0 for auto -Translated:מ"מ או% חופשה 0 עבור אוטומטי +Translated:Mm או% השאר 0 עבור אוטומטי English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:אפשר מאווררים אם זמן הדפסת Layer האם להלן +Translated:הפעלת מאוורר אם שכבת זמן ההדפסה הוא מתחת English:Hz -Translated:הרץ +Translated:Hz English:Current Settings Translated:הגדרות נוכחיות English:Reset to defaults -Translated:איפוס לברירות המחדל +Translated:אפס לברירות מחדל English:Bake Overrides -Translated:עקיפת אופים +Translated:אופים עוקף English:Export MatterControl settings (*.printer) -Translated:הגדרות ייצוא MatterControl (* .printer) +Translated:ייצוא הגדרות MatterControl (* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) -Translated:ייצוא Slic3r הגדרות (* .ini) +Translated:ייצא הגדרות Slic3r (* .ini) English:Export Cura settings (*.ini) -Translated:ייצוא Cura הגדרות (* .ini) +Translated:ייצא הגדרות Cura (* .ini) English:Export Settings Translated:הגדרות ייצוא English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? -Translated:האיפוס לערכי ברירת מחדל יסיר העוקפת הנוכחית שלך ולשחזר גדרות המדפסת המקוריות. \ N האם אתה בטוח שברצונך להמשיך? +Translated:איפוס לערכי ברירת המחדל יסיר את העקיפות הנוכחיות שלך וישחזר את הגדרות המדפסת המקוריות. \ N האם אתה בטוח שברצונך להמשיך? English:Revert Settings -Translated:להחזיר את ההגדרות +Translated:בטל הגדרות English:Import as new printer profile -Translated:יבוא כפרופיל מדפסת חדש +Translated:ייבוא ​​כפריט מדפסת חדש English:Merge into current printer profile -Translated:מיזוג לתוך פרופיל מדפסת נוכחי +Translated:מזג אל פרופיל המדפסת הנוכחי English:Replace current printer profile -Translated:חלף פרופיל מדפסת נוכחי +Translated:החלף את פרופיל המדפסת הנוכחי English:Import Settings -Translated:הגדרות יבוא +Translated:הגדרות ייבוא English:Oops! Please select a serial port. Translated:אופס! בחר יציאה טורית. English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:השכבות שבו ההדפסה תשהינה, המאפשרת שינוי הנימה. השאר ריק כדי להשבית. כדי להשהות על שכבות מרובות, פרד בין מספרי השכבה עם נקודה-פסיק. לדוגמא: "16; 37". +Translated:השכבות שבהן ההדפסה תשהה, ותאפשר שינוי בחוט. השאר ריק כדי להשבית. כדי להשהות על מספר שכבות, הפרד בין מספרי השכבות בנקודות פסיק. לדוגמה: "16, 37". English:Layers To Pause: -Translated:שכבות להשהות: +Translated:שכבות להשהייה: English:Import Wizard -Translated:אשף יבוא +Translated:ייבוא ​​אשף English:Import settings as new QUALITY preset -Translated:ייבא הגדרות כמו שנקבע מראש איכות חדשה +Translated:ייבא הגדרות כברירת מחדל חדשה של QUALITY English:Import settings as new MATERIAL preset -Translated:ייבא הגדרות כמו שנקבע מראש חומר חדש +Translated:ייבא הגדרות כתצורה חדשה של חומרים English:Choose File Translated:בחר קובץ English:Export Wizard -Translated:אשף ייצוא +Translated:ייצוא אשף English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:אופס! לא ניתן להכיר הגדרות קובץ '{0}'. +Translated:אופס! לא ניתן לזהות את קובץ ההגדרות '{0}'. English:Unable to Import Translated:לא ניתן לייבא English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:ייבאת בהצלחה פרופיל מדפסת חדשה. אתה יכול למצוא '{0}' ברשימת המדפסות הזמינות. +Translated:ייבאת בהצלחה פרופיל מדפסת חדש. תוכל למצוא את '{0}' ברשימת המדפסות הזמינות. English:Import Successful Translated:ייבוא ​​מוצלח English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:המרחק בין השכבה הראשונה (התחתונה) וחלקו העליון של החומר לתמיכה. A טוב תלוי בסוג החומר. עבור PLA ו- ABS ערך בין 0.1 ו 0.3 generaly עובד היטב. +Translated:המרחק בין השכבה הראשונה (התחתון) לבין החלק העליון של חומר התמיכה. ערך טוב תלוי בסוג החומר. עבור PLA ו- ABS ערך בין 0.1 ו 0.3 כללי עובד היטב. English:Printers... Translated:מדפסות ... @@ -5045,61 +5045,61 @@ English:Current Translated:נוֹכְחִי English:Quality preset -Translated:קבוע מראש איכות +Translated:איכות מראש English:Material preset -Translated:קבוע מראש חומר +Translated:חומר מוגדר מראש English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:ייבאת בהצלחה הגדרה חדשה {0}. אתה יכול למצוא '{1}' ברשימת {2} הגדרות. +Translated:ייבאת בהצלחה הגדרה חדשה של {0}. תוכל למצוא את '{1}' ברשימת ההגדרות של {2}. English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. -Translated:בחר את החלקים של קובץ המדפסת שאתה רוצה למזג לתוך הפרופיל הנוכחי שלך. +Translated:בחר את החלקים של קובץ המדפסת שברצונך למזג לתוך הפרופיל הנוכחי שלך. English:Select Parts to Import -Translated:חלקים בוחרים ייבאו +Translated:בחר חלקים לייבוא English:Merge Translated:לְמַזֵג English:Export As -Translated:ייצוא כמו +Translated:יצוא כ English:Cura -Translated:Cura +Translated:קורה English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:ייבאת בהצלחה הגדרה חדשה {1}. אתה יכול למצוא '{0}' ברשימת {1} הגדרות. +Translated:ייבאת בהצלחה הגדרה חדשה של {1}. תוכל למצוא את הפריט '{0}' ברשימת ההגדרות {1}. English:Select what you would like to merge into your current profile. -Translated:בחר מה שאתה רוצה למזג לתוך הפרופיל הנוכחי שלך. +Translated:בחר מה ברצונך למזג לתוך הפרופיל הנוכחי שלך. English:Settings have been merged into your current printer. -Translated:הגדרות מוזגו לתוך המדפסת הנוכחית שלך. +Translated:ההגדרות מוזגו למדפסת הנוכחית שלך. English:Select What to Import -Translated:בחר מה ברצונך לייבא +Translated:בחר מה לייבא English:Select section to import to preset. -Translated:סעיף בחר כדי לייבא מראש. +Translated:בחר סעיף לייבוא ​​להגדרה מראש. English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:כניסה לגשת פרופילי ההדפסה דרך הענן שלך.\n\nלאחר שתיכנס תוכל לגשת: +Translated:היכנס כדי לגשת לפרופילי המדפסת שלך בענן.\n\nלאחר שנחתם תוכל לגשת: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. -Translated:שמור את העיצובים שלך לענן ולגשת אליהם מכל מקום בעולם. אתה יכול גם לשתף אותם בכל עת עם עם כל מי שתרצה. +Translated:שמור את העיצובים שלך לענן ולגשת אליהם מכל מקום בעולם. אתה יכול גם לשתף אותם בכל עת עם כל מי שאתה רוצה. English:Cloud Profiles Translated:פרופילי ענן English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:צור הגדרות המכשיר שלך פעם אחת, ויש לי אותם לזמינים בכל מקום שאתה רוצה להדפיס. כל השינויים שלך יופיעו בכל המכשירים שלך. +Translated:צור את הגדרות המכשיר שלך פעם אחת, וקבל אותן בכל מקום שתרצה להדפיס. כל השינויים שלך מופיעים בכל המכשירים שלך. English:Remote Monitoring Translated:ניטור מרחוק English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:בדוק על הדפסים שלך מכל מקום. עם ניטור ענן, יש לך גישה למדפסת לא משנה לאן אתה הולך. +Translated:בדוק את ההדפסים שלך מכל מקום. עם ניטור ענן, יש לך גישה למדפסת שלך לא משנה לאן אתה הולך. English:Sign In Translated:היכנס @@ -5117,13 +5117,13 @@ English:Email Address Translated:כתובת דוא"ל English:A password reset code will be sent to your email. -Translated:קוד איפוס סיסמה יישלח לדוא"ל שלך. +Translated:קוד לאיפוס סיסמה יישלח לדוא"ל שלך. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:מחירו של קילוגרם אחד של חוט להט. משמש להערכת העלות של תמונה בחדר צפה Layer. +Translated:מחירו של קילוגרם אחד של נימה. משמש להערכת העלות של הדפסה בתצוגת השכבה. English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. -Translated:צפיפות החומר. רק המשמש באמידת המונים צפו Layer. +Translated:צפיפות החומר. משמש רק להערכת מסה בתצוגת השכבה. English:Estimated Cost Translated:מחיר משוער @@ -5132,31 +5132,31 @@ English:Density Translated:צְפִיפוּת English:g/cm³ -Translated:g / cm³ +Translated:G / cm³ English:Cost Translated:עֲלוּת English:$/kg -Translated:$ / ק"ג +Translated:$ / Kg English:OEM Date Modified -Translated:תאריך OEM השתנה +Translated:תאריך שינוי OEM English:Accept Translated:לְקַבֵּל English:Please wait until the print has finished and try again. -Translated:אנא המתן עד שההדפסה סיימה ונסה שוב. +Translated:המתן עד לסיום ההדפסה ונסה שוב. English:Can't switch printers while printing -Translated:לא ניתן לעבור מדפסות בעת הדפסה +Translated:לא ניתן להחליף מדפסות בעת ההדפסה English:Can't log out while printing -Translated:אין אפשרות לצאת מהמערכת בעת ההדפסה +Translated:לא ניתן לצאת בזמן ההדפסה English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:האם אתה בטוח שאתה רוצה להתנתק? לא תהיה לך גישה לפרופילי המדפסת או ספריית ענן שלך. +Translated:האם אתה בטוח שברצונך לצאת מהמערכת? לא תהיה לך גישה לפרופילי המדפסת או לספריית ענן. English:Logout? Translated:להתנתק? @@ -5165,31 +5165,31 @@ English:Logout Translated:להתנתק English:Can't login while printing -Translated:אני לא מצליח להתחבר בעת ההדפסה +Translated:לא ניתן להתחבר בזמן ההדפסה English:Cloud Printer Profiles -Translated:פרופילי הדפסה דרך ענן +Translated:פרופילים של ענן English:Copy Guest Printers -Translated:מדפסות אורח העתק +Translated:העתקת מדפסות אורחים English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:"השכבה הראשונה רוחב שחול 'חייב להיות גדול מ 0. +Translated:'רוחב שכבת השכבה הראשונה' חייב להיות גדול מ -0. English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:הגיע הזמן להעלות המדפסות הקיימות שלך לחשבון MatterHackers שלך. לאחר העלאה, מדפסות אלה תהיינה זמינות בכל פעם שאתה מתחבר אל MatterControl. +Translated:הגיע הזמן להעלות את המדפסות הקיימות שלך לחשבון MatterHackers שלך. לאחר טעינה, מדפסות אלה יהיו זמינים בכל פעם שאתה נכנס MatterControl. English:Select Printers to Upload -Translated:בחר מדפסות כדי העלה +Translated:בחר מדפסות להעלאה English:Printers to Upload: -Translated:מדפסות לטעינה: +Translated:מדפסות להעלאה: English:Upload Translated:העלה English:Printer History -Translated:היסטורית מדפסת +Translated:היסטוריית מדפסת English:Subject* Translated:נושא* @@ -5213,67 +5213,67 @@ English:Forums Translated:פורומים English:Wiki -Translated:Wiki +Translated:ויקי English:Guides and Arcticles -Translated:מדריכי Arcticles +Translated:מדריכים וקמטים English:Guides and Articles Translated:מדריכים ומאמרים English:Syncing Profiles... -Translated:פרופילים מסנכרנים ... +Translated:מסנכרן פרופילים ... English:G-Code -Translated:G-Code +Translated:קוד G English:Defaults Updated On: {0} -Translated:ברירות מחדל עודכן ב: {0} +Translated:ברירות מחדל עודכנו בתאריך: {0} English:Defaults Updated On: { 0} -Translated:ברירות מחדל עודכן ב: {0} +Translated:ברירות מחדל עודכנו בתאריך: {0} English:Defaults Updated On: {0} -Translated:ברירות מחדל עודכן ב: {0} +Translated:ברירות מחדל עודכנו בתאריך: {0} English:Properties Translated:נכסים English:Qualities -Translated:איכויות +Translated:תכונות English:Temperatures Translated:טמפרטורות English:While Printing -Translated:במהלך ההדפסה +Translated:בעת הדפסה English:On Tool Change -Translated:על כלי שינוי +Translated:על שינוי כלי English:Select a Printer. Translated:בחר מדפסת. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:הפרופיל שאתה מנסה לטעון נפגם. העמסנו השמיש האחרון שלך {0} {1} פרופיל מהיסטורית הפרופיל האחרון שלך במקום. +Translated:הפרופיל שאתה מנסה לטעון פגום. במקום זאת, טעינו את הפרופיל הקודם {0} {1} שמגיע מהיסטוריית הפרופיל האחרונה שלך. English:Recovered printer profile -Translated:פרופיל מדפסת ששוחזר +Translated:פרופיל מדפסת משוחזר English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. -Translated:מצטער! נראה לך חשבון כבר קיים עבור כתובת דוא"ל זו. +Translated:מצטער! נראה שחשבון קיים כבר עבור כתובת האימייל הזו. English:Settings History -Translated:היסטורית הגדרות +Translated:היסטוריית ההגדרות English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. Translated:מאפשר למדפסת לנסות להתחבר למדפסת דרך הרשת. English:IP Address of printer/printer controller -Translated:כתובת IP של בקר מדפסת / מדפסת +Translated:כתובת IP של בקר המדפסת / המדפסת English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network -Translated:מספר היציאה לשמש עם כתובת IP כדי להתחבר למדפסת דרך הרשת +Translated:מספר יציאה שישמש עם כתובת IP להתחברות למדפסת דרך הרשת English:IP Address Translated:כתובת ה - IP @@ -5282,97 +5282,97 @@ English:Port Translated:נָמָל English:Enable Network Printing -Translated:אפשר הדפסה ברשת +Translated:הפעל הדפסה ברשת English:Determines the method of communication used to talk to your printer. -Translated:קובע את שיטת תקשורת המשמשת לדבר למדפסת. +Translated:קובע את שיטת התקשורת המשמשת לשיחה עם המדפסת. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:השכבה (הים) שבו ההדפסה תשהה, המאפשרת שינוי הנימה. השאר ריק כדי להשבית. כדי להשהות על שכבות מרובות, פרד בין מספרי השכבה עם נקודה-פסיק. לדוגמא: "16; 37". +Translated:שכבת (s) שבו ההדפסה יהיה הפסקה, המאפשר שינוי נימה. השאר ריק כדי להשבית. כדי להשהות על מספר שכבות, הפרד בין מספרי השכבות בנקודות פסיק. לדוגמה: "16, 37". English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:כל extrusions מוכפל ערך זה. הגדיל אותו מעל 1 יגדיל את כמות הנימה להיות נמתח (1.1 הוא ערך מקסימום טוב); והקטנתו תקטין את הכמות להיות נמתח (.9 הם ערך מינימאלי טוב). +Translated:כל extrusions מוכפלים ערך זה. הגדלת זה מעל 1 יגדיל את כמות נימה להיות extruded (1.1 הוא ערך מקסימלי טוב); הפחתת זה יהיה להקטין את הסכום להיות extruded (.9 הוא ערך מינימלי טוב). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:המרחק כי ההיקף יהיה החפיפה עצמו כאשר הוא משלים הלולאה שלה, מבוטא באחוזים של קוטר הנחיר. +Translated:המרחק שהתחום יחצה את עצמו כאשר הוא משלים את הלולאה שלו, מבוטא כאחוז מקוטר הנחיר. English:Start End Overlap -Translated:תחילה End חפיפה +Translated:התחל חפיפה בסוף English:Layer(s) To Pause: -Translated:Layer (ים) כדי להשהות: +Translated:שכבות (ים) להשהייה: English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:מאפשר למדפסת לנסות להתחבר למדפסת דרך הרשת. (אתה חייב לנתק ולחבר לכך תיכנס לתוקף) +Translated:מאפשר למדפסת לנסות להתחבר למדפסת דרך הרשת. (עליך להתנתק ולחבר מחדש כדי שזה ייכנס לתוקף) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:מאפשר למדפסת להשתמש בשיטת תקשורת s3g. (אתה חייב לנתק ולחבר לכך תיכנס לתוקף) +Translated:מאפשר למדפסת להשתמש בשיטת התקשורת s3g. (עליך להתנתק ולחבר מחדש כדי שזה ייכנס לתוקף) English:Enable Sailfish Communication Translated:אפשר תקשורת Sailfish English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:סטים MatterControl לנסות להתחבר למדפסת דרך הרשת. (אתה חייב לנתק ולחבר לכך תיכנס לתוקף) +Translated:מגדיר MatterControl לנסות להתחבר למדפסת דרך הרשת. (עליך להתנתק ולחבר מחדש כדי שזה ייכנס לתוקף) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:סטי MatterControl להשתמש בשיטת תקשורת s3g. (אתה חייב לנתק ולחבר לכך תיכנס לתוקף) +Translated:מגדיר MatterControl להשתמש בשיטת תקשורת s3g. (עליך להתנתק ולחבר מחדש כדי שזה ייכנס לתוקף) English:Networked Printing Translated:הדפסה ברשת English:Sailfish Communication -Translated:תקשורת Sailfish +Translated:תקשורת מפרש English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:העמדה (קואורדינטות X ו- Y) של מרכז מיטת ההדפסה, במילימטרים. בדרך כלל זה 1/2 גודל המיטה למדפסות הקרטזיאני ו 0, 0 למדפסות דלתא. +Translated:המיקום (קואורדינטות X ו- Y) של מרכז מיטת ההדפסה, במילימטרים. בדרך כלל זה 1/2 המיטה בגודל מדפסות קרטזית 0, 0 עבור מדפסות דלתא. English:Update Required Translated:נדרש עדכון English:There is a required update available. -Translated:ישנו עדכון נדרש זמין. +Translated:קיים עדכון נדרש. English:Import Printer -Translated:מדפסת יבוא +Translated:ייבוא ​​מדפסת English:Resume Settings -Translated:הגדרות קורות חיים +Translated:לחדש את ההגדרות English:Enable Resuming -Translated:אפשר ומשכים +Translated:אפשר הפעלה מחדש English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:כאשר זו מסומנת MatterControl ינסה לחדש בטביעה במקרה של כשל, כגון חיבור אבד או כוח לאיבוד. +Translated:כאשר זה נבדק MatterControl ינסה לחדש את ההדפסה במקרה של כשל, כגון איבד חיבור או איבד כוח. English:Minimum Travel Requiring Retraction -Translated:מינימום מסעות טעון ביטול +Translated:נסיעות מינימום הדורש ביטול English:Retreiving sync information... -Translated:שליפת מידע סנכרון ... +Translated:מחזיר מידע לסנכרון ... English:- default - Translated:- ברירת מחדל - English:Profile History -Translated:היסטוריה בפרופיל +Translated:היסטוריית פרופיל English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:זיהוי חלקים של המודל יהיה רזה מדי כדי להדפיס, להרחיב אותם, ולהדפיס אותם. +Translated:זיהוי חלקים של המודל שיהיו רזים מדי להדפסה, להרחיב אותם ולהדפיסם. English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:זיהוי פערים בין היקפה כי הם דקים מדי להתמלא infill נורמלי לנסות למלא אותם. +Translated:לזהות פערים בין היקפים כי הם רזים מדי כדי למלא infill רגיל לנסות למלא אותם. English:Expand Thin Walls -Translated:להרחיב קירות דקים +Translated:הרחבת קירות רזים English:Fill Thin Gaps -Translated:למלא פערים רזים +Translated:מילוי פערים רזים English:Sign in Required Translated:נדרשת חתימה English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:האם אתה בטוח שאתה רוצה לצאת? לא תהיה לך גישה לפרופילי המדפסת או ספריית ענן שלך. +Translated:האם אתה בטוח שברצונך לצאת? לא תהיה לך גישה לפרופילי המדפסת או לספריית ענן. English:Sign Out? Translated:התנתק? @@ -5384,76 +5384,76 @@ English:Sign in Translated:היכנס English:Sign in to my account -Translated:כניסה לחשבון שלי +Translated:היכנס לחשבון שלי English:Don't ask me again Translated:אל תשאל אותי שוב English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. -Translated:סטי הדגמים יתווספו התור כאשר נוצרת מדפסת חדשה. +Translated:קובע את המודלים שיתווספו לתור בעת יצירת מדפסת חדשה. English:Don't remind me again -Translated:אל תזכיר לי שוב +Translated:אל תזכירי לי שוב English:Retrieving sync information... -Translated:אחזור מידע סנכרון ... +Translated:מאחזר מידע סינכרון ... English:Please sign in to continue. -Translated:אנא התחבר כדי להמשיך. +Translated:היכנס כדי להמשיך. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:המהירות שבה הנחיר יעבור כאשר מחל הדפסה נכשלה, עבור שכבת 1. +Translated:המהירות שבה הזרבובית תנוע בעת שחזור הדפסה כושלת, עבור שכבה אחת. English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:כאשר זו מסומנת MatterControl ינסה לשחזר בטביעה במקרה של כשל, כגון חיבור אבד או כוח לאיבוד. +Translated:כאשר זה נבדק MatterControl ינסה לשחזר להדפיס במקרה של כשל, כגון איבד חיבור או איבד כוח. English:Recover Print -Translated:שחזור הדפסה +Translated:הדפס שחזור English:Enable Recovery -Translated:אפשר שחזור +Translated:הפעל שחזור English:Recover Layer Speed -Translated:שחזור מהירות Layer +Translated:שחזר מהירות שכבת English:XY Recover Position -Translated:XY שחזר Position +Translated:XY שחזר מיקום English:Recover Settings Translated:שחזור הגדרות English:Print Recovery -Translated:שחזור הדפסה +Translated:הדפס השחזור English:XY Homing Position -Translated:XY עמדה ביות +Translated:XY מיקום Homing English:Uh oh! Passwords do not match. Translated:או - או! סיסמאות לא תואמות. English:Layers / Surface -Translated:שכבות / Surface +Translated:שכבות / משטח English:Raft / Priming -Translated:Raft / לקרקע +Translated:רפסודה / תחול English:Priming Translated:תִחוּל English:First Layer Expansion -Translated:הרחבת שכבה ראשונה +Translated:הרחבת השכבה הראשונה English:Default settings updated: {0} -Translated:הגדרות ברירת מחדל עודכנו: {0} +Translated:הגדרות ברירת המחדל עודכנו: {0} English:Session Cleared -Translated:מושב הותר +Translated:מושב מנקה English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:נראה ההדפסה האחרונה שלך לא הצליחה לסיים.\n\nהאם שלך רוצה לנסות לשחזר מעמדת הידע האחרונה? +Translated:נראה שההדפסה האחרונה נכשלה.\n\nהאם ברצונך לנסות להתאושש מן המיקום לדעת האחרון? English:Recover Last Print -Translated:שחזור הדפסה אחרונה +Translated:שחזר אחרון הדפסה English:Disconnected Translated:מְנוּתָק @@ -5465,34 +5465,34 @@ English:Connection Status Translated:מצב חיבור English:Retry Login -Translated:נסה שוב כניסה +Translated:נסה להיכנס שוב English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:הגיע הזמן להעביר הגדרות המדפסת הקיימת שלך לחשבון MatterHackers שלך. לאחר ההוספה, מדפסות אלה יהיו זמינים בכל עת ובכל מקום שבו אתה נכנס אל MatterControl. מדפסות כי אינם מועברות תהיינה זמינות רק במצב 'אורח'. +Translated:הגיע הזמן להעביר את הגדרות המדפסת הקיימות לחשבון MatterHackers שלך. לאחר הוספה, מדפסות אלה יהיו זמינות בכל מקום ובכל מקום שתתחבר ל- MatterControl. מדפסות שלא יועברו יהיו זמינות רק במצב 'אורח'. English:Migrate Printers to Account -Translated:העברת מדפסות כדי חשבון +Translated:העברת מדפסות לחשבון English:Select and add a new printer. -Translated:בחר ולהוסיף מדפסת חדשה. +Translated:בחר והוסף מדפסת חדשה. English:Select an existing printer. Translated:בחר מדפסת קיימת. English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:המרחק בין החלק העליון של התמיכה והחלק התחתון של המודל. A טוב תלוי בסוג החומר. עבור ABS ו- PLA ערך בין 0.4 ו 0.6 עובד טוב, בהתאמה. +Translated:המרחק בין החלק העליון של התמיכה לתחתית המודל. ערך טוב תלוי בסוג החומר. עבור ABS ו PLA ערך בין 0.4 ל 0.6 עובד היטב, בהתאמה. English:WARNING: Disconnecting will cancel the print -Translated:אזהרה: ניתוק יבטל את האותיות +Translated:אזהרה: ניתוק יבטל את ההדפסה English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:הגיע הזמן להעתיק הגדרות המדפסת הקיימת שלך לחשבון MatterHackers שלך. לאחר ההעתקה, מדפסות אלו יעמדו לרשותך בכל פעם שתיכנס MatterControl. מדפסות כי אינם מועתקות תהיינה זמינות רק במצב 'אורח'. +Translated:הגיע הזמן להעתיק את הגדרות המדפסת הקיימות לחשבון MatterHackers שלך. לאחר העתקה, מדפסות אלה יהיו זמינות בכל פעם שתיכנס ל- MatterControl. מדפסות שאינן מועתקות יהיו זמינות רק במצב 'אורח'. English:Copy Printers to Account -Translated:מדפסות העתק חשבון +Translated:העתקת מדפסות לחשבון English:Printers to Copy: -Translated:מדפסות להעתיק: +Translated:מדפסות להעתקה: English:Profiles Translated:פרופילים @@ -5501,70 +5501,70 @@ English:Profile Translated:פּרוֹפִיל English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:אופס! הגדרות קובץ '{0}' לא מכיל את כל הגדרות נוכל לייבא. +Translated:אופס! קובץ ההגדרות '{0}' לא מכיל הגדרות שאנו יכולים לייבא. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'מדפסת' -> 'שחזור הדפסה' -> 'הפעל Recovery' +Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'מדפסת' -> 'הדפס שחזור' -> 'אפשר שחזור' English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:התחל G-Code לא יכול להכיל G29 אם שחזור הדפס מופעל. +Translated:Start G-Code אינו יכול להכיל G29 אם האפשרות Print Recovery (שחזור הדפסה) מופעלת. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:G-Code התחל שלך לא אמור להכיל G29 אם אתם מתכננים באמצעות שחזור הדפסה. שינוי ההתחלה שלך G-Code או לכבות שחזור דפס +Translated:קוד ה- G-Start לא אמור להכיל G29 אם אתה מתכנן להשתמש ב- Print Recovery. שנה את תחילת G-Code או כבה את השחזור הדפסה English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:G-Code התחל שלך לא אמור להכיל G30 אם אתם מתכננים באמצעות שחזור הדפסה. שינוי ההתחלה שלך G-Code או לכבות שחזור דפס +Translated:קוד ה- G-Start לא אמור להכיל G30 אם אתה מתכנן להשתמש ב- Print Recovery. שנה את תחילת G-Code או כבה את השחזור הדפסה English:Search results no available in this view -Translated:תוצאות חיפוש לא זמינות בתצוגה זו +Translated:תוצאות החיפוש אינן זמינות בתצוגה זו English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:מצטערים: תוצאות חיפוש לא זמין בתצוגה זו +Translated:מצטערים: תוצאות החיפוש אינן זמינות בתצוגה זו English:Oops! Please select a folder to search -Translated:אופס! בחר תיקיה לחפש +Translated:אופס! בחר תיקייה לחיפוש English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:המיטה היא החימום כרגע וטמפרטורת היעד שלה לא ניתן לשנות עד שהוא מגיע {0} ° C.\n\nאתה יכול להגדיר את טמפרטורת המיטה החל זירות פעילות -> חוטים -> טמפרטורות.\n\n{1} +Translated:המיטה מתחממת כרגע וטמפרטורת היעד שלה אינה ניתנת לשינוי עד שהיא מגיעה ל 0 ° C.\n\nניתן להגדיר את טמפרטורת המיטה החל בהגדרות -> נימה -> טמפרטורות.\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. -Translated:זה מוגדר אוטומטית על ידי MatterControl. אתה לא צריך לשנות את זה. +Translated:זה מוגדר באופן אוטומטי על ידי MatterControl. אתה לא צריך להתאים את זה. English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:הסכום כדי לשנות את מיקום מדפסות הביתה אחרי בית z התרחש. זה משמש פילוס הדפסה והתאוששות. זה לא אמור להיות ערוך manualy. +Translated:כמות לשנות את מיקום המדפסות הביתה לאחר z הביתה התרחש. זה משמש על ידי פילוס הדפסה והתאוששות. זה לא צריך להיות ידנית עריכה. English:Z Home Position -Translated:לעמדת המוצא Z +Translated:Z מיקום הבית English:Offset After Homing -Translated:לאחר קיזוז ביות +Translated:קיזוז אחרי ההומיה English:Leveling Calibration Translated:כיול פלוס English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:הגיע הזמן להעתיק הגדרות המדפסת הקיימת שלך לחשבון MatterHackers שלך. לאחר ההעתקה, מדפסות אלו יעמדו לרשותך בכל פעם שתיכנס MatterControl. מדפסות כי אינם מועתקות תהיינה זמינות רק כאשר לא נכנסו. +Translated:הגיע הזמן להעתיק את הגדרות המדפסת הקיימות לחשבון MatterHackers שלך. לאחר העתקה, מדפסות אלה יהיו זמינות בכל פעם שתיכנס ל- MatterControl. מדפסות שלא יועתקו יהיו זמינות רק כאשר לא נכנסת. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'מדפסת' -> 'מותאם אישית G-Code "->" התחל G-Code " +Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'מדפסת' -> 'Custom G-Code' -> 'התחל קוד G' English:none Translated:אף אחד English:Exit while printing -Translated:יציאה בעת הדפסה +Translated:צא במהלך ההדפסה English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:האם אתה בטוח שברצונך לצאת בעוד בטביעת פועל מתוך כרטיס SD? \ הערה NN \: אם תצא, מומלץ לך לחכות עד שההדפסה תושלם לפני הפעלת MatterControl שוב. +Translated:האם אתה בטוח שברצונך לצאת כאשר הדפסה פועלת מכרטיס SD?\n\nהערה: אם תצא, מומלץ להמתין עד להשלמת ההדפסה לפני הפעלת MatterControl שוב. English:Connect printer and power on -Translated:חבר את המדפסת והפעל +Translated:חבר את המדפסת והפעל אותה English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. -Translated:זיהוי היקפה כי לחצות את עצמם או לשלב אותם. +Translated:לזהות היקפים לחצות את עצמם ולשלב אותם. English:Merge Overlapping Lines -Translated:מיזוג קווי חופפים +Translated:מיזוג קווים חופפים English:Restore Settings Translated:שחזור הגדרות @@ -5573,16 +5573,16 @@ English:Streaming GCode... Translated:הזרמת GCode ... English:Layers & Infill -Translated:שכבות infill +Translated:שכבות ו Infill English:Raft & Support -Translated:Raft ותמיכה +Translated:רפסודה ותמיכה English:Redeem Code Translated:לפדות קוד English:Library - Enter Share Code -Translated:ספרייה - זן קוד שתף +Translated:- הזן קוד משותף English:Macro Feedback Translated:משוב מאקרו @@ -5591,58 +5591,58 @@ English:OK Translated:בסדר English:Load Filament -Translated:נימה טען +Translated:טען נימה English:UnloadFilament -Translated:UnloadFilament +Translated:ביטול טעינה English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. -Translated:זה קובע את היחס בין מעוקם חומר במהלך גישור. צמצום זה מעט יכול לעזור לגשר על ידי מתיחת הנימה יותר, ושימוש אוהד יכול גם לעזור מאוד. +Translated:זה שולט היחס בין החומר extruded במהלך גישור. צמצום זה מעט יכול לעזור גישור על ידי מתיחה יותר נימה, ושימוש מאוורר יכול גם לעזור מאוד. English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:כל חלק פרט מודפס להשלמה אז הנחיר הוא הוריד חזרה אל המיטה, והחלק הבא מודפס. +Translated:כל חלק בודד מודפס להשלמה ואז החרירים יורדים בחזרה למיטה וחלק הבא מודפס. English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:מזיז את עד נחיר לסירוגין החלק לאפשר קירור. +Translated:מזיז את הזרבובית ומוריד את החלק כדי לאפשר קירור. English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. -Translated:מזהה חלקים של המודל יהיה רזה מדי כדי להדפיס ומרחיב אותם כדי לגרום להם להדפסה. +Translated:מזהה חלקים של המודל כי יהיה דק מדי כדי להדפיס ומרחיבה אותם כדי להפוך אותם להדפסה. English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) -Translated:מציין כי בתי הציר Z הסוף החם מן המיטה (ביות max-z) +Translated:מציין כי ציר Z בתים סוף חם מן המיטה (z-max homing) English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:The X ו- Y של הסוף החם כי מקטין את הסיכוי של התנגשות עם החלקים על המיטה. +Translated:X ו- Y המיקום של סוף חם כי ממזער את הסיכוי של התנגשות עם חלקים על המיטה. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:הטמפרטורה שאליה הזרבובית תהיה מחוממת לפני הדפסת השכבה הראשונה של חלק. המדפסת תמתין עד לטמפרטורה זו הושגה לפני ההדפסה. +Translated:הטמפרטורה אליה יחמם את הזרבובית לפני ההדפסה של השכבה הראשונה של חלק. המדפסת תמתין עד לקבלת הטמפרטורה לפני ההדפסה. English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:זו תפחית את הטמפרטורה של הזרבובית הלא ההדפסה כדי למנוע דליפה. +Translated:פעולה זו תפחית את הטמפרטורה של חרירי ההדפסה שאינם מסייעים במניעת נפיחות. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:המרחק כי המערכת תהיה חפיפה עצמו כאשר הוא משלים לולאה שלה, מבוטא באחוזים של קוטר נחיר. +Translated:המרחק שבו יחצה את עצמו כאשר הוא משלים את הלולאה שלו, לידי ביטוי באחוזים של קוטר נחיר. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:כופה את האותיות יש רק שחול אחד ובהדרגה להגדיל את גובה Z במהלך ההדפסה. רק חלק אחד יהיה להדפיס בכל פעם עם תכונה זו. +Translated:מאלץ את ההדפסה להדפיס רק שחול אחד ולהגדיל בהדרגה את גובה Z במהלך ההדפסה. רק חלק אחד יודפס בכל פעם עם תכונה זו. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:מספר המעלות כדי להנמיך את הטמפרטורה של זרבובית בזמן שהוא אינו פעיל. +Translated:מספר מעלות צלזיוס כדי להנמיך את הטמפרטורה של זרבובית בזמן שהוא אינו פעיל. English:Disconnect and stop the current print? -Translated:נתק ולעצור את ההדפסה הנוכחית? +Translated:לנתק ולהפסיק את ההדפסה הנוכחית? English:WARNING: Disconnecting will stop the current print -Translated:אזהרה: ניתוק יעצור את ההדפסה הנוכחית +Translated:אזהרה: ניתוק יפסיק את ההדפסה הנוכחית English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:אזהרה: הניתוק יעצור את ההדפסה הנוכחית.\n\nהאם אתה בטוח שאתה רוצה להמשיך? +Translated:אזהרה: ניתוק יפסיק את ההדפסה הנוכחית.\n\nהאם אתה בטוח שברצונך לנתק? English:Select a printer. Translated:בחר מדפסת. English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. -Translated:הערה: הקפד קצה המכבש נקי. +Translated:הערה: ודא כי קצה ה extruder נקי. English:- none - Translated:- אף אחד - @@ -5651,19 +5651,19 @@ English:Actions Translated:פעולות English:Show In Action Menu -Translated:הצג בתפריט פעולה +Translated:הצג תפריט פעולה English:Unable to Connect Translated:לא מצליח להתחבר English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network -Translated:מספר היציאה לשמש עם כתובת IP כדי להתחבר למדפסת דרך הרשת +Translated:מספר יציאה שישמש עם כתובת IP כדי להתחבר למדפסת דרך הרשת English:Reset to Defaults -Translated:איפוס לברירות המחדל +Translated:אפס לברירות מחדל English:The serial port to use while connecting to this printer. -Translated:החיבור הטורי להשתמש בעת חיבור למדפסת זו. +Translated:יציאה טורית לשימוש בעת חיבור למדפסת זו. English:Save Changed Translated:שמור השתנה @@ -5675,28 +5675,28 @@ English:Stay Connected Translated:תשאר מחובר English:Cancel Print -Translated:לבטל הדפסה +Translated:ביטול הדפסה English:Continue Printing -Translated:המשך הדפסה +Translated:המשך בהדפסה English:Recovered Once -Translated:התאושש לאחר +Translated:התאושש פעם אחת English:Recovered once -Translated:ששוחזר פעם +Translated:התאושש פעם אחת English:recovered once -Translated:התאושש פעם +Translated:התאושש פעם אחת English:Add New Printer -Translated:הוספת מדפסת חדשה +Translated:הוסף מדפסת חדשה English:Add New Setting -Translated:להוסיף הגדרה חדשה +Translated:הוסף הגדרה חדשה English:Sync Dashboard -Translated:סנכרון לוח מחוונים +Translated:סנכרן את מרכז השליטה English:SD Card Translated:כרטיס זיכרון @@ -5705,100 +5705,100 @@ English:MatterControl: Select Firmware File Translated:MatterControl: בחר קובץ קושחה English:Starting firmware update... -Translated:החל עדכון קושחה ... +Translated:מתחיל עדכון קושחה ... English:Disconnecting from printer... -Translated:ניתוק מהמדפסת ... +Translated:מתנתק מהמדפסת ... English:Initializing hardware... Translated:מאתחל חומרה ... English:Creating firmware backup... -Translated:יצירת גיבוי הקושחה ... +Translated:יוצר גיבוי קושחה ... English:Update In Progress: {0} -Translated:עדכון מתקדם: {0} +Translated:עדכון בתהליך: {0} English:Updating firmware... -Translated:עדכון קושחה ... +Translated:מעדכן קושחה ... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. -Translated:קושחה מעודכנת בהצלחה. יש להתחבר מחדש. +Translated:הקושחה עודכנה בהצלחה. אנא התחבר מחדש. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:הסעיף 'היציאה טורית' מפרט את כל יציאות n \ סדרה הזמינות במכשיר שלך. כשאתה משנה את יציאת USB למדפסת\nהוא conneted כדי עשוי לשנות את היציאה טורית הכלולה. \ עצה NN \: אם אינך בטוח, נתק / תקע n \ המדפסת שלך היכה רענון. היציאה החדשה שמופיעה צריכה להיות\nהמדפסת. +Translated:הקטע 'יציאה טורית' מפרט את כל היציאות הטוריות\nהזמינות במכשיר שלך. שינוי יציאת ה- USB שהמדפסת\nמחובר אליה עשויה לשנות את היציאה הטורית הקשורה.\n\nעצה: אם אינך בטוח, נתק / חבר את המדפסת\nולחץ על רענון. היציאה החדשה שתופיע צריכה להיות\nהמדפסת שלך. English:Reverting firmware to previous version... -Translated:חזרה לגירסה קודמת הקושחה לגרסה הקודמת ... +Translated:מחזיר קושחה לגירסה קודמת ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. -Translated:קושחה שוחזר בהצלחה. יש להתחבר מחדש. +Translated:הקושחה שוחזרה בהצלחה. אנא התחבר מחדש. English:SET Translated:מַעֲרֶכֶת English:Move X negative -Translated:העבר שלילי X +Translated:העבר X שלילי English:Move X positive -Translated:זז X חיובי +Translated:העבר X חיובי English:Move Y positive -Translated:זז Y חיובי +Translated:העבר Y חיובי English:Move Y negative -Translated:העבר שלילי Y +Translated:העבר Y שלילי English:Move Z positive -Translated:זז Z חיובי +Translated:העבר Z חיובי English:Move Z negative -Translated:העבר שלילי Z +Translated:העבר Z שלילי English:Enable cursor keys for movement -Translated:אפשר מקשי חיצים לתנועה +Translated:אפשר מקשי הסמן לתנועה English:Retract filament -Translated:לחזור בו נימה +Translated:נסיגה של נימה English:Extrude filament -Translated:נימת extrude +Translated:אקסטרומה נימה English:Home X, Y and Z -Translated:X הבית, Y ו- Z +Translated:דף הבית X, Y ו- Z English:Home X -Translated:בית X +Translated:דף הבית X English:Home Y -Translated:בית Y +Translated:דף הבית English:Home Z -Translated:בית Z +Translated:דף הבית Z English:Open cloud sync dashboard in web browser -Translated:מרכז השליטה של ​​סנכרון ענן פתח בדפדפן אינטרנט +Translated:פתח ענן סינכרון לוח המחוונים בדפדפן אינטרנט English:Restart Translated:איתחול English:Please Review Your Order -Translated:בדוק את הזמנתך +Translated:אנא בדוק את ההזמנה שלך English:Loading product information. Pleast wait... -Translated:טוען מידע המוצר. Pleast מתן ... +Translated:טוען פרטי מוצר. המתן המתן ... English:Enter Code: Translated:להזין את הקוד: English:Use Promo Code -Translated:השתמש בקוד פרומו +Translated:השתמש בקוד קידום מכירות English:Applying... -Translated:מיישם ... +Translated:החלת ... English:Enter your Billing Address -Translated:להזין את הכתובת לחיוב +Translated:הזן את כתובת החיוב שלך English:Full Name Translated:שם מלא @@ -5807,10 +5807,10 @@ English:Enter your Payment Info Translated:הזן את פרטי התשלום שלך English:Place Order -Translated:להזמין מקום +Translated:הזמנת מקום English:Additional payment options coming soon! -Translated:אפשרויות תשלום נוספות יהיה זמינות בקרוב! +Translated:אפשרויות תשלום נוספות בקרוב! English:- Please Select - Translated:- בבקשה תבחר - @@ -5828,13 +5828,13 @@ English:Saving... Translated:חִסָכוֹן... English:Oops! Payment has been declined. -Translated:אופס! תשלום נדחה. +Translated:אופס! התשלום נדחה. English:Distance or Loops Translated:מרחק או לולאות English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:The Z לקזז ליישם כדי לשפר את הידבקות השכבה הראשונה. +Translated:Z לקזז להחיל כדי לשפר את הידבקות השכבה הראשונה. English:Baby Step Offset Translated:בייבי שלב אופסט @@ -5843,103 +5843,103 @@ English:Oops! Unable to initialize device. Translated:אופס! לא ניתן לאתחל את המכשיר. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:המרחק בין החלק העליון של הרפסודה והחלק התחתון של המודל. 0.6 מ"מ הוא נקודת התחלה טובה עבור PLA ו -0.4 מ"מ הוא נקודת התחלה טובה עבור ABS. ערכים נמוכים לתת משטח חלק, ערכים גבוהים להפוך את האותיות יותר קל להסיר. +Translated:המרחק בין החלק העליון של הרפסודה לתחתית המודל. 0.6 מ"מ היא נקודת התחלה טובה עבור PLA ו 0.4 מ"מ היא נקודת התחלה טובה עבור ABS. ערכים נמוכים יותר מספקים משטח חלק יותר, ערכים גבוהים יותר הופכים את ההדפסה לקלה יותר. English:Clear ZOffset Translated:נקה ZOffset English:Printing Window... -Translated:הדפסת חלון ... +Translated:חלון הדפסה ... English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:רק לחזור בו כאשר היקפה מעבר +Translated:רק נסוג בעת חציית היקפים English:baby_step_z_offset -Translated:baby_step_z_offset +Translated:תינוקות English:gcode_arcs -Translated:gcode_arcs +Translated:Gcode_arcs English:calibration_files -Translated:calibration_files +Translated:Calibration_files English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:'החיצוני ההיקפי שחול רוחב' חייב להיות קטן או שווה ל 'קוטר הנחיר' * 4. +Translated:"רוחב החוצץ החיצוני" חייב להיות קטן או שווה ל - "Nozzle Diameter" * 4. English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:שחול במעטפת החיצונית רוחב = {0}\nקוטר נחיר = {1} +Translated:רוחב החוצץ החיצוני = {0}\nקוטר נחיר = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'נימה' -> 'שחול' -> 'חיצוני היקפי' +Translated:מיקום: 'הגדרות ובקרות' -> 'הגדרות' -> 'Filament' -> 'extrusion' -> 'External External Perimeter' English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'חיצוני היקפי שחול רוחב' חייב להיות גדול מ 0. +Translated:'רוחב חוצץ ההיקף החיצוני' חייב להיות גדול מ -0. English:External Perimeter Extrusion Width = {0} -Translated:שחול במעטפת החיצונית רוחב = {0} +Translated:רוחב החוצץ החיצוני = {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. -Translated:גובה ההתחלה (z) של ראש ההדפסה בטרם ניסה כל עמדה רמת ההדפסה. +Translated:גובה ההתחלה (z) של ראש ההדפסה לפני בדיקה של כל מיקום ברמת ההדפסה. English:Probe Start Height -Translated:גובה Probe התחל +Translated:בדוק את גובה ההתחלה English:Controls the speed of printer moves -Translated:שולט במהירות של מהלכי מדפסת +Translated:שולט במהירות המהלכים של המדפסת English:Controls the amount of extrusion -Translated:שולט בכמות שחול +Translated:שולט על כמות שחול English:feedrate_ratio Translated:feedrate_ratio English:extrusion_ratio -Translated:extrusion_ratio +Translated:Extrusion_ratio English:Choose the material that you are loading. Translated:בחר את החומר שאתה טוען. English:Trim the end of the filament to ensure a good load. -Translated:חתוך את סוף הנימה כדי להבטיח מטען טוב. +Translated:חתוך את קצה החוט כדי להבטיח עומס טוב. English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:בחר את החומר שאתה טוען. אתה עושה כמה דברים שלוקחים תיאור ארוך. +Translated:בחר את החומר שאתה טוען. אתה עושה כמה דברים שלוקח תיאור ארוך. English:Confirm the material you are unloading. -Translated:אשר את החומר שאתה פריק. +Translated:אשר את החומר שאתה פורק. English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. -Translated:מחכה מכבש לחום 205, לפני ההסרה. +Translated:מחכה extruder כדי לחמם ל 205, לפני פריקה. English:Unloading filament... -Translated:פריקת נימה ... +Translated:פריקה פרימה ... English:Put filament into extruder and click Continue. -Translated:שים נימה לתוך מכבש ולחץ על המשך. +Translated:שים נימה לתוך extruder ולחץ על המשך. English:Loading filament... -Translated:טוען נימה ... +Translated:טוען את החוט ... English:Waiting for extruder to heat to 205. -Translated:מחכה מכבש לחום 205. +Translated:מחכה extruder לחמם 205. English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. -Translated:לחץ על 'המשך' כאשר הנימה פועלת בצורה נקיה. +Translated:לחץ על 'המשך' כאשר החוט פועל בצורה נקייה. English:Heating side 1. -Translated:צד חימום 1. +Translated:צד החימום 1. English:Turn Sandvich over! -Translated:הפעל Sandvich נגמר! +Translated:ללא שם: הפעל Sandvich מעל! English:Heating side 2. -Translated:צד חימום 2. +Translated:בצד החימום 2. English:Done! Translated:בוצע! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:אזהרה: כדי לבצע שחזור הדפסה, המדפסת חייבת לזוז למטה כדי להגיע לעמדת המוצא שלה. \ N אם ההדפסה שלך גדולה מדי, חלק המדפסת עשוי להתנגש עם זה בעת מעבר למטה. \ N ודא זה בטוח לבצע פעולה זו לפני שתמשיך. +Translated:אזהרה: כדי לבצע שחזור הדפסה, המדפסת חייבת לעבור למטה כדי להגיע למיקום הבית. \ N אם ההדפסה שלך גדולה מדי, חלק מהמדפסת שלך עלול להתנגש בה בעת המעבר. \ N ודא כי בטוח לבצע פעולה זו לפני שתמשיך. English:Print Monitor Translated:צג הדפסה @@ -5948,25 +5948,25 @@ English:Currently Printing Translated:הדפסה כרגע English:Homing Axis -Translated:ביות ציר +Translated:ציר ההומואים English:Waiting for Extruder to Heat to -Translated:מחכים Extruder לחום כדי +Translated:מחכה extruder כדי חום English:Waiting for Bed to Heat to -Translated:מחכה Bed לחום כדי +Translated:מחכה שהמיטה תירגע English:Bed Translated:מיטה English:Axis movement speeds -Translated:תנועת הציר מהירויות +Translated:ציר התנועה במהירויות English:Tuning Adjust -Translated:כוונון התאם +Translated:כוונון כוונון English:Initializing -Translated:מאתחל +Translated:אתחול English:Connection Failed Translated:חיבור נכשל @@ -5975,23 +5975,137 @@ English:Show Password Translated:הראה סיסמה English:Submit Button -Translated:שלח את הלחצן +Translated:לחצן שלח English:Enter 12 Digit Redemption Code -Translated:זן 12 ספרות קוד מימוש +Translated:הזן 12 ספרות קוד הפדיון English:This is located on the rear of your card -Translated:זו ממוקמת בחלק האחורי של הכרטיס שלך +Translated:זה ממוקם על החלק האחורי של הכרטיס שלך English:Please wait. Verifying code... -Translated:המתן בבקשה. מאמת את הקוד ... +Translated:המתן בבקשה. מאמת קוד ... English:View Designs -Translated:עיצובים צפו +Translated:הצג עיצובים English:Success! Your code has been redeemed. -Translated:הַצלָחָה! הקוד שלך מומש. +Translated:הַצלָחָה! הקוד שלך נפדה. English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. -Translated:העיצובים החדשים שלך יופיעו בתיקייה 'נרכשה' הספרייה. +Translated:העיצובים החדשים שלך יופיעו בתיקיה 'ספרייה' שנרכשה. + +English:Firmware Updates +Translated:עדכוני קושחה + +English:Firmware Options +Translated:אפשרויות קושחה + +English:Backup before update +Translated:גיבוי לפני עדכון + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:עובי הנייר (או מכשיר כיול אחר) המשמש לביצוע בדיקה ידנית של המיטה. עבור בדיקה אוטומטית של המיטה, זהו קיזוז של בדיקה מקצה הנחיר. + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:עובי הנייר (או מכשיר כיול אחר) המשמש לביצוע בדיקה ידנית של המיטה. עבור בדיקה אוטומטית (G30) למיטה, זה קיזוז של בדיקה מקצה הנחיר. + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:אפשר זאת אם המדפסת שלך תומכת בחומרה עבור G30 (בדיקה אוטומטית של המיטה) ואתה רוצה להשתמש בה במקום למדוד ידנית את מיקומי הבדיקה. + +English:Use G30 for probing +Translated:השתמש G30 לחקירה + +English:Auto Calibrate +Translated:כיול אוטומטי + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:אתה צריך לעשות את זה בערך {0} דקות. + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:כעת, תצורת ההדפסה האוטומטית מוגדרת ומאופשרת. + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:לחץ על 'בוצע' כדי לסגור את החלון. + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:כדי להשלים את הצעדים הבאים תצטרך + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:אנחנו צריכים לעשות את זה תוך פחות מ {0} דקות. + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:הערה: וודאו כי קצה ה extruder נקי והמיטה נקייה. + +English:Use G30 For Probing +Translated:השתמש G30 לבדיקה + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:מציין את נקודת הסיום (אם בכלל) המשמשת לזיהוי runout של נימה. מדינה סגורה מגדירה נימה יש runout. אם runout מזוהה המדפסות להשהות G-Code הוא לרוץ. + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:מילוי + +English:Home the printer +Translated:הדפס את המדפסת + +English:Print Notification Settings: +Translated:הדפס הגדרות הודעה: + +English:Send SMS notifications +Translated:שלח הודעות SMS + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:יש MatterControl לשלוח לך הודעות טקסט על ההדפסה שלך + +English:Send email notifications +Translated:שלח התראות דוא"ל + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:יש MatterControl לשלוח לך הודעות דוא"ל על ההדפסה שלך + +English:Play a sound for notifications +Translated:השמע צליל עבור התראות + +English:Include a picture of my print +Translated:כלול תמונה של ההדפסה שלי + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:אם נקבע, מיקומים אלה ישמשו בעת הפעלת פתרון פילוס 3 הנקודות. השאר ריק עבור ברירות מחדל. פורמט נתונים: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3' + +English:Leveling Positions +Translated:עמדות פילוס + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:מציין שהקושחה תומכת בדיווח ros_0 enstrop על M119. מצב TRIGGERED מגדיר נימה יש runout. אם runout מזוהה המדפסות להשהות G-Code הוא לרוץ. + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:יש חיישן Runout מילוי + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:מציין שהקושחה תומכת בדיווח ros_0 enstop על M119. מצב TRIGGERED מגדיר נימה יש runout. אם runout מזוהה המדפסות להשהות G-Code הוא לרוץ. + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:אם נקבע, מיקומים אלה ישמשו בעת הפעלת פתרון פילוס. השאר ריק עבור ברירות מחדל. פורמט נתונים: 'X1, Y1: ...: Xn, Yn' + +English:Printer Paused +Translated:המדפסת מושהית + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:התגלה מחוץ לנימה\nהדפסת התלת-ממד שלך הושהתה. + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:ההדפס התלת-ממדי שלך הופעל אוטומטית. \ N השהה את השכבה {0} הגיעה. + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:יש חיישן + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:המדפסת יש בדיקה z למדוד את רמת המיטה. + +English:Has Z Probe +Translated:יש Z בדיקה + +English:Use Z Probe +Translated:השתמש Z בדיקה diff --git a/StaticData/Translations/hi/Translation.txt b/StaticData/Translations/hi/Translation.txt index 7bcbae586..ed294c888 100644 --- a/StaticData/Translations/hi/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/hi/Translation.txt @@ -14,85 +14,85 @@ English:Not Connected Translated:जुड़े नहीं हैं English:Select Printer -Translated:प्रिंटर का चयन +Translated:प्रिंटर चुनें English:Options Translated:विकल्प English:Next Print -Translated:अगले प्रिंट +Translated:अगला प्रिंट English:Add Translated:जोड़ना English:Add a file to be printed -Translated:एक फ़ाइल जोड़ें मुद्रित करने के लिए +Translated:प्रिंट करने के लिए एक फ़ाइल जोड़ें English:Start Translated:प्रारंभ English:Begin printing the selected item. -Translated:चयनित आइटम मुद्रण के लिए शुरू। +Translated:चयनित आइटम को प्रिंट करना शुरू करना English:Skip Translated:छोड़ें English:Skip the current item and move to the next in queue -Translated:वर्तमान आइटम छोड़ें और कतार में अगले कदम +Translated:वर्तमान आइटम को छोड़ें और कतार में अगले स्थान पर जाएं English:Remove Translated:हटाना English:Remove current item from queue -Translated:कतार से वर्तमान आइटम को हटा दें +Translated:कतार से वर्तमान आइटम निकालें English:Pause Translated:ठहराव English:Pause the current print -Translated:वर्तमान प्रिंट रोकें +Translated:वर्तमान प्रिंट को रोकें English:Cancel Connect -Translated:रद्द कनेक्ट +Translated:कनेक्ट रद्द करें English:Stop trying to connect to the printer. -Translated:प्रिंटर से कनेक्ट करने की कोशिश कर बंद करो। +Translated:प्रिंटर से कनेक्ट करने का प्रयास बंद करें English:Cancel Translated:रद्द करना English:Stop the current print -Translated:वर्तमान प्रिंट बंद करो +Translated:वर्तमान प्रिंट को रोकें English:Resume Translated:बायोडाटा English:Resume the current print -Translated:वर्तमान प्रिंट फिर से शुरू +Translated:वर्तमान प्रिंट फिर से शुरू करें English:Reprint Translated:पुनर्मुद्रण English:Print current item again -Translated:वर्तमान आइटम फिर से प्रिंट +Translated:वर्तमान आइटम को फिर से प्रिंट करें English:Done Translated:किया हुआ English:Move to next print in queue -Translated:कतार में अगले प्रिंट करने के लिए ले जाएँ +Translated:कतार में अगले प्रिंट पर जाएं English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:कोई प्रिंटर का चयन किया। प्रेस 'कनेक्ट' एक प्रिंटर चुनने के लिए। +Translated:कोई प्रिंटर चयनित नहीं है एक प्रिंटर चुनने के लिए 'कनेक्ट' दबाएं। English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:प्रेस 'जोड़ें' मुद्रित करने के लिए एक आइटम का चयन करने के लिए +Translated:मुद्रित करने के लिए एक आइटम चुनने के लिए 'जोड़ें' दबाएं English:No items in the print queue -Translated:प्रिंट लाइन में कोई आइटम नहीं +Translated:प्रिंट कतार में कोई आइटम नहीं है English:Queued to Print -Translated:प्रिंट करने के लिए पंक्तिबद्ध +Translated:प्रिंट करने के लिए कतारबद्ध English:View Translated:राय @@ -119,22 +119,22 @@ English:Remove All Translated:सभी हटाएं English:Queue Options -Translated:कतार विकल्प +Translated:क्यू विकल्प English: Import from Zip -Translated: जिप से आयात करें +Translated: ज़िप से आयात करें English: Export to Zip -Translated: जिप के लिए निर्यात +Translated: ज़िप करने के लिए निर्यात करें English: Export to Folder -Translated: निर्यात फ़ोल्डर को +Translated: फ़ोल्डर में निर्यात करें English:Extra Translated:अतिरिक्त English: Create Part Sheet -Translated: भाग शीट बनाएं +Translated: पार्ट शीट बनाएं English:Search Translated:खोज @@ -155,7 +155,7 @@ English:Install Update Translated:अद्यतन स्थापित करें English:There are updates available. -Translated:उपलब्ध अद्यतन नहीं हैं। +Translated:अपडेट उपलब्ध हैं English:Checking for updates... Translated:अपडेट्स के लिए जांच हो रही है... @@ -167,7 +167,7 @@ English:Version {0} Translated:संस्करण {0} English:Developed by MatterHackers -Translated:MatterHackers द्वारा विकसित +Translated:मैटरहाकर्स द्वारा विकसित English:Please consider Translated:कृपया ध्यान रखें @@ -176,16 +176,16 @@ English:donating Translated:दान English: to help support and improve MatterControl. -Translated: समर्थन में मदद मिलेगी और MatterControl में सुधार होगा। +Translated: सहायता करने और मैटरकंट्रोल को सुधारने के लिए English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:पर उसकी अविश्वसनीय काम के लिए Alessandro Ranellucci के लिए विशेष धन्यवाद +Translated:एलेसेंड्रो रानेलुसी को उनके अविश्वसनीय काम के लिए विशेष धन्यवाद English:Slic3r Translated:Slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:और डेविड Braam और Ultimaker बी.वी., अद्भुत के लिए करने के लिए +Translated:और डेविड ब्राम और अल्टीमेकर बीवी के लिए, कमाल के लिए English:CuraEngine Translated:CuraEngine @@ -197,7 +197,7 @@ English:www.matterhackers.com Translated:www.matterhackers.com English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. -Translated:कॉपीराइट © 2014 MatterHackers, इंक +Translated:कॉपीराइट © 2014 मैटरहाकर्स, इंक। English:Build: {0} | Translated:बिल्ड: {0} | @@ -221,13 +221,13 @@ English:Display Translated:प्रदर्शन English:Show Print Bed -Translated:शो प्रिंट बिस्तर +Translated:प्रिंट बिस्तर दिखाएं English:Show Print Area -Translated:दिखाएँ मुद्रण क्षेत्र +Translated:प्रिंट क्षेत्र दिखाएं English:Show Wireframe -Translated:शो वायरफ़्रेम +Translated:वायरफ्रेम दिखाएं English:Auto-Arrange Translated:ऑटो की व्यवस्था @@ -239,7 +239,7 @@ English:Degrees Translated:डिग्री English:Align to Bed -Translated:बिस्तर को संरेखित +Translated:बिस्तर पर संरेखित करें English:Ratio Translated:अनुपात @@ -254,13 +254,13 @@ English:Apply Scale Translated:स्केल लागू करें English:Finding Parts -Translated:भागों को खोजने +Translated:ढूँढना भाग English:Edit Translated:संपादित करें English:Delete -Translated:मिटाना +Translated:हटाना English:Close Translated:बंद करे @@ -269,13 +269,13 @@ English:Generate Translated:उत्पन्न English:No GCode Available... -Translated:कोई जीकोड उपलब्ध ... +Translated:कोई जीकोड उपलब्ध नहीं है ... English:Loading GCode... Translated:जीकोड लोड हो रहा है ... English:Press 'generate' to view layers -Translated:प्रेस 'उत्पन्न' परतों को देखने के लिए +Translated:परतों को देखने के लिए 'उत्पन्न' दबाएं English:Model Translated:आदर्श @@ -290,10 +290,10 @@ English:About Translated:के बारे में English:Advanced\nControls -Translated:उन्नत \ N नियंत्रण +Translated:उन्नत\nनियंत्रण English:Print\nQueue -Translated:प्रिंट \ N कतार +Translated:प्रिंट\nकतार English:Actual Translated:वास्तविक @@ -305,7 +305,7 @@ English:Presets Translated:प्रीसेट English:Movement Controls -Translated:आंदोलन को नियंत्रित +Translated:आंदोलन नियंत्रण English:ALL Translated:सब @@ -323,37 +323,37 @@ English:Communications Translated:संचार English:SHOW TERMINAL -Translated:टर्मिनल +Translated:शो टर्मिनल English:Fan Controls -Translated:फैन नियंत्रण +Translated:प्रशंसक नियंत्रण English:Fan Speed: Translated:पंखे की गति: English:Macros -Translated:मैक्रोज़ +Translated:मैक्रो English:No macros are currently setup for this printer. -Translated:कोई मैक्रो को वर्तमान में, इस प्रिंटर के लिए सेटअप कर रहे हैं। +Translated:वर्तमान में इस प्रिंटर के लिए कोई मैक्रोज़ सेटअप नहीं है English:Tuning Adjustment (while printing) -Translated:ट्यूनिंग समायोजन (जबकि मुद्रण) +Translated:ट्यूनिंग समायोजन (मुद्रण करते समय) English:Speed Multiplier -Translated:स्पीड गुणक +Translated:गति गुणक English:Set Translated:सेट English:Extrusion Multiplier -Translated:बाहर निकालना गुणक +Translated:एक्सट्रूज़न गुणक English:Controls Translated:नियंत्रण English:Slice Settings -Translated:स्लाइस सेटिंग +Translated:स्लाइस सेटिंग्स English:Show Help Translated:मदद दिखायें @@ -362,10 +362,10 @@ English:Show All Settings Translated:सभी सेटिंग दिखाएं English:Active Settings -Translated:सक्रिय सेटिंग +Translated:सक्रिय सेटिंग्स English:unsaved changes -Translated:बिना सहेजे गए परिवर्तन +Translated:सहेजे न गए परिवर्तन English:Revert Translated:लौट आना @@ -377,370 +377,370 @@ English:Slice Engine Translated:स्लाइस इंजन English:No Printer Selected -Translated:कोई प्रिंटर करें +Translated:कोई प्रिंटर चयनित नहीं English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:कोई प्रिंटर वर्तमान में चयनित है। टुकड़ा सेटिंग्स संपादित करने के लिए प्रिंटर का चयन करें। +Translated:कोई प्रिंटर वर्तमान में चयनित नहीं है स्लाइस सेटिंग्स को संपादित करने के लिए प्रिंटर चुनें। English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. -Translated:परिधि को पार करने की संख्या को कम करने के लिए प्रयास करता है। यह बह या तार के साथ मदद कर सकते हैं। +Translated:परिधि को पार करने की संख्या को कम करने का प्रयास यह oozing या तार के साथ मदद कर सकता है English:The shape of the physical print bed. -Translated:शारीरिक प्रिंट बिस्तर के आकार। +Translated:भौतिक प्रिंट बिस्तर का आकार English:The size of the print bed. -Translated:प्रिंट बिस्तर के आकार। +Translated:प्रिंट बिस्तर का आकार English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:तापमान के बाद पहली परत मुद्रित किया गया है करने के लिए बिस्तर सेट करने के लिए। बिस्तर तापमान आदेशों को खत्म करने को 0 पर सेट करें। +Translated:पहली परत के बाद बिस्तर को सेट करने के लिए तापमान मुद्रित किया गया है। बिस्तर तापमान आदेश को खत्म करने के लिए 0 पर सेट करें English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:कितनी परतें ठोस वस्तु के नीचे सतहों पर भरा जाएगा। +Translated:ऑब्जेक्ट के नीचे की सतहों पर कितनी परतें ठोस होंगी। English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:पाटने के दौरान करने के लिए त्वरण। प्रिंटर के त्वरण बदलते निष्क्रिय करने के लिए 0 करने के लिए सेट करें। +Translated:ब्रिजिंग के दौरान त्वरण प्रिंटर के त्वरण को बदलने में अक्षम करने के लिए 0 पर सेट करें English:The fan speed to use during bridging. -Translated:पंखे की गति को पाटने के दौरान उपयोग करने के लिए। +Translated:ब्रिजिंग के दौरान उपयोग करने के लिए प्रशंसक की गति। English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:इस पाटने के दौरान सामग्री बाहर निकालना के अनुपात को नियंत्रित करता है। यह थोड़ा कम करना रेशा अधिक खींच, एक प्रशंसक का उपयोग करते हुए भी बहुत मदद कर सकते द्वारा पाटने में मदद कर सकते हैं। +Translated:यह ब्रिजिंग के दौरान सामग्री एक्सट्रूडर के अनुपात को नियंत्रित करता है। इसे कम करने से फिलामेंट को अधिक खींचकर ब्रिजिंग में मदद मिल सकती है, एक प्रशंसक का उपयोग करके भी बहुत मदद मिल सकती है English:The speed to move when bridging between walls. -Translated:गति जब दीवारों के बीच ब्रिजिंग स्थानांतरित करने के लिए। +Translated:दीवारों के बीच में ब्रिजिंग करते समय गति English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:सीमा की राशि है कि प्रत्येक वस्तु के चारों ओर तैयार हो जाएगा। यह सुनिश्चित करने के लिए कि भागों बिस्तर से चिपका रहना उपयोगी है। +Translated:प्रत्येक ऑब्जेक्ट के चारों ओर खींचे जाने वाले कगार की मात्रा यह सुनिश्चित करने के लिए उपयोगी है कि भागों बिस्तर पर चिपकाए जाएं। English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:मुद्रण योग्य क्षेत्र की ऊंचाई। अगर 0 पर सेट भागों ऊंचाई मान्य नहीं किया जाएगा। +Translated:प्रिंट करने योग्य क्षेत्र की ऊंचाई अगर 0 की ऊंचाई निर्धारित की जाएगी तो इसकी ऊंचाई मान्य नहीं होगी। English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:प्रत्येक व्यक्ति हिस्सा तो पूरा करने के लिए मुद्रित किया जाता है बाहर निकालना बिस्तर पर वापस उतारा है और अगले भाग मुद्रित किया जाता है। +Translated:प्रत्येक व्यक्ति के भाग को पूरा करने के लिए प्रिंट किया जाता है, तो एक्स्ट्राडर को बिस्तर पर वापस कर दिया जाता है और अगले भाग मुद्रित होता है। English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:हिस्सा बंद बाहर निकालना ऊपर ले जाता है ठंडा करने की अनुमति है। +Translated:ठंडा करने की अनुमति देने के लिए बाहर निकालना करने वाला भाग भाग ले जाता है English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). -Translated:पर बदल जाता है और सब ठंडा सेटिंग्स बंद (यह एक नीचे सभी सेटिंग्स)। +Translated:सभी शीतलन सेटिंग चालू और बंद करें (इस एक के नीचे की सभी सेटिंग्स)। English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:त्वरण ऊपर परिभाषित नहीं सभी कदमों पर उपयोग करने के लिए। प्रिंटर के त्वरण बदलते निष्क्रिय करने के लिए 0 करने के लिए सेट करें। +Translated:उपरोक्त परिभाषित सभी चाल पर उपयोग करने के लिए त्वरण प्रिंटर के त्वरण को बदलने में अक्षम करने के लिए 0 पर सेट करें English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:परतों की संख्या है जिसके लिए प्रशंसक बंद रहने के लिए मजबूर हो जाएगा। +Translated:परतों की संख्या जिसके लिए प्रशंसक बंद रहने के लिए मजबूर हो जाएगा English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:इस जीकोड सभी स्वत: निर्गम (जीकोड आदेशों के बहुत अंत) के अंत में सम्मिलित किया जाएगा। +Translated:यह जीकोड सभी स्वचालित आउटपुट (जीओडीड कमांड्स का बहुत अंत) के अंत में डाला जाएगा। English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:गति दिखाई बाहर के किनारों मुद्रित करने के लिए। यह स्पष्ट रूप से या परिधि गति के प्रतिशत के रूप में स्थापित किया जा सकता है। +Translated:दिखाई बाहरी किनारों को प्रिंट करने की गति। यह स्पष्ट रूप से सेट किया जा सकता है या परिमामीटर की गति के प्रतिशत के रूप में English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. -Translated:आम तौर पर बाहरी परिधि पिछले मुद्रित कर रहे हैं, यह उन्हें पहली बार जाना पड़ता है। +Translated:आम तौर पर बाहरी बाह्य सीमाएं अंतिम रूप से मुद्रित होती हैं, इससे उन्हें पहले जाना जाता है। English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:जब टेढ़ा दीवारों के लिए आवश्यक स्लाइसर अतिरिक्त परिधि उत्पन्न करने के लिए अनुमति दें। +Translated:Slicer दीवारों के लिए आवश्यक जब अतिरिक्त परिधि उत्पन्न करने की अनुमति Slicer English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. -Translated:यह पता लगाने की कैसे दूर अलग अलग हिस्सों उन्हें अगले भाग मुद्रण से पहले पूरा हो जाने की अनुमति देने के लिए मुद्रित किया जाना चाहिए इस्तेमाल किया जाता है। +Translated:यह पता लगाने के लिए उपयोग किया जाता है कि अगले भाग को छपाई करने से पहले उन्हें अलग-अलग हिस्सों को मुद्रित किया जाना चाहिए। English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:यह पहली बाहर निकालना के लिए प्रत्येक बाहर निकालना रिश्तेदार की भरपाई की जाती है। केवल एकाधिक बाहर निकालना मशीनों के लिए उपयोगी है। +Translated:यह पहले extruder के सापेक्ष प्रत्येक extruder की ऑफसेट है। केवल कई एक्सट्रूडर मशीनों के लिए उपयोगी। English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. -Translated:यह निर्दिष्ट करने के लिए बाहर निकालना जीकोड में इस्तेमाल पहचानकर्ता है। +Translated:इस पहचानकर्ता को extruder निर्दिष्ट करने के लिए gcode में इस्तेमाल किया गया है। English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:सभी extrusions इस मूल्य से गुणा किया जाता है। 1 के ऊपर यह होगा बढ़ाने से (1.1 एक अच्छा अधिकतम मूल्य है) फिलामेंट की मात्रा में वृद्धि निकाला जा रहा है; यह कम (.9 एक अच्छा न्यूनतम मूल्य है) में कमी होगी राशि निकाला जा रहा है। +Translated:सभी मूल्यों को इस मूल्य से गुणा किया जाता है। 1 से ऊपर बढ़ाना (1.1 एक अच्छा अधिकतम मूल्य है) फिलामेंट की मात्रा बढ़ाया जा रहा है; इसे घटाना (.9 एक अच्छा न्यूनतम मूल्य है) की मात्रा घटाई जायेगी। English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. -Translated:0 के रूप में इस छोड़ो बाहर निकालना चौड़ाई का स्वत: गणना की अनुमति है। +Translated:एक्सट्रूज़न चौड़ाई की स्वचालित गणना की अनुमति देने के लिए इसे 0 के रूप में छोड़ दें। English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:इस प्रिंट भर पर रहने के लिए प्रशंसक मजबूर कर देगी। सामान्य तौर पर आप इस बंद होनी चाहिए और सिर्फ ऑटो ठंडा करने के लिए सक्षम। +Translated:यह प्रशंसकों को प्रिंट भर में रहने के लिए मजबूर करेगी। सामान्य तौर पर आपको इसे बंद करना चाहिए और ऑटो कूलिंग को सक्षम करना चाहिए। English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. -Translated:एक परत इस से भी कम लेने के लिए मुद्रित करने के लिए अनुमान है, तो प्रशंसक चालू हो जाएगा। +Translated:यदि एक परत को इस से कम प्रिंट करने का अनुमान है, तो प्रशंसक चालू होगा। English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:यह रेशा आप अपने प्रिंटर पर प्रयोग कर रहे हैं की वास्तविक व्यास करने के लिए सेट किया जाना चाहिए। उपाय नली का व्यास के साथ 5 बार, ऊपर और नीचे से बाहर फेंक, और शेष 3 औसत। +Translated:यह आपके प्रिंटर पर उपयोग किए जाने वाले रेशा के वास्तविक व्यास पर सेट होना चाहिए। कैलिपर के साथ 5 बार मापन करें, ऊपर और नीचे फेंक दें, शेष 3 शेष। English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. -Translated:infill के शुरू कोण सेट करता है। प्रयुक्त नहीं जब ब्रिजिंग। +Translated:इन्फिल का प्रारंभिक कोण सेट करता है ब्रिजिंग के दौरान उपयोग नहीं किया गया English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. -Translated:खाली जगह के लिए सामग्री का अनुपात 1. शून्य करने के लिए 0 लेकर कोई infill होगा; 1 ठोस infill है। +Translated:रिक्त स्थान के लिए सामग्री का अनुपात 0 से 1 तक होता है। शून्य शून्य होगा; 1 ठोस इंफिल है English:The pattern used on the inside portions of the print. -Translated:पैटर्न प्रिंट के अंदर भागों पर इस्तेमाल किया। +Translated:प्रिंट के अंदर के हिस्से पर प्रयुक्त पैटर्न English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. -Translated:त्वरण पहली परत छपाई के दौरान उपयोग करें। डिफ़ॉल्ट पहली परत त्वरण के लिए 0 करने के लिए सेट करें। +Translated:पहली परत छपाई करते समय उपयोग करने के लिए त्वरण। डिफ़ॉल्ट पहले परत त्वरण के लिए 0 पर सेट करें। English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:तापमान पहली परत मुद्रण से पहले करने के लिए बिस्तर सेट करने के लिए। प्रिंटर जब तक इस तापमान मुद्रण से पहले तक पहुँच गया है इंतजार करेंगे। बिस्तर तापमान आदेशों को खत्म करने को 0 पर सेट करें। +Translated:पहली परत छपाई करने से पहले बिस्तर को सेट करने के लिए तापमान। प्रिंट करने से पहले यह तापमान तक पहुंचने तक प्रिंटर प्रतीक्षा करेगा। बिस्तर तापमान आदेश को खत्म करने के लिए 0 पर सेट करें English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. -Translated:100% से अधिक करने के लिए इस स्थापना अक्सर मदद कर सकते हैं पहली परत प्रिंट बिस्तर पर बेहतर आसंजन है। +Translated:इसे 100% से अधिक की स्थापना करने से पहले परत को प्रिंट बेड पर बेहतर आसंजन करने में मदद मिल सकती है। English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. -Translated:पहली परत की ऊंचाई सेट करता है। यह अक्सर एक लम्बे पहली परत मुद्रित करने के लिए निर्माण की थाली के लिए एक अच्छा ठोस आसंजन सुनिश्चित करने के लिए वांछनीय है। +Translated:पहली परत की ऊंचाई निर्धारित करता है बिल्ड प्लेट के लिए एक अच्छा ठोस आसंजन सुनिश्चित करने के लिए यह एक लम्बे पहली परत मुद्रित करने के लिए अक्सर वांछनीय होता है। English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:गति पहली परत छपाई के दौरान स्थानांतरित करने के लिए। अगर एक प्रतिशत के रूप में व्यक्त इसे इसी गति से ऊपर सेट को संशोधित करेगा। +Translated:पहली परत छपाई करते समय स्थानांतरित करने की गति यदि एक प्रतिशत के रूप में व्यक्त किया गया है तो यह उपरोक्त समान गति सेट को संशोधित करेगा। English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:तापमान एक भाग की पहली परत मुद्रण से पहले करने के लिए बाहर निकालना स्थापित करने के लिए। प्रिंटर जब तक इस तापमान मुद्रण से पहले तक पहुँच गया है इंतजार करेंगे। +Translated:तापमान एक भाग की पहली परत छपाई करने से पहले extruder सेट करने के लिए। प्रिंट करने से पहले यह तापमान तक पहुंचने तक प्रिंटर प्रतीक्षा करेगा। English:Use G0 for moves rather than G1. -Translated:G1 के बजाय चाल के लिए G0 का प्रयोग करें। +Translated:G1 के बजाय चालन के लिए G0 का उपयोग करें English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. -Translated:स्पीड छोटे अंतराल को भरने के लिए। कम रखें कंपन से बचने के लिए। छोटे अंतराल को भरने छोड़ करने के लिए 0 करने के लिए सेट करें। +Translated:छोटे अंतराल को भरने की गति कंपन से बचने के लिए कम रखें छोटे अंतराल भरने को छोड़ने के लिए 0 पर सेट करें। English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. -Translated:घटता के लिए कई क्षेत्रों फर्मवेयर आर्क्स के बजाय प्रयोग करें। +Translated:घटता के लिए कई खंडों के बजाय फ़र्मवेयर आर्क का उपयोग करें English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:जीकोड में विस्तृत टिप्पणी को शामिल करें। +Translated:जीकोड में विस्तृत टिप्पणियां शामिल करें English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:कुछ फर्मवेयर विभिन्न जी और एम कोड का उपयोग करें। इस स्थापना सुनिश्चित करता है कि उत्पादन जीकोड सही आदेशों का उपयोग होगा। +Translated:कुछ फ़र्मवेयर अलग-अलग जी और एम कोड का उपयोग करते हैं इस सेटिंग को सुनिश्चित करता है कि आउटपुट जीकोड सही कमांड का उपयोग करेगा। English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:त्वरण जबकि infilling का उपयोग करने के लिए। प्रिंटर के त्वरण बदलते निष्क्रिय करने के लिए 0 करने के लिए सेट करें। +Translated:Infilling के दौरान उपयोग करने के लिए त्वरण प्रिंटर के त्वरण को बदलने में अक्षम करने के लिए 0 पर सेट करें English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:सेट जो परतों infill प्राप्त होगा। यह सामान्य रूप से 1 पर सेट रहना चाहिए मजबूत भागों बनाने के लिए। +Translated:निर्धारित करता है कि कौन सी परतों infill प्राप्त करेंगे मजबूत भागों बनाने के लिए इसे आम तौर पर 1 पर सेट होना चाहिए। English:The index of the extruder to use for infill. -Translated:बाहर निकालना के सूचकांक infill के लिए उपयोग करने के लिए। +Translated:इनफिल के लिए उपयोग करने वाले एक्सट्रूडर का सूचकांक English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:डूबने से पहले परिधि बनाई गई हैं होने की infill। +Translated:परिधीय बनाये जाने से पहले इन्फिल होने का सेट होता है English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:infill केवल जहां यह आंतरिक समर्थन के रूप में इस्तेमाल किया जाएगा बनाता है। +Translated:केवल इन्फिल बनाता है जहां इसे आंतरिक समर्थन के रूप में उपयोग किया जाएगा। English:The speed to print infill. -Translated:गति infill मुद्रित करने के लिए। +Translated:इन्फिल को प्रिंट करने की गति English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:इस जीकोड सही अगले परत के लिए जेड ऊंचाई में परिवर्तन के बाद सम्मिलित किया जाएगा। +Translated:यह gcode अगली परत के लिए z ऊंचाई में परिवर्तन के ठीक बाद डाली जाएगी। English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:प्रिंट की एक परत की ऊंचाई सेट करता है। एक छोटी संख्या अधिक परतों और अधिक ऊर्ध्वाधर सटीकता, लेकिन यह भी एक धीमी प्रिंट पैदा करेगा। +Translated:प्रिंट की प्रत्येक परत की ऊंचाई निर्धारित करता है एक छोटी संख्या में अधिक परतें और अधिक ऊर्ध्वाधर सटीकता पैदा होनी चाहिए, लेकिन एक धीमी प्रिंट भी। English:This is the maximum speed that your fan can run at. -Translated:यह अधिकतम गति है कि आपके प्रशंसक पर चला सकते हैं। +Translated:यह अधिकतम गति है जो आपके प्रशंसक पर चल सकते हैं English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. -Translated:इस फिलामेंट की न्यूनतम राशि है कि पहले एक rectarction occure कर सकते हैं निकाला जाना चाहिए। +Translated:यह रेशा की न्यूनतम राशि है जिसे एक रिक्तीकरण से पहले एक्सट्रूज किया जाना चाहिए। English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. -Translated:यह न्यूनतम पंखे की गति है कि आपके प्रशंसक पर चला सकते हैं। +Translated:यह न्यूनतम प्रशंसक गति है जो आपके पंखे में चल सकते हैं। English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:यह न्यूनतम गति है कि प्रिंटर परत काफी लंबे समय लेने के लिए न्यूनतम परत समय संतुष्ट करने के लिए बनाने के लिए करने के लिए कम हो जाएगा। +Translated:यह न्यूनतम गति है कि प्रिंटर कम स्तर को न्यूनतम स्तर के समय को पूरा करने के लिए पर्याप्त समय तक ले जाने के लिए कम करेगा। English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:स्कर्ट छोरों ड्राइंग का उपयोग करने के फिलामेंट की न्यूनतम राशि सेट करता है। इस पर कारण होगा कम से कम करने के लिए पर्याप्त स्कर्ट फिलामेंट की इस राशि का उपयोग करने के लिए तैयार हो छोरों। +Translated:स्कर्ट लूप ड्राइंग का उपयोग करने के लिए फिलामेंट की न्यूनतम राशि निर्धारित करता है इससे रेशा की मात्रा का उपयोग करने के लिए कम से कम पर्याप्त स्कर्ट लूप तैयार किए जा सकते हैं। English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. -Translated:इन नोटों उत्पादन जीकोड के शीर्षक में टिप्पणी के रूप में जोड़ दिया जाएगा। +Translated:इन नोट्स को आउटपुट जीकोड के शीर्ष लेख में टिप्पणी के रूप में जोड़ा जाएगा। English:This is the diameter of your extruder nozle. -Translated:यह आपके बाहर निकालना nozle का व्यास है। +Translated:यह आपके extruder नोजल का व्यास है English:Prevents retraction while within a printing perimeter. -Translated:जबकि एक प्रिंटिंग परिधि के भीतर त्याग रोकता है। +Translated:एक मुद्रण परिधि के भीतर retraction रोकता है English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:यह बह को रोकने में मदद करने के लिए गैर-मुद्रण बाहर निकालना का तापमान कम होगा। +Translated:यह ओओज़िंग को रोकने में मदद करने के लिए गैर-प्रिंटिंग एक्सट्रुडर के तापमान को कम करेगा। English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. -Translated:प्रायोगिक विशेषता यह है कि प्रशंसक और पुल सेटिंग्स का उपयोग overhangs में सुधार करने के लिए प्रयास करता है। +Translated:प्रायोगिक सुविधा जो प्रशंसक और पुल सेटिंग्स का उपयोग करके ओवरहांग को सुधारने का प्रयास करती है English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:जिस तरह से कि स्लाइसर फ़ाइल नाम बनाता है (इस MatterControl द्वारा नहीं किया जाता है) सेट करता है। +Translated:जिस तरह से स्लाइसर फ़ाइल नाम बनाता है सेट करता है (यह मैटरकंट्रोल द्वारा उपयोग नहीं किया जाता है) English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:त्वरण परिधि पर उपयोग करने के लिए। प्रिंटर के त्वरण बदलते निष्क्रिय करने के लिए 0 करने के लिए सेट करें। +Translated:परिमाणी पर उपयोग करने के लिए त्वरण प्रिंटर के त्वरण को बदलने में अक्षम करने के लिए 0 पर सेट करें English:The index of the extruder to use for perimeters. -Translated:बाहर निकालना के सूचकांक परिधि के लिए उपयोग करने के लिए। +Translated:परिधि के लिए उपयोग करने वाले एक्सट्रूडर का सूचकांक English:Sets the default movement speed while printing perimeters. -Translated:परिधि छपाई के दौरान डिफ़ॉल्ट आंदोलन को गति सेट करता है। +Translated:परिधि प्रिंटिंग करते समय डिफ़ॉल्ट गति की गति सेट करता है English:The number of external layers or shells to create. -Translated:बाहरी परतों या गोले की संख्या बनाने के लिए। +Translated:बाह्य परतों या गोले बनाने की संख्या English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:आप के बाद समाप्त हो गया है स्लाइसर जीकोड पर कार्रवाई करने के अतिरिक्त कार्यक्रमों में शामिल कर सकते हैं। कार्यक्रम को चलाने के लिए पूरा पथ यहाँ शामिल किया जाना चाहिए। +Translated:आप slicer समाप्त होने के बाद gcode को संसाधित करने के लिए अतिरिक्त प्रोग्राम शामिल कर सकते हैं। चलाने के लिए प्रोग्राम का पूरा पथ यहां शामिल होना चाहिए। English:The position (coordinates) of the center of the print bed. -Translated:स्थिति (निर्देशांक) प्रिंट बिस्तर के केंद्र का। +Translated:प्रिंट बिस्तर के केंद्र की स्थिति (निर्देशांक) English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:किसी भी हिस्से मुद्रण से पहले मुद्रित करने के लिए परतों की संख्या। +Translated:किसी भी हिस्से को मुद्रित करने से पहले प्रिंट करने के लिए परतों की संख्या। English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:एक अलग शिखर से प्रत्येक नई परत प्रारंभ तेजी को कम करने के लिए। +Translated:तेजी से कम करने के लिए एक अलग शीर्ष से प्रत्येक नई परत शुरू करें English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. -Translated:एक गैर-मुद्रण चाल है कि एक त्याग में परिणाम होगा की न्यूनतम दूरी। +Translated:एक गैर-मुद्रण चालन की न्यूनतम दूरी जिसके परिणामस्वरूप एक वापसी होगी। English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:अगर सेट, एक त्याग परत ऊंचाई को बदलने से पहले हो जाएगा। +Translated:यदि सेट किया गया है, तो परत की ऊंचाई को बदलने से पहले एक त्याग होगा। English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:राशि है कि रेशा प्रत्येक योग्यता गैर मुद्रण इस कदम के बाद उलट हो जाएगा। +Translated:प्रत्येक क्वालिफाइंग गैर-प्रिंटिंग चाल के बाद रेशा को उलट कर दिया जाएगा। English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. -Translated:राशि है कि रेशा एक नए उपकरण को बदलने से पहले उलट हो जाएगा। +Translated:एक नया उपकरण बदलने से पहले रेशा को उलट कर दिया जाएगा। English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. -Translated:राशि बाहर निकालना सिर प्रत्येक त्याग के बाद हटा लिया जाएगा। +Translated:हर अपवर्तन के बाद निकासीकर्ता सिर को हटा दिया जाएगा। English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. -Translated:राशि रेशा जब एक अलग बाहर निकालना के लिए बदल मुकर कर दिया जाएगा। +Translated:एक अलग extruder को बदलते समय फिलामेंट वापस ले लिया जाएगा। English:No updates are currently available. -Translated:कोई अद्यतन वर्तमान में उपलब्ध हैं। +Translated:कोई अद्यतन वर्तमान में उपलब्ध नहीं हैं English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:फिलामेंट की अतिरिक्त राशि है कि एक त्याग के बाद निकाला दिया जाएगा। +Translated:फिलामेंट की अतिरिक्त मात्रा जिसे वापस लेने के बाद एक्सट्रुडेड किया जाएगा। English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. -Translated:अतिरिक्त बाहर निकालना की राशि है कि जब एक extruder चयन किया जाता है घटित होगा। +Translated:अतिरिक्त extrusion की मात्रा तब होगी जब एक extruder का चयन किया जाता है। English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). -Translated:गति है कि रेशा मुकर जाएगा (और फिर से extruded)। +Translated:गति जो रेशा (और फिर से extruded) वापस ले लिया जाएगा English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. -Translated:न्यूनतम सुविधा आकार मॉडल से विचार करने के लिए। 0 पर छोड़ सभी मॉडल विस्तार का उपयोग करने के लिए। +Translated:मॉडल से विचार करने के लिए न्यूनतम फीचर आकार। सभी मॉडल विवरण का उपयोग करने के लिए 0 पर छोड़ दें। English:The distance to start drawing the first skirt loop. -Translated:दूरी पहले स्कर्ट पाश ड्राइंग शुरू करने के लिए। +Translated:पहली स्कर्ट पाश ड्राइंग शुरू करने की दूरी English:The number of layers to draw the skirt. -Translated:परतों की संख्या स्कर्ट आकर्षित करने के लिए। +Translated:स्कर्ट को आकर्षित करने के लिए परतों की संख्या। English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. -Translated:छोरों की संख्या बिस्तर पर सभी भागों के आसपास आकर्षित करने के लिए। +Translated:बिस्तरों के सभी हिस्सों के चारों ओर घूमने के लिए छोरों की संख्या English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:एक परत इस से भी कम लेने के लिए मुद्रित करने के लिए अनुमान है, तो आंदोलन को गति कोशिश करते हैं और परत इस लंबी मुद्रित करने के लिए लेने के लिए बनाने के लिए कम हो जाएगा। +Translated:अगर एक परत को प्रिंट करने के लिए इस से कम का अनुमान लगाया जाता है, तो आंदोलन की गति को कम करने के लिए प्रयास किया जाएगा और परत को प्रिंट करने के लिए इसे लंबा ले जाना होगा। English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:छोटे परिधि (आम तौर पर छेद) के लिए प्रयुक्त। यह स्पष्ट रूप से या परिधि 'गति के प्रतिशत के रूप में स्थापित किया जा सकता है। +Translated:छोटे परिधि (आमतौर पर छेद) के लिए उपयोग किया जाता है इसे स्पष्ट रूप से सेट किया जा सकता है या प्रतिमान की गति के प्रतिशत के रूप में। English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. -Translated:पैटर्न प्रिंट के नीचे और ऊपर परतों पर इस्तेमाल किया। +Translated:प्रिंट के नीचे और शीर्ष परतों पर प्रयुक्त पैटर्न English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:किसी भी क्षेत्र में इस राशि से कम राशि के लिए ठोस infill मजबूर करता है। +Translated:इस राशि से कम किसी भी क्षेत्र के लिए ठोस इंफिल मजबूर करता है English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:सेट करता है कि कितनी बार एक परत ठोस infilled होना करने के लिए मजबूर हो जाएगा। शून्य भर में सामान्य infill में परिणाम होगा। +Translated:निर्धारित करता है कि कितनी बार एक परत को ठोस इन्फिल्ल होना चाहिए। शून्य का परिणाम सामान्य रूप में होगा। English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:गति infill मुद्रित करने के लिए जब पूरी तरह से ठोस। यह स्पष्ट रूप से या Infill गति के प्रतिशत के रूप में स्थापित किया जा सकता है। +Translated:पूरी तरह से ठोस जब infill मुद्रित करने की गति। इसे स्पष्ट रूप से या इन्फिल स्पीड के प्रतिशत के रूप में सेट किया जा सकता है। English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. -Translated:प्रिंट शक्ति केवल एक परत है और धीरे-धीरे प्रिंट के दौरान बाहर निकालना ऊंचाई बढ़ाने के। केवल एक हिस्सा इस सुविधा के साथ एक समय में मुद्रित किया जा सकता है। +Translated:प्रिंट को केवल एक ही परत के लिए मजबूर करें और प्रिंट के दौरान धीरे-धीरे एक्सट्रूडर की ऊंचाई बढ़ाएं। इस सुविधा के साथ एक समय में केवल एक ही भाग मुद्रित किया जा सकता है English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:यह राशि एक बाहर निकालना है कि वर्तमान में मुद्रण नहीं का तापमान कम करने के लिए है। +Translated:यह वर्तमान में मुद्रण नहीं करने वाला एक extruder के तापमान को कम करने की राशि है English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:इस जीकोड सही तापमान की स्थापना के बाद उत्पादन में डाला जाएगा। आप आदेशों इस खंड वे इस धारा के बाहर उत्पन्न नहीं की जाएगी में तापमान सेट करने के लिए किया है। आप भी इस तरह [first_layer_temperature] के रूप में अन्य सेटिंग्स से मूल्यों को शामिल कर सकते हैं। +Translated:तापमान सेटिंग के बाद यह जीकोड आउटपुट में डाला जाएगा। यदि आपके पास इस अनुभाग में तापमान सेट करने के लिए कमांड हैं तो वे इस सेक्शन के बाहर नहीं बने होंगे। आप अन्य सेटिंग्स जैसे कि [first_layer_temperature] से मूल्य भी शामिल कर सकते हैं English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. -Translated:यकीन है कि एक परिधि पर पहला बिंदु एक अवतल बिंदु है सुनिश्चित करें। +Translated:सुनिश्चित करें कि परिधि पर पहला बिंदु अंतर्वस्तु बिंदु है। English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:यकीन है कि एक परिधि पर पहला बिंदु एक की अधिकता नहीं है सुनिश्चित करें। +Translated:सुनिश्चित करें कि परिधि पर पहले बिंदु एक ओवरहांग नहीं है English:The starting angle of the supports. -Translated:समर्थन के शुरू कोण। +Translated:समर्थन का प्रारंभिक कोण English:Create support where needed on internal features. -Translated:समर्थन बनाएं जहां आंतरिक सुविधाओं पर की जरूरत है। +Translated:आंतरिक सुविधाओं पर जहां समर्थन की आवश्यकता बनाएँ English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. -Translated:सहायता सामग्री उत्पन्न हर जगह n परतों के लिए बिस्तर को छू नहीं, कोण की परवाह किए बिना। +Translated:एन लेयर के लिए बेड को छूने से हर जगह समर्थन सामग्री उत्पन्न करें, चाहे परदे की परवाह किए बिना। English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:बाहर निकालना के सूचकांक समर्थन सामग्री के लिए उपयोग करने के लिए। +Translated:सहायक सामग्री के लिए उपयोग करने वाले एक्सट्रूडर का सूचकांक English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:बाहर निकालना के सूचकांक समर्थन सामग्री इंटरफ़ेस परतों के लिए उपयोग करें। +Translated:सहायक सामग्री अंतरफलक परतों के लिए उपयोग करने वाले एक्सट्रूडर का सूचकांक। English:The number of layers to print between the supports and the part. -Translated:परतों की संख्या समर्थन करता है और भाग के बीच मुद्रित करने के लिए। +Translated:समर्थन और भाग के बीच प्रिंट करने के लिए परतों की संख्या English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). -Translated:इंटरफ़ेस परतों की लाइनों के बीच अंतरिक्ष (0 ठोस है)। +Translated:अंतरफलक परतों की लाइनों के बीच का स्थान (0 ठोस है)। English:The pattern used while generating support material. -Translated:पैटर्न, जबकि समर्थन सामग्री पैदा करने के लिए इस्तेमाल किया। +Translated:समर्थन सामग्री बनाने के दौरान उपयोग किया गया पैटर्न English:The space between the lines of he support material. -Translated:वह समर्थन सामग्री की लाइनों के बीच अंतरिक्ष। +Translated:वह सामग्री के समर्थन की तर्ज के बीच की जगह English:The speed to print support material structures. -Translated:गति समर्थन सामग्री संरचनाओं मुद्रित करने के लिए। +Translated:समर्थन सामग्री संरचनाओं को मुद्रित करने की गति। English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:पिछले कोण जिस पर सामग्री का समर्थन उत्पन्न हो जाएगा। बड़ी संख्या अधिक समर्थन में परिणाम होगा। स्वत: सेटिंग्स सक्षम करने के लिए 0 करने के लिए सेट करें। +Translated:अंतिम कोण जिस पर सहायता सामग्री तैयार की जाएगी। अधिक संख्या में अधिक सहायता मिलेगी स्वत: सेटिंग्स सक्षम करने के लिए 0 पर सेट करें English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. -Translated:दूरी समर्थन सामग्री एक्स और वाई दिशा में वस्तु से किया जाएगा। +Translated:दूरी x और y दिशा में ऑब्जेक्ट से होनी चाहिए। English:The distance the support material will be from the object in the z direction. -Translated:दूरी समर्थन सामग्री Z दिशा में वस्तु से किया जाएगा। +Translated:समर्थन सामग्री ऑब्जेक्ट से z दिशा में होगी। English:This turns on and off the generation of support material. -Translated:इस पर और समर्थन सामग्री की पीढ़ी बंद हो जाती है। +Translated:यह समर्थन सामग्री की पीढ़ी को चालू और बंद करता है। English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:तापमान के बाद पहली परत मुद्रित किया गया है करने के लिए बाहर निकालना स्थापित करने के लिए। +Translated:पहले परत मुद्रित होने के बाद एक्सट्रूडर को सेट करने के लिए तापमान। English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. -Translated:पता लगाने जब दीवारों के भी करीब एक साथ हैं और सिर्फ एक दीवार के रूप में निकाला जाने की जरूरत है। +Translated:पता लगाएं कि दीवारें एक साथ बहुत करीब हैं और केवल एक दीवार के रूप में निकाले जाने की आवश्यकता है English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:सीपीयू कोर की संख्या, जबकि टुकड़ा करने की क्रिया कर रही है का उपयोग करें। इस बढ़ती हुई अपनी मशीन को धीमा कर सकते हैं। +Translated:टुकड़ा करने का कार्य करते समय उपयोग करने के लिए CPU कोर की संख्या यह बढ़ाना आपकी मशीन को धीमा कर सकता है। English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:इस जीकोड हर उपकरण परिवर्तन के बाद सम्मिलित किया जाएगा। +Translated:प्रत्येक उपकरण में बदलाव के बाद यह जीकोड डाला जाएगा। English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:गति शीर्ष infill मुद्रित करने के लिए। यह स्पष्ट रूप से या Infill गति के प्रतिशत के रूप में स्थापित किया जा सकता है। +Translated:शीर्ष infill प्रिंट करने की गति इसे स्पष्ट रूप से या इन्फिल स्पीड के प्रतिशत के रूप में सेट किया जा सकता है। English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:कितनी परतें ठोस वस्तु के शीर्ष सतहों पर भरा जाएगा। +Translated:ऑब्जेक्ट के शीर्ष सतहों पर कितने परतें ठोस होंगी English:Speed to move when not extruding material. -Translated:स्पीड जब सामग्री extruding नहीं स्थानांतरित करने के लिए। +Translated:सामग्री को extruding नहीं करने के लिए स्पीड चलाना English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:फर्मवेयर वापस लेने के कर के बजाय सीधे बाहर निकालना आंदोलनों निर्दिष्ट करने के लिए अनुरोध करें। +Translated:फ़्रेमवेयर को सीधे extruder आंदोलनों को निर्दिष्ट करने के बजाय retractions करने के लिए अनुरोध करें English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:आम तौर पर आप पूर्ण ई दूरियों का उपयोग करना चाहते हैं जाएगा। केवल इस जाँच लें कि आप जानते हैं कि अपने प्रिंटर रिश्तेदार ई दूरी की जरूरत है। +Translated:आम तौर पर आप पूर्ण और दूरी का उपयोग करना चाहते हैं केवल इसे जांचें यदि आप जानते हैं कि आपके प्रिंटर को रिश्तेदार और दूरी की आवश्यकता है। English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:इस मुद्रण के दौरान कंपन को कम करने में मदद करने के लिए है। अपने प्रिंटर एक अनुनाद आवृत्ति है कि मुसीबत आप इस सेट कोशिश करते हैं और है कि आवृत्ति पर मुद्रण कम करने के लिए कर सकते हैं पैदा कर रहा है है। +Translated:यह छपाई के दौरान कंपन को कम करने में मदद करता है। अगर आपके प्रिंटर में अनुनाद आवृत्ति होती है जो मुसीबत पैदा कर रही है, तो आप उस आवृत्ति पर मुद्रण को कम करने और कम करने के लिए इसे सेट कर सकते हैं। English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. -Translated:यह बाहर निकालना चारों को कम करने के retracting जबकि इस कदम के लिए प्रेरित करेगा। +Translated:इससे ब्लॉब्स को कम करने के लिए वापस ले जाने के दौरान एक्सट्रूडर को स्थानांतरित करने का कारण होगा English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:यह मान बनाया जीकोड के Z पदों में से सभी के लिए जोड़ दिया जाएगा। +Translated:यह मान निर्मित जीकोड के सभी z पदों पर जोड़ा जाएगा। English:Print Translated:छाप @@ -749,19 +749,19 @@ English:Layers/Perimeters Translated:परतें / परिधि English:Layer Height -Translated:परत ऊंचाई +Translated:परत ऊँचाई English:Perimeters (minimum) -Translated:परिधि (न्यूनतम) +Translated:परिमाण (न्यूनतम) English:Vertical Shells -Translated:कार्यक्षेत्र के गोले +Translated:कार्यक्षेत्र शैलियाँ English:Infill Translated:infill English:Fill Density -Translated:घनत्व भरें +Translated:भरें घनत्व English:Fill Pattern Translated:पैटर्न भरें @@ -770,7 +770,7 @@ English:Support Material Translated:सामग्री का समर्थन करें English:Generate Support Material -Translated:उत्पन्न समर्थन सामग्री +Translated:समर्थन सामग्री उत्पन्न करें English:Filament Translated:रेशा @@ -779,19 +779,19 @@ English:Diameter Translated:व्यास English:Extrude First Layer -Translated:बाहर निकालना पहली परत +Translated:पहली परत को बाहर निकालना English:Extruder Other Layers -Translated:बाहर निकालना अन्य परतों +Translated:Extruder अन्य परतें English:Bed First Layer -Translated:बिस्तर पहली परत +Translated:बिस्तर पर पहली परत English:Bed Other Layers -Translated:बिस्तर अन्य परतों +Translated:बिस्तर अन्य परतें English:Temperature (�C) -Translated:तापमान (सी) +Translated:तापमान (� सी) English:Cooling Translated:शीतलक @@ -815,16 +815,16 @@ English:Print Center Translated:प्रिंट केंद्र English:Build Height -Translated:ऊंचाई बनाएँ +Translated:ऊँचाई बनाएं English:Size and Coordinates Translated:आकार और निर्देशांक English:Extruder 1 -Translated:बाहर निकालना 1 +Translated:Extruder 1 English:Nozzle Diameter -Translated:नोक व्यास +Translated:नोजल व्यास English:Size Translated:आकार @@ -833,55 +833,55 @@ English:Configuration Translated:विन्यास English:EEProm Settings -Translated:EEPROM सेटिंग +Translated:ईईप्रोम सेटिंग English:CONFIGURE Translated:कॉन्फ़िगर English:Automatic Calibration -Translated:स्वचालित अंशांकन +Translated:स्वचालित कैलिब्रेशन English:ENABLE Translated:सक्षम English:DISABLE -Translated:निष्क्रिय +Translated:अक्षम English:Enable Automatic Print Leveling -Translated:स्वचालित प्रिंट Leveling सक्षम करें +Translated:स्वचालित प्रिंट स्तर सक्षम करें English:Automatic Print Leveling (disabled) -Translated:स्वचालित प्रिंट Leveling (विकलांग) +Translated:स्वचालित प्रिंट लेवलिंग (अक्षम) English:Extruder Temperature -Translated:तेल के तापमान +Translated:Extruder तापमान English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings -Translated:मैनुअल प्रिंटर नियंत्रण और टुकड़ा करने की क्रिया सेटिंग देखें +Translated:मैनुअल प्रिंटर नियंत्रण और स्लाइसिंग सेटिंग देखें English:View Queue and Library -Translated:देखें कतार और पुस्तकालय +Translated:देखें कतार और लाइब्रेरी English:Bed Temperature -Translated:बिस्तर तापमान +Translated:बिस्तर का तापमान English:This gcode will be inserted when the print is canceled. -Translated:जब प्रिंट रद्द कर दिया है इस जीकोड सम्मिलित किया जाएगा। +Translated:प्रिंट रद्द होने पर यह जीकोड डाला जाएगा। English:This gcode will be inserted when the printer is paused. -Translated:जब प्रिंटर रुका हुआ है यह जीकोड सम्मिलित किया जाएगा। +Translated:प्रिंटर को रोका गया है जब यह gcode डाला जाएगा। English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:जब प्रिंटर फिर से शुरू है यह जीकोड सम्मिलित किया जाएगा। +Translated:प्रिंटर को फिर से शुरू होने पर यह जीकोड डाला जाएगा। English:Print Time Translated:प्रिंट समय English:Filament Length -Translated:रेशा लंबाई +Translated:रेशा की लंबाई English:Filament Volume -Translated:रेशा Volume +Translated:फिलामेंट वॉल्यूम English:Weight Translated:वजन @@ -890,10 +890,10 @@ English:Show Grid Translated:ग्रिड दिखाएं English:Show Moves -Translated:शो चालें +Translated:चालें दिखाएं English:Show Retractions -Translated:शो रीट्रैक्शंस +Translated:निष्कर्ष दिखाएं English:Go Translated:चले जाओ @@ -905,16 +905,16 @@ English:end: Translated:समाप्त: English:There is a recommended update available. -Translated:वहाँ एक सिफारिश उपलब्ध अद्यतन है। +Translated:एक अनुशंसित अपडेट उपलब्ध है English:Layer View -Translated:लेयर देखें +Translated:परत दृश्य English:Connect to Printer -Translated:प्रिंटर से कनेक्ट +Translated:प्रिंटर से कनेक्ट करें English:Choose a 3D Printer Configuration -Translated:एक 3 डी प्रिंटर विन्यास चुनें +Translated:एक 3D प्रिंटर कॉन्फ़िगरेशन चुनें English:Unavailable Translated:अनुपलब्ध @@ -923,7 +923,7 @@ English:Refresh Translated:ताज़ा करना English:Automatic Print Leveling (enabled) -Translated:स्वचालित प्रिंट Leveling (सक्षम) +Translated:स्वचालित प्रिंट लेवलिंग (सक्षम) English:Connecting Translated:कनेक्ट @@ -932,7 +932,7 @@ English:Status: {0} - {1} Translated:स्थिति: {0} - {1} English:edit -Translated:संपादित +Translated:संपादित करें English:remove Translated:हटाना @@ -953,7 +953,7 @@ English:Other Translated:अन्य English:Printer Make -Translated:प्रिंटर मेक +Translated:प्रिंटर बनाओ English:Printer Model Translated:प्रिंटर मॉडल @@ -965,13 +965,13 @@ English:Preparing To Print Translated:प्रिंट करने की तैयारी English:Preparing to slice model -Translated:मॉडल टुकड़ा करने के लिए तैयार कर रहा है +Translated:टुकड़ा मॉडल की तैयारी English:Printing Translated:मुद्रण English:Filter Output -Translated:फिल्टर उत्पादन +Translated:फ़िल्टर आउटपुट English:Auto Uppercase Translated:ऑटो अपरकेस @@ -980,22 +980,22 @@ English:Send Translated:भेजना English:MatterControl - Terminal -Translated:MatterControl - टर्मिनल +Translated:मैटरकंट्रोल - टर्मिनल English:First Layer Height -Translated:पहली परत ऊंचाई +Translated:पहली परत ऊँचाई English:Spiral Vase Translated:सर्पिल फूलदान English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:ठोस परतों पर शीर्ष\nकी संख्या: +Translated:शीर्ष पर ठोस परतों\nकी संख्या: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: -Translated:ठोस परतों के नीचे पर\nकी संख्या: +Translated:ठोस परतों की संख्या\nनीचे पर: English:Horizontal Shells -Translated:क्षैतिज गोले +Translated:क्षैतिज शैलियाँ English:Speed Translated:गति @@ -1004,13 +1004,13 @@ English:Perimeters Translated:परिधि English:Speed for Print Moves -Translated:प्रिंट चालों के लिए स्पीड +Translated:प्रिंट चलने की गति English:Travel Translated:यात्रा English:Speed for non Print Moves -Translated:गैर प्रिंट चालों के लिए स्पीड +Translated:गैर प्रिंट चालन के लिए गति English:First Layer Speed Translated:पहली परत स्पीड @@ -1019,7 +1019,7 @@ English:Modifiers Translated:संशोधक English:Skirt and Brim -Translated:स्कर्ट और कगार +Translated:स्कर्ट और ब्रिम English:Loops Translated:लूप्स @@ -1028,13 +1028,13 @@ English:Distance from Object Translated:वस्तु से दूरी English:Minimum Extrusion Length -Translated:न्यूनतम बाहर निकालना लंबाई +Translated:न्यूनतम एक्सट्रूज़न लंबाई English:Skirt Translated:स्कर्ट English:Overhang Threshold -Translated:आगे निकलना थ्रेसहोल्ड +Translated:ओवरहांग थ्रेसहोल्ड English:Pattern Spacing Translated:पैटर्न रिक्ति @@ -1046,7 +1046,7 @@ English:Z Distance Translated:जेड दूरी English:Internal Support -Translated:आंतरिक समर्थन +Translated:आंतरिक सहायता English:Notes Translated:टिप्पणियाँ @@ -1055,67 +1055,67 @@ English:Output Options Translated:आउटपुट विकल्प English:Multiple Extruders -Translated:एकाधिक Extruders +Translated:एकाधिक एक्स्ट्रूटर English:Advanced Translated:उन्नत English:Enable Extruder Lift -Translated:बाहर निकालना लिफ्ट सक्षम करें +Translated:Extruder लिफ्ट सक्षम करें English:Min Fan Speed -Translated:मिन फैन गति +Translated:न्यूनतम फैन स्पीड English:Max Fan Speed -Translated:मैक्स फैन गति +Translated:मैक्स फैन स्पीड English:Disable Fan For The First -Translated:पहले के फैन अक्षम +Translated:प्रथम के लिए प्रशंसक अक्षम करें English:Fan Speed Translated:पंखे की गति English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:धीरे लेयर प्रिंट \ N समय नीचे है +Translated:धीमी गति से अगर परत प्रिंट\nसमय नीचे है English:Cooling Thresholds -Translated:शीतलक थ्रेसहोल्ड +Translated:शीतलक थ्रेशोल्ड English:Bed Shape Translated:बिस्तर आकार English:Custom G-Code -Translated:कस्टम जी कोड +Translated:कस्टम जी-कोड English:Start G-Code -Translated:प्रारंभ जी कोड +Translated:जी-कोड प्रारंभ करें English:End G-Code -Translated:समाप्त जी कोड +Translated:अंत जी-कोड English:Length Translated:लंबाई English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:न्यूनतम यात्रा के बाद\nत्याग +Translated:\ N अपवर्तन के बाद न्यूनतम यात्रा English:Min Extrusion -Translated:मिन बाहर निकालना +Translated:न्यूनतम एक्सट्रूज़न English:Retraction Translated:त्याग English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:अतिरिक्त परिधि उत्पन्न \ N जब जरूरत: +Translated:अतिरिक्त प्रतिमान उत्पन्न करें\nजब आवश्यक हो: English:Avoid Crossing Perimeters -Translated:क्रॉसिंग परिधि से बचें +Translated:पारिंग पेरीमीटर से बचें English:Start At Concave Points -Translated:नतोदर अंक पर शुरू +Translated:अंतराल बिंदुओं पर प्रारंभ करें English:Start At Non Overhang -Translated:गैर आगे निकलना पर शुरू +Translated:गैर ओवरहांग में प्रारंभ करें English:Thin Walls Translated:पतली दीवारों @@ -1124,46 +1124,46 @@ English:Quality (slower slicing) Translated:गुणवत्ता (धीमी टुकड़ा करने की क्रिया) English:Randomize Starting Points -Translated:शुरू अंक अनियमित करें +Translated:यादृच्छिक शुरू अंक English:External Perimeters First -Translated:बाहरी परिधि पहले +Translated:बाह्य प्रतिमान पहले English:Top/Bottom Fill Pattern -Translated:ऊपर / नीचे भरण पैटर्न +Translated:शीर्ष / नीचे भरे पैटर्न English:Infill Every -Translated:infill हर +Translated:इन्फिल हर English:Only Infill Where Needed -Translated:केवल Infill जहां जरूरी +Translated:केवल आवश्यक जहां आवश्यक है English:Solid Infill Every -Translated:ठोस Infill हर +Translated:ठोस इन्फिल प्रत्येक English:Fill Angle -Translated:कोण भरें +Translated:भरें कोण English:Solid Infill Threshold Area -Translated:ठोस Infill दहलीज क्षेत्र +Translated:ठोस इन्फिल दहलीज क्षेत्र English:Only Retract When\nCrossing Perimeters -Translated:केवल वापस लेना जब \ N पार परिधि +Translated:केवल पीछे हटाना जब\nपार की सीमाएं English:Do Infill Before Perimeters -Translated:परिधि से पहले Infill करो +Translated:परिमित से पहले इन्फिल करें English:Small Perimeters -Translated:छोटे परिधि +Translated:छोटा परिमाम English:External Perimeters -Translated:बाहरी परिधि +Translated:बाह्य प्रतिमान English:Solid Infill -Translated:ठोस Infill +Translated:ठोस इन्फिल English:Top Solid Infill -Translated:शीर्ष ठोस Infill +Translated:शीर्ष ठोस इन्फिल English:Bridges Translated:पुल @@ -1172,7 +1172,7 @@ English:Gap Fill Translated:गैप भरें English:Min Print Speed -Translated:मिन प्रिंट गति +Translated:न्यूनतम प्रिंट गति English:Bridge Translated:पुल @@ -1184,22 +1184,22 @@ English:Default Translated:चूक English:Acceleration Control -Translated:त्वरण नियंत्रण +Translated:एक्सेलेरेशन कंट्रोल English:Skirt Height -Translated:स्कर्ट की ऊंचाई +Translated:स्कर्ट ऊँचाई English:Brim Width -Translated:किनारे की चौडाई +Translated:चोटी की चौड़ाई English:Brim Translated:किनारा English:Enforce Support For First -Translated:सबसे पहले समर्थन के लिए लागू +Translated:पहले के लिए सहायता को लागू करें English:Raft Layers -Translated:बेड़ा परतें +Translated:बेड़ा की परतें English:Raft Translated:बेड़ा @@ -1214,22 +1214,22 @@ English:Interface Layers Translated:इंटरफ़ेस परतें English:Interface Pattern Spacing -Translated:इंटरफ़ेस पैटर्न रिक्ति +Translated:अंतरफलक पैटर्न रिक्ति English:Complete Individual Objects -Translated:पूरा व्यक्तिगत वस्तुओं +Translated:पूर्ण व्यक्तिगत वस्तुएं English:Extruder Clearance Height -Translated:बाहर निकालना क्लीयरेंस ऊंचाई +Translated:Extruder निकासी ऊंचाई English:Extruder Clearance Radius -Translated:बाहर निकालना क्लीयरेंस त्रिज्या +Translated:Extruder निकासी त्रिज्या English:Sequential Printing Translated:अनुक्रमिक मुद्रण English:Verbose G-Code -Translated:वाचाल जी कोड +Translated:वर्बोस जी-कोड English:Output File Name Format Translated:आउटपुट फ़ाइल नाम स्वरूप @@ -1238,148 +1238,148 @@ English:Output File Translated:आउटपुट फाइल English:Post-Processing Scripts -Translated:बाद के प्रसंस्करण लिपियों +Translated:पोस्ट प्रोसेसिंग लिपियों English:Perimeter Extruder -Translated:परिधि बाहर निकालना +Translated:परिधि Extruder English:Infill Extruder -Translated:infill बाहर निकालना +Translated:इंफिल एक्सट्रूडर English:Support Material Extruder Translated:समर्थन सामग्री बाहर निकालना English:Support Interface Extruder -Translated:समर्थन इंटरफेस बाहर निकालना +Translated:समर्थन इंटरफ़ेस Extruder English:Extruders -Translated:extruders +Translated:मुद्रास्फीति की दर मशीन English:Temp Lower Amount Translated:अस्थायी कम राशि English:Ooze Prevention -Translated:कीचड़ की रोकथाम +Translated:झटके की रोकथाम English:Default Extrusion Width -Translated:Default बाहर निकालना चौड़ाई +Translated:डिफ़ॉल्ट एक्सट्रूज़न चौड़ाई English:Extrusion Width -Translated:बाहर निकालना चौड़ाई +Translated:एक्सट्रूज़न चौड़ाई English:Bridge Flow Ratio -Translated:ब्रिज प्रवाह अनुपात +Translated:ब्रिज फ्लो अनुपात English:Flow Translated:बहे English:Threads -Translated:लड़ियाँ +Translated:धागे English:Resolution Translated:संकल्प English:Extrusion Axis -Translated:बाहर निकालना एक्सिस +Translated:एक्सट्रूज़न एक्सिस English:Optimize Overhangs -Translated:overhangs अनुकूलन +Translated:ऑप्टिमाइज़ ओवरहेन्ग्स English:Keep Fan Always On -Translated:फैन हमेशा रखें +Translated:हमेशा प्रशंसक रखें English:Bridging Fan Speed -Translated:ब्रिजिंग फैन गति +Translated:ब्रिजिंग फैन स्पीड English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below -Translated:फैन सक्षम लेयर \ N प्रिंट समय नीचे है +Translated:फैन अगर लेयर सक्षम है\nप्रिंट समय नीचे है English:Z Offset -Translated:जेड ऑफसेट +Translated:Z ऑफसेट English:G-Code Flavor -Translated:जी कोड स्वाद +Translated:जी-कोड स्वाद English:Use Relative E Distances -Translated:सापेक्ष ई दूरियां का प्रयोग करें +Translated:सापेक्ष ई दूरी का उपयोग करें English:Use Arcs -Translated:उपयोग आर्क्स +Translated:आर्क का उपयोग करें English:Use G0 -Translated:G0 का प्रयोग करें +Translated:जी 0 का उपयोग करें English:Firmware Translated:फर्मवेयर English:Use Firmware Retraction -Translated:उपयोग फर्मवेयर त्याग +Translated:फ़र्मवेयर त्याग का उपयोग करें English:Vibration Limit -Translated:कंपन की सीमा +Translated:कंपन सीमा English:Layer Change G-Code -Translated:परत को बदलने जी कोड +Translated:परत बदलें जी-कोड English:Tool Change G-Code -Translated:उपकरण को बदलने जी कोड +Translated:उपकरण बदलें जी-कोड English:Pause G-Code -Translated:रोकें जी कोड +Translated:जी-कोड रोकें English:Resume G-Code -Translated:फिर से शुरू जी कोड +Translated:जी-कोड फिर से शुरू करें English:Cancel G-Code -Translated:रद्द जी कोड +Translated:जी-कोड रद्द करें English:Extruder Offset -Translated:बाहर निकालना ऑफसेट +Translated:Extruder ऑफ़सेट English:Position (for multi-extrude printers) -Translated:स्थिति (बहु बाहर निकालना प्रिंटर के लिए) +Translated:स्थिति (मल्टी-एक्सट्रूड प्रिंटर के लिए) English:Change Tool -Translated:उपकरण परिवर्तन +Translated:उपकरण बदलें English:Z Lift Translated:जेड लिफ्ट English:Extra Length On Restart -Translated:पुनः आरंभ करने पर अतिरिक्त लंबाई +Translated:पुनः आरंभ पर अतिरिक्त लंबाई English:Retract on Layer Change -Translated:परत को बदलने पर वापस लेना +Translated:परत परिवर्तन पर वापस ले लें English:Wipe Before Retract -Translated:वापस लेना से पहले साफ कर लें +Translated:पीछे हटने से पहले वाइप करें English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) -Translated:त्याग जब उपकरण अक्षम है (बहु बाहर निकालना के लिए) +Translated:उपकरण अपवर्जित होने पर वापस जाना (बहुआयामी के लिए) English:Paused Translated:रोके गए English:Printing Paused -Translated:मुद्रण रोका गया +Translated:मुद्रण रोक दिया गया English:Ok Translated:ठीक English:Finished Print -Translated:समाप्त प्रिंट +Translated:तैयार प्रिंट English:Done Printing -Translated:हो गया मुद्रण +Translated:पूर्ण प्रिंटिंग English:Save As Translated:के रूप रक्षित करें English:Installed Plugins -Translated:स्थापित plugins +Translated:इंस्टॉल किए गए प्लगइन्स English:Select a Design Tool -Translated:एक डिजाइन उपकरण का चयन +Translated:एक डिज़ाइन उपकरण चुनें English:Temperature (C) Translated:तापमान (सी) @@ -1388,25 +1388,25 @@ English:Language Settings Translated:भाषा सेटिंग English:Select Model -Translated:मॉडल का चयन +Translated:मॉडल का चयन करें English:Theme Settings Translated:विषय सेटिंग English:New updates are ready to install. -Translated:नए अद्यतन स्थापित करने के लिए तैयार कर रहे हैं। +Translated:नए अपडेट इंस्टॉल करने के लिए तैयार हैं। English:Select Language Translated:भाषा चुनिए English:File not found on disk. -Translated:फ़ाइल डिस्क पर नहीं मिला। +Translated:फ़ाइल डिस्क पर नहीं मिली। English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. -Translated:जुड़े नहीं हैं। प्रेस 'कनेक्ट' मुद्रण सक्षम करने के लिए। +Translated:जुड़े नहीं हैं। प्रिंटिंग को सक्षम करने के लिए 'कनेक्ट' दबाएं English:Loading Parts -Translated:लोड हो रहा है पार्ट्स +Translated:भागों लोड हो रहा है English:CONNECT Translated:जुडिये @@ -1427,7 +1427,7 @@ English:CONTROLS Translated:नियंत्रण English:SLICE SETTINGS -Translated:टुकड़ा सैटिंग्स +Translated:SLICE सेटिंग English:CONFIGURATION Translated:विन्यास @@ -1445,10 +1445,10 @@ English:PRINT TIME Translated:प्रिंट समय English:FILAMENT LENGTH -Translated:रेशा लंबाई +Translated:FILAMENT LENGTH English:FILAMENT VOLUME -Translated:फिलामेंट मात्रा +Translated:फ़िलमेट वॉल्यूम English:WEIGHT Translated:वजन @@ -1460,16 +1460,16 @@ English:Saving Translated:बचत English:Export File -Translated:निर्यात फ़ाइल +Translated:फ़ाइल निर्यात करें English:File export options -Translated:निर्यात विकल्प फ़ाइल +Translated:फ़ाइल निर्यात विकल्प English:Export as -Translated:के रूप में निर्यात +Translated:के रूप में निर्यात करें English:Show file in folder after save -Translated:फ़ोल्डर में फ़ाइल शो के बाद बचा +Translated:सहेजने के बाद फ़ोल्डर में फ़ाइल दिखाएं English:HISTORY Translated:इतिहास @@ -1481,16 +1481,16 @@ English:Developed By: Translated:द्वारा विकसित: English: to help support MatterControl. -Translated: समर्थन MatterControl मदद करने के लिए। +Translated: मैटरकंट्रोल का समर्थन करने में सहायता करने के लिए English:ABOUT Translated:के बारे में English:Oops! Could not find this file -Translated:उफ़! इस फ़ाइल को नहीं मिल सकता है +Translated:ऊप्स! यह फ़ाइल नहीं मिली English:Would you like to remove it from the queue -Translated:आप कतार से इसे हटाने के लिए करना चाहेंगे +Translated:क्या आप इसे कतार से निकालना चाहते हैं? English:Item not Found Translated:आइटम नहीं मिला @@ -1505,19 +1505,19 @@ English:History Translated:इतिहास English:Slicing Error. Please review your slice settings. -Translated:टुकड़ा करने की क्रिया में त्रुटि। अपने टुकड़ा सेटिंग्स की समीक्षा करें। +Translated:स्लाइसिंग त्रुटि कृपया अपनी स्लाइस सेटिंग्स की समीक्षा करें। English:Quality Translated:गुणवत्ता English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:पहली परत ऊंचाई नोक व्यास '' से कम या बराबर होना चाहिए '। +Translated:पहली परत ऊँचाई 'नोजल व्यास' से कम या उसके बराबर होना चाहिए English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. -Translated:इस प्रिंट बिस्तर पर केंद्रित किया जा करने के लिए प्रेरित करेगा। इस अक्षम यदि आप जानते हैं अपने मॉडल बनाया गया है, जहां आप उन्हें मुद्रित करना चाहते हैं। +Translated:इससे प्रिंट को बिस्तर पर केंद्रित होना होगा इसे अक्षम करें यदि आप जानते हैं कि आपका मॉडल बना दिया गया है, जहां आप उन्हें प्रिंट करना चाहते हैं। English:Center On Bed -Translated:बिस्तर पर केंद्र +Translated:केंद्र पर बिस्तर English:Center Print Translated:केंद्र प्रिंट @@ -1526,40 +1526,40 @@ English:Note Translated:ध्यान दें English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:जीकोड निर्यात सक्षम करने के लिए, एक प्रिंटर प्रोफ़ाइल का चयन करें। +Translated:जीकोड निर्यात को सक्षम करने के लिए, एक प्रिंटर प्रोफ़ाइल चुनें। English:The amount to remove from the bottom of the model -Translated:राशि मॉडल के नीचे से दूर करने के लिए +Translated:मॉडल के नीचे से निकालने की राशि English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:राशि infill बढ़त preimiter में धक्का होगा। सुनिश्चित infill किनारे करने के लिए जुड़ा हुआ है में मदद करता है। +Translated:जितनी राशि बढ़ाई जाएगी वह बढ़ेगा प्राथमिकता में। इनफिल किनारे से जुड़ा हुआ है यह सुनिश्चित करने में मदद करता है English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:दूरी पहले स्कर्ट पाश ड्राइंग शुरू करने के लिए। इस 0 बिस्तर पर भाग के लिए एक लंगर बनाने के लिए। +Translated:पहली स्कर्ट पाश ड्राइंग शुरू करने की दूरी इस 0 को बिस्तर के हिस्से के लिए एक एंकर बनाने के लिए करें English:Bottom Clip Translated:नीचे क्लिप English:Infill Overlap -Translated:infill ओवरलैप +Translated:इन्फिल ओवरलैप English:Inside Perimeters -Translated:अंदर परिधि +Translated:पैरीमीटर के अंदर English:Outside Perimeter -Translated:बाहर परिधि +Translated:परिधि के बाहर English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. -Translated:परिधि के अंदर छपाई के दौरान डिफ़ॉल्ट आंदोलन को गति सेट करता है। +Translated:परिधि के अंदर मुद्रण करते समय डिफ़ॉल्ट गति की गति सेट करता है English:The type of support to create for surfaces that need it. -Translated:समर्थन के प्रकार सतहों है कि यह जरूरत के लिए बनाने के लिए। +Translated:उन सतहों के लिए बनाने के लिए समर्थन का प्रकार जिसकी आवश्यकता है English:Support Type -Translated:समर्थन के प्रकार +Translated:समर्थन प्रकार English:Top & Bottom Layers -Translated:ऊपर और नीचे परतों +Translated:शीर्ष और नीचे की परतें English: Translated: @@ -1571,49 +1571,49 @@ English:Starting Angle Translated:शुरू कोण English:The space between the lines of the support material. -Translated:समर्थन माल की लाइनों के बीच अंतरिक्ष। +Translated:समर्थन सामग्री की लाइनों के बीच का स्थान। English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:पिछले कोण जिस पर सामग्री का समर्थन उत्पन्न हो जाएगा। बड़ी संख्या अधिक समर्थन में परिणाम होगा। +Translated:अंतिम कोण जिस पर सहायता सामग्री तैयार की जाएगी। अधिक संख्या में अधिक सहायता मिलेगी English:Add Printer Translated:प्रिंटर जोड़ें English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. -Translated:अगर 0 से अधिक, इस भागों से दूरी जब प्रवेश पोंछने के लिए एक parimeter बनाने के लिए है। +Translated:अगर 0 से अधिक से अधिक, यह भागों से दूर दूरी है जिसमें प्रवेश करने के लिए एक पैरामीटर बनाने के लिए English:Wipe Shield Dist -Translated:साफ कर लें शील्ड जिला +Translated:शील्ड जिले को साफ करें English:Wipe Shield -Translated:साफ कर लें शील्ड +Translated:ढाल पोंछे English: Remove All Translated:  सभी हटाएं English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:परतों की संख्या Z में छोड़ करने के लिए। समर्थन और मॉडल के बीच की खाई। +Translated:परतों की संख्या में z को छोड़ने के लिए समर्थन और मॉडल के बीच अंतर। English:Z Gap Translated:जेड गैप English:Print Again -Translated:प्रिंट एक बार फिर +Translated:फिर से प्रिंट करें English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. -Translated:पर और एक बेड़ा है जो आपकी मदद कर सकते हैं भागों बिस्तर पर adhear के निर्माण के बंद कर देता है। +Translated:एक बेड़ा के निर्माण को चालू और बंद कर देता है जो भागों को बेड से पालन कर सकता है। English:Enable Raft -Translated:बेड़ा सक्षम करें +Translated:बाफ्ट को सक्षम करें English:Create Raft -Translated:बेड़ा बनाएं +Translated:बेड़ा बनाओ English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:overhangs की राशि का समर्थन करने के लिए। 0 कोई समर्थन 100 कोण की परवाह किए बिना हर अधिकता का समर्थन है। +Translated:समर्थन करने के लिए ओवरहेन्ग की मात्रा 0 कोई समर्थन नहीं है 100 प्रत्येक ओवरहेंग का समर्थन कोण की परवाह किए बिना। English:Overhang Percent -Translated:आगे निकलना प्रतिशत +Translated:ओवरहांग प्रतिशत English:support_material_overhang_percent Translated:support_material_overhang_percent @@ -1628,31 +1628,31 @@ English:Item Translated:मद English:Wipe Shield Distance -Translated:साफ कर लें शील्ड दूरी +Translated:शील्ड दूरी को साफ करें English: Remove All Translated: सभी हटाएं English:Slice Presets Editor -Translated:स्लाइस प्रीसेट संपादक +Translated:स्लाइस प्रीसेट एडिटर English:Attempting to Connect -Translated:कनेक्ट करने का प्रयास +Translated:कनेक्ट करने का प्रयास करना English:Making Copy -Translated:प्रतिलिपि बनाने +Translated:प्रतिलिपि बनाना English:Arranging Parts -Translated:व्यवस्था के अंग +Translated:पार्ट्स की व्यवस्था English:Only Show Completed -Translated:केवल शो पूरे +Translated:केवल पूरा दिखाएं English:Show Timestamp -Translated:शो टाइमस्टैम्प +Translated:टाइमस्टैम्प दिखाएं English:Render Type -Translated:प्रस्तुत करना प्रकार +Translated:प्रकार प्रस्तुत करना English:Shaded Translated:छायांकित @@ -1664,28 +1664,28 @@ English:Polygons Translated:बहुभुज English:New updates may be available. -Translated:नई अद्यतन उपलब्ध हो सकता है। +Translated:नए अपडेट उपलब्ध हो सकते हैं English:Unable to communicate with printer. -Translated:प्रिंटर के साथ संवाद करने में असमर्थ है। +Translated:प्रिंटर के साथ संवाद करने में असमर्थ English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. -Translated:आइटम का चयन किया। प्रेस 'आरंभ' अपने प्रिंट शुरू करने के लिए। +Translated:आइटम चयनित अपना प्रिंट शुरू करने के लिए 'प्रारंभ' दबाएं English:Disconnecting -Translated:डिस्कनेक्ट +Translated:डिस्कनेक्ट कर रहा है English:Leveling Settings -Translated:leveling सेटिंग +Translated:लेवलिंग सेटिंग English:Movement Speeds Presets -Translated:आंदोलन प्रीसेट गति +Translated:आंदोलन गति प्रीसेट English:Axis Translated:एक्सिस English:Sampled Positions -Translated:नमूना स्थितियां +Translated:नमूने वाली स्थिति English:Position Translated:पद @@ -1694,49 +1694,49 @@ English:Do not show this again Translated:इसे पुनः न दिखाएं English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:फ़ाइल मुद्रित करने के लिए प्रयास कर रहे हैं एक जीकोड फाइल है। \ एनएन \ जीकोड फ़ाइलों को अपने प्रिंटर वास्तव में क्या करना बताओ। वे SliceSettings द्वारा संशोधित नहीं कर रहे हैं और मेरे अपने विशिष्ट प्रिंटर विन्यास के लिए उपयुक्त नहीं हो। \ एनएन \ केवल जीकोड फाइलों से प्रिंट अगर आप जानते हैं कि वे अपने वर्तमान प्रिंटर और विन्यास मच। \ एनएन \ क्या आप वाकई इस जीकोड फ़ाइल मुद्रित करना चाहते हैं? +Translated:जिस फ़ाइल को आप प्रिंट करने का प्रयास कर रहे हैं वह एक जीकोड फाइल है।\n\nजीकोड फाइलें आपके प्रिंटर को बताती हैं कि क्या करना है। उन्हें स्लाइस सेटिंग्स द्वारा संशोधित नहीं किया गया है और मेरी विशिष्ट प्रिंटर कॉन्फ़िगरेशन के लिए उपयुक्त नहीं है I\n\nकेवल GCode फ़ाइलों से प्रिंट करें अगर आप जानते हैं कि वे आपके वर्तमान प्रिंटर और कॉन्फ़िगरेशन का मकौदा करते हैं।\n\nक्या आप वाकई इस जीकोड फ़ाइल को प्रिंट करना चाहते हैं? English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:\ N नहीं मिल सकता है '{0}'। \ N आप कतार से इसे दूर करने के लिए करना चाहेंगे? +Translated:\ N '{0}' नहीं मिल सकता है \ N क्या आप इसे कतार से निकालना चाहते हैं? English:Item not found Translated:आइटम नहीं मिला English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. -Translated:प्रिंट समतल विज़ार्ड में आपका स्वागत है। यहाँ हम क्या करने जा रहे हैं पर एक त्वरित अवलोकन है। +Translated:प्रिंट स्तरीय विज़ार्ड में आपका स्वागत है यहाँ हम क्या करने जा रहे हैं पर एक त्वरित अवलोकन है English:'Home' the printer Translated:'होम' प्रिंटर English:Sample the bed at three points -Translated:तीन बिंदुओं पर बिस्तर नमूना +Translated:तीन बिंदुओं पर बिस्तर का नमूना English:Turn auto leveling on -Translated:पर ऑटो समतल कर दें +Translated:ऑटो स्तरीयिंग चालू करें English:You should be done in about 3 minutes. -Translated:आप के बारे में 3 मिनट में किया जाना चाहिए। +Translated:आपको लगभग 3 मिनट में किया जाना चाहिए English:Click 'Next' to continue. Translated:जारी रखने के लिए अगले पर क्लिक करें। English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need -Translated:प्रिंटर अब 'घर वापस आना' होना चाहिए। एक बार जब यह घर वापस आना समाप्त हो गया है कि हम पहले बात करने के लिए यह कदम नमूने के लिए होगा। \ एनएन \ अगले कुछ कदम आप की आवश्यकता होगी पूरा करने के लिए +Translated:प्रिंटर अब 'होमिंग' होना चाहिए एक बार इसे समाप्त हो जाने के बाद हम इसे नमूने के पहले बिंदु पर ले जाएंगे।\n\nअगले कुछ चरणों को पूरा करने के लिए आपको आवश्यकता होगी English:A standard sheet of paper -Translated:कागज के एक मानक शीट +Translated:कागज की एक मानक पत्रक English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:हम बाहर निकालना और बिस्तर के बीच की दूरी को मापने के लिए इस पेपर का प्रयोग करेंगे। \ एनएन \ जारी रखने के लिए क्लिक करें 'अगला'। +Translated:हम इस पेपर का उपयोग एक्सट्रूडर और बिस्तर के बीच की दूरी को मापने के लिए करेंगे।\n\n'जारी रखने के लिए' अगला 'क्लिक करें English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. -Translated:बधाई! \ एनएन \ ऑटो प्रिंट Leveling अब विन्यस्त और सक्षम है। +Translated:बधाई!\n\nऑटो प्रिंट लेवलिंग अब कॉन्फ़िगर किया गया है और सक्षम है। English:Remove the paper -Translated:अखबार निकालें +Translated:कागज निकालें English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:भविष्य में आप ऑटो प्रिंट Leveling बंद करने के लिए चाहते हैं, तो आप 'सक्षम' 'उन्नत सेटिंग' में पाया बटन अचयनित कर सकते हैं -> 'प्रिंटर नियंत्रण'। \ एनएन \ 'किया' इस विंडो को बंद करने के लिए क्लिक करें। +Translated:अगर भविष्य में आप ऑटो प्रिंट लेवलिंग बंद करना चाहते हैं, तो आप 'उन्नत सेटिंग' -> 'प्रिंटर कंट्रोल' में पाए गए 'सक्षम' बटन को अनचेक कर सकते हैं।\n\nइस विंडो को बंद करने के लिए 'पूर्ण' क्लिक करें। English:Step Translated:चरण @@ -1745,7 +1745,7 @@ English:of Translated:का English:Print Leveling Wizard -Translated:प्रिंट Leveling जादूगर +Translated:प्रिंट लेवलिंग विज़ार्ड English:Back Translated:वापस @@ -1757,70 +1757,70 @@ English:Low Precision Translated:कम प्रेसिजन English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. -Translated:इस स्क्रीन पर [Z] नियंत्रण का प्रयोग, अब हम इस स्थिति में बाहर निकालना ऊंचाई का एक मोटे माप ले जाएगा। +Translated:इस स्क्रीन पर [Z] नियंत्रणों का उपयोग करते हुए, हम अब इस स्थिति में extruder ऊंचाई के एक मोटे माप ले लेंगे। English:Place the paper under the extruder -Translated:बाहर निकालना के तहत कागज की जगह +Translated:Extruder के तहत कागज रखें English:Using the above contols -Translated:ऊपर contols का प्रयोग +Translated:उपरोक्त contols का उपयोग करना English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:प्रेस [Z-] तक वहां कागज चलती करने के लिए प्रतिरोध है +Translated:दबाएं [Z-] जब तक कागज को आगे बढ़ने के लिए प्रतिरोध नहीं होता है English:Press [Z+] once to release the paper -Translated:प्रेस [Z +] एक बार पेपर जारी करने के लिए +Translated:एक बार पेपर जारी करने के लिए [Z +] दबाएं English:Finally click 'Next' to continue. -Translated:अंत में 'अगला' पर क्लिक करें जारी रखने के लिए। +Translated:अंत में जारी रखने के लिए 'अगला' पर क्लिक करें। English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:अपने बिस्तर का यह हिस्सा बहुत कम बाहर निकालना यह तक पहुँचने के लिए है। आप प्रिंट काम करने के लिए समतल करने के लिए, अपने बिस्तर बढ़ाने, या अपनी सीमा को कम करने की जरूरत है। +Translated:एक्स्ट्रूडर के लिए यह आपके बिस्तर का यह हिस्सा बहुत कम है। काम करने के लिए प्रिंट स्लेवलिंग के लिए आपको अपने बिस्तर को बढ़ाने या अपनी सीमा कम करने की आवश्यकता है English:Waring Moving Too Low -Translated:वारिंग बहुत कम चल रहा है +Translated:Waring बहुत कम चल रहा है English:Medium Precision -Translated:मीडियम प्रेसिजन +Translated:मध्यम परिशुद्धता English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:अब हम इस स्थिति में बाहर निकालना ऊंचाई के बारे में हमारी माप को परिष्कृत करेंगे। +Translated:अब हम इस स्थिति में extruder की ऊंचाई के बारे में हमारी माप को परिष्कृत करेंगे। English:High Precision Translated:उच्च परिशुद्धता English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:अब हम इस स्थिति में बाहर निकालना ऊंचाई के बारे में हमारी माप को अंतिम रूप देगा। +Translated:अब हम इस स्थिति में extruder की ऊंचाई के बारे में हमारी माप को अंतिम रूप देंगे। English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance -Translated:प्रेस [Z-] प्रतिरोध का पहला संकेत पिछले एक क्लिक +Translated:दबाएं [Z-] एक बार प्रतिरोध का पहला संकेत दबाएं English:Save Parts Sheet -Translated:सहेजें पार्ट्स शीट +Translated:पार्ट्स पत्रक सहेजें English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet -Translated:पार्ट्स शीट करने के लिए बचत +Translated:पार्ट्स शीट में सहेजा जा रहा है English:Stop trying to connect to the printer -Translated:प्रिंटर से कनेक्ट करने की कोशिश कर बंद करो +Translated:प्रिंटर से कनेक्ट करने का प्रयास बंद करें English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:कोई प्रिंटर का चयन किया। प्रेस 'कनेक्ट' एक प्रिंटर चुनने के लिए +Translated:कोई प्रिंटर चयनित नहीं है एक प्रिंटर चुनने के लिए 'कनेक्ट' दबाएं English:About Translated:के बारे में English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:यह इस थोड़ा bridging.Reducing रेशा अधिक खींच, एक प्रशंसक का उपयोग करते हुए भी बहुत मदद कर सकते द्वारा पाटने में मदद कर सकते हैं दौरान माल बाहर निकालना के अनुपात को नियंत्रित करता है। +Translated:यह ब्रिजिंग के दौरान सामग्री एक्सट्रूडर के अनुपात को नियंत्रित करता है। इस से थोड़ी-थोड़ी-थोड़ी-सी सुधार से फिलामेंट को खींचकर ब्रिजिंग में मदद मिल सकती है, एक प्रशंसक का उपयोग करके भी बहुत मदद मिल सकती है। English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:डिफ़ॉल्ट तापमान को बिस्तर सेट करने के लिए। कभी कभी पहली परत पर overriden जा सकता है। बिस्तर तापमान आदेशों को खत्म करने को 0 पर सेट करें। +Translated:डिफ़ॉल्ट तापमान को बिस्तर पर सेट करने के लिए कभी-कभी पहली परत पर ओवरराइड किया जा सकता है बिस्तर तापमान आदेश को खत्म करने के लिए 0 पर सेट करें English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. -Translated:डिफ़ॉल्ट तापमान बाहर निकालना करने के लिए सेट करने के लिए। कभी कभी पहली परत पर overriden जा सकता है। +Translated:एक्सट्रूडर को सेट करने के लिए डिफ़ॉल्ट तापमान कभी-कभी पहली परत पर ओवरराइड किया जा सकता है English:Macro Editor Translated:मैक्रो संपादक @@ -1835,10 +1835,10 @@ English:Macro Name Translated:मैक्रो नाम English:Give your macro a name -Translated:अपने मैक्रो एक नाम दें +Translated:अपने मैक्रो को एक नाम दें English:Macro Commands -Translated:मैक्रो आदेश +Translated:मेक्रो कमांड्स English:This should be in 'Gcode' Translated:यह 'जीकोड' में होना चाहिए @@ -1847,28 +1847,28 @@ English:3D Printer Setup Translated:3 डी प्रिंटर सेटअप English:Give your printer a name. -Translated:अपने प्रिंटर एक नाम दें। +Translated:अपने प्रिंटर को एक नाम दें English:Select Make -Translated:मेक का चयन +Translated:बनाने का चयन करें English:Select the printer manufacturer -Translated:प्रिंटर के निर्माता का चयन करें +Translated:प्रिंटर निर्माता चुनें English:Select the printer model -Translated:प्रिंटर मॉडल का चयन करें +Translated:प्रिंटर मॉडल चुनें English:Save & Continue Translated:सहेजें और जारी रखें English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. -Translated:MatterControl अब ऑटो का पता लगाने के लिए प्रिंटर का प्रयास करेंगे। +Translated:मैटरकंट्रोल अब प्रिंटर को स्वत: पता लगाने का प्रयास करेगा। English:Disconnect printer -Translated:डिस्कनेक्ट प्रिंटर +Translated:प्रिंटर डिस्कनेक्ट करें English:if currently connected -Translated:यदि वर्तमान में जुड़ा +Translated:अगर वर्तमान में जुड़ा हुआ है English:Press Translated:दबाएँ @@ -1877,16 +1877,16 @@ English:Continue Translated:जारी रहना English:Manual Configuration -Translated:मैनुअल विन्यास +Translated:मैनुअल कॉन्फ़िगरेशन English:Setup Manual Configuration -Translated:सेटअप मैनुअल विन्यास +Translated:मैन्युअल कॉन्फ़िगरेशन सेटअप करें English:or Translated:या English:Skip Printer Connection -Translated:प्रिंटर कनेक्शन जाएं +Translated:प्रिंटर कनेक्शन छोड़ें English:You can either Translated:आप या तो यह कर सकते हैं @@ -1895,7 +1895,7 @@ English:You can also Translated:आप भी कर सकते हैं English:Extruder Temperature Settings -Translated:बाहर निकालना तापमान जमाव +Translated:Extruder तापमान सेटिंग्स English:Temperature Shortcut Presets Translated:तापमान शॉर्टकट प्रीसेट @@ -1904,37 +1904,37 @@ English:Label Translated:लेबल English:Preset -Translated:पूर्व निर्धारित +Translated:प्रीसेट English:Max Temp. -Translated:मैक्स अस्थायी। +Translated:अधिकतम तापमान English:Bed Temperature Settings -Translated:बिस्तर तापमान जमाव +Translated:बिस्तर तापमान सेटिंग्स English:Movement Speeds Translated:आंदोलन गति English:Extruder -Translated:बाहर निकालना +Translated:एक्सट्रूडर English:Power on and connect printer -Translated:पर पावर और कनेक्ट प्रिंटर +Translated:पॉवर ऑन और प्रिंटर कनेक्ट करें English:Attempting to connect -Translated:कनेक्ट करने का प्रयास +Translated:कनेक्ट करने का प्रयास करना English:Connection succeeded Translated:कनेक्शन सफल रहा English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:आप किसी भी कम नहीं ले जा सकता। अपने बिस्तर पर यह स्थिति बहुत कम बाहर निकालना तक पहुँचने के लिए है। आप अपने बिस्तर बढ़ाने, या कम से जाने के लिए बाहर निकालना अनुमति देने के लिए अपनी सीमा को समायोजित करने की जरूरत है। +Translated:आप किसी भी कम स्थानांतरित नहीं कर सकते एक्स्ट्राडर तक पहुंचने के लिए आपके बिस्तर पर यह स्थिति बहुत कम है। आपको अपने बिस्तर को बढ़ाने या अपनी सीमाएं समायोजित करने की आवश्यकता है ताकि एक्सट्रुडर को कम हो सके। English:Edit Preset -Translated:पूर्व निर्धारित संपादित करें +Translated:प्रीसेट संपादित करें English:Slice-Engine -Translated:स्लाइस इंजन +Translated:स्लाइस-इंजन English:Status: Completed Translated:स्थिति: पूर्ण @@ -1943,7 +1943,7 @@ English:Unlock Translated:अनलॉक English:Show Terminal -Translated:शो टर्मिनल +Translated:टर्मिनल दिखाएं English:Configure Translated:कॉन्फ़िगर @@ -1958,58 +1958,58 @@ English:Downloading updates... Translated:अद्यतन को डाउनलोड किया जा रहा हैं... English:Duplicate -Translated:नक़ल +Translated:प्रतिलिपि English:End Translated:समाप्त English:The type of support to create inside of parts. -Translated:समर्थन के प्रकार के कुछ हिस्सों के अंदर बनाने के लिए। +Translated:भागों के अंदर बनाने के लिए समर्थन का प्रकार English:Infill Type -Translated:infill प्रकार +Translated:इन्फिल टाइप English:Release Options Translated:रिलीज विकल्प English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:कोई आइटम का चयन करने के लिए। प्रेस 'जोड़ें' मुद्रित करने के लिए एक फ़ाइल का चयन करने के लिए। +Translated:चुनने के लिए कोई आइटम नहीं प्रिंट करने के लिए एक फ़ाइल का चयन करने के लिए 'जोड़ें' दबाएं English:Unknown Translated:अनजान English:Press 'Add' to select an item. -Translated:प्रेस 'जोड़ें' किसी आइटम का चयन करने के लिए। +Translated:एक आइटम का चयन करने के लिए 'जोड़ें' दबाएं English:Shop Translated:दुकान English:Slicing Error -Translated:टुकड़ा करने की क्रिया त्रुटि +Translated:स्लाइसिंग त्रुटि English:Ready to Print Translated:छापने के लिए तैयार English:File Not Found\n'{0}' -Translated:फ़ाइल नहीं मिली \ N '{0}' +Translated:फ़ाइल नहीं मिली\n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. -Translated:टुकड़ा करने की क्रिया में त्रुटि। \ N अपने टुकड़ा सेटिंग्स की समीक्षा करें। +Translated:स्लाइसिंग त्रुटि \ N कृपया अपनी स्लाइस सेटिंग्स की समीक्षा करें English:Special thanks to: Translated:उन्हें विशेष धन्यवाद: English:Alessandro Ranellucci for -Translated:के लिए Alessandro Ranellucci +Translated:एलेसेंड्रो रानेलुसी के लिए English:David Braam and Ultimaker BV for -Translated:डेविड Braam और के लिए Ultimaker बी.वी. +Translated:डेविड ब्राम और अल्टीमेकर बी.वी. English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:जीकोड निर्यात सक्षम करने के लिए, एक प्रिंटर प्रोफ़ाइल का चयन +Translated:जीकोड निर्यात को सक्षम करने के लिए, एक प्रिंटर प्रोफ़ाइल चुनें English:MatterControl: Submit an Issue -Translated:MatterControl: समस्या सबमिट +Translated:MatterControl: एक समस्या सबमिट करें English:Submit Translated:जमा करें @@ -2018,19 +2018,19 @@ English:How can we help? Translated:हम आपकी सहायता किस तरह से कर सकते है? English:Submitting your information... -Translated:आपकी जानकारी भेजने से ... +Translated:आपकी जानकारी जमा कर रहा है ... English:Question* Translated:प्रश्न* English:Briefly describe your question -Translated:संक्षेप में अपने प्रश्न का वर्णन +Translated:अपने प्रश्न का संक्षेप में वर्णन करें English:Details* Translated:विवरण* English:Fill in the details here -Translated:यहाँ विवरण भरें +Translated:विवरण यहाँ भरें English:Your Email Address* Translated:आपका ईमेल पता* @@ -2051,7 +2051,7 @@ English:Build: Translated:बिल्ड: English:Update Feed -Translated:अद्यतन फ़ीड +Translated:फ़ीड अपडेट करें English:File Translated:फ़ाइल @@ -2072,40 +2072,40 @@ English:View Help Translated:मदद देखें English:Manually Configure Connection -Translated:मैन्युअल रूप से कॉन्फ़िगर कनेक्शन +Translated:मैन्युअल रूप से कनेक्शन कॉन्फ़िगर करें English:Skip Connection Setup -Translated:कनेक्शन सेटअप जाएं +Translated:कनेक्शन सेटअप छोड़ें English:Currently available serial ports. -Translated:वर्तमान में उपलब्ध धारावाहिक बंदरगाहों। +Translated:वर्तमान में उपलब्ध सीरियल पोर्ट English:What's this? Translated:यह क्या है? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:'सीरियल पोर्ट' को दिखाता है जो डिवाइस कनेक्ट \ अपने प्रिंटर N है। बदल रहा है जो यूएसबी प्लग आप \ सकता का उपयोग n जुड़े सीरियल पोर्ट बदल जाते हैं। \ एनएन \ युक्ति: यदि आप अनिश्चित हैं, प्लग में अपने प्रिंटर में और हिट \ N ताज़ा करें। नए बंदरगाह प्रतीत होता है कि अपने\nप्रिंटर होना चाहिए। +Translated:'सीरियल पोर्ट' से पता चलता है कि कौन से जुड़ा डिवाइस आपके प्रिंटर है। जो यूब प्लग आप उपयोग करते हैं उसे बदलने से संबंधित धारावाहिक पोर्ट बदल सकते हैं।\n\nटिप: यदि आप अनिश्चित हैं, तो अपने प्रिंटर में प्लग-इन और हिट\nरिफ्रेश करें। जो नया पोर्ट दिखाई देता है वह आपका\nप्रिंटर होना चाहिए। English:Connection succeeded! -Translated:कनेक्शन सफल रहा! +Translated:कनेक्शन सफल हुआ! English:Oops! Unable to install update. -Translated:उफ़! अद्यतन को स्थापित करने में असमर्थ। +Translated:ऊप्स! अपडेट को स्थापित करने में असमर्थ English:Motor de Capas -Translated:मोटर डी Capas +Translated:मोटर डी कैपास English:Your application is up-to-date. -Translated:आपका आवेदन अप-टू-डेट है। +Translated:आपका आवेदन अप-टू-डेट है English:Install Communication Driver -Translated:संचार ड्राइवर स्थापित +Translated:संचार चालक इंस्टॉल करें English:This printer requires a driver for communication. -Translated:इस प्रिंटर संचार के लिए एक चालक की आवश्यकता है। +Translated:इस प्रिंटर को संचार के लिए एक ड्राइवर की आवश्यकता है English:Driver located. Would you like to install? -Translated:चालक स्थित है। आप को स्थापित करने के लिए करना चाहेंगे? +Translated:चालक स्थित क्या आप इंस्टॉल करना चाहते हैं? English:Install Driver Translated:ड्राइवर स्थापित @@ -2126,76 +2126,76 @@ English:Time Translated:पहर English:Press 'Connect' to select a printer. -Translated:प्रेस 'कनेक्ट' एक प्रिंटर का चयन करने के लिए। +Translated:प्रिंटर चुनने के लिए 'कनेक्ट' दबाएं। English:Marlin Firmware EEPROM Settings -Translated:मार्लिन फर्मवेयर EEPROM सेटिंग +Translated:मार्लिन फर्मवेयर ईईपीआरओ सेटिंग्स English:Re-Load Default Settings -Translated:फिर से लोड डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स +Translated:पुनः लोड डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स English:Set Default To Factory Settings -Translated:कारखाना सेटिंग्स को डिफ़ॉल्ट सेट करें +Translated:फ़ैक्टरी सेटिंग्स को डिफ़ॉल्ट सेट करें English:Steps per mm: -Translated:मिमी प्रति कदम: +Translated:प्रति मिमी के चरण: English:Maximum feedrates [mm/s]: -Translated:अधिकतम feedrates [मिमी / एस]: +Translated:अधिकतम फीड्रेट [मिमी / एस]: English:Maximum Acceleration [mm/s²]: -Translated:अधिकतम त्वरण [मिमी / s²]: +Translated:अधिकतम त्वरण [मिमी / एस²]: English:Acceleration: Translated:त्वरण: English:Retract Acceleration: -Translated:वापस लेना त्वरण: +Translated:त्वरण को वापस लेना: English:PID settings: Translated:पीआईडी ​​सेटिंग्स: English:Homing Offset: -Translated:ऑफसेट घर वापस आना: +Translated:होमिंग ऑफसेट: English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:मिन feedrate [मिमी / एस]: +Translated:न्यूनतम फीड्रेट [मिमी / एस]: English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:मिन यात्रा feedrate [मिमी / एस]: +Translated:न्यूनतम यात्रा फीड्रेट [मिमी / एस]: English:Minimum segment time [ms]: -Translated:न्यूनतम खंड समय [एमएस]: +Translated:न्यूनतम सेगमेंट टाइम [एमएस]: English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: Translated:अधिकतम एक्स-वाई झटका [मिमी / एस]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:अधिकतम जेड झटका [मिमी / एस]: +Translated:अधिकतम जेड [मिमी / एस]: English:Make Settings Active -Translated:सेटिंग्स सक्रिय बनाना +Translated:सेटिंग सक्रिय बनाएं English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:बनाओ सेटिंग्स सक्रिय \ N और बचाने के लिए डिफ़ॉल्ट +Translated:सेटिंग्स सक्रिय करें\nऔर डिफ़ॉल्ट पर सहेजें English:Design Add-ons Translated:डिजाइन ऐड-ऑन English:Lock Ratio -Translated:लॉक अनुपात +Translated:लॉक रेशियो English:Retrieving download info... -Translated:डाउनलोड जानकारी पा रहा है ... +Translated:डाउनलोड जानकारी पुनर्प्राप्त कर रहा है ... English:G-Code Output -Translated:जी कोड आउटपुट +Translated:जी-कोड आउटपुट English:The extra distance the raft will extend around the part. -Translated:अतिरिक्त दूरी बेड़ा हिस्से के चारों ओर का विस्तार होगा। +Translated:अतिरिक्त दूरी बेड़ा भाग के आसपास विस्तार होगा। English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:'नोक व्यास' बेड़ा और पहली परत के बीच की खाई है कि का प्रतिशत। एक छोटे प्रतिशत हिस्सा अधिक छड़ी कर देगा। एक बड़ा प्रतिशत यह कम छड़ी कर देगा। +Translated:'नोजल व्यास' का प्रतिशत, जो बेड़ा और पहली परत के बीच का अंतर है। एक छोटे प्रतिशत हिस्सा अधिक छड़ी कर देगा एक बड़ा प्रतिशत यह कम छड़ी कर देगा English:Distance Translated:दूरी @@ -2204,133 +2204,133 @@ English:Gap Percent Translated:गैप प्रतिशत English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. -Translated:जाल किनारों कनेक्ट करने के लिए जब वास्तविक जाल डेटा सभी तरह से जुड़ा हुआ नहीं है की कोशिश करें। +Translated:मेष किनारों को कनेक्ट करने का प्रयास करें जब वास्तविक मेष डेटा सभी तरह से कनेक्ट नहीं होता है। English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:कुछ समय एक जाल एक परिधि बंद कर दिया है नहीं होगा। जब यह इन गैर बंद कर दिया परिधि की जाँच की है, जबकि बंद कर दिया जाना। +Translated:कभी-कभी एक मेष ने एक परिधि बंद नहीं किया होगा जब यह बंद हो जाने पर इन गैर-बंद परिधीय की जांच की जाती है। English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. -Translated:ओवरलैप के उन्मुखीकरण उल्टा। यह कुछ अनायास ही छेद दूर जाना कर सकते हैं। +Translated:ओवरलैप के अभिविन्यास उल्टा करें यह कुछ अनपेक्षित छेद कर सकते हैं चले जाओ। English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. -Translated:एक बड़े क्षेत्र में सभी ओवरलैप क्षेत्रों बनाओ। यह कर सकते हैं कुछ अनायास ही छेद चले जाओ .. +Translated:सभी ओवरलैप क्षेत्रों को एक बड़े क्षेत्र में बनाएं इससे कुछ अनजान छेद हो सकते हैं .. English:Repair Translated:मरम्मत English:Connect Bad Edges -Translated:बुरा किनारों से कनेक्ट +Translated:खराब किनारों से कनेक्ट करें English:Close Polygons -Translated:बंद बहुभुज +Translated:बहुभुज को बंद करें English:Reverse Orientation -Translated:रिवर्स अभिविन्यास +Translated:रिवर्स ओरिएंटेशन English:Merge All -Translated:मर्ज सभी +Translated:सभी को मिलाएं English:Overlaps -Translated:overlaps +Translated:ओवरलैप नहीं English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:पहली परत और बेड़ा के शीर्ष के बीच की दूरी। A अच्छा मूल्य आम तौर पर 1/2 के बारे में अपने बाहर निकालना व्यास है। तो, 0.0 और .2 एक .4 नोक के बीच। +Translated:पहली परत और बेड़ा के शीर्ष के बीच की दूरी। एक अच्छा मूल्य आमतौर पर 1/2 के बारे में अपने एक्सट्रूज़न व्यास है। तो, एक .4 नोजल के लिए 0.0 और .2 के बीच। English:Air Gap Translated:हवा के लिए स्थान English:Outline Distance -Translated:रूपरेखा दूरी +Translated:बाह्यरेखा दूरी English:Distance Around Object -Translated:वस्तु के आसपास दूरी +Translated:ऑब्जेक्ट के बारे में दूरी English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:न्यूनतम सफर \ N आवश्यकता त्याग +Translated:न्यूनतम यात्रा\nअपवर्तन की आवश्यकता है English:Show Printing -Translated:दिखाएँ मुद्रण +Translated:प्रिंटिंग दिखाएं English:Show Current -Translated:दिखाएँ वर्तमान +Translated:वर्तमान दिखाएं English:Printer Sync -Translated:प्रिंटर सिंक +Translated:प्रिंटर समन्वयन English:Sync To Print -Translated:मुद्रित करने के लिए सिंक +Translated:प्रिंट करने के लिए सिंक करें English:Layers Translated:परतें English:Show 3D -Translated:शो 3 डी +Translated:3D दिखाएं English:Uh-oh! Could not connect to printer. Translated:उह ओह! प्रिंटर से कनेक्ट नहीं हो सका। English:Installing -Translated:अधिष्ठापन +Translated:स्थापित कर रहा है English:Initial Printer Setup Translated:प्रारंभिक प्रिंटर सेटअप English:Homing The Printer -Translated:प्रिंटर घर वापस आना +Translated:प्रिंटर होमिंग English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:भविष्य में आप अपने प्रिंटर फिर से जांच करने की जरूरत है, या आप ऑटो प्रिंट Leveling बंद करने के लिए चाहते हैं, तो आप 'उन्नत सेटिंग' में प्रिंट समतल नियंत्रण पा सकते हैं -> '' विन्यास। \ एनएन \ 'किया' इस विंडो को बंद करने के लिए क्लिक करें। +Translated:यदि भविष्य में आपको अपने प्रिंटर को फिर से जांचना होगा, या आप ऑटो प्रिंट लेवलिंग बंद करना चाहते हैं, तो आप 'उन्नत सेटिंग' -> 'कॉन्फ़िगरेशन' में प्रिंट लेवलिंग नियंत्रण पा सकते हैं।\n\nइस विंडो को बंद करने के लिए 'पूर्ण' क्लिक करें। English:Print Leveling Overview -Translated:प्रिंट Leveling अवलोकन +Translated:प्रिंट लेवलिंग अवलोकन English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:नोट: सुनिश्चित करें कि बाहर निकालना की नोक साफ है रहो। +Translated:नोट: सुनिश्चित करें कि बाहर निकलने की नोक साफ है English:Title Stuff Translated:शीर्षक सामग्री English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:उफ़! आप बाहर नहीं कर सकते हैं, जबकि एक प्रिंट सक्रिय है। +Translated:ऊप्स! एक प्रिंट सक्रिय होने पर आप बाहर नहीं निकल सकते। English:Unable to Exit -Translated:बाहर निकलें करने में असमर्थ +Translated:बाहर निकलने में असमर्थ English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? -Translated:आप वर्तमान में एक भागों चादर बचत कर रहे हैं, आप सुनिश्चित करें कि आप बाहर निकलना चाहते हैं? +Translated:आप वर्तमान में एक पार्ट शीट सहेजे जा रहे हैं, क्या आप निश्चित रूप से बाहर निकलना चाहते हैं? English:Confirm Exit -Translated:बाहर निकलें पुष्टि +Translated:निकास की पुष्टि करें English:Disconnect and cancel the current print? Translated:डिस्कनेक्ट और वर्तमान प्रिंट रद्द? English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:चेतावनी: डिस्कनेक्ट वर्तमान प्रिंट रद्द हो जाएगा। \ एनएन \ आप डिस्कनेक्ट करने के लिए करना चाहते हैं? +Translated:चेतावनी: डिस्कनेक्ट करने से वर्तमान प्रिंट को रद्द कर दिया जाएगा।\n\nक्या आप डिस्कनेक्ट करना चाहते हैं? English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:नोट: स्लाइस सेटिंग से पहले प्रिंट वास्तव में शुरू होता लागू कर रहे हैं। जबकि मुद्रण परिवर्तन सक्रिय प्रिंट असर नहीं होगा। +Translated:नोटः प्रिंट वास्तव में शुरू होने से पहले स्लाइस सेटिंग्स लागू की जाती हैं। मुद्रण के दौरान परिवर्तन सक्रिय प्रिंट को प्रभावित नहीं करेगा। English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:बाहर निकालना वर्तमान में गर्म है और जब तक यह पहुंचता है {0} डिग्री सेल्सियस तापमान अपने लक्ष्य को बदला नहीं जा सकता है। > 'रेशा' - \ एनएन \ आप 'स्लाइस सेटिंग' में शुरू होने वाले तेल के तापमान सेट कर सकते हैं। \ एनएन \ {1} +Translated:Extruder वर्तमान में हीटिंग कर रहा है और इसका लक्ष्य तापमान तब तक नहीं बदला जा सकता जब तक कि यह {0} डिग्री सेल्सियस तक पहुंच न जाए\n\nआप 'स्लाइस सेटिंग्स' में प्रारंभिक extruder तापमान सेट कर सकते हैं -> 'रेशा'\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat -Translated:प्रतीक्षा कर रहा है बाहर निकालना गर्मी के लिए +Translated:उष्मायन के लिए गर्मी के लिए प्रतीक्षा कर रहा है English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:बिस्तर वर्तमान में गर्म है और जब तक यह पहुंचता है {0} डिग्री सेल्सियस तापमान अपने लक्ष्य को बदला नहीं जा सकता है। > 'रेशा' - \ एनएन \ आप 'स्लाइस सेटिंग' में शुरू होने वाले बिस्तर तापमान सेट कर सकते हैं। \ एनएन \ {1} +Translated:वर्तमान में बिस्तर गर्म है और इसका लक्ष्य तापमान तब तक नहीं बदला जा सकता जब तक कि यह {0} डिग्री सेल्सियस तक पहुंच न हो\n\nआप 'स्लाइस सेटिंग्स' में शुरू बिस्तर तापमान सेट कर सकते हैं -> 'रेशा'\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat -Translated:बिस्तर के लिए प्रतीक्षा करने के लिए गर्मी +Translated:बिस्तर पर गर्मी के लिए प्रतीक्षा कर रहा है English:Cancel the current print? -Translated:रद्द वर्तमान प्रिंट? +Translated:वर्तमान प्रिंट रद्द करें? English:Cancel Print? Translated:प्रिंट रद्द करें? English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:वहाँ MatterControl के लिए avalible एक सिफारिश की अद्यतन है। अब आप इसे डाउनलोड करने के लिए करना चाहते हैं? +Translated:MatterControl के लिए एक सिफारिश अद्यतन avalible है क्या आप इसे अभी डाउनलोड करना चाहते हैं? English:Recommended Update Available Translated:अनुशंसित अद्यतन उपलब्ध @@ -2342,25 +2342,25 @@ English:Remind Me Later Translated:मुझे बाद में याद दिलाना English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:उफ़! वहाँ अपने प्रिंटर के फर्मवेयर के लिए कोई EEPROM मानचित्रण है। +Translated:ऊप्स! आपके प्रिंटर के फर्मवेयर के लिए कोई ईपरोम मैपिंग नहीं है English:Warning no eeprom mapping -Translated:चेतावनी EEPROM मानचित्रण +Translated:मैपिंग से कोई चेतावनी नहीं चेतावनी English:Sample the bed at two points -Translated:दो बिंदुओं पर बिस्तर नमूना +Translated:दो बिंदुओं पर बिस्तर का नमूना करें English:You should be done in about 2 minutes. -Translated:आप के बारे में 2 मिनट में किया जाना चाहिए। +Translated:आपको लगभग 2 मिनट में किया जाना चाहिए English:Alert Translated:चेतावनी English:Input Required -Translated:इनपुट की आवश्यकता +Translated:इनपुट आवश्यक है English:Apply leveling to gcode during export -Translated:निर्यात के दौरान जीकोड को समतल करने के लिए लागू करें +Translated:निर्यात के दौरान जीकोक के लिए समतलन लागू करें English:File export options: Translated:फ़ाइल निर्यात विकल्प: @@ -2369,37 +2369,37 @@ English:Report a Bug Translated:गलती सूचित करें English:About MatterControl -Translated:MatterControl बारे में +Translated:मैटरकंट्रोल के बारे में English:Oops! Printer could not be detected -Translated:उफ़! प्रिंटर नहीं पाया जा सकता है +Translated:ऊप्स! प्रिंटर का पता नहीं लगा सका English: Load Files -Translated: लोड फ़ाइलें +Translated: फ़ाइलें लोड करें English: Eject SD Card -Translated: निकालें एसडी कार्ड +Translated: एसडी कार्ड निकालें English:Show Voxels -Translated:शो Voxels +Translated:वॉक्सल्स दिखाएं English:Show Mesh -Translated:शो जाल +Translated:मेष दिखाएँ English:Do Subtract -Translated:घटाएंगे +Translated:घटाएं English:Specify if your printer has a fan. -Translated:निर्दिष्ट अपने प्रिंटर एक प्रशंसक की है। +Translated:निर्दिष्ट करें कि आपका प्रिंटर एक प्रशंसक है या नहीं English:Specify if your printer has a heated bed. -Translated:निर्दिष्ट करते हैं अपने प्रिंटर एक गर्म बिस्तर है। +Translated:निर्दिष्ट करें कि आपके प्रिंटर में एक गर्म बिस्तर है English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. -Translated:निर्दिष्ट करते हैं अपने प्रिंटर एक एसडी कार्ड में प्लग करने की क्षमता है। +Translated:निर्दिष्ट करें कि आपके प्रिंटर में एसडी कार्ड प्लग करने की क्षमता है। English:Has Fan -Translated:प्रशंसक है +Translated:फैन है English:Has Heated Bed Translated:गर्म बिस्तर है @@ -2411,76 +2411,76 @@ English:Cloud Services Translated:क्लाउड सेवाएं English:Cloud Monitoring (disabled) -Translated:बादल निगरानी (विकलांग) +Translated:क्लाउड मॉनिटरिंग (अक्षम) English:Cloud Monitoring (enabled) -Translated:बादल निगरानी (सक्षम) +Translated:क्लाउड मॉनिटरिंग (सक्षम) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:पहली परत बाहर निकालना चौड़ाई नोक व्यास '* 4' से कम या बराबर होना चाहिए '। +Translated:पहली परत एक्सट्रूज़न की चौड़ाई 'नोजल व्यास' * 4 से कम या उसके बराबर होना चाहिए English:Export to SD Card -Translated:एसडी कार्ड के लिए निर्यात +Translated:एसडी कार्ड में निर्यात करें English:Notification Settings Translated:अधिसूचना सेटिंग English:After a Print is Finished: -Translated:बाद एक प्रिंट पूरा हुआ +Translated:एक प्रिंट समाप्त होने के बाद: English:Saving your settings... -Translated:अपनी सेटिंग्स की बचत ... +Translated:आपकी सेटिंग सहेज रही है ... English:Send an SMS notification -Translated:एक एसएमएस अधिसूचना भेजें +Translated:एक एसएमएस सूचना भेजें English:Experimental Translated:प्रयोगात्मक English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished -Translated:MatterControl आप एक पाठ संदेश भेज दिया है अपने प्रिंट के बाद समाप्त हो गया है +Translated:अपने मुद्रित होने के बाद MatterControl आपको एक पाठ संदेश भेजता है English:Your Phone Number* Translated:आपकी दूरभाष संख्या* English:A U.S. or Canadian mobile phone number -Translated:एक अमेरिकी या कनाडा के मोबाइल फोन नंबर +Translated:एक यू.एस. या कैनेडियन मोबाइल फोन नंबर English:Send an email notification Translated:एक ईमेल सूचना भेजें English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:MatterControl आपको एक ईमेल संदेश भेज दिया है अपने प्रिंट के बाद समाप्त हो गया है +Translated:अपने मुद्रित होने के बाद MatterControl आपको एक ईमेल संदेश भेजता है English:A valid email address -Translated:एक मान्य ईमेल पता +Translated:एक वैध ईमेल पता English:Play a Sound -Translated:एक ध्वनि खेलने +Translated:एक ध्वनि चलायें English:Play a sound after your print is finished -Translated:एक ध्वनि खेलने के लिए अपने प्रिंट के बाद समाप्त हो गया है +Translated:प्रिंट होने के बाद ध्वनि चलाएं English:Printing From SD Card -Translated:एसडी कार्ड से मुद्रण +Translated:एसडी कार्ड से प्रिंटिंग English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? -Translated:आप भी प्रिंटर से एसडी कार्ड इस फाइल को दूर करने के लिए करना चाहते हैं? +Translated:क्या आप प्रिंटर के एसडी कार्ड से इस फाइल को हटाना चाहेंगे? English:Export to Printer SD Card -Translated:करने के लिए प्रिंटर एसडी कार्ड निर्यात +Translated:प्रिंटर SD कार्ड में निर्यात करें English:Preparing To Send To SD Card -Translated:तैयारी एसडी कार्ड को भेजें +Translated:एसडी कार्ड को भेजने की तैयारी English:Sending To SD Card -Translated:एसडी कार्ड के लिए भेजा जा रहा है +Translated:एसडी कार्ड को भेजा जा रहा है English:Exporting to Folder -Translated:फ़ोल्डर में निर्यात +Translated:फ़ोल्डर में निर्यात करना English:Warning GCode file -Translated:चेतावनी जीकोड फ़ाइल +Translated:चेतावनी GCode फ़ाइल English:Release Notes Translated:रिलीज नोट्स @@ -2489,7 +2489,7 @@ English:More Info Translated:और जानकारी English:Go To Status -Translated:स्थिति के लिए जाओ +Translated:स्थिति पर जाएं English:View Status Translated:स्थिति देखें @@ -2501,37 +2501,37 @@ English:Value Translated:मूल्य English:Save To EEPROM -Translated:EEPROM के लिए सहेजें +Translated:EEPROM को सहेजें English:Firmware EEPROM Settings -Translated:फर्मवेयर EEPROM सेटिंग +Translated:फ़र्मवेयर EEPROM सेटिंग English:Save to EEPROM Translated:EEPROM में सहेजें English:Select the baud rate. -Translated:बॉड दर का चयन करें। +Translated:बॉड दर चुनें English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:शब्द 'बॉड दर' मोटे तौर पर जिस गति से \ N डेटा फैलता है मतलब है। बॉड दर\nप्रिंटर के लिए प्रिंटर से भिन्न हो सकती है। अधिक जानकारी के लिए अपने प्रिंटर मैनुअल को देखें। \ एनएन \ युक्ति: यदि आप अनिश्चित हैं - कोशिश 250000। +Translated:शब्द 'बौद दर' का लगभग मतलब गति है जिस पर डेटा प्रसारित किया जाता है। बउड की दरें प्रिंटर से\nप्रिंटर के बीच भिन्न हो सकती हैं अधिक जानकारी के लिए अपने प्रिंटर मैनुअल को देखें।\n\nटिप: यदि आप अनिश्चित हैं - 250000 का प्रयास करें English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:इस फिलामेंट की न्यूनतम राशि है कि इससे पहले एक तर्क हो सकता है निकाला जाना चाहिए। +Translated:यह रेशा की न्यूनतम राशि है जिसे अपग्रेड होने से पहले extruded किया जाना चाहिए। English:Support Options Translated:समर्थन विकल्प English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:इस जाँच की है समर्थन आंतरिक सतहों के शीर्ष पर शुरू करने की अनुमति दी जाएगी। यह जाँच नहीं की जाती है तो समर्थन केवल बिस्तर पर शुरू बनाया जाएगा। +Translated:यदि यह जांच की जाती है तो आंतरिक सतहों के ऊपर से शुरू होने की अनुमति दी जाएगी यदि यह जांच नहीं है तो समर्थन केवल बिस्तर पर शुरू किया जाएगा। English:Support Everywhere Translated:हर जगह समर्थन English:The angle the support infill will be drawn. -Translated:कोण समर्थन infill तैयार हो जाएगा। +Translated:कोण का समर्थन infill तैयार किया जाएगा। English:Infill Angle -Translated:infill कोण +Translated:इंफिल एंगल English:Grid Translated:जाल @@ -2549,37 +2549,37 @@ English:Extrusion Translated:बाहर निकालना English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:पर उसकी अविश्वसनीय काम के लिए Alessandro Ranellucci के लिए विशेष धन्यवाद +Translated:एलेसेंड्रो रानेलुसी को उनके अविश्वसनीय काम के लिए विशेष धन्यवाद English:Dilimleme Motoru -Translated:Dilimleme Motoru +Translated:दिलीमलेमे मोटरू English:Clear Translated:स्पष्ट English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. -Translated:बिस्तर समतल कोड पता है कि अगर प्रिंटर z अक्ष 0. नीचे जा रहा मिनट Z endstops या सॉफ्टवेयर अंत बंद हो जाता है नहीं करने में सक्षम हो सकता है के साथ एक प्रिंटर का समर्थन कर सकते हैं। +Translated:बेड लेवलिंग कोड को बताएं, अगर प्रिंटर ज़ी अक्ष को 0 से नीचे जा रहा है, तो इसका समर्थन किया जा सकता है। न्यूनतम जेडस्टस्टॉप या सॉफ्टवेयर एंड स्टॉप के साथ एक प्रिंटर सक्षम नहीं हो सकता है। English:Z Can Be Negative -Translated:जेड नकारात्मक हो सकता है +Translated:Z नकारात्मक हो सकता है English:Export as X3G -Translated:X3G के रूप में निर्यात +Translated:एक्स 3 जी के रूप में निर्यात करें English:Select an Image -Translated:एक छवि का चयन +Translated:एक छवि का चयन करें English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders -Translated:अगर 0 से अधिक, यह जब extruders बदलने के लिए एक टावर के वाई आकार के द्वारा एक्स के लिए इस्तेमाल होता है +Translated:0 से अधिक अगर एक्सट्रूडर बदलते समय उपयोग करने के लिए यह एक टावर के वाई आकार में एक्स है English:Extruder Change -Translated:बाहर निकालना बदलें +Translated:Extruder परिवर्तन English:Wipe Tower Size -Translated:साफ कर लें टॉवर का आकार +Translated:टॉवर का आकार मिटाएं English:Sorry, we were unable to install the driver. -Translated:क्षमा करें, हम ड्रायवर को स्थापित करने में असमर्थ थे। +Translated:क्षमा करें, हम ड्राइवर को स्थापित करने में असमर्थ थे। English:Tuning Adjustment Translated:ट्यूनिंग समायोजन @@ -2588,31 +2588,31 @@ English:Release Translated:रिहाई English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. -Translated:कोई प्रिंटर वर्तमान में चयनित है। टुकड़ा सेटिंग्स संपादित करने के लिए एक प्रिंटर का चयन करें। +Translated:कोई प्रिंटर वर्तमान में चयनित नहीं है स्लाइस सेटिंग्स संपादित करने के लिए एक प्रिंटर चुनें। English:Part Preview Translated:भाग पूर्वावलोकन English:Layer Preview -Translated:लेयर पूर्वावलोकन +Translated:परत पूर्वावलोकन English:Enable Cloud Monitoring (disabled) -Translated:बादल निगरानी सक्षम (विकलांग) +Translated:क्लाउड मॉनिटरिंग सक्षम करें (अक्षम) English:Warning - Moving Too Low Translated:चेतावनी - बहुत कम चल रहा है English:Oops! Could not find this file: -Translated:उफ़! इस फ़ाइल को नहीं मिल सकता है: +Translated:ऊप्स! यह फ़ाइल नहीं मिली: English:The number of extruders this machine has. -Translated:extruders की संख्या इस मशीन है। +Translated:इस मशीन में एक्स्ट्राडर की संख्या है English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:सभी extrusions इस मूल्य से गुणा किया जाता है। 1 के ऊपर यह होगा बढ़ाने से (1.1 एक अच्छा अधिकतम मूल्य है) फिलामेंट की मात्रा में वृद्धि निकाला जा रहा है; यह कम (.9 एक अच्छा न्यूनतम मूल्य है) में कमी होगी राशि निकाला जा रहा है। +Translated:सभी मूल्यों को इस मूल्य से गुणा किया जाता है। 1 से ऊपर बढ़ाना (1.1 एक अच्छा अधिकतम मूल्य है) फिलामेंट की मात्रा बढ़ाया जा रहा है; इसे घटाना (.9 एक अच्छा न्यूनतम मूल्य है) की मात्रा घटाई जायेगी। English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:यह न्यूनतम गति है कि प्रिंटर परत काफी लंबे समय लेने के लिए कम से कम समय परत को संतुष्ट करने के लिए बनाने के लिए करने के लिए कम हो जाएगा। +Translated:यह न्यूनतम गति है कि प्रिंटर कम से कम न्यूनतम स्तर को पूरा करने के लिए लंबे समय तक ले जाने के लिए कम हो जाएगा। English:Minimum Print Speed Translated:न्यूनतम प्रिंट गति @@ -2621,31 +2621,31 @@ English:Skirt and Raft Translated:स्कर्ट और बेड़ा English:Length on Move -Translated:हटो पर लंबाई +Translated:स्थानांतरित करने की लंबाई English:Length on Tool Change -Translated:उपकरण परिवर्तन पर लंबाई +Translated:उपकरण बदलें पर लंबाई English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:न्यूनतम बाहर निकालना \ N आवश्यकता त्याग +Translated:न्यूनतम एक्सट्रूज़न\nअपवर्तन की आवश्यकता है English:Minimum Fan Speed -Translated:न्यूनतम फैन गति +Translated:न्यूनतम प्रशंसक स्पीड English:Extruder Count -Translated:बाहर निकालना गणना +Translated:Extruder गणना English:Hardware Translated:हार्डवेयर English:Search Library -Translated:खोजें लाइब्रेरी +Translated:खोज लाइब्रेरी English:My Library Translated:मेरा पुस्तकालय English:Add to Library -Translated:लाइब्रेरी में जोड़े +Translated:पुस्तकालय में जोड़ें English:Group Translated:समूह @@ -2654,43 +2654,43 @@ English:Ungroup Translated:असमूहीकृत English:Align... -Translated:संरेखित करें ... +Translated:संरेखित ... English:Selection Translated:चयन English:Entering Editor -Translated:में प्रवेश संपादक +Translated:संपादक में प्रवेश कर रहा है English:Creating Edit Data -Translated:डेटा को संपादित बनाना +Translated:डेटा संपादित करना English:Finding Meshes -Translated:Meshes ढूँढना +Translated:मैशश ढूँढना English:Preheat Translated:पहले से गरम करना English:Extruder Temperature Override -Translated:तेल के तापमान अवहेलना +Translated:Extruder तापमान ओवरराइड English:Bed Temperature Override -Translated:बिस्तर तापमान अवहेलना +Translated:बिस्तर तापमान ओवरराइड English:Hardware Settings -Translated:हार्डवेयर सेटिंग +Translated:हार्डवेयर सेटिंग्स English:Cloud Settings -Translated:बादल सेटिंग +Translated:बादल सेटिंग्स English:Application Settings Translated:अनुप्रयोग सेटिंग English:Update Notification Feed -Translated:अद्यतन अधिसूचना फ़ीड +Translated:अधिसूचना फ़ीड अपडेट करें English:Pre-Release -Translated:पूर्व रिहाई +Translated:पूर्व रिलीज English:Development Translated:विकास @@ -2699,10 +2699,10 @@ English:Language Options Translated:भाषा विकल्प English:Change Display Mode -Translated:प्रदर्शन बदल मोड +Translated:प्रदर्शन मोड बदलें English:Theme/Display Options -Translated:थीम / प्रदर्शन विकल्प +Translated:थीम / डिस्प्ले विकल्प English:Design Translated:डिज़ाइन @@ -2720,13 +2720,13 @@ English:Display Options Translated:प्रदर्शित विकल्प English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. -Translated:इस सेट करें यदि extruders, एक ही हीटर से दूर चला है कि अगर वहाँ केवल एक हीटर है। +Translated:यह सेट करें यदि एक्स्ट्र्यूडर ही हीटर बंद कर देते हैं, यदि केवल एक हीटर है English:Share Temperature -Translated:शेयर तापमान +Translated:साझा तापमान English:Export... -Translated:निर्यात ... +Translated:निर्यात करें ... English:Temperature Translated:तापमान @@ -2741,19 +2741,19 @@ English:Material 2 Translated:सामग्री 2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:'परत ऊंचाई' 'नोक व्यास' से कम या बराबर होना चाहिए। +Translated:'लेज़र ऊँचाई' 'नोजल व्यास' से कम या उसके बराबर होना चाहिए English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:स्थान: 'उन्नत नियंत्रण' -> 'स्लाइस सेटिंग' -> 'प्रिंट' -> 'परतें / परिधि' +Translated:स्थान: 'उन्नत नियंत्रण' -> 'स्लाइस सेटिंग्स' -> 'प्रिंट' -> 'परतें / प्रतिमान' English:Color {0} Translated:रंग {0} English:Extruder {0} -Translated:बाहर निकालना {0} +Translated:Extruder {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:आप के साथ बाहर निकालना या निर्दिष्ट कर सकते हैं मुख्य बाहर निकालना widthe की एक% करने के लिए यह निर्धारित किया है। 0 के रूप में छोड़ दें स्वचालित गणना की अनुमति है। +Translated:आप एक्सट्रूज़न निर्दिष्ट कर सकते हैं या इसे मुख्य एक्सट्रूज़न widthe के% में सेट कर सकते हैं। स्वत: गणना करने के लिए इसे 0 के रूप में छोड़ दें English:Material 3 Translated:सामग्री 3 @@ -2768,10 +2768,10 @@ English:Unknown Reason Translated:अज्ञात कारण English:Port already in use -Translated:पहले से ही उपयोग में पोर्ट +Translated:पोर्ट पहले से उपयोग में है English:Unsupported Baud Rate -Translated:असमर्थित बॉड दर +Translated:असमर्थित बौद दर English:Port not found Translated:पोर्ट नहीं मिला @@ -2780,25 +2780,25 @@ English:Cancelled Translated:रद्द English:You can only connect when not currently connected. -Translated:आप केवल कनेक्ट कर सकते हैं जब वर्तमान में जुड़ा हुआ नहीं। +Translated:आप केवल तब कनेक्ट कर सकते हैं जब वर्तमान में कनेक्ट नहीं किया गया है। English:Warning - No EEProm Mapping -Translated:चेतावनी - कोई EEPROM मानचित्रण +Translated:चेतावनी - कोई ईई मानचित्रण से नहीं English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. -Translated:बेड़ा की छपाई के दौरान प्रशंसक चलाने के लिए गति, 0 प्रशंसक बंद छोड़ देंगे। +Translated:बेड़ा की छपाई के दौरान पंखे चलाने की गति, 0 पंखे बंद कर देगा। English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:गति बेड़ा की परतों (पहली परत के अलावा अन्य) मुद्रित करने के लिए। यह स्पष्ट रूप से या Infill गति के प्रतिशत के रूप में स्थापित किया जा सकता है। +Translated:बेड़ा की परतें (पहली परत के अलावा) प्रिंट करने की गति इसे स्पष्ट रूप से या इन्फिल स्पीड के प्रतिशत के रूप में सेट किया जा सकता है। English:Preparing Meshes -Translated:Meshes तैयारी +Translated:मैशश तैयार करना English:Grouping Meshes -Translated:Meshes समूहन +Translated:समूहिंग मैशेज English:No COM ports available -Translated:कोई COM पोर्ट उपलब्ध +Translated:कोई COM पोर्ट उपलब्ध नहीं है English:Stable Translated:स्थिर @@ -2813,46 +2813,46 @@ English:Ungrouping Translated:ungrouping English:Grouping -Translated:समूहन +Translated:समूहीकरण English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. -Translated:चेतावनी: डिस्कनेक्ट प्रिंट रद्द हो जाएगा। +Translated:चेतावनी: डिस्कनेक्ट करने से प्रिंट को रद्द कर दिया जाएगा। English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:राशि infill बढ़त परिधि में धक्का होगा। सुनिश्चित infill किनारे करने के लिए जुड़ा हुआ है में मदद करता है। +Translated:परिमाण में प्रवेश की जाने वाली राशि परिधि में बढ़ जाएगी इनफिल किनारे से जुड़ा हुआ है यह सुनिश्चित करने में मदद करता है English:This is the diameter of your extruder nozzle. -Translated:यह आपके बाहर निकालना नोक का व्यास है। +Translated:यह आपके extruder नोजल का व्यास है English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:कुछ समय एक जाल एक परिधि बंद कर दिया है नहीं होगा। जब यह इन गैर बंद कर दिया परिधि की जाँच की है, जबकि बंद कर दिया जाना। +Translated:कभी-कभी एक मेष ने परिधि को बंद नहीं किया होता जब यह बंद हो जाने पर इन गैर-बंद परिधीय की जांच की जाती है। English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:आप के साथ बाहर निकालना या निर्दिष्ट कर सकते हैं मुख्य बाहर निकालना चौड़ाई का एक% करने के लिए यह निर्धारित किया है। 0 के रूप में छोड़ दें स्वचालित गणना की अनुमति है। +Translated:आप एक्सट्रूज़न निर्दिष्ट कर सकते हैं या इसे मुख्य एक्सट्रूज़न चौड़ाई के% में सेट कर सकते हैं। स्वत: गणना करने के लिए इसे 0 के रूप में छोड़ दें English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. -Translated:डिफ़ॉल्ट तापमान बाहर निकालना करने के लिए सेट करने के लिए। कभी कभी पहली परत पर अधिरोहित जा सकता है। +Translated:एक्सट्रूडर को सेट करने के लिए डिफ़ॉल्ट तापमान कभी-कभी पहले परत पर ओवरराइड किया जा सकता है English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. -Translated:अगर 0 से अधिक, इस भागों से दूरी पर एक परिधि जब प्रवेश पोंछने के लिए तैयार करना है। +Translated:यदि 0 से अधिक से अधिक, यह भागों से दूर दूरी है, जब प्रवेश करने के लिए एक परिधि बनाने के लिए English:Please Confirm Translated:कृपया पुष्टि करें English:Reset to Factory Defaults -Translated:कारखाने में चूक करने रीसेट +Translated:फैक्टरी डिफ़ॉल्ट पर रीसेट करें English:Save to EEProm -Translated:EEPROM में सहेजें +Translated:EEProm में सहेजें English:{0} is not available Translated:{0} उपलब्ध नहीं है English:Invalid printer response -Translated:अमान्य प्रिंटर प्रतिक्रिया +Translated:अमान्य प्रिंटर प्रतिसाद English:Could not find a selected button. -Translated:एक चयनित बटन नहीं मिल सकता है। +Translated:चयनित बटन नहीं मिला English:Aligning Translated:पंक्ति में करनेवाला @@ -2861,13 +2861,13 @@ English:Single Translated:एक English:Warning - GCode file -Translated:चेतावनी - जीकोड फ़ाइल +Translated:चेतावनी - जीकोड फाइल English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:बाहर निकालना के सूचकांक बेड़ा के लिए उपयोग करें। 0 करने के लिए इस सेटिंग का समर्थन बाहर निकालना सूचकांक का प्रयोग करेंगे। +Translated:बेड़ा के लिए उपयोग करने वाले एक्सट्रूडर का सूचकांक इसे 0 पर सेट करना समर्थन extruder अनुक्रमणिका का उपयोग करेगा। English:Raft Extruder -Translated:बेड़ा बाहर निकालना +Translated:बेड़ा Extruder English:None Translated:कोई नहीं @@ -2876,22 +2876,22 @@ English:Rectangle Translated:आयत English:Outline -Translated:रूपरेखा +Translated:रेखांकित करें English:Circle Translated:वृत्त English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:फ़ाइल मुद्रित करने के लिए प्रयास कर रहे हैं एक जीकोड फाइल है। \ एनएन \ जीकोड फ़ाइलों को अपने प्रिंटर वास्तव में क्या करना बताओ। वे SliceSettings द्वारा संशोधित नहीं कर रहे हैं और अपने विशिष्ट प्रिंटर विन्यास के लिए उपयुक्त नहीं हो सकता। \ एनएन \ केवल जीकोड फाइलों से प्रिंट अगर आप जानते हैं कि वे अपने वर्तमान प्रिंटर और विन्यास मच। \ एनएन \ क्या आप वाकई इस जीकोड फ़ाइल मुद्रित करना चाहते हैं? +Translated:जिस फ़ाइल को आप प्रिंट करने का प्रयास कर रहे हैं वह एक जीकोड फाइल है।\n\nजीकोड फाइलें आपके प्रिंटर को बताती हैं कि क्या करना है। वे स्लाइस सेटिंग्स द्वारा संशोधित नहीं हैं और आपके विशिष्ट प्रिंटर कॉन्फ़िगरेशन के लिए उपयुक्त नहीं हैं।\n\nकेवल GCode फ़ाइलों से प्रिंट करें अगर आप जानते हैं कि वे आपके वर्तमान प्रिंटर और कॉन्फ़िगरेशन का मकौदा करते हैं।\n\nक्या आप वाकई इस जीकोड फ़ाइल को प्रिंट करना चाहते हैं? English:Do not show this message again Translated:इस संदेश को फिर ना दिखाना English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:फ़ाइल मुद्रित करने के लिए प्रयास कर रहे हैं एक जीकोड फाइल है। \ एनएन \ यह recommendended है कि आप केवल अपने प्रिंटर के विन्यास मैच के लिए जाना जाता है जीकोड फ़ाइलों को मुद्रित। \ एनएन \ क्या आप वाकई इस जीकोड फ़ाइल मुद्रित करना चाहते हैं? +Translated:जिस फ़ाइल को आप प्रिंट करने का प्रयास कर रहे हैं वह एक जीकोड फाइल है।\n\nयह सिफारिश की जाती है कि आप केवल अपने प्रिंटर के कॉन्फ़िगरेशन से मिलान करने के लिए ज्ञात जीओडी फाइलों को प्रिंट करते हैं।\n\nक्या आप वाकई इस जीकोड फ़ाइल को प्रिंट करना चाहते हैं? English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:इस फाइल \ नहीं मिल सकता n आप कतार से इसे दूर करने के लिए करना चाहेंगे? +Translated:इस फ़ाइल को नहीं मिल सकता है\nक्या आप इसे कतार से निकालना चाहते हैं? English:Supported Angles Translated:समर्थित कोण @@ -2903,13 +2903,13 @@ English:Settings Translated:सेटिंग्स English:Unsaved Changes -Translated:सहेजानहींगयापरिवर्तन +Translated:सहेजे न गए परिवर्तन English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. -Translated:कोई प्रिंटर वर्तमान में चयनित है। कृपया टुकड़ा सेटिंग्स संपादित करने के लिए एक प्रिंटर का चयन करें। +Translated:कोई प्रिंटर वर्तमान में चयनित नहीं है स्लाइस सेटिंग्स संपादित करने के लिए कृपया एक प्रिंटर चुनें। English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. -Translated:नोट: आप एक प्रिंटर का चयन करने की जरूरत है, लेकिन यह करने के लिए कनेक्ट करने की जरूरत नहीं है। +Translated:नोट: आपको एक प्रिंटर चुनने की आवश्यकता है, लेकिन इसे कनेक्ट करने की आवश्यकता नहीं है। English:Simple Translated:सरल @@ -2918,43 +2918,43 @@ English:Intermediate Translated:मध्यम English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:डिफ़ॉल्ट तापमान को बिस्तर सेट करने के लिए। कभी कभी पहली परत पर अधिरोहित जा सकता है। बिस्तर तापमान आदेशों को खत्म करने को 0 पर सेट करें। +Translated:डिफ़ॉल्ट तापमान को बिस्तर पर सेट करने के लिए कभी-कभी पहले परत पर ओवरराइड किया जा सकता है बिस्तर तापमान आदेश को खत्म करने के लिए 0 पर सेट करें English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. -Translated:पर और एक बेड़ा है जो आपकी मदद कर सकते हैं भागों बिस्तर पर पालन के निर्माण के बंद कर देता है। +Translated:एक बेड़ा के निर्माण को चालू और बंद किया जाता है जो भागों को बेड की सहायता कर सकता है। English:Options Translated:विकल्प English:Expand Distance -Translated:दूरी का विस्तार +Translated:दूरी का विस्तार करें English:Insert -Translated:डालें +Translated:सम्मिलित करें English:Restore Translated:पुनर्स्थापित English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:विंडोड मोड: इस टैब एक अलग विंडो में ले जाया गया है। +Translated:विन्डोइड मोड: यह टैब एक अलग विंडो में स्थानांतरित कर दिया गया है। English:Sending File(s)... -Translated:भेजा जा रहा है फ़ाइल (s) ... +Translated:फ़ाइल भेज रहा है ... English:Slicing File(s)... -Translated:टुकड़ा करने की क्रिया फ़ाइल (s) ... +Translated:स्लाइसिंग फाइल (एस) ... English:Edit Outline Translated:रूपरेखा संपादित करें English:Use Alpha -Translated:अल्फ़ा का उपयोग +Translated:अल्फा का उपयोग करें English:Start Threshold: -Translated:शुरू दहलीज: +Translated:थ्रेशोल्ड प्रारंभ करें: English:End Threshold: -Translated:अंत दहलीज: +Translated:अंत थ्रेसहोल्ड: English:Edit Model Translated:मॉडल संपादित करें @@ -2969,28 +2969,28 @@ English:Height: Translated:ऊंचाई: English:Edit Base -Translated:बेस संपादित करें +Translated:बेस को संपादित करें English:Infill: Translated:infill: English:Unlock to Save -Translated:बचाने के लिए अनलॉक +Translated:सहेजने के लिए अनलॉक करें English:Save & Exit Translated:सुरषित और बहार English:Finding Parts: -Translated:भागों को खोजने: +Translated:पार्ट्स ढूँढना: English:Add Image Translated:छवि जोड़ें English:Search Google -Translated:गूगल खोज +Translated:Google को खोजें English:Word Edit -Translated:वर्ड संपादित करें +Translated:शब्द संपादित करें English:Spacing: Translated:रिक्ति: @@ -3005,13 +3005,13 @@ English:Enter Text Here Translated:पाठ यहां लिखें English:Inserting image... -Translated:छवि डालने ... +Translated:छवि सम्मिलित कर रहा है ... English:Completed Prints: -Translated:पूरे प्रिंटों: +Translated:पूरा प्रिंट: English:Total Print Time: -Translated:कुल प्रिंट के समय: +Translated:कुल प्रिंट समय: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' Translated:स्थान: 'उन्नत नियंत्रण' -> 'स्लाइस सेटिंग' -> 'प्रिंट' -> 'स्पीड' @@ -3020,25 +3020,25 @@ English:The '{0}' must be greater than 0. Translated:'{0}' 0 से अधिक होना चाहिए। English:It is currently set to {0}. -Translated:यह वर्तमान में {0} को तैयार है। +Translated:यह वर्तमान में {0} पर सेट है। English:Slice Error Translated:स्लाइस त्रुटि English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:स्थान: 'उन्नत नियंत्रण' -> 'स्लाइस सेटिंग' -> 'रेशा' -> 'रेशा' -> 'त्याग' +Translated:स्थान: 'उन्नत नियंत्रण' -> 'स्लाइस सेटिंग्स' -> 'फिलामेंट' -> 'फिलामेंट' -> 'अपवर्तन' English:Save Slice Configuration -Translated:सहेजें स्लाइस विन्यास +Translated:स्लाइस कॉन्फ़िगरेशन सहेजें English:Printing: {0} Translated:मुद्रण: {0} English:Finished Print: {0} -Translated:समाप्त प्रिंट: {0} +Translated:प्रिंट किया गया: {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:छोटी संख्या कम समर्थन पैदा करते हैं। बड़ी संख्या अधिक समर्थन पैदा करते हैं। 0 पर शुरू, बिस्तर समर्थन की आवश्यकता है कि से कोण। +Translated:छोटे नंबर कम समर्थन बनाते हैं बड़ी संख्या में अधिक सहायता प्राप्त करें 0 से शुरू होकर, बिस्तर से कोणों को समर्थन की आवश्यकता होती है English:Preview Translated:पूर्वावलोकन @@ -3047,109 +3047,109 @@ English:Send Test Translated:टेस्ट भेजें English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:नोट: मानक मैसेजिंग दरें लागू हो सकती। +Translated:नोट: मानक संदेश दर लागू हो सकते हैं English:Include a picture of my finished print -Translated:मेरी समाप्त प्रिंट का एक चित्र शामिल +Translated:मेरे समाप्त प्रिंट की तस्वीर शामिल करें English:Send to Remote Device -Translated:रिमोट डिवाइस को भेजें +Translated:दूरस्थ डिवाइस पर भेजें English:Slice Files Prior to Send -Translated:पहले स्लाइस फ़ाइलें भेजने के लिए +Translated:भेजें करने से पहले स्लाइस फ़ाइलें English:Please wait. Retrieving available devices... -Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। उपलब्ध उपकरणों पा रहा है ... +Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। उपलब्ध डिवाइस पुनर्प्राप्त कर रहा है ... English:Token request failed... -Translated:टोकन अनुरोध विफल रहा है ... +Translated:टोकन अनुरोध विफल ... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:उफ़! आपका सत्र समाप्त हो गया है। जारी रखने के लिए साइन-इन फिर से करें। +Translated:ऊप्स! आपका सत्र समाप्त हो गया है। जारी रखने के लिए कृपया फिर से साइन-इन करें English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:माफ़ कीजिये! सर्वर से संपर्क करने में असमर्थ। बाद में पुन: प्रयास करें। English:All done! Files have been sent. -Translated:सब कुछ कर दिया! फ़ाइलें भेज दिया गया है। +Translated:सब कुछ कर दिया! फ़ाइलें भेजी गईं English:Retry Translated:पुन: प्रयास करें English:Please wait. Preparing to send... -Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। भेजने की तैयारी ... +Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। भेजने की तैयारी कर रहा है ... English:Token received... Translated:टोकन प्राप्त ... English:Please wait. Sending files... -Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। फ़ाइलों भेजा जा रहा है ... +Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। फ़ाइलें भेज रहा है ... English:File too big to load. -Translated:लोड करने के लिए बहुत बड़ा करें। +Translated:लोड करने के लिए फ़ाइल बहुत बड़ी है English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:निर्दिष्ट करते हैं अपने प्रिंटर प्रिंट समतल सीधे करने की क्षमता (G29 के लिए समर्थन) है। +Translated:निर्दिष्ट करें कि अगर आपके प्रिंटर में प्रिंट लेवलिंग सीधे (G29 के लिए समर्थन) करने की क्षमता है English:Has Hardware Leveling -Translated:हार्डवेयर Leveling है +Translated:क्या हार्डवेयर लेवलिंग है English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. Translated:भरण घनत्व 0 और 1 के बीच होना चाहिए। English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:स्थान: 'उन्नत नियंत्रण' -> 'स्लाइस सेटिंग' -> 'प्रिंट' -> 'Infill' +Translated:स्थान: 'उन्नत नियंत्रण' -> 'स्लाइस सेटिंग्स' -> 'प्रिंट' -> 'इन्फिल' English:Inserting Text -Translated:डालने पाठ +Translated:पाठ सम्मिलित करना English:Saving Parts: -Translated:सेविंग हिस्से: +Translated:बचत पार्ट्स: English:Reset Connection -Translated:रीसेट कनेक्शन +Translated:कनेक्शन रीसेट करें English:Reboots the firmware on the controller -Translated:नियंत्रक पर फर्मवेयर रिबूट +Translated:नियंत्रक पर फर्मवेयर को रीबूट करता है English:Please wait. Slicing files {0} of {1} -Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। टुकड़ा करने की क्रिया फ़ाइलें {0} की {1} +Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। {1} के टुकड़े टुकड़े फ़ाइलें {0} English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:आम तौर पर, जबकि प्रिंटर मुद्रण घर होगा बाहर निकालना (ओं) को गर्म करने से पहले। सेट इस हीटिंग घर वापस आना से पहले होने का कारण है। इस प्रिंटर है कि बिस्तर स्पर्श करते हुए घर वापस आना के साथ मदद कर सकते हैं। +Translated:आम तौर पर प्रिंटर छपाई करने पर घर को बाहर निकालना (एस) को गर्म करने से पहले घर आने से पहले हीटिंग होने के कारण इसे सेट करें यह प्रिंटर के साथ मदद कर सकता है, जो घर पर पहुंचने पर बिस्तर को छूते हैं। English:Heat Before Homing -Translated:घर वापस आना पहले गर्मी +Translated:होमिंग से पहले गर्मी English:Clear Print History -Translated:साफ प्रिंट इतिहास +Translated:प्रिंट इतिहास साफ़ करें English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:इस जीकोड सही तापमान की स्थापना के बाद उत्पादन में डाला जाएगा। आप आदेशों इस खंड वे इस धारा के बाहर उत्पन्न नहीं की जाएगी में तापमान सेट करने के लिए किया है। आप भी इस तरह के रूप में [तापमान] अन्य सेटिंग्स से मूल्यों को शामिल कर सकते हैं। +Translated:तापमान सेटिंग के बाद यह जीकोड आउटपुट में डाला जाएगा। यदि आपके पास इस अनुभाग में तापमान सेट करने के लिए कमांड हैं तो वे इस सेक्शन के बाहर नहीं बने होंगे। आप अन्य सेटिंग्स जैसे कि [तापमान] से मूल्य भी शामिल कर सकते हैं English:GCode file too big to load for '{0}'. -Translated:जीकोड फ़ाइल बहुत बड़ी लिए लोड करने के लिए '{0}'। +Translated:'{0}' के लिए लोड करने के लिए GCode फ़ाइल बहुत बड़ी है English:Reset\nConnection -Translated:रीसेट \ N कनेक्शन +Translated:रीसेट\nकनेक्शन English:Show Reset Connection -Translated:कनेक्शन रीसेट दिखाएँ +Translated:रीसेट कनेक्शन दिखाएं English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:दिखाई एक बटन है कि कनेक्शन जब दबाया रीसेट जाएगा बनाता है। इस प्रिंटर है कि यह एक आपातकालीन बंद के रूप में समर्थन पर इस्तेमाल किया जा सकता है। +Translated:एक बटन दिखाई देता है जो दबाए जाने पर कनेक्शन रीसेट करेगा। इसका उपयोग प्रिंटर पर किया जा सकता है जो इसे आपातकालीन स्टॉप के रूप में समर्थन करते हैं। English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:आप अपने प्रिंटर को प्रारंभ कर को समाप्त करने के लिए एक मिनट इंतजार करना पड़ सकता है। +Translated:आरंभ करने के लिए आपको अपने प्रिंटर के लिए एक मिनट इंतजार करना पड़ सकता है English: Export to Folder or SD Card -Translated: फ़ोल्डर या निर्यात एसडी कार्ड +Translated: फ़ोल्डर या एसडी कार्ड में निर्यात करें English:Converting image... -Translated:छवि बदलने ... +Translated:छवि परिवर्तित कर रहा है ... English:Add To Library -Translated:पुस्तकालय जोड़े +Translated:पुस्तकालय में जोड़ें English:Print Queue Translated:प्रिंट कतार @@ -3161,7 +3161,7 @@ English:Standard Translated:मानक English:Connect to the printer -Translated:प्रिंटर के लिए कनेक्ट +Translated:प्रिंटर से कनेक्ट करें English:Reset Translated:रीसेट @@ -3176,61 +3176,61 @@ English:Off Translated:बंद English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:कितनी परतें, या दूरी, कि ठोस वस्तु के नीचे सतहों पर भरा जाएगा। दूरी निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत करने के लिए मिमी जोड़ें। +Translated:ऑब्जेक्ट के नीचे की सतहों पर कितनी परतें, या दूरी, भरी हुई होगी। दूरी निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत में मिमी जोड़ें। English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:परतों की संख्या, या दूरी, समर्थन करता है और भाग के बीच मुद्रित करने के लिए। दूरी निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत करने के लिए मिमी जोड़ें। +Translated:समर्थन और भाग के बीच प्रिंट करने के लिए परतों की संख्या या दूरी। दूरी निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत में मिमी जोड़ें। English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:परतों की संख्या, या दूरी, समर्थन और मॉडल के बीच छोड़ करने के लिए। दूरी निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत करने के लिए मिमी जोड़ें। +Translated:समर्थन और मॉडल के बीच को छोड़ने के लिए परतों की संख्या या दूरी। दूरी निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत में मिमी जोड़ें। English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:कितनी परतें, या दूरी, कि ठोस वस्तु के शीर्ष सतहों पर भरा जाएगा। दूरी निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत करने के लिए मिमी जोड़ें। +Translated:ऑब्जेक्ट के शीर्ष सतहों पर कितने परतें, या दूरी, भरी हुई होगी दूरी निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत में मिमी जोड़ें। English:Top Solid Layers: -Translated:शीर्ष ठोस परतों: +Translated:शीर्ष ठोस परतें: English:Bottom Solid Layers: -Translated:नीचे ठोस परतों: +Translated:नीचे ठोस परतें: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:यह बाहर निकालना तार को कम करने के retracting के बाद खुद को मिटा करने की कोशिश करने के लिए प्रेरित करेगा। +Translated:इससे एक्सट्रुडर स्ट्रिंग को कम करने के लिए वापस लेने के बाद खुद को पोंछने की कोशिश करेगा। English:Calculating Positions... Translated:पदों की गणना ... English:ATX Power Control -Translated:ATX पावर नियंत्रण +Translated:एटीएक्स पावर कंट्रोल English:Specify if your printer can control the power supply -Translated:निर्दिष्ट अपने प्रिंटर बिजली की आपूर्ति नियंत्रित कर सकते हैं, तो +Translated:निर्दिष्ट करें कि अगर आपका प्रिंटर बिजली की आपूर्ति को नियंत्रित कर सकता है English:Has Power Control -Translated:पावर नियंत्रण नहीं है +Translated:पावर कंट्रोल है English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:तापमान बिस्तर तापमान जब हिस्सा हटाया जा रहा है करने के लिए स्थापित किया जाएगा। +Translated:तापमान को जब तापमान हटाया जाना है, तब बिस्तर का तापमान निर्धारित किया जाएगा। English:Extruder Wipe Temperature -Translated:तेल के तापमान को साफ कर लें +Translated:Extruder वाइप तापमान English:Bed Remove Part Temperature -Translated:बिस्तर हटाये भाग तापमान +Translated:बिस्तर भाग तापमान को हटा दें English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:तापमान बाहर निकालना होगा जब बाहर निकालना पोंछे। +Translated:तापमान extruder होगा जब extruder पोंछे। English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:तापमान बाहर निकालना होगा जब बाहर निकालना पोंछे। +Translated:तापमान extruder होगा जब extruder पोंछे। English:Basic Translated:बुनियादी English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. -Translated:पूरे प्रिंट के लिए बाहरी ठोस सतह का आकार सेट करता है। +Translated:संपूर्ण प्रिंट के लिए बाहरी ठोस सतह के आकार को निर्धारित करता है English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. -Translated:नंबर, या कुल चौड़ाई, बाहरी गोले के बनाने के लिए। चौड़ाई निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत करने के लिए मिमी जोड़ें। +Translated:नंबर, या कुल चौड़ाई, बनाने के लिए बाहरी गोले का चौड़ाई निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत में मिमी जोड़ें English:Layers/Surface Translated:परतें / भूतल @@ -3239,13 +3239,13 @@ English:Width Translated:चौड़ाई English:Arrange -Translated:की व्यवस्था +Translated:व्यवस्था English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:गति पहली परत छपाई के दौरान स्थानांतरित करने के लिए। अगर एक प्रतिशत के रूप में व्यक्त इसे इसी गति से ऊपर सेट को संशोधित करेगा। +Translated:पहली परत छपाई करते समय स्थानांतरित करने की गति यदि एक प्रतिशत के रूप में व्यक्त किया गया है तो यह उपरोक्त समान गति सेट को संशोधित करेगा। English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:इस जीकोड तुरंत जोड़ने के बाद प्रिंटर के लिए भेजा जाएगा। यह एक दिया प्रिंटर के लिए विशेष रूपरेखा तय करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है। +Translated:इस जीओसी को कनेक्ट करने के तुरंत बाद प्रिंटर पर भेजा जाएगा। इसका उपयोग किसी दिए गए प्रिंटर के लिए विशिष्ट सेटिंग सेट करने के लिए किया जा सकता है। English:Features Translated:विशेषताएं @@ -3260,16 +3260,16 @@ English:solid_shell Translated:solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:जीकोड फ़ाइल पूर्वावलोकन करने के लिए बहुत बड़ा ({0})। +Translated:पूर्वावलोकन करने के लिए GCode फ़ाइल बहुत बड़ी है ({0})। English:Up to Date Translated:आधुनिक English:Checking For Update -Translated:अद्यतन के लिए जाँच +Translated:अद्यतन के लिए जांच English:Loading Parts... -Translated:लोड हो रहा है पार्ट्स ... +Translated:पार्ट्स लोड हो रहे हैं ... English:More Translated:अधिक @@ -3278,13 +3278,13 @@ English:Share Translated:शेयर English:WARNING: Write Failed! -Translated:चेतावनी: विफल लिखने! +Translated:चेतावनी: लिफ़ेड विफल! English:Can't access '{0}'. -Translated:पहुंच नहीं सकते '{0}'। +Translated:'{0}' तक नहीं पहुंच सकता है English:Oops! Unable to save changes. -Translated:उफ़! परिवर्तनों को सहेजने में असमर्थ। +Translated:ऊप्स! बदलावों को सहेजने में असमर्थ English:Unable to save Translated:बचाने में असमर्थ @@ -3299,31 +3299,31 @@ English:Print Area Translated:प्रिंट क्षेत्र English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:पहली परत बाहर निकालना चौड़ाई = {0} \ N नोक व्यास = {1} +Translated:प्रथम परत एक्सट्रूज़न की चौड़ाई = {0}\nनोजल व्यास = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:स्थान: 'उन्नत नियंत्रण' -> 'स्लाइस सेटिंग' -> 'प्रिंट' -> 'उन्नत' -> 'Frist लेयर' +Translated:स्थान: 'उन्नत नियंत्रण' -> 'स्लाइस सेटिंग्स' -> 'प्रिंट' -> 'उन्नत' -> 'फ्रिस्ट लेयर' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:पहली परत बाहर निकालना चौड़ाई '0 से अधिक होना चाहिए। +Translated:पहली परत एक्सट्रूज़न की चौड़ाई '0 से अधिक होनी चाहिए। English:First Layer Extrusion Width = {0} -Translated:पहली परत बाहर निकालना चौड़ाई = {0} +Translated:प्रथम परत एक्सट्रूज़न की चौड़ाई = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:स्थान: 'सेटिंग और नियंत्रण' -> 'सेटिंग' -> 'जनरल' -> 'स्पीड' +Translated:स्थान: 'सेटिंग्स और नियंत्रण' -> 'सेटिंग' -> 'सामान्य' -> 'स्पीड' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:स्थान: 'सेटिंग और नियंत्रण' -> 'सेटिंग' -> 'रेशा' -> 'रेशा' -> 'त्याग' +Translated:स्थान: 'सेटिंग्स और नियंत्रण' -> 'सेटिंग्स' -> 'रेशा' -> 'रेशा' -> 'अपवर्तन' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:स्थान: 'सेटिंग और नियंत्रण' -> 'सेटिंग' -> 'रेशा' -> 'बाहर निकालना' -> 'Frist लेयर' +Translated:स्थान: 'सेटिंग्स और नियंत्रण' -> 'सेटिंग्स' -> 'रेशा' -> 'एक्सट्रूज़न' -> 'फ्रिस्ट लेयर' English:Open Translated:खुला English:Checking For Update... -Translated:अद्यतन के लिए जाँच ... +Translated:अपडेट के लिए जांच रहा है ... English:Create Folder Translated:फोल्डर बनाएं @@ -3332,10 +3332,10 @@ English:Redeem Translated:के एवज English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:पहली परत ऊंचाई = {0} \ N नोक व्यास = {1} +Translated:प्रथम परत ऊंचाई = {0}\nनोजल व्यास = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:स्थान: 'सेटिंग और नियंत्रण' -> 'सेटिंग' -> 'जनरल' -> 'परतें / भूतल' +Translated:स्थान: 'सेटिंग्स और नियंत्रण' -> 'सेटिंग' -> 'सामान्य' -> 'परतें / सतह' English:Create New Folder: Translated:नया फ़ोल्डर बनाओ: @@ -3344,37 +3344,37 @@ English:Folder Name Translated:फोल्डर का नाम English:Enter a Folder Name Here -Translated:यहाँ एक फ़ोल्डर का नाम दर्ज +Translated:यहां एक फ़ोल्डर नाम दर्ज करें English:Save New Design to Queue -Translated:कतार पर नए डिजाइन को बचाने +Translated:नई डिज़ाइन को कतार में सहेजें English:Design Name Translated:डिजाइन का नाम English:Enter the name of your design. -Translated:अपने डिजाइन के नाम दर्ज करें। +Translated:अपने डिजाइन का नाम दर्ज करें English:Enter a Design Name Here -Translated:यहाँ एक डिजाइन का नाम दर्ज +Translated:एक डिजाइन नाम यहां दर्ज करें English:Also save to Library -Translated:इसके अलावा पुस्तकालय को बचाने के +Translated:इसके अलावा लाइब्रेरी में सहेजें English:Home Translated:घर English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:संग्रह आप नष्ट करने की कोशिश कर रहे हैं '{0}' खाली नहीं है। तुम वैसे भी इसे नष्ट करने के लिए करना चाहेंगे? +Translated:जो संग्रह आप '{0}' को हटाने का प्रयास कर रहे हैं वो खाली नहीं है। क्या आप इसे वैसे भी हटाना चाहेंगे? English:Collection not Empty -Translated:संग्रह खाली नहीं +Translated:संग्रह खाली नहीं है English:Do NOT Delete Translated:हटाओ मत English:Library (cloud) -Translated:लाइब्रेरी (बादल) +Translated:पुस्तकालय (बादल) English:Purchased Translated:खरीदी @@ -3383,7 +3383,7 @@ English:Session Expired Translated:सत्र समाप्त हुआ English:Thumbnail Rendering -Translated:थंबनेल प्रतिपादन +Translated:थंबनेल रेंडरिंग English:Flat Translated:समतल @@ -3395,268 +3395,268 @@ English:Update Status Translated:नवीनतम स्थिति English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:फ़ोल्डर आप नष्ट करने की कोशिश कर रहे हैं '{0}' खाली नहीं है। तुम वैसे भी इसे नष्ट करने के लिए करना चाहेंगे? +Translated:वह फ़ोल्डर जिसे आप '{0}' को हटाने का प्रयास कर रहे हैं वह खाली नहीं है। क्या आप इसे वैसे भी हटाना चाहेंगे? English:Folder not Empty -Translated:फ़ोल्डर रिक्त नहीं +Translated:फ़ोल्डर खाली नहीं है English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:फ़ोल्डर '{0}' खाली नहीं है। \ N क्या आप इसे नष्ट करने के लिए करना चाहेंगे? +Translated:फ़ोल्डर '{0}' खाली नहीं है \ N क्या आप इसे वैसे भी हटाना चाहते हैं? English:Delete folder? Translated:फोल्डर हटा दें? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:फ़ोल्डर '{0}' खाली नहीं है। \ एनएन \ तुम वैसे भी इसे नष्ट करने के लिए करना चाहेंगे? +Translated:फ़ोल्डर '{0}' खाली नहीं है\n\nक्या आप इसे वैसे भी हटाना चाहते हैं? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:फ़ोल्डर '{0}' खाली नहीं है। \ एनएन \ तुम वैसे भी इसे नष्ट करने के लिए करना चाहेंगे? +Translated:फ़ोल्डर '{0}' खाली नहीं है\n\nक्या आप इसे वैसे भी हटाना चाहते हैं? English:Delete folder? Translated:फोल्डर हटा दें? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:फ़ोल्डर '{0}' खाली नहीं है। \ एनएन \ तुम वैसे भी इसे नष्ट करने के लिए करना चाहेंगे? +Translated:फ़ोल्डर '{0}' खाली नहीं है\n\nक्या आप इसे वैसे भी हटाना चाहते हैं? English:Delete folder? Translated:फोल्डर हटा दें? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:फ़ोल्डर '{0}' खाली नहीं है। \ एनएन \ तुम वैसे भी इसे नष्ट करने के लिए करना चाहेंगे? +Translated:फ़ोल्डर '{0}' खाली नहीं है\n\nक्या आप इसे वैसे भी हटाना चाहते हैं? English:Delete folder? Translated:फोल्डर हटा दें? English:Cloud Library -Translated:बादल लाइब्रेरी +Translated:क्लाउड लाइब्रेरी English:Rename Translated:नाम बदलें English:Rename Item: -Translated:नाम बदलें आइटम: +Translated:आइटम का नाम बदलें: English:New Name Translated:नया नाम English:Enter New Name Here -Translated:नया नाम दर्ज करें यहाँ +Translated:नया नाम यहां दर्ज करें English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:गति दिखाई बाहर के किनारों मुद्रित करने के लिए। यह स्पष्ट रूप से या अंदर परिधि गति के प्रतिशत के रूप में स्थापित किया जा सकता है। +Translated:दिखाई बाहरी किनारों को प्रिंट करने की गति। यह स्पष्ट रूप से सेट किया जा सकता है या अंदर की परिमामीटर गति का प्रतिशत के रूप में। English:Save New Design -Translated:नई डिजाइन सहेजें +Translated:नई डिज़ाइन सहेजें English:Save Location Translated:स्थान सहेजें English:Choose the location to save to. -Translated:को बचाने के लिए स्थान का चयन करें। +Translated:को बचाने के लिए स्थान चुनें English:Sample the bed at seven points -Translated:सात बिंदुओं पर बिस्तर नमूना +Translated:सात बिंदुओं पर बिस्तर का नमूना English:You should be done in about 5 minutes. -Translated:आप के बारे में 5 मिनट में किया जाना चाहिए। +Translated:आपको लगभग 5 मिनट में किया जाना चाहिए। English:The print leveling alogrithm to use. -Translated:प्रिंट समतल alogrithm का उपयोग करने के लिए। +Translated:उपयोग करने के लिए प्रिंट लेवलिंग एल्ग्रिथ्म English:The print leveling sampling mothod to use. -Translated:प्रिंट समतल नमूना mothod का उपयोग करने के लिए। +Translated:मुद्रित लेवलिंग नमूने का उपयोग करने के लिए पतंग English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:इस जीकोड की जांच कर रही बिस्तर शुरू करने से पहले चलाया जाएगा। +Translated:यह जीकोड बिस्तर की जांच शुरू करने से पहले चलाया जाएगा। English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:इस जीकोड की जांच कर रही बिस्तर खत्म होने के बाद चलाया जाएगा। +Translated:बिस्तर की जांच करने के बाद यह जीकोड चलाया जाएगा। English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:कागज (या अन्य अंशांकन डिवाइस) का इस्तेमाल किया जब चौड़ाई की जांच कर रही मैनुअल बिस्तर कर रही है। +Translated:पुस्तिका (या अन्य अंशांकन डिवाइस) की चौड़ाई जब मैन्युअल बिस्तर की जांच हो रही थी। English:The offset of the probe relative to the extruder. -Translated:बाहर निकालना के लिए जांच रिश्तेदार की ऑफसेट। +Translated:एक्सट्रूडर के सापेक्ष जांच की ऑफसेट। English:The z offset of the probe relative to the extruder. -Translated:जेड बाहर निकालना के लिए जांच रिश्तेदार की ऑफसेट। +Translated:एक्सट्रूडर के सापेक्ष जांच के z ऑफसेट English:Print Leveling -Translated:प्रिंट Leveling +Translated:प्रिंट लेवलिंग English:Leveling Solution -Translated:leveling समाधान +Translated:लेवलिंग सॉल्यूशन English:Leveling Method -Translated:leveling विधि +Translated:लेवलिंग विधि English:Manual Probe Paper Width -Translated:मैनुअल जांच कागज चौड़ाई +Translated:मैनुअल जांच पेपर चौड़ाई English:Probe Offset Translated:जांच ऑफसेट English:Probe Z Offset -Translated:जांच Z ऑफसेट +Translated:जांच Z ऑफ़सेट English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:वहाँ एक सिफारिश MatterControl के लिए उपलब्ध अद्यतन है। अब आप इसे डाउनलोड करने के लिए करना चाहते हैं? +Translated:मेटरकंट्रोल के लिए एक अनुशंसित अपडेट उपलब्ध है क्या आप इसे अभी डाउनलोड करना चाहते हैं? English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:फ़ाइल मुद्रित करने के लिए प्रयास कर रहे हैं एक जीकोड फाइल है। \ एनएन \ यह सिफारिश की है कि आप केवल अपने प्रिंटर के विन्यास मैच के लिए जाना जाता है जीकोड फ़ाइलों को मुद्रित। \ एनएन \ क्या आप वाकई इस जीकोड फ़ाइल मुद्रित करना चाहते हैं? +Translated:जिस फ़ाइल को आप प्रिंट करने का प्रयास कर रहे हैं वह एक जीकोड फाइल है।\n\nयह अनुशंसा की जाती है कि आप अपने प्रिंटर के कॉन्फ़िगरेशन से मेल खाने वाली ज्ञात जीओडी फाइलों को ही प्रिंट करें।\n\nक्या आप वाकई इस जीकोड फ़ाइल को प्रिंट करना चाहते हैं? English:This printer requires print leveling to run correctly. -Translated:इस प्रिंटर को सही ढंग से चलाने के लिए प्रिंट समतल की आवश्यकता है। +Translated:इस प्रिंटर को सही ढंग से चलाने के लिए प्रिंट स्लेवलिंग की आवश्यकता है English:Require Leveling To Print -Translated:Leveling प्रिंट करने की आवश्यकता +Translated:प्रिंट करने के लिए स्तर की आवश्यकता है English:Oops! You cannot restart while a print is active. -Translated:उफ़! आप पुनः आरंभ नहीं कर सकते हैं, जबकि एक प्रिंट सक्रिय है। +Translated:ऊप्स! एक प्रिंट सक्रिय होने पर आप पुनः आरंभ नहीं कर सकते। English:Unable to restart -Translated:पुन: प्रारंभ करने में असमर्थ +Translated:पुनः आरंभ करने में असमर्थ English:Add File To Queue -Translated:फ़ाइल कतार में जोड़ने +Translated:कतार में फ़ाइल जोड़ें English:Add Folder To Library -Translated:फ़ोल्डर के लिए लाइब्रेरी जोड़े +Translated:पुस्तकालय में फ़ोल्डर जोड़ें English:Using the above controls -Translated:ऊपर नियंत्रण का प्रयोग +Translated:उपरोक्त नियंत्रणों का उपयोग करना English:Add Local Folder To Library -Translated:लाइब्रेरी के लिए स्थानीय फ़ोल्डर जोड़ें +Translated:लाइब्रेरी में स्थानीय फ़ोल्डर जोड़ें English:Redeem Design Code -Translated:एवज डिजाइन कोड +Translated:डिजाइन कोड रिडीम करें English:You should be done in about 6 minutes. -Translated:आप के बारे में 6 मिनट में किया जाना चाहिए। +Translated:आपको लगभग 6 मिनट में किया जाना चाहिए। English:Enter Share Code -Translated:शेयर कोड दर्ज +Translated:शेयर कोड दर्ज करें English:Downloading... Translated:डाउनलोड कर रहा है ... English:Uploading... -Translated:अपलोड ... +Translated:अपलोड हो रहा है ... English:Click to show in 3D View -Translated:3 डी दृश्य में दिखाने के लिए क्लिक करें +Translated:3D व्यू में दिखाने के लिए क्लिक करें English:Enter Mulit Select mode -Translated:Mulit चयन मोड दर्ज +Translated:Mulit चयन मोड दर्ज करें English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:क़तार में एक .stl, .amf, .gcode या ज़िप फ़ाइल जोड़ें +Translated:एक .stl, .amf, .gcode या .zip फ़ाइल को कतार में जोड़ें English:Choose a Create Tool to generate custom parts -Translated:चुनें कोई कस्टम भागों उत्पन्न करने के लिए उपकरण बनाने +Translated:कस्टम पार्ट्स जेनरेट करने के लिए टूल बनाएं चुनें English:Switch to Setings and Manual Controls pannel -Translated:Setings और मैनुअल नियंत्रण pannel करने के लिए स्विच +Translated:सेटिंग और मैनुअल कंट्रोल्स पन्नल पर स्विच करें English:Pop This Tab out into its own Window -Translated:अपनी खिड़की में से बाहर इस टैब पॉप +Translated:इस टैब को अपने स्वयं के विंडो में पॉप करें English:Preview layer Tool Paths Translated:पूर्वावलोकन परत उपकरण पथ English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue -Translated:एक .stl, .amf, .gcode या ज़िप फ़ाइल कतार में जोड़े +Translated:कतार में एक .stl, .amf, .gcode या .zip फ़ाइल जोड़ें English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:एक .stl, .amf, .gcode या ज़िप फ़ाइल के बिस्तर +Translated:बिस्तर पर एक .stl, .amf, .gcode या .zip फ़ाइल जोड़ें English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue -Translated:एक .stl, .amf, .gcode या ज़िप फ़ाइल कतार में जोड़े +Translated:कतार में एक .stl, .amf, .gcode या .zip फ़ाइल जोड़ें English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file -Translated:एक .stl, .amf, .gcode या ज़िप फ़ाइल डालें +Translated:एक .stl, .amf, .gcode या .zip फ़ाइल डालें English:Bring the Window back into this Tab -Translated:खिड़की इस टैब में वापस लाने +Translated:विंडो को वापस इस टैब में लाएं English:Insert an .stl, .amf or .zip file -Translated:एक .stl, .amf या ज़िप फ़ाइल डालें +Translated:.stl, .amf या .zip फ़ाइल डालें English:Update Channel -Translated:अद्यतन चैनल +Translated:चैनल अपडेट करें English:Current Build : Test Build Translated:वर्तमान बिल्ड: टेस्ट बिल्ड English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). -Translated:स्थिर: MatterControl की वर्तमान रिलीज़ संस्करण (अनुशंसित)। +Translated:स्थिर: MatterControl का वर्तमान रिलीज़ संस्करण (अनुशंसित) English:Beta: The release candidate version of MatterControl. -Translated:बीटा: MatterControl की रिहाई के उम्मीदवार संस्करण। +Translated:बीटा: MatterControl का रिहाई संस्करण English:Alpha: The in development version of MatterControl. -Translated:अल्फा: MatterControl के विकास में संस्करण। +Translated:अल्फा: मैटरकंट्रोल के विकास संस्करण में English:Choose a Create Tool to generate custom designs -Translated:चुनें कोई कस्टम डिजाइन उत्पन्न करने के लिए उपकरण बनाने +Translated:कस्टम डिज़ाइन तैयार करने के लिए उपकरण बनाएं चुनें English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:सेटिंग्स, नियंत्रण और विकल्प के लिए स्विच +Translated:सेटिंग्स, नियंत्रण और विकल्प पर स्विच करें English:Switch to Queue, Library and History -Translated:कतार, पुस्तकालय और इतिहास में स्विच करें +Translated:कतार, लाइब्रेरी और इतिहास पर स्विच करें English:Sign in to your MatterControl account -Translated:अपने MatterControl खाते में प्रवेश करें +Translated:अपने मैटरकंट्रोल खाते में साइन इन करें English:Connect to the currently selected printer -Translated:वर्तमान में चयनित प्रिंटर के लिए कनेक्ट +Translated:वर्तमान में चयनित प्रिंटर से कनेक्ट करें English:Disconnect from current printer Translated:वर्तमान प्रिंटर से डिस्कनेक्ट करें English:Select a printer -Translated:एक प्रिंटर का चयन करें +Translated:एक प्रिंटर चुनें English:Current extruder temperature -Translated:वर्तमान तेल के तापमान +Translated:वर्तमान extruder तापमान English:Preheat the Extruder -Translated:बाहर निकालना पहले से गरम +Translated:पहले से गरम करें Extruder English:Current bed temperature Translated:वर्तमान बिस्तर तापमान English:Preheat the Bed -Translated:बिस्तर पहले से गरम +Translated:पहले से गरम बिस्तर English:Shop online for printing materials -Translated:मुद्रण सामग्री के लिए ऑनलाइन शॉप +Translated:प्रिंटिंग सामग्री के लिए ऑनलाइन शॉप करें English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library -Translated:एक .stl, .amf, .gcode या ज़िप फ़ाइल लाइब्रेरी में जोड़े +Translated:पुस्तकालय में एक .stl, .amf, .gcode या .zip फ़ाइल जोड़ें English:Open your dashboard in a web browser -Translated:एक वेब ब्राउज़र में अपने डैशबोर्ड खोलें +Translated:एक वेब ब्राउज़र में अपना डैशबोर्ड खोलें English:Sign out of your MatterControl account -Translated:अपने MatterControl अकाउंट से साइन आउट करें +Translated:अपने मेडर कंट्रोल खाते से साइन आउट करें English:Add a new Printer Profile Translated:एक नया प्रिंटर प्रोफ़ाइल जोड़ें English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) -Translated:घुमाएँ (Ctrl + एल माउस) +Translated:घुमाएँ (Ctrl + एल। माउस) English:Move (Shift + L. Mouse) -Translated:हटो (Shift + एल माउस) +Translated:स्थानांतरित करें (Shift + L. माउस) English:Zoom (Alt + L. Mouse) -Translated:ज़ूम (Alt + एल माउस) +Translated:ज़ूम (Alt + L. माउस) English:Select Part -Translated:भाग का चयन +Translated:भाग का चयन करें English:Move Translated:चाल @@ -3665,91 +3665,91 @@ English:Zoom Translated:ज़ूम English:Preview 3D Design -Translated:पूर्वावलोकन 3 डी डिजाइन +Translated:3D डिजाइन का पूर्वावलोकन करें English:Rotate (Alt + L. Mouse) -Translated:घुमाएँ (Alt + एल माउस) +Translated:घुमाएँ (Alt + L. माउस) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) -Translated:ज़ूम (Ctrl + एल माउस) +Translated:ज़ूम (Ctrl + एल। माउस) English:Enter Multi Select mode -Translated:मल्टी चयन मोड दर्ज +Translated:मल्टी चयन मोड दर्ज करें English:Print leveling is enabled. -Translated:प्रिंट समतल सक्षम है। +Translated:प्रिंट लेवलिंग सक्षम है English:Edit notification settings -Translated:संपादित सूचना सेटिंग +Translated:सूचना सेटिंग संपादित करें English:Rotate (Alt + Left Mouse) -Translated:घुमाएँ (Alt + वाम माउस) +Translated:घुमाएँ (Alt + Left माउस) English:Move (Shift + Left Mouse) -Translated:हटो (Shift + वाम माउस) +Translated:ले जाएं (Shift + Left माउस) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) -Translated:ज़ूम (Ctrl + वाम माउस) +Translated:ज़ूम (Ctrl + बाएं माउस) English:Search Results Translated:खोज परिणाम English:Slice files prior to send -Translated:स्लाइस फ़ाइलों को भेजने से पहले +Translated:भेजने से पहले फ़ाइलों को स्लाइस करें English:Oops! Please sign in to continue. -Translated:उफ़! कृपया जारी रखने के लिए साइन इन करें। +Translated:ऊप्स! कृपया जारी रखने के लिए साइन इन करें। English:Login Required Translated:लॉगिन आवश्यक English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:अब थंबनेल के पुनर्निर्माण +Translated:अब थंबनेल को फिर से बनाएं English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:आप एक अलग थंबनेल प्रतिपादन मोड में जाने जाते हैं। यदि आप चाहते हैं, अपने वर्तमान थंबनेल हटा दिया है और नई शैली में निर्मित किया जा सकता है। आप आगे और पीछे किसी भी समय बदल सकते हैं। वहाँ कुछ प्रसंस्करण भूमि के ऊपर हो जाएगा, जबकि नए थंबनेल बनाई गई हैं। \ एनएन \ अब आप अपने मौजूदा थंबनेल के पुनर्निर्माण करना चाहते हैं? +Translated:आप एक अलग थंबनेल रेंडरिंग मोड पर स्विच कर रहे हैं। यदि आप चाहें, तो आपके वर्तमान थंबनेल को हटाया जा सकता है और नई शैली में पुन: निर्मित किया जा सकता है। आप किसी भी समय आगे और पीछे स्विच कर सकते हैं। कुछ प्रोसेसिंग ओवरहेड होंगे जबकि नए थंबनेल बनाए जाएंगे।\n\nक्या आप अब अपने मौजूदा थंबनेल को पुनर्निर्माण करना चाहते हैं? English:Loading... Translated:लोड हो रहा है... English:Wrapping: -Translated:लपेटकर: +Translated:रैपिंग: English:Use Braille -Translated:उपयोग ब्रेल +Translated:ब्रेल का उपयोग करें English:Only Braille Translated:केवल ब्रेल English:Retrieving Contents... -Translated:सामग्री पा रहा है ... +Translated:सामग्री पुनर्प्राप्त कर रहा है ... English:Cloud Sync -Translated:बादल सिंक +Translated:क्लाउड सिंक English:Include Text -Translated:पाठ शामिल +Translated:टेक्स्ट शामिल करें English:Show normal text under the braille -Translated:ब्रेल के तहत सामान्य पाठ दिखाएँ +Translated:ब्रेल के नीचे सामान्य पाठ दिखाएं English:Use Grade 2 -Translated:उपयोग ग्रेड 2 +Translated:ग्रेड 2 का उपयोग करें English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) -Translated:ब्रेल ग्रेड 2 (संकुचन) के लिए प्रायोगिक समर्थन +Translated:ब्रेल ग्रेड 2 के लिए प्रायोगिक समर्थन (संकुचन) English:About Braille -Translated:ब्रेल बारे में +Translated:ब्रेल के बारे में English:Add a new Material Preset -Translated:एक नई सामग्री पूर्व निर्धारित जोड़े +Translated:एक नई सामग्री प्रीसेट जोड़ें English:Import an existing Material Preset -Translated:आयात के लिए एक मौजूदा सामग्री पूर्व निर्धारित +Translated:एक मौजूदा सामग्री प्रीसेट आयात करें English:Share Library Item -Translated:शेयर पुस्तकालय मद +Translated:लाइब्रेरी आइटम साझा करें English:Share Options Translated:विकल्प साझा करें @@ -3758,7 +3758,7 @@ English:Your Share Code: Translated:आपका शेयर कोड: English:Anyone with this code will have access -Translated:इस कोड के साथ किसी को भी उपयोग होगा +Translated:इस कोड के साथ कोई भी एक्सेस होगा English:Share with someone Translated:किसी के साथ साझा करें @@ -3767,46 +3767,46 @@ English:read-only Translated:सिफ़ पढ़िये English:Generate Share Code -Translated:उत्पन्न शेयर संहिता +Translated:शेयर कोड उत्पन्न करें English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। शेयर कोड पा रहा है ... +Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। शेयर कोड पुनर्प्राप्त कर रहा है ... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:किसी को केवल पढ़ने के लिए पहुँच प्रदान करने के लिए इस कोड प्रदान करें। +Translated:किसी को पढ़ने के लिए केवल पहुंच प्रदान करने के लिए इस कोड को प्रदान करें। English:Please wait. Sending invite... -Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। को आमंत्रित भेजा जा रहा है ... +Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। आमंत्रण भेजा जा रहा है ... English:Invite sent! Translated:आमंत्रण भेज दिया! English:Your invite has been sent! -Translated:आपका आमंत्रण भेज दिया गया है! +Translated:आपका आमंत्रण भेजा गया है! English:Enter Share Code: Translated:शेयर कोड दर्ज करें: English:This code to will provide read-only access. -Translated:इस कोड को केवल पढ़ने के लिए पहुँच प्रदान करेगा। +Translated:यह कोड केवल पढ़ने के लिए पहुंच प्रदान करेगा। English:Please wait. Redeeming code... -Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। Redeeming कोड ... +Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। कोड रिडीम कर रहा है ... English:Oops! Invalid code. -Translated:उफ़! अमान्य कोड। +Translated:ऊप्स! अमान्य कोड। English:Your code has been redeemed. Please check the Library. -Translated:आपका कोड भुनाया जा चुका है। लाइब्रेरी की जाँच करें। +Translated:आपका कोड रिडीम किया गया है कृपया लाइब्रेरी की जांच करें English:Shared with Me Translated:मेरे साथ बांटा English:Share designs from your Cloud Library -Translated:अपने बादल लाइब्रेरी से शेयर डिजाइन +Translated:अपने क्लाउड लाइब्रेरी से डिज़ाइन साझा करें English:Exporting to Folder or SD Card -Translated:फ़ोल्डर या एसडी कार्ड के लिए निर्यात +Translated:फ़ोल्डर या एसडी कार्ड पर निर्यात करना English:Materials Translated:सामग्री @@ -3815,76 +3815,76 @@ English:Material {0} Translated:सामग्री {0} English:Redeem Purchase -Translated:एवज खरीद +Translated:खरीदारी को भुनाएं English:Oops! Please sign in to enable this feature. -Translated:उफ़! इस सुविधा को सक्षम करने के लिए प्रवेश करें। +Translated:ऊप्स! इस सुविधा को सक्षम करने के लिए कृपया साइन इन करें English:Rebuild Translated:फिर से बनाना English:Outside Perimeters -Translated:बाहर परिधि +Translated:बाह्य परिमापकों के बाहर English:Sample the bed at {0} points -Translated:{0} अंक पर बिस्तर नमूना +Translated:{0} बिंदुओं पर बिस्तर का नमूना English:Software Print Leveling (disabled) -Translated:सॉफ्टवेयर प्रिंट Leveling (विकलांग) +Translated:सॉफ्टवेयर प्रिंट लेवलिंग (अक्षम) English:Calibration Settings -Translated:कैलिब्रेशन सेटिंग +Translated:अंशांकन सेटिंग्स English:Software Print Leveling (enabled) -Translated:सॉफ्टवेयर प्रिंट Leveling (सक्षम) +Translated:सॉफ्टवेयर प्रिंट लेवलिंग (सक्षम) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:परत ऊंचाई = {0} \ N नोक व्यास = {1} +Translated:परत ऊंचाई = {0}\nनोजल व्यास = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:ठोस Infill सबसे अच्छा है जब Tu लाइनों की स्थापना काम करता है। +Translated:ठोस इन्फिल सबसे अच्छा काम करता है जब ट्यू लाइन सेट करते हैं English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:स्थान: 'सेटिंग और नियंत्रण' -> 'सेटिंग' -> 'जनरल' -> 'Infill प्रकार' +Translated:स्थान: 'सेटिंग्स और नियंत्रण' -> 'सेटिंग' -> 'सामान्य' -> 'इन्फिल प्रकार' English:Show normal text above the braille -Translated:ब्रेल ऊपर सामान्य पाठ दिखाएँ +Translated:ब्रेल के ऊपर सामान्य पाठ दिखाएं English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:छवि फ़ाइल लोड करने का प्रयास किया अमान्य है या कोई डेटा है। फ़ाइल की जाँच करें या एक और छवि का प्रयास करें। +Translated:आपके द्वारा लोड करने का प्रयास किया गया छवि फ़ाइल अमान्य है या उसके पास कोई डेटा नहीं है। कृपया फ़ाइल की जांच करें या कोई अन्य छवि देखें। English:Could Not Load Image File -Translated:नहीं छवि फ़ाइल लोड किया जा सका +Translated:चित्र फ़ाइल लोड नहीं की जा सकी English:Reset View Translated:फिर से देख्ना English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:आप एक परत का चयन करने के लिए अपने प्रिंट को थामने के लिए तो यहाँ पर (रेशा बदलने के लिए) करना चाहते हैं +Translated:यदि आप अपने प्रिंट को रोकने के लिए एक परत का चयन करना चाहते हैं तो ऐसा करें (फिलामेंट को बदलने के लिए) English:Select Layer To Pause: -Translated:थामने के लिए परत का चयन करें: +Translated:पॉज़ करने के लिए परत चुनें: English:Offset: Translated:ऑफसेट: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. -Translated:गति पहली परत छपाई के दौरान स्थानांतरित करने के लिए। अगर एक प्रतिशत के रूप में व्यक्त ऊपर Infill गति संशोधित किया गया है। +Translated:पहली परत छपाई करते समय स्थानांतरित करने की गति यदि एक प्रतिशत के रूप में व्यक्त किया गया है तो ऊपर की इन्फिल गति को संशोधित किया गया है। English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:समर्थन के इंटरफेस और भाग के बीच की दूरी। A अच्छा मूल्य आम तौर पर 1/2 के बारे में अपने बाहर निकालना व्यास है। तो, 0.0 और .2 एक .4 नोक के बीच। +Translated:समर्थन और भाग के अंतरफलक के बीच की दूरी। एक अच्छा मूल्य आमतौर पर 1/2 के बारे में अपने एक्सट्रूज़न व्यास है। तो, एक .4 नोजल के लिए 0.0 और .2 के बीच। English:Distance From Object -Translated:वस्तु से दूरी +Translated:ऑब्जेक्ट से दूरी English:Maximum Fan Speed -Translated:अधिकतम स्पीड फैन +Translated:अधिकतम फैन स्पीड English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. -Translated:राशि है कि रेशा प्रत्येक योग्यता गैर मुद्रण कदम से पहले उलट हो जाएगा। +Translated:प्रत्येक क्वालिफाइंग गैर-प्रिंटिंग चाल से पहले रेशा को उलट कर दिया जाएगा। English:Wipe After Retract -Translated:वापस लेना करने के बाद साफ कर लें +Translated:पीछे हटने के बाद पोछो English:Print Bed Translated:प्रिंट बिस्तर @@ -3896,19 +3896,19 @@ English:Canceled Translated:रद्द English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. -Translated:आपका प्रिंटर एक हार्डवेयर त्रुटि रिपोर्टिंग है। यह ठीक से काम से अपने प्रिंटर रोक सकता है। +Translated:आपका प्रिंटर हार्डवेयर त्रुटि की रिपोर्ट कर रहा है यह आपके प्रिंटर को ठीक से कार्य करने से रोक सकता है। English:Error Reported -Translated:त्रुटि की सूचना दी +Translated:त्रुटि रिपोर्ट की गई English:Printer Hardware Error -Translated:हार्डवेयर त्रुटि +Translated:प्रिंटर हार्डवेयर त्रुटि English:Error Loading Contents Translated:सामग्री लोड करने में त्रुटि English:Temporarily override target temperature -Translated:अस्थायी रूप से लक्ष्य तापमान ओवरराइड +Translated:अस्थायी रूप से लक्ष्य तापमान ओवरराइड करना English:CHANGE Translated:परिवर्तन @@ -3920,10 +3920,10 @@ English:UPDATE Translated:अद्यतन English:Oops! Could not complete update. -Translated:उफ़! पूरा अद्यतन नहीं कर सका। +Translated:ऊप्स! अद्यतन को पूरा नहीं किया जा सका English:Connect your printer to check for firmware updates. -Translated:फर्मवेयर अद्यतन के लिए जाँच करने के लिए अपने प्रिंटर कनेक्ट करें। +Translated:फर्मवेयर अद्यतनों की जांच के लिए अपने प्रिंटर से कनेक्ट करें English:Fine Translated:ठीक @@ -3932,7 +3932,7 @@ English:Coarse Translated:मोटा English:Outer Surface - Perimeters -Translated:बाहरी सतह - परिधि +Translated:बाहरी सतह - प्रतिमान English:Outer Surface - Top & Bottom Translated:बाहरी सतह - ऊपर और नीचे @@ -3944,16 +3944,16 @@ English:Heavy Translated:भारी English:Speed for Infill -Translated:Infill लिए स्पीड +Translated:इन्फिल के लिए गति English:Speed for Perimeters -Translated:परिधि लिए स्पीड +Translated:परिधीय के लिए स्पीड English:Speeds for Other Printing Translated:अन्य मुद्रण के लिए गति English:Speed for Non-Print Moves -Translated:गैर प्रिंट चालों के लिए स्पीड +Translated:गैर-प्रिंट चालन के लिए गति English:Touching Translated:मार्मिक @@ -3962,19 +3962,19 @@ English:Far Translated:दूर English:Machine Settings -Translated:मशीन सेटिंग +Translated:मशीन सेटिंग्स English:Probe Settings Translated:जांच सेटिंग English:On Connect G-Code -Translated:कनेक्ट जी कोड पर +Translated:कनेक्ट जी-कोड पर English:sign in Translated:साइन इन करें English:Log into my account -Translated:मेरे खाते में प्रवेश +Translated:मेरे खाते में प्रवेश करें English:Login Translated:लॉग इन करें @@ -3983,7 +3983,7 @@ English:Username or Email Translated:उपयोगकर्ता का नाम या ईमेल English:Enter your username or email address -Translated:अपने उपयोगकर्ता नाम या ईमेल पता दर्ज करें +Translated:अपना उपयोगकर्ता नाम या ईमेल पता दर्ज करें English:Password Translated:पासवर्ड @@ -4004,349 +4004,349 @@ English:Please wait. Signing in... Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। अंदर आना... English:Extruder Temperatures -Translated:बाहर निकालना तापमान +Translated:Extruder तापमान English:Bed Temperatures -Translated:बिस्तर तापमान +Translated:बेड तापमान English:Waiting for device to connect... -Translated:डिवाइस से कनेक्ट करने के लिए प्रतीक्षा कर रहा है ... +Translated:उपकरण कनेक्ट करने के लिए प्रतीक्षा कर रहा है ... English:Detecting device firmware... -Translated:डिवाइस फर्मवेयर का पता लगाने के ... +Translated:डिवाइस फर्मवेयर का पता लगा रहा है ... English:Detecting target firmware... -Translated:लक्ष्य फर्मवेयर का पता लगाने के ... +Translated:लक्ष्य फर्मवेयर का पता लगा रहा है ... English:The amount of support to generate. -Translated:समर्थन की राशि उत्पन्न करने के लिए। +Translated:उत्पन्न करने के लिए समर्थन की राशि English:Support Percent Translated:समर्थन प्रतिशत English:Allow Negative Z -Translated:नकारात्मक जेड की अनुमति दें +Translated:नकारात्मक Z की अनुमति दें English:Offset: Translated:ऑफसेट: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? -Translated:क्या आप वाकई वर्तमान प्रिंट और करीब MatterControl गर्भपात देखना चाहते हैं? +Translated:क्या आप वाकई वर्तमान प्रिंट को बंद करना चाहते हैं और मैटरकंट्रोल को बंद करना चाहते हैं? English:Abort Print -Translated:गर्भपात प्रिंट +Translated:Abort प्रिंट English:mm / minute Translated:मिमी / मिनट English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:परिधि लाइन मौजूदा परिधि लाइनों पार होने से बचने के लिए प्रयास करता है। यह बह या तार के साथ मदद कर सकते हैं। +Translated:मौजूदा परिधि लाइनों से परिधि रेखा को पार करने से बचने का प्रयास यह oozing या तार के साथ मदद कर सकता है English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. -Translated:एक्स और वाई मिलीमीटर में प्रिंट बिस्तर के आकार के मूल्यों,। एक परिपत्र बिस्तर के साथ प्रिंटर के लिए, इन मूल्यों एक्स और वाई अक्ष पर व्यास हैं। +Translated:प्रिंट बेड के आकार का एक्स और वाई मान, मिलीमीटर में एक परिपत्र बिस्तर के साथ प्रिंटर के लिए, ये मान एक्स और वाई अक्ष पर व्यास हैं। English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:तापमान जो करने के लिए बिस्तर प्रिंट की अवधि के लिए स्थापित किया जाएगा। निष्क्रिय करने के लिए 0 करने के लिए सेट करें। +Translated:जिस तापमान को प्रिंट की अवधि के लिए निर्धारित किया जाएगा निष्क्रिय करने के लिए 0 पर सेट करें English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. -Translated:राशि मॉडल के नीचे से दूर करने के लिए, मिलीमीटर में। +Translated:मिलीमीटर में, मॉडल के निचले भाग से निकालने की राशि। English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:परतों की संख्या या वस्तु के नीचे की सतह (ओं) पर ठोस भरण मिलीमीटर में दूरी। मिलीमीटर में दूरी निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत करने के लिए मिमी जोड़ें। +Translated:ऑब्जेक्ट के नीचे की सतह (ओं) पर ठोस भरने के लिए परतों की संख्या या मिलीमीटर में दूरी। मिलीमीटर में दूरी निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत में मिमी जोड़ें। English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:जिस गति से परत शीतलन प्रशंसक जब ब्रिजिंग चलेंगे, पूर्ण शक्ति का एक प्रतिशत के रूप में व्यक्त किया। +Translated:गति जिस पर परत ठंडा करने वाला पंखा ब्रिजिंग होगा, पूर्ण शक्ति का प्रतिशत के रूप में व्यक्त किया जाएगा। English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:जिस गति से दीवारों के बीच ब्रिजिंग प्रिंट होगा। +Translated:जिस गति से दीवारों के बीच में ब्रिजिंग प्रिंट हो जाएगी। English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:सीमा की राशि है कि प्रत्येक वस्तु के चारों ओर खींचा जाएगा, मिलीमीटर में। यह सुनिश्चित करने के लिए कि भागों बिस्तर से चिपका रहना उपयोगी हो सकता है। +Translated:प्रत्येक ऑब्जेक्ट के आसपास, मिलीमीटर में, किनारों की मात्रा खींची जाएगी। यह सुनिश्चित करने के लिए उपयोगी हो सकता है कि भाग बिस्तर पर चिपकाए जाएं। English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:प्रिंटर के मुद्रण योग्य मात्रा की ऊंचाई, मिलीमीटर में। मुख्य रूप से 3 डी दृश्य में दिखाया गया दृश्य मुद्रण क्षेत्र की ऊंचाई को नियंत्रित करता है। +Translated:प्रिंटर की प्रिंट करने योग्य मात्रा की ऊंचाई, मिलीमीटर में मुख्य रूप से 3 डी व्यू में प्रदर्शित दृश्य प्रिंट क्षेत्र की ऊंचाई को नियंत्रित करता है। English:G-Code to run when a print is canceled. -Translated:जी कोड जब एक प्रिंट रद्द कर दिया है चलाने के लिए। +Translated:जब एक प्रिंट रद्द हो जाता है तो चलाने के लिए जी कोड। English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:बिस्तर पर प्रिंट केन्द्रों, जहां यह संपादन मोड में ले जाया जाता है की परवाह किए बिना। बिस्तर पर कहीं भी एक मॉडल के मुद्रण की अनुमति को अक्षम करें। +Translated:बेड पर प्रिंट करता है, चाहे इसे संपादन मोड में स्थानांतरित किया जाए। बिस्तर पर कहीं भी एक मॉडल की छपाई की अनुमति देने के लिए अक्षम करें। English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:जी कोड एक प्रिंटर के लिए सफल कनेक्शन पर चलाने के लिए। यह एक दिया प्रिंटर के लिए विशेष रूपरेखा तय करने के लिए उपयोगी हो सकता है। +Translated:जी-कोड को प्रिंटर के सफल कनेक्शन पर चलाने के लिए। यह निर्दिष्ट प्रिंटर के लिए विशिष्ट सेटिंग सेट करने के लिए उपयोगी हो सकता है। English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:मुद्रित हिस्से के तहत एक बेड़ा बनाता है। जब एबीएस (और अन्य warping-प्रवण प्लास्टिक) के मुद्रण के रूप में यह मदद करता है भागों बिस्तर का पालन warping को रोकने के लिए उपयोगी है। +Translated:मुद्रित भाग के तहत एक बेड़ा बनाता है एबीएस (और अन्य वायरपिंग प्रवण प्लास्टिक) को छपाई करते समय युद्ध की स्थिति को रोकने के लिए उपयोगी है क्योंकि यह भागों को बेड का पालन करने में मदद करता है। English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. -Translated:अतिरिक्त दूरी बेड़ा भाग के किनारे के आसपास का विस्तार होगा। +Translated:अतिरिक्त दूरी बेड़ा भाग के किनारे के आसपास विस्तार होगा English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:पहली परत और बेड़ा के शीर्ष के बीच की दूरी। A अच्छा मूल्य आम तौर पर बाहर निकालना व्यास के बारे में आधा है। एक 0.4 मिमी नोक के लिए, 0.0 और 0.2 के बीच एक मूल्य सबसे अच्छा होगा। +Translated:पहली परत और बेड़ा के शीर्ष के बीच की दूरी। एक अच्छा मूल्य आम तौर पर करीब आधा बाहर निकालना व्यास है। 0.4 मिमी नोजल के लिए, 0.0 और 0.2 के बीच का मान सबसे अच्छा होगा। English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:जिस गति से ठंडा प्रशंसक (ओं) बेड़ा की छपाई के दौरान चलेंगे, पूर्ण शक्ति का एक प्रतिशत के रूप में व्यक्त किया। +Translated:गति जिस पर कूलिंग प्रशंसक बेड़ा की छपाई के दौरान चलेंगे, पूर्ण शक्ति का प्रतिशत के रूप में व्यक्त किया जाएगा। English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:जिस गति से बेड़ा (पहली परत के अलावा अन्य) की परतों प्रिंट होगा। यह स्पष्ट रूप से या Infill गति के प्रतिशत के रूप में स्थापित किया जा सकता है। +Translated:गति जिस पर बेड़ा की परतें (पहली परत के अलावा) प्रिंट हो जाएंगी। इसे स्पष्ट रूप से या इन्फिल स्पीड के प्रतिशत के रूप में सेट किया जा सकता है। English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:परतों की संख्या है जिसके लिए परत शीतलन प्रशंसक प्रिंट के शुरू में बंद मजबूर हो जाएगा। +Translated:परतों की संख्या जिसके लिए परत कूलिंग प्रशंसक प्रिंट की शुरुआत में बंद हो जाएगा। English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:जी कोड सभी स्वत: निर्गम (जी कोड आदेशों के बहुत अंत) के अंत में चलाने के लिए। +Translated:सभी स्वत: आउटपुट (जी कोड आज्ञाओं का बहुत अंत) के अंत में जी कोड चलाया जाना चाहिए। English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. -Translated:गति के बाहर है, जिस पर, (दृश्य) परिधि प्रिंट होगा। +Translated:जिस गति से बाहर, (दृश्यमान) परिधि प्रिंट करेंगे। English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. -Translated:बलों बाहरी परिधि पहला मुद्रित करने के लिए। डिफ़ॉल्ट रूप से, वे पिछले प्रिंट होगा। +Translated:बाहरी परिधि को पहले मुद्रित करने के लिए मजबूर करता है डिफ़ॉल्ट रूप से, वे अंतिम प्रिंट करेंगे। English:The number of extruders the printer has. -Translated:extruders की संख्या प्रिंटर है। +Translated:प्रिंटर की एक्स्ट्राइडर्स की संख्या English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. -Translated:संकेत मिलता है कि बाहर निकालना एक आम हीटर कारतूस का हिस्सा है। +Translated:बताएं कि एक्सट्रूडर एक सामान्य हीटर कारतूस साझा करते हैं। English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. -Translated:प्रिंटर घर वापस आना पहले नोक गर्म करने के लिए बाध्य करता है। +Translated:घर लौटने से पहले नोजल गर्मी करने के लिए प्रिंटर को मजबूर करता है English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. -Translated:यह निर्दिष्ट करने के लिए बाहर निकालना जी कोड में इस्तेमाल पहचानकर्ता है। +Translated:एक्सट्रूडर को निर्दिष्ट करने के लिए यह जी-कोड में प्रयुक्त पहचानकर्ता है। English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:सभी extrusions इस मूल्य से गुणा किया जाता है। 1 के ऊपर यह बढ़ाने से रेशा की राशि निकाला जा रहा है में वृद्धि होगी (1.1 एक अच्छा अधिकतम मूल्य है); कम हो रही यह (.9 एक अच्छा न्यूनतम मूल्य है) राशि निकाला जा रहा कमी होगी। +Translated:सभी मूल्यों को इस मूल्य से गुणा किया जाता है। 1 से ऊपर बढ़ाना फिलामेंट की मात्रा बढ़ाकर बढ़ेगी (1.1 एक अच्छा अधिकतम मूल्य है); इसे घटाया जा रहा है, यह मात्रा घटाई जायेगी (.9 एक अच्छा न्यूनतम मूल्य है)। English:The actual diameter of the filament used for printing. -Translated:मुद्रण के लिए प्रयोग किया जाता है फिलामेंट की वास्तविक व्यास। +Translated:मुद्रण के लिए इस्तेमाल रेशा के वास्तविक व्यास English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. -Translated:infill के कोण, एक्स अक्ष से मापा जाता है। प्रयुक्त नहीं जब ब्रिजिंग। +Translated:एक्स अक्ष से मापा गया इंफिल का कोण ब्रिजिंग के दौरान उपयोग नहीं किया गया English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:infill सामग्री की मात्रा उत्पन्न करने के लिए, या एक अनुपात एक प्रतिशत के रूप में व्यक्त किया। +Translated:पैदा करने के लिए infill सामग्री की मात्रा, अनुपात या एक प्रतिशत के रूप में व्यक्त की गई English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. -Translated:भागों के अंदर के लिए समर्थन संरचना के ज्यामितीय आकार। +Translated:भागों के अंदर के लिए समर्थन संरचना का ज्यामितीय आकार English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:त्वरण पहली परत छपाई के दौरान उपयोग करें। डिफ़ॉल्ट पहली परत त्वरण का उपयोग करने के लिए 0 करने के लिए सेट करें। +Translated:पहली परत छपाई करते समय उपयोग करने के लिए त्वरण। डिफ़ॉल्ट प्रथम परत त्वरण का उपयोग करने के लिए 0 पर सेट करें। English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. -Translated:पहली परत की ऊंचाई। डिफ़ॉल्ट परत ऊंचाई की तुलना में लम्बे पहली परत कभी कभी निर्माण थाली करने के लिए आसंजन में सुधार करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है। +Translated:पहली परत की ऊंचाई डिफ़ॉल्ट परत ऊंचाई की तुलना में एक पहली परत कभी-कभी बिल्ड प्लेट में आसंजन को बेहतर बनाने के लिए इस्तेमाल की जा सकती है। English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. -Translated:गति जब पहली परत मुद्रण, जिस पर नोक कदम होगा। अगर एक प्रतिशत के रूप में व्यक्त Infill गति संशोधित किया गया है। +Translated:जिस गति पर पहली परत छपाई करते समय नोजल हिलता है यदि प्रतिशत के रूप में व्यक्त की गई है तो इन्फिल गति को संशोधित किया जाता है। English:Include detailed comments in the G-Code. -Translated:जी कोड में विस्तृत टिप्पणी को शामिल करें। +Translated:जी-कोड में विस्तृत टिप्पणियां शामिल करें English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:जी कोड के संस्करण प्रिंटर के फर्मवेयर के साथ संचार। कुछ फर्मवेयर विभिन्न जी और एम कोड का उपयोग करें। इस स्थापना सुनिश्चित करता है कि उत्पादन में जी-कोड सही आदेशों का उपयोग होगा। +Translated:जी-कोड के प्रिंटर के फर्मवेयर के संस्करण के साथ संचार होता है कुछ फर्मवेयर अलग जी और एम कोड का उपयोग करते हैं यह निर्धारित करने से यह सुनिश्चित होता है कि आउटपुट जी-कोड सही आज्ञाओं का उपयोग करेगा। English:The printer has a layer-cooling fan. -Translated:प्रिंटर एक परत-ठंडा प्रशंसक है। +Translated:प्रिंटर में एक परत-शीतिंग पंखा है। English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:प्रिंटर अपने ऑटो बिस्तर समतल जांच और प्रक्रिया है जो प्रारंभ जी कोड के दौरान एक G29 कमांड के प्रयोग से कहा जा सकता है। +Translated:प्रिंटर की खुद की ऑटो बेड स्लेवलिंग जांच और प्रक्रिया होती है जिसे प्रारंभ जी-कोड के दौरान जी 29 कमांड का उपयोग कर कहा जा सकता है। English:The printer has a heated bed. -Translated:प्रिंटर एक गर्म बिस्तर है। +Translated:प्रिंटर में एक गर्म बिस्तर है English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:प्रिंटर बिजली की आपूर्ति को नियंत्रित करने की क्षमता है। नियंत्रण फलक पर ATX पावर नियंत्रण खंड को दिखाने के लिए इस समारोह में सक्षम करें। +Translated:प्रिंटर में बिजली की आपूर्ति को नियंत्रित करने की क्षमता है। कंट्रोल फलक पर ATX पावर कंट्रोल अनुभाग को दिखाने के लिए इस फ़ंक्शन को सक्षम करें English:The printer has a SD card reader. -Translated:प्रिंटर एक एसडी कार्ड रीडर है। +Translated:प्रिंटर में एक एसडी कार्ड रीडर है। English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:प्रिंटर कनेक्शन प्रिंटर के लिए यूएसबी कनेक्शन पुनर्स्थापित करने के लिए इस्तेमाल किया बार के सही पक्ष पर एक बटन दिखाता है। इस प्रिंटर है कि यह एक आपातकालीन बंद के रूप में समर्थन पर इस्तेमाल किया जा सकता है। +Translated:प्रिंटर कनेक्शन बार के दाईं ओर एक बटन दिखाता है जो प्रिंटर पर यूएसबी कनेक्शन रीसेट करता था। इसका उपयोग प्रिंटर पर किया जा सकता है जो इसे आपातकालीन स्टॉप के रूप में समर्थन करते हैं। English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:त्वरण infill मुद्रण का उपयोग करने के लिए। प्रिंटर के त्वरण बदलते निष्क्रिय करने के लिए 0 करने के लिए सेट करें। +Translated:प्रिंटिंग इंफिल का उपयोग करने के लिए त्वरण प्रिंटर के त्वरण को बदलने में अक्षम करने के लिए 0 पर सेट करें English:The speed at which infill will print. -Translated:जिस गति से infill प्रिंट होगा। +Translated:जिस गति पर infill प्रिंट होगा English:The print leveling algorithm to use. -Translated:प्रिंट समतल कलन विधि का उपयोग करने के लिए। +Translated:उपयोग करने के लिए प्रिंट स्लिविंग एल्गोरिथ्म English:The printer requires print leveling to run correctly. -Translated:प्रिंटर को सही ढंग से चलाने के लिए प्रिंट समतल की आवश्यकता है। +Translated:प्रिंटर को सही ढंग से चलाने के लिए प्रिंट स्लेवलिंग की आवश्यकता है English:The print leveling sampling method to use. -Translated:प्रिंट समतल नमूने विधि का उपयोग करने के लिए। +Translated:प्रिंट लेवलिंग नमूना विधि का उपयोग करने के लिए English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:कागज (या अन्य अंशांकन डिवाइस) की मोटाई मैनुअल बिस्तर जांच प्रदर्शन करने के लिए इस्तेमाल किया। +Translated:पुस्तिका (या अन्य कैलिब्रेशन डिवाइस) की मोटाई मैनुअल बिस्तर जांच करने के लिए प्रयोग किया जाता है English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:जी कोड अगले परत के लिए Z ऊंचाई में परिवर्तन के बाद चलाने के लिए। +Translated:अगली परत के लिए जेड ऊंचाई में बदलाव के बाद जी कोड चलाया जाना चाहिए। English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:प्रिंट की एक परत की ऊंचाई, पहली छोड़कर। एक छोटी संख्या अधिक परतों और अधिक ऊर्ध्वाधर सटीकता, लेकिन यह भी एक धीमी प्रिंट पैदा करेगा। +Translated:प्रिंट की प्रत्येक परत की ऊंचाई, पहले को छोड़कर। एक छोटी संख्या में अधिक परतें और अधिक ऊर्ध्वाधर सटीकता पैदा होनी चाहिए, लेकिन एक धीमी प्रिंट भी। English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:पूरे प्रिंट के लिए बाहरी ठोस सतह (परिधि) के आकार सेट करता है। +Translated:संपूर्ण प्रिंट के लिए बाहरी ठोस सतह (परिधि) के आकार को सेट करता है English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:अधिकतम गति, जिस पर परत शीतलन प्रशंसक चलेंगे, पूर्ण शक्ति का एक प्रतिशत के रूप में व्यक्त किया। +Translated:अधिकतम गति जिस पर परत कूलिंग प्रशंसक चलेगा, पूर्ण शक्ति का प्रतिशत के रूप में व्यक्त किया जाएगा। English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:फिलामेंट का न्यूनतम लंबाई है कि इससे पहले एक तर्क हो सकता है निकाला जाना चाहिए। +Translated:रिक्ति की न्यूनतम लंबाई हो सकती है जिसे वापस लेने से पहले extruded होना चाहिए। English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:न्यूनतम गति, जिस पर परत शीतलन प्रशंसक चलेंगे, पूर्ण शक्ति का एक प्रतिशत के रूप में व्यक्त किया। +Translated:न्यूनतम गति जिस पर परत कूलिंग प्रशंसक चलेगा, पूर्ण शक्ति का प्रतिशत के रूप में व्यक्त किया जाएगा। English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:न्यूनतम गति प्रिंटर क्रम में करने के लिए कम हो जाएगा जो करने के लिए काफी लंबे समय से न्यूनतम परत समय संतुष्ट करने परत प्रिंट समय बनाने के लिए प्रयास करने के लिए। +Translated:न्यूनतम गति के समय को पूरा करने के लिए पर्याप्त समय प्रक्षेपित करने के प्रयास के लिए प्रिंटर को कम करने की न्यूनतम गति। English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:फिलामेंट का न्यूनतम लंबाई मुद्रण स्कर्ट छोरों का उपयोग करने के लिए। पर्याप्त स्कर्ट छोरों फिलामेंट की इस राशि का उपयोग करने के छोरों में सेट है, तो लूप्स में मूल्य एक स्कर्ट इस मूल्य की तुलना में कम उत्पादन होगा मूल्य अधिभावी तैयार हो जाएगा। +Translated:स्कार्ट लूप छपाई करने के लिए फिलामेंट की न्यूनतम लंबाई। लूप्स में मान सेट को ओवरराइड करने के लिए पर्याप्त स्कर्ट लूप को इस रेशा के उपयोग के लिए तैयार किया जाएगा, यदि लूप में मान इस मान से छोटा स्कर्ट का उत्पादन करेगा। English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. -Translated:इन नोटों उत्पादन जी कोड के शीर्षक में टिप्पणी के रूप में जोड़ दिया जाएगा। +Translated:इन नोटों को आउटपुट जी-कोड के शीर्ष लेख में टिप्पणी के रूप में जोड़ा जाएगा English:The diameter of the extruder's nozzle. -Translated:बाहर निकालना की नोक के व्यास। +Translated:एक्सट्रुडर की नोजल का व्यास English:G-Code to run when the printer is paused. -Translated:जी कोड जब प्रिंटर रुका हुआ है चलाने के लिए। +Translated:प्रिंटर को रोका जाने पर जी कोड चलाया जा सकता है English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:जब बाहर परिधि मुद्रण बाहर निकालना की चौड़ाई का एक आपरिवर्तक। के लिए उपयोगी हो सकता है वास्तविक प्रिंट आकार ठीक समायोजित जब वस्तुओं बड़ा या छोटा डिजिटल मॉडल में निर्दिष्ट की तुलना में प्रिंट। +Translated:परिधि के बाहर मुद्रण करते समय एक्सट्रूज़न की चौड़ाई का एक संशोधक। डिजिटल मॉडल में विनिर्दिष्ट की तुलना में ऑब्जेक्ट प्रिंट किए जाने वाले ऑब्जेक्ट्स को वास्तविक प्रिंट आकार ठीक-ठीक करने के लिए उपयोगी हो सकता है। English:The speed at which inside perimeters will print. -Translated:जिस गति से अंदर परिधि प्रिंट होगा। +Translated:गति जिसके अंदर परिमाएं प्रिंट होंगी English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. -Translated:नंबर, या कुल चौड़ाई, बाहरी गोले के बनाने के लिए। मिलीमीटर में चौड़ाई निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत करने के लिए मिमी जोड़ें। +Translated:नंबर, या कुल चौड़ाई, बनाने के लिए बाहरी गोले का मिलीमीटर में चौड़ाई निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत में मिमी जोड़ें। English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:आप जी कोड को प्रोसेस करने के बाद समाप्त हो गया है स्लाइसर अतिरिक्त कार्यक्रमों में शामिल कर सकते हैं। कार्यक्रम को चलाने के लिए पूरा पथ यहाँ शामिल किया जाना चाहिए। +Translated:आप स्लाइसर समाप्त होने के बाद जी कोड को संसाधित करने के लिए अतिरिक्त प्रोग्राम शामिल कर सकते हैं। चलाने के लिए प्रोग्राम का पूरा पथ यहां शामिल होना चाहिए। English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. -Translated:स्थिति प्रिंट बिस्तर के केंद्र के (एक्स और वाई निर्देशांक), मिलीमीटर में। +Translated:प्रिंट बेड के केंद्र की स्थिति (एक्स और वाई निर्देशांक), मिलीमीटर में English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. -Translated:जी कोड जब प्रिंट एक ठहराव के बाद जारी रखता है चलाने के लिए। +Translated:जी-कोड चलना होगा, जब कोई विराम के बाद प्रिंट शुरू होता है। English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:एक गैर-प्रिंट कदम है जो एक त्याग ट्रिगर किया जाएगा की न्यूनतम दूरी। +Translated:गैर-प्रिंट चालान की न्यूनतम दूरी जो एक वापसी को ट्रिगर करेगी। English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:दूरी रेशा प्रत्येक योग्यता गैर प्रिंट कदम से पहले रिवर्स जाएगा +Translated:प्रत्येक क्वालीफाइंग गैर-प्रिंट चाल से पहले दूरी की फिलामेंट रिवर्स हो जाएगी English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:कई extruders उपयोग करते समय, दूरी रेशा एक अलग extruder को बदलने से पहले रिवर्स जाएगा। +Translated:कई एक्स्ट्राइडर्स का उपयोग करते समय, दूरी फिलामेंट अलग-अलग एक्सट्रूडर को बदलने से पहले उलट जाएगा। English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). -Translated:एक तर्क बल जब (परत पर अलग-अलग भागों) द्वीपों के बीच घूम रहा है। +Translated:द्वीपों (परत पर अलग-अलग हिस्सों) के बीच चलते समय वापसी का दबाव डालें। English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:दूरी नोक प्रत्येक त्याग के बाद उठा लेंगे। +Translated:हर अपगमन के बाद की दूरी नौसेला उठाएगी। English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:रेशा की लंबाई एक पूरा त्याग (चाल दूरी पर लंबाई की फिर से बाहर निकालना के अलावा) के बाद बाहर निकालना। +Translated:फिलामेंट की लंबाई पूरी तरह से हट जाने के बाद बाहर निकलने के लिए (आगे की दूरी पर लंबाई की फिर से बाहर निकालना के अलावा)। English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:जिस गति से रेशा वापस लेना और फिर से बाहर निकालना होगा। +Translated:जिस गति पर फिलामेंट वापस ले जाएगा और फिर से बाहर निकलना होगा। English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:छोरों की संख्या भागों पर शुरू करने से पहले बिस्तर पर सभी भागों के आसपास आकर्षित करने के लिए। प्रधानमंत्री नोक करने के लिए ज्यादातर इस्तेमाल इसलिए प्रवाह भी जब वास्तविक प्रिंट शुरू होता है। +Translated:हिस्सों पर शुरू होने से पहले बिस्तर पर सभी भागों के चारों ओर घूमने के लिए छोरों की संख्या। प्राइम नोजल में ज्यादातर का उपयोग किया जाता है, इसलिए प्रवाह तब होता है जब वास्तविक प्रिंट शुरू होता है। English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:समय की न्यूनतम राशि एक परत रखना चाहिए मुद्रित करने के लिए। एक परत समय की इस राशि की तुलना में कम समय लगेगा, तो आंदोलन की गति कम हो इसलिए परत प्रिंट समय धीमी गति से कम न्यूनतम प्रिंट करने के लिए नीचे इस मान से मेल जाएगा। +Translated:एक परत को प्रिंट करने के लिए समय की न्यूनतम राशि लेनी चाहिए। यदि एक परत इस राशि से कम समय लेगा, तो आंदोलन की गति कम हो जाती है, इसलिए परत प्रिंट समय इस मान से मेल खाएगा, धीमेतम न्यूनतम प्रिंट गति से नीचे। English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:प्रिंट बलों केवल एक बाहर निकालना है और धीरे-धीरे प्रिंट के दौरान बाहर निकालना ऊंचाई बढ़ाने के। केवल एक हिस्सा इस सुविधा के साथ एक समय में प्रिंट होगा। +Translated:प्रिंट को केवल एक एक्सट्रूज़न के लिए मजबूर करता है और मुद्रण के दौरान धीरे-धीरे एक्सट्रूडर की ऊँचाई बढ़ जाती है। इस सुविधा के साथ एक समय में केवल एक हिस्सा प्रिंट होगा English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:जी कोड तुरंत तापमान की स्थापना आदेशों का पालन करने चलाने के लिए। सहित इस खंड में तापमान सेट करने के लिए कारण होगा उन्हें इस धारा के बाहर नहीं उत्पन्न किया जा हासिल है। कस्टम जी कोड चर को स्वीकार करेंगे। +Translated:जी-कोड तापमान सेटिंग आदेशों के तुरंत बाद चलाना है। इस अनुभाग में तापमान सेट करने के लिए आदेशों को शामिल करने से वे इस अनुभाग के बाहर उत्पन्न नहीं होंगे कस्टम जी-कोड वैरिएबल को स्वीकार करेंगे। English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:पहली परत (नीचे) और बेड़ा के शीर्ष के बीच की दूरी। A अच्छा मूल्य सामग्री के प्रकार पर निर्भर करता है। पीएलए के लिए और आम तौर पर अच्छी तरह से काम करता है 0.1 और 0.3 के बीच एक मूल्य के पेट। +Translated:पहली परत (नीचे) और बेड़ा के ऊपर के बीच की दूरी। एक अच्छा मूल्य सामग्री के प्रकार पर निर्भर करता है। पीएलए और एबीएस के लिए 0.1 और 0.3 के बीच का मान ठीक से काम करता है। English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. -Translated:बाहर निकालना चौड़ाई कि छा जा सकता है और अभी भी उत्पन्न का प्रतिशत। +Translated:एक्सट्रूज़न चौड़ाई का प्रतिशत जो ओवरलैप किया जा सकता है और अभी भी उत्पन्न हो सकता है। English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:कोण जिस पर समर्थन सामग्री लाइनें तैयार हो जाएगा। +Translated:कोण जिस पर सहायक सामग्री लाइन तैयार की जाएगी I English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. -Translated:सहायता सामग्री आंतरिक सतहों के शीर्ष पर शुरू उत्पन्न करता है। अनियंत्रित समर्थन केवल बिस्तर पर शुरू उत्पन्न होगा। +Translated:आंतरिक सामग्री के ऊपर से शुरू होने वाले समर्थन सामग्री उत्पन्न करता है अगर अनियंत्रित समर्थन केवल बिस्तर पर शुरू होता है English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:बाहर निकालना के सूचकांक मुद्रण का समर्थन सामग्री के लिए उपयोग करने के लिए। लागू केवल जब बाहर निकालना गणना एक मूल्य के अधिक से अधिक 1 के लिए निर्धारित है। +Translated:मुद्रण समर्थन सामग्री के लिए उपयोग करने वाले एक्सट्रूडर का सूचकांक लागू होने पर ही एक्स्ट्राडर संख्या 1 से अधिक मान पर सेट है English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:बाहर निकालना के सूचकांक बेड़ा मुद्रित करने के लिए उपयोग करें। समर्थन बाहर निकालना सूचकांक का उपयोग करने के लिए 0 करने के लिए सेट करें। +Translated:बेड़ा मुद्रित करने के लिए एक्सट्रूडर का सूचकांक समर्थन extruder अनुक्रमणिका का उपयोग करने के लिए 0 पर सेट करें। English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. -Translated:बाहर निकालना की चौड़ाई का एक आपरिवर्तक जब समर्थन सामग्री मुद्रण। स्वत: गणना के लिए 0 करने के लिए सेट करें। +Translated:समर्थन सामग्री मुद्रण करते समय एक्सट्रूज़न की चौड़ाई का एक संशोधक। स्वचालित गणना के लिए 0 पर सेट करें। English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:बाहर निकालना के सूचकांक समर्थन सामग्री इंटरफेस परत (ओं) के लिए उपयोग करने के लिए। +Translated:सहायक सामग्री इंटरफ़ेस परत (एस) के लिए उपयोग करने वाले एक्सट्रूडर का सूचकांक English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:परतों की संख्या या दूरी का समर्थन करता है और भाग के बीच ठोस सामग्री मुद्रित करने के लिए। दूरी निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत करने के लिए मिमी जोड़ें। +Translated:समर्थन और भाग के बीच ठोस सामग्री को मुद्रित करने के लिए परतों या दूरी की संख्या दूरी निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत में मिमी जोड़ें। English:The pattern to draw for the generation of support material. -Translated:पैटर्न के समर्थन सामग्री की पीढ़ी के लिए आकर्षित करने के लिए। +Translated:समर्थन सामग्री के निर्माण के लिए आकर्षित करने के लिए पैटर्न English:The distance between support material lines. -Translated:सहायता सामग्री लाइनों के बीच की दूरी। +Translated:समर्थन सामग्री लाइनों के बीच की दूरी English:The speed at which support material structures will print. -Translated:जिस गति से सामग्री संरचनाओं का समर्थन प्रिंट होगा। +Translated:गति जिस पर समर्थन सामग्री संरचनाओं का प्रिंट होगा। English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. -Translated:अधिकता की न्यूनतम कोण जिसके लिए सामग्री का समर्थन बनाया जाएगा। बिस्तर = 0 को सीधा कोण; बिस्तर = 90 के साथ समानांतर। +Translated:ओवरहांग का न्यूनतम कोण जिसके लिए समर्थन सामग्री बनाई जाएगी। बिस्तर = 0 तक सीधा कोण; बिस्तर = 90 के साथ समानांतर English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. -Translated:दूरी समर्थन सामग्री एक्स और वाई दिशाओं में वस्तु से किया जाएगा। +Translated:समर्थन सामग्री X और Y निर्देशों में ऑब्जेक्ट से होगी। English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:परतों की संख्या, या दूरी, (इंटरफ़ेस परतों सहित) का समर्थन और मॉडल के बीच छोड़ करने के लिए। दूरी निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत करने के लिए मिमी जोड़ें। +Translated:परतों की संख्या, या दूरी, समर्थन (इंटरफ़ेस परतों सहित) और मॉडल के बीच छोड़ने के लिए। दूरी निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत में मिमी जोड़ें। English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:हिस्सा है जो भी खुद को समर्थन करने के लिए खड़ी हो सकती है के क्षेत्रों के तहत सहायता सामग्री उत्पन्न करता है। +Translated:भाग के क्षेत्रों में सहायता सामग्री तैयार करता है जो स्वयं का समर्थन करने के लिए बहुत अधिक हो सकता है English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. -Translated:लक्ष्य तापमान बाहर निकालना प्रिंट के दौरान तक पहुँचने के लिए प्रयास करेंगे। +Translated:लक्षित तापमान प्रिंट करने के दौरान extruder तक पहुंचने का प्रयास करेगा। English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:तापमान जिस पर बाहर निकालना नोक के रूप में कस्टम जी कोड द्वारा निर्दिष्ट मिटा देंगे। +Translated:जिस तापमान पर एक्सट्रूडर नोजल को पोंछेगा, जैसा कस्टम जी-कोड द्वारा निर्दिष्ट किया गया है। English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:तापमान जो करने के लिए बिस्तर कस्टम जी कोड में निर्दिष्ट के रूप में, (या शांत) गर्मी होगी हिस्सा हटाने के लिए आदेश में। +Translated:कस्टम जी-कोड में विनिर्दिष्ट अनुसार तापमान को निकालने के लिए जिस तापमान पर बिस्तर गर्मी (या ठंडा) होता है। English:G-Code to be run after every tool change. -Translated:जी कोड हर उपकरण परिवर्तन के बाद चलाने के लिए। +Translated:प्रत्येक उपकरण के परिवर्तन के बाद जी-कोड चलाना English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:परतों की संख्या, या वस्तु के ऊपर की सतह (ओं) पर मिलीमीटर में दूरी, ठोस भरने के लिए। मिलीमीटर में दूरी निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत करने के लिए मिमी जोड़ें। +Translated:ऑब्जेक्ट की शीर्ष सतह (ओं) पर ठोस भरने के लिए परतों की संख्या, या मिलीमीटर में दूरी। मिलीमीटर में दूरी निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत में मिमी जोड़ें। English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:गति जब सामग्री extruding नहीं है, जिस पर नोक कदम होगा। +Translated:ऐसी सामग्री जिस पर नोजल सामग्री को extruding नहीं करते हैं। English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. -Translated:बाहर निकालना retracting के बाद उपकरण पथ के 10 मिमी तक आखिरी ओवर नोक मिटा देंगे। +Translated:एक्सट्रूडर वापस ले जाने के बाद आखिरी 10 मिमी तक टूल पथ पर नोजल मिटा देगा। English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:हिस्सा है जिस पर अन्य नोक पोंछने के लिए जब दोहरी बाहर निकालना का उपयोग कर मुद्रण के चारों ओर एक परिधि बनाता है। निष्क्रिय करने के लिए 0 करने के लिए सेट करें। +Translated:दोहरी एक्सट्रूज़न का उपयोग करते समय दूसरी नोजल को पोंछने वाले हिस्से के चारों ओर परिधि बनाता है। निष्क्रिय करने के लिए 0 पर सेट करें English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:लंबाई और पीठ पर बनाए गए एक टावर की चौड़ाई अगले नोक पोंछते जब कई extruders के बीच बदलने के लिए इस्तेमाल किया प्रिंट के लिए छोड़ दिया। निष्क्रिय करने के लिए 0 करने के लिए सेट करें। +Translated:कई एक्स्ट्राइडर्स के बीच बदलते समय अगली नोजल को पोंछने के लिए उपयोग की जाने वाली प्रिंट की बाईं ओर बनाए गए एक टॉवर की लंबाई और चौड़ाई। निष्क्रिय करने के लिए 0 पर सेट करें English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:प्रिंटर सॉफ्टवेयर प्रिंट Leveling विज़ार्ड के दौरान जेड अक्ष के साथ 0 से नीचे जा रहा प्रयास करने के लिए अनुमति देता है, और संबंधित चेतावनी निष्क्रिय करता है। वास्तविक endstops, शारीरिक या सॉफ्टवेयर पर हावी नहीं करता है। +Translated:सॉफ्टवेयर प्रिंट लेवलिंग विज़ार्ड के दौरान प्रिंटर को Z अक्ष के साथ 0 से नीचे जाने का प्रयास करने देता है, और संबंधित चेतावनियों को अक्षम करता है वास्तविक अंतस्थलों, भौतिक या सॉफ्टवेयर को ओवरराइड नहीं करता है English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:दूरी जेड अक्ष के साथ नोक स्थानांतरित करने के लिए यह सुनिश्चित करना है कि यह प्रिंट बिस्तर से सही दूरी है। एक सकारात्मक संख्या नोक बढ़ा देंगे, और एक नकारात्मक संख्या में यह कम होगी। +Translated:यह सुनिश्चित करने के लिए कि यह प्रिंट बेड से सही दूरी है, Z अक्ष पर नोजल को स्थानांतरित करने के लिए दूरी। एक सकारात्मक संख्या नोजल बढ़ाएगी, और एक ऋणात्मक संख्या कम हो जाएगी। English:Retract When \nChanging Islands -Translated:वापस लेना जब\nबदलने द्वीप +Translated:वापसी करना जब\nद्वीपों को बदलना English:Movement Translated:आंदोलन @@ -4367,7 +4367,7 @@ English:Local Library Translated:स्थानीय पुस्तकालय English:G-Code Terminal -Translated:जी कोड टर्मिनल +Translated:जी-कोड टर्मिनल English:Go to Dashboard Translated:डैशबोर्ड पर जाएं @@ -4397,13 +4397,13 @@ English:Confirm your Password Translated:अपने पासवर्ड की पुष्टि करें English:Oops! Field cannot be left blank -Translated:उफ़! क्षेत्र को खाली नहीं छोड़ा जा सकता है +Translated:ऊप्स! फ़ील्ड रिक्त नहीं छोड़ा जा सकता English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:माफ़ कीजिये! एक वैध ई - मेल पता होना चाहिए। English:Please wait while we create your account... -Translated:कृपया प्रतीक्षा करें हम अपना खाता बनाने, जबकि ... +Translated:कृपया अपना खाता बनाते समय प्रतीक्षा करें ... English:Account created Translated:खाता बन गया @@ -4415,13 +4415,13 @@ English:Please log in to continue. Translated:जारी रखने के लिए कृपया लॉग इन करें। English:Oops! Invalid username, email or password. -Translated:उफ़! अमान्य उपयोगकर्ता नाम, ईमेल या पासवर्ड। +Translated:ऊप्स! अमान्य उपयोगकर्ता नाम, ईमेल या पासवर्ड English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:समर्थन सामग्री के आसपास एक रूपरेखा शक्ति में सुधार और इंटरफ़ेस परतों को धारण करने के लिए उत्पन्न करता है। +Translated:शक्ति को बेहतर बनाने और इंटरफ़ेस परतों को पकड़ने के लिए समर्थन सामग्री के आसपास एक रूपरेखा तैयार करता है। English:Create Perimeter -Translated:परिधि बनाएं +Translated:परिधि बनाएँ English:Braille Builder Translated:ब्रेल बिल्डर @@ -4430,25 +4430,25 @@ English:Image Converter Translated:छवि कनवर्टर English:Text Creator -Translated:पाठ प्रजापति +Translated:पाठ निर्माता English:sign out Translated:साइन आउट English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:कोई मैक्रो को वर्तमान में, इस प्रिंटर के लिए स्थापित कर रहे हैं। +Translated:वर्तमान में इस प्रिंटर के लिए कोई मैक्रो स्थापित नहीं है। English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:पहले बाहर निकालना के लिए प्रत्येक बाहर निकालना रिश्तेदार की ऑफसेट। केवल एकाधिक बाहर निकालना मशीनों के लिए उपयोगी है। +Translated:पहले extruder के सापेक्ष प्रत्येक extruder की ऑफसेट। केवल कई एक्सट्रूडर मशीनों के लिए उपयोगी। English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:प्रिंट की पहली परत के लिए बाहर निकालना की चौड़ाई का एक आपरिवर्तक। एक मूल्य के 100% से अधिक प्रिंट बिस्तर पर आसंजन के साथ मदद कर सकते हैं। +Translated:प्रिंट की पहली परत के लिए एक्सट्रूज़न की चौड़ाई का एक संशोधक। 100% से अधिक मूल्य प्रिंट बिस्तर पर आसंजन के साथ मदद कर सकता है। English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:मॉडल से जो दूरी पर पहले स्कर्ट पाश तैयार की है। इस 0 बिस्तर, यह भी एक सीमा के रूप में जाना जाता है के भाग के लिए एक लंगर बनाने के लिए। +Translated:जिस मॉडल पर पहला स्कर्ट लूप तैयार किया गया है उससे दूरी। इस 0 को बिस्तर के हिस्से के लिए एक लंगर बनाने के लिए इसे बनाओ, जिसे एक कबाई के रूप में भी जाना जाता है English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:जिस गति से शीर्ष ठोस परतों प्रिंट होगा। स्पष्ट रूप से या Infill गति के प्रतिशत के रूप में स्थापित किया जा सकता है। +Translated:जिस गति पर शीर्ष ठोस परतें मुद्रित होंगी स्पष्ट रूप से या इन्फिल गति के प्रतिशत के रूप में सेट किया जा सकता है English:Calibration Translated:कैलिब्रेशन @@ -4472,64 +4472,64 @@ English:Display Mode Translated:प्रदर्शन प्रणाली English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:पार्ट्स बिस्तर पर या प्रिंट क्षेत्र के बाहर नहीं हैं। \ एनएन \ आप बिस्तर पर उन्हें केंद्र के लिए करना चाहेंगे? +Translated:भाग बिस्तर या प्रिंट क्षेत्र के बाहर नहीं हैं\n\nक्या आप उन्हें बिस्तर पर केंद्रित करना चाहते हैं? English:Parts not in print area -Translated:मुद्रण क्षेत्र में नहीं पार्ट्स +Translated:प्रिंट क्षेत्र में भाग नहीं English:Loading G-Code... -Translated:जी कोड लोड हो रहा है ... +Translated:जी-कोड लोड हो रहा है ... English:demo Translated:डेमो English:Extruder 2 -Translated:बाहर निकालना 2 +Translated:Extruder 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:> 'कैलिब्रेशन' - प्रिंटर फिर से जांच करने के लिए, या ऑटो प्रिंट Leveling बंद करने के लिए, प्रिंट समतल नियंत्रण 'विकल्प' के नीचे पाया जा सकता है। \ एनएन \ 'किया' इस विंडो को बंद करने के लिए क्लिक करें। +Translated:प्रिंटर को फिर से जांचना, या ऑटो प्रिंट लेवलिंग को बंद करने के लिए, प्रिंट लेवलिंग नियंत्रण 'विकल्प' -> 'अंशांकन' के अंतर्गत पाये जा सकते हैं।\n\nइस विंडो को बंद करने के लिए 'पूर्ण' क्लिक करें। English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:प्रारंभ जी कोड G29 नहीं हो सकती है यदि प्रिंट Leveling सक्षम है। +Translated:प्रारंभ करें जी-कोड में G29 शामिल नहीं है यदि प्रिंट लेवलिंग सक्षम है। English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:आपके प्रारंभ जी कोड एक G29 शामिल नहीं होना चाहिए अगर आप प्रिंट लेवलिंग के प्रयोग पर योजना बना रहे हैं। अपने शुरू जी कोड बदलें या प्रिंट समतल बंद कर देते हैं +Translated:यदि आप प्रिंट लेवलिंग का उपयोग करने की योजना बना रहे हैं तो आपका आरंभ जी-कोड में G29 नहीं होना चाहिए। अपनी शुरुआत जी-कोड बदलें या प्रिंट स्तरीकरण बंद करें English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:स्थान: 'सेटिंग और नियंत्रण' -> 'सेटिंग' -> 'रेशा' -> 'बाहर निकालना' -> 'पहली परत' +Translated:स्थान: 'सेटिंग्स और नियंत्रण' -> 'सेटिंग्स' -> 'फिलामेंट' -> 'एक्सट्रूज़न' -> 'प्रथम परत' English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:प्रारंभ जी कोड G30 नहीं हो सकती है यदि प्रिंट Leveling सक्षम है। +Translated:प्रारंभ करें जी कोड में G30 शामिल नहीं है यदि प्रिंट लेवलिंग सक्षम है। English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:आपके प्रारंभ जी कोड एक G30 शामिल नहीं होना चाहिए अगर आप प्रिंट लेवलिंग के प्रयोग पर योजना बना रहे हैं। अपने शुरू जी कोड बदलें या प्रिंट समतल बंद कर देते हैं +Translated:यदि आप प्रिंट लेवलिंग का उपयोग करने की योजना बना रहे हैं तो आपका आरंभ जी-कोड में जी 30 शामिल नहीं होना चाहिए। अपनी शुरुआत जी-कोड बदलें या प्रिंट स्तरीकरण बंद करें English:Loading G-Code -Translated:लोड हो रहा है जी कोड +Translated:जी-कोड लोड हो रहा है English:Estimated Mass Translated:अनुमानित मास English:Export EEPROM Settings -Translated:निर्यात EEPROM सेटिंग +Translated:EEPROM सेटिंग निर्यात करें English:MatterControl - -Translated:MatterControl - +Translated:मैटरकंट्रोल - English:Export EEPROM -Translated:निर्यात EEPROM +Translated:निर्यात ईईपीआरएम English:Import EEPROM Settings -Translated:आयात EEPROM सेटिंग +Translated:EEPROM सेटिंग आयात करें English:Import EEPROM -Translated:आयात EEPROM +Translated:ईईपीआरएम आयात करें English:Center on Bed Translated:बिस्तर पर केंद्र English:Would you like to save your changes before exiting the editor? -Translated:आप संपादक बाहर निकलने से पहले अपने परिवर्तनों को बचाने के लिए करना चाहेंगे? +Translated:क्या आप संपादक से बाहर निकलने से पहले अपने बदलावों को सहेजना चाहेंगे? English:Save Changes Translated:परिवर्तनों को सुरक्षित करें @@ -4538,46 +4538,46 @@ English:Snap Grid Translated:स्नैप ग्रिड English:Retraction On Tool Change -Translated:उपकरण परिवर्तन पर त्याग +Translated:उपकरण परिवर्तन पर वापस लेना English:randomize_start Translated:randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:परिधि लाइन मौजूदा परिधि लाइनों पार होने से बचने के लिए प्रयास करने के लिए स्लाइसर मजबूर करता है। यह बह या तार के साथ मदद कर सकते हैं। +Translated:मौजूदा परिधि लाइनों पर परिधि रेखा को पार करने से बचने की कोशिश करने के लिए स्लाइसर को मजबूर करता है यह oozing या तार के साथ मदद कर सकता है English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:प्रिंटर के मुद्रण योग्य मात्रा की ऊंचाई, मिलीमीटर में। टुकड़ा करने की क्रिया के लिए कोई उद्देश्य से कार्य करता है, लेकिन 3 डी दृश्य में दिखाया गया दृश्य मुद्रण क्षेत्र की ऊंचाई को नियंत्रित करता है। +Translated:प्रिंटर की प्रिंट करने योग्य मात्रा की ऊंचाई, मिलीमीटर में टुकड़ों के टुकड़ों के लिए कोई उद्देश्य नहीं देता है, लेकिन 3D व्यू में प्रदर्शित दृश्य प्रिंट क्षेत्र की ऊंचाई को नियंत्रित करता है। English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:जिस गति से बाहर, बाहरी, या अन्यथा दिखाई परिधि प्रिंट होगा। +Translated:जिस गति से बाहर, बाहरी, या अन्यथा परिमित पैरों को प्रिंट किया जाएगा English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. -Translated:एक से अधिक बाहर निकालना एक आम हीटर कारतूस हिस्सा निर्दिष्ट करने के लिए इस्तेमाल किया। +Translated:यह निर्दिष्ट करने के लिए उपयोग किया जाता है कि एक से अधिक extruder साझा हीटर कारतूस साझा करता है। English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:मुद्रण के लिए प्रयोग किया जाता है फिलामेंट की वास्तविक व्यास। उपाय नली का व्यास के साथ 5 बार, ऊपर और नीचे से बाहर फेंक, और शेष 3 औसत। +Translated:मुद्रण के लिए इस्तेमाल रेशा के वास्तविक व्यास कैलिपर के साथ 5 बार मापन करें, ऊपर और नीचे फेंक दें, शेष 3 शेष। English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:पहली परत की ऊंचाई। एक पहली परत डिफ़ॉल्ट परत ऊंचाई की तुलना में लम्बे बिल्ड प्लेट के लिए अच्छा आसंजन सुनिश्चित कर सकते हैं। +Translated:पहली परत की ऊंचाई डिफ़ॉल्ट परत ऊंचाई की तुलना में एक पहली परत लम्बी बिल्ड प्लेट को बेहतर आसंजन सुनिश्चित कर सकती है। English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:प्रिंटर बिजली की आपूर्ति को नियंत्रित करने की क्षमता है। नियंत्रण फलक पर ATX पावर नियंत्रण खंड को दिखाने के लिए इस समारोह में सक्षम करें। +Translated:प्रिंटर में बिजली की आपूर्ति को नियंत्रित करने की क्षमता है। नियंत्रण फलक पर ATX पावर कंट्रोल अनुभाग को दिखाने के लिए इस फ़ंक्शन को सक्षम करें। English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion -Translated:छोरों की संख्या भागों के आसपास आकर्षित करने के लिए। अतिरिक्त बिस्तर आसंजन प्रदान करने के लिए प्रयुक्त +Translated:चारों ओर घूमने के लिए छोरों की संख्या अतिरिक्त बिस्तर आसंजन प्रदान करने के लिए प्रयुक्त English:Skirt (Priming) -Translated:स्कर्ट (भड़काना) +Translated:स्कर्ट (प्राइमिंग) English:Brim (Hold Downs) -Translated:सीमा (पकड़ चढ़ाव) +Translated:ब्रिम (होल्ड डाउस) English:Finish Setup... Translated:सेटअप समाप्त करें ... English:Run setup configuration for printer. -Translated:प्रिंटर के लिए भागो सेटअप विन्यास। +Translated:प्रिंटर के लिए सेटअप कॉन्फ़िगरेशन चलाएं English:Name Translated:नाम @@ -4589,13 +4589,13 @@ English:User Manual Translated:उपयोगकर्ता पुस्तिका English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:प्रिंटर के मुद्रण योग्य मात्रा की ऊंचाई, मिलीमीटर में। 3 डी दृश्य में दिखाया गया दृश्य मुद्रण क्षेत्र की ऊंचाई को नियंत्रित करता है। +Translated:प्रिंटर की प्रिंट करने योग्य मात्रा की ऊंचाई, मिलीमीटर में 3 डी व्यू में प्रदर्शित दृश्य प्रिंट क्षेत्र की ऊंचाई को नियंत्रित करता है। English:Extruder 3 -Translated:बाहर निकालना 3 +Translated:Extruder 3 English:Extruder 4 -Translated:बाहर निकालना 4 +Translated:Extruder 4 English:Undo Translated:पूर्ववत करें @@ -4607,16 +4607,16 @@ English:Set Name Translated:नाम भरें English:MatterHackers - Set Name -Translated:MatterHackers - नाम सेट करें +Translated:मैटरहाकर्स - सेट नाम English:Shapes Translated:आकृतियाँ English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:यह केवल विशिष्ट हार्डवेयर पर काम करेंगे। जब तक आप सुनिश्चित कर रहे हैं अपने प्रिंटर नियंत्रक इस सुविधा का समर्थन करता है का उपयोग न करें +Translated:यह केवल विशिष्ट हार्डवेयर पर काम करेगा। उपयोग न करें जब तक कि आप सुनिश्चित न हों कि आपका प्रिंटर नियंत्रक इस सुविधा का समर्थन करता है English:Show Firmware Updater -Translated:शो फर्मवेयर updater +Translated:फर्मवेयर अपडेटर दिखाएं English:Cube Translated:घनक्षेत्र @@ -4625,31 +4625,31 @@ English:Cylinder Translated:सिलेंडर English:Sphere -Translated:क्षेत्रः +Translated:क्षेत्र English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:उत्पादन में केवल प्रिंट की पहली परत। उत्कीर्णन या काटने जैसे अनुप्रयोगों के लिए जीकोड डेटा outputting के लिए विशेष रूप से उपयोगी है। +Translated:केवल प्रिंट की पहली परत आउटपुट। उत्कीर्णन या काटने जैसे अनुप्रयोगों के लिए जीकोड डेटा आउटपुट करने के लिए विशेष रूप से उपयोगी है। English:First Layer Only Translated:पहली परत केवल English:File Settings -Translated:फ़ाइल सेटिंग्स +Translated:फाइल सेटिंग्स English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:ठोस Infill सबसे अच्छा जब लाइनों के लिए सेट कर काम करता है। +Translated:ठोस इन्फिल बेहतरीन काम करता है जब लाइनों पर सेट किया जाता है English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:'पहली परत ऊंचाई' 'नोक व्यास' से कम या बराबर होना चाहिए। +Translated:'प्रथम परत ऊँचाई' 'नोजल व्यास' से कम या उसके बराबर होना चाहिए। English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:'पहली परत बाहर निकालना चौड़ाई' 'नोक व्यास' * 4 से कम या बराबर होना चाहिए। +Translated:'प्रथम परत एक्सट्रूज़न चौड़ाई' 'नोजल व्यास' * 4 से कम या उसके बराबर होना चाहिए। English:Pyramid Translated:पिरामिड English:Half Sphere -Translated:आधा क्षेत्रः +Translated:आधा क्षेत्र English:Cone Translated:शंकु @@ -4661,13 +4661,13 @@ English:Roof Translated:छत English:Round Roof -Translated:इस दौर की छत +Translated:गोल छत English:Honey Comb -Translated:हनी कंघी +Translated:हनी कंबल English:Apply leveling to G-Code during export -Translated:लागू निर्यात के दौरान जी कोड को समतल करने +Translated:निर्यात के दौरान जी-कोड को समतल करना लागू करें English:Material 0 Translated:सामग्री 0 @@ -4676,13 +4676,13 @@ English:Printers Translated:प्रिंटर English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. -Translated:गति जब एक असफल प्रिंट शुरू, 1 परत के लिए, जिस पर नोक कदम होगा। +Translated:1 परत के लिए एक असफल प्रिंट को फिर से शुरू करने पर जिस गति से नोजल आगे बढ़ेगी। English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) -Translated:सेट Z घर वापस आना बिस्तर से दूर ले जाता है बाहर निकालना है, तो (z-मैक्स घर वापस आना) +Translated:सेट करें कि अगर z होमिंग एक्स्ट्राडर को बिस्तर से दूर ले जाता है (z- अधिकतम होमिंग) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:बाहर निकालना है कि बिस्तर पर भागों के साथ टकराने की संभावना को कम करता है की एक्स और वाई स्थिति। +Translated:एक्स्ट्राडर के एक्स और वाई की स्थिति जो बिस्तर पर भागों के साथ टकराने का मौका कम करता है। English:Restore All Translated:सभी को पुनर्स्थापित करें @@ -4694,82 +4694,82 @@ English:Outer Surface Translated:बाहरी सतह English:Minimum Travel equiring Retraction -Translated:न्यूनतम यात्रा equiring त्याग +Translated:न्यूनतम यात्रा का भार उठाना English:Retract When Changing Islands -Translated:वापस लेना जब द्वीप बदलने +Translated:द्वीपों को बदलते समय वापसी करना English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:न्यूनतम बाहर निकालना आवश्यकता त्याग +Translated:न्यूनतम एक्सट्रूज़न को अपवर्तन की आवश्यकता है English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:धीरे लेयर प्रिंट समय नीचे है +Translated:धीमी गति से नीचे की तरफ प्रिंट का समय नीचे है I English:Resume Failed Print -Translated:विफल प्रिंट फिर से शुरू +Translated:फिर से शुरू असफल प्रिंट English:Homing Translated:घर वापस आना English:G-Code to be run before every tool change. -Translated:जी कोड हर उपकरण को बदलने से पहले चलाने के लिए। +Translated:प्रत्येक उपकरण परिवर्तन से पहले जी कोड चलाया जा सकता है English:Before Tool Change G-Code -Translated:उपकरण को बदलने के जी-कोड से पहले +Translated:उपकरण बदलें जी-कोड से पहले English:After Tool Change G-Code -Translated:उपकरण को बदलने के जी-कोड के बाद +Translated:उपकरण बदलें जी-कोड के बाद English:One Time Translated:एक बार English:Single Print Settings -Translated:एकल प्रिंट सेटिंग +Translated:सिंगल प्रिंट सेटिंग English:Single Print Translated:एकल प्रिंट English:Reset at End of Print -Translated:प्रिंट के अंत में रीसेट +Translated:प्रिंट के अंत में रीसेट करें English:Will Clear at End of Print -Translated:प्रिंट के अंत में साफ हो जाएगा +Translated:प्रिंट की समाप्ति पर साफ़ होगी English:Settings Will Clear at End of Print -Translated:सेटिंग्स प्रिंट के अंत में साफ हो जाएगा +Translated:प्रिंटिंग के समाप्त होने पर सेटिंग साफ़ होगी English:Max Temp -Translated:अधिकतम अस्थायी +Translated:अधिकतम तापमान English:Add a new Macro -Translated:एक नया मैक्रो जोड़े +Translated:एक नया मैक्रो जोड़ें English:Add a new Settings Preset -Translated:एक नए सेटिंग्स पूर्व निर्धारित जोड़े +Translated:एक नई सेटिंग प्रीसेट जोड़ें English:Import an existing Settings Preset -Translated:आयात के लिए एक मौजूदा सेटिंग्स पूर्व निर्धारित +Translated:मौजूदा सेटिंग्स प्रीसेट आयात करें English:The serial port communication speed of the printers firmware. -Translated:प्रिंटर फर्मवेयर के सीरियल पोर्ट संचार की गति। +Translated:प्रिंटर फर्मवेयर की सीरियल पोर्ट संचार गति। English:Home Z Max Translated:होम जेड मैक्स English:Resume Layer Speed -Translated:फिर से शुरू लेयर स्पीड +Translated:परत स्पीड फिर से शुरू करें English:XY Resume Position -Translated:XY फिर से शुरू पोजीशन +Translated:XY फिर से शुरू की स्थिति English:Resume Print -Translated:फिर से शुरू प्रिंट +Translated:प्रिंट फिर से शुरू करें English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:ऐसा लगता है अपने अंतिम प्रिंट को पूरा करने में विफल रहा। \ एनएन \ अपने पिछले पता स्थिति से फिर से शुरू करने के लिए प्रयास करने के लिए करना चाहते हैं? +Translated:ऐसा प्रतीत होता है कि आपका अंतिम प्रिंट पूरा करने में विफल रहा।\n\nक्या आपकी आखिरी पता स्थिति से फिर से शुरू करने का प्रयास करना है? English:Resume Last Print -Translated:अंतिम प्रिंट फिर से शुरू +Translated:अंतिम प्रिंट फिर से शुरू करें English:mm Translated:मिमी @@ -4784,16 +4784,16 @@ English:° Translated:° English:mm/s -Translated:मिमी / एस +Translated:मिमी / English:mm/s or % -Translated:मिमी / s या% +Translated:मिमी / एस या% English:% Translated:% English:layers or mm -Translated:परतों या मिमी +Translated:परतें या मिमी English:°C Translated:सी @@ -4802,7 +4802,7 @@ English:seconds Translated:सेकंड English:layers -Translated:परतें +Translated:परतों English:Action Translated:कार्य @@ -4811,28 +4811,28 @@ English:ComPort Translated:समान होना English:Set the com port to use while connecting to this printer. -Translated:जबकि इस प्रिंटर को जोड़ने के उपयोग करने कॉम पोर्ट सेट। +Translated:इस प्रिंटर से कनेक्ट करते समय उपयोग करने के लिए कॉम पोर्ट सेट करें English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:अगर सेट, प्रिंटर स्वचालित रूप से जब चयनित कनेक्ट करने का प्रयास करेंगे। +Translated:यदि सेट किया गया है, तो प्रिंटर स्वतः चयनित होने पर कनेक्ट होने का प्रयास करेगा। English:Give the macro a name -Translated:मैक्रो एक नाम दें +Translated:मैक्रो को एक नाम दें English:This should be in 'G-Code' -Translated:इस 'जी-कोड' में होना चाहिए +Translated:यह 'जी-कोड' में होना चाहिए English:Software Print Leveling -Translated:सॉफ्टवेयर प्रिंट Leveling +Translated:सॉफ्टवेयर प्रिंट लेवलिंग English:Edit Preset: -Translated:पूर्व निर्धारित संपादित करें: +Translated:प्रीसेट संपादित करें: English:Preset Name: -Translated:पूर्व निर्धारित नाम: +Translated:प्रीसेट नाम: English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:यह अपने प्रिंटर का चयन प्रिंटर मेनू में प्रदर्शित किया जाएगा का नाम है। +Translated:यह आपके प्रिंटर का नाम है जिसे प्रिंटर मेनू चुनने में दिखाया जाएगा। English:Local Computer Translated:स्थानीय कंप्यूटर @@ -4850,13 +4850,13 @@ English:Connection Info Translated:कनेक्शन जानकारी English:Camera Monitoring -Translated:कैमरे की निगरानी +Translated:कैमरा मॉनिटरिंग English:Details Translated:विवरण English:Edit Printer Settings -Translated:प्रिंटर सेटिंग्स संपादित करें +Translated:प्रिंटर सेटिंग संपादित करें English:Edit Selected Setting Translated:चयनित सेटिंग संपादित करें @@ -4868,16 +4868,16 @@ English:Printer Settings Translated:प्रिंटर सेटिंग English:Delete the currently selected printer profile. -Translated:वर्तमान में चयनित प्रिंटर प्रोफ़ाइल हटाएं। +Translated:वर्तमान में चयनित प्रिंटर प्रोफ़ाइल को हटाएं English:Delete Printer -Translated:प्रिंटर को हटाएँ +Translated:प्रिंटर हटाएं English:Estimated Print Time Translated:अनुमानित प्रिंट समय English:The COM port to use while connecting to this printer. -Translated:COM पोर्ट, जबकि इस प्रिंटर को जोड़ने के उपयोग के लिए। +Translated:इस प्रिंटर से कनेक्ट करते समय उपयोग करने के लिए COM पोर्ट। English:COM Port Translated:COM पोर्ट @@ -4889,73 +4889,73 @@ English:Setup Options Translated:सेटअप विकल्प English:Please wait. Generating printer profile -Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। प्रिंटर प्रोफ़ाइल सृजन +Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। प्रिंटर प्रोफ़ाइल जेनरेट कर रहा है English:Connect Your Device -Translated:अपने डिवाइस से कनेक्ट +Translated:अपने डिवाइस से कनेक्ट करें English:Instructions: Translated:निर्देश: English:1. Power on your 3D Printer. -Translated:1. अपने 3 डी प्रिंटर पर पावर। +Translated:1. अपने 3 डी प्रिंटर पर पावर English:2. Attach your 3D Printer via USB. -Translated:2. यूएसबी के माध्यम से अपने 3 डी प्रिंटर देते हैं। +Translated:2. USB के माध्यम से अपने 3 डी प्रिंटर संलग्न करें। English:3. Press 'Connect'. -Translated:3. प्रेस 'कनेक्ट'। +Translated:3. 'कनेक्ट' दबाएं English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:(सेटअप कनेक्शन के लिए प्रेस 'छोड़ें' बाद में) +Translated:(बाद में कनेक्शन सेटअप करने के लिए 'छोड़ें' दबाएं) English:Troubleshoot -Translated:का निवारण +Translated:समस्या निवारण करें English:Estimated Print Time: -Translated:अनुमानित प्रिंट के समय: +Translated:अनुमानित प्रिंट समय: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? -Translated:यदि आप अपने वर्तमान में चयनित प्रिंटर को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? +Translated:क्या आप वाकई अपने वर्तमान चयनित प्रिंटर को हटाना चाहते हैं? English:Delete Printer? -Translated:प्रिंटर मिटाना चाहते हैं? +Translated:प्रिंटर हटाएं? English:The Fill Density must be between 0 and 1. -Translated:भरण घनत्व 0 और 1 के बीच होना चाहिए। +Translated:फिल घनत्व 0 और 1 के बीच होना चाहिए English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:स्थान: 'सेटिंग और नियंत्रण' -> 'सेटिंग' -> 'जनरल' -> 'Infill' +Translated:स्थान: 'सेटिंग्स और नियंत्रण' -> 'सेटिंग' -> 'सामान्य' -> 'इन्फिल' English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). -Translated:अतिरिक्त फिलामेंट की लंबाई एक पूरा उपकरण परिवर्तन (उपकरण परिवर्तन त्याग दूरी की फिर से बाहर निकालना के अलावा) के बाद बाहर निकालना। +Translated:एक अतिरिक्त उपकरण परिवर्तन के बाद निकाले जाने के लिए अतिरिक्त फिलामेंट की लंबाई (उपकरण परिवर्तन से हटना दूरी के पुनः-एक्सट्रूज़न के अतिरिक्त)। English:Extra Length After Tool Change -Translated:अतिरिक्त लंबाई उपकरण परिवर्तन के बाद +Translated:टूल चेंज के अतिरिक्त अतिरिक्त लंबाई English:mm zero to disable -Translated:मिमी शून्य निष्क्रिय करने के लिए +Translated:मिमी शून्य अक्षम करने के लिए English:Connection Troubleshooting Translated:कनेक्शन समस्या निवारण English:Generate Extra Perimeters When Needed: -Translated:अतिरिक्त परिधि उत्पन्न जब जरूरत: +Translated:आवश्यक होने पर अतिरिक्त पैरामीटर्स उत्पन्न करें: English:mm2 -Translated:mm2 +Translated:मिमी 2 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:केवल वापस लेना जब पार परिधि +Translated:केवल पार जब पेरिमीटर पार करना English:mm/s� -Translated:मिमी / एस +Translated:मिमी / English:mm or % leave 0 for auto -Translated:मिमी या% ऑटो के लिए छुट्टी 0 +Translated:ऑटो के लिए मिमी या% 0 छोड़ दें English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:फैन सक्षम लेयर प्रिंट समय नीचे है +Translated:फैन सक्षम करें यदि परत प्रिंट समय नीचे है I English:Hz Translated:हर्ट्ज @@ -4970,52 +4970,52 @@ English:Bake Overrides Translated:सेंकना ओवरराइड English:Export MatterControl settings (*.printer) -Translated:निर्यात MatterControl सेटिंग्स (* .printer) +Translated:माटरकंट्रोल सेटिंग्स निर्यात करें (* .प्रिंटर) English:Export Slic3r settings (*.ini) -Translated:निर्यात Slic3r सेटिंग्स (* ini) +Translated:स्लिक् 3 आर सेटिंग्स निर्यात करें (* .i) English:Export Cura settings (*.ini) -Translated:निर्यात Cura सेटिंग्स (* ini) +Translated:कुरा सेटिंग्स निर्यात करें (* .i) English:Export Settings -Translated:निर्यात सेटिंग्स +Translated:सेटिंग निर्यात करें English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? -Translated:मूलभूत मूल्यों को रीसेट अपने वर्तमान ओवरराइड हटा दें और अपने मूल प्रिंटर सेटिंग्स को बहाल करेंगे। \ N क्या आप वाकई जारी रखना चाहते हैं? +Translated:डिफ़ॉल्ट मानों को रीसेट करने से आपके वर्तमान ओवरराइड को हटा दिया जाएगा और आपकी मूल प्रिंटर सेटिंग पुनर्स्थापित हो जाएगी। \ N क्या आप वाकई जारी रखना चाहते हैं? English:Revert Settings -Translated:सेटिंग्स वापस लौटे +Translated:सेटिंग वापस करें English:Import as new printer profile -Translated:नया प्रिंटर प्रोफ़ाइल के रूप में आयात +Translated:नए प्रिंटर प्रोफ़ाइल के रूप में आयात करें English:Merge into current printer profile -Translated:वर्तमान प्रिंटर प्रोफ़ाइल में मर्ज +Translated:मौजूदा प्रिंटर प्रोफ़ाइल में मिलाएं English:Replace current printer profile -Translated:वर्तमान प्रिंटर प्रोफ़ाइल बदलें +Translated:वर्तमान प्रिंटर प्रोफ़ाइल को बदलें English:Import Settings Translated:सेटिंग आयात करना English:Oops! Please select a serial port. -Translated:उफ़! कृपया एक सीरियल पोर्ट का चयन करें। +Translated:ऊप्स! कृपया एक सीरियल पोर्ट चुनें English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:परतों, जिस पर प्रिंट रुकेगा, रेशा में एक बदलाव के लिए अनुमति देता है। निष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें। कई परतों पर रोकने के लिए, अर्धविराम से अलग परत संख्या। ", 37 16" उदाहरण के लिए:। +Translated:परतें जिस पर प्रिंट रुक जाएगा, फिलामेंट में बदलाव के लिए अनुमति देगा। निष्क्रिय करने के लिए रिक्त छोड़ दें कई परतों को रोकने के लिए, परतों को अर्धविरामों के साथ अलग करें उदाहरण के लिए: "16; 37" English:Layers To Pause: -Translated:परतें को थामने के लिए: +Translated:रोकने के लिए परतें: English:Import Wizard Translated:आयात विज़ार्ड English:Import settings as new QUALITY preset -Translated:नया गुणवत्ता पूर्व निर्धारित के रूप सेटिंग्स आयात करें +Translated:नई QUALITY प्रीसेट के रूप में सेटिंग आयात करें English:Import settings as new MATERIAL preset -Translated:नई सामग्री के रूप में पूर्व निर्धारित सेटिंग्स आयात करें +Translated:नई सामग्री प्रीसेट के रूप में सेटिंग आयात करें English:Choose File Translated:फ़ाइल का चयन @@ -5024,19 +5024,19 @@ English:Export Wizard Translated:निर्यात विज़ार्ड English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:उफ़! सेटिंग्स फ़ाइल पहचान करने में असमर्थ '{0}'। +Translated:ऊप्स! सेटिंग फ़ाइल '{0}' को पहचानने में असमर्थ English:Unable to Import Translated:आयात करने में असमर्थ English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:आप सफलतापूर्वक एक नया प्रिंटर प्रोफ़ाइल आयात किया है। आप '{0}' उपलब्ध प्रिंटर की सूची में पा सकते हैं। +Translated:आपने सफलतापूर्वक एक नया प्रिंटर प्रोफ़ाइल आयात किया है। आप उपलब्ध प्रिंटर की सूची में '{0}' पा सकते हैं। English:Import Successful Translated:आयात सफल English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:पहली परत (नीचे) और सहायता सामग्री के शीर्ष के बीच की दूरी। A अच्छा मूल्य सामग्री के प्रकार पर निर्भर करता है। पीएलए के लिए और आम तौर पर अच्छी तरह से काम करता है 0.1 और 0.3 के बीच एक मूल्य के पेट। +Translated:पहली परत (नीचे) और समर्थन सामग्री के शीर्ष के बीच की दूरी। एक अच्छा मूल्य सामग्री के प्रकार पर निर्भर करता है। पीएलए और एबीएस के लिए 0.1 और 0.3 के बीच का मान ठीक से काम करता है। English:Printers... Translated:प्रिंटर ... @@ -5045,61 +5045,61 @@ English:Current Translated:वर्तमान English:Quality preset -Translated:गुणवत्ता की पूर्व निर्धारित +Translated:गुणवत्ता पूर्व निर्धारित English:Material preset -Translated:सामग्री पूर्व निर्धारित +Translated:सामग्री प्रीसेट English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:आप सफलतापूर्वक एक नए {0} सेटिंग आयात किया है। आप पा सकते हैं '{1}' {2} सेटिंग्स की अपनी सूची में। +Translated:आपने सफलतापूर्वक एक नया {0} सेटिंग आयात कर ली है। आप अपनी {2} सेटिंग की सूची में '{1}' पा सकते हैं। English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. -Translated:प्रिंटर फ़ाइल है कि आप अपने वर्तमान प्रोफ़ाइल में विलय चाहते हैं के कुछ हिस्सों का चयन करें। +Translated:प्रिंटर फ़ाइल के कुछ हिस्सों को चुनें, जिसे आप अपने वर्तमान प्रोफ़ाइल में मर्ज करना चाहते हैं। English:Select Parts to Import -Translated:भागों का चयन आयात करने के लिए +Translated:आयात करने के लिए भागों का चयन करें English:Merge Translated:मर्ज English:Export As -Translated:निर्यात के रूप में +Translated:के रूप में निर्यात करें English:Cura Translated:Cura English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:आप सफलतापूर्वक एक नए {1} सेटिंग आयात किया है। आप पा सकते हैं '{0}' {1} सेटिंग्स की अपनी सूची में। +Translated:आपने सफलतापूर्वक एक नया {1} सेटिंग आयात कर ली है आप {1} सेटिंग की अपनी सूची में '{0}' पा सकते हैं। English:Select what you would like to merge into your current profile. -Translated:चयन आप अपने वर्तमान प्रोफ़ाइल में विलय करने के लिए क्या करना चाहते हैं। +Translated:चुनें कि आप अपने वर्तमान प्रोफ़ाइल में क्यों मर्ज करना चाहते हैं। English:Settings have been merged into your current printer. -Translated:सेटिंग्स अपने वर्तमान प्रिंटर में विलय कर दिया गया है। +Translated:सेटिंग को आपके वर्तमान प्रिंटर में मिला दिया गया है। English:Select What to Import -Translated:क्या आयात करने के लिए चयन करें +Translated:आयात को क्या चुनें English:Select section to import to preset. -Translated:अनुभाग का चयन करने के लिए पूर्व निर्धारित आयात करते हैं। +Translated:पूर्व निर्धारित करने के लिए आयात करने के लिए अनुभाग का चयन करें। English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:अपने बादल प्रिंटर प्रोफाइल का उपयोग करने के लिए साइन इन करें। \ एनएन \ एक बार जब आप में हस्ताक्षर का उपयोग करने में सक्षम हो जाएगा: +Translated:अपने क्लाउड प्रिंटर प्रोफ़ाइल तक पहुंचने के लिए साइन इन करें\n\nएक बार साइन इन करने में आप सक्षम होंगे: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. -Translated:बादल को अपने डिजाइन बचाने के लिए और दुनिया में कहीं से भी उन तक पहुंचें। आप भी उन लोगों के साथ किसी के साथ आप चाहते हैं किसी भी समय साझा कर सकते हैं। +Translated:अपने डिजाइन को क्लाउड में सहेजें और उन्हें दुनिया में कहीं से भी एक्सेस करें। आप उन्हें किसी के साथ किसी भी समय साझा कर सकते हैं। English:Cloud Profiles Translated:बादल प्रोफाइल English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:एक बार अपने मशीन रूपरेखा बनाने, और उन्हें कहीं भी उपलब्ध आप मुद्रित करना चाहते हैं। आपके सभी परिवर्तनों को अपने सभी उपकरणों पर दिखाई देते हैं। +Translated:अपनी मशीन सेटिंग्स को एक बार बनाएँ, और उन्हें प्रिंट करना चाहते हैं कहीं भी। आपके सभी परिवर्तन आपके सभी उपकरणों पर दिखाई देते हैं। English:Remote Monitoring Translated:दूरस्थ निगरानी English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:कहीं से भी अपने प्रिंट पर जाँच करें। बादल निगरानी के साथ, आप कोई बात नहीं तुम कहाँ जाना अपने प्रिंटर के लिए उपयोग किया है। +Translated:कहीं से भी अपने प्रिंट की जांच करें क्लाउड मॉनिटरिंग के साथ, आपके प्रिंटर तक पहुंच हो सकती है, चाहे आप कहां जाएं English:Sign In Translated:साइन इन करें @@ -5108,7 +5108,7 @@ English:Unable to connect to server Translated:सर्वर से संपर्क करने में असमर्थ English:What was my password again? -Translated:क्या अपना पासवर्ड फिर क्या था? +Translated:मेरा पासवर्ड फिर से क्या था? English:Reset Password Translated:पासवर्ड रीसेट @@ -5117,13 +5117,13 @@ English:Email Address Translated:ईमेल पता English:A password reset code will be sent to your email. -Translated:एक पासवर्ड रीसेट कोड आपके ईमेल के लिए भेजा जाएगा। +Translated:एक पासवर्ड रिसेट कोड आपके ईमेल पर भेजा जाएगा। English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:फिलामेंट की एक किलोग्राम की कीमत। परत को देखने में एक प्रिंट की लागत का आकलन करने के लिए इस्तेमाल किया। +Translated:रेशा के एक किलोग्राम की कीमत परत दृश्य में एक प्रिंट की लागत का अनुमान लगाने के लिए उपयोग किया जाता है English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. -Translated:सामग्री घनत्व। केवल परत दृश्य में बड़े पैमाने का आकलन करने के लिए इस्तेमाल किया। +Translated:सामग्री घनत्व केवल लेयर व्यू में जन का अनुमान लगाने के लिए उपयोग किया जाता है। English:Estimated Cost Translated:अनुमानित लागत @@ -5132,31 +5132,31 @@ English:Density Translated:घनत्व English:g/cm³ -Translated:जी / सेमी ³ +Translated:ग्राम / सेमी ³ English:Cost Translated:लागत English:$/kg -Translated:$ / किलो +Translated:$ / किग्रा English:OEM Date Modified -Translated:OEM तिथि संशोधित +Translated:OEM दिनांक संशोधित English:Accept Translated:स्वीकार करना English:Please wait until the print has finished and try again. -Translated:जब तक प्रिंट समाप्त हो गया है प्रतीक्षा करें और फिर कोशिश करें। +Translated:कृपया प्रिंट समाप्त होने तक प्रतीक्षा करें और पुनः प्रयास करें। English:Can't switch printers while printing -Translated:प्रिंटर जबकि मुद्रण परिवर्तन नहीं कर सकते +Translated:मुद्रण करते समय प्रिंटर स्विच नहीं किया जा सकता English:Can't log out while printing -Translated:लॉग आउट नहीं कर सकते मुद्रण +Translated:मुद्रण करते समय लॉग आउट नहीं कर सकते English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:क्या आप लॉग आउट करना चाहते हैं? आप अपने प्रिंटर प्रोफाइल या बादल पुस्तकालय के लिए उपयोग नहीं किया जाएगा। +Translated:क्या आप लॉग आउट करना चाहते हैं? आपके पास प्रिंटर प्रोफ़ाइल या क्लाउड लाइब्रेरी तक पहुंच नहीं होगी। English:Logout? Translated:लोग आउट? @@ -5165,25 +5165,25 @@ English:Logout Translated:लोग आउट English:Can't login while printing -Translated:प्रवेश नहीं कर सकता है, जबकि मुद्रण +Translated:मुद्रण करते समय लॉगिन नहीं किया जा सकता English:Cloud Printer Profiles -Translated:बादल प्रिंटर प्रोफाइल +Translated:क्लाउड प्रिंटर प्रोफाइल English:Copy Guest Printers -Translated:कॉपी अतिथि प्रिंटर +Translated:अतिथि प्रिंटर्स कॉपी करें English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'पहली परत बाहर निकालना चौड़ाई' 0 से अधिक होना चाहिए। +Translated:'पहले परत एक्सट्रूज़न की चौड़ाई' 0 से अधिक होनी चाहिए। English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:यह अपने MatterHackers खाते में अपने मौजूदा प्रिंटर अपलोड करने के लिए समय है। एक बार अपलोड किया है, इन प्रिंटर हर बार जब आप MatterControl में प्रवेश उपलब्ध हो जाएगा। +Translated:अब अपने मौजूदा प्रिंटर को अपने मैटरहाकर्स खाते में अपलोड करने का समय है एक बार अपलोड किए जाने के बाद, जब भी आप मेटरकंट्रोल पर लॉग इन करते हैं, तो ये प्रिंटर उपलब्ध होंगे। English:Select Printers to Upload -Translated:अपलोड करने के प्रिंटर का चयन करें +Translated:अपलोड करने के लिए प्रिंटर चुनें English:Printers to Upload: -Translated:प्रिंटर अपलोड करने के: +Translated:प्रिंटर अपलोड करने के लिए: English:Upload Translated:अपलोड @@ -5204,7 +5204,7 @@ English:Name* Translated:नाम * English:MatterControl: Submit Feedback -Translated:MatterControl: फ़ीडबैक जमा करें +Translated:MatterControl: फ़ीडबैक सबमिट करें English:How can we improve? Translated:हम कैसे सुधार सकते हैं? @@ -5216,25 +5216,25 @@ English:Wiki Translated:विकी English:Guides and Arcticles -Translated:गाइड और Arcticles +Translated:मार्गदर्शिकाएँ और आर्कटिकल्स English:Guides and Articles -Translated:गाइड और लेख +Translated:मार्गदर्शिकाएँ और लेख English:Syncing Profiles... -Translated:सिंक्रनाइज़ प्रोफाइल ... +Translated:प्रोफाइल सिंक करना ... English:G-Code Translated:जी कोड English:Defaults Updated On: {0} -Translated:चूक पर अद्यतन: {0} +Translated:डिफ़ॉल्ट अपडेटः {0} English:Defaults Updated On: { 0} -Translated:चूक पर अद्यतन: {0} +Translated:डिफ़ॉल्ट अपडेटः {0} English:Defaults Updated On: {0} -Translated:चूक पर अद्यतन: {0} +Translated:डिफ़ॉल्ट अपडेटः {0} English:Properties Translated:गुण @@ -5246,34 +5246,34 @@ English:Temperatures Translated:तापमान English:While Printing -Translated:जबकि मुद्रण +Translated:मुद्रण करते समय English:On Tool Change -Translated:उपकरण परिवर्तन पर +Translated:उपकरण बदलें पर English:Select a Printer. -Translated:एक प्रिंटर का चयन करें। +Translated:एक प्रिंटर चुनें English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:प्रोफ़ाइल लोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं दूषित हो गया है। हम बजाय अपने हाल प्रोफ़ाइल इतिहास से अपने पिछले प्रयोग करने योग्य {0} {1} प्रोफ़ाइल भरा हुआ है। +Translated:जिस प्रोफ़ाइल को आप लोड करने का प्रयास कर रहे हैं वह भ्रष्ट हो गया है। हमने आपके पिछले प्रयोज्य {0} {1} प्रोफ़ाइल को अपने हाल के प्रोफ़ाइल इतिहास से लोड किया है। English:Recovered printer profile -Translated:बरामद प्रिंटर प्रोफ़ाइल +Translated:प्रिंटर प्रोफ़ाइल पुनर्प्राप्त English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. -Translated:माफ़ कीजिये! एक खाता पहले से ही उस ईमेल पते के लिए मौजूद है की तरह लग रहा है। +Translated:माफ़ कीजिये! ऐसा लगता है कि उस ईमेल पते के लिए एक खाता पहले से मौजूद है I English:Settings History -Translated:सेटिंग्स इतिहास +Translated:सेटिंग इतिहास English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. -Translated:प्रिंटर नेटवर्क पर एक प्रिंटर से कनेक्ट करने के लिए प्रयास करने के लिए अनुमति देता है। +Translated:प्रिंटर को नेटवर्क पर प्रिंटर से कनेक्ट करने का प्रयास करने देता है। English:IP Address of printer/printer controller -Translated:प्रिंटर / प्रिंटर नियंत्रक के आईपी एड्रेस +Translated:प्रिंटर / प्रिंटर नियंत्रक का आईपी पता English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network -Translated:पोर्ट नंबर आईपी पता के साथ इस्तेमाल किया जा करने के लिए नेटवर्क पर प्रिंटर से कनेक्ट करने के लिए +Translated:नेटवर्क पर प्रिंटर से कनेक्ट करने के लिए आईपी एड्रेस के साथ पोर्ट नंबर का उपयोग करना English:IP Address Translated:आईपी ​​पता @@ -5282,73 +5282,73 @@ English:Port Translated:बंदरगाह English:Enable Network Printing -Translated:नेटवर्क मुद्रण सक्षम करें +Translated:नेटवर्क मुद्रण को सक्षम करें English:Determines the method of communication used to talk to your printer. -Translated:अपने प्रिंटर के लिए बात करने के लिए इस्तेमाल संचार की विधि निर्धारित करता है। +Translated:आपके प्रिंटर से बात करने के लिए संचार की विधि निर्धारित करता है। English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:परत (ओं), जिस पर प्रिंट रुकेगा, रेशा में एक बदलाव के लिए अनुमति देता है। निष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें। कई परतों पर रोकने के लिए, अर्धविराम से अलग परत संख्या। ", 37 16" उदाहरण के लिए:। +Translated:उस परत (ओं) पर जिस पर प्रिंट रुक जाएगा, फिलामेंट में बदलाव के लिए अनुमति देगा। निष्क्रिय करने के लिए रिक्त छोड़ दें कई परतों को रोकने के लिए, परतों को अर्धविरामों के साथ अलग करें उदाहरण के लिए: "16; 37" English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:सभी extrusions इस मूल्य से गुणा किया जाता है। 1 के ऊपर यह बढ़ाने से रेशा की राशि निकाला जा रहा है में वृद्धि होगी (1.1 एक अच्छा अधिकतम मूल्य है); कम हो रही यह (.9 एक अच्छा न्यूनतम मूल्य है) राशि निकाला जा रहा कमी होगी। +Translated:सभी मूल्यों को इस मूल्य से गुणा किया जाता है। 1 से ऊपर बढ़ाना फिलामेंट की मात्रा बढ़ाकर बढ़ेगी (1.1 एक अच्छा अधिकतम मूल्य है); इसे घटाया जा रहा है, यह मात्रा घटाई जायेगी (.9 एक अच्छा न्यूनतम मूल्य है)। English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:दूरी है कि परिधि में ही ओवरलैप होगा जब वह अपने पाश से पूरा करती है, नोक व्यास के प्रतिशत के रूप में व्यक्त किया। +Translated:दूरी जो कि अपने लूप को पूर्ण करते समय परिधि खुद को ओवरलैप करेगी, नोजल व्यास के प्रतिशत के रूप में व्यक्त की गई। English:Start End Overlap -Translated:शुरू से अंत ओवरलैप +Translated:प्रारंभ ओवरलैप English:Layer(s) To Pause: -Translated:परत (ओं) को थामने के लिए: +Translated:थिरने के लिए परत (एस): English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:प्रिंटर नेटवर्क पर एक प्रिंटर से कनेक्ट करने के लिए प्रयास करने के लिए अनुमति देता है। (आप डिस्कनेक्ट और इस प्रभावी करने के लिए फिर से कनेक्ट करना चाहिए) +Translated:प्रिंटर को नेटवर्क पर प्रिंटर से कनेक्ट करने का प्रयास करने देता है। (आप इसे डिस्कनेक्ट और प्रभावी बनाने के लिए फिर से कनेक्ट करना होगा) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:प्रिंटर S3G संचार विधि का उपयोग करने की अनुमति देता है। (आप डिस्कनेक्ट और इस प्रभावी करने के लिए फिर से कनेक्ट करना चाहिए) +Translated:प्रिंटर को s3g संचार विधि का उपयोग करने की अनुमति देता है (आप इसे डिस्कनेक्ट और प्रभावी बनाने के लिए फिर से कनेक्ट करना होगा) English:Enable Sailfish Communication -Translated:Sailfish संचार को सक्षम +Translated:सेलफ़िश संचार सक्षम करें English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:सेट नेटवर्क पर एक प्रिंटर से कनेक्ट करने के लिए प्रयास करने के लिए MatterControl। (आप डिस्कनेक्ट और इस प्रभावी करने के लिए फिर से कनेक्ट करना चाहिए) +Translated:नेटवर्क पर एक प्रिंटर से कनेक्ट करने का प्रयास करने के लिए MatterControl सेट करता है। (आप इसे डिस्कनेक्ट और प्रभावी बनाने के लिए फिर से कनेक्ट करना होगा) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:सेट S3G संचार विधि का उपयोग करने के लिए MatterControl। (आप डिस्कनेक्ट और इस प्रभावी करने के लिए फिर से कनेक्ट करना चाहिए) +Translated:S3g संचार विधि का उपयोग करने के लिए MatterControl सेट करता है (आप इसे डिस्कनेक्ट और प्रभावी बनाने के लिए फिर से कनेक्ट करना होगा) English:Networked Printing -Translated:नेटवर्क मुद्रण +Translated:नेटवर्किंग प्रिंटिंग English:Sailfish Communication -Translated:Sailfish संचार +Translated:सेलफ़िश संचार English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:स्थिति प्रिंट बिस्तर के केंद्र के (एक्स और वाई निर्देशांक), मिलीमीटर में। आम तौर पर इस डेल्टा प्रिंटर के लिए कार्तीय प्रिंटर के लिए 1/2 बिस्तर आकार और 0, 0 है। +Translated:प्रिंट बेड के केंद्र की स्थिति (एक्स और वाई निर्देशांक), मिलीमीटर में आमतौर पर यह 1/2 काटेज़ियन प्रिंटर के लिए आकार का बिस्तर और डेल्टा प्रिंटर के लिए 0, 0 है। English:Update Required Translated:अपडेट की आवश्यकता English:There is a required update available. -Translated:वहाँ एक आवश्यक अद्यतन उपलब्ध है। +Translated:एक आवश्यक अद्यतन उपलब्ध है English:Import Printer Translated:आयात प्रिंटर English:Resume Settings -Translated:फिर से शुरू सेटिंग +Translated:सेटिंग्स फिर से शुरू करें English:Enable Resuming -Translated:शुरू सक्षम करें +Translated:फिर से शुरू करना सक्षम करें English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:जब इस जाँच की है MatterControl ऐसे खो कनेक्शन या खो शक्ति के रूप में एक विफलता है, की घटना में एक प्रिंट को फिर से शुरू करने का प्रयास करेंगे। +Translated:जब यह चेक किया जाता है, मैटरकंट्रोल विफलता की स्थिति में एक प्रिंट को फिर से शुरू करने का प्रयास करेगा, जैसे कि खोया हुआ कनेक्शन या खोया हुआ शक्ति। English:Minimum Travel Requiring Retraction -Translated:न्यूनतम यात्रा की आवश्यकता होती है त्याग +Translated:न्यूनतम यात्रा की आवश्यकता का दोहराव English:Retreiving sync information... -Translated:सिंक जानकारी retreiving ... +Translated:समन्वयन सूचना को पुनः प्राप्त कर रहा है ... English:- default - Translated:- चूक - @@ -5357,22 +5357,22 @@ English:Profile History Translated:प्रोफ़ाइल इतिहास English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:मॉडल वह भी, मुद्रित उन्हें विस्तार करने के लिए पतली हो जाएगा के वर्गों का पता लगाने और उन्हें मुद्रित। +Translated:मॉडल के अनुभागों का पता लगाएं जो मुद्रित करने, विस्तार करने, और उन्हें प्रिंट करने के लिए बहुत पतले होंगे। English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:परिधि वह भी सामान्य infill के साथ भरने और उन्हें भरने के लिए प्रयास करने के लिए पतली हैं के बीच अंतराल का पता लगाने। +Translated:उन परिधि के बीच अंतराल खोजें, जो सामान्य इंफिल के साथ भरने के लिए बहुत पतले होते हैं और उन्हें भरने का प्रयास करते हैं। English:Expand Thin Walls -Translated:पतला दीवारों का विस्तार +Translated:पतली दीवारों को बढ़ाएं English:Fill Thin Gaps -Translated:पतला अंतराल को भरने +Translated:पतला अंतर भरें English:Sign in Required Translated:साइन इन आवश्यक English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:क्या आप द्वारा साइन आउट किया जाना सुनिश्चित है? आप अपने प्रिंटर प्रोफाइल या बादल पुस्तकालय के लिए उपयोग नहीं किया जाएगा। +Translated:क्या आप द्वारा साइन आउट किया जाना सुनिश्चित है? आपके पास प्रिंटर प्रोफ़ाइल या क्लाउड लाइब्रेरी तक पहुंच नहीं होगी। English:Sign Out? Translated:साइन आउट? @@ -5384,79 +5384,79 @@ English:Sign in Translated:साइन इन करें English:Sign in to my account -Translated:मेरे खाते में प्रवेश +Translated:मेरे खाते में साइन इन करें English:Don't ask me again Translated:मुझे फिर से मत पूछो English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. -Translated:मॉडल है कि कतार में शामिल हो जाएगा, जब एक नया प्रिंटर बनाई गई है सेट करता है। +Translated:मॉडल को सेट करता है जो कतार में जोड़ा जाएगा जब नया प्रिंटर बनाया जाएगा। English:Don't remind me again -Translated:मुझे फिर से याद मत दिलाओ +Translated:फिर से मुझे याद मत करो English:Retrieving sync information... -Translated:सिंक सूचना पा रहा है ... +Translated:समन्वयन जानकारी पुनर्प्राप्त कर रहा है ... English:Please sign in to continue. Translated:कृपया जारी रखने के लिए साइन इन करें। English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:गति जब एक असफल प्रिंट उबरने जिस पर नोक कदम होगा, 1 परत के लिए। +Translated:एक परत के लिए एक असफल प्रिंट पुनर्प्राप्त करते समय जिस गति से नोजल चलेगा, वह गति English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:जब इस जाँच की है MatterControl ऐसे खो कनेक्शन या खो शक्ति के रूप में एक विफलता है, की घटना में एक प्रिंट की वसूली करने का प्रयास करेंगे। +Translated:जब यह चेक किया जाता है तो मैटरकंट्रोल विफलता की स्थिति में एक प्रिंट को पुनर्प्राप्त करने का प्रयास करेगा, जैसे कि खोया हुआ कनेक्शन या खोया हुआ शक्ति English:Recover Print -Translated:प्रिंट की वसूली +Translated:प्रिंट पुनर्प्राप्त करें English:Enable Recovery -Translated:वसूली को सक्षम +Translated:रिकवरी सक्षम करें English:Recover Layer Speed -Translated:लेयर गति की वसूली +Translated:परत स्पीड पुनर्प्राप्त करें English:XY Recover Position -Translated:XY स्थिति को ठीक +Translated:XY स्थिति को पुनर्प्राप्त करें English:Recover Settings -Translated:सेटिंग पुनर्प्राप्त +Translated:सेटिंग्स पुनर्प्राप्त करें English:Print Recovery Translated:प्रिंट वसूली English:XY Homing Position -Translated:XY घर वापस आना स्थान +Translated:XY होमिंग स्थिति English:Uh oh! Passwords do not match. Translated:उह ओह! पासवर्ड मेल नहीं खाते। English:Layers / Surface -Translated:परतें / भूतल +Translated:परतें / सतह English:Raft / Priming -Translated:बेड़ा / भड़काना +Translated:बाफ्ट / प्राइमिंग English:Priming Translated:भड़काना English:First Layer Expansion -Translated:पहली परत विस्तार +Translated:प्रथम परत विस्तार English:Default settings updated: {0} -Translated:डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स अद्यतन: {0} +Translated:डिफ़ॉल्ट सेटिंग अपडेट की गईं: {0} English:Session Cleared -Translated:सत्र को मंजूरी दे दी +Translated:सत्र साफ़ किया गया English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:ऐसा लगता है अपने अंतिम प्रिंट को पूरा करने में विफल रहा। \ एनएन \ अपने पिछले पता स्थिति से उबरने के लिए प्रयास करने के लिए करना चाहते हैं? +Translated:ऐसा प्रतीत होता है कि आपका अंतिम प्रिंट पूरा करने में विफल रहा।\n\nक्या आपकी आखिरी पता स्थिति से पुनर्प्राप्त करने का प्रयास करना है? English:Recover Last Print -Translated:अंतिम प्रिंट की वसूली +Translated:पुनर्प्राप्त अंतिम प्रिंट English:Disconnected -Translated:डिस्कनेक्टेड +Translated:डिस्कनेक्ट किया गया English:Limited Connectivity Translated:सीमित संपर्क @@ -5465,34 +5465,34 @@ English:Connection Status Translated:संपर्क स्थिति English:Retry Login -Translated:पुन: प्रयास करें लॉग इन +Translated:लॉगिन फिर से प्रयास करें English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:यह अपने MatterHackers खाते में अपने मौजूदा प्रिंटर सेटिंग्स स्थानांतरित करने के लिए समय है। एक बार कहा, इन प्रिंटर भी आप MatterControl में साइन इन उपलब्ध जब भी और हो जाएगा। प्रिंटर जो माइग्रेट नहीं कर रहे हैं केवल 'अतिथि' मोड में उपलब्ध हो जाएगा। +Translated:यह समय है कि आप अपने मौजूदा प्रिंटर सेटिंग्स को अपने मैटर हैकर्स खाते में माइग्रेट करें। एक बार जोड़ा जाने पर, जब भी आप मैटरकंट्रोल पर साइन इन करते हैं, ये प्रिंटर उपलब्ध होंगे। प्रिंटर जो माइग्रेट नहीं किए गए हैं वे केवल 'अतिथि' मोड में उपलब्ध होंगे। English:Migrate Printers to Account -Translated:प्रिंटर माइग्रेट खाता +Translated:प्रिंटर से अकाउंट खोलें English:Select and add a new printer. -Translated:का चयन करें और एक नया प्रिंटर जोड़ें। +Translated:चुनें और एक नया प्रिंटर जोड़ें। English:Select an existing printer. -Translated:एक मौजूदा प्रिंटर का चयन करें। +Translated:मौजूदा प्रिंटर का चयन करें English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:समर्थन के शीर्ष और मॉडल के नीचे के बीच की दूरी। A अच्छा मूल्य सामग्री के प्रकार पर निर्भर करता है। ABS और पीएलए अच्छी तरह से क्रमश: 0.4 और 0.6 के बीच काम करता है एक मूल्य के लिए। +Translated:मॉडल के समर्थन और नीचे के नीचे के बीच की दूरी। एक अच्छा मूल्य सामग्री के प्रकार पर निर्भर करता है। एबीएस और पीएलए के लिए क्रमशः 0.4 और 0.6 के बीच का मूल्य अच्छी तरह से काम करता है। English:WARNING: Disconnecting will cancel the print -Translated:चेतावनी: डिस्कनेक्ट प्रिंट रद्द हो जाएगा +Translated:चेतावनी: डिस्कनेक्ट करने से प्रिंट को रद्द कर दिया जाएगा English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:यह अपने MatterHackers खाते में अपने मौजूदा प्रिंटर सेटिंग्स कॉपी करने के लिए समय है। एक बार की नकल की, इन प्रिंटर जब भी आप MatterControl में साइन इन उपलब्ध हो जाएगा। प्रिंटर है कि नकल नहीं कर रहे हैं केवल 'अतिथि' मोड में उपलब्ध हो जाएगा। +Translated:यह समय है कि आप अपने मौजूदा प्रिंटर सेटिंग्स को अपने मैटरहाकर्स खाते में कॉपी कर लें। एक बार कॉपी किए जाने पर, जब भी आप मेटरकंट्रोल पर साइन इन करते हैं तो ये प्रिंटर उपलब्ध होंगे। प्रिंट किए गए प्रिंटर केवल 'अतिथि' मोड में उपलब्ध होंगे। English:Copy Printers to Account -Translated:कॉपी प्रिंटर खाता +Translated:प्रिंटर्स से अकाउंट कॉपी करें English:Printers to Copy: -Translated:प्रिंटर को कॉपी करने के लिए: +Translated:कॉपी करने के लिए प्रिंटर: English:Profiles Translated:प्रोफाइल @@ -5501,79 +5501,79 @@ English:Profile Translated:प्रोफाइल English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:उफ़! सेटिंग फ़ाइल '{0}' किसी भी सेटिंग को हम आयात कर सकता शामिल नहीं किया था। +Translated:ऊप्स! सेटिंग फ़ाइल '{0}' में हम जो भी आयात कर सकते हैं, उनमें कोई भी सेटिंग नहीं थी। English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:स्थान: 'सेटिंग और नियंत्रण' -> 'सेटिंग' -> 'प्रिंटर' -> 'प्रिंट वसूली' -> 'वसूली को सक्षम' +Translated:स्थान: 'सेटिंग्स और नियंत्रण' -> 'सेटिंग्स' -> 'प्रिंटर' -> 'प्रिंट रिकवरी' -> 'रिकवरी सक्षम करें' English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:प्रारंभ जी कोड G29 नहीं हो सकती है यदि प्रिंट वसूली सक्षम है। +Translated:प्रारंभ करें जी-कोड में G29 को शामिल नहीं किया जा सकता है यदि प्रिंट रिकवरी सक्षम है। English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:आपके प्रारंभ जी कोड एक G29 शामिल नहीं होना चाहिए अगर आप प्रिंट वसूली के प्रयोग पर योजना बना रहे हैं। अपने शुरू जी कोड बदलें या प्रिंट वसूली बंद कर देते हैं +Translated:यदि आप प्रिंट रिकवरी का उपयोग करने की योजना बना रहे हैं तो आपका आरंभ जी-कोड में G29 नहीं होना चाहिए। अपनी शुरुआत जी-कोड बदलें या प्रिंट वसूली बंद करें English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:आपके प्रारंभ जी कोड एक G30 शामिल नहीं होना चाहिए अगर आप प्रिंट वसूली के प्रयोग पर योजना बना रहे हैं। अपने शुरू जी कोड बदलें या प्रिंट वसूली बंद कर देते हैं +Translated:यदि आप प्रिंट रिकवरी का उपयोग करने की योजना बना रहे हैं तो आपका आरंभ जी-कोड में जी 30 शामिल नहीं होना चाहिए। अपनी शुरुआत जी-कोड बदलें या प्रिंट वसूली बंद करें English:Search results no available in this view -Translated:खोज परिणाम इस दृश्य में कोई कमरा +Translated:इस दृश्य में खोज परिणाम उपलब्ध नहीं हैं English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:क्षमा करें: खोज इस दृश्य में उपलब्ध नहीं परिणाम +Translated:क्षमा करें: इस दृश्य में खोज परिणाम उपलब्ध नहीं हैं English:Oops! Please select a folder to search -Translated:उफ़! कृपया खोज करने के लिए एक फ़ोल्डर का चयन +Translated:ऊप्स! कृपया खोज करने के लिए एक फ़ोल्डर चुनें English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:बिस्तर वर्तमान में गर्म है और जब तक यह पहुंचता है {0} डिग्री सेल्सियस तापमान अपने लक्ष्य को बदला नहीं जा सकता है। > रेशा - -> तापमान \ एनएन \ आप सेटिंग्स में शुरू होने वाले बिस्तर तापमान सेट कर सकते हैं। \ एनएन \ {1} +Translated:वर्तमान में बिस्तर गर्म है और इसका लक्ष्य तापमान तब तक नहीं बदला जा सकता जब तक कि यह {0} डिग्री सेल्सियस तक पहुंच न हो\n\nआप सेटिंग्स में शुरू बिस्तर तापमान सेट कर सकते हैं -> रेशा -> तापमान\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. -Translated:यह स्वचालित रूप से MatterControl द्वारा निर्धारित है। आप इसे समायोजित करने की आवश्यकता नहीं है। +Translated:यह मैटरकंट्रोल द्वारा स्वचालित रूप से सेट किया गया है आपको इसे समायोजित करने की आवश्यकता नहीं है English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:राशि प्रिंटर घर की स्थिति बदलने के लिए एक के बाद जेड घर हुई। इस प्रिंट समतल और वसूली के द्वारा प्रयोग किया जाता है। यह manualy संपादित नहीं किया जाना चाहिए। +Translated:जेड होम के बाद प्रिंटर्स होम की स्थिति बदलने की राशि आ गई है। इसका उपयोग प्रिंट लेवलिंग और वसूली द्वारा किया जाता है यह मैनुअल संपादित नहीं होना चाहिए। English:Z Home Position -Translated:जेड घर की स्थिति +Translated:Z घर की स्थिति English:Offset After Homing -Translated:घर वापस आना बाद ऑफसेट +Translated:होमिंग के बाद ऑफ़सेट English:Leveling Calibration -Translated:leveling कैलिब्रेशन +Translated:अंशांकन अंशांकन English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:यह अपने MatterHackers खाते में अपने मौजूदा प्रिंटर सेटिंग्स कॉपी करने के लिए समय है। एक बार की नकल की, इन प्रिंटर जब भी आप MatterControl में साइन इन उपलब्ध हो जाएगा। प्रिंटर है कि नकल नहीं कर रहे हैं केवल उपलब्ध है जब में हस्ताक्षर नहीं किया जाएगा। +Translated:यह समय है कि आप अपने मौजूदा प्रिंटर सेटिंग्स को अपने मैटरहाकर्स खाते में कॉपी कर लें। एक बार कॉपी किए जाने पर, जब भी आप मेटरकंट्रोल पर साइन इन करते हैं तो ये प्रिंटर उपलब्ध होंगे। प्रिंट किए गए प्रिंटर जो केवल साइन इन नहीं किए गए हैं, केवल तभी उपलब्ध होंगे। English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:स्थान: 'सेटिंग और नियंत्रण' -> 'सेटिंग' -> 'प्रिंटर' -> 'कस्टम जी कोड' -> 'आरंभ जी कोड' +Translated:स्थान: 'सेटिंग्स और नियंत्रण' -> 'सेटिंग्स' -> 'प्रिंटर' -> 'कस्टम जी-कोड' -> 'जी-कोड प्रारंभ करें' English:none Translated:कोई नहीं English:Exit while printing -Translated:बाहर निकलें, जबकि मुद्रण +Translated:मुद्रण करते समय बाहर निकलें English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:आप यकीन है कि आप बाहर निकलें चाहते हैं, जबकि एक प्रिंट एसडी कार्ड से चल रहा है? \ एनएन \ नोट: यदि आप बाहर निकलते हैं, जब तक यह प्रिंट MatterControl फिर से चलाने से पहले पूरा हो गया है तुम रुको सिफारिश की है। +Translated:क्या आप सुनिश्चित हैं कि एसडी कार्ड से एक प्रिंट चल रहा है, आप बाहर निकलेंगे?\n\nनोट: यदि आप बाहर निकलते हैं, तो यह सिफारिश की जाती है कि आप जब तक मेटर कंट्रोल को फिर से चलाने से पहले प्रिंट पूरा कर लें तब तक प्रतीक्षा करें। English:Connect printer and power on -Translated:पर प्रिंटर और बिजली कनेक्ट +Translated:प्रिंटर और पावर को कनेक्ट करें English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. -Translated:परिधि है कि खुद को पार करने और उन्हें गठबंधन का पता लगाने। +Translated:उन परिधि का पता लगाएं जो स्वयं को पार करते हैं और उन्हें जोड़ते हैं। English:Merge Overlapping Lines -Translated:ओवरलैपिंग लाइन्स मर्ज +Translated:ओवरलैपिंग लाइन्स मर्ज करें English:Restore Settings Translated:सेटिंग्स को पुनर्स्थापित English:Streaming GCode... -Translated:स्ट्रीमिंग जीकोड ... +Translated:जीकोड स्ट्रीमिंग ... English:Layers & Infill -Translated:परतें और Infill +Translated:परतें और इन्फिल English:Raft & Support Translated:बेड़ा और समर्थन @@ -5582,7 +5582,7 @@ English:Redeem Code Translated:रीडीम कोड English:Library - Enter Share Code -Translated:लाइब्रेरी - शेयर कोड दर्ज +Translated:लाइब्रेरी - शेयर कोड दर्ज करें English:Macro Feedback Translated:मैक्रो प्रतिक्रिया @@ -5591,82 +5591,82 @@ English:OK Translated:ठीक English:Load Filament -Translated:लोड रेशा +Translated:लोड फिलामेंट English:UnloadFilament Translated:UnloadFilament English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. -Translated:इस पाटने के दौरान सामग्री extruded के अनुपात को नियंत्रित करता है। यह थोड़ा कम करना रेशा अधिक खींच, और एक प्रशंसक का उपयोग करते हुए भी बहुत मदद कर सकते द्वारा पाटने में मदद कर सकते हैं। +Translated:यह ब्रिजिंग के दौरान extruded सामग्री के अनुपात को नियंत्रित करता है। इसे कम करने से फिलामेंट को अधिक खींचकर ब्रिजिंग में मदद मिल सकती है, और एक प्रशंसक का उपयोग करके भी बहुत मदद मिल सकती है। English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:प्रत्येक व्यक्ति हिस्सा तो पूरा करने के लिए मुद्रित किया जाता है नोक बिस्तर पर वापस उतारा है और अगले भाग मुद्रित किया जाता है। +Translated:प्रत्येक व्यक्ति के भाग को पूरा करने के लिए प्रिंट किया जाता है, फिर नोजल को बिस्तर पर वापस कर दिया जाता है और अगले भाग मुद्रित होता है। English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:नोक चालें ऊपर और हिस्सा बंद ठंडा करने के लिए अनुमति देते हैं। +Translated:कूलिंग की अनुमति देने के लिए नोजल को ऊपर और भाग से निकाला जाता है English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. -Translated:मॉडल वह भी मुद्रित करने के लिए पतली हो सकता है और उन्हें फैलता उन्हें मुद्रण योग्य बनाने के लिए होता है के वर्गों का पता लगाता है। +Translated:उस मॉडल के अनुभागों का पता लगाता है जो मुद्रित करने के लिए बहुत पतले होंगे और उन्हें प्रिंट करने योग्य बनाने के लिए फैल जाएगा। English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) -Translated:यह बताता है कि जेड अक्ष घरों गर्म अंत बिस्तर (z-मैक्स घर वापस आना) से दूर +Translated:यह दर्शाता है कि जेड अक्ष घर बिस्तर से दूर गर्म अंत (z- अधिकतम homing) English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:एक्स और गर्म अंत है कि बिस्तर पर भागों के साथ टकराने की संभावना को कम करता है के y स्थिति। +Translated:गर्म अंत के एक्स और वाई की स्थिति जो बिस्तर पर भागों के साथ टकराने का मौका कम करता है English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:तापमान जो करने के लिए नोक एक भाग की पहली परत मुद्रण से पहले गर्म हो जाएगा। प्रिंटर जब तक इस तापमान मुद्रण से पहले तक पहुँच गया है इंतजार करेंगे। +Translated:एक भाग की पहली परत छपाई करने से पहले नोजल को गर्म करने के लिए तापमान। प्रिंट करने से पहले यह तापमान तक पहुंचने तक प्रिंटर प्रतीक्षा करेगा। English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:यह बह को रोकने में मदद करने के लिए गैर-मुद्रण नोक का तापमान कम होगा। +Translated:यह ओझिंग को रोकने में मदद करने के लिए गैर-मुद्रण नोजल के तापमान को कम करेगा। English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:दूरी है कि एक परिधि में ही ओवरलैप होगा जब वह अपने पाश से पूरा करती है, नोक व्यास के प्रतिशत के रूप में व्यक्त किया। +Translated:दूरी जो एक परिधि खुद को अपने लूप को पूर्ण करते हुए ओवरलैप करेगी, जो नोजल व्यास के प्रतिशत के रूप में व्यक्त की गई थी। English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:प्रिंट बलों केवल एक बाहर निकालना है और धीरे-धीरे प्रिंट के दौरान जेड ऊंचाई बढ़ाने के। केवल एक हिस्सा इस सुविधा के साथ एक समय में प्रिंट होगा। +Translated:प्रिंट को केवल एक एक्सट्रूज़न के लिए मजबूर करता है और प्रिंट के दौरान धीरे-धीरे जेड ऊंचाई बढ़ जाती है। इस सुविधा के साथ एक समय में केवल एक हिस्सा प्रिंट होगा English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:डिग्री सेंटीग्रेड की संख्या एक नोजल के तापमान को कम करने के लिए, जबकि यह सक्रिय नहीं है। +Translated:नोजल के तापमान को कम करने के लिए डिग्री सेंटीग्रेड की संख्या, जबकि यह सक्रिय नहीं है। English:Disconnect and stop the current print? -Translated:डिस्कनेक्ट और वर्तमान प्रिंट रोक? +Translated:वर्तमान प्रिंट को डिस्कनेक्ट और बंद करना? English:WARNING: Disconnecting will stop the current print -Translated:चेतावनी: डिस्कनेक्ट वर्तमान प्रिंट बंद हो जाएगा +Translated:चेतावनी: डिस्कनेक्ट करने से वर्तमान प्रिंट को रोक दिया जाएगा English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:चेतावनी: डिस्कनेक्ट वर्तमान प्रिंट बंद हो जाएगा। \ एनएन \ क्या आप वाकई डिस्कनेक्ट करने के लिए चाहते हैं? +Translated:चेतावनी: डिस्कनेक्ट करने से वर्तमान प्रिंट को रोक दिया जाएगा।\n\nक्या आप सुनिश्चित हैं कि आप डिस्कनेक्ट करना चाहते हैं? English:Select a printer. -Translated:एक प्रिंटर का चयन करें। +Translated:एक प्रिंटर चुनें। English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. -Translated:नोट: सुनिश्चित करें कि बाहर निकालना की नोक साफ है रहो। +Translated:नोट: सुनिश्चित करें कि extruder की नोक साफ है English:- none - Translated:- कोई नहीं - English:Actions -Translated:प्रक्रिया +Translated:क्रिया English:Show In Action Menu -Translated:कार्रवाई मेन्यू में दिखाना +Translated:कार्रवाई मेनू में दिखाएं English:Unable to Connect Translated:कनेक्ट करने में असमर्थ English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network -Translated:पोर्ट नंबर आईपी एड्रेस के साथ प्रयोग किया जा करने के लिए नेटवर्क पर प्रिंटर से कनेक्ट करने के लिए +Translated:नेटवर्क पर प्रिंटर से कनेक्ट करने के लिए आईपी एड्रेस के साथ पोर्ट नंबर का उपयोग करना English:Reset to Defaults Translated:डिफ़ॉल्ट पर पुनः सेट करें English:The serial port to use while connecting to this printer. -Translated:सीरियल पोर्ट, जबकि इस प्रिंटर को जोड़ने के उपयोग के लिए। +Translated:इस प्रिंटर से कनेक्ट करते समय उपयोग करने के लिए सीरियल पोर्ट। English:Save Changed -Translated:सहेजें बदली +Translated:परिवर्तित सहेजें English:Discard Changes Translated:परिवर्तनों को निरस्त करें @@ -5675,94 +5675,94 @@ English:Stay Connected Translated:जुड़े रहें English:Cancel Print -Translated:रद्द प्रिंट +Translated:प्रिंट रद्द करें English:Continue Printing -Translated:प्रिंटिंग जारी +Translated:मुद्रण जारी रखें English:Recovered Once -Translated:एक बार बरामद +Translated:एक बार फिर से पुनर्प्राप्त English:Recovered once -Translated:एक बार बरामद +Translated:एक बार पुनः प्राप्त English:recovered once -Translated:एक बार बरामद +Translated:एक बार फिर से बरामद English:Add New Printer Translated:नया प्रिंटर जोड़ें English:Add New Setting -Translated:नई सेटिंग जोड़ने +Translated:नई सेटिंग जोड़ें English:Sync Dashboard -Translated:समन्वयन डैशबोर्ड +Translated:सिंक डैशबोर्ड English:SD Card Translated:एसडी कार्ड English:MatterControl: Select Firmware File -Translated:MatterControl: चयन फर्मवेयर फ़ाइल +Translated:MatterControl: फर्मवेयर फ़ाइल चुनें English:Starting firmware update... -Translated:फर्मवेयर अद्यतन शुरू ... +Translated:फर्मवेयर अद्यतन शुरू कर रहा है ... English:Disconnecting from printer... -Translated:प्रिंटर से डिस्कनेक्ट ... +Translated:प्रिंटर से डिस्कनेक्ट हो रहा है ... English:Initializing hardware... -Translated:हार्डवेयर आरंभ हो रहा है ... +Translated:हार्डवेयर शुरू कर रहा है ... English:Creating firmware backup... -Translated:फर्मवेयर बैकअप बना रहा है ... +Translated:फ़र्मवेयर बैकअप बनाना ... English:Update In Progress: {0} -Translated:प्रगति में अद्यतन: {0} +Translated:प्रगति में अपडेट: {0} English:Updating firmware... -Translated:फर्मवेयर अद्यतन करने ... +Translated:फर्मवेयर अपडेट कर रहा है ... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. -Translated:फर्मवेयर सफलतापूर्वक अद्यतन। फिर से कनेक्ट करें। +Translated:फ़र्मवेयर सफलतापूर्वक अपडेट किया गया कृपया पुन: कनेक्ट करें English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:'सीरियल पोर्ट' अनुभाग अपने डिवाइस पर सभी उपलब्ध सीरियल \ N बंदरगाहों सूचीबद्ध करता है। बदल रहा है जो यूएसबी पोर्ट प्रिंटर \ N संबद्ध सीरियल पोर्ट के लिए बदल सकता है conneted है। \ एनएन \ युक्ति: यदि आप अनिश्चित हैं, तो अपने प्रिंटर\nमें प्लग हाल चलाना / और ताज़ा मारा। नए बंदरगाह लगता है कि होना चाहिए\nअपने प्रिंटर। +Translated:'सीरियल पोर्ट' खंड आपके डिवाइस पर सभी उपलब्ध धारावाहिक\nबंदरगाहों को सूचीबद्ध करता है। जिस USB पोर्ट को प्रिंटर\nको सम्मिलित किया गया है उसे बदलने से संबंधित धारावाहिक पोर्ट को बदल सकता है।\n\nटिप: यदि आप अनिश्चित हैं, तो अपने प्रिंटर में अनप्लग करें / प्लग करें\nऔर रीफ़्रेश करें। जो नया पोर्ट दिखाई देता है वह\nअपने प्रिंटर होना चाहिए। English:Reverting firmware to previous version... -Translated:पिछले संस्करण के लिए फर्मवेयर लौट रहा है ... +Translated:फर्मवेयर को पिछले संस्करण में वापस लाया जा रहा है ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. -Translated:फर्मवेयर सफलतापूर्वक बहाल। फिर से कनेक्ट करें। +Translated:फर्मवेयर सफलतापूर्वक बहाल कृपया पुन: कनेक्ट करें English:SET Translated:सेट English:Move X negative -Translated:एक्स नकारात्मक ले जाएँ +Translated:एक्स नकारात्मक ले जाएं English:Move X positive -Translated:एक्स सकारात्मक कदम +Translated:एक्स पॉजिटिव ले जाएं English:Move Y positive -Translated:Y सकारात्मक कदम +Translated:Y पॉजिटिव ले जाएं English:Move Y negative Translated:Y नकारात्मक ले जाएँ English:Move Z positive -Translated:जेड सकारात्मक कदम +Translated:Z पॉजिटिव ले जाएं English:Move Z negative -Translated:जेड नकारात्मक ले जाएँ +Translated:Z नकारात्मक ले जाएँ English:Enable cursor keys for movement Translated:आंदोलन के लिए कर्सर कुंजी सक्षम करें English:Retract filament -Translated:रेशा वापस लेना +Translated:रेशा हटाना English:Extrude filament -Translated:हटा रेशा +Translated:रेशा बाहर निकालना English:Home X, Y and Z Translated:होम एक्स, वाई और जेड @@ -5771,31 +5771,31 @@ English:Home X Translated:होम एक्स English:Home Y -Translated:होम Y +Translated:होम वाई English:Home Z -Translated:होम Z +Translated:होम ज़ेड English:Open cloud sync dashboard in web browser -Translated:वेब ब्राउज़र में ओपन बादल सिंक डैशबोर्ड +Translated:वेब ब्राउज़र में ओपन क्लाउड सिंक डैशबोर्ड English:Restart Translated:पुनः आरंभ करें English:Please Review Your Order -Translated:अपने आदेश की समीक्षा करें +Translated:कृपया अपने आदेश की समीक्षा करें English:Loading product information. Pleast wait... -Translated:उत्पाद जानकारी लोड हो रहा है। Pleast प्रतीक्षा करें ... +Translated:उत्पाद जानकारी लोड हो रही है प्लीस्ट रुको ... English:Enter Code: Translated:कोड दर्ज करें: English:Use Promo Code -Translated:प्रोमो कोड का उपयोग +Translated:प्रोमो कोड का उपयोग करें English:Applying... -Translated:आवेदन ... +Translated:को लागू करने ... English:Enter your Billing Address Translated:अपना बिलिंग एड्रेस दर्ज करें @@ -5804,13 +5804,13 @@ English:Full Name Translated:पूरा नाम English:Enter your Payment Info -Translated:अपनी भुगतान जानकारी दर्ज करें +Translated:अपना भुगतान जानकारी दर्ज करें English:Place Order Translated:आदेश देना English:Additional payment options coming soon! -Translated:अतिरिक्त भुगतान विकल्प जल्द ही आ रहा है! +Translated:अतिरिक्त भुगतान विकल्प जल्द ही आ रहे हैं! English:- Please Select - Translated:- कृपया चुने - @@ -5828,31 +5828,31 @@ English:Saving... Translated:सहेजा जा रहा है ... English:Oops! Payment has been declined. -Translated:उफ़! भुगतान रोक दिया गया है। +Translated:ऊप्स! भुगतान अस्वीकृत कर दिया गया है। English:Distance or Loops -Translated:दूरी या छोरों +Translated:दूरी या लूप्स English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:Z ऑफसेट पहली परत आसंजन में सुधार करने के लिए लागू करने के लिए। +Translated:पहले परत आसंजन को बेहतर बनाने के लिए लागू करने के लिए z ऑफसेट English:Baby Step Offset -Translated:बच्चे कदम ऑफसेट +Translated:बेबी चरण ऑफ़सेट English:Oops! Unable to initialize device. -Translated:उफ़! डिवाइस प्रारंभ करने में असमर्थ है। +Translated:ऊप्स! डिवाइस को प्रारंभ करने में असमर्थ English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:बेड़ा के शीर्ष और मॉडल के नीचे के बीच की दूरी। 0.6 मिमी पीएलए के लिए एक अच्छा प्रारंभिक बिंदु है और 0.4 मिमी पेट के लिए एक अच्छा प्रारंभिक बिंदु है। लोअर मूल्यों उच्च मूल्यों प्रिंट दूर करने के लिए आसान बनाने के लिए, एक चिकनी सतह दे। +Translated:बेड़ा के शीर्ष और मॉडल के नीचे के बीच की दूरी। 0.6 मिमी पीएलए के लिए एक अच्छा प्रारंभिक बिंदु है और 0.4 मिमी एबीएस के लिए एक अच्छा प्रारंभिक बिंदु है। निचले मान एक चिकनी सतह देते हैं, उच्च मूल्यों को प्रिंट को आसानी से निकाला जाता है। English:Clear ZOffset -Translated:साफ ZOffset +Translated:ZOffset साफ़ करें English:Printing Window... -Translated:खिड़की मुद्रण ... +Translated:प्रिंटिंग विंडो ... English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:केवल वापस लेना जब पार परिधि +Translated:केवल पार जब पेरिमीटर पार करना English:baby_step_z_offset Translated:baby_step_z_offset @@ -5864,31 +5864,31 @@ English:calibration_files Translated:calibration_files English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:'बाहरी परिधि बाहर निकालना चौड़ाई' 'नोक व्यास' से कम या बराबर होना चाहिए * 4। +Translated:'बाहरी परिधि एक्सट्रूज़न चौड़ाई' 'नोजल व्यास' * 4 से कम या उसके बराबर होना चाहिए। English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:बाहरी परिधि बाहर निकालना चौड़ाई = {0} \ N नोक व्यास = {1} +Translated:बाहरी परिधि एक्सट्रूज़न की चौड़ाई = {0}\nनोजल व्यास = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:स्थान: 'सेटिंग और नियंत्रण' -> 'सेटिंग' -> 'रेशा' -> 'बाहर निकालना' -> 'बाहरी परिधि' +Translated:स्थान: 'सेटिंग्स और नियंत्रण' -> 'सेटिंग्स' -> 'फिलामेंट' -> 'एक्सट्रूज़न' -> 'बाहरी परिधि' English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'बाहरी परिधि बाहर निकालना चौड़ाई' 0 से अधिक होना चाहिए। +Translated:'बाहरी परिधि एक्सट्रूज़न की चौड़ाई' 0 से अधिक होनी चाहिए English:External Perimeter Extrusion Width = {0} -Translated:बाहरी परिधि बाहर निकालना चौड़ाई = {0} +Translated:बाहरी परिधि एक्सट्रूज़न की चौड़ाई = {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. -Translated:प्रत्येक प्रिंट स्तर की स्थिति की जांच कर रही शुरू करने से पहले ऊंचाई (जेड) प्रिंट सिर की। +Translated:प्रत्येक प्रिंट स्तर की स्थिति की जांच करने से पहले प्रिंट सिर की शुरुआत ऊँचाई (जेड)। English:Probe Start Height -Translated:जांच शुरू ऊंचाई +Translated:जांच आरंभ की ऊंचाई English:Controls the speed of printer moves -Translated:प्रिंटर चाल की गति को नियंत्रित करता है +Translated:प्रिंटर चाल की गति नियंत्रित करता है English:Controls the amount of extrusion -Translated:बाहर निकालना की मात्रा को नियंत्रित +Translated:एक्सट्रूज़न की मात्रा नियंत्रित करता है English:feedrate_ratio Translated:feedrate_ratio @@ -5897,49 +5897,49 @@ English:extrusion_ratio Translated:extrusion_ratio English:Choose the material that you are loading. -Translated:सामग्री है कि आप लोड कर रहे हैं चुनें। +Translated:वह सामग्री चुनें जिसे आप लोड कर रहे हैं English:Trim the end of the filament to ensure a good load. -Translated:रेशा के अंत ट्रिम एक अच्छा लोड सुनिश्चित करने के लिए। +Translated:एक अच्छा लोड सुनिश्चित करने के लिए फिलामेंट के अंत को ट्रिम करें। English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:सामग्री है कि आप लोड कर रहे हैं चुनें। आप कुछ सामान है कि एक लंबे विवरण लेता कर रहे हैं। +Translated:वह सामग्री चुनें जिसे आप लोड कर रहे हैं आप कुछ सामान कर रहे हैं जो एक लंबा विवरण लेता है। English:Confirm the material you are unloading. -Translated:आप सामग्री उतारने कर रहे हैं की पुष्टि करें। +Translated:उस सामग्री की पुष्टि करें जिसमें आप अनलोड कर रहे हैं English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. -Translated:बाहर निकालना उतारने से पहले 205 को गर्म करने के लिए, प्रतीक्षा कर रहा है। +Translated:उतारने से पहले 205 तक गर्मी के लिए एक्सट्रुडर की प्रतीक्षा की जा रही है। English:Unloading filament... -Translated:रेशा उतराई ... +Translated:रेशा उतारने ... English:Put filament into extruder and click Continue. -Translated:extruder में रेशा रखो और जारी रखें क्लिक करें। +Translated:फिलामेंट को extruder में रखें और जारी रखें पर क्लिक करें English:Loading filament... Translated:रेशा लोड हो रहा है ... English:Waiting for extruder to heat to 205. -Translated:बाहर निकालना के लिए प्रतीक्षा कर 205 करने के लिए गर्म करने के लिए। +Translated:एक्सट्रूडर के लिए इंतजार 205 तक गर्मी। English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. -Translated:'जारी रखें' जब रेशा सफाई से चल रहा है पर क्लिक करें। +Translated:फिलामेंट ठीक से चल रहा है जब 'जारी रखें' पर क्लिक करें English:Heating side 1. -Translated:ताप पक्ष 1। +Translated:ताप पक्ष 1 English:Turn Sandvich over! -Translated:Sandvich पर बारी! +Translated:सैंडविच चालू करें! English:Heating side 2. -Translated:ताप तरफ 2। +Translated:ताप पक्ष 2 English:Done! Translated:किया हुआ! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:चेतावनी: आदेश प्रिंट वसूली प्रदर्शन करने के लिए, अपने प्रिंटर अपने घर की स्थिति तक पहुंचने के लिए नीचे कदम होगा। \ N अगर आपके प्रिंट बहुत बड़ी है, अपने प्रिंटर का हिस्सा इसके साथ टकराने सकता है जब नीचे घूम रहा है। \ N इसे आगे बढ़ने से पहले यह कार्रवाई करने के लिए सुरक्षित है सुनिश्चित करें। +Translated:चेतावनी: प्रिंट वसूली करने के लिए, आपके प्रिंटर को अपने घर की स्थिति तक पहुंचने के लिए नीचे जाना चाहिए। \ N यदि आपका प्रिंट बहुत बड़ा है, तो नीचे जाकर अपने प्रिंटर का एक भाग इसके साथ टकरा सकता है \ N आगे बढ़ने से पहले सुनिश्चित करें कि यह ऑपरेशन करने के लिए सुरक्षित है। English:Print Monitor Translated:प्रिंट मॉनिटर @@ -5948,25 +5948,25 @@ English:Currently Printing Translated:वर्तमान में मुद्रण English:Homing Axis -Translated:एक्सिस घर वापस आना +Translated:एक्सपोज़ होमिंग एक्सिस English:Waiting for Extruder to Heat to -Translated:बाहर निकालना के लिए गर्मी के लिए प्रतीक्षा कर रहा है +Translated:एक्स्टुडर करने के लिए गर्मी के लिए प्रतीक्षा कर रहा है English:Waiting for Bed to Heat to -Translated:हीट के लिए बिस्तर के लिए प्रतीक्षा करने के लिए +Translated:बिस्तर पर गर्मी के लिए इंतजार English:Bed Translated:बिस्तर English:Axis movement speeds -Translated:एक्सिस आंदोलन को गति +Translated:अक्ष आंदोलन गति English:Tuning Adjust Translated:ट्यूनिंग समायोजित करें English:Initializing -Translated:आरंभ कर रहा है +Translated:शुरु कर रहा है English:Connection Failed Translated:कनेक्शन विफल @@ -5978,10 +5978,10 @@ English:Submit Button Translated:जमा करने वाला बटन English:Enter 12 Digit Redemption Code -Translated:12 डिजिट मुक्ति कोड दर्ज +Translated:12 अंकों का मोचन कोड दर्ज करें English:This is located on the rear of your card -Translated:यह आपके कार्ड के पीछे पर स्थित है +Translated:यह आपके कार्ड के पीछे स्थित है English:Please wait. Verifying code... Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। कोड का सत्यापन ... @@ -5990,8 +5990,122 @@ English:View Designs Translated:डिजाइन देखें English:Success! Your code has been redeemed. -Translated:सफलता! आपका कोड भुनाया जा चुका है। +Translated:सफलता! आपका कोड रिडीम किया गया है English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. -Translated:अपने नए डिजाइन 'खरीदा' लाइब्रेरी फ़ोल्डर में दिखाई देगा। +Translated:आपके नए डिज़ाइन 'खरीदे गए' पुस्तकालय फ़ोल्डर में दिखाई देंगे। + +English:Firmware Updates +Translated:फ़र्मवेयर अपडेट + +English:Firmware Options +Translated:फर्मवेयर विकल्प + +English:Backup before update +Translated:अपडेट से पहले बैकअप + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:पुस्तिका (या अन्य कैलिब्रेशन डिवाइस) की मोटाई मैनुअल बिस्तर जांच करने के लिए प्रयोग किया जाता है स्वचालित बिस्तर की जांच के लिए, यह नोजल की नोक से जांच की ऑफसेट है। + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:पुस्तिका (या अन्य कैलिब्रेशन डिवाइस) की मोटाई मैनुअल बिस्तर जांच करने के लिए प्रयोग किया जाता है स्वचालित (जी 30) की जांच के लिए बिस्तर, यह नोजल की नोक से जांच की ऑफसेट है। + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:इसे सक्षम करें यदि आपके प्रिंटर के पास G30 (स्वचालित बिस्तर जांच) के लिए हार्डवेयर समर्थन है और आप इसे जांच पदों को मैन्युअल रूप से मापने के बजाय उपयोग करना चाहते हैं। + +English:Use G30 for probing +Translated:जांच के लिए जी 30 का उपयोग करें + +English:Auto Calibrate +Translated:ऑटो कैलिब्रेट करें + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:आपको लगभग {0} मिनट में किया जाना चाहिए + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:ऑटो प्रिंट लेवलिंग अब कॉन्फ़िगर किया गया है और सक्षम है। + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:इस विंडो को बंद करने के लिए 'संपन्न' पर क्लिक करें। + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:अगले कुछ चरणों को पूरा करने के लिए आपको आवश्यकता होगी + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:हमें {0} मिनट से कम समय में किया जाना चाहिए + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:नोट: सुनिश्चित करें कि extruder की नोक साफ है और बिस्तर स्पष्ट है। + +English:Use G30 For Probing +Translated:जांच के लिए जी 30 का प्रयोग करें + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:एंडस्टॉप निर्दिष्ट करता है (यदि कोई है) जो रेशा रेंटआउट का पता लगाने के लिए उपयोग किया जाता है। बंद राज्य परिभाषित करता है फिलामेंट रन आउट है। यदि रनआउट का पता चला है तो प्रिंटर को रोकें जी-कोड चलाया जाता है। + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:फ़िलिमेंट रनआउट एंडस्टॉप + +English:Home the printer +Translated:प्रिंटर को होम करें + +English:Print Notification Settings: +Translated:अधिसूचना सेटिंग प्रिंट करें: + +English:Send SMS notifications +Translated:एसएमएस सूचनाएं भेजें + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:मेटरकंट्रोल आपको अपने प्रिंट के बारे में पाठ संदेश भेजता है + +English:Send email notifications +Translated:ईमेल सूचनाएं भेजें + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:मेटरकंट्रोल आपको अपने प्रिंट के बारे में ईमेल संदेश भेजता है + +English:Play a sound for notifications +Translated:सूचनाओं के लिए ध्वनि चलाएं + +English:Include a picture of my print +Translated:मेरे प्रिंट की एक तस्वीर शामिल करें + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:यदि सेट किया गया है, तो इन स्थितियों का उपयोग किया जाएगा, जब 3 प्वाइंट स्लेवलिंग समाधान चलाते हैं। चूक के लिए खाली छोड़ दें डेटा प्रारूप: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3' + +English:Leveling Positions +Translated:स्तरों की स्थिति + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:निर्दिष्ट करता है कि फर्मवेयर ने M119 पर ros_0 एंटर्रॉप रिपोर्टिंग के लिए समर्थन दिया है ट्रिगर्डेड अवस्था में परिभाषित करता है कि फिलामेंट रन आउट है। यदि रनआउट का पता चला है तो प्रिंटर को रोकें जी-कोड चलाया जाता है। + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:फिलिममेंट रनआउट सेंसर है + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:निर्दिष्ट करता है कि फर्मवेयर को M119 पर ros_0 एंस्टॉप रिपोर्टिंग के लिए समर्थन है ट्रिगर्डेड अवस्था में परिभाषित करता है कि फिलामेंट रन आउट है। यदि रनआउट का पता चला है तो प्रिंटर को रोकें जी-कोड चलाया जाता है। + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:यदि सेट किया जाता है, तो स्लेवलिंग समाधान चलाते समय इन पदों का उपयोग किया जाएगा। चूक के लिए खाली छोड़ दें डेटा प्रारूप: 'X1, Y1: ...: Xn, Yn' + +English:Printer Paused +Translated:प्रिंटर रोका गया + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:रेशा से पता चला\nआपके 3 डी प्रिंट को रोका गया है + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:आपका 3D प्रिंट ऑटो-पमा किया गया है \ N विराम लेयर {0} पर पहुंच गया। + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:फिलामेंट रन आउट सेंसर है + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:प्रिंटर में बिस्तर स्तर को मापने के लिए एक z जांच है। + +English:Has Z Probe +Translated:Z जांच है + +English:Use Z Probe +Translated:Z जांच का उपयोग करें diff --git a/StaticData/Translations/it/Translation.txt b/StaticData/Translations/it/Translation.txt index 309a9edc8..80e421cc6 100644 --- a/StaticData/Translations/it/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/it/Translation.txt @@ -14,13 +14,13 @@ English:Not Connected Translated:Non collegata English:Select Printer -Translated:Seleziona stampante +Translated:Selezionare Stampante English:Options Translated:Opzioni English:Next Print -Translated:Avanti Stampa +Translated:Prossima stampa English:Add Translated:Inserisci @@ -32,37 +32,37 @@ English:Start Translated:Inizio English:Begin printing the selected item. -Translated:Avviare la stampa l'elemento selezionato. +Translated:Inizia la stampa dell'elemento selezionato. English:Skip Translated:Salta English:Skip the current item and move to the next in queue -Translated:Salta l'elemento corrente e passare a quello successivo nella coda +Translated:Salta l'elemento corrente e passare alla coda successiva English:Remove Translated:Rimuovere English:Remove current item from queue -Translated:Rimuovere elemento corrente dalla coda +Translated:Rimuovere l'elemento corrente dalla coda English:Pause Translated:Pausa English:Pause the current print -Translated:Mettere in pausa la stampa corrente +Translated:Sospendi la stampa corrente English:Cancel Connect -Translated:Annulla Connect +Translated:Annulla Connetti English:Stop trying to connect to the printer. -Translated:Smettere di cercare di connettersi alla stampante. +Translated:Interrompere la connessione con la stampante. English:Cancel Translated:Annulla English:Stop the current print -Translated:Interrompere la stampa corrente +Translated:Arrestare la stampa corrente English:Resume Translated:Curriculum vitae @@ -74,22 +74,22 @@ English:Reprint Translated:Ristampare English:Print current item again -Translated:Stampare di nuovo elemento corrente +Translated:Riporta ancora la voce corrente English:Done Translated:Fatto English:Move to next print in queue -Translated:Passare alla successiva stampa nella coda +Translated:Passare alla successiva stampa in coda English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:Nessun stampante selezionata. Premere 'Connetti' di scegliere una stampante. +Translated:Nessuna stampante selezionata. Premere 'Connect' per scegliere una stampante. English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:Premere 'Aggiungi' per scegliere un elemento per la stampa +Translated:Premere 'Aggiungi' per scegliere un elemento da stampare English:No items in the print queue -Translated:Non ci sono elementi nella coda di stampa +Translated:Nessun elemento nella coda di stampa English:Queued to Print Translated:In coda alla stampa @@ -128,13 +128,13 @@ English: Export to Zip Translated: Esporta in Zip English: Export to Folder -Translated: Esporta nella cartella +Translated: Esporta in cartella English:Extra Translated:Extra English: Create Part Sheet -Translated: Creare Parte Sheet +Translated: Crea foglio di particelle English:Search Translated:Ricerca @@ -149,13 +149,13 @@ English:Check for Update Translated:Ricerca aggiornamenti English:Download Update -Translated:download Aggiornamento +Translated:Scarica l'aggiornamento English:Install Update Translated:Installa aggiornamento English:There are updates available. -Translated:Ci sono aggiornamenti disponibili. +Translated:Sono disponibili aggiornamenti. English:Checking for updates... Translated:Verifica aggiornamenti... @@ -176,22 +176,22 @@ English:donating Translated:la donazione English: to help support and improve MatterControl. -Translated: per contribuire a sostenere e migliorare MatterControl. +Translated: Per contribuire a supportare e migliorare MatterControl. English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Un ringraziamento speciale a Alessandro Ranellucci per il suo incredibile lavoro su +Translated:Un ringraziamento speciale a Alessandro Ranellucci per il suo lavoro incredibile English:Slic3r -Translated:Slic3r +Translated:slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:e David Braam e Ultimaker BV, per la sorprendente +Translated:E di David Braam e Ultimaker BV, per l'incredibile English:CuraEngine Translated:CuraEngine English:Send Feedback -Translated:feedback +Translated:Invia Feedback English:www.matterhackers.com Translated:www.matterhackers.com @@ -200,10 +200,10 @@ English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. English:Build: {0} | -Translated:Corporatura: {0} | +Translated:Costruisci: {0} | English:Clear Cache -Translated:Cancella cache +Translated:Cancellare la cache English:Queue Translated:Fare la coda @@ -221,13 +221,13 @@ English:Display Translated:Display English:Show Print Bed -Translated:Show Print Letto +Translated:Mostra letto di stampa English:Show Print Area Translated:Mostra area di stampa English:Show Wireframe -Translated:Visualizza wireframe +Translated:Mostra Wireframe English:Auto-Arrange Translated:Auto-Arrange @@ -239,22 +239,22 @@ English:Degrees Translated:Gradi English:Align to Bed -Translated:Allinea a letto +Translated:Allineare al letto English:Ratio Translated:Rapporto English:Conversions -Translated:Conversioni +Translated:conversioni English:reset Translated:reset English:Apply Scale -Translated:applicare Scala +Translated:Applica scala English:Finding Parts -Translated:trovare Parts +Translated:Trovare parti English:Edit Translated:Modifica @@ -269,13 +269,13 @@ English:Generate Translated:creare English:No GCode Available... -Translated:No GCode disponibile ... +Translated:Nessun codice GCode disponibile ... English:Loading GCode... -Translated:Caricamento GCode ... +Translated:Caricamento di codice GCode ... English:Press 'generate' to view layers -Translated:Premere 'generare' per visualizzare i livelli +Translated:Premere 'generate' per visualizzare i livelli English:Model Translated:Modello @@ -290,7 +290,7 @@ English:About Translated:Di English:Advanced\nControls -Translated:n Controlli avanzati \ +Translated:Controlli avanzati \ n English:Print\nQueue Translated:Stampa\nQueue @@ -305,7 +305,7 @@ English:Presets Translated:Presets English:Movement Controls -Translated:controlla il movimento +Translated:Controlli di movimento English:ALL Translated:TUTTI @@ -323,10 +323,10 @@ English:Communications Translated:comunicazioni English:SHOW TERMINAL -Translated:MOSTRA TERMINAL +Translated:MOSTRARE IL TERMINALE English:Fan Controls -Translated:Controlli Fan +Translated:Controlli del ventilatore English:Fan Speed: Translated:Velocità della ventola: @@ -335,19 +335,19 @@ English:Macros Translated:Macro English:No macros are currently setup for this printer. -Translated:Nessun macro sono attualmente messa a punto per questa stampante. +Translated:Attualmente non sono installate macro per questa stampante. English:Tuning Adjustment (while printing) -Translated:Regolazione messa a punto (durante la stampa) +Translated:Regolazione di sintonia (durante la stampa) English:Speed Multiplier -Translated:Velocità Moltiplicatore +Translated:Moltiplicatore di velocità English:Set Translated:Impostato English:Extrusion Multiplier -Translated:Estrusione Moltiplicatore +Translated:Moltiplicatore di estrusione English:Controls Translated:controlli @@ -356,16 +356,16 @@ English:Slice Settings Translated:Impostazioni Slice English:Show Help -Translated:Visualizza Aiuto +Translated:Mostra aiuto English:Show All Settings Translated:Mostra tutte le impostazioni English:Active Settings -Translated:Impostazioni attivi +Translated:Impostazioni attive English:unsaved changes -Translated:modifiche non salvate +Translated:Modifiche non salvate English:Revert Translated:ritornare @@ -374,373 +374,373 @@ English:Options Translated:Opzioni English:Slice Engine -Translated:Fetta Engine +Translated:Motore Slice English:No Printer Selected Translated:Nessuna stampante selezionata English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:Nessuna stampante è attualmente selezionata. Selezionare la stampante per modificare le impostazioni fetta. +Translated:Nessuna stampante è attualmente selezionata. Selezionare la stampante per modificare le impostazioni delle fette. English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. -Translated:I tentativi di minimizzare il numero di crossing perimetro. Questo può aiutare con stillicidio o stringhe. +Translated:Tenta di ridurre al minimo il numero di attraversamenti perimetrali. Questo può aiutare con oozing o stringhe. English:The shape of the physical print bed. -Translated:La forma del piano di stampa fisica. +Translated:La forma del letto di stampa fisico. English:The size of the print bed. Translated:La dimensione del letto di stampa. English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:La temperatura per impostare il letto dopo il primo strato è stato stampato. Impostare a 0 per eliminare i comandi di temperatura letto. +Translated:La temperatura per impostare il letto dopo il primo strato è stata stampata. Impostare su 0 per eliminare i comandi della temperatura del letto. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:Quanti strati sarà riempito solido sulle superfici inferiore dell'oggetto. +Translated:Quanti strati saranno solidi pieni sulle superfici inferiori dell'oggetto. English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Accelerazione durante il ponte. Impostare a 0 per disabilitare cambiare l'accelerazione della stampante. +Translated:Accelerazione durante il ponte. Impostare su 0 per disabilitare la modifica dell'accelerazione della stampante. English:The fan speed to use during bridging. -Translated:La velocità della ventola da utilizzare durante colmare. +Translated:La velocità della ventola da utilizzare durante il ponte. English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Questo controlla il rapporto di estrusore materiale durante ponte. La riduzione di questo un po 'può aiutare a colmare allungando il filamento di più, utilizzando un ventilatore può anche aiutare molto. +Translated:Questo controlla il rapporto dell'estrusore materiale durante il ponte. Riducendo questo leggermente può contribuire a superare l'estensione del filamento più, usando un ventilatore può anche aiutare notevolmente. English:The speed to move when bridging between walls. -Translated:La velocità di muoversi quando colmare tra le pareti. +Translated:La velocità da muovere quando si passa tra le pareti. English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:La quantità di bordo che verrà disegnato intorno ogni oggetto. Ciò è utile per garantire che le parti rimangono apposte al letto. +Translated:La quantità di bordo che verrà disegnata intorno ad ogni oggetto. Ciò è utile per garantire che le parti rimangano appiattite al letto. English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:L'altezza dell'area stampabile. Se impostato a 0 non viene convalidato l'altezza parti. +Translated:L'altezza dell'area stampabile. Se impostato su 0 l'altezza dei pezzi non verrà convalidata. English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Ogni singola parte è stampata a compimento, allora l'estrusore si abbassa verso il letto e la parte successiva viene stampata. +Translated:Ogni singola parte viene stampata a completamento, quindi l'estrusore viene abbassato indietro nel letto e la parte successiva viene stampata. English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:Sposta l'estrusore fino al largo della parte per consentire il raffreddamento. +Translated:Sposta l'estrusore dalla parte per consentire il raffreddamento. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). -Translated:Accende e spegne tutte le impostazioni di raffreddamento (tutte le impostazioni sotto questo). +Translated:Attiva e disattiva tutte le impostazioni di raffreddamento (tutte le impostazioni sotto questo). English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:L'accelerazione da utilizzare su tutti i movimenti non definiti in precedenza. Impostare a 0 per disabilitare cambiare l'accelerazione della stampante. +Translated:Accelerazione da utilizzare su tutte le mosse non definite sopra. Impostare su 0 per disabilitare la modifica dell'accelerazione della stampante. English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:Il numero di strati per cui il ventilatore sarà costretto a rimanere fuori. +Translated:Il numero di strati per i quali il ventilatore sarà costretto a restare fuori. English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:Questo gcode verrà inserito alla fine di ogni uscita automatica (alla fine dei comandi GCode). +Translated:Questo gcode verrà inserito alla fine di tutte le uscite automatiche (la stessa estremità dei comandi gcode). English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:La velocità per stampare i bordi esterni visibili. Questo può essere impostata esplicitamente o come percentuale della velocità perimetri. +Translated:La velocità di stampa dei bordi esterni visibili. Questo può essere impostato esplicitamente o come percentuale della velocità del perimetro. English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. -Translated:Normalmente perimetri esterni sono stampati scorso, questo li rende andare prima. +Translated:Normalmente i perimetri esterni vengono stampati per ultimo, ciò li rende per primo. English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:Lasciare affettatrice per generare perimetri extra quando necessario per pareti inclinate. +Translated:Consentire all'iniettore di generare perimetri aggiuntivi quando necessario per le pareti inclinate. English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. -Translated:Questo è usato per capire la distanza tra le singole parti devono essere stampate per consentire loro di essere completato prima di stampare la parte successiva. +Translated:Questo viene utilizzato per calcolare la distanza tra le singole parti da stampare per consentire loro di essere completate prima di stampare la parte successiva. English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Questo è l'offset di ciascun estrusore rispetto al primo estrusore. Utile solo per più macchine estrusori. +Translated:Questo è l'offset di ciascun estrusore rispetto al primo estrusore. Solo utile per più macchine per estrusione. English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. Translated:Questo è l'identificatore utilizzato nel gcode per specificare l'estrusore. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Tutti gli estrusi vengono moltiplicati per questo valore. Aumentando sopra 1 (1.1 è un buon valore max) aumenterà la quantità di filamento da estrudere; diminuendola (0,9 è un buon valore min) diminuirà la quantità di essere estruso. +Translated:Tutte le estrusioni sono moltiplicate per questo valore. Aumentandolo sopra 1 (1,1 è un buon valore massimo) aumenterà la quantità di filamenti estrusi; Diminuendolo (.9 è un buon valore minimo) ridurrà la quantità che viene estrusa. English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. Translated:Lasciare questo come 0 per consentire il calcolo automatico della larghezza di estrusione. English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:Questo forzerà la ventola di rimanere per tutta la stampa. In generale, si dovrebbe avere questa via e basta abilitare il raffreddamento automatico. +Translated:Ciò obbligherà il ventilatore a rimanere acceso durante la stampa. In generale si dovrebbe disattivare e abilitare automaticamente il raffreddamento automatico. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. -Translated:Se un livello è stimata a prendere meno di questo per la stampa, la ventola si accende. +Translated:Se si pensa che uno strato richiede meno di questo per la stampa, la ventola sarà attivata. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Questo dovrebbe essere impostato al diametro effettivo del filamento che si sta utilizzando sulla stampante. Misura 5 volte con pinze, buttare via la parte superiore e inferiore, e media per il restante 3. +Translated:Questo deve essere impostato sul diametro effettivo del filamento utilizzato sulla stampante. Misurare 5 volte con i calibri, spingere la parte superiore e inferiore e mediare i restanti 3. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. -Translated:Imposta l'angolo di partenza del riempimento. Non utilizzato quando colmare. +Translated:Imposta l'angolo di partenza dell'influsso. Non utilizzato quando si passa. English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. -Translated:Il rapporto tra materiale spazio vuoto variava da 0 a 1. Zero sarebbe alcun riempimento; 1 è riempimento solido. +Translated:Il rapporto tra il materiale e lo spazio vuoto è compreso tra 0 e 1. Lo zero non dovrebbe essere un'influsso; 1 è infiltrazione solida. English:The pattern used on the inside portions of the print. -Translated:Il modello usato sulle parti interne della stampa. +Translated:Il modello utilizzato nelle parti interne della stampa. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. -Translated:Accelerazione utilizzare durante la stampa del primo strato. Impostare a 0 per l'accelerazione di default primo strato. +Translated:Accelerazione da utilizzare durante la stampa del primo strato. Impostare su 0 l'accelerazione di primo livello predefinita. English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:La temperatura per impostare il letto prima di stampare il primo strato. La stampante attenderà fino a quando è stata raggiunta questa temperatura prima della stampa. Impostare a 0 per eliminare i comandi di temperatura letto. +Translated:La temperatura per impostare il letto prima di stampare il primo strato. La stampante attende che questa temperatura venga raggiunta prima della stampa. Impostare su 0 per eliminare i comandi della temperatura del letto. English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. -Translated:Impostando a maggiore del 100% spesso può aiutare il primo strato hanno una migliore adesione al piano di stampa. +Translated:L'impostazione di questo a più del 100% può spesso aiutare il primo strato ad avere migliore adesione al letto di stampa. English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. -Translated:Imposta l'altezza del primo strato. È spesso desiderabile stampare un alto primo strato per garantire una buona adesione solida alla piastra build. +Translated:Imposta l'altezza del primo strato. Spesso è auspicabile stampare un primo strato più alto per assicurare una buona adesione solida alla piastra di costruzione. English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:La velocità di muoversi durante la stampa del primo strato. Se espresso in percentuale modificherà la corrispondente velocità impostata sopra. +Translated:La velocità di spostamento durante la stampa del primo strato. Se espresso in percentuale, modificherà la velocità corrispondente impostata sopra. English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:La temperatura per impostare l'estrusore per prima di stampare il primo strato di una parte. La stampante attenderà fino a quando è stata raggiunta questa temperatura prima della stampa. +Translated:La temperatura per impostare l'estrusore prima di stampare il primo strato di una parte. La stampante attende che questa temperatura venga raggiunta prima della stampa. English:Use G0 for moves rather than G1. -Translated:Utilizzare G0 per i movimenti piuttosto che G1. +Translated:Utilizzare G0 per le mosse piuttosto che per G1. English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. -Translated:Velocità per riempire piccoli spazi. Mantenere basso per evitare vibrazioni. Impostare a 0 per saltare riempire piccoli spazi. +Translated:Velocità per riempire piccole lacune. Tenere basso per evitare vibrazioni. Impostare su 0 per ignorare il riempimento di piccole lacune. English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. -Translated:Utilizzare archi firmware anziché segmenti multipli per le curve. +Translated:Utilizzare archi del firmware piuttosto che più segmenti per le curve. English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:Includi commenti dettagliati nel Gcode. +Translated:Includi commenti dettagliati nel gcode. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:Alcuni firmware utilizzano diversi codici G e M. L'impostazione di questo assicura che il gcode uscita utilizzerà i comandi corretti. +Translated:Alcuni firmware utilizzano diversi codici g e m. Questa impostazione assicura che il codice di uscita usi i comandi corretti. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:L'accelerazione da utilizzare durante infilling. Impostare a 0 per disabilitare cambiare l'accelerazione della stampante. +Translated:Accelerazione da utilizzare durante il riempimento. Impostare su 0 per disabilitare la modifica dell'accelerazione della stampante. English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:Imposta che gli strati riceveranno tamponamento. Questo dovrebbe normalmente rimanere impostato su 1 per fare le parti forti. +Translated:Imposta quali livelli riceveranno il riempimento. Questo dovrebbe normalmente essere impostato su 1 per produrre parti forti. English:The index of the extruder to use for infill. -Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per infill. +Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per l'imbottitura. English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:Imposta tamponamento che accada prima della creazione perimetri. +Translated:Imposta l'infilazione prima che i perimetri vengano creati. English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:Crea infill solo dove verrà utilizzato come supporto interno. +Translated:Crea il riempimento solo dove verrà utilizzato come supporto interno. English:The speed to print infill. -Translated:La velocità di stampa riempimento. +Translated:La velocità di stampa viene completata. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:Questo gcode sarà inserita subito dopo la variazione di altezza z per lo strato successivo. +Translated:Questo gcode verrà inserito subito dopo la modifica dell'altezza z per il livello successivo. English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Imposta l'altezza di ogni strato di stampa. Un numero minore creerà più strati e più precisione verticale, ma anche una stampa più lenta. +Translated:Imposta l'altezza di ogni livello della stampa. Un numero più piccolo creerà più livelli e maggiore precisione verticale, ma anche una stampa più lenta. English:This is the maximum speed that your fan can run at. -Translated:Questa è la velocità massima che il ventilatore può funzionare a. +Translated:Questa è la velocità massima che il tuo fan può eseguire. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. -Translated:Questa è la quantità minima di filamento che deve essere estruso prima che un rectarction può occure. +Translated:Questa è la quantità minima di filamenti che deve essere estrusa prima che una riga possa accadere. English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. -Translated:Questa è la velocità minima della ventola che il ventilatore può funzionare a. +Translated:Questa è la velocità minima della ventola che può essere eseguita da un ventilatore. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:Questa è la velocità minima che la stampante si ridurrà a rendere lo strato di prendere abbastanza a lungo per soddisfare il tempo minimo livello. +Translated:Questa è la velocità minima che la stampante ridurrà per far sì che il livello richiede abbastanza tempo per soddisfare il tempo del min-strato. English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:Imposta la quantità minima di filamento di utilizzare il disegno loop gonna. Questa gonna causerà almeno abbastanza loop da trarre per usare questa quantità di filamento. +Translated:Imposta la quantità minima di filamenti per utilizzare il disegno dei cicli di skirt. Ciò provocherà almeno un po 'di anelli di skirt sufficienti per utilizzare questa quantità di filamenti. English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. -Translated:Queste note saranno aggiunte come commenti nell'intestazione del Gcode uscita. +Translated:Queste note verranno aggiunte come commenti nell'intestazione del gcode di output. English:This is the diameter of your extruder nozle. -Translated:Questo è il diametro del BOCCHETTA estrusore. +Translated:Questo è il diametro della tua estrusione. English:Prevents retraction while within a printing perimeter. -Translated:Impedisce retrazione mentre all'interno di un perimetro di stampa. +Translated:Impedisce la retrazione mentre si trova all'interno di un perimetro di stampa. English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:Questo abbasserà la temperatura dell'estrusore non stampante per evitare gocciolamenti. +Translated:Ciò ridurrà la temperatura dell'estrusore non stampato per impedire la perdita di liquidi. English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. -Translated:funzione sperimentale che tenta di migliorare la sovrasta con le impostazioni del ventilatore e del ponte. +Translated:Funzione sperimentale che tenta di migliorare le sovrastrutture utilizzando le impostazioni del ventilatore e del ponte. English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:Imposta il modo in cui affettatrice crea i nomi di file (questo non viene utilizzato da MatterControl). +Translated:Consente di impostare il modo in cui l'affettatore crea i nomi di file (questo non viene utilizzato da MatterControl). English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:L'accelerazione da utilizzare su perimetri. Impostare a 0 per disabilitare cambiare l'accelerazione della stampante. +Translated:Accelerazione da utilizzare sui perimetri. Impostare su 0 per disabilitare la modifica dell'accelerazione della stampante. English:The index of the extruder to use for perimeters. -Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per perimetri. +Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per i perimetri. English:Sets the default movement speed while printing perimeters. -Translated:Imposta la velocità di movimento di default durante la stampa perimetri. +Translated:Imposta la velocità di movimento predefinita durante la stampa dei perimetri. English:The number of external layers or shells to create. -Translated:Il numero di strati esterni o conchiglie per creare. +Translated:Il numero di livelli esterni o shell da creare. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:È possibile includere ulteriori programmi per elaborare i gcode dopo affettatrice è finito. Il percorso completo del programma da eseguire dovrebbe essere incluso qui. +Translated:È possibile includere programmi aggiuntivi per elaborare il codice gcode dopo l'affilatura. Dovrebbe essere incluso il percorso completo del programma da eseguire. English:The position (coordinates) of the center of the print bed. Translated:La posizione (coordinate) del centro del letto di stampa. English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:Numero di strati di stampa prima di stampare tutte le parti. +Translated:Numero di livelli da stampare prima di stampare parti. English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:Iniziare ogni nuovo livello da un vertice diverso per ridurre le cuciture. +Translated:Avviare ogni nuovo livello da un vertice diverso per ridurre le cuciture. English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. -Translated:La distanza minima di un movimento non stampabile che si tradurrà in una retrazione. +Translated:La distanza minima di una mossa di non stampa che provocherà una retrazione. English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:Se impostato, una ritrattazione si verificherà prima di modificare l'altezza strato. +Translated:Se impostato, verrà eseguita una retrazione prima di modificare l'altezza del livello. English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:L'importo che il filamento sarà invertito dopo ogni mossa non stampa qualificazione. +Translated:La quantità che il filamento sarà invertito dopo ogni qualifica di non stampa. English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. -Translated:L'importo che il filamento sarà invertito prima di passare a un nuovo strumento. +Translated:La quantità che il filamento verrà invertito prima di passare a un nuovo strumento. English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. -Translated:L'importo che la testa di estrusione sarà revocata dopo ogni ritrattazione. +Translated:L'importo che la testa dell'estrusore sarà sollevata dopo ogni ritrazione. English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. -Translated:L'importo il filamento si ritrae quando si passa ad un estrusore diverso. +Translated:L'importo che il filamento verrà ritratto quando si cambia in un diverso estrusore. English:No updates are currently available. -Translated:Non sono disponibili nuovi aggiornamenti. +Translated:Attualmente non sono disponibili aggiornamenti. English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:Ulteriori quantità di filamento che saranno estruso dopo una retrazione. +Translated:Quantità aggiuntiva di filamenti che saranno estrusi dopo una retrazione. English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. Translated:La quantità di estrusione supplementare che si verifica quando viene selezionato un estrusore. English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). -Translated:La velocità che il filamento verrà retratto (e ri-estruso). +Translated:La velocità che il filamento verrà ritratto (e reestrusso). English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. -Translated:La dimensione minima di prendere in considerazione dal modello. Lasciare a 0 per utilizzare tutti i dettagli del modello. +Translated:La dimensione minima delle funzioni da considerare dal modello. Lasciare a 0 per utilizzare tutti i dettagli del modello. English:The distance to start drawing the first skirt loop. -Translated:La distanza per iniziare a disegnare il primo ciclo gonna. +Translated:La distanza da iniziare a disegnare il primo ciclo del gonna. English:The number of layers to draw the skirt. Translated:Il numero di strati per disegnare la gonna. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. -Translated:Il numero di cicli per disegnare intorno a tutte le parti sul letto. +Translated:Il numero di cicli per attirare tutte le parti sul letto. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:Se un livello è stimata a prendere meno di questo per la stampa, la velocità di movimento sarà ridotto per cercare di rendere lo strato di prendere questo lungo per la stampa. +Translated:Se si pensa che uno strato richiede meno di questo per la stampa, la velocità di movimento sarà ridotta per cercare di rendere il livello che richiede questo tempo per stampare. English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:Utilizzato per i piccoli perimetri (di solito fori). Questo può essere impostata esplicitamente o come percentuale della velocità dei perimetri. +Translated:Utilizzato per piccoli perimetri (solitamente fori). Ciò può essere impostato esplicitamente o come percentuale della velocità dei perimetri. English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. -Translated:Il modello usato sugli strati inferiori e superiori della stampa. +Translated:Il modello usato sul fondo e sugli strati superiori della stampa. English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:Forza riempimento solido per qualsiasi area inferiore a tale importo. +Translated:Forza un'influsso solido per qualsiasi area inferiore a questa somma. English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:Consente di impostare la frequenza con uno strato sarà costretto a essere solido tamponata. Zero comporterà infill normale tutto. +Translated:Imposta quanto spesso uno strato sarà costretto ad essere solido. Zero provocherà un normale riempimento in tutto. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:La velocità di stampa riempimento quando completamente solido. Questo può essere impostata esplicitamente o come percentuale della velocità tamponamenti. +Translated:La velocità di stampa è piena quando è completamente solida. Ciò può essere impostato esplicitamente o come percentuale della velocità di infiltrazione. English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. -Translated:Forza la stampa di avere un unico strato e aumentare gradualmente l'altezza estrusore durante la stampa. Solo una parte può essere stampata in un momento con questa caratteristica. +Translated:Forzare la stampa per avere un solo livello e aumentare gradualmente l'altezza dell'estrusore durante la stampa. Solo una parte può essere stampata alla volta con questa funzione. English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:Questa è la quantità di abbassare la temperatura di un estrusore che non è in corso di stampa. +Translated:Questa è la quantità per abbassare la temperatura di un estrusore che non è attualmente in fase di stampa. English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:Questo gcode sarà inserito nel l'uscita a destra dopo l'impostazione della temperatura. Se avete i comandi per impostare la temperatura in questa sezione non saranno generati al di fuori di questa sezione. È inoltre possibile includere valori da altre impostazioni come [first_layer_temperature]. +Translated:Questo gcode verrà inserito nell'emissione immediatamente dopo l'impostazione della temperatura. Se si dispone dei comandi per impostare la temperatura in questa sezione non verranno generati al di fuori di questa sezione. È inoltre possibile includere valori da altre impostazioni, ad esempio [first_layer_temperature]. English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. -Translated:Assicurarsi che il primo punto su un perimetro è un punto concava. +Translated:Assicurarsi che il primo punto di un perimetro sia un punto concavo. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:Assicurarsi che il primo punto su un perimetro non è una sporgenza. +Translated:Assicurarsi che il primo punto di un perimetro non sia una sovrapposizione. English:The starting angle of the supports. -Translated:L'angolo iniziale dei supporti. +Translated:L'angolo di partenza dei supporti. English:Create support where needed on internal features. -Translated:Creare il supporto dove necessario sulle caratteristiche interne. +Translated:Creare il supporto dove necessario sulle funzioni interne. English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. -Translated:Generare materiale di supporto ovunque senza toccare il letto per n strati, indipendentemente dall'angolo. +Translated:Generare materiale di supporto ovunque non toccare il letto per n livelli, indipendentemente dall'angolo. English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per materiale di supporto. +Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per il materiale di supporto. English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per supporto strati di interfaccia materiale. +Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per i livelli di interfaccia dei materiali di supporto. English:The number of layers to print between the supports and the part. Translated:Il numero di livelli da stampare tra i supporti e la parte. English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). -Translated:Lo spazio tra le linee degli strati di interfaccia (0 è solido). +Translated:Lo spazio tra le righe dei livelli di interfaccia (0 è solido). English:The pattern used while generating support material. Translated:Il modello utilizzato durante la generazione di materiale di supporto. English:The space between the lines of he support material. -Translated:Lo spazio tra le linee che materiale di supporto. +Translated:Lo spazio tra le righe del materiale di supporto. English:The speed to print support material structures. -Translated:La velocità di stampa strutture materiali di supporto. +Translated:La velocità di stampa delle strutture dei supporti. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:L'ultima angolo al quale supporta materiale verrà generato. Un maggior numero si tradurrà in un maggiore sostegno. Impostare a 0 per abilitare le impostazioni automatiche. +Translated:L'ultimo angolo in cui verrà generato materiale di supporto. I numeri più grandi provocheranno un maggiore sostegno. Impostare su 0 per abilitare le impostazioni automatiche. English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. -Translated:La distanza del materiale di supporto sarà dall'oggetto nella direzione xey. +Translated:La distanza che il materiale di supporto sarà dall'oggetto nella direzione x e y. English:The distance the support material will be from the object in the z direction. Translated:La distanza del materiale di supporto sarà dall'oggetto nella direzione z. English:This turns on and off the generation of support material. -Translated:Questo si accende e si spegne la produzione di materiale di supporto. +Translated:Questo accende e spegne la generazione di materiale di supporto. English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:La temperatura per impostare l'estrusore a dopo il primo strato è stato stampato. +Translated:La temperatura per impostare l'estrusore dopo che è stato stampato il primo strato. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. -Translated:Rilevare quando le pareti sono troppo vicini tra loro e devono essere estruso come solo una parete. +Translated:Rileva quando le pareti sono troppo strette e devono essere estruse come una sola parete. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:Il numero di core della CPU da usare mentre si fa affettare. L'aumento di questo può rallentare la macchina. +Translated:Il numero di nuclei CPU da utilizzare durante il taglio. Aumentare questo può rallentare la macchina. English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:Questo gcode verrà inserito dopo ogni cambio utensile. +Translated:Questo gcode verrà inserito dopo ogni modifica degli utensili. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:La velocità per stampare il riempimento superiore. Questo può essere impostata esplicitamente o come percentuale della velocità tamponamenti. +Translated:La velocità per stampare l'imbottitura superiore. Ciò può essere impostato esplicitamente o come percentuale della velocità di infiltrazione. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:Quanti strati sarà solido riempito sulle superfici sopra l'oggetto. +Translated:Quanti strati saranno solidi pieni sulle superfici superiori dell'oggetto. English:Speed to move when not extruding material. -Translated:Velocità di muoversi quando non è l'estrusione di materiale. +Translated:Velocità per spostarsi quando non estrudere il materiale. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:Richiedere il firmware di fare ritrattazioni, piuttosto che specificare direttamente i movimenti di estrusione. +Translated:Richiedere al firmware di effettuare ritratti piuttosto che specificare direttamente i movimenti dell'estrusore. English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:Normalmente si desidera utilizzare e distanze assolute. controllare questo solo se si conosce la stampante ha bisogno relativi e distanze. +Translated:Normalmente si desidera utilizzare distanze assolute. Controllare solo se si conosce che la stampante necessita di distanze relative. English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:Questo è quello di contribuire a ridurre le vibrazioni durante la stampa. Se la stampante ha una frequenza di risonanza che sta causando problemi è possibile impostare questo per cercare di ridurre la stampa a quella frequenza. +Translated:Ciò contribuisce a ridurre le vibrazioni durante la stampa. Se la stampante ha una frequenza di risonanza che causa problemi, è possibile impostarlo per ridurre la stampa a quella frequenza. English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. -Translated:Questo farà sì che l'estrusore di muoversi mentre ritraendo per ridurre al minimo blob. +Translated:Ciò causerà l'estrusore a muoversi mentre si ritrae per ridurre al minimo i blob. English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:Questo valore verrà aggiunto a tutte le posizioni z del gcode creato. +Translated:Questo valore verrà aggiunto a tutte le posizioni z del codice creato. English:Print Translated:Stampare @@ -749,7 +749,7 @@ English:Layers/Perimeters Translated:Livelli / perimetri English:Layer Height -Translated:Altezza livello +Translated:Altezza del livello English:Perimeters (minimum) Translated:Perimetri (minimo) @@ -761,16 +761,16 @@ English:Infill Translated:infill English:Fill Density -Translated:riempire Densità +Translated:Densità di riempimento English:Fill Pattern -Translated:motivo di riempimento +Translated:Riempire il modello English:Support Material Translated:Materiale di supporto English:Generate Support Material -Translated:Genera Materiale di supporto +Translated:Genera materiale di supporto English:Filament Translated:Filamento @@ -779,25 +779,25 @@ English:Diameter Translated:Diametro English:Extrude First Layer -Translated:Estrusione Primo strato +Translated:Estrudere il primo strato English:Extruder Other Layers -Translated:Estrusore altri livelli +Translated:Estrusore altri strati English:Bed First Layer -Translated:Letto primo strato +Translated:Letto primo piano English:Bed Other Layers -Translated:Bed altri livelli +Translated:Letto Altri Livelli English:Temperature (�C) -Translated:Temperatura (C) +Translated:Temperatura (�C) English:Cooling Translated:Raffreddamento English:Enable Auto Cooling -Translated:Attiva Auto di raffreddamento +Translated:Abilita raffreddamento automatico English:Enable Translated:Abilitare @@ -809,19 +809,19 @@ English:General Translated:Generale English:Bed Size -Translated:letti +Translated:Dimensione letto English:Print Center Translated:Centro Stampa English:Build Height -Translated:Corporatura Altezza +Translated:Costruisci altezza English:Size and Coordinates -Translated:Dimensioni e coordinate +Translated:Dimensioni e Coordinate English:Extruder 1 -Translated:estrusore 1 +Translated:Estrusore 1 English:Nozzle Diameter Translated:Diametro ugello @@ -848,22 +848,22 @@ English:DISABLE Translated:DISATTIVARE English:Enable Automatic Print Leveling -Translated:Abilita livellamento stampa automatica +Translated:Attiva la livella automatica di stampa English:Automatic Print Leveling (disabled) -Translated:Livellamento di stampa automatica (disabilitato) +Translated:Livellamento automatico della stampa (disattivato) English:Extruder Temperature -Translated:estrusore Temperatura +Translated:Temperatura dell'estrusore English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings -Translated:Visualizza Controlli stampante manuali e impostazioni di tranciatura +Translated:Visualizza i comandi manuali della stampante e le impostazioni di taglio English:View Queue and Library -Translated:Visualizza coda e Biblioteca +Translated:Visualizza coda e libreria English:Bed Temperature -Translated:letto Temperatura +Translated:Temperatura del letto English:This gcode will be inserted when the print is canceled. Translated:Questo gcode verrà inserito quando la stampa viene annullata. @@ -872,16 +872,16 @@ English:This gcode will be inserted when the printer is paused. Translated:Questo gcode verrà inserito quando la stampante è in pausa. English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:Questo gcode verrà inserito quando la stampante viene ripreso. +Translated:Questo gcode verrà inserito quando la stampante viene ripresa. English:Print Time Translated:Tempo di stampa English:Filament Length -Translated:Filament Lunghezza +Translated:Lunghezza del filamento English:Filament Volume -Translated:Filament Volume +Translated:Volume del filamento English:Weight Translated:Peso @@ -890,10 +890,10 @@ English:Show Grid Translated:Mostra griglia English:Show Moves -Translated:Mostra Moves +Translated:Mostra movimenti English:Show Retractions -Translated:Mostra Ritrattazioni +Translated:Mostra retrazioni English:Go Translated:Partire @@ -905,16 +905,16 @@ English:end: Translated:fine: English:There is a recommended update available. -Translated:C'è un aggiornamento consigliato disponibile. +Translated:È disponibile un aggiornamento consigliato. English:Layer View -Translated:strato View +Translated:Vista di livello English:Connect to Printer -Translated:Connetti a stampante +Translated:Connetti alla stampante English:Choose a 3D Printer Configuration -Translated:Scegliere una configurazione di stampante 3D +Translated:Scegliere una configurazione della stampante 3D English:Unavailable Translated:non disponibile @@ -923,7 +923,7 @@ English:Refresh Translated:ricaricare English:Automatic Print Leveling (enabled) -Translated:Livellamento di stampa automatica (abilitata) +Translated:Livellamento automatico della stampa (abilitato) English:Connecting Translated:Collegamento @@ -932,7 +932,7 @@ English:Status: {0} - {1} Translated:Stato: {0} - {1} English:edit -Translated:Modifica +Translated:modifica English:remove Translated:rimuovere @@ -947,31 +947,31 @@ English:Serial Port Translated:Porta seriale English:Baud Rate -Translated:Velocità di trasmissione +Translated:Baud Rate English:Other Translated:Altro English:Printer Make -Translated:stampante Fare +Translated:Stampante Make English:Printer Model -Translated:Modello stampante +Translated:Modello Stampante English:Auto Connect Translated:Auto Connect English:Preparing To Print -Translated:Preparazione per la stampa +Translated:Preparazione alla stampa English:Preparing to slice model -Translated:Preparazione per affettare modello +Translated:Preparazione per tagliare il modello English:Printing Translated:Stampa English:Filter Output -Translated:Filtro di uscita +Translated:Uscita filtro English:Auto Uppercase Translated:Auto maiuscolo @@ -980,19 +980,19 @@ English:Send Translated:Inviare English:MatterControl - Terminal -Translated:MatterControl - Terminal +Translated:MatterControl - Terminale English:First Layer Height -Translated:Primo strato Altezza +Translated:Altezza del primo livello English:Spiral Vase -Translated:Spiral Vase +Translated:Vaso a spirale English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:Numero di strati solidi\non the Top: +Translated:Numero di livelli solidi\nin alto: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: -Translated:Numero di strati solidi\nsul fondo: +Translated:Numero di livelli solidi\nsul fondo: English:Horizontal Shells Translated:Conchiglie orizzontali @@ -1004,46 +1004,46 @@ English:Perimeters Translated:perimetri English:Speed for Print Moves -Translated:Velocità di stampa si sposta +Translated:Velocità per i movimenti di stampa English:Travel Translated:Viaggio English:Speed for non Print Moves -Translated:Velocità per Moves non stampa +Translated:Velocità per i movimenti non stampati English:First Layer Speed -Translated:Primo strato di velocità +Translated:Prima velocità del livello English:Modifiers Translated:modificatori English:Skirt and Brim -Translated:Gonna e Brim +Translated:Gonna e brim English:Loops Translated:Loops English:Distance from Object -Translated:Distanza da Object +Translated:Distanza dall'oggetto English:Minimum Extrusion Length -Translated:Estrusione Lunghezza minima +Translated:Lunghezza minima di estrusione English:Skirt Translated:Gonna English:Overhang Threshold -Translated:Soglia sbalzo +Translated:Soglia di sovrapposizione English:Pattern Spacing -Translated:modello spaziatura +Translated:Spaziatura del modello English:X and Y Distance -Translated:X e Y Distanza +Translated:Distanza X e Y English:Z Distance -Translated:Z Distanza +Translated:Distanza Z English:Internal Support Translated:Supporto interno @@ -1052,7 +1052,7 @@ English:Notes Translated:Gli appunti English:Output Options -Translated:Opzioni di output +Translated:Opzioni di uscita English:Multiple Extruders Translated:Estrusori multipli @@ -1061,109 +1061,109 @@ English:Advanced Translated:Avanzate English:Enable Extruder Lift -Translated:Abilita estrusore Ascensore +Translated:Abilita l'estrusore English:Min Fan Speed -Translated:Min velocità della ventola +Translated:Velocità minima del ventilatore English:Max Fan Speed -Translated:Max velocità della ventola +Translated:Massima velocità del ventilatore English:Disable Fan For The First -Translated:Disabilitare Fan per la prima +Translated:Disattiva Fan per la prima English:Fan Speed Translated:Velocità della ventola English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:Slow Down Se strato di stampa\nOra è al di sotto +Translated:Rallentamento se il livello di stampa\nIl tempo è sotto English:Cooling Thresholds Translated:Soglie di raffreddamento English:Bed Shape -Translated:Forma letto +Translated:Forma del letto English:Custom G-Code -Translated:Personalizzato G-Code +Translated:Custom G-Code English:Start G-Code -Translated:Inizia G-Code +Translated:Avviare il codice G English:End G-Code -Translated:End G-Code +Translated:Fine del codice G English:Length Translated:Lunghezza English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:Viaggi minimo dopo\nrientro +Translated:Viaggi minimo dopo il ritiro \ n English:Min Extrusion -Translated:Min Estrusione +Translated:Min estrusione English:Retraction Translated:ritrazione English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:Generare perimetri extra\nQuando necessario: +Translated:Generazione di perimetri aggiuntivi\nQuando necessario: English:Avoid Crossing Perimeters -Translated:Evitare di attraversare perimetri +Translated:Evitare di attraversare i perimetri English:Start At Concave Points -Translated:Inizia in punti concavi +Translated:Inizia a punti concavo English:Start At Non Overhang -Translated:Inizia A non Sbalzo +Translated:Inizia a Non Overhang English:Thin Walls -Translated:pareti sottili +Translated:Pareti sottili English:Quality (slower slicing) -Translated:Qualità (taglio più lento) +Translated:Qualità (affettatura più lenta) English:Randomize Starting Points -Translated:Randomizza Punti di partenza +Translated:Randomizza punti di partenza English:External Perimeters First -Translated:Esterno perimetri Primo +Translated:Primi perimetri esterni English:Top/Bottom Fill Pattern -Translated:Top / Bottom Fill modello +Translated:Top / Bottom Fill Pattern English:Infill Every -Translated:infill Ogni +Translated:Infilare ogni English:Only Infill Where Needed -Translated:Solo Infill dove necessario +Translated:Inserire solo dove è necessario English:Solid Infill Every -Translated:Solido Infill Ogni +Translated:Solid Infill Ogni English:Fill Angle -Translated:riempire Angle +Translated:Angolo di riempimento English:Solid Infill Threshold Area -Translated:Tamponamento Solid Soglia Area +Translated:Area solida di infiltrazione English:Only Retract When\nCrossing Perimeters -Translated:Ritrarre solo quando\nCrossing perimetri +Translated:Retrae solo quando\nattraversa i perimetri English:Do Infill Before Perimeters -Translated:Fare Infill Prima perimetri +Translated:Infilare prima dei perimetri English:Small Perimeters -Translated:I piccoli perimetri +Translated:Piccoli perimetri English:External Perimeters -Translated:perimetri esterni +Translated:Perimetri esterni English:Solid Infill -Translated:Infill Solid +Translated:Solid Infill English:Top Solid Infill -Translated:Top Infill Solid +Translated:Top infiltrazione solida English:Bridges Translated:ponti @@ -1172,34 +1172,34 @@ English:Gap Fill Translated:Gap Fill English:Min Print Speed -Translated:Min Velocità di stampa +Translated:Velocità di stampa minima English:Bridge Translated:ponte English:First Layer -Translated:primo strato +Translated:Primo strato English:Default Translated:Predefinito English:Acceleration Control -Translated:Acceleration Control +Translated:Accelerazione Controllo English:Skirt Height -Translated:gonna Altezza +Translated:Altezza del pannello esterno English:Brim Width -Translated:Brim Larghezza +Translated:Larghezza del bordo English:Brim Translated:tesa English:Enforce Support For First -Translated:Applicare il supporto per primo +Translated:Fornire il supporto per prima English:Raft Layers -Translated:Livelli Raft +Translated:Livelli di zattera English:Raft Translated:Zattera @@ -1214,16 +1214,16 @@ English:Interface Layers Translated:Livelli di interfaccia English:Interface Pattern Spacing -Translated:Interfaccia modello spaziatura +Translated:Spaziatura del modello di interfaccia English:Complete Individual Objects -Translated:Completa oggetti individuali +Translated:Oggetti individuali completi English:Extruder Clearance Height -Translated:Estrusore Liquidazione Altezza +Translated:Altezza libera dell'estrusore English:Extruder Clearance Radius -Translated:Estrusore Liquidazione Raggio +Translated:Raggio di sgrassamento dell'estrusore English:Sequential Printing Translated:Stampa sequenziale @@ -1232,43 +1232,43 @@ English:Verbose G-Code Translated:Verbose G-Code English:Output File Name Format -Translated:Uscita Nome File Format +Translated:Formato Nome file di output English:Output File Translated:File di uscita English:Post-Processing Scripts -Translated:Script di post-processing +Translated:Script post-elaborazione English:Perimeter Extruder -Translated:perimetro estrusore +Translated:Estrusore perimetrale English:Infill Extruder -Translated:infill estrusore +Translated:Estrusore di infiltrazione English:Support Material Extruder -Translated:Materiale di supporto estrusore +Translated:Estrusore materiale di supporto English:Support Interface Extruder -Translated:Supporto interfaccia estrusore +Translated:Estrusore di interfaccia di supporto English:Extruders Translated:estrusori English:Temp Lower Amount -Translated:Temp inferiore Importo +Translated:Temp Importo inferiore English:Ooze Prevention -Translated:Prevenzione Ooze +Translated:Prevenzione degli oli English:Default Extrusion Width -Translated:Predefinito estrusione Larghezza +Translated:Larghezza di estrusione predefinita English:Extrusion Width -Translated:Estrusione Larghezza +Translated:Larghezza di estrusione English:Bridge Flow Ratio -Translated:Rapporto Ponte di flusso +Translated:Rapporto di flusso del ponte English:Flow Translated:Flusso @@ -1280,103 +1280,103 @@ English:Resolution Translated:Risoluzione English:Extrusion Axis -Translated:Estrusione Axis +Translated:Asse di estrusione English:Optimize Overhangs -Translated:Ottimizzare sporgenze +Translated:Ottimizzare le sovrapposizioni English:Keep Fan Always On -Translated:Mantenere Fan Always On +Translated:Mantenere sempre il ventilatore English:Bridging Fan Speed -Translated:Colmare velocità della ventola +Translated:Bridging velocità del ventilatore English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below -Translated:Abilita ventola Se layer\nTempo di stampa è al di sotto +Translated:Abilita il ventilatore se il livello di stampa\nè inferiore English:Z Offset -Translated:Z Offset +Translated:Z offset English:G-Code Flavor -Translated:G-Code Flavor +Translated:G-Code Gusto English:Use Relative E Distances -Translated:Utilizzare relativa E Distanze +Translated:Utilizzare Distanze Relative E English:Use Arcs -Translated:Usa Arcs +Translated:Utilizza archi English:Use G0 -Translated:utilizzare G0 +Translated:Usa G0 English:Firmware Translated:firmware English:Use Firmware Retraction -Translated:Usa Firmware retrazione +Translated:Utilizzare il ripristino del firmware English:Vibration Limit -Translated:Limite delle vibrazioni +Translated:Limite di vibrazione English:Layer Change G-Code -Translated:La modifica di livello G-Code +Translated:Livello Cambia G-Code English:Tool Change G-Code -Translated:Cambio utensile G-Code +Translated:Modifica dell'attrezzo G-Code English:Pause G-Code -Translated:Pausa G-Code +Translated:Sospendi il codice G English:Resume G-Code -Translated:Riprendi G-Code +Translated:Riprendi il codice G English:Cancel G-Code Translated:Annulla G-Code English:Extruder Offset -Translated:estrusore Offset +Translated:Offset di estrusore English:Position (for multi-extrude printers) -Translated:Posizione (per le stampanti multi-estrusione) +Translated:Posizione (per stampanti multi-estrusione) English:Change Tool -Translated:Cambio utensile +Translated:Modifica strumento English:Z Lift -Translated:Z Ascensore +Translated:Z ascensore English:Extra Length On Restart -Translated:Extra Lunghezza On Restart +Translated:Durata aggiuntiva al riavvio English:Retract on Layer Change -Translated:Ritrarre sulla modifica di livello +Translated:Ritirare il cambiamento di livello English:Wipe Before Retract -Translated:Pulire Prima Ritrarre +Translated:Pulire prima di ritirarsi English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) -Translated:Retrazione quando l'utensile è disabilitato (per il multi-estrusori) +Translated:Retrazione quando lo strumento è disabilitato (per multi-estrusori) English:Paused Translated:In pausa English:Printing Paused -Translated:La stampa in pausa +Translated:Stampa in pausa English:Ok Translated:Ok English:Finished Print -Translated:Stampa finito +Translated:Stampa finita English:Done Printing -Translated:fatto stampa +Translated:Stampa eseguita English:Save As Translated:Salva come English:Installed Plugins -Translated:plugin installati +Translated:Plugin installati English:Select a Design Tool Translated:Selezionare uno strumento di progettazione @@ -1388,7 +1388,7 @@ English:Language Settings Translated:Impostazioni della lingua English:Select Model -Translated:Seleziona modello +Translated:Seleziona il modello English:Theme Settings Translated:Impostazioni tema @@ -1403,10 +1403,10 @@ English:File not found on disk. Translated:File non trovato sul disco. English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. -Translated:Non collegata. Premere 'Connetti' per abilitare la stampa. +Translated:Non collegata. Premere 'Connect' per abilitare la stampa. English:Loading Parts -Translated:Caricamento Parts +Translated:Parti di carico English:CONNECT Translated:COLLEGARE @@ -1427,7 +1427,7 @@ English:CONTROLS Translated:CONTROLLI English:SLICE SETTINGS -Translated:IMPOSTAZIONI FETTA +Translated:IMPOSTAZIONI DI SLICE English:CONFIGURATION Translated:CONFIGURAZIONE @@ -1442,13 +1442,13 @@ English:DISPLAY Translated:DISPLAY English:PRINT TIME -Translated:Tempo di stampa +Translated:TEMPO DI STAMPA English:FILAMENT LENGTH -Translated:FILAMENT LUNGHEZZA +Translated:LUNGHEZZA FILAMENTA English:FILAMENT VOLUME -Translated:FILAMENT VOLUME +Translated:VOLUME DEL FILAMENTO English:WEIGHT Translated:PESO @@ -1460,10 +1460,10 @@ English:Saving Translated:Salvataggio English:Export File -Translated:Esporta file +Translated:File di esportazione English:File export options -Translated:opzioni di esportazione dei file +Translated:Opzioni di esportazione dei file English:Export as Translated:Esporta come @@ -1481,19 +1481,19 @@ English:Developed By: Translated:Sviluppato da: English: to help support MatterControl. -Translated: per contribuire a sostenere MatterControl. +Translated: Per aiutare il supporto di MatterControl. English:ABOUT Translated:DI English:Oops! Could not find this file -Translated:Oops! Impossibile trovare il file +Translated:Oops! Impossibile trovare questo file English:Would you like to remove it from the queue -Translated:Vuoi per rimuoverlo dalla coda +Translated:Vuoi rimuoverlo dalla coda English:Item not Found -Translated:Articolo non trovato +Translated:Voce non trovata English:Yes Translated:sì @@ -1505,61 +1505,61 @@ English:History Translated:Storia English:Slicing Error. Please review your slice settings. -Translated:Errore affettare. Si prega di rivedere le impostazioni fetta. +Translated:Slicing Error. Rivedere le impostazioni delle fette. English:Quality Translated:Qualità English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:Primo strato Altezza 'deve essere minore o uguale al' Diametro dell'ugello '. +Translated:Altezza del primo livello "deve essere inferiore o uguale al" Diametro dell'ugello ". English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. -Translated:Ciò farà sì che la stampa sia centrato sul letto. Disabilitare questo se si conoscono i modelli sono stati creati in cui si desidera loro di stampare. +Translated:Ciò provoca la centratura della stampa sul letto. Disattivare questa opzione se sai che i tuoi modelli sono stati creati dove vuoi stampare. English:Center On Bed Translated:Centro Sul Letto English:Center Print -Translated:centro Stampa +Translated:Stampa centrale English:Note Translated:Nota English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:Per consentire l'esportazione GCode, selezionare un profilo della stampante. +Translated:Per abilitare l'esportazione di GCode, selezionare un profilo della stampante. English:The amount to remove from the bottom of the model -Translated:La quantità di rimuovere dal fondo del modello +Translated:L'importo da rimuovere dal fondo del modello English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:L'importo bordo riempimento spingerà nella preimiter. Assicura il riempimento è collegato al bordo. +Translated:L'importo che il bordo dell'influsso spingerà nel preimpostatore. Aiuta a garantire che l'infill sia collegato al bordo. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:La distanza per iniziare a disegnare il primo ciclo gonna. Rendere questo 0 per creare un ancoraggio per la parte al letto. +Translated:La distanza da iniziare a disegnare il primo ciclo del gonna. Fai questo 0 per creare un'ancora per la parte del letto. English:Bottom Clip -Translated:clip di fondo +Translated:Clip di fondo English:Infill Overlap -Translated:Sovrapposizione infill +Translated:Sovrapposizione English:Inside Perimeters -Translated:perimetri interni +Translated:All'interno dei perimetri English:Outside Perimeter -Translated:perimetro esterno +Translated:Perimetro esterno English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. -Translated:Imposta la velocità di movimento di default durante la stampa all'interno di perimetri. +Translated:Imposta la velocità di movimento predefinita durante la stampa all'interno dei perimetri. English:The type of support to create for surfaces that need it. -Translated:Il tipo di supporto di creare per superfici che ne hanno bisogno. +Translated:Il tipo di supporto da creare per le superfici che lo richiedono. English:Support Type -Translated:Supporto Tipo +Translated:Tipo di supporto English:Top & Bottom Layers -Translated:Top e strati inferiori +Translated:Livelli superiore e inferiore English: Translated: @@ -1571,49 +1571,49 @@ English:Starting Angle Translated:Angolo di partenza English:The space between the lines of the support material. -Translated:Lo spazio tra le linee del materiale di supporto. +Translated:Lo spazio tra le righe del materiale di supporto. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:L'ultima angolo al quale supporta materiale verrà generato. Un maggior numero si tradurrà in un maggiore sostegno. +Translated:L'ultimo angolo in cui verrà generato materiale di supporto. I numeri più grandi provocheranno un maggiore sostegno. English:Add Printer Translated:Aggiungi stampante English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. -Translated:Se è maggiore di 0, questa è la distanza dalle parti per creare un parimeter per pulire entrando. +Translated:Se maggiore di 0, questa è la distanza da parti per creare un parimetro da eliminare quando si entra. English:Wipe Shield Dist -Translated:Pulire Shield Dist +Translated:Pulire lo schermo Shield Dist English:Wipe Shield -Translated:pulire Shield +Translated:Pulisci lo schermo English: Remove All Translated:  Rimuovi tutto English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:Il numero di strati per saltare in z. Il divario tra il supporto e il modello. +Translated:Il numero di livelli da saltare in z. Il divario tra il supporto e il modello. English:Z Gap Translated:Z Gap English:Print Again -Translated:stampare di nuovo +Translated:Stampa di nuovo English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. -Translated:Accende e spegne la creazione di una zattera che può aiutare le parti adhear al letto. +Translated:Si accende e si disattiva la creazione di una zattera che può aiutare parti aderenti al letto. English:Enable Raft -Translated:Abilita Raft +Translated:Attiva Raft English:Create Raft -Translated:creare Raft +Translated:Crea zattera English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:La quantità di sporgenze di supporto. 0 è alcun supporto 100 è sostenere ogni sporgenza indipendentemente dall'angolo. +Translated:La quantità di sovrapposizioni da sostenere. 0 non è supporto 100 è il supporto di ogni sporgenza indipendentemente dall'angolo. English:Overhang Percent -Translated:Percentuale sbalzo +Translated:Percentuale di sovrapposizione English:support_material_overhang_percent Translated:support_material_overhang_percent @@ -1628,31 +1628,31 @@ English:Item Translated:Articolo English:Wipe Shield Distance -Translated:Pulire Shield Distanza +Translated:Pulire la distanza dello schermo English: Remove All Translated: Rimuovi tutto English:Slice Presets Editor -Translated:Fetta Preset Editor +Translated:Editor di preset Slice English:Attempting to Connect -Translated:Tentando di connettersi +Translated:Tentativo di connettersi English:Making Copy -Translated:fare Copy +Translated:Fare copia English:Arranging Parts -Translated:Parti Disposizione +Translated:Arrangiamento di parti English:Only Show Completed -Translated:Mostra solo Completato +Translated:Mostra solo completato English:Show Timestamp Translated:Mostra timestamp English:Render Type -Translated:render Type +Translated:Tipo di rendering English:Shaded Translated:ombroso @@ -1664,7 +1664,7 @@ English:Polygons Translated:poligoni English:New updates may be available. -Translated:I nuovi aggiornamenti possono essere disponibili. +Translated:Possono essere disponibili nuovi aggiornamenti. English:Unable to communicate with printer. Translated:Impossibile comunicare con la stampante. @@ -1679,13 +1679,13 @@ English:Leveling Settings Translated:Impostazioni di livellamento English:Movement Speeds Presets -Translated:Movimento Velocità preset +Translated:Movimento rapida i preimpostati English:Axis Translated:Asse English:Sampled Positions -Translated:Posizioni campionati +Translated:Posizioni campionate English:Position Translated:Posizione @@ -1694,49 +1694,49 @@ English:Do not show this again Translated:Non mostrarlo più English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Il file che si tenta di stampare è un file GCode. \ NN file \ Gcode raccontano la stampante esattamente cosa fare. Essi non vengono modificati da SliceSettings e il mio non essere appropriato per la configurazione della stampante specifica.\n\nstampare solo dai file Gcode se si sa che mach la stampante e la configurazione corrente.\n\nSei sicuro che si desidera stampare questo file GCode? +Translated:Il file che si sta tentando di stampare è un file GCode. I file\n\nGCode indicano esattamente la stampante a cosa fare. Non vengono modificati da SliceSettings e non sono appropriato per la configurazione specifica della stampante.\n\nStampa solo da file GCode se si conosce che lavorano la stampante corrente e la configurazione.\n\nSei sicuro di voler stampare questo file GCode? English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Impossibile trovare\n'{0}'. \ N Vuoi per rimuoverlo dalla coda? +Translated:Impossibile trovare\n'{0}'. \ N Vuoi rimuoverlo dalla coda? English:Item not found -Translated:Articolo non trovato +Translated:Voce non trovata English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. -Translated:Benvenuti alla procedura guidata di livellamento di stampa. Ecco una rapida panoramica su ciò che ci accingiamo a fare. +Translated:Benvenuti nella procedura guidata di livellamento del livello di stampa. Ecco una rapida panoramica di ciò che intendiamo fare. English:'Home' the printer -Translated:'Home' della stampante +Translated:'Home' la stampante English:Sample the bed at three points -Translated:Assaggiate il letto in tre punti +Translated:Campeggiare il letto a tre punti English:Turn auto leveling on -Translated:Attivare livellamento automatico su +Translated:Accendere l'auto livellamento English:You should be done in about 3 minutes. -Translated:Si dovrebbe essere fatto in circa 3 minuti. +Translated:Dovresti essere fatto in circa 3 minuti. English:Click 'Next' to continue. -Translated:Fare clic su 'Avanti' per continuare. +Translated:Fai clic su "Avanti" per continuare. English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need -Translated:La stampante dovrebbe ora essere 'homing'. Una volta che si è finito di homing ci si sposta al primo punto a campione.\n\nPer completare i prossimi passi è necessario +Translated:La stampante deve ora essere "homing". Una volta terminata l'homing, lo sposteremo al primo punto da campionare.\n\nPer completare i prossimi passaggi necessari English:A standard sheet of paper -Translated:Un foglio di carta normale +Translated:Un foglio standard di carta English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:Useremo questo documento per misurare la distanza tra l'estrusore e il letto.\n\nFare clic su 'Avanti' per continuare. +Translated:Utilizziamo questo documento per misurare la distanza tra l'estrusore e il letto.\n\nFare clic su "Avanti" per continuare. English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. -Translated:Complimenti!\n\nAuto Stampa livellamento è ora configurato e abilitato. +Translated:Complimenti!\n\nAuto Leveling di stampa è ora configurato e abilitato. English:Remove the paper Translated:Rimuovere la carta English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Se in futuro si desidera trasformare stampa automatica livellamento off, è possibile deselezionare il pulsante 'Abilitato' trovato in 'Impostazioni avanzate' -> 'Controlli stampante'.\n\nFare clic su 'Fine' per chiudere questa finestra. +Translated:Se in futuro si desidera disattivare la livellamento automatico della stampa, è possibile deselezionare il pulsante 'Abilitato' trovato in 'Impostazioni avanzate' -> 'Controlli stampante'.\n\nFare clic su "Fatto" per chiudere questa finestra. English:Step Translated:Passo @@ -1745,7 +1745,7 @@ English:of Translated:di English:Print Leveling Wizard -Translated:Stampa livellamento Wizard +Translated:Creazione guidata livellamento stampa English:Back Translated:Indietro @@ -1754,88 +1754,88 @@ English:Next Translated:Il prossimo English:Low Precision -Translated:bassa precisione +Translated:Bassa precisione English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. -Translated:Utilizzando i controlli [Z] in questa schermata, ci sarà ora prendere una misura grossolana dell'altezza estrusore in questa posizione. +Translated:Utilizzando i controlli [Z] su questa schermata, ora prendiamo una misura grossolana dell'altezza dell'estrusore in questa posizione. English:Place the paper under the extruder Translated:Posizionare la carta sotto l'estrusore English:Using the above contols -Translated:Utilizzando i contols di cui sopra +Translated:Utilizzando i suddetti contols English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:Premere [Z-] fino a quando non vi è la resistenza al movimento della carta +Translated:Premere [Z-] finché non c'è resistenza per spostare la carta English:Press [Z+] once to release the paper -Translated:Premere il tasto [Z +] una volta per rilasciare la carta +Translated:Premere una volta [Z +] per rilasciare la carta English:Finally click 'Next' to continue. -Translated:Infine fare clic su 'Avanti' per continuare. +Translated:Infine cliccare su 'Avanti' per continuare. English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:Questa parte del tuo letto è troppo basso per l'estrusore per raggiungerlo. È necessario aumentare il vostro letto, o abbassare il limite, per la stampa livellamento al lavoro. +Translated:Questa parte del tuo letto è troppo bassa per l'estrusore per raggiungerla. È necessario sollevare il letto, o abbassare il limite, per livellare la stampa per funzionare. English:Waring Moving Too Low -Translated:Waring muove troppo bassa +Translated:Waring che si muove troppo basso English:Medium Precision -Translated:Media di precisione +Translated:Medio Precisione English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Passiamo ora affinare la nostra misurazione dell'altezza estrusore in questa posizione. +Translated:Ora perfezioneremo la nostra misurazione dell'altezza dell'estrusore in questa posizione. English:High Precision Translated:Alta precisione English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Passiamo ora finalizzare nostra misurazione dell'altezza estrusore in questa posizione. +Translated:Ora finalizzeremo la nostra misurazione dell'altezza dell'estrusore in questa posizione. English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance -Translated:Premere [Z-] uno scatto oltre il primo accenno di resistenza +Translated:Premere [Z-] un clic PAST il primo suggerimento della resistenza English:Save Parts Sheet -Translated:Salva parti in lamiera +Translated:Salvare i fogli di parti English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet -Translated:Salvataggio di parti in lamiera +Translated:Salvataggio in fogli di parti English:Stop trying to connect to the printer -Translated:Smettere di cercare di connettersi alla stampante +Translated:Interrompere la connessione con la stampante English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:Nessun stampante selezionata. Premere 'Connetti' di scegliere una stampante +Translated:Nessuna stampante selezionata. Premere 'Connect' per scegliere una stampante English:About Translated:Di English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Questo controlla il rapporto di estrusore materiale durante bridging.Reducing questo un po 'può aiutare a colmare allungando il filamento di più, utilizzando un ventilatore può anche aiutare molto. +Translated:Questo controlla il rapporto dell'estrusore materiale durante il ponte. Riducendo questo leggermente può contribuire a superare stretching il filamento più, usando un ventilatore può anche aiutare notevolmente. English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:La temperatura di default per impostare il letto per. a volte è possibile non tenerne sul primo strato. Impostare a 0 per eliminare i comandi di temperatura letto. +Translated:La temperatura predefinita per impostare il letto a. Può talvolta essere override sul primo strato. Impostare su 0 per eliminare i comandi della temperatura del letto. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. -Translated:La temperatura di default per impostare l'estrusore a. a volte è possibile non tenerne sul primo strato. +Translated:La temperatura predefinita per impostare l'estrusore su. Può talvolta essere override sul primo strato. English:Macro Editor -Translated:macro Editor +Translated:Macro Editor English:Macro Presets -Translated:Presets Macro +Translated:Macro Presets English:Edit Macro -Translated:Modifica Macro +Translated:Modifica macro English:Macro Name -Translated:Nome macro +Translated:Nome Macro English:Give your macro a name -Translated:Dare un nome alla macro +Translated:Dai alla tua macro un nome English:Macro Commands Translated:Comandi macro @@ -1844,13 +1844,13 @@ English:This should be in 'Gcode' Translated:Questo dovrebbe essere in 'Gcode' English:3D Printer Setup -Translated:Imposta stampante 3D +Translated:Impostazione della stampante 3D English:Give your printer a name. -Translated:Lascia la tua stampante un nome. +Translated:Dare alla stampante un nome. English:Select Make -Translated:selezionare Crea +Translated:Seleziona Crea English:Select the printer manufacturer Translated:Selezionare il produttore della stampante @@ -1862,13 +1862,13 @@ English:Save & Continue Translated:Salva e continua English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. -Translated:MatterControl sarà ora tentare di rilevare automaticamente la stampante. +Translated:MatterControl cercherà di rilevare automaticamente la stampante. English:Disconnect printer -Translated:stampante Disconnect +Translated:Scollegare la stampante English:if currently connected -Translated:se attualmente collegato +Translated:Se attualmente è connesso English:Press Translated:stampa @@ -1880,25 +1880,25 @@ English:Manual Configuration Translated:Configurazione manuale English:Setup Manual Configuration -Translated:Configurazione Configurazione manuale +Translated:Configurazione manuale di configurazione English:or Translated:o English:Skip Printer Connection -Translated:Skip connessione della stampante +Translated:Ignora la connessione della stampante English:You can either -Translated:È possibile +Translated:Puoi farlo English:You can also Translated:Puoi anche English:Extruder Temperature Settings -Translated:Impostazioni estrusore temperatura +Translated:Impostazioni di temperatura dell'estrusore English:Temperature Shortcut Presets -Translated:Preset di scelta rapida Temperatura +Translated:Preselezioni di scelta rapida della temperatura English:Label Translated:Etichetta @@ -1907,13 +1907,13 @@ English:Preset Translated:Preset English:Max Temp. -Translated:Massima. +Translated:Max Temp. English:Bed Temperature Settings -Translated:Impostazioni Letto temperatura +Translated:Impostazioni della temperatura del letto English:Movement Speeds -Translated:costi di movimento +Translated:Velocità di movimento English:Extruder Translated:estrusore @@ -1922,28 +1922,28 @@ English:Power on and connect printer Translated:Accendere e collegare la stampante English:Attempting to connect -Translated:Il tentativo di connessione +Translated:Tentativo di connettersi English:Connection succeeded -Translated:Connessione riuscita +Translated:Il collegamento è riuscito English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:Non è possibile spostare più in basso. Questa posizione sul tuo letto è troppo basso per l'estrusore da raggiungere. È necessario aumentare il vostro letto, o regolare i tuoi limiti per consentire l'estrusore ad andare in basso. +Translated:Non si può spostare più in basso. Questa posizione sul letto è troppo bassa per l'estrusore da raggiungere. È necessario sollevare il letto, o regolare i limiti per consentire all'estrusore di scendere. English:Edit Preset -Translated:Modifica Preset +Translated:Modifica predefinito English:Slice-Engine Translated:Slice-Engine English:Status: Completed -Translated:Status: Completato +Translated:Stato: Completato English:Unlock Translated:Sbloccare English:Show Terminal -Translated:Visualizza Terminal +Translated:Mostra terminale English:Configure Translated:Configurazione @@ -1955,7 +1955,7 @@ English:Est. Weight Translated:Est. Peso English:Downloading updates... -Translated:scaricare gli aggiornamenti ... +Translated:Scaricare gli aggiornamenti ... English:Duplicate Translated:Duplicare @@ -1967,34 +1967,34 @@ English:The type of support to create inside of parts. Translated:Il tipo di supporto per creare all'interno di parti. English:Infill Type -Translated:Tipo infill +Translated:Tipo di infiltrazione English:Release Options -Translated:Opzioni di uscita +Translated:Opzioni di rilascio English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:Non ci sono elementi da selezionare. Premere 'Add' per selezionare un file da stampare. +Translated:Nessun elemento da selezionare. Premere 'Aggiungi' per selezionare un file da stampare. English:Unknown Translated:Sconosciuto English:Press 'Add' to select an item. -Translated:Premere 'Add' per selezionare una voce. +Translated:Premere 'Aggiungi' per selezionare una voce. English:Shop Translated:Negozio English:Slicing Error -Translated:Errore affettare +Translated:Slicing Error English:Ready to Print Translated:Pronta per stampare English:File Not Found\n'{0}' -Translated:File Not Found\n'{0}' +Translated:File non trovato\n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. -Translated:Errore affettare. \ N rivedere le impostazioni fetta. +Translated:Slicing Error. \ N Si prega di esaminare le impostazioni delle fette. English:Special thanks to: Translated:Ringraziamenti speciali a: @@ -2006,7 +2006,7 @@ English:David Braam and Ultimaker BV for Translated:David Braam e Ultimaker BV per English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:Per consentire l'esportazione GCode, selezionare un profilo di stampa +Translated:Per abilitare l'esportazione di GCode, selezionare un profilo della stampante English:MatterControl: Submit an Issue Translated:MatterControl: Invia un problema @@ -2018,7 +2018,7 @@ English:How can we help? Translated:Come possiamo aiutare? English:Submitting your information... -Translated:La segnalazione del suo informazioni ... +Translated:Invio di informazioni ... English:Question* Translated:Domanda* @@ -2030,7 +2030,7 @@ English:Details* Translated:Dettagli* English:Fill in the details here -Translated:Inserisci i dettagli qui +Translated:Compila i dettagli qui English:Your Email Address* Translated:Il tuo indirizzo di posta elettronica* @@ -2045,7 +2045,7 @@ English:Developed by: Translated:Sviluppato da: English:Send FeedBack -Translated:Invia feedback +Translated:Invia FeedBack English:Build: Translated:Costruire: @@ -2069,43 +2069,43 @@ English:Getting Started Translated:Iniziare English:View Help -Translated:Visualizza Aiuto +Translated:Visualizza aiuto English:Manually Configure Connection -Translated:Configurazione manuale di collegamento +Translated:Configurare manualmente la connessione English:Skip Connection Setup -Translated:Skip Impostazione connessione +Translated:Salta la configurazione connessione English:Currently available serial ports. -Translated:porte seriali attualmente disponibili. +Translated:Porte seriali attualmente disponibili. English:What's this? Translated:Che cos'è questo? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:identifica il 'porta seriale' che collegavano dispositivo è\nla stampante. Modifica che presa USB si utilizza può\ncambiare la porta seriale associato.\n\nSuggerimento: In caso di dubbi, il plug-in nella stampante e premere\naggiornare. Il nuovo porto che appare dovrebbe essere la stampante \ n. +Translated:La 'porta seriale' identifica quale dispositivo connesso è\nla stampante. Cambiare quale spina usb che utilizzi può\ncambiare la porta seriale associata.\n\nSuggerimento: se non sei sicuro, inserisci il tuo plug-in nella tua stampante e premi\nrefresh. La nuova porta che appare dovrebbe essere la stampante \ n. English:Connection succeeded! -Translated:Connessione riuscita! +Translated:La connessione è riuscita! English:Oops! Unable to install update. Translated:Oops! Impossibile installare l'aggiornamento. English:Motor de Capas -Translated:Motore de Capas +Translated:Motor de Capas English:Your application is up-to-date. -Translated:L'applicazione è up-to-date. +Translated:La tua applicazione è aggiornata. English:Install Communication Driver -Translated:Installare driver di comunicazione +Translated:Installa driver di comunicazione English:This printer requires a driver for communication. Translated:Questa stampante richiede un driver per la comunicazione. English:Driver located. Would you like to install? -Translated:Autista trova. Vuoi installare? +Translated:Driver situato. Vuoi installare? English:Install Driver Translated:Installa il driver @@ -2114,7 +2114,7 @@ English:Apply Translated:Applicare English:Buy Materials -Translated:comprare i materiali +Translated:Acquista materiali English:Select an STL file Translated:Selezionare un file STL @@ -2126,103 +2126,103 @@ English:Time Translated:Tempo English:Press 'Connect' to select a printer. -Translated:Premere 'Connetti' per selezionare una stampante. +Translated:Premere 'Connect' per selezionare una stampante. English:Marlin Firmware EEPROM Settings -Translated:Impostazioni EEPROM Marlin firmware +Translated:Impostazioni EEPROM di Marlin Firmware English:Re-Load Default Settings -Translated:Re-Load Default Settings +Translated:Re-Load impostazioni predefinite English:Set Default To Factory Settings -Translated:Set Default alle impostazioni di fabbrica +Translated:Imposta impostazione predefinita alle impostazioni di fabbrica English:Steps per mm: Translated:Passi per mm: English:Maximum feedrates [mm/s]: -Translated:velocità di avanzamento massima [mm / s]: +Translated:Prelievi massimi [mm / s]: English:Maximum Acceleration [mm/s²]: -Translated:L'accelerazione massima [mm / s²]: +Translated:Accelerazione massima [mm / s²]: English:Acceleration: Translated:Accelerazione: English:Retract Acceleration: -Translated:Ritrarre Accelerazione: +Translated:Retrattare l'accelerazione: English:PID settings: -Translated:impostazioni PID: +Translated:Impostazioni PID: English:Homing Offset: -Translated:Homing Offset: +Translated:Offset di Homing: English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:Min avanzamento [mm / s]: +Translated:Avanzamento minimo [mm / s]: English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:Min viaggiare avanzamento [mm / s]: +Translated:Minima avanzamento di avanzamento [mm / s]: English:Minimum segment time [ms]: -Translated:tempo minimo segmento [ms]: +Translated:Tempo di segmento minimo [ms]: English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: -Translated:Strappo massimo X-Y [mm / s]: +Translated:Massimo X-Y [mm / s]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:Massima Z scatto [mm / s]: +Translated:Massimo salto massimo [mm / s]: English:Make Settings Active -Translated:Fai impostazioni attive +Translated:Imposta le impostazioni attive English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:Fai impostazioni attive\ne salvare predefinito +Translated:Imposta le impostazioni attive\ne salva in predefinito English:Design Add-ons -Translated:Progettazione componenti aggiuntivi +Translated:Add-on di progettazione English:Lock Ratio Translated:Rapporto di blocco English:Retrieving download info... -Translated:Recupero informazioni download ... +Translated:Recupero di informazioni sul download ... English:G-Code Output Translated:Uscita G-Code English:The extra distance the raft will extend around the part. -Translated:La distanza in più la zattera si estenderà intorno alla parte. +Translated:La distanza extra che la zattera si estenderà intorno alla parte. English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:La percentuale del 'Diametro dell'ugello' che è il divario tra zattera e il primo strato. Una più piccola per cento farà la parte bastone di più. A cento più grande renderà bastone meno. +Translated:Il percento del "Diametro dell'ugello" che è il divario tra la zattera e il primo strato. Un pezzo più piccolo farà di più il pezzo. Un cento più grande lo renderà meno. English:Distance Translated:Distanza English:Gap Percent -Translated:Gap Percentuale +Translated:Percentuale del divario English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. -Translated:Provare a connettersi bordi di una mesh quando i dati reali della maglia non è tutto il modo collegato. +Translated:Provare a collegare i bordi della maglia quando i dati della rete in rete non sono tutti collegati. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:A volte una maglia non avrà chiuso un perimetri. Quando questo è controllato questi perimetri non chiuso mentre essere chiuso. +Translated:Qualche volta una maglia non avrà chiuso i perimetri. Quando questo viene controllato, questi perimetri non chiusi vengono chiusi. English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. -Translated:Invertire l'orientamento di sovrapposizioni. Questo può rendere alcune buche impreviste andare via. +Translated:Invertire l'orientamento delle sovrapposizioni. Questo può rendere alcuni buchi involontari andare via. English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. -Translated:Fare tutte le aree di sovrapposizione in un unico grande spazio. Questo può rendere alcune buche impreviste andare via .. +Translated:Fare tutte le aree di sovrapposizione in una grande area. Questo può rendere alcuni buchi involontari andare via .. English:Repair Translated:Riparazione English:Connect Bad Edges -Translated:Collegare bordi Bad +Translated:Connetti Bad Edges English:Close Polygons -Translated:Chiudi Poligoni +Translated:Chiudi i poligoni English:Reverse Orientation Translated:Orientamento inverso @@ -2231,109 +2231,109 @@ English:Merge All Translated:Unisci tutto English:Overlaps -Translated:sovrapposizioni +Translated:Le sovrapposizioni English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:La distanza tra il primo strato e la parte superiore della zattera. Un buon valore è in genere circa 1/2 il vostro diametro di estrusione. Così, tra 0,0 e 0,2 per un ugello .4. +Translated:La distanza tra il primo strato e la parte superiore della zattera. Un buon valore è tipicamente circa il 1/2 del tuo diametro di estrusione. Quindi, tra 0,0 e 0,2 per un ugello .4. English:Air Gap Translated:Vuoto d'aria English:Outline Distance -Translated:Outline Distanza +Translated:Distanza di profilo English:Distance Around Object -Translated:Distanza intorno Object +Translated:Distanza intorno all'oggetto English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:Viaggi minima\nrientro richiedono +Translated:Minimo viaggio\nRichiesto di recesso English:Show Printing -Translated:Visualizza stampa +Translated:Mostra la stampa English:Show Current -Translated:Show attuale +Translated:Mostra corrente English:Printer Sync -Translated:Sync stampante +Translated:Sincronizzazione della stampante English:Sync To Print -Translated:Sync per la stampa +Translated:Sincronizzazione per stampare English:Layers Translated:Livelli English:Show 3D -Translated:Show 3D +Translated:Mostra 3D English:Uh-oh! Could not connect to printer. -Translated:Uh Oh! Impossibile connettersi alla stampante. +Translated:Uh Oh! Impossibile collegarsi alla stampante. English:Installing Translated:Installazione English:Initial Printer Setup -Translated:Impostazione stampante iniziale +Translated:Impostazione iniziale della stampante English:Homing The Printer Translated:Homing La stampante English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Se in futuro è necessario ricalibrare la stampante, o se si desidera trasformare stampa automatica livellamento off, è possibile trovare i controlli di livellamento di stampa in "Impostazioni avanzate" -> 'Configurazione'.\n\nFare clic su 'Fine' per chiudere questa finestra. +Translated:Se in futuro è necessario ricalibrare la stampante o si desidera disattivare la livellamento automatico della stampa, è possibile trovare i controlli di livellamento della stampa in 'Impostazioni avanzate' -> 'Configurazione'.\n\nFare clic su "Fatto" per chiudere questa finestra. English:Print Leveling Overview -Translated:Stampa livellamento Panoramica +Translated:Panoramica del livello di stampa English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:Nota: Assicurarsi che la punta della estrusione è pulito. +Translated:Nota: assicurarsi che la punta dell'estrusione sia pulita. English:Title Stuff Translated:Titolo Stuff English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:Oops! Non si può uscire, mentre una stampa è attivo. +Translated:Oops! Non è possibile uscire mentre una stampa è attiva. English:Unable to Exit Translated:Impossibile uscire English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? -Translated:Stai salvando un foglio parti, sei sicuro di voler uscire? +Translated:Al momento stai salvando un foglio di parti, sei sicuro di voler uscire? English:Confirm Exit -Translated:confermare l'uscita +Translated:Confermare l'uscita English:Disconnect and cancel the current print? -Translated:Scollegare e annullare la stampa corrente? +Translated:Disconnettere e annullare la stampa corrente? English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:ATTENZIONE: Scollegare annullerà la stampa corrente.\n\nVuoi staccare? +Translated:AVVERTENZA: La disconnessione annullerà la stampa corrente.\n\nVuoi scollegare? English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:Nota: le impostazioni fetta vengono applicati prima che la stampa inizia effettivamente. Modifiche Durante la stampa non effettuare la stampa attiva. +Translated:Nota: le impostazioni della sezione vengono applicate prima che la stampa inizia effettivamente. Le modifiche durante la stampa non influenzeranno la stampa attiva. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:L'estrusore è attualmente riscaldamento e la temperatura bersaglio non può essere modificata fino a raggiungere {0} ° C.\n\nÈ possibile impostare la temperatura iniziale dell'estrusore in 'fetta Impostazioni' -> 'Filament'.\n\n{1} +Translated:L'estrusore è attualmente riscaldabile e la sua temperatura di destinazione non può essere modificata fino a raggiungere {0} ° C.\n\nÈ possibile impostare la temperatura dell'estrusore di avvio in 'Impostazioni di taglio' -> 'Filamento'.\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat -Translated:Aspettando estrusore per riscaldare +Translated:Aspettando che l'estrusore si riscaldi English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Il letto sta riscaldando e la sua temperatura bersaglio non può essere modificata fino a raggiungere {0} ° C.\n\nÈ possibile impostare la temperatura del letto a partire dal 'Impostazioni Slice' -> 'filamento.\n\n{1} +Translated:Il letto è attualmente riscaldato e la sua temperatura di destinazione non può essere modificata fino a raggiungere {0} ° C.\n\nÈ possibile impostare la temperatura del letto di partenza in 'Impostazioni di filetti' -> 'Filamento'.\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat -Translated:Aspettando letto per calore +Translated:Aspettando il letto a scaldarsi English:Cancel the current print? -Translated:Annullare la stampa in corso? +Translated:Annullare la stampa corrente? English:Cancel Print? -Translated:Annulla stampa? +Translated:Annulla Stampa? English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:C'è un aggiornamento consigliato avalible per MatterControl. Vuoi scaricare ora? +Translated:C'è un aggiornamento consigliato disponibile per MatterControl. Vuoi scaricarlo adesso? English:Recommended Update Available -Translated:Disponibile aggiornamento consigliato +Translated:Aggiornamento consigliato disponibile English:Download Now Translated:Scarica ora @@ -2342,43 +2342,43 @@ English:Remind Me Later Translated:Ricordamelo più tardi English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:Oops! Non vi è alcuna mappatura EEPROM per il firmware della stampante. +Translated:Oops! Non esiste una mappatura eeprom per il firmware della stampante. English:Warning no eeprom mapping -Translated:Attenzione alcun mapping EEPROM +Translated:Attenzione nessun mapping eeprom English:Sample the bed at two points -Translated:Assaggiate letto a due punti +Translated:Campione il letto a due punti English:You should be done in about 2 minutes. -Translated:Si dovrebbe essere fatto in circa 2 minuti. +Translated:Dovresti essere fatto in circa 2 minuti. English:Alert Translated:Mettere in guardia English:Input Required -Translated:ingresso richiesto +Translated:Ingresso richiesto English:Apply leveling to gcode during export -Translated:Applicare livellamento a Gcode durante l'esportazione +Translated:Applica livellamento a gcode durante l'esportazione English:File export options: -Translated:File opzioni di esportazione: +Translated:Opzioni di esportazione dei file: English:Report a Bug Translated:Segnalare un bug English:About MatterControl -Translated:A proposito di MatterControl +Translated:Informazioni su MatterControl English:Oops! Printer could not be detected -Translated:Oops! Stampante non è stato possibile rilevare +Translated:Oops! Impossibile rilevare la stampante English: Load Files -Translated: I file di carico +Translated: Caricare i file English: Eject SD Card -Translated: Di espulsione della scheda SD +Translated: Estrarre la scheda SD English:Show Voxels Translated:Mostra Voxels @@ -2387,100 +2387,100 @@ English:Show Mesh Translated:Mostra mesh English:Do Subtract -Translated:Non Sottrarre +Translated:Sottrai English:Specify if your printer has a fan. -Translated:Specificare se la stampante dispone di una ventola. +Translated:Specificare se la stampante dispone di un ventilatore. English:Specify if your printer has a heated bed. -Translated:Specificare se la stampante dispone di un letto riscaldato. +Translated:Specificare se la stampante è dotata di un letto riscaldato. English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. Translated:Specificare se la stampante è in grado di collegare una scheda SD. English:Has Fan -Translated:ha Fan +Translated:Ha Fan English:Has Heated Bed -Translated:Ha lettino riscaldato +Translated:Ha letto riscaldato English:Has SD Card Reader Translated:Ha lettore di schede SD English:Cloud Services -Translated:Servizi cloud +Translated:Cloud Services English:Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Nube di monitoraggio (disabilitato) +Translated:Cloud Monitoring (disabilitato) English:Cloud Monitoring (enabled) -Translated:Nube di monitoraggio (abilitato) +Translated:Cloud Monitoring (abilitato) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:Primo strato Extrusion Width 'deve essere minore o uguale al' Diametro dell'ugello '* 4. +Translated:La larghezza di estrusione del primo strato 'deve essere inferiore o uguale al "diametro dell'ugello" * 4. English:Export to SD Card -Translated:Esporta su scheda SD +Translated:Esportazione su scheda SD English:Notification Settings Translated:Impostazioni di notifica English:After a Print is Finished: -Translated:Dopo una stampa è finita: +Translated:Una volta completata la stampa: English:Saving your settings... Translated:Salvataggio delle impostazioni ... English:Send an SMS notification -Translated:Invia un SMS di notifica +Translated:Inviare una notifica SMS English:Experimental Translated:Sperimentale English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished -Translated:Avere MatterControl Si invia un messaggio di testo dopo la vostra stampa è finito +Translated:MatterControl ti invierà un messaggio di testo dopo che la stampa è terminata English:Your Phone Number* Translated:Il tuo numero di telefono* English:A U.S. or Canadian mobile phone number -Translated:Un numero di cellulare degli Stati Uniti o del Canada +Translated:Un numero di telefono cellulare statunitense o canadese English:Send an email notification Translated:Invia una notifica via email English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:Avere MatterControl si invia un messaggio di posta elettronica dopo la vostra stampa è finito +Translated:MatterControl ti invia un messaggio di posta elettronica dopo che la stampa è terminata English:A valid email address Translated:Un indirizzo email valido English:Play a Sound -Translated:Riprodurre un suono +Translated:Suona un suono English:Play a sound after your print is finished -Translated:Riprodurre un suono dopo la vostra stampa è finito +Translated:Suona un suono dopo che la stampa è terminata English:Printing From SD Card -Translated:Stampa da scheda SD +Translated:Stampa dalla scheda SD English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? -Translated:Vuoi anche per rimuovere questo file dalla scheda SD della stampante? +Translated:Vuoi anche rimuovere questo file dalla SD Card della stampante? English:Export to Printer SD Card -Translated:Esporta in SD Card Printer +Translated:Esportazione alla scheda SD della stampante English:Preparing To Send To SD Card -Translated:Preliminari per la scheda SD +Translated:Preparazione per inviare alla scheda SD English:Sending To SD Card -Translated:Invio su scheda SD +Translated:Invio alla scheda SD English:Exporting to Folder Translated:Esportazione in cartella English:Warning GCode file -Translated:Attenzione file di GCode +Translated:Avviso file GCode English:Release Notes Translated:Note di rilascio @@ -2489,10 +2489,10 @@ English:More Info Translated:Ulteriori informazioni English:Go To Status -Translated:Vai a Stato +Translated:Vai allo stato English:View Status -Translated:Visualizza stato +Translated:Visualizza lo stato English:Description Translated:Descrizione @@ -2504,34 +2504,34 @@ English:Save To EEPROM Translated:Salva in EEPROM English:Firmware EEPROM Settings -Translated:Impostazioni firmware EEPROM +Translated:Impostazioni EEPROM del firmware English:Save to EEPROM Translated:Salva in EEPROM English:Select the baud rate. -Translated:Selezionare la velocità di trasmissione. +Translated:Selezionare il baud rate. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:Il termine 'velocità di trasmissione' significa approssimativamente la velocità con cui vengono trasmessi\ndati. Velocità di trasmissione potrebbero differire da stampante a stampante \ n. Fare riferimento al manuale della stampante per ulteriori informazioni.\n\nSuggerimento: Se si è incerti - provare 250000. +Translated:Il termine "Baud Rate" significa approssimativamente la velocità alla quale viene trasmesso il dato \ n. Le velocità di trasmissione dati possono differire dalla stampante alla stampante \ n. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale della stampante.\n\nSuggerimento: se sei incerto - prova 250000. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Questa è la quantità minima di filamento che deve essere estruso prima che possa avvenire una retrazione. +Translated:Questa è la quantità minima di filamenti che deve essere estrusa prima che si possa verificare una retrazione. English:Support Options Translated:Opzioni di supporto English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:Se questo supporto è selezionata sarà consentito a partire dal top delle superfici interne. Se non è selezionata verrà creata solo il supporto a partire dalla base. +Translated:Se questa è controllata, il supporto sarà consentito iniziando sopra le superfici interne. Se non è controllato, il supporto verrà creato solo a partire dal letto. English:Support Everywhere -Translated:sostenere Ovunque +Translated:Supporto ovunque English:The angle the support infill will be drawn. -Translated:L'angolo del riempimento sostegno sarà disegnata. +Translated:L'angolo del riempimento di supporto verrà disegnato. English:Infill Angle -Translated:Angolo di tamponamento +Translated:Inclinazione Angolo English:Grid Translated:Griglia @@ -2549,7 +2549,7 @@ English:Extrusion Translated:Estrusione English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Un ringraziamento speciale a Alessandro Ranellucci per il suo incredibile lavoro su +Translated:Un ringraziamento speciale a Alessandro Ranellucci per il suo lavoro incredibile English:Dilimleme Motoru Translated:Dilimleme Motoru @@ -2558,88 +2558,88 @@ English:Clear Translated:Chiaro English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. -Translated:Consente il codice letto livellamento sapere se la stampante in grado di supportare l'asse Z che vanno sotto 0. Una stampante con finecorsa z minimo o fine un programma non può non essere in grado di. +Translated:Consente di conoscere il codice di livellamento del letto se la stampante può supportare l'asse Z che va sotto 0. Una stampante con stop di min z o arresti di fine software potrebbe non essere in grado. English:Z Can Be Negative -Translated:Z possono essere negativi +Translated:Z può essere negativo English:Export as X3G Translated:Esporta come X3G English:Select an Image -Translated:Selezionare un'immagine +Translated:Seleziona un'immagine English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders -Translated:Se è maggiore di 0, questa è la X per dimensione Y di una torre da utilizzare quando cambia estrusori +Translated:Se maggiore di 0, questa è la dimensione X da Y di una torre da utilizzare per cambiare estrusori English:Extruder Change -Translated:estrusore Change +Translated:Cambiamento dell'estrusore English:Wipe Tower Size -Translated:Pulire Torre Size +Translated:Pulire la dimensione della torre English:Sorry, we were unable to install the driver. -Translated:Siamo spiacenti, non siamo riusciti a installare il driver. +Translated:Spiacenti, non siamo riusciti a installare il driver. English:Tuning Adjustment -Translated:Regolazione messa a punto +Translated:Regolazione tuning English:Release Translated:Liberare English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. -Translated:Nessuna stampante è attualmente selezionata. Selezionare una stampante per modificare le impostazioni fetta. +Translated:Nessuna stampante è attualmente selezionata. Selezionare una stampante per modificare le impostazioni delle fette. English:Part Preview -Translated:Preview Part +Translated:Parte anteprima English:Layer Preview -Translated:Anteprima layer +Translated:Anteprima del livello English:Enable Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Abilita Nube di monitoraggio (disabilitato) +Translated:Abilita Cloud Monitoring (disattivato) English:Warning - Moving Too Low -Translated:Attenzione - Spostamento troppo bassa +Translated:Avviso - Muoversi troppo basso English:Oops! Could not find this file: -Translated:Oops! Impossibile trovare il file: +Translated:Oops! Impossibile trovare questo file: English:The number of extruders this machine has. -Translated:Il numero di estrusori questa macchina ha. +Translated:Il numero di estrusori che questa macchina ha. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Tutti gli estrusi vengono moltiplicati per questo valore. Aumentando sopra 1 (1.1 è un buon valore max) aumenterà la quantità di filamento da estrudere; diminuendola (0,9 è un buon valore minimo) si riduce la quantità di essere estruso. +Translated:Tutte le estrusioni sono moltiplicate per questo valore. Aumentandolo sopra 1 (1,1 è un buon valore massimo) aumenterà la quantità di filamenti estrusi; Diminuendolo (.9 è un buon valore minimo) diminuirà l'importo estruso. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Questa è la velocità minima che la stampante si ridurrà a rendere lo strato di prendere abbastanza a lungo per soddisfare il tempo minimo livello. +Translated:Questa è la velocità minima che la stampante ridurrà per rendere il livello sufficiente per soddisfare il minimo livello di strato. English:Minimum Print Speed -Translated:Velocità minima di stampa +Translated:Velocità di stampa minima English:Skirt and Raft -Translated:Gonna e Raft +Translated:Gonna e zattera English:Length on Move -Translated:Lunghezza su Move +Translated:Lunghezza in movimento English:Length on Tool Change -Translated:Lunghezza sui cambiamenti Strumento +Translated:Lunghezza sul cambio utensile English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:Estrusione minima retrazione richiedono \ n +Translated:Estrusione minima\nRichiamare la retrazione English:Minimum Fan Speed -Translated:Minima velocità della ventola +Translated:Velocità minima del ventilatore English:Extruder Count -Translated:Conte estrusore +Translated:Conteggio dell'estrusore English:Hardware Translated:Hardware English:Search Library -Translated:Ricerca Biblioteca +Translated:Cerca la libreria English:My Library Translated:La mia biblioteca @@ -2660,34 +2660,34 @@ English:Selection Translated:Selezione English:Entering Editor -Translated:Entrando Editor +Translated:Inserimento dell'editor English:Creating Edit Data -Translated:Creazione di Modifica Dati +Translated:Creazione di dati di modifica English:Finding Meshes -Translated:trovare mesh +Translated:Trovare le maglie English:Preheat Translated:Preriscaldare English:Extruder Temperature Override -Translated:Estrusore Cambiamento manuale della temperatura +Translated:Override della temperatura dell'estrusore English:Bed Temperature Override -Translated:Letto Cambiamento manuale della temperatura +Translated:Sovrapposizione della temperatura del letto English:Hardware Settings Translated:Impostazioni hardware English:Cloud Settings -Translated:Impostazioni cloud +Translated:Impostazioni Cloud English:Application Settings Translated:Impostazioni dell'applicazione English:Update Notification Feed -Translated:Notifica aggiornamento feed +Translated:Aggiorna il feed di notifica English:Pre-Release Translated:Pre-Release @@ -2696,13 +2696,13 @@ English:Development Translated:Sviluppo English:Language Options -Translated:Opzioni lingua +Translated:Opzioni linguistiche English:Change Display Mode -Translated:Cambia modalità di visualizzazione +Translated:Modifica della modalità di visualizzazione English:Theme/Display Options -Translated:Tema / Opzioni di visualizzazione +Translated:Opzioni tema / visualizzazione English:Design Translated:Design @@ -2720,10 +2720,10 @@ English:Display Options Translated:Opzioni di visualizzazione English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. -Translated:Impostare questo caso gli estrusori scappare stesso riscaldatore, se c'è solo un riscaldatore. +Translated:Impostare questo se gli estrusori scorrono allo stesso riscaldatore, se c'è solo un riscaldatore. English:Share Temperature -Translated:Condividi Temperatura +Translated:Condividi la temperatura English:Export... Translated:Esportare... @@ -2735,16 +2735,16 @@ English:Align Translated:Allineare English:Material 1 -Translated:materiale 1 +Translated:Materiale 1 English:Material 2 -Translated:materiale 2 +Translated:Materiale 2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:'Altezza livello' deve essere minore o uguale al 'Diametro dell'ugello'. +Translated:L'altezza del livello deve essere inferiore o uguale al "diametro dell'ugello". English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:Località: 'Controlli avanzati' -> 'Slice Impostazioni' -> 'Stampa' -> 'Livelli / perimetri' +Translated:Ubicazione: 'Controlli avanzati' -> 'Impostazioni slice' -> 'Stampa' -> 'Livelli / Perimetri' English:Color {0} Translated:Colore {0} @@ -2753,16 +2753,16 @@ English:Extruder {0} Translated:Estrusore {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:È possibile specificare l'estrusione con o impostato ad un% del widthe di estrusione principale. Lasciare questo come 0 per consentire il calcolo automatico. +Translated:È possibile specificare l'estrusione con o impostarlo su un% dell'estrusione principale widthe. Lasciare questo come 0 per consentire il calcolo automatico. English:Material 3 -Translated:materiale 3 +Translated:Materiale 3 English:Material 4 -Translated:materiale 4 +Translated:Materiale 4 English:Material 5 -Translated:materiale 5 +Translated:Materiale 5 English:Unknown Reason Translated:Ragione sconosciuta @@ -2771,7 +2771,7 @@ English:Port already in use Translated:Porta già in uso English:Unsupported Baud Rate -Translated:Non supportato velocità di trasmissione +Translated:Velocità di trasmissione non supportata English:Port not found Translated:Port non trovato @@ -2780,25 +2780,25 @@ English:Cancelled Translated:Annullato English:You can only connect when not currently connected. -Translated:È possibile collegare solo quando non è attualmente collegato. +Translated:È possibile collegarsi solo quando non è attualmente connesso. English:Warning - No EEProm Mapping -Translated:Attenzione - Non Mapping EEProm +Translated:Attenzione - Nessun Mapping EEProm English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. -Translated:La velocità di eseguire il ventilatore durante la stampa della zattera, 0 lascerà il ventilatore. +Translated:La velocità per far funzionare il ventilatore durante la stampa della zattera, 0 lascerà il ventilatore spento. English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:La velocità per stampare gli strati della zattera (diversi dal primo livello). Questo può essere impostata esplicitamente o come percentuale della velocità tamponamenti. +Translated:La velocità di stampa degli strati della zattera (diversa dal primo strato). Ciò può essere impostato esplicitamente o come percentuale della velocità di infiltrazione. English:Preparing Meshes -Translated:Preparazione mesh +Translated:Preparazione di maglie English:Grouping Meshes -Translated:Raggruppamento mesh +Translated:Raggruppamento delle maglie English:No COM ports available -Translated:Non ci sono porte COM disponibili +Translated:Nessuna porta COM disponibile English:Stable Translated:Stabile @@ -2816,40 +2816,40 @@ English:Grouping Translated:Raggruppamento English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. -Translated:ATTENZIONE: Scollegare annullerà la stampa. +Translated:AVVERTENZA: la disconnessione annullerà la stampa. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:L'importo bordo riempimento spingerà nel perimetro. Assicura il riempimento è collegato al bordo. +Translated:L'importo che il bordo dell'influsso spingerà nel perimetro. Aiuta a garantire che l'infill sia collegato al bordo. English:This is the diameter of your extruder nozzle. -Translated:Questo è il diametro del beccuccio dell'estrusore. +Translated:Questo è il diametro dell'ugello di estrusione. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:A volte maglia non avrà chiuso un perimetro. Quando questo è controllato questi perimetri non chiuso mentre essere chiuso. +Translated:Qualche volta una maglia non avrà chiuso un perimetro. Quando questo viene controllato, questi perimetri non chiusi vengono chiusi. English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:È possibile specificare l'estrusione con o impostato ad un% della larghezza di estrusione principale. Lasciare questo come 0 per consentire il calcolo automatico. +Translated:È possibile specificare l'estrusione con o impostarlo su un% della larghezza di estrusione principale. Lasciare questo come 0 per consentire il calcolo automatico. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. -Translated:La temperatura di default per impostare l'estrusore a. a volte può essere ignorato sul primo strato. +Translated:La temperatura predefinita per impostare l'estrusore su. A volte può essere sovrascritto sul primo strato. English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. -Translated:Se è maggiore di 0, questa è la distanza dalle parti per creare un perimetro per pulire entrando. +Translated:Se maggiore di 0, questa è la distanza da parti per creare un perimetro da eliminare quando si entra. English:Please Confirm Translated:Si prega di confermare English:Reset to Factory Defaults -Translated:Ripristino delle impostazioni di fabbrica +Translated:Ripristino alle impostazioni predefinite di fabbrica English:Save to EEProm -Translated:Salva nella EEPROM +Translated:Salva in EEProm English:{0} is not available Translated:{0} non è disponibile English:Invalid printer response -Translated:risposta della stampante non valido +Translated:Risposta stampante non valida English:Could not find a selected button. Translated:Impossibile trovare un pulsante selezionato. @@ -2861,13 +2861,13 @@ English:Single Translated:singolo English:Warning - GCode file -Translated:Attenzione - File GCode +Translated:Avviso - file GCode English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per la zattera. L'impostazione di questo a 0 utilizzerà l'indice supporto estrusore. +Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per la zattera. Impostando questo valore a 0, verrà utilizzato l'indice di estrusore di supporto. English:Raft Extruder -Translated:zattera estrusore +Translated:Estrattore della zattera English:None Translated:Nessuna @@ -2882,16 +2882,16 @@ English:Circle Translated:Cerchio English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Il file che si tenta di stampare è un file GCode. \ NN file \ Gcode raccontano la stampante esattamente cosa fare. Essi non vengono modificati da SliceSettings e potrebbero non essere appropriato per la configurazione della stampante specifica.\n\nstampare solo dai file Gcode se si sa che mach la stampante e la configurazione corrente.\n\nSei sicuro che si desidera stampare questo file GCode? +Translated:Il file che si sta tentando di stampare è un file GCode. I file\n\nGCode indicano esattamente la stampante a cosa fare. Non sono modificati da SliceSettings e potrebbero non essere appropriati per la configurazione specifica della stampante.\n\nStampa solo da file GCode se si conosce che lavorano la stampante corrente e la configurazione.\n\nSei sicuro di voler stampare questo file GCode? English:Do not show this message again Translated:Non mostrare più questo messaggio English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Il file che si tenta di stampare è un file GCode.\n\nSi recommendended di stampare solo i file Gcode noti per corrispondere alla configurazione della stampante.\n\nSei sicuro che si desidera stampare questo file GCode? +Translated:Il file che si sta tentando di stampare è un file GCode.\n\nSi consiglia di stampare solo i file Gcode noti che corrispondono alla configurazione della stampante.\n\nSei sicuro di voler stampare questo file GCode? English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Impossibile trovare il file\nVuoi per rimuoverlo dalla coda? +Translated:Impossibile trovare questo file\nVuoi rimuoverlo dalla coda? English:Supported Angles Translated:Angoli supportati @@ -2903,13 +2903,13 @@ English:Settings Translated:impostazioni English:Unsaved Changes -Translated:Le modifiche non salvate +Translated:Modifiche non salvate English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. -Translated:Nessuna stampante è attualmente selezionata. Si prega di selezionare una stampante per modificare le impostazioni fetta. +Translated:Nessuna stampante è attualmente selezionata. Seleziona una stampante per modificare le impostazioni della fetta. English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. -Translated:NOTA: È necessario selezionare una stampante, ma non c'è bisogno di connettersi ad esso. +Translated:NOTA: È necessario selezionare una stampante, ma non è necessario connettersi ad essa. English:Simple Translated:Semplice @@ -2918,16 +2918,16 @@ English:Intermediate Translated:Intermedio English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:La temperatura di default per impostare il letto per. a volte può essere ignorato sul primo strato. Impostare a 0 per eliminare i comandi di temperatura letto. +Translated:La temperatura predefinita per impostare il letto a. A volte può essere sovrascritto sul primo strato. Impostare su 0 per eliminare i comandi della temperatura del letto. English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. -Translated:Accende e spegne la creazione di una zattera che può aiutare le parti aderiscono al letto. +Translated:Si accende e si disattiva la creazione di una zattera che può aiutare le parti ad aderire al letto. English:Options Translated:Opzioni English:Expand Distance -Translated:Expand Distanza +Translated:Espandi distanza English:Insert Translated:Inserire @@ -2936,25 +2936,25 @@ English:Restore Translated:Ristabilire English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:Finestrato MODE: Questa scheda è stata spostata in una finestra separata. +Translated:WINDOWED MODE: Questa scheda è stata spostata in una finestra separata. English:Sending File(s)... -Translated:File Invio (s) ... +Translated:Invio di file (i) ... English:Slicing File(s)... -Translated:Affettare File (s) ... +Translated:File di Slicing (s) ... English:Edit Outline -Translated:Modifica Outline +Translated:Modifica profilo English:Use Alpha -Translated:Usa Alpha +Translated:Utilizza Alpha English:Start Threshold: -Translated:Inizio Soglia: +Translated:Soglia di inizio: English:End Threshold: -Translated:Fine Soglia: +Translated:Fine soglia: English:Edit Model Translated:Modifica modello @@ -2969,13 +2969,13 @@ English:Height: Translated:Altezza: English:Edit Base -Translated:Modifica Base +Translated:Modifica base English:Infill: Translated:infill: English:Unlock to Save -Translated:Sblocca per salvare +Translated:Sblocca a Salva English:Save & Exit Translated:Salva ed esci @@ -2987,10 +2987,10 @@ English:Add Image Translated:Aggiungi immagine English:Search Google -Translated:Cerca con Google +Translated:Cerca Google English:Word Edit -Translated:parola Edit +Translated:Modifica parola English:Spacing: Translated:Spaziatura: @@ -3005,19 +3005,19 @@ English:Enter Text Here Translated:Inserisci testo qui English:Inserting image... -Translated:Inserimento di immagine ... +Translated:Inserimento dell'immagine ... English:Completed Prints: -Translated:Stampe completati: +Translated:Stampe complete: English:Total Print Time: -Translated:Totale Tempo di stampa: +Translated:Tempo totale di stampa: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' -Translated:Località: 'Controlli avanzati' -> 'Slice Impostazioni' -> 'Stampa' -> 'Speed' +Translated:Posizione: 'Controlli avanzati' -> 'Impostazioni Slice' -> 'Stampa' -> 'Velocità' English:The '{0}' must be greater than 0. -Translated:Il '{0}' deve essere maggiore di 0. +Translated:Il valore '{0}' deve essere maggiore di 0. English:It is currently set to {0}. Translated:Attualmente è impostato su {0}. @@ -3026,10 +3026,10 @@ English:Slice Error Translated:Errore Slice English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Località: 'Controlli avanzati' -> 'Slice Impostazioni' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'rientro' +Translated:Posizione: 'Controlli avanzati' -> 'Impostazioni Slice' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' English:Save Slice Configuration -Translated:Salva configurazione Slice +Translated:Salva la configurazione Slice English:Printing: {0} Translated:Stampa: {0} @@ -3038,34 +3038,34 @@ English:Finished Print: {0} Translated:Stampa finita: {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:I numeri più piccoli creano meno supporto. Un maggior numero di creare un maggiore sostegno. Partendo 0, gli angoli dal letto che richiede sostegno. +Translated:I numeri più piccoli generano meno supporto. I numeri più grandi creano più supporto. A partire da 0, gli angoli del letto che richiedono un supporto. English:Preview Translated:Anteprima English:Send Test -Translated:Send test +Translated:Invia prova English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:NOTA: potrebbero essere applicate tariffe di messaggistica standard. +Translated:NOTA: Possono essere applicati i tassi di messaggistica standard. English:Include a picture of my finished print -Translated:Includere una foto del mio stampa finita +Translated:Includi un'immagine della mia stampa finita English:Send to Remote Device Translated:Invia al dispositivo remoto English:Slice Files Prior to Send -Translated:Fetta di file Prima di Invia +Translated:Trasferire i file prima di inviare English:Please wait. Retrieving available devices... -Translated:Attendere prego. Recupero dispositivi disponibili ... +Translated:Attendere prego. Recupero di dispositivi disponibili ... English:Token request failed... -Translated:Richiesta token non è riuscita ... +Translated:La richiesta di un token non è riuscita ... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:Oops! La tua sessione è scaduta. Entra-nuovamente per continuare. +Translated:Oops! La tua sessione è scaduta. Accedi nuovamente per continuare. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:Scusate! Impossibile stabilire una connessione al server. Per favore riprova più tardi. @@ -3077,76 +3077,76 @@ English:Retry Translated:Riprova English:Please wait. Preparing to send... -Translated:Attendere prego. Preparazione di inviare ... +Translated:Attendere prego. Preparazione per inviare ... English:Token received... Translated:Token ricevuto ... English:Please wait. Sending files... -Translated:Attendere prego. Invio di file ... +Translated:Attendere prego. Invio dei file ... English:File too big to load. -Translated:File troppo grande per caricare. +Translated:File troppo grande da caricare. English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:Specificare se la stampante è in grado di fare direttamente il livellamento di stampa (il supporto per G29). +Translated:Specificare se la stampante è in grado di eseguire direttamente la livellazione della stampa (supporto per G29). English:Has Hardware Leveling -Translated:Ha livellamento Hardware +Translated:Ha livellamento hardware English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. -Translated:La densità di riempimento deve essere compreso tra 0 e 1 inclusi. +Translated:La densità di riempimento deve essere compresa tra 0 e 1. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:Località: 'Controlli avanzati' -> 'Slice Impostazioni' -> 'Stampa' -> 'tamponamenti' +Translated:Posizione: 'Controlli avanzati' -> 'Impostazioni di taglio' -> 'Stampa' -> 'Inserisci' English:Inserting Text -Translated:Inserimento di testo +Translated:Inserimento del testo English:Saving Parts: -Translated:Salvataggio parti: +Translated:Parti di risparmio: English:Reset Connection -Translated:ripristino collegamento +Translated:Reset connessione English:Reboots the firmware on the controller Translated:Riavvia il firmware sul controller English:Please wait. Slicing files {0} of {1} -Translated:Attendere prego. Affettare i file {0} di {1} +Translated:Attendere prego. Sezione dei file {0} di {1} English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:Normalmente durante la stampa, la stampante di casa prima di riscaldare l'estrusore (s). Impostare questo a causare il riscaldamento avvenga prima della homing. Questo può aiutare con le stampanti che toccano il letto mentre homing. +Translated:Normalmente durante la stampa la stampante sarà a casa prima di riscaldare l'estrusore (i). Impostare questo per causare il riscaldamento prima della messa a punto. Ciò può aiutare con stampanti che toccano il letto mentre si parla. English:Heat Before Homing -Translated:Calore prima Homing +Translated:Calore Prima di Homing English:Clear Print History -Translated:Cancella cronologia di stampa +Translated:Cancella la cronologia di stampa English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:Questo gcode sarà inserito nel l'uscita a destra dopo l'impostazione della temperatura. Se avete i comandi per impostare la temperatura in questa sezione non saranno generati al di fuori di questa sezione. È inoltre possibile includere valori da altre impostazioni come [temperatura]. +Translated:Questo gcode verrà inserito nell'emissione immediatamente dopo l'impostazione della temperatura. Se si dispone dei comandi per impostare la temperatura in questa sezione non verranno generati al di fuori di questa sezione. È possibile anche includere valori da altre impostazioni, ad esempio [temperatura]. English:GCode file too big to load for '{0}'. -Translated:file di GCode troppo grande per caricare per '{0}'. +Translated:Il file GCode è troppo grande da caricare per '{0}'. English:Reset\nConnection -Translated:Ripristino\nConnection +Translated:Reimposta\nConnessione English:Show Reset Connection -Translated:Mostra il ripristino della connessione +Translated:Mostra Reset connessione English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Rende un pulsante visibile che reimpostare la connessione quando viene premuto. Questo può essere utilizzato su stampanti che supportano come un arresto di emergenza. +Translated:Fa visibile un pulsante che ripristina la connessione quando viene premuto. Questo può essere utilizzato su stampanti che lo supportano come arresto di emergenza. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:Potrebbe essere necessario attendere un minuto per la stampante per completare l'inizializzazione. +Translated:Potrebbe essere necessario attendere un minuto per la stampante per terminare l'inizializzazione. English: Export to Folder or SD Card -Translated: Esporta nella cartella o una scheda SD +Translated: Esporta in cartella o scheda SD English:Converting image... -Translated:Conversione immagine ... +Translated:Conversione di immagini ... English:Add To Library Translated:Aggiungi alla libreria @@ -3155,13 +3155,13 @@ English:Print Queue Translated:Coda di stampa English:Interface Mode -Translated:Modalità di interfaccia +Translated:Modalità interfaccia English:Standard Translated:Standard English:Connect to the printer -Translated:Collegare alla stampante +Translated:Collegarsi alla stampante English:Reset Translated:Reset @@ -3176,61 +3176,61 @@ English:Off Translated:via English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Come molti strati, o la distanza, che sarà riempito solido sulle superfici inferiore dell'oggetto. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza. +Translated:Quanti strati, o la distanza, che saranno solidi pieni sulle superfici inferiori dell'oggetto. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza. English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Il numero di strati, o la distanza, per la stampa tra i supporti e la parte. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza. +Translated:Il numero di livelli, o la distanza, da stampare tra i supporti e la parte. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Il numero di strati, o la distanza, per saltare tra il supporto e il modello. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza. +Translated:Il numero di livelli, o la distanza, per saltare tra il supporto e il modello. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza. English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Come molti strati, o la distanza, che sarà riempito solido sulle superfici sopra l'oggetto. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza. +Translated:Quanti strati, o la distanza, che saranno solidi pieni sulle superfici superiori dell'oggetto. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza. English:Top Solid Layers: -Translated:Strati superiori solide: +Translated:Livelli massimi superiori: English:Bottom Solid Layers: -Translated:In basso Strati solide: +Translated:Livelli bassi inferiori: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:Questo farà sì che l'estrusore per cercare di cancellare se stesso dopo scomparsa per ridurre al minimo le stringhe. +Translated:Ciò provocherà l'estrusore a cercare di pulire se stesso dopo la retrazione per minimizzare le stringhe. English:Calculating Positions... Translated:Calcolo delle posizioni ... English:ATX Power Control -Translated:Power Control ATX +Translated:Controllo del potere ATX English:Specify if your printer can control the power supply -Translated:Specificare se la stampante in grado di controllare l'alimentazione elettrica +Translated:Specificare se la stampante può controllare l'alimentazione English:Has Power Control -Translated:Ha Power Control +Translated:Ha il controllo di potenza English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:La temperatura temperatura del letto viene impostato quando una parte deve essere rimosso. +Translated:La temperatura che la temperatura del letto sarà impostata su quando la parte deve essere rimossa. English:Extruder Wipe Temperature -Translated:Estrusore Wipe Temperatura +Translated:Estrusore Pulire la temperatura English:Bed Remove Part Temperature -Translated:Letto rimuovere parte Temperatura +Translated:Letto rimuove la temperatura della parte English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:La temperatura dell'estrusore sarà quando estrusore salviette. +Translated:La temperatura dell'estrusore sarà quando si estingono gli estrusori. English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:La temperatura dell'estrusore sarà quando estrusore salviette. +Translated:La temperatura dell'estrusore sarà quando si estingono gli estrusori. English:Basic Translated:Di base English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. -Translated:Imposta la dimensione della superficie solida esterna per l'intera stampa. +Translated:Imposta la dimensione della superficie solida esterna per tutta la stampa. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. -Translated:Il numero, o la larghezza totale, di gusci esterni per creare. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la larghezza. +Translated:Il numero, o la larghezza totale, di shell esterni da creare. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la larghezza. English:Layers/Surface Translated:Livelli / Surface @@ -3242,10 +3242,10 @@ English:Arrange Translated:Organizzare English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:La velocità di muoversi durante la stampa del primo strato. Se espresso in percentuale modificherà la corrispondente velocità impostata sopra. +Translated:La velocità di spostamento durante la stampa del primo strato. Se espresso in percentuale, modificherà la velocità corrispondente impostata sopra. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:Questo gcode sarà inviato alla stampante subito dopo la connessione. Può essere utilizzato per impostare le impostazioni specifiche per una determinata stampante. +Translated:Questo gcode verrà inviato alla stampante immediatamente dopo la connessione. Può essere utilizzato per impostare le impostazioni specifiche di una determinata stampante. English:Features Translated:Caratteristiche @@ -3260,16 +3260,16 @@ English:solid_shell Translated:solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:file di GCode troppo grande per anteprima ({0}). +Translated:Il file GCode è troppo grande per visualizzare l'anteprima ({0}). English:Up to Date Translated:Aggiornato English:Checking For Update -Translated:La verifica degli aggiornamenti +Translated:Controllo dell'aggiornamento English:Loading Parts... -Translated:Caricamento Parti ... +Translated:Caricamento parti ... English:More Translated:Di Più @@ -3278,10 +3278,10 @@ English:Share Translated:Condividere English:WARNING: Write Failed! -Translated:ATTENZIONE: Scrittura non riuscita! +Translated:AVVERTENZA: scrittura non riuscita! English:Can't access '{0}'. -Translated:Impossibile accedere '{0}'. +Translated:Impossibile accedere a '{0}'. English:Oops! Unable to save changes. Translated:Oops! Impossibile salvare le modifiche. @@ -3293,37 +3293,37 @@ English:Terminal Translated:terminale English:Settings\n& Controls -Translated:Impostazioni \ N e controlli +Translated:Impostazioni\ne Controlli English:Print Area Translated:Area di stampa English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Primo strato di estrusione Larghezza = {0}\nDiametro dell'ugello = {1} +Translated:Larghezza di estrusione del primo strato = {0}\nDiametro ugello = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:Località: 'Controlli avanzati' -> 'Slice Impostazioni' -> 'Stampa' -> 'Avanzate' -> 'Frist Layer' +Translated:Ubicazione: 'Controlli avanzati' -> 'Impostazioni slice' -> 'Stampa' -> 'Advanced' -> 'Layer frist' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:Primo strato di estrusione Larghezza 'deve essere maggiore di 0. +Translated:Larghezza di estrusione del primo livello "deve essere maggiore di 0. English:First Layer Extrusion Width = {0} -Translated:Primo strato di estrusione Larghezza = {0} +Translated:Larghezza di estrusione del primo livello = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:Località: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Generale' -> 'Speed' +Translated:Posizione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Generale' -> 'Velocità' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Località: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'rientro' +Translated:Posizione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retrazione' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:Località: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Filament' -> 'Estrusione' -> 'Frist Layer' +Translated:Posizione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Filamenti' -> 'Estrusione' -> 'Frist Layer' English:Open Translated:Aperto English:Checking For Update... -Translated:La verifica degli aggiornamenti ... +Translated:Controllo per aggiornamento ... English:Create Folder Translated:Creare una cartella @@ -3332,10 +3332,10 @@ English:Redeem Translated:Riscattare English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Primo strato Altezza = {0}\nDiametro dell'ugello = {1} +Translated:Altezza primo livello = {0}\nDiametro ugello = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:Località: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Generale' -> 'Livelli / Surface' +Translated:Posizione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Generale' -> 'Livelli / Superficie' English:Create New Folder: Translated:Crea una nuova cartella: @@ -3344,37 +3344,37 @@ English:Folder Name Translated:Nome della cartella English:Enter a Folder Name Here -Translated:Inserire un nome cartella Qui +Translated:Immettere un nome di cartella qui English:Save New Design to Queue -Translated:Salvare il nuovo disegno a coda +Translated:Salva nuovo disegno alla coda English:Design Name -Translated:Nome design +Translated:Design Nome English:Enter the name of your design. -Translated:Inserire il nome del vostro disegno. +Translated:Inserisci il nome del tuo disegno. English:Enter a Design Name Here -Translated:Inserire un nome design Qui +Translated:Inserisci qui un nome di progettazione English:Also save to Library -Translated:salvare anche alla libreria +Translated:Salva anche nella libreria English:Home Translated:Casa English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:La collezione che si sta tentando di cancellare '{0}' non è vuota. Vuoi eliminare comunque? +Translated:La raccolta che si sta tentando di eliminare "{0}" non è vuota. Vuoi cancellarlo comunque? English:Collection not Empty -Translated:Collection non è vuota +Translated:La raccolta non è vuota English:Do NOT Delete -Translated:Non eliminare +Translated:NON eliminare English:Library (cloud) -Translated:Library (cloud) +Translated:Biblioteca (cloud) English:Purchased Translated:acquistato @@ -3383,7 +3383,7 @@ English:Session Expired Translated:Sessione scaduta English:Thumbnail Rendering -Translated:Thumbnail Rendering +Translated:Rendering delle miniature English:Flat Translated:Piatto @@ -3395,94 +3395,94 @@ English:Update Status Translated:Aggiorna stato English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:La cartella che si sta tentando di eliminare '{0}' non è vuota. Vuoi eliminare comunque? +Translated:La cartella che si sta tentando di eliminare "{0}" non è vuota. Vuoi cancellarlo comunque? English:Folder not Empty -Translated:La cartella non vuota +Translated:Cartella non vuota English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:La cartella '{0}' non è vuota. \ N Vuoi eliminare comunque? +Translated:La cartella '{0}' non è vuota. \ N Vuoi cancellarlo comunque? English:Delete folder? -Translated:Eliminare la cartella? +Translated:Elimina la cartella? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:La cartella '{0}' non è vuota.\n\nVuoi eliminare comunque? +Translated:La cartella '{0}' non è vuota.\n\nvuoi cancellarlo comunque? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:La cartella '{0}' non è vuota.\n\nVuoi eliminare comunque? +Translated:La cartella '{0}' non è vuota.\n\nvuoi cancellarlo comunque? English:Delete folder? -Translated:Eliminare la cartella? +Translated:Elimina la cartella? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:La cartella '{0}' non è vuota.\n\nVuoi eliminare comunque? +Translated:La cartella '{0}' non è vuota.\n\nvuoi cancellarlo comunque? English:Delete folder? -Translated:Eliminare la cartella? +Translated:Elimina la cartella? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:La cartella '{0}' non è vuota.\n\nVuoi eliminare comunque? +Translated:La cartella '{0}' non è vuota.\n\nvuoi cancellarlo comunque? English:Delete folder? -Translated:Eliminare la cartella? +Translated:Elimina la cartella? English:Cloud Library -Translated:Nube Biblioteca +Translated:Libreria Cloud English:Rename Translated:Rinominare English:Rename Item: -Translated:Rinomina elemento: +Translated:Rinomina articolo: English:New Name Translated:Nuovo nome English:Enter New Name Here -Translated:Inserire il nuovo nome Qui +Translated:Inserisci nuovo nome qui English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:La velocità per stampare i bordi esterni visibili. Questo può essere impostata esplicitamente o come percentuale della velocità all'interno perimetri. +Translated:La velocità di stampa dei bordi esterni visibili. Questo può essere impostato esplicitamente o come percentuale della velocità interna dei perimetri. English:Save New Design -Translated:Salvare il nuovo disegno +Translated:Salva nuovo disegno English:Save Location Translated:Salva l'indirizzo English:Choose the location to save to. -Translated:Scegliere la posizione in cui salvare. +Translated:Scegli la posizione da salvare. English:Sample the bed at seven points -Translated:Assaggiate letto a sette punti +Translated:Campione il letto a sette punti English:You should be done in about 5 minutes. -Translated:Si dovrebbe essere fatto in circa 5 minuti. +Translated:Dovresti essere fatto in circa 5 minuti. English:The print leveling alogrithm to use. -Translated:Il alogrithm livellamento di stampa da utilizzare. +Translated:L'alogrito di livellamento della stampa da utilizzare. English:The print leveling sampling mothod to use. -Translated:La stampa di campionamento livellamento mothod da usare. +Translated:Il mothod di campionamento di livellamento di stampa da utilizzare. English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:Questo gcode verrà eseguito prima di iniziare letto sondaggio. +Translated:Questo gcode verrà eseguito prima di avviare il sondaggio del letto. English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:Questo gcode verrà eseguito dopo aver terminato letto sondaggio. +Translated:Questo gcode verrà eseguito dopo aver finito il sondaggio del letto. English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:La larghezza della carta (o altro dispositivo di calibrazione) utilizzato quando si fa letto manuale di sondaggio. +Translated:La larghezza della carta (o di un altro dispositivo di calibrazione) utilizzata quando si effettua la sonda manuale. English:The offset of the probe relative to the extruder. -Translated:L'offset della sonda rispetto al estrusore. +Translated:L'offset della sonda rispetto all'estrusore. English:The z offset of the probe relative to the extruder. -Translated:La z Offset della sonda rispetto al estrusore. +Translated:L'offset z della sonda rispetto all'estrusore. English:Print Leveling -Translated:Stampa di livellamento +Translated:Livellamento della stampa English:Leveling Solution Translated:Soluzione di livellamento @@ -3491,52 +3491,52 @@ English:Leveling Method Translated:Metodo di livellamento English:Manual Probe Paper Width -Translated:Manuale Larghezza carta Probe +Translated:Larghezza carta sonda manuale English:Probe Offset -Translated:sonda Offset +Translated:Probe offset English:Probe Z Offset -Translated:Sonda Z Offset +Translated:Offset Probe Z English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:C'è un aggiornamento consigliato disponibile per MatterControl. Vuoi scaricare ora? +Translated:È disponibile un aggiornamento consigliato per MatterControl. Vuoi scaricarlo adesso? English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Il file che si tenta di stampare è un file GCode.\n\nSi consiglia di stampare solo i file Gcode noti per corrispondere alla configurazione della stampante.\n\nSei sicuro che si desidera stampare questo file GCode? +Translated:Il file che si sta tentando di stampare è un file GCode.\n\nSi consiglia di stampare solo i file Gcode noti che corrispondono alla configurazione della stampante.\n\nSei sicuro di voler stampare questo file GCode? English:This printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Questa stampante richiede il livellamento di stampa per funzionare correttamente. +Translated:Questa stampante richiede che il livello di stampa venga eseguito correttamente. English:Require Leveling To Print -Translated:Richiede Livellamento Per stampare +Translated:Richiedo livellamento per stampare English:Oops! You cannot restart while a print is active. -Translated:Oops! Non si può riavviare mentre una stampa è attivo. +Translated:Oops! Non è possibile riavviare mentre una stampa è attiva. English:Unable to restart -Translated:In grado di riavviare +Translated:Impossibile riavviare English:Add File To Queue Translated:Aggiungi file alla coda English:Add Folder To Library -Translated:Aggiungi cartella alla Libreria +Translated:Aggiungi cartella alla libreria English:Using the above controls -Translated:Utilizzando i controlli di cui sopra +Translated:Utilizzando i comandi di cui sopra English:Add Local Folder To Library -Translated:Aggiungi cartella locale Biblioteca +Translated:Aggiungere cartella locale alla libreria English:Redeem Design Code -Translated:Riscatta codice design +Translated:Redimere il codice di progettazione English:You should be done in about 6 minutes. -Translated:Si dovrebbe essere fatto in circa 6 minuti. +Translated:Dovrebbe essere fatto in circa 6 minuti. English:Enter Share Code -Translated:Inserisci code share +Translated:Inserisci il codice di condivisione English:Downloading... Translated:Download in corso ... @@ -3545,118 +3545,118 @@ English:Uploading... Translated:Caricamento ... English:Click to show in 3D View -Translated:Clicca per vedere in 3D View +Translated:Clicca per mostrare in 3D View English:Enter Mulit Select mode -Translated:Inserisci Mulit Selezionare la modalità +Translated:Entra in modalità Mulit Select English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:Aggiungere un .stl, .amf, .gcode o file .zip alla coda +Translated:Aggiungere un file .stl, .amf, .gcode o .zip File alla coda English:Choose a Create Tool to generate custom parts -Translated:Scegliere un Creare strumento per generare parti personalizzate +Translated:Scegliere uno strumento Crea per generare parti personalizzate English:Switch to Setings and Manual Controls pannel -Translated:Passare a Regolazioni e controlli manuali pannel +Translated:Passare ai pannelli di impostazioni e controlli manuali English:Pop This Tab out into its own Window -Translated:Pop Questa scheda fuori in una finestra +Translated:Pop questa scheda nella propria finestra English:Preview layer Tool Paths -Translated:strato Anteprima strumento tracciati +Translated:Percorsi utensili strato di anteprima English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue -Translated:Aggiungere un .stl, .amf, .gcode o file .zip alla coda +Translated:Aggiungere un file .stl, .amf, .gcode o .zip alla coda English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:Aggiungere un .stl, .amf, .gcode o file .zip al Bed +Translated:Aggiungere un file .stl, .amf, .gcode o .zip al letto English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue -Translated:Aggiungere un .stl, .amf, .gcode o file .zip alla coda +Translated:Aggiungere un file .stl, .amf, .gcode o .zip alla coda English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file -Translated:Inserire una .stl, .amf, .gcode o file .zip +Translated:Inserisci un file .stl, .amf, .gcode o .zip English:Bring the Window back into this Tab -Translated:Portare la finestra posteriore in questo Tab +Translated:Portate la finestra in questa scheda English:Insert an .stl, .amf or .zip file -Translated:Inserire una .stl, .amf o file .zip +Translated:Inserisci un file .stl, .amf o .zip English:Update Channel -Translated:Canale di aggiornamento +Translated:Aggiorna canale English:Current Build : Test Build -Translated:Corporatura corrente: Test Build +Translated:Creazione corrente: Test Build English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). -Translated:Stabile: La versione corrente di MatterControl (consigliato). +Translated:Stabile: la versione corrente di MatterControl (consigliata). English:Beta: The release candidate version of MatterControl. -Translated:Beta: la versione release candidate di MatterControl. +Translated:Beta: La versione del candidato di rilascio di MatterControl. English:Alpha: The in development version of MatterControl. Translated:Alpha: la versione in sviluppo di MatterControl. English:Choose a Create Tool to generate custom designs -Translated:Scegliere un Creare strumento per generare disegni personalizzati +Translated:Scegli uno strumento Crea per generare disegni personalizzati English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:Passare a Impostazioni, controlli e le opzioni +Translated:Passare a Impostazioni, Controlli e Opzioni English:Switch to Queue, Library and History -Translated:Passa a coda, biblioteca e Storia +Translated:Passare alla coda, alla libreria e alla cronologia English:Sign in to your MatterControl account Translated:Accedi al tuo account MatterControl English:Connect to the currently selected printer -Translated:Collegare alla stampante selezionata +Translated:Collegarsi alla stampante attualmente selezionata English:Disconnect from current printer -Translated:Staccare dalla stampante corrente +Translated:Scollegare dalla stampante corrente English:Select a printer Translated:Selezionare una stampante English:Current extruder temperature -Translated:temperatura estrusore attuale +Translated:Temperatura dell'estrusore corrente English:Preheat the Extruder -Translated:Preriscaldare il estrusore +Translated:Preriscaldare l'estrusore English:Current bed temperature -Translated:temperatura del letto attuale +Translated:Temperatura letto attuale English:Preheat the Bed Translated:Preriscaldare il letto English:Shop online for printing materials -Translated:Shop online per materiali di stampa +Translated:Acquista on-line per i materiali di stampa English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library -Translated:Aggiungere un .stl, .amf, .gcode o file .zip alla libreria +Translated:Aggiungere un file .stl, .amf, .gcode o .zip alla libreria English:Open your dashboard in a web browser -Translated:Aprire il cruscotto in un browser web +Translated:Apri il tuo dashboard in un browser web English:Sign out of your MatterControl account -Translated:Esci dal tuo account MatterControl +Translated:Esci dall'account MatterControl English:Add a new Printer Profile -Translated:Aggiungere un nuovo profilo della stampante +Translated:Aggiungere un nuovo profilo stampante English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Ruotare (Ctrl + L. Mouse) +Translated:Ruota (Ctrl + L. Mouse) English:Move (Shift + L. Mouse) -Translated:Sposta (Shift + L. Mouse) +Translated:Spostare (Shift + L. Mouse) English:Zoom (Alt + L. Mouse) Translated:Zoom (Alt + L. Mouse) English:Select Part -Translated:Selezionare Parte +Translated:Seleziona parte English:Move Translated:Mossa @@ -3665,7 +3665,7 @@ English:Zoom Translated:Zoom English:Preview 3D Design -Translated:Anteprima 3D design +Translated:Anteprima 3D Design English:Rotate (Alt + L. Mouse) Translated:Ruota (Alt + L. Mouse) @@ -3674,40 +3674,40 @@ English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) Translated:Zoom (Ctrl + L. Mouse) English:Enter Multi Select mode -Translated:Inserisci Multi Selezionare la modalità +Translated:Accedere alla modalità Multi Select English:Print leveling is enabled. -Translated:Stampa livellamento è attivato. +Translated:Il livello di stampa è abilitato. English:Edit notification settings -Translated:Modifica impostazioni di notifica +Translated:Modificare le impostazioni di notifica English:Rotate (Alt + Left Mouse) -Translated:Ruotare (Alt + sinistro del mouse) +Translated:Ruota (Alt + Mouse a sinistra) English:Move (Shift + Left Mouse) -Translated:Sposta (Shift + sinistro del mouse) +Translated:Sposta (Maiusc + Mouse Sinistro) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) -Translated:Zoom (Ctrl + sinistro del mouse) +Translated:Zoom (Ctrl + Mouse sinistro) English:Search Results Translated:risultati di ricerca English:Slice files prior to send -Translated:Fetta file prima di inviare +Translated:Predisporre i file prima dell'invio English:Oops! Please sign in to continue. -Translated:Oops! Entra per continuare. +Translated:Oops! Accedi per continuare. English:Login Required Translated:Accesso richiesto English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:Ricostruire le miniature Ora +Translated:Ricostruisci miniature ora English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:Si sta passando ad una modalità di rendering delle miniature diverso. Se si desidera, le miniature di corrente possono essere rimossi e ricreati nel nuovo stile. È possibile passare avanti e indietro in qualsiasi momento. Ci saranno certo overhead di elaborazione, mentre si creano le nuove miniature.\n\nVuoi ricostruire le miniature esistenti ora? +Translated:Stai passando ad una modalità di rendering di miniature in miniatura. Se lo desideri, le miniature attuali possono essere rimosse e ricreate nel nuovo stile. Puoi passare avanti e indietro in qualsiasi momento. Ci saranno alcuni overhead di elaborazione mentre le nuove miniature vengono create.\n\nVuoi ricostruire le miniature esistenti ora? English:Loading... Translated:Caricamento in corso... @@ -3716,49 +3716,49 @@ English:Wrapping: Translated:Confezione: English:Use Braille -Translated:Usa Braille +Translated:Utilizza Braille English:Only Braille -Translated:solo Braille +Translated:Solo Braille English:Retrieving Contents... -Translated:Recupero contenuto ... +Translated:Recupero dei contenuti ... English:Cloud Sync -Translated:Cloud Sync +Translated:Sync Cloud English:Include Text -Translated:includere testo +Translated:Includi testo English:Show normal text under the braille -Translated:Mostra il testo normale sotto il Braille +Translated:Mostra il testo normale sotto il braille English:Use Grade 2 -Translated:Usa Grado 2 +Translated:Utilizza il grado 2 English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) -Translated:Supporto sperimentale per Braille di grado 2 (contrazioni) +Translated:Supporto sperimentale per il grado 2 di Braille (contrazioni) English:About Braille -Translated:A proposito di Braille +Translated:Informazioni su Braille English:Add a new Material Preset -Translated:Aggiungere un nuovo preset Materiale +Translated:Aggiungere un nuovo materiale predefinito English:Import an existing Material Preset -Translated:Importare un preset materiale esistente +Translated:Importa un Preset Materiale esistente English:Share Library Item -Translated:Condivisione di libreria Articolo +Translated:Condividi la voce della libreria English:Share Options -Translated:Opzioni Condividi +Translated:Opzioni di condivisione English:Your Share Code: -Translated:Il tuo Codice Condividi: +Translated:Il tuo codice di condivisione: English:Anyone with this code will have access -Translated:Chiunque con questo codice avranno accesso +Translated:Chiunque con questo codice avrà accesso English:Share with someone Translated:Condividi con qualcuno @@ -3767,43 +3767,43 @@ English:read-only Translated:sola lettura English:Generate Share Code -Translated:Genera code share +Translated:Genera codice condivisione English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:Attendere prego. Recupero code share ... +Translated:Attendere prego. Recupero del codice condiviso ... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:Fornire questo codice per concedere a qualcuno l'accesso in sola lettura. +Translated:Fornire questo codice per concedere ad un accesso di sola lettura. English:Please wait. Sending invite... -Translated:Attendere prego. Invio invitare ... +Translated:Attendere prego. Invio di invito ... English:Invite sent! Translated:Invito inviato! English:Your invite has been sent! -Translated:Il tuo invitare è stato inviato! +Translated:Il tuo invito è stato inviato! English:Enter Share Code: -Translated:Inserisci il codice Condividi: +Translated:Inserisci il codice di condivisione: English:This code to will provide read-only access. -Translated:Questo codice di fornirà accesso in sola lettura. +Translated:Questo codice fornirà l'accesso di sola lettura. English:Please wait. Redeeming code... -Translated:Attendere prego. codice Redeeming ... +Translated:Attendere prego. Redimere il codice ... English:Oops! Invalid code. Translated:Oops! Codice non VALIDO. English:Your code has been redeemed. Please check the Library. -Translated:Il tuo codice è stato riscattato. Si prega di verificare la Biblioteca. +Translated:Il tuo codice è stato rimborsato. Si prega di controllare la libreria. English:Shared with Me Translated:Condiviso con me English:Share designs from your Cloud Library -Translated:Condividi motivi della Libreria Nube +Translated:Condividi i disegni dalla tua libreria Cloud English:Exporting to Folder or SD Card Translated:Esportazione in cartella o scheda SD @@ -3815,76 +3815,76 @@ English:Material {0} Translated:Materiale {0} English:Redeem Purchase -Translated:Riscatta Acquisto +Translated:Riacquisti Acquisti English:Oops! Please sign in to enable this feature. -Translated:Oops! Entra per attivare questa funzione. +Translated:Oops! Accedi per attivare questa funzione. English:Rebuild Translated:Ricostruire English:Outside Perimeters -Translated:perimetri esterni +Translated:Fuori i perimetri English:Sample the bed at {0} points -Translated:Assaggiate letto a {0} punti +Translated:Campione il letto a {0} punti English:Software Print Leveling (disabled) -Translated:Software di stampa di livellamento (disabilitato) +Translated:Livello di stampa del software (disattivato) English:Calibration Settings Translated:Impostazioni di calibrazione English:Software Print Leveling (enabled) -Translated:Software di stampa di livellamento (abilitato) +Translated:Livello di stampa del software (abilitato) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Altezza livello = {0}\nDiametro dell'ugello = {1} +Translated:Altezza del piano = {0}\nDiametro dell'ugello = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:Tamponamento Solid funziona meglio quando è impostato LINEE tu. +Translated:Solid Infill funziona meglio quando impostato TU LINE. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:Località: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Generale' -> 'tamponamenti Tipo' +Translated:Posizione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Generale' -> 'Tipo di infiltrazione' English:Show normal text above the braille -Translated:Mostra il testo normale al di sopra del Braille +Translated:Mostra il testo normale sopra il braille English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:Il file di immagine si è tentato di caricare non è valido o non dispone di dati. Controllare il file o provare un'altra immagine. +Translated:Il file di immagine che si è tentato di caricare non è valido o non dispone di dati. Controlli il file o prova un'altra immagine. English:Could Not Load Image File -Translated:Impossibile caricare file immagine +Translated:Impossibile caricare il file di immagine English:Reset View -Translated:Ripristina View +Translated:Ripristina visualizzazione English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:Se si desidera selezionare un livello per mettere in pausa la stampa su farlo qui (per cambiare filamento) +Translated:Se si desidera selezionare un livello per mettere in pausa la stampa, fare qui (per cambiare il filamento) English:Select Layer To Pause: -Translated:Seleziona il livello Per mettere in pausa: +Translated:Selezionare Layer To Pause: English:Offset: Translated:Compensare: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. -Translated:La velocità di muoversi durante la stampa del primo strato. Se espresso in percentuale viene modificata la velocità Infill sopra. +Translated:La velocità di spostamento durante la stampa del primo strato. Se espresso in percentuale, la velocità di Infill sopra è modificata. English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:La distanza tra l'interfaccia di supporto e la parte. Un buon valore è in genere circa 1/2 il vostro diametro di estrusione. Così, tra 0,0 e 0,2 per un ugello .4. +Translated:La distanza tra l'interfaccia del supporto e la parte. Un buon valore è tipicamente circa il 1/2 del tuo diametro di estrusione. Quindi, tra 0,0 e 0,2 per un ugello .4. English:Distance From Object -Translated:Distanza da Object +Translated:Distanza dall'oggetto English:Maximum Fan Speed -Translated:Massima velocità del ventilatore +Translated:Velocità massima del ventilatore English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. -Translated:L'importo che il filamento sarà invertito prima di ogni mossa non stampa qualificazione. +Translated:L'importo che il filamento sarà invertito prima di ogni qualifica di non stampa. English:Wipe After Retract -Translated:Pulire Dopo Ritrarre +Translated:Pulire dopo aver ritirato English:Print Bed Translated:Stampa letto @@ -3896,19 +3896,19 @@ English:Canceled Translated:Annullato English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. -Translated:La stampante sta segnalando un errore hardware. Ciò può impedire la stampante di funzionare correttamente. +Translated:La stampante sta riportando un errore hardware. Ciò potrebbe impedire alla stampante di funzionare correttamente. English:Error Reported -Translated:ha segnalato l'errore +Translated:Errore riportato English:Printer Hardware Error Translated:Errore hardware della stampante English:Error Loading Contents -Translated:Errore Caricamento di contenuti +Translated:Sommario di caricamento dell'errore English:Temporarily override target temperature -Translated:Temporaneamente ignorare temperatura nominale +Translated:Sovrascrivere temporaneamente la temperatura di destinazione English:CHANGE Translated:MODIFICARE @@ -3923,7 +3923,7 @@ English:Oops! Could not complete update. Translated:Oops! Impossibile completare l'aggiornamento. English:Connect your printer to check for firmware updates. -Translated:Collegare la stampante a verificare la presenza di aggiornamenti del firmware. +Translated:Collegare la stampante per verificare gli aggiornamenti del firmware. English:Fine Translated:bene @@ -3932,10 +3932,10 @@ English:Coarse Translated:grossolano English:Outer Surface - Perimeters -Translated:Superficie esterna - perimetri +Translated:Superficie esterna - Perimetri English:Outer Surface - Top & Bottom -Translated:Superficie esterna - superiore e inferiore +Translated:Superficie esterna - in alto e in basso English:Light Translated:Leggero @@ -3944,16 +3944,16 @@ English:Heavy Translated:pesante English:Speed for Infill -Translated:Velocità per l'intaso +Translated:Velocità per infilarsi English:Speed for Perimeters -Translated:Velocità per perimetri +Translated:Velocità per i perimetri English:Speeds for Other Printing -Translated:Costi per la stampa Altro +Translated:Velocità per l'altra stampa English:Speed for Non-Print Moves -Translated:Velocità per gli spostamenti non-stampa +Translated:Velocità per movimenti non stampati English:Touching Translated:toccante @@ -3965,16 +3965,16 @@ English:Machine Settings Translated:Impostazioni macchina English:Probe Settings -Translated:impostazioni della sonda +Translated:Impostazioni della sonda English:On Connect G-Code -Translated:Su Collegare G-Code +Translated:Su Connect G-Code English:sign in Translated:registrati English:Log into my account -Translated:Accedere al mio account +Translated:Accedi al mio account English:Login Translated:Accesso @@ -3983,7 +3983,7 @@ English:Username or Email Translated:Nome utente o email English:Enter your username or email address -Translated:Inserisci il tuo indirizzo e-mail nome utente o +Translated:Inserisci il tuo nome utente o indirizzo email English:Password Translated:Parola d'ordine @@ -4004,349 +4004,349 @@ English:Please wait. Signing in... Translated:Attendere prego. Registrarsi... English:Extruder Temperatures -Translated:Temperature estrusore +Translated:Temperature dell'estrusore English:Bed Temperatures -Translated:Temperature letto +Translated:Temperature del letto English:Waiting for device to connect... -Translated:In attesa di dispositivo per la connessione ... +Translated:In attesa che il dispositivo si connetta ... English:Detecting device firmware... Translated:Rilevamento del firmware del dispositivo ... English:Detecting target firmware... -Translated:Rilevamento del firmware di destinazione ... +Translated:Individuazione del firmware di destinazione ... English:The amount of support to generate. -Translated:L'importo del sostegno per generare. +Translated:La quantità di supporto da generare. English:Support Percent -Translated:Supporto per cento +Translated:Percentuale di supporto English:Allow Negative Z -Translated:Consentire Z negativo +Translated:Consenti negativo Z English:Offset: Translated:Compensare: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? -Translated:Sei sicuro di voler interrompere la stampa in corso e vicino MatterControl? +Translated:Sei sicuro di abortare la stampa corrente e di chiudere MatterControl? English:Abort Print -Translated:Interruzione di stampa +Translated:Abort stampa English:mm / minute -Translated:mm / minuto +Translated:Mm / minuto English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:I tentativi di evitare che la linea perimetrale attraversare le linee perimetrali esistenti. Questo può aiutare con stillicidio o stringhe. +Translated:Tenti di evitare che la linea perimetrale attraversa le linee perimetrali esistenti. Questo può aiutare con oozing o stringhe. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. Translated:I valori X e Y della dimensione del letto di stampa, in millimetri. Per le stampanti con un letto circolare, questi valori sono i diametri sugli assi X e Y. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:La temperatura alla quale il letto sarà regolato per la durata della stampa. Impostare a 0 per disabilitare. +Translated:La temperatura alla quale il letto verrà impostato per la durata della stampa. Impostare su 0 per disabilitare. English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. -Translated:La quantità di rimuovere dal fondo del modello, in millimetri. +Translated:L'importo da rimuovere dal fondo del modello, in millimetri. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Il numero di strati o distanza in millimetri a riempimento solido sulla superficie inferiore (s) dell'oggetto. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza in millimetri. +Translated:Il numero di strati o la distanza in millimetri fino al riempimento solido sulla superficie inferiore dell'oggetto. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza in millimetri. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:La velocità a cui la ventola di raffreddamento strato verrà eseguita quando bridging, espressa come percentuale della piena potenza. +Translated:La velocità alla quale il ventilatore di raffreddamento del livello verrà eseguito durante il ponte, espresso in percentuale di potenza totale. English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:La velocità alla quale ponte tra le pareti stamperà. +Translated:La velocità con cui si aprirà la trafatura tra le pareti. English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:La quantità di falda, che verrà utilizzata attorno ad ogni oggetto, in millimetri. Questo può essere utile per garantire che le parti rimangono apposte al letto. +Translated:La quantità di bordo che verrà disegnata intorno ad ogni oggetto, in millimetri. Ciò può essere utile per garantire che le parti rimangano appiattite al letto. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:L'altezza del volume di stampa della stampante, in millimetri. In primo luogo controlla l'altezza dell'area di stampa visiva visualizzata in 3D View. +Translated:L'altezza del volume stampabile della stampante, in millimetri. Controlla principalmente l'altezza dell'area di visualizzazione visualizzata visualizzata in 3D View. English:G-Code to run when a print is canceled. -Translated:G-codice per eseguire quando una stampa viene annullata. +Translated:G-Code per eseguire quando una stampa viene annullata. English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:Centra la stampa sul letto, indipendentemente da dove si è spostato in modalità Edit. Disabilitare per permettere la stampa di un modello in qualsiasi punto del letto. +Translated:Centra la stampa sul letto, indipendentemente da dove viene spostato in modalità di modifica. Disattiva per consentire la stampa di un modello in qualsiasi punto del letto. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:G-Code per eseguire alla connessione con una stampante. Questo può essere utile per impostare le impostazioni specifiche per una determinata stampante. +Translated:G-Code per eseguire una connessione di successo a una stampante. Ciò può essere utile per impostare le impostazioni specifiche di una determinata stampante. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:Crea una zattera sotto la parte stampata. Utile per evitare deformazioni durante la stampa ABS (ed altre materie plastiche warping-prone) in quanto contribuisce parti aderiscono al letto. +Translated:Crea una zattera sotto la parte stampata. Utile per prevenire la deformazione durante la stampa di ABS (e di altre materie plastiche prive di ordito) in quanto aiuta le parti ad aderire al letto. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. -Translated:La distanza extra zattera estenderà attorno al bordo della parte. +Translated:La distanza extra la zattera si estenderà attorno al bordo della parte. English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:La distanza tra il primo strato e la parte superiore della zattera. Un buon valore è tipicamente circa metà del diametro di estrusione. Per un ugello 0.4 mm un valore compreso tra 0,0 e 0,2 sarebbe meglio. +Translated:La distanza tra il primo strato e la parte superiore della zattera. Un buon valore è tipicamente circa la metà del diametro di estrusione. Per un ugello da 0,4 mm, un valore compreso tra 0,0 e 0,2 sarebbe il migliore. English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:La velocità a cui la ventola di raffreddamento (s) viene eseguito durante la stampa della zattera, espressa come percentuale della piena potenza. +Translated:La velocità alla quale i ventilatori di raffreddamento funzioneranno durante la stampa della zattera, espressi in percentuale di potenza totale. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:La velocità alla quale gli strati della zattera (diverso dal primo strato) verranno stampati. Questo può essere impostata esplicitamente o come percentuale della velocità tamponamenti. +Translated:La velocità alla quale vengono stampati gli strati della zattera (diversa dal primo strato). Ciò può essere impostato esplicitamente o come percentuale della velocità di infiltrazione. English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:Il numero di strati per cui la ventola di raffreddamento strato sarà costretto via all'inizio della stampa. +Translated:Il numero di strati per i quali il ventilatore di raffreddamento a strati verrà spento all'avvio della stampa. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:G-codice da eseguire al termine di ogni uscita automatica (alla fine dei comandi G-Code). +Translated:G-Code da eseguire alla fine di tutte le uscite automatiche (la fine dei comandi G-Code). English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. -Translated:La velocità alla quale esterno, (visibili) perimetri stamperà. +Translated:La velocità alla quale verranno stampati fuori perimetri (visibili). English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. -Translated:Forze perimetri esterni da stampare prima. Per impostazione predefinita, si stamperanno scorso. +Translated:Forza i perimetri esterni da stampare per primo. Per impostazione predefinita, verranno stampati l'ultima volta. English:The number of extruders the printer has. -Translated:Il numero di estrusori la stampante dispone. +Translated:Il numero di estrusori della stampante. English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. -Translated:Indicano che gli estrusori condividono una cartuccia di riscaldamento comune. +Translated:Indicare che gli estrusori dispongono di una comune cartuccia del riscaldatore. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. -Translated:Forza la stampante per riscaldare l'ugello prima di homing. +Translated:Forza la stampante per riscaldare l'ugello prima di avviare il processo di homing. English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. Translated:Questo è l'identificatore utilizzato nel G-Code per specificare l'estrusore. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Tutti gli estrusi vengono moltiplicati per questo valore. Aumentando sopra 1 aumenterà la quantità di filamento da estrudere (1.1 è un buon valore massimo); diminuendolo diminuirà l'importo da estrudere (.9 è un buon valore minimo). +Translated:Tutte le estrusioni sono moltiplicate per questo valore. Aumentandolo sopra 1 aumenta la quantità di filamenti estrusi (1,1 è un buon valore massimo); Riducendolo diminuirà l'importo estruso (.9 è un buon valore minimo). English:The actual diameter of the filament used for printing. Translated:Il diametro effettivo del filamento utilizzato per la stampa. English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. -Translated:L'angolo del infill, misurato dall'asse X. Non utilizzato quando colmare. +Translated:L'angolo dell'influsso, misurato dall'asse X. Non utilizzato quando si passa. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:La quantità di materiale di riempimento per generare, espresso come rapporto o una percentuale. +Translated:La quantità di materiale di riempimento da generare, espresso in rapporto o in percentuale. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. -Translated:La forma geometrica della struttura di supporto per la parte interna dei pezzi. +Translated:La forma geometrica della struttura di supporto per l'interno delle parti. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:Accelerazione utilizzare durante la stampa del primo strato. Impostare a 0 per utilizzare la prima accelerazione di layer di default. +Translated:Accelerazione da utilizzare durante la stampa del primo strato. Impostare su 0 per utilizzare l'accelerazione di primo livello predefinita. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. -Translated:L'altezza del primo strato. Un primo strato più alto rispetto all'altezza layer di default a volte può essere utilizzato per migliorare l'adesione alla piastra build. +Translated:L'altezza del primo strato. A volte può essere utilizzato un primo strato superiore all'altezza del livello predefinito per migliorare l'adesione alla lastra di costruzione. English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. -Translated:La velocità con cui l'ugello si muoverà durante la stampa del primo strato. Se espresso in percentuale viene modificata la velocità Infill. +Translated:La velocità con cui si sposta l'ugello durante la stampa del primo strato. Se espresso in percentuale, la velocità dell'influsso viene modificata. English:Include detailed comments in the G-Code. Translated:Includi commenti dettagliati nel G-Code. English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:La versione di G-Code firmware della stampante comunica con. Alcuni firmware utilizzare diversi codici G e M. L'impostazione di questo assicura che l'uscita G-Code utilizzerà i comandi corretti. +Translated:La versione di G-Code con cui il firmware della stampante comunica. Alcuni firmware utilizzano diversi codici G e M. Questa impostazione assicura che l'uscita G-Code utilizzerà i comandi corretti. English:The printer has a layer-cooling fan. -Translated:La stampante è dotata di una ventola strato di raffreddamento. +Translated:La stampante ha un ventilatore a livello di raffreddamento. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:La stampante dispone di un proprio sonda letto auto livellamento e la procedura che può essere chiamato tramite un comando G29 in fase di avvio G-Code. +Translated:La stampante dispone di una propria sonda di livellamento auto e di una procedura che può essere chiamata usando un comando G29 durante l'avvio del G-Code. English:The printer has a heated bed. -Translated:La stampante dispone di un letto riscaldato. +Translated:La stampante ha un letto riscaldato. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:La stampante ha la capacità di controllare l'alimentazione. Attivare questa funzione per mostrare la sezione ATX Power Control sul pannello di controllo. +Translated:La stampante ha la capacità di controllare l'alimentazione. Attiva questa funzione per visualizzare la sezione Controllo alimentazione ATX nel riquadro di controllo. English:The printer has a SD card reader. -Translated:La stampante è dotata di un lettore di schede SD. +Translated:La stampante dispone di un lettore di schede SD. English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Mostra un pulsante sul lato destro della barra di collegamento della stampante utilizzata per ripristinare la connessione USB alla stampante. Questo può essere utilizzato su stampanti che supportano come un arresto di emergenza. +Translated:Mostra un pulsante sul lato destro della barra di collegamento stampante utilizzata per reimpostare la connessione USB alla stampante. Questo può essere utilizzato su stampanti che lo supportano come arresto di emergenza. English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:L'accelerazione da utilizzare per la stampa di riempimento. Impostare a 0 per disabilitare cambiare l'accelerazione della stampante. +Translated:Accelerazione da utilizzare durante la stampa. Impostare su 0 per disabilitare la modifica dell'accelerazione della stampante. English:The speed at which infill will print. -Translated:La velocità alla quale infill stamperà. +Translated:La velocità alla quale verrà stampata l'infill. English:The print leveling algorithm to use. Translated:L'algoritmo di livellamento di stampa da utilizzare. English:The printer requires print leveling to run correctly. -Translated:La stampante richiede il livellamento di stampa per funzionare correttamente. +Translated:La stampante richiede che il livello di stampa venga eseguito correttamente. English:The print leveling sampling method to use. -Translated:Il metodo di campionamento livellamento di stampa da utilizzare. +Translated:Il metodo di campionamento di livellamento di stampa da utilizzare. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:Lo spessore della carta (o altro dispositivo di calibrazione) utilizzato per eseguire sonda bed manuale. +Translated:Lo spessore della carta (o di un altro dispositivo di calibrazione) utilizzato per eseguire la sonda a letto manuale. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:G-codice da eseguire dopo il cambiamento in altezza Z per lo strato successivo. +Translated:G-Code da eseguire dopo la modifica dell'altezza Z per il livello successivo. English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:L'altezza di ogni strato della stampa, tranne la prima. Un numero minore creerà più strati e più precisione verticale, ma anche una stampa più lenta. +Translated:L'altezza di ogni strato della stampa, tranne la prima. Un numero più piccolo creerà più livelli e maggiore precisione verticale, ma anche una stampa più lenta. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. Translated:Imposta la dimensione della superficie solida esterna (perimetro) per tutta la stampa. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:La velocità massima a cui la ventola di raffreddamento strato funzionerà, espresso come percentuale della piena potenza. +Translated:La velocità massima alla quale verrà eseguito il ventilatore di raffreddamento a strati, espresso come percentuale di potenza totale. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:La lunghezza minima del filamento che deve essere estruso prima che possa avvenire una retrazione. +Translated:La lunghezza minima del filamento che deve essere estrusa prima che si possa verificare una retrazione. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:La velocità minima alla quale la ventola di raffreddamento strato funzionerà, espresso come percentuale della piena potenza. +Translated:La velocità minima in cui verrà eseguito il ventilatore di raffreddamento a strati, espresso in percentuale di potenza totale. English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:La velocità minima alla quale la stampante ridurrà al fine di tentare di rendere il tempo di stampa livello sufficiente a soddisfare il tempo minimo livello. +Translated:La velocità minima a cui la stampante ridurrà per tentare di far sì che il tempo di stampa del livello abbia abbastanza tempo per soddisfare il minimo livello di strato. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:La lunghezza minima di filamento per la stampa i loop gonna. loop gonna abbastanza saranno attratti da usare questa quantità di filamento, sovrascrivendo il valore impostato in loop se il valore in loop produrrà una gonna più corta rispetto a questo valore. +Translated:La lunghezza minima del filamento per utilizzare la stampa del ciclo. Per ottenere questa quantità di filamenti, verrà attirato un certo numero di loop di skirt, sovrascrivendo il valore impostato in Loops se il valore in Loops genera una gonna inferiore a questo valore. English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. -Translated:Queste note saranno aggiunte come commenti nell'intestazione della produzione G-Code. +Translated:Queste note verranno aggiunte come commenti nell'intestazione del codice G-Code di output. English:The diameter of the extruder's nozzle. Translated:Il diametro dell'ugello dell'estrusore. English:G-Code to run when the printer is paused. -Translated:G-Code per eseguire quando la stampante è in pausa. +Translated:G-Code da eseguire quando la stampante è in pausa. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:Un modificatore della larghezza di estrusione durante la stampa perimetri esterni. Può essere utile per mettere a regolare le dimensioni di stampa effettiva in cui oggetti di stampa più grande o più piccolo specificato nel modello digitale. +Translated:Un modificatore della larghezza dell'estrusione quando si stampa fuori dai perimetri. Può essere utile per regolare la dimensione di stampa effettiva quando gli oggetti vengono stampati più o meno di quelli specificati nel modello digitale. English:The speed at which inside perimeters will print. -Translated:La velocità con cui perimetri interni verranno stampate. +Translated:La velocità di stampa dei perimetri interni. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. -Translated:Il numero, o la larghezza totale, di gusci esterni per creare. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la larghezza in millimetri. +Translated:Il numero, o la larghezza totale, di shell esterni da creare. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la larghezza in millimetri. English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:È possibile includere ulteriori programmi per elaborare il codice G dopo affettatrice è finito. Il percorso completo del programma da eseguire dovrebbe essere incluso qui. +Translated:È possibile includere programmi aggiuntivi per elaborare il G-Code dopo che l'affilatore è terminato. Dovrebbe essere incluso il percorso completo del programma da eseguire. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. -Translated:La posizione (coordinate X e Y) del centro del piano di stampa, in millimetri. +Translated:La posizione (coordinate X e Y) del centro del letto di stampa, in millimetri. English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. -Translated:G-codice da eseguire quando la stampa riprende dopo una pausa. +Translated:G-Code da eseguire quando la stampa riprende dopo una pausa. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:La distanza minima di un movimento non-stampa, che attiverà una retrazione. +Translated:La distanza minima di una mossa non stampata che innesca una retrazione. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:Il filamento distanza invertirà prima di ogni qualificazione mossa non-stampa +Translated:Il filamento di distanza invertirà prima di ogni qualifica di non stampa English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:Quando si utilizzano più estrusori, il filamento distanza invertirà prima di passare ad un estrusore diverso. +Translated:Quando si utilizzano più estrusori, il filamento a distanza si inverte prima di passare ad un diverso estrusore. English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). -Translated:Forza una retrazione quando ci si sposta tra le isole (parti distinte sul layer). +Translated:Forza una retrazione quando si muove tra le isole (parti distinte sullo strato). English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:La distanza dell'ugello si solleva dopo ogni retrazione. +Translated:La distanza che l'ugello si alza dopo ogni ritrazione. English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:Lunghezza del filamento estrudere dopo una retrazione completa (oltre al re-estrusione della lunghezza della distanza movimento). +Translated:Lunghezza del filamento per estrudere dopo una completa ritiro (oltre alla re-estrusione della lunghezza in movimento). English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:La velocità con cui filamento rientra e ri-estrusione. +Translated:La velocità in cui il filamento si ritrae e si estrude. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:Il numero di cicli per disegnare attorno a tutte le parti sul letto prima di iniziare sulle parti. Utilizzato principalmente per innescare l'ugello in modo che il flusso è anche quando inizia la stampa vera e propria. +Translated:Il numero di cicli per attirare tutte le parti sul letto prima di iniziare le parti. Utilizzato principalmente per innescare l'ugello in modo che il flusso sia anche quando inizia la stampa effettiva. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:L'importo minimo di tempo uno strato deve prendere per stampare. Se uno strato avrà meno di questo periodo di tempo, la velocità di movimento è ridotta in modo che il tempo di stampa strato corrisponderà questo valore, fino alla velocità di stampa minima al più lento. +Translated:La quantità minima di tempo che un livello deve avere per stampare. Se uno strato richiederà meno di questa quantità di tempo, la velocità di movimento viene ridotta in modo che il tempo di stampa del livello corrisponda a questo valore, fino alla minima velocità di stampa al più lento. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Forza la stampa ad avere un solo estrusione e aumentare gradualmente l'altezza estrusore durante la stampa. Solo una parte stamperà alla volta con questa caratteristica. +Translated:Forza la stampa per avere una sola estrusione e aumenta gradualmente l'altezza dell'estrusore durante la stampa. Solo una parte verrà stampata alla volta con questa funzione. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:G-codice da eseguire immediatamente dopo i comandi di regolazione della temperatura. Compreso i comandi per impostare la temperatura in questa sezione causerà loro di non essere generati al di fuori di questa sezione. Accetterà variabili personalizzate G-Code. +Translated:G-Code da eseguire immediatamente dopo i comandi di impostazione della temperatura. Comprendendo i comandi per impostare la temperatura in questa sezione, non verranno generati fuori di questa sezione. Accetta le variabili Custom G-Code. English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:La distanza tra il primo strato (basso) e la parte superiore della zattera. Un buon valore dipende dal tipo di materiale. Per PLA e addominali un valore compreso tra 0,1 e 0,3 Generaly funziona bene. +Translated:La distanza tra il primo strato (il fondo) e la parte superiore della zattera. Un buon valore dipende dal tipo di materiale. Per PLA e ABS un valore compreso tra 0,1 e 0,3 generalmente funziona bene. English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. -Translated:La percentuale della larghezza di estrusione che può essere sovrapposto ed ancora generare. +Translated:Il percento della larghezza di estrusione che può essere sovrapposto e ancora generare. English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:L'angolo al quale saranno disegnate le linee di materiale di supporto. +Translated:L'angolo al quale saranno tracciate le linee del materiale di supporto. English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. -Translated:Genera materiale di supporto di partenza su superfici interne. Se il supporto incontrollato genererà solo a partire sul letto. +Translated:Genera materiale di supporto che parte dalla parte superiore delle superfici interne. Se il supporto non controllato genera solo l'inizio sul letto. English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:L'indice del estrusore da utilizzare per la stampa di materiale di supporto. Applicabile solo quando estrusore Conte è impostato su un valore superiore a 1. +Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per stampare materiale di supporto. Applicabile solo quando il conteggio dell'estrusore è impostato su un valore superiore a 1. English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per stampare la zattera. Impostare a 0 per utilizzare l'indice supporto estrusore. +Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per stampare la zattera. Impostare su 0 per utilizzare l'indice di estrusore di supporto. English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. -Translated:Un modificatore della larghezza di estrusione durante la stampa materiale di supporto. Impostare a 0 per il calcolo automatico. +Translated:Un modificatore della larghezza dell'estrusione quando si stampa materiale di supporto. Impostare su 0 per il calcolo automatico. English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per strato di materiale di supporto di interfaccia (s). +Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per gli strati di interfaccia dei materiali di supporto. English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Il numero di strati o la distanza di stampare materiale solido tra i supporti e la parte. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza. +Translated:Il numero di strati o la distanza per stampare materiale solido tra i supporti e la parte. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza. English:The pattern to draw for the generation of support material. -Translated:Il modello per disegnare per la generazione di materiale di supporto. +Translated:Il modello da disegnare per la generazione di materiale di supporto. English:The distance between support material lines. -Translated:La distanza tra le linee di materiale di supporto. +Translated:La distanza tra le linee del materiale di supporto. English:The speed at which support material structures will print. -Translated:La velocità alla quale supporta strutture materiali stamperà. +Translated:La velocità alla quale saranno stampate le strutture del materiale di supporto. English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. -Translated:verrà creato l'angolo minimo di sporgenza per la quale supporto materiale. L'angolo perpendicolare al letto = 0; parallelo con il letto = 90. +Translated:L'angolo minimo di sporgenza per cui verrà creato il materiale di supporto. L'angolo perpendicolare al letto = 0; Parallela al letto = 90. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. -Translated:La distanza del materiale di supporto sarà dall'oggetto nelle direzioni X e Y. +Translated:La distanza che il materiale di supporto sarà dall'oggetto nelle direzioni X e Y. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Il numero di strati, o la distanza, per saltare tra il supporto (anche livelli di interfaccia) e il modello. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza. +Translated:Il numero di livelli, o la distanza, per saltare tra il supporto (compresi i livelli di interfaccia) e il modello. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza. English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:Genera materiale di supporto sotto zone della parte che può essere troppo ripida per sostenersi. +Translated:Genera materiale di supporto nelle aree della parte che possono essere troppo ripide per sostenerle. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. -Translated:La temperatura nominale dell'estrusore tenterà di raggiungere durante la stampa. +Translated:La temperatura di destinazione che l'estrusore tenterà di raggiungere durante la stampa. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:La temperatura alla quale l'estrusore asciugherà dell'ugello, come specificato da Custom G-Code. +Translated:La temperatura alla quale l'estrusore cancella l'ugello, come specificato dal Custom G-Code. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:La temperatura alla quale il letto riscalderà (o raffreddare) per rimuovere la parte, come specificato personalizzata G-Code. +Translated:La temperatura a cui il letto si riscalterà (o raffredda) per rimuovere la parte, come specificato nel Custom G-Code. English:G-Code to be run after every tool change. -Translated:G-codice da eseguire dopo ogni cambio utensile. +Translated:G-Code da eseguire dopo ogni cambio utensile. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Il numero di strati, o la distanza in millimetri, a riempimento solido sulla superficie superiore (s) dell'oggetto. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza in millimetri. +Translated:Il numero di strati, o la distanza in millimetri, al riempimento solido sulle superfici superiori dell'oggetto. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza in millimetri. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:La velocità con cui l'ugello si muoverà quando non estrusione materiale. +Translated:La velocità alla quale l'ugello si muove quando non estrude il materiale. English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. -Translated:L'estrusore asciugherà l'ugello negli ultimi fino a 10 mm di percorso utensile dopo scomparsa. +Translated:L'estrusore pulirà l'ugello sull'ultimo fino a 10 mm di percorso utensile dopo la retrazione. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:Crea un perimetro intorno alla parte su cui pulire l'altro ugello quando si stampa con doppia estrusione. Impostare a 0 per disabilitare. +Translated:Crea un perimetro attorno alla parte su cui pulire l'altro ugello durante la stampa usando l'estrusione doppia. Impostare su 0 per disabilitare. English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:La lunghezza e la larghezza di una torre creato nella parte posteriore sinistra della stampa utilizzato per pulire l'ugello successivo quando cambia tra più estrusori. Impostare a 0 per disabilitare. +Translated:La lunghezza e la larghezza di una torre creata alla parte posteriore sinistra della stampa utilizzata per pulire l'ugello successivo quando si cambia tra più estrusori. Impostare su 0 per disabilitare. English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:Consente alla stampante di tentare di andare al di sotto di 0 lungo l'asse Z durante il Software di stampa livellamento mago, e disabilita gli avvisi relativi. Non ignorare finecorsa reali, fisici o software. +Translated:Consente alla stampante di tentare di andare sotto 0 lungo l'asse Z durante la procedura guidata di livellazione del software di stampa e disattiva le avvertenze correlate. Non supera gli endstops effettivi, fisici o software. English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:La distanza per spostare l'ugello lungo l'asse Z per assicurarsi che sia la corretta distanza dal piano di stampa. Un numero positivo solleverà l'ugello, e un numero negativo abbassarlo. +Translated:La distanza per spostare l'ugello lungo l'asse Z per assicurarsi che sia la distanza corretta dal letto di stampa. Un numero positivo aumenta l'ugello e un numero negativo lo abbassa. English:Retract When \nChanging Islands -Translated:Ritrarre Quando\nModifica delle Isole +Translated:Retract Quando\nCambiare le isole English:Movement Translated:Movimento @@ -4355,7 +4355,7 @@ English:Fan Translated:Fan English:Firmware Version: {0} -Translated:Firmware Version: {0} +Translated:Versione firmware: {0} English:Offset Translated:Compensare @@ -4367,13 +4367,13 @@ English:Local Library Translated:Biblioteca locale English:G-Code Terminal -Translated:G-Code Terminal +Translated:Terminale G-Code English:Go to Dashboard Translated:Vai a Dashboard English:Sign Up for an Account -Translated:Registrati per un account +Translated:Iscriviti a un account English:Create Account Translated:Creare un profilo @@ -4403,7 +4403,7 @@ English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:Scusate! Deve essere un indirizzo email valido. English:Please wait while we create your account... -Translated:Si prega di attendere mentre creiamo il tuo account ... +Translated:Attendi mentre creiamo il tuo account ... English:Account created Translated:Account creato @@ -4415,40 +4415,40 @@ English:Please log in to continue. Translated:Per favore accedi per continuare. English:Oops! Invalid username, email or password. -Translated:Oops! Nome utente non valido, e-mail o la password. +Translated:Oops! Nome utente, e-mail o password non validi. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:Genera un contorno di tutto il materiale di supporto per migliorare la forza e sostenere livelli di interfaccia. +Translated:Genera un contorno attorno al materiale di supporto per migliorare la resistenza e mantenere i livelli di interfaccia. English:Create Perimeter -Translated:creare perimetrale +Translated:Crea perimetro English:Braille Builder Translated:Braille Builder English:Image Converter -Translated:Image Converter +Translated:Immagine convertitore English:Text Creator -Translated:Creator Testo +Translated:Creatore di testo English:sign out Translated:disconnessione English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:Non le macro sono attualmente impostati per questa stampante. +Translated:Non sono attualmente impostate macro per questa stampante. English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:L'offset di ciascun estrusore rispetto al primo estrusore. Utile solo per più macchine estrusori. +Translated:L'offset di ciascun estrusore rispetto al primo estrusore. Solo utile per più macchine per estrusione. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:Un modificatore della larghezza di estrusione per il primo strato della stampa. Un valore superiore al 100% può aiutare con adesione al piano di stampa. +Translated:Un modificatore della larghezza dell'estrusione per il primo strato della stampa. Un valore superiore al 100% può aiutare con l'adesione al letto di stampa. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:La distanza dal modello al quale viene disegnato il primo ciclo gonna. Rendere questo 0 per creare un ancoraggio per la parte al letto, noto anche come un bordo. +Translated:La distanza dal modello al quale viene disegnato il primo loop di skirt. Fai questo 0 per creare un'ancora per la parte del letto, anche conosciuta come un bordo. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:La velocità alla quale gli strati solidi migliori verranno stampati. Può essere impostato in modo esplicito o come percentuale della velocità di tamponamenti. +Translated:La velocità alla quale i livelli solidi superiori verranno stampati. Può essere impostato esplicitamente o come percentuale della velocità di infiltrazione. English:Calibration Translated:Calibrazione @@ -4472,112 +4472,112 @@ English:Display Mode Translated:Modalità display English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:Le parti non sono sul letto o all'esterno dell'area di stampa.\n\nVuoi centrare loro sul letto? +Translated:Le parti non sono sul letto o all'esterno dell'area di stampa.\n\nVuoi centrarli sul letto? English:Parts not in print area -Translated:non Parti in area di stampa +Translated:Parti non nell'area di stampa English:Loading G-Code... -Translated:Caricamento G-Code ... +Translated:Caricamento del codice G-Code ... English:demo Translated:dimostrazione English:Extruder 2 -Translated:estrusore 2 +Translated:Estrusore 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Per ricalibrare la stampante, o per disattivare Auto Stampa livellamento, i controlli di livellamento di stampa si trovano sotto 'Opzioni' -> 'calibrazione'.\n\nFare clic su 'Fine' per chiudere questa finestra. +Translated:Per ricalibrare la stampante o per disattivare la livella automatica di stampa, i controlli di livellamento della stampa possono essere trovati in 'Opzioni' -> 'Calibrazione'.\n\nFare clic su "Fatto" per chiudere questa finestra. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:Inizio G-Code non può contenere G29 se Stampa livellamento è abilitato. +Translated:Start G-Code non può contenere G29 se è abilitata la livella di stampa. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Il tuo Inizio G-Code non deve contenere un G29, se si sta pensando di usare il livellamento di stampa. Cambia la tua partenza G-Code o disattivare il livellamento di stampa +Translated:Il tuo G-Code di avvio non dovrebbe contenere un G29 se si prevede di utilizzare la livellazione della stampa. Modificare il codice G-Code iniziale o disattivare la livellazione della stampa English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:Località: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Filament' -> 'Estrusione' -> 'Primo strato' +Translated:Posizione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Filament' -> 'Estrusione' -> 'First Layer' English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:Inizio G-Code non può contenere G30 se Stampa livellamento è abilitato. +Translated:Avviare G-Code non può contenere G30 se è abilitata la livella di stampa. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Il tuo Inizio G-Code non deve contenere un G30, se si sta pensando di usare il livellamento di stampa. Cambia la tua partenza G-Code o disattivare il livellamento di stampa +Translated:Il tuo G-Code di avvio non dovrebbe contenere un G30 se si prevede di utilizzare la livellazione del livello di stampa. Modificare il codice G-Code iniziale o disattivare la livellazione della stampa English:Loading G-Code -Translated:Caricamento G-Code +Translated:Caricamento del codice G-Code English:Estimated Mass -Translated:massa stimata +Translated:Messa stimata English:Export EEPROM Settings -Translated:Impostazioni di esportazione EEPROM +Translated:Esporta le impostazioni EEPROM English:MatterControl - Translated:MatterControl - English:Export EEPROM -Translated:Export EEPROM +Translated:EEPROM di esportazione English:Import EEPROM Settings -Translated:Impostazioni Importazione EEPROM +Translated:Importa le impostazioni di EEPROM English:Import EEPROM Translated:Importa EEPROM English:Center on Bed -Translated:Centro su Bed +Translated:Centro sul letto English:Would you like to save your changes before exiting the editor? -Translated:Volete salvare le modifiche prima di uscire l'editor? +Translated:Vuoi salvare le modifiche prima di uscire dall'editor? English:Save Changes Translated:Salva I Cambiamenti English:Snap Grid -Translated:Snap griglia +Translated:Griglia di snap English:Retraction On Tool Change -Translated:Retrazione On Change Strumento +Translated:Retrazione sul cambio utensile English:randomize_start Translated:randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Forza l'affettatrice per tentare di evitare che la linea perimetrale attraversare linee perimetrali esistenti. Questo può aiutare con stillicidio o stringhe. +Translated:Forza l'affettatrice per tentare di evitare di attraversare la linea perimetrale sulle linee perimetrali esistenti. Questo può aiutare con oozing o stringhe. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:L'altezza del volume di stampa della stampante, in millimetri. A nulla servì per affettare, ma controlla l'altezza dell'area di stampa visiva visualizzata in 3D View. +Translated:L'altezza del volume stampabile della stampante, in millimetri. Non serve allo scopo di affettare, ma controlla l'altezza dell'area di visualizzazione visualizzata in 3D View. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:La velocità con cui perimetro esterno, esterni, o altrimenti visibili vengono stampati. +Translated:La velocità alla quale vengono stampati fuori, esterni o perimetri altrimenti visibili. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. Translated:Utilizzato per specificare se più di un estrusore condividono una cartuccia di riscaldamento comune. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Il diametro effettivo del filamento utilizzato per la stampa. Misura 5 volte con pinze, buttare via la parte superiore e inferiore, e media per il restante 3. +Translated:Il diametro effettivo del filamento utilizzato per la stampa. Misurare 5 volte con i calibri, spingere la parte superiore e inferiore e mediare i restanti 3. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:L'altezza del primo strato. Un primo strato più alto rispetto all'altezza livello predefinito può assicurare una buona adesione alla piastra di compilazione. +Translated:L'altezza del primo strato. Un primo strato superiore all'altezza del livello predefinito può garantire una buona adesione alla piastra di costruzione. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:La stampante ha la capacità di controllare l'alimentazione. Attivare questa funzione per mostrare la sezione ATX Power Control sul pannello comandi. +Translated:La stampante ha la capacità di controllare l'alimentazione. Attiva questa funzione per visualizzare la sezione Controllo alimentazione ATX nel riquadro Controlli. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion -Translated:Il numero di cicli per disegnare intorno parti. Usato per fornire l'adesione letto aggiuntivo +Translated:Il numero di loop per disegnare parti. Utilizzato per fornire un'adeguata adesione del letto English:Skirt (Priming) -Translated:Gonna (adescamento) +Translated:Gonna (priming) English:Brim (Hold Downs) -Translated:Brim (Downs HOLD) +Translated:Brim (Hold Downs) English:Finish Setup... -Translated:Setup Fine ... +Translated:Fine della configurazione ... English:Run setup configuration for printer. -Translated:configurazione di setup Run for stampante. +Translated:Eseguire la configurazione di configurazione per la stampante. English:Name Translated:Nome @@ -4589,13 +4589,13 @@ English:User Manual Translated:Manuale utente English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:L'altezza del volume di stampa della stampante, in millimetri. Controlla l'altezza dell'area di stampa visiva visualizzata in 3D View. +Translated:L'altezza del volume stampabile della stampante, in millimetri. Controlla l'altezza dell'area di visualizzazione visualizzata in 3D View. English:Extruder 3 -Translated:estrusore 3 +Translated:Estrusore 3 English:Extruder 4 -Translated:estrusore 4 +Translated:Estrusore 4 English:Undo Translated:Disfare @@ -4607,16 +4607,16 @@ English:Set Name Translated:Imposta nome English:MatterHackers - Set Name -Translated:MatterHackers - Set Nome +Translated:MatterHackers - Imposta Nome English:Shapes Translated:forme English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:Questo funziona solo su hardware specifico. Non usare se non si è certi che il controller di stampa supporta questa funzione +Translated:Questo funzionerà solo su hardware specifico. Non utilizzare se non si è certi che il controller della stampante supporta questa funzionalità English:Show Firmware Updater -Translated:Visualizza Firmware Updater +Translated:Mostra aggiornamento firmware English:Cube Translated:Cubo @@ -4628,28 +4628,28 @@ English:Sphere Translated:Sfera English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:Output solo il primo strato della stampa. Particolarmente utile per l'emissione dei dati Gcode per applicazioni come l'incisione o il taglio. +Translated:Uscita solo il primo strato della stampa. Particolarmente utile per la stampa di dati gcode per applicazioni come l'incisione o il taglio. English:First Layer Only -Translated:Solo Primo strato +Translated:Solo primo livello English:File Settings Translated:Impostazioni file English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:Tamponamento Solid funziona meglio quando è impostato su LINEE. +Translated:Solid Infill funziona meglio quando è impostato su LINES. English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:'Primo strato Altezza' deve essere minore o uguale al 'Diametro dell'ugello'. +Translated:L'altezza del primo livello deve essere inferiore o uguale al "diametro dell'ugello". English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:'Primo strato Extrusion Width' deve essere minore o uguale al 'Diametro dell'ugello' * 4. +Translated:La larghezza di estrusione del primo strato deve essere inferiore o uguale al "diametro dell'ugello" * 4. English:Pyramid Translated:Piramide English:Half Sphere -Translated:mezza sfera +Translated:Mezza sfera English:Cone Translated:Cono @@ -4661,7 +4661,7 @@ English:Roof Translated:Tetto English:Round Roof -Translated:tetto rotondo +Translated:Tetto rotondo English:Honey Comb Translated:Favo @@ -4670,19 +4670,19 @@ English:Apply leveling to G-Code during export Translated:Applicare livellamento a G-Code durante l'esportazione English:Material 0 -Translated:materiale 0 +Translated:Materiale 0 English:Printers -Translated:Stampanti +Translated:stampanti English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. -Translated:La velocità con cui l'ugello si muoverà quando riprendere una stampa fallito, per 1 strato. +Translated:La velocità alla quale l'ugello si sposterà quando riprende una stampa fallita, per un livello. English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) -Translated:Impostare se z homing sposta dell'estrusore lontano dal letto (homing z-max) +Translated:Impostare se l'homing di z sposta l'estrusore dal letto (z-max homing) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:La posizione X e Y dell'estrusore che minimizza la probabilità di collisione con le parti sul letto. +Translated:La posizione X e Y dell'estrusore che minimizza la possibilità di collidere con le parti sul letto. English:Restore All Translated:Ripristinare tutto @@ -4694,91 +4694,91 @@ English:Outer Surface Translated:Superficie esterna English:Minimum Travel equiring Retraction -Translated:Viaggi minima retrazione equiring +Translated:Viaggi minimo che prevedono il ritiro English:Retract When Changing Islands -Translated:Ritrarre quando si modifica Isole +Translated:Ritirare quando si cambiano le isole English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:Estrusione minima retrazione richiedono +Translated:Estrusione minima che richiede il ritiro English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:Slow Down Se strato Tempo di stampa è al di sotto +Translated:Rallentare se il tempo di stampa del livello è sotto English:Resume Failed Print -Translated:Riprendi riuscita Stampa +Translated:Riprendi la stampa non riuscita English:Homing -Translated:Homing +Translated:homing English:G-Code to be run before every tool change. -Translated:G-codice da eseguire prima di ogni cambio utensile. +Translated:G-Code da eseguire prima di ogni cambio utensile. English:Before Tool Change G-Code -Translated:Prima di cambio utensile G-Code +Translated:Prima di modificare l'utensile G-Code English:After Tool Change G-Code -Translated:Dopo Cambio utensile G-Code +Translated:Dopo il cambiamento utensile del G-Code English:One Time Translated:Una volta English:Single Print Settings -Translated:Impostazioni di stampa singoli +Translated:Impostazioni di stampa singole English:Single Print -Translated:Stampa singolo +Translated:Stampa singola English:Reset at End of Print -Translated:Ripristinare a Fine Print +Translated:Ripristina alla fine della stampa English:Will Clear at End of Print -Translated:Sarà chiaro a Fine Print +Translated:Sarà chiaro alla fine della stampa English:Settings Will Clear at End of Print -Translated:Impostazioni sarà chiaro a fine di Stampa +Translated:Le impostazioni verranno cancellate alla fine della stampa English:Max Temp Translated:Max Temp English:Add a new Macro -Translated:Aggiungere una nuova macro +Translated:Aggiungi una nuova macro English:Add a new Settings Preset -Translated:Aggiungere un nuovo impostazioni predefinite +Translated:Aggiungere una nuova impostazione predefinita English:Import an existing Settings Preset -Translated:Importare un impostazioni predefinite esistente +Translated:Importa un Preset Impostazioni esistente English:The serial port communication speed of the printers firmware. -Translated:La velocità di comunicazione porta seriale del firmware delle stampanti. +Translated:La velocità di comunicazione della porta seriale del firmware delle stampanti. English:Home Z Max -Translated:Inizio Z Max +Translated:Home Z Max English:Resume Layer Speed -Translated:Riprendi strato Velocità +Translated:Riprendi la velocità del livello English:XY Resume Position -Translated:XY Riprendi Posizione +Translated:Posizione di ripresa di XY English:Resume Print -Translated:Riprendi stampa +Translated:Riprendi la stampa English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:Sembra l'ultima di stampa non è riuscito a completare.\n\nSarebbe vostro simile per tentare di riprendere dall'ultima posizione di know? +Translated:Sembra che l'ultima stampa non sia stata completata.\n\nTi piacerebbe tentare di riprendere dall'ultima posizione di conoscenza? English:Resume Last Print -Translated:Riprendi Ultima Stampa +Translated:Riprendi l'ultima stampa English:mm Translated:mm English:mm or % -Translated:mm o% +Translated:Mm o% English:count or mm -Translated:contare o mm +Translated:Conteggio o mm English:° Translated:° @@ -4787,13 +4787,13 @@ English:mm/s Translated:mm / s English:mm/s or % -Translated:mm / s oppure% +Translated:Mm / s o% English:% Translated:% English:layers or mm -Translated:strati o mm +Translated:Strati o mm English:°C Translated:° C @@ -4811,28 +4811,28 @@ English:ComPort Translated:ComPort English:Set the com port to use while connecting to this printer. -Translated:Impostare la porta seriale da usare durante la connessione alla stampante. +Translated:Impostare la porta COM da utilizzare durante la connessione a questa stampante. English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:Se impostato, la stampante tenta automaticamente di connettersi quando selezionato. +Translated:Se impostato, la stampante cercherà automaticamente di connettersi quando selezionato. English:Give the macro a name -Translated:Dare la macro un nome +Translated:Dare alla macro un nome English:This should be in 'G-Code' Translated:Questo dovrebbe essere in 'G-Code' English:Software Print Leveling -Translated:Software di stampa di livellamento +Translated:Livello di stampa del software English:Edit Preset: -Translated:Edit Preset: +Translated:Modifica preset: English:Preset Name: -Translated:Nome Preset: +Translated:Nome predefinito: English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:Questo è il nome della stampante che verrà visualizzato nel menu di scelta della stampante. +Translated:Questo è il nome della stampante che verrà visualizzato nel menu Scegliere stampante. English:Local Computer Translated:Computer locale @@ -4847,49 +4847,49 @@ English:Behavior Translated:Comportamento English:Connection Info -Translated:Info Connection +Translated:Informazioni sulla connessione English:Camera Monitoring -Translated:Monitoraggio Camera +Translated:Monitoraggio della telecamera English:Details Translated:Dettagli English:Edit Printer Settings -Translated:Modifica impostazioni della stampante +Translated:Modificare le impostazioni della stampante English:Edit Selected Setting -Translated:Modifica Impostazioni selezionati +Translated:Modifica impostazione selezionata English:Edit Current Printer Settings -Translated:Modifica impostazioni correnti della stampante +Translated:Modificare le impostazioni correnti della stampante English:Printer Settings -Translated:Impostazioni stampante +Translated:Impostazioni della stampante English:Delete the currently selected printer profile. -Translated:Eliminare il profilo stampante attualmente selezionata. +Translated:Eliminare il profilo della stampante attualmente selezionato. English:Delete Printer Translated:Elimina stampante English:Estimated Print Time -Translated:Tempo stimato di stampa +Translated:Tempo di stampa stimato English:The COM port to use while connecting to this printer. Translated:La porta COM da utilizzare durante la connessione a questa stampante. English:COM Port -Translated:porta COM +Translated:COM Port English:Setup Wizard Translated:Configurazione guidata English:Setup Options -Translated:Opzioni di installazione +Translated:Opzioni di configurazione English:Please wait. Generating printer profile -Translated:Attendere prego. Generazione profilo della stampante +Translated:Attendere prego. Generazione del profilo della stampante English:Connect Your Device Translated:Collegare il dispositivo @@ -4901,61 +4901,61 @@ English:1. Power on your 3D Printer. Translated:1. Accendere la stampante 3D. English:2. Attach your 3D Printer via USB. -Translated:2. collegare la stampante 3D tramite USB. +Translated:2. Collegare la stampante 3D tramite USB. English:3. Press 'Connect'. -Translated:3. Premere 'Connect'. +Translated:3. Premere 'Connessione'. English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:(Premere 'Skip' per il collegamento di configurazione più avanti) +Translated:(Premi 'Skip' per confermare la connessione in un secondo momento) English:Troubleshoot Translated:Risoluzione dei problemi English:Estimated Print Time: -Translated:Tempo stimato di stampa: +Translated:Tempo di stampa stimato: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? -Translated:Sei sicuro di voler eliminare la stampante selezionata? +Translated:Sei sicuro di voler eliminare la stampante attualmente selezionata? English:Delete Printer? -Translated:Elimina stampante? +Translated:Eliminare la stampante? English:The Fill Density must be between 0 and 1. -Translated:La densità di riempimento deve essere compreso tra 0 e 1. +Translated:La densità di riempimento deve essere compresa tra 0 e 1. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:Località: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Generale' -> 'tamponamenti' +Translated:Posizione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Generale' -> 'Imposta' English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). -Translated:Lunghezza di filamenti extra per estrudere dopo un cambio utensile completa (oltre al re-estrusione della distanza di retrazione cambio utensile). +Translated:Lunghezza del filamento supplementare per estrudere dopo una completa modifica dell'utensile (oltre alla re-estrusione della distanza di ritrazione del cambio utensile). English:Extra Length After Tool Change -Translated:Lunghezza extra dopo Cambio Strumento +Translated:Lunghezza extra dopo il cambio utensile English:mm zero to disable -Translated:mm zero per disattivare +Translated:Mm zero per disabilitare English:Connection Troubleshooting -Translated:Risoluzione dei problemi di connessione +Translated:Risoluzione dei problemi relativi alla connessione English:Generate Extra Perimeters When Needed: -Translated:Generare perimetri extra quando necessario: +Translated:Generare i perimetri aggiuntivi quando necessario: English:mm2 Translated:mm2 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Ritrarre Solo quando attraversano perimetri +Translated:Ritirare solo quando attraversa i perimetri English:mm/s� Translated:mm / s English:mm or % leave 0 for auto -Translated:mm o% congedo 0 per auto +Translated:Mm o% lasciare 0 per auto English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:Abilita ventola Se strato Tempo di stampa è al di sotto +Translated:Abilita ventilatore se il tempo di stampa del livello è sotto English:Hz Translated:Hz @@ -4964,79 +4964,79 @@ English:Current Settings Translated:impostazioni attuali English:Reset to defaults -Translated:Ripristina impostazioni predefinite +Translated:Ripristina i valori predefiniti English:Bake Overrides -Translated:cuocere Sostituzioni +Translated:La torta sostituisce English:Export MatterControl settings (*.printer) -Translated:Export MatterControl impostazioni (* .printer) +Translated:Importa le impostazioni MatterControl (* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) -Translated:impostazioni di esportazione Slic3r (* .ini) +Translated:Importa le impostazioni di Slic3r (* .ini) English:Export Cura settings (*.ini) -Translated:impostazioni di esportazione Cura (* .ini) +Translated:Importa le impostazioni di Cura (* .ini) English:Export Settings Translated:Impostazioni di esportazione English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? -Translated:Ripristino valori di default rimuoverà le sostituzioni correnti e ripristinare le impostazioni originali della stampante. \ N Sei sicuro di voler continuare? +Translated:Il ripristino dei valori predefiniti rimuoverà le sovrascrensioni correnti e ripristina le impostazioni originali della stampante. \ N Sei sicuro di voler continuare? English:Revert Settings -Translated:Ripristina Impostazioni +Translated:Ripristina le impostazioni English:Import as new printer profile Translated:Importa come nuovo profilo della stampante English:Merge into current printer profile -Translated:Unire in profilo della stampante corrente +Translated:Unire nel profilo della stampante corrente English:Replace current printer profile -Translated:Sostituire profilo della stampante corrente +Translated:Sostituire il profilo della stampante corrente English:Import Settings Translated:Impostazioni di importazione English:Oops! Please select a serial port. -Translated:Oops! Si prega di selezionare una porta seriale. +Translated:Oops! Seleziona una porta seriale. English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Gli strati in cui la stampa si pausa, consentendo un cambiamento di filamento. Lasciare vuoto per disabilitare. Per mettere in pausa su più livelli, separare i numeri di livello con un punto e virgola. Ad esempio: "16; 37". +Translated:Gli strati in cui la stampa si interromperà, consentendo una modifica del filamento. Lasciare vuoto per disabilitare. Per mettere in pausa su più livelli, separare i numeri di livello con i punti e virgola. Ad esempio: "16; 37". English:Layers To Pause: -Translated:Livelli Per mettere in pausa: +Translated:Livelli da sospendere: English:Import Wizard -Translated:Import Wizard +Translated:Importazione guidata English:Import settings as new QUALITY preset -Translated:Importa impostazioni come nuovo predefinito QUALITA ' +Translated:Impostazioni di importazione come nuovo preset QUALITY English:Import settings as new MATERIAL preset -Translated:Importa impostazioni come nuovo predefinito MATERIALE +Translated:Impostazioni di importazione come nuovo preset MATERIAL English:Choose File Translated:Scegli il file English:Export Wizard -Translated:esportazione guidata +Translated:Esportazione guidata English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:Oops! In grado di riconoscere file delle impostazioni '{0}'. +Translated:Oops! Impossibile riconoscere il file delle impostazioni '{0}'. English:Unable to Import Translated:Impossibile importare English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:È stato importato con successo un nuovo profilo della stampante. Si possono trovare '{0}' nella lista delle stampanti disponibili. +Translated:Hai importato correttamente un nuovo profilo della stampante. Puoi trovare '{0}' nell'elenco delle stampanti disponibili. English:Import Successful -Translated:Importazione di successo +Translated:Importa successo English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:La distanza tra il primo strato (basso) e la parte superiore del materiale di supporto. Un buon valore dipende dal tipo di materiale. Per PLA e addominali un valore compreso tra 0,1 e 0,3 Generaly funziona bene. +Translated:La distanza tra il primo strato (il fondo) e la parte superiore del materiale di supporto. Un buon valore dipende dal tipo di materiale. Per PLA e ABS un valore compreso tra 0,1 e 0,3 generalmente funziona bene. English:Printers... Translated:Stampanti ... @@ -5045,16 +5045,16 @@ English:Current Translated:attuale English:Quality preset -Translated:preset di qualità +Translated:Preset di qualità English:Material preset -Translated:preset materiale +Translated:Preset di materiale English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:È stato importato con successo un nuovo {0} impostazione. Si possono trovare '{1}' nella tua lista di {2} impostazioni. +Translated:Hai importato correttamente una nuova impostazione {0}. Puoi trovare '{1}' nell'elenco delle impostazioni {2}. English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. -Translated:Selezionare le parti del file stampante che si desidera unire nel tuo profilo corrente. +Translated:Selezionare le parti del file della stampante che si desidera unire nel profilo corrente. English:Select Parts to Import Translated:Selezionare le parti da importare @@ -5069,37 +5069,37 @@ English:Cura Translated:Cura English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:È stato importato con successo un nuovo {1} impostazione. Si possono trovare '{0}' nella tua lista di {1} Impostazioni. +Translated:Hai importato correttamente una nuova impostazione {1}. Puoi trovare '{0}' nell'elenco delle impostazioni {1}. English:Select what you would like to merge into your current profile. -Translated:Selezionare ciò che si desidera unire nel tuo profilo corrente. +Translated:Seleziona quello che vuoi fondere nel tuo profilo corrente. English:Settings have been merged into your current printer. -Translated:Le impostazioni sono state fuse nella stampante corrente. +Translated:Le impostazioni sono state incorporate nella stampante corrente. English:Select What to Import -Translated:Scegliere cosa importare +Translated:Seleziona Cosa importa English:Select section to import to preset. -Translated:Selezionare la sezione di importazione di preimpostare. +Translated:Selezionare la sezione da importare per la preimpostazione. English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:Entra per accedere ai profili di stampa cloud.\n\nUna volta firmato in voi sarà in grado di accedere a: +Translated:Accedi per accedere ai tuoi profili della stampante.\n\nUna volta eseguito l'accesso potrai accedere: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. -Translated:Salvare i vostri disegni al cloud e accedervi da qualsiasi parte del mondo. È inoltre possibile condividere in qualsiasi momento con con chi vuoi. +Translated:Salva i tuoi disegni alla nube e accedi a loro da qualsiasi parte del mondo. È anche possibile condividerli in qualsiasi momento con con chiunque desideri. English:Cloud Profiles -Translated:Profili cloud +Translated:Profili di Cloud English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:Crea il tuo impostazioni della macchina una volta, e li hanno a disposizione ovunque si desidera stampare. Tutte le modifiche appaiono su tutti i dispositivi. +Translated:Crea le impostazioni della macchina una volta e li mette a disposizione ovunque desideri stampare. Tutte le modifiche appaiono su tutti i tuoi dispositivi. English:Remote Monitoring Translated:Monitoraggio remoto English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:Controllare sulle stampe da qualsiasi luogo. Con il monitoraggio nuvola, si ha accesso alla stampante, non importa dove tu vada. +Translated:Controlla le tue stampe da qualsiasi posto. Con il monitoraggio cloud, è possibile accedere alla stampante indipendentemente da dove si va. English:Sign In Translated:Registrati @@ -5108,7 +5108,7 @@ English:Unable to connect to server Translated:Impossibile stabilire una connessione al server English:What was my password again? -Translated:Qual è stato ancora una volta la mia password? +Translated:Qual è stata la mia password? English:Reset Password Translated:Resetta la password @@ -5117,13 +5117,13 @@ English:Email Address Translated:Indirizzo email English:A password reset code will be sent to your email. -Translated:Un codice di reimpostazione password verrà inviato al tuo indirizzo email. +Translated:Un codice di ripristino della password verrà inviato alla tua email. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:Il prezzo di un chilogrammo di filamento. Utilizzato per la stima del costo di una stampa in Layer View. +Translated:Il prezzo di un chilogrammo di filamenti. Utilizzato per valutare il costo di una stampa nella vista Layer. English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. -Translated:densità del materiale. Utilizzato solo per la stima di massa nel livello della Vista. +Translated:Densità di materiale. Utilizzato solo per la stima della massa nella vista Layer. English:Estimated Cost Translated:Costo stimato @@ -5141,22 +5141,22 @@ English:$/kg Translated:$ / Kg English:OEM Date Modified -Translated:OEM Data modifica +Translated:Data OEM modificata English:Accept Translated:Accettare English:Please wait until the print has finished and try again. -Translated:Si prega di attendere che la stampa è terminata e riprovare. +Translated:Attendere che la stampa sia terminata e riprovare. English:Can't switch printers while printing -Translated:Non è possibile cambiare le stampanti, mentre la stampa +Translated:Impossibile passare stampanti durante la stampa English:Can't log out while printing -Translated:Non è possibile effettuare il logout durante la stampa +Translated:Impossibile disconnettersi durante la stampa English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Sei sicuro di voler uscire? Non avrete accesso ai vostri profili di stampa o biblioteca cloud. +Translated:Sei sicuro di voler uscire? Non avrai accesso ai profili della stampante o alla libreria cloud. English:Logout? Translated:Logout? @@ -5165,19 +5165,19 @@ English:Logout Translated:Logout English:Can't login while printing -Translated:Non è possibile accedere durante la stampa +Translated:Impossibile accedere durante la stampa English:Cloud Printer Profiles -Translated:Profili stampante cloud +Translated:Profili della stampante nube English:Copy Guest Printers -Translated:Copia del cliente Stampanti +Translated:Copia stampanti per ospiti English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'Primo strato di estrusione Larghezza' deve essere maggiore di 0. +Translated:La larghezza di estrusione di primo livello deve essere maggiore di 0. English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:È il momento di caricare le stampanti esistenti al tuo account MatterHackers. Una volta caricato, queste stampanti saranno disponibili ogni volta che si accede MatterControl. +Translated:È ora di caricare le stampanti esistenti sul tuo account MatterHackers. Una volta caricate, queste stampanti saranno disponibili ogni volta che si accede a MatterControl. English:Select Printers to Upload Translated:Selezionare Stampanti da caricare @@ -5189,7 +5189,7 @@ English:Upload Translated:Caricare English:Printer History -Translated:Storia stampante +Translated:Storia della stampante English:Subject* Translated:Soggetto* @@ -5204,7 +5204,7 @@ English:Name* Translated:Nome* English:MatterControl: Submit Feedback -Translated:MatterControl: Inserisci un feedback +Translated:MatterControl: Invia Feedback English:How can we improve? Translated:Come possiamo migliorare? @@ -5216,25 +5216,25 @@ English:Wiki Translated:wiki English:Guides and Arcticles -Translated:Guide e Arcticles +Translated:Guide e Arcticoli English:Guides and Articles Translated:Guide e articoli English:Syncing Profiles... -Translated:Sincronizzazione profili di ... +Translated:Sincronizzazione dei profili ... English:G-Code Translated:G-Code English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Defaults attualizzato il: {0} +Translated:Defaults aggiornato su: {0} English:Defaults Updated On: { 0} -Translated:Defaults attualizzato il: {0} +Translated:Defaults aggiornato su: {0} English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Defaults attualizzato il: {0} +Translated:Defaults aggiornato su: {0} English:Properties Translated:Proprietà @@ -5246,34 +5246,34 @@ English:Temperatures Translated:temperature English:While Printing -Translated:mentre la stampa +Translated:Durante la stampa English:On Tool Change -Translated:Su Cambio Strumento +Translated:Sul cambio utensile English:Select a Printer. Translated:Selezionare una stampante. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:Il profilo che si sta tentando di caricare è stato danneggiato. Abbiamo caricato il tuo ultimo utilizzabile {0} {1} profilo dal recente profilo Storia, invece. +Translated:Il profilo che si sta tentando di caricare è stato danneggiato. Abbiamo caricato il tuo ultimo profilo {0} {1} utilizzabile dalla tua cronologia di profilo recente. English:Recovered printer profile -Translated:profilo della stampante Recuperato +Translated:Profilo della stampante recuperato English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. -Translated:Scusate! Sembra che esiste già un account per questo indirizzo di posta elettronica. +Translated:Scusate! Sembra che un account esista già per questo indirizzo email. English:Settings History -Translated:Storia Impostazioni +Translated:Cronologia delle impostazioni English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. -Translated:Consente alla stampante per tentare di connettersi a una stampante in rete. +Translated:Consente alla stampante di tentare di connettersi a una stampante in rete. English:IP Address of printer/printer controller -Translated:Indirizzo IP del controller della stampante / stampante +Translated:Indirizzo IP del controller stampante / stampante English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network -Translated:Numero di porta da utilizzare con indirizzo ip per connettersi alla stampante in rete +Translated:Numero di porta da utilizzare con l'indirizzo IP per connettersi alla stampante in rete English:IP Address Translated:Indirizzo IP @@ -5282,97 +5282,97 @@ English:Port Translated:Porta English:Enable Network Printing -Translated:Attivare la stampa in rete +Translated:Abilita la stampa in rete English:Determines the method of communication used to talk to your printer. -Translated:Determina il metodo di comunicazione usato per comunicare con la stampante. +Translated:Determina il metodo di comunicazione utilizzato per parlare con la stampante. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Lo strato (s) in cui la stampa sarà in pausa, consentendo un cambiamento di filamento. Lasciare vuoto per disabilitare. Per mettere in pausa su più livelli, separare i numeri di livello con un punto e virgola. Ad esempio: "16; 37". +Translated:Lo strato (i) in cui la stampa si interrompe, consentendo una modifica del filamento. Lasciare vuoto per disabilitare. Per mettere in pausa su più livelli, separare i numeri di livello con i punti e virgola. Ad esempio: "16; 37". English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Tutti gli estrusi vengono moltiplicati per questo valore. Aumentando sopra 1 aumenterà la quantità di filamento da estrudere (1.1 è un buon valore massimo); diminuendolo diminuirà l'importo da estrudere (.9 è un buon valore minimo). +Translated:Tutte le estrusioni sono moltiplicate per questo valore. Aumentandolo sopra 1 aumenta la quantità di filamenti estrusi (1,1 è un buon valore massimo); Riducendolo diminuirà l'importo estruso (.9 è un buon valore minimo). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:La distanza che il perimetro si sovrapporrà stesso quando completa il suo ciclo, espresso come percentuale del diametro dell'ugello. +Translated:La distanza che il perimetro si sovrappone quando completa il suo ciclo, espresso in percentuale del diametro dell'ugello. English:Start End Overlap Translated:Inizio Fine Sovrapposizione English:Layer(s) To Pause: -Translated:Layer (s) Per la pausa: +Translated:Layer (s) Per Pausa: English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Consente alla stampante per tentare di connettersi a una stampante in rete. (È necessario scollegare e ricollegare per questo abbia effetto) +Translated:Consente alla stampante di tentare di connettersi a una stampante in rete. (Devi disconnettere e ricollegare per avere effetto) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Consente alla stampante di utilizzare il metodo di comunicazione S3G. (È necessario scollegare e ricollegare per questo abbia effetto) +Translated:Consente alla stampante di utilizzare il metodo di comunicazione s3g. (Devi disconnettere e ricollegare per avere effetto) English:Enable Sailfish Communication -Translated:Abilita Comunicazione Sailfish +Translated:Abilita la comunicazione Sailfish English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Imposta MatterControl per tentare di connettersi a una stampante in rete. (È necessario scollegare e ricollegare per questo abbia effetto) +Translated:Imposta MatterControl per tentare di connettersi a una stampante in rete. (Devi disconnettere e ricollegare per avere effetto) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Imposta MatterControl di utilizzare il metodo di comunicazione S3G. (È necessario scollegare e ricollegare per questo abbia effetto) +Translated:Imposta MatterControl per utilizzare il metodo di comunicazione s3g. (Devi disconnettere e ricollegare per avere effetto) English:Networked Printing -Translated:La stampa in rete +Translated:Stampa in rete English:Sailfish Communication Translated:Comunicazione Sailfish English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:La posizione (coordinate X e Y) del centro del piano di stampa, in millimetri. Normalmente questo è 1/2 la dimensione letto per stampanti cartesiani e 0, 0 per le stampanti Delta. +Translated:La posizione (coordinate X e Y) del centro del letto di stampa, in millimetri. Normalmente si tratta di 1/2 la dimensione del letto per le stampanti cartesiane e 0, 0 per le stampanti Delta. English:Update Required Translated:Aggiornamento richiesto English:There is a required update available. -Translated:C'è un aggiornamento richiesto disponibile. +Translated:È disponibile un aggiornamento richiesto. English:Import Printer Translated:Importa stampante English:Resume Settings -Translated:Impostazioni CV +Translated:Ripristina le impostazioni English:Enable Resuming -Translated:Attiva Ripresa +Translated:Abilita la ripresa English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Quando questa è selezionata MatterControl tenta di riprendere una stampa in caso di errore, ad esempio perdita di connessione o potere perduto. +Translated:Quando questa è selezionata, MatterControl tenterà di riprendere una stampa in caso di guasto, ad esempio la connessione persa o la perdita di potenza. English:Minimum Travel Requiring Retraction -Translated:Viaggi minima retrazione richiedono +Translated:Minimo viaggio che richiede il ritiro English:Retreiving sync information... -Translated:Retreiving informazioni di sincronizzazione ... +Translated:Richiamare le informazioni di sincronizzazione ... English:- default - Translated:- predefinito - English:Profile History -Translated:Profilo Storia +Translated:Storia del profilo English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:Rilevare sezioni del modello che sarebbe troppo sottile per la stampa, ampliarli, e stamparli. +Translated:Rileva parti del modello troppo sottile per stampare, espandere e stampare. English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:Rileva spazi tra perimetri che sono troppo sottili per riempire di riempimento normale e tentare di riempirli. +Translated:Rileva le lacune tra i perimetri troppo sottili per riempire con l'infilatura normale e tentare di riempirli. English:Expand Thin Walls -Translated:Expand pareti sottili +Translated:Espandere le pareti sottili English:Fill Thin Gaps -Translated:Colmare le lacune sottili +Translated:Riempire le lacune sottili English:Sign in Required -Translated:Entra Richiesto +Translated:Accedi richiesta English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Sei sicuro di voler uscire? Non avrete accesso ai vostri profili di stampa o biblioteca cloud. +Translated:Sei sicuro di voler uscire? Non avrai accesso ai profili della stampante o alla libreria cloud. English:Sign Out? Translated:Disconnessione? @@ -5387,91 +5387,91 @@ English:Sign in to my account Translated:Accedi al mio account English:Don't ask me again -Translated:Non mi chiedere di nuovo +Translated:Non chiedermi più English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. -Translated:Imposta i modelli che verranno aggiunti alla coda quando si crea una nuova stampante. +Translated:Imposta i modelli che verranno aggiunti alla coda quando viene creata una nuova stampante. English:Don't remind me again -Translated:Non mi ricordano ancora una volta +Translated:Non ricordarmi di nuovo English:Retrieving sync information... Translated:Recupero delle informazioni di sincronizzazione ... English:Please sign in to continue. -Translated:Entra per continuare. +Translated:Accedi per continuare. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:La velocità con cui l'ugello si muoverà durante il ripristino di una stampa fallito, per 1 strato. +Translated:La velocità in cui l'ugello si sposterà quando recuperando una stampa fallita, per un livello. English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Quando questa è selezionata MatterControl tenterà di ripristinare una stampa in caso di errore, ad esempio perdita di connessione o potere perduto. +Translated:Quando questa è selezionata MatterControl tenterà di recuperare una stampa in caso di guasto, ad esempio la connessione persa o la potenza persa. English:Recover Print -Translated:recuperare Stampa +Translated:Recuperare la stampa English:Enable Recovery -Translated:consentire il recupero +Translated:Abilita il ripristino English:Recover Layer Speed -Translated:Recuperare strato Velocità +Translated:Recupera la velocità del livello English:XY Recover Position -Translated:XY recuperare la posizione +Translated:XY Recover Posizione English:Recover Settings -Translated:recuperare Impostazioni +Translated:Recupera le impostazioni English:Print Recovery -Translated:Recupero stampa +Translated:Ripristino di stampa English:XY Homing Position -Translated:XY Homing Posizione +Translated:XY Posizione di Homing English:Uh oh! Passwords do not match. Translated:Uh Oh! Le passwords non corrispondono. English:Layers / Surface -Translated:Livelli / Surface +Translated:Livelli / Superficie English:Raft / Priming -Translated:Raft / adescamento +Translated:Raft / Priming English:Priming Translated:adescamento English:First Layer Expansion -Translated:Prima espansione Strato +Translated:Espansione del primo livello English:Default settings updated: {0} -Translated:Le impostazioni predefinite aggiornamento: {0} +Translated:Impostazioni predefinite aggiornate: {0} English:Session Cleared -Translated:sessione Azzerato +Translated:Sessione cancellata English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:Sembra l'ultima di stampa non è riuscito a completare.\n\nsarebbe la vostra piacerebbe tentare di recuperare dall'ultima posizione di know? +Translated:Sembra che l'ultima stampa non sia stata completata.\n\nTi piacerebbe tentare di recuperare dall'ultima posizione di conoscenza? English:Recover Last Print -Translated:Recuperare Ultima Stampa +Translated:Recupera ultima stampa English:Disconnected Translated:scollegato English:Limited Connectivity -Translated:connettività limitata +Translated:Connettività limitata English:Connection Status -Translated:Stato connessione +Translated:Stato di connessione English:Retry Login -Translated:Riprova Accesso +Translated:Riprova l'accesso English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:E 'tempo di migrare le impostazioni della stampante esistente al tuo account MatterHackers. Una volta aggiunto, queste stampanti saranno disponibili quando e dove si accede a MatterControl. Le stampanti che non sono migrati saranno disponibili in modalità 'ospite' solo. +Translated:È ora di migrare le impostazioni della stampante esistenti sul tuo account MatterHackers. Una volta aggiunte, queste stampanti saranno disponibili quando e dovunque si accede a MatterControl. Le stampanti non migrate saranno disponibili solo in modalità "guest". English:Migrate Printers to Account -Translated:Migrazione di stampanti ad Account +Translated:Migrare le stampanti in account English:Select and add a new printer. Translated:Selezionare e aggiungere una nuova stampante. @@ -5480,16 +5480,16 @@ English:Select an existing printer. Translated:Selezionare una stampante esistente. English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:La distanza tra la parte superiore del supporto e la parte inferiore del modello. Un buon valore dipende dal tipo di materiale. Per ABS e PLA un valore ben rispettivamente tra 0,4 e 0,6 lavori. +Translated:La distanza tra la parte superiore del supporto e il fondo del modello. Un buon valore dipende dal tipo di materiale. Per ABS e PLA rispettivamente un valore compreso tra 0,4 e 0,6 funziona bene. English:WARNING: Disconnecting will cancel the print -Translated:ATTENZIONE: Scollegare annullerà la stampa +Translated:AVVERTENZA: la disconnessione annullerà la stampa English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:E 'tempo di copiare le impostazioni della stampante esistente al tuo account MatterHackers. Una volta copiato, queste stampanti saranno disponibili ogni volta che si accede a MatterControl. Le stampanti che non sono copiati saranno disponibili in modalità 'ospite' solo. +Translated:È ora di copiare le impostazioni della stampante esistenti sul tuo account MatterHackers. Una volta copiati, queste stampanti saranno disponibili ogni volta che si accede a MatterControl. Le stampanti non copiate saranno disponibili solo in modalità "guest". English:Copy Printers to Account -Translated:Stampanti Copia sul conto +Translated:Copiare le stampanti in account English:Printers to Copy: Translated:Stampanti da copiare: @@ -5501,70 +5501,70 @@ English:Profile Translated:Profilo English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:Oops! file di impostazioni '{0}' non contiene alcuna impostazione potremmo importare. +Translated:Oops! Il file delle impostazioni '{0}' non conteneva impostazioni che potremmo importare. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:Località: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'stampante' -> 'Recupero stampa' -> 'Abilita recupero' +Translated:Posizione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Stampante' -> 'Stampa ripristino' -> 'Abilita ripristino' English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:Inizio G-Code non può contenere G29 se Recupero stampa è abilitato. +Translated:Iniziare G-Code non può contenere G29 se il ripristino di stampa è abilitato. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Il tuo Inizio G-Code non deve contenere un G29, se si sta pensando di usare Recupero stampa. Cambia la tua partenza G-Code o disattivare Recupero stampa +Translated:Il tuo G-Code di avvio non dovrebbe contenere un G29 se si prevede di utilizzare Recovery Recovery. Modificare il tuo G-Code di avvio o disattivare il ripristino di stampa English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Il tuo Inizio G-Code non deve contenere un G30, se si sta pensando di usare Recupero stampa. Cambia la tua partenza G-Code o disattivare Recupero stampa +Translated:Il tuo G-Code di avvio non dovrebbe contenere un G30 se si prevede di utilizzare Recovery Recovery. Modificare il tuo G-Code di avvio o disattivare il ripristino di stampa English:Search results no available in this view -Translated:Risultati della ricerca non disponibili in questa vista +Translated:I risultati di ricerca non sono disponibili in questa vista English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:Attenzione: non si traduce disponibile Cerca in questa vista +Translated:Spiacenti: i risultati di ricerca non sono disponibili in questa vista English:Oops! Please select a folder to search -Translated:Oops! Si prega di selezionare una cartella per la ricerca +Translated:Oops! Seleziona una cartella da cercare English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:Il letto sta riscaldando e la sua temperatura bersaglio non può essere modificata fino a raggiungere {0} ° C.\n\nÈ possibile impostare la temperatura del letto a partire dal Impostazioni -> Filament -> temperature.\n\n{1} +Translated:Il letto è attualmente riscaldato e la sua temperatura di destinazione non può essere modificata fino a raggiungere {0} ° C.\n\nÈ possibile impostare la temperatura del letto iniziale in IMPOSTAZIONI -> Filamento -> Temperature.\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. -Translated:Questo viene impostato automaticamente dal MatterControl. Non è necessario per regolarlo. +Translated:Questo viene impostato automaticamente da MatterControl. Non è necessario adattarlo. English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:L'importo per modificare la posizione di stampanti a casa dopo una z casa è verificato. Questo è usato da livellamento stampa e recupero. Ciò non dovrebbe essere manualy modificato. +Translated:L'importo per cambiare la posizione iniziale della stampante dopo che si è verificata una casa z. Questo viene utilizzato per livellamento e ripristino della stampa. Questo non dovrebbe essere modificato manualmente. English:Z Home Position -Translated:Z Posizione iniziale +Translated:Z posizione di casa English:Offset After Homing -Translated:Offset Dopo Homing +Translated:Offset dopo Homing English:Leveling Calibration -Translated:Livellamento di calibrazione +Translated:Calibrazione di livellamento English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:E 'tempo di copiare le impostazioni della stampante esistente al tuo account MatterHackers. Una volta copiato, queste stampanti saranno disponibili ogni volta che si accede a MatterControl. Le stampanti che non sono copiati saranno disponibili solo quando non effettuato. +Translated:È ora di copiare le impostazioni della stampante esistenti sul tuo account MatterHackers. Una volta copiati, queste stampanti saranno disponibili ogni volta che si accede a MatterControl. Le stampanti non copiate saranno disponibili solo se non sono state effettuate l'accesso. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:Località: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'stampante' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' +Translated:Ubicazione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Stampante' -> 'Custom G-Code' -> 'Avviare G-Code' English:none Translated:nessuna English:Exit while printing -Translated:Uscita mentre la stampa +Translated:Uscire durante la stampa English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:Sei sicuro di volere uscita, mentre una stampa è in esecuzione da scheda SD?\n\nNota: Se si esce, si consiglia di attendere fino a quando la stampa è stata completata prima di eseguire nuovamente MatterControl. +Translated:Sei sicuro di voler uscire mentre una stampa è in esecuzione da SD Card?\n\nNota: se si esce, è consigliabile attendere che la stampa sia completata prima di eseguire nuovamente MatterControl. English:Connect printer and power on Translated:Collegare la stampante e accendere English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. -Translated:Rilevare perimetri che si incrociano su se stessi e li uniscono. +Translated:Rileva i perimetri che attraversano se stessi e li combinano. English:Merge Overlapping Lines -Translated:Unire la sovrapposizione delle righe +Translated:Unire linee sovrapposte English:Restore Settings Translated:Ripristina impostazioni @@ -5573,85 +5573,85 @@ English:Streaming GCode... Translated:Streaming GCode ... English:Layers & Infill -Translated:Livelli e tamponamenti +Translated:Layer e Infill English:Raft & Support -Translated:Raft e supporto +Translated:Zattera e supporto English:Redeem Code -Translated:Riscatta Codice +Translated:Redimere il codice English:Library - Enter Share Code -Translated:Biblioteca - Enter code share +Translated:Libreria - Immettere il codice di condivisione English:Macro Feedback -Translated:macro Commenti +Translated:Risposte macro English:OK Translated:ok English:Load Filament -Translated:carico Filament +Translated:Carica il filamento English:UnloadFilament Translated:UnloadFilament English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. -Translated:Questo controlla il rapporto di estruso materiale durante ponte. La riduzione di questo un po 'può aiutare a colmare allungando il filamento di più, e l'utilizzo di un ventilatore può anche aiutare molto. +Translated:Questo controlla il rapporto di materiale estruso durante il ponte. Riducendo questo leggermente può aiutare a superare stretching il filamento più, e l'utilizzo di un ventilatore può anche aiutare notevolmente. English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Ogni singola parte è stampata a compimento, allora l'ugello si abbassa verso il letto e la parte successiva viene stampata. +Translated:Ogni singola parte viene stampata al completamento, poi l'ugello viene abbassato di nuovo al letto e la parte successiva viene stampata. English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:Sposta l'ugello e fuori la parte per consentire il raffreddamento. +Translated:Sposta l'ugello in su e fuori dalla parte per consentire il raffreddamento. English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. -Translated:Rileva sezioni del modello che sarebbe troppo sottile per la stampa e li espande per renderli stampabile. +Translated:Rileva parti del modello troppo sottile per stampare e espanderle per renderle stampabili. English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) -Translated:Indica che le case Z assi la fine caldo lontano dal letto (z-max homing) +Translated:Indica che l'asse Z ospita l'estremità calda lontano dal letto (z-max homing) English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:La posizione X e Y della fine caldo che riduce al minimo la probabilità di collisione con le parti sul letto. +Translated:La posizione X e Y dell'estremità calda che minimizza la possibilità di collidere con le parti sul letto. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:La temperatura alla quale l'ugello viene riscaldato prima di stampare il primo strato di una parte. La stampante attenderà fino a quando è stata raggiunta questa temperatura prima della stampa. +Translated:La temperatura a cui verrà riscaldata l'ugello prima di stampare il primo strato di una parte. La stampante attende che questa temperatura venga raggiunta prima della stampa. English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:Questo abbasserà la temperatura dell'ugello non stampante per evitare gocciolamenti. +Translated:Ciò ridurrà la temperatura dell'ugello non stampante per impedire la perdita di liquidi. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:La distanza che un perimetro si sovrapporrà stesso quando completa il suo ciclo, espresso come percentuale del diametro dell'ugello. +Translated:La distanza che un perimetro si sovrappone quando completa il suo ciclo, espresso in percentuale del diametro dell'ugello. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Forza la stampa ad avere un solo estrusione e aumentare gradualmente l'altezza Z durante la stampa. Solo una parte stamperà alla volta con questa caratteristica. +Translated:Forza la stampa per avere una sola estrusione e aumenta gradualmente l'altezza Z durante la stampa. Solo una parte verrà stampata alla volta con questa funzione. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:Il numero di gradi centigradi per abbassare la temperatura di un ugello mentre non è attiva. +Translated:Il numero di gradi centigradi per abbassare la temperatura di un ugello mentre non è attivo. English:Disconnect and stop the current print? Translated:Scollegare e arrestare la stampa corrente? English:WARNING: Disconnecting will stop the current print -Translated:ATTENZIONE: Scollegare fermerà la stampa corrente +Translated:AVVERTENZA: la disconnessione interromperà la stampa corrente English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:ATTENZIONE: Scollegare fermerà la stampa corrente.\n\nSei sicuro che si desidera disconnettere? +Translated:AVVERTENZA: la disconnessione interromperà la stampa corrente.\n\nSei sicuro di voler scollegare? English:Select a printer. Translated:Selezionare una stampante. English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. -Translated:Nota: Assicurarsi che la punta di un estrusore è pulito. +Translated:Nota: assicurarsi che la punta dell'estrusore sia pulita. English:- none - -Translated:- Nessuno - +Translated:- nessuno - English:Actions Translated:Azioni English:Show In Action Menu -Translated:Mostra in azione Menu +Translated:Mostra nel menu Azione English:Unable to Connect Translated:Impossibile connetersi @@ -5660,13 +5660,13 @@ English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the ne Translated:Numero di porta da utilizzare con l'indirizzo IP per connettersi alla stampante in rete English:Reset to Defaults -Translated:Impostazioni originali +Translated:Resettare su Defaults English:The serial port to use while connecting to this printer. Translated:La porta seriale da utilizzare durante la connessione a questa stampante. English:Save Changed -Translated:Salva Cambiato +Translated:Salva modificato English:Discard Changes Translated:Non salvare le modifiche @@ -5675,46 +5675,46 @@ English:Stay Connected Translated:Rimani connesso English:Cancel Print -Translated:Annulla stampa +Translated:Annulla Stampa English:Continue Printing -Translated:Continua stampa +Translated:Continua la stampa English:Recovered Once -Translated:recuperato volta +Translated:Recuperata una volta English:Recovered once -Translated:recuperato una volta +Translated:Recuperato una volta English:recovered once -Translated:recuperato una volta +Translated:Recuperata una volta English:Add New Printer -Translated:Aggiungere nuova stampante +Translated:Aggiungi nuova stampante English:Add New Setting Translated:Aggiungi nuova impostazione English:Sync Dashboard -Translated:Sync Dashboard +Translated:Sincronizza il dashboard English:SD Card Translated:Scheda SD English:MatterControl: Select Firmware File -Translated:Seleziona file del firmware: MatterControl +Translated:MatterControl: Seleziona file firmware English:Starting firmware update... -Translated:Avvio di aggiornamento del firmware ... +Translated:Avvio dell'aggiornamento del firmware ... English:Disconnecting from printer... -Translated:Disconnessione da stampa ... +Translated:Scollegamento dalla stampante ... English:Initializing hardware... -Translated:L'inizializzazione dell'hardware ... +Translated:Inizializzazione hardware ... English:Creating firmware backup... -Translated:Creazione di backup del firmware ... +Translated:Creazione del backup del firmware ... English:Update In Progress: {0} Translated:Aggiornamento in corso: {0} @@ -5723,16 +5723,16 @@ English:Updating firmware... Translated:Aggiornamento del firmware ... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware aggiornato con successo. Si prega di ricollegare. +Translated:Firmware aggiornato correttamente. Riconnetterti. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:La sezione 'Serial Port' elenca tutte le porte\nseriali disponibili sul dispositivo. Modifica che la porta USB della stampante\nè conneted a maggio cambiare la porta seriale associata.\n\nSuggerimento: In caso di dubbi, scollegare / spina nella stampante\ne colpire di aggiornamento. Il nuovo porto che appare dovrebbe essere\nla stampante. +Translated:La sezione "Porta seriale" elenca tutte le porte seriali\ndisponibili sul dispositivo. La modifica della porta USB della stampante\nè in grado di modificare la porta seriale associata.\n\nSuggerimento: se non siete sicuri, scollegare / inserire la stampante\ne premere aggiornamento. La nuova porta che appare dovrebbe essere\nla stampante. English:Reverting firmware to previous version... -Translated:Ripristino firmware alla versione precedente ... +Translated:Ripristino del firmware alla versione precedente ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware ripristinato correttamente. Si prega di ricollegare. +Translated:Firmware ripristinato con successo. Riconnetterti. English:SET Translated:IMPOSTATO @@ -5753,46 +5753,46 @@ English:Move Z positive Translated:Spostare Z positivo English:Move Z negative -Translated:Spostare negativo Z +Translated:Spostare Z negativo English:Enable cursor keys for movement -Translated:Abilita tasti cursore per il movimento +Translated:Attiva i tasti cursore per il movimento English:Retract filament -Translated:ritrarre filamento +Translated:Ritirare il filamento English:Extrude filament -Translated:filamento Estrusione +Translated:Estrudere il filamento English:Home X, Y and Z -Translated:Casa X, Y e Z +Translated:Home X, Y e Z English:Home X -Translated:Inizio X +Translated:Home X English:Home Y -Translated:Inizio Y +Translated:Home Y English:Home Z -Translated:Inizio Z +Translated:Home Z English:Open cloud sync dashboard in web browser -Translated:Aprire cruscotto sincronizzazione cloud nel browser web +Translated:Aprire la dashboard di sincronizzazione di cloud nel browser web English:Restart Translated:Ricomincia English:Please Review Your Order -Translated:Si prega di rivedere il tuo ordine +Translated:Rivedi il tuo ordine English:Loading product information. Pleast wait... -Translated:Caricamento informazioni sul prodotto. Pleast attendere ... +Translated:Caricamento di informazioni sui prodotti. Aspettare con piacere ... English:Enter Code: Translated:Inserisci il codice: English:Use Promo Code -Translated:Utilizzare codice promozionale +Translated:Utilizza il codice promozionale English:Applying... Translated:L'applicazione ... @@ -5804,13 +5804,13 @@ English:Full Name Translated:Nome e cognome English:Enter your Payment Info -Translated:Inserisci le tue informazioni di pagamento +Translated:Inserisci i tuoi dati di pagamento English:Place Order Translated:Invia ordine English:Additional payment options coming soon! -Translated:Ulteriori opzioni di pagamento in arrivo! +Translated:Le opzioni di pagamento aggiuntive presto! English:- Please Select - Translated:- Seleziona - @@ -5822,37 +5822,37 @@ English:Expiration Date Translated:Data di scadenza English:Card Verification Number -Translated:Card Verification Number +Translated:Numero di verifica della carta English:Saving... Translated:Salvataggio... English:Oops! Payment has been declined. -Translated:Oops! Il pagamento è stata rifiutata. +Translated:Oops! Il pagamento è stato rifiutato. English:Distance or Loops -Translated:Distanza o Loops +Translated:Distanza o cicli English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:La Z di offset da applicare per migliorare l'adesione prima layer. +Translated:La compensazione z applicata per migliorare l'adesione del primo strato. English:Baby Step Offset -Translated:Bambino Passo Offset +Translated:Offset da bambino English:Oops! Unable to initialize device. -Translated:Oops! Impossibile inizializzare dispositivo. +Translated:Oops! Impossibile inizializzare il dispositivo. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:La distanza tra la parte superiore della zattera e la parte inferiore del modello. 0,6 millimetri è un buon punto di partenza per PLA e 0,4 mm è un buon punto di partenza per l'ABS. I valori più bassi danno una superficie più liscia, valori più alti rendono la stampa più facile da rimuovere. +Translated:La distanza tra la parte superiore della zattera e il fondo del modello. 0,6 mm è un buon punto di partenza per PLA e 0,4 mm è un buon punto di partenza per l'ABS. I valori più bassi conferiscono una superficie più liscia, i valori più alti consentono di rimuovere la stampa. English:Clear ZOffset Translated:Cancella ZOffset English:Printing Window... -Translated:Stampa di Window ... +Translated:Finestra di stampa ... English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Ritrarre Solo quando attraversano perimetri +Translated:Ritirare solo quando attraversa i perimetri English:baby_step_z_offset Translated:baby_step_z_offset @@ -5864,28 +5864,28 @@ English:calibration_files Translated:calibration_files English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:'Perimetrale Extrusion Larghezza esterna' deve essere minore o uguale al 'Diametro dell'ugello' * 4. +Translated:La larghezza di estrusione del perimetro esterno deve essere inferiore o uguale al diametro dell'ugello * 4. English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Esterno perimetrale Estrusione Width = {0}\nDiametro dell'ugello = {1} +Translated:Larghezza di estrusione perimetrale esterna = {0}\nDiametro ugello = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:Località: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Filament' -> 'Estrusione' -> 'perimetro esterno' +Translated:Posizione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Filamenti' -> 'Estrusione' -> 'Perimetro esterno' English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'Esterno perimetrale Extrusion Larghezza' deve essere maggiore di 0. +Translated:La larghezza di estrusione perimetrale esterna deve essere maggiore di 0. English:External Perimeter Extrusion Width = {0} -Translated:Esterno perimetrale Estrusione Width = {0} +Translated:Larghezza di estrusione perimetrale esterna = {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. -Translated:L'altezza iniziale (z) della testina di stampa prima di controllare ogni posizione del livello di stampa. +Translated:L'altezza di partenza (z) della testina di stampa prima di sondare ogni posizione del livello di stampa. English:Probe Start Height -Translated:Sonda Inizio Altezza +Translated:Altezza di partenza della sonda English:Controls the speed of printer moves -Translated:Controlla la velocità di stampa si muove +Translated:Controlla la velocità delle mosse della stampante English:Controls the amount of extrusion Translated:Controlla la quantità di estrusione @@ -5897,73 +5897,73 @@ English:extrusion_ratio Translated:extrusion_ratio English:Choose the material that you are loading. -Translated:Scegliere il materiale che si sta caricando. +Translated:Scegli il materiale che stai caricando. English:Trim the end of the filament to ensure a good load. -Translated:Tagliare la fine del filamento per assicurare un buon carico. +Translated:Tagliare l'estremità del filamento per garantire un buon carico. English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:Scegliere il materiale che si sta caricando. Si sta facendo un po 'di roba che richiede molto descrizione. +Translated:Scegli il materiale che stai caricando. Stai facendo alcune cose che prendono una lunga descrizione. English:Confirm the material you are unloading. -Translated:Confermare il materiale che si scarico. +Translated:Confermare il materiale che stai scaricando. English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. -Translated:In attesa di estrusore al calore a 205, prima dello scarico. +Translated:Aspettando che l'estrusore si riscaldi a 205, prima di scaricare. English:Unloading filament... -Translated:Scarico filamento ... +Translated:Scarico del filamento ... English:Put filament into extruder and click Continue. -Translated:Mettere filamento in estrusore e fare clic su Continua. +Translated:Mettere il filamento nell'estrusore e fare clic su Continua. English:Loading filament... -Translated:Caricamento filamento ... +Translated:Caricamento del filamento ... English:Waiting for extruder to heat to 205. -Translated:In attesa di estrusore per riscaldare a 205. +Translated:Aspettando che l'estrusore si riscaldi a 205. English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. -Translated:Fare clic su 'Continua' quando filamento è in esecuzione in modo pulito. +Translated:Fare clic su "Continua" quando il filamento è in modalità pulita. English:Heating side 1. -Translated:lato riscaldamento 1. +Translated:Riscaldamento lato 1. English:Turn Sandvich over! -Translated:Girare Sandvich finita! +Translated:Girare Sandvich oltre! English:Heating side 2. -Translated:lato riscaldamento 2. +Translated:Riscaldamento lato 2. English:Done! Translated:Fatto! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:ATTENZIONE: Al fine di eseguire il ripristino di stampa, la stampante deve spostare verso il basso per raggiungere la sua posizione iniziale. \ N Se la stampa è troppo grande, parte della vostra stampante può collidere con esso quando ci si sposta verso il basso. \ N Assicurarsi che sia sicuro per eseguire questa operazione prima di procedere. +Translated:AVVERTENZA: per eseguire il recupero di stampa, la stampante deve spostarsi verso il basso per raggiungere la posizione di base. \ N Se la tua stampa è troppo grande, una parte della stampante potrebbe scontrarsi con esso quando si scende. \ N Assicurarsi che sia sicuro eseguire questa operazione prima di procedere. English:Print Monitor -Translated:Print Monitor +Translated:Monitor di stampa English:Currently Printing -Translated:attualmente stampa +Translated:Attualmente la stampa English:Homing Axis -Translated:homing Axis +Translated:Homing Axis English:Waiting for Extruder to Heat to -Translated:In attesa di estrusore di calore per +Translated:Aspettando che l'estrusore venga riscaldato English:Waiting for Bed to Heat to -Translated:In attesa di letto di calore a +Translated:Aspettando il letto da riscaldare English:Bed Translated:Letto English:Axis movement speeds -Translated:movimento dell'asse velocità +Translated:Velocità di movimento degli assi English:Tuning Adjust -Translated:tuning Regolare +Translated:Regolare la regolazione English:Initializing Translated:L'inizializzazione @@ -5975,23 +5975,137 @@ English:Show Password Translated:Mostra password English:Submit Button -Translated:pulsante Invia +Translated:Invia pulsante English:Enter 12 Digit Redemption Code -Translated:Inserire il codice di riscatto 12 cifre +Translated:Inserisci il Codice di riscatto di 12 cifre English:This is located on the rear of your card -Translated:Questo si trova sul retro della carta +Translated:Questo si trova sul retro della scheda English:Please wait. Verifying code... -Translated:Attendere prego. Verifica codice ... +Translated:Attendere prego. Verifica del codice ... English:View Designs -Translated:Vista Designs +Translated:Visualizza i disegni English:Success! Your code has been redeemed. -Translated:Successo! Il tuo codice è stato riscattato. +Translated:Successo! Il tuo codice è stato rimborsato. English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. -Translated:I suoi nuovi disegni appariranno nella cartella della libreria 'Acquistato'. +Translated:I tuoi nuovi disegni appaiono nella cartella libreria 'Acquistata'. + +English:Firmware Updates +Translated:Aggiornamenti firmware + +English:Firmware Options +Translated:Opzioni firmware + +English:Backup before update +Translated:Backup prima dell'aggiornamento + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Lo spessore della carta (o di un altro dispositivo di calibrazione) utilizzato per eseguire la sonda a letto manuale. Per la sonda automatica del letto, questo è l'offset della sonda dalla punta dell'ugello. + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Lo spessore della carta (o di un altro dispositivo di calibrazione) utilizzato per eseguire la sonda a letto manuale. Per la sonda automatica (G30), questo è l'offset della sonda dalla punta dell'ugello. + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:Attivare questa opzione se la stampante dispone di un supporto hardware per G30 (sensazione automatica del letto) e si desidera utilizzarlo piuttosto che misurare manualmente le posizioni della sonda. + +English:Use G30 for probing +Translated:Usare G30 per sondaggio + +English:Auto Calibrate +Translated:Calibrazione automatica + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:Dovresti essere fatto in circa {0} minuti. + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:La livellamento automatico della stampa è ora configurato e abilitato. + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:Fai clic su "Fatto" per chiudere questa finestra. + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:Per completare i prossimi passi è necessario + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:Ci dovrebbe essere fatto in meno di {0} minuti. + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:Nota: assicurarsi che la punta dell'estrusore sia pulita e che il letto sia chiaro. + +English:Use G30 For Probing +Translated:Usa G30 per provare + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Specifica l'endstop (se presente) che viene utilizzato per rilevare la rottura del filamento. La condizione di chiusura definisce il filamento ha rovesciamento. Se viene rilevato il runtime, le stampanti fermano la G-Code. + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:Fillament Runout Endstop + +English:Home the printer +Translated:Home la stampante + +English:Print Notification Settings: +Translated:Impostazioni di notifica di stampa: + +English:Send SMS notifications +Translated:Invia notifiche SMS + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:MatterControl ti invierà messaggi di testo sulla stampa + +English:Send email notifications +Translated:Invia notifiche tramite posta elettronica + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:MatterControl ti invierà messaggi di posta elettronica sulla tua stampa + +English:Play a sound for notifications +Translated:Suona un suono per le notifiche + +English:Include a picture of my print +Translated:Includi un'immagine della mia stampa + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:Se impostato, queste posizioni saranno utilizzate quando si esegue la soluzione di livellamento a 3 punti. Lasciare vuoto per i valori predefiniti. Formato dati: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3' + +English:Leveling Positions +Translated:Posizioni di livellamento + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Specifica che il firmware supporta il reporting di en_station ros_0 su M119. Lo stato TRIGGERED definisce che il filamento ha una rottura. Se viene rilevato il runtime, le stampanti fermano la G-Code. + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:Ha il sensore di rottura del filamento + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Specifica che il firmware supporta il reporting di ros_0 enstop su M119. Lo stato TRIGGERED definisce che il filamento ha una rottura. Se viene rilevato il runtime, le stampanti fermano la G-Code. + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:Se impostato, queste posizioni saranno utilizzate quando si esegue la soluzione di livellamento. Lasciare vuoto per i valori predefiniti. Formato dati: 'X1, Y1: ...: Xn, Yn' + +English:Printer Paused +Translated:Stampante sospesa + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:Fuori filamenti rilevati\nLa tua stampa 3D è stata interrotta. + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:La tua stampa 3D è stata eseguita automaticamente. \ N ha raggiunto il livello di pausa {0}. + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:Ha sensore di rottura filamentosa + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:La stampante ha una sonda a sonda per misurare il livello del letto. + +English:Has Z Probe +Translated:Ha la sonda a Z + +English:Use Z Probe +Translated:Usare la sonda Z diff --git a/StaticData/Translations/ja/Translation.txt b/StaticData/Translations/ja/Translation.txt index 795d5af1f..980872e67 100644 --- a/StaticData/Translations/ja/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/ja/Translation.txt @@ -1,14 +1,14 @@ English:Connect -Translated:接続します +Translated:接続する English:Disconnect -Translated:切断 +Translated:切断する English:Status Translated:状態 English:Connected -Translated:接続 +Translated:接続済み English:Not Connected Translated:接続されていません @@ -23,76 +23,76 @@ English:Next Print Translated:次の印刷 English:Add -Translated:加えます +Translated:追加 English:Add a file to be printed -Translated:印刷対象のファイルを追加 +Translated:印刷するファイルを追加する English:Start Translated:開始 English:Begin printing the selected item. -Translated:選択した項目を印刷を開始。 +Translated:選択した項目の印刷を開始します。 English:Skip Translated:スキップ English:Skip the current item and move to the next in queue -Translated:現在の項目をスキップし、キュー内の次に移動 +Translated:現在のアイテムをスキップし、次のキューに移動する English:Remove -Translated:削除します +Translated:削除する English:Remove current item from queue -Translated:キューから現在の項目を削除します +Translated:現在のアイテムをキューから削除する English:Pause -Translated:ポーズ +Translated:一時停止 English:Pause the current print -Translated:現在の印刷を一時停止 +Translated:現在のプリントを一時停止する English:Cancel Connect -Translated:接続をキャンセル +Translated:接続をキャンセルする English:Stop trying to connect to the printer. -Translated:プリンタに接続しようと停止します。 +Translated:プリンタに接続しようとしないでください。 English:Cancel Translated:キャンセル English:Stop the current print -Translated:現在の印刷を停止します +Translated:現在の印刷を停止する English:Resume Translated:履歴書 English:Resume the current print -Translated:現在の印刷を再開 +Translated:現在のプリントを再開する English:Reprint -Translated:リプリント +Translated:再印刷 English:Print current item again -Translated:再び現在の項目を印刷 +Translated:現在のアイテムを再度印刷する English:Done -Translated:終わりました +Translated:完了 English:Move to next print in queue -Translated:キュー内の次の印刷に移動 +Translated:キュー内の次の印刷に移動する English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:いいえプリンタが選択されていません。押して「接続」は、プリンタを選択します。 +Translated:プリンタが選択されていません。 [接続]を押してプリンタを選択します。 English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:押して「追加」を印刷する項目を選択します +Translated:[追加]を押して、印刷する項目を選択します English:No items in the print queue -Translated:印刷キュー内のアイテムはありません +Translated:印刷キューに項目がありません English:Queued to Print -Translated:印刷にキューイング +Translated:プリント待ち English:View Translated:ビュー @@ -110,7 +110,7 @@ English:Est. Print Time Translated:EST(東部基準時。印刷時間 English:Calculating... -Translated:計算しています... +Translated:計算中... English:complete Translated:コンプリート @@ -122,19 +122,19 @@ English:Queue Options Translated:キューオプション English: Import from Zip -Translated: 郵便番号からインポート +Translated: ジップからのインポート English: Export to Zip -Translated: ジップにエクスポート +Translated: 郵便番号にエクスポート English: Export to Folder -Translated: フォルダへのエクスポート +Translated: フォルダにエクスポート English:Extra -Translated:余分 +Translated:余分な English: Create Part Sheet -Translated: パートシートを作成します。 +Translated: パートシートの作成 English:Search Translated:サーチ @@ -143,49 +143,49 @@ English:Import Translated:インポート English:Create -Translated:作ります +Translated:作成する English:Check for Update Translated:更新を確認 English:Download Update -Translated:アップデートのダウンロード +Translated:アップデートをダウンロード English:Install Update -Translated:アップデートをインストール +Translated:アップデートをインストールする English:There are updates available. -Translated:利用可能なアップデートがあります。 +Translated:利用可能な更新があります。 English:Checking for updates... -Translated:アップデートを確認しています... +Translated:アップデートの確認中... English:MatterControl -Translated:MatterControl +Translated:マターコントロール English:Version {0} Translated:バージョン{0} English:Developed by MatterHackers -Translated:MatterHackersによって開発さ +Translated:MatterHackersによって開発された English:Please consider Translated:考えてください English:donating -Translated:寄付 +Translated:寄付する English: to help support and improve MatterControl. -Translated: 支持を助け、MatterControlを向上させます。 +Translated: MatterControlのサポートと改善に役立ちます。 English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:上の彼の信じられないほどの仕事のためのアレッサンドロRanellucciに感謝 +Translated:Alessandro Ranellucciに感謝しています。 English:Slic3r Translated:Slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:そして、David BraamとUltimaker BVに、驚くほどのために +Translated:David BraamとUltimaker BVには素晴らしい English:CuraEngine Translated:CuraEngine @@ -197,7 +197,7 @@ English:www.matterhackers.com Translated:www.matterhackers.com English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. -Translated:著作権©2014 MatterHackers株式会社 +Translated:著作権©2014 MatterHackers、Inc. English:Build: {0} | Translated:ビルド:{0} | @@ -209,7 +209,7 @@ English:Queue Translated:キュー English:Rotate -Translated:ローテート +Translated:回転する English:Scale Translated:規模 @@ -221,16 +221,16 @@ English:Display Translated:表示 English:Show Print Bed -Translated:プリントベッドを表示 +Translated:ショープリントベッド English:Show Print Area -Translated:表示印刷範囲 +Translated:印刷領域を表示 English:Show Wireframe -Translated:表示ワイヤフレーム +Translated:ワイヤーフレームを表示する English:Auto-Arrange -Translated:自動整列 +Translated:自動アレンジ English:Save Translated:セーブ @@ -239,22 +239,22 @@ English:Degrees Translated:度 English:Align to Bed -Translated:ベッドに合わせます +Translated:ベッドに合わせる English:Ratio Translated:比 English:Conversions -Translated:変換 +Translated:コンバージョン English:reset Translated:リセット English:Apply Scale -Translated:スケールを適用します +Translated:スケールを適用する English:Finding Parts -Translated:パーツを探します +Translated:部品の検索 English:Edit Translated:編集 @@ -266,16 +266,16 @@ English:Close Translated:閉じる English:Generate -Translated:生成します +Translated:生成する English:No GCode Available... -Translated:利用可能なGCodeません... +Translated:利用可能なGCodeはありません... English:Loading GCode... -Translated:GCodeを読み込んでいます... +Translated:GCodeの読み込み中... English:Press 'generate' to view layers -Translated:押してレイヤを表示する 'を生成」 +Translated:レイヤーを表示するには '生成'を押してください English:Model Translated:モデル @@ -290,13 +290,13 @@ English:About Translated:約 English:Advanced\nControls -Translated:高度な\ n個のコントロール +Translated:高度な\ nコントロール English:Print\nQueue -Translated:印刷\ n個のキュー +Translated:プリント\ nキュー English:Actual -Translated:実際 +Translated:実際の English:Target Translated:ターゲット @@ -305,7 +305,7 @@ English:Presets Translated:プリセット English:Movement Controls -Translated:運動コントロール +Translated:ムーブメントコントロール English:ALL Translated:すべて @@ -314,16 +314,16 @@ English:UNLOCK Translated:UNLOCK English:Retract -Translated:引っ込めます +Translated:後退 English:Extrude -Translated:押し出します +Translated:押し出し English:Communications Translated:コミュニケーション English:SHOW TERMINAL -Translated:SHOWのTERMINAL +Translated:ショーターミナル English:Fan Controls Translated:ファンコントロール @@ -335,10 +335,10 @@ English:Macros Translated:マクロ English:No macros are currently setup for this printer. -Translated:いいえマクロは現在、このプリンタのセットアップはありません。 +Translated:現在、このプリンタ用にマクロは設定されていません。 English:Tuning Adjustment (while printing) -Translated:(印刷中)調整のチューニング +Translated:チューニング調整(印刷中) English:Speed Multiplier Translated:スピード乗数 @@ -347,28 +347,28 @@ English:Set Translated:セット English:Extrusion Multiplier -Translated:押出乗数 +Translated:押出逓倍器 English:Controls Translated:コントロール English:Slice Settings -Translated:スライス設定 +Translated:スライスの設定 English:Show Help -Translated:ヘルプを表示 +Translated:ヘルプを表示する English:Show All Settings Translated:すべての設定を表示 English:Active Settings -Translated:アクティブ設定 +Translated:アクティブな設定 English:unsaved changes Translated:保存されていない変更 English:Revert -Translated:戻します +Translated:元に戻す English:Options Translated:オプション @@ -377,400 +377,400 @@ English:Slice Engine Translated:スライスエンジン English:No Printer Selected -Translated:プリンタが選択されていませんいいえ +Translated:プリンタが選択されていません English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:いいえプリンタが現在選択されていません。スライスの設定を編集するためにプリンタを選択します。 +Translated:現在、プリンターは選択されていません。スライス設定を編集するには、プリンタを選択します。 English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. -Translated:周囲の交差点の数を最小限に抑えようとします。これは、にじみや文字列を支援することができます。 +Translated:周囲の交差点の数を最小限にしようとします。これは、滲みや弦に役立ちます。 English:The shape of the physical print bed. -Translated:物理的な印刷ベッドの形状。 +Translated:物理的なプリントベッドの形状。 English:The size of the print bed. -Translated:印刷ベッドのサイズ。 +Translated:プリントベッドのサイズ。 English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:温度が第1の層が印刷された後に床を設定します。床温度のコマンドを除去するために0に設定します。 +Translated:第1の層が印刷された後にベッドを設定する温度。ベッドの温度コマンドを除去するには、0に設定します。 English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:どのように多くの層は、物体の底面に充填された固体になります。 +Translated:オブジェクトの底面にはいくつのレイヤーが塗りつぶされます。 English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:ブリッジング中に加速。プリンタの加速を変更する無効にするには、0に設定します。 +Translated:ブリッジング中のアクセラレーションプリンタのアクセラレーションの変更を無効にするには、0に設定します。 English:The fan speed to use during bridging. -Translated:ファン速度は、ブリッジング中に使用します。 +Translated:ブリッジ時に使用するファン速度。 English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:これは、ブリッジング中に材料押出機の比率を制御します。わずかにこれを削減することも大いに助けることができるファンを使用して、より多くのフィラメントを延伸することにより、ブリッジングすることができます。 +Translated:これは、架橋中の材料押出機の比を制御する。これを少し減らすことで、フィラメントを伸ばすことでより多くの橋渡しをすることができ、ファンを使用することも大いに役立ちます。 English:The speed to move when bridging between walls. -Translated:壁の間のブリッジング時に速度が移動します。 +Translated:壁の間を橋渡しするときの移動速度。 English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:各オブジェクトの周りに描画されるつばの量。このことは、部品がベッドに取り付けられとどまることを保証するのに有用です。 +Translated:各オブジェクトの周りに描画される括弧の量。これは、部品がベッドに固定されていることを保証するのに便利です。 English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:印刷可能領域の高さ。 0に設定した場合、部品の高さが検証されません。 +Translated:印刷可能領域の高さです。 0に設定すると、パーツの高さは検証されません。 English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:それぞれの個々の部分は完成後、押出機は、ベッドに戻って低下させ、次の部分が印刷されているに印刷されています。 +Translated:それぞれの個々の部分が完全に印刷された後、押出機はベッドに戻され、次の部分が印刷される。 English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:冷却できるように、一部から押出機を上に移動します。 +Translated:押出機を部品から持ち上げて冷却します。 English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). -Translated:すべての冷却設定(この1以下のすべての設定)オンとオフを切り替えます。 +Translated:すべての冷却設定(この設定より下のすべての設定)をオンまたはオフにします。 English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:上記で定義されていないすべての移動に使用するためのアクセラレーション。プリンタの加速を変更する無効にするには、0に設定します。 +Translated:上記で定義されていないすべての移動で使用するアクセラレーションプリンタのアクセラレーションの変更を無効にするには、0に設定します。 English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:層の数は、対象のファンはオフのままに強制されます。 +Translated:ファンが強制的にオフになるレイヤーの数。 English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:このgcodeはすべて自動出力(gcodeコマンドの一番最後)の最後に挿入されます。 +Translated:このgcodeはすべての自動出力(gcodeコマンドの最後)の最後に挿入されます。 English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:速度は目に見える外側のエッジを印刷します。これは、明示的に、または外周速度のパーセンテージとして設定することができます。 +Translated:目に見える外端を印刷する速度。これは、明示的に設定することも、Perimeter Speedのパーセンテージとして設定することもできます。 English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. -Translated:通常、外部周囲が最後に印刷され、これは彼らが最初に行くことができます。 +Translated:通常、外枠が最後に印刷されるので、最初に外枠が印刷されます。 English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:傾斜壁のために必要なときにスライサーが余分周囲を生成することを許可します。 +Translated:傾斜壁に必要なときにスライサーが余分な周長を生成できるようにする。 English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. -Translated:これは離れて個々の部分は彼らが次の部分を印刷する前に完了することができるように印刷されなければなりませんどのくらい把握するために使用されます。 +Translated:これは、次のパーツを印刷する前に個々のパーツをどのくらい離れて印刷する必要があるかを把握するために使用します。 English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:これは、第1押出機と比較し、各押出機のオフセットです。複数の押出機にのみ有効。 +Translated:これは、第1の押出機に対する各押出機のオフセットである。複数の押出機でのみ有効です。 English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. -Translated:これは、押出機を指定するためにgcodeに使用される識別子です。 +Translated:これは、押出機を指定するためにgcodeで使用される識別子です。 English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:すべての押し出しは、この値によって乗算されます。 (1.1は良いの最大値である)1の上にそれを増加させると、押し出されるフィラメントの量が増加します。 (0.9が良い最小値である)、それを減少させると押し出される量が減少します。 +Translated:すべての押し出しにこの値を掛けます。 1を上回ると(1.1が良好な最大値)、押し出されるフィラメントの量が増えます。それを減らすと(.9は良い最小値です)押し出される量が減少します。 English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. -Translated:押し出し幅の自動計算を可能にするために、0としてこのままにしておきます。 +Translated:押出幅の自動計算を可能にするには、この値を0のままにします。 English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:これは、印刷全体に残るためにファンを強制します。一般に、あなたはこれをオフに持っているだけで、自動冷却を有効にする必要があります。 +Translated:これにより、プリント中、ファンが強制的にオンのままになります。一般的にはこれをオフにして、自動冷却を有効にするだけです。 English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. -Translated:層を印刷するために、この未満を要すると推定される場合には、ファンがオンになります。 +Translated:レイヤーがプリントするよりも少ないと見なされると、ファンがオンになります。 English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:これは、お使いのプリンタで使用しているフィラメントの実際の直径に設定する必要があります。カリパスで測定5回、トップとボトムを捨て、残りの3を平均化。 +Translated:これは、プリンタで使用しているフィラメントの実際の直径に設定する必要があります。キャリパーで5回測定し、上部と下部を捨て、残りの3つを平均します。 English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. -Translated:インフィルの開始角度を設定します。ブリッジング時に使用されていません。 +Translated:インフィルの開始角度を設定します。ブリッジング時には使用されません。 English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. -Translated:空きスペースへの材料の比率にはインフィルないだろう1.ゼロに0の範囲でした。図1は、固体インフィルです。 +Translated:空の空間に対する材料の比率は0〜1の範囲でした。ゼロは空白ではありません。 1は固体充填材である。 English:The pattern used on the inside portions of the print. -Translated:印刷の内側部分に使用されるパターン。 +Translated:プリントの内側部分に使用されるパターン。 English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. -Translated:第1の層を印刷している間に使用する加速。デフォルトの最初の層の加速度に0に設定します。 +Translated:最初のレイヤーを印刷する際に使用するアクセラレーション。デフォルトの第1層加速まで0に設定します。 English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:温度は、第1の層を印刷する前にベッドを設定します。この温度は、印刷前に到達するまでプリンタが待機します。床温度のコマンドを除去するために0に設定します。 +Translated:第1の層を印刷する前に床を設定する温度。プリンタは、印刷前にこの温度に達するまで待機します。ベッドの温度コマンドを除去するには、0に設定します。 English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. -Translated:100%を超えるに設定すると、多くの場合、印刷のベッドに優れた接着性を有する第1の層を助けることができます。 +Translated:これを100%以上に設定すると、最初のレイヤーがプリントベッドへのより良い接着性を持つのに役立ちます。 English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. -Translated:第一層の高さを設定します。ビルドプレートへの良好な固体接着を確実にするために背の高い第1の層を印刷することが望ましい場合が多いです。 +Translated:最初のレイヤーの高さを設定します。ビルドプレートへの良好な固体接着を保証するために、より高い第1の層を印刷することがしばしば望ましい。 English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:第1の層を印刷しながら移動する速度。割合として表現した場合には、上記の対応速度を変更します。 +Translated:最初のレイヤーの印刷中に移動する速度。パーセンテージで表現すると、上記の対応する速度が変更されます。 English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:温度は、一部の第1の層を印刷する前に、押出機を設定します。この温度は、印刷前に到達するまでプリンタが待機します。 +Translated:部品の第1の層を印刷する前に押出機を設定する温度。プリンタは、印刷前にこの温度に達するまで待機します。 English:Use G0 for moves rather than G1. -Translated:動くのではなくG1のためのG0を使用してください。 +Translated:G1ではなく、G0を使用します。 English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. -Translated:小さなギャップを埋めるためにスピード。振動を避けるために、低おいてください。小さなギャップを埋めるスキップする0に設定します。 +Translated:小さな隙間を埋めるスピード。振動を避けるために低く保つ。小さいギャップを埋めるのをスキップするには、0に設定します。 English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. -Translated:カーブのファームウェアアークではなく、複数のセグメントを使用してください。 +Translated:カーブには複数のセグメントではなく、ファームウェアアークを使用します。 English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:gcodeに詳細なコメントが含まれます。 +Translated:gcodeに詳細なコメントを入れてください。 English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:一部のファームウェアは、異なるグラムおよびmコードを使用します。これを設定すると、出力gcodeが正しいコマンドを使用するようになります。 +Translated:いくつかのファームウェアは異なるgとmのコードを使用します。これを設定すると、出力gcodeが正しいコマンドを使用するようになります。 English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:隙間を埋めることながら、使用する加速。プリンタの加速を変更する無効にするには、0に設定します。 +Translated:充填中に使用する加速。プリンタのアクセラレーションの変更を無効にするには、0に設定します。 English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:層がインフィルを受信します設定します。これは、通常、強力な部品を作るために1に設定滞在する必要があります。 +Translated:どのレイヤーにフィルが入るかを設定します。これは通常、強いパーツを作るために1に設定されたままであるべきです。 English:The index of the extruder to use for infill. Translated:インフィルに使用する押出機のインデックス。 English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:周囲が作成される前に発生するインフィルを設定します。 +Translated:境界線が作成される前にinfillを設定します。 English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:それは内部の支持体として使用されるだけインフィルを作成します。 +Translated:インフィルを内部サポートとして使用する場所のみを作成します。 English:The speed to print infill. -Translated:インフィルを印刷するスピード。 +Translated:インフィルを印刷する速度。 English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:このgcodeは、右の次の層のためのz高さの変化の後に挿入されます。 +Translated:このgcodeは、次のレイヤのz高さが変更された直後に挿入されます。 English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:印刷のそれぞれの層の高さを設定します。数値が小さいほど、より多くの層、より垂直精度も遅いプリントを作成します。 +Translated:印刷の各レイヤーの高さを設定します。数値が小さいほど、より多くのレイヤーとより高い垂直精度が得られますが、印刷が遅くなります。 English:This is the maximum speed that your fan can run at. -Translated:これはあなたのファンがに実行できる最大速度です。 +Translated:これはあなたのファンが走れる最高速度です。 English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. -Translated:これはrectarctionがoccureする前に押し出されなければならないフィラメントの最小量です。 +Translated:これは、矯正が起こる前に押し出さなければならないフィラメントの最小量です。 English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. -Translated:これはあなたのファンがで実行できる最小のファン速度です。 +Translated:これはあなたのファンが走ることができる最小ファン速度です。 English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:これは、プリンタは層が分層時間を満たすのに十分な長かかる作るために削減されます最低速度です。 +Translated:これは、レイヤーが最小レイヤーの時間を満たすのに十分な時間がかかるように、プリンターが縮小する最小速度です。 English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:スカートループを描画に使用するフィラメントの最小量を設定します。これは、フィラメントのこの金額を使用するように描画する少なくとも十分なスカートループが発生します。 +Translated:スカートループの描画に使用するフィラメントの最小量を設定します。これにより、少なくともフィラメントの量を使用するのに十分なスカートループが描かれます。 English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. -Translated:これらのノートは、出力gcodeのヘッダにコメントとして追加されます。 +Translated:これらの注釈は出力gcodeのヘッダにコメントとして追加されます。 English:This is the diameter of your extruder nozle. -Translated:これは、押出機のnozleの直径です。 +Translated:これは押出機のノズルの直径です。 English:Prevents retraction while within a printing perimeter. -Translated:一方、印刷周囲内後退を防止します。 +Translated:印刷境界内での収縮を防止します。 English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:これは、にじみを防ぐために非印刷押出機の温度を下げます。 +Translated:これは、非印刷押出機の温度を低下させ、滲みを防ぐのに役立つ。 English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. Translated:ファンとブリッジの設定を使用してオーバーハングを改善しようとする実験的な機能。 English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:スライサーは、ファイル名を作成する方法を(これはMatterControlでは使用されません)を設定します。 +Translated:スライサーがファイル名を作成する方法を設定します(これはMatterControlでは使用されません)。 English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:周囲で使用する加速。プリンタの加速を変更する無効にするには、0に設定します。 +Translated:周囲に使用する加速。プリンタのアクセラレーションの変更を無効にするには、0に設定します。 English:The index of the extruder to use for perimeters. Translated:周囲に使用する押出機のインデックス。 English:Sets the default movement speed while printing perimeters. -Translated:周囲の印刷中に、デフォルトの移動速度を設定します。 +Translated:ペリメータを印刷する際のデフォルトの移動速度を設定します。 English:The number of external layers or shells to create. -Translated:外部層または殻の数が作成されます。 +Translated:作成する外部レイヤーまたはシェルの数。 English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:あなたは、スライサーが終了した後gcodeを処理するための追加のプログラムを含むことができます。実行するプログラムの完全なパスがここに含まれるべきです。 +Translated:スライサーの終了後にgcodeを処理する追加のプログラムを含めることができます。実行するプログラムの完全なパスをここに含める必要があります。 English:The position (coordinates) of the center of the print bed. -Translated:印刷ベッドの中央の位置(座標)。 +Translated:プリントベッドの中心の位置(座標)。 English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:層の数は任意の部分を印刷する前に印刷します。 +Translated:部品を印刷する前に印刷するレイヤーの数。 English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:継ぎ目を減らすために、異なる頂点からそれぞれの新しい層を起動します。 +Translated:異なる頂点から新しいレイヤーをそれぞれ開始して、シームを減らします。 English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. -Translated:後退につながる非印刷移動の最小距離。 +Translated:収縮させる非印刷移動の最小距離。 English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:設定した場合、後退は、層の高さを変更する前に発生します。 +Translated:設定すると、レイヤの高さを変更する前に後退が行われます。 English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:フィラメントは、各予選非印刷移動後に逆転される量。 +Translated:フィラメントが予期しない非印刷移動のたびに反転する量。 English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. -Translated:フィラメントが新しいツールに変更する前に反転します量。 +Translated:新しい工具に変更する前にフィラメントが逆転する量。 English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. -Translated:量は、押出機のヘッドがそれぞれ後退した後に解除されます。 +Translated:各引っ込み後に押出機ヘッドが持ち上げられる量。 English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. -Translated:別の押出機に変更する際量は、フィラメントが引き込まれます。 +Translated:フィラメントの量は、異なる押出機に変更するときに後退します。 English:No updates are currently available. -Translated:いいえアップデートができません。 +Translated:現在利用可能な更新はありません。 English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:後退後に押し出されるフィラメントの追加量。 +Translated:収縮後に押出されるフィラメントの追加量。 English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. -Translated:押出機が選択されたときに発生する余分な押し出しの量。 +Translated:押出機を選択したときに発生する余分な押し出しの量。 English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). -Translated:フィラメントが後退する速度(および再押出成形)。 +Translated:フィラメントが収縮(および再押出)される速度。 English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. -Translated:最小特徴サイズは、モデルから検討します。すべてのモデルの詳細を使用する場合は0のままにしておきます。 +Translated:モデルから考慮する最小フィーチャサイズ。すべてのモデル詳細を使用するには、0のままにします。 English:The distance to start drawing the first skirt loop. -Translated:最初のスカートのループを描き始めるまでの距離。 +Translated:最初のスカートループを描き始める距離。 English:The number of layers to draw the skirt. -Translated:層の数はスカートを描画します。 +Translated:スカートを描画するレイヤーの数。 English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. -Translated:ベッドの上のすべての部分を周囲に描画するためのループの数。 +Translated:ベッド上のすべての部分を囲むループの数。 English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:層を印刷するには、この未満を取ると推定されている場合は、移動速度がしようとする層が印刷するには、この長いを取る作るために削減されます。 +Translated:印刷するレイヤーがこれより少なくなると推定される場合は、移動速度が遅くなり、印刷に時間がかかります。 English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:小さな周囲(通常はホール)のために使用します。これは、明示的に、または周囲 '速度のパーセンテージとして設定することができます。 +Translated:小さな周囲(通常は穴)に使用されます。これは、明示的に設定することも、周囲の速度のパーセンテージとして設定することもできます。 English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. -Translated:印刷の最下層と最上層に使用するパターン。 +Translated:プリントの最下層および最上層に使用されるパターン。 English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:この量より少ない任意の領域のための強固なインフィルを強制します。 +Translated:この量より少ない面積のために強制的に充填します。 English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:層が埋め固体であることを余儀なくされる頻度を設定します。ゼロは、全体で通常のインフィルになります。 +Translated:レイヤーを強制的に塗りつぶす頻度を設定します。ゼロは全体を通して通常の充填をもたらす。 English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:完全固体インフィルを印刷するスピード。これは、明示的またはインフィル速度のパーセンテージとして設定することができます。 +Translated:完全に堅牢である場合には、インフィルを印刷する速度。これは、明示的に、またはインフィル速度のパーセンテージとして設定できます。 English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. -Translated:一層のみを持っており、徐々に印刷時の押出機の高さを増加させるために印刷を強制します。一部だけが、この機能を使って一度に印刷することができます。 +Translated:印刷を強制的に1つのレイヤーだけにし、印刷中に押出機の高さを徐々に上げてください。この機能で一度に印刷できるパーツは1つだけです。 English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:これは、現在印刷されていない押出機の温度を低下させる量です。 +Translated:これは、現在印刷されていない押出機の温度を下げる量である。 English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:このgcodeは、右の温度設定後の出力に挿入されます。このセクションで温度を設定するコマンドを持っている場合、それらは、このセクションの外で生成されることはありません。また、このような[first_layer_temperature]などの他の設定の値を含めることができます。 +Translated:このgcodeは、温度設定の直後に出力に挿入されます。このセクションで温度を設定するコマンドがある場合、このセクションの外では生成されません。 [first_layer_temperature]などの他の設定の値を含めることもできます。 English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. -Translated:周囲の最初のポイントは、凹面のポイントであることを確認してください。 +Translated:周囲の最初の点が凹点であることを確認します。 English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:周囲の最初のポイントは、オーバーハングではないことを確認してください。 +Translated:周囲の最初の点がオーバーハングでないことを確認します。 English:The starting angle of the supports. -Translated:支持体の開始角度。 +Translated:サポートの開始角度。 English:Create support where needed on internal features. -Translated:内部機能に必要な場所のサポートを作成します。 +Translated:必要に応じて内部機能をサポートします。 English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. -Translated:角度によらず、nは層のためのベッドに触れていないどこでも支持材料を生成します。 +Translated:角度に関係なく、n層のベッドに触れることなくどこでもサポート材を生成します。 English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:支持材料に使用する押出機のインデックス。 +Translated:サポート材質に使用する押出機のインデックス。 English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:支持材料の界面層に使用する押出機のインデックス。 +Translated:サポート材の界面層に使用する押出機のインデックス。 English:The number of layers to print between the supports and the part. -Translated:層の数は、支持体および一部の間で印刷します。 +Translated:サポートとパーツ間で印刷するレイヤーの数。 English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). -Translated:界面層の行間(0は固体です)。 +Translated:インタフェース層の線の間の空間(0は実線)。 English:The pattern used while generating support material. -Translated:支持材を生成しながら使用するパターン。 +Translated:サポート材料を生成する際に使用されるパターン。 English:The space between the lines of he support material. -Translated:彼のラインの間のスペースは、材料をサポートしています。 +Translated:彼の線の間のスペースは、材料をサポートします。 English:The speed to print support material structures. -Translated:支持材の構造を印刷する速度。 +Translated:サポート材料構造を印刷する速度。 English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:材料をサポートれる最後の角度が生成されます。数字が大きいほどより多くのサポートになります。自動設定を有効にするには0に設定します。 +Translated:サポート材が最後に生成される角度。数値が大きいほどサポートが増えます。自動設定を有効にするには、0に設定します。 English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. -Translated:距離は、支持体材料は、xおよびy方向のオブジェクトからなります。 +Translated:xとy方向のオブジェクトからのサポート材の距離。 English:The distance the support material will be from the object in the z direction. -Translated:距離は、支持体材料は、z方向の物体からなります。 +Translated:支持材が対象物からz方向に離れる距離。 English:This turns on and off the generation of support material. -Translated:これは、支持体材料の生成オンとオフになります。 +Translated:これにより、サポートマテリアルの生成がオンまたはオフになります。 English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:温度が第1の層が印刷された後に、押出機を設定します。 +Translated:第1の層の後に押出機を設定する温度。 English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. -Translated:壁が近すぎると、ただ一つの壁として押出する必要がある場合に検出します。 +Translated:壁が互いに接近しすぎていることを検出し、1つの壁として押出す必要がある。 English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:スライスをしている間に使用するCPUコアの数。これを大きくすると、あなたのマシンを遅くすることができます。 +Translated:スライシング中に使用するCPUコアの数。これを増やすと、マシンが遅くなる可能性があります。 English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:このgcodeは、すべての工具交換の後に挿入されます。 +Translated:このgcodeは、ツールが変更されるたびに挿入されます。 English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:トップインフィルを印刷するスピード。これは、明示的またはインフィル速度のパーセンテージとして設定することができます。 +Translated:上の充填物を印刷する速度。これは、明示的に、またはインフィル速度のパーセンテージとして設定できます。 English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:どのように多くの層が固体物体の上面に入力されます。 +Translated:オブジェクトの上面にはいくつのレイヤーが塗りつぶされます。 English:Speed to move when not extruding material. -Translated:材料を押し出していないときにスピードが移動します。 +Translated:マテリアルを押し出すときに移動する速度。 English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:撤回を行うのではなく、直接押出機の動きを指定するためのファームウェアを要求します。 +Translated:押出機の動きを直接指定するのではなく、ファームウェアに撤回を要求します。 English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:通常は、絶対的な電子距離を使用したいと思うでしょう。お使いのプリンタは、相対的な電子距離を必要と知っている場合にのみ、これをチェック。 +Translated:通常、絶対距離を使用したいと思うでしょう。プリンタが相対距離を必要としていることがわかっている場合にのみ、これをチェックしてください。 English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:これは、印刷時の振動を軽減することです。お使いのプリンタは、トラブルの原因となっている共振周波数を持っている場合は、その周波数での印刷を試してみて、減らすためにこれを設定することができます。 +Translated:これは、印刷中の振動を減らすのに役立ちます。プリンタの共振周波数が問題を引き起こしている場合は、この周波数で印刷を試行して減らすように設定できます。 English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. -Translated:これは、ブロブを最小限に抑えるために後退しながら押出機が移動します。 +Translated:これは、押出機を引っ込める間に動かして、斑点を最小にする。 English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:この値は、作成gcodeのZ位置のすべてに追加されます。 +Translated:この値は、作成されたgcodeのすべてのz位置に追加されます。 English:Print -Translated:印刷 +Translated:印刷する English:Layers/Perimeters -Translated:レイヤー/周囲 +Translated:レイヤー/ペリメーター English:Layer Height -Translated:層高 +Translated:レイヤーの高さ English:Perimeters (minimum) -Translated:周囲(最小) +Translated:周囲長(最小) English:Vertical Shells Translated:垂直シェル English:Infill -Translated:充填材 +Translated:インフィル English:Fill Density -Translated:密度を埋めます +Translated:塗りつぶし密度 English:Fill Pattern -Translated:パターン塗りつぶし +Translated:塗りつぶしパターン English:Support Material -Translated:サポート素材 +Translated:サポートマテリアル English:Generate Support Material -Translated:サポート素材を生成します +Translated:サポートマテリアルを生成する English:Filament Translated:フィラメント @@ -779,100 +779,100 @@ English:Diameter Translated:直径 English:Extrude First Layer -Translated:第1の層を押し出し +Translated:最初のレイヤーを押し出す English:Extruder Other Layers -Translated:押出機その他の層 +Translated:押出機の他の層 English:Bed First Layer -Translated:ベッド第一層 +Translated:ベッドファーストレイヤー English:Bed Other Layers -Translated:ベッドその他の層 +Translated:ベッドその他のレイヤー English:Temperature (�C) -Translated:温度(C) +Translated:温度(℃) English:Cooling Translated:冷却 English:Enable Auto Cooling -Translated:自動冷却を有効にします +Translated:自動冷却を有効にする English:Enable -Translated:有効にします +Translated:有効にする English:Printer Translated:プリンタ English:General -Translated:一般的な +Translated:一般 English:Bed Size Translated:ベッドサイズ English:Print Center -Translated:プリントセンター +Translated:印刷センター English:Build Height -Translated:身長を構築 +Translated:ビルドの高さ English:Size and Coordinates Translated:サイズと座標 English:Extruder 1 -Translated:押出機1 +Translated:押し出し機1 English:Nozzle Diameter -Translated:ノズル直径 +Translated:ノズル径 English:Size Translated:サイズ English:Configuration -Translated:コンフィギュレーション +Translated:構成 English:EEProm Settings -Translated:EEPROM設定 +Translated:EEPromの設定 English:CONFIGURE -Translated:CONFIGURE +Translated:設定 English:Automatic Calibration -Translated:自動較正 +Translated:自動校正 English:ENABLE -Translated:ENABLE +Translated:有効 English:DISABLE -Translated:DISABLE +Translated:無効 English:Enable Automatic Print Leveling -Translated:自動印刷の平準化を有効にします +Translated:自動印刷レベリングを有効にする English:Automatic Print Leveling (disabled) -Translated:自動プリントレベリング(無効) +Translated:自動印刷レベリング(無効) English:Extruder Temperature Translated:押出機の温度 English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings -Translated:マニュアルプリンタのコントロールを表示し、スライスの設定 +Translated:手動プリンタコントロールとスライス設定を表示する English:View Queue and Library -Translated:表示キューと図書館 +Translated:キューとライブラリの表示 English:Bed Temperature -Translated:床温度 +Translated:ベッド温度 English:This gcode will be inserted when the print is canceled. -Translated:印刷がキャンセルされたとき、このgcodeが挿入されます。 +Translated:このgcodeは、印刷がキャンセルされたときに挿入されます。 English:This gcode will be inserted when the printer is paused. -Translated:プリンタが一時停止しているときに、このgcodeが挿入されます。 +Translated:このgcodeは、プリンタが一時停止しているときに挿入されます。 English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:プリンタが再開されたとき、このgcodeが挿入されます。 +Translated:このgcodeは、プリンタの再開時に挿入されます。 English:Print Time Translated:印刷時間 @@ -881,22 +881,22 @@ English:Filament Length Translated:フィラメントの長さ English:Filament Volume -Translated:フィラメント巻 +Translated:フィラメントの体積 English:Weight Translated:重量 English:Show Grid -Translated:グリッドを表示します +Translated:グリッド表示 English:Show Moves -Translated:ショーの移動 +Translated:ショームーブ English:Show Retractions -Translated:表示撤回 +Translated:収縮を表示する English:Go -Translated:行きます +Translated:行こう English:start: Translated:開始: @@ -908,13 +908,13 @@ English:There is a recommended update available. Translated:利用可能な推奨アップデートがあります。 English:Layer View -Translated:レイヤーの表示 +Translated:レイヤービュー English:Connect to Printer -Translated:プリンタに接続します +Translated:プリンタに接続する English:Choose a 3D Printer Configuration -Translated:3Dプリンタの設定を選択します。 +Translated:3Dプリンタ構成の選択 English:Unavailable Translated:利用できません @@ -923,10 +923,10 @@ English:Refresh Translated:リフレッシュ English:Automatic Print Leveling (enabled) -Translated:自動プリントレベリング(有効) +Translated:自動印刷レベリング(有効) English:Connecting -Translated:接続します +Translated:接続する English:Status: {0} - {1} Translated:ステータス:{0} - {1} @@ -935,7 +935,7 @@ English:edit Translated:編集 English:remove -Translated:削除します +Translated:除去する English:Printer Name Translated:プリンタ名 @@ -950,13 +950,13 @@ English:Baud Rate Translated:ボーレート English:Other -Translated:他の +Translated:その他 English:Printer Make -Translated:プリンタメーカー +Translated:プリンタメイク English:Printer Model -Translated:プリンタの機種 +Translated:プリンタモデル English:Auto Connect Translated:自動接続 @@ -965,7 +965,7 @@ English:Preparing To Print Translated:印刷の準備 English:Preparing to slice model -Translated:モデルをスライスするための準備 +Translated:スライスモデルの準備 English:Printing Translated:印刷 @@ -980,19 +980,19 @@ English:Send Translated:送信 English:MatterControl - Terminal -Translated:MatterControl - ターミナル +Translated:マターコントロール - ターミナル English:First Layer Height -Translated:第一層の高さ +Translated:第1層の高さ English:Spiral Vase Translated:スパイラル花瓶 English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:トップに\ nを固体層数: +Translated:上のソリッドレイヤーの数\ n: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: -Translated:ボトムには\ nソリッド層数: +Translated:ソリッドレイヤーの数\ n底部: English:Horizontal Shells Translated:水平シェル @@ -1001,25 +1001,25 @@ English:Speed Translated:速度 English:Perimeters -Translated:周囲 +Translated:周長 English:Speed for Print Moves -Translated:印刷移動する速度 +Translated:印刷の移動速度 English:Travel Translated:旅行 English:Speed for non Print Moves -Translated:非印刷移動する速度 +Translated:非印刷動作の速度 English:First Layer Speed -Translated:第一層のスピード +Translated:第1層速度 English:Modifiers Translated:修飾子 English:Skirt and Brim -Translated:スカートとつば +Translated:スカートと縁取り English:Loops Translated:ループ @@ -1028,7 +1028,7 @@ English:Distance from Object Translated:オブジェクトからの距離 English:Minimum Extrusion Length -Translated:最小押出長 +Translated:最小押出し長さ English:Skirt Translated:スカート @@ -1037,7 +1037,7 @@ English:Overhang Threshold Translated:オーバーハングしきい値 English:Pattern Spacing -Translated:パターンの間隔 +Translated:パターン間隔 English:X and Y Distance Translated:XとYの距離 @@ -1046,7 +1046,7 @@ English:Z Distance Translated:Z距離 English:Internal Support -Translated:内部支持 +Translated:内部サポート English:Notes Translated:ノート @@ -1058,61 +1058,61 @@ English:Multiple Extruders Translated:複数の押出機 English:Advanced -Translated:高度な +Translated:上級 English:Enable Extruder Lift -Translated:押出機のリフトを有効にします +Translated:押出機リフトを有効にする English:Min Fan Speed -Translated:ミンファン速度 +Translated:最小ファン速度 English:Max Fan Speed -Translated:マックスファン速度 +Translated:最大ファンスピード English:Disable Fan For The First -Translated:まず、ファンを無効にします +Translated:最初のファンを無効にする English:Fan Speed Translated:ファン回転速度 English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:レイヤーを印刷する\ n時間が下回っている場合はスローダウン +Translated:レイヤー印刷の場合は遅くなります\ n時間は下です English:Cooling Thresholds -Translated:しきい値の冷却 +Translated:冷却しきい値 English:Bed Shape -Translated:ベッドシェイプ +Translated:ベッド形状 English:Custom G-Code Translated:カスタムGコード English:Start G-Code -Translated:スタートGコード +Translated:Gコードを開始 English:End G-Code -Translated:エンドGコード +Translated:終了Gコード English:Length Translated:長さ English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:\ nは後退した後、最小の旅 +Translated:\ n収縮後の最小旅行 English:Min Extrusion -Translated:ミン押出 +Translated:最小押出 English:Retraction -Translated:撤回 +Translated:収縮 English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:エクストラ周囲を生成\ nは必要なときに: +Translated:余分な周囲を生成\ n必要な場合: English:Avoid Crossing Perimeters -Translated:クロッシング周囲を避けてください +Translated:周囲を避ける English:Start At Concave Points -Translated:凹面のポイントで開始 +Translated:凹面の点から始める English:Start At Non Overhang Translated:非オーバーハングで開始 @@ -1124,40 +1124,40 @@ English:Quality (slower slicing) Translated:品質(遅いスライス) English:Randomize Starting Points -Translated:開始点をランダム +Translated:出発点のランダム化 English:External Perimeters First -Translated:外部周囲ファースト +Translated:最初に外縁 English:Top/Bottom Fill Pattern -Translated:トップ/ボトム塗りパターン +Translated:上/下の塗りつぶしパターン English:Infill Every -Translated:インフィルすべて +Translated:すべてのインフィル English:Only Infill Where Needed -Translated:必要なときだけインフィル +Translated:必要な場合にのみインフィル English:Solid Infill Every -Translated:ソリッドインフィルすべて +Translated:ソリッドインフィル English:Fill Angle -Translated:角度を埋めます +Translated:塗りつぶし角度 English:Solid Infill Threshold Area -Translated:固体インフィルしきい値エリア +Translated:ソリッドインフィルしきい値領域 English:Only Retract When\nCrossing Perimeters -Translated:ときだけ\ n個クロッシング周囲の取消し +Translated:\ n交差した時にのみ後退する English:Do Infill Before Perimeters -Translated:周囲の前にインフィルを行います +Translated:ペリメーター前に流入する English:Small Perimeters -Translated:小さな周囲 +Translated:小周線 English:External Perimeters -Translated:外部周囲 +Translated:外部周辺 English:Solid Infill Translated:ソリッドインフィル @@ -1169,22 +1169,22 @@ English:Bridges Translated:橋 English:Gap Fill -Translated:ギャップ充填 +Translated:ギャップフィル English:Min Print Speed -Translated:分の印刷速度 +Translated:最小印刷速度 English:Bridge Translated:ブリッジ English:First Layer -Translated:第一層 +Translated:第1層 English:Default Translated:デフォルト English:Acceleration Control -Translated:加速度制御 +Translated:加速制御 English:Skirt Height Translated:スカートの高さ @@ -1196,10 +1196,10 @@ English:Brim Translated:鍔 English:Enforce Support For First -Translated:最初にのためのサポートを強制します +Translated:最初のサポートを強制する English:Raft Layers -Translated:ラフトレイヤー +Translated:ラフト層 English:Raft Translated:ラフト @@ -1208,16 +1208,16 @@ English:Pattern Translated:パターン English:Pattern Angle -Translated:パターンの角度 +Translated:パターン角度 English:Interface Layers -Translated:界面層 +Translated:インターフェイスレイヤー English:Interface Pattern Spacing -Translated:インターフェイスパターンの間隔 +Translated:インタフェースパターンの間隔 English:Complete Individual Objects -Translated:個々のオブジェクトを完了 +Translated:完全な個別のオブジェクト English:Extruder Clearance Height Translated:押出機クリアランスの高さ @@ -1226,10 +1226,10 @@ English:Extruder Clearance Radius Translated:押出機クリアランス半径 English:Sequential Printing -Translated:シーケンシャル印刷 +Translated:逐次印刷 English:Verbose G-Code -Translated:冗長Gコード +Translated:Verbose Gコード English:Output File Name Format Translated:出力ファイル名の形式 @@ -1241,34 +1241,34 @@ English:Post-Processing Scripts Translated:後処理スクリプト English:Perimeter Extruder -Translated:ペリメーター押出機 +Translated:周辺押出機 English:Infill Extruder Translated:インフィル押出機 English:Support Material Extruder -Translated:サポート素材押出機 +Translated:サポート材料押出機 English:Support Interface Extruder -Translated:サポートインタフェース押出機 +Translated:サポートインタフェースExtruder English:Extruders Translated:押出機 English:Temp Lower Amount -Translated:温度より低い額 +Translated:下限金額 English:Ooze Prevention -Translated:ウーズの予防 +Translated:ウーズ予防 English:Default Extrusion Width Translated:デフォルトの押し出し幅 English:Extrusion Width -Translated:押し出し幅 +Translated:押出幅 English:Bridge Flow Ratio -Translated:橋の流量比 +Translated:橋渡し流量比 English:Flow Translated:フロー @@ -1283,16 +1283,16 @@ English:Extrusion Axis Translated:押出軸 English:Optimize Overhangs -Translated:オーバーハングを最適化 +Translated:オーバーハングを最適化する English:Keep Fan Always On -Translated:ファン常にオンにしてください +Translated:ファンを常にオンにする English:Bridging Fan Speed -Translated:ファン速度を橋渡し +Translated:ブリッジファン速度 English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below -Translated:レイヤ\ n個の印刷時間が下回っている場合ファンを有効にします +Translated:レイヤー\ nの印刷時間が以下の場合にファンを有効にする English:Z Offset Translated:Zオフセット @@ -1301,43 +1301,43 @@ English:G-Code Flavor Translated:Gコードの味 English:Use Relative E Distances -Translated:相対Eの距離を使用します +Translated:相対E距離を使用する English:Use Arcs -Translated:円弧を使用してください +Translated:円弧を使う English:Use G0 -Translated:G0を使用してください +Translated:G0を使う English:Firmware Translated:ファームウェア English:Use Firmware Retraction -Translated:ファームウェアの撤回を使用してください +Translated:ファームウェアの格納を使用する English:Vibration Limit Translated:振動限界 English:Layer Change G-Code -Translated:レイヤの変更Gコード +Translated:レイヤー変更Gコード English:Tool Change G-Code Translated:工具交換Gコード English:Pause G-Code -Translated:Gコードを一時停止 +Translated:Gコードを一時停止する English:Resume G-Code -Translated:Gコードを再開 +Translated:Gコードを再開する English:Cancel G-Code Translated:Gコードをキャンセル English:Extruder Offset -Translated:押出機のオフセット +Translated:押出機オフセット English:Position (for multi-extrude printers) -Translated:(マルチ押し出しプリンタ用)の位置 +Translated:位置(マルチ押し出しプリンタの場合) English:Change Tool Translated:変更ツール @@ -1346,31 +1346,31 @@ English:Z Lift Translated:Zリフト English:Extra Length On Restart -Translated:再起動には余分な長さ +Translated:再開時の余分な長さ English:Retract on Layer Change -Translated:レイヤの変更に引っ込め +Translated:レイヤー変更を取り消す English:Wipe Before Retract -Translated:リトラクトの前にワイプ +Translated:退去前に拭く English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) -Translated:ツールは(マルチ押出機のために)無効になって後退 +Translated:ツールが無効の場合の後退(マルチ押出機の場合) English:Paused -Translated:一時停止 +Translated:一時停止中 English:Printing Paused -Translated:印刷一時停止 +Translated:印刷の一時停止 English:Ok Translated:OK English:Finished Print -Translated:完成した印刷 +Translated:完成した印刷物 English:Done Printing -Translated:Doneを印刷 +Translated:完了印刷 English:Save As Translated:名前を付けて保存 @@ -1379,43 +1379,43 @@ English:Installed Plugins Translated:インストールされたプラグイン English:Select a Design Tool -Translated:デザインツールを選択します +Translated:デザインツールの選択 English:Temperature (C) -Translated:温度(C) +Translated:温度(℃) English:Language Settings Translated:言語設定 English:Select Model -Translated:モデル選択 +Translated:モデルを選択 English:Theme Settings -Translated:テーマ設定 +Translated:テーマの設定 English:New updates are ready to install. -Translated:新しい更新プログラムは、インストールする準備ができました。 +Translated:新しい更新プログラムをインストールする準備が整いました。 English:Select Language Translated:言語を選択する English:File not found on disk. -Translated:ファイルのディスク上に見つかりません。 +Translated:ディスク上にファイルが見つかりません。 English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. -Translated:接続されていません。印刷を可能にするために押して「接続」。 +Translated:接続されていません。 [接続]を押して印刷を有効にします。 English:Loading Parts -Translated:ロードパーツ +Translated:部品のロード English:CONNECT Translated:CONNECT English:DISCONNECT -Translated:DISCONNECT +Translated:ディスコネクト English:OPTIONS -Translated:OPTIONS +Translated:オプション English:QUEUE Translated:キュー @@ -1424,16 +1424,16 @@ English:STATUS Translated:状態 English:CONTROLS -Translated:CONTROLS +Translated:コントロール English:SLICE SETTINGS -Translated:SLICEのSETTINGS +Translated:スライス設定 English:CONFIGURATION -Translated:CONFIGURATION +Translated:コンフィグレーション English:MODEL -Translated:MODEL +Translated:モデル English:LAYER Translated:層 @@ -1445,10 +1445,10 @@ English:PRINT TIME Translated:印刷時間 English:FILAMENT LENGTH -Translated:フィラメント長さ +Translated:フィラメントの長さ English:FILAMENT VOLUME -Translated:フィラメントVOLUME +Translated:フィラメント音量 English:WEIGHT Translated:重量 @@ -1457,19 +1457,19 @@ English:EST. WEIGHT Translated:EST(東部基準時。重量 English:Saving -Translated:節約 +Translated:保存する English:Export File Translated:エクスポートファイル English:File export options -Translated:エクスポートオプションファイル +Translated:ファイルのエクスポートオプション English:Export as -Translated:エクスポート +Translated:別名でエクスポート English:Show file in folder after save -Translated:後の保存フォルダ内のファイルを表示します +Translated:保存後にフォルダにファイルを表示する English:HISTORY Translated:歴史 @@ -1481,16 +1481,16 @@ English:Developed By: Translated:によって開発された: English: to help support MatterControl. -Translated: MatterControlを支援します。 +Translated: MatterControlのサポートに役立ちます。 English:ABOUT Translated:約 English:Oops! Could not find this file -Translated:おっとっと!このファイルが見つかりませんでした +Translated:おっとっと!このファイルを見つけることができませんでした English:Would you like to remove it from the queue -Translated:あなたは、キューから削除したいと思います +Translated:それをキューから削除しますか? English:Item not Found Translated:アイテムが見つかりません @@ -1505,37 +1505,37 @@ English:History Translated:歴史 English:Slicing Error. Please review your slice settings. -Translated:スライスエラーが発生しました。あなたのスライスの設定を確認してください。 +Translated:スライシングエラー。スライス設定を確認してください。 English:Quality Translated:品質 English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:第一層の高さは、ノズル径 ''以下でなければなりません」。 +Translated:「第1層の高さ」は「ノズル直径」以下でなければなりません。 English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. -Translated:これは、印刷がベッドの上でセンタリングされます。あなたは、あなたがそれらを印刷したい場所あなたのモデルが作成されたことがわかっている場合は、これを無効にします。 +Translated:これにより、プリントがベッドの中央に配置されます。モデルを印刷したい場所に作成したことがわかっている場合は、これを無効にします。 English:Center On Bed -Translated:ベッドの上センター +Translated:センターオンベッド English:Center Print -Translated:センターを印刷 +Translated:センタープリント English:Note Translated:注意 English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:GCodeのエクスポートを有効にするには、プリンタプロファイルを選択します。 +Translated:GCodeエクスポートを有効にするには、プリンタプロファイルを選択します。 English:The amount to remove from the bottom of the model -Translated:モデルの底から除去する量 +Translated:モデルの底から取り除く量 English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:量はインフィルエッジがpreimiterにプッシュします。インフィルがエッジに接続されていることを確認するのに役立ちます。 +Translated:インフィルエッジがプリミッターに押し込む量。充填材が縁に確実につながるようにします。 English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:最初のスカートのループを描き始めるまでの距離。ベッドに部品のアンカーを作成するには、この0にします。 +Translated:最初のスカートループを描き始める距離。これを0にして、ベッドの部品のアンカーを作成します。 English:Bottom Clip Translated:ボトムクリップ @@ -1544,22 +1544,22 @@ English:Infill Overlap Translated:インフィルオーバーラップ English:Inside Perimeters -Translated:周囲インサイド +Translated:内周部 English:Outside Perimeter -Translated:外周 +Translated:外側周辺 English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. -Translated:周囲の内側に印刷中にデフォルトの移動速度を設定します。 +Translated:周囲の印刷中にデフォルトの移動速度を設定します。 English:The type of support to create for surfaces that need it. -Translated:サポートのタイプは、それを必要とする表面のために作成します。 +Translated:必要なサーフェス用に作成するサポートのタイプ。 English:Support Type -Translated:サポートの種類 +Translated:サポートタイプ English:Top & Bottom Layers -Translated:最上層と最下層 +Translated:上部と下部のレイヤー English: Translated: @@ -1571,49 +1571,49 @@ English:Starting Angle Translated:開始角度 English:The space between the lines of the support material. -Translated:支持体材料のラインの間のスペース。 +Translated:サポート材の線間の間隔。 English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:材料をサポートれる最後の角度が生成されます。数字が大きいほどより多くのサポートになります。 +Translated:サポート材が最後に生成される角度。数値が大きいほどサポートが増えます。 English:Add Printer -Translated:プリンタを追加 +Translated:プリンタを追加する English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. -Translated:0より大きい場合、これは、入力時にワイプするparimeterを作成するために離れた部分からの距離です。 +Translated:0より大きい場合は、入力時に拭き取るためのパリメータを作成するためのパーツからの距離です。 English:Wipe Shield Dist -Translated:シールドディストワイプ +Translated:ワイプシールドディストリクト English:Wipe Shield -Translated:シールドを拭き +Translated:ワイプシールド English: Remove All Translated:  すべて削除する English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:層の数は、zにスキップします。サポートとモデルとの間のギャップ。 +Translated:zでスキップするレイヤの数。サポートとモデルの間のギャップ。 English:Z Gap Translated:Zギャップ English:Print Again -Translated:再び印刷 +Translated:もう一度印刷する English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. -Translated:部品がベッドにadhear助けることができる、いかだの作成オンとオフを切り替えます。 +Translated:ベッドに付着した部分を助けることができるラフトの作成をオンまたはオフにします。 English:Enable Raft -Translated:ラフトを有効にします +Translated:ラフトを有効にする English:Create Raft -Translated:ラフトを作成 +Translated:ラフトの作成 English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:オーバーハングの量はサポートしています。 0はサポート100、角度によらずすべてのオーバーハングをサポートされているではありません。 +Translated:オーバーハング量をサポートします。 0はサポートなし100は角度に関係なくすべてのオーバーハングをサポートしています。 English:Overhang Percent -Translated:オーバーハングパーセント +Translated:オーバーハング率 English:support_material_overhang_percent Translated:support_material_overhang_percent @@ -1628,7 +1628,7 @@ English:Item Translated:項目 English:Wipe Shield Distance -Translated:シールドの距離を拭き +Translated:ワイプシールド距離 English: Remove All Translated: すべて削除する @@ -1637,55 +1637,55 @@ English:Slice Presets Editor Translated:スライスプリセットエディタ English:Attempting to Connect -Translated:接続しようとすると、 +Translated:接続しようとしています English:Making Copy -Translated:コピーの作成 +Translated:コピーを作る English:Arranging Parts -Translated:パーツの配置 +Translated:部品の配置 English:Only Show Completed -Translated:唯一のショーは完了します +Translated:表示完了のみ English:Show Timestamp -Translated:ショータイムスタンプ +Translated:タイムスタンプを表示する English:Render Type -Translated:タイプをレンダリング +Translated:レンダリングタイプ English:Shaded -Translated:影付きの +Translated:陰影付き English:Outlines -Translated:輪郭 +Translated:アウトライン English:Polygons Translated:ポリゴン English:New updates may be available. -Translated:新しいアップデートが入手可能です。 +Translated:新しい更新が利用可能になる場合があります。 English:Unable to communicate with printer. Translated:プリンタと通信できません。 English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. -Translated:項目が選択されています。あなたの印刷を開始するを押して「スタート」。 +Translated:選択された項目。 [スタート]を押し​​て印刷を開始します。 English:Disconnecting -Translated:断線 +Translated:切断 English:Leveling Settings -Translated:平準化の設定 +Translated:レベリング設定 English:Movement Speeds Presets -Translated:動きがプリセットを高速化 +Translated:移動速度のプリセット English:Axis Translated:軸 English:Sampled Positions -Translated:サンプリング体位 +Translated:サンプリングされた位置 English:Position Translated:ポジション @@ -1694,49 +1694,49 @@ English:Do not show this again Translated:これ、二度とみせないで English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:あなたが印刷しようとしているファイルはGCodeファイルです。\n\nGCodeファイルは、正確に何をすべきかあなたのプリンタを教えてください。彼らはSliceSettingsによって変更されていないと私はあなたの特定のプリンタの設定に適していません。 \ NN \あなたは彼らがあなたの現在のプリンタとコンフィギュレーションをマッハ知っている場合にのみGCodeファイルから印刷します。 \ NN \は、あなたがこのGCodeファイルを印刷してもよろしいですか? +Translated:印刷しようとしているファイルはGCodeファイルです。\n\nGCodeファイルはあなたのプリンタに何をすべきかを正確に伝えます。彼らはSliceSettingsによって変更されず、私はあなたの特定のプリンタ構成に適していません。 \ NN \現在のプリンタと設定を変更していることがわかっている場合は、GCodeファイルからのみ印刷してください。 \ NN \このGCodeファイルを印刷してもよろしいですか? English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:\ n 'は{0}'が見つかりません。 \ nは、あなたがそれをキューから削除しますか? +Translated:\ n '{0}'が見つかりません。 \ nキューから削除しますか? English:Item not found -Translated:アイテムが見つかりません。 +Translated:アイテムが見つかりません English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. -Translated:印刷レベリングウィザードへようこそ。ここでは、やろうとしているかについて簡単な概要です。 +Translated:印刷レベリングウィザードへようこそ。ここでは、私たちが何をやろうとしているかの概要を簡単に説明します。 English:'Home' the printer -Translated:「ホーム」プリンタ +Translated:プリンタの「ホーム」 English:Sample the bed at three points -Translated:3点で床をサンプリング +Translated:ベッドを3点でサンプリングする English:Turn auto leveling on -Translated:オートレベリングをオンにします +Translated:自動レベリングをオンにする English:You should be done in about 3 minutes. -Translated:あなたは約3分で行う必要があります。 +Translated:あなたは約3分で完了する必要があります。 English:Click 'Next' to continue. -Translated:続けるには「次へ」をクリックします。 +Translated:[次へ]をクリックして続行します。 English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need -Translated:プリンタは現在、「ホーミング」でなければなりません。それはホーミングを終了したら、我々は、サンプリングする最初のポイントに移動します。あなたが必要とする次のいくつかの手順を完了するために、\ NN \ +Translated:プリンタは現在、「ホーミング」しているはずです。ホーミングが終了すると、サンプルを最初のポイントに移動します。 \ NN \必要な次のいくつかの手順を完了する English:A standard sheet of paper -Translated:紙の標準シート +Translated:標準的な用紙 English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:私たちは、押出機とベッドの間の距離を測定するために、この用紙を使用します。 \ NN \継続して「次へ」をクリックしてください。 +Translated:このペーパーを使用して押出機とベッドの間の距離を測定します。\n\n[次へ]をクリックして続行します。 English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. -Translated:おめでとう! \ NN \オートプリント平準化は、現在設定されて有効になっています。 +Translated:おめでとう!\n\nAuto Print Levelingが設定され、有効になりました。 English:Remove the paper -Translated:用紙を取り除いてください +Translated:紙を取り除く English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:>「プリンタのコントロールズ - 将来的にあなたがオートプリント平準化をオフにしたい場合は、[詳細設定]で見[有効]ボタンをオフにすることができます。 \ NNは\このウィンドウを閉じるには、[完了]をクリックします。 +Translated:将来、自動印刷レベリングをオフにしたい場合は、「詳細設定」 - >「プリンタコントロール」にある「有効」ボタンのチェックを外すことができます。 \ NN \このウィンドウを閉じるには[完了]をクリックしてください。 English:Step Translated:ステップ @@ -1745,7 +1745,7 @@ English:of Translated:の English:Print Leveling Wizard -Translated:平準化ウィザードを印刷 +Translated:印刷レベリングウィザード English:Back Translated:バック @@ -1757,70 +1757,70 @@ English:Low Precision Translated:低精度 English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. -Translated:この画面で[Z]コントロールを使用して、我々は今、この位置で押出機の高さの粗い測定がかかります。 +Translated:この画面で[Z]コントロールを使用して、この位置での押出機高さの粗測定を行います。 English:Place the paper under the extruder -Translated:押出機の下に紙を置き、 +Translated:紙を押出機の下に置きます English:Using the above contols -Translated:上記contolsを使用しました +Translated:上記のコンソルを使用する English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:押して、[Z-]紙の移動に対する抵抗があるまで +Translated:用紙の移動に抵抗がなくなるまで[Z-]を押します English:Press [Z+] once to release the paper -Translated:押して[Zの+]一度紙を解放します +Translated:[Z +]を1回押して用紙を離します English:Finally click 'Next' to continue. -Translated:最後に、継続して「次へ」をクリックします。 +Translated:最後に「次へ」をクリックして続行します。 English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:あなたのベッドのこの部分は、それに到達するための押出機には低すぎます。あなたは、印刷レベリングが動作するために、あなたのベッドを上げる、またはあなたの限界を低くする必要があります。 +Translated:あなたのベッドのこの部分は押出機が届くには低すぎます。プリントレベリングが機能するには、ベッドを上げたり、限界を下げたりする必要があります。 English:Waring Moving Too Low -Translated:ワーリングは低すぎる移動します +Translated:ワーリングがあまりにも低い English:Medium Precision -Translated:ミディアムプレシジョン +Translated:中程度の精度 English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:我々は今、この位置で押出機の高さの私たちの測定を精緻化します。 +Translated:この位置での押出機の高さの測定を改良する予定です。 English:High Precision Translated:高精度 English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:我々は今、この位置で押出機の高さの私たちの測定を確定します。 +Translated:この位置での押出機の高さの測定を確定します。 English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance -Translated:抵抗の最初のヒントPASTを押して、[Z-]ワンクリック +Translated:[Z-]を1回押すと、抵抗の最初のヒントが始まります English:Save Parts Sheet -Translated:保存パーツシート +Translated:部品シートを保存 English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet -Translated:パーツシートへの保存 +Translated:部品シートへの保存 English:Stop trying to connect to the printer -Translated:プリンタに接続しようと停止します +Translated:プリンタへの接続を停止する English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:いいえプリンタが選択されていません。プリンタを選択するために押して「接続」 +Translated:プリンタが選択されていません。 [接続]を押してプリンタを選択する English:About Translated:約 English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:これはまた、大幅に助けることができるファンを使用して、より多くのフィラメントを延伸することにより、ブリッジングすることができ、わずかにこれをbridging.Reducing中の材料押出機の比率を制御します。 +Translated:これはブリッジング中の材料押出機の比率を制御します。これを少し減らすことは、フィラメントを伸ばすことによって架橋を助けることができ、ファンを使用することも大いに役立ちます。 English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:デフォルトの温度は、ベッドを設定します。時々、第1の層上に上書きすることができます。床温度のコマンドを除去するために0に設定します。 +Translated:ベッドを設定するためのデフォルト温度。最初のレイヤーでオーバーライドされることがあります。ベッドの温度コマンドを除去するには、0に設定します。 English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. -Translated:デフォルトの温度は、押出機にセットします。時々、第1の層上に上書きすることができます。 +Translated:押出機を設定するためのデフォルト温度。最初のレイヤーでオーバーライドされることがあります。 English:Macro Editor Translated:マクロエディタ @@ -1829,46 +1829,46 @@ English:Macro Presets Translated:マクロプリセット English:Edit Macro -Translated:編集マクロ +Translated:マクロの編集 English:Macro Name Translated:マクロ名 English:Give your macro a name -Translated:マクロの名前を付けます +Translated:マクロに名前を付ける English:Macro Commands Translated:マクロコマンド English:This should be in 'Gcode' -Translated:これは「Gcode」にする必要があります +Translated:これは 'Gcode'にあるはずです English:3D Printer Setup -Translated:3Dプリンターのセットアップ +Translated:3Dプリンタのセットアップ English:Give your printer a name. -Translated:お使いのプリンタの名前を付けます。 +Translated:プリンタに名前を付けます。 English:Select Make -Translated:選択してください +Translated:Makeを選択します English:Select the printer manufacturer -Translated:プリンタメーカーを選択 +Translated:プリンタメーカーを選択してください English:Select the printer model -Translated:プリンタモデルを選択します +Translated:プリンタモデルを選択する English:Save & Continue -Translated:保存して続行 +Translated:保存して続行する English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. -Translated:MatterControlは今プリンタを自動検出しようとします。 +Translated:MatterControlはプリンタの自動検出を試みます。 English:Disconnect printer -Translated:外しプリンタ +Translated:プリンタを切断する English:if currently connected -Translated:現在接続している場合 +Translated:現在接続されている場合 English:Press Translated:押す @@ -1880,16 +1880,16 @@ English:Manual Configuration Translated:手動構成 English:Setup Manual Configuration -Translated:セットアップ手動設定 +Translated:セットアップマニュアル設定 English:or Translated:または English:Skip Printer Connection -Translated:プリンタ接続をスキップ +Translated:プリンタ接続をスキップする English:You can either -Translated:あなたがいずれかを行うことができ +Translated:あなたは English:You can also Translated:あなたもすることができます @@ -1907,10 +1907,10 @@ English:Preset Translated:プリセット English:Max Temp. -Translated:最大温度。 +Translated:最大温度 English:Bed Temperature Settings -Translated:ベッドの温度設定 +Translated:ベッド温度設定 English:Movement Speeds Translated:移動速度 @@ -1919,19 +1919,19 @@ English:Extruder Translated:押出機 English:Power on and connect printer -Translated:電源をオンにして、接続したプリンタ +Translated:プリンタの電源を入れて接続する English:Attempting to connect -Translated:接続しようとすると、 +Translated:接続しようとしています English:Connection succeeded Translated:接続に成功しました English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:あなたは、任意の下を移動することはできません。あなたのベッドの上でこの位置は、押出機が到達するためには低すぎます。あなたは、あなたのベッドを上げる、または下に行くために、押出機を可能にするために、自分の限界を調整する必要があります。 +Translated:あなたはそれ以上動かすことはできません。ベッド上のこの位置は押出機が届くには低すぎます。ベッドを上げるか、押出機を下げるために限界を調整する必要があります。 English:Edit Preset -Translated:編集プリセット +Translated:プリセットを編集 English:Slice-Engine Translated:スライスエンジン @@ -1940,79 +1940,79 @@ English:Status: Completed Translated:ステータス:完了 English:Unlock -Translated:アンロック +Translated:ロックを解除する English:Show Terminal -Translated:ショーターミナル +Translated:ターミナルを表示する English:Configure -Translated:設定します +Translated:設定 English:Disable -Translated:無効にします +Translated:無効にする English:Est. Weight Translated:EST(東部基準時。重量 English:Downloading updates... -Translated:ダウンロード、アップデート... +Translated:アップデートをダウンロード中... English:Duplicate -Translated:複製 +Translated:重複 English:End Translated:終わり English:The type of support to create inside of parts. -Translated:部品の内部を作成するためのサポートのタイプ。 +Translated:部品の内部に作成するサポートのタイプ。 English:Infill Type -Translated:インフィル型 +Translated:インフィルタイプ English:Release Options Translated:リリースオプション English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:選択するアイテムはありませんありません。押して、印刷するファイルを選択し「追加します」。 +Translated:選択する項目がありません。 [追加]を押して、印刷するファイルを選択します。 English:Unknown Translated:未知の English:Press 'Add' to select an item. -Translated:押して、項目を選択し「追加します」。 +Translated:[追加]を押して項目を選択します。 English:Shop Translated:ショップ English:Slicing Error -Translated:スライスエラー +Translated:スライシングエラー English:Ready to Print -Translated:印刷する準備ができました +Translated:印刷準備完了 English:File Not Found\n'{0}' -Translated:ファイルが見つかりません\ nの '{0}' +Translated:ファイルが見つかりません\ n '{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. -Translated:スライスエラーが発生しました。 \ nはあなたのスライスの設定を確認してください。 +Translated:スライシングエラー。 \ nスライスの設定を確認してください。 English:Special thanks to: -Translated:に感謝します: +Translated:特別なおかげで: English:Alessandro Ranellucci for -Translated:アレッサンドロRanellucci用 +Translated:Alessandro Ranellucciの English:David Braam and Ultimaker BV for -Translated:デビッドBraamとUltimaker BVのために +Translated:David BraamとUltimaker BVの English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:GCodeのエクスポートを有効にするには、プリンタプロファイルを選択 +Translated:GCodeエクスポートを有効にするには、プリンタプロファイルを選択します English:MatterControl: Submit an Issue -Translated:MatterControl:問題を送信 +Translated:MatterControl:問題を提出する English:Submit -Translated:提出します +Translated:提出する English:How can we help? Translated:どのように我々は助けることができます? @@ -2024,13 +2024,13 @@ English:Question* Translated:質問* English:Briefly describe your question -Translated:簡単に言えば、あなたの疑問を説明 +Translated:あなたの質問を簡単に説明してください English:Details* Translated:詳細* English:Fill in the details here -Translated:ここに詳細を入力 +Translated:ここに詳細を記入してください English:Your Email Address* Translated:メールアドレス* @@ -2048,10 +2048,10 @@ English:Send FeedBack Translated:フィードバックを送信 English:Build: -Translated:ビルドします。 +Translated:ビルド: English:Update Feed -Translated:フィードを更新 +Translated:フィードの更新 English:File Translated:ファイル @@ -2069,13 +2069,13 @@ English:Getting Started Translated:入門 English:View Help -Translated:ヘルプの表示 +Translated:ヘルプを表示 English:Manually Configure Connection -Translated:手動で接続を構成します +Translated:手動で接続を構成する English:Skip Connection Setup -Translated:接続設定をスキップ +Translated:接続設定をスキップする English:Currently available serial ports. Translated:現在利用可能なシリアルポート。 @@ -2084,286 +2084,286 @@ English:What's this? Translated:これは何ですか? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:デバイスが\ nはお使いのプリンタが接続されている「シリアルポート」を識別する。あなたが使用するUSB​​プラグは、関連するシリアルポートを\ nは変更することができる変更。 \ NN \ヒント:あなたが不明な場合は、お使いのプリンタでは、プラグインとヒット\ nはリフレッシュします。表示された新しいポートは、あなたの\ n個のプリンタでなければなりません。 +Translated:'シリアルポート'は、どの接続されているデバイスがプリンタであるかを識別します。どのUSBプラグを使用するかを変更すると、関連するシリアルポートを変更することができます。 \ NN \ヒント:あなたが不明な場合は、プリンタにプラグインし、\ nをリフレッシュしてください。表示される新しいポートは\ nプリンタでなければなりません。 English:Connection succeeded! -Translated:接続に成功しました! +Translated:接続は成功しました! English:Oops! Unable to install update. -Translated:おっとっと!アップデートをインストールすることができません。 +Translated:おっとっと!アップデートをインストールできません。 English:Motor de Capas -Translated:モータード・カパス +Translated:モーターデカプサス English:Your application is up-to-date. -Translated:アプリケーションは最新です。 +Translated:あなたのアプリケーションは最新です。 English:Install Communication Driver -Translated:通信ドライバをインストールします。 +Translated:通信ドライバのインストール English:This printer requires a driver for communication. -Translated:このプリンタは、通信用のドライバが必要です。 +Translated:このプリンタには通信のためのドライバが必要です。 English:Driver located. Would you like to install? -Translated:ドライバーが位置しています。あなたがインストールしますか? +Translated:ドライバが見つかりました。インストールしますか? English:Install Driver -Translated:ドライバをインストールします +Translated:ドライバのインストール English:Apply -Translated:適用します +Translated:適用 English:Buy Materials -Translated:購入材料 +Translated:材料を購入する English:Select an STL file -Translated:STLファイルを選択します +Translated:STLファイルを選択する English:Add File -Translated:ファイルを追加します +Translated:ファイルを追加 English:Time Translated:時間 English:Press 'Connect' to select a printer. -Translated:押して「接続」プリンタを選択します。 +Translated:[接続]を押してプリンタを選択します。 English:Marlin Firmware EEPROM Settings -Translated:マーリンファームウェアEEPROM設定 +Translated:マーリンファームウェアのEEPROM設定 English:Re-Load Default Settings -Translated:再ロードデフォルト設定 +Translated:デフォルト設定を再ロードする English:Set Default To Factory Settings -Translated:工場出荷時の設定に既定値に設定 +Translated:デフォルトを工場出荷時の設定にする English:Steps per mm: -Translated:1mmあたりのステップ: +Translated:mmあたりのステップ数: English:Maximum feedrates [mm/s]: -Translated:最大送り速度[ミリメートル/秒]: +Translated:最大送り速度[mm / s]: English:Maximum Acceleration [mm/s²]: -Translated:最大加速度[ミリメートル/s²]: +Translated:最大加速度[mm /s²]: English:Acceleration: Translated:加速度: English:Retract Acceleration: -Translated:加速度を撤回: +Translated:リトラクト加速: English:PID settings: -Translated:PIDの設定: +Translated:PID設定: English:Homing Offset: -Translated:オフセットホーミング: +Translated:原点オフセット: English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:分送り速度[ミリメートル/秒]: +Translated:最小送り速度[mm / s]: English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:ミンは、送り速度[ミリメートル/秒]旅行します: +Translated:最小移動送り速度[mm / s]: English:Minimum segment time [ms]: -Translated:最小セグメント時間[ミリ秒]: +Translated:最小セグメント時間[ms]: English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: -Translated:最大X-Yジャークさ[mm / s]で: +Translated:最大X-Yジャーク[mm / s]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:最大Zジャークさ[mm / s]で: +Translated:最大Zジャーク[mm / s]: English:Make Settings Active -Translated:設定を有効に +Translated:設定をアクティブにする English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:設定アクティブ\ nを作る、デフォルトに保存 +Translated:設定をアクティブにする\ nデフォルトに保存する English:Design Add-ons -Translated:デザインはアドオン +Translated:デザインアドオン English:Lock Ratio -Translated:ロックレシオ +Translated:ロック比 English:Retrieving download info... -Translated:ダウンロード情報を取得しています... +Translated:ダウンロード情報の取得中... English:G-Code Output Translated:Gコード出力 English:The extra distance the raft will extend around the part. -Translated:余分な距離はいかだは、一部の周りに拡張されます。 +Translated:筏が部品の周りに伸びる余分な距離。 English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:いかだと第一層との間のギャップである「ノズル径」のパーセント。小さいパーセントは一部がより固執なります。より大きなパーセントが、それはあまり固執なります。 +Translated:ラフトと第1の層との間のギャップである「ノズル直径」のパーセント。パーセンテージが小さければパーツをよりスティックにします。パーセンテージを大きくするほどスティックを小さくします。 English:Distance Translated:距離 English:Gap Percent -Translated:ギャップパーセント +Translated:ギャップ率 English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. -Translated:実際のメッシュデータが接続されているすべての方法ではありませんときにメッシュのエッジを接続してみてください。 +Translated:実際のメッシュデータがすべて接続されていない場合は、メッシュエッジを接続してみてください。 English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:いつかメッシュは周囲を閉じていません。これは、これらの非閉じ周囲チェックされている場合はクローズされています。 +Translated:メッシュが周囲を閉じていないことがあります。これがチェックされると、これらの閉じられていない境界が閉じられます。 English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. -Translated:重複の向きを逆にします。これは、いくつかの意図しない穴が離れて行くことができます。 +Translated:重なりの向きを逆にする。これにより、意図しない穴がいくつか消えることがあります。 English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. -Translated:一つの大きな領域にすべての重複領域を作成します。これは、いくつかの意図しない穴が離れて行かせることができます.. +Translated:すべての重複領域を1つの大きな領域にします。これにより、いくつかの意図しない穴が消えることがあります.. English:Repair Translated:修復 English:Connect Bad Edges -Translated:バートエッジを接続します +Translated:バッドエッジを接続する English:Close Polygons -Translated:閉じるポリゴン +Translated:ポリゴンを閉じる English:Reverse Orientation Translated:逆方向 English:Merge All -Translated:すべてのマージ +Translated:すべてをマージする English:Overlaps Translated:オーバーラップ English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:第1層及びラフトの上部との間の距離。良い値は、典型的には約1/2あなたの押出直径です。だから、0.4ノズルのための0.0と0.2の間。 +Translated:第1の層と筏の頂部との間の距離。良い値は通常、押出径の約1/2です。したがって、.4ノズルの場合は0.0と.2の間です。 English:Air Gap Translated:エアギャップ English:Outline Distance -Translated:アウトラインの距離 +Translated:概要距離 English:Distance Around Object -Translated:オブジェクトの周りの距離 +Translated:オブジェクトの周囲の距離 English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:最小旅行\ n個必要と後退 +Translated:最低限の旅行\ n退却を要求する English:Show Printing -Translated:ショーの印刷 +Translated:印刷を表示する English:Show Current -Translated:ショーの現在 +Translated:現在の表示 English:Printer Sync -Translated:プリンタの同期 +Translated:プリンターの同期 English:Sync To Print -Translated:印刷するには同期 +Translated:印刷に同期 English:Layers -Translated:層 +Translated:レイヤー English:Show 3D -Translated:表示する3D +Translated:3Dを表示する English:Uh-oh! Could not connect to printer. Translated:ええとああ!プリンタに接続できませんでした。 English:Installing -Translated:装着 +Translated:インストール English:Initial Printer Setup -Translated:初期プリンタ設定 +Translated:初期プリンタの設定 English:Homing The Printer -Translated:プリンタのホーミング +Translated:ホーミングプリンタ English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:将来的にはお使いのプリンタを再較正する必要がある、またはあなたがオートプリント平準化をオフにしたい場合は、[詳細設定]で印刷レベリング制御を見つけることができます - > '設定'を。 \ NNは\このウィンドウを閉じるには、[完了]をクリックします。 +Translated:将来プリンタを再調整する必要がある場合や、自動印刷レベリングをオフにしたい場合は、[高度な設定] - [構成]で印刷レベリング制御を見つけることができます。 \ NN \このウィンドウを閉じるには[完了]をクリックしてください。 English:Print Leveling Overview -Translated:平準化の概要を印刷 +Translated:印刷レベリングの概要 English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:注:押し出しの先端がクリーンであることを確認してください。 +Translated:注:押し出しの先端がきれいであることを確認してください。 English:Title Stuff Translated:タイトルスタッフ English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:おっとっと!プリントがアクティブになっているときに終了することはできません。 +Translated:おっとっと!印刷が有効な間は終了できません。 English:Unable to Exit -Translated:終了することができません。 +Translated:終了できません English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? -Translated:あなたが現在あなたが終了してもよろしいです、部品シートを保存していますか? +Translated:現在パーツシートを保存していますが、終了してもよろしいですか? English:Confirm Exit -Translated:終了の確認 +Translated:終了を確認する English:Disconnect and cancel the current print? -Translated:現在の印刷を外し、キャンセル? +Translated:現在のプリントを切断してキャンセルしますか? English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:警告:の切断は、現在の印刷をキャンセルします。 \ NN \は、接続を切断してもよろしいですか? +Translated:警告:切断すると、現在の印刷がキャンセルされます。 \ NN \切断しますか? English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:注:印刷が実際に開始する前に、スライスの設定が適用されます。印刷しばらく変更はアクティブな印刷には影響しません。 +Translated:注:スライスの設定は、実際に印刷が始まる前に適用されます。印刷中の変更は有効な印刷には影響しません。 English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:押出機は、現在加熱され、それはC°、{0}に到達するまで、その目標温度を変更することはできません。 > 'フィラメント' - \ NN \あなたは「スライス設定」で始まる押出機の温度を設定することができます。\n\n{1} +Translated:押出機は現在加熱中であり、目標温度は{0}℃に達するまで変更できません。\n\n'スライス設定' - > 'フィラメント'で開始押出温度を設定できます。\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat -Translated:押出機が加熱するのを待ちます +Translated:押出機が熱くなるのを待っている English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:ベッドは、現在、加熱され、それはC°、{0}に到達するまで、その目標温度を変更することはできません。 > 'フィラメント' - \ NN \あなたは「スライス設定」で始まる床温度を設定することができます。\n\n{1} +Translated:ベッドは現在加熱中で、目標温度は{0}℃に達するまで変更できません。\n\n'スライス設定' - > 'フィラメント'で開始床温を設定できます。\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat -Translated:ベッドのための熱を待っています +Translated:ベッドを熱く待っている English:Cancel the current print? -Translated:現在の印刷をキャンセルしますか? +Translated:現在のプリントをキャンセルしますか? English:Cancel Print? Translated:印刷をキャンセルしますか? English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:MatterControlためavalible推奨アップデートがあります。あなたは今それをダウンロードしますか? +Translated:MatterControlの推奨アップデートはavalibleです。今すぐダウンロードしますか? English:Recommended Update Available -Translated:利用可能な推奨アップデート +Translated:使用可能な推奨アップデート English:Download Now Translated:ダウンロード中 English:Remind Me Later -Translated:私に後で通知します +Translated:後で思い出させる English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:おっとっと!お使いのプリンタのファームウェアにはeepromのマッピングはありません。 +Translated:おっとっと!プリンタのファームウェアにはeepromマッピングはありません。 English:Warning no eeprom mapping -Translated:何のeepromのマッピングを警告しません +Translated:EEPROMマッピングがないことを警告する English:Sample the bed at two points -Translated:2点でベッドをサンプリング +Translated:ベッドを2点でサンプリングする English:You should be done in about 2 minutes. -Translated:あなたは約2分で行う必要があります。 +Translated:あなたは約2分で完了する必要があります。 English:Alert Translated:アラート English:Input Required -Translated:入力必須 +Translated:入力が必要 English:Apply leveling to gcode during export -Translated:エクスポート時にgcodeに平準化を適用します +Translated:エクスポート中にgcodeにレベリングを適用する English:File export options: -Translated:エクスポートオプションをファイル: +Translated:ファイルのエクスポートオプション: English:Report a Bug Translated:バグを報告 @@ -2372,73 +2372,73 @@ English:About MatterControl Translated:MatterControlについて English:Oops! Printer could not be detected -Translated:おっとっと!プリンタが検出されませんでした +Translated:おっとっと!プリンタを検出できませんでした English: Load Files -Translated: ロードファイル +Translated: ファイルをロードする English: Eject SD Card -Translated: SDカードを取り出し +Translated: SDカードを取り出す English:Show Voxels -Translated:ショーボクセル +Translated:ボクセルを表示する English:Show Mesh Translated:ショーメッシュ English:Do Subtract -Translated:減算ください +Translated:減算する English:Specify if your printer has a fan. -Translated:お使いのプリンタは、ファンを持っているかどうかを指定します。 +Translated:プリンタにファンが付いているかどうかを指定します。 English:Specify if your printer has a heated bed. -Translated:お使いのプリンタは、加熱されたベッドを持っているかどうかを指定します。 +Translated:プリンタに暖房ベッドがあるかどうかを指定します。 English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. -Translated:お使いのプリンタは、SDカードをプラグインする能力を有しているかどうかを指定します。 +Translated:プリンタにSDカードを接続できるかどうかを指定します。 English:Has Fan -Translated:ファンを持っています +Translated:ファンがいます English:Has Heated Bed -Translated:温水ベッドを持っています +Translated:暖房付きベッド English:Has SD Card Reader -Translated:SDカードリーダーを持っています +Translated:SDカードリーダーあり English:Cloud Services Translated:クラウドサービス English:Cloud Monitoring (disabled) -Translated:クラウドモニタリング(無効) +Translated:クラウド監視(無効) English:Cloud Monitoring (enabled) Translated:クラウドモニタリング(有効) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:最初のレイヤ押出幅はノズル直径「* 4」以下でなければなりません」。 +Translated:「第1層押出幅」は「ノズル径」* 4以下でなければなりません。 English:Export to SD Card -Translated:SDカードにエクスポート +Translated:SDカードに書き出す English:Notification Settings Translated:通知設定 English:After a Print is Finished: -Translated:印刷が終了した後: +Translated:印刷が完了した後: English:Saving your settings... Translated:設定を保存しています... English:Send an SMS notification -Translated:SMS通知を送信します +Translated:SMS通知を送信する English:Experimental Translated:実験的 English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished -Translated:あなたの印刷が終了した後MatterControlはあなたにテキストメッセージを送信持っています +Translated:プリントが終了したら、MatterControlからテキストメッセージが送られます。 English:Your Phone Number* Translated:あなたの電話番号* @@ -2447,25 +2447,25 @@ English:A U.S. or Canadian mobile phone number Translated:米国またはカナダの携帯電話番号 English:Send an email notification -Translated:電子メール通知を送信します +Translated:電子メール通知を送信する English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:あなたの印刷が終了した後MatterControlはあなたに電子メールメッセージを送信する必要があり +Translated:印刷が終わったらMatterControlから電子メールメッセージが送られます English:A valid email address Translated:有効なメールアドレス English:Play a Sound -Translated:サウンドを再生します +Translated:サウンドを再生する English:Play a sound after your print is finished -Translated:あなたの印刷が終了した後に音を再生します +Translated:印刷が終わったら音を出す English:Printing From SD Card Translated:SDカードからの印刷 English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? -Translated:あなたはまた、プリンタのSDカードからこのファイルを削除しますか? +Translated:プリンタのSDカードからこのファイルを削除しますか? English:Export to Printer SD Card Translated:プリンタのSDカードにエクスポート @@ -2474,25 +2474,25 @@ English:Preparing To Send To SD Card Translated:SDカードに送信する準備 English:Sending To SD Card -Translated:SDカードへの送信 +Translated:SDカードに送信する English:Exporting to Folder Translated:フォルダへのエクスポート English:Warning GCode file -Translated:GCodeファイルを警告 +Translated:警告GCodeファイル English:Release Notes Translated:リリースノート English:More Info -Translated:詳細 +Translated:詳細情報 English:Go To Status -Translated:ステータスへ移動 +Translated:ステータスに移動 English:View Status -Translated:ビューステータス +Translated:ステータスを表示 English:Description Translated:説明 @@ -2501,55 +2501,55 @@ English:Value Translated:値 English:Save To EEPROM -Translated:EEPROMに保存します +Translated:EEPROMに保存 English:Firmware EEPROM Settings -Translated:ファームウェアのEEPROM設定 +Translated:ファームウェアEEPROMの設定 English:Save to EEPROM -Translated:EEPROMに保存します +Translated:EEPROMに保存 English:Select the baud rate. Translated:ボーレートを選択します。 English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:用語「通信速度」はおおよそ\ n個のデータが送信される速度を意味します。ボーレートは、n個のプリンタを\にプリンタから異なる場合があります。詳細は、プリンタのマニュアルを参照してください。 \ NN \ヒント:あなたが不明な場合 - 250000を試してみてください。 +Translated:「ボーレート」という用語は、およそ\ nデータが送信される速度を意味します。ボーレートはプリンターごとに異なる場合があります。詳細については、プリンタのマニュアルを参照してください。 \ NN \ヒント:あなたが不明な場合 - 250000を試してください。 English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:これは、後退が発生する前に押し出されなければならないフィラメントの最小量です。 +Translated:収縮が起こる前に押し出さなければならないフィラメントの最小量です。 English:Support Options Translated:サポートオプション English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:これがチェックされている場合サポートが内部表面の上に始まる許可されます。それがチェックされていない場合にのみサポートをベッドから始まる作成されます。 +Translated:これがチェックされている場合、サポートは内部サーフェスの上から開始することが許可されます。チェックされていない場合、サポートはベッドからのみ作成されます。 English:Support Everywhere Translated:どこでもサポート English:The angle the support infill will be drawn. -Translated:角度サポートインフィルが描画されます。 +Translated:サポートインフィルが描画される角度。 English:Infill Angle -Translated:インフィルアングル +Translated:インフィル角度 English:Grid Translated:グリッド English:Moves -Translated:移動 +Translated:動く English:Retractions -Translated:陥没 +Translated:収縮 English:Speeds Translated:スピード English:Extrusion -Translated:押し出し +Translated:押出 English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:上の彼の信じられないほどの仕事のためのアレッサンドロRanellucciに感謝 +Translated:Alessandro Ranellucciに感謝しています。 English:Dilimleme Motoru Translated:Dilimleme Motoru @@ -2558,28 +2558,28 @@ English:Clear Translated:クリア English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. -Translated:プリンタが0を下回る分のzエンドストップまたはソフトウェアのエンドにできないことがあります停止でプリンタを行くz軸をサポートできる場合ベッドの平準化コードが知ることができます。 +Translated:プリンタがz軸を0未満でサポートできるかどうかをベッドの水平線コードで確認します。最小zのエンドストップまたはソフトウェアのエンドストップを持つプリンタは、できない場合があります。 English:Z Can Be Negative -Translated:Zが負の値になることが +Translated:Zは否定できる English:Export as X3G Translated:X3Gとしてエクスポート English:Select an Image -Translated:画像を選択 +Translated:イメージを選択 English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders -Translated:0より大きい場合、これは押出機を変更するとき、タワーのYサイズによってXの目的で使用することです +Translated:0より大きい場合、これは押出機を交換するときに使用するタワーのX×Yサイズです English:Extruder Change Translated:押出機の変更 English:Wipe Tower Size -Translated:タワーサイズを拭き +Translated:ワイプタワーサイズ English:Sorry, we were unable to install the driver. -Translated:申し訳ありませんが、ドライバをインストールすることができませんでした。 +Translated:申し訳ありませんが、ドライバをインストールできませんでした。 English:Tuning Adjustment Translated:チューニング調整 @@ -2588,46 +2588,46 @@ English:Release Translated:リリース English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. -Translated:いいえプリンタが現在選択されていません。スライスの設定を編集するためにプリンタを選択します。 +Translated:現在、プリンターは選択されていません。スライス設定を編集するプリンタを選択します。 English:Part Preview Translated:パートプレビュー English:Layer Preview -Translated:レイヤのプレビュー +Translated:レイヤーのプレビュー English:Enable Cloud Monitoring (disabled) -Translated:クラウド監視を有効(無効) +Translated:クラウド監視を有効にする(無効にする) English:Warning - Moving Too Low -Translated:警告 - 低すぎる移動 +Translated:警告 - 移動が低すぎる English:Oops! Could not find this file: Translated:おっとっと!このファイルが見つかりませんでした: English:The number of extruders this machine has. -Translated:押出機の数は、このマシンがあります。 +Translated:この機械が有する押出機の数。 English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:すべての押し出しは、この値によって乗算されます。 (1.1は良いの最大値である)1の上にそれを増加させると、押し出されるフィラメントの量が増加します。 (0.9が良い最小値である)、それを減少させると押し出される量が減少します。 +Translated:すべての押し出しにこの値を掛けます。 1を上回ると(1.1が良好な最大値)、押し出されるフィラメントの量が増えます。それを小さくすると(.9が良好な最小値である)、押し出される量が減少する。 English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:これは、プリンタは層が最小層時間を満たすのに十分な長かかる作るために削減されます最低速度です。 +Translated:これは、最短レイヤー時間を満たすのに十分な長さのレイヤーを作成するためにプリンターが削減する最小速度です。 English:Minimum Print Speed -Translated:最小の印刷速度 +Translated:最小印刷速度 English:Skirt and Raft Translated:スカートとラフト English:Length on Move -Translated:移動上の長さ +Translated:長さ移動 English:Length on Tool Change -Translated:工具交換上の長さ +Translated:工具交換時の長さ English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:最小押出\ n個必要と後退 +Translated:最小押出し\ n後退を必要とする English:Minimum Fan Speed Translated:最小ファン速度 @@ -2639,7 +2639,7 @@ English:Hardware Translated:ハードウェア English:Search Library -Translated:探索ライブラリ +Translated:検索ライブラリ English:My Library Translated:マイライブラリ @@ -2651,31 +2651,31 @@ English:Group Translated:グループ English:Ungroup -Translated:グループ解除 +Translated:グループを解除する English:Align... -Translated:揃え... +Translated:整列... English:Selection Translated:選択 English:Entering Editor -Translated:エディタを入力します +Translated:エディタに入る English:Creating Edit Data Translated:編集データの作成 English:Finding Meshes -Translated:メッシュを見つけます +Translated:メッシュを見つける English:Preheat Translated:予熱 English:Extruder Temperature Override -Translated:押出機の温度オーバーライド +Translated:押出機温度オーバーライド English:Bed Temperature Override -Translated:床温オーバーライド +Translated:ベッド温度オーバーライド English:Hardware Settings Translated:ハードウェア設定 @@ -2684,10 +2684,10 @@ English:Cloud Settings Translated:クラウドの設定 English:Application Settings -Translated:アプリケーションの設定 +Translated:アプリケーション設定 English:Update Notification Feed -Translated:アップデート通知フィード +Translated:通知フィードを更新する English:Pre-Release Translated:プレリリース @@ -2699,7 +2699,7 @@ English:Language Options Translated:言語オプション English:Change Display Mode -Translated:ディスプレイの変更モード +Translated:表示モードを変更する English:Theme/Display Options Translated:テーマ/表示オプション @@ -2720,10 +2720,10 @@ English:Display Options Translated:表示オプション English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. -Translated:唯一の1つのヒータがある場合の押出機は、同じヒーターをオフに実行する場合、これを設定します。 +Translated:ヒーターが1つしかない場合、押出機が同じヒーターを使い果たす場合は、これを設定します。 English:Share Temperature -Translated:シェア温度 +Translated:共有温度 English:Export... Translated:輸出する... @@ -2732,43 +2732,43 @@ English:Temperature Translated:温度 English:Align -Translated:整列します +Translated:整列 English:Material 1 -Translated:資料1 +Translated:材料1 English:Material 2 -Translated:資料2 +Translated:マテリアル2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:「レイヤーの高さは、 ''ノズル径」以下でなければなりません。 +Translated:「層の高さ」は「ノズルの直径」以下でなければなりません。 English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:場所:「高度なコントロール ' - >'スライス設定」 - >「印刷」 - >「レイヤー/周囲」 +Translated:場所:「高度なコントロール」→「スライス設定」→「印刷」→「レイヤー/ペリメーター」 English:Color {0} Translated:色{0} English:Extruder {0} -Translated:押出機{0} +Translated:押し出し機{0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:あなたはとの押し出しを指定するか、メインの押出widtheの%に設定することができます。自動計算を可能にするために0として、このままにしておきます。 +Translated:押し出しを指定するか、これをメインの押し出し幅の%に設定することができます。自動計算を許可するには、この値を0のままにします。 English:Material 3 -Translated:材料3 +Translated:マテリアル3 English:Material 4 -Translated:材料4 +Translated:マテリアル4 English:Material 5 -Translated:材料5 +Translated:マテリアル5 English:Unknown Reason -Translated:未知の原因 +Translated:不明な理由 English:Port already in use -Translated:すでに使用中のポート +Translated:既に使用されているポート English:Unsupported Baud Rate Translated:サポートされていないボーレート @@ -2780,28 +2780,28 @@ English:Cancelled Translated:キャンセル English:You can only connect when not currently connected. -Translated:現在接続されていないときだけ接続することができます。 +Translated:現在接続されていない場合にのみ接続できます。 English:Warning - No EEProm Mapping -Translated:警告 - なしのEEPROMマッピング +Translated:警告 - EEPromマッピングなし English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. -Translated:いかだの印刷中にファンを実行する速度は、0は、ファンの電源を切ったままになります。 +Translated:筏の印刷中にファンを動かす速度、0はファンをオフのままにします。 English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:(第1層以外)いかだの層を印刷するスピード。これは、明示的またはインフィル速度のパーセンテージとして設定することができます。 +Translated:ラフトのレイヤーを印刷する速度(第1レイヤー以外)。これは、明示的に、またはインフィル速度のパーセンテージとして設定できます。 English:Preparing Meshes Translated:メッシュの準備 English:Grouping Meshes -Translated:メッシュのグループ化 +Translated:グループメッシュ English:No COM ports available -Translated:利用可能なCOMポートはありません +Translated:COMポートは使用できません English:Stable -Translated:安定しました +Translated:安定 English:Beta Translated:ベータ @@ -2816,25 +2816,25 @@ English:Grouping Translated:グルーピング English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. -Translated:警告:の切断は、印刷をキャンセルします。 +Translated:警告:切断すると印刷がキャンセルされます。 English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:量はインフィルエッジが周囲にプッシュします。インフィルがエッジに接続されていることを確認するのに役立ちます。 +Translated:インフィルエッジが周囲に押し込む量。充填材が縁に確実につながるようにします。 English:This is the diameter of your extruder nozzle. -Translated:これは、押出機のノズルの直径です。 +Translated:これは押出ノズルの直径です。 English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:いつかメッシュは周囲を閉じていません。これは、これらの非閉じ周囲チェックされている場合はクローズされています。 +Translated:メッシュが周囲を閉じていないことがあります。これがチェックされると、これらの閉じられていない境界が閉じられます。 English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:あなたはとの押し出しを指定するか、メインの押し出し幅の%に設定することができます。自動計算を可能にするために0として、このままにしておきます。 +Translated:押出を指定するか、これを主押出幅の%に設定することができます。自動計算を許可するには、この値を0のままにします。 English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. -Translated:デフォルトの温度は、押出機にセットします。時々、第1の層上に上書きすることができます。 +Translated:押出機を設定するためのデフォルト温度。時には最初のレイヤーでオーバーライドすることができます。 English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. -Translated:0より大きい場合、これは、入力時にワイプする境界を作成するために離れた部分からの距離です。 +Translated:0より大きい場合、これは、入力時に拭くための周囲を作成するための部品からの距離です。 English:Please Confirm Translated:確認してください @@ -2843,13 +2843,13 @@ English:Reset to Factory Defaults Translated:工場出荷時のデフォルトにリセット English:Save to EEProm -Translated:EEPROMに保存 +Translated:EEPromに保存 English:{0} is not available Translated:{0}は使用できません English:Invalid printer response -Translated:無効なプリンタ応答 +Translated:プリンタの応答が無効です English:Could not find a selected button. Translated:選択したボタンが見つかりませんでした。 @@ -2864,7 +2864,7 @@ English:Warning - GCode file Translated:警告 - GCodeファイル English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:いかだに使用する押出機のインデックス。これを0に設定すると、サポート押出機のインデックスを使用します。 +Translated:ラフトに使用する押出機のインデックス。これを0に設定するとサポート押出機インデックスが使用されます。 English:Raft Extruder Translated:ラフト押出機 @@ -2882,16 +2882,16 @@ English:Circle Translated:サークル English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:あなたが印刷しようとしているファイルはGCodeファイルです。\n\nGCodeファイルは、正確に何をすべきかあなたのプリンタを教えてください。彼らはSliceSettingsによって変更されないし、あなたの特定のプリンタの設定のために適切でないかもしれません。 \ NN \あなたは彼らがあなたの現在のプリンタとコンフィギュレーションをマッハ知っている場合にのみGCodeファイルから印刷します。 \ NN \は、あなたがこのGCodeファイルを印刷してもよろしいですか? +Translated:印刷しようとしているファイルはGCodeファイルです。\n\nGCodeファイルはあなたのプリンタに何をすべきかを正確に伝えます。これらはSliceSettingsによって変更されず、ご使用の特定のプリンタ構成に適していない場合があります。 \ NN \現在のプリンタと設定を変更していることがわかっている場合は、GCodeファイルからのみ印刷してください。 \ NN \このGCodeファイルを印刷してもよろしいですか? English:Do not show this message again Translated:このメッセージを再び表示しない English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:あなたが印刷しようとしているファイルはGCodeファイルです。 \ NN \あなただけのプリンタの設定を一致させることが知られているGcodeファイルを印刷しておくことrecommendendedされます。 \ NN \は、あなたがこのGCodeファイルを印刷してもよろしいですか? +Translated:印刷しようとしているファイルはGCodeファイルです。 \ NN \あなたのプリンタの設定に合ったGcodeファイルだけを印刷することをお勧めします。 \ NN \このGCodeファイルを印刷してもよろしいですか? English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:このファイル\を見つけることができませんnはあなたがそれをキューから削除しますか? +Translated:このファイルが見つかりません\ nキューから削除しますか? English:Supported Angles Translated:サポートされている角度 @@ -2906,28 +2906,28 @@ English:Unsaved Changes Translated:未保存の変更 English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. -Translated:いいえプリンタが現在選択されていません。スライスの設定を編集するには、プリンタを選択してください。 +Translated:現在、プリンターは選択されていません。スライス設定を編集するプリンタを選択してください。 English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. -Translated:メモ:プリンタを選択する必要がありますが、それに接続する必要はありません。 +Translated:注記:プリンタを選択する必要がありますが、プリンタに接続する必要はありません。 English:Simple Translated:シンプル English:Intermediate -Translated:中間体 +Translated:中級 English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:デフォルトの温度は、ベッドを設定します。時々、第1の層上に上書きすることができます。床温度のコマンドを除去するために0に設定します。 +Translated:ベッドを設定するためのデフォルト温度。時には最初のレイヤーでオーバーライドすることができます。ベッドの温度コマンドを除去するには、0に設定します。 English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. -Translated:部品が床に付着することができますいかだの作成オンとオフを切り替えます。 +Translated:部品がベッドに付着するのを助けることができるラフトの作成をオンまたはオフにします。 English:Options Translated:オプション English:Expand Distance -Translated:距離を拡大 +Translated:エキスパンド距離 English:Insert Translated:インサート @@ -2936,28 +2936,28 @@ English:Restore Translated:リストア English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:ウィンドウモード:このタブには、別のウィンドウに移動されました。 +Translated:WINDOWED MODE:このタブは別のウィンドウに移動されました。 English:Sending File(s)... -Translated:送信ファイル(複数可)··· +Translated:ファイルを送信中... English:Slicing File(s)... -Translated:スライスファイル(複数可)... +Translated:スライシングファイル... English:Edit Outline -Translated:編集概要 +Translated:アウトラインの編集 English:Use Alpha -Translated:使用アルファ +Translated:アルファを使う English:Start Threshold: -Translated:しきい値を起動します。 +Translated:開始しきい値: English:End Threshold: -Translated:終了しきい値: +Translated:終了閾値: English:Edit Model -Translated:編集モデル +Translated:モデルの編集 English:Invert Translated:反転 @@ -2969,184 +2969,184 @@ English:Height: Translated:高さ: English:Edit Base -Translated:編集ベース +Translated:ベースの編集 English:Infill: Translated:インフィル: English:Unlock to Save -Translated:保存するためにロックを解除 +Translated:ロックを解除する English:Save & Exit Translated:保存して終了 English:Finding Parts: -Translated:パーツを検索: +Translated:部品の検索: English:Add Image Translated:画像を追加 English:Search Google -Translated:検索Google +Translated:Googleを検索 English:Word Edit -Translated:Wordの編集 +Translated:ワード編集 English:Spacing: -Translated:間隔: +Translated:スペース: English:Underline -Translated:下線 +Translated:アンダーライン English:Rotation: Translated:回転: English:Enter Text Here -Translated:ここにテキストを入力します。 +Translated:ここにテキストを入力 English:Inserting image... -Translated:画像を挿入... +Translated:画像を挿入しています... English:Completed Prints: -Translated:完成した版画: +Translated:完成した印刷物: English:Total Print Time: -Translated:総印刷時間: +Translated:合計印刷時間: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' -Translated:場所:「高度なコントロール ' - >'スライス設定」 - >「印刷」 - > [速度] +Translated:場所: '高度なコントロール' - > 'スライス設定' - > '印刷' - > 'スピード' English:The '{0}' must be greater than 0. -Translated:'{0}' 0より大きくなければなりません。 +Translated:'{0}'は0より大きくなければなりません。 English:It is currently set to {0}. -Translated:これは、現在{0}に設定されています。 +Translated:現在、{0}に設定されています。 English:Slice Error Translated:スライスエラー English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:場所:「高度なコントロール ' - >'スライス設定」 - > 'フィラメント' - > 'フィラメント' - > '撤回」 +Translated:場所:「高度なコントロール」→「スライス設定」→「フィラメント」→「フィラメント」→「後退」 English:Save Slice Configuration -Translated:保存スライスの設定 +Translated:スライス設定を保存 English:Printing: {0} -Translated:印刷:{0} +Translated:印刷中:{0} English:Finished Print: {0} -Translated:完成した印刷:{0} +Translated:完成したプリント:{0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:小さい数字はあまりサポートを作成します。数字が大きいほどより多くのサポートを作成します。サポートを必要と床からの角度は、0から始まります。 +Translated:数字が小さいほどサポートが少なくなります。数値が大きいほどサポートが増えます。 0から始まって、ベッドからの角度をサポートする必要があります。 English:Preview Translated:プレビュー English:Send Test -Translated:テストを送信 +Translated:テストを送信する English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:注:標準メッセージ料金が適用される場合があります。 +Translated:注:標準のメッセージング速度が適用されることがあります。 English:Include a picture of my finished print -Translated:私の仕上りプリントの画像を含めます +Translated:私の完成したプリントの写真を含める English:Send to Remote Device -Translated:リモートデバイスへ送ります +Translated:リモートデバイスに送信 English:Slice Files Prior to Send -Translated:スライスファイルを送信する前に +Translated:送信前のスライスファイル English:Please wait. Retrieving available devices... -Translated:お待ちください。使用可能なデバイスを取得しています... +Translated:お待ちください。利用可能なデバイスを取得中... English:Token request failed... -Translated:トークン要求は失敗しました... +Translated:トークン要求が失敗しました... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:おっとっと!あなたのセッションの有効期限が切れています。ログインが再び継続します。 +Translated:おっとっと!あなたのセッションは期限切れです。続行するにはもう一度ログインしてください。 English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. -Translated:ごめんなさい!サーバーに接続できません。後ほどおかけ直しください。 +Translated:ごめんなさい!サーバーに接続できません。後でもう一度お試しください。 English:All done! Files have been sent. -Translated:すべて完了!ファイルが送られてきました。 +Translated:すべて完了!ファイルが送信されました。 English:Retry Translated:リトライ English:Please wait. Preparing to send... -Translated:お待ちください。送信する準備をしています... +Translated:お待ちください。送信準備中... English:Token received... -Translated:トークンは、受信しました... +Translated:受け取ったトークン... English:Please wait. Sending files... -Translated:お待ちください。ファイルの送信... +Translated:お待ちください。ファイルを送信中... English:File too big to load. -Translated:ロードするには大きすぎるファイル。 +Translated:ファイルが大きすぎて読み込めません。 English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:お使いのプリンタに直接印刷平準化を行う能力(G29のサポートを)持っているかどうかを指定します。 +Translated:お使いのプリンタに直接印刷レベリング機能があるかどうかを指定します(G29のサポート)。 English:Has Hardware Leveling -Translated:ハードウェアレベリングを持っています +Translated:ハードウェアレベリング English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. -Translated:塗りつぶし密度は0と1以下でなければなりません。 +Translated:塗りつぶしの密度は0以上1以下でなければなりません。 English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:場所:「高度なコントロール ' - >'スライス設定」 - >「印刷」 - >「インフィル」 +Translated:場所: '高度なコントロール' - > 'スライス設定' - > '印刷' - > 'インフィル' English:Inserting Text -Translated:テキストの挿入 +Translated:テキストを挿入する English:Saving Parts: -Translated:部品を保存: +Translated:部品の保存: English:Reset Connection -Translated:接続をリセット +Translated:リセット接続 English:Reboots the firmware on the controller -Translated:コントローラのファームウェアを再起動します +Translated:コントローラのファームウェアを再起動します。 English:Please wait. Slicing files {0} of {1} -Translated:お待ちください。スライスファイル{0}の{1} +Translated:お待ちください。 {1}のファイル{0}をスライスしています English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:通常、押出機(複数可)を加熱する前に、プリンタの意志ホームを印刷中。これは加熱がホーミング前に発生させるように設定します。これはホーミングしながらベッドに触れプリンタを支援することができます。 +Translated:通常、プリンタを印刷する間は、押出機を加熱する前にホームになります。ホーミングの前に加熱を起こさせるには、これを設定します。これは、原点復帰中にベッドに触れるプリンタに役立ちます。 English:Heat Before Homing -Translated:ホーミングの前に熱 +Translated:ホーミング前の熱 English:Clear Print History -Translated:クリア印刷履歴 +Translated:印刷履歴をクリアする English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:このgcodeは、右の温度設定後の出力に挿入されます。このセクションで温度を設定するコマンドを持っている場合、それらは、このセクションの外で生成されることはありません。また、例えば、[温度]などの他の設定の値を含むことができます。 +Translated:このgcodeは、温度設定の直後に出力に挿入されます。このセクションで温度を設定するコマンドがある場合、このセクションの外では生成されません。また、[温度]など他の設定の値を含めることもできます。 English:GCode file too big to load for '{0}'. -Translated:GCodeファイルのロードには大きすぎる '{0}'。 +Translated:'{0}'の読み込みにはGCodeファイルが大きすぎます。 English:Reset\nConnection -Translated:リセット\ n個の接続 +Translated:リセット\ n接続 English:Show Reset Connection -Translated:リセット接続を表示 +Translated:Reset Connectionを表示する English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:押されたときに、接続をリセットします目に見えるボタンを作成します。これは、緊急停止としてサポートしているプリンタに使用することができます。 +Translated:押されたときに接続をリセットするボタンが表示されます。これは、緊急停止としてサポートするプリンタで使用できます。 English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:あなたは初期化を終了するプリンタの分を待つ必要があるかもしれません。 +Translated:プリンタの初期化が完了するまで1分待つ必要があるかもしれません。 English: Export to Folder or SD Card -Translated: フォルダにエクスポート、またはSDカード +Translated: フォルダまたはSDカードに書き出す English:Converting image... -Translated:画像を変換します... +Translated:イメージを変換中... English:Add To Library Translated:ライブラリに追加 @@ -3155,13 +3155,13 @@ English:Print Queue Translated:印刷キュー English:Interface Mode -Translated:インタフェースモード +Translated:インターフェイスモード English:Standard Translated:標準 English:Connect to the printer -Translated:プリンタに接続します +Translated:プリンタに接続する English:Reset Translated:リセット @@ -3176,16 +3176,16 @@ English:Off Translated:オフ English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:どのように多くの層、または距離は、そのオブジェクトの底面に充填された固体になります。距離を指定するには、番号の末尾にミリメートルを追加します。 +Translated:オブジェクトの底面に塗りつぶされるレイヤーまたは距離。距離を指定するには、数値の末尾にmmを追加します。 English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:層の数、または距離は、支持体および一部の間で印刷します。距離を指定するには、番号の末尾にミリメートルを追加します。 +Translated:サポートと部品の間に印刷するレイヤーの数または距離。距離を指定するには、数値の末尾にmmを追加します。 English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:層の数、または距離、サポートやモデルの間でスキップします。距離を指定するには、番号の末尾にミリメートルを追加します。 +Translated:サポートとモデルの間をスキップするレイヤー数または距離。距離を指定するには、数値の末尾にmmを追加します。 English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:どのように多くの層、または距離は、そのオブジェクトの上面に充填された固体になります。距離を指定するには、番号の末尾にミリメートルを追加します。 +Translated:オブジェクトの上面に塗りつぶされたレイヤーまたは距離。距離を指定するには、数値の末尾にmmを追加します。 English:Top Solid Layers: Translated:トップソリッドレイヤー: @@ -3194,43 +3194,43 @@ English:Bottom Solid Layers: Translated:ボトムソリッドレイヤー: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:これは、押出機は、文字列を最小限に抑えるために後退した後に自分自身を拭くためにしようとします。 +Translated:これにより、押さえを引っ込めて文字列を最小限に抑えるように押出機を拭き取ろうとする。 English:Calculating Positions... -Translated:体位を計算しています... +Translated:ポジションの計算... English:ATX Power Control -Translated:ATX電源制御 +Translated:ATXパワーコントロール English:Specify if your printer can control the power supply -Translated:お使いのプリンタは、電源を制御することができるかどうかを指定します +Translated:プリンタが電源を制御できるかどうかを指定する English:Has Power Control -Translated:電力制御を持っています +Translated:電力制御を持っている English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:温度は、床温度は、一部が除去されるときに設定されます。 +Translated:床温度は、部品を取り外すときの温度に設定されます。 English:Extruder Wipe Temperature -Translated:押出機は温度を拭き +Translated:押出機ワイプ温度 English:Bed Remove Part Temperature -Translated:ベッドには、部品温度を削除します +Translated:ベッド部品温度を除去する English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:押出機はワイプ時の温度は、押出機になります。 +Translated:押出機がワイプするときの押出機の温度。 English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:押出機はワイプ時の温度は、押出機になります。 +Translated:押出機がワイプするときの押出機の温度。 English:Basic -Translated:基本 +Translated:ベーシック English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. -Translated:全体の印刷用の外固体表面のサイズを設定します。 +Translated:印刷全体の外側のソリッドサーフェスのサイズを設定します。 English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. -Translated:外部シェルの数、または総幅は、作成します。幅を指定するには、番号の末尾にミリメートルを追加します。 +Translated:作成する外部シェルの数または合計幅。幅を指定するには、数値の末尾にmmを追加します。 English:Layers/Surface Translated:レイヤー/サーフェス @@ -3242,10 +3242,10 @@ English:Arrange Translated:アレンジ English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:第1の層を印刷しながら移動する速度。割合として表現した場合には、上記の対応速度を変更します。 +Translated:最初のレイヤーの印刷中に移動する速度。パーセンテージで表現すると、上記の対応する速度が変更されます。 English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:このgcodeはすぐに接続した後、プリンタに送信されます。指定されたプリンタに固有の設定を設定するために使用することができます。 +Translated:このgcodeは、接続直後にプリンタに送信されます。これは、特定のプリンタ固有の設定を行うために使用できます。 English:Features Translated:特徴 @@ -3260,16 +3260,16 @@ English:solid_shell Translated:solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:プレビューには大きすぎるGCodeファイル({0})。 +Translated:GCodeファイルが大きすぎてプレビューできません({0})。 English:Up to Date Translated:最新の English:Checking For Update -Translated:更新をチェックします +Translated:更新の確認 English:Loading Parts... -Translated:ロードパーツ... +Translated:部品のロード中... English:More Translated:もっと @@ -3284,70 +3284,70 @@ English:Can't access '{0}'. Translated:'{0}'にアクセスできません。 English:Oops! Unable to save changes. -Translated:おっとっと!変更内容を保存することができません。 +Translated:おっとっと!変更を保存できません。 English:Unable to save -Translated:保存することができません。 +Translated:保存できません English:Terminal Translated:「ターミナル」 English:Settings\n& Controls -Translated:設定\ nおよびコントロール +Translated:設定\ nとコントロール English:Print Area -Translated:印刷領域 +Translated:プリントエリア English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:第一層押出幅= {0} \ nはノズル径= {1} +Translated:最初の層の押し出し幅= {0} \ nノズルの直径= {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:場所:「高度なコントロール ' - >'スライス設定」 - >「印刷」 - > [詳細設定] - > 'フリスト・レイヤー」 +Translated:場所: '高度なコントロール' - > 'スライス設定' - > '印刷' - > '高度' - > 'フリストレイヤー' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:最初のレイヤ押出幅は0より大きくなければなりません。 +Translated:最初のレイヤーの押し出し幅 'は0より大きくなければなりません。 English:First Layer Extrusion Width = {0} -Translated:第一層押出幅= {0} +Translated:最初のレイヤーの押し出し幅= {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:場所:「設定とコントロール ' - >「設定」 - >「一般」 - > [速度] +Translated:場所:「設定とコントロール」 - >「設定」 - >「一般」 - >「スピード」 English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:場所:「設定とコントロール ' - >「設定」 - >'フィラメント ' - >'フィラメント ' - >'撤回」 +Translated:場所:「設定と制御」→「設定」→「フィラメント」→「フィラメント」→「後退」 English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:場所:「設定とコントロール ' - >「設定」 - >'フィラメント ' - >'押出 ' - >'フリスト・レイヤー」 +Translated:場所: '設定と制御' - > '設定' - > 'フィラメント' - > '押し出し' - > 'フリストレイヤー' English:Open Translated:開いた English:Checking For Update... -Translated:更新のために確認しています... +Translated:更新の確認中... English:Create Folder Translated:フォルダーを作る English:Redeem -Translated:買い戻します +Translated:償還 English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:第一層の高さ= {0} \ nはノズル径= {1} +Translated:最初の層の高さ= {0} \ nノズルの直径= {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:場所:「設定とコントロール ' - >「設定」 - >「一般」 - >「レイヤー/サーフェス」 +Translated:場所:「設定とコントロール」 - >「設定」 - >「一般」 - >「レイヤー/サーフェス」 English:Create New Folder: -Translated:新規フォルダを作成します。 +Translated:新しいフォルダを作成する: English:Folder Name Translated:フォルダ名 English:Enter a Folder Name Here -Translated:ここで、フォルダ名を入力します。 +Translated:ここにフォルダ名を入力してください English:Save New Design to Queue -Translated:キューに新しいデザインを保存 +Translated:新しいデザインをキューに保存する English:Design Name Translated:デザイン名 @@ -3356,25 +3356,25 @@ English:Enter the name of your design. Translated:デザインの名前を入力します。 English:Enter a Design Name Here -Translated:ここで、デザイン名を入力します。 +Translated:ここにデザイン名を入力してください English:Also save to Library -Translated:また、ライブラリに保存 +Translated:ライブラリに保存する English:Home Translated:ホーム English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:削除しようとしているコレクションは、 '{0}'空ではありません。あなたはとにかくそれを削除しますか? +Translated:'{0}'を削除しようとしているコレクションは空ではありません。とにかくそれを削除しますか? English:Collection not Empty -Translated:空でないコレクション +Translated:コレクションは空ではありません English:Do NOT Delete -Translated:削除しないでください +Translated:削除しない English:Library (cloud) -Translated:図書館(クラウド) +Translated:図書館(雲) English:Purchased Translated:購入した @@ -3395,34 +3395,34 @@ English:Update Status Translated:最新状況 English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:削除しようとしているフォルダは、 '{0}'空ではありません。あなたはとにかくそれを削除しますか? +Translated:'{0}'を削除しようとしているフォルダは空ではありません。とにかくそれを削除しますか? English:Folder not Empty -Translated:空ではないフォルダ +Translated:フォルダが空でない English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:フォルダには、 '{0}'空ではありません。 \ nは、あなたはとにかくそれを削除しますか? +Translated:フォルダ '{0}'は空ではありません。 \ nとにかく削除しますか? English:Delete folder? Translated:フォルダを削除しますか? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:フォルダには、 '{0}'空ではありません。 \ NN \あなたはとにかくそれを削除しますか? +Translated:フォルダ '{0}'は空ではありません。 \ NN \とにかくそれを削除しますか? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:フォルダには、 '{0}'空ではありません。 \ NN \あなたはとにかくそれを削除しますか? +Translated:フォルダ '{0}'は空ではありません。 \ NN \とにかくそれを削除しますか? English:Delete folder? Translated:フォルダを削除しますか? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:フォルダには、 '{0}'空ではありません。 \ NN \あなたはとにかくそれを削除しますか? +Translated:フォルダ '{0}'は空ではありません。 \ NN \とにかくそれを削除しますか? English:Delete folder? Translated:フォルダを削除しますか? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:フォルダには、 '{0}'空ではありません。 \ NN \あなたはとにかくそれを削除しますか? +Translated:フォルダ '{0}'は空ではありません。 \ NN \とにかくそれを削除しますか? English:Delete folder? Translated:フォルダを削除しますか? @@ -3431,67 +3431,67 @@ English:Cloud Library Translated:クラウドライブラリ English:Rename -Translated:リネーム +Translated:名前を変更する English:Rename Item: -Translated:アイテムの名前を変更します。 +Translated:アイテムの名前を変更する: English:New Name Translated:新しい名前 English:Enter New Name Here -Translated:ここに新しい名前を入力します。 +Translated:ここに新しい名前を入力してください English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:速度は目に見える外側のエッジを印刷します。これは、明示的に、または内側外周速度のパーセンテージとして設定することができます。 +Translated:目に見える外端を印刷する速度。これは、明示的に設定することもできますし、内周速度のパーセンテージとして設定することもできます。 English:Save New Design Translated:新しいデザインを保存 English:Save Location -Translated:保存場所 +Translated:場所を保存 English:Choose the location to save to. -Translated:に保存する場所を選択します。 +Translated:保存先を選択します。 English:Sample the bed at seven points -Translated:7点でベッドをサンプリング +Translated:ベッドを7点でサンプルする English:You should be done in about 5 minutes. -Translated:あなたは約5分で行う必要があります。 +Translated:あなたは約5分で完了する必要があります。 English:The print leveling alogrithm to use. -Translated:印刷レベリングalogrithm使用します。 +Translated:使用する印刷レベリングアルゴリズム。 English:The print leveling sampling mothod to use. -Translated:印刷レベリングサンプリング優先mothod使用します。 +Translated:使用する印刷レベリングサンプリング模様。 English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:このgcodeはプロービングベッドを開始する前に実行されます。 +Translated:このgcodeはベッド探知を開始する前に実行されます。 English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:このgcodeはプロービングベッドを終えた後に実行されます。 +Translated:このgcodeは、ベッドプローブの終了後に実行されます。 English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:プロービング手動ベッドをする際、紙(または他のキャリブレーション装置)の幅が使用されます。 +Translated:手動ベッドプロービングを行うときに使用される用紙(または他のキャリブレーション装置)の幅。 English:The offset of the probe relative to the extruder. Translated:押出機に対するプローブのオフセット。 English:The z offset of the probe relative to the extruder. -Translated:zは、押出機に対するプローブのオフセット。 +Translated:押出機に対するプローブのzオフセット。 English:Print Leveling Translated:印刷レベリング English:Leveling Solution -Translated:平準化ソリューション +Translated:レベリングソリューション English:Leveling Method Translated:レベリング方法 English:Manual Probe Paper Width -Translated:マニュアルプローブ紙幅 +Translated:手動プローブ用紙幅 English:Probe Offset Translated:プローブオフセット @@ -3500,91 +3500,91 @@ English:Probe Z Offset Translated:プローブZオフセット English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:MatterControlために利用可能な推奨アップデートがあります。あなたは今それをダウンロードしますか? +Translated:MatterControlの推奨アップデートがあります。今すぐダウンロードしますか? English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:あなたが印刷しようとしているファイルはGCodeファイルです。 \ NN \あなただけのプリンタの設定を一致させることが知られているGcodeファイルを印刷しておくことをお勧めします。 \ NN \は、あなたがこのGCodeファイルを印刷してもよろしいですか? +Translated:印刷しようとしているファイルはGCodeファイルです。 \ NN \プリンタの設定に合ったGcodeファイルのみを印刷することをお勧めします。 \ NN \このGCodeファイルを印刷してもよろしいですか? English:This printer requires print leveling to run correctly. -Translated:このプリンタは、正しく実行するには、印刷レベリングが必要です。 +Translated:このプリンタでは、印刷のレベリングが正しく動作する必要があります。 English:Require Leveling To Print -Translated:印刷するにはレベリング必要 +Translated:印刷のレベリングが必要 English:Oops! You cannot restart while a print is active. -Translated:おっとっと!プリントがアクティブになっているときに再起動することはできません。 +Translated:おっとっと!印刷中は再起動できません。 English:Unable to restart -Translated:再起動することができません。 +Translated:再起動できません English:Add File To Queue -Translated:キューにファイルを追加 +Translated:キューにファイルを追加する English:Add Folder To Library -Translated:ライブラリにフォルダを追加します +Translated:ライブラリにフォルダを追加する English:Using the above controls -Translated:上記のコントロールの使用 +Translated:上記のコントロールを使用する English:Add Local Folder To Library -Translated:ライブラリにローカルフォルダを追加します。 +Translated:ローカルフォルダをライブラリに追加する English:Redeem Design Code Translated:デザインコードの交換 English:You should be done in about 6 minutes. -Translated:あなたは約6分で行う必要があります。 +Translated:あなたは約6分で完了する必要があります。 English:Enter Share Code -Translated:共有コードを入力してください +Translated:シェアコードを入力 English:Downloading... Translated:ダウンロード中... English:Uploading... -Translated:アップロード... +Translated:アップロード中... English:Click to show in 3D View -Translated:3Dビューで表示する]をクリックします +Translated:3Dビューで表示するにはクリックしてください English:Enter Mulit Select mode -Translated:Mulit選択モードを入力してください +Translated:マルチ選択モードにする English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:キューに.STL、.amf、.gcodeまたは.zipファイルを追加します。 +Translated:.stl、.amf、.gcode、または.zipファイルをキューに追加する English:Choose a Create Tool to generate custom parts -Translated:カスタムパーツを生成するツールを作成します]を選択します +Translated:作成ツールを選択してカスタムパーツを生成する English:Switch to Setings and Manual Controls pannel -Translated:Setingsとマニュアルコントロールパンネルに切り替え +Translated:設定と手動制御pannelに切り替えます English:Pop This Tab out into its own Window -Translated:独自のウィンドウには、このタブをポップアウト +Translated:このタブを独自のウィンドウにポップする English:Preview layer Tool Paths -Translated:プレビュー層ツールパス +Translated:プレビューレイヤツールパス English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue -Translated:キューに.STL、.amf、.gcodeまたは.zipファイルを追加します。 +Translated:.stl、.amf、.gcode、または.zipファイルをキューに追加する English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:ベッドに.STL、.amf、.gcodeまたは.zipファイルを追加します。 +Translated:.stl、.amf、.gcode、または.zipファイルをベッドに追加する English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue -Translated:キューに.STL、.amf、.gcodeまたは.zipファイルを追加します。 +Translated:.stl、.amf、.gcode、または.zipファイルをキューに追加する English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file -Translated:.STL、.amf、.gcodeまたは.zipファイルを挿入 +Translated:.stl、.amf、.gcode、または.zipファイルを挿入する English:Bring the Window back into this Tab -Translated:このタブに戻ってウィンドウを持参 +Translated:ウィンドウをこのタブに戻す English:Insert an .stl, .amf or .zip file -Translated:.STL、.amfまたは.zipファイルを挿入 +Translated:.stl、.amf、または.zipファイルを挿入する English:Update Channel -Translated:チャンネルの更新 +Translated:チャンネルを更新 English:Current Build : Test Build Translated:現在のビルド:テストビルド @@ -3593,28 +3593,28 @@ English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). Translated:安定:MatterControlの現在のリリースバージョン(推奨)。 English:Beta: The release candidate version of MatterControl. -Translated:ベータ版:MatterControlのリリース候補版。 +Translated:ベータ:MatterControlのリリース候補バージョン。 English:Alpha: The in development version of MatterControl. -Translated:アルファ:MatterControlの開発にバージョン。 +Translated:Alpha:MatterControlの開発版です。 English:Choose a Create Tool to generate custom designs -Translated:カスタム設計を生成するツールを作成します]を選択します +Translated:作成ツールを選択してカスタムデザインを生成する English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:設定、コントロールとオプションに切り替え +Translated:設定、コントロール、オプションに切り替えます English:Switch to Queue, Library and History -Translated:キュー、図書館や歴史に切り替え +Translated:キュー、ライブラリ、および履歴に切り替える English:Sign in to your MatterControl account -Translated:あなたのMatterControlアカウントにサインイン +Translated:MatterControlアカウントにサインインする English:Connect to the currently selected printer -Translated:現在選択されているプリンタに接続します +Translated:現在選択されているプリンタに接続する English:Disconnect from current printer -Translated:現在のプリンタとの接続を切断 +Translated:現在のプリンタから切断する English:Select a printer Translated:プリンタを選択 @@ -3623,40 +3623,40 @@ English:Current extruder temperature Translated:現在の押出機温度 English:Preheat the Extruder -Translated:押出機を予熱 +Translated:押出機を予熱する English:Current bed temperature -Translated:現在の床温度 +Translated:現在のベッド温度 English:Preheat the Bed -Translated:ベッドを予熱 +Translated:ベッドを予熱する English:Shop online for printing materials -Translated:印刷材料のためのオンラインショップ +Translated:印刷物をオンラインで購入する English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library -Translated:ライブラリに.STL、.amf、.gcodeまたは.zipファイルを追加します。 +Translated:.stl、.amf、.gcode、または.zipファイルをライブラリに追加する English:Open your dashboard in a web browser -Translated:Webブラウザでダッシュボードを開きます。 +Translated:Webブラウザでダッシュボードを開く English:Sign out of your MatterControl account -Translated:あなたのMatterControlアカウントからサインアウト +Translated:あなたのMatterControlアカウントからログアウトする English:Add a new Printer Profile -Translated:新しいプリンタプロファイルを追加 +Translated:新しいプリンタプロファイルを追加する English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) -Translated:回転させます(Ctrl + L.マウス) +Translated:回転(Ctrl + L.マウス) English:Move (Shift + L. Mouse) -Translated:移動(Shiftキー+ L.マウス) +Translated:移動(Shift + L.マウス) English:Zoom (Alt + L. Mouse) -Translated:ズーム(Altキー+ L.マウス) +Translated:ズーム(Alt + L.マウス) English:Select Part -Translated:パートを選択 +Translated:部品を選択 English:Move Translated:移動 @@ -3668,28 +3668,28 @@ English:Preview 3D Design Translated:プレビュー3Dデザイン English:Rotate (Alt + L. Mouse) -Translated:回転させて(Altキー+ L.マウス) +Translated:回転(Alt + L.マウス) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) -Translated:ズーム(Ctrlキー+ L.マウス) +Translated:ズーム(Ctrl + L.マウス) English:Enter Multi Select mode -Translated:マルチセレクトモードを入力してください +Translated:マルチセレクトモードにする English:Print leveling is enabled. Translated:印刷レベリングが有効になっています。 English:Edit notification settings -Translated:編集通知設定 +Translated:通知設定を編集する English:Rotate (Alt + Left Mouse) -Translated:回して(Altキー+左マウス) +Translated:回転(Alt +左​​マウス) English:Move (Shift + Left Mouse) -Translated:移動(Shiftキー+左マウス) +Translated:移動(Shift +左マウス) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) -Translated:ズーム(Ctrlキー+左マウス) +Translated:ズーム(Ctrl +左マウス) English:Search Results Translated:の検索結果 @@ -3698,16 +3698,16 @@ English:Slice files prior to send Translated:送信前にスライスファイル English:Oops! Please sign in to continue. -Translated:おっとっと!継続するにはログインしてください。 +Translated:おっとっと!続行するにはログインしてください。 English:Login Required -Translated:ログインが必要 +Translated:ログインが必要です English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:今サムネイルを再構築 +Translated:サムネイルを今すぐ再構築 English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:あなたは異なるサムネイルレンダリングモードに切り替えています。あなたがしたい場合は、あなたの現在のサムネイルは削除され、新しいスタイルで再作成することができます。いつでも前後に切り替えることができます。新しいサムネイルが作成されている間、いくつかの処理のオーバーヘッドがあります。 \ NN \は、あなたが今、あなたの既存のサムネイルを再構築したいですか? +Translated:別のサムネイルレンダリングモードに切り替えています。必要に応じて、現在のサムネイルを削除して新しいスタイルで再作成することができます。いつでも前後に切り替えることができます。新しいサムネイルが作成されている間、処理オーバーヘッドが発生します。 \ NN \今あなたの既存のサムネイルを再構築しますか? English:Loading... Translated:読み込んでいます... @@ -3716,94 +3716,94 @@ English:Wrapping: Translated:ラッピング: English:Use Braille -Translated:点字を使用します +Translated:点字を使う English:Only Braille -Translated:唯一の点字 +Translated:点字のみ English:Retrieving Contents... -Translated:目次を取得中... +Translated:コンテンツの取得中... English:Cloud Sync -Translated:クラウド同期 +Translated:クラウドシンク English:Include Text -Translated:テキストを含めます +Translated:テキストを含める English:Show normal text under the braille -Translated:点字の下で通常のテキストを表示 +Translated:点字の下に通常のテキストを表示する English:Use Grade 2 -Translated:グレード2を使用します +Translated:グレード2を使用する English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) -Translated:点字等級2(収縮)を試験的にサポート +Translated:Braille grade 2(収縮)の実験的サポート English:About Braille Translated:点字について English:Add a new Material Preset -Translated:新しい素材プリセットを追加します。 +Translated:新しいマテリアルプリセットを追加する English:Import an existing Material Preset -Translated:既存の素材プリセットをインポート +Translated:既存のマテリアルプリセットをインポートする English:Share Library Item -Translated:共有ライブラリのアイテム +Translated:ライブラリアイテムを共有する English:Share Options Translated:共有オプション English:Your Share Code: -Translated:あなたのコード共有: +Translated:あなたのシェアコード: English:Anyone with this code will have access -Translated:このコードを持っていれば誰でもアクセスできるようになります +Translated:このコードを持つ人は誰でもアクセスできます English:Share with someone -Translated:誰かと共有します +Translated:誰かと共有する English:read-only -Translated:読み取り専用の +Translated:読み取り専用 English:Generate Share Code -Translated:共有コードの生成 +Translated:シェアコードを生成する English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:お待ちください。共有コードを取得しています... +Translated:お待ちください。共有コードを取得中... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:誰かの読み取り専用アクセスを許可するには、このコードを提供します。 +Translated:誰かに読み取り専用アクセスを許可するためにこのコードを提供してください。 English:Please wait. Sending invite... -Translated:お待ちください。招待を送信... +Translated:お待ちください。招待状を送信中... English:Invite sent! -Translated:招待送信! +Translated:招待状が送られました! English:Your invite has been sent! -Translated:あなたの招待状を送信しました! +Translated:あなたの招待状が送信されました! English:Enter Share Code: -Translated:共有コードを入力します。 +Translated:シェアコードを入力: English:This code to will provide read-only access. -Translated:このコードには、読み取り専用アクセスを提供します。 +Translated:このコードは読み取り専用アクセスを提供します。 English:Please wait. Redeeming code... -Translated:お待ちください。償還コード... +Translated:お待ちください。コードの使用中... English:Oops! Invalid code. Translated:おっとっと!無効なコード。 English:Your code has been redeemed. Please check the Library. -Translated:あなたのコードが償還されています。ライブラリを確認してください。 +Translated:あなたのコードは償還されました。ライブラリを確認してください。 English:Shared with Me Translated:私と共有 English:Share designs from your Cloud Library -Translated:あなたのクラウドライブラリからの共有のデザイン +Translated:クラウドライブラリからデザインを共有する English:Exporting to Folder or SD Card Translated:フォルダまたはSDカードへのエクスポート @@ -3818,61 +3818,61 @@ English:Redeem Purchase Translated:購入の交換 English:Oops! Please sign in to enable this feature. -Translated:おっとっと!この機能を有効にするにはログインしてください。 +Translated:おっとっと!この機能を有効にするには、ログインしてください。 English:Rebuild -Translated:再構築します +Translated:リビルド English:Outside Perimeters -Translated:外周囲 +Translated:外側周辺 English:Sample the bed at {0} points -Translated:{0}の点でベッドをサンプリング +Translated:ベッドを{0}点でサンプリングする English:Software Print Leveling (disabled) -Translated:ソフトウェアプリントレベリング(無効) +Translated:ソフトウェア印刷レベリング(無効) English:Calibration Settings -Translated:キャリブレーションの設定 +Translated:キャリブレーション設定 English:Software Print Leveling (enabled) -Translated:ソフトウェアプリントレベリング(有効) +Translated:ソフトウェア印刷レベリング(有効) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:層の高さ= {0} \ nはノズル径= {1} +Translated:層高さ= {0} \ nノズル直径= {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:TU LINESを設定すると固体インフィルが最適です。 +Translated:ソリッドインフィルは、tu線を設定すると最も効果的です。 English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:場所:「設定とコントロール ' - >「設定」 - >「一般」 - >「インフィル型」 +Translated:場所:[設定とコントロール] - > [設定] - [一般] - [インフィルタイプ] English:Show normal text above the braille -Translated:点字上記の通常のテキストを表示 +Translated:点字の上に通常のテキストを表示する English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:あなたが負荷にしようとした画像ファイルが無効であるか、またはデータがありません。ファイルを確認するか、別の画像をお試しください。 +Translated:読み込もうとした画像ファイルが無効であるか、データがありません。ファイルを確認するか、別のイメージを試してください。 English:Could Not Load Image File -Translated:イメージファイルをロードできませんでした。 +Translated:イメージファイルをロードできませんでした English:Reset View Translated:表示方法をリセットする English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:あなたは(フィラメントを変更するため)ので、ここで行うのあなたの印刷を一時停止するレイヤーを選択したい場合 +Translated:フィラメントを変更するために、ここで印刷を一時停止するレイヤーを選択する場合は、 English:Select Layer To Pause: -Translated:一時停止するには、レイヤを選択します。 +Translated:レイヤーを選択して一時停止する: English:Offset: Translated:オフセット: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. -Translated:第1の層を印刷しながら移動する速度。パーセンテージとして表した場合、上記インフィル速度が変更されます。 +Translated:最初のレイヤーの印刷中に移動する速度。百分率で表現すると、上記のインフィル速度が変更されます。 English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:サポートのインターフェイスと一部の間の距離。良い値は、典型的には約1/2あなたの押出直径です。だから、0.4ノズルのための0.0と0.2の間。 +Translated:サポートのインターフェイスとパーツとの間の距離。良い値は通常、押出径の約1/2です。したがって、.4ノズルの場合は0.0と.2の間です。 English:Distance From Object Translated:オブジェクトからの距離 @@ -3881,10 +3881,10 @@ English:Maximum Fan Speed Translated:最大ファン速度 English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. -Translated:フィラメントは、各予選非印刷移動する前に逆転される量。 +Translated:フィラメントが予期しない非印刷移動の前に逆になる量。 English:Wipe After Retract -Translated:リトラクト後にワイプ +Translated:後退後のワイプ English:Print Bed Translated:プリントベッド @@ -3896,25 +3896,25 @@ English:Canceled Translated:キャンセル English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. -Translated:お使いのプリンタは、ハードウェアエラーを報告しています。これが正常に機能してからお使いのプリンタを防ぐことができます。 +Translated:プリンタがハードウェアエラーを報告しています。これにより、プリンタが正しく機能しなくなる可能性があります。 English:Error Reported -Translated:エラー報告 +Translated:エラーが報告されました English:Printer Hardware Error -Translated:プリンタのハードウェアエラー +Translated:プリンタハードウェアエラー English:Error Loading Contents -Translated:読み込みエラーの内容 +Translated:読み込み中のエラー English:Temporarily override target temperature -Translated:一時的に目標温度を上書き +Translated:一時的に目標温度をオーバーライドする English:CHANGE Translated:変化する English:REVERT -Translated:REVERT +Translated:リバース English:UPDATE Translated:更新 @@ -3923,7 +3923,7 @@ English:Oops! Could not complete update. Translated:おっとっと!更新を完了できませんでした。 English:Connect your printer to check for firmware updates. -Translated:ファームウェアの更新を確認するようにプリンタを接続します。 +Translated:プリンタを接続して、ファームウェアの更新を確認します。 English:Fine Translated:ファイン @@ -3932,10 +3932,10 @@ English:Coarse Translated:粗い English:Outer Surface - Perimeters -Translated:外面 - 周囲 +Translated:外側表面 - 周囲 English:Outer Surface - Top & Bottom -Translated:外面 - トップとボトム +Translated:外面 - 上面および底面 English:Light Translated:光 @@ -3944,37 +3944,37 @@ English:Heavy Translated:ヘビー English:Speed for Infill -Translated:インフィルのためのスピード +Translated:流入速度 English:Speed for Perimeters -Translated:周囲のためのスピード +Translated:ペリメーターの速度 English:Speeds for Other Printing -Translated:その他の印刷のための速度 +Translated:他の印刷速度 English:Speed for Non-Print Moves -Translated:非印刷移動する速度 +Translated:非印刷動作の速度 English:Touching -Translated:触ります +Translated:触れる English:Far -Translated:遠く +Translated:遠い English:Machine Settings -Translated:マシンの設定 +Translated:マシン設定 English:Probe Settings Translated:プローブの設定 English:On Connect G-Code -Translated:コネクトGコード上 +Translated:接続Gコードで English:sign in Translated:サインイン English:Log into my account -Translated:アカウントにログイン +Translated:私のアカウントにログイン English:Login Translated:ログイン @@ -3983,7 +3983,7 @@ English:Username or Email Translated:ユーザー名または電子メール English:Enter your username or email address -Translated:ユーザー名かメールアドレスを入力してください +Translated:ユーザー名またはメールアドレスを入力してください English:Password Translated:パスワード @@ -4007,205 +4007,205 @@ English:Extruder Temperatures Translated:押出機の温度 English:Bed Temperatures -Translated:床温 +Translated:ベッド温度 English:Waiting for device to connect... -Translated:デバイスが接続するために待っています... +Translated:端末の接続を待っています... English:Detecting device firmware... -Translated:デバイスのファームウェアを検出... +Translated:デバイスファームウェアの検出中... English:Detecting target firmware... -Translated:ターゲットファームウェアを検出... +Translated:ターゲットファームウェアの検出中... English:The amount of support to generate. -Translated:サポートの量は、生成します。 +Translated:生成するサポートの量。 English:Support Percent -Translated:サポートパーセント +Translated:サポート率 English:Allow Negative Z -Translated:負のZを許可します +Translated:負のZを許可 English:Offset: Translated:オフセット: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? -Translated:あなたは現在の印刷と近いMatterControlを中止してもよろしいですか? +Translated:現在のプリントを中止してMatterControlを終了してもよろしいですか? English:Abort Print -Translated:印刷を中止 +Translated:印刷を中止する English:mm / minute -Translated:ミリメートル/分 +Translated:mm /分 English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:境界線は、既存の境界線を跨ぐことを回避しようとします。これは、にじみや文字列を支援することができます。 +Translated:境界線が既存の境界線を横切ることを避けるための試み。これは、滲みや弦に役立ちます。 English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. -Translated:ミリメートル単位で印刷のベッドのサイズのXとYの値。円形ベッド付きのプリンタでは、これらの値は、X軸とY軸上の直径です。 +Translated:プリントベッドのサイズのXとYの値(ミリメートル)。円形ベッドのプリンタの場合、これらの値はX軸とY軸の直径です。 English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:ベッドはプリントの継続のために設定された温度。無効にするには、0に設定します。 +Translated:ベッドが印刷の間に設定される温度。無効にするには0に設定します。 English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. -Translated:量はミリメートルで、モデルの底から削除します。 +Translated:モデルの底から取り除く量(ミリメートル)。 English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:層の数やオブジェクトの底面(複数可)上の塗りつぶしにミリメートル単位の距離。ミリメートル単位での距離を指定する番号の末尾にミリメートルを追加します。 +Translated:オブジェクトの底面に塗りつぶすためのレイヤ数またはミリメートル単位の距離。 mmの末尾にmmを追加して、ミリメートル単位で距離を指定します。 English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:層の冷却ファンは、ブリッジング時に実行される速度は、フルパワーの割合として表しました。 +Translated:ブリッジング時にレイヤー冷却ファンが稼働する速度。フルパワーに対するパーセンテージで表されます。 English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:壁の間に橋渡しする速度が印刷されます。 +Translated:壁と壁との間のブリッジングの速度。 English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:ミリメートル単位で、各オブジェクトの周りに描画されるつばの量。これは、部品がベッドに取り付けられとどまることを保証するのに役立ちます。 +Translated:各オブジェクトの周りに描かれる鍔の量(ミリメートル)。これは、部品がベッドに固定されていることを保証するのに便利です。 English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:ミリメートル単位でプリンタの印刷可能なボリュームの高さ、。主に3Dビューに表示される視覚印刷領域の高さを制御します。 +Translated:プリンタの印刷可能なボリュームの高さ(ミリメートル)。主に3Dビューで表示される視覚的印刷領域の高さを制御します。 English:G-Code to run when a print is canceled. Translated:印刷がキャンセルされたときに実行するGコード。 English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:かかわらず、それは編集モードに移動した場合の、ベッドの上で印刷を中央に配置します。どこでもベッドの上でモデルの印刷を可能にするために無効にします。 +Translated:編集モードでどこに移動するかにかかわらず、ベッド上に印刷物を中央に配置します。ベッド上の任意の場所にモデルを印刷できるようにするには、無効にします。 English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:Gコードは、プリンタへの接続が成功時に実行します。これは、指定されたプリンタに固有の設定を設定することが有用であり得ます。 +Translated:プリンタに正常に接続したときに実行するGコード。これは、特定のプリンタ固有の設定を行うのに便利です。 English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:印刷された部分の下でいかだを作成します。それは部品が床に付着するのに役立ちますようにABS(および他の反りが発生しやすいプラスチック)を印刷するときに反りを防ぐために有用です。 +Translated:印刷された部分の下に筏を作ります。部品がベッドに付着するのを助けるので、ABS(および他の反り易いプラスチック)を印刷する際の反りを防ぐのに便利です。 English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. -Translated:余分な距離はいかだは、一部のエッジの周りに延長されます。 +Translated:筏がパーツの周りに広がる余分な距離。 English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:第1層及びラフトの上部との間の距離。良い値は、典型的には、約半分の押出直径です。 0.4ミリメートルのノズルについては、0.0と0.2の間の値が良いでしょう。 +Translated:第1の層と筏の頂部との間の距離。良好な値は、典型的には押出直径の約半分である。 0.4mmノズルの場合、0.0と0.2の間の値が最良である。 English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:冷却ファン(s)はいかだの印刷中に実行される速度は、フルパワーの割合として表しました。 +Translated:ラフトの印刷中に冷却ファンが稼動する速度。フルパワーのパーセンテージで表されます。 English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:(第1層以外)いかだの層を印刷する速度。これは、明示的またはインフィル速度のパーセンテージとして設定することができます。 +Translated:ラフトの層(第1層以外)が印刷される速度。これは、明示的に、またはインフィル速度のパーセンテージとして設定できます。 English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:層の数は、対象の層の冷却ファンは、印刷の開始時に強制的にオフになります。 +Translated:プリントの開始時にレイヤ冷却ファンが強制的にオフになるレイヤの数。 English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:Gコードは、すべての自動出力(Gコードコマンドの一番最後)の最後に実行されます。 +Translated:すべての自動出力の最後に実行されるGコード(Gコードコマンドの最後)。 English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. -Translated:外で、(可視)周囲を印刷する速度。 +Translated:外側(目に見える)周長が印刷される速度。 English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. -Translated:最初に印刷するには、外部の周囲を強制します。デフォルトでは、彼らが最後に印刷されます。 +Translated:強制的に外枠を印刷します。デフォルトでは、最後に印刷されます。 English:The number of extruders the printer has. -Translated:押出機の数は、プリンタがあります。 +Translated:プリンタが持つ押出機の数。 English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. -Translated:押出機は、一般的なヒーターカートリッジを共有することを示しています。 +Translated:押出機が共通のヒーターカートリッジを共有していることを示します。 English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. -Translated:ホーミングの前にノズルを加熱するプリンタを強制します。 +Translated:ホーミングする前にプリンタにノズルを加熱させます。 English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. -Translated:これは、押出機を指定するには、Gコードで使用される識別子です。 +Translated:これは押出機を指定するためにGコードで使用される識別子です。 English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:すべての押し出しは、この値によって乗算されます。 1上にそれを増加させると、押し出されるフィラメントの量を増加させる(1.1良い最大値)。 (0.9が良い最小値である)、それが押し出される量を減少させる減少。 +Translated:すべての押し出しにこの値を掛けます。 1より大きくすると、押し出されるフィラメントの量が増えます(1.1は良好な最大値です)。それを減少させると押し出される量が減少します(.9は良好な最小値です)。 English:The actual diameter of the filament used for printing. -Translated:印刷に使用されるフィラメントの実際の直径。 +Translated:印刷に使用するフィラメントの実際の直径。 English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. -Translated:X軸から測定されたインフィルの角度、。ブリッジング時に使用されていません。 +Translated:X軸から測定したインフィルの角度。ブリッジング時には使用されません。 English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:生成するための充填材の量は、比または百分率として表します。 +Translated:生成する充填材の量。割合または割合で表します。 English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. -Translated:部品の内部の支持構造の幾何学的形状。 +Translated:部品内部のサポート構造の幾何学的形状。 English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:第1の層を印刷している間に使用する加速。デフォルトの最初の層のアクセラレーションを使用するために0に設定します。 +Translated:最初のレイヤーを印刷する際に使用するアクセラレーション。デフォルトの第1層アクセラレーションを使用するには、0に設定します。 English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. -Translated:第一の層の高さ。デフォルトの層の高さよりも高く第一層は、しばしば、ビルドプレートとの密着性を向上させるために使用することができます。 +Translated:第1層の高さビルドプレートとの接着性を向上させるために、デフォルトのレイヤーの高さよりも高い第1のレイヤーを使用することがあります。 English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. -Translated:第1の層を印刷する際に、ノズルが移動する速度。パーセンテージとして表した場合インフィル速度が変更されます。 +Translated:第1層を印刷するときにノズルが移動する速度。百分率で表現すると、インフィルの速度が変更されます。 English:Include detailed comments in the G-Code. -Translated:Gコードに詳細なコメントが含まれます。 +Translated:Gコードに詳細なコメントを記入してください。 English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:Gコードのバージョンは、プリンタのファームウェアが連通しています。一部のファームウェアは、異なるGとMコードを使用します。これを設定すると、出力Gコードが正しいコマンドを使用するようになります。 +Translated:プリンタのファームウェアが通信するGコードのバージョン。いくつかのファームウェアは異なるGコードとMコードを使用します。これを設定すると、出力Gコードが正しいコマンドを使用するようになります。 English:The printer has a layer-cooling fan. -Translated:プリンタは、レイヤ冷却ファンを有しています。 +Translated:プリンタには層冷却ファンがあります。 English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:プリンタがスタートGコード中にG29コマンドを使用して呼び出すことができ、独自の自動床レベリングプローブと手順があります。 +Translated:プリンタには、Gコード開始時にG29コマンドを使用して呼び出すことができる独自の自動ベッドレベリングプローブと手順があります。 English:The printer has a heated bed. -Translated:プリンタは、加熱されたベッドがあります。 +Translated:プリンタには加熱ベッドがあります。 English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:プリンタの電源を制御する能力を有しています。コントロールパネル上のATX電源制御]セクションを表示するには、この機能を有効にします。 +Translated:プリンタには電源を制御する機能があります。この機能を有効にすると、コントロールパネルにATX電源制御セクションが表示されます。 English:The printer has a SD card reader. -Translated:プリンタは、SDカードリーダーを有しています。 +Translated:プリンタにはSDカードリーダーがあります。 English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:プリンタへのUSB接続をリセットするために使用されるプリンタの接続バーの右側にあるボタンを表示します。これは、緊急停止としてサポートしているプリンタに使用することができます。 +Translated:プリンタへのUSB接続をリセットするために使用されるプリンタ接続バーの右側にあるボタンを表示します。これは、緊急停止としてサポートするプリンタで使用できます。 English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:インフィルを印刷する際に使用する加速。プリンタの加速を変更する無効にするには、0に設定します。 +Translated:インフィルを印刷する際に使用するアクセラレーションプリンタのアクセラレーションの変更を無効にするには、0に設定します。 English:The speed at which infill will print. -Translated:インフィルを印刷する速度。 +Translated:充填が印刷される速度。 English:The print leveling algorithm to use. -Translated:印刷レベリングアルゴリズムが使用しています。 +Translated:使用する印刷レベリングアルゴリズム。 English:The printer requires print leveling to run correctly. -Translated:プリンタは、正しく実行するには、印刷レベリングが必要です。 +Translated:プリンタは、印刷のレベリングが正しく動作することが必要です。 English:The print leveling sampling method to use. -Translated:印刷レベリングサンプリング法に使用します。 +Translated:使用する印刷レベリングサンプリング方法。 English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:紙(または他のキャリブレーション装置)の厚さは、手動ベッドのプローブを実行するために使用されます。 +Translated:手動ベッドプローブを実行するために使用される紙(または他の較正装置)の厚さ。 English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:Gコードは、次の層のためのZ高さの変更後に実行されます。 +Translated:Gコードは、次のレイヤのZ高さの変更後に実行されます。 English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:目以外の印刷の各層の高さ、。数値が小さいほど、より多くの層、より垂直精度も遅いプリントを作成します。 +Translated:最初のものを除くプリントの各層の高さ。数値が小さいほど、より多くのレイヤーとより高い垂直精度が得られますが、印刷が遅くなります。 English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:全体の印刷用の外固体表面(外周部)のサイズを設定します。 +Translated:印刷全体の外側のソリッドサーフェス(周囲)のサイズを設定します。 English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:層の冷却ファンを実行する最大速度は、フルパワーの割合として表しました。 +Translated:レイヤー冷却ファンが稼働する最大速度。フルパワーに対するパーセンテージで表されます。 English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:後退が発生する前に押し出されなければならないフィラメントの最小の長さ。 +Translated:収縮が起こる前に押し出さなければならないフィラメントの最小長さ。 English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:層の冷却ファンが動作する最低速度は、フルパワーの割合として表しました。 +Translated:レイヤー冷却ファンが動作する最小速度。フルパワーに対するパーセンテージで表します。 English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:プリンタは十分な長さの最小層時間を満足する層の印刷時間を作るために試みるためにに削減するための最低速度。 +Translated:最小印刷時間を満たすのに十分な長さの印刷時間を印刷しようとするために、プリンタが減少する最小速度。 English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:スカートループを印刷に使用するフィラメントの最小の長さ。十分なスカートループは、ループ内の値がこの値より短いスカートを生成する場合、ループに設定された値を上書きし、フィラメントのこの量を使用するように描画されます。 +Translated:スカートループの印刷に使用するフィラメントの最小長さ。 Loopの値がこの値よりも短いスカートを生成する場合は、Loopに設定された値を上書きして、この量のフィラメントを使用するのに十分なスカートループが描画されます。 English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. -Translated:これらのノートは、出力Gコードのヘッダにコメントとして追加されます。 +Translated:これらの注釈は、出力Gコードのヘッダーにコメントとして追加されます。 English:The diameter of the extruder's nozzle. Translated:押出機のノズルの直径。 @@ -4214,139 +4214,139 @@ English:G-Code to run when the printer is paused. Translated:プリンタが一時停止しているときに実行するGコード。 English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:押し出しの幅の改質剤は、外周囲を印刷するとき。オブジェクトは、デジタルモデルで指定されたよりも大きいまたは小さい印刷するとき、実際の印刷サイズを、微調整することが有用であり得ます。 +Translated:外周の印刷時の押出幅の変更。オブジェクトがデジタルモデルで指定されたサイズよりも大きくても小さくても印刷されるときに、実際の印刷サイズを微調整するのに役立ちます。 English:The speed at which inside perimeters will print. -Translated:内部の周囲を印刷する速度。 +Translated:内側の周りが印刷される速度。 English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. -Translated:外部シェルの数、または総幅は、作成します。ミリメートル単位で幅を指定するための番号の末尾にミリメートルを追加します。 +Translated:作成する外部シェルの数または合計幅。数値の末尾にmmを付けて、幅をミリメートルで指定します。 English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:あなたは、スライサーが終了した後にGコードを処理するための追加のプログラムを含むことができます。実行するプログラムの完全なパスがここに含まれるべきです。 +Translated:スライサーの終了後にGコードを処理するための追加のプログラムを含めることができます。実行するプログラムの完全なパスをここに含める必要があります。 English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. -Translated:位置ミリメートル単位の印刷ベッドの中央の(XとY座標)、。 +Translated:プリントベッドの中心の位置(X座標とY座標)(単位:ミリメートル)。 English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. -Translated:印刷が一時停止した後に再開したときにGコードが実行されます。 +Translated:一時停止後に印刷が再開されたときに実行されるGコード。 English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:後退の引き金となる非印刷移動の最小距離。 +Translated:収縮を引き起こす非印刷移動の最小距離。 English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:距離フィラメントは、各予選非印刷移動前逆になります +Translated:各フィラメントの非印刷移動の前に、距離フィラメントが逆転する English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:複数の押出機を使用する場合は、距離のフィラメントは異なる押出機に変更する前に反転します。 +Translated:複数の押出機を使用する場合、距離フィラメントは、異なる押出機に変更する前に逆転する。 English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). -Translated:(層の上に別個の部分を)島の間を移動するとき後退を強制します。 +Translated:島の間を移動するときに引っ込めを強制する(レイヤー上の別個の部分)。 English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:距離はノズルがそれぞれ後退した後に持ち上げます。 +Translated:各引っ込み後にノズルが持ち上げる距離。 English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:フィラメントの長さは、(移動距離に長さの再押出成形に加えて)完全に後退した後に押し出します。 +Translated:完全引っ込め後に押出すフィラメントの長さ(長さ移動距離の再押出しに加えて)。 English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:フィラメントが撤回する速度および再押し出し。 +Translated:フィラメントが収縮して再押出する速度。 English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:部品に開始する前に、ベッドの上ですべての部品を周囲に描画するためのループの数。プライムノズルに主に使用されるフローは、実際の印刷が開始された場合にもあるように。 +Translated:パーツを始める前にベッドのすべてのパーツの周りに描くループの数。主にノズルをプライミングするために使用されるので、実際の印刷が開始されたときでも、流れが生じます。 English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:層を印刷するために必要最小限の時間。層がこの時間未満かかります層の印刷時間が最も遅いでダウン最小印刷速度に、この値と一致しますので、移動速度が低下します。 +Translated:印刷に必要な最短時間です。レイヤーがこの時間よりも短い時間を要する場合、移動速度が遅くなるため、レイヤーの印刷時間はこの値と一致し、最低の印刷速度まで低下します。 English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:唯一の押し出しを持っており、徐々に印刷時の押出機の高さを増加させるために印刷を強制します。一部だけが、この機能を使って一度に印刷されます。 +Translated:印刷中に押出物が1つしかなく、印刷中に押出機の高さを徐々に上げるようにします。この機能では、一度に1つのパーツだけが印刷されます。 English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:Gコードは温度設定コマンドの直後に実行されます。含むが、このセクションで温度を設定するコマンド彼らは、このセクションの外で生成されない原因になります。カスタムGコード変数を受け入れます。 +Translated:Gコードは温度設定コマンドの直後に実行されます。このセクションに温度を設定するためのコマンドを含めると、このセクションの外部では生成されません。カスタムGコード変数を受け入れます。 English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:第一層(底部)及びラフトの上部との間の距離。良い値は、材料の種類によって異なります。およびPLAに適していますgeneraly 0.1と0.3の間の値をABS。 +Translated:第1層(底部)とラフトの上部との間の距離。良い値は材料の種類によって異なります。 PLAおよびABSについては、0.1から0.3の間の値が一般的に良好に機能する。 English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. -Translated:重ねて、まだ生成することができ、押出幅のパーセント。 +Translated:オーバーラップして生成できる押出幅の割合。 English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:支持材の線が描画される角度。 +Translated:サポート材質線が描画される角度。 English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. -Translated:内部表面の上に、出発支持材料を生成します。未チェックのサポートは、ベッドの上で開始生成されます場合。 +Translated:内面の上から始まるサポート材を生成します。チェックされていない場合は、ベッドでの起動のみが生成されます。 English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:押出機のインデックスは、支持材料を印刷するために使用します。押出機の数は、1以上の値に設定されている該当する場合にのみ。 +Translated:支持材料の印刷に使用する押出機のインデックス。押出機カウントが1より大きい値に設定されている場合にのみ適用されます。 English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:いかだを印刷するために使用する押出機のインデックス。サポート押出機のインデックスを使用するために0に設定します。 +Translated:ラフトの印刷に使用する押出機のインデックス。サポート押出機インデックスを使用するには、0に設定します。 English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. -Translated:支持材料を印刷、押出しの幅修飾子。自動計算のために0に設定します。 +Translated:支持材を印刷するときの押出の幅の修正。自動計算の場合は0に設定します。 English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:支持材の界面層(複数可)に使用する押出機のインデックス。 +Translated:サポート材料のインタフェースレイヤーに使用する押出機のインデックス。 English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:層の数や距離が支持体および一部の間に固体材料を印刷します。距離を指定するには、番号の末尾にミリメートルを追加します。 +Translated:支持体と部品との間に固体材料を印刷するための層数または距離。距離を指定するには、数値の末尾にmmを追加します。 English:The pattern to draw for the generation of support material. -Translated:パターンは、支持材料を生成するために描画します。 +Translated:サポート材の生成のために描画するパターン。 English:The distance between support material lines. -Translated:支持体材料の線間の距離。 +Translated:サポートマテリアルライン間の距離。 English:The speed at which support material structures will print. -Translated:材料の構造をサポートする速度が印刷されます。 +Translated:サポート材質の構造が印刷される速度。 English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. -Translated:材料をサポートするためにオーバーハングの最小角度が作成されます。ベッド= 0に垂直な角度。ベッド= 90と平行です。 +Translated:支持材が作成されるオーバーハングの最小角度。ベッドに垂直な角度= 0;ベッド= 90と平行。 English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. -Translated:距離は、支持体材料は、X及びY方向における物体であろう。 +Translated:支持材がX方向およびY方向に物体から離れる距離。 English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:層の数、または距離は、(界面層を含む)をサポートし、モデルとの間でスキップします。距離を指定するには、番号の末尾にミリメートルを追加します。 +Translated:サポート(インターフェイスレイヤを含む)とモデル間をスキップするレイヤの数または距離。距離を指定するには、数値の末尾にmmを追加します。 English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:自分自身をサポートするために急すぎるかもしれ一部の領域の下に支持材を生成します。 +Translated:あまりにも急で、自分自身を支える部分の下にサポート材を生成します。 English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. -Translated:目標温度は、押出機は、印刷時に到達しようとします。 +Translated:押出機が印刷中に到達しようとする目標温度。 English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:カスタムGコードで指定された押出機は、ノズルをワイプする温度。 +Translated:カスタムGコードで指定されているように、押出機がノズルを拭き取る温度。 English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:カスタムGコードで指定された温度がこれにベッドは、一部を除去するために(またはクール)を加熱します。 +Translated:Custom G-Codeに指定されているように、部品を取り外すためにベッドが加熱(または冷却)する温度。 English:G-Code to be run after every tool change. -Translated:Gコードは、すべての工具交換後に実行されます。 +Translated:ツール交換後に実行されるGコード。 English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:物体の上面に塗りつぶしへの層の数、またはミリメートル単位での距離、(複数可)。ミリメートル単位での距離を指定する番号の末尾にミリメートルを追加します。 +Translated:オブジェクトの上面の塗りつぶしまでのレイヤ数またはミリメートル単位の距離。 mmの末尾にmmを追加して、ミリメートル単位で距離を指定します。 English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:材料を押し出していないときにノズルが移動する速度。 +Translated:材料を押し出していないときにノズルが動く速度。 English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. -Translated:押出機は後退した後、ツールパスの10ミリメートルまでの最後の上でノズルを拭きます。 +Translated:押出機は、引っ込めた後、最後の10mmまでの工具経路にわたってノズルを拭きます。 English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:デュアル押し出しを使用して印刷するときに、他のノズルを拭くためた部分の周りに周囲を作成します。無効にするには、0に設定します。 +Translated:二重押出を使用して印刷するときに、他のノズルを拭き取る部分の周囲を作成します。無効にするには0に設定します。 English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:複数の押出機との間で変更するときに次のノズルを拭くために使用されるプリントの左奥に作成された塔の長さと幅。無効にするには、0に設定します。 +Translated:複数の押出機の間で交換するときに、次のノズルを拭くために使用されるプリントの左後部に作成されたタワーの長さおよび幅。無効にするには0に設定します。 English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:プリンタソフトウェアの印刷レベリングウィザードの実行中に、Z軸に沿って0以下に行くしようとすることを可能にする、および関連する警告を無効にします。実際のエンドストップ、物理的またはソフトウェアを上書きしません。 +Translated:Software Print Levelingウィザード中にプリンタがZ軸に沿って0より下になるように試み、関連する警告を無効にします。物理的またはソフトウェア的な実際のエンドストップを無効にしません。 English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:それは印刷床からの正しい距離であることを確実にするためにZ軸に沿ってノズルを移動する距離。正の数は、ノズルが発生しますし、負の数は、それを下げるだろう。 +Translated:Z軸に沿ってノズルを移動させ、プリントベッドから正しい距離にあることを確認します。正の数はノズルを上げ、負の数はそれを下げます。 English:Retract When \nChanging Islands -Translated:n個の変更諸島を\すると撤回 +Translated:退去時に\ n島々を変える English:Movement Translated:移動 @@ -4355,7 +4355,7 @@ English:Fan Translated:ファン English:Firmware Version: {0} -Translated:ファームウェアバージョン:{0} +Translated:ファームウェアのバージョン:{0} English:Offset Translated:オフセット @@ -4364,7 +4364,7 @@ English:Downloads Translated:ダウンロード English:Local Library -Translated:地元の図書館 +Translated:ローカルライブラリ English:G-Code Terminal Translated:Gコードターミナル @@ -4373,7 +4373,7 @@ English:Go to Dashboard Translated:ダッシュボードに進め English:Sign Up for an Account -Translated:アカウントにサインアップ +Translated:アカウントにサインアップする English:Create Account Translated:アカウントを作成する @@ -4382,7 +4382,7 @@ English:Username Translated:ユーザー名 English:Enter a username -Translated:ユーザー名を入力します。 +Translated:ユーザー名を入力してください English:Email Translated:Eメール @@ -4397,58 +4397,58 @@ English:Confirm your Password Translated:あなたのパスワードを確認 English:Oops! Field cannot be left blank -Translated:おっとっと!フィールドは空白のままにすることはできません +Translated:おっとっと!フィールドを空白にすることはできません English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:ごめんなさい!有効な電子メールアドレスでなければなりません。 English:Please wait while we create your account... -Translated:私たちはあなたのアカウントを作成しながらお待ちください... +Translated:アカウントを作成中にお待ちください... English:Account created -Translated:アカウント作成 +Translated:アカウントが作成されました English:Success! Your account has been created. Translated:成功!あなたのアカウントが作成されました。 English:Please log in to continue. -Translated:継続するには、ログインしてください。 +Translated:続行するにはログインしてください。 English:Oops! Invalid username, email or password. -Translated:おっとっと!無効なユーザー名、メールアドレスまたはパスワード。 +Translated:おっとっと!ユーザー名、電子メール、パスワードが無効です。 English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:強度を向上させ、界面層を保持するための支持材料の周りにアウトラインを生成します。 +Translated:サポート材の周りにアウトラインを作成して、強度を向上させ、インターフェイスレイヤーを保持します。 English:Create Perimeter -Translated:境界を作成します。 +Translated:境界の作成 English:Braille Builder -Translated:点字ビルダー +Translated:点字ビルダ English:Image Converter -Translated:画像変換器 +Translated:画像変換 English:Text Creator -Translated:テキストクリエーター +Translated:テキストクリエイター English:sign out Translated:サインアウト English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:いいえマクロは現在、このプリンタ用に設定されていません。 +Translated:このプリンタに現在マクロは設定されていません。 English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:第1押出機と比較し、各押出機のオフセット。複数の押出機にのみ有効。 +Translated:第1の押出機に対する各押出機のオフセット。複数の押出機でのみ有効です。 English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:印刷の第一層のための押出の幅のモディファイ。 100%を超える値は、印刷床への密着性を支援することができます。 +Translated:プリントの第1層のための押出の幅の変更子。 100%を超える値は、プリントベッドへの接着に役立ちます。 English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:第スカートループが描画されたモデルからの距離。また、つばとして知られている床への部品のためのアンカーを、作成するには、この0にします。 +Translated:最初のスカートループが描かれるモデルからの距離。これを0に設定すると、ベッドの部分のアンカーを作成することができます。 English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:トップ固体層を印刷する速度。明示的またはインフィル速度の割合として設定することができます。 +Translated:上のソリッドレイヤーが印刷される速度。明示的にまたはインフィル速度のパーセンテージとして設定できます。 English:Calibration Translated:較正 @@ -4460,7 +4460,7 @@ English:Cloud Translated:雲 English:Notifications -Translated:お知らせ +Translated:通知 English:Application Translated:応用 @@ -4472,64 +4472,64 @@ English:Display Mode Translated:ディスプレイモード English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:パーツは、ベッドの上や印刷領域の外ではありません。 \ NN \あなたがベッドの上で、それらを中心にいかがですか? +Translated:部品がベッド上または印刷領域外にありません。 \ NN \ベッドの上にそれらを中心にしたいですか? English:Parts not in print area -Translated:印刷領域内の部品ではありません +Translated:印刷領域にない部品 English:Loading G-Code... -Translated:Gコードを読み込んでいます... +Translated:Gコードの読み込み中... English:demo Translated:デモ English:Extruder 2 -Translated:押出機2 +Translated:押し出し機2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:>「キャリブレーション」 - プリンタを再較正するために、またはオートプリント平準化をオフにするには、印刷レベリング制御は、「オプション」の下に見つけることができます。 \ NNは\このウィンドウを閉じるには、[完了]をクリックします。 +Translated:プリンタを再較正するか、または自動印刷レベリングをオフにするには、印刷レベリングコントロールを「オプション」 - >「較正」に表示します。 \ NN \このウィンドウを閉じるには[完了]をクリックしてください。 English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:印刷平準化が有効になっている場合は[スタート] GコードはG29を含めることはできません。 +Translated:印刷レベリングが有効になっている場合、GコードにG29を含めることはできません。 English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:あなたが印刷レベリングを使用して計画している場合は、あなたのスタートGコードはG29を含めることはできません。あなたのスタートGコードを変更するか、印刷レベリングをオフにします +Translated:印刷レベル付けを使用する予定がある場合は、開始GコードにG29を含めないでください。開始Gコードを変更するか、印刷レベリングをオフにする English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:場所:「設定とコントロール ' - >「設定」 - >'フィラメント ' - >'押出 ' - >'第一層」 +Translated:場所: '設定と制御' - > '設定' - > 'フィラメント' - > '押し出し' - > '最初のレイヤー' English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:印刷平準化が有効になっている場合は[スタート] GコードはG30を含めることはできません。 +Translated:印刷レベリングが有効になっている場合、GコードにG30を含めることはできません。 English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:あなたが印刷レベリングを使用して計画している場合は、あなたのスタートGコードはG30を含めることはできません。あなたのスタートGコードを変更するか、印刷レベリングをオフにします +Translated:プリントレベリングを使用する予定がある場合は、スタートGコードにG30を含めるべきではありません。開始Gコードを変更するか、印刷レベリングをオフにする English:Loading G-Code -Translated:Gコードのロード +Translated:Gコードの読み込み English:Estimated Mass Translated:推定質量 English:Export EEPROM Settings -Translated:エクスポートEEPROMの設定 +Translated:EEPROM設定をエクスポートする English:MatterControl - Translated:MatterControl - English:Export EEPROM -Translated:エクスポートEEPROM +Translated:EEPROMのエクスポート English:Import EEPROM Settings -Translated:インポートEEPROMの設定 +Translated:EEPROM設定のインポート English:Import EEPROM -Translated:インポートEEPROM +Translated:EEPROMのインポート English:Center on Bed -Translated:ベッド上のセンター +Translated:ベッドセンター English:Would you like to save your changes before exiting the editor? -Translated:あなたは、エディタを終了する前に変更を保存しますか? +Translated:エディタを終了する前に変更を保存しますか? English:Save Changes Translated:変更内容を保存 @@ -4538,43 +4538,43 @@ English:Snap Grid Translated:スナップグリッド English:Retraction On Tool Change -Translated:ツール変更時に後退 +Translated:工具交換時の後退 English:randomize_start Translated:randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:既存の境界線上に境界線の交差を回避しようとするスライサーを強制します。これは、にじみや文字列を支援することができます。 +Translated:スライサーに、境界線が既存の境界線を横切ることを回避しようとします。これは、滲みや弦に役立ちます。 English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:ミリメートル単位でプリンタの印刷可能なボリュームの高さ、。スライシングのための目的を達成しませんが、3Dビューに表示される視覚印刷領域の高さを制御します。 +Translated:プリンタの印刷可能なボリュームの高さ(ミリメートル)。スライスする目的はありませんが、3D Viewで表示される視覚的な印刷領域の高さを制御します。 English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:外、外、またはそうでなければ目に見える周囲を印刷する速度。 +Translated:外部、外部、または可視境界線が印刷される速度。 English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. -Translated:複数の押出機は、共通のヒーターカートリッジを共有する場合に指定するために使用します。 +Translated:複数の押出機が共通のヒーターカートリッジを共有するかどうかを指定するために使用されます。 English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:印刷に使用されるフィラメントの実際の直径。カリパスで測定5回、トップとボトムを捨て、残りの3を平均化。 +Translated:印刷に使用するフィラメントの実際の直径。キャリパーで5回測定し、上部と下部を捨て、残りの3つを平均します。 English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:第一の層の高さ。デフォルトの層の高さよりも高く第一層のビルドプレートに良好な接着性を確保することができます。 +Translated:第1層の高さデフォルトの層の高さよりも高い第1の層は、ビルドプレートへの良好な接着を保証することができる。 English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:プリンタの電源を制御する能力を有しています。コントロールパネル上のATX電源制御]セクションを表示するには、この機能を有効にします。 +Translated:プリンタには電源を制御する機能があります。この機能を有効にすると、コントロールペインにATX電源制御セクションが表示されます。 English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion -Translated:部品の周りに描画するループの数。追加のベッドの接着性を提供するために使用 +Translated:部品を描くループの数。追加のベッド接着剤を提供するために使用される English:Skirt (Priming) Translated:スカート(プライミング) English:Brim (Hold Downs) -Translated:ブリム(ホールドダウンズ) +Translated:ブリム(ホールドダウン) English:Finish Setup... -Translated:仕上げのセットアップ... +Translated:設定を完了... English:Run setup configuration for printer. Translated:プリンタのセットアップ構成を実行します。 @@ -4583,40 +4583,40 @@ English:Name Translated:名 English:Make -Translated:作ります +Translated:作る English:User Manual Translated:ユーザーマニュアル English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:ミリメートル単位でプリンタの印刷可能なボリュームの高さ、。 3Dビューに表示される視覚印刷領域の高さを制御します。 +Translated:プリンタの印刷可能なボリュームの高さ(ミリメートル)。 3Dビューで表示される視覚的印刷領域の高さを制御します。 English:Extruder 3 -Translated:押出機3 +Translated:押し出し機3 English:Extruder 4 -Translated:押出機4 +Translated:押し出し機4 English:Undo -Translated:アンドゥ +Translated:元に戻す English:Redo -Translated:やり直します +Translated:やり直し English:Set Name Translated:セット名 English:MatterHackers - Set Name -Translated:MatterHackers - セット名 +Translated:MatterHackers - 名前の設定 English:Shapes -Translated:シェイプ +Translated:図形 English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:これは、特定のハードウェア上で動作します。お使いのプリンタコントローラがこの機能をサポートしていることが確実である場合を除き、使用しないでください +Translated:これは特定のハードウェアでのみ機能します。お使いのプリンタコントローラがこの機能をサポートしていない場合は使用しないでください English:Show Firmware Updater -Translated:ショーファームウェアアップデータ +Translated:ファームウェアアップデータを表示 English:Cube Translated:キューブ @@ -4628,22 +4628,22 @@ English:Sphere Translated:球 English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:出力プリントの第1層のみ。彫刻や切断などのアプリケーションのためのgcodeデータを出力するための特に有用な。 +Translated:プリントの最初のレイヤーのみを出力します。彫刻や切削のようなアプリケーションのためのgcodeデータを出力するのに特に便利です。 English:First Layer Only -Translated:第1層のみ +Translated:最初のレイヤーのみ English:File Settings -Translated:ファイルの設定 +Translated:ファイル設定 English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:LINESに設定すると固体インフィルが最適です。 +Translated:ソリッドインフィルは、LINESに設定すると最も効果的です。 English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:「第一層の高さは、 ''ノズル径」以下でなければなりません。 +Translated:「第1層高さ」は「ノズル直径」以下でなければなりません。 English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:「第一層押出幅は ''ノズル径 '* 4以下でなければなりません。 +Translated:「第1層押出幅」は、「ノズル直径」* 4以下でなければなりません。 English:Pyramid Translated:ピラミッド @@ -4664,25 +4664,25 @@ English:Round Roof Translated:丸屋根 English:Honey Comb -Translated:ハニーコーム +Translated:ハニーコム English:Apply leveling to G-Code during export -Translated:適用エクスポート時にGコードにレベリング +Translated:エクスポート中にGコードにレベリングを適用する English:Material 0 -Translated:材料0 +Translated:マテリアル0 English:Printers -Translated:プリンター +Translated:プリンタ English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. -Translated:1層のために、失敗した印刷を再開する際、ノズルが移動する速度。 +Translated:失敗した印刷を再開したときにノズルが1層移動するときの速度。 English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) -Translated:zのホーミングがベッドから離れて押出機を移動させる場合に設定(Z-maxのホーミング) +Translated:zホーミングが押出機をベッドから離して移動させる場合に設定します(z-maxホーミング) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:ベッドの上の部分に衝突する可能性を最小限に押出機のXとY位置。 +Translated:ベッド上の部品と衝突する可能性を最小限にする押出機のX位置とY位置。 English:Restore All Translated:すべての復元 @@ -4694,106 +4694,106 @@ English:Outer Surface Translated:外面 English:Minimum Travel equiring Retraction -Translated:最小旅行equiring後退 +Translated:収縮を最小限に抑えるトラベル English:Retract When Changing Islands -Translated:諸島を変更すると撤回 +Translated:島々を変えるときに引退する English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:撤回を要求する最低限の押出 +Translated:収縮を必要とする最小押出し English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:レイヤーの印刷時間が以下である場合スローダウン +Translated:レイヤー印刷時間が遅い場合は遅くなる English:Resume Failed Print -Translated:失敗した印刷を再開 +Translated:失敗した印刷を再開する English:Homing Translated:ホーミング English:G-Code to be run before every tool change. -Translated:Gコードは、すべての工具交換の前に実行されます。 +Translated:すべての工具交換の前に実行されるGコード。 English:Before Tool Change G-Code -Translated:工具交換Gコードの前に +Translated:工具交換前のGコード English:After Tool Change G-Code -Translated:工具交換Gコードの後 +Translated:工具交換後のGコード English:One Time Translated:一度 English:Single Print Settings -Translated:単一の印刷設定 +Translated:シングルプリント設定 English:Single Print -Translated:シングル印刷 +Translated:シングルプリント English:Reset at End of Print -Translated:印刷の終了時にリセット +Translated:印刷終了時のリセット English:Will Clear at End of Print -Translated:印刷の終了時クリアされます +Translated:印刷終了時にクリアされます English:Settings Will Clear at End of Print -Translated:設定は、印刷の最後にクリアされます +Translated:印刷の終わりに設定が消去される English:Max Temp Translated:最大温度 English:Add a new Macro -Translated:新しいマクロを追加します。 +Translated:新しいマクロを追加する English:Add a new Settings Preset -Translated:新しい設定のプリセットを追加します。 +Translated:新しい設定プリセットを追加する English:Import an existing Settings Preset -Translated:既存の設定のプリセットをインポート +Translated:既存の設定プリセットをインポートする English:The serial port communication speed of the printers firmware. -Translated:プリンタのファームウェアのシリアルポートの通信速度。 +Translated:プリンタファームウェアのシリアルポート通信速度。 English:Home Z Max -Translated:ホームZマックス +Translated:Z Max English:Resume Layer Speed -Translated:再開レイヤスピード +Translated:レイヤー速度を再開する English:XY Resume Position -Translated:XYの再開位置 +Translated:XY再開位置 English:Resume Print -Translated:再開を印刷 +Translated:印刷を再開する English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:あなたの最後の印刷が完了しませんでした表示されます。 \ NN \あなたは、最後の既知の位置から再開しようとしますか? +Translated:最後の印刷が完了しなかったようです。 \ NN \最後の知っている位置から再開しようとしたいですか? English:Resume Last Print -Translated:最後の印刷を再開 +Translated:最後の印刷を再開する English:mm -Translated:ミリ +Translated:mm English:mm or % -Translated:ミリメートルまたは% +Translated:mmまたは% English:count or mm -Translated:カウントまたはミリメートル +Translated:カウントまたはmm English:° Translated:° English:mm/s -Translated:ミリメートル/秒 +Translated:mm / s English:mm/s or % -Translated:ミリメートル/秒または% +Translated:mm / sまたは% English:% Translated:% English:layers or mm -Translated:層またはミリメートル +Translated:層またはmm English:°C Translated:°C @@ -4808,31 +4808,31 @@ English:Action Translated:アクション English:ComPort -Translated:COMポート +Translated:ComPort English:Set the com port to use while connecting to this printer. -Translated:このプリンタに接続している間に使用するCOMポートを設定します。 +Translated:このプリンタに接続する際に使用するCOMポートを設定します。 English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:設定されている場合、プリンタが自動的に選択されたときに接続しようとします。 +Translated:設定されている場合、プリンタは選択されると自動的に接続を試みます。 English:Give the macro a name -Translated:マクロに名前を付け +Translated:マクロに名前を付ける English:This should be in 'G-Code' -Translated:これは「Gコード」であるべきです +Translated:これは 'Gコード'にする必要があります English:Software Print Leveling -Translated:ソフトウェアを印刷レベリング +Translated:ソフトウェア印刷レベリング English:Edit Preset: -Translated:編集プリセット: +Translated:プリセットを編集: English:Preset Name: Translated:プリセット名: English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:これは、選択したプリンタのメニューに表示されるプリンタの名前です。 +Translated:これは、プリンタの選択メニューに表示されるプリンタの名前です。 English:Local Computer Translated:ローカルコンピュータ @@ -4850,19 +4850,19 @@ English:Connection Info Translated:接続情報 English:Camera Monitoring -Translated:カメラのモニタリング +Translated:カメラの監視 English:Details -Translated:細部 +Translated:詳細 English:Edit Printer Settings -Translated:編集プリンタ設定 +Translated:プリンタ設定の編集 English:Edit Selected Setting -Translated:選択した設定を編集します。 +Translated:選択した設定を編集 English:Edit Current Printer Settings -Translated:現在のプリンタの設定を編集します +Translated:現在のプリンタ設定を編集する English:Printer Settings Translated:プリンタの設定 @@ -4871,13 +4871,13 @@ English:Delete the currently selected printer profile. Translated:現在選択されているプリンタプロファイルを削除します。 English:Delete Printer -Translated:プリンタを削除 +Translated:プリンタの削除 English:Estimated Print Time -Translated:推定プリント時間 +Translated:推定印刷時間 English:The COM port to use while connecting to this printer. -Translated:このプリンタに接続している間に使用するCOMポート。 +Translated:このプリンタに接続する際に使用するCOMポート。 English:COM Port Translated:COMポート @@ -4889,34 +4889,34 @@ English:Setup Options Translated:セットアップオプション English:Please wait. Generating printer profile -Translated:お待ちください。プリンタプロファイルを生成します +Translated:お待ちください。プリンタプロファイルの生成 English:Connect Your Device -Translated:あなたのデバイスを接続 +Translated:デバイスを接続する English:Instructions: Translated:指示: English:1. Power on your 3D Printer. -Translated:あなたの3Dプリンタ1.電源を入れます。 +Translated:1. 3Dプリンタの電源を入れます。 English:2. Attach your 3D Printer via USB. -Translated:2. USB経由であなたの3Dプリンタを接続します。 +Translated:2. 3DプリンタをUSB経由で接続します。 English:3. Press 'Connect'. -Translated:3.「接続」。 +Translated:3.「接続」を押します。 English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:(後でセットアップ接続に押して「スキップ」) +Translated:(後で接続を設定するには「スキップ」を押してください) English:Troubleshoot -Translated:解決します +Translated:トラブルシューティング English:Estimated Print Time: -Translated:推定プリント時間: +Translated:推定印刷時間: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? -Translated:あなたは現在選択されているプリンタを削除してもよろしいですか? +Translated:現在選択しているプリンタを削除してもよろしいですか? English:Delete Printer? Translated:プリンタを削除しますか? @@ -4925,76 +4925,76 @@ English:The Fill Density must be between 0 and 1. Translated:塗りつぶし密度は0と1の間でなければなりません。 English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:場所:「設定とコントロール ' - >「設定」 - >「一般」 - >「インフィル」 +Translated:場所:「設定とコントロール」 - >「設定」 - >「一般」 - >「インフィル」 English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). -Translated:(工具交換後退距離の再押出しに加えて)完全な工具交換後に押し出すために余分なフィラメントの長さ。 +Translated:完全な工具交換後に押し出される余分なフィラメントの長さ(工具交換後退距離の再押出に加えて)。 English:Extra Length After Tool Change Translated:工具交換後の余分な長さ English:mm zero to disable -Translated:無効にするには、ミリメートルゼロ +Translated:mmゼロを無効にする English:Connection Troubleshooting Translated:接続のトラブルシューティング English:Generate Extra Perimeters When Needed: -Translated:必要なときに余分な周囲を生成します。 +Translated:余分な周囲を生成する必要がある場合: English:mm2 -Translated:平方ミリメートル +Translated:mm2 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:周囲を横断するときにのみを引っ込め +Translated:境界を越えるときにのみ後退する English:mm/s� Translated:ミリメートル/秒 English:mm or % leave 0 for auto -Translated:自動車のためのミリメートルまたは%休職0 +Translated:mmまたは%は、autoの場合は0のままにします。 English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:レイヤーの印刷時間が下回っている場合ファンを有効にします +Translated:レイヤー印刷時間が以下の場合にファンを有効にする English:Hz -Translated:ヘルツ +Translated:Hz English:Current Settings Translated:現在の設定 English:Reset to defaults -Translated:既定値にリセット +Translated:デフォルトにリセット English:Bake Overrides -Translated:焼くオーバーライド +Translated:ベークオーバーライド English:Export MatterControl settings (*.printer) -Translated:エクスポートMatterControl設定(* .printer) +Translated:MatterControl設定をエクスポートする(* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) -Translated:エクスポートSlic3r設定(* .INI) +Translated:Slic3rの設定をエクスポートする(* .ini) English:Export Cura settings (*.ini) -Translated:エクスポートクーラの設定(* .INI) +Translated:Cura設定のエクスポート(* .ini) English:Export Settings -Translated:書き出し設定 +Translated:エクスポート設定 English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? -Translated:デフォルト値にリセットすると、現在の上書きを削除し、元のプリンタの設定を復元します。 \ nは、あなたが継続してもよろしいですか? +Translated:デフォルト値にリセットすると、現在のオーバーライドが削除され、元のプリンタ設定が復元されます。 \ n続けてもよろしいですか? English:Revert Settings -Translated:設定を元に戻します +Translated:設定を元に戻す English:Import as new printer profile Translated:新しいプリンタプロファイルとしてインポート English:Merge into current printer profile -Translated:現在のプリンタプロファイルにマージ +Translated:現在のプリンタプロファイルにマージする English:Replace current printer profile -Translated:現在のプリンタプロファイルを交換してください +Translated:現在のプリンタプロファイルを置き換える English:Import Settings Translated:インポート設定 @@ -5003,19 +5003,19 @@ English:Oops! Please select a serial port. Translated:おっとっと!シリアルポートを選択してください。 English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:印刷を一時停止するときの層、フィラメントの変化を可能にします。無効にする場合は空白のままにします。複数のレイヤーに一時停止するには、セミコロンで層番号を分けます。 "; 37 16":たとえば。 +Translated:プリントが一時停止するレイヤーで、フィラメントの変更が可能です。空白のままにすると無効になります。複数のレイヤーを一時停止するには、レイヤー番号をセミコロンで区切ります。たとえば、「16; 37」となります。 English:Layers To Pause: -Translated:レイヤーは、一時停止するには: +Translated:レイヤーを一時停止する: English:Import Wizard Translated:インポートウィザード English:Import settings as new QUALITY preset -Translated:新しい品質プリセットとしてインポート設定 +Translated:新しいQUALITYプリセットとして設定をインポートする English:Import settings as new MATERIAL preset -Translated:新素材プリセットとしてインポート設定 +Translated:新しいMATERIALプリセットとして設定をインポートする English:Choose File Translated:ファイルを選ぶ @@ -5024,19 +5024,19 @@ English:Export Wizard Translated:エクスポートウィザード English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:おっとっと!設定ファイルを認識することができません '{0}'。 +Translated:おっとっと!設定ファイル '{0}'を認識できません。 English:Unable to Import -Translated:インポートすることができません。 +Translated:インポートできません English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:新しいプリンタプロファイルを正常にインポートしました。あなたは '{0}'利用可能なプリンタのリストに見つけることができます。 +Translated:新しいプリンタプロファイルを正常にインポートしました。使用可能なプリンタのリストに「{0}」があります。 English:Import Successful -Translated:インポートに成功しました。 +Translated:インポート成功 English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:第一層(底部)と支持体材料の上面との間の距離。良い値は、材料の種類によって異なります。およびPLAに適していますgeneraly 0.1と0.3の間の値をABS。 +Translated:第1の層(底部)と支持材料の上部との間の距離。良い値は材料の種類によって異なります。 PLAおよびABSについては、0.1から0.3の間の値が一般的に良好に機能する。 English:Printers... Translated:プリンタ... @@ -5051,64 +5051,64 @@ English:Material preset Translated:素材プリセット English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:新しい{0}の設定を正常にインポートしました。あなたは '{1}' {2}の設定の一覧でを見つけることができます。 +Translated:新しい{0}設定をインポートしました。あなたは{2}の設定のリストで '{1}'を見つけることができます。 English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. -Translated:あなたが現在のプロファイルにマージしたいプリンタファイルの一部を選択します。 +Translated:現在のプロファイルにマージするプリンタファイルの部分を選択します。 English:Select Parts to Import -Translated:インポートのパーツを選択 +Translated:インポートする部品を選択 English:Merge Translated:マージ English:Export As -Translated:エクスポートとして、 +Translated:別名でエクスポート English:Cura -Translated:クーラ +Translated:キュラ English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:新しい{1}の設定を正常にインポートしました。あなたは '{0}' {1}の設定の一覧でを見つけることができます。 +Translated:新しい{1}設定をインポートしました。あなたは{1}の設定のリストで '{0}'を見つけることができます。 English:Select what you would like to merge into your current profile. -Translated:あなたが現在のプロファイルにマージしたいものを選択します。 +Translated:現在のプロファイルにマージするものを選択します。 English:Settings have been merged into your current printer. -Translated:設定は、現在のプリンタにマージされました。 +Translated:設定が現在のプリンタにマージされました。 English:Select What to Import -Translated:何をインポートする場合に選択します +Translated:インポートするものを選択 English:Select section to import to preset. -Translated:プリセットするインポートするセクションを選択します。 +Translated:プリセットにインポートするセクションを選択します。 English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:クラウドプリンタプロファイルにアクセスするにはログインしてください。 \一度あなたに署名したNN \はアクセスすることができるようになります。 +Translated:サインインして、クラウドプリンタプロファイルにアクセスします。 \ NN \一度あなたにアクセスできるようになります: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. -Translated:クラウドにあなたのデザインを保存して、世界中のどこからでもアクセス。また、あなたが望む誰とでそれらをいつでも共有することができます。 +Translated:デザインをクラウドに保存し、世界中のどこからでもアクセスできます。また、いつでも誰とでも共有することができます。 English:Cloud Profiles -Translated:クラウドのプロフィール +Translated:クラウドプロファイル English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:一度お使いのマシンの設定を作成し、印刷したい任意の場所にそれらを用意して。すべての変更は、すべてのデバイスに表示されます。 +Translated:マシン設定を一度作成して、印刷したい場所で使用できるようにします。すべての変更がすべてのデバイスに表示されます。 English:Remote Monitoring -Translated:遠隔モニタリング +Translated:リモートモニタリング English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:どこからでもプリントに確認してください。クラウドの監視を使用すると、関係なく、あなたがどこに行くお使いのプリンタにアクセスすることはできません。 +Translated:どこからでもあなたのプリントをチェックしてください。クラウド監視機能を使用すると、どこにいてもプリンタにアクセスできます。 English:Sign In Translated:サインイン English:Unable to connect to server -Translated:サーバに接続できません +Translated:サーバーに接続できません English:What was my password again? -Translated:再び自分のパスワードは何でしたか? +Translated:私のパスワードは何でしたか? English:Reset Password Translated:パスワードを再設定する @@ -5117,13 +5117,13 @@ English:Email Address Translated:電子メールアドレス English:A password reset code will be sent to your email. -Translated:パスワードのリセットコードは、あなたのメールアドレスに送信されます。 +Translated:パスワードリセットコードが電子メールに送信されます。 English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:フィラメントの1キロの価格。レイヤーウィンドウに印刷のコストを推定するために使用されます。 +Translated:フィラメント1キロの価格。レイヤービューでの印刷コストの見積もりに使用されます。 English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. -Translated:材料密度。唯一のレイヤビューで質量を推定するために使用されます。 +Translated:材料密度。レイヤービューでの質量の推定にのみ使用されます。 English:Estimated Cost Translated:見積もり金額 @@ -5132,31 +5132,31 @@ English:Density Translated:密度 English:g/cm³ -Translated:グラム/cm³ +Translated:g /cm³ English:Cost Translated:コスト English:$/kg -Translated:$ /キロ +Translated:$ / kg English:OEM Date Modified -Translated:OEM日は変更されました +Translated:OEM日付の変更 English:Accept -Translated:受け入れます +Translated:同意する English:Please wait until the print has finished and try again. -Translated:印刷が終了するまで待ってから再度お試しください。 +Translated:印刷が終わるまでお待ちください。もう一度お試しください。 English:Can't switch printers while printing -Translated:印刷しながら、プリンタを切り替えることはできません +Translated:印刷中にプリンタを切り替えることができません English:Can't log out while printing -Translated:印刷しながら、ログアウトすることはできません。 +Translated:印刷中にログアウトできない English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:あなたがログアウトしてもよろしいですか?あなたがお使いのプリンタプロファイルまたはクラウドのライブラリにアクセスすることはできません。 +Translated:ログアウトしてもよろしいですか?プリンタプロファイルやクラウドライブラリにアクセスすることはできません。 English:Logout? Translated:ログアウト? @@ -5165,22 +5165,22 @@ English:Logout Translated:ログアウト English:Can't login while printing -Translated:印刷しながら、ログインできません +Translated:印刷中にログインできない English:Cloud Printer Profiles -Translated:クラウドプリンタプロファイル +Translated:クラウドプリンタープロファイル English:Copy Guest Printers -Translated:コピーゲストプリンター +Translated:ゲストプリンタのコピー English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:「第一層押出幅は0より大きくなければなりません。 +Translated:「第1層押出幅」は0より大きくなければなりません。 English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:それはあなたのMatterHackersアカウントに既存のプリンタをアップロードする時間です。アップロードされると、これらのプリンタは、あなたがMatterControlにログインするたびに利用できるようになります。 +Translated:既存のプリンタをMatterHackersアカウントにアップロードします。アップロードされると、MatterControlにログインするたびにこれらのプリンタが利用可能になります。 English:Select Printers to Upload -Translated:アップロードするプリンタを選択します +Translated:アップロードするプリンタを選択 English:Printers to Upload: Translated:アップロードするプリンタ: @@ -5189,7 +5189,7 @@ English:Upload Translated:アップロード English:Printer History -Translated:プリンタの歴史 +Translated:プリンタ履歴 English:Subject* Translated:件名* @@ -5207,7 +5207,7 @@ English:MatterControl: Submit Feedback Translated:MatterControl:フィードバックを送信 English:How can we improve? -Translated:私たちはどのように改善することができますか? +Translated:どうすれば改善できますか? English:Forums Translated:フォーラム @@ -5219,7 +5219,7 @@ English:Guides and Arcticles Translated:ガイドとArcticles English:Guides and Articles -Translated:ガイド、および記事 +Translated:ガイドと記事 English:Syncing Profiles... Translated:プロファイルを同期しています... @@ -5228,19 +5228,19 @@ English:G-Code Translated:Gコード English:Defaults Updated On: {0} -Translated:更新デフォルト:{0} +Translated:更新されたデフォルト:{0} English:Defaults Updated On: { 0} -Translated:更新デフォルト:{0} +Translated:更新されたデフォルト:{0} English:Defaults Updated On: {0} -Translated:更新デフォルト:{0} +Translated:更新されたデフォルト:{0} English:Properties Translated:プロパティ English:Qualities -Translated:クオリティー +Translated:品質 English:Temperatures Translated:気温 @@ -5249,31 +5249,31 @@ English:While Printing Translated:印刷中 English:On Tool Change -Translated:ツール変化について +Translated:工具交換について English:Select a Printer. Translated:プリンタを選択します。 English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:あなたがロードしようとしているプロファイルが破損しています。私たちは、代わりにあなたの最近のプロファイル履歴から、あなたの最後の使用可能な{0} {1}のプロファイルをロードしました。 +Translated:ロードしようとしているプロファイルが壊れています。あなたの最近のプロフィール履歴から最後に使用可能な{0} {1}プロフィールを読み込んでいます。 English:Recovered printer profile -Translated:回収されたプリンタプロファイル +Translated:回復したプリンタプロファイル English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. -Translated:ごめんなさい!アカウントは既にそのメールアドレスのために存在するように見えます。 +Translated:ごめんなさい!そのメールアドレスに既にアカウントが存在しているようです。 English:Settings History Translated:設定履歴 English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. -Translated:プリンタがネットワーク経由でプリンタに接続できるようにします。 +Translated:プリンタがネットワーク経由でプリンタに接続しようとします。 English:IP Address of printer/printer controller Translated:プリンタ/プリンタコントローラのIPアドレス English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network -Translated:ネットワーク経由でプリンタに接続するためのIP住所と一緒に使用するポート番号 +Translated:ネットワーク経由でプリンタに接続するためにIPアドレスで使用するポート番号 English:IP Address Translated:IPアドレス @@ -5282,97 +5282,97 @@ English:Port Translated:ポート English:Enable Network Printing -Translated:ネットワーク印刷を有効にします +Translated:ネットワーク印刷を有効にする English:Determines the method of communication used to talk to your printer. -Translated:お使いのプリンタと通信するために使用される通信方法を決定します。 +Translated:プリンタとの通信に使用される通信方法を決定します。 English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:プリントは、フィラメントの変化を考慮して、一時停止するときの層(複数可)。無効にする場合は空白のままにします。複数のレイヤーに一時停止するには、セミコロンで層番号を分けます。 "; 37 16":たとえば。 +Translated:印刷が一時停止するフィラメントの変更を可能にするレイヤー。空白のままにすると無効になります。複数のレイヤーを一時停止するには、レイヤー番号をセミコロンで区切ります。たとえば、「16; 37」となります。 English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:すべての押し出しは、この値によって乗算されます。 1上にそれを増加させると、押し出されるフィラメントの量を増加させる(1.1良い最大値)。 (0.9が良い最小値である)、それが押し出される量を減少させる減少。 +Translated:すべての押し出しにこの値を掛けます。 1より大きくすると、押し出されるフィラメントの量が増えます(1.1は良好な最大値です)。それを減少させると押し出される量が減少します(.9は良好な最小値です)。 English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:それは、そのループを完了したときに周囲自体が重複する距離は、ノズル直径のパーセンテージとして表しました。 +Translated:周りがループを完了したときに周囲が重なる距離。ノズル直径のパーセンテージで表されます。 English:Start End Overlap -Translated:開始終了オーバーラップ +Translated:開始オーバーラップ English:Layer(s) To Pause: -Translated:一時停止するには、レイヤー(複数可): +Translated:一時停止するレイヤー: English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:プリンタがネットワーク経由でプリンタに接続できるようにします。 (あなたは切断され、これを有効にするために再接続する必要があります) +Translated:プリンタがネットワーク経由でプリンタに接続しようとします。 (これを有効にするには、切断して再接続する必要があります) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:プリンタはS3Gの通信方式を使用することができます。 (あなたは切断され、これを有効にするために再接続する必要があります) +Translated:プリンタがs3g通信方式を使用できるようにします。 (これを有効にするには、切断して再接続する必要があります) English:Enable Sailfish Communication -Translated:バショウカジキの通信を有効にします +Translated:セイルフィッシュのコミュニケーションを可能にする English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:MatterControlは、ネットワーク経由でプリンタに接続しようとするように設定します。 (あなたは切断され、これを有効にするために再接続する必要があります) +Translated:MatterControlがネットワーク経由でプリンタに接続しようとするように設定します。 (これを有効にするには、切断して再接続する必要があります) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:MatterControlはS3Gの通信方式を使用するように設定します。 (あなたは切断され、これを有効にするために再接続する必要があります) +Translated:s3g通信方式を使用するようにMatterControlを設定します。 (これを有効にするには、切断して再接続する必要があります) English:Networked Printing -Translated:ネットワーク上の印刷 +Translated:ネットワーク印刷 English:Sailfish Communication -Translated:バショウカジキコミュニケーション +Translated:セイルフィッシュコミュニケーション English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:位置ミリメートル単位の印刷ベッドの中央の(XとY座標)、。通常、これはデルタプリンタのデカルトプリンタ用1/2ベッドのサイズと0、0です。 +Translated:プリントベッドの中心の位置(X座標とY座標)(単位:ミリメートル)。通常、これはデカルトプリンタの場合はベッドサイズの1/2、デルタプリンタの場合は0、0です。 English:Update Required Translated:アップデートしてください English:There is a required update available. -Translated:利用可能な必要なアップデートがあります。 +Translated:必要な更新プログラムがあります。 English:Import Printer -Translated:インポートプリンタ +Translated:プリンタのインポート English:Resume Settings Translated:再開の設定 English:Enable Resuming -Translated:再開を有効にします +Translated:再開を有効にする English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:これをチェックするとMatterControlは、失われた接続、または失われる電力として、障害が発生した場合に印刷を再開しようとします。 +Translated:これがチェックされると、MatterControlは、接続が失われたり電源が切れたなどの障害が発生した場合に、プリントを再開しようとします。 English:Minimum Travel Requiring Retraction -Translated:撤回を要求する最小トラベル +Translated:収縮を必要とする最小限の移動 English:Retreiving sync information... -Translated:同期情報をRetreiving ... +Translated:同期情報の取得中... English:- default - Translated:- デフォルト - English:Profile History -Translated:プロファイル履歴 +Translated:プロフィール履歴 English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:印刷、それらを展開し、それらを印刷するにはあまりにも薄いであろうモデルのセクションを検出します。 +Translated:薄すぎて印刷するモデルのセクションを検出し、展開して印刷します。 English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:通常のインフィルと記入し、それらを埋めるためにしようとするにはあまりにも薄いので周囲との間のギャップを検出します。 +Translated:通常の充填材で充填するにはあまりにも薄い周囲の間のギャップを検出し、充填することを試みる。 English:Expand Thin Walls -Translated:薄い壁を展開 +Translated:薄い壁を広げる English:Fill Thin Gaps -Translated:シンギャップを埋めます +Translated:薄いギャップを埋める English:Sign in Required -Translated:必須でサイン +Translated:サインインが必要です English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:あなたがサインアウトしてもよろしいですか?あなたがお使いのプリンタプロファイルまたはクラウドのライブラリにアクセスすることはできません。 +Translated:サインアウトしてもよろしいですか?プリンタプロファイルやクラウドライブラリにアクセスすることはできません。 English:Sign Out? Translated:サインアウト? @@ -5384,49 +5384,49 @@ English:Sign in Translated:サインイン English:Sign in to my account -Translated:自分のアカウントにサインイン +Translated:私のアカウントにサインインする English:Don't ask me again -Translated:再び私に聞かないでください +Translated:もう一度私に尋ねないで English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. -Translated:新しいプリンタが作成されたときにキューに追加されたモデルを設定します。 +Translated:新しいプリンタの作成時にキューに追加されるモデルを設定します。 English:Don't remind me again -Translated:再び私を思い出させるしないでください +Translated:もう一度やめてください English:Retrieving sync information... -Translated:同期情報を取得しています... +Translated:同期情報の取得中... English:Please sign in to continue. -Translated:継続するにはログインしてください。 +Translated:続行するにはログインしてください。 English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:1層のために失敗したプリントを、回復時にノズルが移動する速度。 +Translated:失敗した印刷物を回復するときにノズルが1層移動する速度。 English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:これをチェックするとMatterControlは、失われた接続、または失われる電力として、障害が発生した場合に印刷を回復しようとします。 +Translated:これがチェックされると、MatterControlは、接続が失われたり電源が切れたなどの障害が発生した場合に、プリントを回復しようとします。 English:Recover Print -Translated:印刷を回復 +Translated:回復印刷 English:Enable Recovery -Translated:回復を有効にします +Translated:回復を有効にする English:Recover Layer Speed -Translated:レイヤーのスピードを回復 +Translated:レイヤー速度を回復する English:XY Recover Position -Translated:XYはポジションを回復します +Translated:XY回復位置 English:Recover Settings -Translated:設定を復元 +Translated:回復の設定 English:Print Recovery -Translated:印刷リカバリー +Translated:印刷の回復 English:XY Homing Position -Translated:XY原点復帰位置 +Translated:XYホーミング位置 English:Uh oh! Passwords do not match. Translated:ええとああ!パスワードが一致していません。 @@ -5435,43 +5435,43 @@ English:Layers / Surface Translated:レイヤー/サーフェス English:Raft / Priming -Translated:筏/プライミング +Translated:ラフト/プライミング English:Priming Translated:プライミング English:First Layer Expansion -Translated:第一層の拡大 +Translated:第1層の拡張 English:Default settings updated: {0} -Translated:デフォルト設定は、更新:{0} +Translated:デフォルト設定の更新:{0} English:Session Cleared -Translated:セッションのクリア +Translated:セッションがクリアされました English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:あなたの最後の印刷が完了しませんでした表示されます。 \ NN \あなたは、最後の既知の位置から回復しようとしますか? +Translated:最後の印刷が完了しなかったようです。 \ NN \最後の知っている位置から回復しようとしたいですか? English:Recover Last Print -Translated:最後の印刷を回復 +Translated:最後の印刷を回復する English:Disconnected -Translated:切断 +Translated:切断された English:Limited Connectivity -Translated:限られた接続性 +Translated:限定された接続性 English:Connection Status -Translated:接続状態 +Translated:接続ステータス English:Retry Login -Translated:ログインを再試行 +Translated:ログインを再試行する English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:それはあなたのMatterHackersアカウントに既存のプリンタの設定を移行する時間です。一度に添加いつでもどこでもあなたがMatterControlにサインインし、これらのプリンタが利用できるようになります。移行されないプリンタは「ゲスト」モードで利用できるようになります。 +Translated:既存のプリンタ設定をMatterHackersアカウントに移行してください。追加されたプリンタは、MatterControlにサインインするたびに、いつでもどこでも利用できます。移行されないプリンタは「ゲスト」モードでのみ使用できます。 English:Migrate Printers to Account -Translated:アカウントにプリンタを移行 +Translated:プリンターをアカウントに移行する English:Select and add a new printer. Translated:新しいプリンタを選択して追加します。 @@ -5480,16 +5480,16 @@ English:Select an existing printer. Translated:既存のプリンタを選択します。 English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:サポートのトップとモデルの底部との間の距離。良い値は、材料の種類によって異なります。 ABSとPLAよく、それぞれ0.4と0.6作品の間の値の場合。 +Translated:サポートの上端とモデルの下端の間の距離。良い値は材料の種類によって異なります。 ABSおよびPLAについては、0.4と0.6との間の値がそれぞれ良好に働く。 English:WARNING: Disconnecting will cancel the print -Translated:警告:の切断は、印刷をキャンセルします +Translated:警告:切断すると印刷がキャンセルされます English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:それはあなたのMatterHackersアカウントに既存のプリンタの設定をコピーする時間です。コピーされたらあなたはMatterControlにサインインするたびに、これらのプリンタが利用できるようになります。コピーされないプリンタは「ゲスト」モードで利用できるようになります。 +Translated:既存のプリンタ設定をMatterHackersアカウントにコピーしてください。コピーされると、MatterControlにサインインするたびにこれらのプリンタが利用可能になります。コピーされないプリンタは、「ゲスト」モードでのみ使用できます。 English:Copy Printers to Account -Translated:コピーアカウントへのプリンタ +Translated:プリンターをアカウントにコピーする English:Printers to Copy: Translated:コピーするプリンタ: @@ -5501,37 +5501,37 @@ English:Profile Translated:プロフィール English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:おっとっと!設定ファイル '{0}'私たちは、インポートできるすべての設定が含まれていませんでした。 +Translated:おっとっと!設定ファイル '{0}'にはインポートできる設定がありませんでした。 English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:場所:「設定とコントロール ' - >「設定」 - >「プリンタ」 - >「印刷の回復' - > 'の回復を有効にします' +Translated:場所:「設定とコントロール」 - >「設定」 - >「プリンタ」 - >「印刷の回復」 - >「回復を有効にする」 English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:印刷の回復が有効になっている場合、[スタート] GコードはG29を含めることはできません。 +Translated:印刷リカバリが有効になっている場合、GコードにG29を含めることはできません。 English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:[印刷の回復を使用して計画している場合は、あなたのスタートGコードはG29を含めることはできません。あなたのスタートGコードを変更するか、印刷の回復をオフにします +Translated:印刷リカバリの使用を計画している場合は、開始GコードにG29を含めないでください。開始Gコードを変更するか、または印刷回復をオフにしてください English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:[印刷の回復を使用して計画している場合は、あなたのスタートGコードはG30を含めることはできません。あなたのスタートGコードを変更するか、印刷の回復をオフにします +Translated:プリントリカバリの使用を計画している場合は、スタートGコードにG30を含めないでください。開始Gコードを変更するか、または印刷回復をオフにしてください English:Search results no available in this view -Translated:この図ではありません使用可能な検索結果 +Translated:このビューには検索結果がありません English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:申し訳ありませんが:このビューでの検索結果は利用できません +Translated:申し訳ありません:このビューでは利用できない検索結果 English:Oops! Please select a folder to search Translated:おっとっと!検索するフォルダを選択してください English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:ベッドは、現在、加熱され、それはC°、{0}に到達するまで、その目標温度を変更することはできません。 >フィラメント - - >気温\ NN \あなたはSETTINGSで始まる床の温度を設定することができます。\n\n{1} +Translated:ベッドは現在加熱中で、目標温度は{0}℃に達するまで変更できません。\n\nSETTINGS - > Filament - > Temperaturesで開始床温度を設定することができます。\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. -Translated:これは、自動的にMatterControlによって設定されます。あなたはそれを調整する必要はありません。 +Translated:これはMatterControlによって自動的に設定されます。あなたはそれを調整する必要はありません。 English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:zのホーム後にプリンタのホームポジションを変更する量が発生しました。これは、印刷レベリングおよびリカバリで使用されます。これは、てmanualy編集しないでください。 +Translated:zホームが発生した後にプリンタのホームポジションを変更する量。これは、印刷の平準化と回復によって使用されます。これは手動で編集しないでください。 English:Z Home Position Translated:Zホームポジション @@ -5540,34 +5540,34 @@ English:Offset After Homing Translated:ホーミング後のオフセット English:Leveling Calibration -Translated:レベリングキャリブレーション +Translated:レベリング校正 English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:それはあなたのMatterHackersアカウントに既存のプリンタの設定をコピーする時間です。コピーされたらあなたはMatterControlにサインインするたびに、これらのプリンタが利用できるようになります。サインインしていないときにコピーされないプリンタにのみ使用可能になります。 +Translated:既存のプリンタ設定をMatterHackersアカウントにコピーしてください。コピーされると、MatterControlにサインインするたびにこれらのプリンタが利用可能になります。コピーされていないプリンターは、サインインしていない場合にのみ使用できます。 English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:場所:「設定とコントロール ' - >「設定」 - >「プリンタ」 - >「カスタムGコード' - > 'スタートGコード」 +Translated:場所: '設定とコントロール' - > '設定' - > 'プリンタ' - > 'カスタムGコード' - > 'Gコード開始' English:none Translated:なし English:Exit while printing -Translated:印刷しながら終了 +Translated:印刷中に終了する English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:あなたは、印刷は、SDカードから実行しているときに終了してもよろしいですか? \ NN \注:あなたが終了すると、それは印刷が再びMatterControlを実行する前に完了するまでお待ちいただくことをお勧めします。 +Translated:SDカードから印刷が実行されている間に終了してもよろしいですか? \ NN \注:終了する場合は、MatterControlを再度実行する前に印刷が完了するまで待つことをお勧めします。 English:Connect printer and power on -Translated:上のプリンタと電源を接続します +Translated:プリンタと電源を接続する English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. -Translated:自分自身と交差し、それらを組み合わせて周囲を検出します。 +Translated:交差してそれらを結合する周囲を検出する。 English:Merge Overlapping Lines -Translated:重複行をマージ +Translated:重複する行をマージする English:Restore Settings -Translated:設定を復元します +Translated:復元設定 English:Streaming GCode... Translated:ストリーミングGCode ... @@ -5582,67 +5582,67 @@ English:Redeem Code Translated:コードを引き換える English:Library - Enter Share Code -Translated:ライブラリ - 共有コードを入力してください +Translated:ライブラリ - シェアコードを入力 English:Macro Feedback -Translated:マクロのフィードバック +Translated:マクロフィードバック English:OK Translated:[OK] English:Load Filament -Translated:ロードフィラメント +Translated:負荷フィラメント English:UnloadFilament Translated:UnloadFilament English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. -Translated:これは、ブリッジング中に材料押出さ​​の比率を制御します。少しこれを小さくすると、より多くのフィラメントを延伸することにより、ブリッジングを助けることができる、とファンを使用した場合も、大いに役立ちます。 +Translated:これは、ブリッジング時に押し出される材料の比率を制御します。これを少し減らすことで、フィラメントをさらに引き伸ばすことでブリッジングを助けることができ、ファンを使用することも大いに役立ちます。 English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:それぞれの個々の部分は、その後、完了するまで印刷されているノズルが戻ってベッドに低下し、次の部分が印刷されます。 +Translated:個々の部分が完成まで印刷された後、ノズルはベッドに戻され、次の部分が印刷されます。 English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:ノズルを上に移動し、一部クーリングオフできるようにします。 +Translated:冷却を可能にするためにノズルを部品の上に移動して部品から離します。 English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. -Translated:印刷には薄すぎるだろうモデルのセクションを検出し、それらを印刷可能にするために、それらを拡張します。 +Translated:モデルの印刷するには薄すぎる部分を検出し、印刷可能にするために展開します。 English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) -Translated:ことを示し、Z軸の家離れベッド(Z-maxのホーミング)からのホットエンド +Translated:Z軸がホットエンドをベッドから離して配置することを示します(z-maxホーミング) English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:ベッドの上の部分に衝突する可能性を最小限にホットエンドのXとY位置。 +Translated:ベッド上の部品と衝突する可能性を最小限にするホットエンドのXとYの位置。 English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:温度は、ノズルは、部品の第1の層を印刷する前に加熱されます。この温度は、印刷前に到達するまでプリンタが待機します。 +Translated:部品の第1の層を印刷する前にノズルが加熱される温度。プリンタは、印刷前にこの温度に達するまで待機します。 English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:これは、にじみを防ぐために非印字ノズルの温度を下げます。 +Translated:これにより、非印刷ノズルの温度を下げて、滲みを防止します。 English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:それは、そのループを完了したときに周囲自体が重複する距離は、ノズル直径のパーセンテージとして表しました。 +Translated:周囲がループを完了したときに周囲が重なる距離。ノズル直径のパーセンテージで表されます。 English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:印刷は一押し出しを持っているし、徐々に印刷時のZ高さを増加させます。一部だけが、この機能を使って一度に印刷されます。 +Translated:印刷中に押し出しを1つだけ行い、印刷中は徐々にZの高さを上げます。この機能では、一度に1つのパーツだけが印刷されます。 English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:それがアクティブでない間摂氏数は、ノズルの温度を低下させます。 +Translated:それが活動していない間、ノズルの温度を下げる摂氏度の数。 English:Disconnect and stop the current print? -Translated:現在の印刷を外し、停止? +Translated:現在のプリントを切断して停止しますか? English:WARNING: Disconnecting will stop the current print -Translated:警告:接続が切断されると、現在の印刷を停止します +Translated:警告:切断すると現在のプリントが停止します English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:警告:の切断は、現在の印刷を停止します。 \ NN \は、あなたが接続を解除してもよろしいですか? +Translated:警告:切断すると、現在の印刷が中止されます。 \ NN \切断してもよろしいですか? English:Select a printer. Translated:プリンタを選択します。 English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. -Translated:注:押出機の先端がクリーンであることを確認してください。 +Translated:注:押出機の先端がきれいであることを確認してください。 English:- none - Translated:- なし - @@ -5651,49 +5651,49 @@ English:Actions Translated:行動 English:Show In Action Menu -Translated:アクションメニューで表示 +Translated:アクションメニューに表示 English:Unable to Connect Translated:つなげられない English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network -Translated:ポート番号は、ネットワークを介してプリンタに接続するためのIPアドレスで使用します +Translated:ネットワーク経由でプリンタに接続するためのIPアドレスで使用するポート番号 English:Reset to Defaults -Translated:既定値にリセット +Translated:デフォルトにリセット English:The serial port to use while connecting to this printer. -Translated:このプリンタに接続している間に使用するシリアルポート。 +Translated:このプリンタに接続する際に使用するシリアルポート。 English:Save Changed -Translated:保存変更 +Translated:変更を保存 English:Discard Changes Translated:変更を破棄 English:Stay Connected -Translated:接続を維持 +Translated:ステイコネクト English:Cancel Print -Translated:印刷をキャンセル +Translated:印刷をキャンセルする English:Continue Printing -Translated:印刷を続行 +Translated:印刷を続ける English:Recovered Once -Translated:いったん回復し +Translated:一回回復 English:Recovered once -Translated:一度回収しました +Translated:一回回復 English:recovered once -Translated:一度回復 +Translated:一回回復 English:Add New Printer -Translated:新しいプリンタを追加します。 +Translated:新しいプリンタを追加する English:Add New Setting -Translated:新規設定を追加 +Translated:新しい設定を追加 English:Sync Dashboard Translated:同期ダッシュボード @@ -5702,70 +5702,70 @@ English:SD Card Translated:SDカード English:MatterControl: Select Firmware File -Translated:MatterControl:選択ファームウェアファイル +Translated:MatterControl:ファームウェアファイルの選択 English:Starting firmware update... -Translated:ファームウェアのアップデートを開始しています... +Translated:ファームウェアアップデートを開始しています... English:Disconnecting from printer... -Translated:プリンタからの切断... +Translated:プリンタから切断しています... English:Initializing hardware... -Translated:ハードウェアを初期化しています... +Translated:ハードウェアの初期化中... English:Creating firmware backup... -Translated:ファームウェアのバックアップを作成しています... +Translated:ファームウェアのバックアップを作成中... English:Update In Progress: {0} Translated:進行中の更新:{0} English:Updating firmware... -Translated:ファームウェアの更新... +Translated:ファームウェアの更新中... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. -Translated:ファームウェアが正常に更新します。再接続してください。 +Translated:ファームウェアが正常に更新されました。再接続してください。 English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:「シリアルポート」セクションには、お使いのデバイス上のすべての利用可能なシリアル\ nはポートを示します。 USBポートプリンタ\ nは、関連するシリアルポートを変更することができるためにconnetedされる変更。 \ NN \ヒント:あなたが不明な場合は、お使いのプリンタを\ nに/プラグを抜いて、リフレッシュを打ちます。お使いのプリンタを\ Nする必要があります表示された新しいポート。 +Translated:[シリアルポート]セクションには、ご使用のデバイスのシリアル\ nポートがすべて表示されます。プリンタが\ n接続されているUSBポートを変更すると、関連するシリアルポートが変更されることがあります。 \ NN \ヒント:不明な場合は、プリンタのプラグを抜き、プラグインしてリフレッシュしてください。表示される新しいポートはプリンタでなければなりません。 English:Reverting firmware to previous version... -Translated:以前のバージョンにファームウェアを元に戻します... +Translated:ファームウェアを以前のバージョンに戻す... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. -Translated:ファームウェアが正常に復元します。再接続してください。 +Translated:ファームウェアが正常に復元されました。再接続してください。 English:SET Translated:セット English:Move X negative -Translated:Xの負を移動 +Translated:Xを負に移動 English:Move X positive -Translated:Xは正の移動 +Translated:Xを正に移動する English:Move Y positive -Translated:Yは正の移動 +Translated:Yの正の移動 English:Move Y negative -Translated:Yの負を移動 +Translated:Yマイナス移動 English:Move Z positive -Translated:Zは正の移動 +Translated:Zを正に動かす English:Move Z negative -Translated:Z負を移動 +Translated:Zマイナス移動 English:Enable cursor keys for movement -Translated:運動のためのカーソルキーを有効にします +Translated:カーソルキーを有効にする English:Retract filament -Translated:フィラメントを撤回 +Translated:リトラクトフィラメント English:Extrude filament -Translated:押し出しフィラメント +Translated:押出フィラメント English:Home X, Y and Z -Translated:ホームX、Y及びZ +Translated:ホームX、Y、Z English:Home X Translated:ホームX @@ -5777,40 +5777,40 @@ English:Home Z Translated:ホームZ English:Open cloud sync dashboard in web browser -Translated:Webブラウザで開くクラウド同期ダッシュボード +Translated:Webブラウザでクラウド同期ダッシュボードを開く English:Restart Translated:再起動 English:Please Review Your Order -Translated:ご注文を確認してください。 +Translated:あなたの注文を確認してください English:Loading product information. Pleast wait... -Translated:製品情報をロードします。 Pleast待ちます... +Translated:製品情報を読み込む。お待ちください... English:Enter Code: Translated:コードを入力する: English:Use Promo Code -Translated:プロモーションコードを使用します +Translated:プロモーションコードを使用する English:Applying... Translated:申請中... English:Enter your Billing Address -Translated:ご請求先住所を入力してください +Translated:請求先住所を入力してください English:Full Name Translated:フルネーム English:Enter your Payment Info -Translated:お支払い情報を入力します。 +Translated:お支払い情報を入力してください English:Place Order -Translated:ここで注文 +Translated:注文する English:Additional payment options coming soon! -Translated:追加の支払いオプション近日公開予定! +Translated:すぐに追加の支払いオプションが来ます! English:- Please Select - Translated:- 選んでください - @@ -5825,34 +5825,34 @@ English:Card Verification Number Translated:カード確認番号 English:Saving... -Translated:保存しています... +Translated:保存中... English:Oops! Payment has been declined. -Translated:おっとっと!お支払いは承認されませんでした。 +Translated:おっとっと!支払いが拒否されました。 English:Distance or Loops Translated:距離またはループ English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:zは第一層の密着性を向上させるために適用するオフセット。 +Translated:第1層の接着を改善するために適用するzオフセット。 English:Baby Step Offset -Translated:ベイビーステップオフセット +Translated:ベビーステップオフセット English:Oops! Unable to initialize device. Translated:おっとっと!デバイスを初期化できません。 English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:いかだのトップとモデルの底部との間の距離。 0.6ミリメートルは、PLAのための良い出発点であり、0.4ミリメートルは、ABSのための良い出発点です。低い値は、より高い値が取り外し印刷をより簡単に、より滑らかな表面を与えます。 +Translated:ラフトの上端とモデルの下端の間の距離。 0.6 mmはPLAの出発点であり、0.4 mmはABSの出発点です。値を小さくすると表面が滑らかになり、値を大きくすると印刷が簡単に削除されます。 English:Clear ZOffset -Translated:クリアZOffset +Translated:ZOffsetをクリアする English:Printing Window... -Translated:印刷ウィンドウ... +Translated:ウィンドウを印刷中... English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:周囲を横断するときにのみを引っ込め +Translated:境界を越えるときにのみ後退する English:baby_step_z_offset Translated:baby_step_z_offset @@ -5861,137 +5861,251 @@ English:gcode_arcs Translated:gcode_arcs English:calibration_files -Translated:calibration_files +Translated:較正ファイル English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:「外部境界押し出し幅は ''ノズル径」以下でなければなりません* 4。 +Translated:'外部周方向押出幅'は 'ノズル直径' * 4以下でなければなりません。 English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:外部境界押し出し幅= {0} \ nはノズル径= {1} +Translated:外部周囲の押し出し幅= {0} \ nノズルの直径= {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:場所:「設定とコントロール ' - >「設定」 - >'フィラメント ' - >'押出 ' - >'外部境界」 +Translated:場所:「設定と制御」→「設定」→「フィラメント」→「押し出し」→「外部境界」 English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:「外部境界押し出し幅は '0より大きくなければなりません。 +Translated:'外部周囲の押し出し幅'は0より大きくなければなりません。 English:External Perimeter Extrusion Width = {0} -Translated:外部境界押し出し幅= {0} +Translated:外部周囲の押し出し幅= {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. -Translated:各印刷レベルの位置を探索する前に、プリントヘッドの開始高さ(Z)。 +Translated:各印刷レベル位置をプロービングする前の印刷ヘッドの開始高さ(z)。 English:Probe Start Height -Translated:プローブスタート身長 +Translated:プローブ開始高さ English:Controls the speed of printer moves -Translated:プリンタの移動の速度を制御します +Translated:プリンタの移動速度を制御します。 English:Controls the amount of extrusion -Translated:押出量を制御します +Translated:押し出し量を制御します。 English:feedrate_ratio Translated:feedrate_ratio English:extrusion_ratio -Translated:extrusion_ratio +Translated:押し出し量 English:Choose the material that you are loading. -Translated:あなたがロードしている材料を選択してください。 +Translated:ロードする素材を選択します。 English:Trim the end of the filament to ensure a good load. -Translated:良好な負荷を保証するために、フィラメントの最後をトリミング。 +Translated:良好な荷重を確保するために、フィラメントの端を切り取ってください。 English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:あなたがロードしている材料を選択してください。あなたは、長い説明を要するいくつかのものを行っています。 +Translated:ロードする素材を選択します。あなたは長い記述が必要なものをやっています。 English:Confirm the material you are unloading. -Translated:あなたがアンロードされている材料を確認してください。 +Translated:アンロードしている素材を確認します。 English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. -Translated:アンロードする前に、205に加熱する押出機を待っています。 +Translated:アンローディングの前に押出機が205℃に加熱されるのを待つ。 English:Unloading filament... -Translated:フィラメントをアンロード... +Translated:フィラメントのアンロード... English:Put filament into extruder and click Continue. -Translated:押出機にフィラメントを入れて、[続行]をクリックします。 +Translated:押出機にフィラメントを入れ、続行をクリックします。 English:Loading filament... -Translated:フィラメントを読み込んでいます... +Translated:フィラメントのローディング中... English:Waiting for extruder to heat to 205. -Translated:205に加熱する押出機を待っています。 +Translated:押出機が205に加熱されるのを待つ。 English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. -Translated:フィラメントがきれいに実行されているときに[続行]をクリックします。 +Translated:フィラメントがきれいに動作している場合は、[続行]をクリックします。 English:Heating side 1. Translated:加熱側1。 English:Turn Sandvich over! -Translated:サンドヴィッチを裏返し! +Translated:Sandvichを回してください! English:Heating side 2. -Translated:加熱側2。 +Translated:加熱面2。 English:Done! Translated:完了! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:警告:プリントリカバリを実行するためには、お使いのプリンタがホームポジションに到達するために下に移動しなければなりません。お使いのプリントが大きすぎると下降時\ nは、お使いのプリンタの部分は、それと衝突する可能性があります。 \ nは進む前に、この操作を実行しても安全であることを確認してください。 +Translated:警告:プリント回復を実行するには、プリンタを下に動かしてホームポジションに到達させる必要があります。 \ n印刷が大きすぎる場合は、下に移動するときにプリンタの一部が衝突することがあります。 \ n先に進む前にこの操作を実行することが安全であることを確認してください。 English:Print Monitor -Translated:プリントモニター +Translated:印刷モニタ English:Currently Printing -Translated:現在の印刷 +Translated:現在印刷中 English:Homing Axis -Translated:Axisをホーミング +Translated:原点復帰軸 English:Waiting for Extruder to Heat to -Translated:押出機はに熱するのを待っています +Translated:押し出し機が熱くなるのを待つ English:Waiting for Bed to Heat to -Translated:に熱にベッドを待っています +Translated:ベッドが熱くなるのを待っている English:Bed Translated:ベッド English:Axis movement speeds -Translated:軸移動速度 +Translated:軸の移動速度 English:Tuning Adjust -Translated:調整のチューニング +Translated:チューニング調整 English:Initializing -Translated:初期化 +Translated:初期化中 English:Connection Failed Translated:接続に失敗しました English:Show Password -Translated:ショーのパスワード +Translated:パスワードを表示する English:Submit Button Translated:送信ボタン English:Enter 12 Digit Redemption Code -Translated:12桁の引き換えコードを入力してください +Translated:12桁の償還コードを入力してください English:This is located on the rear of your card -Translated:これはあなたのカードの背面に配置されています +Translated:これはあなたのカードの後部にあります English:Please wait. Verifying code... -Translated:お待ちください。コードを確認しています... +Translated:お待ちください。コードの確認中... English:View Designs -Translated:ビューのデザイン +Translated:デザインを表示 English:Success! Your code has been redeemed. -Translated:成功!あなたのコードが償還されています。 +Translated:成功!あなたのコードは償還されました。 English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. -Translated:あなたの新しいデザインは、「購入」ライブラリフォルダに表示されます。 +Translated:新しいデザインが[購入済み]ライブラリフォルダに表示されます。 + +English:Firmware Updates +Translated:ファームウェアの更新 + +English:Firmware Options +Translated:ファームウェアオプション + +English:Backup before update +Translated:更新前のバックアップ + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:手動ベッドプローブを実行するために使用される紙(または他の較正装置)の厚さ。自動ベッドプロービングの場合、これはノズル先端からのプローブのオフセットです。 + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:手動ベッドプローブを実行するために使用される紙(または他の較正装置)の厚さ。自動(G30)ベッドプロービングの場合、これはノズル先端からのプローブのオフセットです。 + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:プリンタがG30(自動ベッドプロービング)用のハードウェアをサポートしていて、手動でプローブの位置を測定するのではなく、使用したい場合は、これを有効にします。 + +English:Use G30 for probing +Translated:プロービングにはG30を使用してください + +English:Auto Calibrate +Translated:自動校正 + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:約{0}分で完了する必要があります。 + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:オートプリントレベリングが設定され、有効になりました。 + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:このウィンドウを閉じるには[完了]をクリックしてください。 + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:次のいくつかの手順を完了するためには、 + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:私たちは{0}分未満で完了する必要があります。 + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:注:押出機の先端がきれいで、ベッドがきれいであることを確認してください。 + +English:Use G30 For Probing +Translated:プロービング用にG30を使用する + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:フィラメントの振れを検出するために使用されるエンドストップ(存在する場合)を指定します。閉じた状態は、フィラメントがぶれていることを定義します。振れが検出された場合、プリンタはGコードを停止します。 + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:フィラメントランアウトエンドストップ + +English:Home the printer +Translated:プリンタのホーム + +English:Print Notification Settings: +Translated:印刷通知設定: + +English:Send SMS notifications +Translated:SMS通知を送信する + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:MatterControlにあなたのプリントに関するテキストメッセージを送ってもらう + +English:Send email notifications +Translated:電子メール通知を送信する + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:MatterControlにあなたのプリントに関するEメー​​ルメッセージを送ってもらう + +English:Play a sound for notifications +Translated:通知用のサウンドを再生する + +English:Include a picture of my print +Translated:私のプリントの写真を含める + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:設定されている場合、これらの位置は3点レベリング解を実行するときに使用されます。デフォルトの場合は空のままにします。データ形式: 'x1、y1:x2、y2:x3、y3' + +English:Leveling Positions +Translated:レベリングポジション + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:ファームウェアがM119のros_0 enstropレポートをサポートすることを指定します。 TRIGGERED状態は、フィラメントがぶれていることを定義します。振れが検出された場合、プリンタはGコードを停止します。 + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:フィラメントランアウトセンサを有する + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:ファームウェアがM119のros_0 enstopレポーティングをサポートすることを指定します。 TRIGGERED状態は、フィラメントがぶれていることを定義します。振れが検出された場合、プリンタはGコードを停止します。 + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:設定されている場合、これらの位置はレベリング・ソリューションを実行するときに使用されます。デフォルトの場合は空のままにします。データ形式: 'X1、Y1:...:Xn、Yn' + +English:Printer Paused +Translated:プリンタが一時停止しました + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:アウトフィラメントが検出されました\ n 3Dプリントが一時停止されました。 + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:あなたの3Dプリントは自動でパスされました。 \ n一時停止層{0}に達しました。 + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:フィラメントランナセンサーを有する + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:プリンタにはベッドの高さを測定するためのzプローブが付いています。 + +English:Has Z Probe +Translated:Zプローブを有する + +English:Use Z Probe +Translated:Zプローブを使用する diff --git a/StaticData/Translations/ko/Translation.txt b/StaticData/Translations/ko/Translation.txt index 7829f3ef3..bc3907531 100644 --- a/StaticData/Translations/ko/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/ko/Translation.txt @@ -2,13 +2,13 @@ English:Connect Translated:잇다 English:Disconnect -Translated:분리 +Translated:연결 끊기 English:Status Translated:지위 English:Connected -Translated:연결 +Translated:연결됨 English:Not Connected Translated:연결되지 않은 @@ -26,73 +26,73 @@ English:Add Translated:더하다 English:Add a file to be printed -Translated:파일을 추가 인쇄 할 +Translated:인쇄 할 파일 추가 English:Start Translated:스타트 English:Begin printing the selected item. -Translated:선택한 항목을 인쇄하기 시작합니다. +Translated:선택한 항목 인쇄를 시작하십시오. English:Skip Translated:버킷 English:Skip the current item and move to the next in queue -Translated:현재 항목을 건너 뛰고 큐에서 다음으로 이동 +Translated:현재 항목을 건너 뛰고 대기열에서 다음 항목으로 이동하십시오. English:Remove Translated:풀다 English:Remove current item from queue -Translated:큐에서 현재 항목을 제거합니다 +Translated:대기열에서 현재 항목 제거 English:Pause Translated:중지 English:Pause the current print -Translated:현재 인쇄를 일시 중지 +Translated:현재 인쇄 일시 중지 English:Cancel Connect Translated:연결 취소 English:Stop trying to connect to the printer. -Translated:프린터에 연결을 시도 중지합니다. +Translated:프린터 연결을 중지하십시오. English:Cancel Translated:취소 English:Stop the current print -Translated:현재 인쇄를 중지 +Translated:현재 인쇄 중지 English:Resume Translated:이력서 English:Resume the current print -Translated:현재 인쇄를 다시 시작 +Translated:현재 인쇄 재개 English:Reprint Translated:재판 English:Print current item again -Translated:다시 현재 항목 인쇄 +Translated:현재 항목을 다시 인쇄하십시오. English:Done Translated:끝난 English:Move to next print in queue -Translated:대기열의 다음 인쇄로 이동 +Translated:대기열에있는 다음 인쇄로 이동 English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:어떤 프린터를 선택하지 않았습니다. 를 눌러 '연결'은 프린터를 선택합니다. +Translated:선택한 프린터가 없습니다. '연결'을 눌러 프린터를 선택하십시오. English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:를 눌러 '추가'를 인쇄 할 항목을 선택 +Translated:'추가'를 눌러 인쇄 할 항목을 선택하십시오. English:No items in the print queue -Translated:인쇄 대기열에 항목 없음 +Translated:인쇄 대기열에 항목이 없습니다. English:Queued to Print -Translated:인쇄 대기열에 +Translated:인쇄 대기 중 English:View Translated:전망 @@ -110,7 +110,7 @@ English:Est. Print Time Translated:동부 표준시. 인쇄 시간 English:Calculating... -Translated:계산 ... +Translated:계산 중 ... English:complete Translated:완전한 @@ -119,7 +119,7 @@ English:Remove All Translated:모두 제거 English:Queue Options -Translated:큐 옵션 +Translated:대기열 옵션 English: Import from Zip Translated: 우편 번호에서 가져 오기 @@ -134,7 +134,7 @@ English:Extra Translated:특별한 English: Create Part Sheet -Translated: 부품 시트 만들기 +Translated: 파트 시트 작성 English:Search Translated:수색 @@ -167,28 +167,28 @@ English:Version {0} Translated:버전 {0} English:Developed by MatterHackers -Translated:MatterHackers에 의해 개발 +Translated:MatterHackers가 개발 English:Please consider -Translated:고려하시기 바랍니다 +Translated:고려해보십시오 English:donating Translated:기부 English: to help support and improve MatterControl. -Translated: 지원 도움 MatterControl을 향상시킬 수 있습니다. +Translated: MatterControl을 지원하고 향상시키는 데 도움을줍니다. English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:그의 놀라운 작업 알레산드로 Ranellucci 특별 감사 +Translated:Alessandro Ranellucci에게 감사의 말을 전합니다. English:Slic3r -Translated:Slic3r +Translated:슬릭 3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:그리고 놀라운 데이비드 BRAAM 및 Ultimaker BV에 +Translated:David Braam 및 Ultimaker BV에게 놀라운 English:CuraEngine -Translated:CuraEngine +Translated:큐라 엔진 English:Send Feedback Translated:의견 보내기 @@ -197,7 +197,7 @@ English:www.matterhackers.com Translated:www.matterhackers.com English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. -Translated:저작권 © 2014 MatterHackers, 주식 회사 +Translated:저작권 © 2014 MatterHackers, Inc. English:Build: {0} | Translated:빌드 : {0} | @@ -221,13 +221,13 @@ English:Display Translated:디스플레이 English:Show Print Bed -Translated:보기 인쇄 침대 +Translated:인쇄 침대보기 English:Show Print Area -Translated:보기 인쇄 영역 +Translated:인쇄 영역 표시 English:Show Wireframe -Translated:보기 와이어 프레임 +Translated:와이어 프레임 표시 English:Auto-Arrange Translated:자동 정렬 @@ -236,22 +236,22 @@ English:Save Translated:구하다 English:Degrees -Translated:학위 +Translated:도 English:Align to Bed -Translated:침대에 정렬 +Translated:침대에 맞추기 English:Ratio Translated:비율 English:Conversions -Translated:전환 +Translated:전환 수 English:reset Translated:다시 놓기 English:Apply Scale -Translated:스케일 적용 +Translated:척도 적용 English:Finding Parts Translated:부품 찾기 @@ -269,13 +269,13 @@ English:Generate Translated:일으키다 English:No GCode Available... -Translated:가능한 GCode 없습니다 ... +Translated:GCode를 사용할 수 없습니다 ... English:Loading GCode... Translated:GCode로드 중 ... English:Press 'generate' to view layers -Translated:를 눌러 레이어를 보려면 '생성' +Translated:레이어를 보려면 '생성'을 누르십시오. English:Model Translated:모델 @@ -290,10 +290,10 @@ English:About Translated:약 English:Advanced\nControls -Translated:고급 \ n을 컨트롤 +Translated:고급\n컨트롤 English:Print\nQueue -Translated:인쇄\n개의 큐 +Translated:인쇄 대기열\n대기열 English:Actual Translated:실제 @@ -302,10 +302,10 @@ English:Target Translated:목표 English:Presets -Translated:사전 +Translated:프리셋 English:Movement Controls -Translated:이동 제어 +Translated:이동 컨트롤 English:ALL Translated:모든 @@ -323,7 +323,7 @@ English:Communications Translated:연락 English:SHOW TERMINAL -Translated:SHOW 단말기 +Translated:쇼 터미널 English:Fan Controls Translated:팬 컨트롤 @@ -335,10 +335,10 @@ English:Macros Translated:매크로 English:No macros are currently setup for this printer. -Translated:어떤 매크로는 현재이 프린터에 설치되지 않습니다. +Translated:이 프린터에는 현재 매크로가 설정되어 있지 않습니다. English:Tuning Adjustment (while printing) -Translated:조정 조정 (인쇄 상태) +Translated:조정 조정 (인쇄 중) English:Speed Multiplier Translated:속도 승수 @@ -356,16 +356,16 @@ English:Slice Settings Translated:슬라이스 설정 English:Show Help -Translated:보기 도움말 +Translated:도움말 표시 English:Show All Settings -Translated:모든 설정을 표시 +Translated:모든 설정 표시 English:Active Settings Translated:활성 설정 English:unsaved changes -Translated:저장되지 않은 변경 +Translated:저장되지 않은 변경 사항 English:Revert Translated:돌아가는 것 @@ -377,370 +377,370 @@ English:Slice Engine Translated:슬라이스 엔진 English:No Printer Selected -Translated:선택 없음 프린터 없음 +Translated:선택된 프린터 없음 English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:어떤 프린터가 현재 선택되지 않습니다. 슬라이스 설정을 편집 프린터를 선택합니다. +Translated:현재 선택된 프린터가 없습니다. 슬라이스 설정을 편집하려면 프린터를 선택하십시오. English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. -Translated:경계 교차의 수를 최소화하도록 시도한다. 이것은 돌아 다니며 또는 문자열 도움이 될 수 있습니다. +Translated:주변 교차 수를 최소화하려고 시도합니다. 이것은 흘러 나오거나 끈에 도움이 될 수 있습니다. English:The shape of the physical print bed. -Translated:실제 인쇄 침대의 모양입니다. +Translated:실제 인쇄물의 모양. English:The size of the print bed. -Translated:인쇄 침대의 크기입니다. +Translated:인쇄 침대의 크기. English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:온도는 제 1 층 인쇄 된 후에 침대에 설정한다. 베드 온도 명령을 제거하기 위해 0으로 설정합니다. +Translated:첫 번째 레이어가 인쇄 된 후 침대를 설정하는 온도입니다. 베드 온도 명령을 제거하려면 0으로 설정하십시오. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:얼마나 많은 층은 물체의 바닥면에 가득 고체 될 것입니다. +Translated:얼마나 많은 레이어가 물체의 바닥면에 단색으로 채워지 는가? English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:브리지시에 가속. 0으로 설정 프린터의 가속을 변경하지 않도록합니다. +Translated:브리징 중 가속. 프린터의 가속 변경을 비활성화하려면 0으로 설정하십시오. English:The fan speed to use during bridging. -Translated:팬 속도는 브리징 동안 사용할 수 있습니다. +Translated:브리징 중에 사용할 팬 속도입니다. English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:이 가교 물질 중 압출기의 비율을 제어한다. 약간이 감소하면 크게 도움을 줄 수있는 팬을 사용하여, 더 필라멘트를 연신 브리징 할 수 있습니다. +Translated:이것은 브리징 중에 재료 압출기의 비율을 제어합니다. 이것을 약간 줄이면 필라멘트를 늘려 브리징에 도움이되며 팬을 사용하면 크게 도움이됩니다. English:The speed to move when bridging between walls. -Translated:벽 사이에 가교 때 속도는 이동합니다. +Translated:벽 사이를 연결할 때 움직이는 속도. English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:각 개체 주위에 그려집니다 가장자리의 양. 이 부분이 침대에 부착 된 유지되도록하는 데 유용합니다. +Translated:각 객체 주위에 그릴 가장자리의 양입니다. 이것은 부품이 침대에 부착 된 상태를 유지하는 데 유용합니다. English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:인쇄 가능 영역의 높이입니다. 0으로 설정하면 부품의 높이가 확인되지 않습니다. +Translated:인쇄 가능 영역의 높이입니다. 0으로 설정하면 부품 높이가 유효하지 않습니다. English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:각 부분은 다음 완료에 인쇄 된 압출기는 다시 침대로 낮아지고 다음 부분이 인쇄됩니다. +Translated:각각의 개별 부품이 완성 될 때까지 인쇄 된 다음 압출기가 다시 베드로 내려 가서 다음 부품이 인쇄됩니다. English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:냉각 할 수 있도록 일부 해제 압출기를 이동합니다. +Translated:냉각을 위해 압출기를 부품에서 위로 움직입니다. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). -Translated:켜 모든 냉각 설정 해제 (이 아래의 모든 설정). +Translated:모든 냉각 설정 (이 설정 아래의 모든 설정)을 켜거나 끕니다. English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:가속은 위에서 정의 된 모든 이동에 사용할 수 있습니다. 0으로 설정 프린터의 가속을 변경하지 않도록합니다. +Translated:위에서 정의되지 않은 모든 동작에 사용할 가속도입니다. 프린터의 가속 변경을 비활성화하려면 0으로 설정하십시오. English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:층의 수는있는 팬이 꺼져 강요 당할 것이다. +Translated:팬이 강제로 해제되는 레이어 수입니다. English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:이 gcode 모두 자동 출력합니다 (gcode 명령의 끝)의 단부에 삽입된다. +Translated:이 gcode는 모든 자동 출력 끝 부분에 삽입됩니다 (gcode 명령의 맨 끝). English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:속도는 눈에 보이는 외부 가장자리를 인쇄합니다. 이는 명시 적으로 또는 둘레 속도의 비율로 설정할 수 있습니다. +Translated:보이는 바깥 쪽 가장자리를 인쇄하는 속도입니다. 이것은 명시 적으로 또는 Perimeter 속도의 백분율로 설정할 수 있습니다. English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. -Translated:일반적으로 외부 둘레가 마지막 인쇄이 그들을 먼저 갈 수 있습니다. +Translated:일반적으로 외부 둘레가 마지막에 인쇄되며, 이것이 먼저 인쇄됩니다. English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:경 사진 벽에 필요한 경우 슬라이서 추가 둘레를 생성 할 수 있습니다. +Translated:경사 벽에 필요할 때 슬라이서가 여분의 경계선을 생성하도록 허용합니다. English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. -Translated:이것은 따로 따로 개별 부품이 그 다음 부분을 인쇄하기 전에 완료 될 수 있도록 인쇄해야 얼마나 멀리 파악하는 데 사용됩니다. +Translated:이것은 다음 부품을 인쇄하기 전에 개별 부품을 얼마나 멀리 떨어져서 인쇄해야하는지 파악하는 데 사용됩니다. English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:이것은 첫 번째 압출기 각 압출기 상대의 오프셋 (offset)된다. 여러 압출기 기계에만 유용합니다. +Translated:이것은 첫 번째 압출기에 대한 각 압출기의 오프셋입니다. 다중 압출기에만 유용합니다. English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. -Translated:이 압출기를 지정합니다 gcode에 사용되는 식별자입니다. +Translated:이것은 gcode에서 압출기를 지정하는 데 사용되는 식별자입니다. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:모든 돌출이 값을 곱한된다. 섬유의 양을 증가 (1.1 좋은 최대 값) (1) 위를 늘리면된다 압출 단계; (0.9 좋은 분 값)를 감소 시키면 양이 압출되고 감소한다. +Translated:모든 밀어 내기에이 값이 곱해집니다. 1을 초과하면 (1.1이 좋은 최대 값 임) 돌출 된 필라멘트의 양이 증가합니다. 그것을 줄이면 (.9는 좋은 최소값 임) 압출되는 양이 줄어 듭니다. English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. -Translated:압출 폭의 자동 계산을 할 수 있도록 0으로 둡니다. +Translated:압출 폭을 자동으로 계산할 수 있으려면이 값을 0으로 두십시오. English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:이 인쇄 내내 유지하기 위해 팬을 강제 할 것이다. 일반적으로이를 가지고 그냥 자동 냉각을 사용하도록 설정해야합니다. +Translated:그러면 인쇄 도중에 팬이 계속 켜져있게됩니다. 일반적으로이 기능을 해제하고 자동 냉각 기능을 활성화해야합니다. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. -Translated:레이어가 인쇄이보다 적은을 추정하는 경우, 팬이 켜집니다. +Translated:레이어가 인쇄하는 데 걸리는 시간보다 짧을 것으로 예상되는 경우 팬이 켜집니다. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:이 작업은 프린터에 사용하는 필라멘트의 실제 직경으로 설정해야합니다. 측정 캘리퍼스 5 번, 상단과 하단을 던져, 나머지 3 평균. +Translated:이 값은 프린터에서 사용중인 필라멘트의 실제 직경으로 설정해야합니다. 캘리퍼스로 5 번 측정하고 상단과 하단을 버리고 나머지 3 개를 평균화합니다. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. -Translated:충전재의 시작 각도를 설정합니다. 브리징 할 때 사용되지 않습니다. +Translated:infill의 시작 각도를 설정합니다. 브리징 할 때 사용되지 않습니다. English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. -Translated:빈 공간에 재료의 비율은 충전재 없을 것 1. 0으로 0 원거리; (1) 고체 충전재이다. +Translated:빈 공간에 대한 재료의 비율은 0에서 1까지의 범위였습니다. 0은 infill이 아닐 수 있습니다. 1은 단단한 충전재입니다. English:The pattern used on the inside portions of the print. -Translated:잉크의 내측 부분에서 사용 패턴. +Translated:인쇄물의 안쪽 부분에 사용되는 패턴. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. -Translated:첫 번째 레이어를 인쇄하는 동안 가속을 사용할 수 있습니다. 기본 첫 번째 레이어 가속 0으로 설정합니다. +Translated:첫 번째 레이어를 인쇄하는 동안 사용할 가속화입니다. 기본 1 단계 가속도를 0으로 설정합니다. English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:온도는 1 층을 인쇄하기 전에에 침대를 설정합니다. 이 온도는 인쇄하기 전에 도달 할 때까지 프린터가 대기합니다. 베드 온도 명령을 제거하기 위해 0으로 설정합니다. +Translated:온도는 첫 번째 레이어를 인쇄하기 전에 침대를 설정합니다. 인쇄하기 전에 프린터는이 온도에 도달 할 때까지 대기합니다. 베드 온도 명령을 제거하려면 0으로 설정하십시오. English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. -Translated:100 % 이상으로 설정하면 종종 제 층이 인쇄 층을 잘 접착을 도울 수있다. +Translated:이 값을 100 % 이상으로 설정하면 첫 번째 레이어가 인쇄 침대에 더 잘 밀착되는 데 도움이됩니다. English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. -Translated:제 1 층의 높이를 설정한다. 종종 빌드 플레이트 좋은 단단한 접착력을 보장하기 위해 키가 제 1 층을 인쇄하는 것이 바람직하다. +Translated:첫 번째 레이어의 높이를 설정합니다. 빌드 플레이트에 대한 견고한 접착을 보장하기 위해 더 큰 첫 번째 레이어를 인쇄하는 것이 종종 바람직합니다. English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:첫 번째 레이어를 인쇄하는 동안 속도는 이동합니다. 백분율로 표시하는 경우는 위의 설정 대응 속도를 수정합니다. +Translated:첫 번째 레이어를 인쇄하는 동안 이동하는 속도입니다. 비율로 표현하면 위에 설정된 해당 속도가 수정됩니다. English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:온도는 일부의 제 1 층에 인쇄하기 전에 압출기를 설정한다. 이 온도는 인쇄하기 전에 도달 할 때까지 프린터가 대기합니다. +Translated:부품의 첫 번째 레이어를 인쇄하기 전에 압출기를 설정하는 온도입니다. 인쇄하기 전에 프린터는이 온도에 도달 할 때까지 대기합니다. English:Use G0 for moves rather than G1. -Translated:이동보다는 G1에 대한 G0을 사용합니다. +Translated:G1보다는 이동에 G0을 사용하십시오. English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. -Translated:속도는 작은 격차를 채우기 위해. 진동을 방지하기 위해 낮은 유지. 작은 갭을 채우는 건너 뛰려면 0으로 설정합니다. +Translated:작은 간격을 채우는 속도. 진동을 피하려면 낮게 유지하십시오. 작은 간격을 채우지 않으려면 0으로 설정하십시오. English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. -Translated:곡선 펌웨어 호보다는 여러 세그먼트를 사용합니다. +Translated:커브의 경우 여러 세그먼트가 아닌 펌웨어 호를 사용하십시오. English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:gcode에 상세한 주석을 포함합니다. +Translated:gcode에 자세한 주석을 포함하십시오. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:일부 펌웨어는 다른 g 및 m 코드를 사용합니다. 이 설정은 출력 gcode 올바른 명령을 사용하는 것을 보장한다. +Translated:일부 펌웨어는 다른 g 및 m 코드를 사용합니다. 이렇게 설정하면 출력 gcode가 올바른 명령을 사용합니다. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:의 충전 상태에서 가속 사용합니다. 0으로 설정 프린터의 가속을 변경하지 않도록합니다. +Translated:충전 중에 사용하는 가속. 프린터의 가속 변경을 비활성화하려면 0으로 설정하십시오. English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:층 충전재를 받게됩니다 설정합니다. 이것은 일반적으로 강한 부품을 1로 설정 상태를 유지해야합니다. +Translated:어떤 레이어가 infill을 받을지 설정합니다. 이것은 일반적으로 강한 부품을 만들기 위해 1로 유지되어야합니다. English:The index of the extruder to use for infill. -Translated:압출기의 인덱스 충전재 사용한다. +Translated:infill에 사용할 압출기의 인덱스입니다. English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:세트 둘레가 생성되기 전에 일어날 메우기. +Translated:둘레가 작성되기 전에 infill을 설정합니다. English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:이 내부 지원으로 사용됩니다 만 충전재를 작성합니다. +Translated:infill을 내부 지원으로 사용할 위치에서만 만듭니다. English:The speed to print infill. -Translated:속도는 충전재를 인쇄합니다. +Translated:infill을 인쇄하는 속도. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:이 gcode 바로 다음 층 Z 높이의 변화 이후에 삽입됩니다. +Translated:이 gcode는 다음 레이어의 z 높이가 변경된 직후에 삽입됩니다. English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:인쇄의 각 층의 높이를 설정한다. 작은 수는 층 이상 더 수직 정확도뿐만 아니라 느린 인쇄를 생성합니다. +Translated:인쇄의 각 레이어의 높이를 설정합니다. 숫자가 작을수록 더 많은 레이어와 더 높은 수직 정확도가 생성되지만 인쇄 속도가 느려집니다. English:This is the maximum speed that your fan can run at. -Translated:이것은 당신의 팬이 실행할 수있는 최대 속도입니다. +Translated:이것은 팬이 달릴 수있는 최대 속도입니다. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. -Translated:이것은 rectarction가 발생 시킬수 전에 압출해야 필라멘트의 최소 금액입니다. +Translated:이것은 교정이 이루어지기 전에 압출되어야하는 필라멘트의 최소량입니다. English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. -Translated:이것은 당신의 팬이 실행할 수있는 최소 팬 속도입니다. +Translated:이것은 팬이 실행할 수있는 최소 팬 속도입니다. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:이 프린터는 층이 분 계층 시간을 만족시키기 위해 충분히 취할 수 있도록하기 줄일 최소 속도입니다. +Translated:이것은 레이어가 최소 레이어 시간을 만족시킬만큼 오래 걸리도록 프린터가 줄이기위한 최소 속도입니다. English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:스커트 루프를 그리는 사용하는 필라멘트의 최소 금액을 설정합니다. 이 발생할 적어도 충분히 스커트는 필라멘트의이 금액을 사용하여 그려 질 루프. +Translated:치마 고리를 그리는 데 사용할 최소 필라멘트 양을 설정합니다. 이것은 필라멘트의이 양을 사용하기 위하여 적어도 충분한 치마 고리를 당길 것이다. English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. Translated:이 메모는 출력 gcode의 헤더에 주석으로 추가됩니다. English:This is the diameter of your extruder nozle. -Translated:이것은 당신의 압출기 nozle의 직경이다. +Translated:이것은 압출기 노즐의 직경입니다. English:Prevents retraction while within a printing perimeter. -Translated:반면 인쇄 경계 내에서 후퇴를 방지합니다. +Translated:인쇄 주변에서 수축을 방지합니다. English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:이 스며 나오는 것을 방지하기 위하여 비 인쇄 압출기의 온도를 낮출 것이다. +Translated:이렇게하면 비 인쇄 압출기의 온도가 낮아져 누출을 방지 할 수 있습니다. English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. -Translated:팬 및 브리지 설정을 사용하여 돌출을 개선하기 위해 시도하는 실험적인 기능입니다. +Translated:팬 및 브리지 설정을 사용하여 돌출부를 개선하려는 실험 기능. English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:슬라이서 파일 이름을 생성하는 방식을 (이 MatterControl에서 사용되지 않습니다)을 설정합니다. +Translated:슬라이서가 파일 이름을 만드는 방식을 설정합니다 (MatterControl에서는 사용하지 않습니다). English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:가속 둘레에 사용할 수 있습니다. 0으로 설정 프린터의 가속을 변경하지 않도록합니다. +Translated:둘레에 사용할 가속도. 프린터의 가속 변경을 비활성화하려면 0으로 설정하십시오. English:The index of the extruder to use for perimeters. -Translated:압출기의 인덱스 둘레 사용한다. +Translated:둘레에 사용할 압출기의 색인입니다. English:Sets the default movement speed while printing perimeters. Translated:둘레를 인쇄하는 동안 기본 이동 속도를 설정합니다. English:The number of external layers or shells to create. -Translated:외부 층 또는 포탄의 수는 만들 수 있습니다. +Translated:만들려는 외부 레이어 또는 셸 수입니다. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:당신은 슬라이서가 완료된 후 gcode를 처리하는 프로그램을 추가로 포함 할 수있다. 실행 프로그램의 전체 경로는 여기에 포함되어야한다. +Translated:슬라이서가 끝난 후 gcode를 처리하기위한 추가 프로그램을 포함 할 수 있습니다. 실행할 프로그램의 전체 경로가 여기에 포함되어야합니다. English:The position (coordinates) of the center of the print bed. -Translated:인쇄 층의 중심 위치 (좌표). +Translated:인쇄 침대 중심의 위치 (좌표)입니다. English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:층의 수는 부품을 인쇄하기 전에 인쇄합니다. +Translated:어떤 부분을 인쇄하기 전에 인쇄 할 레이어 수. English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:솔기를 줄이기 위해 다른 정점에서 각각의 새로운 층을 시작한다. +Translated:솔기를 줄이기 위해 다른 버텍스에서 각각의 새 레이어를 시작하십시오. English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. -Translated:철회가 발생합니다 비 인쇄 이동의 최소 거리. +Translated:취소 할 수있는 비 인쇄 이동의 최소 거리입니다. English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:설정하면, 철회는 층 높이를 변경하기 전에 발생합니다. +Translated:설정된 경우 레이어 높이를 변경하기 전에 철회가 발생합니다. English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:필라멘트는 각각의 자격이 아닌 인쇄 몸놀림으로 반전 될 금액입니다. +Translated:각 비표준 이동 후에 필라멘트가 반전되는 양. English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. -Translated:필라멘트는 새로운 도구로 변경하기 전에 반전됩니다 양. +Translated:새 공구로 변경하기 전에 필라멘트가 반전되는 양. English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. -Translated:양은 압출기 헤드는 각각의 후퇴 후에 해제된다. +Translated:각 수축 후 압출기 헤드가 들어 올려지는 양. English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. -Translated:다른 압출기에 변경할 때 양 필라멘트는 후퇴한다. +Translated:다른 압출기로 변경할 때 필라멘트의 수축 량. English:No updates are currently available. -Translated:어떤 업데이트는 현재 사용할 수 없습니다. +Translated:현재 사용할 수있는 업데이트가 없습니다. English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:철회 후 압출 될 것이다 필라멘트의 추가 금액입니다. +Translated:수축 후 압출 될 필라멘트의 추가 량. English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. -Translated:압출기를 선택할 때 발생한다 압출 여분의 양. +Translated:압출기가 선택 될 때 발생할 추가 압출 량. English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). -Translated:다음은 필라멘트가 후퇴한다 속도 (재 압출). +Translated:필라멘트가 수축되고 다시 압출되는 속도입니다. English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. -Translated:최소 피처 크기는 모델을 고려한다. 모든 모델의 세부 사항을 사용하여 0에 둡니다. +Translated:모델에서 고려해야 할 최소 피처 크기입니다. 모든 모델 세부 정보를 사용하려면 0으로 두십시오. English:The distance to start drawing the first skirt loop. -Translated:거리가 제 스커트 루프 그리기 시작한다. +Translated:첫 번째 치마 루프를 그리기 시작하는 거리. English:The number of layers to draw the skirt. -Translated:층의 수는 치마를 그립니다. +Translated:스커트를 그리는 레이어 수입니다. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. -Translated:루프 횟수가 침대에 모든 부분의 주위에 그릴. +Translated:침대의 모든 부품을 그리는 루프 수입니다. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:레이어가 인쇄이보다 걸릴 것으로 예상되는 경우, 이동 속도 시도하고 레이어가 인쇄이 오래 걸릴하게 감소 될 것이다. +Translated:인쇄하는 데 걸리는 계층이 이보다 작 으면 이동 속도가 느려져서 레이어를 인쇄하는 데 오래 걸릴 수 있습니다. English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:작은 둘레 (보통 구멍)에 사용됩니다. 이는 명시 적으로 또는 둘레 '속도의 백분율로 설정할 수 있습니다. +Translated:작은 둘레 (보통 구멍)에 사용됩니다. 이것은 명시 적으로 또는 주변 속도의 백분율로 설정할 수 있습니다. English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. -Translated:잉크의 하부 및 상부 층에서 사용 패턴. +Translated:인쇄의 아래쪽 및 위쪽 레이어에 사용되는 패턴입니다. English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:이 금액 이하의 모든 영역에 대한 고체 충전재를 강제로. +Translated:이 양보다 작은 영역에서는 강제로 infill을 수행합니다. English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:층이 infilled 고체로 강제 빈도를 설정합니다. 제로에 걸쳐 정상 충전재가 발생합니다. +Translated:레이어가 강제로 채워지는 빈도를 설정합니다. 0은 전체적으로 정상적인 충전을 초래합니다. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:때 완전히 고체 속도는 충전재를 인쇄합니다. 이는 명시 적으로 또는 충전재 속도의 비율로 설정할 수 있습니다. +Translated:완전히 단색 일 때 infill을 인쇄하는 속도. 이것은 명시 적으로 또는 Infill 속도의 백분율로 설정할 수 있습니다. English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. -Translated:하나의 층이 서서히 잉크 중 압출기의 높이를 증가 시키도록 인쇄를 강제. 한 부분은이 기능을 동시에 출력 할 수있다. +Translated:인쇄 할 때 한 층만 인쇄하고 인쇄하는 동안 압출기 높이를 점차 늘리십시오. 이 기능으로 한 번에 한 부분 만 인쇄 할 수 있습니다. English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:이것은 현재 인쇄되지 않은 압출기의 온도를 저하 할 수있는 양이다. +Translated:이는 현재 인쇄 중이 아닌 압출기의 온도를 낮추는 양입니다. English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:이 gcode은 바로 온도 설정 후 출력에 삽입됩니다. 당신은이 섹션의 외부에서 생성되지 않습니다이 절에서 온도를 설정하기위한 명령이있는 경우. 당신은 또한 [first_layer_temperature]와 같은 다른 설정의 값을 포함 할 수 있습니다. +Translated:이 gcode는 온도 설정 후 바로 출력에 삽입됩니다. 이 섹션에서 온도를 설정하라는 명령이있는 경우이 섹션 외부에서 생성되지 않습니다. [first_layer_temperature]와 같은 다른 설정의 값을 포함 할 수도 있습니다. English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. -Translated:주변의 첫 번째 포인트는 오목한 지점 있는지 확인합니다. +Translated:둘레의 첫 번째 점이 오목한 점인지 확인하십시오. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:주변에있는 첫 번째 지점이 돌출하지 있는지 확인합니다. +Translated:둘레의 첫 번째 점이 오버행이 아닌지 확인하십시오. English:The starting angle of the supports. -Translated:지지대의 시작 각도. +Translated:지지점의 시작 각도입니다. English:Create support where needed on internal features. -Translated:내부 기능에 필요한 곳에 지원을 작성합니다. +Translated:필요한 경우 내부 기능을 지원합니다. English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. -Translated:에 관계없이 각의, n은 층의 침대에 접촉하지 사방지지 물질을 생성합니다. +Translated:각도에 관계없이 n 층 침대를 만지지 않고 도처에서지지 소재를 생성하십시오. English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:압출기의 인덱스 지지체 물질에 사용. +Translated:지원 재료에 사용할 압출기의 색인입니다. English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:압출기의 인덱스지지 재 계면 층에 사용한다. +Translated:자재 인터페이스 레이어를 지원하는 데 사용할 압출기 인덱스입니다. English:The number of layers to print between the supports and the part. -Translated:층의 수는 지지체와 부품 사이에 인쇄한다. +Translated:지지대와 부품 사이에 인쇄 할 레이어 수입니다. English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). -Translated:인터페이스 층의 라인 사이의 공간 (0 고체). +Translated:인터페이스 레이어의 선 사이 공간 (0은 단색). English:The pattern used while generating support material. -Translated:지지체 물질을 생성 할 때 사용하는 패턴. +Translated:지원 자료를 생성하는 동안 사용되는 패턴입니다. English:The space between the lines of he support material. -Translated:그는지지 물질의 라인 사이의 공간. +Translated:그 사이의 공간은 재료를지지한다. English:The speed to print support material structures. -Translated:속도는지지 물질 구조를 인쇄합니다. +Translated:인쇄물의 속도는 재료 구조를지지합니다. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:재료를 지원하는 마지막 각도가 생성됩니다. 큰 숫자는 더 많은 지원 될 것입니다. 0으로 설정 자동 설정을 활성화합니다. +Translated:지원 자료가 생성 될 마지막 각도입니다. 숫자가 클수록 더 많은 지원을 받게됩니다. 자동 설정을 사용하려면 0으로 설정하십시오. English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. -Translated:거리는 지지체 물질은 X 및 Y 방향에서 물체로부터 것이다. +Translated:x와 y 방향에서 물체와지지 물체 간의 거리. English:The distance the support material will be from the object in the z direction. -Translated:거리는 지지체 물질은 Z 방향의 대상물로부터 것이다. +Translated:지지 물체가 z 방향으로 물체로부터 멀어지는 거리. English:This turns on and off the generation of support material. -Translated:이과지지 물질의 생성이 꺼집니다. +Translated:이것은 지원 자료의 생성을 켜거나 끕니다. English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:온도는 첫번째 층을 인쇄 한 후 압출기로 설정한다. +Translated:제 1 층이 인쇄 된 후 압출기를 설정하는 온도. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. -Translated:벽이 서로 너무 가까이와 하나의 벽으로 압출 할 때 감지합니다. +Translated:벽이 너무 가까워서 단 하나의 벽으로 돌출해야하는 경우를 감지합니다. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:슬라이싱을하는 동안 CPU 코어의 수는 사용합니다. 이 증가는 컴퓨터 속도를 느리게 할 수 있습니다. +Translated:슬라이싱하는 동안 사용할 CPU 코어 수입니다. 이 값을 높이면 기기 속도가 느려질 수 있습니다. English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:이 gcode는 모든 공구 교환 후 삽입됩니다. +Translated:이 gcode는 모든 공구를 교체 한 후에 삽입됩니다. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:속도는 최고 충전재를 인쇄합니다. 이는 명시 적으로 또는 충전재 속도의 비율로 설정할 수 있습니다. +Translated:상단 infill을 인쇄하는 속도. 이것은 명시 적으로 또는 Infill 속도의 백분율로 설정할 수 있습니다. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:몇 층하는 고체 물체의 상면에 충전한다. +Translated:객체의 윗면에 채워지는 레이어 수입니다. English:Speed to move when not extruding material. -Translated:재료를 압출하지 않을 때 속도로 이동합니다. +Translated:재료를 돌출시키지 않을 때 이동 속도. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:철회를 할 것이 아니라 직접 압출기 운동을 지정하는 펌웨어를 요청합니다. +Translated:압출기 이동을 직접 지정하지 말고 펌웨어에서 철회를 수행하도록 요청하십시오. English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:일반적으로 당신은 절대 전자의 거리를 사용하는 것이 좋습니다. 당신이 당신의 프린터가 상대 전자 거리를 필요로 알고있는 경우에만이를 확인합니다. +Translated:일반적으로 절대 거리를 사용하려고합니다. 프린터가 상대적 거리를 필요로하는 경우에만 이것을 확인하십시오. English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:이 인쇄 중에 진동을 줄일 수 있도록하는 것입니다. 프린터는 당신이 시도하고 그 주파수에서 인쇄를 줄이기 위해이 설정할 수 있습니다 문제를 일으키는 공진 주파수가있는 경우. +Translated:인쇄 중 진동을 줄이는 데 도움이됩니다. 프린터에 문제를 일으키는 공진 주파수가있는 경우이 주파수로 인쇄를 시도하고 줄일 수 있습니다. English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. -Translated:이 모양을 최소화하기 위해 후퇴하면서 압출기 이동하게됩니다. +Translated:이렇게하면 블로 브를 최소화하기 위해 밀어 넣는 동안 압출기가 이동합니다. English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:이 값은 작성 gcode의 Z 위치 모두에 추가 될 것이다. +Translated:이 값은 생성 된 gcode의 모든 z 위치에 추가됩니다. English:Print Translated:인쇄 @@ -758,10 +758,10 @@ English:Vertical Shells Translated:수직 쉘 English:Infill -Translated:충전재 +Translated:인필 English:Fill Density -Translated:밀도 채우기 +Translated:채우기 밀도 English:Fill Pattern Translated:채우기 패턴 @@ -770,7 +770,7 @@ English:Support Material Translated:지원 자료 English:Generate Support Material -Translated:지원 자료를 생성 +Translated:지원 자료 생성 English:Filament Translated:필라멘트 @@ -779,25 +779,25 @@ English:Diameter Translated:직경 English:Extrude First Layer -Translated:돌출 첫 번째 레이어 +Translated:첫 번째 레이어 밀어 내기 English:Extruder Other Layers -Translated:압출기 다른 레이어 +Translated:압출기 기타 레이어 English:Bed First Layer Translated:침대 첫 번째 레이어 English:Bed Other Layers -Translated:침대 다른 레이어 +Translated:침대 기타 레이어 English:Temperature (�C) -Translated:온도 (C) +Translated:온도 (℃) English:Cooling Translated:냉각 English:Enable Auto Cooling -Translated:자동 냉각 사용 +Translated:자동 냉각 활성화 English:Enable Translated:사용 @@ -812,19 +812,19 @@ English:Bed Size Translated:침대 크기 English:Print Center -Translated:프린트 센터 +Translated:인쇄 센터 English:Build Height -Translated:높이를 구축 +Translated:높이 구현 English:Size and Coordinates -Translated:크기와 좌표 +Translated:크기 및 좌표 English:Extruder 1 Translated:압출기 1 English:Nozzle Diameter -Translated:노즐 직경 +Translated:노즐 지름 English:Size Translated:크기 @@ -833,67 +833,67 @@ English:Configuration Translated:구성 English:EEProm Settings -Translated:EEProm의 설정 +Translated:EEPROM 설정 English:CONFIGURE -Translated:CONFIGURE +Translated:구성 English:Automatic Calibration Translated:자동 교정 English:ENABLE -Translated:ENABLE +Translated:사용 가능 English:DISABLE -Translated:DISABLE +Translated:사용 불가 English:Enable Automatic Print Leveling -Translated:자동 인쇄 수평 사용 +Translated:자동 인쇄 수평 조정 사용 English:Automatic Print Leveling (disabled) -Translated:자동 인쇄 레벨링 (사용 안 함) +Translated:자동 인쇄 수평 조정 (사용 안 함) English:Extruder Temperature Translated:압출기 온도 English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings -Translated:수동 프린터 제어 및 슬라이스 설정보기 +Translated:수동 프린터 컨트롤 및 슬라이스 설정보기 English:View Queue and Library -Translated:보기 큐 및 라이브러리 +Translated:대기열 및 라이브러리보기 English:Bed Temperature Translated:침대 온도 English:This gcode will be inserted when the print is canceled. -Translated:인쇄가 취소 될 때이 gcode가 삽입됩니다. +Translated:이 gcode는 인쇄가 취소 될 때 삽입됩니다. English:This gcode will be inserted when the printer is paused. -Translated:프린터가 일시 중지 될 때 gcode가 삽입됩니다. +Translated:이 gcode는 프린터가 일시 중지되면 삽입됩니다. English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:프린터가 재개 될 때 gcode가 삽입됩니다. +Translated:이 gcode는 프린터가 다시 시작될 때 삽입됩니다. English:Print Time Translated:인쇄 시간 English:Filament Length -Translated:필라멘트의 길이 +Translated:필라멘트 길이 English:Filament Volume -Translated:필라멘트 볼륨 +Translated:필라멘트 부피 English:Weight Translated:무게 English:Show Grid -Translated:격자 표시 +Translated:그리드 표시 English:Show Moves -Translated:보기 이동 +Translated:이동 표시 English:Show Retractions -Translated:쇼 철회 +Translated:후퇴 표시 English:Go Translated:가기 @@ -905,7 +905,7 @@ English:end: Translated:종료: English:There is a recommended update available. -Translated:사용할 수있는 권장 업데이트가 있습니다. +Translated:사용 가능한 권장 업데이트가 있습니다. English:Layer View Translated:레이어보기 @@ -914,7 +914,7 @@ English:Connect to Printer Translated:프린터에 연결 English:Choose a 3D Printer Configuration -Translated:3 차원 프린터 구성을 선택합니다 +Translated:3D 프린터 구성 선택 English:Unavailable Translated:없는 @@ -923,10 +923,10 @@ English:Refresh Translated:새롭게 하다 English:Automatic Print Leveling (enabled) -Translated:자동 인쇄 레벨링 (사용) +Translated:자동 인쇄 수평 조정 (사용) English:Connecting -Translated:연결 +Translated:연결 중 English:Status: {0} - {1} Translated:상태 : {0} - {1} @@ -965,7 +965,7 @@ English:Preparing To Print Translated:인쇄 준비 English:Preparing to slice model -Translated:모델 슬라이스 준비 +Translated:모델 조각 준비 English:Printing Translated:인쇄 @@ -989,13 +989,13 @@ English:Spiral Vase Translated:나선형 꽃병 English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:상단에 N을 \ 솔리드 레이어의 수 : +Translated:솔리드 레이어의 수 : 상단의\n: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: -Translated:바닥에 N을 \ 솔리드 레이어의 수 : +Translated:바닥의 ​​솔리드 레이어 수\n: English:Horizontal Shells -Translated:수평 쉘 +Translated:수평 셸 English:Speed Translated:속도 @@ -1004,28 +1004,28 @@ English:Perimeters Translated:둘레 English:Speed for Print Moves -Translated:인쇄 이동을위한 속도 +Translated:인쇄 이동 속도 English:Travel Translated:여행 English:Speed for non Print Moves -Translated:비 인쇄 이동을위한 속도 +Translated:비 인쇄 이동 속도 English:First Layer Speed Translated:첫 번째 레이어 속도 English:Modifiers -Translated:수정 +Translated:수정 자 English:Skirt and Brim -Translated:스커트와 모자 챙 +Translated:치마 및 테두리 English:Loops Translated:루프 English:Distance from Object -Translated:개체으로부터의 거리 +Translated:대상으로부터의 거리 English:Minimum Extrusion Length Translated:최소 압출 길이 @@ -1040,7 +1040,7 @@ English:Pattern Spacing Translated:패턴 간격 English:X and Y Distance -Translated:X와 Y의 거리 +Translated:X와 Y 거리 English:Z Distance Translated:Z 거리 @@ -1055,13 +1055,13 @@ English:Output Options Translated:출력 옵션 English:Multiple Extruders -Translated:여러 압출기 +Translated:다중 압출기 English:Advanced Translated:많은 English:Enable Extruder Lift -Translated:압출기 리프트를 사용 +Translated:압출기 리프트 사용 English:Min Fan Speed Translated:최소 팬 속도 @@ -1070,13 +1070,13 @@ English:Max Fan Speed Translated:최대 팬 속도 English:Disable Fan For The First -Translated:첫 번째의 경우 팬을 사용하지 않도록 설정 +Translated:먼저 팬을 사용 중지합니다. English:Fan Speed Translated:팬 속도 English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:레이어 인쇄\n시간 미만이면 천천히 아래로 +Translated:레이어 인쇄가 느려지면\n시간이 이하입니다. English:Cooling Thresholds Translated:냉각 임계 값 @@ -1085,19 +1085,19 @@ English:Bed Shape Translated:침대 모양 English:Custom G-Code -Translated:사용자 정의 G-코드 +Translated:사용자 정의 G 코드 English:Start G-Code -Translated:G-코드를 시작합니다 +Translated:G 코드 시작 English:End G-Code -Translated:G-코드를 종료 +Translated:G 코드 종료 English:Length Translated:길이 English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:\ n을 후퇴 후 최소 여행 +Translated:\ n 철회 후 최소 여행 English:Min Extrusion Translated:최소 압출 @@ -1106,13 +1106,13 @@ English:Retraction Translated:취소 English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:추가 둘레를 생성\n필요한 경우 : +Translated:여분의 경계선 생성\n필요시 : English:Avoid Crossing Perimeters -Translated:교차 둘레를 피하십시오 +Translated:교차하는 피하를 피하십시오 English:Start At Concave Points -Translated:오목 포인트에서 시작 +Translated:오목 점에서 시작 English:Start At Non Overhang Translated:비 오버행에서 시작 @@ -1124,34 +1124,34 @@ English:Quality (slower slicing) Translated:품질 (느린 슬라이스) English:Randomize Starting Points -Translated:시작 포인트를 무작위 +Translated:시작점 무작위 화 English:External Perimeters First Translated:외부 둘레 먼저 English:Top/Bottom Fill Pattern -Translated:위 / 아래 채우기 패턴 +Translated:위쪽 / 아래쪽 채우기 패턴 English:Infill Every -Translated:충전재 모든 +Translated:매달마다 English:Only Infill Where Needed -Translated:필요한 만 된 충전 +Translated:필요한 곳에만 충전 English:Solid Infill Every -Translated:솔리드 된 충전 모든 +Translated:솔리드 인필 English:Fill Angle -Translated:각 채우기 +Translated:채우기 각도 English:Solid Infill Threshold Area -Translated:솔리드 메우는 임계 영역 +Translated:솔리드 인 필 임계 값 영역 English:Only Retract When\nCrossing Perimeters -Translated:경우에만\n건너 둘레 후퇴 +Translated:\ n 교차하는 경우에만 후퇴합니다. English:Do Infill Before Perimeters -Translated:둘레 전에 된 충전을 할 +Translated:Perimeter 앞에 Infill 수행 English:Small Perimeters Translated:작은 둘레 @@ -1160,10 +1160,10 @@ English:External Perimeters Translated:외부 둘레 English:Solid Infill -Translated:솔리드 된 충전 +Translated:솔리드 인필 English:Top Solid Infill -Translated:탑 솔리드 된 충전 +Translated:탑 솔리드 인필 English:Bridges Translated:교량 @@ -1187,19 +1187,19 @@ English:Acceleration Control Translated:가속 제어 English:Skirt Height -Translated:스커트 높이 +Translated:치마 높이 English:Brim Width -Translated:테두리 폭 +Translated:브림 너비 English:Brim Translated:가장자리 English:Enforce Support For First -Translated:우선 지원 시행 +Translated:첫 번째 지원 강화 English:Raft Layers -Translated:뗏목 레이어 +Translated:래프트 레이어 English:Raft Translated:뗏목 @@ -1217,19 +1217,19 @@ English:Interface Pattern Spacing Translated:인터페이스 패턴 간격 English:Complete Individual Objects -Translated:전체 개별 개체 +Translated:개별 개체 완료 English:Extruder Clearance Height -Translated:압출기 정리 높이 +Translated:압출기 클리어런스 높이 English:Extruder Clearance Radius -Translated:압출기 정리 반경 +Translated:압출기 클리어런스 반경 English:Sequential Printing Translated:연속 인쇄 English:Verbose G-Code -Translated:자세한 G-코드 +Translated:상세 G 코드 English:Output File Name Format Translated:출력 파일 이름 형식 @@ -1238,16 +1238,16 @@ English:Output File Translated:결과물 파일 English:Post-Processing Scripts -Translated:후 처리 스크립트 +Translated:사후 처리 스크립트 English:Perimeter Extruder Translated:주변 압출기 English:Infill Extruder -Translated:충전재 압출기 +Translated:인필 압출기 English:Support Material Extruder -Translated:지원 물자 압출기 +Translated:지원 재료 압출기 English:Support Interface Extruder Translated:지원 인터페이스 압출기 @@ -1256,25 +1256,25 @@ English:Extruders Translated:압출기 English:Temp Lower Amount -Translated:온도 낮은 금액 +Translated:천천히 낮은 금액 English:Ooze Prevention -Translated:진흙 방지 +Translated:우즈 예방 English:Default Extrusion Width -Translated:압출 폭 기본 +Translated:기본 돌출 폭 English:Extrusion Width Translated:압출 폭 English:Bridge Flow Ratio -Translated:다리 흐름 비율 +Translated:교량 유량비 English:Flow Translated:흐름 English:Threads -Translated:스레드 +Translated:실 English:Resolution Translated:해결 @@ -1283,61 +1283,61 @@ English:Extrusion Axis Translated:압출 축 English:Optimize Overhangs -Translated:오버행을 최적화 +Translated:오버행 최적화 English:Keep Fan Always On -Translated:팬 항상 켜짐 유지 +Translated:팬 항상 켜기 English:Bridging Fan Speed -Translated:팬 속도를 브리징 +Translated:브리징 팬 속도 English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below -Translated:레이어 \ n을 인쇄 시간 미만이면 팬을 사용 +Translated:레이어\n인쇄 시간이 아래 인 경우 팬 활성화 English:Z Offset Translated:Z 오프셋 English:G-Code Flavor -Translated:G-코드 맛 +Translated:G 코드 풍미 English:Use Relative E Distances -Translated:상대 E 거리를 사용하여 +Translated:상대 E 거리 사용 English:Use Arcs -Translated:사용 호 +Translated:호 사용 English:Use G0 -Translated:G0을 사용하여 +Translated:G0 사용 English:Firmware Translated:펌웨어 English:Use Firmware Retraction -Translated:사용 펌웨어 후퇴 +Translated:펌웨어 철회 사용 English:Vibration Limit Translated:진동 제한 English:Layer Change G-Code -Translated:변경 G-코드 레이어 +Translated:레이어 변경 G 코드 English:Tool Change G-Code -Translated:도구 변경 G-코드 +Translated:공구 교환 G 코드 English:Pause G-Code -Translated:G-코드를 일시 중지 +Translated:G 코드 일시 중지 English:Resume G-Code -Translated:G-코드를 다시 시작 +Translated:G 코드 재개 English:Cancel G-Code -Translated:G-코드 취소 +Translated:G 코드 취소 English:Extruder Offset Translated:압출기 오프셋 English:Position (for multi-extrude printers) -Translated:(멀티 돌출 프린터 용) 위치 +Translated:위치 (다중 압출 프린터의 경우) English:Change Tool Translated:변경 도구 @@ -1346,22 +1346,22 @@ English:Z Lift Translated:Z 리프트 English:Extra Length On Restart -Translated:다시 시작에 추가 길이 +Translated:재시작시 추가 길이 English:Retract on Layer Change -Translated:레이어 변경에 후퇴 +Translated:레이어 변경 후퇴 English:Wipe Before Retract -Translated:후퇴하기 전에 닦아 +Translated:후퇴하기 전에 지우기 English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) -Translated:도구가 (멀티 압출기 용)을 사용할 수 없습니다 후퇴 +Translated:도구가 비활성화 된 경우 후퇴 (다중 압출기의 경우) English:Paused -Translated:일시 중지 +Translated:일시 중지됨 English:Printing Paused -Translated:인쇄 일시 중지 +Translated:인쇄 일시 중지됨 English:Ok Translated:승인 @@ -1370,7 +1370,7 @@ English:Finished Print Translated:완료 인쇄 English:Done Printing -Translated:완료 인쇄 +Translated:완료된 인쇄 English:Save As Translated:다른 이름으로 저장 @@ -1379,7 +1379,7 @@ English:Installed Plugins Translated:설치된 플러그인 English:Select a Design Tool -Translated:설계 변수 도구를 선택 +Translated:디자인 도구 선택 English:Temperature (C) Translated:온도 (C) @@ -1394,25 +1394,25 @@ English:Theme Settings Translated:테마 설정 English:New updates are ready to install. -Translated:새로운 업데이트를 설치할 준비가 된 것입니다. +Translated:새 업데이트를 설치할 준비가되었습니다. English:Select Language Translated:언어 선택 English:File not found on disk. -Translated:파일을 디스크에서 찾을 수 없습니다. +Translated:디스크에 파일이 없습니다. English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. -Translated:연결되지 않은. 를 눌러 '연결'은 인쇄를 시작합니다. +Translated:연결되지 않은. '연결'을 눌러 인쇄를 활성화하십시오. English:Loading Parts -Translated:로드 부품 +Translated:부품로드 중 English:CONNECT Translated:잇다 English:DISCONNECT -Translated:DISCONNECT +Translated:연결 해제 English:OPTIONS Translated:옵션 @@ -1427,10 +1427,10 @@ English:CONTROLS Translated:통제 수단 English:SLICE SETTINGS -Translated:SLICE의 설정 +Translated:슬라이스 설정 English:CONFIGURATION -Translated:CONFIGURATION +Translated:구성 English:MODEL Translated:모델 @@ -1445,10 +1445,10 @@ English:PRINT TIME Translated:인쇄 시간 English:FILAMENT LENGTH -Translated:필라멘트의 길이 +Translated:필라멘트 길이 English:FILAMENT VOLUME -Translated:필라멘트의 VOLUME +Translated:필라멘트 권 English:WEIGHT Translated:무게 @@ -1463,13 +1463,13 @@ English:Export File Translated:파일 내보내기 English:File export options -Translated:내보내기 옵션 파일 +Translated:파일 내보내기 옵션 English:Export as -Translated:로 내보내기 +Translated:다음 형식으로 내보내기 : English:Show file in folder after save -Translated:후 저장 폴더에 파일을보기 +Translated:저장 후 폴더에 파일 표시 English:HISTORY Translated:역사 @@ -1478,22 +1478,22 @@ English:LIBRARY Translated:도서관 English:Developed By: -Translated:에 의해 개발 : +Translated:개발 업체 : English: to help support MatterControl. -Translated: 지원 MatterControl을 도움이됩니다. +Translated: MatterControl을 지원합니다. English:ABOUT Translated:약 English:Oops! Could not find this file -Translated:아차! 이 파일을 찾을 수 없습니다 +Translated:죄송합니다. 이 파일을 찾을 수 없습니다. English:Would you like to remove it from the queue -Translated:당신은 큐에서 제거 하시겠습니까 +Translated:큐에서 제거 하시겠습니까? English:Item not Found -Translated:항목을 찾을 수 없습니다 +Translated:항목을 찾을 수 없음 English:Yes Translated:예 @@ -1505,61 +1505,61 @@ English:History Translated:역사 English:Slicing Error. Please review your slice settings. -Translated:슬라이스 오류가 발생했습니다. 당신의 조각 설정을 검토하십시오. +Translated:슬라이싱 오류. 슬라이스 설정을 검토하십시오. English:Quality Translated:품질 English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:첫 번째 레이어 높이 노즐 직경 ''는보다 작거나 같아야한다. ' +Translated:첫 번째 층 높이 '는'노즐 지름 '보다 작거나 같아야합니다. English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. -Translated:이 인쇄는 침대에 중심을하게됩니다. 당신은 당신이 그들을 인쇄 할 경우 당신의 모델이 만들어 졌는지 알고있는 경우이를 사용하지 않도록 설정합니다. +Translated:이렇게하면 인쇄물이 침대 중앙에 오게됩니다. 모델을 인쇄하려는 위치에서 작성한 경우이 기능을 사용하지 마십시오. English:Center On Bed -Translated:침대에 센터 +Translated:센터 온 베드 English:Center Print -Translated:센터 인쇄 +Translated:중앙 인쇄 English:Note Translated:노트 English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:GCode 수출을 활성화하려면, 프린터 프로파일을 선택합니다. +Translated:GCode 내보내기를 사용하려면 프린터 프로파일을 선택하십시오. English:The amount to remove from the bottom of the model -Translated:양 모델의 바닥에서 제거 할 +Translated:모델 하단에서 제거 할 금액입니다. English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:충전재 가장자리가 preimiter로 밀어 버린다 양. 충전재는 가장자리에 연결되어 있는지 확인하는 데 도움이됩니다. +Translated:infill edge가 preimiter로 밀어 넣을 양. 충전물이 모서리에 연결되도록합니다. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:거리가 제 스커트 루프 그리기 시작한다. 이 공은 침대에 부분에 대한 앵커를 생성 할 수 있습니다. +Translated:첫 번째 치마 루프를 그리기 시작하는 거리. 침대에 파트의 앵커를 만들려면이 값을 0으로 만듭니다. English:Bottom Clip Translated:하단 클립 English:Infill Overlap -Translated:충전재 오버랩 +Translated:충전물 겹침 English:Inside Perimeters -Translated:내부 둘레 +Translated:안쪽 둘레 English:Outside Perimeter -Translated:외부 경계 +Translated:바깥 둘레 English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. -Translated:둘레 안쪽에 인쇄하는 동안 기본 이동 속도를 설정합니다. +Translated:둘레를 인쇄하는 동안 기본 이동 속도를 설정합니다. English:The type of support to create for surfaces that need it. -Translated:지원의 유형은 그것을 필요로 표면을 위해 만들 수 있습니다. +Translated:필요로하는 서페이스에 대해 만드는 지원 유형입니다. English:Support Type Translated:지원 유형 English:Top & Bottom Layers -Translated:상부 및 하부 레이어 +Translated:상단 및 하단 레이어 English: Translated: @@ -1568,49 +1568,49 @@ English:gcode_output_type Translated:gcode_output_type English:Starting Angle -Translated:시작 각도 +Translated:시작 각 English:The space between the lines of the support material. -Translated:지지체 물질의 라인 사이의 간격. +Translated:지지 소재의 선 사이 공간. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:재료를 지원하는 마지막 각도가 생성됩니다. 큰 숫자는 더 많은 지원 될 것입니다. +Translated:지원 자료가 생성 될 마지막 각도입니다. 숫자가 클수록 더 많은 지원을 받게됩니다. English:Add Printer Translated:프린터 추가 English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. -Translated:0보다 큰 경우,이 입력 할 때 닦아하는 parimeter를 만드는 부분에서 떨어진 거리입니다. +Translated:0보다 크면, 입력 할 때 닦을 수있는 경계선을 만들기 위해 파트에서 멀리 떨어진 거리입니다. English:Wipe Shield Dist -Translated:방패 DIST를 닦아 +Translated:닦는 방패 Dist English:Wipe Shield -Translated:방패를 닦아 +Translated:와이프 쉴드 English: Remove All Translated:  모두 제거 English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:층의 수는 Z로 건너 뜁니다. 지원과 모델 사이의 간격. +Translated:z에서 건너 뛸 레이어 수입니다. 지지대와 모델 사이의 간격. English:Z Gap -Translated:Z 갭 +Translated:Z 간격 English:Print Again Translated:다시 인쇄 English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. -Translated:에 부품이 침대에 adhear 도움을 줄 수있는 뗏목의 생성이 꺼집니다. +Translated:침대에 들러 붙은 부분을 도울 수있는 뗏목 만들기를 켜고 끕니다. English:Enable Raft -Translated:뗏목을 사용 +Translated:뗏목 사용 English:Create Raft Translated:뗏목 만들기 English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:돌출 량은 지원한다. 0은 지지대 (100)에 관계없이 각의 모든 오버행을 지원하지 않습니다이다. +Translated:오버행 량을 지원합니다. 0은 지원 안됨 100은 각도에 관계없이 모든 돌출부를 지원합니다. English:Overhang Percent Translated:오버행 비율 @@ -1628,7 +1628,7 @@ English:Item Translated:목 English:Wipe Shield Distance -Translated:방패 거리를 닦아 +Translated:와이프 실드 거리 English: Remove All Translated: 모두 제거 @@ -1637,25 +1637,25 @@ English:Slice Presets Editor Translated:슬라이스 사전 설정 편집기 English:Attempting to Connect -Translated:연결 시도 +Translated:연결 시도 중 English:Making Copy -Translated:복사본 만들기 +Translated:복사하기 English:Arranging Parts -Translated:정렬 부품 +Translated:부품 배치 English:Only Show Completed -Translated:만보기 완료 +Translated:완료 만 표시 English:Show Timestamp -Translated:쇼 타임 스탬프 +Translated:타임 스탬프 표시 English:Render Type -Translated:유형 렌더링 +Translated:렌더링 유형 English:Shaded -Translated:음영 +Translated:음영 처리 된 English:Outlines Translated:요점 @@ -1664,28 +1664,28 @@ English:Polygons Translated:다각형 English:New updates may be available. -Translated:새로운 업데이트를 사용할 수있다. +Translated:새 업데이트를 사용할 수 있습니다. English:Unable to communicate with printer. Translated:프린터와 통신 할 수 없습니다. English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. -Translated:항목 선택. 를 눌러 '시작'인쇄를 시작합니다. +Translated:선택한 항목. 인쇄를 시작하려면 '시작'을 누르십시오. English:Disconnecting -Translated:분리 +Translated:연결 끊기 English:Leveling Settings -Translated:수평 설정 +Translated:레벨링 설정 English:Movement Speeds Presets -Translated:운동은 사전 설정 속도 향상 +Translated:이동 속도 사전 설정 English:Axis Translated:중심선 English:Sampled Positions -Translated:샘플링 위치 +Translated:샘플링 된 위치 English:Position Translated:위치 @@ -1694,49 +1694,49 @@ English:Do not show this again Translated:다시 표시하지 않음 English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:인쇄하려는 파일은 GCode 파일입니다.\n\nGCode 파일을 정확히 할 수있는 프린터를 말한다. 그들은 SliceSettings에 의해 수정되지 않고 내 사용자의 특정 프린터 구성에 적합하지.\n\n당신은 그들이 현재의 프린터와 구성을 마하 알고있는 경우 만 GCode 파일에서 인쇄 할 수 있습니다.\n\n당신이 GCode 파일을 인쇄 하시겠습니까? +Translated:인쇄하려는 파일이 GCode 파일입니다.\n\nGCode 파일은 프린터가 할 일을 정확하게 알려줍니다. 그들은 SliceSettings에 의해 수정되지 않으며 특정 프린터 구성에 적합하지 않습니다.\n\n현재 프린터 및 구성을 처리하는 경우, GCode 파일에서만 인쇄하십시오. \ NN \이 GCode 파일을 인쇄 하시겠습니까? English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:\ n을 찾을 수 없습니다 '{0}'. \ n을 대기열에서 제거 하시겠습니까? +Translated:\ n '{0}'을 (를) 찾을 수 없습니다.\n큐에서 제거 하시겠습니까? English:Item not found -Translated:항목을 찾을 수 없습니다 +Translated:항목을 찾을 수 없음 English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. -Translated:인쇄 레벨링 마법사에 오신 것을 환영합니다. 여기에 우리가 어떻게 할 건데 무엇에 대한 간략한 개요입니다. +Translated:인쇄 평준화 마법사에 오신 것을 환영합니다. 다음은 우리가 할 일에 대한 간략한 개요입니다. English:'Home' the printer -Translated:'홈'프린터 +Translated:프린터 '홈' English:Sample the bed at three points -Translated:3 점 침대 샘플 +Translated:침대에서 3 점을 채취하십시오. English:Turn auto leveling on -Translated:오토 레벨링을 돌려 +Translated:자동 레벨링 켜기 English:You should be done in about 3 minutes. -Translated:당신은 약 3 분 안에 수행해야합니다. +Translated:약 3 분 안에 끝내야합니다. English:Click 'Next' to continue. -Translated:계속하려면 '다음'을 클릭합니다. +Translated:계속하려면 '다음'을 클릭하십시오. English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need -Translated:프린터는 이제 '원점 복귀'해야한다. 이 원점 복귀가 완료되면 우리는 샘플 첫 번째 점으로 이동합니다.\n\n당신이 필요합니다 다음 몇 단계를 완료 +Translated:이제 프린터가 '원점 복귀'상태 여야합니다. 원점 복귀가 끝나면 첫 번째 점으로 이동하여 샘플링합니다.\n\n당신이 필요가 다음 몇 가지 단계를 완료하려면 English:A standard sheet of paper -Translated:종이의 표준 시트 +Translated:표준 용지 English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:우리는 압출기 층 사이의 거리를 측정하기 위해 용지를 사용할 것이다.\n\n계속 '다음'을 클릭합니다. +Translated:이 신문을 사용하여 압출기와 베드 사이의 거리를 측정합니다.\n\n계속하려면 '다음'을 클릭하십시오. English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. -Translated:치하!\n\n자동 인쇄 수평 이제 구성을 사용할 수 있습니다. +Translated:치하!\n\nAuto Print Leveling이 이제 구성되고 활성화되었습니다. English:Remove the paper -Translated:용지를 제거 +Translated:용지를 제거하십시오. English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:미래에 당신이 자동 인쇄 수평을 해제하려면, 당신은 '고급 설정'에있는 '사용'버튼을 선택 취소 할 수 있습니다 -> '프린터 컨트롤'.\n\n클릭 '완료'이 창을 닫습니다. +Translated:앞으로 자동 인쇄 수평 조절 기능을 끄려면 '고급 설정'-> '프린터 제어'에있는 '사용'버튼을 선택 취소하십시오. \ NN \이 창을 닫으려면 '완료'를 클릭하십시오. English:Step Translated:단계 @@ -1745,7 +1745,7 @@ English:of Translated:의 English:Print Leveling Wizard -Translated:수평 마법사를 인쇄 +Translated:인쇄 평준화 마법사 English:Back Translated:뒤로 @@ -1754,49 +1754,49 @@ English:Next Translated:다음 것 English:Low Precision -Translated:낮은 정밀 +Translated:낮은 정밀도 English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. -Translated:이 화면의 [Z] 컨트롤을 사용하여, 우리는 지금이 위치에서 압출기 높이의 거친 측정을합니다. +Translated:이 화면에서 [Z] 컨트롤을 사용하여이 위치에서 압출기 높이를 대략적으로 측정합니다. English:Place the paper under the extruder -Translated:압출기에서 용지를 넣습니다 +Translated:용지를 압출기 아래에 놓습니다. English:Using the above contols Translated:위의 contols 사용 English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:를 눌러 [Z-] 저항은 용지를 이동에있을 때까지 +Translated:용지 이동에 대한 저항이 생길 때까지 [Z-]를 누릅니다. English:Press [Z+] once to release the paper -Translated:를 눌러 [Z의 +] 한 번 용지를 해제 +Translated:[Z +]를 한 번 눌러 용지를 해제하십시오. English:Finally click 'Next' to continue. -Translated:마지막으로 계속 '다음'을 클릭합니다. +Translated:마지막으로 '다음'을 클릭하여 계속하십시오. English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:압출기가 도달하는 당신의 침대의이 부분이 너무 낮습니다. 당신은 일을 수평 인쇄를 위해, 당신의 침대를 제기하거나 제한을 낮출 필요가있다. +Translated:침대의이 부분이 압출기가 도달하기에는 너무 낮습니다. 인쇄 평준화가 작동하려면 침대를 들어 올리거나 한도를 낮춰야합니다. English:Waring Moving Too Low -Translated:경고의 너무 낮은 이동 +Translated:너무 낮은 이동 Waring English:Medium Precision -Translated:중간 정밀 +Translated:중간 정밀도 English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:우리는 지금이 위치에서 압출기 높이의 우리의 측정을 수정합니다. +Translated:이제이 위치에서 압출기 높이 측정을 조정할 것입니다. English:High Precision -Translated:높은 정밀도 +Translated:고정밀 English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:우리는 지금이 위치에서 압출기 높이의 우리의 측정을 완료합니다. +Translated:이제이 위치에서 압출기 높이 측정을 완료 할 것입니다. English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance -Translated:저항의 첫 번째 힌트 과거를 눌러 [Z-] 한 번의 클릭 +Translated:[Z-] 한 번 클릭하여 저항의 첫 번째 힌트를 지나치십시오. English:Save Parts Sheet -Translated:저장 부품 시트 +Translated:부품 시트 저장 English:MatterContol Translated:MatterContol @@ -1805,67 +1805,67 @@ English:Saving to Parts Sheet Translated:부품 시트에 저장 English:Stop trying to connect to the printer -Translated:프린터에 연결을 시도 중지 +Translated:프린터 연결 시도 중지 English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:어떤 프린터를 선택하지 않았습니다. 를 눌러 '연결'은 프린터를 선택합니다 +Translated:선택한 프린터가 없습니다. '연결'을 눌러 프린터를 선택하십시오. English:About Translated:약 English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:이것은 또한 크게 도움을 줄 수있는 팬을 이용하여보다 필라멘트를 연신하여 가교 약간 도움이 bridging.Reducing 압출기 중 물질의 비율을 제어한다. +Translated:이것은 브리징 중 재료 압출기의 비율을 제어합니다. 약간 줄이면 필라멘트를 늘려 브리징에 도움이 될 수 있으며 팬을 사용하면 크게 도움이됩니다. English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:기본 온도에 침대를 설정합니다. 때때로 첫 번째 레이어에 오버라이드 (override) 할 수 있습니다. 베드 온도 명령을 제거하기 위해 0으로 설정합니다. +Translated:침대를 설정하는 기본 온도입니다. 때로는 첫 번째 레이어에서 재정의 할 수 있습니다. 베드 온도 명령을 제거하려면 0으로 설정하십시오. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. -Translated:기본 온도는 압출기를 설정합니다. 때때로 첫 번째 레이어에 오버라이드 (override) 할 수 있습니다. +Translated:압출기를 설정할 기본 온도. 때로는 첫 번째 레이어에서 재정의 할 수 있습니다. English:Macro Editor Translated:매크로 편집기 English:Macro Presets -Translated:매크로 사전 +Translated:매크로 사전 설정 English:Edit Macro -Translated:편집 매크로 +Translated:매크로 편집 English:Macro Name Translated:매크로 이름 English:Give your macro a name -Translated:매크로 이름을 지정 +Translated:매크로 이름 지정 English:Macro Commands Translated:매크로 명령 English:This should be in 'Gcode' -Translated:이 'Gcode'에 있어야합니다 +Translated:'Gcode'에 있어야합니다. English:3D Printer Setup Translated:3D 프린터 설정 English:Give your printer a name. -Translated:프린터에 이름을 지정합니다. +Translated:프린터 이름을 지정하십시오. English:Select Make -Translated:선택 만들기 +Translated:만들기를 선택하십시오. English:Select the printer manufacturer -Translated:프린터 제조업체를 선택 +Translated:프린터 제조업체 선택 English:Select the printer model -Translated:프린터 모델을 선택 +Translated:프린터 모델 선택 English:Save & Continue -Translated:저장하고 계속 +Translated:저장하고 계속하기 English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. -Translated:MatterControl 이제 프린터를 자동으로 감지합니다. +Translated:MatterControl은 이제 프린터 자동 감지를 시도합니다. English:Disconnect printer -Translated:분리 프린터 +Translated:프린터 연결 끊기 English:if currently connected Translated:현재 연결된 경우 @@ -1880,7 +1880,7 @@ English:Manual Configuration Translated:수동 구성 English:Setup Manual Configuration -Translated:설정 수동 ​​구성 +Translated:수동 설정 구성 English:or Translated:또는 @@ -1889,7 +1889,7 @@ English:Skip Printer Connection Translated:프린터 연결 건너 뛰기 English:You can either -Translated:다음 중 하나를 수행 할 수 있습니다 +Translated:당신은 English:You can also Translated:당신은 또한 수 @@ -1898,16 +1898,16 @@ English:Extruder Temperature Settings Translated:압출기 온도 설정 English:Temperature Shortcut Presets -Translated:온도 바로 가기 사전 +Translated:온도 단축키 프리셋 English:Label Translated:상표 English:Preset -Translated:사전 +Translated:프리셋 English:Max Temp. -Translated:최대 온도. +Translated:최대 온도 English:Bed Temperature Settings Translated:침대 온도 설정 @@ -1919,43 +1919,43 @@ English:Extruder Translated:압출기 English:Power on and connect printer -Translated:전원을 켜고 연결 프린터 +Translated:프린터 전원 켜기 및 연결 English:Attempting to connect -Translated:연결을 시도 +Translated:연결 시도 중 English:Connection succeeded -Translated:연결에 성공 +Translated:연결 성공 English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:당신은 어떤 낮은 이동할 수 없습니다. 침대에이 위치는 압출기에 도달하기가 너무 낮습니다. 당신은 당신의 침대를 제기, 이하 이동합니다 압출기를 허용하도록 제한을 조정해야합니다. +Translated:더 낮은 곳으로는 이동할 수 없습니다. 침대 위의이 위치는 압출기가 도달하기에는 너무 낮습니다. 침대를 들어야하거나 압출기가 더 낮아 지도록 제한을 조정해야합니다. English:Edit Preset -Translated:편집 사전 +Translated:프리셋 편집 English:Slice-Engine Translated:슬라이스 엔진 English:Status: Completed -Translated:상태 : 완료 +Translated:상태 : 완료 됨 English:Unlock Translated:터놓다 English:Show Terminal -Translated:쇼 터미널 +Translated:터미널 표시 English:Configure Translated:구성 English:Disable -Translated:사용 안 함 +Translated:사용 안함 English:Est. Weight Translated:동부 표준시. 무게 English:Downloading updates... -Translated:다운로드 업데이트 ... +Translated:업데이트 다운로드 중 ... English:Duplicate Translated:복제 @@ -1964,94 +1964,94 @@ English:End Translated:종료 English:The type of support to create inside of parts. -Translated:지원 유형은 부품의 내부 만듭니다. +Translated:부품 내부에 작성하는 지원 유형. English:Infill Type -Translated:충전재 유형 +Translated:유입 형 English:Release Options Translated:릴리스 옵션 English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:항목이 선택 없습니다. 를 눌러 '추가'은 인쇄 할 파일을 선택합니다. +Translated:선택할 항목이 없습니다. '추가'를 눌러 인쇄 할 파일을 선택하십시오. English:Unknown Translated:알 수 없는 English:Press 'Add' to select an item. -Translated:를 눌러 '추가'항목을 선택합니다. +Translated:'추가'를 눌러 항목을 선택하십시오. English:Shop Translated:가게 English:Slicing Error -Translated:슬라이스 오류 +Translated:슬라이싱 오류 English:Ready to Print Translated:인쇄 준비 English:File Not Found\n'{0}' -Translated:파일을 찾을 수 없음 \ n을 '{0}' +Translated:파일을 찾을 수 없음\n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. -Translated:슬라이스 오류가 발생했습니다.\n당신의 조각 설정을 검토하십시오. +Translated:슬라이싱 오류.\n슬라이스 설정을 검토하십시오. English:Special thanks to: -Translated:특별 감사에 : +Translated:특별 감사 : English:Alessandro Ranellucci for -Translated:대한 알레산드로 Ranellucci +Translated:Alessandro Ranellucci for English:David Braam and Ultimaker BV for -Translated:데이비드 BRAAM 및 Ultimaker BV에 대한 +Translated:David Braam 및 Ultimaker BV를위한 English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:GCode 수출을 활성화하려면, 프린터 프로파일을 선택 +Translated:GCode 내보내기를 사용하려면 프린터 프로파일을 선택하십시오. English:MatterControl: Submit an Issue -Translated:MatterControl는 : 이슈 제출 +Translated:MatterControl : 문제 제출 English:Submit Translated:제출 English:How can we help? -Translated:우리가 어떻게 도울 수 있는가? +Translated:어떻게 도와 드릴까요? English:Submitting your information... -Translated:귀하의 정보를 제출 ... +Translated:귀하의 정보를 제출하는 중 ... English:Question* Translated:문제* English:Briefly describe your question -Translated:간단히 질문을 설명 +Translated:질문에 대한 간단한 설명 English:Details* Translated:세부* English:Fill in the details here -Translated:여기에 세부 정보를 입력 +Translated:여기에 세부 정보를 기입하십시오. English:Your Email Address* Translated:귀하의 이메일 주소 * English:Your Name* -Translated:귀하의 이름 * +Translated:이름 * English:Version Translated:번역 English:Developed by: -Translated:에 의해 개발 : +Translated:개발자 : English:Send FeedBack -Translated:의견 보내기 +Translated:피드 백 보내기 English:Build: Translated:짓다: English:Update Feed -Translated:업데이트 피드 +Translated:피드 업데이트 English:File Translated:파일 @@ -2069,43 +2069,43 @@ English:Getting Started Translated:시작하기 English:View Help -Translated:보기 도움말 +Translated:도움말보기 English:Manually Configure Connection Translated:수동으로 연결 구성 English:Skip Connection Setup -Translated:연결 설정을 건너 뛰기 +Translated:연결 설정 건너 뛰기 English:Currently available serial ports. -Translated:현재 사용할 수있는 직렬 포트. +Translated:현재 사용 가능한 직렬 포트. English:What's this? -Translated:이것은 무엇입니까? +Translated:이게 뭐야? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:장치를 연결 한 '시리얼 포트'를 식별하여 프린터를 \ N있다. 당신이 \ 수 있습니다 사용의 USB 플러그 변화는 n은 연결된 직렬 포트를 변경합니다.\n\n팁 : 당신이 모르는 경우, 프린터에-에 연결하고 공격\n새로 고칩니다. 표시되는 새 포트는 \ n을 프린터해야합니다. +Translated:'직렬 포트'는 프린터에 연결된 장치를\n식별합니다. 어떤 USB 플러그를 사용하면 연결된 시리얼 포트를 바꿀 수 있습니다.\n\nTip : 확실하지 않으면 프린터에 플러그인하고\n새로 고침하십시오. 나타나는 새 포트는\n프린터 여야합니다. English:Connection succeeded! Translated:연결 성공! English:Oops! Unable to install update. -Translated:아차! 업데이트를 설치할 수 없습니다. +Translated:죄송합니다. 업데이트를 설치할 수 없습니다. English:Motor de Capas -Translated:모터 드 카파 +Translated:모터 드 카파스 English:Your application is up-to-date. -Translated:응용 프로그램이 최신입니다. +Translated:신청서가 최신 상태입니다. English:Install Communication Driver -Translated:통신 드라이버를 설치합니다 +Translated:통신 드라이버 설치 English:This printer requires a driver for communication. -Translated:이 프린터는 통신을위한 드라이버가 필요합니다. +Translated:이 프린터에는 통신용 드라이버가 필요합니다. English:Driver located. Would you like to install? -Translated:드라이버 위치하고 있습니다. 당신은 설치 하시겠습니까? +Translated:드라이버가 있습니다. 설치 하시겠습니까? English:Install Driver Translated:드라이버 설치 @@ -2114,10 +2114,10 @@ English:Apply Translated:대다 English:Buy Materials -Translated:판매 자료 +Translated:자재 구매 English:Select an STL file -Translated:STL 파일을 선택 +Translated:STL 파일 선택 English:Add File Translated:파일 추가 @@ -2126,133 +2126,133 @@ English:Time Translated:시각 English:Press 'Connect' to select a printer. -Translated:를 눌러 '연결'은 프린터를 선택합니다. +Translated:'연결'을 눌러 프린터를 선택하십시오. English:Marlin Firmware EEPROM Settings Translated:말린 펌웨어 EEPROM 설정 English:Re-Load Default Settings -Translated:다시 기본 설정로드 +Translated:기본 설정 다시로드 English:Set Default To Factory Settings -Translated:공장 설정으로 설정 기본 +Translated:공장 출하시 기본 설정으로 설정 English:Steps per mm: -Translated:mm 당 단계 : +Translated:mm 당 스텝 수 : English:Maximum feedrates [mm/s]: -Translated:최대 이송 속도 [mm / s의] +Translated:최대 이송 속도 [mm / s] : English:Maximum Acceleration [mm/s²]: -Translated:최대 가속도 [mm / s² 임] +Translated:최대 가속도 [mm / s²] : English:Acceleration: Translated:가속: English:Retract Acceleration: -Translated:가속 후퇴 : +Translated:후퇴 가속도 : English:PID settings: Translated:PID 설정 : English:Homing Offset: -Translated:오프셋 원점 복귀 : +Translated:원점 복귀 오프셋 : English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:최소 이송 속도 [mm / s의] +Translated:최소 이송 속도 [mm / s] : English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:최소는 이송 속도 [mm / s의] 여행 : +Translated:최소 이송 속도 [mm / s] : English:Minimum segment time [ms]: -Translated:최소 세그먼트 시간 [MS] +Translated:최소 세그먼트 시간 [ms] : English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: -Translated:최대 X-Y 경련 [mm / s의] +Translated:최대 X-Y 저크 [mm / s] : English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:최대 Z 경련 [mm / s의] +Translated:최대 Z 저크 [mm / s] : English:Make Settings Active -Translated:설정을 활성화 +Translated:설정 활성화 English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:설정 활성 \ n을 확인 그리고 기본에 저장 +Translated:설정을 활성화하고\n기본값으로 저장 English:Design Add-ons -Translated:디자인 부가 기능 +Translated:디자인 애드온 English:Lock Ratio Translated:잠금 비율 English:Retrieving download info... -Translated:다운로드 정보를 가져 오는 중 ... +Translated:다운로드 정보 검색 중 ... English:G-Code Output -Translated:G-코드 출력 +Translated:G 코드 출력 English:The extra distance the raft will extend around the part. -Translated:여분의 거리가 뗏목이 부분 주위에 확장됩니다. +Translated:뗏목이 부품 주위로 연장되는 추가 거리. English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:뗏목 및 제 층 사이의 간극 인 '노즐 직경'의 비율입니다. 작은 %는 부품이 더 충실 할 것입니다. 더 큰 %는 덜 충실 할 것입니다. +Translated:뗏목과 첫 번째 레이어 사이의 간격 인 '노즐 지름'의 비율입니다. 비율을 낮추면 부품이 더 많이 붙습니다. 더 큰 백분율은 그것을 더 적게 지킬 것이다. English:Distance Translated:거리 English:Gap Percent -Translated:갭 비율 +Translated:갭 백분율 English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. -Translated:실제 메쉬 데이터가 완전히 연결되지 않은 경우 메쉬 가장자리를 연결하려고합니다. +Translated:실제 메쉬 데이터가 연결되어 있지 않은 경우 메쉬 가장자리를 연결하십시오. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:언젠가 메쉬는 둘레에 종지부를하지 않습니다. 이 이러한 비 폐쇄 둘레을 선택하면 닫을 수있다. +Translated:때로는 메쉬가 둘레를 닫지 않습니다. 체크되면이 닫혀 있지 않은 경계선이 닫히는 동안. English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. -Translated:중복의 방향을 반전합니다. 이것은 어떤 의도하지 않은 구멍이 멀리 갈 수 있습니다. +Translated:겹침의 방향을 반전시킵니다. 이로 인해 의도하지 않은 구멍이 사라질 수 있습니다. English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. -Translated:하나의 큰 영역으로 모든 중첩 영역을 확인합니다. 이것은 어떤 의도하지 않은 구멍이 멀리 갈 수 있습니다 .. +Translated:모든 겹침 영역을 하나의 큰 영역으로 만듭니다. 이로 인해 의도하지 않은 구멍이 사라질 수 있습니다. English:Repair Translated:수리 English:Connect Bad Edges -Translated:나쁜 가장자리를 연결 +Translated:잘못된 가장자리 연결 English:Close Polygons Translated:닫기 다각형 English:Reverse Orientation -Translated:역 방향 +Translated:오리엔테이션 역방향 English:Merge All -Translated:모든 병합 +Translated:모두 병합 English:Overlaps -Translated:중복 +Translated:겹치기 English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:제 1 층과 뗏목의 상단 사이의 거리. 좋은 값은 일반적으로 약 1/2 당신의 압출 직경입니다. 그래서하는 0.4 노즐 0.0과 0.2 사이. +Translated:첫 번째 레이어와 뗏목 상단 사이의 거리입니다. 좋은 값은 일반적으로 압출 직경의 약 1/2입니다. 따라서 .4 노즐의 경우 0.0에서 0.2 사이입니다. English:Air Gap Translated:에어 갭 English:Outline Distance -Translated:개요 거리 +Translated:외곽선 거리 English:Distance Around Object -Translated:개체 주위의 거리 +Translated:개체 주변 거리 English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:최소 여행\n요구하는 후퇴 +Translated:최소 여행\n퇴각 요구 English:Show Printing -Translated:보기 인쇄하기 +Translated:인쇄 표시 English:Show Current -Translated:표시 현재 +Translated:현재보기 English:Printer Sync Translated:프린터 동기화 @@ -2264,64 +2264,64 @@ English:Layers Translated:레이어 English:Show 3D -Translated:보기 3D +Translated:3D보기 English:Uh-oh! Could not connect to printer. Translated:어 오! 프린터에 연결할 수 없습니다. English:Installing -Translated:설치 +Translated:설치 중 English:Initial Printer Setup Translated:초기 프린터 설정 English:Homing The Printer -Translated:프린터를 원점 복귀 +Translated:원점 복귀 프린터 English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:미래에 당신이 당신의 프린터를 다시 조정해야하거나 자동 인쇄 수평을 해제하려면, 당신은 '고급 설정'에서 인쇄 수평 컨트롤을 찾을 수 있습니다 -> '구성'.\n\n클릭 '완료'이 창을 닫습니다. +Translated:나중에 프린터를 다시 보정해야하거나 자동 인쇄 수평 조절 기능을 끄려면 '고급 설정'-> '구성'에서 인쇄 수평 조절 기능을 찾으십시오. \ NN \이 창을 닫으려면 '완료'를 클릭하십시오. English:Print Leveling Overview -Translated:수평 개요 인쇄하기 +Translated:인쇄 평준화 개요 English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:참고 : 돌출의 끝이 깨끗해야합니다. +Translated:주 : 압출 부의 팁이 깨끗한 지 확인하십시오. English:Title Stuff -Translated:제목 물건 +Translated:제목 항목 English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:아차! 인쇄가 활성화되어있는 동안은 종료 할 수 없습니다. +Translated:죄송합니다. 인쇄가 활성화되어있는 동안에는 종료 할 수 없습니다. English:Unable to Exit -Translated:종료 할 수 없습니다 +Translated:종료 할 수 없습니다. English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? -Translated:현재 당신이 종료 하시겠습니까, 부품 시트를 저장하는? +Translated:현재 부품 시트를 저장하고 있습니다. 종료 하시겠습니까? English:Confirm Exit -Translated:종료를 확인 +Translated:출구 확인 English:Disconnect and cancel the current print? -Translated:분리하고 현재 인쇄를 취소? +Translated:현재 인쇄를 끊고 취소 하시겠습니까? English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:경고 : 연결 해제가 현재 인쇄 삭제됩니다.\n\n당신이 해제 하시겠습니까? +Translated:경고 : 연결을 끊으면 현재 인쇄가 취소됩니다.\n\n연결을 끊으시겠습니까? English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:참고 : 인쇄가 실제로 시작하기 전에 슬라이스 설정이 적용됩니다. 인쇄하는 동안 변경 사항은 활성 인쇄에 영향을주지 않습니다. +Translated:참고 : 슬라이스 설정은 인쇄가 실제로 시작되기 전에 적용됩니다. 인쇄 중 변경 사항은 활성 인쇄에 영향을 미치지 않습니다. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:압출기는 가열되고 현재는 C ° {0}에 도달 할 때까지의 목표 온도가 변경 될 수 없다. > '필라멘트'-\n\n당신은 '슬라이스 설정'에서 시작 압출기 온도를 설정할 수 있습니다.\n\n{1} +Translated:압출기는 현재 가열 중이며 목표 온도는 {0} ° C에 도달 할 때까지 변경할 수 없습니다.\n\n'슬라이스 설정'-> '필라멘트'에서 시작 압출기 온도를 설정할 수 있습니다.\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat -Translated:압출기가 가열하기 위해 기다리고 +Translated:압출기에 열을 기다리는 중 English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:침대는 현재 가열되고,이 C ° {0}에 도달 할 때까지의 목표 온도가 변경 될 수 없다. > '필라멘트'-\n\n당신은 '슬라이스 설정'에서 시작 침대 온도를 설정할 수 있습니다.\n\n{1} +Translated:침대는 현재 가열 중이며 목표 온도는 {0} ° C에 도달 할 때까지 변경할 수 없습니다.\n\n'슬라이스 설정'-> '필라멘트'에서 시작 침대 온도를 설정할 수 있습니다.\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat -Translated:침대를 들어 열을 대기 +Translated:열을 기다리는 침대 English:Cancel the current print? Translated:현재 인쇄를 취소 하시겠습니까? @@ -2330,28 +2330,28 @@ English:Cancel Print? Translated:인쇄를 취소 하시겠습니까? English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:MatterControl에 대한 접점은 아래 권장 업데이트가 있습니다. 당신은 지금 다운로드 하시겠습니까? +Translated:MatterControl에 권장되는 업데이트가 있습니다. 지금 다운로드 하시겠습니까? English:Recommended Update Available -Translated:가능한 권장 업데이트 +Translated:권장 업데이트 사용 가능 English:Download Now -Translated:다운로드 +Translated:지금 다운로드 English:Remind Me Later -Translated:나중에 알림 +Translated:나중에 나에게 알린다. English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:아차! 프린터의 펌웨어에 대한 EEPROM 매핑이 없습니다. +Translated:죄송합니다. 프린터의 펌웨어에 대한 eeprom 매핑이 없습니다. English:Warning no eeprom mapping -Translated:더 EEPROM 매핑을 경고하지 +Translated:eeprom 매핑 경고 없음 English:Sample the bed at two points -Translated:이 점에 침대 샘플 +Translated:2 점에서 침대 샘플 English:You should be done in about 2 minutes. -Translated:당신은 약 2 분 안에 수행해야합니다. +Translated:약 2 분 안에 끝내야합니다. English:Alert Translated:경보 @@ -2360,64 +2360,64 @@ English:Input Required Translated:입력 필수 English:Apply leveling to gcode during export -Translated:수출 동안 gcode하는 평준화 적용 +Translated:내보내기 중에 gcode에 평준화 적용 English:File export options: -Translated:내보내기 옵션 파일 : +Translated:파일 내보내기 옵션 : English:Report a Bug -Translated:버그 신고 +Translated:버그보고 English:About MatterControl -Translated:MatterControl 소개 +Translated:MatterControl 정보 English:Oops! Printer could not be detected -Translated:아차! 프린터가 감지 할 수 없습니다 +Translated:죄송합니다. 프린터를 찾을 수 없습니다. English: Load Files -Translated: 로드 파일 +Translated: 파일로드 English: Eject SD Card -Translated: SD 카드를 꺼내기 +Translated: SD 카드 꺼내기 English:Show Voxels -Translated:보기 복셀 +Translated:복셀 표시 English:Show Mesh -Translated:보기 메쉬 +Translated:메쉬보기 English:Do Subtract -Translated:빼기 마십시오 +Translated:빼기 English:Specify if your printer has a fan. -Translated:프린터 팬이있는 경우 지정합니다. +Translated:프린터에 팬이 있는지 여부를 지정하십시오. English:Specify if your printer has a heated bed. -Translated:프린터가 가열 침대가있는 경우 지정합니다. +Translated:프린터에 온수 침대가 있는지 지정하십시오. English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. -Translated:프린터는 SD 카드를 연결하는 기능을 가지고있는 경우 지정. +Translated:프린터에 SD 카드를 연결할 수 있는지 지정하십시오. English:Has Fan -Translated:팬이 +Translated:팬이있다. English:Has Heated Bed -Translated:가열 된 침대가 있습니다 +Translated:온수 침대 있음 English:Has SD Card Reader -Translated:SD 카드 리더가 있습니다 +Translated:SD 카드 리더기 있음 English:Cloud Services Translated:클라우드 서비스 English:Cloud Monitoring (disabled) -Translated:클라우드 모니터링 (사용 안 함) +Translated:클라우드 모니터링 (사용 중지됨) English:Cloud Monitoring (enabled) Translated:클라우드 모니터링 (사용) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:첫 번째 레이어 돌출 폭 노즐 직경 '* 4'는보다 작거나 같아야한다. ' +Translated:첫 번째 레이어 돌출 너비 '는'노즐 지름 '* 4보다 작거나 같아야합니다. English:Export to SD Card Translated:SD 카드로 내보내기 @@ -2426,19 +2426,19 @@ English:Notification Settings Translated:알림 설정 English:After a Print is Finished: -Translated:후 인쇄가 완료된다 : +Translated:인쇄가 완료된 후 : English:Saving your settings... -Translated:설정을 저장 중 ... +Translated:설정 저장 중 ... English:Send an SMS notification Translated:SMS 알림 보내기 English:Experimental -Translated:실험 +Translated:실험적 English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished -Translated:인쇄가 완료된 후 MatterControl 당신에게 문자 메시지를 보내 +Translated:인쇄가 끝나면 MatterControl에서 문자 메시지를 보냅니다. English:Your Phone Number* Translated:전화 번호* @@ -2450,31 +2450,31 @@ English:Send an email notification Translated:이메일 알림 보내기 English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:인쇄가 완료된 후 MatterControl 당신에게 이메일 메시지를 보내 +Translated:인쇄가 끝난 후 MatterControl에서 이메일 메시지를 보내주십시오. English:A valid email address Translated:유효한 이메일 주소 English:Play a Sound -Translated:사운드 재생 +Translated:소리 재생하기 English:Play a sound after your print is finished -Translated:인쇄가 완료된 후, 소리 재생 +Translated:인쇄가 끝난 후에 소리를 내십시오. English:Printing From SD Card Translated:SD 카드에서 인쇄 English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? -Translated:당신은 또한 프린터의 SD 카드에서이 파일을 삭제 하시겠습니까? +Translated:프린터의 SD 카드에서이 파일을 제거 하시겠습니까? English:Export to Printer SD Card Translated:프린터 SD 카드로 내보내기 English:Preparing To Send To SD Card -Translated:SD 카드에 보내기 위해 준비 +Translated:SD 카드로 보내기 준비 중 English:Sending To SD Card -Translated:SD 카드에 보내기 +Translated:SD 카드로 보내기 English:Exporting to Folder Translated:폴더로 내보내기 @@ -2510,34 +2510,34 @@ English:Save to EEPROM Translated:EEPROM에 저장 English:Select the baud rate. -Translated:전송 속도를 선택합니다. +Translated:전송 속도를 선택하십시오. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:용어 '전송 속도'대략\n개의 데이터가 전송되는 속도를 의미한다. 전송 속도는 n 개의 프린터를 \로 프린터와 다를 수 있습니다. 더 많은 정보를 원하시면 프린터 설명서를 참조하십시오.\n\n팁 : 당신이 모르는 경우 - 250000보십시오. +Translated:'전송 속도'라는 용어는 대략\n데이터가 전송되는 속도를 의미합니다. 전송 속도는 프린터마다 다를 수 있습니다. 자세한 내용은 프린터 설명서를 참조하십시오.\n\nTip : 만약 당신이 불확 실한 경우 - 250000을 시도하십시오. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:이것은 후퇴가 발생하기 전에 압출해야 필라멘트의 최소 금액입니다. +Translated:이것은 수축이 발생할 수 있기 전에 압출되어야하는 필라멘트의 최소량입니다. English:Support Options Translated:지원 옵션 English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:이 인 확인 지원은 내부 표면의 상단에서 시작 허용됩니다. 그것을 선택하지 않으면 지원은 침대에서 시작 생성됩니다. +Translated:이 확인란을 선택하면 내부 서피스 상단에서 시작하여 지원이 허용됩니다. 확인되지 않은 경우 지원은 침대에서 시작하여 작성됩니다. English:Support Everywhere -Translated:모든 지역 지원 +Translated:어디서나 지원 English:The angle the support infill will be drawn. -Translated:각도는 지원 충전재가 그려집니다. +Translated:지지체가 채워지는 각도입니다. English:Infill Angle -Translated:충전재 각도 +Translated:인필 각도 English:Grid Translated:그리드 English:Moves -Translated:이동 +Translated:이사 English:Retractions Translated:철회 @@ -2549,37 +2549,37 @@ English:Extrusion Translated:압출 English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:그의 놀라운 작업 알레산드로 Ranellucci 특별 감사 +Translated:Alessandro Ranellucci에게 감사의 말을 전합니다. English:Dilimleme Motoru -Translated:Dilimleme Motoru +Translated:딜리 미렘 모투 English:Clear Translated:명확한 English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. -Translated:프린터가 0 이하 분부터 Z endstops 또는 소프트웨어 끝까지 할 수 없습니다 중지와 프린터를가는 z 축을 지원할 수있는 경우 침대 레벨링 코드를 알 수 있습니다. +Translated:프린터가 z 축을 0 미만으로 지원할 수 있는지 침대 수평 조절 코드가 알 수있게합니다. 최소 z 종단점 또는 소프트웨어 종단점이있는 프린터는 못할 수 있습니다. English:Z Can Be Negative -Translated:Z는 제외 할 수있다 +Translated:Z는 부정적 일 수있다. English:Export as X3G Translated:X3G로 내보내기 English:Select an Image -Translated:이미지를 선택 +Translated:이미지 선택 English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders -Translated:0보다 큰 경우,이 압출기를 변경하는 경우 타워의 Y 크기로 X가 사용하는 것입니다 +Translated:0보다 크면, 이것은 압출기를 변경할 때 사용할 탑의 X × Y 크기입니다 English:Extruder Change Translated:압출기 변경 English:Wipe Tower Size -Translated:타워 크기를 닦아 +Translated:와이프 타워 크기 English:Sorry, we were unable to install the driver. -Translated:죄송합니다, 우리는 드라이버를 설치 할 수 없습니다. +Translated:죄송합니다. 드라이버를 설치할 수 없습니다. English:Tuning Adjustment Translated:튜닝 조정 @@ -2588,58 +2588,58 @@ English:Release Translated:해제 English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. -Translated:어떤 프린터가 현재 선택되지 않습니다. 슬라이스 설정을 편집 할 프린터를 선택합니다. +Translated:현재 선택된 프린터가 없습니다. 슬라이스 설정을 편집 할 프린터를 선택하십시오. English:Part Preview -Translated:제 미리보기 +Translated:부품 미리보기 English:Layer Preview Translated:레이어 미리보기 English:Enable Cloud Monitoring (disabled) -Translated:클라우드 모니터링을 활성화 (사용 안 함) +Translated:클라우드 모니터링 사용 (사용 중지됨) English:Warning - Moving Too Low -Translated:경고 - 너무 낮은 이동 +Translated:경고 - 너무 낮음 이동 English:Oops! Could not find this file: -Translated:아차! 이 파일을 찾을 수 없습니다 : +Translated:죄송합니다. 이 파일을 찾을 수 없습니다 : English:The number of extruders this machine has. -Translated:압출기의 수는이 기계가있다. +Translated:이 기계에있는 압출기의 수. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:모든 돌출이 값을 곱한된다. 섬유의 양을 증가 (1.1 좋은 최대 값) (1) 위를 늘리면된다 압출 단계; (0.9 좋은 최소값)를 감소 시키면 양이 압출되고 감소한다. +Translated:모든 밀어 내기에이 값이 곱해집니다. 1을 초과하면 (1.1이 좋은 최대 값 임) 돌출 된 필라멘트의 양이 증가합니다. 그것을 줄이면 (.9는 좋은 최소값 임) 압출되는 양이 줄어 듭니다. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:이것은 프린터가 층은 층의 최소 시간을 만족하도록 충분히 길게 취할 수 있도록하기 줄일 최소 속도이다. +Translated:이것은 최소 레이어 시간을 만족할만큼 레이어가 오래 걸릴 수 있도록 프린터가 줄일 수있는 최소 속도입니다. English:Minimum Print Speed Translated:최소 인쇄 속도 English:Skirt and Raft -Translated:스커트와 뗏목 +Translated:치마와 뗏목 English:Length on Move -Translated:이동에 길이 +Translated:길이 이동 중 English:Length on Tool Change -Translated:도구의 변화에 ​​길이 +Translated:공구 교환 길이 English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:최소 압출\n요구하는 후퇴 +Translated:최소 압출 성형 및 후퇴 요구 English:Minimum Fan Speed Translated:최소 팬 속도 English:Extruder Count -Translated:압출기 카운트 +Translated:압출기 수 English:Hardware Translated:하드웨어 English:Search Library -Translated:검색 도서관 +Translated:도서관 검색 English:My Library Translated:내 라이브러리 @@ -2660,22 +2660,22 @@ English:Selection Translated:선택 English:Entering Editor -Translated:입력 편집기 +Translated:편집자 입력 English:Creating Edit Data -Translated:데이터 편집 만들기 +Translated:편집 데이터 만들기 English:Finding Meshes -Translated:메시 찾기 +Translated:메쉬 찾기 English:Preheat -Translated:앞서 열을 가하다 +Translated:예열 English:Extruder Temperature Override -Translated:압출기 온도 재정의 +Translated:압출기 온도 오버라이드 English:Bed Temperature Override -Translated:침대 온도 재정의 +Translated:베드 온도 오버라이드 English:Hardware Settings Translated:하드웨어 설정 @@ -2687,10 +2687,10 @@ English:Application Settings Translated:응용 프로그램 설정 English:Update Notification Feed -Translated:업데이트 알림 피드 +Translated:알림 피드 업데이트 English:Pre-Release -Translated:사전 출시 +Translated:출시 전 English:Development Translated:개발 @@ -2699,10 +2699,10 @@ English:Language Options Translated:언어 옵션 English:Change Display Mode -Translated:변경 디스플레이 모드 +Translated:표시 모드 변경 English:Theme/Display Options -Translated:테마 / 디스플레이 옵션 +Translated:테마 / 표시 옵션 English:Design Translated:디자인 @@ -2720,7 +2720,7 @@ English:Display Options Translated:표시 옵션 English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. -Translated:하나의 히터가있는 경우 압출기는, 동일한 히터를 실행하는 경우이 설정합니다. +Translated:히터가 하나 뿐인 경우 압출기가 동일한 히터에서 벗어난 경우이 값을 설정하십시오. English:Share Temperature Translated:공유 온도 @@ -2735,16 +2735,16 @@ English:Align Translated:정렬 English:Material 1 -Translated:재료 (1) +Translated:재질 1 English:Material 2 -Translated:재료 (2) +Translated:재질 2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:'층 높이'는 '노즐 직경'보다 작거나 같아야합니다. +Translated:'층 높이'는 '노즐 지름'보다 작거나 같아야합니다. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:위치 : '고급 컨트롤'-> '슬라이스 설정'-> '인쇄'-> '레이어 / 둘레' +Translated:위치 : '고급 컨트롤'-> '슬라이스 설정'-> '인쇄'-> '레이어 / 경계선' English:Color {0} Translated:색상 {0} @@ -2753,52 +2753,52 @@ English:Extruder {0} Translated:압출기 {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:당신과 돌출을 지정하거나 주요 압출 widthe의 %로 설정 할 수 있습니다. 자동 계산을 할 수 있도록 0으로 둡니다. +Translated:이 값을 사용하여 돌출을 지정하거나 기본 돌출 값의 %로 설정할 수 있습니다. 자동 계산을 허용하려면이 값을 0으로 두십시오. English:Material 3 -Translated:재료 (3) +Translated:소재 3 English:Material 4 -Translated:재료 (4) +Translated:소재 4 English:Material 5 -Translated:재료 (5) +Translated:소재 5 English:Unknown Reason Translated:알 수없는 이유 English:Port already in use -Translated:이미 사용중인 포트 +Translated:이미 사용중인 항구 English:Unsupported Baud Rate Translated:지원되지 않는 전송 속도 English:Port not found -Translated:포트를 찾을 수 없습니다 +Translated:포트를 찾을 수 없음 English:Cancelled Translated:취소 된 English:You can only connect when not currently connected. -Translated:현재 연결되지 않은 경우에만 연결할 수 있습니다. +Translated:현재 연결되어 있지 않을 때만 연결할 수 있습니다. English:Warning - No EEProm Mapping -Translated:경고 - 아니 EEProm의 매핑 +Translated:경고 - EEProm 매핑 없음 English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. -Translated:뗏목의 인쇄 중에 팬을 실행하는 속도가 0 팬을 떠날 것이다. +Translated:뗏목 인쇄 중 팬을 작동시키는 속도, 0은 팬을 끕니다. English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:속도는 (첫 번째 층 제외) 뗏목의 층을 인쇄합니다. 이는 명시 적으로 또는 충전재 속도의 비율로 설정할 수 있습니다. +Translated:뗏목의 레이어를 인쇄하는 속도입니다 (첫 번째 레이어 제외). 명시 적으로 또는 Infill 속도의 백분율로 설정할 수 있습니다. English:Preparing Meshes -Translated:메시 준비 +Translated:메쉬 준비하기 English:Grouping Meshes -Translated:메쉬 그룹화 +Translated:그룹화 메쉬 English:No COM ports available -Translated:사용할 수있는 COM 포트 없음 +Translated:사용할 수있는 COM 포트가 없습니다. English:Stable Translated:안정된 @@ -2816,46 +2816,46 @@ English:Grouping Translated:그룹화 English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. -Translated:경고 : 연결 해제 인쇄 삭제됩니다. +Translated:경고 : 연결을 해제하면 인쇄가 취소됩니다. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:충전재 가장자리 주변으로 밀어 버린다 양. 충전재는 가장자리에 연결되어 있는지 확인하는 데 도움이됩니다. +Translated:내부 가장자리가 가장자리로 밀어 넣을 양입니다. 충전물이 모서리에 연결되도록합니다. English:This is the diameter of your extruder nozzle. -Translated:그러면 압출기 노즐의 직경이다. +Translated:이것은 압출기 노즐의 직경입니다. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:언젠가 메시는 주변에 종지부를하지 않습니다. 이 이러한 비 폐쇄 둘레을 선택하면 닫을 수있다. +Translated:때로는 메쉬가 둘레를 닫지 않습니다. 체크되면이 닫혀 있지 않은 경계선이 닫히는 동안. English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:당신과 돌출을 지정하거나 주요 압출 폭의 %로 설정 할 수 있습니다. 자동 계산을 할 수 있도록 0으로 둡니다. +Translated:이 값을 사용하여 돌출을 지정하거나 기본 돌출 폭의 %로 설정할 수 있습니다. 자동 계산을 허용하려면이 값을 0으로 두십시오. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. -Translated:기본 온도는 압출기를 설정합니다. 때때로 첫 번째 레이어에 오버라이드 (override) 할 수 있습니다. +Translated:압출기를 설정할 기본 온도. 때로는 첫 번째 레이어에서 재정의 할 수 있습니다. English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. -Translated:0보다 큰 경우,이 입력 할 때 닦아 경계를 만드는 부분에서 떨어진 거리입니다. +Translated:0보다 크면 입력 할 때 닦아 낼 수있는 둘레를 만들기 위해 부품에서 떨어진 거리입니다. English:Please Confirm -Translated:확인하세요 +Translated:확인해주세요. English:Reset to Factory Defaults Translated:공장 기본값으로 재설정 English:Save to EEProm -Translated:하는 EEProm에 저장 +Translated:EEPROM에 저장 English:{0} is not available -Translated:{0}을 사용할 수 없습니다 +Translated:{0}을 (를) 사용할 수 없습니다. English:Invalid printer response -Translated:잘못된 프린터 응답 +Translated:프린터 응답이 잘못되었습니다. English:Could not find a selected button. -Translated:선택된 버튼을 찾을 수 없습니다. +Translated:선택한 버튼을 찾을 수 없습니다. English:Aligning -Translated:조심 +Translated:정렬 English:Single Translated:단일 @@ -2864,7 +2864,7 @@ English:Warning - GCode file Translated:경고 - GCode 파일 English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:압출기의 인덱스 뗏목에 사용. 0으로 설정하면,지지 압출기 인덱스를 사용한다. +Translated:뗏목에 사용할 압출기의 색인입니다. 이 값을 0으로 설정하면 지원 압출기 색인이 사용됩니다. English:Raft Extruder Translated:뗏목 압출기 @@ -2882,19 +2882,19 @@ English:Circle Translated:원 English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:인쇄하려는 파일은 GCode 파일입니다.\n\nGCode 파일을 정확히 할 수있는 프린터를 말한다. 그들은 SliceSettings에 의해 수정되지 않고 특정 프린터 구성 위하여는 적절하지 않을 수 있습니다.\n\n당신은 그들이 현재의 프린터와 구성을 마하 알고있는 경우 만 GCode 파일에서 인쇄 할 수 있습니다.\n\n당신이 GCode 파일을 인쇄 하시겠습니까? +Translated:인쇄하려는 파일이 GCode 파일입니다.\n\nGCode 파일은 프린터가 할 일을 정확하게 알려줍니다. SliceSettings에 의해 수정되지 않으며 특정 프린터 구성에 적합하지 않을 수 있습니다.\n\n현재 프린터 및 구성을 처리하는 경우, GCode 파일에서만 인쇄하십시오. \ NN \이 GCode 파일을 인쇄 하시겠습니까? English:Do not show this message again Translated:이 메시지를 다시 표시하지 않음 English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:인쇄하려는 파일은 GCode 파일입니다.\n\n당신이 단지 프린터의 구성과 일치하는 것으로 알려져 Gcode 파일을 인쇄하는 것이 recommendended된다.\n\n당신이 GCode 파일을 인쇄 하시겠습니까? +Translated:인쇄하려는 파일이 GCode 파일입니다.\n\n프린터 구성과 일치하는 Gcode 파일 만 인쇄하는 것이 좋습니다. \ NN \이 GCode 파일을 인쇄 하시겠습니까? English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:이 파일 \를 찾을 수 없습니다 n을 대기열에서 제거 하시겠습니까? +Translated:이 파일을 찾을 수 없습니다.\n대기열에서 파일을 제거 하시겠습니까? English:Supported Angles -Translated:지원되는 각도 +Translated:지원 각도 English:Amount Translated:양 @@ -2903,31 +2903,31 @@ English:Settings Translated:설정 English:Unsaved Changes -Translated:저장되지 않은 변경 +Translated:저장되지 않은 변경 사항 English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. -Translated:어떤 프린터가 현재 선택되지 않습니다. 슬라이스 설정을 편집 할 프린터를 선택하세요. +Translated:현재 선택된 프린터가 없습니다. 슬라이스 설정을 편집하려면 프린터를 선택하십시오. English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. -Translated:참고 : 프린터를 선택해야하지만 연결할 필요가 없습니다. +Translated:참고 : 프린터를 선택해야하지만 프린터를 연결할 필요는 없습니다. English:Simple Translated:단순한 English:Intermediate -Translated:중간의 +Translated:중급 English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:기본 온도에 침대를 설정합니다. 때때로 첫 번째 레이어에 오버라이드 (override) 할 수 있습니다. 베드 온도 명령을 제거하기 위해 0으로 설정합니다. +Translated:침대를 설정하는 기본 온도입니다. 때로는 첫 번째 레이어에서 재정의 할 수 있습니다. 베드 온도 명령을 제거하려면 0으로 설정하십시오. English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. -Translated:에 부품이 침대에 부착 할 수 있습니다 뗏목의 생성이 꺼집니다. +Translated:부품을 침대에 부착하는 데 도움이되는 뗏목의 생성을 켜거나 끕니다. English:Options Translated:옵션 English:Expand Distance -Translated:거리를 확장 +Translated:거리 확장 English:Insert Translated:끼워 넣다 @@ -2936,28 +2936,28 @@ English:Restore Translated:복원 English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:창 모드 :이 탭은 별도의 창으로 이동되었습니다. +Translated:WINDOWED MODE :이 탭은 별도의 창으로 이동되었습니다. English:Sending File(s)... -Translated:전송 파일 (들) ... +Translated:파일 전송 중 ... English:Slicing File(s)... -Translated:슬라이스 파일 (들) ... +Translated:슬라이싱 파일 (들) ... English:Edit Outline -Translated:편집 개요 +Translated:개요 편집 English:Use Alpha -Translated:사용 알파 +Translated:알파 사용 English:Start Threshold: -Translated:임계 값을 시작합니다 : +Translated:시작 임계 값 : English:End Threshold: -Translated:최종 임계 값 : +Translated:끝 임계 값 : English:Edit Model -Translated:편집 모델 +Translated:모델 편집 English:Invert Translated:거꾸로 하다 @@ -2969,13 +2969,13 @@ English:Height: Translated:신장: English:Edit Base -Translated:편집 자료 +Translated:자료 편집 English:Infill: -Translated:충전재 : +Translated:Infill : English:Unlock to Save -Translated:저장하기 위해 잠금 해제 +Translated:잠금 해제하여 저장 English:Save & Exit Translated:저장 및 종료 @@ -2987,10 +2987,10 @@ English:Add Image Translated:이미지 추가 English:Search Google -Translated:구글 검색 +Translated:Google 검색 English:Word Edit -Translated:워드 편집 +Translated:단어 편집 English:Spacing: Translated:간격 : @@ -3002,13 +3002,13 @@ English:Rotation: Translated:회전: English:Enter Text Here -Translated:여기에 텍스트를 입력 +Translated:여기에 텍스트를 입력하십시오. English:Inserting image... -Translated:이미지 삽입 ... +Translated:이미지 삽입 중 ... English:Completed Prints: -Translated:완성 된 인쇄 : +Translated:완성 된 지문 : English:Total Print Time: Translated:총 인쇄 시간 : @@ -3017,139 +3017,139 @@ English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' Translated:위치 : '고급 컨트롤'-> '슬라이스 설정'-> '인쇄'-> '속도' English:The '{0}' must be greater than 0. -Translated:'{0}'0보다 커야합니다. +Translated:'{0}'은 (는) 0보다 커야합니다. English:It is currently set to {0}. -Translated:그것은 현재 {0}로 설정되어 있습니다. +Translated:현재 {0} (으)로 설정되어 있습니다. English:Slice Error Translated:슬라이스 오류 English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:위치 : '고급 컨트롤'-> '슬라이스 설정'-> '필라멘트'-> '필라멘트'-> '후퇴' +Translated:위치 : '고급 컨트롤'-> '슬라이스 설정'-> '필라멘트'-> '필라멘트'-> '철회' English:Save Slice Configuration -Translated:저장 슬라이스 구성 +Translated:슬라이스 구성 저장 English:Printing: {0} -Translated:인쇄 : {0} +Translated:인쇄 중 : {0} English:Finished Print: {0} Translated:완료 인쇄 : {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:작은 숫자는 적은 지원을 만들 수 있습니다. 큰 숫자는 더 많은 지원을 만들 수 있습니다. 지원을 필요로 침대에서 각도는 0에서 시작. +Translated:숫자가 작을수록 지원이 줄어 듭니다. 숫자가 클수록 더 많은 지원이됩니다. 0부터 시작하여 침대에서 지원이 필요한 각도. English:Preview Translated:시사 English:Send Test -Translated:시험 보내기 +Translated:테스트 보내기 English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:참고 : 표준 메시지 요금이 부과 될 수 있습니다. +Translated:참고 : 표준 메시징 요금이 적용될 수 있습니다. English:Include a picture of my finished print -Translated:내 완성 된 인쇄의 사진을 포함 +Translated:완성 된 사진을 포함 시키십시오. English:Send to Remote Device Translated:원격 장치로 보내기 English:Slice Files Prior to Send -Translated:보내기에 앞서 조각 파일 +Translated:보내기 전에 슬라이스 파일 English:Please wait. Retrieving available devices... -Translated:기다려주십시오. 사용 가능한 장치를 가져 오는 중 ... +Translated:기다려주십시오. 사용 가능한 기기 검색 중 ... English:Token request failed... -Translated:토큰 요청이 실패했습니다 ... +Translated:토큰 요청에 실패했습니다 ... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:아차! 기간이 만료되었습니다. 로그인하세요 다시 계속합니다. +Translated:죄송합니다. 기간이 만료되었습니다. 계속하려면 다시 로그인하십시오. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:죄송합니다! 서버에 연결할 수 없습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오. English:All done! Files have been sent. -Translated:모든 완료! 파일이 전송되었습니다. +Translated:모두 완료되었습니다! 파일이 전송되었습니다. English:Retry Translated:다시 해 보다 English:Please wait. Preparing to send... -Translated:기다려주십시오. 보낼 준비 중 ... +Translated:기다려주십시오. 보내기 준비 중 ... English:Token received... -Translated:토큰이 수신 ... +Translated:토큰 수신 ... English:Please wait. Sending files... Translated:기다려주십시오. 파일을 보내는 중 ... English:File too big to load. -Translated:로드 할 파일이 너무 크다. +Translated:파일이 너무 커서로드 할 수 없습니다. English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:프린터에 직접 인쇄 레벨링을 할 수있는 능력 (G29에 대한 지원)가있는 경우 지정합니다. +Translated:프린터에 직접 인쇄 평준화 기능이 있는지 지정하십시오 (G29 지원). English:Has Hardware Leveling -Translated:하드웨어 수평이 +Translated:하드웨어 평준화 English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. -Translated:충전 밀도는 0과 1 사이의 포함을해야합니다. +Translated:채우기 밀도는 0 이상 1 이하 여야합니다. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:위치 : '고급 컨트롤'-> '슬라이스 설정'-> '인쇄'-> '된 충전' +Translated:위치 : '고급 컨트롤'-> '슬라이스 설정'-> '인쇄'-> '인필' English:Inserting Text -Translated:삽입 텍스트 +Translated:텍스트 삽입하기 English:Saving Parts: -Translated:부품을 저장 : +Translated:부품 저장 : English:Reset Connection -Translated:리셋 연결 +Translated:연결 재설정 English:Reboots the firmware on the controller -Translated:컨트롤러의 펌웨어를 재부팅 +Translated:컨트롤러의 펌웨어를 재부팅합니다. English:Please wait. Slicing files {0} of {1} -Translated:기다려주십시오. 슬라이스 파일 {0}의 {1} +Translated:기다려주십시오. {1}의 파일 {0} 자르기 English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:일반적으로 동안 압출기 (들)을 가열하기 전에 것입니다 집에 프린터를 인쇄. 이 가열이 원점 복귀하기 전에 발생하게 설정합니다. 이 원점 복귀하면서 침대를 터치 프린터에 도움이 될 수 있습니다. +Translated:일반적으로 프린터를 인쇄하는 동안 압출기를 가열하기 전에 집에 보관합니다. 원점 복귀하기 전에 가열을 발생 시키려면이 값을 설정하십시오. 이것은 원위치하면서 침대에 닿는 프린터를 도울 수 있습니다. English:Heat Before Homing -Translated:원점 복귀하기 전에 열 +Translated:원위치하기 전에 열 English:Clear Print History -Translated:지우기 인쇄 역사 +Translated:인쇄 기록 지우기 English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:이 gcode은 바로 온도 설정 후 출력에 삽입됩니다. 당신은이 섹션의 외부에서 생성되지 않습니다이 절에서 온도를 설정하기위한 명령이있는 경우. 당신은 또한 [온도]와 같은 다른 설정의 값을 포함 할 수 있습니다. +Translated:이 gcode는 온도 설정 후 바로 출력에 삽입됩니다. 이 섹션에서 온도를 설정하라는 명령이있는 경우이 섹션 외부에서 생성되지 않습니다. [온도]와 같은 다른 설정의 값을 포함 할 수도 있습니다. English:GCode file too big to load for '{0}'. -Translated:GCode 파일을로드하기에 너무 큰 '{0}'. +Translated:'{0}'을 (를)로드하기에 너무 큰 GCode 파일입니다. English:Reset\nConnection -Translated:리셋 \ n을 연결 +Translated:재설정\n연결 English:Show Reset Connection -Translated:리셋 연결보기 +Translated:재설정 연결 표시 English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:누르면 연결을 재설정 보이는 버튼을 만듭니다. 이는 긴급 정지로 지원 프린터에서 사용할 수있다. +Translated:눌렀을 때 연결을 재설정하는 버튼을 표시합니다. 비상 정지로 지원하는 프린터에서 사용할 수 있습니다. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:당신은 초기화 완료 프린터에 대한 분을 기다려야 할 수 있습니다. +Translated:프린터 초기화가 완료 될 때까지 기다려야합니다. English: Export to Folder or SD Card -Translated: 폴더에 수출 또는 SD 카드 +Translated: 폴더 또는 SD 카드로 내보내기 English:Converting image... -Translated:이미지를 변환 ... +Translated:이미지 변환 중 ... English:Add To Library -Translated:라이브러리로 추가 +Translated:라이브러리에 추가 English:Print Queue Translated:인쇄 대기열 @@ -3176,64 +3176,64 @@ English:Off Translated:떨어져서 English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:몇 층이나 거리를, 그 물체의 저면에 채워진 고체 일 것이다. 거리를 지정하는 숫자의 끝에 mm를 추가합니다. +Translated:개체의 바닥면에 채워지는 레이어 수 또는 거리입니다. 숫자 끝에 mm을 추가하여 거리를 지정하십시오. English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:층의 수, 또는 거리가 지원과 부분 사이에 인쇄한다. 거리를 지정하는 숫자의 끝에 mm를 추가합니다. +Translated:지지대와 부품 사이에 인쇄 할 레이어 수 또는 거리입니다. 숫자 끝에 mm을 추가하여 거리를 지정하십시오. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:층의 수, 또는 거리가지지하고 모델간에 이동한다. 거리를 지정하는 숫자의 끝에 mm를 추가합니다. +Translated:지원과 모델 사이를 건너 뛰는 레이어 수 또는 거리입니다. 숫자 끝에 mm을 추가하여 거리를 지정하십시오. English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:몇 층이나 거리, 즉 물체의 상면에 채워진 고체 일 것이다. 거리를 지정하는 숫자의 끝에 mm를 추가합니다. +Translated:객체의 윗면에 채워지는 레이어 수 또는 거리입니다. 숫자 끝에 mm을 추가하여 거리를 지정하십시오. English:Top Solid Layers: -Translated:탑 솔리드 레이어 : +Translated:상위 솔리드 레이어 : English:Bottom Solid Layers: -Translated:바닥 솔리드 레이어 : +Translated:맨 아래 단색 레이어 : English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:이 압출기 문자열을 최소화하기 위해 후퇴 한 후 자신을 닦아 시도하게됩니다. +Translated:이로 인해 압출기가 줄을 줄이기 위해 들어간 후 닦아내려고합니다. English:Calculating Positions... -Translated:위치를 계산 ... +Translated:위치 계산 중 ... English:ATX Power Control Translated:ATX 전원 제어 English:Specify if your printer can control the power supply -Translated:프린터의 전원 공급을 제어 할 수 있는지를 지정 +Translated:프린터가 전원 공급 장치를 제어 할 수 있는지 지정하십시오. English:Has Power Control -Translated:전원 제어 할 수 있습니다 +Translated:전원 제어 기능이 있음 English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:온도는 베드 온도는 일부가 제거 될 때 설정된다. +Translated:침대 온도는 부품이 제거 될 때로 설정됩니다. English:Extruder Wipe Temperature -Translated:압출기 온도를 닦아 +Translated:압출기 닦기 온도 English:Bed Remove Part Temperature -Translated:침대 부품 온도를 제거 +Translated:베드 부품 온도 제거 English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:압출기 잎사귀 때 온도는 압출기가 될 것입니다. +Translated:압출기가 닦을 때의 온도. English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:압출기 잎사귀 때 온도는 압출기가 될 것입니다. +Translated:압출기가 닦을 때의 온도. English:Basic Translated:기본 English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. -Translated:전체 인쇄에 대한 외부 고체 표면의 크기를 설정합니다. +Translated:전체 인쇄물의 바깥 쪽 솔리드 표면 크기를 설정합니다. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. -Translated:외부 쉘의 수, 또는 전체 폭은 만들 수 있습니다. 폭을 지정하는 숫자의 끝에 mm를 추가합니다. +Translated:만들려는 외부 셸의 수 또는 총 너비입니다. 너비를 지정하려면 숫자 끝에 mm를 추가하십시오. English:Layers/Surface -Translated:레이어 / 표면 +Translated:레이어 / 서페이스 English:Width Translated:폭 @@ -3242,16 +3242,16 @@ English:Arrange Translated:붙이다 English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:첫 번째 레이어를 인쇄하는 동안 속도는 이동합니다. 백분율로 표시하는 경우는 위의 설정 대응 속도를 수정합니다. +Translated:첫 번째 레이어를 인쇄하는 동안 이동하는 속도입니다. 비율로 표현하면 위에 설정된 해당 속도가 수정됩니다. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:이 gcode 즉시 연결 한 후 프린터로 전송됩니다. 특정 프린터의 특정 설정을 할 수있다. +Translated:이 gcode는 연결 후 즉시 프린터로 전송됩니다. 주어진 프린터에 특정한 설정을 지정하는 데 사용할 수 있습니다. English:Features Translated:풍모 English:Update Available -Translated:사용할 수있는 업데이트 +Translated:사용 가능한 업데이트 English:Check For Update Translated:업데이트를 확인 @@ -3260,16 +3260,16 @@ English:solid_shell Translated:solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:미리보기에 너무 큰 GCode 파일 ({0}). +Translated:GCode 파일이 너무 커서 미리보기 할 수 없습니다 ({0}). English:Up to Date Translated:최신 정보 English:Checking For Update -Translated:업데이트 내용 확인 +Translated:업데이트 확인 English:Loading Parts... -Translated:로드 부품 ... +Translated:부품로드 중 ... English:More Translated:더 @@ -3278,46 +3278,46 @@ English:Share Translated:몫 English:WARNING: Write Failed! -Translated:경고 : 쓰기에 실패했습니다! +Translated:경고 : 쓰기 실패! English:Can't access '{0}'. -Translated:액세스 할 수 없습니다 '{0}'. +Translated:'{0}'에 액세스 할 수 없습니다. English:Oops! Unable to save changes. -Translated:아차! 변경 내용을 저장할 수 없습니다. +Translated:죄송합니다. 변경 사항을 저장할 수 없습니다. English:Unable to save -Translated:저장할 수 없습니다 +Translated:저장할 수 없습니다. English:Terminal Translated:단말기 English:Settings\n& Controls -Translated:설정\n및 제어 +Translated:설정\n및 컨트롤 English:Print Area Translated:인쇄 영역 English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:첫 번째 레이어 압출 폭 = {0}\n개의 노즐 직경 = {1} +Translated:첫 번째 층 돌출 폭 = {0}\n노즐 지름 = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:위치 : '고급 컨트롤'-> '슬라이스 설정'-> '인쇄'-> '고급'-> '프리스트 계층' +Translated:위치 : '고급 컨트롤'-> '슬라이스 설정'-> '인쇄'-> '고급'-> '프리스트 레이어' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:첫 번째 레이어 돌출 폭은 0보다 커야합니다. +Translated:첫 번째 레이어 돌출 너비 '는 0보다 커야합니다. English:First Layer Extrusion Width = {0} -Translated:첫 번째 레이어 압출 폭 = {0} +Translated:첫 번째 레이어 돌출 너비 = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:위치 : '설정 및 제어'-> '설정'-> '일반'-> '속도' +Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '일반'-> '속도' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:위치 : '설정 및 제어'-> '설정'-> '필라멘트'-> '필라멘트'-> '후퇴' +Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '필라멘트'-> '필라멘트'-> '철회' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:위치 : '설정 및 제어'-> '설정'-> '필라멘트'-> '돌출'-> '프리스트 계층' +Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '필라멘트'-> '돌출'-> '프리스트 레이어' English:Open Translated:열다 @@ -3332,10 +3332,10 @@ English:Redeem Translated:도로 사다 English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:첫 번째 레이어 높이 = {0}\n개의 노즐 직경 = {1} +Translated:첫 번째 층 높이 = {0}\n노즐 지름 = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:위치 : '설정 및 제어'-> '설정'-> '일반'-> '레이어 / 표면' +Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '일반'-> '레이어 / 서페이스' English:Create New Folder: Translated:새 폴더 만들기 : @@ -3344,19 +3344,19 @@ English:Folder Name Translated:폴더 이름 English:Enter a Folder Name Here -Translated:다음은 폴더 이름을 입력합니다 +Translated:여기에 폴더 이름을 입력하십시오. English:Save New Design to Queue -Translated:대기열에 새로운 디자인을 저장 +Translated:새로운 디자인을 대기열에 저장 English:Design Name Translated:디자인 이름 English:Enter the name of your design. -Translated:디자인의 이름을 입력합니다. +Translated:디자인 이름을 입력하십시오. English:Enter a Design Name Here -Translated:여기에 디자인 이름을 입력합니다 +Translated:여기에 디자인 이름 입력 English:Also save to Library Translated:또한 라이브러리에 저장 @@ -3365,25 +3365,25 @@ English:Home Translated:집 English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:삭제하려는 컬렉션 '{0}'비어 있지 않습니다. 어쨌든 삭제 하시겠습니까? +Translated:'{0}'을 (를) 삭제하려고하는 컬렉션이 비어 있지 않습니다. 그래도 삭제 하시겠습니까? English:Collection not Empty -Translated:비어 있지 컬렉션 +Translated:콜렉션이 비어 있지 않습니다. English:Do NOT Delete -Translated:삭제하지 마십시오 +Translated:삭제하지 마라. English:Library (cloud) -Translated:라이브러리 (구름) +Translated:도서관 (구름) English:Purchased Translated:구매 한 English:Session Expired -Translated:세션이 만료 +Translated:세션 만료 됨 English:Thumbnail Rendering -Translated:미리 렌더링 +Translated:썸네일 렌더링 English:Flat Translated:플랫 @@ -3395,34 +3395,34 @@ English:Update Status Translated:업데이트 상태 English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:삭제하고자하는 폴더는 '{0}'비어 있지 않습니다. 어쨌든 삭제 하시겠습니까? +Translated:'{0}'을 (를) 삭제하려고하는 폴더가 비어 있지 않습니다. 그래도 삭제 하시겠습니까? English:Folder not Empty -Translated:비어 있지 않은 폴더 +Translated:폴더가 비어 있지 않음 English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:폴더는 '{0}'비어 있지 않습니다.\n그래도 삭제 하시겠습니까? +Translated:'{0}'폴더가 비어 있지 않습니다.\n어쨌든 삭제 하시겠습니까? English:Delete folder? Translated:폴더를 삭제 하시겠습니까? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:폴더는 '{0}'비어 있지 않습니다.\n\n당신은 어쨌든을 삭제 하시겠습니까? +Translated:'{0}'폴더가 비어 있지 않습니다.\n\n어쨌든 그것을 삭제 하시겠습니까? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:폴더는 '{0}'비어 있지 않습니다.\n\n당신은 어쨌든을 삭제 하시겠습니까? +Translated:'{0}'폴더가 비어 있지 않습니다.\n\n어쨌든 그것을 삭제 하시겠습니까? English:Delete folder? Translated:폴더를 삭제 하시겠습니까? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:폴더는 '{0}'비어 있지 않습니다.\n\n당신은 어쨌든을 삭제 하시겠습니까? +Translated:'{0}'폴더가 비어 있지 않습니다.\n\n어쨌든 그것을 삭제 하시겠습니까? English:Delete folder? Translated:폴더를 삭제 하시겠습니까? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:폴더는 '{0}'비어 있지 않습니다.\n\n당신은 어쨌든을 삭제 하시겠습니까? +Translated:'{0}'폴더가 비어 있지 않습니다.\n\n어쨌든 그것을 삭제 하시겠습니까? English:Delete folder? Translated:폴더를 삭제 하시겠습니까? @@ -3434,154 +3434,154 @@ English:Rename Translated:이름 바꾸기 English:Rename Item: -Translated:항목의 이름을 변경합니다 : +Translated:항목 이름 변경 : English:New Name Translated:새 이름 English:Enter New Name Here -Translated:여기에 새 이름을 입력합니다 +Translated:여기에 새 이름 입력 English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:속도는 눈에 보이는 외부 가장자리를 인쇄합니다. 이 명시 적으로 또는 내부 둘레 속도의 비율로 설정할 수 있습니다. +Translated:보이는 바깥 쪽 가장자리를 인쇄하는 속도입니다. 이것은 명시 적으로 또는 내부 둘레 속도의 백분율로 설정할 수 있습니다. English:Save New Design -Translated:새로운 디자인을 저장 +Translated:새로운 디자인 저장 English:Save Location -Translated:저장 위치 +Translated:위치 저장 English:Choose the location to save to. -Translated:에 저장할 위치를 선택합니다. +Translated:저장할 위치를 선택하십시오. English:Sample the bed at seven points -Translated:7 점에 침대 샘플 +Translated:7 점 침대 샘플 English:You should be done in about 5 minutes. -Translated:당신은 약 5 분에서 수행해야합니다. +Translated:약 5 분 안에 끝내야합니다. English:The print leveling alogrithm to use. -Translated:인쇄 레벨링 고리즘을 사용합니다. +Translated:사용할 인쇄 평준화 알고리즘. English:The print leveling sampling mothod to use. -Translated:인쇄 수평 샘플링 첨부 : 사용하기. +Translated:사용할 평평하게 인쇄 샘플링을 사용합니다. English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:이 gcode는 프로빙 침대를 시작하기 전에 실행됩니다. +Translated:이 gcode는 침대 조사를 시작하기 전에 실행됩니다. English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:이 gcode는 프로빙 침대를 마친 후 실행됩니다. +Translated:이 gcode는 침대 조사를 마친 후에 실행됩니다. English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:수동 프로빙 층을 수행 할 때 종이 (또는 다른 교정 장치)의 폭이 사용된다. +Translated:수동 베드 프로빙을 할 때 사용되는 용지 (또는 다른 교정 장치)의 너비. English:The offset of the probe relative to the extruder. -Translated:상기 압출기에 프로브 상대적인 오프셋. +Translated:압출기에 대한 프로브의 오프셋. English:The z offset of the probe relative to the extruder. -Translated:의 Z- 압출기 프로브 상대적인 오프셋. +Translated:압출기에 대한 프로브의 z 오프셋. English:Print Leveling -Translated:인쇄 레벨링 +Translated:인쇄 평준화 English:Leveling Solution Translated:레벨링 솔루션 English:Leveling Method -Translated:수평 방법 +Translated:레벨링 방법 English:Manual Probe Paper Width -Translated:수동 프로브 용지 폭 +Translated:수동 프로브 용지 너비 English:Probe Offset -Translated:프로브 오프셋 +Translated:프로브 옵셋 English:Probe Z Offset Translated:프로브 Z 오프셋 English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:MatterControl 사용할 수있는 권장 업데이트가 있습니다. 당신은 지금 다운로드 하시겠습니까? +Translated:MatterControl에 권장되는 업데이트가 있습니다. 지금 다운로드 하시겠습니까? English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:인쇄하려는 파일은 GCode 파일입니다.\n\n당신이 단지 프린터의 구성과 일치하는 것으로 알려져 Gcode 파일을 인쇄하는 것이 좋습니다.\n\n당신이 GCode 파일을 인쇄 하시겠습니까? +Translated:인쇄하려는 파일이 GCode 파일입니다.\n\n프린터 구성과 일치하는 Gcode 파일 만 인쇄하는 것이 좋습니다. \ NN \이 GCode 파일을 인쇄 하시겠습니까? English:This printer requires print leveling to run correctly. -Translated:이 프린터는 제대로 실행하기 위해 인쇄 평준화가 필요합니다. +Translated:이 프린터는 인쇄 평준화가 올바르게 실행되어야합니다. English:Require Leveling To Print -Translated:인쇄하려면 수평 필요 +Translated:인쇄 평준화 필요 English:Oops! You cannot restart while a print is active. -Translated:아차! 인쇄가 활성화되어있는 동안 당신은 다시 시작할 수 없습니다. +Translated:죄송합니다. 인쇄가 활성화되어있는 동안에는 다시 시작할 수 없습니다. English:Unable to restart -Translated:다시 시작 할 수 없습니다 +Translated:다시 시작할 수 없습니다. English:Add File To Queue -Translated:큐에 파일 추가 +Translated:대기열에 파일 추가 English:Add Folder To Library -Translated:폴더 라이브러리로 추가 +Translated:라이브러리에 폴더 추가 English:Using the above controls -Translated:위의 컨트롤을 사용하여 +Translated:위의 컨트롤 사용 English:Add Local Folder To Library -Translated:도서관에 로컬 폴더 추가 +Translated:라이브러리에 로컬 폴더 추가 English:Redeem Design Code Translated:디자인 코드 사용 English:You should be done in about 6 minutes. -Translated:당신은 약 6 분 안에 수행해야합니다. +Translated:약 6 분 안에 끝내야합니다. English:Enter Share Code -Translated:공유 코드를 입력 +Translated:공유 코드 입력 English:Downloading... Translated:다운로드 중 ... English:Uploading... -Translated:업로드 ... +Translated:업로드 중 ... English:Click to show in 3D View -Translated:3D 뷰에 표시하려면 클릭 +Translated:3D보기로 보려면 클릭하십시오. English:Enter Mulit Select mode -Translated:Mulit 선택 모드로 들어갑니다 +Translated:다중 선택 모드로 들어가기 English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:큐에 .STL, .amf, .gcode 또는 .zip 파일 추가 +Translated:.stl, .amf, .gcode 또는 .zip 파일을 대기열에 추가하십시오. English:Choose a Create Tool to generate custom parts -Translated:사용자 정의 부품을 생성하는 도구를 생성을 선택합니다 +Translated:만들기 도구를 선택하여 사용자 정의 파트 생성 English:Switch to Setings and Manual Controls pannel -Translated:Setings 및 수동 제어 판넬로 전환 +Translated:설정 및 수동 제어 pannel로 전환 English:Pop This Tab out into its own Window -Translated:밖으로 자신의 창에이 탭 팝 +Translated:이 탭을 자신의 창으로 팝 아웃하십시오. English:Preview layer Tool Paths -Translated:미리 층 도구 경로 +Translated:미리보기 레이어 도구 경로 English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue -Translated:큐에 .STL, .amf, .gcode 또는 .zip 파일 추가 +Translated:.stl, .amf, .gcode 또는 .zip 파일을 대기열에 추가하십시오. English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:베드에 .STL, .amf, .gcode 또는 .zip 파일 추가 +Translated:.stl, .amf, .gcode 또는 .zip 파일을 침대에 추가하십시오. English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue -Translated:큐에 .STL, .amf, .gcode 또는 .zip 파일 추가 +Translated:.stl, .amf, .gcode 또는 .zip 파일을 대기열에 추가하십시오. English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file -Translated:.STL, .amf, .gcode 또는 .zip 파일을 삽입 +Translated:.stl, .amf, .gcode 또는 .zip 파일 삽입 English:Bring the Window back into this Tab -Translated:이 탭에 다시 창을 가져와 +Translated:이 탭으로 창 가져 오기 English:Insert an .stl, .amf or .zip file -Translated:.STL, .amf 또는 .zip 파일을 삽입 +Translated:.stl, .amf 또는 .zip 파일 삽입 English:Update Channel Translated:채널 업데이트 @@ -3590,70 +3590,70 @@ English:Current Build : Test Build Translated:현재 빌드 : 테스트 빌드 English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). -Translated:안정 : MatterControl의 현재 릴리스 버전 (권장). +Translated:안정 : MatterControl의 최신 버전입니다 (권장). English:Beta: The release candidate version of MatterControl. -Translated:베타 : MatterControl의 릴리스 후보 버전입니다. +Translated:베타 : MatterControl의 출시 후보 버전. English:Alpha: The in development version of MatterControl. -Translated:알파 : MatterControl의 개발 버전입니다. +Translated:Alpha : MatterControl의 개발 버전입니다. English:Choose a Create Tool to generate custom designs -Translated:사용자 정의 디자인을 생성하는 도구를 생성을 선택합니다 +Translated:만들기 도구를 선택하여 사용자 정의 디자인 생성 English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:설정, 컨트롤 및 옵션으로 전환 +Translated:설정, 컨트롤 및 옵션으로 전환하십시오. English:Switch to Queue, Library and History -Translated:큐, 도서관과 역사로 전환 +Translated:대기열, 라이브러리 및 기록으로 전환 English:Sign in to your MatterControl account -Translated:당신의 MatterControl 계정에 로그인 +Translated:MatterControl 계정에 로그인하십시오. English:Connect to the currently selected printer Translated:현재 선택된 프린터에 연결 English:Disconnect from current printer -Translated:현재 프린터에서 분리 +Translated:현재 프린터와의 연결 끊기 English:Select a printer -Translated:프린터를 선택 +Translated:프린터 선택 English:Current extruder temperature Translated:현재 압출기 온도 English:Preheat the Extruder -Translated:압출기를 예열 +Translated:압출기 예열 English:Current bed temperature Translated:현재 침대 온도 English:Preheat the Bed -Translated:베드를 예열 +Translated:침대 예열 English:Shop online for printing materials -Translated:인쇄 재료 온라인 쇼핑 +Translated:인쇄 자료 온라인 쇼핑 English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library -Translated:라이브러리에 .STL, .amf, .gcode 또는 .zip 파일 추가 +Translated:.stl, .amf, .gcode 또는 .zip 파일을 라이브러리에 추가하십시오. English:Open your dashboard in a web browser -Translated:웹 브라우저에서 대시 보드를 엽니 다 +Translated:웹 브라우저에서 대시 보드 열기 English:Sign out of your MatterControl account -Translated:당신의 MatterControl 계정에서 로그 아웃 +Translated:MatterControl 계정에서 로그 아웃하십시오. English:Add a new Printer Profile Translated:새 프린터 프로파일 추가 English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) -Translated:회전합니다 (Ctrl + L. 마우스) +Translated:회전 (Ctrl + L. 마우스) English:Move (Shift + L. Mouse) Translated:이동 (Shift + L. 마우스) English:Zoom (Alt + L. Mouse) -Translated:줌 (Alt + L. 마우스) +Translated:확대 / 축소 (Alt + L. 마우스) English:Select Part Translated:부품 선택 @@ -3665,49 +3665,49 @@ English:Zoom Translated:줌 English:Preview 3D Design -Translated:미리보기 3D 디자인 +Translated:3D 디자인 미리보기 English:Rotate (Alt + L. Mouse) Translated:회전 (Alt + L. 마우스) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) -Translated:줌 (Ctrl 키 + L. 마우스) +Translated:확대 / 축소 (Ctrl + L. 마우스) English:Enter Multi Select mode -Translated:다중 선택 모드로 들어갑니다 +Translated:다중 선택 모드 들어가기 English:Print leveling is enabled. -Translated:인쇄 레벨링을 사용할 수 있습니다. +Translated:인쇄 평준화가 활성화됩니다. English:Edit notification settings -Translated:편집 알림 설정 +Translated:알림 설정 수정 English:Rotate (Alt + Left Mouse) -Translated:회전 (Alt + 마우스 왼쪽) +Translated:회전 (Alt + 왼쪽 마우스) English:Move (Shift + Left Mouse) -Translated:이동 (Shift + 마우스 왼쪽) +Translated:이동 (Shift + 왼쪽 마우스) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) -Translated:줌 (Ctrl 키 + 마우스 왼쪽) +Translated:확대 / 축소 (Ctrl + 왼쪽 마우스) English:Search Results Translated:검색 결과 English:Slice files prior to send -Translated:전송하기 전에 조각 파일 +Translated:보내기 전에 파일을 잘라내십시오. English:Oops! Please sign in to continue. -Translated:아차! 계속하려면 로그인하세요. +Translated:죄송합니다. 계속하려면 로그인하십시오. English:Login Required Translated:로그인 필요 English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:이제 미리보기 이미지를 재 구축 +Translated:Thumbnails를 지금 다시 빌드하십시오. English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:당신은 다른 썸네일 렌더링 모드로 전환된다. 당신이 원하는 경우, 현재의 축소판을 제거하고 새로운 스타일로 재 작성 할 수 있습니다. 당신은 앞뒤로 언제든지 전환 할 수 있습니다. 새로운 썸네일이 생성되는 동안 일부 처리 오버 헤드가 될 것입니다. \ NN \는 이제 기존의 미리보기 이미지를 다시 하시겠습니까? +Translated:다른 축소판 렌더링 모드로 전환하고 있습니다. 원하는 경우 현재 축소판을 제거하고 새 스타일로 다시 만들 수 있습니다. 언제든지 앞뒤로 전환 할 수 있습니다. 새로운 미리보기 이미지가 생성되는 동안 처리 오버 헤드가 발생합니다.\n\n지금 기존 축소판을 다시 작성 하시겠습니까? English:Loading... Translated:로드 중 ... @@ -3716,13 +3716,13 @@ English:Wrapping: Translated:쌈: English:Use Braille -Translated:사용 점자 +Translated:점자 사용 English:Only Braille -Translated:만 점자 +Translated:점자 만 English:Retrieving Contents... -Translated:내용을 가져 오는 중 ... +Translated:내용 검색 중 ... English:Cloud Sync Translated:클라우드 동기화 @@ -3731,37 +3731,37 @@ English:Include Text Translated:텍스트 포함 English:Show normal text under the braille -Translated:점자에서 일반 텍스트보기 +Translated:점자 아래 일반 텍스트 표시 English:Use Grade 2 -Translated:사용 2 급 +Translated:2 학년 사용 English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) -Translated:점자 등급 2 (수축)에 대한 실험 지원 +Translated:점자 학년 2 (수축)에 대한 실험적 지원 English:About Braille Translated:점자 정보 English:Add a new Material Preset -Translated:새로운 소재 프리셋 추가 +Translated:새로운 Material Preset 추가 English:Import an existing Material Preset -Translated:기존 재질 사전 설정을 가져옵니다 +Translated:기존 재질 사전 설정 불러 오기 English:Share Library Item -Translated:공유 라이브러리 항목 +Translated:라이브러리 항목 공유 English:Share Options Translated:공유 옵션 English:Your Share Code: -Translated:귀하의 공유 코드 : +Translated:귀하의 주가 코드 : English:Anyone with this code will have access -Translated:이 코드가있는 모든 사용자가 액세스 할 수 있습니다 +Translated:이 코드를 가진 사람은 누구나 액세스 할 수 있습니다. English:Share with someone -Translated:사람과 공유 +Translated:누군가와 공유 English:read-only Translated:읽기 전용 @@ -3773,37 +3773,37 @@ English:Please wait. Retrieving share code... Translated:기다려주십시오. 공유 코드를 가져 오는 중 ... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:사람 읽기 전용 액세스 권한을 부여하려면이 코드를 제공합니다. +Translated:누군가에게 읽기 전용 액세스 권한을 부여하려면이 코드를 제공하십시오. English:Please wait. Sending invite... -Translated:기다려주십시오. 초대 보내기 ... +Translated:기다려주십시오. 초대장 보내는 중 ... English:Invite sent! -Translated:초대 보냈습니다! +Translated:초대장을 보냈습니다. English:Your invite has been sent! -Translated:귀하의 초대가 전송되었습니다! +Translated:초대장을 보냈습니다. English:Enter Share Code: -Translated:공유 코드를 입력 : +Translated:공유 코드 입력 : English:This code to will provide read-only access. Translated:이 코드는 읽기 전용 액세스를 제공합니다. English:Please wait. Redeeming code... -Translated:기다려주십시오. 구속 코드 ... +Translated:기다려주십시오. 코드 사용 중 ... English:Oops! Invalid code. -Translated:아차! 유효하지 않은 코드. +Translated:죄송합니다. 유효하지 않은 코드. English:Your code has been redeemed. Please check the Library. -Translated:당신의 코드가 사용되었습니다. 라이브러리를 확인하시기 바랍니다. +Translated:코드가 사용되었습니다. 도서관을 확인하십시오. English:Shared with Me -Translated:나와 공유 +Translated:나와 공유 함 English:Share designs from your Cloud Library -Translated:클라우드 라이브러리에서 공유 디자인 +Translated:클라우드 라이브러리에서 디자인 공유 English:Exporting to Folder or SD Card Translated:폴더 또는 SD 카드로 내보내기 @@ -3812,16 +3812,16 @@ English:Materials Translated:기재 English:Material {0} -Translated:소재 {0} +Translated:재료 {0} English:Redeem Purchase -Translated:구매를 신청 +Translated:구매 사용 English:Oops! Please sign in to enable this feature. -Translated:아차! 이 기능을 사용하려면 로그인하세요. +Translated:죄송합니다. 이 기능을 사용하려면 로그인하십시오. English:Rebuild -Translated:다시 작성 +Translated:다시 빌드 English:Outside Perimeters Translated:외부 둘레 @@ -3830,28 +3830,28 @@ English:Sample the bed at {0} points Translated:{0} 점에서 침대 샘플 English:Software Print Leveling (disabled) -Translated:소프트웨어 인쇄 레벨링 (사용 안 함) +Translated:소프트웨어 인쇄 평준화 (비활성화 됨) English:Calibration Settings -Translated:교정 설정 +Translated:보정 설정 English:Software Print Leveling (enabled) Translated:소프트웨어 인쇄 레벨링 (사용) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:레이어 높이 = {0}\n개의 노즐 직경 = {1} +Translated:층 높이 = {0}\n노즐 지름 = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:TU 라인을 설정할 때 솔리드 된 충전 가장 잘 작동합니다. +Translated:솔리드 인필은 tu LINES를 설정할 때 가장 잘 작동합니다. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:위치 : '설정 및 제어'-> '설정'-> '일반'-> '된 충전 형' +Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '일반'-> '인필 유형' English:Show normal text above the braille -Translated:점자 위의 일반 텍스트보기 +Translated:점자 위에 일반 텍스트 표시 English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:로드하려고했습니다 이미지 파일이 잘못되었거나 데이터가 없습니다. 파일을 확인하거나 다른 이미지를 시도하십시오. +Translated:로드하려고 시도한 이미지 파일이 잘못되었거나 데이터가 없습니다. 파일을 확인하거나 다른 이미지를 시도하십시오. English:Could Not Load Image File Translated:이미지 파일을로드 할 수 없음 @@ -3860,31 +3860,31 @@ English:Reset View Translated:관점을 다시 설정 English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:당신이 (필라멘트를 변경) 그래서 여기에 수행에 인쇄를 일시 중지 레이어를 선택하려면 +Translated:필라멘트를 변경하기 위해 레이어를 선택하여 인쇄를 일시 중지하려면 여기를 클릭하십시오. English:Select Layer To Pause: -Translated:일시 정지하려면 레이어를 선택합니다 : +Translated:일시 중지 할 레이어 선택 : English:Offset: Translated:오프셋: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. -Translated:첫 번째 레이어를 인쇄하는 동안 속도는 이동합니다. 백분율로 표시하는 경우 위의 메우는 속도가 수정됩니다. +Translated:첫 번째 레이어를 인쇄하는 동안 이동하는 속도입니다. 백분율로 표시되면 상기 Infill 속도가 수정됩니다. English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:지원 인터페이스와 부분 사이의 거리. 좋은 값은 일반적으로 약 1/2 당신의 압출 직경입니다. 그래서하는 0.4 노즐 0.0과 0.2 사이. +Translated:지지대의 인터페이스와 부품 사이의 거리. 좋은 값은 일반적으로 압출 직경의 약 1/2입니다. 따라서 .4 노즐의 경우 0.0에서 0.2 사이입니다. English:Distance From Object -Translated:개체로부터의 거리 +Translated:오브젝트와의 거리 English:Maximum Fan Speed Translated:최대 팬 속도 English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. -Translated:필라멘트는 각각의 자격이 아닌 인쇄 이동하기 전에 반전됩니다 양. +Translated:각 비표준 이동 이전에 필라멘트가 반전 될 금액. English:Wipe After Retract -Translated:후퇴 후 닦아 +Translated:후퇴 후 지우기 English:Print Bed Translated:인쇄 침대 @@ -3896,19 +3896,19 @@ English:Canceled Translated:취소 된 English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. -Translated:프린터는 하드웨어 오류를보고하고있다. 이 제대로 작동 프린터를 방지 할 수있다. +Translated:프린터가 하드웨어 오류를보고하고 있습니다. 이로 인해 프린터가 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. English:Error Reported -Translated:오류보고 +Translated:보고 된 오류 English:Printer Hardware Error Translated:프린터 하드웨어 오류 English:Error Loading Contents -Translated:로드 오류 내용 +Translated:내용로드 오류 English:Temporarily override target temperature -Translated:일시적으로 목표 온도를 오버라이드 (override) +Translated:일시적으로 목표 온도를 오버라이드 English:CHANGE Translated:변화 @@ -3920,10 +3920,10 @@ English:UPDATE Translated:최신 정보 English:Oops! Could not complete update. -Translated:아차! 전체 업데이트 할 수 없습니다. +Translated:죄송합니다. 업데이트를 완료 할 수 없습니다. English:Connect your printer to check for firmware updates. -Translated:펌웨어 업데이트를 확인하려면 프린터를 연결합니다. +Translated:프린터를 연결하여 펌웨어 업데이트를 확인하십시오. English:Fine Translated:벌금 @@ -3932,10 +3932,10 @@ English:Coarse Translated:조잡한 English:Outer Surface - Perimeters -Translated:외부 표면 - 둘레 +Translated:외면 - 둘레 English:Outer Surface - Top & Bottom -Translated:외부 표면 - 상부 및 하부 +Translated:바깥 쪽 표면 - 위쪽 및 아래쪽 English:Light Translated:빛 @@ -3944,37 +3944,37 @@ English:Heavy Translated:무거운 English:Speed for Infill -Translated:된 충전에 대한 속도 +Translated:Infill의 속도 English:Speed for Perimeters -Translated:둘레에 대한 속도 +Translated:둘레 속도 English:Speeds for Other Printing -Translated:기타 인쇄에 대한 속도 +Translated:다른 인쇄 속도 English:Speed for Non-Print Moves -Translated:비 인쇄 이동을위한 속도 +Translated:비 인쇄 이동 속도 English:Touching -Translated:감동 +Translated:만지기 English:Far Translated:멀리 English:Machine Settings -Translated:시스템 설정 +Translated:기계 설정 English:Probe Settings Translated:프로브 설정 English:On Connect G-Code -Translated:연결 G-코드에 +Translated:G 코드 연결 English:sign in Translated:로그인 English:Log into my account -Translated:내 계정에 로그인 +Translated:내 계정에 로그인하십시오. English:Login Translated:로그인 @@ -3983,7 +3983,7 @@ English:Username or Email Translated:아이디 또는 이메일 English:Enter your username or email address -Translated:사용자 이름 또는 이메일 주소를 입력 +Translated:사용자 이름 또는 전자 메일 주소를 입력하십시오. English:Password Translated:암호 @@ -3992,7 +3992,7 @@ English:Forgot Password Translated:비밀번호를 잊으 셨나요 English:Enter your password -Translated:비밀번호를 입력 +Translated:비밀번호를 입력하십시오. English:New User? Translated:새로운 사용자? @@ -4010,343 +4010,343 @@ English:Bed Temperatures Translated:침대 온도 English:Waiting for device to connect... -Translated:장치가 연결을 기다리는 중 ... +Translated:기기가 연결되기를 기다리는 중 ... English:Detecting device firmware... -Translated:장치 펌웨어를 검출 ... +Translated:장치 펌웨어 검색 중 ... English:Detecting target firmware... -Translated:목표 펌웨어 검출 ... +Translated:대상 펌웨어 감지 중 ... English:The amount of support to generate. -Translated:지지체의 양은 생성한다. +Translated:생성 할 지원 금액. English:Support Percent Translated:지원 비율 English:Allow Negative Z -Translated:음의 Z 허용 +Translated:마이너스 Z 허용 English:Offset: Translated:오프셋: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? -Translated:당신은 당신이 현재 인쇄와 가까운 MatterControl을 취소 하시겠습니까? +Translated:현재 인쇄를 중단하고 MatterControl을 닫으시겠습니까? English:Abort Print -Translated:인쇄를 중단 +Translated:인쇄 중단 English:mm / minute Translated:mm / 분 English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:경계 라인은 기존의 경계 라인을 교차 것을 피하기 위해 시도합니다. 이것은 돌아 다니며 또는 문자열 도움이 될 수 있습니다. +Translated:주변 선이 기존 경계 선을 가로 지르는 것을 방지하려고 시도합니다. 이것은 흘러 나오거나 끈에 도움이 될 수 있습니다. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. -Translated:밀리미터의 인쇄 층의 크기의 X 및 Y 값. 원형 침대가있는 프린터의 경우,이 값은 X와 Y 축에 직경입니다. +Translated:인쇄 침대 크기의 X 및 Y 값 (밀리미터 단위). 원형 침대가있는 프린터의 경우이 값은 X 축과 Y 축의 직경입니다. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:온도가되는 베드는 프린트의 길이에 설정한다. 0으로 설정을 비활성화합니다. +Translated:침대가 인쇄되는 동안 설정된 온도입니다. 사용하지 않으려면 0으로 설정하십시오. English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. -Translated:양은 mm로, 모델의 바닥 부로부터 제거한다. +Translated:모델 하단에서 제거 할 양 (밀리미터 단위)입니다. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:층수 나 개체의 바닥면 (S)에 입력하고 고체 mm의 거리. 밀리미터의 거리를 지정하는 숫자의 끝에 mm를 추가합니다. +Translated:대상의 바닥면에 단색으로 채우기 위해 레이어 수 또는 밀리미터 단위의 거리입니다. 밀리미터 단위로 거리를 지정하려면 숫자 끝에 mm를 추가하십시오. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:레이어 냉각 팬이 해소 될 때 실행되는 속도는 전체 전력의 비율로 나타냈다. +Translated:가교시 층 냉각 팬이 작동하는 속도로 전체 전력의 백분율로 표시됩니다. English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:벽 사이에 가교하면 인쇄 할 수있는 속도. +Translated:벽 사이의 브리징 속도가 인쇄됩니다. English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:밀리미터, 각 개체 주위에 그려집니다 가장자리의 양. 이 부분이 침대에 부착 된 유지되도록하는 것이 유용 할 수 있습니다. +Translated:각 개체 주위에 그려지는 가장자리의 양 (밀리미터 단위)입니다. 이것은 부품이 침대에 부착 된 상태를 유지하는 데 유용 할 수 있습니다. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:밀리미터 프린터의 인쇄 가능한 양의 높이. 주로 3D 뷰에 표시되는 영상의 인쇄 영역의 높이를 제어한다. +Translated:프린터의 인쇄 가능 볼륨의 높이 (밀리미터 단위). 주로 3D보기에 표시되는 시각적 인쇄 영역의 높이를 제어합니다. English:G-Code to run when a print is canceled. -Translated:인쇄가 취소 될 때 G-코드 실행합니다. +Translated:인쇄가 취소 될 때 실행할 G 코드. English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:관계없이 편집 모드에서 이동되는 위치에, 침대에 인쇄 센터. 아무 곳이나 침대에 모델을 인쇄 할 수 있도록 사용하지 않습니다. +Translated:편집 모드에서 이동 된 위치에 관계없이 침대에 인쇄물을 가운데에 배치합니다. 모델을 침대의 어느 곳에서나 인쇄 할 수있게하려면 사용 중지합니다. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:G-코드가 프린터에 연결이 성공하면 실행합니다. 이것은 특정 프린터에 특정 설정을 설정하는 것이 유용 할 수 있습니다. +Translated:프린터에 성공적으로 연결할 때 실행할 G 코드. 이것은 주어진 프린터에 특정한 설정을 설정하는 데 유용 할 수 있습니다. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:인쇄 된 부분에서 뗏목을 작성합니다. 이 부분이 침대에 부착하는 데 도움으로 ABS (및 기타 휨 발생하기 쉬운 플라스틱)를 인쇄 할 때 뒤틀림을 방지하는 데 유용합니다. +Translated:인쇄 된 부분 아래에 뗏목을 만듭니다. ABS (그리고 뒤틀림이 잘되는 플라스틱)를 인쇄 할 때 뒤틀림을 방지 할 때 유용합니다. 부품이 침대에 달라 붙는 데 도움이됩니다. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. -Translated:여분 거리 뗏목 부분의 가장자리 주변으로 연장된다. +Translated:뗏목이 부품 가장자리를 따라 연장되는 추가 거리. English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:제 1 층과 뗏목의 상단 사이의 거리. 좋은 값은 일반적으로 약 절반 압출 직경입니다. 0.4 mm 노즐의 경우, 0.0에서 0.2 사이의 값이 가장 좋은 것입니다. +Translated:첫 번째 레이어와 뗏목 상단 사이의 거리입니다. 좋은 값은 일반적으로 압출 직경의 약 절반입니다. 0.4 mm 노즐의 경우 0.0과 0.2 사이의 값이 가장 좋습니다. English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:냉각 팬 (들)은 뗏목의 인쇄 중에 실행하는 속도는 전체 전력의 비율로 나타냈다. +Translated:뗏목 인쇄 중에 냉각 팬이 작동하는 속도로 최대 전력의 백분율로 표시됩니다. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:(첫 번째 층 제외) 뗏목의 층을 인쇄 할 수있는 속도. 이는 명시 적으로 또는 충전재 속도의 비율로 설정할 수 있습니다. +Translated:뗏목의 레이어 (첫 번째 레이어 제외)가 인쇄되는 속도입니다. 이것은 명시 적으로 또는 Infill 속도의 백분율로 설정할 수 있습니다. English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:층수가있는 층의 냉각 팬이 인쇄 개시시에 강제된다. +Translated:인쇄 시작시 레이어 냉각 팬이 강제로 해제되는 레이어 수입니다. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:G-코드는 모든 자동 출력합니다 (G-코드 명령의 끝)의 끝에서 실행합니다. +Translated:G 코드는 모든 자동 출력이 끝날 때 실행됩니다 (G 코드 명령의 맨 끝). English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. -Translated:속도는 외부에있는 (표시) 둘레가 인쇄됩니다. +Translated:바깥 쪽 (눈에 보이는) 둘레가 인쇄되는 속도입니다. English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. -Translated:강제로 외부 둘레를 먼저 인쇄 할 수 있습니다. 기본적으로 그들은 마지막으로 인쇄됩니다. +Translated:강제로 외부 둘레를 인쇄합니다. 기본적으로 마지막으로 인쇄됩니다. English:The number of extruders the printer has. -Translated:압출기의 수는 프린터 갖는다. +Translated:프린터에있는 압출기의 수. English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. -Translated:압출기는 일반적인 히터 카트리지를 공유하고 있음을 나타냅니다. +Translated:압출기가 일반적인 히터 카트리지를 공유 함을 나타냅니다. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. -Translated:원점 복귀하기 전에 노즐을 가열 할 수있는 프린터를 강제로. +Translated:원점 복귀하기 전에 프린터가 노즐을 가열하도록합니다. English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. -Translated:이것은 압출기 지정 G 코드에 사용되는 식별자이다. +Translated:이것은 압출기를 지정하기 위해 G 코드에 사용되는 식별자입니다. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:모든 돌출이 값을 곱한된다. 하나 이상을 증가시키는 것은 (1.1 좋은 최대 값)으로 압출되는 섬유의 양을 증가시킬 것이다; 그것은 (0.9 좋은 최소 값)으로 압출되는 양을 감소 감소시킨다. +Translated:모든 밀어 내기에이 값이 곱해집니다. 1 이상으로 증가 시키면 압출되는 필라멘트의 양이 증가합니다 (1.1은 좋은 최대 값입니다). 감소 시키면 압출되는 양이 줄어 듭니다 (.9는 양호한 최소값 임). English:The actual diameter of the filament used for printing. Translated:인쇄에 사용되는 필라멘트의 실제 직경. English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. -Translated:X 축으로부터 측정 충전재의 각도. 브리징 할 때 사용되지 않습니다. +Translated:X 축에서 측정 한 infill 각도입니다. 브리징 할 때 사용되지 않습니다. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:생성 충전재 재료의 양의 비율이나 백분율로 나타냈다. +Translated:생성 할 충전재의 양 (비율 또는 백분율로 표시). English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. -Translated:부품의 내부에 대한지지 구조물의 기하학적 형태. +Translated:부품 내부의지지 구조의 기하학적 모양. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:첫 번째 레이어를 인쇄하는 동안 가속을 사용할 수 있습니다. 기본 첫 번째 레이어 가속을 사용하려면 0으로 설정합니다. +Translated:첫 번째 레이어를 인쇄하는 동안 사용할 가속화입니다. 기본 1 단계 가속을 사용하려면 0으로 설정하십시오. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. -Translated:제 1 층의 높이. 기본 층의 높이보다 크고 제 1 층은 때때로 빌드 판의 밀착성을 향상 시키는데 사용될 수있다. +Translated:첫 번째 레이어의 높이입니다. 기본 레이어 높이보다 더 큰 첫 번째 레이어는 빌드 플레이트에 대한 접착력을 향상시키는 데 종종 사용할 수 있습니다. English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. -Translated:첫 번째 레이어를 인쇄 할 때 노즐이 이동하는 속도입니다. 백분율로 표시하는 경우 충전재 속도가 수정됩니다. +Translated:첫 번째 레이어를 인쇄 할 때 노즐이 움직이는 속도입니다. 비율로 표현하면 Infill 속도가 수정됩니다. English:Include detailed comments in the G-Code. -Translated:G-코드에 대한 자세한 주석을 포함합니다. +Translated:G 코드에 자세한 설명을 포함하십시오. English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:G-코드의 버전은 프린터의 펌웨어와 통신한다. 일부 펌웨어는 다른 G 및 M 코드를 사용합니다. 이 설정은 출력 G-코드가 올바른 명령을 사용하는 것을 보장한다. +Translated:프린터의 펌웨어가 통신하는 G 코드 버전입니다. 일부 펌웨어는 다른 G 코드와 M 코드를 사용합니다. 이를 설정하면 출력 G 코드가 올바른 명령을 사용합니다. English:The printer has a layer-cooling fan. -Translated:프린터는 레이어 냉각 팬을 보유하고 있습니다. +Translated:프린터에는 층 냉각 팬이 있습니다. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:프린터가 시작 G-코드 동안 G29 명령을 사용하여 호출 할 수 있습니다 자신의 자동차 침대 수평 프로브와 절차를 가지고있다. +Translated:프린터에는 G 코드 시작 중에 G29 명령을 사용하여 호출 할 수있는 자체 자동 레벨 조절 프로브와 절차가 있습니다. English:The printer has a heated bed. -Translated:프린터가 가열 침대가 있습니다. +Translated:프린터에는 온열 침대가 있습니다. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:프린터는 전원을 제어하는 ​​기능을 갖는다. 컨트롤 창에서 ATX 전원 제어 섹션을 표시하려면이 기능을 사용합니다. +Translated:프린터에는 전원 공급 장치를 제어 할 수있는 기능이 있습니다. 제어판에 ATX 전원 제어 섹션을 표시하려면이 기능을 활성화하십시오. English:The printer has a SD card reader. -Translated:프린터는 SD 카드 리더가 있습니다. +Translated:프린터에 SD 카드 리더가 있습니다. English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:프린터에 USB 연결을 재설정하는 데 사용되는 프린터 연결 표시 줄의 오른쪽에있는 버튼을 표시합니다. 이는 긴급 정지로 지원 프린터에서 사용할 수있다. +Translated:프린터에 USB 연결을 재설정하는 데 사용되는 프린터 연결 막대의 오른쪽에있는 단추를 표시합니다. 비상 정지로 지원하는 프린터에서 사용할 수 있습니다. English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:충전재를 인쇄 할 때 가속을 사용할 수 있습니다. 0으로 설정 프린터의 가속을 변경하지 않도록합니다. +Translated:infill을 인쇄 할 때 사용할 가속화. 프린터의 가속 변경을 비활성화하려면 0으로 설정하십시오. English:The speed at which infill will print. -Translated:충전재는 인쇄 할 수있는 속도. +Translated:충전물이 인쇄되는 속도. English:The print leveling algorithm to use. -Translated:인쇄 레벨링 알고리즘을 사용합니다. +Translated:사용할 인쇄 레벨 알고리즘. English:The printer requires print leveling to run correctly. -Translated:프린터가 제대로 실행하기 위해 인쇄 평준화가 필요합니다. +Translated:프린터에서 인쇄 평준화가 올바르게 실행되어야합니다. English:The print leveling sampling method to use. -Translated:인쇄 수평 샘플링 방법을 사용합니다. +Translated:사용할 인쇄 레벨링 샘플링 방법입니다. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:종이 (또는 다른 교정 장치)의 두께는 수동 층 프로브를 수행하기 위해 사용된다. +Translated:수동 베드 프로브를 수행하는 데 사용되는 용지 (또는 다른 교정 장치)의 두께. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:G-코드는 다음 계층에 대한 Z 높이의 변화 이후에 실행합니다. +Translated:G 코드는 다음 레이어의 Z 높이가 변경된 후에 실행됩니다. English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:제를 제외한 토너의 각 층의 높이. 작은 수는 층 이상 더 수직 정확도뿐만 아니라 느린 인쇄를 생성합니다. +Translated:첫 번째를 제외하고 각 레이어의 인쇄 높이. 숫자가 작을수록 더 많은 레이어와 더 높은 수직 정확도가 생성되지만 인쇄 속도가 느려집니다. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:전체 인쇄에 대한 외부 고체 표면 (경계)의 크기를 설정합니다. +Translated:전체 인쇄물의 외부 솔리드 서페이스 (둘레)의 크기를 설정합니다. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:레이어 냉각 팬이 실행될 수있는 최대 속도는 전체 전력의 비율로 나타냈다. +Translated:레이어 냉각 팬이 작동 할 최대 속도로 전체 전력의 백분율로 표시됩니다. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:철회가 발생하기 전에 압출해야 필라멘트의 최소 길이. +Translated:수축이 일어나기 전에 밀어 내야하는 필라멘트의 최소 길이. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:레이어 냉각 팬이 운전되는 최소 속도는 전체 전력의 비율로 나타냈다. +Translated:층 냉각 팬이 작동하는 최소 속도로 최대 전력의 백분율로 표시됩니다. English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:프린터가 순서를 줄일되는 최소 속도는 충분히 최소 층 시간을 만족하기 레이어 인쇄 시간을 시도합니다. +Translated:레이어 인쇄 시간을 최소 레이어 시간을 충족시킬만큼 길게 만들려고 프린터가 축소되는 최소 속도입니다. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:섬유의 최소 길이는 스커트 루프를 사용하는 인쇄. 충분한 스커트 루프는 루프의 값이이 값보다 짧은 치마를 생성 할 경우 루프에 설정된 값을 오버라이드 (override), 필라멘트의이 금액을 사용하여 그려집니다. +Translated:치마 고리를 인쇄 할 필라멘트의 최소 길이. 루프의 값이이 값보다 짧은 스커트를 생성하면 루프에 설정된 값을 무시하고이 필라멘트 양을 사용하기에 충분한 치마 루프가 그려집니다. English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. -Translated:이 메모는 출력 G-코드의 헤더에 주석으로 추가됩니다. +Translated:이 노트는 출력 G 코드의 헤더에 주석으로 추가됩니다. English:The diameter of the extruder's nozzle. -Translated:압출기의 노즐의 직경을 갖는다. +Translated:압출기 노즐의 직경. English:G-Code to run when the printer is paused. -Translated:프린터가 일시 중지 될 때 G-코드 실행합니다. +Translated:프린터가 일시 중지되었을 때 실행할 G 코드. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:돌출의 폭의 수정은 외부 둘레를 인쇄 할 때. 개체가 디지털 모델에 지정된 것보다 크거나 작게 인쇄 할 때 유용 할 수있는 실제 인쇄 크기를 미세 조정합니다. +Translated:외경을 인쇄 할 때 돌출의 너비를 수정합니다. 디지털 모형에 지정된 것보다 크거나 작은 물체를 인쇄 할 때 실제 인쇄 크기를 미세하게 조정하는 데 유용 할 수 있습니다. English:The speed at which inside perimeters will print. -Translated:내부 둘레가 인쇄 할 수있는 속도. +Translated:내부 둘레가 인쇄되는 속도입니다. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. -Translated:외부 쉘의 수, 또는 전체 폭은 만들 수 있습니다. 밀리미터의 폭을 지정하는 숫자의 끝에 mm를 추가합니다. +Translated:만들려는 외부 셸의 수 또는 총 너비입니다. 숫자의 끝에 mm을 추가하여 너비를 밀리미터로 지정하십시오. English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:당신은 슬라이서가 완료된 후, G 코드를 처리하기위한 추가 프로그램을 포함 할 수있다. 실행 프로그램의 전체 경로는 여기에 포함되어야한다. +Translated:슬라이서가 끝난 후 G 코드를 처리하기위한 추가 프로그램을 포함 할 수 있습니다. 실행할 프로그램의 전체 경로가 여기에 포함되어야합니다. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. -Translated:위치 mm의 인쇄 층의 중심 (X 및 Y 좌표). +Translated:인쇄판 중심의 위치 (X 및 Y 좌표) (밀리미터 단위). English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. -Translated:인쇄가 일시 중지 한 후 다시 시작하면 G-코드를 실행할 수 있습니다. +Translated:일시 정지 후 인쇄가 재개 될 때 실행할 G 코드. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:철회를 트리거 비 인쇄 이동의 최소 거리. +Translated:수축을 유발하는 비 인쇄 이동의 최소 거리입니다. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:거리 필라멘트는 각각의 자격이 아닌 인쇄 이동하기 전에 반대합니다 +Translated:각 비 인쇄 이동 전에 거리 필라멘트가 반전됩니다. English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:복수의 압출기를 사용하는 경우 필라멘트의 거리가 다른 압출기로 변경되기 전에 반전된다. +Translated:여러 개의 압출기를 사용하는 경우 다른 압출기로 변경하기 전에 거리 필라멘트가 뒤집어집니다. English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). -Translated:(레이어에 별개의 부분) 섬 사이를 이동 할 때 후퇴를 강제로. +Translated:섬 사이를 이동할 때 강제로 후퇴시킵니다 (레이어의 다른 부분). English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:거리는 노즐은 각각의 후퇴 후에 리프트된다. +Translated:각 후퇴 후 노즐이 들어올 거리. English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:필라멘트의 길이 (이동 거리에 대한 길이의 재 압출에 더하여) 완전한 후퇴 후 압출. +Translated:완전히 후퇴 한 후에 돌출시킬 필라멘트 길이 (길이 이동 거리 다시 보강). English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:필라멘트가 철회하고 다시 돌출되는 속도. +Translated:필라멘트가 수축되고 다시 밀어내는 속도입니다. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:루프 횟수가 부를 시작하기 전에 베드의 모든 부분의 주위에 그릴. 주요 노즐에 주로 사용 흐름은 실제 인쇄가 시작하더라도, 그래서. +Translated:부품을 시작하기 전에 침대의 모든 부품을 그리는 루프 수입니다. 주로 노즐을 준비하는 데 사용되므로 실제 인쇄가 시작될 때도 흐려집니다. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:레이어가 수행해야 최소 시간 인쇄합니다. 레이어가이 시간 미만이 걸릴 경우 레이어 인쇄 시간이 느린 아래로 최소 인쇄 속도로,이 값을 일치하므로, 이동 속도가 감소된다. +Translated:레이어가 인쇄하는 데 걸리는 최소 시간입니다. 레이어가이 시간보다 오래 걸리면 이동 속도가 감소하므로 레이어 인쇄 시간이이 값과 가장 느린 최소 인쇄 속도로 일치합니다. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:하나의 압출이 서서히 잉크 중 압출기의 높이를 증가 시키도록 인쇄를 강제. 하나의 부분은이 기능을 한 번에 인쇄됩니다. +Translated:인쇄물에 압출 성형물을 하나만 넣고 인쇄 중에 압출기 높이를 점차 높입니다. 이 기능으로 한 번에 한 부분 만 인쇄됩니다. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:G-코드는 온도 설정 명령 다음 즉시 실행합니다. 포함하여 그들을하지이 섹션의 외부 생성의 원인이 섹션에서 온도를 설정하는 명령. 사용자 정의 G-코드 변수를 받아들입니다. +Translated:G 코드는 온도 설정 명령 다음에 즉시 실행됩니다. 이 섹션에서 온도를 설정하는 명령을 포함하면이 섹션 외부에서 생성되지 않습니다. 맞춤 G 코드 변수를 수락합니다. English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:첫 번째 레이어 (하단)와 뗏목의 상단 사이의 거리. 좋은 값은 물질의 종류에 따라 다릅니다. 및 PLA의 경우 잘 작동 generaly 0.1과 0.3 사이의 값을 ABS. +Translated:첫 번째 레이어 (하단)와 뗏목 상단 사이의 거리입니다. 좋은 가치는 재료의 유형에 달려 있습니다. PLA와 ABS의 경우, 일반적으로 0.1과 0.3 사이의 값이 잘 작동합니다. English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. -Translated:중복 여전히 생성 할 수있는 압출 폭의 비율입니다. +Translated:중첩되어 여전히 생성 될 수있는 돌출 폭의 비율입니다. English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:지지체 물질 라인이 그려 질되는 각도. +Translated:지원 재료 선을 그릴 각도입니다. English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. -Translated:내부 표면의 상부에서 시작하는 지지체 물질을 생성한다. 선택하지 않은 지원은 침대에 시작 생성됩니다. +Translated:내부 표면의 맨 위에서 시작하는 지원 자료를 생성합니다. 점검되지 않은 지원은 침대에서 시작하는 경우에만 생성됩니다. English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:압출기의 지수는 지지체 물질을 인쇄하기 위해 사용한다. 적용 가능한 경우에만 압출기 카운트 값이 1 이상으로 설정된다. +Translated:지원 자료 인쇄에 사용할 압출기 색인입니다. Extruder Count가 1보다 큰 값으로 설정된 경우에만 적용됩니다. English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:압출기의 인덱스는 뗏목을 인쇄하는 데 사용할 수 있습니다. 지지 압출기 인덱스를 사용하여 0으로 설정. +Translated:뗏목을 인쇄하는 데 사용할 압출기의 색인입니다. 지원 압출기 색인을 사용하려면 0으로 설정하십시오. English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. -Translated:돌출의 폭 개질제는 지지체 물질을 인쇄 할 때. 자동 계산 0으로 설정합니다. +Translated:지지 재를 인쇄 할 때 압출 폭의 수정 자. 자동 계산을 위해 0으로 설정하십시오. English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:압출기의 지수는 지지체 물질의 계면 층 (들)을 사용한다. +Translated:지원 재료 인터페이스 레이어에 사용할 압출기의 색인입니다. English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:층의 수 또는 거리가 지원하고 부분 사이에 고체 물질을 인쇄한다. 거리를 지정하는 숫자의 끝에 mm를 추가합니다. +Translated:지지대와 부품 사이의 솔리드 재질을 인쇄 할 레이어 수 또는 거리. 숫자 끝에 mm을 추가하여 거리를 지정하십시오. English:The pattern to draw for the generation of support material. -Translated:패턴은지지 물질의 생성에 그립니다. +Translated:서포트 소재의 생성을위한 패턴. English:The distance between support material lines. -Translated:지지체 물질 라인 사이의 거리. +Translated:지지 재질 선 사이의 거리입니다. English:The speed at which support material structures will print. -Translated:물질 구조를 지원하는 속도가 인쇄됩니다. +Translated:지지 구조가 인쇄되는 속도. English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. -Translated:재료를 지원하는 오버행의 최소 각도가 생성됩니다. 침대 = 0에 수직 인 각도; 침대 = 90 평행. +Translated:지지 부재가 생성 될 돌출부의 최소 각도입니다. 침대에 수직 인 각도 = 0; 침대 = 90과 평행을 이룬다. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. -Translated:거리는 지지체 물질은 X 및 Y 방향에서 물체로부터 것이다. +Translated:X 및 Y 방향에서 물체와지지 물체 간의 거리. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:층의 수, 또는 거리 (계면 층 포함)을지지하고 모델간에 이동한다. 거리를 지정하는 숫자의 끝에 mm를 추가합니다. +Translated:지원 (인터페이스 레이어 포함)과 모델 간을 건너 뛸 레이어 수 또는 거리입니다. 숫자 끝에 mm을 추가하여 거리를 지정하십시오. English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:자신을 지원할 수있다 지나치게 가파른 부분 영역하에 지지체 물질을 생성한다. +Translated:부품을지지하기에는 너무 가파른 부품의 영역 아래에지지 자재를 생성합니다. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. -Translated:목표 온도는 압출기는 인쇄시에 도달하려고 시도한다. +Translated:압출기가 인쇄 중에 도달하려고하는 목표 온도입니다. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:사용자 G-CODE에 의해 지정된 압출기 노즐 와이프 할 때의 온도. +Translated:Custom G-Code에 명시된대로 압출기가 노즐을 닦을 온도. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:사용자 G 코드로 지정된 온도되는 베드는 일부를 제거하기 위해 (또는 냉각) 가열한다. +Translated:Custom G-Code에 명시된대로 부품을 제거하기 위해 침대가 가열 (또는 냉각)되는 온도입니다. English:G-Code to be run after every tool change. -Translated:G-코드는 모든 공구 교환 후 실행합니다. +Translated:모든 공구 교환 후에 실행할 G 코드. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:층의 수, 또는 물체의 표면 (들)에 채우기 위해 고체 mm의 거리. 밀리미터의 거리를 지정하는 숫자의 끝에 mm를 추가합니다. +Translated:대상의 윗면에 단색으로 채우기 위해 레이어 수 또는 밀리미터 단위 거리. 밀리미터 단위로 거리를 지정하려면 숫자 끝에 mm를 추가하십시오. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:재료를 압출하지 않을 때는 노즐이 이동하는 속도입니다. +Translated:재료를 압출하지 않을 때 노즐이 움직이는 속도. English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. -Translated:압출기는 후퇴 후 공구 경로의 10mm까지 마지막 이상의 노즐을 닦아 주실 것이다. +Translated:압출기는 수축 후 마지막 10mm까지의 공구 경로 위로 노즐을 닦습니다. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:이중 압출을 사용하여 인쇄 할 때 다른 노즐을 닦아되는 부분 주위에 경계를 작성합니다. 0으로 설정을 비활성화합니다. +Translated:이중 압출을 사용하여 인쇄 할 때 다른 노즐을 닦을 부분 주위에 둘레를 만듭니다. 사용하지 않으려면 0으로 설정하십시오. English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:뒤에 만든 탑의 길이와 폭은 여러 압출기 사이에 변화 할 때, 다음 와이 핑 노즐에 사용되는 프린트 떠났다. 0으로 설정을 비활성화합니다. +Translated:여러 개의 압출기 사이를 전환 할 때 다음 노즐을 닦기 위해 사용되는 인쇄물의 왼쪽 뒤에 생성 된 타워의 길이와 폭. 사용하지 않으려면 0으로 설정하십시오. English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:프린터 소프트웨어 인쇄 수평 마법사 중에 Z 축을 따라 0 아래에가는 시도 할 수 있습니다 및 관련 경고를 비활성화합니다. 실제 endstops, 물리적 또는 소프트웨어를 대체하지 않습니다. +Translated:소프트웨어 인쇄 수평 조정 마법사에서 프린터가 Z 축을 따라 0보다 작아 지도록 허용하고 관련 경고를 비활성화합니다. 실제 엔드 스톱, 물리적 또는 소프트웨어를 오버라이드하지 않습니다. English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:거리가 인쇄 베드로부터 정확한 거리되도록하여 Z 축을 따라 상기 노즐을 이동한다. 양수 노즐을 제기하며, 음수가 낮아집니다. +Translated:Z 축을 따라 노즐을 이동시켜 프린트 헤드와의 정확한 거리를 유지할 수있는 거리. 양수이면 노즐이 올라가고 음수이면 노즐이 낮아집니다. English:Retract When \nChanging Islands -Translated:N 변경 제도를 \ 때 후퇴 +Translated:철회시\n제도 변경 English:Movement Translated:운동 @@ -4367,13 +4367,13 @@ English:Local Library Translated:지역 도서관 English:G-Code Terminal -Translated:G-코드 터미널 +Translated:G 코드 터미널 English:Go to Dashboard Translated:대시 보드로 이동 English:Sign Up for an Account -Translated:계정에 대한 가입 +Translated:계정 가입 English:Create Account Translated:계정 만들기 @@ -4382,7 +4382,7 @@ English:Username Translated:사용자 이름 English:Enter a username -Translated:사용자 이름을 입력합니다 +Translated:사용자 이름 입력 English:Email Translated:이메일 @@ -4397,34 +4397,34 @@ English:Confirm your Password Translated:암호를 확인 English:Oops! Field cannot be left blank -Translated:아차! 이 필드를 비워 둘 수 없습니다 +Translated:죄송합니다. 입력란을 비워 둘 수 없습니다. English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:죄송합니다! 유효한 이메일 주소이어야합니다. English:Please wait while we create your account... -Translated:우리는 귀하의 계정을 생성하는 동안 잠시 기다려주십시오 ... +Translated:계정을 만드는 동안 기다려주십시오 ... English:Account created Translated:계정 생성 English:Success! Your account has been created. -Translated:성공! 계정이 생성되었습니다. +Translated:성공! 귀하의 계정이 생성되었습니다. English:Please log in to continue. -Translated:계속하려면 로그인하세요. +Translated:계속하려면 로그인하십시오. English:Oops! Invalid username, email or password. -Translated:아차! 잘못된 사용자 이름, 이메일 또는 암호를 입력합니다. +Translated:죄송합니다. 사용자 이름, 이메일 또는 비밀번호가 잘못되었습니다. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:강도 향상 및 계면 층을 보유하는 지지체 물질의 주위에 윤곽을 생성한다. +Translated:강도를 높이고 인터페이스 레이어를 고정하기 위해 지원 자료 주위에 윤곽을 생성합니다. English:Create Perimeter -Translated:경계 만들기 +Translated:둘레 만들기 English:Braille Builder -Translated:점자 빌더 +Translated:점자 작성기 English:Image Converter Translated:이미지 변환기 @@ -4433,28 +4433,28 @@ English:Text Creator Translated:텍스트 작성기 English:sign out -Translated:로그 아웃 +Translated:로그 아웃하다 English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:어떤 매크로는 현재이 프린터에 설정되지 않습니다. +Translated:이 프린터에는 현재 매크로가 설정되어 있지 않습니다. English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:다음은 1 압출기 각 압출기 상대의 오프셋 (offset)입니다. 여러 압출기 기계에만 유용합니다. +Translated:제 1 압출기에 대한 각 압출기의 오프셋. 다중 압출기에만 유용합니다. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:잉크의 제 1 층을위한 압출 폭 개질제. 보다 큰 값 100 % 인쇄 침대에 접착 도움이 될 수 있습니다. +Translated:인쇄의 첫 번째 레이어에 대한 돌출 폭의 수정 자입니다. 100 %보다 큰 값은 인쇄 침대에 접착하는 데 도움이 될 수 있습니다. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:제 스커트 루프 인출되는 모델로부터의 거리. 이 0도 가장자리로 알려진 침대에 부분에 대한 앵커를 생성 할 수 있습니다. +Translated:첫 번째 스커트 루프가 그려지는 모델로부터의 거리입니다. 이 값을 0으로 설정하면 침대 가장자리에 앵커를 만들 수 있습니다. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:상단 고체 층을 인쇄 할 수있는 속도. 명시 적으로 또는 충전재 속도의 백분율로 설정할 수 있습니다. +Translated:상단의 솔리드 레이어가 인쇄되는 속도입니다. 명시 적으로 또는 Infill 속도의 백분율로 설정할 수 있습니다. English:Calibration Translated:구경 측정 English:EEProm -Translated:EEProm의 +Translated:EEPROM English:Cloud Translated:구름 @@ -4472,13 +4472,13 @@ English:Display Mode Translated:디스플레이 모드 English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:일부는 침대에 또는 인쇄 영역 밖에되지 않습니다.\n\n당신은 침대에 그 중심을 하시겠습니까? +Translated:부품이 침대 위 또는 인쇄 영역 바깥에 있지 않습니다.\n\n침대에 센터를 배치 하시겠습니까? English:Parts not in print area -Translated:인쇄 영역에서 부품 없습니다 +Translated:인쇄 영역에없는 부품 English:Loading G-Code... -Translated:G-코드를로드하는 중 ... +Translated:G 코드로드 중 ... English:demo Translated:데모 @@ -4487,97 +4487,97 @@ English:Extruder 2 Translated:압출기 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:> '교정'- 프린터를 다시 보정하기 위해, 또는 자동 인쇄 수평을 해제, 인쇄 수평 컨트롤은 '옵션'에서 찾을 수 있습니다.\n\n클릭 '완료'이 창을 닫습니다. +Translated:프린터를 다시 보정하거나 자동 인쇄 수평 조정 기능을 끄려면 '옵션'-> '교정'에서 인쇄 수평 조절 장치를 찾으십시오. \ NN \이 창을 닫으려면 '완료'를 클릭하십시오. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:인쇄 수평이 활성화 된 경우 시작 G-코드는 G29을 포함 할 수 없습니다. +Translated:인쇄 수평 조정을 사용하는 경우 시작 G 코드에 G29를 포함 할 수 없습니다. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:당신이 인쇄 평준화를 사용하여 계획하는 경우 귀하의 시작 G-코드는 G29을 포함 할 수 없습니다. 당신의 시작 G-코드를 변경하거나 인쇄 평준화를 해제 +Translated:인쇄 평준화를 사용하려는 경우 시작 G 코드에 G29가 포함되어서는 안됩니다. 시작 G 코드를 변경하거나 인쇄 평준화 기능을 해제하십시오. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:위치 : '설정 및 제어'-> '설정'-> '필라멘트'-> '돌출'-> '첫 번째 레이어' +Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '필라멘트'-> '돌출'-> '첫 번째 레이어' English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:인쇄 수평이 활성화 된 경우 시작 G-코드는 G30을 포함 할 수 없습니다. +Translated:인쇄 수평 조정이 활성화 된 경우 시작 G 코드에 G30을 포함 할 수 없습니다. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:당신이 인쇄 평준화를 사용하여 계획하는 경우 귀하의 시작 G-코드는 G30을 포함 할 수 없습니다. 당신의 시작 G-코드를 변경하거나 인쇄 평준화를 해제 +Translated:인쇄 평준화를 사용하려는 경우 시작 G 코드에 G30이 포함되어서는 안됩니다. 시작 G 코드를 변경하거나 인쇄 평준화 기능을 해제하십시오. English:Loading G-Code -Translated:로드 G-코드 +Translated:G 코드로드 중 English:Estimated Mass Translated:예상 질량 English:Export EEPROM Settings -Translated:수출 EEPROM 설정 +Translated:EEPROM 설정 내보내기 English:MatterControl - Translated:MatterControl - English:Export EEPROM -Translated:수출 EEPROM +Translated:EEPROM 내보내기 English:Import EEPROM Settings -Translated:가져 오기 EEPROM 설정 +Translated:EEPROM 설정 가져 오기 English:Import EEPROM -Translated:가져 오기 EEPROM +Translated:EEPROM 가져 오기 English:Center on Bed -Translated:침대에 센터 +Translated:침대 중심 English:Would you like to save your changes before exiting the editor? -Translated:당신은 편집기를 종료하기 전에 변경 사항을 저장 하시겠습니까? +Translated:편집기를 종료하기 전에 변경 사항을 저장 하시겠습니까? English:Save Changes Translated:변경 사항을 저장하다 English:Snap Grid -Translated:스냅 그리드 +Translated:격자 그리기 English:Retraction On Tool Change -Translated:도구 변경에 후퇴 +Translated:공구 교환시 후퇴 English:randomize_start Translated:randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:경계 라인은 기존의 경계 라인을 교차 것을 피하기 위해 시도 슬라이서를 강제로. 이것은 돌아 다니며 또는 문자열 도움이 될 수 있습니다. +Translated:슬라이서가 주변 선이 기존 경계 선을 가로 지르는 것을 방지하도록합니다. 이것은 흘러 나오거나 끈에 도움이 될 수 있습니다. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:밀리미터 프린터의 인쇄 가능한 양의 높이. 슬라이스에 대한 목적을 제공하지 않지만 3D 뷰에 표시되는 시각적 인 인쇄 영역의 높이를 제어한다. +Translated:프린터의 인쇄 가능 볼륨의 높이 (밀리미터 단위). 잘라 내기 용도는 없지만 3D보기에 표시되는 시각적 인쇄 영역의 높이를 제어합니다. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:외부, 외부, 또는 그렇지 않으면 볼 둘레가 인쇄 할 수있는 속도. +Translated:외부, 외부 또는 눈에 띄는 둘레가 인쇄되는 속도입니다. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. -Translated:하나 이상의 압출기는 공통 히터 카트리지를 공유하는 경우 지정하는 데 사용됩니다. +Translated:둘 이상의 압출기가 공통 히터 카트리지를 공유하는지 여부를 지정하는 데 사용됩니다. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:인쇄에 사용되는 필라멘트의 실제 직경. 측정 캘리퍼스 5 번, 상단과 하단을 던져, 나머지 3 평균. +Translated:인쇄에 사용되는 필라멘트의 실제 직경. 캘리퍼스로 5 번 측정하고 상단과 하단을 버리고 나머지 3 개를 평균화합니다. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:제 1 층의 높이. 기본 층의 높이보다 크고 제 1 층 빌드 플레이트에 양호한 접착 성을 확보 할 수있다. +Translated:첫 번째 레이어의 높이입니다. 기본 레이어 높이보다 더 큰 첫 번째 레이어는 빌드 플레이트에 대한 우수한 접착력을 보장합니다. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:프린터는 전원을 제어하는 ​​기능을 갖는다. 컨트롤 창에서 ATX 전원 제어 섹션을 표시하려면이 기능을 사용합니다. +Translated:프린터에는 전원 공급 장치를 제어 할 수있는 기능이 있습니다. 컨트롤 창에 ATX 전원 컨트롤 섹션을 표시하려면이 기능을 활성화하십시오. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion -Translated:루프의 수는 부품 주위에 그립니다. 추가적인 층 접착을 제공하는 데 사용 +Translated:부품 주위를 그리는 루프의 수. 추가 침대 접착력을 제공하는 데 사용됩니다. English:Skirt (Priming) -Translated:스커트 (초벌) +Translated:치마 (입식) English:Brim (Hold Downs) -Translated:가장자리 (홀드 다운스) +Translated:브림 (보류 다운) English:Finish Setup... -Translated:마침 설정 ... +Translated:설정 완료 ... English:Run setup configuration for printer. -Translated:프린터 설치 프로그램을 실행 구성. +Translated:프린터의 설치 구성을 실행하십시오. English:Name Translated:이름 @@ -4586,16 +4586,16 @@ English:Make Translated:하다 English:User Manual -Translated:사용 설명서 +Translated:사용자 설명서 English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:밀리미터 프린터의 인쇄 가능한 양의 높이. 3D 뷰에 표시되는 영상의 인쇄 영역의 높이를 제어한다. +Translated:프린터의 인쇄 가능 볼륨의 높이 (밀리미터 단위). 3D보기에 표시되는 시각적 인쇄 영역의 높이를 조정합니다. English:Extruder 3 Translated:압출기 3 English:Extruder 4 -Translated:압출기 (4) +Translated:압출기 4 English:Undo Translated:끄르다 @@ -4604,19 +4604,19 @@ English:Redo Translated:다시 하다 English:Set Name -Translated:설정 이름 +Translated:이름 설정 English:MatterHackers - Set Name -Translated:MatterHackers - 설정 이름 +Translated:MatterHackers - 이름 설정 English:Shapes -Translated:모양 +Translated:도형 English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:이것은 특정 하드웨어에서 작동합니다. 프린터 컨트롤러가이 기능을 지원 당신이 확실하지 않으면 사용하지 마십시오 +Translated:이는 특정 하드웨어에서만 작동합니다. 프린터 컨트롤러가이 기능을 지원하는지 확실하지 않으면 사용하지 마십시오. English:Show Firmware Updater -Translated:쇼 펌웨어 업데 +Translated:펌웨어 업데이터 표시 English:Cube Translated:입방체 @@ -4628,7 +4628,7 @@ English:Sphere Translated:구체 English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:인쇄 출력의 첫 층. 조각 또는 절단과 같은 응용 프로그램에 대한 gcode 데이터를 출력에 특히 유용합니다. +Translated:인쇄의 첫 번째 레이어 만 출력합니다. 특히 조각이나 절단과 같은 응용 프로그램에서 gcode 데이터를 출력하는 데 유용합니다. English:First Layer Only Translated:첫 번째 레이어 만 @@ -4637,19 +4637,19 @@ English:File Settings Translated:파일 설정 English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:LINES로 설정하면 솔리드 된 충전 가장 잘 작동합니다. +Translated:솔리드 인필은 LINES로 설정하면 가장 잘 작동합니다. English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:'첫 번째 레이어 높이'는 '노즐 직경'보다 작거나 같아야합니다. +Translated:'첫 번째 층 높이'는 '노즐 지름'보다 작거나 같아야합니다. English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:'첫 번째 레이어 압출 폭'는 '노즐 직경'* 4보다 작거나 같아야합니다. +Translated:'첫 번째 레이어 돌출 너비'는 '노즐 지름'* 4보다 작거나 같아야합니다. English:Pyramid Translated:피라미드 English:Half Sphere -Translated:반 구체 +Translated:하프 스피어 English:Cone Translated:원뿔 @@ -4664,61 +4664,61 @@ English:Round Roof Translated:둥근 지붕 English:Honey Comb -Translated:꿀 빗 +Translated:벌꿀 English:Apply leveling to G-Code during export -Translated:적용을 내보내는 동안 G-코드에 레벨링 +Translated:수출 중 G 코드 평준화 적용 English:Material 0 -Translated:소재 0 +Translated:재질 0 English:Printers Translated:프린터 English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. -Translated:1 층에 실패한 인쇄를 재개 할 때 노즐이 이동하는 속도입니다. +Translated:실패한 인쇄를 다시 시작할 때 노즐이 이동하는 속도 (1 레이어). English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) -Translated:는 z 원점 복귀가 침대에서 떨어져 압출기를 이동하면 설정 (Z-최대 원점 복귀) +Translated:z 원점 복귀가 압출기를 베드에서 멀리 이동시키는 경우 설정합니다 (z 최대 값 원점 복귀) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:침대에 부품과 충돌의 가능성을 최소화 압출기의 X 및 Y 위치. +Translated:침대 위의 부품과 충돌 할 가능성을 최소화하는 압출기의 X 및 Y 위치. English:Restore All -Translated:모든 복원 +Translated:모두 복원 English:Restore Default Translated:기본값 복원 English:Outer Surface -Translated:외부 표면 +Translated:외면 English:Minimum Travel equiring Retraction -Translated:최소 여행 equiring 후퇴 +Translated:최소 여행 방아쇠 수축 English:Retract When Changing Islands -Translated:제도 변경시 후퇴 +Translated:제도 변경시 취소 English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:최소 압출 요구하는 후퇴 +Translated:후퇴를 요구하는 최소 압출 English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:레이어 인쇄 시간 미만이면 천천히 아래로 +Translated:레이어 인쇄 시간이 느린 경우 속도가 느려짐 English:Resume Failed Print -Translated:실패 인쇄를 다시 시작 +Translated:실패한 인쇄 재개 English:Homing Translated:귀환 English:G-Code to be run before every tool change. -Translated:G-코드는 모든 공구 교환 전에 실행합니다. +Translated:모든 공구를 교체하기 전에 실행할 G 코드. English:Before Tool Change G-Code -Translated:도구 변경 G-코드 전에 +Translated:공구 교환 전 G 코드 English:After Tool Change G-Code -Translated:도구 변경 G-코드 후 +Translated:공구 교환 후 G 코드 English:One Time Translated:한 번 @@ -4730,46 +4730,46 @@ English:Single Print Translated:단일 인쇄 English:Reset at End of Print -Translated:인쇄의 끝에서 다시 +Translated:인쇄 종료시 재설정 English:Will Clear at End of Print -Translated:인쇄의 끝에서 삭제됩니다 +Translated:인쇄의 끝에서 지울 것입니다. English:Settings Will Clear at End of Print -Translated:설정은 인쇄의 끝에서 삭제됩니다 +Translated:인쇄가 끝나면 설정이 지워짐 English:Max Temp Translated:최대 온도 English:Add a new Macro -Translated:새 매크로를 추가 +Translated:새 매크로 추가 English:Add a new Settings Preset -Translated:새로운 설정 프리셋 추가 +Translated:새 설정 사전 설정 추가 English:Import an existing Settings Preset -Translated:기존 설정 프리셋을 가져 오기 +Translated:기존 설정 사전 설정 가져 오기 English:The serial port communication speed of the printers firmware. -Translated:프린터 펌웨어의 직렬 포트 통신 속도. +Translated:프린터 펌웨어의 직렬 포트 통신 속도입니다. English:Home Z Max -Translated:홈 Z 최대 +Translated:Z Max English:Resume Layer Speed -Translated:이력서 계층 속도 +Translated:레이어 속도 재개 English:XY Resume Position -Translated:XY 이력서 위치 +Translated:XY 재개 위치 English:Resume Print -Translated:이력서 인쇄 +Translated:인쇄 재개 English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:당신의 마지막 인쇄가 완료하지 못했습니다 나타납니다. \ NN \는 지난 아는 위치에서 다시 시작하려고 시도 하시겠습니까? +Translated:마지막 인쇄가 완료되지 않은 것 같습니다.\n\n마지막으로 알고있는 위치에서 다시 시작하려고 시도 하시겠습니까? English:Resume Last Print -Translated:마지막 인쇄를 다시 시작 +Translated:마지막 인쇄 다시 시작 English:mm Translated:mm @@ -4778,13 +4778,13 @@ English:mm or % Translated:mm 또는 % English:count or mm -Translated:계산 또는 mm +Translated:카운트 또는 mm English:° Translated:° English:mm/s -Translated:mm / s의 +Translated:mm / s English:mm/s or % Translated:mm / s 또는 % @@ -4811,28 +4811,28 @@ English:ComPort Translated:어울리다 English:Set the com port to use while connecting to this printer. -Translated:이 프린터에 연결하는 동안 사용하는 COM 포트를 설정합니다. +Translated:이 프린터에 연결할 때 사용할 com 포트를 설정하십시오. English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:설정하면 프린터가 자동으로 선택하면 연결을 시도합니다. +Translated:설정하면 프린터가 선택되면 자동으로 연결을 시도합니다. English:Give the macro a name -Translated:매크로 이름을 지정 +Translated:매크로 이름 지정 English:This should be in 'G-Code' -Translated:이는 'G-코드'에 있어야 +Translated:이것은 'G 코드'에 있어야합니다. English:Software Print Leveling -Translated:소프트웨어 인쇄 레벨링 +Translated:소프트웨어 인쇄 평준화 English:Edit Preset: -Translated:편집 사전 : +Translated:프리셋 편집 : English:Preset Name: -Translated:사전 설정 이름 : +Translated:프리셋 이름 : English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:이 선택 프린터 메뉴에 표시됩니다 프린터의 이름입니다. +Translated:이것은 프린터 메뉴 선택에 표시 될 프린터의 이름입니다. English:Local Computer Translated:로컬 컴퓨터 @@ -4856,19 +4856,19 @@ English:Details Translated:세부 English:Edit Printer Settings -Translated:편집 프린터 설정 +Translated:프린터 설정 편집 English:Edit Selected Setting -Translated:선택한 설정을 편집 +Translated:선택한 설정 편집 English:Edit Current Printer Settings -Translated:현재 프린터 설정을 편집 +Translated:현재 프린터 설정 편집 English:Printer Settings Translated:프린터 설정 English:Delete the currently selected printer profile. -Translated:현재 선택된 프린터 프로파일을 삭제합니다. +Translated:현재 선택된 프린터 프로파일을 삭제하십시오. English:Delete Printer Translated:프린터 삭제 @@ -4877,7 +4877,7 @@ English:Estimated Print Time Translated:예상 인쇄 시간 English:The COM port to use while connecting to this printer. -Translated:이 프린터에 연결하는 동안 COM 포트를 사용합니다. +Translated:이 프린터에 연결할 때 사용할 COM 포트입니다. English:COM Port Translated:COM 포트 @@ -4892,22 +4892,22 @@ English:Please wait. Generating printer profile Translated:기다려주십시오. 프린터 프로파일 생성 English:Connect Your Device -Translated:당신의 장치를 연결합니다 +Translated:기기 연결 English:Instructions: Translated:명령: English:1. Power on your 3D Printer. -Translated:당신의 3D 프린터 1. 전원을 켭니다. +Translated:1. 3D 프린터의 전원을 켭니다. English:2. Attach your 3D Printer via USB. -Translated:2. USB를 통해 3D 프린터를 연결합니다. +Translated:2. USB를 통해 3D 프린터를 연결하십시오. English:3. Press 'Connect'. -Translated:3. '연결'. +Translated:3. '연결'을 누릅니다. English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:(나중에 설정 연결을 눌러 '건너 뛰기') +Translated:( 'Skip'을 눌러 나중에 연결을 설정하십시오) English:Troubleshoot Translated:문제 해결 @@ -4916,49 +4916,49 @@ English:Estimated Print Time: Translated:예상 인쇄 시간 : English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? -Translated:당신은 당신의 현재 선택된 프린터를 삭제 하시겠습니까? +Translated:현재 선택된 프린터를 삭제 하시겠습니까? English:Delete Printer? -Translated:프린터를 삭제 하시겠습니까? +Translated:프린터 삭제 하시겠습니까? English:The Fill Density must be between 0 and 1. -Translated:충전 밀도는 0과 1 사이 여야합니다. +Translated:채우기 밀도는 0과 1 사이 여야합니다. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:위치 : '설정 및 제어'-> '설정'-> '일반'-> '된 충전' +Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '일반'-> '인필' English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). -Translated:추가 필라멘트의 길이 (공구 교환 후퇴 거리의 재 압출에 더하여) 완전한 공구 교환 후 압출. +Translated:공구 교환 완료 후 돌출시킬 여분의 필라멘트 길이 (공구 교환 후퇴 거리의 재 돌출과 함께). English:Extra Length After Tool Change -Translated:도구를 변경 한 후 추가 길이 +Translated:공구 교환 후 추가 길이 English:mm zero to disable -Translated:mm 제로 해제하는 방법 +Translated:mm을 0으로 설정하면 비활성화됩니다. English:Connection Troubleshooting Translated:연결 문제 해결 English:Generate Extra Perimeters When Needed: -Translated:필요한 경우 추가 둘레를 생성합니다 : +Translated:필요할 때 여분의 경계선 생성 : English:mm2 -Translated:MM2 +Translated:mm2 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:경우에만 건너 둘레 후퇴 +Translated:교차 경계선 만 후진 English:mm/s� -Translated:mm / s의 +Translated:mm / s<2ko> English:mm or % leave 0 for auto -Translated:자동차에 대한 mm 또는 % 휴가 0 +Translated:mm 또는 %는 자동으로 0을 유지합니다. English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:레이어 인쇄 시간 미만이면 팬을 사용 +Translated:레이어 인쇄 시간이 아래 인 경우 팬 활성화 English:Hz -Translated:Hz에서 +Translated:Hz English:Current Settings Translated:현재 설정 @@ -4967,55 +4967,55 @@ English:Reset to defaults Translated:기본값으로 재설정 English:Bake Overrides -Translated:구워 오버라이드 (override) +Translated:구운 오버라이드 English:Export MatterControl settings (*.printer) -Translated:수출 MatterControl 설정 (*의 .printer) +Translated:MatterControl 설정 내보내기 (* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) -Translated:수출 Slic3r 설정 (* .INI) +Translated:Slic3r 설정 내보내기 (* .ini) English:Export Cura settings (*.ini) -Translated:수출 큐라 설정 (* .INI) +Translated:내보내기 Cura 설정 (* .ini) English:Export Settings Translated:내보내기 설정 English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? -Translated:기본값으로 초기화하면 현재의 재정의를 제거하고 원래의 프린터 설정을 복원합니다. \ n을 계속 하시겠습니까? +Translated:기본값으로 재설정하면 현재 재정의가 제거되고 원래 프린터 설정이 복원됩니다.\n계속 하시겠습니까? English:Revert Settings -Translated:설정을 되돌리기 +Translated:되돌리기 설정 English:Import as new printer profile Translated:새 프린터 프로파일로 가져 오기 English:Merge into current printer profile -Translated:현재 프린터 프로필에 병합 +Translated:현재 프린터 프로파일에 병합 English:Replace current printer profile -Translated:현재 프린터 프로파일을 교체 +Translated:현재 프린터 프로파일 교체 English:Import Settings Translated:가져 오기 설정 English:Oops! Please select a serial port. -Translated:아차! 직렬 포트를 선택하십시오. +Translated:죄송합니다. 직렬 포트를 선택하십시오. English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:층이되는 인쇄는 필라멘트의 변경을 허용 일시 중지됩니다. 비활성화 비워 둡니다. 여러 레이어에 일시 정지 세미콜론 층 번호를 구분합니다. "37 16"예를 들면 다음과 같습니다. +Translated:인쇄가 일시 중지되는 레이어로 필라멘트가 변경됩니다. 비워두면 사용 중지됩니다. 여러 레이어를 일시 중지하려면 레이어 번호를 세미콜론으로 구분하십시오. 예 : "16; 37" English:Layers To Pause: -Translated:레이어 일시 중지하려면 : +Translated:일시 중지 할 레이어 : English:Import Wizard Translated:가져 오기 마법사 English:Import settings as new QUALITY preset -Translated:새로운 품질 사전 설정으로 설정 가져 오기 +Translated:새 QUALITY 사전 설정으로 설정 가져 오기 English:Import settings as new MATERIAL preset -Translated:새로운 물질 사전 설정으로 설정 가져 오기 +Translated:새로운 MATERIAL 프리셋으로 설정 가져 오기 English:Choose File Translated:파일을 선택 @@ -5024,19 +5024,19 @@ English:Export Wizard Translated:내보내기 마법사 English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:아차! 설정 파일을 인식 할 수 없습니다 '{0}'. +Translated:죄송합니다. 설정 파일 '{0}'을 (를) 인식 할 수 없습니다. English:Unable to Import -Translated:가져 오기 할 수 없습니다 +Translated:가져올 수 없습니다. English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:성공적으로 새 프린터 프로파일을 가져 왔습니다. 당신은 '{0}'사용 가능한 프린터 목록에서 찾을 수 있습니다. +Translated:새 프린터 프로파일을 성공적으로 가져 왔습니다. 사용 가능한 프린터 목록에서 '{0}'을 (를) 찾을 수 있습니다. English:Import Successful -Translated:성공적인 가져 오기 +Translated:가져 오기 성공 English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:제 층 (하부) 및 지지체 물질의 상단 사이의 거리. 좋은 값은 물질의 종류에 따라 다릅니다. 및 PLA의 경우 잘 작동 generaly 0.1과 0.3 사이의 값을 ABS. +Translated:첫 번째 레이어 (하단)와 지원 자료 상단 사이의 거리입니다. 좋은 가치는 재료의 유형에 달려 있습니다. PLA와 ABS의 경우, 일반적으로 0.1과 0.3 사이의 값이 잘 작동합니다. English:Printers... Translated:프린터 ... @@ -5048,67 +5048,67 @@ English:Quality preset Translated:품질 사전 설정 English:Material preset -Translated:재질 사전 +Translated:재료 사전 설정 English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:성공적으로 새로운 {0} 설정을 가져 왔습니다. 당신은 찾을 수 있습니다 '{1}'{2} 설정의 목록입니다. +Translated:새 {0} 설정을 가져 왔습니다. {2} 설정 목록에서 '{1}'을 (를) 찾을 수 있습니다. English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. -Translated:당신이 당신의 현재 프로필에 병합하고자하는 프린터 파일의 부분을 선택합니다. +Translated:현재 프로파일에 병합하려는 프린터 파일의 부분을 선택하십시오. English:Select Parts to Import -Translated:선택 부품 오기 +Translated:가져올 부품 선택 English:Merge Translated:병합 English:Export As -Translated:수출로 +Translated:다른 이름으로 내보내기 English:Cura Translated:큐라 English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:성공적으로 새로운 {1} 설정을 가져 왔습니다. 당신은 찾을 수 있습니다 '{0}'{1} 설정의 목록입니다. +Translated:새 {1} 설정을 가져 왔습니다. {1} 설정 목록에서 '{0}'을 (를) 찾을 수 있습니다. English:Select what you would like to merge into your current profile. -Translated:당신이 당신의 현재 프로필에 병합하고 싶은 것을 선택합니다. +Translated:현재 프로필에 병합 할 항목을 선택하십시오. English:Settings have been merged into your current printer. -Translated:설정은 현재 프린터에 통합되었습니다. +Translated:설정이 현재 프린터에 병합되었습니다. English:Select What to Import -Translated:무엇을 가져 오기 선택 +Translated:가져올 항목 선택 English:Select section to import to preset. -Translated:선택 부분은 사전에 가져옵니다. +Translated:사전 설정으로 가져올 섹션을 선택하십시오. English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:클라우드 프린터 프로파일에 액세스하려면 로그인하세요. \ NN \는 한 번에 액세스 할 수 있습니다 당신 로그인 : +Translated:클라우드 프린터 프로파일에 액세스하려면 로그인하십시오.\n\n일단 로그인하면 액세스 할 수 있습니다 : English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. -Translated:클라우드로 설계를 저장하고 세계 어디서나 액세스 할 수 있습니다. 당신은 또한 그들에게 당신이 원하는 사람과 언제든지 공유 할 수 있습니다. +Translated:디자인을 클라우드에 저장하고 전 세계 어디에서든 액세스하십시오. 언제든지 원하는 사람과 공유 할 수도 있습니다. English:Cloud Profiles -Translated:클라우드 프로필 +Translated:클라우드 프로파일 English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:한 번 시스템 설정을 작성, 어디서나 인쇄 할이를 사용할 수 있습니다. 모든 변경 사항이 모든 기기에 나타납니다. +Translated:한 번 기계 설정을 만들고 인쇄 할 곳 어디에서나 사용할 수있게하십시오. 모든 변경 사항이 모든 장치에 나타납니다. English:Remote Monitoring Translated:원격 모니터링 English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:어디서나 인쇄물에 확인합니다. 당신이가는 곳 클라우드 모니터링, 당신은 상관없이 프린터에 액세스 할 수 없습니다. +Translated:어디서든 지문을 확인하십시오. 클라우드 모니터링을 사용하면 어디를 가든 프린터에 액세스 할 수 있습니다. English:Sign In Translated:로그인 English:Unable to connect to server -Translated:서버에 연결할 수 없습니다 +Translated:서버에 연결할 수 없습니다. English:What was my password again? -Translated:내 비밀번호는 다시 무엇인가? +Translated:내 비밀번호가 다시 무엇입니까? English:Reset Password Translated:암호를 재설정 @@ -5117,13 +5117,13 @@ English:Email Address Translated:이메일 주소 English:A password reset code will be sent to your email. -Translated:암호 재설정 코드가 이메일로 전송됩니다. +Translated:비밀번호 재설정 코드가 이메일로 전송됩니다. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:필라멘트 1 킬로그램의 가격. 레이어보기에서 인쇄의 비용을 추정하는 데 사용됩니다. +Translated:필라멘트 1 킬로그램의 가격. 도면층 뷰에서 인쇄 비용을 추정하는 데 사용됩니다. English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. -Translated:소재 밀도. 만 레이어보기에 질량을 추정에 사용됩니다. +Translated:재료 밀도. 레이어 뷰에서 매스를 추정하는 데에만 사용됩니다. English:Estimated Cost Translated:예상 비용 @@ -5132,7 +5132,7 @@ English:Density Translated:밀도 English:g/cm³ -Translated:g / ㎤의 +Translated:g / cm³ English:Cost Translated:비용 @@ -5144,19 +5144,19 @@ English:OEM Date Modified Translated:OEM 날짜 수정 English:Accept -Translated:수락 +Translated:동의 English:Please wait until the print has finished and try again. -Translated:인쇄가 완료 될 때까지 기다렸다가 다시 시도하십시오. +Translated:인쇄가 끝날 때까지 기다렸다가 다시 시도하십시오. English:Can't switch printers while printing -Translated:인쇄하는 동안 프린터를 전환 할 수 없습니다 +Translated:인쇄하는 동안 프린터를 전환 할 수 없습니다. English:Can't log out while printing -Translated:인쇄하는 동안 로그 아웃 할 수 없습니다 +Translated:인쇄하는 동안 로그 아웃 할 수 없습니다. English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:당신은 당신이 로그 아웃 하시겠습니까? 당신은 당신의 프린터 프로파일 또는 클라우드 라이브러리에 액세스 할 수 없습니다. +Translated:로그 아웃 하시겠습니까? 프린터 프로파일이나 클라우드 라이브러리에 액세스 할 수 없습니다. English:Logout? Translated:로그 아웃? @@ -5165,31 +5165,31 @@ English:Logout Translated:로그 아웃 English:Can't login while printing -Translated:인쇄하는 동안 로그인 할 수 없습니다 +Translated:인쇄하는 동안 로그인 할 수 없습니다. English:Cloud Printer Profiles Translated:클라우드 프린터 프로필 English:Copy Guest Printers -Translated:복사 고객 프린터 +Translated:게스트 프린터 복사 English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'첫 번째 레이어 돌출 폭은 0보다 커야합니다. +Translated:'첫 번째 레이어 돌출 너비'는 0보다 커야합니다. English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:그것은 당신의 MatterHackers 계정에 기존 프린터를 업로드 할 시간이다. 업로드되면,이 프린터는 MatterControl에 로그인 할 때마다 사용할 수 있습니다. +Translated:기존 프린터를 MatterHackers 계정에 업로드하십시오. 일단 업로드되면 MatterControl에 로그인 할 때마다이 프린터를 사용할 수 있습니다. English:Select Printers to Upload -Translated:업로드 할 프린터를 선택 +Translated:업로드 할 프린터 선택 English:Printers to Upload: -Translated:프린터 업로드합니다 : +Translated:업로드 할 프린터 : English:Upload Translated:업로드 English:Printer History -Translated:프린터의 역사 +Translated:프린터 기록 English:Subject* Translated:제목* @@ -5207,7 +5207,7 @@ English:MatterControl: Submit Feedback Translated:MatterControl : 의견 제출 English:How can we improve? -Translated:우리는 어떻게 향상시킬 수 있습니까? +Translated:어떻게 개선 할 수 있습니까? English:Forums Translated:포럼 @@ -5216,28 +5216,28 @@ English:Wiki Translated:위키 English:Guides and Arcticles -Translated:가이드 및 Arcticles +Translated:가이드와 아티클 English:Guides and Articles Translated:가이드 및 기사 English:Syncing Profiles... -Translated:동기화 프로필 ... +Translated:프로필 동기화 중 ... English:G-Code -Translated:G-코드 +Translated:G 코드 English:Defaults Updated On: {0} -Translated:업데이트 기본값 : {0} +Translated:업데이트 된 기본값 : {0} English:Defaults Updated On: { 0} -Translated:업데이트 기본값 : {0} +Translated:업데이트 된 기본값 : {0} English:Defaults Updated On: {0} -Translated:업데이트 기본값 : {0} +Translated:업데이트 된 기본값 : {0} English:Properties -Translated:등록 +Translated:등록 정보 English:Qualities Translated:자질 @@ -5249,22 +5249,22 @@ English:While Printing Translated:인쇄하는 동안 English:On Tool Change -Translated:도구의 변화 +Translated:도구 변경시 English:Select a Printer. -Translated:프린터를 선택합니다. +Translated:프린터를 선택하십시오. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:로드하려는 프로파일이 손상되었습니다. 우리는 대신에 최근 프로필 역사에서 마지막으로 사용 가능한 {0} {1} 프로파일을로드. +Translated:로드하려는 프로필이 손상되었습니다. 최근 프로필 기록에서 마지막으로 사용 가능한 {0} {1} 프로필을로드했습니다. English:Recovered printer profile -Translated:회수 프린터 프로파일 +Translated:복구 된 프린터 프로필 English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. -Translated:죄송합니다! 계정이 이미 이메일 주소가 존재처럼 보인다. +Translated:죄송합니다! 해당 이메일 주소에 이미 계정이있는 것 같습니다. English:Settings History -Translated:설정 내역 +Translated:설정 기록 English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. Translated:프린터가 네트워크를 통해 프린터에 연결을 시도 할 수 있습니다. @@ -5273,7 +5273,7 @@ English:IP Address of printer/printer controller Translated:프린터 / 프린터 컨트롤러의 IP 주소 English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network -Translated:포트 번호는 네트워크를 통해 프린터에 접속하는 IP ADRESS 함께 사용될 +Translated:IP 주소와 함께 사용하여 네트워크를 통해 프린터에 연결할 포트 번호 English:IP Address Translated:IP 주소 @@ -5285,100 +5285,100 @@ English:Enable Network Printing Translated:네트워크 인쇄 사용 English:Determines the method of communication used to talk to your printer. -Translated:프린터 얘기하는 데 사용되는 통신 방법을 결정합니다. +Translated:프린터와 통신하는 데 사용되는 통신 방법을 결정합니다. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:층 (들)되는 인쇄는 필라멘트의 변경을 허용 일시 중지됩니다. 비활성화 비워 둡니다. 여러 레이어에 일시 정지 세미콜론 층 번호를 구분합니다. "37 16"예를 들면 다음과 같습니다. +Translated:필라멘트가 변경 될 때 인쇄가 일시 중지되는 레이어입니다. 비워두면 사용 중지됩니다. 여러 레이어를 일시 중지하려면 레이어 번호를 세미콜론으로 구분하십시오. 예 : "16; 37" English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:모든 돌출이 값을 곱한된다. 하나 이상을 증가시키는 것은 (1.1 좋은 최대 값)으로 압출되는 섬유의 양을 증가시킬 것이다; 그것은 (0.9 좋은 최소 값)으로 압출되는 양을 감소 감소시킨다. +Translated:모든 밀어 내기에이 값이 곱해집니다. 1 이상으로 증가 시키면 압출되는 필라멘트의 양이 증가합니다 (1.1은 좋은 최대 값 임). 감소 시키면 압출되는 양이 줄어 듭니다 (.9는 양호한 최소값 임). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:그것의 반복을 완료하면 경계 자체가 겹칠 거리는, 노즐 직경을 백분 률로 표시 한 것이다. +Translated:둘레가 루프를 완료 할 때 둘레가 겹치는 거리이며 노즐 지름의 백분율로 표시됩니다. English:Start End Overlap -Translated:시작 끝 오버랩 +Translated:끝 겹침 시작 English:Layer(s) To Pause: -Translated:레이어 (들)을 일시 중지하려면 : +Translated:일시 중지 할 레이어 : English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:프린터가 네트워크를 통해 프린터에 연결을 시도 할 수 있습니다. (당신은 분리하고이 내용을 적용하려면 다시 연결해야합니다) +Translated:프린터가 네트워크를 통해 프린터에 연결을 시도 할 수 있습니다. (이 작업을 수행하려면 연결을 끊었다가 다시 연결해야합니다.) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:s3g 통신 방법을 사용하는 프린터를 할 수 있습니다. (당신은 분리하고이 내용을 적용하려면 다시 연결해야합니다) +Translated:프린터가 s3g 통신 방법을 사용할 수 있습니다. (이 작업을 수행하려면 연결을 끊었다가 다시 연결해야합니다.) English:Enable Sailfish Communication -Translated:돛새치 통신을 사용하도록 설정 +Translated:Sailfish 통신 사용 English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:세트는 네트워크를 통해 프린터에 접속을 시도 할 MatterControl. (당신은 분리하고이 내용을 적용하려면 다시 연결해야합니다) +Translated:네트워크를 통해 프린터에 연결을 시도하도록 MatterControl을 설정합니다. (이 작업을 수행하려면 연결을 끊었다가 다시 연결해야합니다.) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:세트 s3g 통신 방법을 사용하는 MatterControl. (당신은 분리하고이 내용을 적용하려면 다시 연결해야합니다) +Translated:s3g 통신 방식을 사용하도록 MatterControl을 설정합니다. (이 작업을 수행하려면 연결을 끊었다가 다시 연결해야합니다.) English:Networked Printing Translated:네트워크 인쇄 English:Sailfish Communication -Translated:돛새치 통신 +Translated:Sailfish Communication English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:위치 mm의 인쇄 층의 중심 (X 및 Y 좌표). 일반적으로이 델타 프린터 직교 프린터의 1/2 사이즈 침대 0, 0입니다. +Translated:인쇄판 중심의 위치 (X 및 Y 좌표) (밀리미터 단위). 일반적으로이 값은 데카르트 프린터의 경우 침대 크기의 1/2이고 델타 프린터의 경우 0입니다. English:Update Required Translated:업데이트가 필요함 English:There is a required update available. -Translated:사용할 수있는 필수 업데이트가 있습니다. +Translated:필요한 업데이트가 있습니다. English:Import Printer -Translated:가져 오기 프린터 +Translated:프린터 가져 오기 English:Resume Settings -Translated:다시 시작 설정 +Translated:이력서 설정 English:Enable Resuming Translated:다시 시작 사용 English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:이 선택하면 MatterControl는 손실 연결되거나 손실 된 전력과 같은 실패의 경우에 인쇄를 다시 시도합니다. +Translated:이것이 체크되면 MatterControl은 연결이 끊어 지거나 전원이 끊긴 것과 같은 오류가 발생했을 때 인쇄를 재개하려고 시도합니다. English:Minimum Travel Requiring Retraction -Translated:최소 여행 요구하는 후퇴 +Translated:후퇴를 요구하는 최소 주행 English:Retreiving sync information... -Translated:싱크 정보를 불러 오는 ... +Translated:동기화 정보 가져 오기 ... English:- default - -Translated:- 기본 - +Translated:- 기본값 - English:Profile History -Translated:프로필 역사 +Translated:프로필 기록 English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:인쇄를 확장하기에 너무 얇은 것 모델의 섹션을 감지하고이를 인쇄 할 수 있습니다. +Translated:너무 얇아서 인쇄 할 수없는 모델 섹션을 감지하고 확장하여 인쇄하십시오. English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:정상 충전재로 작성을 채우기 위해 시도 너무 얇은 둘레 사이의 간격을 감지합니다. +Translated:지나치게 얇은 둘레 사이의 간격을 감지하여 정상적인 충전재로 채우고 충전하십시오. English:Expand Thin Walls -Translated:얇은 벽을 확장 +Translated:얇은 벽 확장 English:Fill Thin Gaps Translated:얇은 간격 채우기 English:Sign in Required -Translated:필수 로그인 +Translated:로그인 필요 English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:당신은 당신이 로그 아웃 하시겠습니까? 당신은 당신의 프린터 프로파일 또는 클라우드 라이브러리에 액세스 할 수 없습니다. +Translated:로그 아웃 하시겠습니까? 프린터 프로파일이나 클라우드 라이브러리에 액세스 할 수 없습니다. English:Sign Out? -Translated:어? +Translated:로그 아웃 하시겠습니까? English:Sign Out -Translated:아웃 +Translated:로그 아웃 English:Sign in Translated:로그인 @@ -5387,52 +5387,52 @@ English:Sign in to my account Translated:내 계정에 로그인 English:Don't ask me again -Translated:다시 묻지 않음 +Translated:다시 묻지 마. English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. -Translated:새 프린터를 만들 때 큐에 추가 할 모델을 설정한다. +Translated:새 프린터를 만들 때 대기열에 추가 할 모델을 설정합니다. English:Don't remind me again -Translated:다시 생각 나게하지 마십시오 +Translated:다시 생각 나게하지 마라. English:Retrieving sync information... -Translated:싱크 정보를 가져 오는 중 ... +Translated:동기화 정보 검색 중 ... English:Please sign in to continue. -Translated:계속하려면 로그인하세요. +Translated:계속하려면 로그인하십시오. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:실패한 인쇄를 복구 할 때 노즐이 1 층에, 이동하는 속도. +Translated:실패한 인쇄물을 복구 할 때 노즐이 이동하는 속도 (1 레이어). English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:이 선택하면 MatterControl는 손실 연결되거나 손실 된 전력과 같은 실패의 경우에 인쇄를 복구하려고 시도합니다. +Translated:이것이 체크되면 MatterControl은 연결이 끊어 지거나 전원이 끊긴 것과 같은 오류가 발생했을 때 인쇄물을 복구하려고합니다. English:Recover Print -Translated:인쇄 복구 +Translated:복구 인쇄 English:Enable Recovery Translated:복구 사용 English:Recover Layer Speed -Translated:레이어 속도를 복구 +Translated:레이어 속도 복구 English:XY Recover Position -Translated:XY는 위치를 복구 +Translated:XY 복구 위치 English:Recover Settings -Translated:설정을 복구 +Translated:복구 설정 English:Print Recovery -Translated:인쇄 복원 +Translated:인쇄 복구 English:XY Homing Position -Translated:XY 원점 복귀 위치 +Translated:XY 원점 복귀 포지션 English:Uh oh! Passwords do not match. Translated:어 오! 비밀번호가 일치하지 않습니다. English:Layers / Surface -Translated:레이어 / 표면 +Translated:레이어 / 서페이스 English:Raft / Priming Translated:뗏목 / 프라이밍 @@ -5441,58 +5441,58 @@ English:Priming Translated:애벌칠 English:First Layer Expansion -Translated:첫 번째 계층 확장 +Translated:첫 번째 레이어 확장 English:Default settings updated: {0} -Translated:기본 설정이 업데이트 : {0} +Translated:업데이트 된 기본 설정 : {0} English:Session Cleared -Translated:세션 해제 +Translated:세션이 지워짐 English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:당신의 마지막 인쇄가 완료하지 못했습니다 나타납니다. \ NN \는 지난 아는 위치에서 복구를 시도 하시겠습니까? +Translated:마지막 인쇄가 완료되지 않은 것 같습니다.\n\n마지막으로 알고있는 위치에서 복구하려고 시도 하시겠습니까? English:Recover Last Print Translated:마지막 인쇄 복구 English:Disconnected -Translated:연결 끊김 +Translated:연결이 끊어짐 English:Limited Connectivity -Translated:제한 연결 +Translated:제한된 연결성 English:Connection Status Translated:연결 상태 English:Retry Login -Translated:로그인을 다시 시도 +Translated:재시도 로그인 English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:그것은 당신의 MatterHackers 계정에 기존 프린터 설정을 마이그레이션하는 시간이다. 당신이 MatterControl에 로그인 할 때마다 추가되면,이 프린터는 언제 사용할 수 있습니다. 마이그레이션되지 않습니다 프린터는 '손님'모드에서 사용할 수 있습니다. +Translated:기존 프린터 설정을 MatterHackers 계정으로 마이그레이션 할 차례입니다. 추가 된 프린터는 MatterControl에 로그인 할 때마다 언제든지 사용할 수 있습니다. 마이그레이션되지 않은 프린터는 '게스트'모드에서만 사용할 수 있습니다. English:Migrate Printers to Account -Translated:계정에 프린터를 마이그레이션 +Translated:프린터를 계정으로 마이그레이션 English:Select and add a new printer. -Translated:선택하고 새 프린터를 추가 할 수 있습니다. +Translated:새 프린터를 선택하여 추가하십시오. English:Select an existing printer. -Translated:기존 프린터를 선택합니다. +Translated:기존 프린터를 선택하십시오. English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:지지체의 상부 및 모델의 바닥 사이의 거리. 좋은 값은 물질의 종류에 따라 다릅니다. ABS와 PLA 아니라, 각각 0.4과 0.6 작품 사이의 값하십시오. +Translated:지지대 상단과 모델 하단 사이의 거리입니다. 좋은 가치는 재료의 유형에 달려 있습니다. ABS와 PLA의 경우 0.4와 0.6 사이의 값이 각각 잘 작동합니다. English:WARNING: Disconnecting will cancel the print -Translated:경고 : 연결 해제 인쇄를 취소합니다 +Translated:경고 : 연결을 끊으면 인쇄가 취소됩니다. English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:그것은 당신의 MatterHackers 계정에 기존의 프린터 설정을 복사 할 때입니다. 복사 한 후에는 MatterControl에 로그인 할 때마다,이 프린터를 사용할 수 있습니다. 복사되지 않습니다 프린터는 '손님'모드에서 사용할 수 있습니다. +Translated:기존 프린터 설정을 MatterHackers 계정에 복사하십시오. 일단 복사되면 MatterControl에 로그인 할 때마다이 프린터를 사용할 수 있습니다. 복사되지 않은 프린터는 '게스트'모드에서만 사용할 수 있습니다. English:Copy Printers to Account -Translated:복사 프린터 계정 +Translated:프린터를 계정에 복사 English:Printers to Copy: -Translated:프린터에 복사합니다 : +Translated:복사 할 프린터 : English:Profiles Translated:프로필 @@ -5501,70 +5501,70 @@ English:Profile Translated:윤곽 English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:아차! 설정 파일 '{0}'우리가 가져올 수있는 설정을 포함하지 않았다. +Translated:죄송합니다. 설정 파일 '{0}'에 가져올 수있는 설정이 없습니다. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:위치 : '설정 및 제어'-> '설정'-> '프린터'-> '인쇄 복구'-> '복구를 사용' +Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '프린터'-> '인쇄 복구'-> '복구 사용' English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:인쇄 복원이 활성화되어있는 경우 시작 G-코드는 G29을 포함 할 수 없습니다. +Translated:인쇄 복구가 활성화 된 경우 시작 G 코드에 G29를 포함 할 수 없습니다. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:당신이 인쇄 복구를 사용하여 계획하는 경우 귀하의 시작 G-코드는 G29을 포함 할 수 없습니다. 당신의 시작 G-코드를 변경하거나 인쇄 복원을 해제 +Translated:인쇄 복구를 사용하려는 경우 시작 G 코드에 G29가 포함되어서는 안됩니다. 시작 G 코드를 변경하거나 인쇄 복구를 끄십시오. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:당신이 인쇄 복구를 사용하여 계획하는 경우 귀하의 시작 G-코드는 G30을 포함 할 수 없습니다. 당신의 시작 G-코드를 변경하거나 인쇄 복원을 해제 +Translated:인쇄 복구를 사용하려는 경우 시작 G 코드에 G30이 없어야합니다. 시작 G 코드를 변경하거나 인쇄 복구를 끄십시오. English:Search results no available in this view -Translated:이보기에 측은 검색 결과 +Translated:이보기에서 사용할 수있는 검색 결과 없음 English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:죄송합니다 : 검색이보기에서 사용할 수없는 결과 +Translated:죄송합니다 :이보기에서 사용할 수없는 검색 결과 English:Oops! Please select a folder to search -Translated:아차! 검색 할 폴더를 선택하세요 +Translated:죄송합니다. 검색 할 폴더를 선택하십시오. English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:침대는 현재 가열되고,이 C ° {0}에 도달 할 때까지의 목표 온도가 변경 될 수 없다. > 필라멘트 - -> 온도\n\n당신은 설정에서 시작 침대 온도를 설정할 수 있습니다.\n\n{1} +Translated:침대는 현재 가열 중이며 목표 온도는 {0} ° C에 도달 할 때까지 변경할 수 없습니다.\n\nSETTINGS -> Filament -> Temperatures에서 시작 베드 온도를 설정할 수 있습니다.\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. -Translated:이것은 자동으로 MatterControl에 의해 설정된다. 당신은 그것을 조정할 필요가 없습니다. +Translated:이것은 MatterControl에 의해 자동으로 설정됩니다. 조정할 필요가 없습니다. English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:A에서 Z 집이 발생한 후 금액은 프린터의 홈 위치를 변경합니다. 이것은 인쇄 수평 및 복구하는 데 사용됩니다. 이 수동으로 실시 편집 할 수 없습니다. +Translated:z 홈이 발생한 후 프린터 홈 위치를 변경할 수있는 양. 이 기능은 인쇄 평준화 및 복구에 사용됩니다. 이것은 수동으로 편집해서는 안됩니다. English:Z Home Position Translated:Z 홈 위치 English:Offset After Homing -Translated:원점 복귀 후 오프셋 +Translated:원점 복귀 후 옵셋 English:Leveling Calibration -Translated:수평 보정 +Translated:수평 조정 English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:그것은 당신의 MatterHackers 계정에 기존의 프린터 설정을 복사 할 때입니다. 복사 한 후에는 MatterControl에 로그인 할 때마다,이 프린터를 사용할 수 있습니다. 로그인하지 않을 때 복사되지 않습니다 프린터에만 사용할 수 있습니다. +Translated:기존 프린터 설정을 MatterHackers 계정에 복사하십시오. 일단 복사되면 MatterControl에 로그인 할 때마다이 프린터를 사용할 수 있습니다. 복사되지 않은 프린터는 로그인하지 않은 경우에만 사용할 수 있습니다. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:위치 : '설정 및 제어'-> '설정'-> '프린터'-> '사용자 지정 G-코드'-> '시작 G-코드' +Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '프린터'-> '사용자 정의 G 코드'-> 'G 코드 시작' English:none Translated:없음 English:Exit while printing -Translated:종료하는 동안 인쇄 +Translated:인쇄 중 종료 English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:당신은 인쇄가 SD 카드에서 실행되는 동안 종료 하시겠습니까?\n\n참고 : 종료하면 인쇄가 다시 MatterControl을 실행하기 전에 완료 될 때까지 기다리는 것이 좋습니다. +Translated:SD 카드에서 인쇄가 실행되는 동안 종료 하시겠습니까?\n\n참고 : 종료하면 MatterControl을 다시 실행하기 전에 인쇄가 완료 될 때까지 기다리는 것이 좋습니다. English:Connect printer and power on -Translated:에 프린터와 전원을 연결 +Translated:프린터를 연결하고 전원을 켭니다. English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. -Translated:자신 건너와 그들을 결합 둘레를 감지합니다. +Translated:교차하여 주변을 감지하고 결합합니다. English:Merge Overlapping Lines -Translated:중복 라인을 병합 +Translated:겹치는 선 합치기 English:Restore Settings Translated:설정 복원 @@ -5573,7 +5573,7 @@ English:Streaming GCode... Translated:스트리밍 GCode ... English:Layers & Infill -Translated:레이어와 된 충전 +Translated:레이어 및 채우기 English:Raft & Support Translated:뗏목 및 지원 @@ -5582,67 +5582,67 @@ English:Redeem Code Translated:코드를 사용 English:Library - Enter Share Code -Translated:도서관 - 공유 코드를 입력 +Translated:도서관 - 공유 코드 입력 English:Macro Feedback -Translated:매크로 의견 +Translated:매크로 피드백 English:OK Translated:승인 English:Load Filament -Translated:로드 필라멘트 +Translated:장력 필라멘트 English:UnloadFilament -Translated:UnloadFilament +Translated:언로드 필라멘트 English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. -Translated:이것은 가교 중에 압출 소재의 비율을 제어한다. 약간이를 줄이면 더 필라멘트 스트레칭, 또한 크게 도움을 줄 수있는 팬을 사용하여 브리징 할 수 있습니다. +Translated:이것은 브리징 중에 압출 된 재료의 비율을 제어합니다. 이 값을 약간 줄이면 필라멘트를 늘려 브리징에 도움이되며 팬을 사용하면 큰 도움이됩니다. English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:각각의 부분은 다음 완료 인쇄 노즐 다시 침대로 하강하고, 다음 부분이 인쇄된다. +Translated:각 개별 부품이 완성 될 때까지 인쇄 된 다음 노즐을 베드로 다시 내리고 다음 부품이 인쇄됩니다. English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:노즐 위로 이동하고 부품 냉각 할 수 있도록. +Translated:냉각을 위해 부품 위로 노즐을 움직여 이동합니다. English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. -Translated:인쇄 너무 얇은하고 그들을 인쇄 할 수 있도록 그들을 확장 할 모델의 섹션을 감지합니다. +Translated:너무 얇은 모델 섹션을 감지하여 인쇄하고 확장하여 인쇄 가능하게 만듭니다. English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) -Translated:나타냅니다 Z 축 주택 떨어진 침대 (Z-최대 원점 복귀)에서 뜨거운 끝 +Translated:Z 축이 핫 엔드를 베드에서 멀리 떨어 뜨림을 나타냅니다 (z-max 원점 복귀). English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:X 및 침대에 부품과 충돌의 가능성을 최소화 뜨거운 끝의 Y 위치입니다. +Translated:핫 엔드의 X 및 Y 위치로 침대의 부품과 충돌 할 가능성을 최소화합니다. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:온도가되는 노즐 부분의 제 1 층을 인쇄하기 전에 가열한다. 이 온도는 인쇄하기 전에 도달 할 때까지 프린터가 대기합니다. +Translated:부품의 첫 번째 레이어를 인쇄하기 전에 노즐이 가열되는 온도입니다. 인쇄하기 전에 프린터는이 온도에 도달 할 때까지 대기합니다. English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:이 스며 나오는 것을 방지하기 위하여 비 인쇄 노즐의 온도를 낮출 것이다. +Translated:이렇게하면 인쇄되지 않는 노즐의 온도가 낮아져 누출을 방지 할 수 있습니다. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:그것의 반복을 완료하면 경계 자체가 겹칠 거리는, 노즐 직경을 백분 률로 표시 한 것이다. +Translated:둘레가 루프를 완료 할 때 둘레가 겹치는 거리이며 노즐 지름의 백분율로 표시됩니다. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:하나의 압출이 서서히 잉크 중에 Z 높이를 증가 시키도록 인쇄를 강제. 하나의 부분은이 기능을 한 번에 인쇄됩니다. +Translated:인쇄 할 때 압출이 하나만 있고 강제로 Z 높이가 증가하도록합니다. 이 기능으로 한 번에 한 부분 만 인쇄됩니다. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:활성 아니지만 섭씨의 수는 노즐의 온도를 낮춘다. +Translated:노즐이 활성화되지 않은 상태에서 노즐의 온도를 낮추는 섭씨 수입니다. English:Disconnect and stop the current print? -Translated:분리하고 현재 인쇄를 중지? +Translated:현재 인쇄를 끊고 중단 하시겠습니까? English:WARNING: Disconnecting will stop the current print -Translated:경고 : 연결 해제는 현재 인쇄를 중지합니다 +Translated:경고 : 연결을 끊으면 현재 인쇄가 중단됩니다. English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:경고 : 연결 해제가 현재 인쇄를 중지합니다.\n\n당신은 당신이 해제 하시겠습니까? +Translated:경고 : 연결을 해제하면 현재 인쇄가 중지됩니다.\n\n연결을 해제 하시겠습니까? English:Select a printer. -Translated:프린터를 선택합니다. +Translated:프린터를 선택하십시오. English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. -Translated:참고 : 압출기의 끝이 깨끗해야합니다. +Translated:참고 : 압출기 팁이 깨끗한 지 확인하십시오. English:- none - Translated:- 없음 - @@ -5651,22 +5651,22 @@ English:Actions Translated:행위 English:Show In Action Menu -Translated:동작 메뉴에서보기 +Translated:작업 메뉴에 표시 English:Unable to Connect Translated:연결할 수 없습니다 English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network -Translated:포트 번호는 네트워크를 통해 프린터에 접속하는 IP 주소로 사용되는 +Translated:네트워크를 통해 프린터에 연결하기 위해 IP 주소와 함께 사용할 포트 번호 English:Reset to Defaults Translated:기본값으로 재설정 English:The serial port to use while connecting to this printer. -Translated:이 프린터에 연결하는 동안 직렬 포트는 사용할 수 있습니다. +Translated:이 프린터에 연결할 때 사용할 직렬 포트. English:Save Changed -Translated:저장 변경 +Translated:저장 변경됨 English:Discard Changes Translated:변경 사항을 취소 @@ -5678,22 +5678,22 @@ English:Cancel Print Translated:인쇄 취소 English:Continue Printing -Translated:인쇄를 계속 +Translated:인쇄 계속하기 English:Recovered Once -Translated:일단 복구 +Translated:1 회 회수 English:Recovered once -Translated:한 번 복구 +Translated:한 번 회복 함 English:recovered once -Translated:한 번 복구 +Translated:한 번 회복하다 English:Add New Printer Translated:새 프린터 추가 English:Add New Setting -Translated:새로운 설정을 추가 +Translated:새 설정 추가 English:Sync Dashboard Translated:동기화 대시 보드 @@ -5702,115 +5702,115 @@ English:SD Card Translated:SD 카드 English:MatterControl: Select Firmware File -Translated:MatterControl : 선택 펌웨어 파일 +Translated:MatterControl : 펌웨어 파일 선택 English:Starting firmware update... -Translated:펌웨어 업데이트를 시작 ... +Translated:펌웨어 업데이트 시작 중 ... English:Disconnecting from printer... -Translated:프린터에서 분리 ... +Translated:프린터에서 연결 해제 중 ... English:Initializing hardware... -Translated:하드웨어 초기화 ... +Translated:하드웨어 초기화 중 ... English:Creating firmware backup... -Translated:펌웨어 백업을 만들기 ... +Translated:펌웨어 백업 생성 중 ... English:Update In Progress: {0} -Translated:진행 중 업데이트 : {0} +Translated:진행중인 업데이트 : {0} English:Updating firmware... Translated:펌웨어 업데이트 중 ... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. -Translated:펌웨어가 업데이트되었습니다. 다시 연결하십시오. +Translated:펌웨어가 성공적으로 업데이트되었습니다. 다시 연결하십시오. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:'시리얼 포트'섹션 기기에 사용 가능한 모든 직렬\n개의 포트를 보여줍니다. 변화하는 USB 포트에 프린터 \ n을가 연결된 시리얼 포트를 변경할 수 있습니다 할 conneted된다.\n\n팁 : 당신이 모르는 경우, 프린터 \ n에서 / 플러그를 뽑고 새로 고침을 누르십시오. 새로운해야 나타납니다 포트\n프린터. +Translated:'직렬 포트'섹션에는 사용 가능한 직렬\n포트가 모두 나열됩니다. 프린터가\n연결되어있는 USB 포트를 변경하면 관련 직렬 포트가 변경 될 수 있습니다.\n\nTip : 확실하지 않다면 프린터의 플러그를 뽑거나 플러그를 꽂고\n새로 고침하십시오. 나타나는 새 포트는\n프린터 여야합니다. English:Reverting firmware to previous version... -Translated:이전 버전으로 펌웨어를 되돌리기 ... +Translated:펌웨어를 이전 버전으로 되 돌리는 중 ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. -Translated:펌웨어가 성공적으로 복원. 다시 연결하십시오. +Translated:펌웨어가 성공적으로 복원되었습니다. 다시 연결하십시오. English:SET Translated:세트 English:Move X negative -Translated:X 마이너스 이동 +Translated:X 음수로 이동 English:Move X positive -Translated:X 긍정적 이동 +Translated:X 양수 이동 English:Move Y positive -Translated:Y는 긍정적 이동 +Translated:Y 긍정적 인 움직임 English:Move Y negative -Translated:Y 마이너스 이동 +Translated:Y 음수로 이동 English:Move Z positive -Translated:Z는 긍정적 이동 +Translated:Z 양성으로 이동 English:Move Z negative -Translated:Z 부정적인 이동 +Translated:Z 음수로 이동 English:Enable cursor keys for movement -Translated:이동을 위해 커서 키를 사용 +Translated:이동을위한 커서 키 사용 English:Retract filament -Translated:필라멘트를 후퇴 +Translated:필라멘트 줄이기 English:Extrude filament -Translated:돌출 필라멘트 +Translated:압출 필라멘트 English:Home X, Y and Z -Translated:홈 X, Y 및 Z +Translated:집 X, Y, Z English:Home X -Translated:홈 X +Translated:집 X English:Home Y -Translated:홈 Y +Translated:집 Y English:Home Z -Translated:홈 Z +Translated:집 Z English:Open cloud sync dashboard in web browser -Translated:웹 브라우저에서 열기 클라우드 동기화 대시 보드 +Translated:웹 브라우저에서 클라우드 동기화 대시 보드 열기 English:Restart Translated:재시작 English:Please Review Your Order -Translated:귀하의 주문을 검토하시기 바랍니다 +Translated:주문을 검토하십시오 English:Loading product information. Pleast wait... -Translated:제품 정보를로드. Pleast 기다립니다 ... +Translated:제품 정보를로드 중입니다. 기다려라. English:Enter Code: Translated:코드를 입력: English:Use Promo Code -Translated:프로모션 코드를 사용하여 +Translated:프로모션 코드 사용 English:Applying... -Translated:적용 ... +Translated:적용 중 ... English:Enter your Billing Address -Translated:결제 주소를 입력 +Translated:청구서 수신 주소 입력 English:Full Name -Translated:전체 이름 +Translated:성명 English:Enter your Payment Info -Translated:귀하의 결제 정보를 입력 +Translated:지불 정보 입력 English:Place Order -Translated:장소 주문 +Translated:주문하기 English:Additional payment options coming soon! -Translated:추가 지불 옵션 곧! +Translated:추가 지불 옵션이 곧 제공 될 예정입니다. English:- Please Select - Translated:- 선택 해주세요 - @@ -5819,40 +5819,40 @@ English:Credit Card Number Translated:신용 카드 번호 English:Expiration Date -Translated:유통 기간 +Translated:만료일 English:Card Verification Number -Translated:카드 인증 번호 +Translated:카드 확인 번호 English:Saving... Translated:절약... English:Oops! Payment has been declined. -Translated:아차! 결제가 거부되었습니다. +Translated:죄송합니다. 지불이 거부되었습니다. English:Distance or Loops Translated:거리 또는 루프 English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:Z 오프셋은 제 밀착성을 향상시키기 위해 적용한다. +Translated:첫 번째 레이어 접착력을 높이기 위해 적용 할 z 오프셋입니다. English:Baby Step Offset Translated:아기 단계 오프셋 English:Oops! Unable to initialize device. -Translated:아차! 장치를 초기화 할 수 없습니다. +Translated:죄송합니다. 장치를 초기화 할 수 없습니다. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:뗏목의 상단과 모델의 바닥 사이의 거리. 0.6 mm는 PLA를위한 좋은 출발점이 될 것입니다 0.4 mm는 ABS에 대한 좋은 출발점이 될 것입니다. 값이 낮을수록 더 높은 값을 제거하기 인쇄 쉽게, 매끄러운 표면을 제공합니다. +Translated:뗏목 상단과 모델 하단 사이의 거리입니다. 0.6 mm는 PLA의 좋은 시작점이며 0.4 mm는 ABS의 좋은 출발점입니다. 값이 낮을수록 표면이 매끄럽고 값이 높을수록 인쇄가 더 쉽게 제거됩니다. English:Clear ZOffset -Translated:클리어 ZOffset +Translated:ZOffset 지우기 English:Printing Window... -Translated:창을 인쇄 ... +Translated:창 인쇄 중 ... English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:경우에만 건너 둘레 후퇴 +Translated:교차 경계선 만 후진 English:baby_step_z_offset Translated:baby_step_z_offset @@ -5861,100 +5861,100 @@ English:gcode_arcs Translated:gcode_arcs English:calibration_files -Translated:calibration_files +Translated:보정 _ 파일 English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:'외부 경계 돌출 폭'는 '노즐 직경'보다 작거나 같아야합니다 * 4. +Translated:'외부 둘레 돌출 폭'은 '노즐 지름'* 4보다 작거나 같아야합니다. English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:외부 경계 돌출 폭 = {0}\n개의 노즐 직경 = {1} +Translated:외부 둘레 돌출 제한 너비 = {0}\n노즐 지름 = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:위치 : '설정 및 제어'-> '설정'-> '필라멘트'-> '돌출'-> '외부 경계' +Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '필라멘트'-> '돌출'-> '외부 둘레' English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'외부 경계 돌출 폭은 0보다 커야합니다. +Translated:'외부 둘레 돌출 폭'은 0보다 커야합니다. English:External Perimeter Extrusion Width = {0} -Translated:외부 경계 돌출 폭 = {0} +Translated:외부 둘레 돌출 폭 = {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. -Translated:각 출력 레벨 위치를 프로빙 전에 프린트 헤드의 시작 높이 (z). +Translated:각 인쇄 레벨 위치를 조사하기 전에 인쇄 헤드의 시작 높이 (z). English:Probe Start Height Translated:프로브 시작 높이 English:Controls the speed of printer moves -Translated:프린터의 이동 속도를 제어 +Translated:프린터 이동 속도 제어 English:Controls the amount of extrusion -Translated:압출 량을 제어 +Translated:압출 량 조절 English:feedrate_ratio Translated:feedrate_ratio English:extrusion_ratio -Translated:extrusion_ratio +Translated:압출 _ 비율 English:Choose the material that you are loading. -Translated:당신이로드 재료를 선택합니다. +Translated:로드중인 자료를 선택하십시오. English:Trim the end of the filament to ensure a good load. -Translated:좋은로드를 위해 필라멘트의 단부를 트림. +Translated:필라멘트의 끝 부분을 잘라내어 좋은 하중을 확보하십시오. English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:당신이로드 재료를 선택합니다. 당신은 긴 설명이 필요 몇 가지 물건을 다하고 있습니다. +Translated:로드중인 자료를 선택하십시오. 당신은 긴 설명을 필요로하는 몇 가지 일을하고 있습니다. English:Confirm the material you are unloading. -Translated:당신이 언로드 자료를 확인합니다. +Translated:언 로딩중인 자료를 확인하십시오. English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. -Translated:압출기 언로드하기 전에, (205)에 열을 기다리고 있습니다. +Translated:언로드하기 전에 압출기가 205 ℃까지 가열 될 때까지 기다린다. English:Unloading filament... -Translated:필라멘트를 언로드 ... +Translated:필라멘트를 내리는 중 ... English:Put filament into extruder and click Continue. -Translated:압출기에 필라멘트를 넣고 계속을 클릭합니다. +Translated:필라멘트를 압출기에 넣고 계속을 클릭하십시오. English:Loading filament... -Translated:필라멘트로드 중 ... +Translated:필라멘트 로딩 중 ... English:Waiting for extruder to heat to 205. -Translated:압출기 기다리는 (205)에 열을합니다. +Translated:압출기가 205 ℃까지 가열 될 때까지 기다린다. English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. -Translated:필라멘트가 정상적으로 실행되고있을 때 '계속'을 클릭합니다. +Translated:필라멘트가 깨끗하게 작동하면 '계속'을 클릭하십시오. English:Heating side 1. -Translated:난방 측 1. +Translated:난방면 1. English:Turn Sandvich over! -Translated:샌드를 뒤집! +Translated:샌드위치를 ​​넘겨 라! English:Heating side 2. -Translated:난방 측이. +Translated:가열면 2. English:Done! Translated:끝난! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:경고 : 인쇄 복구를 수행하기 위해 프린터가 홈 위치에 도달 아래로 이동해야합니다. 인쇄가 너무 큰 경우 아래로 이동할 때\n프린터의 일부는 충돌 할 수 있습니다. \ n이 진행하기 전에이 작업을 수행하는 것이 안전해야합니다. +Translated:경고 : 인쇄 복구를 수행하려면 프린터가 아래로 내려와 원래 위치에 도달해야합니다.\n인쇄가 너무 큰 경우 아래로 내려갈 때 프린터의 일부가 충돌 할 수 있습니다.\n계속하기 전에이 작업을 수행하는 것이 안전한지 확인하십시오. English:Print Monitor Translated:인쇄 모니터 English:Currently Printing -Translated:현재 인쇄 +Translated:현재 인쇄 중 English:Homing Axis -Translated:축 원점 복귀 +Translated:원점 복귀 축 English:Waiting for Extruder to Heat to -Translated:압출기가 가열하기 위해 대기 중 +Translated:압출기가 열을 기다리는 중 English:Waiting for Bed to Heat to -Translated:열을 베드에 대기 +Translated:침대가 열을 기다리는 중 English:Bed Translated:침대 @@ -5963,10 +5963,10 @@ English:Axis movement speeds Translated:축 이동 속도 English:Tuning Adjust -Translated:조정 조정 +Translated:튜닝 조정 English:Initializing -Translated:초기화 +Translated:초기화 중 English:Connection Failed Translated:연결에 실패 @@ -5975,23 +5975,137 @@ English:Show Password Translated:암호 표시 English:Submit Button -Translated:버튼 제출 +Translated:제출 버튼 English:Enter 12 Digit Redemption Code -Translated:12 자리의 보너스 코드를 입력 +Translated:12 자리 사용 코드 입력 English:This is located on the rear of your card -Translated:이것은 카드의 뒷면에 있습니다 +Translated:이 카드는 카드 뒷면에 있습니다. English:Please wait. Verifying code... -Translated:기다려주십시오. 코드를 확인 중 ... +Translated:기다려주십시오. 코드 확인 중 ... English:View Designs -Translated:보기 디자인 +Translated:디자인보기 English:Success! Your code has been redeemed. -Translated:성공! 당신의 코드가 사용되었습니다. +Translated:성공! 코드가 사용되었습니다. English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. -Translated:새 디자인은 '구매'라이브러리 폴더에 표시됩니다. +Translated:새 디자인이 '구입 한'라이브러리 폴더에 나타납니다. + +English:Firmware Updates +Translated:펌웨어 업데이트 + +English:Firmware Options +Translated:펌웨어 옵션 + +English:Backup before update +Translated:업데이트 전 백업 + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:수동 베드 프로브를 수행하는 데 사용되는 용지 (또는 다른 교정 장치)의 두께. 자동 베드 프로빙의 경우 노즐 끝에서 프로브가 오프셋됩니다. + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:수동 베드 프로브를 수행하는 데 사용되는 용지 (또는 다른 교정 장치)의 두께. 자동 (G30) 베드 프로빙의 경우 노즐 끝에서 프로브가 오프셋됩니다. + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:프린터가 G30 (자동 침대 조사)에 대한 하드웨어 지원을 가지고 있고 수동으로 프로브 위치를 측정하는 대신이 센서를 사용하려는 경우이 옵션을 활성화하십시오. + +English:Use G30 for probing +Translated:프로빙에 G30 사용 + +English:Auto Calibrate +Translated:자동 보정 + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:약 {0} 분만에 끝내야합니다. + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:이제 자동 인쇄 레벨링이 구성되고 활성화되었습니다. + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:이 창을 닫으려면 '완료'를 클릭하십시오. + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:다음 몇 단계를 완료하려면 필요합니다. + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:{0} 분 이내에 완료해야합니다. + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:참고 : 압출기의 팁이 깨끗하고 침대가 깨끗한 지 확인하십시오. + +English:Use G30 For Probing +Translated:검사를 위해 G30 사용 + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:필라멘트 런아웃을 감지하는 데 사용되는 엔드 스토퍼 (있는 경우)를 지정합니다. 닫힌 상태는 필라멘트의 런아웃을 정의합니다. 런아웃이 감지되면 프린터는 G 코드가 실행되도록 일시 정지합니다. + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:필라멘트 런아웃 엔드 스톱 + +English:Home the printer +Translated:프린터 홈 + +English:Print Notification Settings: +Translated:인쇄 알림 설정 : + +English:Send SMS notifications +Translated:SMS 알림 보내기 + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:MatterControl에서 인쇄물에 대한 문자 메시지를 보내주십시오. + +English:Send email notifications +Translated:이메일 알림 보내기 + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:MatterControl에서 인쇄물에 대한 전자 메일 메시지를 보내주십시오. + +English:Play a sound for notifications +Translated:알림 사운드 재생 + +English:Include a picture of my print +Translated:내 인쇄 사진 포함 + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:설정된 경우이 위치는 3 점 평준화 솔루션을 실행할 때 사용됩니다. 기본값의 경우 비워 두십시오. 데이터 형식 : 'x1, y1 : x2, y2 : x3, y3' + +English:Leveling Positions +Translated:수평 위치 + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:펌웨어가 M119의 ros_0 enstrop보고를 지원하도록 지정합니다. TRIGGERED 상태는 필라멘트의 런아웃을 정의합니다. 런아웃이 감지되면 프린터는 G 코드가 실행되도록 일시 정지합니다. + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:필라멘트 런아웃 센서 있음 + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:펌웨어가 M119의 ros_0 enstop보고 기능을 지원하도록 지정합니다. TRIGGERED 상태는 필라멘트의 런아웃을 정의합니다. 런아웃이 감지되면 프린터는 G 코드가 실행되도록 일시 정지합니다. + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:설정된 경우 이러한 위치는 수평 조정 솔루션을 실행할 때 사용됩니다. 기본값의 경우 비워 두십시오. 데이터 형식 : 'X1, Y1 : ... : Xn, Yn' + +English:Printer Paused +Translated:프린터 일시 중지됨 + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:Out of filament detected\n3D 인쇄가 일시 중지되었습니다. + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:3D 인쇄가 자동으로 수행되었습니다.\n레이어 {0}에 도달했습니다. + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:필라멘트 런아웃 센서 있음 + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:프린터에는 침대 높이를 측정하기위한 z 프로브가 있습니다. + +English:Has Z Probe +Translated:Z 프로브가 있음 + +English:Use Z Probe +Translated:Z Probe 사용 diff --git a/StaticData/Translations/nl/Translation.txt b/StaticData/Translations/nl/Translation.txt index 7211fe640..ea191fbc5 100644 --- a/StaticData/Translations/nl/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/nl/Translation.txt @@ -5,7 +5,7 @@ English:Disconnect Translated:Loskoppelen English:Status -Translated:toestand +Translated:staat English:Connected Translated:Aangesloten @@ -20,79 +20,79 @@ English:Options Translated:opties English:Next Print -Translated:Volgende Print +Translated:Volgende afdrukken English:Add Translated:Toevoegen English:Add a file to be printed -Translated:Voeg een te drukken bestand +Translated:Voeg een bestand toe dat u wilt afdrukken English:Start Translated:Begin English:Begin printing the selected item. -Translated:Begin met het afdrukken van de geselecteerde item. +Translated:Begin met het afdrukken van het geselecteerde item. English:Skip Translated:Overspringen English:Skip the current item and move to the next in queue -Translated:Sla het huidige item en ga naar de volgende in de wachtrij +Translated:Sla het huidige item over en ga naar de volgende in de rij English:Remove Translated:Verwijderen English:Remove current item from queue -Translated:Verwijder huidige item uit de wachtrij +Translated:Verwijder het huidige item uit de wachtrij English:Pause Translated:Pauze English:Pause the current print -Translated:Pauze de huidige afdruktaak +Translated:Pauze de huidige afdruk English:Cancel Connect -Translated:annuleren Connect +Translated:Annuleren Verbinden English:Stop trying to connect to the printer. -Translated:Stop met het proberen te verbinden met de printer. +Translated:Stop met proberen verbinding te maken met de printer. English:Cancel Translated:Annuleer English:Stop the current print -Translated:Stoppen met de huidige afdruk +Translated:Stop de huidige afdruk English:Resume Translated:Hervat English:Resume the current print -Translated:Hervat de huidige afdruktaak +Translated:Herhaal de huidige afdruk English:Reprint Translated:Herdruk English:Print current item again -Translated:Print huidige item weer +Translated:Druk het huidige item opnieuw af English:Done Translated:Gedaan English:Move to next print in queue -Translated:Ga naar de volgende print in de wachtrij +Translated:Ga naar de volgende afdruk in de rij English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:Geen printer geselecteerd. Druk op 'Connect' om een ​​printer te kiezen. +Translated:Geen printer geselecteerd. Druk op 'Verbinden' om een ​​printer te kiezen. English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:Druk op 'Toevoegen' om een ​​item te kiezen om af te drukken +Translated:Druk op 'Toevoegen' om een ​​item te selecteren dat u wilt afdrukken English:No items in the print queue -Translated:Geen items in de wachtrij +Translated:Geen items in de afdrukwachtrij English:Queued to Print -Translated:Wachtrij voor Print +Translated:In afwachting van afdrukken English:View Translated:Uitzicht @@ -101,13 +101,13 @@ English:Copy Translated:Kopiëren English:Add to Queue -Translated:Naar wachtrij +Translated:Toevoegen aan wachtrij English:Export Translated:Exporteren English:Est. Print Time -Translated:Est. Print Time +Translated:Est. Printtijd English:Calculating... Translated:Het berekenen ... @@ -119,22 +119,22 @@ English:Remove All Translated:Verwijder alles English:Queue Options -Translated:Queue Opties +Translated:Wachtrij opties English: Import from Zip -Translated: Importeren van Zip +Translated: Importeer vanuit Zip English: Export to Zip -Translated: Exporteren naar Zip +Translated: Export naar Zip English: Export to Folder -Translated: Exporteren naar map +Translated: Uitvoer naar map English:Extra Translated:Extra English: Create Part Sheet -Translated: Maak deel Sheet +Translated: Maak een deelblad aan English:Search Translated:Zoeken @@ -155,7 +155,7 @@ English:Install Update Translated:Installeer update English:There are updates available. -Translated:Er zijn updates beschikbaar zijn. +Translated:Er zijn updates beschikbaar. English:Checking for updates... Translated:Controleren op updates ... @@ -170,28 +170,28 @@ English:Developed by MatterHackers Translated:Ontwikkeld door MatterHackers English:Please consider -Translated:kunt u overwegen +Translated:Gelieve te overwegen English:donating Translated:doneren English: to help support and improve MatterControl. -Translated: om steun te helpen en te verbeteren MatterControl. +Translated: MatterControl ondersteunen en verbeteren. English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Speciale dank aan Alessandro Ranellucci voor zijn ongelooflijke werk op +Translated:Speciale dank aan Alessandro Ranellucci voor zijn ongelooflijke werk aan English:Slic3r Translated:Slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:en David Braam en Ultimaker BV, voor de geweldige +Translated:En aan David Braam en Ultimaker BV, voor de geweldige English:CuraEngine Translated:CuraEngine English:Send Feedback -Translated:feedback verzenden +Translated:Stuur feedback English:www.matterhackers.com Translated:www.matterhackers.com @@ -200,7 +200,7 @@ English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. English:Build: {0} | -Translated:Build: {0} | +Translated:Bouwen: {0} | English:Clear Cache Translated:Cache wissen @@ -221,13 +221,13 @@ English:Display Translated:tonen English:Show Print Bed -Translated:Show Print Bed +Translated:Toon Print Bed English:Show Print Area -Translated:Show Print Area +Translated:Toon afdrukgebied English:Show Wireframe -Translated:Show Wireframe +Translated:Toon Wireframe English:Auto-Arrange Translated:Auto-Arrange @@ -239,7 +239,7 @@ English:Degrees Translated:Graden English:Align to Bed -Translated:Lijn naar Bed +Translated:Uitlijnen naar bed English:Ratio Translated:Verhouding @@ -248,13 +248,13 @@ English:Conversions Translated:conversies English:reset -Translated:resetten +Translated:reset English:Apply Scale -Translated:Solliciteer Schaal +Translated:Schaal toepassen English:Finding Parts -Translated:Het vinden van Parts +Translated:Onderdelen vinden English:Edit Translated:Bewerk @@ -266,16 +266,16 @@ English:Close Translated:Dichtbij English:Generate -Translated:Genereer +Translated:voortbrengen English:No GCode Available... Translated:Geen GCode beschikbaar ... English:Loading GCode... -Translated:Laden GCode ... +Translated:GCode laden ... English:Press 'generate' to view layers -Translated:Druk op 'genereren' lagen te bekijken +Translated:Druk op 'genereren' om lagen te bekijken English:Model Translated:Model @@ -290,10 +290,10 @@ English:About Translated:Over English:Advanced\nControls -Translated:Geavanceerde\nControls +Translated:Geavanceerde\nControles English:Print\nQueue -Translated:Print\nQueue +Translated:Afdrukken\nwachtrij English:Actual Translated:werkelijk @@ -305,7 +305,7 @@ English:Presets Translated:presets English:Movement Controls -Translated:Movement Controls +Translated:Bewegingscontroles English:ALL Translated:ALLE @@ -317,7 +317,7 @@ English:Retract Translated:terugtrekken English:Extrude -Translated:wegjagen +Translated:verdrijven English:Communications Translated:communicatie @@ -326,7 +326,7 @@ English:SHOW TERMINAL Translated:SHOW TERMINAL English:Fan Controls -Translated:Controles fan +Translated:Ventilatorbesturing English:Fan Speed: Translated:Ventilator snelheid: @@ -335,37 +335,37 @@ English:Macros Translated:macro's English:No macros are currently setup for this printer. -Translated:Geen macro's zijn momenteel opstelling voor deze printer. +Translated:Er zijn momenteel geen macro's ingesteld voor deze printer. English:Tuning Adjustment (while printing) Translated:Tuning Adjustment (tijdens het afdrukken) English:Speed Multiplier -Translated:Speed ​​Multiplier +Translated:Snelheidsmultiplicator English:Set Translated:set English:Extrusion Multiplier -Translated:extrusie Multiplier +Translated:Extrusie Multiplicator English:Controls Translated:controls English:Slice Settings -Translated:slice Instellingen +Translated:Snijinstellingen English:Show Help Translated:Hulp laten zien English:Show All Settings -Translated:Laat alle instellingen +Translated:Toon alle instellingen English:Active Settings -Translated:Active Instellingen +Translated:Actieve instellingen English:unsaved changes -Translated:opgeslagen wijzigingen +Translated:Ongestoorde wijzigingen English:Revert Translated:terugkeren @@ -374,373 +374,373 @@ English:Options Translated:opties English:Slice Engine -Translated:slice Engine +Translated:Slice Engine English:No Printer Selected -Translated:Geen printer geselecteerd +Translated:Geen geselecteerde printer English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:Geen printer is geselecteerd. Selecteer printer slice instellingen te bewerken. +Translated:Er is momenteel geen printer geselecteerd. Selecteer printer om slice-instellingen te bewerken. English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. -Translated:Pogingen om het aantal omtrek kruising minimaliseren. Dit kan helpen met druipende of strings. +Translated:Pogingen om het aantal perimeterovergangen te minimaliseren. Dit kan helpen bij het oozen of snaren. English:The shape of the physical print bed. -Translated:De vorm van de fysieke druk bed. +Translated:De vorm van het fysieke printbed. English:The size of the print bed. -Translated:De grootte van de afdruk bed. +Translated:De afmeting van het bed. English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:De temperatuur van het bed ingesteld nadat de eerste laag is afgedrukt. Zet op 0 naar bed temperatuur commando's te elimineren. +Translated:De temperatuur om het bed op te zetten nadat de eerste laag is afgedrukt. Stel op op 0 om de bedtemperatuur opdrachten uit te schakelen. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:Hoeveel lagen stevig zal zijn gevuld op de bodemvlakken van het object. +Translated:Hoeveel lagen zullen op de bodemoppervlakken van het object stevig worden gevuld. English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Acceleratie naar tijdens overbruggen. Zet op 0 om uit te schakelen het veranderen van de versnelling van de printer. +Translated:Versnelling tijdens tijdens het overbruggen. Stel op 0 om de acceleratie van de printer te wijzigen. English:The fan speed to use during bridging. -Translated:De snelheid van de ventilator te gebruiken tijdens het overbruggen. +Translated:De ventilatorsnelheid die tijdens het overbruggen moet worden gebruikt. English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Dit regelt de verhouding van materiaal extruder tijdens overbruggen. Het verminderen van deze enigszins kan helpen bij het overbruggen door het uitrekken van de gloeidraad meer, met behulp van een ventilator kan ook enorm helpen. +Translated:Dit regelt de verhouding van materiaal extruder tijdens het overbruggen. Door dit iets te verminderen kan het overbrugging helpen door het filament meer uit te breiden, met behulp van een ventilator kan het ook sterk helpen. English:The speed to move when bridging between walls. -Translated:De snelheid te bewegen als het overbruggen tussen de muren. +Translated:De snelheid om te bewegen wanneer er tussen de muren wordt overbrugd. English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:De hoeveelheid rand die rond elk object zal worden opgesteld. Dit is dienstig dat delen blijven aangebracht op het bed. +Translated:De hoeveelheid rand die rond elk voorwerp wordt getekend. Dit is handig om ervoor te zorgen dat de onderdelen op het bed blijven aanbrengen. English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:De hoogte van het afdrukbare gebied. Indien ingesteld op 0 ter hoogte onderdelen zullen niet worden gevalideerd. +Translated:De hoogte van het afdrukgebied. Als ingesteld op 0, wordt de deelhoogte niet gevalideerd. English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Elk afzonderlijk deel is afgedrukt voltooid wordt de extruder naar het bed verlaagd en het volgende deel wordt gedrukt. +Translated:Elk afzonderlijk deel wordt afgedrukt, dan wordt de extruder terug naar het bed gezet en het volgende deel wordt afgedrukt. English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:Verplaatst de extruder up uit het deel te laten koelen. +Translated:Verplaatst de extruder van het deel om koeling mogelijk te maken. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). -Translated:Gaat aan en uit alle koeling instellingen (alle instellingen onder deze). +Translated:Schakelt alle koelinstellingen in en uit (alle instellingen onder deze instelling). English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Versnelling voor gebruik op alle bewegingen niet hierboven gedefinieerd. Zet op 0 om uit te schakelen het veranderen van de versnelling van de printer. +Translated:Versnelling om te gebruiken op alle bewegingen die niet hierboven gedefinieerd zijn. Stel op 0 om de acceleratie van de printer te wijzigen. English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:Het aantal lagen waarvoor de ventilator worden gedwongen om uit blijven. +Translated:Het aantal lagen waarvoor de ventilator wordt gedwongen om weg te blijven. English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:Dit gcode zal eind van alle automatische uitvoer (het einde van de gcode commando) ingevoegd. +Translated:Deze code wordt toegevoegd aan het einde van alle automatische uitvoer (het einde van de gc-commando's). English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:Het toerental op het toegankelijk buitenranden drukken. Dit kan expliciet of als percentage van de Perimeters ingesteld worden. +Translated:De snelheid om de zichtbare buitenranden af ​​te drukken. Dit kan expliciet of als percentage van de snelheid van de perimeters worden ingesteld. English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. -Translated:Normaal externe perimeters zijn laatste gedrukt, dit maakt ze eerst gaan. +Translated:Normaal gesproken worden externe perimeters gedrukt, waardoor ze eerst gaan. English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:Laat snijmachine om extra perimeters genereren wanneer dat nodig is voor schuine wanden. +Translated:Laat snijmachine extra omtrek genereren wanneer nodig voor hellende muren. English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. -Translated:Dit wordt gebruikt om erachter te komen hoe ver afzonderlijke onderdelen moeten worden afgedrukt, zodat ze voor het afdrukken van het volgende deel in te vullen. +Translated:Dit wordt gebruikt om te achterhalen hoe ver afzonderlijke onderdelen moeten worden afgedrukt, zodat ze kunnen worden ingevuld voordat u het volgende deel afdrukt. English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Dit is de offset van elke extruder opzichte van de eerste extruder. Alleen nuttig voor meerdere extruder machines. +Translated:Dit is de compensatie van elke extruder ten opzichte van de eerste extruder. Alleen geschikt voor meerdere extrudermachines. English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. -Translated:Dit is de identifier die in de gcode de extruder specificeren. +Translated:Dit is de identificatie die in de gcode wordt gebruikt om de extruder te specificeren. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Alle profielen worden vermenigvuldigd met deze waarde. Verhogen het boven 1 (1,1 is een goede maximale waarde) toenemen van de hoeveelheid filament geëxtrudeerd; te verlagen (0,9 is een goede min waarde) daalt het bedrag wordt geëxtrudeerd. +Translated:Alle extrusies worden vermenigvuldigd met deze waarde. Het verhogen van het boven 1 (1,1 is een goede maximale waarde) zal de hoeveelheid filament worden geëxtrudeerd; Het verminderen (.9 is een goede minwaarde) vermindert de hoeveelheid die wordt geëxtrudeerd. English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. -Translated:Laat dit als 0 tot automatische berekening van extrusie breed mogelijk te maken. +Translated:Laat dit als 0 om automatische berekening van extrusiebreedte mogelijk te maken. English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:Dit zal de ventilator dwingen over blijven tijdens drukken. In het algemeen moet je deze hebt uitgeschakeld en gewoon te schakelen auto koeling. +Translated:Dit zal de ventilator dwingen om doorheen de print te blijven. Over het algemeen moet u dit uitschakelen en alleen automatische koeling inschakelen. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. -Translated:Als een laag wordt geschat op minder dan deze te nemen om af te drukken, zal de ventilator worden ingeschakeld. +Translated:Als een laag naar schatting minder dan dit afneemt om af te drukken, wordt de ventilator ingeschakeld. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Dit moet worden ingesteld om de werkelijke diameter van de gloeidraad die u gebruikt op uw printer. Maatregel 5 maal met remklauwen, gooien de boven- en onderkant, en het gemiddelde van de resterende 3. +Translated:Dit moet worden ingesteld op de werkelijke diameter van het filament dat u op uw printer gebruikt. Meet 5 keer met calipers, gooi de top en de bodem uit, en gemiddelde de overige 3. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. -Translated:Stelt de start hoek van de vulling. Niet gebruikt bij het overbruggen. +Translated:Stelt de starthoek van de invulling in. Niet gebruikt bij overbruggen. English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. -Translated:De verhouding van materiaal lege ruimte varieerde 0 tot 1. Zero zou geen vulling zijn; 1 is solide vulling. +Translated:De verhouding materiaal naar lege ruimte varieerde van 0 tot 1. Zero zou geen invulling zijn; 1 is een vaste invulling. English:The pattern used on the inside portions of the print. -Translated:Het patroon gebruikt op de binnenzijde delen van de afdruk. +Translated:Het patroon dat op de binnenkant van de afdruk wordt gebruikt. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. -Translated:Versnelling te gebruiken tijdens het afdrukken van de eerste laag. Zet op 0 om de standaard eerste laag acceleratie. +Translated:Versnelling die u wilt gebruiken tijdens het afdrukken van de eerste laag. Stel op 0 op de standaard eerste laagversnelling. English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:De temperatuur van het bed ingesteld voor het afdrukken van de eerste laag. De printer zal wachten tot deze temperatuur is voordat het afdrukken is bereikt. Zet op 0 naar bed temperatuur commando's te elimineren. +Translated:De temperatuur om het bed op te zetten voordat u de eerste laag afdrukt. De printer wacht tot deze temperatuur is bereikt voor het afdrukken. Stel op op 0 om de bedtemperatuur opdrachten uit te schakelen. English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. -Translated:Door dit op meer dan 100% kan vaak helpen de eerste laag hebben een betere hechting aan de afdruk bed. +Translated:Als u dit op meer dan 100% instelt, kan het vaak voorkomen dat de eerste laag beter hecht aan het printbed. English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. -Translated:Hiermee wordt de hoogte van de eerste laag. Het is vaak gewenst een groter eerste laag afdrukken naar een goede stevige hechting van het inbouwdeel plaat waarborgen. +Translated:Stelt de hoogte van de eerste laag in. Het is vaak gewenst om een ​​hogere eerste laag af te drukken om een ​​goede solide hechting op de bouwplaat te waarborgen. English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:De snelheid bewegen tijdens het afdrukken van de eerste laag. Uitgedrukt in procenten zal de corresponderende toerental bovenstaande wijzigen. +Translated:De snelheid om te bewegen tijdens het afdrukken van de eerste laag. Als het uitgedrukt wordt als percentage, zal het bijbehorende snelheidsset hierboven worden gewijzigd. English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:De temperatuur van de extruder ingesteld op het afdrukken van de eerste laag van een onderdeel. De printer zal wachten tot deze temperatuur is voordat het afdrukken is bereikt. +Translated:De temperatuur om de extruder in te stellen voordat u de eerste laag van een onderdeel afdrukt. De printer wacht tot deze temperatuur is bereikt voor het afdrukken. English:Use G0 for moves rather than G1. -Translated:Gebruik G0 te zetten in plaats van G1. +Translated:Gebruik G0 voor bewegingen in plaats van G1. English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. -Translated:Snelheid om kleine leemtes op te vullen. Blijf laag om trillingen te voorkomen. Zet op 0 om naar het vullen van kleine openingen. +Translated:Snelheid om kleine gaten te vullen. Blijf laag om trillingen te vermijden. Stel op op 0 om kleine gaten te vullen. English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. -Translated:Gebruik firmware bogen in plaats van meerdere segmenten voor bochten. +Translated:Gebruik firmware-bogen in plaats van meerdere segmenten voor curven. English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:Bevatten gedetailleerde opmerkingen in de Gcode. +Translated:Voeg gedetailleerde opmerkingen in de code. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:Sommige firmware maken gebruik van verschillende g en m codes. Dit instellen zodat de uitgang gcode de juiste commando's gebruiken. +Translated:Sommige firmware gebruiken verschillende g en m-codes. Met deze instelling wordt ervoor gezorgd dat de output gcode de juiste commando's gebruikt. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Versnelling te gebruiken tijdens het opvullen. Zet op 0 om uit te schakelen het veranderen van de versnelling van de printer. +Translated:Versnelling te gebruiken tijdens het invullen. Stel op 0 om de acceleratie van de printer te wijzigen. English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:Sets die lagen infill zal ontvangen. Dit moet normaal blijven ingesteld op 1 tot sterke onderdelen te maken. +Translated:Stelt in welke lagen invullen zullen ontvangen. Dit moet normaal gesproken op 1 blijven om sterke delen te maken. English:The index of the extruder to use for infill. -Translated:De index van de extruder te gebruiken vulling. +Translated:De index van de extruder om in te vullen. English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:Sets infill gebeuren voordat perimeters worden gemaakt. +Translated:Zet invullen om te gebeuren voordat perimeters worden gemaakt. English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:Maakt infill alleen waar het zal worden gebruikt als de interne steun. +Translated:Creëert alleen invullen waar het wordt gebruikt als interne ondersteuning. English:The speed to print infill. -Translated:De snelheid om infill drukken. +Translated:De snelheid om in te vullen. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:Deze gcode ingevoegd direct na de verandering in hoogte z van de volgende laag. +Translated:Deze gcode wordt direct ingevoegd na de verandering in z-hoogte voor de volgende laag. English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Hiermee wordt de hoogte van elke laag van de afdruk. Een kleiner aantal zal meer lagen en meer verticale nauwkeurigheid, maar ook een lagere druk te creëren. +Translated:Stelt de hoogte van elke laag van de afdruk in. Een kleiner getal zal meer lagen en meer verticale nauwkeurigheid creëren, maar ook een langzamer print. English:This is the maximum speed that your fan can run at. -Translated:Dit is de maximale snelheid die de ventilator kan draaien op. +Translated:Dit is de maximale snelheid waarmee je fan kan lopen. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. -Translated:Dit is het minimum bedrag van de gloeidraad die moet worden geëxtrudeerd voordat een rectarction kan occure. +Translated:Dit is de minimale hoeveelheid filament die moet worden geëxtrudeerd voordat een rechthoek kan optreden. English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. -Translated:Dit is de minimale ventilatorsnelheid dat je fan kan draaien op. +Translated:Dit is de minimum ventilatorsnelheid waarop je fan kan draaien. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:Dit is de minimale snelheid die de printer zal verminderen tot om de laag te nemen lang genoeg om de min layer tijd te voldoen. +Translated:Dit is de minimumsnelheid die de printer zal verminderen om de laag lang genoeg te maken om te voldoen aan de minimale laagtijd. English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:Stelt de minimale hoeveelheid filament te gebruiken het tekenen van de rok lussen. Dit zorgt ervoor dat in ieder geval genoeg rok lussen worden getrokken om deze hoeveelheid filament gebruiken. +Translated:Stelt de minimale hoeveelheid filament in om de rokslussen te tekenen. Dit zal ervoor zorgen dat tenminste genoeg rokslussen worden getrokken om deze hoeveelheid filament te gebruiken. English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. -Translated:Deze notities zullen worden toegevoegd als commentaar in de header van de output Gcode. +Translated:Deze notities worden toegevoegd als opmerkingen in de koptekst van de output-code. English:This is the diameter of your extruder nozle. -Translated:Dit is de diameter van extruder nozle. +Translated:Dit is de diameter van uw extruder nozle. English:Prevents retraction while within a printing perimeter. -Translated:Voorkomt terugtrekken terwijl binnen een drukkerij perimeter. +Translated:Voorkomt terugtrekking terwijl u binnen een afdrukperimeter bent. English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:Dit zal de temperatuur van de niet-drukkende extruder verlagen om lekt voorkomen. +Translated:Dit vermindert de temperatuur van de niet-drukbare extruder om te voorkomen dat het uitmondt. English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. -Translated:Experimentele functie dat pogingen om overhangen met behulp van de instellingen van de ventilator en de brug te verbeteren. +Translated:Experimentele functie die probeert om overhangen te verbeteren door gebruik te maken van de ventilator- en bruginstellingen. English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:Stelt de manier waarop snijmachine creëert bestandsnamen (dit wordt niet gebruikt door MatterControl). +Translated:Zet de manier waarop de snijder de bestandsnamen maakt (dit wordt niet gebruikt door MatterControl). English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Versnelling te gebruiken op perimeters. Zet op 0 om uit te schakelen het veranderen van de versnelling van de printer. +Translated:Versnelling om te gebruiken op perimeters. Stel op 0 om de acceleratie van de printer te wijzigen. English:The index of the extruder to use for perimeters. -Translated:De index van de extruder te gebruiken randen. +Translated:De index van de extruder om te gebruiken voor perimeters. English:Sets the default movement speed while printing perimeters. -Translated:Stelt de standaard bewegingssnelheid tijdens het afdrukken perimeters. +Translated:Stelt de standaard bewegingssnelheid in terwijl de afdrukperimeters worden ingesteld. English:The number of external layers or shells to create. -Translated:Het aantal externe lagen of schelpen te creëren. +Translated:Het aantal externe lagen of schelpen om te maken. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:U kunt onder meer extra programma's om de Gcode verwerken na snijmachine is voltooid. Het volledige pad van het programma te draaien moet hier worden opgenomen. +Translated:U kunt extra programma's bevatten om de code te verwerken nadat de snijder is afgerond. Het volledige pad van het programma dat wordt uitgevoerd, moet hier worden opgenomen. English:The position (coordinates) of the center of the print bed. -Translated:De positie (coördinaten) van het midden van het bed drukken. +Translated:De positie (coördinaten) van het midden van het printbed. English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:Aantal lagen af ​​te drukken voordat u afdrukken van onderdelen. +Translated:Aantal lagen om af te drukken voordat u onderdelen afdrukt. English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:Begin elke nieuwe laag uit een andere vertex om naden te verminderen. +Translated:Begin elke nieuwe laag van een andere vertex om naden te verminderen. English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. -Translated:De minimale afstand van een niet-drukkende beweging die resulteert in een retractie. +Translated:De minimumafstand van een niet-drukbeweging die tot een terugtrekking zal leiden. English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:Indien ingesteld, zal een terugtrekking optreden voorafgaand aan het veranderen van de laag hoogte. +Translated:Als ingesteld, zal een terugtrekking plaatsvinden voordat u de laaghoogte wijzigt. English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:Het bedrag dat de gloeidraad zal worden teruggedraaid na elke kwalificatie non-printing move. +Translated:Het bedrag dat het filament zal worden omgedraaid na elke kwalificerende niet-drukverplaatsing. English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. -Translated:Het bedrag dat de gloeidraad zal worden teruggedraaid voordat u naar een nieuwe tool. +Translated:Het bedrag dat het filament zal worden omgedraaid voordat u overstappen naar een nieuw gereedschap. English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. -Translated:Het bedrag dat de extruder hoofd zal na iedere terugtrekken worden opgeheven. +Translated:De hoeveelheid die de extruderkop wordt opgeheven na elke terugtrekking. English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. -Translated:Het bedrag van de gloeidraad wordt ingetrokken bij het overschakelen naar een andere extruder. +Translated:Het bedrag dat de filament teruggetrokken wordt wanneer u overstappen naar een andere extruder. English:No updates are currently available. -Translated:Geen updates beschikbaar. +Translated:Er zijn momenteel geen updates beschikbaar. English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:Additionele hoeveelheid filament dat wordt geëxtrudeerd na terugtrekking. +Translated:Extra hoeveelheid filament dat na een terugtrekking wordt geëxtrudeerd. English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. -Translated:De hoeveelheid extra extrusie die optreedt wanneer een extruder wordt geselecteerd. +Translated:De hoeveelheid extra extrusie die zal optreden wanneer een extruder geselecteerd is. English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). -Translated:De snelheid waarmee het filament wordt ingetrokken (en opnieuw geëxtrudeerd). +Translated:De snelheid waarmee het filament wordt teruggetrokken (en opnieuw geëxtrudeerd). English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. -Translated:De minimale feature size om te overwegen uit het model. Reactie bij 0 tot alle details model gebruiken. +Translated:De minimale maat grootte om te overwegen van het model. Laat op 0 om al het modeldetail te gebruiken. English:The distance to start drawing the first skirt loop. -Translated:De afstand om te beginnen met het tekenen van de eerste lus rok. +Translated:De afstand om te beginnen met het tekenen van de eerste rok lus. English:The number of layers to draw the skirt. -Translated:Het aantal lagen op de rok trekken. +Translated:Het aantal lagen om de rok te trekken. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. -Translated:Het aantal lussen te tekenen rond alle onderdelen op het bed. +Translated:Het aantal lussen om alle delen op het bed te tekenen. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:Als een laag wordt geschat op minder dan deze te nemen om af te drukken, zal de bewegingssnelheid worden verlaagd om te proberen en maak de laag te nemen zo lang om af te drukken. +Translated:Als een laag naar schatting minder dan deze afneemt om af te drukken, wordt de snelheid van de beweging verminderd om te proberen en laat de laag dit lang doen om af te drukken. English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:Gebruikt voor kleine perimeters (meestal holes). Dit kan expliciet of als percentage van de snelheid Perimeters "worden ingesteld. +Translated:Gebruikt voor kleine perimeters (meestal gaten). Dit kan expliciet of als percentage van de snelheid van de perimeters worden ingesteld. English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. -Translated:Het patroon gebruikt op de onderste en bovenste lagen van de afdruk. +Translated:Het patroon dat wordt gebruikt op de onderste en bovenste lagen van de print. English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:Dwingt stevige vulling voor elk gebied minder dan dit bedrag. +Translated:Krachten solide invulling voor elk gebied minder dan dit bedrag. English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:Stelt hoe vaak een laag zal worden gedwongen stevig opgevuld te zijn. Nul resulteert in normale vulling in. +Translated:Bepaalt hoe dikwijls een laag gedwongen wordt om zwaar te worden ingevuld. Nul zal doorgaans resulteren in normale invulling. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:De snelheid om infill afdrukken als volledig vast. Dit kan expliciet of als percentage van de infill ingesteld worden. +Translated:De snelheid om in te vullen wanneer het helemaal stevig is. Dit kan expliciet of als percentage van de infill snelheid worden ingesteld. English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. -Translated:Dwing de afdruk slechts één laag hebben en geleidelijk verhogen van de extruder hoogte tijdens de afdruk. Slechts een deel kan worden afgedrukt in een tijd met deze functie. +Translated:Druk de afdruk op om slechts één laag te hebben en geleidelijk de extruderhoogte tijdens de afdruk te verhogen. Slechts één deel kan tegelijk met deze functie worden afgedrukt. English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:Dit is de prijs om de temperatuur van de extruder die momenteel wordt afgedrukt verlagen. +Translated:Dit is de hoeveelheid die de temperatuur van een extruder verlaagt die momenteel niet wordt afgedrukt. English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:Deze gcode wordt ingebracht in de uitgang direct na de temperatuurinstelling. Als je de commando's om de temperatuur in deze sectie zullen ze niet buiten deze afdeling worden gegenereerd. U kunt ook de waarden van andere instellingen, zoals [first_layer_temperature] bevatten. +Translated:Deze gcode wordt direct na de temperatuurinstelling in de uitvoer geplaatst. Als u de commando's heeft om de temperatuur in deze sectie op te stellen, worden ze niet gegenereerd buiten deze sectie. U kunt ook waarden van andere instellingen zoals [first_layer_temperature] bevatten. English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. -Translated:Zorg ervoor dat het eerste punt op een perimeter is een holle punt. +Translated:Zorg ervoor dat het eerste punt op een omtrek een concaaf punt is. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:Zorg ervoor dat het eerste punt op een perimeter is geen overhang. +Translated:Zorg ervoor dat het eerste punt op een omtrek geen overhang is. English:The starting angle of the supports. -Translated:De starthoek van de dragers. +Translated:De starthoek van de steunen. English:Create support where needed on internal features. -Translated:Maak waar nodig ondersteuning van interne functies. +Translated:Creëer ondersteuning indien nodig op interne functies. English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. -Translated:Genereer dragermateriaal overal niet aanraken van de bed voor n lagen, ongeacht de hoek. +Translated:Genereer ondersteunend materiaal overal, zonder het bed aan te raken voor n lagen, ongeacht de hoek. English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:De index van de extruder te gebruiken dragermateriaal. +Translated:De index van de extruder om te gebruiken voor ondersteuningsmateriaal. English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:De index van de extruder te gebruiken dragermateriaal interfacelagen. +Translated:De index van de extruder om te gebruiken voor ondersteunende materialen interface lagen. English:The number of layers to print between the supports and the part. -Translated:Het aantal lagen te drukken tussen de steunen en het deel. +Translated:Het aantal lagen dat tussen de steunen en het deel moet worden afgedrukt. English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). -Translated:De ruimte tussen de lijnen van de grensvlaklagen (0 vast). +Translated:De ruimte tussen de lijnen van de interface lagen (0 is vast). English:The pattern used while generating support material. -Translated:Het patroon wordt gebruikt, terwijl het genereren dragermateriaal. +Translated:Het patroon dat wordt gebruikt bij het genereren van ondersteuningsmateriaal. English:The space between the lines of he support material. -Translated:De ruimte tussen de regels hij dragermateriaal. +Translated:De ruimte tussen de lijnen van hij ondersteunt materiaal. English:The speed to print support material structures. -Translated:De snelheid dragermateriaal structuren drukken. +Translated:De snelheid om materiaalmateriaalstructuren te printen. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:De laatste hoek waaronder dragermateriaal wordt gegenereerd. Grotere aantallen leidt tot meer steun. Zet op 0 om de automatische instellingen in te schakelen. +Translated:De laatste hoek waarop steunmateriaal wordt gegenereerd. Grotere aantallen zullen resulteren in meer ondersteuning. Stel op 0 om automatische instellingen in te schakelen. English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. -Translated:De afstand tussen het dragermateriaal zal zijn van het object in de x- en y-richting. +Translated:De afstand die het ondersteuningsmateriaal zal zijn van het object in de x- en y-richting. English:The distance the support material will be from the object in the z direction. -Translated:De afstand tussen het dragermateriaal zal zijn van het object in de z-richting. +Translated:De afstand die het ondersteuningsmateriaal zal zijn van het object in de z-richting. English:This turns on and off the generation of support material. -Translated:Dit gaat aan en uit het genereren van dragermateriaal. +Translated:Dit gaat aan en uit de generatie ondersteuningsmateriaal. English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:De temperatuur van de extruder ingesteld nadat de eerste laag is afgedrukt. +Translated:De temperatuur om de extruder in te stellen nadat de eerste laag is afgedrukt. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. -Translated:Detecteren wanneer muren te dicht bij elkaar en moeten worden geëxtrudeerd als één wand. +Translated:Ontdek wanneer de muren te dicht zijn en alleen als één muur moeten worden geëxtrudeerd. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:Het aantal CPU-cores te gebruiken terwijl het doen snijden. Het verhogen van deze kan vertragen uw machine. +Translated:Het aantal CPU-kernen die u wilt gebruiken tijdens het snijden. Door dit te verhogen kan uw machine vertragen. English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:Dit gcode zal worden ingevoegd na elke gereedschapswissel. +Translated:Deze code wordt ingevoegd na elke gereedschapswijziging. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:De snelheid aan de top infill te drukken. Dit kan expliciet of als percentage van de infill ingesteld worden. +Translated:De snelheid om de bovenste invulling af te drukken. Dit kan expliciet of als percentage van de infill snelheid worden ingesteld. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:Hoeveel lagen stevig zal worden gevuld op de bovenoppervlakken van het object. +Translated:Hoeveel lagen zullen op de bovenoppervlakken van het object stevig worden gevuld. English:Speed to move when not extruding material. -Translated:Snelheid te bewegen als niet extruderen materiaal. +Translated:Snelheid om te bewegen wanneer het materiaal niet wordt geëxtrudeerd. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:Verzoek om de firmware naar intrekkingen te doen in plaats van direct specificeer de extruder bewegingen. +Translated:Vraag de firmware om terugtrekkingen te doen in plaats van de extruderbewegingen direct aan te geven. English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:Normaal gesproken wil je absoluut e afstanden te gebruiken. kijk alleen dit als u weet dat uw printer moet ten opzichte van e afstanden. +Translated:Normaal gesproken wilt u absolute e-afstande gebruiken. Controleer dit alleen als u weet dat uw printer relatieve e afstande heeft. English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:Dit is om de trillingen te verminderen tijdens het afdrukken. Als uw printer beschikt over een resonantiefrequentie die problemen veroorzaakt kunt u dit op te proberen en te verminderen afdrukken op die frequentie. +Translated:Dit kan vibraties verminderen tijdens het afdrukken. Als uw printer een resonantiefrequentie heeft die problemen veroorzaakt, kunt u dit instellen om te proberen om de afdruk op die frequentie te verminderen. English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. -Translated:Hierdoor zal de extruder te bewegen tijdens terugtrekken te minimaliseren blobs. +Translated:Dit zorgt ervoor dat de extruder beweegt terwijl hij terugtrekt om blobs te minimaliseren. English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:Deze waarde wordt aan alle Z-posities van de gemaakte gcode toegevoegd. +Translated:Deze waarde wordt toegevoegd aan alle z-posities van de gecreëerde gcode. English:Print Translated:Afdrukken @@ -749,28 +749,28 @@ English:Layers/Perimeters Translated:Lagen / Perimeters English:Layer Height -Translated:laaghoogte +Translated:Laag hoogte English:Perimeters (minimum) Translated:Perimeters (minimum) English:Vertical Shells -Translated:verticaal Shells +Translated:Verticale Shells English:Infill Translated:infill English:Fill Density -Translated:Vul Density +Translated:Vuldichtheid English:Fill Pattern -Translated:Vul Pattern +Translated:Vulpatroon English:Support Material Translated:Ondersteunend materiaal English:Generate Support Material -Translated:Genereer dragermateriaal +Translated:Genereer ondersteuningsmateriaal English:Filament Translated:Gloeidraad @@ -779,10 +779,10 @@ English:Diameter Translated:Diameter English:Extrude First Layer -Translated:Extrude eerste laag +Translated:Extrude First Layer English:Extruder Other Layers -Translated:Extruder andere lagen +Translated:Extruder Andere Lagen English:Bed First Layer Translated:Bed eerste laag @@ -791,13 +791,13 @@ English:Bed Other Layers Translated:Bed andere lagen English:Temperature (�C) -Translated:Temperatuur (C) +Translated:Temperatuur (�C) English:Cooling Translated:Koeling English:Enable Auto Cooling -Translated:Enable Auto Cooling +Translated:Automatische koeling inschakelen English:Enable Translated:in staat stellen @@ -809,22 +809,22 @@ English:General Translated:Algemeen English:Bed Size -Translated:Grootte van bed +Translated:Bed Size English:Print Center -Translated:Print Center +Translated:Afdrukcentrum English:Build Height -Translated:Build Hoogte +Translated:Bouw hoogte English:Size and Coordinates -Translated:De grootte en de coördinaten +Translated:Grootte en coördinaten English:Extruder 1 -Translated:extruder 1 +Translated:Extruder 1 English:Nozzle Diameter -Translated:nozzle Diameter +Translated:Spuitdiameter English:Size Translated:Grootte @@ -833,13 +833,13 @@ English:Configuration Translated:Configuratie English:EEProm Settings -Translated:EEProm Instellingen +Translated:EEProm instellingen English:CONFIGURE Translated:CONFIGURE English:Automatic Calibration -Translated:automatische kalibratie +Translated:Automatische kalibratie English:ENABLE Translated:ENABLE @@ -848,52 +848,52 @@ English:DISABLE Translated:DISABLE English:Enable Automatic Print Leveling -Translated:Enable Automatic Print Leveling +Translated:Automatische afdrukniveaus inschakelen English:Automatic Print Leveling (disabled) -Translated:Automatische Print Leveling (uitgeschakeld) +Translated:Automatische afdrukniveaus (uitgeschakeld) English:Extruder Temperature -Translated:extruder Temperatuur +Translated:Extruder Temperatuur English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings -Translated:Bekijk Manual Printer Controls en Snijdende Settings +Translated:Bekijk handmatige printercontroles en snijinstellingen English:View Queue and Library -Translated:Wachtrij en Bibliotheek +Translated:Bekijk wachtrij en bibliotheek English:Bed Temperature -Translated:bedtemperatuur +Translated:Bed Temperatuur English:This gcode will be inserted when the print is canceled. -Translated:Dit gcode zal worden ingevoegd wanneer de afdruk wordt geannuleerd. +Translated:Deze code wordt ingevoegd als de afdruk is geannuleerd. English:This gcode will be inserted when the printer is paused. -Translated:Dit gcode zal worden ingevoegd wanneer de printer is onderbroken. +Translated:Deze code wordt ingevoegd als de printer is onderbroken. English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:Dit gcode zal worden ingevoegd wanneer de printer wordt hervat. +Translated:Deze code wordt ingevoegd wanneer de printer wordt hervat. English:Print Time -Translated:Print Time +Translated:Printtijd English:Filament Length -Translated:filament Lengte +Translated:Filament Lengte English:Filament Volume -Translated:filament Volume +Translated:Filament Volume English:Weight Translated:Gewicht English:Show Grid -Translated:Raster tonen +Translated:Toon rooster English:Show Moves -Translated:Show Moves +Translated:Toon verplaatsingen English:Show Retractions -Translated:Show Intrekkingen +Translated:Toon terugtrekkingen English:Go Translated:Gaan @@ -905,16 +905,16 @@ English:end: Translated:einde: English:There is a recommended update available. -Translated:Er is een aanbevolen update beschikbaar is. +Translated:Er is een aanbevolen update beschikbaar. English:Layer View -Translated:Layer View +Translated:Laagweergave English:Connect to Printer -Translated:Verbinding maken met printer +Translated:Verbinding maken met de printer English:Choose a 3D Printer Configuration -Translated:Kies een 3D Printer Configuration +Translated:Kies een 3D-printerconfiguratie English:Unavailable Translated:Niet beschikbaar @@ -923,7 +923,7 @@ English:Refresh Translated:verversen English:Automatic Print Leveling (enabled) -Translated:Automatische Print Leveling (ingeschakeld) +Translated:Automatische afdrukniveaus (ingeschakeld) English:Connecting Translated:Aansluiten @@ -938,13 +938,13 @@ English:remove Translated:verwijderen English:Printer Name -Translated:printer Name +Translated:Printer naam English:(refresh) Translated:(Refresh) English:Serial Port -Translated:Serial Port +Translated:Seriële poort English:Baud Rate Translated:Baud Rate @@ -953,28 +953,28 @@ English:Other Translated:anders English:Printer Make -Translated:printer Make +Translated:Printer maken English:Printer Model -Translated:printer Model +Translated:Printer Model English:Auto Connect Translated:Automatisch verbinden English:Preparing To Print -Translated:Voorbereiding voor het afdrukken +Translated:Voorbereiden op afdrukken English:Preparing to slice model -Translated:Voorbereidingen voor het model slice +Translated:Voorbereiden om te snijden model English:Printing Translated:het drukken English:Filter Output -Translated:filteruitgang +Translated:Filteruitvoer English:Auto Uppercase -Translated:Auto Hoofdletters +Translated:Automatische hoofdletter English:Send Translated:sturen @@ -983,19 +983,19 @@ English:MatterControl - Terminal Translated:MatterControl - Terminal English:First Layer Height -Translated:Eerste laag Hoogte +Translated:Eerste laag hoogte English:Spiral Vase -Translated:spiraal Vase +Translated:Spiraal Vaas English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:Aantal Solid Lagen\nop de Top: +Translated:Aantal vaste lagen\nbovenaan: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: -Translated:Aantal Solid Lagen\nop de bodem: +Translated:Aantal vaste lagen\naan de onderkant: English:Horizontal Shells -Translated:horizontaal Shells +Translated:Horizontale Shells English:Speed Translated:Snelheid @@ -1004,22 +1004,22 @@ English:Perimeters Translated:perimeters English:Speed for Print Moves -Translated:Snelheid voor afdrukken Moves +Translated:Snelheid voor afdrukbewegingen English:Travel Translated:Reizen English:Speed for non Print Moves -Translated:Snelheid voor non Print Moves +Translated:Snelheid voor niet-bewegende bewegingen English:First Layer Speed -Translated:Eerste laag Snelheid +Translated:Eerste laagsnelheid English:Modifiers Translated:modifiers English:Skirt and Brim -Translated:Rok en Brim +Translated:Rok en rand English:Loops Translated:Loops @@ -1028,16 +1028,16 @@ English:Distance from Object Translated:Afstand van object English:Minimum Extrusion Length -Translated:Minimum extrusie Lengte +Translated:Minimum Extrusie Lengte English:Skirt Translated:Rok English:Overhang Threshold -Translated:overhang Threshold +Translated:Overhangdrempel English:Pattern Spacing -Translated:patroon Tussenruimte +Translated:Patroonafstand English:X and Y Distance Translated:X en Y Afstand @@ -1046,7 +1046,7 @@ English:Z Distance Translated:Z Afstand English:Internal Support -Translated:interne ondersteuning +Translated:Interne ondersteuning English:Notes Translated:Notes @@ -1055,112 +1055,112 @@ English:Output Options Translated:Uitvoeropties English:Multiple Extruders -Translated:meerdere Extruders +Translated:Meervoudige Extruders English:Advanced -Translated:vergevorderd +Translated:gevorderd English:Enable Extruder Lift -Translated:Inschakelen Extruder Lift +Translated:Extruder lift inschakelen English:Min Fan Speed -Translated:Min Fan Speed +Translated:Min ventilatorsnelheid English:Max Fan Speed -Translated:Max Fan Speed +Translated:Max ventilatorsnelheid English:Disable Fan For The First -Translated:Uitschakelen Fan For The First +Translated:De ventilator voor de eerste uitzetten English:Fan Speed Translated:Ventilator snelheid English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:Slow Down Als Layer Print\nstaat onder +Translated:Slow Down Als Layer Print\nTijd is hieronder English:Cooling Thresholds -Translated:cooling Drempels +Translated:Koeldrempels English:Bed Shape -Translated:bed Shape +Translated:Bedvorm English:Custom G-Code -Translated:Custom G-code +Translated:Aangepaste G-code English:Start G-Code -Translated:Start G-code +Translated:Start G-Code English:End G-Code -Translated:Einde G-code +Translated:Einde G-Code English:Length Translated:Lengte English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:Minimum Travel Na\nTerugtrekken +Translated:Minimale reis na\nterugtrekken English:Min Extrusion -Translated:min extrusie +Translated:Min Extrusion English:Retraction Translated:intrekking English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:Genereer Extra Perimeters\nWanneer Nodig: +Translated:Genereer extra perimeters\nwanneer nodig: English:Avoid Crossing Perimeters -Translated:Vermijd Crossing Perimeters +Translated:Vermijd kruispunten English:Start At Concave Points -Translated:Begin bij Concave Points +Translated:Begin bij concave punten English:Start At Non Overhang -Translated:Begin bij Non Overhang +Translated:Begin bij niet overhangen English:Thin Walls -Translated:dunne muren +Translated:Dunne Muren English:Quality (slower slicing) -Translated:Quality (trager snijden) +Translated:Kwaliteit (langzamer snijden) English:Randomize Starting Points -Translated:Willekeurig Uitgangspunten +Translated:Randomiseer startpunten English:External Perimeters First -Translated:Externe Perimeters First +Translated:Externe perimeters eerst English:Top/Bottom Fill Pattern Translated:Top / Bottom Vulpatroon English:Infill Every -Translated:infill Elk +Translated:Infill Every English:Only Infill Where Needed -Translated:Alleen Infill Waar nodig +Translated:Alleen invullen waar nodig English:Solid Infill Every -Translated:Solid Infill Elk +Translated:Solid Infill Every English:Fill Angle -Translated:Vul Hoek +Translated:Vulhoek English:Solid Infill Threshold Area -Translated:Solid Infill Threshold Area +Translated:Solid Infill Drempelgebied English:Only Retract When\nCrossing Perimeters -Translated:Alleen Trek Als\nCrossing Perimeters +Translated:Alleen terugtrekken wanneer\nCrossing Perimeters English:Do Infill Before Perimeters -Translated:Doe Infill Voor Perimeters +Translated:Doe inlijden voor de omtrek English:Small Perimeters -Translated:kleine Perimeters +Translated:Kleine Perimeters English:External Perimeters -Translated:externe Perimeters +Translated:Externe perimeters English:Solid Infill -Translated:solid Infill +Translated:Vaste infill English:Top Solid Infill Translated:Top Solid Infill @@ -1169,37 +1169,37 @@ English:Bridges Translated:Bridges English:Gap Fill -Translated:leemte op te vullen +Translated:Gap Fill English:Min Print Speed -Translated:Min Afdruksnelheid +Translated:Minimale afdruksnelheid English:Bridge Translated:Brug English:First Layer -Translated:eerste laag +Translated:Eerste laag English:Default Translated:Standaard English:Acceleration Control -Translated:Acceleration control +Translated:Versnelling Control English:Skirt Height -Translated:rok Hoogte +Translated:Rokhoogte English:Brim Width -Translated:Brim Breedte +Translated:Randbreedte English:Brim Translated:Rand English:Enforce Support For First -Translated:Handhaven Steun voor First +Translated:Versterk ondersteuning voor het eerst English:Raft Layers -Translated:raft Lagen +Translated:Raft Lagen English:Raft Translated:Vlot @@ -1208,16 +1208,16 @@ English:Pattern Translated:Patroon English:Pattern Angle -Translated:patroon Hoek +Translated:Patroonhoek English:Interface Layers -Translated:interfacelagen +Translated:Interface Lagen English:Interface Pattern Spacing -Translated:Interface Pattern Tussenruimte +Translated:Interface Pattern Spacing English:Complete Individual Objects -Translated:Compleet individuele objecten +Translated:Complete individuele objecten English:Extruder Clearance Height Translated:Extruder Clearance Hoogte @@ -1226,46 +1226,46 @@ English:Extruder Clearance Radius Translated:Extruder Clearance Radius English:Sequential Printing -Translated:Sequential Printing +Translated:Sequentiële afdrukken English:Verbose G-Code -Translated:Verbose G-code +Translated:Verbeterde G-code English:Output File Name Format -Translated:Output File Name Format +Translated:Uitvoer Bestandsnaam Formaat English:Output File -Translated:Output File +Translated:Uitvoerbestand English:Post-Processing Scripts Translated:Post-Processing Scripts English:Perimeter Extruder -Translated:perimeter Extruder +Translated:Perimeter Extruder English:Infill Extruder -Translated:infill Extruder +Translated:Infill Extruder English:Support Material Extruder -Translated:Ondersteunend materiaal Extruder +Translated:Ondersteuningsmateriaal extruder English:Support Interface Extruder -Translated:Ondersteuning Interface Extruder +Translated:Ondersteunende interface extruder English:Extruders Translated:extruders English:Temp Lower Amount -Translated:Temp lager bedrag +Translated:Temp. Lagere hoeveelheid English:Ooze Prevention -Translated:Ooze Prevention +Translated:Ooze Preventie English:Default Extrusion Width -Translated:Standaard extrusie Breedte +Translated:Standaard extruderbreedte English:Extrusion Width -Translated:extrusie Breedte +Translated:Extruderbreedte English:Bridge Flow Ratio Translated:Bridge Flow Ratio @@ -1280,106 +1280,106 @@ English:Resolution Translated:Resolutie English:Extrusion Axis -Translated:extrusie Axis +Translated:Extrusie-as English:Optimize Overhangs -Translated:Optimaliseer Overhangen +Translated:Overhangen optimaliseren English:Keep Fan Always On -Translated:Houd Fan Always On +Translated:Houd de ventilator altijd aan English:Bridging Fan Speed -Translated:Bridging Fan Speed +Translated:Overbruggen ventilatorsnelheid English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below -Translated:Enable Fan Als Layer\nPrint staat onder +Translated:Fan inschakelen als Layer\nPrinttijd hieronder is English:Z Offset Translated:Z Offset English:G-Code Flavor -Translated:G-code Flavor +Translated:G-Code Flavour English:Use Relative E Distances -Translated:Gebruik Relatieve E Afstanden +Translated:Gebruik relatieve E afstanden English:Use Arcs -Translated:gebruik Arcs +Translated:Gebruik Arcs English:Use G0 -Translated:gebruik G0 +Translated:Gebruik G0 English:Firmware Translated:firmware English:Use Firmware Retraction -Translated:Gebruik Firmware Terugtrekken +Translated:Gebruik Firmware Retraction English:Vibration Limit -Translated:Vibration Limit +Translated:Trillingsgrens English:Layer Change G-Code -Translated:Layer Change G-code +Translated:Layer Change G-Code English:Tool Change G-Code -Translated:Tool Change G-code +Translated:Gereedschap Wijzigen G-Code English:Pause G-Code -Translated:Pauze G-code +Translated:Pauze G-code pauzeren English:Resume G-Code -Translated:Resume G-code +Translated:G-code hervatten English:Cancel G-Code -Translated:Annuleren G-code +Translated:G-code annuleren English:Extruder Offset -Translated:extruder Offset +Translated:Extruder Offset English:Position (for multi-extrude printers) -Translated:Position (voor multi-extrude printers) +Translated:Positie (voor multi-extrude printers) English:Change Tool -Translated:gereedschapswissel +Translated:Change Tool English:Z Lift Translated:Z Lift English:Extra Length On Restart -Translated:Extra Length On Restart +Translated:Extra lengte bij herstarten English:Retract on Layer Change -Translated:Trek op Layer Change +Translated:Terugtrekken op Layer Change English:Wipe Before Retract -Translated:Veeg Voordat Retract +Translated:Vee voordat u terugtrekt English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) -Translated:Terugtrekken Als gereedschap is geblokkeerd (voor multi-extruders) +Translated:Terugtrekken wanneer het Gereedschap is uitgeschakeld (voor meerdere extruders) English:Paused Translated:Onderbroken English:Printing Paused -Translated:Printing Onderbroken +Translated:Afdrukken onderbroken English:Ok Translated:OK English:Finished Print -Translated:afgewerkt Print +Translated:Afgedrukte afdruk English:Done Printing -Translated:gedaan Printing +Translated:Gedrukte afdrukken English:Save As Translated:Opslaan als English:Installed Plugins -Translated:geïnstalleerde Plugins +Translated:Geïnstalleerde plugins English:Select a Design Tool -Translated:Selecteer een Design Tool +Translated:Selecteer een ontwerpgereedschap English:Temperature (C) Translated:Temperatuur (C) @@ -1400,13 +1400,13 @@ English:Select Language Translated:Selecteer Taal English:File not found on disk. -Translated:Bestand niet gevonden op de schijf. +Translated:Bestand niet gevonden op schijf. English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. -Translated:Niet verbonden. Druk op 'Connect' om het afdrukken in te schakelen. +Translated:Niet verbonden. Druk op 'Verbinden' om het afdrukken in te schakelen. English:Loading Parts -Translated:Loading Parts +Translated:Onderdelen laden English:CONNECT Translated:AANSLUITEN @@ -1424,10 +1424,10 @@ English:STATUS Translated:STATUS English:CONTROLS -Translated:CONTROLES +Translated:CONTROLS English:SLICE SETTINGS -Translated:PLAK INSTELLINGEN +Translated:SLICE INSTELLINGEN English:CONFIGURATION Translated:CONFIGURATIE @@ -1442,13 +1442,13 @@ English:DISPLAY Translated:DISPLAY English:PRINT TIME -Translated:PRINT TIME +Translated:PRINT TIJD English:FILAMENT LENGTH -Translated:filamentlengte +Translated:FILAMENT LENGTH English:FILAMENT VOLUME -Translated:GLOEIDRAAD VOLUME +Translated:FILAMENT VOLUME English:WEIGHT Translated:GEWICHT @@ -1460,16 +1460,16 @@ English:Saving Translated:Besparing English:Export File -Translated:export File +Translated:Export bestand English:File export options -Translated:File export opties +Translated:Bestandsuitvoeropties English:Export as -Translated:Exporteren als +Translated:Uitvoer als English:Show file in folder after save -Translated:Toon bestand in de map na te slaan +Translated:Toon bestand in map na opslaan English:HISTORY Translated:GESCHIEDENIS @@ -1481,16 +1481,16 @@ English:Developed By: Translated:Ontwikkeld door: English: to help support MatterControl. -Translated: te helpen ondersteunen MatterControl. +Translated: MatterControl ondersteunen. English:ABOUT Translated:OVER English:Oops! Could not find this file -Translated:Oeps! Kan dit bestand niet vinden +Translated:Oops! Kan dit bestand niet vinden English:Would you like to remove it from the queue -Translated:Wilt u het uit de wachtrij te verwijderen +Translated:Wilt u het verwijderen uit de wachtrij English:Item not Found Translated:Item niet gevonden @@ -1505,19 +1505,19 @@ English:History Translated:Geschiedenis English:Slicing Error. Please review your slice settings. -Translated:Slicing Fout. Controleer uw slice-instellingen. +Translated:Slicing Error. Bekijk alstublieft uw snijinstellingen. English:Quality Translated:Kwaliteit English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:Eerste laag Lengte mondstukdiameter '' moet kleiner zijn dan of gelijk zijn aan de ". +Translated:Eerste laaghoogte 'moet minder of gelijk zijn aan de' Nozzle Diameter '. English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. -Translated:Dit zorgt ervoor dat de afdruk te centreren op het bed. Schakel deze als u weet dat uw modellen zijn gemaakt, waar u ze wilt afdrukken. +Translated:Dit zorgt ervoor dat de print centraal staat op het bed. Schakel dit uit als u weet dat uw modellen zijn gemaakt waar u ze wilt afdrukken. English:Center On Bed -Translated:Center op Bed +Translated:Centrum op Bed English:Center Print Translated:Center Print @@ -1526,40 +1526,40 @@ English:Note Translated:Notitie English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:Om GCode export mogelijk te maken, selecteert u een printer profiel. +Translated:Als u GCode-export wilt inschakelen, selecteert u een printerprofiel. English:The amount to remove from the bottom of the model -Translated:De hoeveelheid te verwijderen uit de bodem van het model +Translated:Het bedrag dat u van de bodem van het model wilt verwijderen English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Het bedrag dat de infill rand zal duwen in de preimiter. Verzekert de vulling is verbonden met de rand. +Translated:Het bedrag dat de invulrand zal duwen in de preimiter. Helpt ervoor te zorgen dat de invulling op de rand is aangesloten. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:De afstand om te beginnen met het tekenen van de eerste lus rok. Maak deze 0 tot een anker voor het deel aan het bed te creëren. +Translated:De afstand om te beginnen met het tekenen van de eerste rok lus. Maak dit 0 om een ​​anker voor het deel aan het bed te creëren. English:Bottom Clip -Translated:bottom Clip +Translated:Bottom Clip English:Infill Overlap -Translated:infill Overlap +Translated:Overlapping overlappen English:Inside Perimeters -Translated:Inside Perimeters +Translated:Binnenkant Perimeters English:Outside Perimeter -Translated:buiten Perimeter +Translated:Buitenomtrek English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. -Translated:Stelt de standaard bewegingssnelheid tijdens het afdrukken binnen perimeters. +Translated:Stelt de standaard bewegingssnelheid in terwijl u in de omtrek afdrukt. English:The type of support to create for surfaces that need it. -Translated:De aard van de steun te creëren voor oppervlakken die het nodig hebben. +Translated:Het type ondersteuning om te creëren voor oppervlakken die het nodig hebben. English:Support Type -Translated:ondersteuning Type +Translated:Ondersteuningstype English:Top & Bottom Layers -Translated:Boven- en onderlaag +Translated:Bovenste en onderste lagen English: Translated: @@ -1568,52 +1568,52 @@ English:gcode_output_type Translated:gcode_output_type English:Starting Angle -Translated:Vanaf Hoek +Translated:Beginhoek English:The space between the lines of the support material. -Translated:De ruimte tussen de lijnen van het dragermateriaal. +Translated:De ruimte tussen de lijnen van het ondersteuningsmateriaal. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:De laatste hoek waaronder dragermateriaal wordt gegenereerd. Grotere aantallen leidt tot meer steun. +Translated:De laatste hoek waarop steunmateriaal wordt gegenereerd. Grotere aantallen zullen resulteren in meer ondersteuning. English:Add Printer -Translated:Printer toevoegen +Translated:Voeg printer toe English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. -Translated:Indien groter dan 0, is de afstand van onderdelen in een parimeter te vegen bij het invoeren maken. +Translated:Als groter dan 0, is dit de afstand van de onderdelen om een ​​parimeter te maken om te wissen bij het invoeren. English:Wipe Shield Dist -Translated:Veeg Shield Dist +Translated:Veegschild Dist English:Wipe Shield -Translated:veeg Shield +Translated:Veegschild English: Remove All Translated:  Verwijder alles English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:Het aantal lagen te slaan in z. De kloof tussen de steun en het model. +Translated:Het aantal lagen om in z te slaan. De kloof tussen de ondersteuning en het model. English:Z Gap Translated:Z Gap English:Print Again -Translated:Print Again +Translated:Opnieuw afdrukken English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. -Translated:Gaat aan en uit het creëren van een reeks die kan helpen onderdelen adhear aan het bed. +Translated:Schakelt de schepping van een vlot aan en uit, die onderdelen kan helpen bij het bed. English:Enable Raft -Translated:inschakelen Raft +Translated:Raft inschakelen English:Create Raft -Translated:Maak Raft +Translated:Creëer Raft English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:De hoeveelheid overhangen ondersteunen. 0 is geen enkele steun 100 is te ondersteunen elke overhang, ongeacht de hoek. +Translated:Het aantal overhangen om te ondersteunen. 0 is geen ondersteuning 100 ondersteunt elke overhang, ongeacht de hoek. English:Overhang Percent -Translated:overhang Procent +Translated:Overhang percentage English:support_material_overhang_percent Translated:support_material_overhang_percent @@ -1628,64 +1628,64 @@ English:Item Translated:Item English:Wipe Shield Distance -Translated:Veeg Shield Afstand +Translated:Veeg afschermingafstand English: Remove All Translated: Verwijder alles English:Slice Presets Editor -Translated:Slice Presets Editor +Translated:Editor voor slice Presets English:Attempting to Connect -Translated:Verbinding probeert te maken +Translated:Poging te verbinden English:Making Copy -Translated:Het maken van Copy +Translated:Kopiëren maken English:Arranging Parts -Translated:Het regelen van Parts +Translated:Regelen van onderdelen English:Only Show Completed -Translated:Alleen Show Voltooid +Translated:Toon alleen voltooid English:Show Timestamp -Translated:Show tijdstempel +Translated:Toon Timestamp English:Render Type -Translated:render Type +Translated:Render Type English:Shaded Translated:Shaded English:Outlines -Translated:Overzichten +Translated:contouren English:Polygons Translated:polygonen English:New updates may be available. -Translated:Nieuwe updates beschikbaar zijn. +Translated:Nieuwe updates kunnen beschikbaar zijn. English:Unable to communicate with printer. Translated:Kan niet communiceren met de printer. English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. -Translated:Item geselecteerd. Druk op 'Start' om uw print te beginnen. +Translated:Item geselecteerd. Druk op 'Start' om de afdruk te starten. English:Disconnecting Translated:loskoppelen English:Leveling Settings -Translated:Leveling Instellingen +Translated:Leveling instellingen English:Movement Speeds Presets -Translated:Bewegingssnelheden Presets +Translated:Bewegingssnelheden Voorinstellingen English:Axis Translated:As English:Sampled Positions -Translated:bemonsterd posities +Translated:Gecontroleerde posities English:Position Translated:Positie @@ -1694,40 +1694,40 @@ English:Do not show this again Translated:Laat dit niet nog eens zien English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Het bestand dat u probeert af te drukken is een GCode bestand.\n\nGCode bestanden Vertel uw printer precies wat te doen. Ze worden niet gewijzigd door SliceSettings en mijn niet geschikt is voor uw specifieke configuratie printer.\n\nAlleen afdrukken vanuit GCode bestanden als je weet dat ze mach huidige printer en de configuratie.\n\nBent u zeker dat u deze GCode bestand af te drukken? +Translated:Het bestand dat u probeert af te drukken is een GCode-bestand.\n\nGCode bestanden vertellen je printer precies wat je moet doen. Ze worden niet aangepast door SliceSettings en ik ben niet geschikt voor uw specifieke printerconfiguratie.\n\nDruk alleen op GCode-bestanden als u weet dat ze uw huidige printer en configuratie beheren.\n\nWeet u zeker dat u dit GCode-bestand wilt afdrukken? English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Kunt u niet vinden\n'{0}'. \ N Wilt u het uit de wachtrij te verwijderen? +Translated:Kan\n'{0}' niet vinden. \ N Wilt u het verwijderen uit de wachtrij? English:Item not found Translated:Item niet gevonden English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. -Translated:Welkom bij de wizard afdruk nivellering. Hier is een snel overzicht van wat we gaan doen. +Translated:Welkom bij de wizard Niveau. Hier is een snel overzicht van wat we gaan doen. English:'Home' the printer -Translated:'Home' van de printer +Translated:'Home' de printer English:Sample the bed at three points -Translated:Proef het bed op drie punten +Translated:Probeer het bed op drie punten English:Turn auto leveling on -Translated:Schakel automatische niveauregeling op +Translated:Zet de automatische nivellering aan English:You should be done in about 3 minutes. -Translated:U moet worden gedaan in ongeveer 3 minuten. +Translated:Je zou ongeveer 3 minuten moeten doen. English:Click 'Next' to continue. Translated:Klik op 'volgende' om door te gaan. English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need -Translated:De printer moet nu 'homing'. Zodra het klaar is homing zullen we verplaatsen naar het eerste punt om te proeven.\n\nOm de komende paar stappen die u moet invullen +Translated:De printer moet nu 'homing' zijn. Zodra het klaar is met homing, verplaatsen we het naar het eerste punt om te proeven.\n\nOm de volgende stappen te voltooien, zal u nodig hebben English:A standard sheet of paper Translated:Een standaard vel papier English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:We zullen dit document gebruikt om de afstand tussen de extruder en het bed gemeten.\n\nKlik op 'Next' om door te gaan. +Translated:We zullen dit papier gebruiken om de afstand tussen de extruder en het bed te meten.\n\nKlik op 'Volgende' om verder te gaan. English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. Translated:Hartelijk gefeliciteerd!\n\nAuto Print Leveling is nu geconfigureerd en ingeschakeld. @@ -1736,7 +1736,7 @@ English:Remove the paper Translated:Verwijder het papier English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Als u in de toekomst wilt automatisch afdrukken Leveling uit te schakelen, kunt u het vinkje uit het 'Enabled' knop gevonden in 'Geavanceerde instellingen' -> 'Printer Controls'.\n\nKlik op OK om dit venster te sluiten. +Translated:Als u in de toekomst Auto Print Leveling wilt uitzetten, kunt u de knop 'Enabled' uit de 'Geavanceerde instellingen' uitschakelen -> 'Printercontrols'.\n\nKlik op 'Gereed' om dit venster te sluiten. English:Step Translated:Stap @@ -1745,7 +1745,7 @@ English:of Translated:van English:Print Leveling Wizard -Translated:Print Leveling Wizard +Translated:Wizard Leveling afdrukt English:Back Translated:Terug @@ -1754,94 +1754,94 @@ English:Next Translated:volgende English:Low Precision -Translated:lage precisie +Translated:Lage precisie English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. -Translated:Met behulp van de [Z] controles op dit scherm, zullen we nu een grove meting van de extruder hoogte op deze positie. +Translated:Met behulp van de [Z] -regelaars op dit scherm, nemen we nu een grove meting van de extruderhoogte in deze positie. English:Place the paper under the extruder Translated:Plaats het papier onder de extruder English:Using the above contols -Translated:Met de bovengenoemde contols +Translated:Gebruik de bovenstaande contolles English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:Druk op [Z] tot er weerstand tegen het verplaatsen van het papier +Translated:Druk op [Z-] totdat er weerstand is tegen het verplaatsen van het papier English:Press [Z+] once to release the paper -Translated:Druk op [Z +] om het papier los +Translated:Druk een keer op [Z +] om het papier los te maken English:Finally click 'Next' to continue. -Translated:Tot slot klik op 'Volgende' om verder te gaan. +Translated:Klik ten slotte op 'Volgende' om door te gaan. English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:Dit deel van uw bed is te laag voor de extruder om het te bereiken. U moet uw bed te verhogen of verlagen van uw limiet voor print nivelleren om te werken. +Translated:Dit deel van uw bed is te laag voor de extruder om het te bereiken. U moet uw bed opheffen, of uw limiet beperken, voor afdruknivellering naar het werk. English:Waring Moving Too Low -Translated:Waring Moving Too Low +Translated:Waring beweegt te laag English:Medium Precision -Translated:medium Precision +Translated:Medium Precision English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:We zullen nu verfijnen onze meting van de extruder hoogte van deze positie. +Translated:We zullen nu onze meting van de extruderhoogte bij deze positie verfijnen. English:High Precision Translated:Hoge precisie English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:We zullen nu onze meting van de extruder hoogte af te ronden op deze positie. +Translated:We zullen nu onze meting van de extruderhoogte op deze positie afronden. English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance -Translated:Druk op [Z] één klik voorbij de eerste hint van de weerstand +Translated:Druk op [Z-] one click PAST de eerste hint van weerstand English:Save Parts Sheet -Translated:Save Parts Sheet +Translated:Onderdeelblad opslaan English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet -Translated:Opslaan op Parts Sheet +Translated:Opslaan naar onderdelenblad English:Stop trying to connect to the printer -Translated:Stop met het proberen te verbinden met de printer +Translated:Stop met proberen verbinding te maken met de printer English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:Geen printer geselecteerd. Druk op 'Connect' om een ​​printer te kiezen +Translated:Geen printer geselecteerd. Druk op 'Verbinden' om een ​​printer te kiezen English:About Translated:Over English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Dit regelt de verhouding van materiaal extruder tijdens bridging.Reducing dit enigszins kan helpen overbruggen door het uitrekken van de gloeidraad meer, met behulp van een ventilator kan ook enorm helpen. +Translated:Dit controleert de verhouding van materiaal extruder tijdens het overbruggen. Door dit iets te verminderen kan het overbruggen door het filament meer uit te breiden, met behulp van een ventilator kan het ook sterk helpen. English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:De standaard temperatuur het bed in te stellen. Soms worden overschreven op de eerste laag. Zet op 0 naar bed temperatuur commando's te elimineren. +Translated:De standaard temperatuur om het bed op te zetten. Kan soms worden overschreden op de eerste laag. Stel op op 0 om de bedtemperatuur opdrachten uit te schakelen. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. -Translated:De standaard temperatuur van de extruder instellen. Soms worden overschreven op de eerste laag. +Translated:De standaardtemperatuur om de extruder in te stellen. Kan soms worden overschreden op de eerste laag. English:Macro Editor -Translated:macro Editor +Translated:Macro Editor English:Macro Presets -Translated:macro Presets +Translated:Macro-voorinstellingen English:Edit Macro Translated:Macro bewerken English:Macro Name -Translated:macro Naam +Translated:Macro naam English:Give your macro a name -Translated:Geef uw macro een naam +Translated:Geef je macro een naam English:Macro Commands -Translated:macro-opdrachten +Translated:Macro Commando's English:This should be in 'Gcode' -Translated:Dit moet in 'Gcode' +Translated:Dit zou moeten zijn in 'Gcode' English:3D Printer Setup Translated:3D Printer Setup @@ -1850,25 +1850,25 @@ English:Give your printer a name. Translated:Geef uw printer een naam. English:Select Make -Translated:Selecteer Make +Translated:Selecteer Maak English:Select the printer manufacturer Translated:Selecteer de printerfabrikant English:Select the printer model -Translated:Selecteer de printer model +Translated:Selecteer het printermodel English:Save & Continue Translated:Opslaan en doorgaan English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. -Translated:MatterControl zal nu proberen om automatische detectie printer. +Translated:MatterControl zal nu proberen om de printer automatisch te detecteren. English:Disconnect printer -Translated:Disconnect printer +Translated:Ontkoppel de printer English:if currently connected -Translated:indien momenteel verbonden +Translated:Als er momenteel is verbonden English:Press Translated:pers @@ -1877,16 +1877,16 @@ English:Continue Translated:voortzetten English:Manual Configuration -Translated:handmatige configuratie +Translated:Handmatige configuratie English:Setup Manual Configuration -Translated:Setup Handmatige configuratie +Translated:Setup Manual Configuration English:or Translated:of English:Skip Printer Connection -Translated:Sla Printer Connection +Translated:Printerverbinding overslaan English:You can either Translated:Je kan of @@ -1898,7 +1898,7 @@ English:Extruder Temperature Settings Translated:Extruder Temperatuur Instellingen English:Temperature Shortcut Presets -Translated:Temperatuur Shortcut Presets +Translated:Temperatuur Snelkoppeling Voorinstellingen English:Label Translated:Etiket @@ -1913,25 +1913,25 @@ English:Bed Temperature Settings Translated:Bed Temperatuur Instellingen English:Movement Speeds -Translated:beweging Snelheden +Translated:Bewegingssnelheden English:Extruder Translated:extruder English:Power on and connect printer -Translated:Power on en sluit printer +Translated:Zet de printer aan en sluit deze aan English:Attempting to connect -Translated:Verbinding probeert te maken +Translated:Poging om verbinding te maken English:Connection succeeded -Translated:verbinding geslaagd +Translated:Verbinding is geslaagd English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:Je kunt niet lager te verplaatsen. Deze positie op uw bed is te laag voor de extruder te bereiken. U moet uw bed te verhogen, of pas je grenzen aan de extruder te laten gaan lager. +Translated:U kunt geen lager verplaatsen. Deze positie op uw bed is te laag voor de extruder om te bereiken. Je moet je bed opheffen, of je grenzen aanpassen om de extruder lager te laten. English:Edit Preset -Translated:bewerken Preset +Translated:Voorvertoning bewerken English:Slice-Engine Translated:Slice-Engine @@ -1943,7 +1943,7 @@ English:Unlock Translated:ontsluiten English:Show Terminal -Translated:Show Terminal +Translated:Toon terminal English:Configure Translated:configureren @@ -1964,16 +1964,16 @@ English:End Translated:Einde English:The type of support to create inside of parts. -Translated:Het soort steun te creëren binnenin onderdelen. +Translated:Het type ondersteuning om binnenkant van onderdelen te maken. English:Infill Type -Translated:infill Type +Translated:Infill Type English:Release Options -Translated:vrijgave Opties +Translated:Opties vrijmaken English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:Geen items om te selecteren. Druk op 'Add' om een ​​bestand afdrukken. +Translated:Geen items om te selecteren. Druk op 'Toevoegen' om een ​​bestand te selecteren dat u wilt afdrukken. English:Unknown Translated:Onbekend @@ -1985,7 +1985,7 @@ English:Shop Translated:Winkel English:Slicing Error -Translated:Snijdende Error +Translated:Slicing Error English:Ready to Print Translated:Klaar om te printen @@ -1994,7 +1994,7 @@ English:File Not Found\n'{0}' Translated:Bestand niet gevonden\n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. -Translated:Slicing Fout. \ N Controleer uw slice-instellingen. +Translated:Slicing Error. \ N Controleer uw snijinstellingen. English:Special thanks to: Translated:Speciale dank aan: @@ -2003,13 +2003,13 @@ English:Alessandro Ranellucci for Translated:Alessandro Ranellucci voor English:David Braam and Ultimaker BV for -Translated:David Braam en Ultimaker BV +Translated:David Braam en Ultimaker BV voor English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:Om GCode export mogelijk te maken, selecteert u een printer profiel +Translated:Als u GCode-export wilt inschakelen, selecteert u een printerprofiel English:MatterControl: Submit an Issue -Translated:MatterControl: Verstuur een Issue +Translated:MatterControl: Een probleem indienen English:Submit Translated:voorleggen @@ -2018,7 +2018,7 @@ English:How can we help? Translated:Hoe kunnen we helpen? English:Submitting your information... -Translated:Het indienen van uw informatie ... +Translated:Uw gegevens indienen ... English:Question* Translated:Vraag* @@ -2030,7 +2030,7 @@ English:Details* Translated:Details * English:Fill in the details here -Translated:Vul de gegevens hier +Translated:Vul hier de gegevens in English:Your Email Address* Translated:Jouw e-mailadres* @@ -2045,13 +2045,13 @@ English:Developed by: Translated:Ontwikkeld door: English:Send FeedBack -Translated:Feedback verzenden +Translated:Stuur feedback English:Build: Translated:Bouwen: English:Update Feed -Translated:Feed-update +Translated:Feed bijwerken English:File Translated:het dossier @@ -2069,43 +2069,43 @@ English:Getting Started Translated:Ermee beginnen English:View Help -Translated:Help +Translated:Bekijk Help English:Manually Configure Connection -Translated:Verbinding handmatig configureren +Translated:Verbinding configureren handmatig English:Skip Connection Setup -Translated:Sla Connection Setup +Translated:Verbindingsinstelling overslaan English:Currently available serial ports. -Translated:Op dit moment beschikbare seriële poorten. +Translated:Momenteel beschikbare seriële poorten. English:What's this? Translated:Wat is dit? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:De 'Serial Port' identificeert welk apparaat aangesloten is\nuw printer. Wijzigen welke usb stekker u gebruikt kunnen\nveranderen de bijbehorende seriële poort.\n\nTip: Als u niet zeker bent, plug-in in uw printer en druk\nvernieuwen. De nieuwe haven die verschijnt moet uw\nprinter. +Translated:De 'Seriële poort' identificeert welk aangesloten apparaat is\nuw printer. Als u de usb-plug die u gebruikt, wijzigt, kan\nde bijbehorende seriële poort wijzigen.\n\nTip: Als u niet zeker bent, plug in uw printer en hit\nrefresh. De nieuwe poort die wordt weergegeven, moet uw\nprinter zijn. English:Connection succeeded! -Translated:Verbinding geslaagd! +Translated:Verbinding is geslaagd! English:Oops! Unable to install update. -Translated:Oeps! Kan geen update te installeren. +Translated:Oops! Kan de update niet installeren. English:Motor de Capas Translated:Motor de Capas English:Your application is up-to-date. -Translated:Uw sollicitatie is up-to-date. +Translated:Uw aanvraag is up-to-date. English:Install Communication Driver -Translated:Installeer Communication Driver +Translated:Installeer Communicatie stuurprogramma English:This printer requires a driver for communication. -Translated:Deze printer is een driver voor de communicatie. +Translated:Deze printer heeft een stuurprogramma nodig voor communicatie. English:Driver located. Would you like to install? -Translated:Driver gevestigd. Wilt u installeren? +Translated:Bestuurder gelegen. Wilt u installeren? English:Install Driver Translated:Installeer driver @@ -2114,10 +2114,10 @@ English:Apply Translated:Van toepassing zijn English:Buy Materials -Translated:Kopen Materials +Translated:Koop materialen English:Select an STL file -Translated:Selecteer een STL bestand +Translated:Selecteer een STL-bestand English:Add File Translated:Bestand toevoegen @@ -2132,16 +2132,16 @@ English:Marlin Firmware EEPROM Settings Translated:Marlin Firmware EEPROM Instellingen English:Re-Load Default Settings -Translated:Re-Load Default Settings +Translated:Standaard instellingen opnieuw laden English:Set Default To Factory Settings -Translated:Set Default naar de fabrieksinstellingen +Translated:Stel standaard in fabrieksinstellingen English:Steps per mm: Translated:Stappen per mm: English:Maximum feedrates [mm/s]: -Translated:Maximale voedingen [mm / s]: +Translated:Maximale voedingssnelheden [mm / s]: English:Maximum Acceleration [mm/s²]: Translated:Maximale versnelling [mm / s²]: @@ -2150,7 +2150,7 @@ English:Acceleration: Translated:Versnelling: English:Retract Acceleration: -Translated:Trek Versnelling: +Translated:Versnelling versnellen: English:PID settings: Translated:PID-instellingen: @@ -2159,112 +2159,112 @@ English:Homing Offset: Translated:Homing Offset: English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:Min voeding [mm / s]: +Translated:Min voedingssnelheid [mm / s]: English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:reizen min voeding [mm / s]: +Translated:Min reisvoedingssnelheid [mm / s]: English:Minimum segment time [ms]: -Translated:Minimale segment tijd [ms]: +Translated:Minimum segmenttijd [ms]: English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: -Translated:Maximale X-Y jerk [mm / s]: +Translated:Maximale X-Y ruk [mm / s]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:Maximum Z jerk [mm / s]: +Translated:Maximale Z Jerk [mm / s]: English:Make Settings Active -Translated:Maak Instellingen Active +Translated:Maak Instellingen Actief English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:Maak Instellingen Active\nen bewaar het naar Standaard +Translated:Maak Instellingen Actief\nEn Sla Op Standaard English:Design Add-ons -Translated:Ontwerp Add-ons +Translated:Ontwerp-add-ons English:Lock Ratio -Translated:Lock Ratio +Translated:Slotverhouding English:Retrieving download info... -Translated:Ophalen download info ... +Translated:Downloadinformatie ophalen ... English:G-Code Output -Translated:G-code Output +Translated:G-Code Output English:The extra distance the raft will extend around the part. -Translated:De extra afstand het vlot zal uitbreiden rond het onderdeel. +Translated:De extra afstand zal de vlot over het deel uitstrekken. English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:Het percentage van de "Nozzle diameter" dat de kloof tussen het vlot en de eerste laag. Een kleiner percentage zal de rol kleven nog veel meer. Een grotere procent maakt het minder plakken. +Translated:Het percentage van de 'Nozzle Diameter', dat is de kloof tussen de vlot en de eerste laag. Een kleinere percentage maakt het deel meer vast. Een groter percentage maakt het kleiner. English:Distance Translated:Afstand English:Gap Percent -Translated:Gap Procent +Translated:Gap percentage English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. -Translated:Probeer te mesh randen te sluiten wanneer de werkelijke mesh data is niet helemaal aangesloten. +Translated:Probeer maasranden aan te sluiten wanneer de werkelijke gaasgegevens niet helemaal verbonden zijn. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Ergens een mesh zal geen grenzen hebben gesloten. Wanneer dit wordt gecontroleerd deze niet-gesloten perimeters terwijl worden gesloten. +Translated:Soms zal een maas geen perimeters hebben gesloten. Wanneer dit wordt gecontroleerd, worden deze niet-gesloten omtrek gecontroleerd terwijl deze gesloten zijn. English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. -Translated:Omkeren van de oriëntatie van overlappingen. Dit kan een aantal onbedoelde gaten weg te gaan. +Translated:Draai de oriëntatie van overlappingen om. Dit kan sommige onbedoelde gaten laten weggaan. English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. -Translated:Maak alle overlap gebieden in een groot gebied. Dit kan een aantal onbedoelde gaten weg te gaan .. +Translated:Maak alle overlappingsgebieden in één groot gebied. Dit kan sommige onbedoelde gaten laten weglopen .. English:Repair Translated:Reparatie English:Connect Bad Edges -Translated:Sluit Bad Edges +Translated:Sluit slechte randen aan English:Close Polygons -Translated:Sluiten polygonen +Translated:Sluit veelhoeken English:Reverse Orientation Translated:Reverse Orientation English:Merge All -Translated:Alle samenvoegen +Translated:Alles samenvoegen English:Overlaps Translated:overlappingen English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:De afstand tussen de eerste laag en de bovenkant van het vlot. Een goede prijs is meestal ongeveer 1/2 van uw extrusie diameter. Dus, tussen de 0,0 en 0,2 voor een 0,4 nozzle. +Translated:De afstand tussen de eerste laag en de bovenkant van de vlot. Een goede waarde is meestal ongeveer 1/2 uw extrusie diameter. Dus tussen 0,0 en .2 voor een .4 mondstuk. English:Air Gap Translated:Luchtgat English:Outline Distance -Translated:outline Afstand +Translated:Schetsafstand English:Distance Around Object -Translated:Afstand Rond Object +Translated:Afstand rond object English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:Minimum Travel\neis Terugtrekken +Translated:Minimumreizen\nVereiste terugtrekking English:Show Printing -Translated:Show Printing +Translated:Toon afdrukken English:Show Current -Translated:Show Current +Translated:Toon huidige English:Printer Sync -Translated:printer Sync +Translated:Printersync English:Sync To Print -Translated:Sync To Print +Translated:Sync naar afdrukken English:Layers Translated:Lagen English:Show 3D -Translated:Show 3D +Translated:Toon 3D English:Uh-oh! Could not connect to printer. Translated:Oh Oh! Kon geen verbinding maken met de printer. @@ -2273,217 +2273,217 @@ English:Installing Translated:installeren English:Initial Printer Setup -Translated:Initial Printerconfiguratie +Translated:Eerste printerinstelling English:Homing The Printer -Translated:Homing De Printer +Translated:Homing de printer English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Als u in de toekomst opnieuw moet kalibreren uw printer, of u wilt automatisch afdrukken Leveling uit te schakelen, kunt u de afdruk nivellering controles in 'Geavanceerde instellingen' vinden -> 'Configuratie'.\n\nKlik op OK om dit venster te sluiten. +Translated:Als u in de toekomst uw printer opnieuw wilt kalibreren, of u wilt automatische afdrukverdelingen uitzetten, kunt u de afdrukcontrolebestanden vinden in 'Geavanceerde instellingen' -> 'Configuratie'.\n\nKlik op 'Gereed' om dit venster te sluiten. English:Print Leveling Overview -Translated:Print Leveling Overzicht +Translated:Overzicht Overzicht Print English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:Opmerking: Zorg ervoor dat de punt van het extruderen schoon is. +Translated:Opmerking: Zorg ervoor dat het uiteinde van de extrude schoon is. English:Title Stuff Translated:Titel Stuff English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:Oeps! Je kunt niet verlaten, terwijl een afdruk actief is. +Translated:Oops! U kunt niet verlaten terwijl een afdruk actief is. English:Unable to Exit -Translated:Kan geen Exit +Translated:Kan niet afsluiten English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? -Translated:Je bent bezig met het opslaan van een onderdelen vel, bent u zeker dat u wilt afsluiten? +Translated:U bespaart momenteel een onderdelenheet, bent u zeker dat u wilt afsluiten? English:Confirm Exit Translated:Bevestig Exit English:Disconnect and cancel the current print? -Translated:Koppel en de huidige afdruktaak te annuleren? +Translated:Ontkoppel en annuleer de huidige afdruk? English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:WAARSCHUWING: loskoppelen zal de huidige afdruktaak te annuleren.\n\nWilt u verbreken? +Translated:WAARSCHUWING: Ontkoppeling zal de huidige afdruk annuleren.\n\nWil je loskoppelen? English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:Opmerking: Plak instellingen worden toegepast voordat de afdruk daadwerkelijk begint. Wijzigingen tijdens het afdrukken heeft geen invloed op de actieve druk. +Translated:Opmerking: Snijinstellingen worden toegepast voordat de afdruk daadwerkelijk begint. Wijzigingen tijdens het afdrukken maken geen effect op de actieve afdruk. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:De extruder is momenteel het verwarmen en de gewenste temperatuur kan niet worden gewijzigd totdat het {0} ° C bereikt.\n\nU kunt de start extruder temperatuur in te stellen in 'Slice Instellingen' -> 'Filament'.\n\n{1} +Translated:De extruder is momenteel verwarmd en de doeltemperatuur kan niet veranderd worden tot het 0 ° C bereikt.\n\nU kunt de start extruder temperatuur in 'Slice Settings' -> 'Filament' instellen.\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat -Translated:Waiting For Extruder om warmte +Translated:Wachten op extruder om te verwarmen English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Het bed is momenteel het verwarmen en de gewenste temperatuur kan niet worden gewijzigd totdat het {0} ° C bereikt. > 'Gloeidraad' -\n\nU kunt de start bed temperatuur in 'Slice Settings' in te stellen.\n\n{1} +Translated:Het bed is momenteel verwarmd en de doeltemperatuur kan niet veranderd worden tot het 0 ° C bereikt.\n\nU kunt de startbedtemperatuur instellen in 'Snijinstellingen' -> 'Filament'.\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat -Translated:Het wachten op bed In Heat +Translated:Wachten op bed om te verwarmen English:Cancel the current print? -Translated:Annuleert de huidige afdruktaak? +Translated:De huidige afdruk annuleren? English:Cancel Print? Translated:Afdrukken annuleren? English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Er is een aanbevolen update avalible voor MatterControl. Wilt u deze nu downloaden? +Translated:Er is een aanbevolen update beschikbaar voor MatterControl. Wilt u het nu downloaden? English:Recommended Update Available -Translated:Aanbevolen Update beschikbaar +Translated:Aanbevolen update beschikbaar English:Download Now Translated:Download nu English:Remind Me Later -Translated:Remind Me Later +Translated:Herinner mij later English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:Oeps! Er is geen eeprom mapping voor de firmware van uw printer. +Translated:Oops! Er is geen eeprom mapping voor de firmware van uw printer. English:Warning no eeprom mapping Translated:Waarschuwing geen eeprom mapping English:Sample the bed at two points -Translated:Proef de bed op twee punten +Translated:Probeer het bed op twee punten English:You should be done in about 2 minutes. -Translated:U moet worden gedaan in ongeveer 2 minuten. +Translated:Je zou ongeveer 2 minuten moeten doen. English:Alert Translated:alarm English:Input Required -Translated:invoer Vereist +Translated:Invoer vereist English:Apply leveling to gcode during export -Translated:Solliciteer nivellering naar Gcode tijdens het exporteren +Translated:Pas nivellering toe om tijdens de uitvoer te coderen English:File export options: -Translated:File export opties: +Translated:Bestandsuitvoeropties: English:Report a Bug -Translated:Een bug melden +Translated:Meld een fout aan English:About MatterControl -Translated:over MatterControl +Translated:Over MatterControl English:Oops! Printer could not be detected -Translated:Oeps! Printer kon niet worden gedetecteerd +Translated:Oops! Printer kon niet worden gedetecteerd English: Load Files -Translated: load Files +Translated: Bestanden laden English: Eject SD Card -Translated: Eject SD Card +Translated: SD-kaart uitwerpen English:Show Voxels -Translated:Show Voxels +Translated:Toon Voxels English:Show Mesh Translated:Toon Mesh English:Do Subtract -Translated:Heeft Aftrekken +Translated:Aftrek English:Specify if your printer has a fan. -Translated:Geef aan of uw printer heeft een ventilator. +Translated:Geef aan of uw printer een fan heeft. English:Specify if your printer has a heated bed. -Translated:Geef aan of de printer beschikt over een verwarmde bed. +Translated:Geef aan of uw printer een verwarmd bed heeft. English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. -Translated:Geef aan of uw printer heeft de mogelijkheid om aan te sluiten op een SD-kaart. +Translated:Geef aan of uw printer de mogelijkheid heeft om een ​​SD-kaart in te voegen. English:Has Fan -Translated:heeft Fan +Translated:Heeft Fan English:Has Heated Bed -Translated:Heeft Verwarmd Bed +Translated:Heeft verwarmd bed English:Has SD Card Reader -Translated:Heeft een SD-kaartlezer +Translated:Heeft SD-kaartlezer English:Cloud Services Translated:Cloud diensten English:Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Monitoring Cloud (uitgeschakeld) +Translated:Cloud Monitoring (uitgeschakeld) English:Cloud Monitoring (enabled) -Translated:Monitoring Cloud (ingeschakeld) +Translated:Cloud Monitoring (ingeschakeld) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:Eerste laag extrusie Breedte Nozzle Diameter '* 4' moet kleiner dan of gelijk aan het worden '. +Translated:Eerste Layer Extrusion Width 'moet minder of gelijk zijn aan de' Nozzle Diameter '* 4. English:Export to SD Card -Translated:Exporteren naar SD-kaart +Translated:Uitvoer naar SD-kaart English:Notification Settings Translated:Notificatie instellingen English:After a Print is Finished: -Translated:Na een Print wordt Finished: +Translated:Nadat een afdruk is afgerond: English:Saving your settings... -Translated:Instellingen opslaan ... +Translated:Uw instellingen opslaan ... English:Send an SMS notification -Translated:Stuur een SMS-melding +Translated:Stuur een SMS-bericht English:Experimental Translated:experimenteel English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished -Translated:Heb MatterControl sturen u een SMS-bericht na uw print klaar is +Translated:Laat MatterControl u een sms'je sturen nadat uw afdruk is afgerond English:Your Phone Number* Translated:Jouw telefoon nummer* English:A U.S. or Canadian mobile phone number -Translated:Een Amerikaanse of Canadese gsm-nummer +Translated:Een Amerikaanse of Canadese mobiele telefoonnummer English:Send an email notification -Translated:Stuur een e-mailbericht +Translated:Stuur een email bericht English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:Heb MatterControl stuur je een e-mailbericht na uw print klaar is +Translated:Laat MatterControl u een emailbericht sturen nadat uw afdruk is afgerond English:A valid email address Translated:Een geldig e-mailadres English:Play a Sound -Translated:Speel een Sound +Translated:Speel een geluid English:Play a sound after your print is finished -Translated:Een geluid afspelen na uw drukwerk klaar is +Translated:Speel een geluid nadat uw afdruk is afgerond English:Printing From SD Card Translated:Afdrukken vanaf SD-kaart English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? -Translated:Wilt u ook graag van deze bestand van SD-kaart van de printer te verwijderen? +Translated:Wilt u dit bestand ook verwijderen van de SD-kaart van de printer? English:Export to Printer SD Card Translated:Export naar printer SD-kaart English:Preparing To Send To SD Card -Translated:Het voorbereiden van te sturen naar SD-kaart +Translated:Voorbereiden om naar SD-kaart te sturen English:Sending To SD Card -Translated:Het verzenden naar SD-kaart +Translated:Verzenden naar SD-kaart English:Exporting to Folder -Translated:Exporteren naar map +Translated:Uitvoeren naar map English:Warning GCode file -Translated:Waarschuwing GCode file +Translated:Waarschuwing GCode-bestand English:Release Notes -Translated:release Notes +Translated:Release Notes English:More Info Translated:Meer informatie @@ -2492,7 +2492,7 @@ English:Go To Status Translated:Ga naar Status English:View Status -Translated:View Status +Translated:Bekijk status English:Description Translated:Beschrijving @@ -2501,37 +2501,37 @@ English:Value Translated:Waarde English:Save To EEPROM -Translated:Save To EEPROM - -English:Firmware EEPROM Settings -Translated:Firmware EEPROM Instellingen - -English:Save to EEPROM Translated:Opslaan naar EEPROM +English:Firmware EEPROM Settings +Translated:Firmware EEPROM instellingen + +English:Save to EEPROM +Translated:Opslaan in EEPROM + English:Select the baud rate. -Translated:Selecteer de baud rate. +Translated:Selecteer de baudrate. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:De term "baudsnelheid verstaan ​​ruwweg de snelheid waarmee\ngegevens worden verzonden. Baud tarieven kunnen verschillen van printer tot printer n \. Raadpleeg de handleiding van uw printer voor meer info.\n\nTip: Als u niet zeker bent - probeer 250.000. +Translated:De term 'Baud Rate' betekent ongeveer de snelheid waarmee\ngegevens worden verzonden. Baud tarieven kunnen verschillen van printer naar printer. Raadpleeg uw printerhandleiding voor meer informatie.\n\nTip: Als u onzeker bent - probeer 250000. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Dit is de minimale hoeveelheid filament dat moet worden geëxtrudeerd voordat terugtrekking kan plaatsvinden. +Translated:Dit is de minimale hoeveelheid filament die moet worden geëxtrudeerd voordat een terugtrekking kan optreden. English:Support Options Translated:Ondersteuningsopties English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:Als dit aangevinkt steun mogen starten op de top van de binnenste oppervlakken. Als het niet is aangevinkt steun zal alleen worden gemaakt vanaf het bed. +Translated:Als dit gecontroleerd is, wordt de ondersteuning toegestaan ​​bovenop de binnenoppervlakken. Als het niet is gecontroleerd, wordt alleen ondersteuning bij het bed gemaakt. English:Support Everywhere -Translated:ondersteuning Everywhere +Translated:Ondersteuning overal English:The angle the support infill will be drawn. -Translated:De hoek steun infill zullen worden getrokken. +Translated:De hoek die de invulling van de steun zal trekken. English:Infill Angle -Translated:infill Hoek +Translated:Infill Angle English:Grid Translated:rooster @@ -2549,7 +2549,7 @@ English:Extrusion Translated:Extrusie English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Speciale dank aan Alessandro Ranellucci voor zijn ongelooflijke werk op +Translated:Speciale dank aan Alessandro Ranellucci voor zijn ongelooflijke werk aan English:Dilimleme Motoru Translated:Dilimleme Motoru @@ -2558,100 +2558,100 @@ English:Clear Translated:Duidelijk English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. -Translated:Laat het bed nivellering code weten of de printer de z-as gaat onder 0. Een printer met min z eindaanslagen of software aanslagen niet in staat zijn om te kunnen ondersteunen. +Translated:Laat de bed nivelleringscode weten of de printer de z-as ondersteunt onder 0. Een printer met min z-eindstops of software eindstops is mogelijk niet mogelijk. English:Z Can Be Negative -Translated:Z Can Be Negative +Translated:Z kan negatief zijn English:Export as X3G -Translated:Exporteren als X3G +Translated:Exporteer als X3G English:Select an Image Translated:Selecteer een afbeelding English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders -Translated:Indien groter dan 0, is de X door Y-waarde van een toren te gebruiken bij het wisselen extruders +Translated:Als groter dan 0, dan is dit de X bij Y-grootte van een toren om te gebruiken bij het vervangen van extruders English:Extruder Change -Translated:extruder Change +Translated:Extruder Wijziging English:Wipe Tower Size -Translated:Veeg Tower Maat +Translated:Wis toren grootte English:Sorry, we were unable to install the driver. -Translated:Sorry, we waren niet in staat om de driver te installeren. +Translated:Sorry, we hebben de driver niet kunnen installeren. English:Tuning Adjustment -Translated:tuning aanpassing +Translated:Tuning aanpassing English:Release Translated:Vrijlating English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. -Translated:Geen printer is geselecteerd. Selecteer een printer om slice te bewerken. +Translated:Er is momenteel geen printer geselecteerd. Selecteer een printer om slice-instellingen te bewerken. English:Part Preview -Translated:Part Voorbeeld +Translated:Deel preview English:Layer Preview -Translated:layer preview +Translated:Layer preview English:Enable Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Enable Cloud Monitoring (uitgeschakeld) +Translated:Cloud Monitoring inschakelen (uitgeschakeld) English:Warning - Moving Too Low -Translated:Waarschuwing - Moving Too Low +Translated:Waarschuwing - te laag verplaatsen English:Oops! Could not find this file: -Translated:Oeps! Kan dit bestand niet vinden: +Translated:Oops! Kan dit bestand niet vinden: English:The number of extruders this machine has. -Translated:Het aantal extruders deze machine. +Translated:Het aantal extruders die deze machine heeft. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Alle profielen worden vermenigvuldigd met deze waarde. Verhogen het boven 1 (1,1 is een goede maximale waarde) toenemen van de hoeveelheid filament geëxtrudeerd; te verlagen (0,9 is een goede minimumwaarde) daalt de hoeveelheid geëxtrudeerd. +Translated:Alle extrusies worden vermenigvuldigd met deze waarde. Het verhogen van het boven 1 (1,1 is een goede maximale waarde) zal de hoeveelheid filament worden geëxtrudeerd; Verminderen (.9 een goede minimale waarde) zal de hoeveelheid geëxtrudeerd verminderen. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Dit is de minimale snelheid die de printer zal verminderen om de laag neemt lang genoeg om de minimum laagdikte tijd voldoen. +Translated:Dit is de minimumsnelheid die de printer zal verminderen om de laag lang genoeg te maken om te voldoen aan de minimale laagtijd. English:Minimum Print Speed -Translated:Minimum Afdruksnelheid +Translated:Minimale afdruksnelheid English:Skirt and Raft Translated:Rok en Raft English:Length on Move -Translated:Lengte op Move +Translated:Lengte bij verplaatsing English:Length on Tool Change -Translated:Lengte op Tool Change +Translated:Lengte op gereedschapsverandering English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:Minimum extrusie\neis Terugtrekken +Translated:Minimum Extrusion\nVereist Terugtrekken English:Minimum Fan Speed -Translated:Minimum ventilatorsnelheid +Translated:Minimale ventilatorsnelheid English:Extruder Count -Translated:extruder Count +Translated:Extruder Count English:Hardware Translated:Hardware English:Search Library -Translated:zoeken Bibliotheek +Translated:Zoek bibliotheek English:My Library Translated:Mijn bibliotheek English:Add to Library -Translated:Voeg toe aan bibliotheek +Translated:Toevoegen aan bibliotheek English:Group Translated:Groep English:Ungroup -Translated:degroeperen +Translated:Ungroup English:Align... Translated:Lijn ... @@ -2660,13 +2660,13 @@ English:Selection Translated:Selectie English:Entering Editor -Translated:Het invoeren Editor +Translated:Editor invoeren English:Creating Edit Data -Translated:Het creëren Wijzig gegevens +Translated:Gegevens bewerken English:Finding Meshes -Translated:Het vinden van Mazen +Translated:Maskers vinden English:Preheat Translated:voorverwarmen @@ -2675,19 +2675,19 @@ English:Extruder Temperature Override Translated:Extruder Temperatuur Override English:Bed Temperature Override -Translated:Bed Temperatuur Override +Translated:Beddengoed overschrijding English:Hardware Settings -Translated:hardware-instellingen +Translated:Hardware instellingen English:Cloud Settings -Translated:Cloud-instellingen +Translated:Cloud instellingen English:Application Settings Translated:Applicatie instellingen English:Update Notification Feed -Translated:-Update Feed +Translated:Update Notificatie Feed English:Pre-Release Translated:Pre-release @@ -2696,13 +2696,13 @@ English:Development Translated:Ontwikkeling English:Language Options -Translated:taal opties +Translated:Taalopties English:Change Display Mode -Translated:Change Display Mode +Translated:Wijzig de weergavemodus English:Theme/Display Options -Translated:Thema / Display Options +Translated:Thema / Weergave Opties English:Design Translated:Ontwerp @@ -2720,10 +2720,10 @@ English:Display Options Translated:Weergaveopties English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. -Translated:Stel af als het extruders weglopen hetzelfde toestel, als er slechts één verhitter. +Translated:Stel dit in als de extruders dezelfde verwarmer uitstorten, als er maar één verwarming is. English:Share Temperature -Translated:Share Temperatuur +Translated:Delen Temperatuur English:Export... Translated:Exporteren... @@ -2735,16 +2735,16 @@ English:Align Translated:richten English:Material 1 -Translated:materiaal 1 +Translated:Materiaal 1 English:Material 2 -Translated:materiaal 2 +Translated:Materiaal 2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:'Laaghoogte' moet kleiner zijn dan of gelijk aan de "mondstukdiameter 'zijn. +Translated:'Layer Hoogte' moet minder of gelijk zijn aan de 'Nozzle Diameter'. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:Locatie: 'Advanced Controls' -> 'Slice Instellingen' -> 'Afdrukken' -> 'Lagen / Perimeters' +Translated:Locatie: 'Geavanceerde Controles' -> 'Snijinstellingen' -> 'Afdrukken' -> 'Lagen / Perimeters' English:Color {0} Translated:Kleur {0} @@ -2753,22 +2753,22 @@ English:Extruder {0} Translated:Extruder {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:U kunt de extrusie met opgeven of stel dit als een% van de belangrijkste extrusie widthe. Laat dit als 0 tot automatische berekening mogelijk te maken. +Translated:U kunt de extrusie opgeven met of deze instellen op een% van de belangrijkste extrusie widthe. Laat dit als 0 staan ​​om automatische berekening mogelijk te maken. English:Material 3 -Translated:materiaal 3 +Translated:Materiaal 3 English:Material 4 -Translated:materiaal 4 +Translated:Materiaal 4 English:Material 5 -Translated:materiaal 5 +Translated:Materiaal 5 English:Unknown Reason Translated:Onbekende reden English:Port already in use -Translated:Poort al in gebruik +Translated:Poort die al in gebruik is English:Unsupported Baud Rate Translated:Niet-ondersteunde Baud Rate @@ -2780,25 +2780,25 @@ English:Cancelled Translated:Geannuleerd English:You can only connect when not currently connected. -Translated:U kunt alleen verbinding wanneer momenteel geen verbinding. +Translated:U kunt alleen verbinden als er geen verbinding is. English:Warning - No EEProm Mapping Translated:Waarschuwing - Geen EEProm Mapping English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. -Translated:De snelheid van de ventilator draaien tijdens het afdrukken van de raft, 0 zal de ventilator uit te laten. +Translated:De snelheid om de ventilator te laten lopen tijdens het afdrukken van de vlot, 0 laat de ventilator uit. English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:De snelheid om de lagen van het vlot (anders dan de eerste laag) drukken. Dit kan expliciet of als percentage van de infill ingesteld worden. +Translated:De snelheid om de lagen van de vlot af te drukken (anders dan de eerste laag). Dit kan expliciet of als percentage van de infill snelheid worden ingesteld. English:Preparing Meshes -Translated:Het voorbereiden van Mazen +Translated:Maskers voorbereiden English:Grouping Meshes -Translated:groeperen Mazen +Translated:Groepen Meshes English:No COM ports available -Translated:COM-poorten beschikbaar +Translated:Er zijn geen COM poorten beschikbaar English:Stable Translated:Stal @@ -2810,46 +2810,46 @@ English:Alpha Translated:Alpha English:Ungrouping -Translated:degroeperen +Translated:ungrouping English:Grouping Translated:Groepering English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. -Translated:WAARSCHUWING: loskoppelen zal de afdruk te annuleren. +Translated:WAARSCHUWING: De ontkoppeling zal de afdruk annuleren. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Het bedrag dat de infill rand zal duwen in de omtrek. Verzekert de vulling is verbonden met de rand. +Translated:Het bedrag dat de invulrand zal duwen in de omtrek. Helpt ervoor te zorgen dat de invulling op de rand is aangesloten. English:This is the diameter of your extruder nozzle. -Translated:Dit is de diameter van het spuitmondstuk. +Translated:Dit is de diameter van uw extrudermondstuk. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Ergens een mesh zal geen perimeter hebben gesloten. Wanneer dit wordt gecontroleerd deze niet-gesloten perimeters terwijl worden gesloten. +Translated:Soms zal een maas een omtrek niet hebben gesloten. Wanneer dit wordt gecontroleerd, worden deze niet-gesloten omtrek gecontroleerd terwijl deze gesloten zijn. English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:U kunt de extrusie met opgeven of stel dit als een% van de belangrijkste extrusie breedte. Laat dit als 0 tot automatische berekening mogelijk te maken. +Translated:U kunt de extrusie opgeven met of instellen op een% van de hoofd extrusie breedte. Laat dit als 0 staan ​​om automatische berekening mogelijk te maken. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. -Translated:De standaard temperatuur van de extruder instellen. Soms worden overschreven op de eerste laag. +Translated:De standaardtemperatuur om de extruder in te stellen. Kan soms worden overschreden op de eerste laag. English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. -Translated:Indien groter dan 0, is de afstand van onderdelen in een omtrek te vegen bij het invoeren maken. +Translated:Als groter dan 0, dit is de afstand van de onderdelen om een ​​omtrek te maken om te wissen bij het invoeren. English:Please Confirm Translated:Bevestig alstublieft English:Reset to Factory Defaults -Translated:Terugzetten naar fabrieksinstellingen +Translated:Reset naar fabrieksinstellingen English:Save to EEProm -Translated:Opslaan naar EEProm +Translated:Opslaan in EEProm English:{0} is not available Translated:{0} is niet beschikbaar English:Invalid printer response -Translated:Ongeldige printer reactie +Translated:Ongeldige printerrespons English:Could not find a selected button. Translated:Kan een geselecteerde knop niet vinden. @@ -2861,13 +2861,13 @@ English:Single Translated:single English:Warning - GCode file -Translated:Waarschuwing - GCode file +Translated:Waarschuwing - GCode-bestand English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:De index van de extruder te gebruiken voor het vlot. Als dit op 0 zal de steun extruder index gebruiken. +Translated:De index van de extruder om te gebruiken voor de vlot. Als u dit op 0 instelt, gebruikt u de extruder index van de ondersteuning. English:Raft Extruder -Translated:raft Extruder +Translated:Raft Extruder English:None Translated:Geen @@ -2882,19 +2882,19 @@ English:Circle Translated:Cirkel English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Het bestand dat u probeert af te drukken is een GCode bestand.\n\nGCode bestanden Vertel uw printer precies wat te doen. Ze worden niet gewijzigd door SliceSettings en is mogelijk niet geschikt is voor uw specifieke configuratie printer.\n\nAlleen afdrukken vanuit GCode bestanden als je weet dat ze mach huidige printer en de configuratie.\n\nBent u zeker dat u deze GCode bestand af te drukken? +Translated:Het bestand dat u probeert af te drukken is een GCode-bestand.\n\nGCode bestanden vertellen je printer precies wat je moet doen. Ze worden niet gewijzigd door SliceSettings en zijn mogelijk niet geschikt voor uw specifieke printerconfiguratie.\n\nDruk alleen op GCode-bestanden als u weet dat ze uw huidige printer en configuratie beheren.\n\nWeet u zeker dat u dit GCode-bestand wilt afdrukken? English:Do not show this message again Translated:Laat dit bericht niet meer zien English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Het bestand dat u probeert af te drukken is een GCode bestand.\n\nHet is recommendended dat u alleen Gcode bestanden bekend om de configuratie van uw printer overeenkomen af ​​te drukken.\n\nBent u zeker dat u deze GCode bestand af te drukken? +Translated:Het bestand dat u probeert af te drukken is een GCode-bestand.\n\nHet wordt aangeraden om alleen Gcode-bestanden af ​​te drukken die bekend zijn om de configuratie van de printer te vergelijken.\n\nWeet u zeker dat u dit GCode-bestand wilt afdrukken? English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Kunt u niet vinden dit bestand\nWilt u het uit de wachtrij te verwijderen? +Translated:Kan dit bestand niet vinden\nWilt u het verwijderen uit de wachtrij? English:Supported Angles -Translated:ondersteunde Angles +Translated:Ondersteunde hoeken English:Amount Translated:Bedrag @@ -2903,13 +2903,13 @@ English:Settings Translated:instellingen English:Unsaved Changes -Translated:Niet-opgeslagen Veranderingen +Translated:Niet-opgeslagen wijzigingen English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. -Translated:Geen printer is geselecteerd. Selecteer een printer om slice te bewerken. +Translated:Er is momenteel geen printer geselecteerd. Selecteer een printer om slice-instellingen te bewerken. English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. -Translated:LET OP: U moet een printer selecteren, maar niet nodig om verbinding te maken. +Translated:OPMERKING: U moet een printer selecteren, maar hoeft daar geen verbinding mee te maken. English:Simple Translated:Eenvoudig @@ -2918,16 +2918,16 @@ English:Intermediate Translated:tussen- English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:De standaard temperatuur het bed in te stellen. Soms worden overschreven op de eerste laag. Zet op 0 naar bed temperatuur commando's te elimineren. +Translated:De standaard temperatuur om het bed op te zetten. Kan soms worden overschreden op de eerste laag. Stel op op 0 om de bedtemperatuur opdrachten uit te schakelen. English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. -Translated:Gaat aan en uit het creëren van een reeks die kan helpen onderdelen voldoen aan het bed. +Translated:Schakelt de schepping van een vlot aan en uit, waardoor onderdelen aan het bed kunnen voldoen. English:Options Translated:opties English:Expand Distance -Translated:Expand Afstand +Translated:Expand Distance English:Insert Translated:invoegen @@ -2936,25 +2936,25 @@ English:Restore Translated:Herstellen English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:Windowed mode: Dit tabblad is verplaatst naar een apart venster. +Translated:WINDOWED MODE: dit tabblad is verplaatst naar een apart venster. English:Sending File(s)... -Translated:Het verzenden van File (s) ... +Translated:Bestanden verzenden ... English:Slicing File(s)... -Translated:Snijdende File (s) ... +Translated:Sliceren van bestand (en) ... English:Edit Outline -Translated:Outline bewerken +Translated:Bewerk overzicht English:Use Alpha -Translated:gebruik Alpha +Translated:Gebruik Alpha English:Start Threshold: -Translated:Start Drempel: +Translated:Startdrempel: English:End Threshold: -Translated:Einde Drempel: +Translated:Einddrempel: English:Edit Model Translated:Model bewerken @@ -2969,28 +2969,28 @@ English:Height: Translated:Hoogte: English:Edit Base -Translated:bewerken Base +Translated:Basis bewerken English:Infill: Translated:infill: English:Unlock to Save -Translated:Unlock om geld te besparen +Translated:Ontgrendelen opslaan English:Save & Exit Translated:Opslaan en afsluiten English:Finding Parts: -Translated:Het vinden van onderdelen: +Translated:Onderdelen vinden English:Add Image Translated:Voeg afbeelding toe English:Search Google -Translated:zoeken Google +Translated:Zoek naar google English:Word Edit -Translated:woord bewerken +Translated:Word bewerken English:Spacing: Translated:Afstand: @@ -3002,19 +3002,19 @@ English:Rotation: Translated:Rotation: English:Enter Text Here -Translated:Enter Text Here +Translated:Vul hier tekst in English:Inserting image... -Translated:afbeelding invoegen ... +Translated:Afbeelding invoegen ... English:Completed Prints: -Translated:Voltooid Prints: +Translated:Afgesloten afdrukken: English:Total Print Time: -Translated:Total Print Tijd: +Translated:Totale afdruk tijd: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' -Translated:Locatie: 'Advanced Controls' -> 'Slice Instellingen' -> 'Afdrukken' -> 'Speed' +Translated:Locatie: 'Geavanceerde Controles' -> 'Snijinstellingen' -> 'Afdrukken' -> 'Snelheid' English:The '{0}' must be greater than 0. Translated:De '{0}' moet groter zijn dan 0. @@ -3023,136 +3023,136 @@ English:It is currently set to {0}. Translated:Het is momenteel ingesteld op {0}. English:Slice Error -Translated:slice Error +Translated:Schijffout English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Locatie: 'Advanced Controls' -> 'Slice Instellingen' -> 'gloeidraad' -> 'gloeidraad' -> 'terugtrekken' +Translated:Locatie: 'Geavanceerde besturingselementen' -> 'Plakinstellingen' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Terugtrekking' English:Save Slice Configuration -Translated:Save Slice Configuration +Translated:Sla slice configuratie op English:Printing: {0} -Translated:Printing: {0} +Translated:Afdrukken: {0} English:Finished Print: {0} -Translated:Afgewerkt Print: {0} +Translated:Afgedrukt Afdrukken: {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:Kleinere aantallen maken minder steun. Grotere aantallen te creëren meer steun. Te beginnen bij 0, de hoeken van het bed, dat ondersteuning vereist. +Translated:Kleiner getallen creëren minder ondersteuning. Grotere nummers zorgen voor meer ondersteuning. Vanaf 0, de hoeken van het bed dat ondersteuning nodig heeft. English:Preview -Translated:Voorbeschouwing +Translated:Voorbeeld English:Send Test -Translated:Stuur Test +Translated:Verzend Test English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:LET OP: Standard-tarieven van toepassing kunnen zijn. +Translated:OPMERKING: Standaardberichten kunnen van toepassing zijn. English:Include a picture of my finished print -Translated:Onder meer een foto van mijn afgewerkte afdruk +Translated:Sluit een foto van mijn afgedrukte afdruk in English:Send to Remote Device -Translated:Stuur naar Remote Device +Translated:Verzend naar extern apparaat English:Slice Files Prior to Send -Translated:Slice Files Voorafgaand aan Stuur +Translated:Plak bestanden voordat u verzendt English:Please wait. Retrieving available devices... -Translated:Even geduld aub. Ophalen van beschikbare apparaten ... +Translated:Even geduld aub. Beschikbare apparaten ophalen ... English:Token request failed... -Translated:Token mislukt ... +Translated:Tokenverzoek mislukt ... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:Oeps! Uw sessie is verlopen. Meld u aan om verder te gaan. +Translated:Oops! Uw sessie is verlopen. Log opnieuw in om door te gaan. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. -Translated:Sorry! Kan geen verbinding met de server. Probeer het later opnieuw. +Translated:Sorry! Kan geen verbinding maken met de server. Probeer het later nogmaals. English:All done! Files have been sent. -Translated:Helemaal klaar! Files zijn verzonden. +Translated:Helemaal klaar! Bestanden zijn verzonden. English:Retry Translated:opnieuw proberen English:Please wait. Preparing to send... -Translated:Even geduld aub. Voorbereiden op te sturen ... +Translated:Even geduld aub. Voorbereiden om te verzenden ... English:Token received... Translated:Token ontvangen ... English:Please wait. Sending files... -Translated:Even geduld aub. Het verzenden van bestanden ... +Translated:Even geduld aub. Bestanden verzenden ... English:File too big to load. Translated:Bestand te groot om te laden. English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:Geef aan of uw printer heeft de mogelijkheid om af te drukken nivellering direct doen (ondersteuning van G29). +Translated:Geef aan of uw printer de mogelijkheid heeft direct af te drukken (ondersteuning voor G29). English:Has Hardware Leveling -Translated:Heeft Hardware Leveling +Translated:Heeft hardware nivellering English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. -Translated:De vuldichtheid moet tussen 0 en 1 inbegrepen. +Translated:De vuldichtheid moet tussen 0 en 1 zijn. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:Locatie: 'Advanced Controls' -> 'Slice Instellingen' -> 'Afdrukken' -> 'Infill' +Translated:Locatie: 'Geavanceerde Controles' -> 'Slice Settings' -> 'Afdrukken' -> 'Infill' English:Inserting Text -Translated:invoegen tekst +Translated:Tekst invoegen English:Saving Parts: -Translated:Parts opslaan: +Translated:Onderdelen opslaan: English:Reset Connection -Translated:Reset Connection +Translated:Verbinding herstellen English:Reboots the firmware on the controller -Translated:Herstart de firmware op de controller +Translated:Herstelt de firmware op de controller English:Please wait. Slicing files {0} of {1} -Translated:Even geduld aub. Het snijden van bestanden {0} van {1} +Translated:Even geduld aub. Snijden van bestanden {0} van {1} English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:Normaal gesproken tijdens het afdrukken de printer thuis voor het verwarmen van de extruder (s). Stel dat dit ertoe leiden dat de verwarming gebeuren voordat de homing. Dit kan helpen met printers die het bed aan terwijl homing. +Translated:Normaal gesproken wordt de printer thuis voor het verwarmen van de extruder (en). Zet dit om ervoor te zorgen dat de verwarming voor de homing plaatsvindt. Dit kan helpen met printers die het bed raken tijdens het homing. English:Heat Before Homing -Translated:Heat Voordat Homing +Translated:Hitte voor Homing English:Clear Print History -Translated:Clear Print Geschiedenis +Translated:Wis afdrukgeschiedenis English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:Deze gcode wordt ingebracht in de uitgang direct na de temperatuurinstelling. Als je de commando's om de temperatuur in deze sectie zullen ze niet buiten deze afdeling worden gegenereerd. U kunt ook de waarden van andere instellingen, zoals [temperatuur] bevatten. +Translated:Deze gcode wordt direct na de temperatuurinstelling in de uitvoer geplaatst. Als u de commando's heeft om de temperatuur in deze sectie op te stellen, worden ze niet gegenereerd buiten deze sectie. U kunt ook waarden van andere instellingen zoals [temperatuur] bevatten. English:GCode file too big to load for '{0}'. Translated:GCode bestand te groot om te laden voor '{0}'. English:Reset\nConnection -Translated:Reset\nConnection +Translated:Reset\nVerbinding English:Show Reset Connection -Translated:Toon Reset Connection +Translated:Toon herstelverbinding English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Zichtbaar maakt een knop dat de verbinding wordt gereset wanneer ingedrukt. Dit kan op printers die dit ondersteunen als noodstop. +Translated:Zichtbaar een knop die de verbinding zal resetten wanneer deze wordt ingedrukt. Dit kan op printers worden gebruikt die het als noodstop ondersteunen. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:U kan nodig zijn om een ​​minuut voor uw printer te voltooien initialiseren wachten. +Translated:U kunt wellicht even wachten voordat uw printer klaar is met initialiseren. English: Export to Folder or SD Card -Translated: Exporteren naar map of SD-kaart +Translated: Uitvoer naar map of SD-kaart English:Converting image... -Translated:Het omzetten van het ... +Translated:Afbeelding converteren ... English:Add To Library -Translated:Plaats in bibliotheek +Translated:Toevoegen aan bibliotheek English:Print Queue -Translated:Print Queue +Translated:Afdrukwachtrij English:Interface Mode Translated:Interface Mode @@ -3176,61 +3176,61 @@ English:Off Translated:Uit English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Hoeveel lagen, of de afstand, zal die vast gevulde op de bodemvlakken van het object. mm toevoegen aan het einde van het te specificeren afstand. +Translated:Hoeveel lagen, of de afstand die helemaal op de bodemoppervlakken van het object wordt gevuld. Voeg mm aan het einde van het nummer toe om de afstand op te geven. English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Het aantal lagen of de afstand te drukken tussen de steunen en het deel. mm toevoegen aan het einde van het te specificeren afstand. +Translated:Het aantal lagen, of de afstand, die tussen de steunen en het deel moet worden afgedrukt. Voeg mm aan het einde van het nummer toe om de afstand op te geven. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Het aantal lagen, of de afstand, over te slaan tussen de steun en het model. mm toevoegen aan het einde van het te specificeren afstand. +Translated:Het aantal lagen, of de afstand, om tussen de ondersteuning en het model over te slaan. Voeg mm aan het einde van het nummer toe om de afstand op te geven. English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Hoeveel lagen, of de afstand, zal die vast gevuld op de bovenoppervlakken van het object. mm toevoegen aan het einde van het te specificeren afstand. +Translated:Hoeveel lagen, of de afstand die helemaal op de bovenkant van het object wordt gevuld. Voeg mm aan het einde van het nummer toe om de afstand op te geven. English:Top Solid Layers: -Translated:Top Solid Lagen: +Translated:Top Solid Layer: English:Bottom Solid Layers: -Translated:Bottom Solid Lagen: +Translated:Onderste massale lagen: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:Hierdoor zal de extruder om te proberen zich vegen na terugtrekken tekenreeksen minimaliseren. +Translated:Dit zal ervoor zorgen dat de extruder zichzelf probeert te wrijven na het terugtrekken om de snaren te minimaliseren. English:Calculating Positions... -Translated:Berekenen van posities ... +Translated:Posities berekenen ... English:ATX Power Control Translated:ATX Power Control English:Specify if your printer can control the power supply -Translated:Geef aan of de printer de voeding kan beheersen +Translated:Geef aan of uw printer de voeding kan bedienen English:Has Power Control -Translated:Heeft Power Control +Translated:Heeft machtscontrole English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:De temperatuur van de bedtemperatuur wordt ingesteld wanneer een deel moet worden verwijderd. +Translated:De temperatuur waarin de bed temperatuur wordt ingesteld wanneer een deel moet worden verwijderd. English:Extruder Wipe Temperature -Translated:Extruder Veeg Temperatuur +Translated:Extruder Wipe Temperatuur English:Bed Remove Part Temperature -Translated:Bed verwijderen Part Temperatuur +Translated:Bed Verwijder de gedeeltelijke temperatuur English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:De temperatuur van de extruder wordt bij extruder doekjes. +Translated:De temperatuur van de extruder wordt wanneer de extruder wipes. English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:De temperatuur van de extruder wordt bij extruder doekjes. +Translated:De temperatuur van de extruder wordt wanneer de extruder wipes. English:Basic Translated:basis- English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. -Translated:Stelt de grootte van de buitenste vaste oppervlak voor het gehele afdruk. +Translated:Stelt de grootte van het buitenste vaste oppervlak voor de volledige afdruk in. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. -Translated:Het aantal of de totale breedte van de externe schelpen te creëren. mm toevoegen aan het eind van het nummer breedte specificeren. +Translated:Het aantal of de totale breedte van externe schelpen om te maken. Voeg mm aan het einde van het nummer toe om breedte op te geven. English:Layers/Surface Translated:Lagen / Surface @@ -3242,10 +3242,10 @@ English:Arrange Translated:Regelen English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:De snelheid bewegen tijdens het afdrukken van de eerste laag. Uitgedrukt in procenten zal de corresponderende toerental bovenstaande wijzigen. +Translated:De snelheid om te bewegen tijdens het afdrukken van de eerste laag. Als het uitgedrukt wordt als percentage, zal het bijbehorende snelheidsset hierboven worden gewijzigd. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:Dit gcode zal onmiddellijk na de aansluiting naar de printer gestuurd. Het kan worden gebruikt om specifieke instellingen voor een bepaalde printer. +Translated:Deze code wordt onmiddellijk na de verbinding naar de printer gestuurd. Het kan gebruikt worden om specifieke instellingen voor een bepaalde printer in te stellen. English:Features Translated:Kenmerken @@ -3260,16 +3260,16 @@ English:solid_shell Translated:solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:GCode bestand te groot om preview ({0}). +Translated:GCode-bestand te groot om te bekijken ({0}). English:Up to Date Translated:Actueel English:Checking For Update -Translated:Controleren op updates +Translated:Controleren op Update English:Loading Parts... -Translated:Loading Parts ... +Translated:Artikelen laden ... English:More Translated:Meer @@ -3278,13 +3278,13 @@ English:Share Translated:Delen English:WARNING: Write Failed! -Translated:WAARSCHUWING: schrijfbewerkingen zijn mislukt! +Translated:WAARSCHUWING: schrijf mislukt! English:Can't access '{0}'. -Translated:Kan geen toegang '{0}'. +Translated:Kan geen toegang krijgen tot '{0}'. English:Oops! Unable to save changes. -Translated:Oeps! Kan geen wijzigingen op te slaan. +Translated:Oops! Kan wijzigingen niet opslaan. English:Unable to save Translated:Kan niet opslaan @@ -3293,37 +3293,37 @@ English:Terminal Translated:Terminal English:Settings\n& Controls -Translated:Settings\nen Controls +Translated:Instellingen\nen Besturingselementen English:Print Area -Translated:Print Area +Translated:Afdrukgebied English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Eerste Layer extrusie width = {0}\nNozzle Diameter = {1} +Translated:Breedte van eerste laag extreem = {0}\nSpuitdiameter = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:Locatie: 'Advanced Controls' -> 'Slice Instellingen' -> 'Afdrukken' -> 'Geavanceerd' -> 'Frist Layer' +Translated:Locatie: 'Geavanceerde besturingselementen' -> 'Snijinstellingen' -> 'Afdrukken' -> 'Geavanceerd' -> 'Snijvlak' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:Eerste laag extrusie breedte "moet groter zijn dan 0. +Translated:Eerste Layer Extrusion Width 'moet groter zijn dan 0. English:First Layer Extrusion Width = {0} -Translated:Eerste Layer extrusie width = {0} +Translated:Breedte van de eerste laag extreem = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:Locatie: 'Instellingen en Controls' -> 'Instellingen' -> 'Algemeen' -> 'Speed' +Translated:Locatie: 'Instellingen en Controles' -> 'Instellingen' -> 'Algemeen' -> 'Snelheid' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Locatie: 'Instellingen en Controls' -> 'Instellingen' -> 'gloeidraad' -> 'gloeidraad' -> 'terugtrekken' +Translated:Locatie: 'Instellingen en Besturingselementen' -> 'Instellingen' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Terugtrekking' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:Locatie: 'Instellingen en Controls' -> 'Instellingen' -> 'gloeidraad' -> 'extrusie' -> 'Frist Layer' +Translated:Locatie: 'Instellingen en Controles' -> 'Instellingen' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' English:Open Translated:Open English:Checking For Update... -Translated:Controleren op updates ... +Translated:Controleer voor update ... English:Create Folder Translated:Map aanmaken @@ -3332,49 +3332,49 @@ English:Redeem Translated:verlossen English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Eerste Layer Hoogte = {0}\nNozzle Diameter = {1} +Translated:Eerste laaghoogte = {0}\nSpuitdiameter = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:Locatie: 'Instellingen en Controls' -> 'Instellingen' -> 'Algemeen' -> 'Lagen / Surface' +Translated:Locatie: 'Instellingen en Controles' -> 'Instellingen' -> 'Algemeen' -> 'Lagen / Oppervlakte' English:Create New Folder: -Translated:Nieuwe map: +Translated:Maak een nieuwe map aan: English:Folder Name Translated:Naam van de map English:Enter a Folder Name Here -Translated:Voer een mapnaam Hier +Translated:Vul hier een mapnaam in English:Save New Design to Queue -Translated:Save New Design aan de wachtrij +Translated:Bewaar nieuw ontwerp in wachtrij English:Design Name -Translated:ontwerp Noem +Translated:Ontwerpnaam English:Enter the name of your design. -Translated:Geef de naam van uw ontwerp. +Translated:Voer de naam van uw ontwerp in. English:Enter a Design Name Here -Translated:Voer een Design Name Here +Translated:Vul hier een ontwerpnaam in English:Also save to Library -Translated:Ook opslaan in Library +Translated:Sla ook op naar de bibliotheek English:Home Translated:Huis English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:De collectie die u probeert te verwijderen '{0}' is niet leeg. Wilt u het toch verwijderen? +Translated:De collectie die u probeert te verwijderen '{0}' is niet leeg. Wil je het toch verwijderen? English:Collection not Empty -Translated:Verzameling niet leeg +Translated:Collectie niet leeg English:Do NOT Delete Translated:Niet verwijderen English:Library (cloud) -Translated:Library (cloud) +Translated:Bibliotheek (wolk) English:Purchased Translated:Gekocht @@ -3392,16 +3392,16 @@ English:3D Translated:3D English:Update Status -Translated:Status update +Translated:Update Status English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:De map die u probeert te verwijderen '{0}' is niet leeg. Wilt u het toch verwijderen? +Translated:De map die u probeert te verwijderen '{0}' is niet leeg. Wil je het toch verwijderen? English:Folder not Empty -Translated:Map niet leeg +Translated:Folder niet leeg English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:De map '{0}' is niet leeg. \ N Wilt u het toch verwijderen? +Translated:De map '{0}' is niet leeg. \ N Wil je het toch verwijderen? English:Delete folder? Translated:Verwijder map? @@ -3428,58 +3428,58 @@ English:Delete folder? Translated:Verwijder map? English:Cloud Library -Translated:Cloud Bibliotheek +Translated:Cloud Library English:Rename Translated:andere naam geven English:Rename Item: -Translated:Hernoem Item: +Translated:Naam wijzigen: English:New Name Translated:Nieuwe naam English:Enter New Name Here -Translated:Enter New Name Here +Translated:Vul hier een nieuwe naam in English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:Het toerental op het toegankelijk buitenranden drukken. Dit kan expliciet of als een percentage van de Inside Perimeters snelheid worden ingesteld. +Translated:De snelheid om de zichtbare buitenranden af ​​te drukken. Dit kan expliciet of als percentage van de snelheid van de binnenperimeters worden ingesteld. English:Save New Design -Translated:Save New Design +Translated:Bewaar nieuw ontwerp English:Save Location -Translated:Locatie opslaan +Translated:Plaats opslaan English:Choose the location to save to. -Translated:Kies de locatie op te slaan op. +Translated:Kies de locatie om op te slaan. English:Sample the bed at seven points -Translated:Proef het bed op zeven punten +Translated:Probeer het bed op zeven punten English:You should be done in about 5 minutes. -Translated:U moet worden gedaan in ongeveer 5 minuten. +Translated:Je zou ongeveer 5 minuten moeten doen. English:The print leveling alogrithm to use. -Translated:De afdruk nivellering alogrithm te gebruiken. +Translated:De algoritme voor afdruknivellering die u wilt gebruiken. English:The print leveling sampling mothod to use. -Translated:De afdruk nivellering sampling mothod te gebruiken. +Translated:De afdrukmoment voor het afdrukken van monsters die u wilt gebruiken. English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:Dit gcode zal voorafgaand aan het starten bed indringende worden uitgevoerd. +Translated:Deze code wordt uitgevoerd voor het starten van de bedonderzoek. English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:Dit gcode zal worden uitgevoerd na afloop bed sonderen. +Translated:Deze code zal worden uitgevoerd na het afmaken van de bedonderzoek. English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:De breedte van het papier (of ander kalibreerinrichting) gebruikt bij handenarbeid bed sonderen. +Translated:De breedte van het papier (of ander kalibratieapparaat) dat wordt gebruikt bij het uitvoeren van handbedieningen. English:The offset of the probe relative to the extruder. -Translated:De verschuiving van de sonde ten opzichte van de extruder. +Translated:De compensatie van de sonde ten opzichte van de extruder. English:The z offset of the probe relative to the extruder. -Translated:De z offset van de sonde ten opzichte van de extruder. +Translated:De z-compensatie van de sonde ten opzichte van de extruder. English:Print Leveling Translated:Print Leveling @@ -3488,55 +3488,55 @@ English:Leveling Solution Translated:Leveling Solution English:Leveling Method -Translated:Leveling Methode +Translated:Nivelleringsmethode English:Manual Probe Paper Width -Translated:Handmatige Probe Paper Width +Translated:Handmatige sondepapierbreedte English:Probe Offset -Translated:probe Offset +Translated:Probe Offset English:Probe Z Offset Translated:Probe Z Offset English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Er is een aanbevolen update beschikbaar is voor MatterControl. Wilt u deze nu downloaden? +Translated:Er is een aanbevolen update beschikbaar voor MatterControl. Wilt u het nu downloaden? English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Het bestand dat u probeert af te drukken is een GCode bestand.\n\nHet is raadzaam dat u alleen Gcode bestanden bekend om de configuratie van uw printer overeenkomen af ​​te drukken.\n\nBent u zeker dat u deze GCode bestand af te drukken? +Translated:Het bestand dat u probeert af te drukken is een GCode-bestand.\n\nHet is aangeraden om alleen Gcode-bestanden af ​​te drukken die bekend zijn om de configuratie van de printer te vergelijken.\n\nWeet u zeker dat u dit GCode-bestand wilt afdrukken? English:This printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Deze printer moet afdrukken nivellering om goed te werken. +Translated:Deze printer vereist dat de printnivellering correct wordt uitgevoerd. English:Require Leveling To Print -Translated:Vereisen levelen om Print +Translated:Nodig aan het afdrukken English:Oops! You cannot restart while a print is active. -Translated:Oeps! Je kunt niet opnieuw op terwijl een afdruktaak actief is. +Translated:Oops! U kunt niet opnieuw starten als een afdruk actief is. English:Unable to restart -Translated:Niet in staat om opnieuw op te starten +Translated:Kan niet opnieuw starten English:Add File To Queue -Translated:File Naar wachtrij +Translated:Voeg bestand toe aan wachtrij English:Add Folder To Library -Translated:Map toevoegen in bibliotheek +Translated:Map toevoegen aan bibliotheek English:Using the above controls -Translated:Met de bovengenoemde controles +Translated:Gebruik de bovenstaande bedieningselementen English:Add Local Folder To Library -Translated:Voeg Lokale map in bibliotheek +Translated:Voeg lokale map toe aan bibliotheek English:Redeem Design Code -Translated:Inwisselen Design Code +Translated:Ontwerpt code English:You should be done in about 6 minutes. -Translated:U moet worden gedaan in ongeveer 6 minuten. +Translated:Je zou ongeveer 6 minuten moeten doen. English:Enter Share Code -Translated:Voer Share Code +Translated:Voer aub code in English:Downloading... Translated:Downloaden ... @@ -3545,85 +3545,85 @@ English:Uploading... Translated:Uploaden ... English:Click to show in 3D View -Translated:Klik om te laten zien in 3D bekijken +Translated:Klik om te tonen in 3D-weergave English:Enter Mulit Select mode -Translated:Voer Mulit Select mode +Translated:Voer de Mulit Select-modus in English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:Voeg een .stl, .amf, .gcode of .zip bestand naar de wachtrij +Translated:Voeg een .stl, .amf, .gcode of .zip-bestand toe aan de wachtrij English:Choose a Create Tool to generate custom parts -Translated:Kies a Maak Tool om aangepaste onderdelen te genereren +Translated:Kies een Create Tool om aangepaste onderdelen te genereren English:Switch to Setings and Manual Controls pannel -Translated:Overschakelen naar Setings en Manual Controls pannel +Translated:Overschakelen naar SetPanel en Manuele Bedieningspaneel English:Pop This Tab out into its own Window -Translated:Pop Deze Tab uit in een eigen venster +Translated:Pop Dit tabblad in zijn eigen venster English:Preview layer Tool Paths -Translated:Voorbeschouwing laag Tool Paths +Translated:Voorvertonen laag Tool Pad English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue -Translated:Voeg een .stl, .amf, .gcode of .zip bestand naar de wachtrij +Translated:Voeg een .stl, .amf, .gcode of .zip-bestand toe aan de wachtrij English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:Voeg een .stl, .amf, .gcode of .zip bestand naar de Bed +Translated:Voeg een .stl, .amf, .gcode of .zip-bestand toe aan het Bed English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue -Translated:Voeg een .stl, .amf, .gcode of .zip bestand naar de wachtrij +Translated:Voeg een .stl, .amf, .gcode of .zip-bestand toe aan de wachtrij English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file -Translated:Plaats een .stl, .amf, .gcode of .zip bestand +Translated:Voeg een .stl, .amf, .gcode of .zip-bestand in English:Bring the Window back into this Tab -Translated:Breng het venster terug in deze Tab +Translated:Breng het venster terug in dit tabblad English:Insert an .stl, .amf or .zip file -Translated:Plaats een .stl, .amf of .zip bestand +Translated:Voeg een .stl, .amf of .zip bestand in English:Update Channel -Translated:update-Channel +Translated:Update kanaal English:Current Build : Test Build -Translated:Huidige Build: Test Build +Translated:Huidige bouw: Test bouwen English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). Translated:Stabiel: De huidige versie van MatterControl (aanbevolen). English:Beta: The release candidate version of MatterControl. -Translated:Beta: De release candidate versie van MatterControl. +Translated:Beta: De release-versie van MatterControl. English:Alpha: The in development version of MatterControl. -Translated:Alpha: De in de ontwikkeling versie van MatterControl. +Translated:Alpha: De ontwikkelingsversie van MatterControl. English:Choose a Create Tool to generate custom designs -Translated:Kies a Maak Tool om aangepaste ontwerpen te genereren +Translated:Kies een Create Tool om aangepaste ontwerpen te genereren English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:Overschakelen naar Instellingen, regeling en Opties +Translated:Overschakelen naar Instellingen, Besturingselementen en Opties English:Switch to Queue, Library and History -Translated:Schakel naar Queue, Bibliotheek en Geschiedenis +Translated:Overschakelen naar wachtrij, bibliotheek en geschiedenis English:Sign in to your MatterControl account Translated:Meld u aan bij uw MatterControl account English:Connect to the currently selected printer -Translated:Verbinding maken met de geselecteerde printer +Translated:Verbinding maken met de momenteel geselecteerde printer English:Disconnect from current printer -Translated:Haal de stekker uit de huidige printer +Translated:Ontkoppel van de huidige printer English:Select a printer -Translated:Kies een printer +Translated:Selecteer een printer English:Current extruder temperature -Translated:Actuele temperatuur extruder +Translated:Huidige extruder temperatuur English:Preheat the Extruder -Translated:Verwarm de extruder +Translated:Voorverwarmen van de extruder English:Current bed temperature Translated:Huidige bedtemperatuur @@ -3632,181 +3632,181 @@ English:Preheat the Bed Translated:Verwarm het bed English:Shop online for printing materials -Translated:Winkel online voor printmaterialen +Translated:Koop online voor drukwerk English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library -Translated:Voeg een .stl, .amf, .gcode of .zip bestand naar de Bibliotheek +Translated:Voeg een .stl, .amf, .gcode of .zip-bestand toe aan de bibliotheek English:Open your dashboard in a web browser Translated:Open uw dashboard in een webbrowser English:Sign out of your MatterControl account -Translated:Meld u af van uw rekening MatterControl +Translated:Log uit op uw MatterControl account English:Add a new Printer Profile -Translated:Voeg een nieuwe printer Profile +Translated:Voeg een nieuw printerprofiel toe English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Roteren (Ctrl + L. Mouse) +Translated:Draai (Ctrl + L. Mouse) English:Move (Shift + L. Mouse) -Translated:Move (Shift + L. Mouse) +Translated:Verplaats (Shift + L. Mouse) English:Zoom (Alt + L. Mouse) -Translated:Zoom (Alt + L. Mouse) +Translated:Zoom (Alt + L. Muis) English:Select Part -Translated:Selecteer Part +Translated:Selecteer deel English:Move -Translated:beweging +Translated:verhuizing English:Zoom Translated:Zoom English:Preview 3D Design -Translated:Voorbeschouwing 3D Design +Translated:Voorbeeld van 3D-ontwerp English:Rotate (Alt + L. Mouse) -Translated:Draaien (Alt + L. Mouse) +Translated:Draai (Alt + L. Muis) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) Translated:Zoom (Ctrl + L. Mouse) English:Enter Multi Select mode -Translated:Voer Multi Select mode +Translated:Voer de Multi Select-modus in English:Print leveling is enabled. -Translated:Print nivellering is ingeschakeld. +Translated:Afdrukniveau is ingeschakeld. English:Edit notification settings -Translated:notificatie-instellingen bewerken +Translated:Bewerk meldingsinstellingen English:Rotate (Alt + Left Mouse) -Translated:Draai (Alt + Left Mouse) +Translated:Draai (Alt + Links Muis) English:Move (Shift + Left Mouse) -Translated:Move (Shift + Left Mouse) +Translated:Verplaats (Shift + linkermuis) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) -Translated:Zoom (Ctrl + Left Mouse) +Translated:Zoom (Ctrl + linkermuis) English:Search Results Translated:Zoekresultaten English:Slice files prior to send -Translated:Slice bestanden voorafgaand aan het sturen +Translated:Plak bestanden voordat u verzendt English:Oops! Please sign in to continue. -Translated:Oeps! Meld u aan om door te gaan. +Translated:Oops! Log in alsjeblieft om verder te gaan. English:Login Required Translated:Aanmelden vereist English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:Rebuild Thumbnails Now +Translated:Nu miniaturen opbouwen English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:U overstapt naar een andere miniatuur rendering mode. Als u wilt, kunt u uw huidige miniaturen worden verwijderd en opnieuw in de nieuwe stijl. U kunt heen en weer op elk gewenst moment wisselen. Er zal enige verwerking overhead, terwijl de nieuwe miniaturen worden gemaakt.\n\nWilt u uw bestaande miniaturen nu weer op te bouwen? +Translated:U schakelt over naar een andere miniatuurweergave modus. Als u wilt, kunt u de huidige miniaturen verwijderen en opnieuw maken in de nieuwe stijl. U kunt op elk gewenst moment heen en weer schakelen. Er zullen overheadkosten zijn terwijl de nieuwe miniaturen worden gemaakt.\n\nWilt u uw bestaande thumbnails nu herbouwen? English:Loading... Translated:Loading ... English:Wrapping: -Translated:Inpakken: +Translated:inpakken: English:Use Braille -Translated:gebruik Braille +Translated:Gebruik Braille English:Only Braille -Translated:alleen Braille +Translated:Alleen Braille English:Retrieving Contents... -Translated:Ophalen van de inhoud ... +Translated:Inhoud ophalen ... English:Cloud Sync Translated:Cloud Sync English:Include Text -Translated:omvatten tekst +Translated:Tekst opnemen English:Show normal text under the braille -Translated:Laat normale tekst onder de braille +Translated:Toon normale tekst onder de braille English:Use Grade 2 -Translated:Gebruik Grade 2 +Translated:Gebruik Graad 2 English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) -Translated:Experimentele ondersteuning voor braille graad 2 (contracties) +Translated:Experimentele ondersteuning voor Braille grade 2 (contracties) English:About Braille -Translated:over Braille +Translated:Over Braille English:Add a new Material Preset -Translated:Voeg een nieuw Materiaal preset +Translated:Voeg een nieuwe Materiaalvoorinstelling toe English:Import an existing Material Preset -Translated:Importeer een bestaand materiaal preset +Translated:Importeer een bestaand materiaalvoorinstelling English:Share Library Item -Translated:Share Bibliotheek Item +Translated:Deel bibliotheek item English:Share Options -Translated:aandelenopties +Translated:Aandelenopties English:Your Share Code: -Translated:Uw Share Code: +Translated:Uw Aandelencode: English:Anyone with this code will have access -Translated:Iedereen met deze code toegang heeft +Translated:Iedereen met deze code heeft toegang English:Share with someone -Translated:Delen met iemand +Translated:Deel met iemand English:read-only Translated:alleen lezen English:Generate Share Code -Translated:Genereer Share Code +Translated:Genereer Aandelencode English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:Even geduld aub. Ophalen code te delen ... +Translated:Even geduld aub. Part-code herhalen ... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:Zorg voor deze code aan iemand alleen-lezen toegang te verlenen. +Translated:Geef deze code aan om alleen-lezen-alleen toegang te geven. English:Please wait. Sending invite... -Translated:Even geduld aub. Het verzenden nodigen ... +Translated:Even geduld aub. Uitnodiging verzenden ... English:Invite sent! Translated:Uitnodiging verzonden! English:Your invite has been sent! -Translated:Uw uitnodiging is verstuurd! +Translated:Uw uitnodiging is verzonden! English:Enter Share Code: -Translated:Voer Share Code: +Translated:Voer Aandelencode in: English:This code to will provide read-only access. -Translated:Deze code wordt alleen-lezen toegang te verschaffen. +Translated:Deze code zal alleen-lezen toegang bieden. English:Please wait. Redeeming code... -Translated:Even geduld aub. Verlossende code ... +Translated:Even geduld aub. Code herstellen ... English:Oops! Invalid code. -Translated:Oeps! Ongeldige code. +Translated:Oops! Ongeldige code. English:Your code has been redeemed. Please check the Library. -Translated:Uw code is ingewisseld. Controleer de Library. +Translated:Uw code is verlost. Controleer de bibliotheek. English:Shared with Me Translated:Gedeeld met mij English:Share designs from your Cloud Library -Translated:Deel ontwerpen uit uw Cloud Bibliotheek +Translated:Deel ontwerpen uit uw Cloud Library English:Exporting to Folder or SD Card -Translated:Exporteren naar map of SD-kaart +Translated:Uitvoeren naar map of SD-kaart English:Materials Translated:materialen @@ -3815,79 +3815,79 @@ English:Material {0} Translated:Materiaal {0} English:Redeem Purchase -Translated:inwisselen Purchase +Translated:Herkoop aankoop English:Oops! Please sign in to enable this feature. -Translated:Oeps! U moet inloggen om deze functie in te schakelen. +Translated:Oops! Log in alsjeblieft om deze functie in te schakelen. English:Rebuild Translated:herbouwen English:Outside Perimeters -Translated:buiten Perimeters +Translated:Buiten Perimeters English:Sample the bed at {0} points -Translated:Proef het bed op {0} punten +Translated:Probeer het bed op {0} punten English:Software Print Leveling (disabled) Translated:Software Print Leveling (uitgeschakeld) English:Calibration Settings -Translated:Calibration Settings +Translated:Kalibratie instellingen English:Software Print Leveling (enabled) Translated:Software Print Leveling (ingeschakeld) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Layer Hoogte = {0}\nNozzle Diameter = {1} +Translated:Layer Hoogte = {0}\nSpuit Diameter = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:Solid Infill werkt het beste wanneer ingesteld tu LINES. +Translated:Solid Infill werkt het beste wanneer u LINES instelt. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:Locatie: 'Instellingen en Controls' -> 'Instellingen' -> 'Algemeen' -> 'Infill Type' +Translated:Locatie: 'Instellingen en Controles' -> 'Instellingen' -> 'Algemeen' -> 'Infill Type' English:Show normal text above the braille -Translated:Laat normale tekst boven de braille +Translated:Toon normale tekst boven de braille English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:Het beeld bestand dat u hebt geprobeerd te laden is ongeldig of heeft geen gegevens. Controleer het bestand of probeer een ander beeld. +Translated:Het beeldbestand dat u heeft geprobeerd te laden is ongeldig of heeft geen gegevens. Controleer het bestand of probeer een andere afbeelding. English:Could Not Load Image File -Translated:Kan niet worden geladen Image File +Translated:Kan het afbeeldingsbestand niet laden English:Reset View -Translated:Reset View +Translated:Resetweergave English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:Wilt u een laag selecteren om uw afdrukken met de cursor op doen hier (voor het veranderen van filament) +Translated:Als u een laag wilt selecteren om uw afdruk te stoppen, doe dit hier (om filament te veranderen) English:Select Layer To Pause: -Translated:Selecteer Layer Pauzeren: +Translated:Selecteer laag om te pauzeren: English:Offset: Translated:offset: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. -Translated:De snelheid bewegen tijdens het afdrukken van de eerste laag. Uitgedrukt in procenten bovenstaande infill snelheid wordt gewijzigd. +Translated:De snelheid om te bewegen tijdens het afdrukken van de eerste laag. Als uitgedrukt als percentage, wordt de bovenstaande infill snelheid gewijzigd. English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:De afstand tussen het raakvlak van drager en het onderdeel. Een goede prijs is meestal ongeveer 1/2 van uw extrusie diameter. Dus, tussen de 0,0 en 0,2 voor een 0,4 nozzle. +Translated:De afstand tussen de interface van de ondersteuning en het onderdeel. Een goede waarde is meestal ongeveer 1/2 uw extrusie diameter. Dus tussen 0,0 en .2 voor een .4 mondstuk. English:Distance From Object Translated:Afstand van object English:Maximum Fan Speed -Translated:Maximum ventilatorsnelheid +Translated:Maximale ventilatorsnelheid English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. -Translated:Het bedrag dat de gloeidraad zal worden teruggedraaid voor elke kwalificatie non-printing move. +Translated:Het bedrag dat het filament zal worden omgedraaid voor elke kwalificatie niet-drukverplaatsing. English:Wipe After Retract -Translated:Veeg Na het intrekken +Translated:Wipe After Retract English:Print Bed -Translated:Print Bed +Translated:Bed printen English:Transparent Translated:Transparant @@ -3896,19 +3896,19 @@ English:Canceled Translated:Geannuleerd English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. -Translated:De printer is de rapportage van een hardware fout. Dit kan uw printer te voorkomen niet goed functioneert. +Translated:Uw printer meldt een hardwarefout. Dit kan voorkomen dat uw printer goed functioneert. English:Error Reported -Translated:fout Gerapporteerde +Translated:Fout gemeld English:Printer Hardware Error Translated:Printer Hardware Error English:Error Loading Contents -Translated:Inhoud Fout bij het laden +Translated:Fout bij het laden van de inhoud English:Temporarily override target temperature -Translated:Tijdelijk overschrijven gewenste temperatuur +Translated:Tijdelijke overschrijding van de doel temperatuur English:CHANGE Translated:VERANDERING @@ -3920,10 +3920,10 @@ English:UPDATE Translated:BIJWERKEN English:Oops! Could not complete update. -Translated:Oeps! Kan niet worden voltooid-update. +Translated:Oops! Kon de update niet voltooien. English:Connect your printer to check for firmware updates. -Translated:Sluit uw printer om te controleren of er firmware-updates. +Translated:Sluit uw printer aan om te kijken naar firmware-updates. English:Fine Translated:fijn @@ -3932,10 +3932,10 @@ English:Coarse Translated:Grof English:Outer Surface - Perimeters -Translated:Outer Surface - Perimeters +Translated:Buitenoppervlak - Perimeters English:Outer Surface - Top & Bottom -Translated:Outer Surface - boven en onder +Translated:Buitenoppervlak - boven en onderkant English:Light Translated:Licht @@ -3944,16 +3944,16 @@ English:Heavy Translated:zwaar English:Speed for Infill -Translated:Snelheid voor Infill +Translated:Snelheid voor invullen English:Speed for Perimeters -Translated:Snelheid voor Perimeters +Translated:Snelheid voor perimeters English:Speeds for Other Printing -Translated:Snelheden voor Andere Printing +Translated:Snelheden voor andere afdrukken English:Speed for Non-Print Moves -Translated:Snelheid voor Non-Print Moves +Translated:Snelheid voor niet-afdrukbewegingen English:Touching Translated:aandoenlijk @@ -3962,19 +3962,19 @@ English:Far Translated:Ver English:Machine Settings -Translated:machine-instellingen +Translated:Machine instellingen English:Probe Settings -Translated:probe-instellingen +Translated:Probe-instellingen English:On Connect G-Code -Translated:Op Connect G-code +Translated:Op Connect G-Code English:sign in Translated:aanmelden English:Log into my account -Translated:Log in op mijn rekening +Translated:Log in bij mijn account English:Login Translated:Log in @@ -3983,7 +3983,7 @@ English:Username or Email Translated:Gebruikersnaam of email English:Enter your username or email address -Translated:Voer uw gebruikersnaam of e-mailadres +Translated:Vul uw gebruikersnaam of e-mailadres in English:Password Translated:Wachtwoord @@ -4004,349 +4004,349 @@ English:Please wait. Signing in... Translated:Even geduld aub. Inloggen... English:Extruder Temperatures -Translated:extruder Temperaturen +Translated:Extruder Temperaturen English:Bed Temperatures -Translated:bed Temperaturen +Translated:Bed temperaturen English:Waiting for device to connect... -Translated:Wachten op het apparaat aan te sluiten ... +Translated:Wachten op apparaat om verbinding te maken ... English:Detecting device firmware... -Translated:Detectie-inrichting firmware ... +Translated:Firmware van het apparaat detecteren ... English:Detecting target firmware... -Translated:Detecteren doel firmware ... +Translated:Het detecteren van doel firmware ... English:The amount of support to generate. -Translated:Het bedrag van de te genereren. +Translated:De hoeveelheid ondersteuning die u wilt genereren. English:Support Percent -Translated:ondersteuning Procent +Translated:Ondersteuningspercentage English:Allow Negative Z -Translated:Laat Negatieve Z +Translated:Laat negatieve Z toe English:Offset: Translated:offset: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? -Translated:Weet u zeker dat u de huidige afdruktaak en dicht MatterControl afbreken? +Translated:Weet u zeker dat u de huidige afdruk wilt stoppen en MatterControl wilt sluiten? English:Abort Print -Translated:afbreken Print +Translated:Afdrukken afdrukken English:mm / minute -Translated:mm / minuut +Translated:Mm / minuut English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Pogingen om te voorkomen dat de perimeter lijn oversteken bestaande perimeter lijnen. Dit kan helpen met druipende of strings. +Translated:Pogingen om te voorkomen dat de omtreklijn over de bestaande omtreklijnen loopt. Dit kan helpen bij het oozen of snaren. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. -Translated:De X- en Y-waarden van de grootte van de druk bed, in millimeters. Voor printers met een rond bed, deze waarden zijn de diameters van de X- en Y-as. +Translated:De X- en Y-waarden van de afmetingen van het printbed, in millimeter. Voor printers met een cirkelvormig bed zijn deze waarden de diameters op de X- en Y-assen. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:De temperatuur waaraan het bed wordt ingesteld voor de duur van de afdruk. Zet op 0 om uit te schakelen. +Translated:De temperatuur waarop het bed voor de duur van de afdruk wordt ingesteld. Stel op 0 om uit te schakelen. English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. -Translated:De hoeveelheid te verwijderen uit de bodem van het model, in millimeters. +Translated:Het aantal te verwijderen van de onderkant van het model, in millimeter. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Het aantal lagen of de afstand in millimeters effen vulling op het bodemoppervlak (s) van het object. mm toevoegen aan het einde van het te specificeren afstand in millimeters. +Translated:Het aantal lagen of de afstand in millimeter tot vaste vulling op het bodemoppervlak (en) van het object. Voeg mm aan het einde van het nummer toe om de afstand in millimeter op te geven. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:De snelheid waarmee de laag koelventilator zal wanneer overbruggen, uitgedrukt als percentage van vol vermogen. +Translated:De snelheid waarmee de laagkoeler zal draaien bij overbruggen, uitgedrukt als een percentage van de volle kracht. English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:De snelheid waarmee het overbruggen tussen de wanden worden afgedrukt. +Translated:De snelheid waarmee overbruggen tussen muren afdrukken. English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:De hoeveelheid rand die wordt rondom elke object in millimeters. Dit kan handig zijn om ervoor te zorgen dat de onderdelen blijven aangebracht op het bed. +Translated:De hoeveelheid rand die rond elk voorwerp wordt getekend, in millimeter. Dit kan handig zijn om ervoor te zorgen dat de onderdelen op het bed blijven. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:De hoogte van afdrukbare volume van de printer, in millimeters. In de eerste plaats bepaalt de hoogte van de visuele afdrukgebied weergegeven in 3D-weergave. +Translated:De hoogte van het afdrukbare volume van de printer, in millimeter. Controleert de hoogte van het visuele afdrukgebied in 3D-weergave. English:G-Code to run when a print is canceled. -Translated:G-code kan worden uitgevoerd wanneer een afdruk wordt geannuleerd. +Translated:G-code om te lopen wanneer een afdruk is geannuleerd. English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:Centreert de print op het bed, ongeacht waar deze wordt verplaatst in Edit Mode. Uitschakelen om het afdrukken van een model ergens op het bed. +Translated:Centreert de afdruk op het bed, ongeacht waar het in de bewerkingsmodus is verplaatst. Schakel het mogelijk om een ​​model overal op het bed af te drukken. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:G-code uit te voeren op een succesvolle verbinding met een printer. Dit kan handig zijn om instellingen die specifiek zijn voor een bepaalde printer te stellen zijn. +Translated:G-code om te lopen op een succesvolle verbinding met een printer. Dit kan handig zijn om instellingen die specifiek zijn voor een bepaalde printer, in te stellen. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:Creëert een vlot onder de afgedrukte gedeelte. Nuttig om kromtrekken te voorkomen bij het afdrukken van ABS (en andere kromtrekken-gevoelige plastics) omdat het helpt onderdelen zich te houden aan het bed. +Translated:Maakt een vlot onder het afgedrukte gedeelte. Nuttig om te voorkomen dat er warp wordt bij het afdrukken van ABS (en andere buigende kunststoffen), aangezien het onderdelen helpt bij het vasthouden van het bed. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. -Translated:De extra afstand het vlot zal uitstrekken langs de rand van het onderdeel. +Translated:De extra afstand zal de vlot over de rand van het deel uitstrekken. English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:De afstand tussen de eerste laag en de bovenkant van het vlot. Een goede waarde is typisch ongeveer de helft van de diameter extrusie. Voor een 0,4 mm spuitmond, zou een waarde tussen 0,0 en 0,2 beste. +Translated:De afstand tussen de eerste laag en de bovenkant van de vlot. Een goede waarde is meestal ongeveer de helft van de extrusie diameter. Voor een 0,4 mm nozzle zou een waarde tussen 0,0 en 0,2 het beste zijn. English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:De snelheid waarmee de ventilator (en) loopt tijdens het bedrukken van het vlot, uitgedrukt als percentage van vol vermogen. +Translated:De snelheid waarmee de koelventilator (en) zal lopen tijdens het afdrukken van het vlot, uitgedrukt als een percentage van de volle kracht. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:De snelheid waarmee de lagen van het vlot (anders dan de eerste laag) wordt afgedrukt. Dit kan expliciet of als percentage van de infill ingesteld worden. +Translated:De snelheid waarmee de lagen van de vlot (anders dan de eerste laag) afdrukken. Dit kan expliciet of als percentage van de infill snelheid worden ingesteld. English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:Het aantal lagen waarvan de laag koelventilator wordt gedwongen bij de start van het afdrukken. +Translated:Het aantal lagen waarvoor de laagkoeler aan het begin van de afdruk wordt gedwongen. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:G-code worden uitgevoerd aan het einde van alle automatische uitvoer (het einde van de G-code commando's). +Translated:G-Code wordt uitgevoerd aan het eind van alle automatische uitvoer (het einde van de G-Code commando's). English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. -Translated:De snelheid waarmee buitenkant (zichtbaar) omtrek afgedrukt. +Translated:De snelheid waarmee buiten, (zichtbare) perimeters afdrukken. English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. -Translated:Dwingt externe perimeters eerst moet worden afgedrukt. Standaard, zullen ze afgedrukt laatste. +Translated:Krachten externe perimeters moeten eerst worden afgedrukt. Standaard zullen ze later afdrukken. English:The number of extruders the printer has. -Translated:Het aantal extruders de printer. +Translated:Het aantal extruders die de printer heeft. English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. -Translated:Geef aan dat de extruders delen een gemeenschappelijke verwarming cartridge. +Translated:Geef aan dat de extruders een gemeenschappelijke verwarmingscartridge delen. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. -Translated:Dwingt de printer om het mondstuk verwarmen voordat homing. +Translated:Vaststelt de printer om de mondstuk te verwarmen alvorens te homing. English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. -Translated:Dit is de identifier die in de G-code aan de extruder te specificeren. +Translated:Dit is de identificatie die in de G-code wordt gebruikt om de extruder te specificeren. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Alle profielen worden vermenigvuldigd met deze waarde. Verhogen boven 1 zal de hoeveelheid filament geëxtrudeerd verhogen (1,1 is een goede maximale waarde); te verlagen zal de hoeveelheid geëxtrudeerd verlagen (0,9 is een goede minimumwaarde). +Translated:Alle extrusies worden vermenigvuldigd met deze waarde. Door het verhogen van het boven de 1 zal het aantal filamenten worden geëxtrudeerd (1.1 is een goede max waarde); Afnemende het vermindert het te extruderen hoeveelheid (.9 is een goede minimale waarde). English:The actual diameter of the filament used for printing. -Translated:De diameter van het filament gebruikt voor het afdrukken. +Translated:De werkelijke diameter van het filament dat wordt gebruikt voor het afdrukken. English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. -Translated:De hoek van de vulling, gemeten vanaf de X-as. Niet gebruikt bij het overbruggen. +Translated:De invalshoek, gemeten van de X-as. Niet gebruikt bij overbruggen. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:De hoeveelheid instrooimateriaal genereren, uitgedrukt als verhouding of een percentage. +Translated:De hoeveelheid infillmateriaal om te genereren, uitgedrukt als een ratio of een percentage. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. -Translated:De geometrische vorm van de draagconstructie van de inwendige onderdelen. +Translated:De geometrische vorm van de steunstructuur voor de binnenkant van onderdelen. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:Versnelling te gebruiken tijdens het afdrukken van de eerste laag. Zet op 0 om de standaard eerste laag versnelling gebruiken. +Translated:Versnelling die u wilt gebruiken tijdens het afdrukken van de eerste laag. Stel op 0 om de standaard eerste laagversnelling te gebruiken. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. -Translated:De hoogte van de eerste laag. Een eerste laag groter is dan de hoogte standaardlaag kan soms worden toegepast om de hechting van het inbouwdeel plaat verbeteren. +Translated:De hoogte van de eerste laag. Een eerste laag groter dan de standaard laaghoogte kan soms worden gebruikt om de hechting aan de bouwplaat te verbeteren. English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. -Translated:De snelheid waarmee het mondstuk beweegt wanneer de eerste laag. Uitgedrukt in procenten van de infill snelheid aangepast. +Translated:De snelheid waarmee het mondstuk zal bewegen wanneer de eerste laag wordt afgedrukt. Als uitgedrukt als percentage, wordt de infillnelheid gewijzigd. English:Include detailed comments in the G-Code. -Translated:Bevatten gedetailleerde opmerkingen in de G-code. +Translated:Voeg gedetailleerde opmerkingen in de G-Code. English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:De versie van G-code firmware van de printer communiceert. Sommige firmware gebruiken verschillende G en M-codes. Dit instellen zodat de uitgang G-code de juiste commando's gebruiken. +Translated:De versie van de G-code die de firmware van de printer communiceert met. Sommige firmware gebruiken verschillende G en M-codes. Door deze instelling te verzekeren wordt ervoor gezorgd dat de output G-Code de juiste commando's gebruikt. English:The printer has a layer-cooling fan. -Translated:De printer heeft een laag koelventilator. +Translated:De printer heeft een laagkoeler. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:De printer beschikt over een eigen auto bed nivelleren sonde en de procedure die kan worden opgeroepen met behulp van een G29 commando tijdens Start G-code. +Translated:De printer heeft zijn eigen automatische bed nivelleer sonde en procedure die kan worden gebeld met behulp van een G29 commando tijdens Start G-Code. English:The printer has a heated bed. Translated:De printer heeft een verwarmd bed. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:De printer is in staat om de stroomtoevoer te controleren. deze functie in te schakelen om de sectie ATX Power Control op het deelvenster controle te tonen. +Translated:De printer heeft de mogelijkheid om de voeding te bedienen. Schakel deze functie in om het ATX Power Control-gedeelte in het bedieningspaneel te tonen. English:The printer has a SD card reader. Translated:De printer heeft een SD-kaartlezer. English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Toont een knop aan de rechterkant van de printer Connection Bar gebruikt om de USB-verbinding met de printer te resetten. Dit kan op printers die dit ondersteunen als noodstop. +Translated:Toont een knop aan de rechterkant van de Printer Connection Bar die gebruikt wordt om de USB-verbinding op de printer te resetten. Dit kan op printers worden gebruikt die het als noodstop ondersteunen. English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Acceleration te gebruiken bij het afdrukken infill. Zet op 0 om uit te schakelen het veranderen van de versnelling van de printer. +Translated:Versnelling die moet worden gebruikt bij het invullen van afdrukken. Stel op 0 om de acceleratie van de printer te wijzigen. English:The speed at which infill will print. -Translated:De snelheid waarmee invulling wordt afgedrukt. +Translated:De snelheid waarop het invullen zal afdrukken. English:The print leveling algorithm to use. -Translated:De afdruk leveling algoritme te gebruiken. +Translated:Het afdrukalgoritme dat u wilt gebruiken. English:The printer requires print leveling to run correctly. -Translated:De printer moet afdrukken nivellering om goed te werken. +Translated:De printer vereist dat de printnivellering correct wordt uitgevoerd. English:The print leveling sampling method to use. -Translated:De afdruk nivellering sampling methode om te gebruiken. +Translated:De methode voor het printen van niveaus van niveaus die u wilt gebruiken. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:De dikte van het papier (of ander kalibratieapparaat) gebruikt om handmatige probe bed voeren. +Translated:De dikte van het papier (of ander kalibratieapparaat) gebruikt voor het uitvoeren van handmatige bed sonde. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:G-code worden uitgevoerd na de invoering van Z hoogte voor de volgende laag. +Translated:G-code die wordt uitgevoerd na de verandering in Z-hoogte voor de volgende laag. English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:De hoogte van elke laag van de afdruk, behalve de eerste. Een kleiner aantal zal meer lagen en meer verticale nauwkeurigheid, maar ook een lagere druk te creëren. +Translated:De hoogte van elke laag van de afdruk, behalve de eerste. Een kleiner getal zal meer lagen en meer verticale nauwkeurigheid creëren, maar ook een langzamer print. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:Hiermee wordt de grootte van de buitenste vaste oppervlak (perimeter) voor de gehele afdruk. +Translated:Stelt de grootte van het buitenste vaste oppervlak (omtrek) voor de volledige afdruk in. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:De maximale snelheid waarmee de laag koelventilator zal, uitgedrukt als percentage van vol vermogen. +Translated:De maximale snelheid waarmee de laagkoeler wordt uitgevoerd, uitgedrukt als een percentage van de volle kracht. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:De minimumlengte van filament dat moet worden geëxtrudeerd voordat terugtrekking kan plaatsvinden. +Translated:De minimale lengte van de filament die moet worden geëxtrudeerd voor een terugtrekking kan optreden. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:De minimumsnelheid waarbij de laag koelventilator zal, uitgedrukt als percentage van vol vermogen. +Translated:De minimale snelheid waarmee de laagkoeler wordt uitgevoerd, uitgedrukt als een percentage van de volledige kracht. English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:De minimum snelheid waarop de printer om te verminderen om te proberen de lagen afdruktijd lang genoeg om de minimale tijd laag bevredigen. +Translated:De minimale snelheid waarmee de printer zal verminderen om te proberen de laag af te drukken tijd lang genoeg te maken om de minimale laagtijd te voldoen. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:De minimale lengte van de gloeidraad te gebruiken afdrukken van de rok lussen. Genoeg rok loops zal worden opgesteld om dit bedrag van de gloeidraad te gebruiken, dwingende de in Loops als de waarde in Loops een rok korter dan deze waarde zal produceren waarde. +Translated:De minimale lengte van het filament om de rokslussen te printen. Genoeg rokslussen worden getrokken om deze hoeveelheid filament te gebruiken, waarbij de waarde in Loops wordt overwogen, als de waarde in Loops een rok korter dan deze waarde zal veroorzaken. English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. -Translated:Deze notities zullen worden toegevoegd als commentaar in de header van de output G-code. +Translated:Deze aantekeningen worden toegevoegd als opmerkingen in de koptekst van de G-Code uitgang. English:The diameter of the extruder's nozzle. -Translated:De diameter van de spuitmond extruder. +Translated:De diameter van de mondstuk van de extruder. English:G-Code to run when the printer is paused. -Translated:G-code kan worden uitgevoerd wanneer de printer wordt onderbroken. +Translated:G-code om te lopen wanneer de printer is onderbroken. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:Een modificator van de breedte van de extrusie bij het afdrukken buiten grenzen. Kan nuttig zijn om te fine-passen werkelijke afdrukformaat wanneer objecten groter of kleiner dan in het digitaal model af te drukken. +Translated:Een wijziging van de breedte van de extrusie bij het afdrukken van buitenomtrek. Kan handig zijn om de werkelijke afdrukgrootte af te stemmen als objecten groter of kleiner worden dan in het digitale model aangegeven. English:The speed at which inside perimeters will print. -Translated:De snelheid waarmee binnen perimeters wordt afgedrukt. +Translated:De snelheid waarmee de omtrek van de binnenkant afdrukken. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. -Translated:Het aantal of de totale breedte van de externe schelpen te creëren. mm toevoegen aan het einde van het nummer in millimeter opgeven. +Translated:Het aantal of de totale breedte van externe schelpen om te maken. Voeg mm aan het einde van het nummer toe om breedte in millimeter te specificeren. English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Er kunnen extra programma's aan de G-code verwerken na snijmachine is voltooid. Het volledige pad van het programma te draaien moet hier worden opgenomen. +Translated:U kunt extra programma's bevatten om de G-Code te verwerken nadat de snijder is afgerond. Het volledige pad van het programma dat wordt uitgevoerd, moet hier worden opgenomen. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. -Translated:De positie (x- en y) van het centrum van de afdruk bed, in millimeters. +Translated:De positie (X en Y coördinaten) van het midden van het printbed, in millimeter. English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. -Translated:G-code worden uitgevoerd wanneer de afdruk wordt hervat na een pauze. +Translated:G-code die wordt uitgevoerd wanneer de afdruk opnieuw wordt hervat na een pauze. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:De minimale afstand van een niet-print move die een terugtrekking zal leiden. +Translated:De minimumafstand van een niet-drukbeweging die een terugtrekking tot gevolg heeft. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:De afstand filament zal keren voor elke kwalificatie non-print move +Translated:De afstandsfilament zal omdraaien voor elke kwalificatie niet-drukbeweging English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:Bij gebruik van meerdere extruders, zal de afstand filament te keren voordat u naar een andere extruder. +Translated:Bij gebruik van meerdere extruders, zal de afstandsfilament omdraaien alvorens te veranderen in een andere extruder. English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). -Translated:Dwing een terugtrekking bij het verplaatsen tussen de eilanden (afzonderlijke delen op de laag). +Translated:Zet een terugtrekking bij het verplaatsen tussen eilanden (afzonderlijke delen op de laag). English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:De afstand die de spuitmond zal opheffen na elke terugtrekken. +Translated:De afstand die de mondstuk zal opheffen na elke terugtrekking. English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:Lengte van filament extruderen na een volledige terugtrekking (naast het opnieuw extruderen van de lengte op afstand Move). +Translated:Lengte van het filament om te extruderen na een volledige terugtrekking (naast de re-extrusie van de Lengte op Verplaatsafstand). English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:De snelheid waarmee filament in te schuiven en opnieuw extruderen. +Translated:De snelheid waarmee filament terugtrekt en opnieuw extrudeert. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:Het aantal lussen om alle onderdelen op het bed te tekenen rond alvorens te beginnen op de onderdelen. meestal gebruikt om prime het mondstuk, zodat de stroom is, zelfs wanneer de afdruk begint. +Translated:Het aantal lussen om alle onderdelen op het bed te tekenen voordat u op de onderdelen begint. Wordt voornamelijk gebruikt om de mondstuk te prikken, zodat de stroom zelfs wanneer de werkelijke afdruk begint. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:De minimale hoeveelheid tijd die een laag moet nemen om af te drukken. Als een laag minder dan dit bedrag van de tijd in beslag neemt, wordt de bewegingssnelheid verlaagd, zodat de laag afdruk tijd deze waarde zal overeenkomen, tot aan de minimale afdruksnelheid bij de langzaamste. +Translated:De minimale hoeveelheid tijd die een laag moet maken om af te drukken. Als een laag minder dan deze tijd neemt, wordt de snelheid van de beweging verminderd, zodat de laag afdruktijd overeenkomt met deze waarde, tot de minimale afdruksnelheid bij de langste. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Dwingt de afdruk slechts één extrusie hebben en geleidelijk verhogen van de extruder hoogte tijdens de afdruk. Slechts één deel wordt afgedrukt in een tijd met deze functie. +Translated:Maakt de druk slechts één extrusie en verhoogt de extruderhoogte geleidelijk tijdens de afdruk. Slechts één deel wordt tegelijkertijd afgedrukt met deze functie. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:G-code onmiddellijk worden uitgevoerd na de temperatuurinstelling commando. Inclusief commando's om de temperatuur in deze sectie zal ervoor zorgen dat ze niet buiten deze afdeling worden gegenereerd. Zal accepteren Custom G-code variabelen. +Translated:G-Code om direct na de temperatuurinstellingen te worden uitgevoerd. Met inbegrip van opdrachten om de temperatuur in deze sectie in te stellen, zullen ze niet worden gegenereerd buiten dit gedeelte. Zal de G-Code variabelen accepteren. English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:De afstand tussen de eerste laag (de bodem) en de bovenkant van het vlot. Een goede waarde is afhankelijk van het soort materiaal. Voor PLA en ABS een waarde tussen 0,1 en 0,3 generaly goed werkt. +Translated:De afstand tussen de eerste laag (de bodem) en de bovenkant van de vlot. Een goede waarde hangt af van het type materiaal. Voor PLA en ABS werkt een waarde tussen 0,1 en 0,3 generaly goed. English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. -Translated:Het percentage van de extrusie breedte die kunnen worden overlapt en nog genereren. +Translated:Het percentage extrusiebreedte dat overlappend kan worden en nog steeds genereert. English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:De hoek waaronder het dragermateriaal lijnen worden getekend. +Translated:De hoek waarop de steunmateriaallijnen zullen worden getekend. English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. -Translated:Genereert ondersteunend materiaal te beginnen op de top van de binnenste oppervlakken. Als er niets ondersteunen alleen zal genereren starten op het bed. +Translated:Genereert steunmateriaal dat bovenop de binnenoppervlakken begint. Als ongecontroleerde ondersteuning alleen maar op het bed oplevert. English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:De index van de extruder te gebruiken voor het afdrukken dragermateriaal. Alleen van toepassing als Extruder Count is ingesteld op een waarde van meer dan 1. +Translated:De index van de extruder om te gebruiken voor het afdrukken van ondersteuningsmateriaal. Alleen van toepassing wanneer Extruder Count is ingesteld op een waarde meer dan 1. English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:De index van de extruder te gebruiken om het vlot te drukken. Zet op 0 om de steun extruder index gebruiken. +Translated:De index van de extruder om te gebruiken om de vlot af te drukken. Stel op 0 om de ondersteunings extruder index te gebruiken. English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. -Translated:Een modificator van de breedte van de extrusie bij het afdrukken dragermateriaal. Zet op 0 voor automatische berekening. +Translated:Een modificator van de breedte van de extrusie bij het afdrukken van ondersteuningsmateriaal. Zet op 0 voor automatische berekening. English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:De index van de extruder te gebruiken dragermateriaal grensvlaklaag (s). +Translated:De index van de extruder die gebruikt moet worden voor de ondersteuningsinterfacelaag (en). English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Het aantal lagen of de afstand tot vaste materiaal af te drukken tussen de steunen en het deel. mm toevoegen aan het einde van het te specificeren afstand. +Translated:Het aantal lagen of de afstand om vast materiaal af te drukken tussen de steunen en het deel. Voeg mm aan het einde van het nummer toe om de afstand op te geven. English:The pattern to draw for the generation of support material. -Translated:Het patroon op te stellen voor het genereren van dragermateriaal. +Translated:Het patroon om te trekken voor het genereren van ondersteuningsmateriaal. English:The distance between support material lines. -Translated:De afstand tussen dragermateriaal lijnen. +Translated:De afstand tussen steunmateriaallijnen. English:The speed at which support material structures will print. -Translated:De snelheid waarmee ondersteunen materiële structuren worden afgedrukt. +Translated:De snelheid waarmee steunmateriaalstructuren afdrukken. English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. -Translated:De minimale hoek van overhang waarvoor steun materiaal zal worden gemaakt. De hoek loodrecht op het bed = 0; parallel aan het bed = 90. +Translated:De minimale hoek van overhang waarvoor steunmateriaal wordt gemaakt. De hoek loodrecht op het bed = 0; Parallel met het bed = 90. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. -Translated:De afstand tussen het dragermateriaal zal zijn van het object in de X- en Y-richtingen. +Translated:De afstand die het ondersteuningsmateriaal zal zijn van het object in de X- en Y-richting. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Het aantal lagen, of de afstand, over te slaan tussen de steun (met inbegrip van-interface lagen) en het model. mm toevoegen aan het einde van het te specificeren afstand. +Translated:Het aantal lagen, of de afstand, om tussen de ondersteuning (inclusief interface lagen) en het model over te slaan. Voeg mm aan het einde van het nummer toe om de afstand op te geven. English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:Genereert support materiaal onder gebieden van het deel dat te steil om zichzelf te onderhouden zijn. +Translated:Genereert ondersteunend materiaal onder gebieden van het deel dat te steil kan zijn om zichzelf te ondersteunen. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. -Translated:De gewenste temperatuur van de extruder zal proberen te bereiken tijdens de afdruk. +Translated:De doeltemperatuur die de extruder probeert te bereiken tijdens de afdruk. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:De temperatuur waarbij de extruder de sproeikop vegen, zoals door de douane G-code. +Translated:De temperatuur waarop de extruder het mondstuk zal wissen, zoals gespecificeerd door de aangepaste G-code. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:De temperatuur waaraan het bed zal verwarmen (of koelen) om het gedeelte te verwijderen, zoals gespecificeerd in aangepast G-code. +Translated:De temperatuur waarop het bed zal verwarmen (of afkoelen) om het deel te verwijderen, zoals gespecificeerd in aangepaste G-code. English:G-Code to be run after every tool change. -Translated:G-code worden uitgevoerd na elke gereedschapswissel. +Translated:G-code die wordt uitgevoerd na elke gereedschapswijziging. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Het aantal lagen of de afstand in millimeters, om effen vulling op het bovenoppervlak (s) van het object. mm toevoegen aan het einde van het te specificeren afstand in millimeters. +Translated:Het aantal lagen, of de afstand in millimeter, tot een vaste vulling op het bovenste oppervlak (en) van het object. Voeg mm aan het einde van het nummer toe om de afstand in millimeter op te geven. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:De snelheid waarmee het mondstuk beweegt wanneer niet extruderen materiaal. +Translated:De snelheid waarmee het mondstuk beweegt wanneer het materiaal niet wordt geëxtrudeerd. English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. -Translated:De extruder wordt het mondstuk in de laatste vegen tot 10 mm snijpad na terugtrekken. +Translated:De extruder veegt het mondstuk over de laatste tot 10 mm gereedschapspaneel na het terugtrekken. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:Maakt een perimeter rond het gedeelte waarop de andere mondstuk te vegen wanneer u afdrukt met dual extrusie. Zet op 0 om uit te schakelen. +Translated:Creëert een omtrek rond het gedeelte waarop het andere mondstuk moet worden verwijderd wanneer u afdrukt met dubbele extrusie. Stel op 0 om uit te schakelen. English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:De lengte en breedte van een toren gemaakt op de linksachter van de afdruk voor het afvegen van de volgende mondstuk bij het wisselen tussen meerdere extruders. Zet op 0 om uit te schakelen. +Translated:De lengte en breedte van een toren gemaakt links achter de afdruk die wordt gebruikt voor het wissen van de volgende spuitmond bij het vervangen tussen meerdere extruders. Stel op 0 om uit te schakelen. English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:Hiermee kan de printer om te proberen te gaan onder 0 langs de Z-as tijdens de Software Print Leveling wizard en schakelt aanverwante waarschuwingen. Evenmin aan de werkelijke eindaanslagen, fysieke of software. +Translated:Hiermee kan de printer onder de wizard Software Print Leveling proberen onder 0 te gaan langs de Z-as en de bijbehorende waarschuwingen uit te schakelen. Niet overschrijden de werkelijke eindstops, fysieke of software. English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:De afstand tot het mondstuk bewegen langs de Z-as zodat het de juiste afstand van de afdruk bed. Een positief getal zal het mondstuk te verhogen, en een negatief getal zal deze te verlagen. +Translated:De afstand om de spuitmond langs de Z-as te verplaatsen om ervoor te zorgen dat het de juiste afstand van het bed is. Een positief getal zal de mondstuk verhogen en een negatief getal zal het verlagen. English:Retract When \nChanging Islands -Translated:Trek Als\nVeranderen Islands +Translated:Terugtrekken wanneer\neilanden veranderen English:Movement Translated:Beweging @@ -4355,7 +4355,7 @@ English:Fan Translated:Ventilator English:Firmware Version: {0} -Translated:Firmware Version: {0} +Translated:Firmware Versie: {0} English:Offset Translated:compenseren @@ -4367,7 +4367,7 @@ English:Local Library Translated:Lokale bibliotheek English:G-Code Terminal -Translated:G-code Terminal +Translated:G-Code Terminal English:Go to Dashboard Translated:Ga naar het dashboard @@ -4397,13 +4397,13 @@ English:Confirm your Password Translated:Bevestig uw wachtwoord English:Oops! Field cannot be left blank -Translated:Oeps! Het gebied kan niet leeg zijn +Translated:Oops! Veld kan niet leeg worden gelaten English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:Sorry! Moet een geldig e-mail adres zijn. English:Please wait while we create your account... -Translated:Een ogenblik geduld terwijl wij uw account aan te maken ... +Translated:Wacht even als we uw account aanmaken ... English:Account created Translated:Account aangemaakt @@ -4415,40 +4415,40 @@ English:Please log in to continue. Translated:Log in om door te gaan. English:Oops! Invalid username, email or password. -Translated:Oeps! Ongeldige gebruikersnaam, e-mailadres of wachtwoord. +Translated:Oops! Ongeldige gebruikersnaam, e-mail of wachtwoord. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:Genereert een schets rond het dragermateriaal om kracht te verbeteren en houden-interface lagen. +Translated:Genereert een omtrek rond het ondersteuningsmateriaal om de sterkte te verbeteren en de interfacelagen vast te houden. English:Create Perimeter -Translated:Maak Perimeter +Translated:Perimeter maken English:Braille Builder -Translated:Braille Builder +Translated:Braille Bouwer English:Image Converter Translated:Image Converter English:Text Creator -Translated:tekst Creator +Translated:Tekst Creator English:sign out Translated:afmelden English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:Geen macro's worden momenteel opgezet voor deze printer. +Translated:Er zijn momenteel geen macro's ingesteld voor deze printer. English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:De offset van elke extruder opzichte van de eerste extruder. Alleen nuttig voor meerdere extruder machines. +Translated:De compensatie van elke extruder ten opzichte van de eerste extruder. Alleen geschikt voor meerdere extrudermachines. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:Een modificator van de breedte van de extrusie van de eerste laag van de afdruk. Een waarde groter dan 100% kan helpen met hechting aan de afdrukserver bed. +Translated:Een wijziging van de breedte van de extrusie voor de eerste laag van de print. Een waarde groter dan 100% kan bij het afdrukken van de print bed helpen. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:De afstand van het model waarbij de eerste rand lus wordt getrokken. Maak deze 0 een anker voor het onderdeel naar bed, ook bekend als een rand te creëren. +Translated:De afstand van het model waarop de eerste rokslus is getekend. Maak dit 0 om een ​​anker voor het deel aan het bed te maken, ook wel bekend als een rand. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:De snelheid waarmee de vaste bovenste lagen worden afgedrukt. Kan expliciet of als percentage van de infill ingesteld worden. +Translated:De snelheid waarmee de bovenste solide lagen afdrukken. Kan uitdrukkelijk of als percentage van de invulsnelheid worden ingesteld. English:Calibration Translated:ijking @@ -4469,67 +4469,67 @@ English:Language Translated:Taal English:Display Mode -Translated:Display Mode +Translated:Weergavemodus English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:Onderdelen niet op het bed of buiten het afdrukgebied.\n\nWilt u ze centreren op het bed? +Translated:Delen zijn niet op het bed of buiten het afdrukgebied.\n\nWilt u ze centreren op het bed? English:Parts not in print area -Translated:Onderdelen die niet in print area +Translated:Delen die niet in het afdrukgebied zijn English:Loading G-Code... -Translated:Laden G-code ... +Translated:G-code laden ... English:demo Translated:demonstratie English:Extruder 2 -Translated:extruder 2 +Translated:Extruder 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Om opnieuw te kalibreren van de printer, of Auto Print Leveling uit te schakelen, maar ook de nivellering controles te vinden onder 'Options' -> 'Calibration'.\n\nKlik op OK om dit venster te sluiten. +Translated:Om de printer opnieuw te kalibreren of om de automatische afdrukniveaus uit te schakelen, kunt u de afdrukcontrolebestanden vinden onder 'Opties' - '' Kalibratie '.\n\nKlik op 'Gereed' om dit venster te sluiten. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:Start G-code kan G29 bevatten als Print Leveling is ingeschakeld. +Translated:Start G-Code kan G29 bevatten als Print Leveling is ingeschakeld. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Uw Start G-code mag geen G29 bevatten als u van plan bent over het gebruik druk nivellering. Wijzig uw start G-code of uit te schakelen druk nivellering +Translated:Uw Start G-Code mag geen G29 bevatten als u van plan bent nivelleren te gebruiken. Wijzig uw start G-Code of zet de afdrukniveaus uit English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:Locatie: 'Instellingen en Controls' -> 'Instellingen' -> 'gloeidraad' -> 'extrusie' -> 'eerste laag' +Translated:Locatie: 'Instellingen en Controles' -> 'Instellingen' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Eerste laag' English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:Start G-code kan G30 bevatten als Print Leveling is ingeschakeld. +Translated:Start G-Code kan G30 bevatten als Print Leveling is ingeschakeld. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Uw Start G-code mag geen G30 bevatten als u van plan bent over het gebruik druk nivellering. Wijzig uw start G-code of uit te schakelen druk nivellering +Translated:Uw Start G-Code mag geen G30 bevatten als u van plan bent nivelleren te gebruiken. Wijzig uw start G-Code of zet de afdrukniveaus uit English:Loading G-Code -Translated:Loading G-code +Translated:G-code laden English:Estimated Mass -Translated:geschatte Mass +Translated:Geschatte massa English:Export EEPROM Settings -Translated:Export EEPROM Instellingen +Translated:EEPROM-instellingen exporteren English:MatterControl - Translated:MatterControl - English:Export EEPROM -Translated:export EEPROM +Translated:EEPROM exporteren English:Import EEPROM Settings -Translated:EEPROM Import Settings +Translated:EEPROM-instellingen importeren English:Import EEPROM -Translated:import EEPROM +Translated:EEPROM importeren English:Center on Bed -Translated:Center op Bed +Translated:Centrum op Bed English:Would you like to save your changes before exiting the editor? -Translated:Wilt u uw wijzigingen opslaan voordat het verlaten van de editor? +Translated:Wilt u uw wijzigingen opslaan voordat u de editor verlaat? English:Save Changes Translated:Wijzigingen opslaan @@ -4538,46 +4538,46 @@ English:Snap Grid Translated:Snap Grid English:Retraction On Tool Change -Translated:Terugtrekken On Tool Change +Translated:Terugtrekken op gereedschapsverandering English:randomize_start Translated:randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Dwingt de snijmachine om te proberen om te voorkomen dat de perimeter lijn oversteken bestaande perimeter lijnen. Dit kan helpen met druipende of strings. +Translated:Maakt de snijder om te voorkomen dat de omtreklijn over de bestaande omtreklijnen loopt. Dit kan helpen bij het oozen of snaren. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:De hoogte van afdrukbare volume van de printer, in millimeters. Heeft geen zin voor het snijden, maar bepaalt de hoogte van de visuele afdrukgebied weergegeven in 3D-weergave. +Translated:De hoogte van het afdrukbare volume van de printer, in millimeter. Maakt geen doel om te snijden, maar controleert de hoogte van het visuele afdrukgebied dat wordt weergegeven in 3D View. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:De snelheid waarmee buiten externe of anderszins toegankelijk perimeters afgedrukt. +Translated:De snelheid waarmee buiten, extern of anderszins zichtbare perimeters afdrukken. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. -Translated:Gebruikt om aan te geven als er meer dan één extruder delen een gemeenschappelijke verwarming cartridge. +Translated:Wordt aangewezen als meer dan één extruder een gemeenschappelijke verwarmingscartridge deelt. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:De diameter van het filament gebruikt voor het afdrukken. Maatregel 5 maal met remklauwen, gooien de boven- en onderkant, en het gemiddelde van de resterende 3. +Translated:De werkelijke diameter van het filament dat wordt gebruikt voor het afdrukken. Meet 5 keer met calipers, gooi de top en de bodem uit, en gemiddelde de overige 3. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:De hoogte van de eerste laag. Een eerste laag groter dan de standaard laag hoogte kan zorgen voor een goede hechting aan de build plaat. +Translated:De hoogte van de eerste laag. Een eerste laag groter dan de standaard laaghoogte kan een goede hechting op de bouwplaat garanderen. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:De printer is in staat om de stroomtoevoer te controleren. deze functie in te schakelen om de sectie ATX Power Control op de ruit Controls tonen. +Translated:De printer heeft de mogelijkheid om de voeding te bedienen. Zet deze functie aan om de sectie ATX Power Control in het bedieningspaneel weer te geven. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion -Translated:Het aantal lussen te tekenen rond delen. Gebruikt om extra bed hechting +Translated:Het aantal lussen om rond onderdelen te tekenen. Gebruikt om extra bedhechting te geven English:Skirt (Priming) -Translated:Rok (Priming) +Translated:Rok (priming) English:Brim (Hold Downs) Translated:Brim (Hold Downs) English:Finish Setup... -Translated:Finish Setup ... +Translated:Maak de installatie klaar ... English:Run setup configuration for printer. -Translated:Run setup configuratie voor printer. +Translated:Installeer de configuratie configuratie voor de printer. English:Name Translated:Naam @@ -4589,13 +4589,13 @@ English:User Manual Translated:Handleiding English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:De hoogte van afdrukbare volume van de printer, in millimeters. Regelt de hoogte van de visuele afdrukgebied weergegeven in 3D-weergave. +Translated:De hoogte van het afdrukbare volume van de printer, in millimeter. Controleert de hoogte van het visuele afdrukgebied dat in 3D-weergave wordt weergegeven. English:Extruder 3 -Translated:extruder 3 +Translated:Extruder 3 English:Extruder 4 -Translated:extruder 4 +Translated:Extruder 4 English:Undo Translated:ongedaan maken @@ -4604,19 +4604,19 @@ English:Redo Translated:opnieuw English:Set Name -Translated:Stel Naam +Translated:Naam instellen English:MatterHackers - Set Name -Translated:MatterHackers - Set Name +Translated:MatterHackers - Set Naam English:Shapes Translated:vormen English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:Dit werkt alleen op specifieke hardware. Niet gebruiken, tenzij u zeker weet dat uw printer controller deze functie ondersteunt +Translated:Dit werkt alleen op specifieke hardware. Niet gebruiken, tenzij u zeker bent dat uw printercontroller deze functie ondersteunt English:Show Firmware Updater -Translated:Show Firmware Updater +Translated:Toon Firmware Updater English:Cube Translated:Kubus @@ -4628,28 +4628,28 @@ English:Sphere Translated:Gebied English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:Output alleen de eerste laag van de afdruk. Vooral nuttig voor het uitvoeren van gcode gegevens voor toepassingen zoals graveren of snijden. +Translated:Uitvoer alleen de eerste laag van de afdruk. Vooral handig voor het uitgeven van gcode data voor toepassingen zoals gravure of snijden. English:First Layer Only Translated:Alleen eerste laag English:File Settings -Translated:file Settings +Translated:Bestandsinstellingen English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:Solid Infill werkt het beste als ingesteld op LINES. +Translated:Solid Infill werkt het beste bij LINES. English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:"Eerste laag Lengte 'moet kleiner zijn dan of gelijk aan de" mondstukdiameter' zijn. +Translated:'Eerste laaghoogte' moet minder of gelijk zijn aan de 'Nozzle Diameter'. English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:"Eerste laag extrusie breedte 'moet kleiner zijn dan of gelijk aan de" mondstukdiameter' * 4 zijn. +Translated:'Extreembreedte van de eerste laag' moet minder dan of gelijk zijn aan de 'Nozzle Diameter' * 4. English:Pyramid Translated:Piramide English:Half Sphere -Translated:half Sphere +Translated:Halve bol English:Cone Translated:Kegel @@ -4661,25 +4661,25 @@ English:Roof Translated:Dak English:Round Roof -Translated:Round Roof +Translated:Ronde Dak English:Honey Comb -Translated:Honey Comb +Translated:Honing Comb English:Apply leveling to G-Code during export -Translated:Solliciteer nivellering naar G-code tijdens het exporteren +Translated:Pas nivellering toe op G-code tijdens uitvoer English:Material 0 -Translated:materiaal 0 +Translated:Materiaal 0 English:Printers Translated:printers English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. -Translated:De snelheid waarmee het mondstuk beweegt bij het hervatten van een mislukte afdruk voor 1 laag. +Translated:De snelheid waarmee het mondstuk zal bewegen wanneer een mislukte print wordt hervat, voor 1 laag. English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) -Translated:Ingesteld als de z homing de extruder zich van het bed (z-max homing) +Translated:Zet als de z-homing de extruder van het bed verplaatst (z-max homing) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. Translated:De X- en Y-positie van de extruder die de kans op botsing met de delen op het bed minimaliseert. @@ -4688,97 +4688,97 @@ English:Restore All Translated:Herstel alles English:Restore Default -Translated:Standaard herstellen +Translated:Herstel standaard English:Outer Surface -Translated:Outer Surface +Translated:Buitenoppervlak English:Minimum Travel equiring Retraction -Translated:Minimum Travel equiring Terugtrekken +Translated:Minimale reizen Equiring Retraction English:Retract When Changing Islands -Translated:Trek bij het veranderen van Islands +Translated:Terugtrekken wanneer u eilanden wijzigt English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:Minimum extrusie eis Terugtrekken +Translated:Minimum Extrusie Vereist Terugtrekken English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:Slow Down Als Layer Print staat onder +Translated:Langzaam als de laag afdruktijd hieronder is English:Resume Failed Print -Translated:Hervatten mislukt Print +Translated:Herhaal mislukte afdrukken English:Homing Translated:homing English:G-Code to be run before every tool change. -Translated:G-code worden uitgevoerd voordat elke tool verandering. +Translated:G-code die moet worden uitgevoerd voor elke gereedschapswijziging. English:Before Tool Change G-Code -Translated:Voordat Tool Change G-code +Translated:Voordat de tool G-code verandert English:After Tool Change G-Code -Translated:Na Tool Change G-code +Translated:Na gereedschap G-code wijzigen English:One Time Translated:Een keer English:Single Print Settings -Translated:Single Print Settings +Translated:Enkele afdrukinstellingen English:Single Print Translated:Single Print English:Reset at End of Print -Translated:Reset op het einde van Print +Translated:Reset bij einde van afdrukken English:Will Clear at End of Print -Translated:Zal duidelijk zijn aan het einde van Print +Translated:Zal op het einde van de afdruk wissen English:Settings Will Clear at End of Print -Translated:Instellingen zal duidelijk aan het einde van Print +Translated:Instellingen zullen op het einde van de afdruk wissen English:Max Temp Translated:Max Temp English:Add a new Macro -Translated:Voeg een nieuwe Macro +Translated:Voeg een nieuwe macro toe English:Add a new Settings Preset -Translated:Voeg een nieuwe Instellingen preset +Translated:Voeg een nieuwe instellingen voorinstelling toe English:Import an existing Settings Preset -Translated:Importeer een bestaande instellingen vooraf instellen +Translated:Voer een bestaande instellingen voorinstelling in English:The serial port communication speed of the printers firmware. -Translated:De seriële poort communicatie snelheid van de printers firmware. +Translated:De seriële poort communicatie snelheid van de firmware van de printers. English:Home Z Max -Translated:Thuis Z Max +Translated:Home Z Max English:Resume Layer Speed Translated:Resume Layer Speed English:XY Resume Position -Translated:XY Resume Position +Translated:XY Resume Positie English:Resume Print Translated:Resume Print English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:Het lijkt de laatste afdruk niet voltooid.\n\nWil je graag proberen te hervatten vanaf de laatst bekende positie? +Translated:Het lijkt erop dat uw laatste afdrukken niet is afgerond.\n\nWilt u proberen om te hervatten vanaf de laatste bekende positie? English:Resume Last Print -Translated:Hervatten Laatste Print +Translated:Herhaal de laatste afdruk English:mm Translated:mm English:mm or % -Translated:mm of% +Translated:Mm of% English:count or mm -Translated:tellen of mm +Translated:Tellen of mm English:° Translated:° @@ -4787,13 +4787,13 @@ English:mm/s Translated:mm / s English:mm/s or % -Translated:mm / s of% +Translated:Mm / s of% English:% Translated:% English:layers or mm -Translated:lagen of mm +Translated:Lagen of mm English:°C Translated:° C @@ -4811,31 +4811,31 @@ English:ComPort Translated:ComPort English:Set the com port to use while connecting to this printer. -Translated:Stel de COM-poort te gebruiken tijdens het verbinden met deze printer. +Translated:Stel de com-poort in die u wilt aansluiten bij deze printer. English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:Indien ingesteld, zal de printer automatisch verbinding probeert te maken indien geselecteerd. +Translated:Indien ingesteld, probeert de printer automatisch verbinding te maken wanneer geselecteerd. English:Give the macro a name Translated:Geef de macro een naam English:This should be in 'G-Code' -Translated:Dit moet in 'G-code " +Translated:Dit zou moeten zijn in 'G-Code' English:Software Print Leveling Translated:Software Print Leveling English:Edit Preset: -Translated:Bewerken Preset: +Translated:Preset bewerken: English:Preset Name: -Translated:Preset Naam: +Translated:Voorgeprogrammeerde naam: English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:Dit is de naam van uw printer die in het menu kiezen voor printer wordt weergegeven. +Translated:Dit is de naam van uw printer die in het printermenu wordt weergegeven. English:Local Computer -Translated:lokale computer +Translated:Lokale computer English:Connection Translated:Verbinding @@ -4847,37 +4847,37 @@ English:Behavior Translated:Gedrag English:Connection Info -Translated:Connection Info +Translated:Verbinding Info English:Camera Monitoring -Translated:camera Monitoring +Translated:Camera Monitoring English:Details Translated:Details English:Edit Printer Settings -Translated:Printer Instellingen bewerken +Translated:Printerinstellingen bewerken English:Edit Selected Setting -Translated:Bewerken geselecteerde instelling +Translated:Geselecteerde instelling bewerken English:Edit Current Printer Settings -Translated:Bewerk huidige printerinstellingen +Translated:Huidige printerinstellingen bewerken English:Printer Settings Translated:Printerinstellingen English:Delete the currently selected printer profile. -Translated:Verwijder de geselecteerde printer profiel. +Translated:Verwijder het huidige geselecteerde printerprofiel. English:Delete Printer -Translated:Printer Delete +Translated:Printer verwijderen English:Estimated Print Time -Translated:Geschatte Print Time +Translated:Geschatte afdruktijd English:The COM port to use while connecting to this printer. -Translated:De COM-poort om te gebruiken tijdens het verbinden met deze printer. +Translated:De COM-poort die u wilt gebruiken tijdens het aansluiten op deze printer. English:COM Port Translated:COM-poort @@ -4889,73 +4889,73 @@ English:Setup Options Translated:Setup-opties English:Please wait. Generating printer profile -Translated:Even geduld aub. Het genereren van printer profiel +Translated:Even geduld aub. Printerprofiel genereren English:Connect Your Device -Translated:Sluit uw apparaat +Translated:Sluit uw apparaat aan English:Instructions: Translated:instructies: English:1. Power on your 3D Printer. -Translated:1. Zet uw 3D-printer. +Translated:1. Schakel de 3D-printer aan. English:2. Attach your 3D Printer via USB. Translated:2. Bevestig uw 3D-printer via USB. English:3. Press 'Connect'. -Translated:3. Druk op 'Connect'. +Translated:3. Druk op 'Verbinden'. English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:(Druk op 'Skip' op te zetten verbinding later) +Translated:(Druk op 'Skip' om de verbinding later op te stellen) English:Troubleshoot Translated:Problemen English:Estimated Print Time: -Translated:Geschatte Print Tijd: +Translated:Geschatte afdruk tijd: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? -Translated:Bent u zeker dat u uw geselecteerde printer te verwijderen? +Translated:Weet u zeker dat u uw huidige geselecteerde printer wilt verwijderen? English:Delete Printer? -Translated:Printer verwijderen? +Translated:Verwijder printer? English:The Fill Density must be between 0 and 1. -Translated:De vuldichtheid moet tussen 0 en 1. +Translated:De vuldichtheid moet tussen 0 en 1 zijn. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:Locatie: 'Instellingen en Controls' -> 'Instellingen' -> 'Algemeen' -> 'Infill' +Translated:Locatie: 'Instellingen en Controles' -> 'Instellingen' -> 'Algemeen' -> 'Infill' English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). -Translated:Lengte extra filament extruderen na een complete tool verandering (naast het opnieuw extruderen van het wisselpunt terugtrekbaan). +Translated:Lengte van extra filament om te extruderen na een volledige gereedschapsverandering (in aanvulling op de rextrudering van de gereedschapshendel terugtrekkingsafstand). English:Extra Length After Tool Change -Translated:Extra Lengte Na Tool Change +Translated:Extra lengte na het wijzigen van het gereedschap English:mm zero to disable -Translated:mm nul uit te schakelen +Translated:Mm nul om uit te schakelen English:Connection Troubleshooting -Translated:verbinding oplossen +Translated:Verbinding probleemoplossing English:Generate Extra Perimeters When Needed: -Translated:Genereer Extra Perimeters When Needed: +Translated:Genereer extra perimeters wanneer nodig: English:mm2 Translated:mm2 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Alleen Trek Wanneer Crossing Perimeters +Translated:Uitsluitend terugtrekken bij kruispunten English:mm/s� Translated:mm / s English:mm or % leave 0 for auto -Translated:mm of% verlof 0 voor in de auto +Translated:Mm of% verlaat 0 voor auto English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:Enable Fan Als Layer Print staat onder +Translated:Ventilator inschakelen als de afdruktijd van de laag hieronder is English:Hz Translated:hz @@ -4964,79 +4964,79 @@ English:Current Settings Translated:Huidige Instellingen English:Reset to defaults -Translated:Terugzetten naar standaardinstellingen +Translated:Reset naar de standaardinstellingen English:Bake Overrides -Translated:Bake Overschrijvingen +Translated:Bake Overrides English:Export MatterControl settings (*.printer) Translated:Export MatterControl instellingen (* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) -Translated:Export Slic3r instellingen (* .ini) +Translated:Slic3r-instellingen exporteren (* .ini) English:Export Cura settings (*.ini) Translated:Export Cura instellingen (* .ini) English:Export Settings -Translated:export-instellingen +Translated:Uitvoerinstellingen English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? -Translated:Terugzetten op standaardwaarden zal uw huidige overschrijvingen te verwijderen en de oorspronkelijke printer te herstellen. \ N Weet u zeker dat u wilt doorgaan? +Translated:Als u de standaardwaarden herstelt, worden de huidige overschrijding verwijderd en worden de oorspronkelijke printerinstellingen hersteld. \ N Weet u zeker dat u wilt doorgaan? English:Revert Settings -Translated:Revert Instellingen +Translated:Instellingen terugzetten English:Import as new printer profile -Translated:Importeren als nieuwe printer profiel +Translated:Importeer als nieuw printerprofiel English:Merge into current printer profile -Translated:Samenvoegen in de huidige printer profiel +Translated:Samenvoegen in het huidige printerprofiel English:Replace current printer profile -Translated:Vervang de huidige printer profiel +Translated:Vervang het huidige printerprofiel English:Import Settings -Translated:import Settings +Translated:Instellingen importeren English:Oops! Please select a serial port. -Translated:Oeps! Selecteer een seriële poort. +Translated:Oops! Selecteer alstublieft een seriële poort. English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:De lagen waarop de afdruk wordt onderbroken, waardoor een verandering in de gloeidraad. Laat leeg om uit te schakelen. Om te pauzeren op meerdere lagen, de laag nummers scheiden met een puntkomma. Bijvoorbeeld: "16, 37". +Translated:De lagen waarop de afdruk zal pauzeren, waardoor een filament kan worden gewijzigd. Laat leeg om te uitschakelen. Om meerdere lagen te pauzeren, scheid de laagnummers met semikolonen. Bijvoorbeeld: "16; 37". English:Layers To Pause: -Translated:Lagen Om Pauze: +Translated:Lagen pauzeren: English:Import Wizard -Translated:Wizard importeren +Translated:Import Wizard English:Import settings as new QUALITY preset -Translated:Instellingen importeren als nieuw KWALITEIT preset +Translated:Instellingen importeren als nieuwe QUALITY voorinstelling English:Import settings as new MATERIAL preset -Translated:Import instellingen als nieuw materiaal preset +Translated:Instellingen importeren als nieuwe MATERIAL voorinstelling English:Choose File Translated:Kies bestand English:Export Wizard -Translated:export Wizard +Translated:Export Wizard English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:Oeps! Kan bestand instellingen te erkennen '{0}'. +Translated:Oops! Kan het instellingenbestand '{0}' niet herkennen. English:Unable to Import -Translated:Niet in staat om te importeren +Translated:Kan niet importeren English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:U hebt een nieuwe printer profiel geïmporteerd. U vindt '{0}' in de lijst met beschikbare printers. +Translated:U heeft een nieuw printerprofiel succesvol geïmporteerd. U kunt '{0}' vinden in uw lijst met beschikbare printers. English:Import Successful -Translated:import Succesvolle +Translated:Succesvol importeren English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:De afstand tussen de eerste laag (de bodem) en de bovenkant van het dragermateriaal. Een goede waarde is afhankelijk van het soort materiaal. Voor PLA en ABS een waarde tussen 0,1 en 0,3 generaly goed werkt. +Translated:De afstand tussen de eerste laag (de bodem) en de bovenkant van het draagmateriaal. Een goede waarde hangt af van het type materiaal. Voor PLA en ABS werkt een waarde tussen 0,1 en 0,3 generaly goed. English:Printers... Translated:Printers ... @@ -5045,19 +5045,19 @@ English:Current Translated:Actueel English:Quality preset -Translated:kwaliteit preset +Translated:Kwaliteit vooraf ingesteld English:Material preset -Translated:materiaal preset +Translated:Materiaalvoorinstelling English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:U hebt een nieuwe {0} instelling geïmporteerd. U vindt '{1}' in uw lijst met {2} instellingen. +Translated:U heeft een nieuwe {0} instelling succesvol geïmporteerd. U kunt '{1}' vinden in uw lijst met {2} instellingen. English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. -Translated:Selecteer de onderdelen van de printer bestand dat u wilt samenvoegen in uw huidige profiel. +Translated:Selecteer de onderdelen van het printerbestand dat u wilt invoegen in uw huidige profiel. English:Select Parts to Import -Translated:Selecteer Onderdelen importeren +Translated:Selecteer onderdelen die u wilt importeren English:Merge Translated:samensmelten @@ -5069,10 +5069,10 @@ English:Cura Translated:Cura English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:U hebt een nieuwe {1} instelling geïmporteerd. U vindt '{0}' in uw lijst met {1} instellingen. +Translated:U heeft een nieuwe {1} instelling succesvol geïmporteerd. U kunt '{0}' vinden in uw lijst met {1} instellingen. English:Select what you would like to merge into your current profile. -Translated:Kies wat je wilt samenvoegen in uw huidige profiel. +Translated:Selecteer wat u wilt samenvoegen in uw huidige profiel. English:Settings have been merged into your current printer. Translated:Instellingen zijn samengevoegd in uw huidige printer. @@ -5081,49 +5081,49 @@ English:Select What to Import Translated:Selecteer Wat te importeren English:Select section to import to preset. -Translated:Kies een sectie om te importeren naar preset. +Translated:Selecteer sectie om te importeren naar voorinstelling. English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:Log in om toegang te krijgen tot uw cloud printer profielen.\n\nEenmaal ingelogd bent u in staat zullen zijn om toegang te krijgen: +Translated:Log in om toegang te krijgen tot uw cloudprinterprofielen.\n\nZodra u zich heeft aangemeld, zal u toegang hebben tot: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. -Translated:Sla uw ontwerpen naar de cloud en de toegang tot hen van overal in de wereld. U kunt ook delen elk gewenst moment met met wie u maar wilt. +Translated:Bewaar uw ontwerpen naar de wolk en krijg ze van overal ter wereld. U kunt ze ook altijd delen met iedereen die u wilt. English:Cloud Profiles -Translated:Cloud Profielen +Translated:Wolkprofielen English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:Creëer je eigen machine-instellingen eens, en hebben ze beschikbaar waar u maar wilt afdrukken. Al uw wijzigingen worden weergegeven op al uw apparaten. +Translated:Maak uw machine instellingen eenmaal en laat ze overal beschikbaar zijn, waar u ook wilt afdrukken. Al uw wijzigingen verschijnen op al uw apparaten. English:Remote Monitoring Translated:Op afstand monitoren English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:Controleer op uw afdrukken vanaf elke locatie. Met cloud monitoring, heeft u toegang tot uw printer, ongeacht waar je ook gaat. +Translated:Controleer uw afdrukken van overal. Met cloud monitoring heb je toegang tot je printer, ongeacht waar je heen gaat. English:Sign In Translated:Aanmelden English:Unable to connect to server -Translated:Kan geen verbinding met de server +Translated:Kan geen verbinding maken met de server English:What was my password again? -Translated:Wat was mijn wachtwoord opnieuw in? +Translated:Wat was mijn wachtwoord opnieuw? English:Reset Password -Translated:Reset Password +Translated:Wachtwoord opnieuw instellen English:Email Address Translated:E-mailadres English:A password reset code will be sent to your email. -Translated:Een password reset code zal naar uw e-mail worden verzonden. +Translated:Een wachtwoordresetcode zal naar uw e-mail worden verzonden. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:De prijs van een kilo filament. Gebruikt voor het schatten van de kosten van een afdruk in de Layer View. +Translated:De prijs van een kilogram filament. Wordt gebruikt om de kosten van een afdruk in de laagweergave te schatten. English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. -Translated:Materiaaldichtheid. Wordt alleen gebruikt voor het schatten van de massa in de Layer View. +Translated:Materiële dichtheid. Alleen gebruikt voor het schatten van massa in de laagweergave. English:Estimated Cost Translated:Geschatte kosten @@ -5141,22 +5141,22 @@ English:$/kg Translated:$ / Kg English:OEM Date Modified -Translated:OEM Gewijzigd +Translated:OEM-datum gewijzigd English:Accept Translated:Accepteren English:Please wait until the print has finished and try again. -Translated:Wacht tot de afdruk klaar is en probeer het opnieuw. +Translated:Wacht tot de afdruk is af en probeer het opnieuw. English:Can't switch printers while printing -Translated:Kan geen printers tijdens het afdrukken te schakelen +Translated:Kan niet printers schakelen tijdens het afdrukken English:Can't log out while printing -Translated:Kan niet uit te loggen tijdens het afdrukken +Translated:Kan niet uitloggen tijdens het afdrukken English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Weet u zeker dat u wilt uitloggen? U krijgt geen toegang tot uw printer profielen of cloud bibliotheek. +Translated:Weet u zeker dat u wilt uitloggen? U heeft geen toegang tot uw printerprofielen of cloudbibliotheek. English:Logout? Translated:Uitloggen? @@ -5168,16 +5168,16 @@ English:Can't login while printing Translated:Kan niet inloggen tijdens het afdrukken English:Cloud Printer Profiles -Translated:Cloud Printer Profielen +Translated:Cloudprinterprofielen English:Copy Guest Printers -Translated:Copy Guest Printers +Translated:Kopieer gastenprinters English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'First Layer extrusie breedte "moet groter zijn dan 0. +Translated:'Breedte van eerste laag extrusie' moet groter zijn dan 0. English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:Het is tijd om uw bestaande printers uploaden naar uw MatterHackers account. Na het uploaden, zullen deze printers beschikbaar elke keer dat u zich aanmeldt bij MatterControl zijn. +Translated:Het is tijd om je bestaande printers naar je MatterHackers account te uploaden. Eenmaal geupload, zullen deze printers beschikbaar zijn elke keer dat u zich aanmeldt bij MatterControl. English:Select Printers to Upload Translated:Selecteer Printers om te uploaden @@ -5189,7 +5189,7 @@ English:Upload Translated:Uploaden English:Printer History -Translated:printer Geschiedenis +Translated:Printergeschiedenis English:Subject* Translated:Onderwerpen* @@ -5204,7 +5204,7 @@ English:Name* Translated:Naam* English:MatterControl: Submit Feedback -Translated:MatterControl: Feedback +Translated:MatterControl: Stuur feedback English:How can we improve? Translated:Hoe kunnen we verbeteren? @@ -5216,25 +5216,25 @@ English:Wiki Translated:wiki English:Guides and Arcticles -Translated:Gidsen en arcticles +Translated:Guides en Arcticles English:Guides and Articles -Translated:Gidsen en Artikelen +Translated:Gidsen en artikelen English:Syncing Profiles... -Translated:Synchroniseren Profielen ... +Translated:Profielen synchroniseren ... English:G-Code Translated:G-code English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Defaults geactualiseerd op: {0} +Translated:Standaardwaarden geupdate op: {0} English:Defaults Updated On: { 0} -Translated:Defaults geactualiseerd op: {0} +Translated:Standaardwaarden geupdate op: {0} English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Defaults geactualiseerd op: {0} +Translated:Standaardwaarden geupdate op: {0} English:Properties Translated:eigenschappen @@ -5246,7 +5246,7 @@ English:Temperatures Translated:temperaturen English:While Printing -Translated:terwijl Printing +Translated:Tijdens afdrukken English:On Tool Change Translated:Op Tool Change @@ -5255,25 +5255,25 @@ English:Select a Printer. Translated:Selecteer een printer. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:Het profiel dat u probeert te laden is beschadigd. We geladen de laatste bruikbare {0} {1} profiel van uw recente profiel geschiedenis plaats. +Translated:Het profiel dat u probeert te laden is beschadigd. We hebben je laatste bruikbare {0} {1} profiel vanuit uw recente profielgeschiedenis in plaats geladen. English:Recovered printer profile -Translated:Herstelde printer profiel +Translated:Hersteld printerprofiel English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. Translated:Sorry! Het lijkt erop dat er al een account bestaat voor dat e-mailadres. English:Settings History -Translated:instellingen Geschiedenis +Translated:Instellingen Geschiedenis English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. -Translated:Hiermee kan de printer om te proberen om verbinding te maken met een printer via het netwerk. +Translated:Hiermee kan de printer proberen verbinding te maken met een printer via het netwerk. English:IP Address of printer/printer controller -Translated:IP-adres van de printer / printer controller +Translated:IP-adres van printer / printercontroller English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network -Translated:Poortnummer voor gebruik met IP Adres verbinding met de printer via het netwerk +Translated:Poortnummer dat moet worden gebruikt met IP-adres om verbinding te maken met de printer via het netwerk English:IP Address Translated:IP adres @@ -5282,97 +5282,97 @@ English:Port Translated:Haven English:Enable Network Printing -Translated:Enable Network Printing +Translated:Schakel netwerkafdrukken in English:Determines the method of communication used to talk to your printer. -Translated:Bepaalt de wijze van communicatie wordt gebruikt om de printer te praten. +Translated:Bepaalt de communicatiemethode die met uw printer wordt gesproken. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:De laag (s) waarop de afdruk wordt onderbroken, waardoor een verandering in de gloeidraad. Laat leeg om uit te schakelen. Om te pauzeren op meerdere lagen, de laag nummers scheiden met een puntkomma. Bijvoorbeeld: "16, 37". +Translated:De laag (en) waarop de print pauzeert, waardoor een filament wordt gewijzigd. Laat leeg om te uitschakelen. Om meerdere lagen te pauzeren, scheid de laagnummers met semikolonen. Bijvoorbeeld: "16; 37". English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Alle profielen worden vermenigvuldigd met deze waarde. Verhogen boven 1 zal de hoeveelheid filament geëxtrudeerd verhogen (1,1 is een goede maximale waarde); te verlagen zal de hoeveelheid geëxtrudeerd verlagen (0,9 is een goede minimumwaarde). +Translated:Alle extrusies worden vermenigvuldigd met deze waarde. Door het verhogen van het boven de 1 zal het aantal filamenten worden geëxtrudeerd (1.1 is een goede max waarde); Afnemende het vermindert het te extruderen hoeveelheid (.9 is een goede minimale waarde). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:De afstand die de perimeter zelf overlapt wanneer de lus voltooid, uitgedrukt als percentage van de mondstukdiameter. +Translated:De afstand die de omtrek zelf overlaapt wanneer het de lus voltooit, uitgedrukt als een percentage van de nozzeldiameter. English:Start End Overlap -Translated:Start Einde Overlap +Translated:Begin eindoverlap English:Layer(s) To Pause: -Translated:Layer (s) Pauzeren: +Translated:Laag (en) om te pauzeren: English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Hiermee kan de printer om te proberen om verbinding te maken met een printer via het netwerk. (U moet loskoppelen en opnieuw voor deze door te voeren) +Translated:Hiermee kan de printer proberen verbinding te maken met een printer via het netwerk. (U moet deze verbreken en opnieuw aansluiten om effectief te zijn) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Hiermee kan de printer de S3G communicatiemethode gebruiken. (U moet loskoppelen en opnieuw voor deze door te voeren) +Translated:Hiermee kan de printer de s3g-communicatiemethode gebruiken. (U moet deze verbreken en opnieuw aansluiten om effectief te zijn) English:Enable Sailfish Communication -Translated:Inschakelen Sailfish Communicatie +Translated:Sailfish Communicatie inschakelen English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Sets MatterControl proberen om verbinding te maken met een printer via het netwerk. (U moet loskoppelen en opnieuw voor deze door te voeren) +Translated:Stelt MatterControl in om te verbinden met een printer via het netwerk. (U moet deze verbreken en opnieuw aansluiten om effectief te zijn) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Sets MatterControl om S3G communicatie methode te gebruiken. (U moet loskoppelen en opnieuw voor deze door te voeren) +Translated:Stelt MatterControl in om de s3g-communicatiemethode te gebruiken. (U moet deze verbreken en opnieuw aansluiten om effectief te zijn) English:Networked Printing -Translated:Networked Printing +Translated:Netwerkafdrukken English:Sailfish Communication -Translated:Sailfish Communicatie +Translated:Zeilvis Communicatie English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:De positie (x- en y) van het centrum van de afdruk bed, in millimeters. Normaal gesproken is dit 1/2 het bed grootte voor cartesiaanse printers en 0, 0 voor Delta printers. +Translated:De positie (X en Y coördinaten) van het midden van het printbed, in millimeter. Normaal gesproken is dit 1/2 de bedgrootte voor Cartesische printers en 0, 0 voor Delta printers. English:Update Required Translated:Update vereist English:There is a required update available. -Translated:Er is een verplichte update beschikbaar is. +Translated:Er is een vereiste update beschikbaar. English:Import Printer -Translated:import Printer +Translated:Printer importeren English:Resume Settings -Translated:CV-instellingen +Translated:Hervat instellingen English:Enable Resuming -Translated:inschakelen hervatten +Translated:Enable hervatten English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Wanneer dit is aangevinkt MatterControl zal proberen om een ​​afdruk in het geval van een storing, zoals verloren verbinding of verloren macht te hervatten. +Translated:Als dit wordt gecontroleerd, probeert MatterControl een afdruk te hervatten in geval van een storing, zoals verloren verbinding of verloren stroom. English:Minimum Travel Requiring Retraction -Translated:Minimum Travel eis Terugtrekken +Translated:Minimale reis vereist terugtrekking English:Retreiving sync information... -Translated:Retreiving sync informatie ... +Translated:Synchronisatie informatie retoureren ... English:- default - Translated:- standaard - English:Profile History -Translated:profiel Geschiedenis +Translated:Profielgeschiedenis English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:Detect delen van het model dat te dun om af te drukken, uit te breiden hen zou zijn, en af ​​te drukken. +Translated:Ontdek delen van het model dat te dun zou zijn om af te drukken, uit te breiden en af ​​te drukken. English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:Detect hiaten tussen perimeters die te dun te vullen met normale infill en proberen om ze te vullen zijn. +Translated:Ontdek tussenruimten die te dun zijn om bij normale invulling te vullen en te proberen te vullen. English:Expand Thin Walls -Translated:Expand dunne muren +Translated:Verbreden dunne muren English:Fill Thin Gaps -Translated:Vul Thin Gaps +Translated:Vul dunne spleten English:Sign in Required Translated:Inloggen vereist English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Weet u zeker dat u zich wilt afmelden? U krijgt geen toegang tot uw printer profielen of cloud bibliotheek. +Translated:Weet u zeker dat u wilt uitloggen? U heeft geen toegang tot uw printerprofielen of cloudbibliotheek. English:Sign Out? Translated:Afmelden? @@ -5384,43 +5384,43 @@ English:Sign in Translated:Aanmelden English:Sign in to my account -Translated:Meld u aan bij mijn account in +Translated:Log in op mijn account English:Don't ask me again -Translated:Mij ​​niet meer vragen +Translated:Vraag me niet meer English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. -Translated:Stelt de modellen die aan de wachtrij worden toegevoegd wanneer een nieuwe printer is gemaakt. +Translated:Stelt de modellen in die worden toegevoegd aan de wachtrij wanneer een nieuwe printer is gemaakt. English:Don't remind me again -Translated:Mij ​​niet meer herinneren +Translated:Herinner mij me niet opnieuw English:Retrieving sync information... -Translated:Ophalen sync informatie ... +Translated:Synchronisatie informatie ophalen ... English:Please sign in to continue. -Translated:Meld u aan om door te gaan. +Translated:Log in alsjeblieft om verder te gaan. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:De snelheid waarmee het mondstuk beweegt bij het herstellen van een mislukte afdruk voor 1 laag. +Translated:De snelheid waarmee het mondstuk zal bewegen wanneer een gefaalde print wordt hersteld, voor 1 laag. English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Wanneer dit is gecontroleerd MatterControl probeert een afdruk herstellen in het geval van een storing, zoals verloren verbinding of geen stroom. +Translated:Als dit wordt gecontroleerd, probeert MatterControl een afdruk te herstellen bij een storing, zoals verloren verbinding of verloren stroom. English:Recover Print -Translated:Recover Print +Translated:Herstel Print English:Enable Recovery -Translated:Enable Recovery +Translated:Herstel inschakelen English:Recover Layer Speed -Translated:Recover Layer Speed +Translated:Herstel laagsnelheid English:XY Recover Position Translated:XY Recover Position English:Recover Settings -Translated:Recover Instellingen +Translated:Herstel instellingen English:Print Recovery Translated:Print Recovery @@ -5432,7 +5432,7 @@ English:Uh oh! Passwords do not match. Translated:Oh Oh! Wachtwoorden komen niet overeen. English:Layers / Surface -Translated:Lagen / Surface +Translated:Lagen / Oppervlakte English:Raft / Priming Translated:Raft / Priming @@ -5441,58 +5441,58 @@ English:Priming Translated:grondverf English:First Layer Expansion -Translated:Eerste Layer Expansion +Translated:Eerste laag uitbreiding English:Default settings updated: {0} -Translated:Standaardinstellingen update: {0} +Translated:Standaardinstellingen bijgewerkt: {0} English:Session Cleared -Translated:Session gewist +Translated:Session Cleared English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:Het lijkt de laatste afdruk niet voltooid.\n\nWil je graag proberen te herstellen van de laatst bekende positie? +Translated:Het lijkt erop dat uw laatste afdrukken niet is afgerond.\n\nWil je proberen te herstellen van de laatste bekende positie? English:Recover Last Print -Translated:Recover Last Print +Translated:Herstel de laatste afdruk English:Disconnected Translated:Losgekoppeld English:Limited Connectivity -Translated:beperkte Connectiviteit +Translated:Beperkte connectiviteit English:Connection Status Translated:Verbindingsstatus English:Retry Login -Translated:Opnieuw proberen Inloggen +Translated:Probeer opnieuw in te loggen English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:Het is tijd om uw huidige printerinstellingen te migreren naar uw MatterHackers account. Eenmaal toegevoegd, zullen deze printers beschikbaar zijn waar en zijn waar u zich aanmelden bij MatterControl. Printers die niet worden gemigreerd zal alleen beschikbaar zijn in de modus 'gast' zijn. +Translated:Het is tijd om uw bestaande printerinstellingen naar uw MatterHackers-account te migreren. Eenmaal toegevoegd, zullen deze printers beschikbaar zijn wanneer en waar u zich aanmeldt bij MatterControl. Printers die niet worden gemigreerd, zijn alleen beschikbaar in de modus 'Gast'. English:Migrate Printers to Account -Translated:Migreren Printers naar Account +Translated:Migreer printers naar account English:Select and add a new printer. -Translated:Selecteer en voeg een nieuwe printer. +Translated:Selecteer en voeg een nieuwe printer toe. English:Select an existing printer. Translated:Selecteer een bestaande printer. English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:De afstand tussen de bovenkant van de steun en de onderkant van het model. Een goede waarde is afhankelijk van het soort materiaal. Voor ABS en PLA een waarde tussen 0,4 en 0,6 werkt goed, respectievelijk. +Translated:De afstand tussen de bovenkant van de steun en de onderkant van het model. Een goede waarde hangt af van het type materiaal. Voor ABS en PLA werkt een waarde tussen respectievelijk 0,4 en 0,6 goed. English:WARNING: Disconnecting will cancel the print -Translated:WAARSCHUWING: loskoppelen zal de afdruk te annuleren +Translated:WAARSCHUWING: De ontkoppeling zal de afdruk annuleren English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:Het is tijd om uw huidige printerinstellingen aan uw MatterHackers rekening te kopiëren. Eenmaal gekopieerd, zal deze printers beschikbaar zijn wanneer u zich aanmeldt bij MatterControl. Printers die niet worden gekopieerd, zal alleen beschikbaar zijn in de modus 'gast' zijn. +Translated:Het is tijd om uw bestaande printerinstellingen naar uw MatterHackers-account te kopiëren. Zodra u deze hebt gekopieerd, zullen deze printers beschikbaar zijn wanneer u zich aanmeldt bij MatterControl. Printers die niet worden gekopieerd, zijn alleen beschikbaar in de 'guest'-modus. English:Copy Printers to Account -Translated:Kopieer Printers naar Account +Translated:Kopieer printers naar account English:Printers to Copy: -Translated:Printers kopiëren: +Translated:Printers om te kopiëren: English:Profiles Translated:profielen @@ -5501,70 +5501,70 @@ English:Profile Translated:Profiel English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:Oeps! Instellingen bestand '{0}' heeft geen instellingen konden we importeren bevatten. +Translated:Oops! Instellingsbestand '{0}' bevat geen instellingen die we kunnen importeren. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:Locatie: 'Instellingen en Controls' -> 'Instellingen' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' +Translated:Locatie: 'Instellingen en besturingselementen' -> 'Instellingen' -> 'Printer' -> 'Afdruk herstellen' -> 'Herstel inschakelen' English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:Start G-code kan G29 bevatten als Print Recovery is ingeschakeld. +Translated:Start G-Code kan G29 bevatten als Print Recovery is ingeschakeld. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Uw Start G-code mag geen G29 bevatten als u van plan bent over het gebruik van Print Recovery. Wijzig uw start G-code of uitschakelen Print Recovery +Translated:Uw Start G-Code mag geen G29 bevatten als u van plan bent om Print Recovery te gebruiken. Wijzig uw start G-Code of zet Print Recovery uit English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Uw Start G-code mag geen G30 bevatten als u van plan bent over het gebruik van Print Recovery. Wijzig uw start G-code of uitschakelen Print Recovery +Translated:Uw Start G-Code mag geen G30 bevatten als u van plan bent om Print Recovery te gebruiken. Wijzig uw start G-Code of zet Print Recovery uit English:Search results no available in this view -Translated:Zoekresultaten niet beschikbaar in deze weergave +Translated:Zoekresultaten zijn niet beschikbaar in deze weergave English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:Sorry: Zoekresultaten niet beschikbaar in deze view +Translated:Sorry: zoekresultaten zijn niet beschikbaar in deze weergave English:Oops! Please select a folder to search -Translated:Oeps! Selecteer een map om te zoeken +Translated:Oops! Selecteer een map om te zoeken English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:Het bed is momenteel het verwarmen en de gewenste temperatuur kan niet worden gewijzigd totdat het {0} ° C bereikt.\n\nU kunt de start temperatuur bed in INSTELLINGEN -> Filament -> Temperaturen.\n\n{1} +Translated:Het bed is momenteel verwarmd en de doeltemperatuur kan niet veranderd worden tot het 0 ° C bereikt.\n\nU kunt de startbed temperatuur instellen in INSTELLINGEN -> Filament -> Temperaturen.\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. -Translated:Dit wordt automatisch door MatterControl ingesteld. U hoeft niet aan te passen. +Translated:Dit wordt automatisch ingesteld door MatterControl. U hoeft het niet aan te passen. English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:Het bedrag dat de printers thuis positie te veranderen na een z huis is opgetreden. Dit wordt gebruikt door middel van druk egaliseren en herstel. Dit moet niet handmatig worden bewerkt. +Translated:Het bedrag dat de thuispositie van de printers verandert na een z thuis heeft plaatsgevonden. Dit wordt gebruikt door print nivellering en herstel. Dit moet geen handmatig bewerkt worden. English:Z Home Position -Translated:Z Uitgangspositie +Translated:Z Home Positie English:Offset After Homing -Translated:Offset Na Homing +Translated:Offset na Homing English:Leveling Calibration -Translated:nivellering Calibration +Translated:Nivellerende kalibratie English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:Het is tijd om uw huidige printerinstellingen aan uw MatterHackers rekening te kopiëren. Eenmaal gekopieerd, zal deze printers beschikbaar zijn wanneer u zich aanmeldt bij MatterControl. Printers die niet worden gekopieerd, is alleen beschikbaar als niet aangemeld. +Translated:Het is tijd om uw bestaande printerinstellingen naar uw MatterHackers-account te kopiëren. Zodra u deze hebt gekopieerd, zullen deze printers beschikbaar zijn wanneer u zich aanmeldt bij MatterControl. Printers die niet worden gekopieerd, zijn alleen beschikbaar wanneer ze niet zijn aangemeld. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:Locatie: 'Instellingen en Controls' -> 'Instellingen' -> 'Printer' -> 'Aangepast G-Code' -> 'Start G-code " +Translated:Locatie: 'Instellingen en Controles' -> 'Instellingen' -> 'Printer' -> 'Aangepaste G-Code' -> 'Start G-Code' English:none Translated:geen English:Exit while printing -Translated:Exit tijdens het afdrukken +Translated:Afsluiten tijdens het afdrukken English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:Weet je zeker dat je uitgang terwijl een afdruk loopt van SD-kaart?\n\nOpmerking: Als u afsluit, is het raadzaam te wachten tot de afdrukken voordat u MatterControl weer is voltooid. +Translated:Weet u zeker dat u wilt afsluiten terwijl een afdruk van de SD-kaart wordt uitgevoerd?\n\nOpmerking: als u afloopt, wordt het aanraden u te wachten tot de afdruk is voltooid voordat u MatterControl opnieuw uitvoert. English:Connect printer and power on -Translated:Sluit de printer en de macht over +Translated:Sluit de printer aan en zet deze aan English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. -Translated:Detecteren perimeters die elkaar kruisen over zichzelf en combineer ze. +Translated:Ontdek perimeters die zich over elkaar kruisen en combineren. English:Merge Overlapping Lines -Translated:Samenvoegen overlappende Lines +Translated:Samenvouwen van overlappende lijnen English:Restore Settings Translated:Instellingen herstellen @@ -5576,73 +5576,73 @@ English:Layers & Infill Translated:Lagen en Infill English:Raft & Support -Translated:Raft en ondersteuning +Translated:Vloot en Ondersteuning English:Redeem Code Translated:Code inwisselen English:Library - Enter Share Code -Translated:Bibliotheek - Voer Share Code +Translated:Bibliotheek - Vul deelcode in English:Macro Feedback -Translated:macro Terugkoppeling +Translated:Macro Feedback English:OK Translated:OK English:Load Filament -Translated:load Filament +Translated:Load Filament English:UnloadFilament Translated:UnloadFilament English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. -Translated:Dit regelt de verhouding van het materiaal geëxtrudeerd tijdens overbruggen. Het verminderen van deze enigszins kan helpen bij het overbruggen door het uitrekken van de gloeidraad meer, en met behulp van een ventilator kan ook enorm helpen. +Translated:Hiermee wordt de verhouding van materiaal geëxtrudeerd tijdens het overbruggen geregeld. Door dit iets te verminderen kan het overbrugging helpen door het filament meer uit te breiden, en het gebruik van een ventilator kan ook sterk helpen. English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Elk afzonderlijk deel is afgedrukt voltooid dan het mondstuk naar het bed verlaagd en het volgende deel wordt gedrukt. +Translated:Elk afzonderlijk deel wordt afgedrukt, dan wordt het mondstuk terug naar het bed gezet en het volgende deel wordt afgedrukt. English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:Beweegt het mondstuk omhoog en van de rol te laten koelen. +Translated:Verplaatst het mondstuk omhoog en van het deel om koeling mogelijk te maken. English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. -Translated:Detecteert delen van het model die te dun zou afdrukken en breidt ze om ze afdrukbare maken. +Translated:Ontdekt secties van het model dat te dun zou zijn om af te drukken en uit te breiden om ze af te drukken. English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) -Translated:Geeft aan dat de Z-as huizen het hete einde van het bed (z-max homing) +Translated:Geeft aan dat de Z-as het warme einde weg van het bed bevindt (z-max homing) English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:De X- en Y-positie van het hete einde de kans op botsing met de delen op het bed minimaliseert. +Translated:De X en Y positie van het hete einde dat de kans op botsing met de delen op het bed minimaliseert. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:De temperatuur waarop de spuitmond wordt verhit voordat het afdrukken van de eerste laag van een onderdeel. De printer zal wachten tot deze temperatuur is voordat het afdrukken is bereikt. +Translated:De temperatuur waarop de mondstuk zal worden verwarmd alvorens de eerste laag van een onderdeel af te drukken. De printer wacht tot deze temperatuur is bereikt voor het afdrukken. English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:Dit zal de temperatuur van de niet-drukkende mondstuk verlagen om lekt voorkomen. +Translated:Dit verlaagt de temperatuur van het niet-drukknopje om te voorkomen dat het uitmondt. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:De afstand die een perimeter zichzelf overlapt wanneer de lus voltooid, uitgedrukt als percentage van de mondstukdiameter. +Translated:De afstand die een omtrek zelf zal overlappen wanneer het de lus voltooit, uitgedrukt als een percentage van de Nozzle Diameter. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Dwingt de afdruk slechts één extrusie hebben en geleidelijk verhogen van de Z hoogte tijdens de afdruk. Slechts één deel wordt afgedrukt in een tijd met deze functie. +Translated:Maakt de afdruk slechts één extrusie en verhoogt de Z-hoogte geleidelijk tijdens de afdruk. Slechts één deel wordt tegelijkertijd afgedrukt met deze functie. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:Het aantal graden Celsius om de temperatuur van een spuitmond verlagen terwijl het niet actief. +Translated:Het aantal graden Celsius om de temperatuur van een mondstuk te verlagen terwijl het niet actief is. English:Disconnect and stop the current print? -Translated:Koppel en stoppen met de huidige afdruk? +Translated:Ontkoppel en stop de huidige afdruk? English:WARNING: Disconnecting will stop the current print -Translated:WAARSCHUWING: loskoppelen zal de huidige afdruktaak te stoppen +Translated:WAARSCHUWING: De ontkoppeling stopt met de huidige afdruk English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:WAARSCHUWING: loskoppelen wordt de huidige afdruktaak te stoppen.\n\nWeet u zeker dat u wilt afsluiten? +Translated:WAARSCHUWING: De ontkoppeling stopt met de huidige afdruk.\n\nWeet u zeker dat u wilt verbreken? English:Select a printer. Translated:Selecteer een printer. English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. -Translated:Opmerking: Zorg ervoor dat de punt van de extruder is schoon. +Translated:Opmerking: Zorg ervoor dat de tip van de extruder schoon is. English:- none - Translated:- geen - @@ -5651,22 +5651,22 @@ English:Actions Translated:acties English:Show In Action Menu -Translated:Toon in Actie Menu +Translated:Toon in actie menu English:Unable to Connect Translated:Niet in staat te verbinden English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network -Translated:Poortnummer voor gebruik met de IP-verbinding met de printer via het netwerk +Translated:Poortnummer dat moet worden gebruikt met IP-adres om verbinding te maken met de printer via het netwerk English:Reset to Defaults -Translated:Fabrieksinstellingen +Translated:Reset naar de standaardinstellingen English:The serial port to use while connecting to this printer. -Translated:De seriële poort te gebruiken tijdens het verbinden met deze printer. +Translated:De seriële poort die u wilt gebruiken tijdens het aansluiten op deze printer. English:Save Changed -Translated:Save Changed +Translated:Opslaan gewijzigd English:Discard Changes Translated:Veranderingen ongedaan maken @@ -5675,79 +5675,79 @@ English:Stay Connected Translated:Blijf verbonden English:Cancel Print -Translated:Cancel Print +Translated:Afdrukken annuleren English:Continue Printing -Translated:doorgaan met afdrukken +Translated:Ga door met afdrukken English:Recovered Once Translated:Eenmaal hersteld English:Recovered once -Translated:eenmaal hersteld +Translated:Eenmaal hersteld English:recovered once -Translated:eenmaal hersteld +Translated:Eenmaal hersteld English:Add New Printer -Translated:Add New Printer +Translated:Voeg een nieuwe printer toe English:Add New Setting -Translated:Voeg nieuwe instelling +Translated:Nieuwe instelling toevoegen English:Sync Dashboard -Translated:Sync Dashboard +Translated:Synchroniseer Dashboard English:SD Card Translated:SD-kaart English:MatterControl: Select Firmware File -Translated:MatterControl: Select Firmware File +Translated:MatterControl: Selecteer Firmware File English:Starting firmware update... -Translated:Vanaf firmware-update ... +Translated:Firmware-update starten ... English:Disconnecting from printer... -Translated:Loskoppelen van de printer ... +Translated:Ontkoppelen van printer ... English:Initializing hardware... -Translated:Initialiseren van hardware ... +Translated:Hardware initialiseren ... English:Creating firmware backup... -Translated:Het creëren van firmware back-up ... +Translated:Firmware backup maken ... English:Update In Progress: {0} -Translated:Werk in uitvoering: {0} +Translated:Update in uitvoering: {0} English:Updating firmware... -Translated:firmware updaten van ... +Translated:Firmware bijwerken ... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware met succes bijgewerkt. Gelieve opnieuw te verbinden. +Translated:Firmware is succesvol bijgewerkt. Gelieve opnieuw te verbinden. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:het gedeelte 'Serial Port' een overzicht van alle beschikbare seriële\npoorten op uw apparaat. Wijzigen welke USB-poort van de printer\nconneted om kan de bijbehorende seriële poort te wijzigen.\n\nTip: Als u niet zeker bent, trek / plug in uw printer\nen druk op refresh. De nieuwe haven die verschijnt moet worden\nuw printer. +Translated:De sectie 'Seriële poort' bevat alle beschikbare seriële\npoorten op uw apparaat. Als u de USB-poort waarop de printer wordt aangesloten veranderen, kan de bijbehorende seriële poort worden gewijzigd.\n\nTip: Als u niet zeker bent, koppel / sluit uw printer aan\nen klik op Vernieuwen. De nieuwe poort die verschijnt, moet\nuw printer zijn. English:Reverting firmware to previous version... -Translated:Terugdraaien firmware naar de vorige versie ... +Translated:Firmware terugzetten naar vorige versie ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware met succes hersteld. Gelieve opnieuw te verbinden. +Translated:Firmware is succesvol hersteld. Gelieve opnieuw te verbinden. English:SET Translated:SET English:Move X negative -Translated:Move X negatief +Translated:Verplaats X negatief English:Move X positive -Translated:Move X positief +Translated:Verplaats X positief English:Move Y positive -Translated:Move Y positieve +Translated:Verplaats Y positief English:Move Y negative -Translated:Move Y negatief +Translated:Verplaats Y negatief English:Move Z positive Translated:Verplaats Z positief @@ -5756,37 +5756,37 @@ English:Move Z negative Translated:Verplaats Z negatief English:Enable cursor keys for movement -Translated:Inschakelen cursortoetsen voor beweging +Translated:Schakel de cursortoetsen in voor beweging English:Retract filament -Translated:intrekken filament +Translated:Filament terugtrekken English:Extrude filament Translated:Extrude filament English:Home X, Y and Z -Translated:Huis X, Y en Z +Translated:Home X, Y en Z English:Home X -Translated:thuis X +Translated:Home X English:Home Y -Translated:thuis Y +Translated:Home Y English:Home Z -Translated:thuis Z +Translated:Home Z English:Open cloud sync dashboard in web browser -Translated:Open cloud synchroniseren dashboard in webbrowser +Translated:Open cloud synchronisatie dashboard in de webbrowser English:Restart Translated:Herstarten English:Please Review Your Order -Translated:Controleer uw bestelling +Translated:Controleer uw bestelling alstublieft English:Loading product information. Pleast wait... -Translated:Laden productinformatie. Pleast wachten ... +Translated:Productinformatie laden. Aangenaam wachten ... English:Enter Code: Translated:Voer code in: @@ -5798,19 +5798,19 @@ English:Applying... Translated:Toepassen... English:Enter your Billing Address -Translated:Voer uw factuuradres +Translated:Vul uw factuuradres in English:Full Name Translated:Voor-en achternaam English:Enter your Payment Info -Translated:Voer uw Betaling Info +Translated:Vul uw betalingsgegevens in English:Place Order Translated:Plaats bestelling English:Additional payment options coming soon! -Translated:Extra betaalmogelijkheden coming soon! +Translated:Extra betaalmogelijkheden binnenkort! English:- Please Select - Translated:- Selecteer alstublieft - @@ -5828,31 +5828,31 @@ English:Saving... Translated:Besparing... English:Oops! Payment has been declined. -Translated:Oeps! De betaling is geweigerd. +Translated:Oops! Betaling is geweigerd. English:Distance or Loops Translated:Afstand of Loops English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:De z offset toe te passen op de eerste laag hechting te verbeteren. +Translated:De z-offset is van toepassing om de eerste laaghechting te verbeteren. English:Baby Step Offset -Translated:Baby Step Offset +Translated:Baby Stap Offset English:Oops! Unable to initialize device. -Translated:Oeps! Kan geen apparaat initialiseren. +Translated:Oops! Kan het apparaat niet initialiseren. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:De afstand tussen de bovenkant van het vlot en de onderkant van het model. 0,6 mm is een goed uitgangspunt voor PLA en 0,4 mm is een goed uitgangspunt voor ABS. Lagere waarden geven een gladder oppervlak, hogere waarden maken de afdruk makkelijker te verwijderen. +Translated:De afstand tussen de bovenkant van de vlot en de bodem van het model. 0,6 mm is een goed uitgangspunt voor PLA en 0,4 mm is een goed uitgangspunt voor ABS. Lagere waarden geven een soepeler oppervlak, hogere waarden maken de afdruk makkelijker te verwijderen. English:Clear ZOffset -Translated:Clear ZOffset +Translated:Wis ZOffset English:Printing Window... Translated:Venster afdrukken ... English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Alleen Trek Wanneer Crossing Perimeters +Translated:Uitsluitend terugtrekken bij kruispunten English:baby_step_z_offset Translated:baby_step_z_offset @@ -5864,31 +5864,31 @@ English:calibration_files Translated:calibration_files English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:'Externe Perimeter extrusie Breedte' moet kleiner zijn dan of gelijk aan de 'Nozzle Diameter' te zijn * 4. +Translated:De extrusiebreedte van de externe perimeter moet minder dan of gelijk zijn aan de 'nozzle diameter' * 4. English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Externe Perimeter extrusie width = {0}\nNozzle Diameter = {1} +Translated:Extruderbreedte externe rand = {0}\nSpuitdiameter = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:Locatie: 'Instellingen en Controls' -> 'Instellingen' -> 'gloeidraad' -> 'extrusie' -> 'Externe Perimeter' +Translated:Locatie: 'Instellingen en Controles' -> 'Instellingen' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Externe Perimeter' English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'Externe Perimeter extrusie Breedte' moet groter zijn dan 0. +Translated:De extruderbreedte van de externe perimeter moet groter zijn dan 0. English:External Perimeter Extrusion Width = {0} -Translated:Externe Perimeter extrusie width = {0} +Translated:Extruderbreedte externe perimeter = {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. -Translated:Het uitgangspunt hoogte (z) van de printkop voordat indringende elke afdruktaak level positie. +Translated:De starthoogte (z) van de printkop voordat u elke afdrukpositie probeert. English:Probe Start Height Translated:Probe Start Hoogte English:Controls the speed of printer moves -Translated:Regelt de snelheid van de printer beweegt +Translated:Controleert de snelheid van de printer beweegt English:Controls the amount of extrusion -Translated:Regelt de hoeveelheid extrusie +Translated:Controleert de hoeveelheid extrusie English:feedrate_ratio Translated:feedrate_ratio @@ -5897,73 +5897,73 @@ English:extrusion_ratio Translated:extrusion_ratio English:Choose the material that you are loading. -Translated:Kies het materiaal dat u plaatst. +Translated:Kies het materiaal dat u laadt. English:Trim the end of the filament to ensure a good load. -Translated:Knip het uiteinde van het filament een goede lading te garanderen. +Translated:Trim het uiteinde van het filament om een ​​goede lading te garanderen. English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:Kies het materiaal dat u plaatst. U doen een aantal dingen die een lange beschrijving duurt. +Translated:Kies het materiaal dat u laadt. Je doet wat dingen die een lange beschrijving vereisen. English:Confirm the material you are unloading. -Translated:Bevestig het materiaal dat u lossen. +Translated:Bevestig het materiaal dat u loopt. English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. -Translated:Wachten op extruder op te warmen tot 205, niet gelost. +Translated:Wachten op extruder om te verwarmen tot 205, voor het lossen. English:Unloading filament... -Translated:Lossen filament ... +Translated:Afvoeren van filament ... English:Put filament into extruder and click Continue. Translated:Zet filament in extruder en klik op Doorgaan. English:Loading filament... -Translated:Laden filament ... +Translated:Filament laden ... English:Waiting for extruder to heat to 205. -Translated:Wachten extruder te verhitten tot 205. +Translated:Wachten op extruder om te verhit tot 205. English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. -Translated:Klik op 'Doorgaan' als filament netjes loopt. +Translated:Klik op 'Doorgaan' wanneer het filament schoon blijft. English:Heating side 1. -Translated:Verwarming zijde 1. +Translated:Verwarming kant 1. English:Turn Sandvich over! -Translated:Draai Sandvich over! +Translated:Zet Sandvich over! English:Heating side 2. -Translated:Verwarming zijde 2. +Translated:Verwarming kant 2. English:Done! Translated:Gedaan! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:WAARSCHUWING: Om de druk herstel uitvoeren, moet uw printer neer te bewegen naar de uitgangspositie te bereiken. \ N Als uw print te groot is, een deel van uw printer kan botsen met het toen naar beneden. \ N Zorg ervoor dat het veilig is om deze handeling uit te voeren voordat u verder gaat. +Translated:WAARSCHUWING: Om de printherstel te kunnen uitvoeren, moet de printer naar beneden bewegen om zijn thuispositie te bereiken. \ N Als uw afdruk te groot is, kan er een gedeelte van uw printer botsen wanneer u naar beneden gaat. \ N Zorg dat het veilig is om deze bewerking uit te voeren voordat u verder gaat. English:Print Monitor Translated:Print Monitor English:Currently Printing -Translated:momenteel Printing +Translated:Momenteel afdrukken English:Homing Axis -Translated:homing Axis +Translated:Homing Axis English:Waiting for Extruder to Heat to -Translated:Wachten op Extruder naar Heat naar +Translated:Wachten op Extruder om te verwarmen English:Waiting for Bed to Heat to -Translated:Wachten op bed te Verwarm +Translated:Wachten op bed om te verwarmen English:Bed Translated:Bed English:Axis movement speeds -Translated:Axis beweging versnelt +Translated:Asbewegingssnelheden English:Tuning Adjust -Translated:tuning Adjust +Translated:Tuning aanpassen English:Initializing Translated:initialiseren @@ -5978,20 +5978,134 @@ English:Submit Button Translated:Verzendknop English:Enter 12 Digit Redemption Code -Translated:Voer 12 Digit Inwisselcode +Translated:Voer de 12-cijferige aflossingscode in English:This is located on the rear of your card -Translated:Deze bevindt zich aan de achterzijde van uw kaart +Translated:Dit bevindt zich op de achterkant van uw kaart English:Please wait. Verifying code... -Translated:Even geduld aub. Het verifiëren van code ... +Translated:Even geduld aub. Verificatiecode ... English:View Designs -Translated:Bekijk Designs +Translated:Bekijk ontwerpen English:Success! Your code has been redeemed. -Translated:Succes! Uw code is ingewisseld. +Translated:Succes! Uw code is verlost. English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. -Translated:Uw nieuwe ontwerpen zullen verschijnen in de 'Gekocht' bibliotheek map. +Translated:Uw nieuwe ontwerpen worden weergegeven in de 'Ingekochte' bibliotheekmap. + +English:Firmware Updates +Translated:Firmware Updates + +English:Firmware Options +Translated:Firmware-opties + +English:Backup before update +Translated:Back-up voor update + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:De dikte van het papier (of ander kalibratieapparaat) gebruikt voor het uitvoeren van handmatige bed sonde. Voor automatische bedonderzoek is dit de offset van de sonde van de punt van de mondstuk. + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:De dikte van het papier (of ander kalibratieapparaat) gebruikt voor het uitvoeren van handmatige bed sonde. Voor automatische (G30) bedonderzoek is dit de offset van de sonde van de punt van de mondstuk. + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:Schakel dit in als uw printer hardwareondersteuning voor G30 (automatische bedonderzoek) heeft en u wilt gebruiken, in plaats van handmatig de sondeposities te meten. + +English:Use G30 for probing +Translated:Gebruik G30 voor het onderzoeken + +English:Auto Calibrate +Translated:Automatisch kalibreren + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:Je zou moeten doen in ongeveer {0} minuten. + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:Auto Print Leveling is nu geconfigureerd en ingeschakeld. + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:Klik op 'Gereed' om dit venster te sluiten. + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:Om de volgende stappen te voltooien, zal u nodig hebben + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:We zouden moeten doen in minder dan {0} minuten. + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:Opmerking: Zorg ervoor dat het uiteinde van de extruder schoon is en het bed duidelijk is. + +English:Use G30 For Probing +Translated:Gebruik G30 voor proberen + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Specificeert de eindstop (indien aanwezig) die wordt gebruikt om filament runout te detecteren. Gesloten staat definieert filament heeft runout. Als de uitloop is gedetecteerd, wordt de printer pauze G-Code uitgevoerd. + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:Fillament Runout Endstop + +English:Home the printer +Translated:Start de printer + +English:Print Notification Settings: +Translated:Instellingen voor afdrukmelding: + +English:Send SMS notifications +Translated:Stuur SMS-notificaties + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:Laat MatterControl u tekstberichten over uw afdruk verzenden + +English:Send email notifications +Translated:Stuur emailberichten + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:Laat MatterControl u emailberichten sturen over uw afdruk + +English:Play a sound for notifications +Translated:Speel een geluid voor meldingen + +English:Include a picture of my print +Translated:Voeg een foto van mijn afdruk toe + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:Indien ingesteld, worden deze posities gebruikt bij het uitvoeren van de 3-punt-nivelleringsoplossing. Laat leeg voor de standaardinstellingen. Gegevensformaat: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3' + +English:Leveling Positions +Translated:Leveling Posities + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Specificeert dat de firmware ondersteuning heeft voor ros_0 enstrop reporting over M119. TRIGGERED state bepaalt filament heeft runout. Als de uitloop is gedetecteerd, wordt de printer pauze G-Code uitgevoerd. + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:Heeft Fillament Runout Sensor + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Specificeert dat de firmware ondersteuning heeft voor ros_0 enstop reporting op M119. TRIGGERED state bepaalt filament heeft runout. Als de uitloop is gedetecteerd, wordt de printer pauze G-Code uitgevoerd. + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:Indien ingesteld, worden deze posities gebruikt bij het uitvoeren van de nivelleringsoplossing. Laat leeg voor de standaardinstellingen. Gegevensformaat: 'X1, Y1: ...: Xn, Yn' + +English:Printer Paused +Translated:Printer onderbroken + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:Uit ontdekte filamenten\nUw 3D-afdruk is onderbroken. + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:Uw 3D-afdruk is automatisch aangepast. \ N Pauze laag {0} bereikt. + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:Heeft filament runout sensor + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:De printer heeft een z-sensor om het bedniveau te meten. + +English:Has Z Probe +Translated:Heeft Z Probe + +English:Use Z Probe +Translated:Gebruik Z Probe diff --git a/StaticData/Translations/no/Translation.txt b/StaticData/Translations/no/Translation.txt index 95e513cfe..8b40e0514 100644 --- a/StaticData/Translations/no/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/no/Translation.txt @@ -20,7 +20,7 @@ English:Options Translated:alternativer English:Next Print -Translated:Neste Skriv ut +Translated:Neste utskrift English:Add Translated:Legg til @@ -32,67 +32,67 @@ English:Start Translated:Start English:Begin printing the selected item. -Translated:Begynn å skrive det valgte elementet. +Translated:Begynn å skrive ut det valgte elementet. English:Skip Translated:Hopp English:Skip the current item and move to the next in queue -Translated:Hopp gjeldende element og flytte til den neste i køen +Translated:Hopp over gjeldende element og flytt til neste i kø English:Remove Translated:Fjerne English:Remove current item from queue -Translated:Fjern gjeldende element fra køen +Translated:Fjern nåværende element fra kø English:Pause Translated:Pause English:Pause the current print -Translated:Pause gjeldende utskrifts +Translated:Pause gjeldende utskrift English:Cancel Connect -Translated:Avbryt Connect +Translated:Avbryt Koble til English:Stop trying to connect to the printer. -Translated:Stopp prøver å koble til skriveren. +Translated:Ikke prøv å koble til skriveren. English:Cancel Translated:Avbryt English:Stop the current print -Translated:Stoppe gjeldende utskrifts +Translated:Stopp gjeldende utskrift English:Resume Translated:Gjenoppta English:Resume the current print -Translated:Gjenoppta den aktuelle utskrifts +Translated:Fortsett gjeldende utskrift English:Reprint Translated:opptrykk English:Print current item again -Translated:Skriv ut gjeldende element igjen +Translated:Skriv ut gjeldende element på nytt English:Done Translated:Ferdig English:Move to next print in queue -Translated:Flytt til neste utskriftskøen +Translated:Flytt til neste utskrift i kø English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:Ingen skriver er valgt. Trykk på 'Connect "for å velge en skriver. +Translated:Ingen skriver valgt. Trykk på "Koble" for å velge en skriver. English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:Trykk "Legg til" for å velge et element for å skrive ut +Translated:Trykk på 'Legg til' for å velge et element som skal skrives ut English:No items in the print queue -Translated:Ingenting i utskriftskøen +Translated:Ingen elementer i utskriftskøen English:Queued to Print -Translated:I kø for å Skriv ut +Translated:Kjøtt til Skriv ut English:View Translated:Utsikt @@ -101,16 +101,16 @@ English:Copy Translated:Kopiere English:Add to Queue -Translated:Legg til i kø +Translated:Legg til i køen English:Export Translated:Eksport English:Est. Print Time -Translated:Est. Print Tid +Translated:Est. Utskriftstid English:Calculating... -Translated:Beregner ... +Translated:Beregning ... English:complete Translated:fullstendig @@ -119,22 +119,22 @@ English:Remove All Translated:Fjern alle English:Queue Options -Translated:køen alternativer +Translated:Køalternativer English: Import from Zip -Translated: Import fra Zip +Translated: Importer fra Zip English: Export to Zip -Translated: Eksport til Zip +Translated: Eksporter til Zip English: Export to Folder -Translated: Eksport til mappe +Translated: Eksporter til mappe English:Extra Translated:Ekstra English: Create Part Sheet -Translated: Opprett Part Sheet +Translated: Opprett delark English:Search Translated:Søke @@ -155,7 +155,7 @@ English:Install Update Translated:Installer oppdatering English:There are updates available. -Translated:Det finnes oppdateringer tilgjengelig. +Translated:Det er oppdateringer tilgjengelig. English:Checking for updates... Translated:Ser etter oppdateringer... @@ -176,16 +176,16 @@ English:donating Translated:donere English: to help support and improve MatterControl. -Translated: å bidra til å støtte og forbedre MatterControl. +Translated: For å hjelpe til med å støtte og forbedre MatterControl. English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Spesiell takk til Alessandro Ranellucci for hans utrolige arbeid +Translated:Spesiell takk til Alessandro Ranellucci for hans utrolige arbeid på English:Slic3r Translated:Slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:og til David Braam og Ultimaker BV, for den fantastiske +Translated:Og til David Braam og Ultimaker BV, for det fantastiske English:CuraEngine Translated:CuraEngine @@ -221,13 +221,13 @@ English:Display Translated:Vise English:Show Print Bed -Translated:Show Print Bed +Translated:Vis utskrift seng English:Show Print Area Translated:Vis utskriftsområde English:Show Wireframe -Translated:Vis Rammeverk +Translated:Vis Wireframe English:Auto-Arrange Translated:Auto-Ordne @@ -239,22 +239,22 @@ English:Degrees Translated:grader English:Align to Bed -Translated:Rett til Bed +Translated:Juster til senga English:Ratio Translated:Forhold English:Conversions -Translated:Konverteringer +Translated:konverteringer English:reset Translated:tilbakestille English:Apply Scale -Translated:Påfør Scale +Translated:Bruk Skala English:Finding Parts -Translated:finne deler +Translated:Finne deler English:Edit Translated:Redigere @@ -269,13 +269,13 @@ English:Generate Translated:generere English:No GCode Available... -Translated:Ingen GCode Tilgjengelig ... +Translated:Ingen GCode tilgjengelig ... English:Loading GCode... -Translated:Laster GCode ... +Translated:Laster inn GCode ... English:Press 'generate' to view layers -Translated:Trykk på 'generere' for å se lagene +Translated:Trykk på 'generer' for å vise lag English:Model Translated:Modell @@ -290,10 +290,10 @@ English:About Translated:Handle om English:Advanced\nControls -Translated:Avansert\nControls +Translated:Avansert\nKontroller English:Print\nQueue -Translated:Skriv ut\nQueue +Translated:Skriv ut\nkø English:Actual Translated:Faktiske @@ -305,7 +305,7 @@ English:Presets Translated:Presets English:Movement Controls -Translated:Movement Controls +Translated:Bevegelseskontroller English:ALL Translated:ALLE @@ -323,49 +323,49 @@ English:Communications Translated:kommunikasjon English:SHOW TERMINAL -Translated:SHOW TERMINAL +Translated:VIS TERMINAL English:Fan Controls -Translated:fan Controls +Translated:Vifteregulering English:Fan Speed: -Translated:Fan Speed: +Translated:Viftehastighet: English:Macros Translated:makroer English:No macros are currently setup for this printer. -Translated:Ingen makroer er nå satt opp for denne skriveren. +Translated:Det er ikke konfigurert noen makroer for denne skriveren. English:Tuning Adjustment (while printing) -Translated:Tuning Adjustment (under utskrift) +Translated:Tuning Adjustment (mens utskrift) English:Speed Multiplier -Translated:Speed ​​Multiplier +Translated:Hastighetsmultiplikator English:Set Translated:Sett English:Extrusion Multiplier -Translated:Extrusion Multiplier +Translated:Ekstrusjonsmultiplikator English:Controls -Translated:Controls +Translated:kontroller English:Slice Settings -Translated:Slice Innstillinger +Translated:Slice Settings English:Show Help -Translated:Show Hjelp +Translated:Vis hjelp English:Show All Settings -Translated:Vis Alle innstillinger +Translated:Vis alle innstillinger English:Active Settings -Translated:aktive innstillinger +Translated:Aktive innstillinger English:unsaved changes -Translated:ulagrede endringer +Translated:Ubehandlede endringer English:Revert Translated:Tilbakestill @@ -377,427 +377,427 @@ English:Slice Engine Translated:Slice Engine English:No Printer Selected -Translated:Ingen skriver er valgt +Translated:Ingen skriver valgt English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:Ingen skriver er valgt. Velg skriver for å redigere slice innstillinger. +Translated:Ingen skriver er valgt for øyeblikket. Velg skriver for å redigere skiveinnstillinger. English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. -Translated:Forsøk på å minimere antall omkretsen krysset. Dette kan hjelpe med oser eller strenger. +Translated:Forsøk på å minimere antall perimeterkryssing. Dette kan hjelpe med å øse eller strengene. English:The shape of the physical print bed. -Translated:Formen av den fysiske trykk sengen. +Translated:Formen på den fysiske trykte sengen. English:The size of the print bed. -Translated:Størrelsen på print sengen. +Translated:Størrelsen på utskriftssengen. English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Temperaturen å sette sengen til etter det første laget er skrevet ut. Sett til 0 for å eliminere bed temperatur kommandoer. +Translated:Temperaturen for å sette sengen til etter at det første laget har blitt skrevet ut. Sett til 0 for å eliminere sengetemperaturkommandoer. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:Hvor mange lag vil være solid fylt på de nedre overflater av gjenstanden. +Translated:Hvor mange lag vil være solid fylt på objektets nedre flater. English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Akselerasjon til under bygge bro. Sett til 0 for å deaktivere endre skriverens akselerasjon. +Translated:Akselerasjon til under brudd. Still inn til 0 for å deaktivere endring av skriverens akselerasjon. English:The fan speed to use during bridging. -Translated:Viftehastigheten å bruke under bro. +Translated:Viftehastigheten til bruk under brudd. English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Dette kontrollerer forholdet av materialet ekstruder under bridging. Reduksjon av dette svakt kan bidra til å bygge bro ved strekking av filamentet mer, ved hjelp av en vifte kan også bidra sterkt. +Translated:Dette styrer forholdet mellom material ekstruder under brudd. Redusere dette litt kan bidra til brodannelse ved å strekke filamentet mer, ved hjelp av en vifte kan også hjelpe sterkt. English:The speed to move when bridging between walls. -Translated:Hastigheten til å bevege seg ved å bygge bro mellom veggene. +Translated:Hastigheten til å bevege seg når broer mellom vegger. English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:Mengden rand som vil bli trukket rundt hver gjenstand. Dette er nyttig for å sikre at delene bli festet til sengen. +Translated:Mengden rand som vil bli trukket rundt hvert objekt. Dette er nyttig for å sikre at delene blir festet til sengen. English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:Høyden på utskriftsområdet. Hvis satt til 0 i deler høyde ikke vil bli godkjent. +Translated:Høyden på utskriftsområdet. Hvis den er satt til 0, vil delhøyden ikke bli validert. English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Hver enkelt del er skrevet ut til ferdigstillelse da ekstruderen senkes tilbake til sengen og den neste delen er skrevet ut. +Translated:Hver enkelt del skrives ut til ferdigstillelse, og ekstruderen senkes tilbake til sengen og neste del skrives ut. English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:Flytter ekstruder opp av en del for å tillate kjøling. +Translated:Flytter ekstruderen opp fra delen for å tillate kjøling. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). -Translated:Slår på og av hele kjøleinnstillinger (alle innstillingene nedenfor denne). +Translated:Slår på og av alle kjøleinnstillinger (alle innstillinger under denne). English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Akselerasjon å bruke på alle trekk som ikke er definert ovenfor. Sett til 0 for å deaktivere endre skriverens akselerasjon. +Translated:Accelerasjon til bruk på alle trekk som ikke er definert ovenfor. Still inn til 0 for å deaktivere endring av skriverens akselerasjon. English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:Det antall lag som viften vil bli tvunget til å forbli av. +Translated:Antall lag som fanen vil bli tvunget til å holde seg av. English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:Dette gcode vil bli satt inn på slutten av alle automatisk utgang (helt på slutten av gcode kommandoer). +Translated:Denne koden vil bli satt inn på slutten av alle automatiske utdataene (hele enden av kodeordene). English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:Hastigheten til å skrive ut de synlige ytterkantene. Denne kan settes eksplisitt eller som en prosentandel av den Perimetere hastighet. +Translated:Hastigheten til å skrive ut de synlige ytre kantene. Dette kan angis eksplisitt eller i prosent av Perimeters hastigheten. English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. -Translated:Normalt eksterne utkant skrives siste, dette gjør dem gå først. +Translated:Normalt skrives eksterne omkretser sist, dette gjør at de går først. English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:Tillat høvelen for å generere ekstra utkant når det er behov for skråvegger. +Translated:Tillat skiver å generere ekstra perimetre når det er nødvendig for skråvegger. English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. -Translated:Dette brukes til å finne ut hvor langt fra hverandre de enkelte delene skal trykkes for å tillate dem å være ferdig før du skriver neste del. +Translated:Dette brukes til å finne ut hvor langt fra hverandre enkelte deler skal skrives ut slik at de kan fylles ut før du skriver ut neste del. English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Dette er forskyvningen av hver ekstruder i forhold til den første ekstruder. Bare nyttig for flere extruder maskiner. +Translated:Dette er forskyvningen av hver ekstruder i forhold til den første ekstruderen. Kun nyttig for flere ekstrudermaskiner. English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. -Translated:Dette er identifikatoren brukes i gcode å angi ekstruder. +Translated:Dette er identifikatoren som brukes i koden for å spesifisere ekstruderen. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Alle profiler multipliseres med denne verdien. Øke den ovenfor 1 (1.1 er en god maksimal verdi) vil øke mengden av filamentet som ekstruderes; redusere det (0,9 er en god min verdi) vil redusere beløpet som blir ekstrudert. +Translated:Alle ekstruderinger blir multiplisert med denne verdien. Å øke den over 1 (1,1 er en god maks verdi) vil øke mengden filament som ekstruderes; Reduserer den (.9 er en god min verdi) vil redusere mengden som ekstruderes. English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. -Translated:La dette som 0 for å tillate automatisk beregning av ekstrudering bredde. +Translated:La dette være 0 for å tillate automatisk beregning av ekstruderingsbredde. English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:Dette vil tvinge viften til å forbli på gjennom hele print. Generelt bør du ha dette av og bare aktivere automatisk kjøling. +Translated:Dette vil tvinge viften til å forbli på hele utskriften. Generelt bør du ha dette av og bare aktivere automatisk kjøling. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. -Translated:Hvis et lag er beregnet å ta mindre enn dette for å skrive, vil viften slås på. +Translated:Hvis et lag anslås å ta mindre enn dette for å skrive ut, vil viften bli slått på. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Dette bør settes til den faktiske diameteren på filament du bruker på skriveren. Mål 5 ganger med calipers, kaste ut toppen og bunnen, og gjennomsnittlig gjenværende tre. +Translated:Dette bør settes til den faktiske diameteren av filamentet du bruker på skriveren din. Mål 5 ganger med kaliper, kast ut toppen og bunnen, og gjennomsnitt de resterende 3. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. -Translated:Setter start vinkelen på infill. Ikke brukes når bygge bro. +Translated:Angir startvinkelen til infillet. Ikke brukt ved broing. English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. -Translated:Forholdet av materiale for å tomrom varierte 0 til 1. null ville ikke være noe fortetting; 1 er solid fylling. +Translated:Forholdet mellom materiale og tomt rom varierte fra 0 til 1. Null ville ikke være noe infill; 1 er solid utfylling. English:The pattern used on the inside portions of the print. -Translated:Mønsteret som brukes på innsiden deler av print. +Translated:Mønsteret som brukes på innsiden av utskriften. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. -Translated:Akselerasjon å bruke mens du skriver ut det første laget. Sett til 0 til standard første laget akselerasjon. +Translated:Accelerasjon som skal brukes mens du skriver ut det første laget. Sett til 0 til standard første lags akselerasjon. English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Temperaturen å sette sengen før du skriver det første laget. Skriveren vil vente til denne temperaturen er nådd før utskrift. Sett til 0 for å eliminere bed temperatur kommandoer. +Translated:Temperaturen for å sette sengen til før du skriver ut det første laget. Skriveren venter til denne temperaturen er nådd før utskrift. Sett til 0 for å eliminere sengetemperaturkommandoer. English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. -Translated:Å sette det til mer enn 100% kan ofte hjelpe det første lag har bedre adhesjon til trykk sengen. +Translated:Innstilling av dette til over 100% kan ofte hjelpe det første laget med bedre vedheft til utskriftssengen. English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. -Translated:Angir høyden av det første lag. Det er ofte ønskelig å skrive ut en høyere første lag for å sikre en god, fast stoff adhesjon til byggeplaten. +Translated:Setter høyden på det første laget. Det er ofte ønskelig å skrive ut et høyere første lag for å sikre god solid vedheft på byggeplaten. English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:Hastigheten å bevege seg mens du skriver det første laget. Hvis uttrykt som en prosentandel vil det endre den tilsvarende hastigheten satt over. +Translated:Hastigheten til å flytte mens du skriver ut det første laget. Hvis den uttrykkes som en prosentandel, vil den endre den tilsvarende hastigheten som er angitt ovenfor. English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Temperaturen for å angi at ekstruderen for å skrive ut før det første laget med en del. Skriveren vil vente til denne temperaturen er nådd før utskrift. +Translated:Temperaturen for å sette ekstruderen til før du skriver ut det første laget av en del. Skriveren venter til denne temperaturen er nådd før utskrift. English:Use G0 for moves rather than G1. -Translated:Bruk G0 for trekk heller enn G1. +Translated:Bruk G0 for bevegelser i stedet for G1. English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. -Translated:Speed ​​å fylle små hull. Hold lavt for å unngå vibrasjoner. Sett til 0 for å hoppe fylle små hull. +Translated:Hastighet for å fylle små hull. Hold lavt for å unngå vibrasjon. Sett til 0 for å hoppe over fylling av små hull. English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. -Translated:Bruk firmware buer i stedet for flere segmenter for kurver. +Translated:Bruk fastvarebuer i stedet for flere segmenter for kurver. English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:Ta med detaljerte kommentarer i gcode. +Translated:Ta med detaljerte kommentarer i koden. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:Noen firmware bruker ulike g og m koder. Sette dette sikrer at produksjonen gcode vil bruke de riktige kommandoene. +Translated:Enkelte firmware bruker forskjellige g- og m-koder. Innstilling av dette sikrer at utgangskoden vil bruke de riktige kommandoene. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Akselerasjon å bruke mens gjenfylling. Sett til 0 for å deaktivere endre skriverens akselerasjon. +Translated:Accelerasjon å bruke mens infilling. Still inn til 0 for å deaktivere endring av skriverens akselerasjon. English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:Stiller hvilke lag vil motta infill. Dette skal normalt holde satt til 1 for å gjøre sterke deler. +Translated:Angir hvilke lag som vil motta infill. Dette bør normalt være satt til 1 for å lage sterke deler. English:The index of the extruder to use for infill. -Translated:Indeksen av ekstruderen å bruke for fortetting. +Translated:Indeksen til ekstruderen som skal brukes til infill. English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:Sett infill til å skje før utkant er opprettet. +Translated:Setter infill til å skje før perimetre er opprettet. English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:Oppretter infill kun der det vil bli brukt som intern støtte. +Translated:Oppretter bare infill hvor den blir brukt som intern støtte. English:The speed to print infill. -Translated:Hastigheten å skrive ut infill. +Translated:Hastigheten til å skrive ut infill. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:Dette gcode vil bli satt inn rett etter endringen i z høyde for det neste lag. +Translated:Denne koden vil bli satt inn rett etter endringen i z-høyden for neste lag. English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Angir høyden på hvert lag i print. Et mindre antall vil skape flere lag og mer vertikal nøyaktighet, men også et lavere trykk. +Translated:Angir høyden på hvert lag av utskriften. Et mindre antall vil skape flere lag og mer vertikal nøyaktighet, men også en langsommere utskrift. English:This is the maximum speed that your fan can run at. -Translated:Dette er den maksimale hastigheten som fan kan kjøre på. +Translated:Dette er maksimal hastighet som viften din kan kjøre på. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. -Translated:Dette er det minimum av filament som må ekstrudert før en rectarction kan forekomme. +Translated:Dette er den minste mengden filament som må ekstruderes før en reaksjon kan forekomme. English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. -Translated:Dette er minimum viftehastighet at viften kan kjøre på. +Translated:Dette er den minste viftehastigheten som viften din kan kjøre på. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:Dette er den laveste hastigheten som skriveren vil redusere til å gjøre laget ta lang nok til å tilfredsstille min lag tid. +Translated:Dette er den minste hastigheten som skriveren vil redusere til for å få laget til å ta lengre tid for å tilfredsstille min lagtid. English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:Angir minimum av filament å bruke tegning skjørt sløyfer. Dette vil føre til i det minste nok til skjørtet løkker til å bli trukket for å bruke denne mengde filament. +Translated:Angir minimumsbeløp for filament for å bruke tegning av kjørtløkkene. Dette vil føre til at minst nok skjørtløkker trekkes for å bruke denne mengden filament. English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. -Translated:Disse notatene vil bli lagt til som kommentarer i header av produksjonen gcode. +Translated:Disse notatene vil bli lagt til som kommentarer i overskriften til utdataene gcode. English:This is the diameter of your extruder nozle. -Translated:Dette er diameteren på extruder nozle. +Translated:Dette er diameteren på ekstruderen nozle. English:Prevents retraction while within a printing perimeter. -Translated:Hindrer tilbaketrekking mens innenfor en utskrift omkretsen. +Translated:Forhindrer tilbaketrekking mens du er innenfor en utskriftsomrder. English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:Dette vil senke temperaturen av den ikke-trykkende ekstruder for å hindre oser. +Translated:Dette vil senke temperaturen til ekstruderen for ikke-trykk for å forhindre å ose. English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. -Translated:Eksperimentell funksjon som forsøker å forbedre overheng ved hjelp av viften og bro innstillinger. +Translated:Eksperimentell funksjon som forsøker å forbedre overheng ved hjelp av fan- og broinnstillingene. English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:Setter den måten at høvelen skaper filnavn (denne er ikke brukt av MatterControl). +Translated:Angir måten at slicer lager filnavn (dette brukes ikke av MatterControl). English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Akselerasjon å bruke på utkant. Sett til 0 for å deaktivere endre skriverens akselerasjon. +Translated:Accelerasjon til bruk på perimetre. Still inn til 0 for å deaktivere endring av skriverens akselerasjon. English:The index of the extruder to use for perimeters. -Translated:Indeksen av ekstruderen å bruke for utkant. +Translated:Indeksen til ekstruderen for bruk til perimetre. English:Sets the default movement speed while printing perimeters. -Translated:Angir standard bevegelseshastighet under utskrift utkant. +Translated:Angir standard bevegelseshastighet mens utskrift perimetre. English:The number of external layers or shells to create. -Translated:Antallet ytre lag eller skall til å lage. +Translated:Antall eksterne lag eller skjul som skal opprettes. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Du kan ta med flere programmer for å behandle den gcode etter høvelen er ferdig. Den fullstendige banen til programmet til å kjøre bør inkluderes her. +Translated:Du kan inkludere flere programmer for å behandle koden etter at sliceren er ferdig. Den komplette banen til programmet som skal kjøre, bør inkluderes her. English:The position (coordinates) of the center of the print bed. -Translated:Den posisjon (koordinater) for sentrum av trykk sengen. +Translated:Stillingen (koordinatene) til midten av utskriftssengen. English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:Antall lag som skal skrives ut før du skriver ut noen deler. +Translated:Antall lag som skal skrives ut før du skriver ut deler. English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:Start hver nye laget fra en annen topp-punkt for å redusere sømmer. +Translated:Start hvert nytt lag fra et annet toppunkt for å redusere sømmer. English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. -Translated:Minste avstand fra en ikke-utskrift trekk som vil resultere i en tilbaketrekking. +Translated:Minimumsavstanden til en ikke-trykksbevegelse som resulterer i tilbaketrekking. English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:Hvis satt, vil en tilbaketrekking skje før du bytter lag høyde. +Translated:Hvis innstilt, vil en tilbaketrekking forekomme før du endrer lagets høyde. English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:Beløpet som filamentet vil bli reversert etter hvert kvalifiserer ikke-utskrift trekk. +Translated:Mengden som filamentet vil bli reversert etter hvert kvalifiserende ikke-utskriftstrinn. English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. -Translated:Beløpet som filamentet vil bli reversert før du skifter til et nytt verktøy. +Translated:Mengden som filamentet blir reversert før du bytter til et nytt verktøy. English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. -Translated:Beløpet ekstruderhodet vil bli løftet etter hvert dementi. +Translated:Mengden ekstruderhodet blir løftet etter hver tilbaketrekking. English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. -Translated:Beløpet filamentet vil bli trukket tilbake når du bytter til en annen ekstruder. +Translated:Mengden filamentet vil bli trukket tilbake når det skiftes til en annen ekstruder. English:No updates are currently available. Translated:Ingen oppdateringer er tilgjengelig for øyeblikket. English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:Ytterligere mengde av filamentet som skal ekstruderes etter en tilbaketrekking. +Translated:Ytterligere mengde filament som vil bli ekstrudert etter en tilbaketrekning. English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. -Translated:Mengden av ekstra ekstrudering som vil skje når en ekstruder er valgt. +Translated:Mengden ekstra ekstrudering som vil oppstå når en ekstruder er valgt. English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). -Translated:Hastigheten at filamentet vil bli trukket tilbake (og re-ekstrudert). +Translated:Hastigheten som filamentet vil bli trukket tilbake (og re-ekstrudert). English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. -Translated:Minste funksjonen størrelse for å vurdere fra modellen. La ved 0 ° C for å bruke hele modellen detalj. +Translated:Minste funksjonsstørrelse å vurdere fra modellen. La på 0 for å bruke alle modelldetaljer. English:The distance to start drawing the first skirt loop. -Translated:Avstanden å begynne å tegne den første skjørtet loop. +Translated:Avstanden til å begynne å tegne den første skjørtløkken. English:The number of layers to draw the skirt. -Translated:Antall lag for å trekke skjørtet. +Translated:Antall lag for å tegne kjolen. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. -Translated:Antall løkker å tegne rundt alle delene på sengen. +Translated:Antall løkker for å tegne rundt alle delene på sengen. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:Hvis et lag er beregnet å ta mindre enn dette for å skrive ut, vil bevegelsen hastigheten reduseres for å prøve og få laget ta så lang tid å skrive ut. +Translated:Hvis et lag anslås å ta mindre enn dette for å skrive ut, vil bevegelseshastigheten reduseres for å prøve å gjøre laget så lang tid å skrive ut. English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:Brukes for små utkant (vanligvis hull). Denne kan settes eksplisitt eller som en prosentandel av de Perimetere 'hastighet. +Translated:Brukes for små perimetre (vanligvis hull). Dette kan angis eksplisitt eller som en prosentandel av Perimeters 'hastighet. English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. -Translated:Mønsteret som brukes på de nederste og øverste lagene av print. +Translated:Mønsteret som brukes på bunn og topplag av utskriften. English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:Tvinger solid infill for ethvert område mindre enn dette beløpet. +Translated:Forces solid infill for noe område mindre enn dette beløpet. English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:Angir hvor ofte et lag vil bli tvunget til å være solid infilled. Null vil resultere i normal fylling i hele. +Translated:Angir hvor ofte et lag vil bli tvunget til å være solidfylt. Null vil resultere i normal infill gjennom hele tiden. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Hastigheten å skrive ut infill når helt fast. Denne kan settes eksplisitt eller som en prosentandel av den Fylling hastighet. +Translated:Hastigheten til å skrive ut infill når den er helt solid. Dette kan angis eksplisitt eller i prosent av infillhastigheten. English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. -Translated:Tvinge utskrifts å ha bare ett lag og gradvis øke ekstruder høyde under utskrift. Bare en del kan skrives ut om gangen med denne funksjonen. +Translated:Tving utskriften til å ha bare ett lag og gradvis øke ekstruderhøyden under utskriften. Bare en del kan skrives ut av gangen med denne funksjonen. English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:Dette er beløpet for å senke temperaturen i en ekstruder som ikke skrives ut. +Translated:Dette er mengden som senker temperaturen til en ekstruder som ikke er i ferd med å skrive ut. English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:Dette gcode vil bli innført i utgangs rett etter temperaturinnstillingen. Hvis du har kommandoer for å sette temperaturen i denne delen vil de ikke bli generert utenfor denne delen. Du kan også inkludere verdier fra andre innstillinger som [first_layer_temperature]. +Translated:Denne koden blir satt inn i utgangen rett etter temperaturinnstillingen. Hvis du har kommandoene for å stille temperatur i denne delen, vil de ikke bli generert utenfor denne delen. Du kan også inkludere verdier fra andre innstillinger som [first_layer_temperature]. English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. -Translated:Sørg for at det første punktet på en omkrets er en konkav punkt. +Translated:Pass på at det første punktet på en omkrets er et konkavt punkt. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:Sørg for at det første punktet på en omkrets er ikke et overheng. +Translated:Pass på at det første punktet på en omkrets ikke er et overheng. English:The starting angle of the supports. -Translated:Utgangs vinkel av bærerne. +Translated:Støttens startvinkel. English:Create support where needed on internal features. -Translated:Opprett støtte der det trengs på interne funksjoner. +Translated:Lag støtte når det trengs for interne funksjoner. English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. -Translated:Generere støttemateriell overalt ikke berøre seng for n lag, uavhengig av vinkel. +Translated:Generer støttemateriale overalt uten å berøre sengen for n lag, uavhengig av vinkel. English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:Indeksen av ekstruderen som skal brukes for bærermaterialet. +Translated:Indeksen til ekstruderen for bruk for støttemateriale. English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:Indeksen av ekstruderen som skal brukes til støttemateriale grensesnitt lag. +Translated:Indeksen til ekstruderen for bruk for grensesnittlag for støttemateriale. English:The number of layers to print between the supports and the part. -Translated:Antall lag som skal skrives ut mellom støttene og den del. +Translated:Antall lag som skal skrives ut mellom støttene og delen. English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). -Translated:Avstanden mellom linjene av grensesnittet lagene (0 er solid). +Translated:Rommet mellom linjene i grensesnittlagene (0 er solid). English:The pattern used while generating support material. -Translated:Mønsteret som brukes under generering støttemateriale. +Translated:Mønsteret som brukes mens du genererer støttemateriale. English:The space between the lines of he support material. -Translated:Mellomrommet mellom linjene i han bærermateriale. +Translated:Rommet mellom linjene av han støtter materiale. English:The speed to print support material structures. -Translated:Hastigheten for å skrive støtte materielle strukturer. +Translated:Hastigheten til å skrive ut støttematerialestrukturer. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:Den siste vinkel som støtter materiale vil bli generert. Større tall vil resultere i mer støtte. Sett til 0 for å aktivere automatiske innstillinger. +Translated:Den siste vinkelen ved hvilken støttemateriale vil bli generert. Større tall vil resultere i mer støtte. Sett til 0 for å aktivere automatiske innstillinger. English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. -Translated:Avstanden bærermaterialet vil være fra objektet i x- og y-retningen. +Translated:Avstanden som støttematerialet vil være fra objektet i x- og y-retningen. English:The distance the support material will be from the object in the z direction. -Translated:Avstanden bærermaterialet vil være fra objektet i z-retningen. +Translated:Avstanden som støttematerialet vil være fra objektet i z-retningen. English:This turns on and off the generation of support material. -Translated:Dette slår av og på generering av støttemateriale. +Translated:Dette slår på og av genereringen av støttemateriale. English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:Temperaturen for å angi at ekstruderen til etter at det første lag er blitt skrevet ut. +Translated:Temperaturen for å sette ekstruderen til etter at det første laget er skrevet ut. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. -Translated:Detektere når veggene er for nær hverandre, og trenger å bli ekstrudert som bare en vegg. +Translated:Oppdag når veggene er for tette sammen og må ekstruderes som bare en vegg. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:Antallet CPU-kjerner til å bruke mens du gjør slicing. Økende dette kan bremse ned maskinen. +Translated:Antall CPU-kjerner som skal brukes mens du skiver. Å øke dette kan redusere maskinen din. English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:Dette gcode vil bli satt inn etter hvert skifte av verktøy. +Translated:Denne koden vil bli satt inn etter hvert verktøyendring. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Hastigheten for å skrive toppen infill. Denne kan settes eksplisitt eller som en prosentandel av den Fylling hastighet. +Translated:Hastigheten til å skrive ut toppfyllingen. Dette kan angis eksplisitt eller i prosent av infillhastigheten. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:Hvor mange lag vil bli faststoff fylles på toppflatene av objektet. +Translated:Hvor mange lag vil være solid fylt på objektets øverste flater. English:Speed to move when not extruding material. -Translated:Hastighet for å bevege seg når ikke ekstruderingsmaterialet. +Translated:Hastighet til å bevege seg når det ikke ekstruderes materiale. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:Be fastvaren til å gjøre retractions snarere enn angi extruder bevegelser direkte. +Translated:Be om at fastvaren skal gjøre tilbaketrekninger i stedet for å spesifisere ekstruderbevegelsene direkte. English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:Normalt vil du ønsker å bruke absolutte e avstander. Bare sjekk dette hvis du vet at skriveren må relative e avstander. +Translated:Normalt vil du bruke absolutt e avstander. Bare sjekk dette hvis du vet at skriveren din trenger relative e-avstander. English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:Dette er for å bidra til å redusere vibrasjoner under utskrift. Hvis skriveren har en resonansfrekvens som forårsaker problemer du kan stille inn dette for å prøve og redusere utskrift på denne frekvensen. +Translated:Dette er for å redusere vibrasjonene under utskrift. Hvis skriveren din har en resonansfrekvens som forårsaker problemer, kan du angi dette for å prøve å redusere utskriften ved den frekvensen. English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. -Translated:Dette vil føre til ekstruderen for å bevege seg mens inntrekking å minimalisere klumper. +Translated:Dette vil føre til at ekstruderen beveger seg under tilbaketrekking for å minimere blobene. English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:Denne verdien vil bli lagt til alle z stillingene opprettet gcode. +Translated:Denne verdien vil bli lagt til alle z-posisjonene i den opprettede gkoden. English:Print Translated:Skrive ut English:Layers/Perimeters -Translated:Layers / Perimetere +Translated:Lag / Perimetere English:Layer Height -Translated:Layer Høyde +Translated:Laghøyde English:Perimeters (minimum) -Translated:Utkant (minimum) +Translated:Perimeters (minimum) English:Vertical Shells -Translated:vertikale Shells +Translated:Vertikale skaller English:Infill Translated:infill English:Fill Density -Translated:Fyll Tetthet +Translated:Fyll tetthet English:Fill Pattern -Translated:Fyll Pattern +Translated:Fyll mønster English:Support Material -Translated:Support Material +Translated:Støttemateriale English:Generate Support Material -Translated:Generer Support Material +Translated:Generer støttemateriale English:Filament -Translated:Filament +Translated:fila~~POS=TRUNC English:Diameter Translated:Diameter English:Extrude First Layer -Translated:Extrude First Layer +Translated:Ekstruder første lag English:Extruder Other Layers -Translated:Extruder Andre Layers +Translated:Ekstruder Andre lag English:Bed First Layer -Translated:Bed First Layer +Translated:Seng første lag English:Bed Other Layers -Translated:Seng Layers +Translated:Seng andre lag English:Temperature (�C) -Translated:Temperatur (C) +Translated:Temperatur (�C) English:Cooling Translated:kjøling English:Enable Auto Cooling -Translated:Aktiver Auto Kjøling +Translated:Aktiver automatisk kjøling English:Enable Translated:Aktiver @@ -809,22 +809,22 @@ English:General Translated:Generell English:Bed Size -Translated:Bed Size +Translated:Seng størrelse English:Print Center -Translated:Print Center +Translated:Utskriftssenter English:Build Height -Translated:Bygg Høyde +Translated:Bygg høyde English:Size and Coordinates Translated:Størrelse og koordinater English:Extruder 1 -Translated:extruder 1 +Translated:Ekstruder 1 English:Nozzle Diameter -Translated:Nozzle Diameter +Translated:Dyse Diameter English:Size Translated:Størrelse @@ -833,13 +833,13 @@ English:Configuration Translated:konfigurasjon English:EEProm Settings -Translated:EEPROM Innstillinger +Translated:EEProm-innstillinger English:CONFIGURE Translated:KONFIGURER English:Automatic Calibration -Translated:automatisk kalibrering +Translated:Automatisk kalibrering English:ENABLE Translated:AKTIVER @@ -848,52 +848,52 @@ English:DISABLE Translated:SKRU English:Enable Automatic Print Leveling -Translated:Aktiver automatisk ut Ling +Translated:Aktiver automatisk utskriftsnivåering English:Automatic Print Leveling (disabled) -Translated:Automatisk Print Ling (deaktivert) +Translated:Automatisk utskriftsnivåering (deaktivert) English:Extruder Temperature -Translated:extruder Temperatur +Translated:Ekstruderingstemperatur English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings -Translated:Vis Manuelle Skriverkontroll og kutting Innstillinger +Translated:Se Manuell skriverkontroller og skivinnstillinger English:View Queue and Library -Translated:Vis kø og Bibliotek +Translated:Se kø og bibliotek English:Bed Temperature -Translated:Bed Temperatur +Translated:Sengetemperatur English:This gcode will be inserted when the print is canceled. -Translated:Dette gcode vil bli satt når utskriften er avbrutt. +Translated:Denne koden blir satt inn når utskriften avbrytes. English:This gcode will be inserted when the printer is paused. -Translated:Dette gcode vil bli satt når skriveren er satt på pause. +Translated:Denne koden blir satt inn når skriveren er satt på pause. English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:Dette gcode vil bli satt når skriveren er gjenopptatt. +Translated:Denne koden blir satt inn når skriveren gjenopptas. English:Print Time -Translated:Print Tid +Translated:Utskriftstid English:Filament Length -Translated:Filament Lengde +Translated:Filamentlengde English:Filament Volume -Translated:Filament Volume +Translated:Filamentvolum English:Weight Translated:Vekt English:Show Grid -Translated:Vis rutenett +Translated:Vis rutenettet English:Show Moves -Translated:Vis Moves +Translated:Vis bevegelser English:Show Retractions -Translated:Vis Tilbakekall +Translated:Vis tilbaketrekninger English:Go Translated:Gå @@ -905,25 +905,25 @@ English:end: Translated:slutt: English:There is a recommended update available. -Translated:Det er en anbefalt oppdatering er tilgjengelig. +Translated:Det er en anbefalt oppdatering tilgjengelig. English:Layer View -Translated:Layer Vis +Translated:Lagvisning English:Connect to Printer -Translated:Koble til Printer +Translated:Koble til skriveren English:Choose a 3D Printer Configuration -Translated:Velg en 3D Printer Configuration +Translated:Velg en 3D-skriverkonfigurasjon English:Unavailable -Translated:utilgjengelig +Translated:Utilgjengelig English:Refresh Translated:Forfriske English:Automatic Print Leveling (enabled) -Translated:Automatisk Print Ling (aktivert) +Translated:Automatisk utskriftsnivåering (aktivert) English:Connecting Translated:Kobler til @@ -938,43 +938,43 @@ English:remove Translated:fjerne English:Printer Name -Translated:skriver~~POS=TRUNC +Translated:Skrivernavn English:(refresh) Translated:(forfriske) English:Serial Port -Translated:Serial Port +Translated:Seriell port English:Baud Rate -Translated:overføringshastighet +Translated:Baud Rate English:Other Translated:Annen English:Printer Make -Translated:Printer Make +Translated:Skriver Lag English:Printer Model -Translated:Printer Model +Translated:Skrivermodell English:Auto Connect -Translated:Auto Connect +Translated:Automatisk tilkobling English:Preparing To Print -Translated:Klargjøre for utskrift +Translated:Forbereder å skrive ut English:Preparing to slice model -Translated:Forberedelse til å skjære modell +Translated:Forbereder seg på å skille modell English:Printing Translated:Printing English:Filter Output -Translated:filter Output +Translated:Filter Output English:Auto Uppercase -Translated:Auto Store bokstaver +Translated:Automatisk stor bokstav English:Send Translated:Sende @@ -983,19 +983,19 @@ English:MatterControl - Terminal Translated:MatterControl - Terminal English:First Layer Height -Translated:First Layer Høyde +Translated:Første lag Høyde English:Spiral Vase -Translated:spiral Vase +Translated:Spiral Vase English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:Antall Solid Layers\npå toppen: +Translated:Antall faste lag\npå toppen: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: -Translated:Antall Solid Layers\npå Bottom: +Translated:Antall faste lag\npå bunnen: English:Horizontal Shells -Translated:horisontale Shells +Translated:Horisontale skaller English:Speed Translated:Hastighet @@ -1004,40 +1004,40 @@ English:Perimeters Translated:utkant English:Speed for Print Moves -Translated:Speed ​​for trykkerier Moves +Translated:Hastighet for utskriftsrør English:Travel Translated:Reise English:Speed for non Print Moves -Translated:Speed ​​for ikke utskrifts Moves +Translated:Hastighet for ikke-skriveflytter English:First Layer Speed -Translated:First Layer Speed +Translated:Første laghastighet English:Modifiers Translated:modifikatorer English:Skirt and Brim -Translated:Skjørt og Brim +Translated:Skjørt og kant English:Loops Translated:Loops English:Distance from Object -Translated:Avstand fra Object +Translated:Avstand fra objekt English:Minimum Extrusion Length -Translated:Minimum Extrusion Lengde +Translated:Minimum ekstruderingslengde English:Skirt Translated:Skjørt English:Overhang Threshold -Translated:overheng Threshold +Translated:Overhengstærskel English:Pattern Spacing -Translated:mønster Spacing +Translated:Mønsteravstand English:X and Y Distance Translated:X og Y Avstand @@ -1046,160 +1046,160 @@ English:Z Distance Translated:Z Avstand English:Internal Support -Translated:intern Støtte +Translated:Intern støtte English:Notes Translated:Merknader English:Output Options -Translated:Leveringsvalg +Translated:Output Options English:Multiple Extruders -Translated:flere ekstruderingsvirksomheten +Translated:Flere ekstrudere English:Advanced Translated:Avansert English:Enable Extruder Lift -Translated:Aktiver Extruder Lift +Translated:Aktiver Ekstruderløft English:Min Fan Speed -Translated:Min Fan Speed +Translated:Min viftehastighet English:Max Fan Speed -Translated:Max Fan Speed +Translated:Max viftehastighet English:Disable Fan For The First -Translated:Deaktiver Fan for første +Translated:Deaktiver fan for først English:Fan Speed -Translated:fan Speed +Translated:Viftehastighet English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:Slow Down Hvis Layer Print\nTid er under +Translated:Sakte ned hvis lagutskrift\ntiden er under English:Cooling Thresholds -Translated:kjøle~~POS=TRUNC Terskler +Translated:Kjøletærskler English:Bed Shape -Translated:Bed Shape +Translated:Sengform English:Custom G-Code -Translated:Custom G-kode +Translated:Egendefinert G-kode English:Start G-Code -Translated:Begynn G-kode +Translated:Start G-kode English:End G-Code -Translated:Avslutt G-kode +Translated:Slutt G-kode English:Length Translated:Lengde English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:Minimum Reise Etter\nRetraction +Translated:Minimum reise etter\ntilbaketrekning English:Min Extrusion -Translated:min Extrusion +Translated:Min ekstrudering English:Retraction Translated:tilbaketrekking English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:Generere ekstra Perimetere\nved behov: +Translated:Generer ekstra perimetre\nnår det er nødvendig: English:Avoid Crossing Perimeters -Translated:Unngå Crossing Perimetere +Translated:Unngå å krysse perimetre English:Start At Concave Points -Translated:Start med Konkave Points +Translated:Start på konkav punkter English:Start At Non Overhang -Translated:Start med Non Overheng +Translated:Begynn på ikke overheng English:Thin Walls -Translated:tynne vegger +Translated:Tynne vegger English:Quality (slower slicing) -Translated:Kvalitet (saktere slicing) +Translated:Kvalitet (tregere skiver) English:Randomize Starting Points -Translated:Tilfeldig utgangspunkter +Translated:Randomize Startpunkter English:External Perimeters First -Translated:Ekstern Perimetere Først +Translated:Eksterne perimetre først English:Top/Bottom Fill Pattern -Translated:Topp / bunn Fyll Pattern +Translated:Top / Bottom Fill Pattern English:Infill Every -Translated:infill Hver +Translated:Infill hver English:Only Infill Where Needed -Translated:Bare Infill der det trengs +Translated:Bare fyll inn hvor det trengs English:Solid Infill Every -Translated:Solid Infill Hver +Translated:Solid infill hver English:Fill Angle -Translated:Fyll Angle +Translated:Fyll vinkel English:Solid Infill Threshold Area -Translated:Solid Infill Threshold-området +Translated:Solid Infill Threshold Area English:Only Retract When\nCrossing Perimeters -Translated:Bare trekke når\nCrossing Perimetere +Translated:Bare trekk inn når\nkrysser perimetre English:Do Infill Before Perimeters -Translated:Gjør Infill Før Perimetere +Translated:Gjør infill før perimetre English:Small Perimeters -Translated:små Perimetere +Translated:Små perimetre English:External Perimeters -Translated:eksterne Perimetere +Translated:Eksterne perimetre English:Solid Infill -Translated:solid Infill +Translated:Solid infill English:Top Solid Infill Translated:Top Solid Infill English:Bridges -Translated:Bridges +Translated:broer English:Gap Fill -Translated:gapfylling +Translated:Gap Fill English:Min Print Speed -Translated:Min Utskriftshastighet +Translated:Min utskriftshastighet English:Bridge Translated:Bro English:First Layer -Translated:First Layer +Translated:Første lag English:Default Translated:Misligholde English:Acceleration Control -Translated:Acceleration Control +Translated:Akselerasjonskontroll English:Skirt Height -Translated:skjørt Høyde +Translated:Skjørthøyde English:Brim Width -Translated:Brim Bredde +Translated:Brimbredde English:Brim Translated:Brem English:Enforce Support For First -Translated:Håndheve Support For første +Translated:Forsterke støtte for først English:Raft Layers -Translated:Raft Layers +Translated:Raft Layer English:Raft Translated:Flåte @@ -1208,49 +1208,49 @@ English:Pattern Translated:Mønster English:Pattern Angle -Translated:mønster Angle +Translated:Mønstervinkel English:Interface Layers -Translated:grensesnitt Layers +Translated:Grensesnittlag English:Interface Pattern Spacing -Translated:Interface Pattern Spacing +Translated:Grensesnittmønsteravstand English:Complete Individual Objects -Translated:Komplett enkeltobjekter +Translated:Komplette individuelle objekter English:Extruder Clearance Height -Translated:Extruder Lagersalg Høyde +Translated:Ekstruderens frigjøringshøyde English:Extruder Clearance Radius -Translated:Extruder Lagersalg Radius +Translated:Ekstrautstyr Radius English:Sequential Printing -Translated:sekvensiell Utskrift +Translated:Sekvensiell utskrift English:Verbose G-Code -Translated:Utførlig G-kode +Translated:Verbose G-kode English:Output File Name Format -Translated:Output File Name Format +Translated:Format for utdatafilnavn English:Output File Translated:Output-fil English:Post-Processing Scripts -Translated:Post-Processing Scripts +Translated:Etterbehandlingsskript English:Perimeter Extruder -Translated:Perimeter extruder +Translated:Perimeter Ekstruder English:Infill Extruder -Translated:infill extruder +Translated:Infill Extruder English:Support Material Extruder -Translated:Support Material Extruder +Translated:Støttemateriell Ekstruder English:Support Interface Extruder -Translated:Support Interface Extruder +Translated:Støttegrensesnitt Ekstruder English:Extruders Translated:ekstrudere @@ -1259,13 +1259,13 @@ English:Temp Lower Amount Translated:Temp lavere beløp English:Ooze Prevention -Translated:sive Forebygging +Translated:Ooze Prevention English:Default Extrusion Width -Translated:Standard Extrusion Bredde +Translated:Standard ekstruderingsbredde English:Extrusion Width -Translated:Extrusion Bredde +Translated:Ekstruderingsbredde English:Bridge Flow Ratio Translated:Bridge Flow Ratio @@ -1280,31 +1280,31 @@ English:Resolution Translated:Vedtak English:Extrusion Axis -Translated:Extrusion Axis +Translated:Ekstruderingsaksel English:Optimize Overhangs -Translated:Optimal Overheng +Translated:Optimaliser overheng English:Keep Fan Always On -Translated:Hold Fan Always On +Translated:Hold viften alltid på English:Bridging Fan Speed -Translated:Bridging Fan Speed +Translated:Overgangsviftehastighet English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below -Translated:Aktiver Fan Hvis Layer\nPrint Time Is Nedenfor +Translated:Aktiver vifte hvis lag\nutskriftstid er under English:Z Offset Translated:Z Offset English:G-Code Flavor -Translated:G-kode Flavor +Translated:G-kode smaken English:Use Relative E Distances -Translated:Bruk Relativ E Avstander +Translated:Bruk Relative E Distances English:Use Arcs -Translated:bruk Arcs +Translated:Bruk Arcs English:Use G0 Translated:Bruk G0 @@ -1316,97 +1316,97 @@ English:Use Firmware Retraction Translated:Bruk Firmware Retraction English:Vibration Limit -Translated:vibrasjons~~POS=TRUNC Limit +Translated:Vibrasjonsgrense English:Layer Change G-Code -Translated:Lag Change g-koden +Translated:Layer Change G-Code English:Tool Change G-Code -Translated:Tool Change g-koden +Translated:Verktøy Endre G-kode English:Pause G-Code Translated:Pause G-kode English:Resume G-Code -Translated:Resume G-kode +Translated:Gjenoppta G-koden English:Cancel G-Code Translated:Avbryt G-kode English:Extruder Offset -Translated:extruder Offset +Translated:Ekstrautstyr Offset English:Position (for multi-extrude printers) -Translated:Posisjon (for multi-ekstrudere skrivere) +Translated:Posisjon (for multi-ekstruderte skrivere) English:Change Tool -Translated:Endre Tool +Translated:Endre verktøyet English:Z Lift -Translated:Z Lift +Translated:Z løft English:Extra Length On Restart -Translated:Ekstra lengde ved omstart +Translated:Ekstra lengde på omstart English:Retract on Layer Change -Translated:Kjør på Layer Change +Translated:Trekk tilbake på lagendring English:Wipe Before Retract -Translated:Tørk Før Retur +Translated:Tørk før du trekker tilbake English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) -Translated:Tilbaketrekking Når verktøyet er deaktivert (for multi-ekstrudere) +Translated:Tilbaketrekning når verktøyet er deaktivert (for flere ekstrudere) English:Paused Translated:pauset English:Printing Paused -Translated:utskriften er stoppet midlertidig +Translated:Utskrift pauset English:Ok Translated:ok English:Finished Print -Translated:ferdig Skriv ut +Translated:Ferdig utskrift English:Done Printing -Translated:Ferdig Utskrift +Translated:Ferdig utskrift English:Save As Translated:Lagre som English:Installed Plugins -Translated:installerte Plugins +Translated:Installert plugger English:Select a Design Tool -Translated:Velg et Design Tool +Translated:Velg et designverktøy English:Temperature (C) Translated:Temperatur (C) English:Language Settings -Translated:språk~~POS=TRUNC innstillinger~~POS=HEADCOMP +Translated:Språkinnstillinger English:Select Model Translated:Velg modell English:Theme Settings -Translated:tema Innstillinger +Translated:Temainnstillinger English:New updates are ready to install. -Translated:Nye oppdateringer er klare for installasjon. +Translated:Nye oppdateringer er klare til å installere. English:Select Language Translated:Velg språk English:File not found on disk. -Translated:Finner ikke filen på disken. +Translated:Filen ble ikke funnet på disken. English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. -Translated:Ikke tilkoblet. Trykk på 'Connect "for å aktivere utskrift. +Translated:Ikke tilkoblet. Trykk på "Koble" for å aktivere utskrift. English:Loading Parts -Translated:Legge Deler +Translated:Laster deler English:CONNECT Translated:KOBLE @@ -1427,7 +1427,7 @@ English:CONTROLS Translated:KONTROLL English:SLICE SETTINGS -Translated:Slice INNSTILLINGER +Translated:SLICE INNSTILLINGER English:CONFIGURATION Translated:KONFIGURASJON @@ -1442,13 +1442,13 @@ English:DISPLAY Translated:VISE English:PRINT TIME -Translated:PRINT TIME +Translated:PRINT TID English:FILAMENT LENGTH -Translated:filament LENGDE +Translated:FILAMENT LENGDE English:FILAMENT VOLUME -Translated:filament VOLUME +Translated:FILAMENT VOLUME English:WEIGHT Translated:VEKT @@ -1457,19 +1457,19 @@ English:EST. WEIGHT Translated:EST. VEKT English:Saving -Translated:Lagrer +Translated:besparende English:Export File -Translated:Export File +Translated:Eksporter fil English:File export options -Translated:File eksportalternativer +Translated:Fileksportalternativer English:Export as Translated:Eksporter som English:Show file in folder after save -Translated:Vis fil i mappen etter lagre +Translated:Vis fil i mappe etter lagre English:HISTORY Translated:HISTORIE @@ -1481,7 +1481,7 @@ English:Developed By: Translated:Utviklet av: English: to help support MatterControl. -Translated: å bidra til å støtte MatterControl. +Translated: For å hjelpe MatterControl. English:ABOUT Translated:HANDLE OM @@ -1490,7 +1490,7 @@ English:Oops! Could not find this file Translated:Oops! Kunne ikke finne denne filen English:Would you like to remove it from the queue -Translated:Vil du fjerne det fra køen +Translated:Vil du fjerne den fra køen English:Item not Found Translated:Varen er ikke funnet @@ -1505,61 +1505,61 @@ English:History Translated:Historie English:Slicing Error. Please review your slice settings. -Translated:Slicing feil. Gå gjennom din del innstillinger. +Translated:Skjæringsfeil. Vennligst gå gjennom skiveinnstillingene dine. English:Quality Translated:Kvalitet English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:Først laghøyde 'må være mindre enn eller lik den "dysediameteren'. +Translated:Første lag Høyde 'må være mindre enn eller lik' Dysediameter '. English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. -Translated:Dette vil føre til at utskrifts å være sentrert på sengen. Deaktiver dette hvis du kjenner har blitt opprettet modellene der du vil ha dem til å skrive ut. +Translated:Dette vil føre til at utskriften senteres på sengen. Deaktiver dette hvis du vet at modellene dine er opprettet der du vil at de skal skrive ut. English:Center On Bed -Translated:Senter On Bed +Translated:Senter på seng English:Center Print -Translated:Senter Skriv ut +Translated:Senterutskrift English:Note Translated:Merk English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:For å aktivere GCode eksport, velger du en skriverprofil. +Translated:Hvis du vil aktivere GCode-eksport, velger du en skriverprofil. English:The amount to remove from the bottom of the model -Translated:Mengden som fjernes fra bunnen av modellen +Translated:Beløpet som skal fjernes fra bunnen av modellen English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Beløpet infill kanten vil presse inn i preimiter. Bidrar til å sikre at infill er koblet til kanten. +Translated:Mengden infillkanten vil skyve inn i preimiteren. Hjelper å sikre at infillet er koblet til kanten. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:Avstanden å begynne å tegne den første skjørtet loop. Gjør dette 0 for å skape et anker for den delen av sengen. +Translated:Avstanden til å begynne å tegne den første skjørtløkken. Gjør dette 0 for å skape et anker for delen til sengen. English:Bottom Clip -Translated:Bottom Clip +Translated:Bunnklemme English:Infill Overlap -Translated:infill Overlapping +Translated:Infill overlapping English:Inside Perimeters -Translated:Inside Perimetere +Translated:Innvendige perimetre English:Outside Perimeter -Translated:utenfor Perimeter +Translated:Utenfor perimeter English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. -Translated:Angir standard bevegelseshastighet under utskrift inne utkant. +Translated:Angir standard bevegelseshastighet mens du skriver ut i perimetrene. English:The type of support to create for surfaces that need it. -Translated:Den type støtte for å lage for overflater som trenger det. +Translated:Den type støtte som skal opprettes for overflater som trenger det. English:Support Type -Translated:støtte Type +Translated:Støttetype English:Top & Bottom Layers -Translated:Topp og bunn Layers +Translated:Topp og bunnlag English: Translated: @@ -1568,52 +1568,52 @@ English:gcode_output_type Translated:gcode_output_type English:Starting Angle -Translated:starter Angle +Translated:Startvinkel English:The space between the lines of the support material. -Translated:Mellomrommet mellom linjene i bærermaterialet. +Translated:Rommet mellom linjene i støttematerialet. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:Den siste vinkel som støtter materiale vil bli generert. Større tall vil resultere i mer støtte. +Translated:Den siste vinkelen ved hvilken støttemateriale vil bli generert. Større tall vil resultere i mer støtte. English:Add Printer Translated:Legg til skriver English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. -Translated:Hvis større enn 0, er dette stykke unna deler for å skape en parimeter til å tørke når du taster inn. +Translated:Hvis større enn 0, er dette avstanden bort fra deler for å lage en parimeter for å tørke når du skriver inn. English:Wipe Shield Dist -Translated:Tørk Shield Dist +Translated:Tørke Skjerm Dist English:Wipe Shield -Translated:Tørk Shield +Translated:Tørk skjerm English: Remove All Translated:  Fjern alle English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:Antall lag for å hoppe over i z. Gapet mellom støtte og modell. +Translated:Antall lag som skal hoppes over i z. Gapet mellom støtten og modellen. English:Z Gap Translated:Z Gap English:Print Again -Translated:Print Again +Translated:Skriv ut igjen English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. -Translated:Slår av og på etablering av en flåte som kan hjelpe deler adhear til sengen. +Translated:Slår på og av opprettelsen av en flåte som kan hjelpe deler adhear til sengen. English:Enable Raft -Translated:aktiver Raft +Translated:Aktiver raft English:Create Raft -Translated:Opprett Raft +Translated:Lag raft English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:Mengden av overheng for å støtte. 0 er ingen støtte 100 er støtte alle overheng uansett vinkel. +Translated:Mengden overheng for å støtte. 0 er ingen støtte 100 er støtte hvert overheng uavhengig av vinkel. English:Overhang Percent -Translated:overheng Prosent +Translated:Overheng Prosent English:support_material_overhang_percent Translated:support_material_overhang_percent @@ -1628,7 +1628,7 @@ English:Item Translated:Punkt English:Wipe Shield Distance -Translated:Tørk Shield Avstand +Translated:Tørke skjermavstand English: Remove All Translated: Fjern alle @@ -1637,19 +1637,19 @@ English:Slice Presets Editor Translated:Slice Presets Editor English:Attempting to Connect -Translated:Forsøk på å koble +Translated:Forsøker å koble til English:Making Copy -Translated:Making Copy +Translated:Gjør kopi English:Arranging Parts -Translated:ordne Deler +Translated:Arrangere deler English:Only Show Completed -Translated:Bare Show Fullført +Translated:Vis bare fullført English:Show Timestamp -Translated:Vis Stempel +Translated:Vis tidsstempel English:Render Type Translated:Render Type @@ -1670,22 +1670,22 @@ English:Unable to communicate with printer. Translated:Kan ikke kommunisere med skriveren. English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. -Translated:Sak valgt. Trykk Start for å starte utskriften. +Translated:Vare valgt. Trykk på 'Start' for å starte utskriften. English:Disconnecting Translated:frakobling English:Leveling Settings -Translated:Leveling Innstillinger +Translated:Nivelleringsinnstillinger English:Movement Speeds Presets -Translated:Movement Hastigheter Presets +Translated:Bevegelseshastigheter Forhåndsinnstillinger English:Axis Translated:Akser English:Sampled Positions -Translated:samplet Posisjoner +Translated:Samplede posisjoner English:Position Translated:Posisjon @@ -1694,49 +1694,49 @@ English:Do not show this again Translated:Ikke vis dette igjen English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Filen du prøver å skrive ut en GCode fil.\n\nGCode filer fortelle din skriver nøyaktig hva de skal gjøre. De er ikke endret av SliceSettings og min ikke være passende for din skriverkonfigurasjon.\n\nskrive ut kun fra GCode filer hvis du vet at de Mach din nåværende skriveren og konfigurasjonen.\n\nEr du sikker på at du vil skrive ut denne GCode fil? +Translated:Filen du forsøker å skrive ut er en GCode-fil.\n\nGCode-filer forteller skriveren nøyaktig hva du skal gjøre. De er ikke endret av SliceSettings, og jeg er ikke riktig for din spesifikke skriverkonfigurasjon.\n\nBare skriv ut fra GCode-filer hvis du vet at de driver din nåværende skriver og konfigurasjon.\n\nEr du sikker på at du vil skrive ut denne GCode-filen? English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Kan ikke finne\n'{0}'. \ N Vil du fjerne det fra køen? +Translated:Kan ikke finne\n'{0}'. \ N Vil du fjerne den fra køen? English:Item not found -Translated:Varen er ikke funnet +Translated:Element ikke funnet English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. -Translated:Velkommen til utskrifts utjevning veiviseren. Her er en rask oversikt over hva vi skal gjøre. +Translated:Velkommen til veiviseren for utskrift nivellering. Her er en oversikt over hva vi skal gjøre. English:'Home' the printer -Translated:"Hjem" til skriveren +Translated:'Hjem' skriveren English:Sample the bed at three points -Translated:Smak sengen i tre punkter +Translated:Prøv sengen på tre punkter English:Turn auto leveling on -Translated:Slå automatisk nivellering på +Translated:Slå på automatisk utjevning English:You should be done in about 3 minutes. -Translated:Du bør gjøres i ca 3 minutter. +Translated:Du bør gjøres om 3 minutter. English:Click 'Next' to continue. -Translated:Klikk "Next" for å fortsette. +Translated:Klikk på "Neste" for å fortsette. English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need -Translated:Skriveren skal nå være "homing". Når den er ferdig homing vil vi flytte den til det første punktet for å smake.\n\nFor å fullføre de neste trinnene du trenger +Translated:Skriveren skal nå være "homing". Når den er ferdig, vil vi flytte den til det første punktet for å prøve.\n\nFor å fullføre de neste trinnene du trenger English:A standard sheet of paper -Translated:En vanlig papirark +Translated:Et vanlig papirark English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:Vi vil bruke dette papiret for å måle avstanden mellom ekstruderen og sengen.\n\nKlikk Neste for å fortsette. +Translated:Vi vil bruke dette papiret til å måle avstanden mellom ekstruderen og sengen.\n\nKlikk på 'Neste' for å fortsette. English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. -Translated:Gratulerer!\n\nAuto Print Ling er nå konfigurert og aktivert. +Translated:Gratulerer!\n\nAuto Print Leveling er nå konfigurert og aktivert. English:Remove the paper Translated:Fjern papiret English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Hvis du i fremtiden ønsker å slå Auto Print utflating, kan du fjerner den "Enabled" -knappen funnet i Avanserte innstillinger '->' Skriver Controls '.\n\nKlikk på Ferdig for å lukke dette vinduet. +Translated:Hvis du i fremtiden ønsker å slå Auto Print Leveling av, kan du fjerne merket for "Enabled" -knappen som finnes i 'Avanserte innstillinger' -> 'Skriverkontroller'.\n\nKlikk på 'Ferdig' for å lukke dette vinduet. English:Step Translated:Skritt @@ -1745,7 +1745,7 @@ English:of Translated:av English:Print Leveling Wizard -Translated:Skriv ut Ling Wizard +Translated:Utskrift Leveling Wizard English:Back Translated:Tilbake @@ -1754,103 +1754,103 @@ English:Next Translated:neste English:Low Precision -Translated:lav Precision +Translated:Lav presisjon English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. -Translated:Bruke [Z] kontrollene på denne skjermen, vil vi nå ta en grov måling av ekstruderen høyden på denne posisjonen. +Translated:Ved hjelp av [Z] kontrollene på denne skjermen, vil vi nå ta en grov måling av ekstruderhøyden på denne posisjonen. English:Place the paper under the extruder -Translated:Plasser papiret under ekstruder +Translated:Legg papiret under ekstruderen English:Using the above contols -Translated:Med de ovennevnte contols +Translated:Bruk ovennevnte kontoer English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:Trykk [Z-] til det er motstand mot å flytte papir +Translated:Trykk på [Z-] til det er motstand mot å flytte papiret English:Press [Z+] once to release the paper -Translated:Trykk [Z +] én gang for å frigjøre papiret +Translated:Trykk [Z +] en gang for å løse papiret English:Finally click 'Next' to continue. Translated:Til slutt klikker du Neste for å fortsette. English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:Denne delen av sengen er for lavt for ekstruder for å nå den. Du trenger å heve sengen din, eller senke grensen, for print utjevning skal fungere. +Translated:Denne delen av sengen din er for lav for ekstruderen for å nå den. Du må heve din seng, eller senke grensen din, for utskrift av nivellering til arbeid. English:Waring Moving Too Low Translated:Waring Moving Too Low English:Medium Precision -Translated:medium Precision +Translated:Medium presisjon English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Vi vil nå raffinere vår måling av ekstruderen høyde i denne posisjon. +Translated:Vi vil nå avgrense vår måling av ekstruderhøyden på denne posisjonen. English:High Precision Translated:Høy presisjon English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Vi skal nå sluttføre vår måling av ekstruderen høyde i denne posisjon. +Translated:Vi vil nå fullføre måling av ekstruderhøyden på denne posisjonen. English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance -Translated:Trykk [Z-] ett klikk forbi den første snev av motstand +Translated:Trykk på [Z-] ett klikk PAST det første hintet av motstand English:Save Parts Sheet -Translated:Lagre Deler Sheet +Translated:Lagre delark English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet -Translated:Lagrer til deler Sheet +Translated:Lagre til delark English:Stop trying to connect to the printer -Translated:Stopp prøver å koble til skriveren +Translated:Ikke prøv å koble til skriveren English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:Ingen skriver er valgt. Trykk på 'Connect "for å velge en skriver +Translated:Ingen skriver valgt. Trykk på "Koble" for å velge en skriver English:About Translated:Handle om English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Dette kontrollerer forholdet av materialet ekstruder under bridging.Reducing dette litt kan bidra til å bygge bro ved strekking av filamentet mer, ved hjelp av en vifte kan også bidra sterkt. +Translated:Dette styrer forholdet mellom material ekstruder under brudd. Redusere dette litt kan hjelpe brodannelse ved å strekke filamentet mer, ved hjelp av en vifte kan også hjelpe sterkt. English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Standard temperatur for å sette sengen til. Kan noen ganger overstyres på det første laget. Sett til 0 for å eliminere bed temperatur kommandoer. +Translated:Standard temperatur for å sette sengen til. Kan noen ganger overstyres på det første laget. Sett til 0 for å eliminere sengetemperaturkommandoer. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. -Translated:Standard temperatur for å angi at ekstruderen til. Kan noen ganger overstyres på det første laget. +Translated:Standard temperatur for å sette ekstruderen til. Kan noen ganger overstyres på det første laget. English:Macro Editor -Translated:Macro Editor +Translated:Makroredigerer English:Macro Presets -Translated:makro~~POS=TRUNC Presets +Translated:Makroinnstillinger English:Edit Macro -Translated:Rediger Macro +Translated:Rediger makro English:Macro Name -Translated:makro~~POS=TRUNC +Translated:Makronavn English:Give your macro a name Translated:Gi makroen et navn English:Macro Commands -Translated:makro Kommandoer +Translated:Makrokommandoer English:This should be in 'Gcode' -Translated:Dette bør være i "Gcode ' +Translated:Dette skal være i 'Gcode' English:3D Printer Setup -Translated:3D Printer Setup +Translated:3D-skriveroppsett English:Give your printer a name. Translated:Gi skriveren et navn. English:Select Make -Translated:Velg Make +Translated:Velg Lag English:Select the printer manufacturer Translated:Velg skriverprodusenten @@ -1862,13 +1862,13 @@ English:Save & Continue Translated:Lagre og fortsett English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. -Translated:MatterControl vil nå forsøke å automatisk oppdage skriveren. +Translated:MatterControl vil nå forsøke å auto-detektere skriveren. English:Disconnect printer -Translated:Koble skriveren +Translated:Koble fra skriveren English:if currently connected -Translated:hvis tilkoblet +Translated:Hvis den er tilkoblet English:Press Translated:trykk @@ -1877,28 +1877,28 @@ English:Continue Translated:Fortsette English:Manual Configuration -Translated:manuell konfigurasjon +Translated:Manuell konfigurasjon English:Setup Manual Configuration -Translated:Setup Manuell konfigurering +Translated:Oppsetthåndbokskonfigurasjon English:or Translated:eller English:Skip Printer Connection -Translated:Hopp Printer Connection +Translated:Hopp over skriverforbindelse English:You can either -Translated:Du kan enten +Translated:Du kan heller English:You can also Translated:Du kan også English:Extruder Temperature Settings -Translated:Extruder temperaturinnstillinger +Translated:Ekstruderingstemperaturinnstillinger English:Temperature Shortcut Presets -Translated:Temperatur Snarvei Presets +Translated:Forhåndsinnstillinger for temperatur snarvei English:Label Translated:Merkelapp @@ -1907,31 +1907,31 @@ English:Preset Translated:Preset English:Max Temp. -Translated:Max Temp. +Translated:Maks Temp. English:Bed Temperature Settings -Translated:Bed temperaturinnstillinger +Translated:Sengetemperaturinnstillinger English:Movement Speeds -Translated:Movement Hastigheter +Translated:Bevegelseshastigheter English:Extruder Translated:extruder English:Power on and connect printer -Translated:Slå på og koble skriveren +Translated:Slå på og koble til skriveren English:Attempting to connect -Translated:Forsøk på å koble +Translated:Forsøker å koble til English:Connection succeeded -Translated:tilkobling lyktes +Translated:Forbindelse lyktes English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:Du kan ikke flytte noe lavere. Denne posisjonen på sengen er for lavt for ekstruder å nå. Du trenger å heve sengen din, eller justere grensene slik at ekstruderen å gå lavere. +Translated:Du kan ikke flytte noe lavere. Denne posisjonen på sengen din er for lav for ekstruderen å nå. Du må heve din seng, eller justere grensene dine for å tillate ekstruderen å gå lavere. English:Edit Preset -Translated:Rediger Preset +Translated:Rediger forhåndsinnstilling English:Slice-Engine Translated:Slice-Engine @@ -1943,7 +1943,7 @@ English:Unlock Translated:Låse opp English:Show Terminal -Translated:Vis Terminal +Translated:Vis terminal English:Configure Translated:Konfigurer @@ -1955,7 +1955,7 @@ English:Est. Weight Translated:Est. Vekt English:Downloading updates... -Translated:Nedlasting av oppdateringer ... +Translated:Laster ned oppdateringer ... English:Duplicate Translated:Duplisere @@ -1964,37 +1964,37 @@ English:End Translated:Slutt English:The type of support to create inside of parts. -Translated:Den type støtte for å skape inne i delene. +Translated:Den type støtte som skal skaffes til innsiden av deler. English:Infill Type -Translated:infill Type +Translated:Infill Type English:Release Options -Translated:Slipp alternativer +Translated:Utgivelsesalternativer English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:Ingenting å velge. Trykk "Legg til" for å velge en fil som skal skrives ut. +Translated:Ingen elementer å velge. Trykk 'Legg til' for å velge en fil som skal skrives ut. English:Unknown Translated:Ukjent English:Press 'Add' to select an item. -Translated:Trykk "Legg til" for å velge et element. +Translated:Trykk på 'Legg til' for å velge et element. English:Shop Translated:Butikk English:Slicing Error -Translated:kutting Feil +Translated:Skjæringsfeil English:Ready to Print Translated:Klar til utskrift English:File Not Found\n'{0}' -Translated:Finner ikke filen\n'{0} +Translated:Filen ble ikke funnet\n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. -Translated:Slicing feil. \ N Gå gjennom din del innstillinger. +Translated:Skjæringsfeil. \ N Vennligst gå gjennom skiveinnstillingene dine. English:Special thanks to: Translated:En spesiell takk til: @@ -2006,7 +2006,7 @@ English:David Braam and Ultimaker BV for Translated:David Braam og Ultimaker BV for English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:For å aktivere GCode eksport, velger du en skriverprofil +Translated:For å aktivere GCode-eksport, velg en skriverprofil English:MatterControl: Submit an Issue Translated:MatterControl: Send inn et problem @@ -2018,7 +2018,7 @@ English:How can we help? Translated:Hvordan kan vi hjelpe? English:Submitting your information... -Translated:Sende inn informasjon ... +Translated:Sender informasjonen din ... English:Question* Translated:Spørsmål* @@ -2057,7 +2057,7 @@ English:File Translated:Fil English:Import File -Translated:import File +Translated:Importer fil English:Exit Translated:Exit @@ -2069,43 +2069,43 @@ English:Getting Started Translated:Starter English:View Help -Translated:Vis hjelp +Translated:Se hjelp English:Manually Configure Connection -Translated:Manuelt konfigurere Connection +Translated:Konfigurer tilkobling manuelt English:Skip Connection Setup -Translated:Hopp Tilkoblingsoppsett +Translated:Hopp over tilkoblingsoppsett English:Currently available serial ports. -Translated:For tiden tilgjengelige serielle porter. +Translated:Foreløpig tilgjengelige serielle porter. English:What's this? Translated:Hva er dette? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:The 'Serial Port "identifiserer hvilke tilkoblede enheten er\nskriveren. Endring av hvilke USB-pluggen du bruker kan\nendre forbundet seriell port.\n\nTips: Hvis du er usikker, plug-in i skriveren og trykk\noppdatere. Den nye porten som vises bør være din\nskriver. +Translated:Seriellporten identifiserer hvilken tilkoblet enhet som er\ndin skriver. Hvis du endrer hvilken usb-plugg du bruker, kan\nendre den tilhørende serielle porten.\n\nTips: Hvis du er usikker, plug-in i skriveren og trykk\noppdatering. Den nye porten som vises skal være din\nskriver. English:Connection succeeded! -Translated:Tilkobling lyktes! +Translated:Forbindelse lyktes! English:Oops! Unable to install update. -Translated:Oops! Kan ikke installere oppdateringen. +Translated:Oops! Kan ikke installere oppdatering. English:Motor de Capas Translated:Motor de Capas English:Your application is up-to-date. -Translated:Søknaden din er up-to-date. +Translated:Din søknad er oppdatert. English:Install Communication Driver -Translated:Installer Communication Driver +Translated:Installer kommunikasjonsdriver English:This printer requires a driver for communication. Translated:Denne skriveren krever en driver for kommunikasjon. English:Driver located. Would you like to install? -Translated:Driver plassert. Har du lyst til å installere? +Translated:Driver plassert. Vil du installere? English:Install Driver Translated:Installer driver @@ -2114,7 +2114,7 @@ English:Apply Translated:Søke om English:Buy Materials -Translated:Kjøp Materials +Translated:Kjøp materialer English:Select an STL file Translated:Velg en STL-fil @@ -2126,22 +2126,22 @@ English:Time Translated:Tid English:Press 'Connect' to select a printer. -Translated:Trykk på 'Connect' for å velge en skriver. +Translated:Trykk på "Koble" for å velge en skriver. English:Marlin Firmware EEPROM Settings -Translated:Marlin Firmware EEPROM Innstillinger +Translated:Marlin Firmware EEPROM-innstillinger English:Re-Load Default Settings -Translated:Re-Load Default Settings +Translated:Last inn standardinnstillinger English:Set Default To Factory Settings -Translated:Still Standard til fabrikkinnstillingene +Translated:Angi standard til fabrikkinnstillinger English:Steps per mm: -Translated:Skritt per mm: +Translated:Trinn per mm: English:Maximum feedrates [mm/s]: -Translated:Maksimum feedrates [mm / s]: +Translated:Maksimal tilførselshastighet [mm / s]: English:Maximum Acceleration [mm/s²]: Translated:Maksimal akselerasjon [mm / s²]: @@ -2150,52 +2150,52 @@ English:Acceleration: Translated:Akselerasjon: English:Retract Acceleration: -Translated:Trekk Akselerasjon: +Translated:Tilbaketrek akselerasjon: English:PID settings: -Translated:PID innstillinger: +Translated:PID-innstillinger: English:Homing Offset: Translated:Homing Offset: English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:Min matehastighet [mm / s]: +Translated:Min feedrate [mm / s]: English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:Min reise matehastighet [mm / s]: +Translated:Min reiseinnmatning [mm / s]: English:Minimum segment time [ms]: -Translated:Minimum segment tid [ms]: +Translated:Minimum segmenttid [ms]: English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: -Translated:Maksimal X-Y jerk [mm / s]: +Translated:Maksimal X-Y-jerk [mm / s]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:Maksimal Z jerk [mm / s]: +Translated:Maksimalt Z jerk [mm / s]: English:Make Settings Active -Translated:Gjør innstillinger Aktiv +Translated:Gjør innstillinger aktive English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:Gjør innstillinger Aktiv\nog lagre til Standard +Translated:Gjør innstillinger aktive\nog lagre til standard English:Design Add-ons Translated:Design Add-ons English:Lock Ratio -Translated:lås Ratio +Translated:Låseforhold English:Retrieving download info... -Translated:Henter nedlasting info ... +Translated:Henter nedlastingsinfo ... English:G-Code Output -Translated:G-kode Output +Translated:G-kodeutgang English:The extra distance the raft will extend around the part. -Translated:Den ekstra avstanden flåten vil forlenge rundt den delen. +Translated:Den ekstra avstanden som flåten vil strekke seg rundt. English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:Prosentandelen av den "dysediameteren" som er gapet mellom flåten og det første laget. En mindre prosent vil gjøre den delen feste mer. En større prosent vil gjøre det pinne mindre. +Translated:Prosenten av "Dysediameteren" som er gapet mellom flåten og det første laget. En mindre prosent vil få delen til å holde seg mer. En større prosent vil få det til å holde seg mindre. English:Distance Translated:Avstand @@ -2204,64 +2204,64 @@ English:Gap Percent Translated:Gap Prosent English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. -Translated:Prøv å koble mesh kanter når selve mesh data er ikke helt tilkoblet. +Translated:Prøv å koble til kantkanter når de faktiske maskerdataene ikke er helt tilkoblet. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:En gang en maske vil ikke ha stengt en utkant. Når dette er krysset av disse ikke-lukket utkant mens lukkes. +Translated:Noen ganger vil et maske ikke ha lukket en omkrets. Når dette er merket, er disse ikke-lukkede omkretsene lukket mens de lukkes. English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. -Translated:Omvendt retningen på overlappinger. Dette kan gjøre noen utilsiktede hull gå bort. +Translated:Omvendt orienteringen av overlapper. Dette kan gjøre noen utilsiktede hull gå bort. English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. -Translated:Gjør alle overlappingsområdene i ett stort område. Dette kan gjøre noen utilsiktede hull gå bort .. +Translated:Lag alle overlappingsområder i ett stort område. Dette kan gjøre noen utilsiktede hull gå bort .. English:Repair Translated:Reparere English:Connect Bad Edges -Translated:Koble Bad Edges +Translated:Koble til dårlige kanter English:Close Polygons -Translated:Lukk polygoner +Translated:Lukk Polygoner English:Reverse Orientation -Translated:omvendt Orientering +Translated:Omvendt orientering English:Merge All -Translated:Flett Alle +Translated:Slå sammen alle English:Overlaps Translated:overlapp English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:Avstanden mellom det første lag og toppen av flåten. En god verdi er vanligvis ca 1/2 din ekstrudering diameter. Så, mellom 0,0 og 0,2 for en 0,4 dyse. +Translated:Avstanden mellom det første laget og toppen av flåten. En god verdi er vanligvis om lag 1/2 din ekstruderingsdiameter. Så mellom 0,0 og .2 for en .4 dyse. English:Air Gap Translated:Luft mellomrom English:Outline Distance -Translated:Outline Avstand +Translated:Oversikt Avstand English:Distance Around Object -Translated:Avstand Rundt Object +Translated:Avstand rundt objektet English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:Minimum Reise\nKrever tilbaketrekking +Translated:Minimum reise\nKrevende tilbaketrekning English:Show Printing -Translated:Vis Printing +Translated:Vis utskrift English:Show Current -Translated:Vis gjeldende +Translated:Vis nåværende English:Printer Sync -Translated:Printer Sync +Translated:Skriverens synkronisering English:Sync To Print -Translated:Sync til å skrive ut +Translated:Synkroniser til utskrift English:Layers -Translated:Layers +Translated:lag English:Show 3D Translated:Vis 3D @@ -2270,61 +2270,61 @@ English:Uh-oh! Could not connect to printer. Translated:UH oh! Kunne ikke koble til skriveren. English:Installing -Translated:Installere +Translated:installere English:Initial Printer Setup -Translated:Initial Skriveroppsett +Translated:Innledende skriveroppsett English:Homing The Printer -Translated:Homing Skriver +Translated:Homing skriveren English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Hvis du i fremtiden trenger å re-kalibrere skriveren, eller du ønsker å slå Auto Print Ling av, kan du finne print utjevning kontrollene i Avanserte innstillinger -> 'Konfigurasjon'.\n\nKlikk på Ferdig for å lukke dette vinduet. +Translated:Hvis du i fremtiden trenger å kalibrere skriveren din, eller du vil slå av automatisk utskriftsnivå, kan du finne utskriftskontrollkontrollene i 'Avanserte innstillinger' -> 'Konfigurasjon'.\n\nKlikk på 'Ferdig' for å lukke dette vinduet. English:Print Leveling Overview -Translated:Skriv ut Ling Oversikt +Translated:Utskriftsnivåovervåking Oversikt English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:Merk: Pass på at tuppen av Extrude er ren. +Translated:Merk: Vær sikker på at spissen av ekstruderen er ren. English:Title Stuff Translated:Tittel Stuff English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:Oops! Du kan ikke gå ut mens en utskrifts er aktiv. +Translated:Oops! Du kan ikke avslutte mens en utskrift er aktiv. English:Unable to Exit -Translated:Kan ikke Exit +Translated:Kan ikke avslutte English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? -Translated:Du er for øyeblikket sparer en deler ark, er du sikker på at du vil avslutte? +Translated:Du lagrer for øyeblikket et delark, er du sikker på at du vil avslutte? English:Confirm Exit -Translated:bekreft Exit +Translated:Bekreft Avslutt English:Disconnect and cancel the current print? -Translated:Koble fra og avbryte den aktuelle utskrifts? +Translated:Koble fra og avbryte gjeldende utskrift? English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:ADVARSEL: Koble vil avbryte den aktuelle utskrifts.\n\nVil du koble fra? +Translated:ADVARSEL: Frakobling avbryter gjeldende utskrift.\n\nVil du koble fra? English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:Merk: Slice Innstillinger brukes før utskriften faktisk starter. Endringer under utskrift vil ikke påvirke aktive print. +Translated:Merk: Slice Innstillinger brukes før utskriften faktisk starter. Endringer under utskrift påvirker ikke den aktive utskriften. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Ekstruderen er for tiden oppvarming og sitt mål temperaturen kan ikke endres før den når {0} ° C.\n\nDu kan angi start ekstrudertemperatur i "Slice Innstillinger" -> "Filament '.\n\n{1} +Translated:Ekstruderen oppvarmes for tiden, og måletemperaturen kan ikke endres til den når {0} ° C.\n\nDu kan angi start ekstruderingstemperaturen i 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat -Translated:Waiting For Extruder å varme +Translated:Venter på ekstruder for å varme English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Sengen er for tiden oppvarming og sitt mål temperaturen kan ikke endres før den når {0} ° C.\n\nDu kan angi start seng temperatur i 'Slice Innstillinger "->" Filament'.\n\n{1} +Translated:Sengen er for tiden oppvarming og måletemperaturen kan ikke endres til den når {0} ° C.\n\nDu kan angi start-sengetemperaturen i 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat -Translated:Waiting For Bed Til Heat +Translated:Venter på seng til varme English:Cancel the current print? -Translated:Avbryt den aktuelle utskrifts? +Translated:Avbryt gjeldende utskrift? English:Cancel Print? Translated:Avbryt utskrift? @@ -2333,7 +2333,7 @@ English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like Translated:Det er en anbefalt oppdatering avalible for MatterControl. Vil du laste den ned nå? English:Recommended Update Available -Translated:Anbefalt Oppdatering tilgjengelig +Translated:Anbefalt oppdatering tilgjengelig English:Download Now Translated:Last ned nå @@ -2342,67 +2342,67 @@ English:Remind Me Later Translated:Minn meg på det senere English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:Oops! Det er ingen EEPROM kartlegging for skriverfastvare. +Translated:Oops! Det er ingen eeprom-kartlegging for skriverens fastvare. English:Warning no eeprom mapping -Translated:Advarsel ingen EEPROM kartlegging +Translated:Advarsel ingen eeprom kartlegging English:Sample the bed at two points -Translated:Smak sengen ved to punkter +Translated:Prøv sengen på to punkter English:You should be done in about 2 minutes. -Translated:Du bør gjøres i ca 2 minutter. +Translated:Du bør gjøres om lag 2 minutter. English:Alert Translated:Varsling English:Input Required -Translated:Input Påkrevd +Translated:Inngang påkrevd English:Apply leveling to gcode during export -Translated:Påfør planering til gcode under eksport +Translated:Bruk nivellering for å kode under eksport English:File export options: -Translated:File eksport alternativer: +Translated:Fileksportalternativer: English:Report a Bug Translated:Rapporter en feil English:About MatterControl -Translated:om MatterControl +Translated:Om MatterControl English:Oops! Printer could not be detected -Translated:Oops! Printer kunne ikke påvises +Translated:Oops! Skriveren kunne ikke oppdages English: Load Files -Translated: Load Files +Translated: Last inn filer English: Eject SD Card -Translated: Løs ut SD-kort +Translated: Skub ut SD-kort English:Show Voxels -Translated:Vis lydelementer +Translated:Vis Voxels English:Show Mesh Translated:Vis Mesh English:Do Subtract -Translated:Har Trekk +Translated:Trekke fra English:Specify if your printer has a fan. -Translated:Angi om skriveren har en fan. +Translated:Angi om skriveren din har en vifte. English:Specify if your printer has a heated bed. Translated:Angi om skriveren har en oppvarmet seng. English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. -Translated:Angi om skriveren har muligheten til å plugge inn et SD-kort. +Translated:Angi om skriveren din har mulighet til å koble til et SD-kort. English:Has Fan -Translated:har Fan +Translated:Har Fan English:Has Heated Bed -Translated:Har Oppvarmet Bed +Translated:Har oppvarmet seng English:Has SD Card Reader Translated:Har SD-kortleser @@ -2417,7 +2417,7 @@ English:Cloud Monitoring (enabled) Translated:Cloud Monitoring (aktivert) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:Først Layer Extrusion Bredde "må være mindre enn eller lik 'Nozzle Diameter' * 4. +Translated:Ekstrasjonsbredde på første lag 'må være mindre enn eller lik' Dysediameter '* 4. English:Export to SD Card Translated:Eksporter til SD-kort @@ -2426,31 +2426,31 @@ English:Notification Settings Translated:Varslingsinnstillinger English:After a Print is Finished: -Translated:Etter en Utskriften er ferdig: +Translated:Etter at en utskrift er ferdig: English:Saving your settings... -Translated:Lagre innstillingene ... +Translated:Lagrer innstillingene dine ... English:Send an SMS notification -Translated:Send en SMS-varsling +Translated:Send et SMS-varsel English:Experimental Translated:eksperimentell English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished -Translated:Har MatterControl sende deg en tekstmelding etter at utskriften er ferdig +Translated:Har MatterControl sendt deg en tekstmelding etter at utskriften er ferdig English:Your Phone Number* Translated:Telefonnummeret ditt* English:A U.S. or Canadian mobile phone number -Translated:En USA eller Canada mobilnummer +Translated:Et amerikansk eller kanadisk mobilnummer English:Send an email notification Translated:Send en e-postvarsling English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:Har MatterControl sende deg en e-postmelding etter at utskriften er ferdig +Translated:Har MatterControl sendt deg en e-postmelding etter at utskriften er ferdig English:A valid email address Translated:En gyldig e-postadresse @@ -2459,19 +2459,19 @@ English:Play a Sound Translated:Spill en lyd English:Play a sound after your print is finished -Translated:Spill av en lyd etter at utskriften er ferdig +Translated:Spill en lyd etter at utskriften er ferdig English:Printing From SD Card -Translated:Utskrift fra SD-kort +Translated:Skrive ut fra SD-kort English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? -Translated:Vil du også å fjerne denne filen fra skriverens SD-kort? +Translated:Vil du også fjerne denne filen fra skriverens SD-kort? English:Export to Printer SD Card -Translated:Eksport til Printer SD-kort +Translated:Eksporter til Skriver SD-kort English:Preparing To Send To SD Card -Translated:På å sende til SD-kort +Translated:Forbereder å sende til SD-kort English:Sending To SD Card Translated:Sende til SD-kort @@ -2480,16 +2480,16 @@ English:Exporting to Folder Translated:Eksportere til mappe English:Warning GCode file -Translated:Advarsel GCode fil +Translated:Advarsel GCode-fil English:Release Notes -Translated:Release Notes +Translated:Utgivelsesnotater English:More Info Translated:Mer informasjon English:Go To Status -Translated:Gå til Status +Translated:Gå til status English:View Status Translated:Vis status @@ -2504,34 +2504,34 @@ English:Save To EEPROM Translated:Lagre til EEPROM English:Firmware EEPROM Settings -Translated:Firmware EEPROM Innstillinger +Translated:Fastvare EEPROM-innstillinger English:Save to EEPROM Translated:Lagre til EEPROM English:Select the baud rate. -Translated:Velg overføringshastighet. +Translated:Velg baud rate. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:Begrepet "overføringshastighet" betyr omtrent hastigheten som\ndata overføres. Baud priser kan variere fra skriver til\nskriver. Se i skriverhåndboken for mer info.\n\nTips: Hvis du er usikker - prøv 250000. +Translated:Begrepet 'Baud Rate' betyr omtrent hvilken hastighet som\ndata overføres. Baud-priser kan variere fra skriver til skriver. Se i skriverhåndboken din for mer informasjon.\n\nTips: Hvis du er usikker - prøv 250000. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Dette er den minimale mengden av filamentet som skal ekstruderes før en tilbaketrekkings kan forekomme. +Translated:Dette er den minste mengden filament som må ekstruderes før en tilbaketrekking kan oppstå. English:Support Options -Translated:alternativer for støtte +Translated:Støttealternativer English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:Hvis dette er sjekket støtte vil være tillatt å starte på toppen av innvendige overflater. Hvis det ikke er krysset av støtte vil bare bli opprettet som starter på sengen. +Translated:Hvis dette er merket, vil det bli tillatt å starte på de indre overflatene. Hvis den ikke er merket, blir det bare opprettet støtte som starter ved sengen. English:Support Everywhere -Translated:støtte Overalt +Translated:Støtte overalt English:The angle the support infill will be drawn. -Translated:Vinkelen støtten infill vil bli trukket. +Translated:Vinkelen støttestøtten blir trukket. English:Infill Angle -Translated:infill Angle +Translated:Infill Angle English:Grid Translated:Nett @@ -2540,7 +2540,7 @@ English:Moves Translated:Beveger seg English:Retractions -Translated:tilbakekall~~POS=TRUNC +Translated:retraksjoner English:Speeds Translated:hastigheter @@ -2549,7 +2549,7 @@ English:Extrusion Translated:Extrusion English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Spesiell takk til Alessandro Ranellucci for hans utrolige arbeid +Translated:Spesiell takk til Alessandro Ranellucci for hans utrolige arbeid på English:Dilimleme Motoru Translated:Dilimleme Motoru @@ -2558,7 +2558,7 @@ English:Clear Translated:Klar English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. -Translated:Lar sengen utjevning kode vite om skriveren kan støtte z-aksen som går under 0. En skriver med min z endestopper eller programvare endestopp kan ikke være i stand til. +Translated:Lar bed nivelleringskoden vite om skriveren kan støtte z-aksen under 0. En skriver med min z-stopper eller programvaresendestoppene kan kanskje ikke. English:Z Can Be Negative Translated:Z kan være negativ @@ -2570,82 +2570,82 @@ English:Select an Image Translated:Velg et bilde English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders -Translated:Hvis større enn 0, er dette X ved Y størrelse med et tårn som skal brukes til når du endrer ekstrudere +Translated:Hvis større enn 0, er dette X-Y-størrelsen på et tårn som skal brukes til når man bytter ekstrudere English:Extruder Change -Translated:extruder Endre +Translated:Ekstruderendring English:Wipe Tower Size -Translated:Tørk Tower Størrelse +Translated:Tørk Tower Size English:Sorry, we were unable to install the driver. -Translated:Beklager, vi klarte ikke å installere driveren. +Translated:Beklager, vi kunne ikke installere driveren. English:Tuning Adjustment -Translated:Tuning Adjustment +Translated:Tuning Justering English:Release Translated:Utgivelse English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. -Translated:Ingen skriver er valgt. Velg en skriver for å redigere slice innstillinger. +Translated:Ingen skriver er valgt for øyeblikket. Velg en skriver for å redigere stykkeinnstillinger. English:Part Preview -Translated:del Preview +Translated:Del forhåndsvisning English:Layer Preview -Translated:Forhåndsvisning Layer +Translated:Lag forhåndsvisning English:Enable Cloud Monitoring (disabled) Translated:Aktiver Cloud Monitoring (deaktivert) English:Warning - Moving Too Low -Translated:Advarsel - Flytting for lav +Translated:Advarsel - Flytting for lavt English:Oops! Could not find this file: -Translated:Oops! Kunne ikke finne denne filen: +Translated:Oops! Kan ikke finne denne filen: English:The number of extruders this machine has. -Translated:Antallet ekstrudere denne maskinen har. +Translated:Antall ekstrudere som denne maskinen har. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Alle profiler multipliseres med denne verdien. Øke den ovenfor 1 (1.1 er en god maksimal verdi) vil øke mengden av filamentet som ekstruderes; redusere det (0,9 er en god minimumsverdi) vil redusere beløpet som blir ekstrudert. +Translated:Alle ekstruderinger blir multiplisert med denne verdien. Å øke den over 1 (1,1 er en god maks verdi) vil øke mengden filament som ekstruderes; Reduserer den (.9 er en god minimumsverdi) vil redusere mengden som ekstruderes. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Dette er den laveste hastigheten som skriveren vil redusere til å gjøre laget ta lang nok til å tilfredsstille minimums lag tid. +Translated:Dette er den minimale hastigheten som skriveren vil redusere til for å få laget til å ta lengre tid for å tilfredsstille minimums lagtid. English:Minimum Print Speed -Translated:Minimum Utskriftshastighet +Translated:Minimum utskriftshastighet English:Skirt and Raft -Translated:Skjørt og Raft +Translated:Skjørt og raft English:Length on Move -Translated:Lengde på Move +Translated:Lengde på Flytt English:Length on Tool Change -Translated:Lengde på Tool Change +Translated:Lengde på verktøyendring English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:Minimum Extrusion\nKrever tilbaketrekking +Translated:Minimum Ekstrusjon\nKrever tilbaketrekking English:Minimum Fan Speed -Translated:Minimum Fan Speed +Translated:Minimum viftehastighet English:Extruder Count -Translated:extruder Count +Translated:Extruder Count English:Hardware Translated:maskinvare English:Search Library -Translated:Søk Bibliotek +Translated:Søk i biblioteket English:My Library -Translated:mitt bibliotek +Translated:Mitt bibliotek English:Add to Library -Translated:Legg til i bibliotek +Translated:Legg til i biblioteket English:Group Translated:Gruppe @@ -2654,40 +2654,40 @@ English:Ungroup Translated:Del opp gruppe English:Align... -Translated:Rett ... +Translated:Juster ... English:Selection Translated:utvalg English:Entering Editor -Translated:Legge inn Editor +Translated:Entering Editor English:Creating Edit Data -Translated:Opprette Rediger data +Translated:Opprette redigeringsdata English:Finding Meshes -Translated:finne Meshes +Translated:Finne masker English:Preheat Translated:Forvarm English:Extruder Temperature Override -Translated:Extruder Temperatur Ride +Translated:Overstyring av ekstruderens temperatur English:Bed Temperature Override -Translated:Bed Temperatur Ride +Translated:Sengetemperaturoverstyring English:Hardware Settings -Translated:maskinvare~~POS=TRUNC innstillinger~~POS=HEADCOMP +Translated:Maskinvareinnstillinger English:Cloud Settings Translated:Cloud Innstillinger English:Application Settings -Translated:applikasjons~~POS=TRUNC innstillinger~~POS=HEADCOMP +Translated:Programinnstillinger English:Update Notification Feed -Translated:Update Notification-feed +Translated:Oppdater meldingsfeed English:Pre-Release Translated:Pre-Release @@ -2696,13 +2696,13 @@ English:Development Translated:Utvikling English:Language Options -Translated:språk +Translated:Språkalternativer English:Change Display Mode -Translated:Endre visningsmodus +Translated:Endre skjermmodus English:Theme/Display Options -Translated:Tema / Visningsmuligheter +Translated:Tema / Skjermalternativer English:Design Translated:Design @@ -2717,10 +2717,10 @@ English:Theme Translated:Tema English:Display Options -Translated:visnings~~POS=TRUNC +Translated:Visningsalternativer English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. -Translated:Sett dette hvis ekstrudere kjøre av samme varmeren, hvis det er bare en varmeovn. +Translated:Sett dette hvis ekstruderen går av samme varmeapparat, hvis det bare er en varmeovn. English:Share Temperature Translated:Del Temperatur @@ -2735,25 +2735,25 @@ English:Align Translated:Juster English:Material 1 -Translated:Materiale en +Translated:Materiale 1 English:Material 2 Translated:Materiale 2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:'Laghøyde' må være mindre enn eller lik den "dysediameteren '. +Translated:'Laghøyde' må være mindre enn eller lik 'Dysediameteren'. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:Sted: "Avanserte kontroller" -> "Slice Innstillinger" -> "Print" -> "Layers / Perimetere ' +Translated:Plassering: 'Avanserte kontroller' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Lag / Perimeters' English:Color {0} -Translated:Color {0} +Translated:Farge {0} English:Extruder {0} -Translated:Extruder {0} +Translated:Ekstruder {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Du kan angi ekstrudering med eller sette denne til en% av hoved ekstrudering widthe. La dette som 0 for å tillate automatisk beregning. +Translated:Du kan spesifisere ekstrusjonen med eller sette dette til en% av hovedekstruderingsbredden. La dette være 0 for å tillate automatisk beregning. English:Material 3 Translated:Materiale 3 @@ -2765,13 +2765,13 @@ English:Material 5 Translated:Materiale 5 English:Unknown Reason -Translated:ukjent årsak +Translated:Ukjent grunn English:Port already in use -Translated:Port som allerede er i bruk +Translated:Port allerede i bruk English:Unsupported Baud Rate -Translated:Uegnet overføringshastighet +Translated:Ikke støttet Baud Rate English:Port not found Translated:Port ikke funnet @@ -2780,22 +2780,22 @@ English:Cancelled Translated:avbrutt English:You can only connect when not currently connected. -Translated:Du kan bare koble når den ikke er koblet til. +Translated:Du kan kun koble til når den ikke er tilkoblet. English:Warning - No EEProm Mapping -Translated:Advarsel - Ingen EEProm Mapping +Translated:Advarsel - Ingen EEProm-kartlegging English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. -Translated:Hastigheten å kjøre viften under utskrift av flåten, 0 vil forlate fan av. +Translated:Hastigheten til å kjøre viften under utskrift av flåten, 0 vil la viften gå av. English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Hastigheten for å skrive lagene av flåten (andre enn det første lag). Denne kan settes eksplisitt eller som en prosentandel av den Fylling hastighet. +Translated:Hastigheten til å skrive ut lagene på flåten (annet enn det første laget). Dette kan angis eksplisitt eller i prosent av infillhastigheten. English:Preparing Meshes -Translated:forbereder Meshes +Translated:Forbereder masker English:Grouping Meshes -Translated:gruppering Meshes +Translated:Gruppering av masker English:No COM ports available Translated:Ingen COM-porter tilgjengelig @@ -2816,25 +2816,25 @@ English:Grouping Translated:gruppering English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. -Translated:ADVARSEL: Koble vil avbryte utskriften. +Translated:ADVARSEL: Koble fra vil avbryte utskriften. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Beløpet infill kanten vil presse inn omkretsen. Bidrar til å sikre at infill er koblet til kanten. +Translated:Mengden infillkanten vil presse inn i omkretsen. Hjelper å sikre at infillet er koblet til kanten. English:This is the diameter of your extruder nozzle. -Translated:Dette er diameteren på ekstruderdysen. +Translated:Dette er diameteren til ekstruderens dyse. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:En gang en maske vil ikke ha stengt en omkrets. Når dette er krysset av disse ikke-lukket utkant mens lukkes. +Translated:Noen ganger vil et maske ikke ha lukket en omkrets. Når dette er merket, er disse ikke-lukkede omkretsene lukket mens de lukkes. English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Du kan angi ekstrudering med eller sette denne til en% av hoved ekstrudering bredde. La dette som 0 for å tillate automatisk beregning. +Translated:Du kan spesifisere ekstruderingen med eller sette dette til en% av hovedekstruderingsbredden. La dette være 0 for å tillate automatisk beregning. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. -Translated:Standard temperatur for å angi at ekstruderen til. Kan noen ganger bli overstyrt på det første laget. +Translated:Standard temperatur for å sette ekstruderen til. Kan noen ganger overstyres på det første laget. English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. -Translated:Hvis større enn 0, er dette stykke unna deler for å skape en omkrets til å tørke når du taster inn. +Translated:Hvis større enn 0, er dette avstanden bort fra deler for å lage en omkrets for å tørke når du skriver inn. English:Please Confirm Translated:Vennligst bekreft @@ -2843,13 +2843,13 @@ English:Reset to Factory Defaults Translated:Tilbakestill til fabrikkinnstillinger English:Save to EEProm -Translated:Lagre til EEPROM +Translated:Lagre til EEProm English:{0} is not available Translated:{0} er ikke tilgjengelig English:Invalid printer response -Translated:Ugyldig skriver svar +Translated:Ugyldig skriversvar English:Could not find a selected button. Translated:Kunne ikke finne en valgt knapp. @@ -2861,13 +2861,13 @@ English:Single Translated:Enkelt English:Warning - GCode file -Translated:Advarsel - GCode fil +Translated:Advarsel - GCode-fil English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:Indeksen av ekstruderen å bruke for flåten. Sette denne til 0 vil bruke støtten ekstruder indeksen. +Translated:Indeksen til ekstruderen som skal brukes til flåten. Innstilling av dette til 0 vil bruke støtte ekstruderingsindeksen. English:Raft Extruder -Translated:Raft extruder +Translated:Raft Extruder English:None Translated:Ingen @@ -2882,19 +2882,19 @@ English:Circle Translated:Sirkel English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Filen du prøver å skrive ut en GCode fil.\n\nGCode filer fortelle din skriver nøyaktig hva de skal gjøre. De er ikke endret av SliceSettings og kan ikke være passende for din skriverkonfigurasjon.\n\nskrive ut kun fra GCode filer hvis du vet at de Mach din nåværende skriveren og konfigurasjonen.\n\nEr du sikker på at du vil skrive ut denne GCode fil? +Translated:Filen du forsøker å skrive ut er en GCode-fil.\n\nGCode-filer forteller skriveren nøyaktig hva du skal gjøre. De endres ikke av SliceSettings og kan ikke være passende for din spesifikke skriverkonfigurasjon.\n\nBare skriv ut fra GCode-filer hvis du vet at de driver din nåværende skriver og konfigurasjon.\n\nEr du sikker på at du vil skrive ut denne GCode-filen? English:Do not show this message again Translated:Ikke vis denne meldingen igjen English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Filen du prøver å skrive ut en GCode fil.\n\nDet recommendended at du bare skrive ut Gcode filer kjent for å matche skriverens konfigurasjon.\n\nEr du sikker på at du vil skrive ut denne GCode fil? +Translated:Filen du forsøker å skrive ut er en GCode-fil.\n\nDet anbefales at du bare skriver ut Gcode-filer som er kjent for å matche skriverens konfigurasjon.\n\nEr du sikker på at du vil skrive ut denne GCode-filen? English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Kan ikke finne denne filen\nVil du fjerne det fra køen? +Translated:Kan ikke finne denne filen\nVil du fjerne den fra køen? English:Supported Angles -Translated:støttede Angles +Translated:Støttede vinkler English:Amount Translated:Beløp @@ -2903,10 +2903,10 @@ English:Settings Translated:innstillinger English:Unsaved Changes -Translated:ulagrede endringer +Translated:Ikke lagrede endringer English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. -Translated:Ingen skriver er valgt. Velg en skriver for å redigere slice innstillinger. +Translated:Ingen skriver er valgt for øyeblikket. Vennligst velg en skriver for å redigere skiveinnstillinger. English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. Translated:MERK: Du må velge en skriver, men trenger ikke å koble til den. @@ -2915,13 +2915,13 @@ English:Simple Translated:Enkel English:Intermediate -Translated:Mellom +Translated:mellom~~POS=TRUNC English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Standard temperatur for å sette sengen til. Kan noen ganger bli overstyrt på det første laget. Sett til 0 for å eliminere bed temperatur kommandoer. +Translated:Standard temperatur for å sette sengen til. Kan noen ganger overstyres på det første laget. Sett til 0 for å eliminere sengetemperaturkommandoer. English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. -Translated:Slår av og på etablering av en flåte som kan hjelpe delene holder seg til sengs. +Translated:Slår på og av opprettelsen av en flåte som kan hjelpe deler med å holde seg til sengen. English:Options Translated:alternativer @@ -2936,28 +2936,28 @@ English:Restore Translated:Restaurere English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:Vindusmodus: Denne kategorien har blitt flyttet til et eget vindu. +Translated:WINDOWED MODE: Denne kategorien er flyttet til et eget vindu. English:Sending File(s)... -Translated:Sende fil (er) ... +Translated:Sender fil (er) ... English:Slicing File(s)... -Translated:Kutting File (s) ... +Translated:Skiver fil (er) ... English:Edit Outline -Translated:Rediger Outline +Translated:Rediger omriss English:Use Alpha -Translated:bruk Alpha +Translated:Bruk alfa English:Start Threshold: -Translated:Begynn Threshold: +Translated:Start terskel: English:End Threshold: -Translated:Slutt Threshold: +Translated:Sluttgrense: English:Edit Model -Translated:Rediger Model +Translated:Rediger modell English:Invert Translated:Inverter @@ -2969,13 +2969,13 @@ English:Height: Translated:Høyde: English:Edit Base -Translated:Rediger Base +Translated:Rediger base English:Infill: Translated:infill: English:Unlock to Save -Translated:Lås opp å spare +Translated:Lås opp til Lagre English:Save & Exit Translated:Lagre og lukk @@ -2984,13 +2984,13 @@ English:Finding Parts: Translated:Finne deler: English:Add Image -Translated:Legg bilde +Translated:Legg til bilde English:Search Google Translated:Søk på Google English:Word Edit -Translated:Word Rediger +Translated:Word Edit English:Spacing: Translated:Spacing: @@ -3005,28 +3005,28 @@ English:Enter Text Here Translated:Skriv inn tekst her English:Inserting image... -Translated:Sette inn bilde ... +Translated:Setter inn bilde ... English:Completed Prints: -Translated:Fullførte trykk: +Translated:Utførte utskrifter: English:Total Print Time: -Translated:Total Print Tid: +Translated:Total utskriftstid: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' -Translated:Sted: "Avanserte kontroller '->' Slice Innstillinger" -> "Print" -> "Speed" +Translated:Plassering: 'Avanserte kontroller' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' English:The '{0}' must be greater than 0. -Translated:The '{0} må være større enn 0. +Translated:'{0}' må være større enn 0. English:It is currently set to {0}. -Translated:Det er for tiden satt til {0}. +Translated:Den er for øyeblikket satt til {0}. English:Slice Error -Translated:Slice Feil +Translated:Skivefeil English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Sted: "Avanserte kontroller '->' Slice Innstillinger" -> "Filament" -> "Filament" -> "Retraction ' +Translated:Plassering: 'Avanserte kontroller' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraksjon' English:Save Slice Configuration Translated:Lagre Slice Configuration @@ -3035,37 +3035,37 @@ English:Printing: {0} Translated:Utskrift: {0} English:Finished Print: {0} -Translated:Ferdig Trykk: {0} +Translated:Ferdig utskrift: {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:Mindre tall skape mindre støtte. Større tall skape mer støtte. Starter på 0, vinkler fra sengen som krever støtte. +Translated:Mindre tall skaper mindre støtte. Større tall skaper mer støtte. Starter ved 0, vinklene fra sengen som krever støtte. English:Preview Translated:Forhåndsvisning English:Send Test -Translated:Send Test +Translated:Send test English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:MERK: Standardmeldinger priser kan gjelde. +Translated:MERK: Standardmeldingsfrekvenser kan gjelde. English:Include a picture of my finished print -Translated:Ta et bilde av min ferdig print +Translated:Ta med et bilde av min ferdige utskrift English:Send to Remote Device Translated:Send til ekstern enhet English:Slice Files Prior to Send -Translated:Slice filer Før Send +Translated:Slice-filer før sending English:Please wait. Retrieving available devices... Translated:Vennligst vent. Henter tilgjengelige enheter ... English:Token request failed... -Translated:Token forespørsel mislyktes ... +Translated:Tokenforespørsel mislyktes ... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:Oops! Økten din har utløpt. Du må logge på igjen for å fortsette. +Translated:Oops! Økten din har utløpt. Vennligst logg inn igjen for å fortsette. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:Beklager! Kan ikke koble til server. Prøv igjen senere. @@ -3080,82 +3080,82 @@ English:Please wait. Preparing to send... Translated:Vennligst vent. Forbereder å sende ... English:Token received... -Translated:Token fikk ... +Translated:Token mottok ... English:Please wait. Sending files... -Translated:Vennligst vent. Sende filer ... +Translated:Vennligst vent. Sender filer ... English:File too big to load. -Translated:Fil for stor til å laste. +Translated:Filen er for stor til å laste. English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:Angi om skriveren har muligheten til å gjøre utskrifts utjevning direkte (støtte for G29). +Translated:Angi om skriveren din har mulighet til å skrive ut utjevning direkte (støtte for G29). English:Has Hardware Leveling -Translated:Har Hardware Ling +Translated:Har maskinvareutjevning English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. -Translated:Fill Tetthet må være mellom 0 og 1 inkluderende. +Translated:Fyllstoffet må være mellom 0 og 1 inkludert. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:Sted: "Avanserte kontroller" -> "Slice Innstillinger" -> "Print" -> "Infill ' +Translated:Plassering: 'Avanserte kontroller' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' English:Inserting Text Translated:Sette inn tekst English:Saving Parts: -Translated:Spare Parts: +Translated:Lagre deler: English:Reset Connection -Translated:reset Connection +Translated:Tilbakestill tilkobling English:Reboots the firmware on the controller -Translated:Startes firmware på kontrolleren +Translated:Reboots fastvaren på kontrolleren English:Please wait. Slicing files {0} of {1} -Translated:Vennligst vent. Slicing filene {0} av {1} +Translated:Vennligst vent. Skarver filer {0} av {1} English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:Normalt under utskrift Skriveren vil hjem før oppvarming av ekstruder (e). Sett denne til å forårsake oppvarming å skje før homing. Dette kan hjelpe med skrivere som berører sengen mens homing. +Translated:Normalt mens du skriver ut, kommer skriveren hjemme før oppvarming av ekstruderen (e). Still inn dette for at oppvarmingen skal skje før homing. Dette kan hjelpe deg med skrivere som berører sengen mens du går hjem. English:Heat Before Homing -Translated:Heat Før Homing +Translated:Varm før hjemmefra English:Clear Print History -Translated:Clear Print History +Translated:Fjern utskriftshistorikk English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:Dette gcode vil bli innført i utgangs rett etter temperaturinnstillingen. Hvis du har kommandoer for å sette temperaturen i denne delen vil de ikke bli generert utenfor denne delen. Du kan også inkludere verdier fra andre innstillinger som [temperatur]. +Translated:Denne koden blir satt inn i utgangen rett etter temperaturinnstillingen. Hvis du har kommandoene for å stille temperatur i denne delen, vil de ikke bli generert utenfor denne delen. Du kan også inkludere verdier fra andre innstillinger som [temperatur]. English:GCode file too big to load for '{0}'. -Translated:GCode filen for stor til å laste for {0}. +Translated:GCode-filen er for stor til å lastes for '{0}'. English:Reset\nConnection -Translated:Reset\nConnection +Translated:Tilbakestill\nTilkobling English:Show Reset Connection -Translated:Vis Reset Connection +Translated:Vis Tilbakestill tilkobling English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Synliggjør en knapp som vil tilbakestille tilkoblingen når den trykkes. Dette kan brukes på skrivere som støtter det som en nødstopp. +Translated:Synliggjør en knapp som vil tilbakestille tilkoblingen når den trykkes. Dette kan brukes på skrivere som støtter det som nødstopp. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:Du må kanskje vente noen minutter før skriveren er ferdig med initialisering. +Translated:Du må kanskje vente et minutt for at skriveren skal fullføre initialiseringen. English: Export to Folder or SD Card -Translated: Eksport til mappe eller SD-kort +Translated: Eksporter til mappe eller SD-kort English:Converting image... -Translated:Konvertering bilde ... +Translated:Konvertere bilde ... English:Add To Library -Translated:Legg til i bibliotek +Translated:Legg til i biblioteket English:Print Queue Translated:Utskriftskø English:Interface Mode -Translated:Interface Mode +Translated:Grensesnittmodus English:Standard Translated:Standard @@ -3176,25 +3176,25 @@ English:Off Translated:Av English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Hvor mange lag, eller på avstand, vil det være faste fylt på de nedre overflater av gjenstanden. Legg mm til enden av nummeret for å angi avstanden. +Translated:Hvor mange lag, eller avstanden, som vil være solid fylt på objektets nedre flater. Legg til mm til slutten av nummeret for å angi avstand. English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Antall lag, eller på avstand, for å skrive ut mellom støttene og den del. Legg mm til enden av nummeret for å angi avstanden. +Translated:Antall lag, eller avstanden, som skal skrives ut mellom støttene og delen. Legg til mm til slutten av nummeret for å angi avstand. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Antall lag, eller på avstand, for å hoppe mellom bæreren og modellen. Legg mm til enden av nummeret for å angi avstanden. +Translated:Antall lag, eller avstanden, for å hoppe mellom støtten og modellen. Legg til mm til slutten av nummeret for å angi avstand. English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Hvor mange lag, eller på avstand, vil det være faste fylt på toppflatene av objektet. Legg mm til enden av nummeret for å angi avstanden. +Translated:Hvor mange lag, eller avstanden, som vil være solid fylt på objektets øverste flater. Legg til mm til slutten av nummeret for å angi avstand. English:Top Solid Layers: -Translated:Mest Solid lag: +Translated:Top Solid Layer: English:Bottom Solid Layers: -Translated:Bottom Solid lag: +Translated:Bunn solid lag: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:Dette vil føre til ekstruderen for å forsøke å tørke seg etter tilbaketrekning for å minimalisere strenger. +Translated:Dette vil føre til at ekstruderen forsøker å tørke seg selv etter inntrekking for å minimere strenger. English:Calculating Positions... Translated:Beregning av posisjoner ... @@ -3203,34 +3203,34 @@ English:ATX Power Control Translated:ATX Power Control English:Specify if your printer can control the power supply -Translated:Angi om skriveren kan kontrollere strømforsyningen +Translated:Angi om skriveren din kan kontrollere strømforsyningen English:Has Power Control -Translated:Har Power Control +Translated:Har strømstyring English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:Temperaturen sjikttemperaturen blir satt til når delen som skal fjernes. +Translated:Temperaturen som sengetemperaturen vil bli satt til når en del skal fjernes. English:Extruder Wipe Temperature -Translated:Extruder Tørk Temperatur +Translated:Ekstruder Tørk Temperatur English:Bed Remove Part Temperature -Translated:Bed fjerne en del Temperatur +Translated:Seng Fjern deltemperatur English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:Temperaturen i ekstruderen vil være når ekstruder våtservietter. +Translated:Temperaturen ekstruderen vil være når ekstruderen tørker. English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:Temperaturen i ekstruderen vil være når ekstruder våtservietter. +Translated:Temperaturen ekstruderen vil være når ekstruderen tørker. English:Basic Translated:grunn~~POS=TRUNC English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. -Translated:Angir størrelsen på den ytre fast overflate for hele print. +Translated:Angir størrelsen på den ytre faste overflaten for hele utskriften. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. -Translated:Antallet, eller total bredde, av ytre skall for å skape. Legg mm til enden av nummeret for å angi bredden. +Translated:Antallet eller totalbredden av eksterne skjul som skal opprettes. Legg til mm til slutten av nummeret for å angi bredde. English:Layers/Surface Translated:Layers / Surface @@ -3242,10 +3242,10 @@ English:Arrange Translated:ordne English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:Hastigheten å bevege seg mens du skriver det første laget. Hvis uttrykt som en prosentandel vil det endre den tilsvarende hastigheten satt over. +Translated:Hastigheten til å flytte mens du skriver ut det første laget. Hvis den uttrykkes som en prosentandel, vil den endre den tilsvarende hastigheten som er angitt ovenfor. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:Dette gcode vil sendes til skriveren umiddelbart etter tilkobling. Den kan brukes til å angi innstillinger som er spesifikke for en gitt skriver. +Translated:Denne koden sendes til skriveren umiddelbart etter tilkobling. Den kan brukes til å angi innstillinger som er spesifikke for en gitt skriver. English:Features Translated:Egenskaper @@ -3260,13 +3260,13 @@ English:solid_shell Translated:solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:GCode filen for stor til forhåndsvisning ({0}). +Translated:GCode-fil for stor til forhåndsvisning ({0}). English:Up to Date Translated:Oppdatert English:Checking For Update -Translated:Kontroll For Update +Translated:Sjekker for oppdatering English:Loading Parts... Translated:Laster deler ... @@ -3278,13 +3278,13 @@ English:Share Translated:Dele English:WARNING: Write Failed! -Translated:ADVARSEL: Skriv Failed! +Translated:ADVARSEL: Skriv mislyktes! English:Can't access '{0}'. -Translated:Får ikke tilgang til {0}. +Translated:Kan ikke få tilgang til '{0}'. English:Oops! Unable to save changes. -Translated:Oops! Kan ikke lagre endringene. +Translated:Oops! Kan ikke lagre endringer. English:Unable to save Translated:Kan ikke lagre @@ -3293,37 +3293,37 @@ English:Terminal Translated:Terminal English:Settings\n& Controls -Translated:Settings\nog kontroller +Translated:Innstillinger\nog kontroller English:Print Area -Translated:utskriftsområde +Translated:Utskriftsområde English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Først Layer Extrusion Bredde = {0}\nNozzle Diameter = {1} +Translated:Utvidelsesbredde på første lag = {0}\nDysediameter = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:Sted: "Avanserte kontroller" -> "Slice Innstillinger" -> "Print" -> "Avansert" -> "Frist Layer ' +Translated:Plassering: 'Avanserte kontroller' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:Først Layer Extrusion Bredde "må være større enn 0. +Translated:First Layer Extrusion Width 'må være større enn 0. English:First Layer Extrusion Width = {0} -Translated:Først Layer Extrusion Bredde = {0} +Translated:Utvidelsesbredde på første lag = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:Sted: Innstillinger og kontroller "->" Innstillinger "->" Generelt "->" Speed ​​" +Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Generelt' -> 'Hastighet' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Sted: Innstillinger og kontroller "->" Innstillinger "->" Filament "->" Filament "->" Retraction ' +Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraksjon' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:Sted: Innstillinger og kontroller "->" Innstillinger "->" Filament '->' Ekstrudering '->' Frist Layer ' +Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Filament' -> 'Ekstrudering' -> 'Frist Layer' English:Open Translated:Åpen English:Checking For Update... -Translated:Sjekker For oppdatering ... +Translated:Sjekker for oppdatering ... English:Create Folder Translated:Lag mappe @@ -3332,10 +3332,10 @@ English:Redeem Translated:Løs inn English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Først Layer Høyde = {0}\nNozzle Diameter = {1} +Translated:Første lag Høyde = {0}\nDysediameter = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:Sted: Innstillinger og kontroller "->" Innstillinger "->" Generelt "->" Layers / Surface ' +Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Generelt' -> 'Lag / overflate' English:Create New Folder: Translated:Opprett ny mappe: @@ -3347,34 +3347,34 @@ English:Enter a Folder Name Here Translated:Skriv inn et mappenavn her English:Save New Design to Queue -Translated:Lagre New designet i kø +Translated:Lagre nytt design til kø English:Design Name -Translated:design Name +Translated:Designnavn English:Enter the name of your design. -Translated:Skriv inn navnet på din design. +Translated:Skriv inn navnet på designet ditt. English:Enter a Design Name Here -Translated:Skriv inn et forslag navn her +Translated:Skriv inn et designnavn her English:Also save to Library -Translated:Også lagre i bibliotek +Translated:Lagre også i biblioteket English:Home Translated:Hjem English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:Samlingen du prøver å slette {0} er ikke tom. Vil du slette den likevel? +Translated:Samlingen du prøver å slette '{0}' er ikke tom. Ønsker du å slette det uansett? English:Collection not Empty -Translated:Innsamling ikke Empty +Translated:Samling ikke tom English:Do NOT Delete Translated:Ikke slett English:Library (cloud) -Translated:Library (cloud) +Translated:Bibliotek (sky) English:Purchased Translated:kjøpt @@ -3383,7 +3383,7 @@ English:Session Expired Translated:Sesjon utløpt English:Thumbnail Rendering -Translated:thumbnail Rende +Translated:Thumbnail Rendering English:Flat Translated:Flat @@ -3395,34 +3395,34 @@ English:Update Status Translated:Oppdater status English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:Mappen du prøver å slette {0} er ikke tom. Vil du slette den likevel? +Translated:Mappen du prøver å slette '{0}' er ikke tom. Ønsker du å slette det uansett? English:Folder not Empty -Translated:Folder ikke Empty +Translated:Mappe ikke tom English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Mappen {0} er ikke tom. \ N Vil du slette den likevel? +Translated:Mappen '{0}' er ikke tom. \ N Vil du slette det uansett? English:Delete folder? Translated:Slett mappe? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Mappen {0} er ikke tom.\n\nVil du slette den likevel? +Translated:Mappen '{0}' er ikke tom.\n\nVil du slette det uansett? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Mappen {0} er ikke tom.\n\nVil du slette den likevel? +Translated:Mappen '{0}' er ikke tom.\n\nVil du slette det uansett? English:Delete folder? Translated:Slett mappe? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Mappen {0} er ikke tom.\n\nVil du slette den likevel? +Translated:Mappen '{0}' er ikke tom.\n\nVil du slette det uansett? English:Delete folder? Translated:Slett mappe? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Mappen {0} er ikke tom.\n\nVil du slette den likevel? +Translated:Mappen '{0}' er ikke tom.\n\nVil du slette det uansett? English:Delete folder? Translated:Slett mappe? @@ -3434,112 +3434,112 @@ English:Rename Translated:Gi nytt navn English:Rename Item: -Translated:Rename element: +Translated:Endre navn på element: English:New Name -Translated:nytt navn +Translated:Nytt navn English:Enter New Name Here Translated:Skriv inn nytt navn her English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:Hastigheten til å skrive ut de synlige ytterkantene. Denne kan settes eksplisitt eller som en prosentandel av innsiden Perimetere hastighet. +Translated:Hastigheten til å skrive ut de synlige ytre kantene. Dette kan angis eksplisitt eller som en prosentandel av innvendig perimeter hastighet. English:Save New Design -Translated:Lagre ny design +Translated:Lagre nytt design English:Save Location -Translated:Lagre posisjon +Translated:Lagre plassering English:Choose the location to save to. -Translated:Velg hvor du vil lagre til. +Translated:Velg stedet du vil lagre til. English:Sample the bed at seven points -Translated:Smak sengen på syv poeng +Translated:Prøv sengen på syv poeng English:You should be done in about 5 minutes. -Translated:Du bør gjøres i ca 5 minutter. +Translated:Du bør være ferdig om ca 5 minutter. English:The print leveling alogrithm to use. -Translated:Utskriften utjevning alogrithm å bruke. +Translated:Utskriftsnivåeringen alogritt til bruk. English:The print leveling sampling mothod to use. -Translated:Utskriften utjevning prøvetaking mothod å bruke. +Translated:Utskriftsnivelleringen prøvetrykk mot bruk. English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:Dette gcode vil bli kjørt før du starter seng sondering. +Translated:Denne koden vil bli kjørt før du starter sengen. English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:Dette gcode vil bli kjørt etter endt seng sondering. +Translated:Denne koden vil bli kjørt etter etterbehandling av sengen. English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:Bredden på papiret (eller annet kalibreringsenhet) brukes når du skal ha manuell seng sondering. +Translated:Bredden på papiret (eller annen kalibreringsenhet) som brukes når man foretar manuell sengforskjøring. English:The offset of the probe relative to the extruder. -Translated:Forskyvningen av sonden i forhold til ekstruderen. +Translated:Forskjellen av sonden i forhold til ekstruderen. English:The z offset of the probe relative to the extruder. -Translated:Z-forskyvning av sonden i forhold til ekstruderen. +Translated:Z-forskyvningen av sonden i forhold til ekstruderen. English:Print Leveling -Translated:Skriv ut Ling +Translated:Utskriftsnivå English:Leveling Solution Translated:Leveling Solution English:Leveling Method -Translated:Leveling Method +Translated:Nivelleringsmetode English:Manual Probe Paper Width -Translated:Manuell Probe Paper Width +Translated:Manuell sondepapirbredde English:Probe Offset -Translated:probe Offset +Translated:Probe Offset English:Probe Z Offset Translated:Probe Z Offset English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Det er en anbefalt oppdatering er tilgjengelig for MatterControl. Vil du laste den ned nå? +Translated:Det er en anbefalt oppdatering tilgjengelig for MatterControl. Vil du laste den ned nå? English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Filen du prøver å skrive ut en GCode fil.\n\nDet anbefales at du bare skrive ut Gcode filer kjent for å matche skriverens konfigurasjon.\n\nEr du sikker på at du vil skrive ut denne GCode fil? +Translated:Filen du forsøker å skrive ut er en GCode-fil.\n\nDet anbefales at du bare skriver ut Gcode-filer som er kjent for å matche skriverens konfigurasjon.\n\nEr du sikker på at du vil skrive ut denne GCode-filen? English:This printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Denne skriveren krever print utjevning for å fungere. +Translated:Denne skriveren krever at utjevningsnivået kjører riktig. English:Require Leveling To Print -Translated:Krev Leveling Skrive ut +Translated:Krever Leveling til utskrift English:Oops! You cannot restart while a print is active. -Translated:Oops! Du kan ikke starte mens en utskrifts er aktiv. +Translated:Oops! Du kan ikke starte på nytt mens en utskrift er aktiv. English:Unable to restart -Translated:Kan ikke starte +Translated:Kan ikke starte om igjen English:Add File To Queue Translated:Legg til fil i kø English:Add Folder To Library -Translated:Legg til mappe i bibliotek +Translated:Legg til mappe i biblioteket English:Using the above controls -Translated:Med de ovennevnte kontroller +Translated:Bruk de ovennevnte kontrollene English:Add Local Folder To Library -Translated:Legg Lokal mappe i bibliotek +Translated:Legg til lokal mappe i biblioteket English:Redeem Design Code -Translated:Løs Design kode +Translated:Løs inn designkode English:You should be done in about 6 minutes. -Translated:Du bør gjøres i ca 6 minutter. +Translated:Du bør være ferdig på ca 6 minutter. English:Enter Share Code -Translated:Skriv Del kode +Translated:Oppgi Aksjekode English:Downloading... -Translated:Laster ned ... +Translated:Nedlasting av ... English:Uploading... Translated:Laster opp ... @@ -3548,115 +3548,115 @@ English:Click to show in 3D View Translated:Klikk for å vise i 3D-visning English:Enter Mulit Select mode -Translated:Skriv Body Velg modus +Translated:Skriv inn Mulit Select-modus English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:Legg en STL, .amf, .gcode eller .zip filen til Queue +Translated:Legg til en .stl, .amf, .gcode eller .zip-fil til køen English:Choose a Create Tool to generate custom parts -Translated:Velg et Opprett Tool til å generere tilpassede deler +Translated:Velg et Opprett verktøy for å generere egendefinerte deler English:Switch to Setings and Manual Controls pannel -Translated:Bytt til setings og manuelle kontroller pannel +Translated:Bytt til Setering og Manuell kontrollpanel English:Pop This Tab out into its own Window -Translated:Pop Dette Tab ut i et eget vindu +Translated:Pop Dette fanen ut i sitt eget vindu English:Preview layer Tool Paths -Translated:Forhåndsvisning lag Verktøy Paths +Translated:Forhåndsvis lagverktøysbaner English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue -Translated:Legg en STL, .amf, .gcode eller .zip-fil til i køen +Translated:Legg til en .stl, .amf, .gcode eller .zip-fil til køen English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:Legg en STL, .amf, .gcode eller .zip-fil til seng +Translated:Legg til en .stl, .amf, .gcode eller .zip-fil til sengen English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue -Translated:Legg en STL, .amf, .gcode eller .zip filen til Queue +Translated:Legg til en .stl, .amf, .gcode eller .zip-fil til køen English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file -Translated:Sett inn en STL, .amf, .gcode eller .zip-fil +Translated:Sett inn en .stl, .amf, .gcode eller .zip-fil English:Bring the Window back into this Tab -Translated:Bring Window tilbake i denne Tab +Translated:Ta vinduet tilbake til denne kategorien English:Insert an .stl, .amf or .zip file -Translated:Sett inn en STL, .amf eller .zip-fil +Translated:Sett inn en .stl, .amf eller .zip-fil English:Update Channel -Translated:Oppdater Channel +Translated:Oppdater kanal English:Current Build : Test Build -Translated:Nåværende Bygg: Test Build +Translated:Nåværende Bygg: Test Bygg English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). -Translated:Stabil: Den gjeldende versjonen av MatterControl (anbefales). +Translated:Stabil: Den nåværende versjonen av MatterControl (anbefalt). English:Beta: The release candidate version of MatterControl. -Translated:Beta: Release Candidate-versjonen av MatterControl. +Translated:Beta: Utgivelseskandidatversjonen av MatterControl. English:Alpha: The in development version of MatterControl. -Translated:Alpha: Den i utviklerversjon av MatterControl. +Translated:Alpha: Den i utviklingsversjonen av MatterControl. English:Choose a Create Tool to generate custom designs -Translated:Velg et Opprett Tool til å generere egendefinerte design +Translated:Velg et Opprett verktøy for å generere tilpassede design English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:Bytt til Innstillinger, kontroller og alternativer +Translated:Bytt til Innstillinger, Kontroller og Valg English:Switch to Queue, Library and History -Translated:Bytt til køen, Bibliotek og historie +Translated:Bytt til kø, bibliotek og historie English:Sign in to your MatterControl account -Translated:Logg deg på MatterControl konto +Translated:Logg på MatterControl-kontoen din English:Connect to the currently selected printer -Translated:Koble til valgte skriveren +Translated:Koble til den valgte skriveren English:Disconnect from current printer -Translated:Koble fra gjeldende skriver +Translated:Koble fra nåværende skriver English:Select a printer Translated:Velg en skriver English:Current extruder temperature -Translated:Nåværende ekstrudertemperatur +Translated:Strøm ekstruder temperatur English:Preheat the Extruder -Translated:Forvarm Extruder +Translated:Forvarme ekstruderen English:Current bed temperature -Translated:Nåværende seng temperatur +Translated:Gjeldende sengetemperatur English:Preheat the Bed -Translated:Forvarm Bed +Translated:Forvarme sengen English:Shop online for printing materials -Translated:Handle på nettet for utskrift materialer +Translated:Handle online for utskriftsmaterialer English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library -Translated:Legg en STL, .amf, .gcode eller .zip-fil til biblioteket +Translated:Legg til en .stl, .amf, .gcode eller .zip-fil til biblioteket English:Open your dashboard in a web browser -Translated:Åpne dashbordet i en nettleser +Translated:Åpne dashbordet ditt i en nettleser English:Sign out of your MatterControl account -Translated:Logg av MatterControl konto +Translated:Logg deg på MatterControl-kontoen din English:Add a new Printer Profile -Translated:Legg til en ny skriver Profile +Translated:Legg til en ny skriverprofil English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) Translated:Roter (Ctrl + L. Mouse) English:Move (Shift + L. Mouse) -Translated:Move (Shift + L. Mouse) +Translated:Flytt (Skift + L. Mus) English:Zoom (Alt + L. Mouse) -Translated:Zoom (Alt + L. Mouse) +Translated:Zoom (Alt + L. Mus) English:Select Part -Translated:Velg del +Translated:Velg Del English:Move Translated:Bevege seg @@ -3665,7 +3665,7 @@ English:Zoom Translated:Zoom English:Preview 3D Design -Translated:Forhåndsvisning 3D Design +Translated:Forhåndsvis 3D-design English:Rotate (Alt + L. Mouse) Translated:Roter (Alt + L. Mouse) @@ -3674,55 +3674,55 @@ English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) Translated:Zoom (Ctrl + L. Mouse) English:Enter Multi Select mode -Translated:Skriv Multi Velg modus +Translated:Angi Multi Select-modus English:Print leveling is enabled. -Translated:Skriv ut utjevning er aktivert. +Translated:Utskriftsnivåering er aktivert. English:Edit notification settings Translated:Rediger varslingsinnstillinger English:Rotate (Alt + Left Mouse) -Translated:Roter (Alt + Venstre Mouse) +Translated:Roter (Alt + Venstre mus) English:Move (Shift + Left Mouse) -Translated:Move (Shift + Venstre Mouse) +Translated:Flytt (Skift + Venstre mus) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) -Translated:Zoom (Ctrl + Venstre Mouse) +Translated:Zoom (Ctrl + Venstre mus) English:Search Results Translated:Søkeresultater English:Slice files prior to send -Translated:Slice filene før sende +Translated:Slice filer før du sender English:Oops! Please sign in to continue. -Translated:Oops! Logg på for å fortsette. +Translated:Oops! Vennligst logg inn for å fortsette. English:Login Required -Translated:innlogging kreves +Translated:Innlogging kreves English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:Gjenoppbygge miniatyr nå +Translated:Opprett Miniatyrbilder nå English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:Du bytter til et annet miniatyrgjengivelsesmodus. Hvis du vil, kan de gjeldende miniatyr fjernes og gjenskapt i den nye stilen. Du kan bytte frem og tilbake når som helst. Det vil være noen behandling overhead mens de nye miniatyr er opprettet.\n\nØnsker du å gjenoppbygge eksisterende miniatyr nå? +Translated:Du bytter til en annen miniatyr rendering modus. Hvis du vil, kan dine nåværende miniatyrer bli fjernet og gjenskapt i den nye stilen. Du kan bytte frem og tilbake når som helst. Det vil bli noen prosesseringskostnader mens de nye miniatyrbildene opprettes.\n\nVil du gjenoppbygge dine eksisterende miniatyrbilder nå? English:Loading... -Translated:Laster inn ... +Translated:Laster ... English:Wrapping: Translated:Wrapping: English:Use Braille -Translated:bruk Braille +Translated:Bruk punktskrift English:Only Braille -Translated:bare Braille +Translated:Bare blindskrift English:Retrieving Contents... -Translated:Henter Innhold ... +Translated:Henter innhold ... English:Cloud Sync Translated:Cloud Sync @@ -3731,34 +3731,34 @@ English:Include Text Translated:Inkluder tekst English:Show normal text under the braille -Translated:Vis normal tekst under blindeskrift +Translated:Vis vanlig tekst under punktskrift English:Use Grade 2 -Translated:Bruk Grad 2 +Translated:Bruk klasse 2 English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) -Translated:Eksperimentell støtte for lese klasse 2 (sammentrekninger) +Translated:Eksperimentell støtte for punktskrift 2 (sammentrekninger) English:About Braille -Translated:om Braille +Translated:Om Braille English:Add a new Material Preset -Translated:Legg til en ny Material Preset +Translated:Legg til et nytt materiale forhåndsinnstilt English:Import an existing Material Preset -Translated:Importere en eksisterende Material Preset +Translated:Importer et eksisterende materialinnstillinger English:Share Library Item -Translated:Del Library Element +Translated:Del bibliotekets artikkel English:Share Options -Translated:aksje~~POS=TRUNC +Translated:Del alternativer English:Your Share Code: -Translated:Din Del Kode: +Translated:Din delkode: English:Anyone with this code will have access -Translated:Alle med denne koden vil ha tilgang +Translated:Alle med denne koden vil få tilgang English:Share with someone Translated:Del med noen @@ -3767,46 +3767,46 @@ English:read-only Translated:skrivebeskyttet English:Generate Share Code -Translated:Generer Del Kode +Translated:Generer Aksjekode English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:Vennligst vent. Henter dele kode ... +Translated:Vennligst vent. Henter delingskode ... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:Gi denne koden for å gi noen lesetilgang. +Translated:Gi denne koden til å gi noen skrivebeskyttet tilgang. English:Please wait. Sending invite... -Translated:Vennligst vent. Sende invitere ... +Translated:Vennligst vent. Sender invitasjon ... English:Invite sent! -Translated:Inviter sendt! +Translated:Invitere sendt! English:Your invite has been sent! -Translated:Din invitere har blitt sendt! +Translated:Din invitasjon er sendt! English:Enter Share Code: -Translated:Skriv Del Kode: +Translated:Oppgi Aksjekode: English:This code to will provide read-only access. -Translated:Denne koden til vil gi kun lesetilgang. +Translated:Denne koden vil gi tilgang til skrivebeskyttet nettleser. English:Please wait. Redeeming code... -Translated:Vennligst vent. Forløsende kode ... +Translated:Vennligst vent. Løse inn kode ... English:Oops! Invalid code. Translated:Oops! Ugyldig kode. English:Your code has been redeemed. Please check the Library. -Translated:Koden er innløst. Vennligst sjekk biblioteket. +Translated:Koden din er innløst. Vennligst sjekk biblioteket. English:Shared with Me Translated:Delt med meg English:Share designs from your Cloud Library -Translated:Del motiver i din Cloud Library +Translated:Del design fra Cloud-biblioteket ditt English:Exporting to Folder or SD Card -Translated:Eksportere til mappe eller SD-kort +Translated:Eksporterer til mappe eller SD-kort English:Materials Translated:materialer @@ -3815,79 +3815,79 @@ English:Material {0} Translated:Materiale {0} English:Redeem Purchase -Translated:Løs Purchase +Translated:Løs innkjøp English:Oops! Please sign in to enable this feature. -Translated:Oops! Logg på for å aktivere denne funksjonen. +Translated:Oops! Vennligst logg inn for å aktivere denne funksjonen. English:Rebuild Translated:Gjenoppbygge English:Outside Perimeters -Translated:utenfor Perimetere +Translated:Utenfor perimetre English:Sample the bed at {0} points -Translated:Smak sengen om {0} poeng +Translated:Prøv sengen ved {0} poeng English:Software Print Leveling (disabled) -Translated:Programvare Print Ling (deaktivert) +Translated:Programvareutskriftsnivåer (deaktivert) English:Calibration Settings -Translated:kalibrerings~~POS=TRUNC Innstillinger +Translated:Kalibreringsinnstillinger English:Software Print Leveling (enabled) -Translated:Programvare Print Ling (aktivert) +Translated:Programvareutskriftsnivåer (aktivert) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Layer Høyde = {0}\nNozzle Diameter = {1} +Translated:Laghøyde = {0}\nDysediameter = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:Solid Infill fungerer best når den er satt tu LINES. +Translated:Solid infill fungerer best når du stiller inn linjer. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:Sted: Innstillinger og kontroller '-> Innstillinger -> Generelt ->' Fylling Type ' +Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Generelt' -> 'Infill Type' English:Show normal text above the braille -Translated:Vis normal tekst over blindeskrift +Translated:Vis vanlig tekst over punktskriftet English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:Bildefilen du har forsøkt å laste inn er ugyldig eller ikke har data. Vennligst sjekk filen eller prøve et annet bilde. +Translated:Bildefilen du har forsøkt å laste inn, er ugyldig eller har ingen data. Vennligst sjekk filen eller prøv et annet bilde. English:Could Not Load Image File -Translated:Kunne ikke laste Image File +Translated:Kunne ikke laste bildefilen English:Reset View -Translated:Tilbake Vis +Translated:Tilbakestill visning English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:Hvis du ønsker å velge et lag til pause utskrifts på gjøre det her (for å endre filament) +Translated:Hvis du vil velge et lag for å sette pause på utskriften, gjør du det her (for å bytte filament) English:Select Layer To Pause: -Translated:Velg lag til Pause: +Translated:Velg lag å pause: English:Offset: -Translated:Offset: +Translated:offset: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. -Translated:Hastigheten å bevege seg mens du skriver det første laget. Hvis uttrykt som en prosentandel den ovenfor Distansehastigheten modifiseres. +Translated:Hastigheten til å flytte mens du skriver ut det første laget. Hvis uttrykt som en prosentandel, blir infillhastigheten ovenfor endret. English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:Avstanden mellom grensesnittet støtte og delen. En god verdi er vanligvis ca 1/2 din ekstrudering diameter. Så, mellom 0,0 og 0,2 for en 0,4 dyse. +Translated:Avstanden mellom grensesnittet for støtte og delen. En god verdi er vanligvis om lag 1/2 din ekstruderingsdiameter. Så mellom 0,0 og .2 for en .4 dyse. English:Distance From Object -Translated:Avstand fra Object +Translated:Avstand fra objekt English:Maximum Fan Speed -Translated:Maksimal Fan Speed +Translated:Maksimal viftehastighet English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. -Translated:Beløpet som filamentet vil bli reversert før hver kvalifiserende ikke-utskrift trekk. +Translated:Mengden som filamentet vil bli reversert før hvert kvalifiserende ikke-trykksbevegelse. English:Wipe After Retract -Translated:Tørk Etter Retur +Translated:Tørk etter inntrekk English:Print Bed -Translated:Print Bed +Translated:Skriv ut seng English:Transparent Translated:Gjennomsiktig @@ -3896,19 +3896,19 @@ English:Canceled Translated:avbrutt English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. -Translated:Skriveren rapporterer en maskinvarefeil. Dette kan føre til at skriveren fungerer som den skal. +Translated:Skriveren rapporterer en maskinvarefeil. Dette kan forhindre at skriveren fungerer som den skal. English:Error Reported -Translated:feil Rapportert +Translated:Feil rapportert English:Printer Hardware Error -Translated:Printer Hardware Error +Translated:Skriver maskinvarefeil English:Error Loading Contents -Translated:Feil Laster Innhold +Translated:Feil ved innlasting av innhold English:Temporarily override target temperature -Translated:Midlertidig overstyre ønsket temperatur +Translated:Midlertidig overstyre måltemperaturen English:CHANGE Translated:ENDRING @@ -3923,7 +3923,7 @@ English:Oops! Could not complete update. Translated:Oops! Kunne ikke fullføre oppdateringen. English:Connect your printer to check for firmware updates. -Translated:Koble skriveren for å se etter fastvareoppdateringer. +Translated:Koble skriveren din til å sjekke om fastvareoppdateringer. English:Fine Translated:Fint @@ -3932,10 +3932,10 @@ English:Coarse Translated:Grov English:Outer Surface - Perimeters -Translated:Ytre Surface - Perimetere +Translated:Ytre overflate - perimetre English:Outer Surface - Top & Bottom -Translated:Ytre Surface - Topp og bunn +Translated:Ytre overflate - topp og bunn English:Light Translated:Lett @@ -3944,16 +3944,16 @@ English:Heavy Translated:Tung English:Speed for Infill -Translated:Speed ​​for Infill +Translated:Hastighet for infill English:Speed for Perimeters -Translated:Speed ​​for Perimetere +Translated:Hastighet for perimetre English:Speeds for Other Printing -Translated:Hastigheter for Andre utskrifts +Translated:Hastigheter for annen utskrift English:Speed for Non-Print Moves -Translated:Speed ​​for Non-Print Moves +Translated:Hastighet for ikke-trykksbevegelser English:Touching Translated:Rørende @@ -3962,19 +3962,19 @@ English:Far Translated:Langt English:Machine Settings -Translated:maskin~~POS=TRUNC innstillinger~~POS=HEADCOMP +Translated:Maskininnstillinger English:Probe Settings -Translated:probe Settings +Translated:Probe-innstillinger English:On Connect G-Code -Translated:På Connect G-kode +Translated:På Koble G-kode English:sign in Translated:Logg inn English:Log into my account -Translated:Logg inn på min konto +Translated:Logg inn på kontoen min English:Login Translated:Logg Inn @@ -3983,7 +3983,7 @@ English:Username or Email Translated:Brukernavn eller e-post English:Enter your username or email address -Translated:Skriv inn brukernavn eller e-postadresse +Translated:Skriv inn brukernavnet eller e-postadressen din English:Password Translated:Passord @@ -4004,349 +4004,349 @@ English:Please wait. Signing in... Translated:Vennligst vent. Logger inn... English:Extruder Temperatures -Translated:extruder Temperaturer +Translated:Ekstruderingstemperaturer English:Bed Temperatures -Translated:Bed Temperaturer +Translated:Sengetemperaturer English:Waiting for device to connect... -Translated:Venter på at enhet for å koble ... +Translated:Venter på at enheten skal koble til ... English:Detecting device firmware... -Translated:Oppdager enhet firmware ... +Translated:Registrere enhets fastvare ... English:Detecting target firmware... -Translated:Oppdager mål firmware ... +Translated:Oppdager mål-firmware ... English:The amount of support to generate. -Translated:Mengden av støtten for å generere. +Translated:Mengden støtte for å generere. English:Support Percent -Translated:Support Prosent +Translated:Støtteprosent English:Allow Negative Z -Translated:Tillat Negativ Z +Translated:Tillat negativ Z English:Offset: -Translated:Offset: +Translated:offset: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? -Translated:Er du sikker på at du vil avbryte gjeldende utskrifts og nær MatterControl? +Translated:Er du sikker på at du vil avbryte gjeldende utskrift og lukke MatterControl? English:Abort Print -Translated:Abort Skriv ut +Translated:Avbryt utskrift English:mm / minute -Translated:mm / minutt +Translated:Mm / minutt English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Forsøk på å unngå at omkretsen linjen krysser over eksisterende perimeter linjer. Dette kan hjelpe med oser eller strenger. +Translated:Forsøk på å unngå at perimeterlinjen krysser over eksisterende perimeterlinjer. Dette kan hjelpe med å øse eller strengene. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. -Translated:X- og y-verdier av størrelsen på utskrifts seng, i millimeter. For skrivere med en rund seng, disse verdiene er diameteren på X- og Y-akser. +Translated:X- og Y-verdiene av størrelsen på utskriftssengen, i millimeter. For skrivere med en sirkulær seng er disse verdiene diametrene på X- og Y-aksene. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:Temperaturen til hvilken seng vil bli innstilt for varigheten av trykket. Sett til 0 for å deaktivere. +Translated:Temperaturen som sengen vil bli satt til i løpet av utskriften. Sett til 0 for å deaktivere. English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. -Translated:Mengden som fjernes fra bunnen av modellen, i millimeter. +Translated:Mengden som skal fjernes fra bunnen av modellen, i millimeter. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Antall lag eller avstanden i millimeter til fyllingsgraden på bunnflaten (e) av objektet. Legg mm til enden av nummeret for å angi avstanden i millimeter. +Translated:Antall lag eller avstanden i millimeter til fast fylling på objektets nedre overflate (e). Legg til mm til slutten av nummeret for å angi avstand i millimeter. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:Hastigheten ved hvilken sjiktet Kjøleviften kjører da bygge bro, uttrykt som en prosent av full effekt. +Translated:Hastigheten som lagkjølerviften vil kjøre når bro, uttrykt som prosent av full kraft. English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:Hastigheten som å bygge bro mellom vegger vil skrive ut. +Translated:Hastigheten som broer mellom vegger vil skrive ut. English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:Mengden rand som vil bli trukket rundt hver gjenstand, i millimeter. Dette kan være nyttig for å sikre at delene bli festet til sengen. +Translated:Mengden rand som vil bli trukket rundt hvert objekt, i millimeter. Dette kan være nyttig for å sikre at delene blir festet til sengen. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Høyden på skriverens utskriftsvolum, i millimeter. Primært styrer høyden på den visuelle utskriftsområde vises i 3D-visning. +Translated:Høyden til skriverens utskrivbare volum, i millimeter. Kontrollerer først høyden på det visuelle utskriftsområdet som vises i 3D-visning. English:G-Code to run when a print is canceled. -Translated:G-kode for å kjøre når en utskrifts er kansellert. +Translated:G-kode for å kjøre når en utskrift avbrytes. English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:Sentrerer print på sengen, uansett hvor den flyttes i redigeringsmodus. Deaktiver å tillate å skrive ut en modell hvor som helst på sengen. +Translated:Centrer utskriften på sengen, uavhengig av hvor den er flyttet i redigeringsmodus. Deaktiver slik at du kan skrive ut en modell hvor som helst på sengen. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:G-kode for å kjøre etter vellykket tilkobling til en skriver. Dette kan være nyttig for å angi innstillinger som er spesifikke for en gitt skriver. +Translated:G-kode for å kjøre på vellykket forbindelse til en skriver. Dette kan være nyttig for å angi innstillinger som er spesifikke for en gitt skriver. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:Oppretter en flåte under trykte delen. Nyttig å hindre fordreining ved utskrift ABS (og andre fordreining utsatt plast) som det bidrar deler holder seg til sengs. +Translated:Oppretter en flåte under den trykte delen. Nyttig for å forhindre forvrengning når du skriver ut ABS (og annen vridende utsatt plast) som det hjelper deler med å holde seg til sengen. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. -Translated:Den ekstra avstanden flåten vil forlenge rundt kanten av delen. +Translated:Den ekstra avstanden flåten vil strekke seg rundt kanten av delen. English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:Avstanden mellom det første lag og toppen av flåten. En god verdi er typisk omtrent halvparten av ekstrudering diameter. For en 0,4 mm dyse, vil en verdi mellom 0,0 og 0,2 være best. +Translated:Avstanden mellom det første laget og toppen av flåten. En god verdi er vanligvis omtrent halvparten av ekstruderingsdiameteren. For en 0,4 mm dyse ville en verdi mellom 0,0 og 0,2 være best. English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:Hastigheten ved hvilken kjøleviften (e) vil løpe under trykke av flåten, uttrykt som en prosent av full effekt. +Translated:Hastigheten som kjøleviften (e) vil kjøre under utskrift av flåten, uttrykt som prosent av full effekt. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Hastigheten som lagene i flåten (annet enn det første laget) vil skrive ut. Denne kan settes eksplisitt eller som en prosentandel av den Fylling hastighet. +Translated:Hastigheten hvor lagene på flåten (annet enn det første laget) vil skrive ut. Dette kan angis eksplisitt eller i prosent av infillhastigheten. English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:Det antall lag som laget kjøleviften vil bli tvunget ut ved starten av trykket. +Translated:Antall lag for hvilke lagavkjølingsviften vil bli tvinget av ved starten av utskriften. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:G-kode som skal kjøres på slutten av alle automatisk utgang (helt på slutten av G-koden kommandoer). +Translated:G-kode som skal kjøres på slutten av alle automatiske utdataene (hele enden av G-kode-kommandoene). English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. -Translated:Hastigheten som utenfor, (synlige) utkant vil skrive ut. +Translated:Hastigheten der ute, (synlige) perimetre vil skrives ut. English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. -Translated:Tvinger eksterne utkant som skal skrives ut først. Som standard, vil de skrive ut sist. +Translated:Forces eksterne perimetre som skal skrives ut først. Som standard vil de skrive ut sist. English:The number of extruders the printer has. -Translated:Antallet ekstrudere skriveren har. +Translated:Antall ekstrudere som skriveren har. English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. -Translated:Indikerer at ekstrudere deler en felles varmeapparat patron. +Translated:Angi at ekstruderen har en felles varmekassett. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. -Translated:Tvinger skriveren til å varme opp munnstykket før homing. +Translated:Forstyrrer skriveren for å varme dysen før du går hjem. English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. -Translated:Dette er identifikatoren brukes i G-kode for å angi ekstruder. +Translated:Dette er identifikatoren som brukes i G-koden for å spesifisere ekstruderen. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Alle profiler multipliseres med denne verdien. Øke den ovenfor en vil øke mengden av filamentet som ekstruderes (1.1 er en god verdi maks); redusere det vil redusere mengden blir ekstrudert (0,9 er en god minimumsverdi). +Translated:Alle ekstruderinger blir multiplisert med denne verdien. Økning av det over 1 vil øke mengden filament som ekstruderes (1,1 er en god maks verdi); Reduserer det vil redusere mengden som ekstruderes (.9 er en god minimumsverdi). English:The actual diameter of the filament used for printing. -Translated:Selve diameter av filamentet brukes til utskrift. +Translated:Den faktiske diameteren av filamentet som brukes til utskrift. English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. -Translated:Vinkelen på fylling, målt fra X-aksen. Ikke brukes når bygge bro. +Translated:Vinkelen på infillet, målt fra X-aksen. Ikke brukt ved broing. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:Mengden av fyllingsmaterialet for å generere, uttrykt som et forhold eller en prosentandel. +Translated:Mengden av fyllmateriale som skal genereres, uttrykt som et forhold eller en prosentandel. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. -Translated:Den geometriske form av den bærekonstruksjon for innsiden av delene. +Translated:Den geometriske formen på støttestrukturen for innsiden av deler. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:Akselerasjon å bruke mens du skriver ut det første laget. Sett til 0 for å bruke standard første laget akselerasjon. +Translated:Accelerasjon som skal brukes mens du skriver ut det første laget. Angi til 0 for å bruke standard første lags akselerasjon. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. -Translated:Høyden av det første lag. Et første lag høyere enn standard laghøyde kan noen ganger bli anvendt for å forbedre adhesjon til oppbygging plate. +Translated:Høyden på det første laget. Et første lag som er høyere enn standardlagets høyde kan noen ganger brukes til å forbedre adhesjonen til byggeplaten. English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. -Translated:Hastigheten som munnstykket vil bevege seg når du skriver ut det første laget. Hvis uttrykt som en prosentandel av Distansehastigheten modifiseres. +Translated:Hastigheten der dysen vil bevege seg når du skriver ut det første laget. Hvis det uttrykkes som en prosentandel, blir infillhastigheten endret. English:Include detailed comments in the G-Code. -Translated:Ta med detaljerte kommentarer i G-Code. +Translated:Ta med detaljerte kommentarer i G-koden. English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:Den versjonen av G-kode skriverens fastvare kommuniserer med. Noen firmware bruker ulike G og M koder. Sette dette sikrer at utgangs G-kode vil bruke de riktige kommandoene. +Translated:Versjonen av G-koden som skriverens fastvare kommuniserer med. Enkelte firmware bruker forskjellige G- og M-koder. Innstilling av dette sikrer at utgang G-Koden vil bruke de riktige kommandoene. English:The printer has a layer-cooling fan. -Translated:Skriveren har et lag-kjølevifte. +Translated:Skriveren har en lag-kjølevifte. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:Skriveren har sin egen auto seng utjevning sonde og prosedyre som kan kalles ved hjelp av et G29-kommandoen under Start-G-Code. +Translated:Skriveren har sin egen automatisk sengen nivelleringsprobe og prosedyre som kan kalles ved hjelp av en G29-kommando under Start G-Koden. English:The printer has a heated bed. Translated:Skriveren har en oppvarmet seng. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:Skriveren har evnen til å kontrollere strømforsyningen. Aktiver denne funksjonen for å vise ATX Power Control-seksjonen på kontroll panelet. +Translated:Skriveren har mulighet til å kontrollere strømforsyningen. Aktiver denne funksjonen for å vise ATX Power Control-delen i kontrollpanelet. English:The printer has a SD card reader. Translated:Skriveren har en SD-kortleser. English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Viser en knapp på høyre side av skriveren Connection Bar brukes til å tilbakestille USB-tilkobling til skriveren. Dette kan brukes på skrivere som støtter det som en nødstopp. +Translated:Viser en knapp på høyre side av skriverforbindelseslinjen som brukes til å tilbakestille USB-tilkoblingen til skriveren. Dette kan brukes på skrivere som støtter det som nødstopp. English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Akselerasjon å bruke ved utskrift infill. Sett til 0 for å deaktivere endre skriverens akselerasjon. +Translated:Accelerasjon som skal brukes ved utskrift. Still inn til 0 for å deaktivere endring av skriverens akselerasjon. English:The speed at which infill will print. -Translated:Hastigheten som infill vil skrive ut. +Translated:Hastigheten ved hvilken infill vil skrive ut. English:The print leveling algorithm to use. -Translated:Utskriften planering algoritme for å bruke. +Translated:Utskriftsnivåeringsalgoritmen som skal brukes. English:The printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Skriveren krever print utjevning for å fungere. +Translated:Skriveren krever at utskriftsnivåering kjøres riktig. English:The print leveling sampling method to use. -Translated:Utskriften utjevning prøvetaking metoden å bruke. +Translated:Utskriftsnivelleringsprøvemetoden som skal brukes. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:Tykkelsen av papiret (eller annen kalibreringsinnretning) som brukes til å utføre manuell seng probe. +Translated:Tykkelsen på papiret (eller annen kalibreringsenhet) som brukes til å utføre manuell sondeprobe. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:G-kode som skal kjøres etter at endringen i Z høyde for neste lag. +Translated:G-kode som skal kjøres etter endringen i Z-høyden for neste lag. English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Høyden på hvert lag i print, bortsett fra den første. Et mindre antall vil skape flere lag og mer vertikal nøyaktighet, men også et lavere trykk. +Translated:Høyden til hvert lag av utskriften, bortsett fra den første. Et mindre antall vil skape flere lag og mer vertikal nøyaktighet, men også en langsommere utskrift. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:Angir størrelsen på ytre fast underlag (omkrets) for hele print. +Translated:Angir størrelsen på den ytre faste overflaten (perimeter) for hele utskriften. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:Den maksimale hastighet ved hvilken sjiktet Kjøleviften kjører, uttrykt som en prosent av full effekt. +Translated:Den maksimale hastigheten som lagkjølerens vifte vil kjøre, uttrykt som prosent av full effekt. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Minimum lengde på filament som må ekstrudert før et dementi kan forekomme. +Translated:Minimum lengde på filament som må ekstruderes før en tilbaketrekning kan forekomme. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:Den minimale hastighet som laget Kjøleviften kjører, uttrykt som en prosent av full effekt. +Translated:Minimumshastigheten hvor lagens kjølevifte vil kjøre, uttrykt som prosent av full effekt. English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Minimum hastighet som skriveren vil redusere til for å forsøke å gjøre laget utskriftstiden er lang nok til å tilfredsstille minimum lag tid. +Translated:Minimumshastigheten som skriveren vil redusere til for å forsøke å lage lagets utskriftstid lenge nok til å tilfredsstille minimumslagetiden. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:Minimum lengde på filament å bruke utskrift av skjørt sløyfer. Nok skjørt sløyfer vil bli trukket til å bruke denne mengden av filament, overstyrer verdien satt i Loops hvis verdien i Loops vil produsere et skjørt kortere enn denne verdien. +Translated:Minimum lengde på filament for å bruke utskrift av skjørtløkkene. Nok skjørtløkker vil bli tegnet for å bruke denne mengden filament, og overstyrer verdien som er angitt i Loops hvis verdien i Loops vil gi et skjørt kortere enn denne verdien. English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. -Translated:Disse notatene vil bli lagt til som kommentarer i overskriften på utgangs G-Code. +Translated:Disse notatene vil bli lagt til som kommentarer i overskriften til utdata G-Koden. English:The diameter of the extruder's nozzle. -Translated:Diameteren av ekstruderens munnstykke. +Translated:Diameteren på ekstruderens dyse. English:G-Code to run when the printer is paused. Translated:G-kode for å kjøre når skriveren er satt på pause. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:En ombygging av bredden på ekstrudering ved utskrift utenfor utkant. Kan være nyttig å finjustere selve trykkstørrelsen når gjenstander skrive ut større eller mindre enn angitt i den digitale modellen. +Translated:En modifikator for ekstruderingens bredde når du trykker på utvendige omkretser. Kan være nyttig å finjustere den faktiske utskriftsstørrelsen når objekter skriver ut større eller mindre enn spesifisert i den digitale modellen. English:The speed at which inside perimeters will print. -Translated:Hastigheten som inne utkant vil skrive ut. +Translated:Hastigheten der innvendige perimetre vil skrive ut. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. -Translated:Antallet, eller total bredde, av ytre skall for å skape. Legg mm til enden av nummeret for å spesifisere bredde i millimeter. +Translated:Antallet eller totalbredden av eksterne skjul som skal opprettes. Legg til mm til slutten av nummeret for å angi bredde i millimeter. English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Du kan ta med flere programmer for å behandle G-kode etter høvelen er ferdig. Den fullstendige banen til programmet til å kjøre bør inkluderes her. +Translated:Du kan inkludere flere programmer for å behandle G-koden etter at sliceren er ferdig. Den komplette banen til programmet som skal kjøre, bør inkluderes her. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. -Translated:Stillingen (X og Y-koordinater) i sentrum av utskrifts seng, i millimeter. +Translated:Stillingen (X- og Y-koordinatene) til midten av utskriftssengen, i millimeter. English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. -Translated:G-kode som skal kjøres når utskrifts fortsetter etter en pause. +Translated:G-kode som skal kjøres når utskriften fortsetter etter en pause. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:Minste avstand fra et ikke-print trekk som vil utløse et dementi. +Translated:Den minste avstanden til et ikke-trykt trekk som vil utløse en tilbaketrekning. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:Avstanden filament vil reversere før hver kvalifiserende non-print farten +Translated:Avstandsfilamentet vil reversere før hvert kvalifiserende ikke-trykk-trekk English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:Når du bruker flere ekstrudere, vil avstanden filament revers før du skifter til en annen ekstruder. +Translated:Når du bruker flere ekstrudere, vil avstandsfilamentet vende om før du skifter til en annen ekstruder. English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). -Translated:Tving et dementi når du flytter mellom øyene (adskilte deler på laget). +Translated:Force en tilbaketrekning når du flytter mellom øyer (forskjellige deler på laget). English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:Avstanden dysen vil løfte etter hvert dementi. +Translated:Avstanden dysen vil løfte etter hver tilbaketrekking. English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:Lengde av filament for å ekstrudere etter en fullstendig tilbaketrekking (i tillegg til den re-ekstrudering av lengden på Move avstand). +Translated:Lengden på filamentet til ekstrudering etter en komplett tilbaketrekking (i tillegg til re-ekstrudering av lengden på bevegelsesavstanden). English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:Hastigheten som filament vil trekkes og re-extrude. +Translated:Hastigheten som filamentet vil trekke inn og reekstrudere. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:Antall løkker å tegne rundt alle delene på senga før du starter på delene. Brukes mest for å prime munnstykket slik at flyten er, selv når den faktiske utskriften begynner. +Translated:Antall løkker for å tegne rundt alle delene på sengen før du begynner på delene. Brukes for det meste for å prime dysen, slik at strømmen er selv når den faktiske utskriften begynner. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:Det minimum av tid et lag må ta for å skrive ut. Hvis et lag vil ta mindre enn dette beløpet av tid, bevegelseshastigheten reduseres slik laget utskriftstiden vil matche denne verdien, ned til den minste utskriftshastighet på den tregeste. +Translated:Minimum tid som et lag må ta for å skrive ut. Hvis et lag tar mindre enn denne tiden, reduseres bevegelseshastigheten, slik at lagets utskriftstid samsvarer med denne verdien, ned til den laveste utskriftshastigheten på den langsomste. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Tvinger print å ha bare én ekstrudering og gradvis øke ekstruder høyde under utskrift. Bare en del vil skrive ut i en tid med denne funksjonen. +Translated:Forsøker utskriften til å ha bare en ekstrudering og gradvis øke ekstruderhøyden under utskriften. Bare en del vil skrive ut av gangen med denne funksjonen. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:G-kode som skal kjøres umiddelbart etter temperaturinnstillingen kommandoer. Inkludert kommandoer for å sette temperaturen i denne delen vil føre dem ikke bli generert utenfor denne delen. Vil akseptere tilpasset G-kode variabler. +Translated:G-koden skal kjøres umiddelbart etter temperaturinnstillingene. Inkludert kommandoer for å angi temperatur i denne delen vil føre til at de ikke genereres utenfor denne delen. Vil godta tilpassede G-kode variabler. English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:Avstanden mellom det første lag (nederst) og toppen av flåten. En god verdi avhenger av typen av materiale. For PLA og ABS-en verdi mellom 0,1 og 0,3 generelt fungerer godt. +Translated:Avstanden mellom det første laget (bunnen) og toppen av flåten. En god verdi avhenger av typen materiale. For PLA og ABS fungerer en verdi mellom 0,1 og 0,3 generaly bra. English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. -Translated:Den prosent av ekstrudering bredde som kan overlappes og fremdeles generere. +Translated:Prosentdelen av ekstruderingsbredden som kan overlappes og fremdeles genererer. English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:Vinkelen ved hvilken bærermaterialet linjene vil bli trukket. +Translated:Vinkelen hvor støttematerialelinjene vil bli tegnet. English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. -Translated:Genererer støttemateriell som starter på toppen av innvendige overflater. Hvis ukontrollert støtte vil bare generere utgangs på sengen. +Translated:Genererer støttemateriale som starter på toppen av indre overflater. Hvis ukontrollert støtte bare genererer start på sengen. English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:Indeksen av ekstruderen som skal brukes for å skrive ut bærermaterialet. Gjelder bare når Extruder Count er satt til en verdi mer enn en. +Translated:Indeksen til ekstruderen som skal brukes til utskrift av støttemateriale. Gjelder kun når Ekstruder Count er satt til en verdi mer enn 1. English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:Indeksen av ekstruderen å bruke til å skrive ut flåten. Sett til 0 for å bruke støtte ekstruder indeksen. +Translated:Indeksen til ekstruderen som skal brukes til å skrive ut flåten. Sett til 0 for å bruke støtte ekstruderingsindeksen. English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. -Translated:En ombygging av bredden på ekstrudering ved utskrift støtte materiale. Sett til 0 for automatisk beregning. +Translated:En modifikator av ekstruderingsbredden ved utskrift av støttemateriale. Sett til 0 for automatisk beregning. English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:Indeksen av ekstruderen som skal brukes for bærermateriale grensesnittlaget (-lagene). +Translated:Indeksen til ekstruderen som skal brukes til grensesnittlag for støttemateriale. English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Antall lag eller avstanden for å skrive ut fast materiale mellom støttene og den del. Legg mm til enden av nummeret for å angi avstanden. +Translated:Antall lag eller avstanden for å skrive ut solidt materiale mellom støttene og delen. Legg til mm til slutten av nummeret for å angi avstand. English:The pattern to draw for the generation of support material. -Translated:Mønsteret for å trekke for generering av bærermaterialet. +Translated:Mønsteret for å tegne for generering av støttemateriale. English:The distance between support material lines. -Translated:Avstanden mellom støttemateriallinjer. +Translated:Avstanden mellom støttematerialelinjer. English:The speed at which support material structures will print. -Translated:Hastigheten som støtter materielle strukturer vil skrive ut. +Translated:Hastigheten som støttematerialestrukturer vil skrive ut. English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. -Translated:Den minste vinkelen overheng som støttemateriell vil bli opprettet. Vinkelen vinkelrett på sengen = 0; parallelt med sengen = 90. +Translated:Minste vinkelspor for hvilket støttemateriale som skal opprettes. Vinkelen vinkelrett på sengen = 0; Parallelt med sengen = 90. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. -Translated:Avstanden bærermaterialet vil være fra objektet i X-og Y-retninger. +Translated:Avstanden som støttematerialet vil være fra objektet i X- og Y-retningene. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Antall lag, eller på avstand, for å hoppe mellom bæreren (inkludert grensesnitt lag) og modellen. Legg mm til enden av nummeret for å angi avstanden. +Translated:Antall lag, eller avstanden, å hoppe over mellom støtten (inkludert grensesnittlag) og modellen. Legg til mm til slutten av nummeret for å angi avstand. English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:Genererer bærermateriale i henhold områder av delen som kan være for bratt for å støtte seg selv. +Translated:Genererer støttemateriale under deler av delen som kan være for bratt for å støtte seg selv. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. -Translated:Målet temperatur ekstruderen vil forsøke å komme under utskrift. +Translated:Måltemperaturen ekstruderen vil forsøke å nå under utskriften. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:Temperaturen der ekstruderen vil tørke munnstykket, som angitt av Custom G-Code. +Translated:Temperaturen ved hvilken ekstruderen vil tørke dysen, som spesifisert ved tilpasset G-kode. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:Temperaturen til hvilken sengen vil varme (eller kul) for å fjerne den del, som angitt i Custom g-koden. +Translated:Temperaturen som sengen vil varme (eller kjøle seg) for å fjerne delen, som angitt i G-Kode. English:G-Code to be run after every tool change. -Translated:G-kode som skal kjøres etter hvert skifte av verktøy. +Translated:G-kode som skal kjøres etter hver bytte av verktøy. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Antall lag, eller avstanden i millimeter, til fyllingsgraden på den øvre overflate (r) av objektet. Legg mm til enden av nummeret for å angi avstanden i millimeter. +Translated:Antall lag, eller avstanden i millimeter, til fast fylling på objektets øverste overflate (e). Legg til mm til slutten av nummeret for å angi avstand i millimeter. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:Hastigheten ved hvilken munnstykket vil bevege seg når den ikke er ekstruderingsmaterialet. +Translated:Hastigheten hvor dysen vil bevege seg når ikke ekstruderende materiale. English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. -Translated:Ekstruderen skal tørke munnstykket over det siste opp til 10 mm av verktøyet banen etter trekke. +Translated:Ekstruderen tørker dysen over siste 10 mm av verktøybanen etter inntrekking. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:Oppretter en omkrets rundt den delen som å tørke den annen dyse når du skriver ut ved hjelp av dual ekstrudering. Sett til 0 for å deaktivere. +Translated:Oppretter en perimeter rundt den delen der du skal tørke den andre dysen når du skriver ut med dobbel ekstrudering. Sett til 0 for å deaktivere. English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:Lengden og bredden av et tårn laget på baksiden igjen av utskrifts brukes for å tørke neste munnstykket når du skifter mellom flere ekstrudere. Sett til 0 for å deaktivere. +Translated:Lengden og bredden på et tårn opprettet på baksiden til venstre for utskriften som brukes til å tørke neste dyse når det skiftes mellom flere ekstrudere. Sett til 0 for å deaktivere. English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:Lar skriveren til å forsøke å gå under 0 langs Z-aksen i programvaren Print Ling veiviseren, og deaktiverer relaterte advarsler. Overstyrer ikke selve endestopper, fysisk eller programvare. +Translated:Lar skriveren prøve å gå under 0 langs Z-aksen under veiviseren for programvareutskriftsnivå og deaktiverer relaterte advarsler. Overstyrer ikke faktiske endestops, fysisk eller programvare. English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:Avstanden for å bevege munnstykket langs Z-aksen for å sikre at den er i riktig avstand fra trykk sengen. Et positivt tall vil heve munnstykket, og et negativt tall vil senke den. +Translated:Avstanden til å flytte dysen langs Z-aksen for å sikre at den er riktig avstand fra utskriftssengen. Et positivt tall vil øke dysen, og et negativt tall vil senke det. English:Retract When \nChanging Islands -Translated:Trekk Når\nEndre Øyene +Translated:Trekk tilbake når\nBytter øyer English:Movement Translated:Bevegelse @@ -4355,19 +4355,19 @@ English:Fan Translated:Fan English:Firmware Version: {0} -Translated:Firmware Version: {0} +Translated:Firmware Versjon: {0} English:Offset -Translated:Offset +Translated:offset English:Downloads Translated:Nedlastinger English:Local Library -Translated:lokal Library +Translated:Lokalt bibliotek English:G-Code Terminal -Translated:G-kode Terminal +Translated:G-Kode Terminal English:Go to Dashboard Translated:Gå til Dashboard @@ -4385,7 +4385,7 @@ English:Enter a username Translated:Skriv inn et brukernavn English:Email -Translated:E-post +Translated:e-post English:Enter your email address Translated:Skriv inn din epostadresse @@ -4394,7 +4394,7 @@ English:Re-enter Password Translated:Skriv inn passord på nytt English:Confirm your Password -Translated:Bekreft ditt passord +Translated:Bekreft passordet ditt English:Oops! Field cannot be left blank Translated:Oops! Feltet kan ikke stå tomt @@ -4403,10 +4403,10 @@ English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:Beklager! Må være en gyldig e-postadresse. English:Please wait while we create your account... -Translated:Vennligst vent mens vi oppretter kontoen din ... +Translated:Vennligst vent mens vi lager din konto ... English:Account created -Translated:konto opprettet +Translated:Kontoen er opprettet English:Success! Your account has been created. Translated:Suksess! Din konto har blitt laget. @@ -4418,37 +4418,37 @@ English:Oops! Invalid username, email or password. Translated:Oops! Ugyldig brukernavn, e-post eller passord. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:Genererer et omriss rundt bærermaterialet for å forbedre styrke og holde opp grensesnitt lag. +Translated:Genererer et omriss rundt støttematerialet for å forbedre styrken og holde opp grensesnittlagene. English:Create Perimeter -Translated:Opprett Perimeter +Translated:Lag omkrets English:Braille Builder Translated:Braille Builder English:Image Converter -Translated:image Converter +Translated:Image Converter English:Text Creator -Translated:tekst Creator +Translated:Tekst Creator English:sign out Translated:Logg ut English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:Ingen makroer er konfigurert for denne skriveren. +Translated:Det er ikke satt opp noen makroer for denne skriveren. English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Forskyvningen av hver ekstruder i forhold til den første ekstruder. Bare nyttig for flere extruder maskiner. +Translated:Forskjellen mellom hver ekstruder i forhold til den første ekstruderen. Kun nyttig for flere ekstrudermaskiner. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:En ombygging av bredden på ekstrudering for det første laget av trykket. En verdi større enn 100% kan hjelpe med vedheft til utskrifts seng. +Translated:En modifikator av ekstruderingsbredden for det første laget av utskriften. En verdi som er større enn 100% kan hjelpe til med adhesjon til utskriftssengen. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:Avstanden fra modellen ved hvilken den første sløyfen skjørtet er trukket. Gjør dette 0 for å skape et anker for den delen av sengen, også kjent som en brem. +Translated:Avstanden fra modellen hvor den første skjørtløkken er trukket. Gjør dette 0 for å skape et anker for delen til sengen, også kjent som en rand. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Hastigheten som de beste solide lagene vil skrive ut. Kan settes eksplisitt eller som en prosentandel av den Fylling hastighet. +Translated:Hastigheten som de øverste faste lagene vil skrive ut. Kan angis eksplisitt eller i prosent av infillhastigheten. English:Calibration Translated:kalibrering @@ -4472,112 +4472,112 @@ English:Display Mode Translated:Visningsmodus English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:Deler er ikke på sengen eller utenfor utskriftsområdet.\n\nHar du lyst til å sentrere dem på sengen? +Translated:Deler er ikke på sengen eller utenfor utskriftsområdet.\n\nVil du sentrere dem på sengen? English:Parts not in print area Translated:Deler ikke i utskriftsområdet English:Loading G-Code... -Translated:Laster G-kode ... +Translated:Laster inn G-kode ... English:demo Translated:demo English:Extruder 2 -Translated:extruder 2 +Translated:Ekstruder 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:For å re-kalibrere skriveren, eller for å slå av Auto Print Ling, kan utskrifts utjevning kontroller finnes under "Alternativer" -> "Kalibrering".\n\nKlikk på Ferdig for å lukke dette vinduet. +Translated:For å kalibrere skriveren på nytt, eller for å deaktivere automatisk utskriftsnivåering, kan kontrollene for utjevningsnivåering finnes under 'Alternativer' - '' Kalibrering '.\n\nKlikk på 'Ferdig' for å lukke dette vinduet. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:Start-G-kode kan ikke inneholde G29 hvis Print Ling er aktivert. +Translated:Start G-Koden kan ikke inneholde G29 hvis Utskriftsnivå er aktivert. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Start-G-kode skal ikke inneholde en G29 hvis du planlegger å bruke print utjevning. Endre start G-kode eller slå av print utjevning +Translated:Din Start G-kode skal ikke inneholde en G29 hvis du planlegger å bruke utjevningsnivåering. Endre start G-kode eller slå av utjevningsnivå English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:Sted: Innstillinger og kontroller "->" Innstillinger "->" Filament "->" Extrusion "->" First Layer ' +Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Filament' -> 'Ekstrudering' -> 'Første lag' English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:Start-G-kode kan ikke inneholde G30 hvis Print Ling er aktivert. +Translated:Start G-Koden kan ikke inneholde G30 hvis Utskriftsnivå er aktivert. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Start-G-kode skal ikke inneholde en G30 hvis du planlegger å bruke print utjevning. Endre start G-kode eller slå av print utjevning +Translated:Din Start G-kode skal ikke inneholde en G30 hvis du planlegger å bruke utskriftsnivåering. Endre start G-kode eller slå av utjevningsnivå English:Loading G-Code -Translated:Laster G-kode +Translated:Laster inn G-kode English:Estimated Mass -Translated:estimert Mass +Translated:Anslått masse English:Export EEPROM Settings -Translated:Export EEPROM Innstillinger +Translated:Eksporter EEPROM-innstillinger English:MatterControl - Translated:MatterControl - English:Export EEPROM -Translated:Export EEPROM +Translated:Eksporter EEPROM English:Import EEPROM Settings -Translated:Import EEPROM Innstillinger +Translated:Importer EEPROM-innstillinger English:Import EEPROM -Translated:import EEPROM +Translated:Importer EEPROM English:Center on Bed -Translated:Center på Bed +Translated:Senter på senga English:Would you like to save your changes before exiting the editor? -Translated:Vil du lagre endringene før du avslutter editoren? +Translated:Vil du lagre endringene dine før du avslutter redigeringen? English:Save Changes Translated:Lagre endringer English:Snap Grid -Translated:Snap rutenett +Translated:Snap Grid English:Retraction On Tool Change -Translated:Tilbaketrekking På Tool Change +Translated:Retracting On Tool Change English:randomize_start Translated:randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Tvinger høvelen for å forsøke å unngå at omkretsen linjen krysser over eksisterende perimeter linjer. Dette kan hjelpe med oser eller strenger. +Translated:Forcerer skiveren for å forsøke å unngå at perimeterlinjen krysser over eksisterende perimeterlinjer. Dette kan hjelpe med å øse eller strengene. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Høyden på skriverens utskriftsvolum, i millimeter. Tjener ingen hensikt for kutting, men styrer høyden på den visuelle utskriftsområde vises i 3D-visning. +Translated:Høyden til skriverens utskrivbare volum, i millimeter. Betjener ingen hensikt for snitting, men styrer høyden på det visuelle utskriftsområdet som vises i 3D-visning. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:Hastigheten som utenfor, eksterne, eller på annen måte synlige utkant vil skrive ut. +Translated:Hastigheten der ute, utvendige eller ellers synlige perimetre vil skrives ut. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. -Translated:Brukes til å angi om mer enn en ekstruder deler en felles varmeapparat patron. +Translated:Brukes til å angi om mer enn en ekstruder deler en vanlig varmekassett. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Selve diameter av filamentet brukes til utskrift. Mål 5 ganger med calipers, kaste ut toppen og bunnen, og gjennomsnittlig gjenværende tre. +Translated:Den faktiske diameteren av filamentet som brukes til utskrift. Mål 5 ganger med kaliper, kast ut toppen og bunnen, og gjennomsnitt de resterende 3. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:Høyden av det første lag. Et første lag høyere enn standard laghøyde kan sikre god adhesjon til byggeplaten. +Translated:Høyden på det første laget. Et første lag som er høyere enn standardlagets høyde, kan sikre god vedheft på byggeplaten. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:Skriveren har evnen til å kontrollere strømforsyningen. Aktiver denne funksjonen for å vise ATX Power Control-seksjonen på Controls ruten. +Translated:Skriveren har mulighet til å kontrollere strømforsyningen. Aktiver denne funksjonen for å vise ATX Power Control-delen i kontrollpanelet. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion -Translated:Antall løkker å tegne rundt deler. Brukes for å gi ekstra seng vedheft +Translated:Antall løkker for å tegne rundt deler. Brukes til å gi ekstra seng vedheft English:Skirt (Priming) -Translated:Skjørt (Priming) +Translated:Skjørt (priming) English:Brim (Hold Downs) Translated:Brim (Hold Downs) English:Finish Setup... -Translated:Finish Setup ... +Translated:Avslutt oppsett ... English:Run setup configuration for printer. -Translated:Kjør setup konfigurasjon for skriveren. +Translated:Kjør oppsettskonfigurasjon for skriver. English:Name Translated:Navn @@ -4589,13 +4589,13 @@ English:User Manual Translated:Brukermanual English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Høyden på skriverens utskriftsvolum, i millimeter. Styrer høyden på den visuelle utskriftsområde vises i 3D-visning. +Translated:Høyden til skriverens utskrivbare volum, i millimeter. Kontrollerer høyden på det visuelle utskriftsområdet som vises i 3D-visning. English:Extruder 3 -Translated:extruder 3 +Translated:Ekstruder 3 English:Extruder 4 -Translated:extruder 4 +Translated:Ekstruder 4 English:Undo Translated:angre @@ -4604,16 +4604,16 @@ English:Redo Translated:Gjøre om English:Set Name -Translated:Sett navn +Translated:Angi navn English:MatterHackers - Set Name -Translated:MatterHackers - Sett navn +Translated:MatterHackers - Set Name English:Shapes Translated:figurer English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:Dette vil bare fungere på spesifikk maskinvare. Ikke bruk mindre du er sikker på at din skriverkontrolleren støtter denne funksjonen +Translated:Dette vil bare fungere på spesifikk maskinvare. Ikke bruk med mindre du er sikker på at skriverens kontroller støtter denne funksjonen English:Show Firmware Updater Translated:Vis Firmware Updater @@ -4628,28 +4628,28 @@ English:Sphere Translated:Sphere English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:Utgang bare det første laget av trykket. Spesielt nyttig for utmating gcode data for programmer som gravering eller skjæring. +Translated:Utfør bare det første laget av utskriften. Spesielt nyttig for utskrift av gkodata for applikasjoner som gravering eller kutting. English:First Layer Only -Translated:Bare første Layer +Translated:Kun første lag English:File Settings Translated:Filinnstillinger English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:Solid Infill fungerer best når den er satt til LINJER. +Translated:Solid Infill fungerer best når den er satt til LINES. English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:Første laghøyde 'må være mindre enn eller lik den "dysediameteren'. +Translated:'Første lag Høyde' må være mindre enn eller lik 'Dysediameter'. English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:Første lag Extrusion Bredde "må være mindre enn eller lik 'Nozzle Diameter' * 4. +Translated:'Ekstremsjonsbredde for første lag' må være mindre enn eller lik 'Dysediameter' * 4. English:Pyramid Translated:Pyramide English:Half Sphere -Translated:Half Sphere +Translated:Halvkule English:Cone Translated:Cone @@ -4661,13 +4661,13 @@ English:Roof Translated:Tak English:Round Roof -Translated:round Roof +Translated:Rund tak English:Honey Comb Translated:Honey Comb English:Apply leveling to G-Code during export -Translated:Påfør planering til G-kode ved eksport +Translated:Bruk nivellering til G-kode under eksport English:Material 0 Translated:Materiale 0 @@ -4676,109 +4676,109 @@ English:Printers Translated:skrivere English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. -Translated:Hastigheten som munnstykket vil bevege seg når du gjenopptar en mislykket utskrift, for en lag. +Translated:Hastigheten der dysen vil bevege seg når gjenoppta en feilaktig utskrift, for 1 lag. English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) -Translated:Innstilles dersom z homing flytter extruder bort fra sengen (z-max homing) +Translated:Angi om z-homing flytter ekstruderen bort fra sengen (z-max homing) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:X- og Y-posisjons av ekstruderen som minimerer muligheten for å kollidere med delene på sengen. +Translated:X- og Y-posisjonen til ekstruderen som minimerer sjansen for å kollidere med delene på sengen. English:Restore All -Translated:Gjenopprett alle +Translated:Gjenopprett alt English:Restore Default Translated:Gjenopprette standard English:Outer Surface -Translated:ytre Surface +Translated:Ytre overflate English:Minimum Travel equiring Retraction -Translated:Minimum Reise equiring Retraction +Translated:Minimum reiseutjevning English:Retract When Changing Islands -Translated:Kjør når Endre Øyene +Translated:Trekke tilbake når du bytter øyer English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:Minimum Extrusion Kreve Retraction +Translated:Minimum ekstrudering krever tilbaketrekking English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:Slow Down Hvis Layer Print Time Is Nedenfor +Translated:Sakte Hvis Lag Tryktid er under English:Resume Failed Print -Translated:Gjenoppta Kunne Skriv ut +Translated:Gjenoppta mislykket utskrift English:Homing Translated:Homing English:G-Code to be run before every tool change. -Translated:G-kode som skal kjøres før alle verktøy endring. +Translated:G-kode som skal kjøres før alle verktøyendringer. English:Before Tool Change G-Code -Translated:Før Tool Change g-koden +Translated:Før verktøy Endre G-kode English:After Tool Change G-Code -Translated:Etter Tool Change g-koden +Translated:Etter at verktøyet har endret G-kode English:One Time Translated:En gang English:Single Print Settings -Translated:Enkeltutskriftsinnstillinger +Translated:Enkle utskriftsinnstillinger English:Single Print -Translated:enkelt~~POS=TRUNC Skriv ut +Translated:Enkel utskrift English:Reset at End of Print -Translated:Tilbake på End of Print +Translated:Tilbakestill ved slutten av utskriften English:Will Clear at End of Print -Translated:Vil klare på End of Print +Translated:Vil klare på slutten av utskriften English:Settings Will Clear at End of Print -Translated:Innstillinger vil klare på End of Print +Translated:Innstillingene slettes ved slutten av utskriften English:Max Temp -Translated:Max Temp +Translated:Maks Temp English:Add a new Macro Translated:Legg til en ny makro English:Add a new Settings Preset -Translated:Legg til en ny innstillings Preset +Translated:Legg til en ny Innstillinger forhåndsinnstilt English:Import an existing Settings Preset -Translated:Importere en eksisterende innstillinger Preset +Translated:Importer en eksisterende forhåndsinnstillinger for innstillinger English:The serial port communication speed of the printers firmware. -Translated:Serieporten kommunikasjonshastigheten til skrivere firmware. +Translated:Seriell portkommunikasjonshastighet for skriverens fastvare. English:Home Z Max Translated:Hjem Z Max English:Resume Layer Speed -Translated:Fortsett Layer Speed +Translated:Gjenoppta laghastighet English:XY Resume Position -Translated:XY Resume plassering +Translated:XY CV-posisjon English:Resume Print -Translated:Fortsett Skriv ut +Translated:Gjenoppta utskrift English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:Det vises din siste utskrifts ikke klarte å fullføre.\n\nVil du gjerne prøve å fortsette fra siste know posisjon? +Translated:Det ser ut til at den siste utskriften ikke fullførte.\n\nVil du prøve å gjenoppta fra den siste kunnskapsposisjonen? English:Resume Last Print -Translated:Gjenoppta Siste Print +Translated:Fortsett sist utskrift English:mm Translated:mm English:mm or % -Translated:mm eller% +Translated:Mm eller% English:count or mm -Translated:telle eller mm +Translated:Teller eller mm English:° Translated:° @@ -4787,13 +4787,13 @@ English:mm/s Translated:mm / s English:mm/s or % -Translated:mm / s eller% +Translated:Mm / s eller% English:% Translated:% English:layers or mm -Translated:lag eller mm +Translated:Lag eller mm English:°C Translated:° C @@ -4802,7 +4802,7 @@ English:seconds Translated:sekunder English:layers -Translated:lag +Translated:lagene English:Action Translated:Handling @@ -4811,31 +4811,31 @@ English:ComPort Translated:overenstemmelse English:Set the com port to use while connecting to this printer. -Translated:Sett com porten som skal brukes ved tilkobling til denne skriveren. +Translated:Sett COM-porten som skal brukes mens du kobler til denne skriveren. English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:Hvis satt, vil skriveren automatisk forsøke å koble til når det velges. +Translated:Hvis den er satt, forsøker skriveren automatisk å koble til når den er valgt. English:Give the macro a name Translated:Gi makroen et navn English:This should be in 'G-Code' -Translated:Dette bør være i "G-kode ' +Translated:Dette skal være i 'G-Code' English:Software Print Leveling -Translated:Programvare Print Ling +Translated:Programvareutskriftsnivå English:Edit Preset: -Translated:Edit Preset: +Translated:Rediger forhåndsinnstilling: English:Preset Name: -Translated:Preset Navn: +Translated:Forhåndsinnstilt navn: English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:Dette er navnet på skriveren som skal vises i velge skrivermenyen. +Translated:Dette er navnet på skriveren som vises i den valgte skrivermenyen. English:Local Computer -Translated:lokal datamaskin +Translated:Lokal datamaskin English:Connection Translated:Forbindelse @@ -4847,10 +4847,10 @@ English:Behavior Translated:Oppførsel English:Connection Info -Translated:Connection info +Translated:Tilkoblingsinfo English:Camera Monitoring -Translated:kamera~~POS=TRUNC +Translated:Kameraovervåking English:Details Translated:detaljer @@ -4859,130 +4859,130 @@ English:Edit Printer Settings Translated:Rediger skriverinnstillinger English:Edit Selected Setting -Translated:Rediger valgte innstillingen +Translated:Rediger valgt innstilling English:Edit Current Printer Settings Translated:Rediger gjeldende skriverinnstillinger English:Printer Settings -Translated:skriver~~POS=TRUNC innstillinger~~POS=HEADCOMP +Translated:Skriverinnstillinger English:Delete the currently selected printer profile. -Translated:Slette det valgte skriverprofilen. +Translated:Slett den valgte skriverprofilen. English:Delete Printer -Translated:Slett skriver +Translated:Slett skriveren English:Estimated Print Time -Translated:Beregnet ut Tid +Translated:Anslått utskriftstid English:The COM port to use while connecting to this printer. -Translated:COM-port til å bruke mens du kobler til denne skriveren. +Translated:COM-porten som skal brukes mens du kobler til denne skriveren. English:COM Port -Translated:COM Port +Translated:COM port English:Setup Wizard -Translated:veiviseren +Translated:Setup Wizard English:Setup Options -Translated:Setup-alternativer +Translated:Oppsettalternativer English:Please wait. Generating printer profile -Translated:Vennligst vent. Generering skriverprofil +Translated:Vennligst vent. Genererer skriverprofil English:Connect Your Device -Translated:Koble til enheten +Translated:Koble enheten din English:Instructions: Translated:Bruksanvisning: English:1. Power on your 3D Printer. -Translated:1. Slå på 3D-skriver. +Translated:1. Slå på 3D-skriveren. English:2. Attach your 3D Printer via USB. -Translated:2. Fest 3D-skriver via USB. +Translated:2. Fest 3D-skriveren via USB. English:3. Press 'Connect'. -Translated:3. Trykk "Connect". +Translated:3. Trykk på "Koble". English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:(Trykk 'Skip' for å sette opp tilkoblingen senere) +Translated:(Trykk på "Hopp" for å opprette forbindelse senere) English:Troubleshoot Translated:Feilsøk English:Estimated Print Time: -Translated:Beregnet ut Tidspunkt: +Translated:Anslått utskriftstid: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? -Translated:Er du sikker på at du vil slette valgte skriveren? +Translated:Er du sikker på at du vil slette den valgte skriveren du har valgt? English:Delete Printer? -Translated:Slett skriver? +Translated:Slett skriveren? English:The Fill Density must be between 0 and 1. -Translated:Fill Tetthet må være mellom 0 og 1. +Translated:Fyllstoffet må være mellom 0 og 1. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:Sted: Innstillinger og kontroller '-> Innstillinger -> Generelt ->' Infill ' +Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Generelt' -> 'Infill' English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). -Translated:Lengden av ekstra filament for å ekstrudere etter et komplett verktøy endring (i tillegg til den re-ekstrudering av verktøyet endringen tilbaketrekkings avstand). +Translated:Lengden på ekstra filament å ekstrudere etter en komplett verktøyendring (i tillegg til re-ekstrudering av verktøyendrings-tilbaketrekningsavstanden). English:Extra Length After Tool Change -Translated:Ekstra lengde Etter skifte av verktøy +Translated:Ekstra lengde etter at verktøyet er endret English:mm zero to disable -Translated:mm null for å deaktivere +Translated:Mm null for å deaktivere English:Connection Troubleshooting -Translated:tilkobling Feilsøking +Translated:Feilsøking for tilkobling English:Generate Extra Perimeters When Needed: -Translated:Generere ekstra Perimetere ved behov: +Translated:Generer ekstra perimetre når det trengs: English:mm2 Translated:mm2 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Bare trekke når Crossing Perimetere +Translated:Bare trekk når du krysser perimetre English:mm/s� Translated:mm / s English:mm or % leave 0 for auto -Translated:mm eller% permisjon 0 for auto +Translated:Mm eller% forlate 0 for auto English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:Aktiver Fan Hvis Layer Print Time Is Nedenfor +Translated:Aktiver vifte hvis lagutskriftstid er under English:Hz -Translated:Hz +Translated:hz English:Current Settings Translated:nåværende innstillinger English:Reset to defaults -Translated:Tilbakestill til standard +Translated:Tilbakestill til standardinnstillinger English:Bake Overrides -Translated:bake Styrer +Translated:Bake Overrides English:Export MatterControl settings (*.printer) -Translated:Export MatterControl innstillinger (* .printer) +Translated:Eksporter MatterControl innstillinger (* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) -Translated:Eksporter Slic3r innstillinger (* .ini) +Translated:Eksporter Slic3r-innstillinger (* .ini) English:Export Cura settings (*.ini) -Translated:Eksporter Cura innstillinger (* .ini) +Translated:Eksporter Cura-innstillinger (* .ini) English:Export Settings -Translated:eksport~~POS=TRUNC innstillinger~~POS=HEADCOMP +Translated:Eksporter innstillinger English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? -Translated:Nullstilling til standardverdier vil fjerne dine nåværende styringer og gjenopprette de opprinnelige skriverinnstillingene. \ N Er du sikker på at du vil fortsette? +Translated:Tilbakestilling til standardverdier fjerner de nåværende overstyringene dine og gjenoppretter de opprinnelige skriverinnstillingene. \ N Er du sikker på at du vil fortsette? English:Revert Settings Translated:Tilbakestill innstillinger @@ -4991,52 +4991,52 @@ English:Import as new printer profile Translated:Importer som ny skriverprofil English:Merge into current printer profile -Translated:Flett inn i gjeldende skriverprofil +Translated:Slå sammen i gjeldende skriverprofil English:Replace current printer profile -Translated:Erstatt gjeldende skriverprofil +Translated:Bytt ut gjeldende skriverprofil English:Import Settings -Translated:import~~POS=TRUNC innstillinger~~POS=HEADCOMP +Translated:Importer innstillinger English:Oops! Please select a serial port. -Translated:Oops! Velg en seriell port. +Translated:Oops! Vennligst velg en seriell port. English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Lagene der print vil ta en pause, slik at for en endring i filament. La stå tomt for å deaktivere. Til pause på flere lag, skille lag numrene med semikolon. For eksempel: "16; 37". +Translated:Lagene der utskriften vil pause, muliggjør forandring i filament. La være tom for å deaktivere. For å pause på flere lag, skiller lagstallene med semikolon. For eksempel: "16; 37". English:Layers To Pause: -Translated:Lag Til Pause: +Translated:Lag å pause: English:Import Wizard -Translated:import Wizard +Translated:Importer veiviseren English:Import settings as new QUALITY preset -Translated:Importer innstillinger som ny KVALITET forhåndsinnstilling +Translated:Importer innstillinger som ny KVALITET forhåndsinnstilt English:Import settings as new MATERIAL preset -Translated:Importer innstillinger som nytt materiale forhåndsinnstilling +Translated:Importer innstillinger som ny MATERIAL forhåndsinnstilt English:Choose File Translated:Velg Fil English:Export Wizard -Translated:Export Wizard +Translated:Eksporter veiviseren English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:Oops! Kan ikke gjenkjenne innstillingsfilen {0}. +Translated:Oops! Kan ikke gjenkjenne innstillingsfilen '{0}'. English:Unable to Import Translated:Kan ikke importere English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:Du har importert en ny skriver profil. Du kan finne '{0} i listen over tilgjengelige skrivere. +Translated:Du har importert en ny skriverprofil. Du finner '{0}' i listen over tilgjengelige skrivere. English:Import Successful -Translated:import vellykket +Translated:Importer Vellykket English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:Avstanden mellom det første lag (nederst) og toppen av bærermaterialet. En god verdi avhenger av typen av materiale. For PLA og ABS-en verdi mellom 0,1 og 0,3 generelt fungerer godt. +Translated:Avstanden mellom det første laget (bunnen) og toppen av støttematerialet. En god verdi avhenger av typen materiale. For PLA og ABS fungerer en verdi mellom 0,1 og 0,3 generaly bra. English:Printers... Translated:Skrivere ... @@ -5045,19 +5045,19 @@ English:Current Translated:Nåværende English:Quality preset -Translated:forhåndsinnstilt kvalitet +Translated:Kvalitet forhåndsinnstilt English:Material preset -Translated:Materiale forhånds +Translated:Material forhåndsinnstilling English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:Du har importert en ny {0} setting. Du kan finne '{1}' i listen over {2} innstillinger. +Translated:Du har importert en ny {0} -innstilling. Du finner '{1}' i listen over {2} innstillinger. English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. -Translated:Velg de delene av skriveren filen du ønsker å flette inn i din nåværende profil. +Translated:Velg delene av skriverfilen du vil slå inn i din nåværende profil. English:Select Parts to Import -Translated:Velg deler som skal importeres +Translated:Velg Deler som skal importeres English:Merge Translated:Slå sammen @@ -5069,37 +5069,37 @@ English:Cura Translated:Cura English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:Du har importert en ny {1} setting. Du kan finne '{0} i listen over {1} innstillinger. +Translated:Du har importert en ny {1} -innstilling. Du kan finne '{0}' i listen over {1} innstillinger. English:Select what you would like to merge into your current profile. -Translated:Velg hva du ønsker å flette inn den gjeldende profilen. +Translated:Velg hva du vil fusjonere inn i din nåværende profil. English:Settings have been merged into your current printer. -Translated:Innstillingene er fusjonert inn i din nåværende skriver. +Translated:Innstillingene er slått sammen i din nåværende skriver. English:Select What to Import -Translated:Velg hva du vil importere +Translated:Velg hva du skal importere English:Select section to import to preset. -Translated:Velg del å importere til forhåndsinnstilt. +Translated:Velg seksjonen som skal importeres til forhåndsinnstilling. English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:Logg inn for å få tilgang til sky skriver profiler.\n\nNår du er logget inn vil du kunne få tilgang: +Translated:Logg inn for å få tilgang til skyprinterprofilene dine.\n\nNår du er logget inn vil du kunne få tilgang til: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. -Translated:Lagre dine design til skyen og få tilgang til dem fra hvor som helst i verden. Du kan også dele dem når som helst med med hvem du vil. +Translated:Lagre designene dine i skyen og få tilgang til dem fra hvor som helst i verden. Du kan også dele dem når som helst med det du ønsker. English:Cloud Profiles -Translated:Cloud Profiler +Translated:Cloud profiler English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:Lag maskininnstillingene en gang, og ha dem tilgjengelig hvor som helst du ønsker å skrive ut. Alle endringene vises på alle enhetene dine. +Translated:Opprett maskininnstillingene en gang, og få dem tilgjengelige hvor som helst du vil skrive ut. Alle endringene dine vises på alle enhetene dine. English:Remote Monitoring -Translated:Remote Monitoring +Translated:Fjernovervåking English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:Sjekk på utskrifter fra hvor som helst. Med cloud overvåking, har du tilgang til skriveren, uansett hvor du går. +Translated:Sjekk på bildene dine hvor som helst. Med skyovervåkning har du tilgang til skriveren uansett hvor du går. English:Sign In Translated:Logg inn @@ -5108,7 +5108,7 @@ English:Unable to connect to server Translated:Kan ikke koble til server English:What was my password again? -Translated:Hva var passordet mitt igjen? +Translated:Hva var passordet mitt på nytt? English:Reset Password Translated:Tilbakestille passord @@ -5117,13 +5117,13 @@ English:Email Address Translated:Epostadresse English:A password reset code will be sent to your email. -Translated:En tilbakestilling av passord kode vil bli sendt til din e-post. +Translated:En kode for tilbakestilling av passord vil bli sendt til e-posten din. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:Prisen på ett kilo filament. Brukes for å anslå kostnadene ved en print i Layer View. +Translated:Prisen på ett kilo filament. Brukes til å estimere kostnadene for en utskrift i Layer View. English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. -Translated:Materialtetthet. Kun brukt for å estimere masse i lag View. +Translated:Materialtetthet. Brukes kun til å estimere masse i Layer View. English:Estimated Cost Translated:Estimert kostnad @@ -5141,7 +5141,7 @@ English:$/kg Translated:$ / Kg English:OEM Date Modified -Translated:OEM Dato endret +Translated:OEM-dato endret English:Accept Translated:Aksepterer @@ -5150,13 +5150,13 @@ English:Please wait until the print has finished and try again. Translated:Vent til utskriften er ferdig og prøv igjen. English:Can't switch printers while printing -Translated:Kan ikke bytte skriver under utskrift +Translated:Kan ikke bytte skrivere under utskrift English:Can't log out while printing -Translated:Kan ikke logge ut under utskrift +Translated:Kan ikke logge ut mens du skriver ut English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Er du sikker på at du vil logge ut? Du vil ikke ha tilgang til skriver profiler eller sky bibliotek. +Translated:Er du sikker på at du vil logge ut? Du har ikke tilgang til skriverprofiler eller skybibliotek. English:Logout? Translated:Logg ut? @@ -5165,31 +5165,31 @@ English:Logout Translated:Logg ut English:Can't login while printing -Translated:Kan ikke logge inn under utskrift +Translated:Kan ikke logge inn mens du skriver ut English:Cloud Printer Profiles -Translated:Cloud skriver profiler +Translated:Cloud Printer Profiler English:Copy Guest Printers -Translated:Kopier Gjeste Skrivere +Translated:Kopier gjesteskrivere English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:Første lag Extrusion Bredde "må være større enn 0. +Translated:'Ekstrasjonsbredde for første lag' må være større enn 0. English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:Det er på tide å laste opp dine eksisterende skrivere på MatterHackers konto. Når lastet opp, vil disse skriverne være tilgjengelig hver gang du logger inn MatterControl. +Translated:Det er på tide å laste opp dine eksisterende skrivere til din MatterHackers-konto. Når de er lastet opp, vil disse skriverne være tilgjengelige hver gang du logger på MatterControl. English:Select Printers to Upload -Translated:Velg Skrivere laste opp +Translated:Velg Skrivere for opplasting English:Printers to Upload: -Translated:Skrivere laste opp: +Translated:Skrivere for opplasting: English:Upload Translated:Laste opp English:Printer History -Translated:Printer History +Translated:Skriverhistorikk English:Subject* Translated:Emne* @@ -5222,19 +5222,19 @@ English:Guides and Articles Translated:Guider og artikler English:Syncing Profiles... -Translated:Synkronisere Profiler ... +Translated:Synkroniserer profiler ... English:G-Code Translated:G-kode English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Defaults oppdatert: {0} +Translated:Standard Oppdatert på: {0} English:Defaults Updated On: { 0} -Translated:Defaults oppdatert: {0} +Translated:Standard Oppdatert på: {0} English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Defaults oppdatert: {0} +Translated:Standard Oppdatert på: {0} English:Properties Translated:Egenskaper @@ -5246,34 +5246,34 @@ English:Temperatures Translated:temperaturer English:While Printing -Translated:mens Utskrift +Translated:Under utskrift English:On Tool Change -Translated:På Tool Endre +Translated:På Verktøy Endring English:Select a Printer. Translated:Velg en skriver. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:Profilen du prøver å laste inn er ødelagt. Vi har lastet den siste bruk {0} {1} profil fra siste profilen historie i stedet. +Translated:Profilen du prøver å laste inn er skadet. Vi lastet inn den siste brukbare {0} {1} profilen din fra den siste profilloggen din i stedet. English:Recovered printer profile -Translated:Gjenvunnet skriverprofil +Translated:Gjenopprettet skriverprofil English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. -Translated:Beklager! Ser ut som en konto allerede finnes for den e-postadressen. +Translated:Beklager! Ser ut som en konto allerede eksisterer for den e-postadressen. English:Settings History -Translated:innstillinger History +Translated:Innstillingshistorikk English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. -Translated:Gjør at skriveren kan forsøke å koble til en skriver via nettverket. +Translated:Lar skriveren forsøke å koble til en skriver over nettverket. English:IP Address of printer/printer controller -Translated:IP-adressen til skriveren / skriverkontrolleren +Translated:IP-adresse til skriver / skriverkontroller English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network -Translated:Portnummer som skal brukes sammen med IP-adresse for å koble til skriveren via nettverket +Translated:Portnummer som skal brukes med IP-adresse for å koble til skriveren over nettverket English:IP Address Translated:IP adresse @@ -5285,94 +5285,94 @@ English:Enable Network Printing Translated:Aktiver nettverksutskrift English:Determines the method of communication used to talk to your printer. -Translated:Bestemmer metoden for kommunikasjon som brukes til å snakke med skriveren. +Translated:Bestemmer kommunikasjonsmetoden som brukes til å snakke med skriveren. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Laget (s) som utskrifts vil ta en pause, slik at for en endring i filament. La stå tomt for å deaktivere. Til pause på flere lag, skille lag numrene med semikolon. For eksempel: "16; 37". +Translated:Laget / lagene der utskriften vil pause, muliggjør forandring av filament. La være tom for å deaktivere. For å pause på flere lag, skiller lagstallene med semikolon. For eksempel: "16; 37". English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Alle profiler multipliseres med denne verdien. Øke den ovenfor en vil øke mengden av filamentet som ekstruderes (1.1 er en god verdi maks); redusere det vil redusere mengden blir ekstrudert (0,9 er en god minimumsverdi). +Translated:Alle ekstruderinger blir multiplisert med denne verdien. Økning av det over 1 vil øke mengden filament som ekstruderes (1,1 er en god maks verdi); Reduserer det vil redusere mengden som ekstruderes (.9 er en god minimumsverdi). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:Avstanden at omkretsen vil overlappe seg selv når den fullfører sin løkke, uttrykt som en prosentandel av dysediameteren. +Translated:Avstanden som omkretsen vil overlappe seg når den fullfører sin sløyfe, uttrykt som en prosentandel av dysediameteren. English:Start End Overlap -Translated:Start Slutt Overlapping +Translated:Begynn sluttoverlapping English:Layer(s) To Pause: -Translated:Layer (r) Pause: +Translated:Lag (er) for å stoppe: English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Gjør at skriveren kan forsøke å koble til en skriver via nettverket. (Du må koble fra og for at dette skal tre i kraft) +Translated:Lar skriveren forsøke å koble til en skriver over nettverket. (Du må koble fra og koble til igjen for at dette skal tre i kraft) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Gjør at skriveren bruker S3G kommunikasjonsmetode. (Du må koble fra og for at dette skal tre i kraft) +Translated:Lar skriveren bruke s3g-kommunikasjonsmetoden. (Du må koble fra og koble til igjen for at dette skal tre i kraft) English:Enable Sailfish Communication -Translated:Aktiver Sailfish Communication +Translated:Aktiver sjøfiskkommunikasjon English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Sett MatterControl å forsøke å koble til en skriver via nettverket. (Du må koble fra og for at dette skal tre i kraft) +Translated:Setter MatterControl for å forsøke å koble til en skriver over nettverket. (Du må koble fra og koble til igjen for at dette skal tre i kraft) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Sett MatterControl å bruke S3G kommunikasjonsmetode. (Du må koble fra og for at dette skal tre i kraft) +Translated:Setter MatterControl til å bruke s3g kommunikasjonsmetode. (Du må koble fra og koble til igjen for at dette skal tre i kraft) English:Networked Printing -Translated:Networked Utskrift +Translated:Nettverksutskrift English:Sailfish Communication Translated:Sailfish Communication English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:Stillingen (X og Y-koordinater) i sentrum av utskrifts seng, i millimeter. Normalt er dette 1/2 sengestørrelsen for kartesiske skrivere og 0, 0 for Delta skrivere. +Translated:Stillingen (X- og Y-koordinatene) til midten av utskriftssengen, i millimeter. Normalt er dette 1/2 sengstørrelsen for kartesiske skrivere og 0, 0 for Delta-skrivere. English:Update Required -Translated:Oppdater Nødvendig +Translated:Oppdatering kreves English:There is a required update available. -Translated:Det er en nødvendig oppdatering er tilgjengelig. +Translated:Det er en nødvendig oppdatering tilgjengelig. English:Import Printer -Translated:import Printer +Translated:Importer skriver English:Resume Settings -Translated:Resume Innstillinger +Translated:Gjenoppta innstillinger English:Enable Resuming -Translated:aktiver gjenoppta +Translated:Aktiver gjenoppta English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Når dette er krysset MatterControl vil forsøke å fortsette en utskrifts i tilfelle av en svikt, for eksempel tapt tilkobling eller mistet strømmen. +Translated:Når dette er merket, vil MatterControl forsøke å gjenoppta en utskrift i tilfelle feil, som tapt kobling eller tapt strøm. English:Minimum Travel Requiring Retraction -Translated:Minimum Reise Kreve Retraction +Translated:Minimum reise kreves tilbaketrekning English:Retreiving sync information... -Translated:Retreiving sync informasjon ... +Translated:Tilbakestille synkroniseringsinformasjon ... English:- default - -Translated:- Standard - +Translated:- standard - English:Profile History -Translated:Profil Historie +Translated:Profilhistorikk English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:Oppdage deler av modellen som ville være for tynn til å skrive ut, utvide dem, og skrive dem ut. +Translated:Oppdag deler av modellen som ville være for tynn til å skrive ut, utvide dem og skrive ut dem. English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:Oppdage hull mellom utkant som er for tynne til å fylle med normal infill og forsøke å fylle dem. +Translated:Oppdag gap mellom perimetre som er for tynne for å fylle med normal infill og forsøke å fylle dem. English:Expand Thin Walls Translated:Utvid tynne vegger English:Fill Thin Gaps -Translated:Fyll Tynne Gaps +Translated:Fyll tynne hull English:Sign in Required -Translated:Logg inn Påkrevd +Translated:Logg inn påkrevet English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Er du sikker på at du vil logge ut? Du vil ikke ha tilgang til skriver profiler eller sky bibliotek. +Translated:Er du sikker på at du vil logge ut? Du har ikke tilgang til skriverprofiler eller skybibliotek. English:Sign Out? Translated:Logg ut? @@ -5384,55 +5384,55 @@ English:Sign in Translated:Logg inn English:Sign in to my account -Translated:Logg inn på min konto +Translated:Logg inn på kontoen min English:Don't ask me again Translated:Ikke spør meg igjen English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. -Translated:Setter modellene som vil bli lagt til i køen når en ny skriver er opprettet. +Translated:Angir modellene som skal legges til køen når en ny skriver er opprettet. English:Don't remind me again -Translated:Ikke minn meg igjen +Translated:Ikke påminn meg igjen English:Retrieving sync information... -Translated:Henter sync informasjon ... +Translated:Henter synkroniseringsinformasjon ... English:Please sign in to continue. -Translated:Logg på for å fortsette. +Translated:Vennligst logg inn for å fortsette. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:Hastigheten som munnstykket vil bevege seg når du gjenoppretter en mislykket utskrift, for en lag. +Translated:Hastigheten der dysen vil bevege seg når du gjenoppretter en feilaktig utskrift, for 1 lag. English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Når dette er krysset MatterControl vil forsøke å gjenopprette en print i tilfelle av en svikt, for eksempel tapt tilkobling eller mistet strømmen. +Translated:Når dette er merket, vil MatterControl forsøke å gjenopprette en utskrift i tilfelle feil, som tapt kobling eller tapt strøm. English:Recover Print -Translated:gjenopprette Skriv ut +Translated:Gjenopprett utskrift English:Enable Recovery -Translated:aktiver Recovery +Translated:Aktiver gjenoppretting English:Recover Layer Speed -Translated:Gjenopprette Layer Speed +Translated:Gjenopprett laghastighet English:XY Recover Position -Translated:XY Recover plassering +Translated:XY Recover Position English:Recover Settings -Translated:gjenopprette innstillinger +Translated:Gjenopprett innstillinger English:Print Recovery -Translated:utskrifts~~POS=TRUNC gjenoppretting~~POS=HEADCOMP +Translated:Utskriftsgjenoppretting English:XY Homing Position -Translated:XY Homing plassering +Translated:XY Homing Position English:Uh oh! Passwords do not match. Translated:UH oh! Passordene er ikke like. English:Layers / Surface -Translated:Layers / Surface +Translated:Lag / overflate English:Raft / Priming Translated:Raft / Priming @@ -5441,37 +5441,37 @@ English:Priming Translated:grunning English:First Layer Expansion -Translated:First Layer Expansion +Translated:Første lag utvidelse English:Default settings updated: {0} Translated:Standardinnstillinger oppdatert: {0} English:Session Cleared -Translated:Session Slettet +Translated:Sesjonen slettet English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:Det vises din siste utskrifts ikke klarte å fullføre.\n\nVil du gjerne forsøke å gjenopprette fra siste kjente posisjon? +Translated:Det ser ut til at den siste utskriften ikke fullførte.\n\nVil du prøve å gjenopprette fra den siste kunnskapsposisjonen? English:Recover Last Print -Translated:Gjenopprette Siste Print +Translated:Gjenopprett siste utskrift English:Disconnected Translated:koblet English:Limited Connectivity -Translated:begrenset Tilkobling +Translated:Begrenset tilkobling English:Connection Status Translated:Tilkoblingsstatus English:Retry Login -Translated:Prøv på nytt Pålogging +Translated:Prøv på nytt English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:Det er på tide å migrere eksisterende skriverinnstillingene til din MatterHackers konto. Når lagt, vil disse skriverne være tilgjengelig når og hvor du logger deg på MatterControl. Skrivere som ikke er overført vil kun være tilgjengelig i "gjest" modus. +Translated:Det er på tide å migrere dine eksisterende skriverinnstillinger til din MatterHackers-konto. Når disse ble lagt til, vil disse skriverne være tilgjengelig når og hvor du logger på MatterControl. Skrivere som ikke migreres, vil bare være tilgjengelige i gjestemodus. English:Migrate Printers to Account -Translated:Overføre Skrivere til Konto +Translated:Overfør skrivere til konto English:Select and add a new printer. Translated:Velg og legg til en ny skriver. @@ -5480,19 +5480,19 @@ English:Select an existing printer. Translated:Velg en eksisterende skriver. English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:Avstanden mellom toppen av bæreren og bunnen av modellen. En god verdi avhenger av typen av materiale. For ABS og PLA en verdi mellom 0,4 og 0,6 fungerer godt hhv. +Translated:Avstanden mellom toppen av støtten og bunnen av modellen. En god verdi avhenger av typen materiale. For ABS og PLA fungerer en verdi på henholdsvis 0,4 og 0,6, henholdsvis. English:WARNING: Disconnecting will cancel the print -Translated:ADVARSEL: Koble vil avbryte utskrifts +Translated:ADVARSEL: Koble fra vil avbryte utskriften English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:Det er på tide å kopiere dine eksisterende skriverinnstillingene til din MatterHackers konto. Når kopiert, vil disse skriverne være tilgjengelig når du logger på MatterControl. Skrivere som ikke er kopiert vil kun være tilgjengelig i "gjest" modus. +Translated:Det er på tide å kopiere eksisterende skriverinnstillinger til MatterHackers-kontoen din. Når de er kopiert, vil disse skriverne være tilgjengelige når du logger på MatterControl. Skrivere som ikke kopieres, vil bare være tilgjengelige i gjestemodus. English:Copy Printers to Account -Translated:Kopier Skrivere til Konto +Translated:Kopier skrivere til konto English:Printers to Copy: -Translated:Skrivere kopierer: +Translated:Skrivere til kopiering: English:Profiles Translated:profiler @@ -5501,70 +5501,70 @@ English:Profile Translated:Profil English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:Oops! Innstillinger filen '{0} inneholder ikke noen innstillinger vi kunne importere. +Translated:Oops! Innstillingsfilen '{0}' inneholdt ingen innstillinger vi kunne importere. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:Sted: Innstillinger og kontroller '-> Innstillinger ->' skriver '->' Print Recovery "->" Aktiver Recovery ' +Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Skriver' -> 'Skriv utgjenoppretting' -> 'Aktiver gjenoppretting' English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:Start-G-kode kan ikke inneholde G29 hvis Utskriftsgjenoppretting er aktivert. +Translated:Start G-Koden kan ikke inneholde G29 hvis Print Recovery er aktivert. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Start-G-kode skal ikke inneholde en G29 hvis du planlegger å bruke Print Recovery. Endre start G-kode eller slå av Utskriftsgjenoppretting +Translated:Din Start G-kode skal ikke inneholde en G29 hvis du planlegger å bruke Print Recovery. Endre start G-koden eller slå av utskriftgjenoppretting English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Start-G-kode skal ikke inneholde en G30 hvis du planlegger å bruke Print Recovery. Endre start G-kode eller slå av Utskriftsgjenoppretting +Translated:Din Start G-kode skal ikke inneholde en G30 hvis du planlegger å bruke Print Recovery. Endre start G-koden eller slå av utskriftgjenoppretting English:Search results no available in this view -Translated:Søkeresultater ingen tilgjengelige i denne visningen +Translated:Søkeresultatene er ikke tilgjengelige i denne visningen English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:Beklager: Søkeresultater ikke tilgjengelig i denne visningen +Translated:Beklager: Søkeresultater ikke tilgjengelige i denne visningen English:Oops! Please select a folder to search -Translated:Oops! Velg en mappe å søke +Translated:Oops! Vennligst velg en mappe for å søke English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:Sengen er for tiden oppvarming og sitt mål temperaturen kan ikke endres før den når {0} ° C.\n\nDu kan angi start sengen temperaturen i INNSTILLINGER -> Filament -> temperaturer.\n\n{1} +Translated:Sengen er for tiden oppvarming og måletemperaturen kan ikke endres til den når {0} ° C.\n\nDu kan stille inn start sengen temperaturen i INNSTILLINGER -> Filament -> Temperaturer.\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. -Translated:Dette blir automatisk satt av MatterControl. Du trenger ikke å justere den. +Translated:Dette settes automatisk av MatterControl. Du trenger ikke å justere det. English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:Beløpet å endre skrivere posisjon etter en z hjem har oppstått. Dette brukes av print utjevning og bedring. Dette bør ikke bli manualy redigeres. +Translated:Mengden å endre skriverens hjemmeposisjon etter at et hjem har oppstått. Dette brukes av utskrift nivellering og gjenoppretting. Dette bør ikke redigeres manuelt. English:Z Home Position -Translated:Z Utgangsposisjon +Translated:Z Hjemposisjon English:Offset After Homing -Translated:Offset Etter Homing +Translated:Offset etter Homing English:Leveling Calibration -Translated:Leveling Kalibrering +Translated:Levelingskalibrering English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:Det er på tide å kopiere dine eksisterende skriverinnstillingene til din MatterHackers konto. Når kopiert, vil disse skriverne være tilgjengelig når du logger på MatterControl. Skrivere som ikke er kopiert vil kun være tilgjengelig når den ikke er pålogget. +Translated:Det er på tide å kopiere eksisterende skriverinnstillinger til MatterHackers-kontoen din. Når de er kopiert, vil disse skriverne være tilgjengelige når du logger på MatterControl. Skrivere som ikke kopieres, vil bare være tilgjengelige når de ikke er logget på. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:Sted: Innstillinger og kontroller '-> Innstillinger ->' skriver '->' Custom G-kode '->' Start G-kode ' +Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Skriver' -> 'Tilpasset G-kode' -> 'Start G-kode' English:none Translated:ingen English:Exit while printing -Translated:Exit mens utskrift +Translated:Avslutt mens du skriver ut English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:Er du sikker på at du vil avkjørselen mens en utskrifts kjører fra SD-kort?\n\nMerk: Hvis du går ut, anbefales det at du vente til utskriften er ferdig før du kjører MatterControl igjen. +Translated:Er du sikker på at du vil avslutte mens en utskrift kjører fra SD-kort?\n\nMerk: Hvis du avslutter, anbefales det å vente til utskriften er fullført før du kjører MatterControl igjen. English:Connect printer and power on -Translated:Koble skriveren og slå på +Translated:Koble til skriveren og slå på English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. -Translated:Oppdage utkant som krysser over seg selv og kombinere dem. +Translated:Oppdag perimetre som krysser over seg selv og kombinere dem. English:Merge Overlapping Lines -Translated:Flett Overlapp Lines +Translated:Slå sammen overlappende linjer English:Restore Settings Translated:Gjenopprett innstillinger @@ -5573,76 +5573,76 @@ English:Streaming GCode... Translated:Streaming GCode ... English:Layers & Infill -Translated:Lag og Infill +Translated:Lag og infill English:Raft & Support -Translated:Raft og støtte +Translated:Raft og Support English:Redeem Code Translated:Innløse kode English:Library - Enter Share Code -Translated:Bibliotek - Skriv Del kode +Translated:Bibliotek - Skriv inn delkode English:Macro Feedback -Translated:Makro Tilbakemelding +Translated:Makro tilbakemelding English:OK Translated:OK English:Load Filament -Translated:Load Filament +Translated:Last filament English:UnloadFilament Translated:UnloadFilament English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. -Translated:Dette kontrollerer forholdet av materialet ekstrudert i løpet av brodannende. Reduksjon av dette svakt kan bidra til å bygge bro ved strekking av filamentet mer, og ved hjelp av en vifte kan også bidra sterkt. +Translated:Dette styrer forholdet mellom ekstrudert materiale under brodannelse. Redusere dette litt kan bidra til å bygge bro ved å strekke filamentet mer, og å bruke en vifte kan også hjelpe sterkt. English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Hver enkelt del er skrevet ut til ferdigstillelse deretter dysen senkes tilbake til sengen og den neste delen er skrevet ut. +Translated:Hver enkelt del skrives ut til ferdigstillelse, da dysen senkes tilbake til sengen og neste del skrives ut. English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:Flytter munnstykket opp og av den delen for å tillate kjøling. +Translated:Flytter dysen opp og ut av delen for å tillate kjøling. English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. -Translated:Oppdager deler av modellen som ville være for tynn til å skrive ut og utvider dem til å gjøre dem utskrivbare. +Translated:Registrerer deler av modellen som vil være for tynn til å skrive ut og utvide dem for å gjøre dem printbare. English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) -Translated:Viser at Z-aksen hjem den varme enden bort fra sengen (z-max homing) +Translated:Indikerer at Z-aksen hjemmer den varme enden bort fra sengen (z-max homing) English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:X- og Y-posisjon av den varme ende som minimerer muligheten for å kollidere med delene på sengen. +Translated:X- og Y-stillingen til den varme enden som minimerer sjansen for å kollidere med delene på sengen. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Temperaturen til hvilken munnstykket vil bli oppvarmet før utskrift av det første laget med en del. Skriveren vil vente til denne temperaturen er nådd før utskrift. +Translated:Temperaturen til hvilken dysen vil bli oppvarmet før du skriver ut det første laget av en del. Skriveren venter til denne temperaturen er nådd før utskrift. English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:Dette vil senke temperaturen av den ikke-trykkende munnstykket for å bidra til å forhindre oser. +Translated:Dette vil senke temperaturen til ikke-trykkdysen for å forhindre at det øser. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:Den avstand som en omkrets vil overlappe seg selv når den fullfører sin løkke, uttrykt som en prosentandel av dysediameteren. +Translated:Avstanden som en omkrets vil overlappe seg når den fullfører sin sløyfe, uttrykt som en prosentandel av dysediameteren. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Tvinger print å ha bare én ekstrudering og gradvis øke Z høyde under utskrift. Bare en del vil skrive ut i en tid med denne funksjonen. +Translated:Forsøker utskriften til å ha bare en ekstrudering og gradvis øke Z-høyden under utskriften. Bare en del vil skrive ut av gangen med denne funksjonen. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:Det antall grader Celsius for å senke temperaturen av en dyse mens den ikke er aktiv. +Translated:Antall grader Celsius for å senke temperaturen til en dyse mens den ikke er aktiv. English:Disconnect and stop the current print? -Translated:Koble fra og stopper du gjeldende utskrifts? +Translated:Koble fra og stoppe gjeldende utskrift? English:WARNING: Disconnecting will stop the current print -Translated:ADVARSEL: Koble vil stoppe gjeldende utskrifts +Translated:ADVARSEL: Frakobling stopper gjeldende utskrift English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:ADVARSEL: Koble vil stoppe gjeldende utskrifts.\n\nEr du sikker på at du vil koble fra? +Translated:ADVARSEL: Frakobling stopper gjeldende utskrift.\n\nEr du sikker på at du vil koble fra? English:Select a printer. Translated:Velg en skriver. English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. -Translated:Merk: Pass på at tuppen av ekstruder er ren. +Translated:Merk: Vær sikker på at spissen av ekstruderen er ren. English:- none - Translated:- ingen - @@ -5651,22 +5651,22 @@ English:Actions Translated:handlinger English:Show In Action Menu -Translated:Vis i aksjon Meny +Translated:Vis i handlingsmeny English:Unable to Connect -Translated:Kan ikke koble +Translated:Kan ikke koble til English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network -Translated:Portnummer som skal brukes sammen med IP-adresse for å koble til skriveren via nettverket +Translated:Portnummer som skal brukes med IP-adresse for å koble til skriveren over nettverket English:Reset to Defaults -Translated:Tilbakestill til standard +Translated:Tilbakestill til standardinnstillinger English:The serial port to use while connecting to this printer. -Translated:Den serielle porten til å bruke mens du kobler til denne skriveren. +Translated:Seriell port som skal brukes mens du kobler til denne skriveren. English:Save Changed -Translated:lagre Endret +Translated:Lagre endret English:Discard Changes Translated:Forkaste endringer @@ -5675,19 +5675,19 @@ English:Stay Connected Translated:Hold kontakten English:Cancel Print -Translated:Avbryt Skriv ut +Translated:Avbryt utskrift English:Continue Printing -Translated:Fortsett utskrift +Translated:Fortsett å skrive ut English:Recovered Once -Translated:gjenvunnet gang +Translated:Gjenopprettes en gang English:Recovered once -Translated:gjenvunnet gang +Translated:Gjenopprettes en gang English:recovered once -Translated:gjenvunnet gang +Translated:Gjenopprettet en gang English:Add New Printer Translated:Legg til ny skriver @@ -5696,7 +5696,7 @@ English:Add New Setting Translated:Legg til ny innstilling English:Sync Dashboard -Translated:Sync Dashboard +Translated:Synkroniser Dashboard English:SD Card Translated:SD kort @@ -5705,64 +5705,64 @@ English:MatterControl: Select Firmware File Translated:MatterControl: Velg Firmware File English:Starting firmware update... -Translated:Starter firmware oppdatering ... +Translated:Starte fastvareoppdatering ... English:Disconnecting from printer... -Translated:Koble fra skriver ... +Translated:Koble fra skriveren ... English:Initializing hardware... -Translated:Initialiserer hardware ... +Translated:Initialiserer maskinvare ... English:Creating firmware backup... Translated:Opprette firmware backup ... English:Update In Progress: {0} -Translated:Oppdater In Progress: {0} +Translated:Oppdatering i gang: {0} English:Updating firmware... -Translated:Oppdaterer firmware ... +Translated:Oppdaterer fastvare ... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware oppdatert. Vennligst koble til igjen. +Translated:Firmware oppdatert med hell. Vennligst koble til igjen. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:Seksjonen "Serial Port" lister opp alle tilgjengelige serie\nporter på enheten. Endring av hvilke USB-porten på skriveren\nconneted til kan endre tilhørende serieporten.\n\nTips: Hvis du er usikker, koble / koble til skriveren\nog trykke refresh. Den nye porten som vises skal være\nskriveren. +Translated:Serieport-delen viser alle tilgjengelige serielle \ n-porter på enheten. Hvis du endrer hvilken USB-port skriveren er koblet til, kan den tilhørende serielle porten endres.\n\nTips: Hvis du er usikker, trekk ut / koble til skriveren din\nog klikk på oppdateringen. Den nye porten som vises skal være\nskriveren din. English:Reverting firmware to previous version... -Translated:Tilbakestiller firmware til forrige versjon ... +Translated:Gjenoppretter fastvare til tidligere versjon ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware gjenopprettet. Vennligst koble til igjen. +Translated:Firmware gjenopprettes med hell. Vennligst koble til igjen. English:SET Translated:SETT English:Move X negative -Translated:Flytt X negativ +Translated:Flytt X-negativ English:Move X positive -Translated:Flytt X positive +Translated:Flytt X positiv English:Move Y positive Translated:Flytt Y positiv English:Move Y negative -Translated:Flytt Y negative +Translated:Flytt Y-negativ English:Move Z positive Translated:Flytt Z positiv English:Move Z negative -Translated:Flytt Z negative +Translated:Flytt Z-negativ English:Enable cursor keys for movement -Translated:Aktiver piltastene for bevegelse +Translated:Aktiver markørtaster for bevegelse English:Retract filament -Translated:Trekk filament +Translated:Trekk filamentet tilbake English:Extrude filament -Translated:Extrude filament +Translated:Ekstruder filament English:Home X, Y and Z Translated:Hjem X, Y og Z @@ -5777,16 +5777,16 @@ English:Home Z Translated:Hjem Z English:Open cloud sync dashboard in web browser -Translated:Åpne cloud sync dashbordet i nettleseren +Translated:Åpne dialogboksen for synkronisering av cloud-synkronisering i nettleseren English:Restart Translated:Omstart English:Please Review Your Order -Translated:Vennligst gjennom bestillingen +Translated:Vennligst kontroller bestillingen din English:Loading product information. Pleast wait... -Translated:Laster produktinformasjon. Pleast vent ... +Translated:Laster produktinformasjon. Hyggelig ventetid ... English:Enter Code: Translated:Skriv inn kode: @@ -5798,19 +5798,19 @@ English:Applying... Translated:Bruk av ... English:Enter your Billing Address -Translated:Skriv inn din fakturaadresse +Translated:Skriv inn faktureringsadressen din English:Full Name Translated:Fullt navn English:Enter your Payment Info -Translated:Skriv inn din betalings info +Translated:Skriv inn betalingsinformasjonen din English:Place Order Translated:Legg inn bestilling English:Additional payment options coming soon! -Translated:Andre betalingsalternativer kommer snart! +Translated:Ytterligere betalingsmåter kommer snart! English:- Please Select - Translated:- Vennligst velg - @@ -5828,31 +5828,31 @@ English:Saving... Translated:Lagrer ... English:Oops! Payment has been declined. -Translated:Oops! Betalingen har blitt avvist. +Translated:Oops! Betaling er avvist. English:Distance or Loops -Translated:Avstand eller Loops +Translated:Avstand eller løkker English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:Z-forskyvning for å søke å forbedre den første lag adhesjon. +Translated:Z-forskyvningen gjelder for å forbedre det første lagets vedheft. English:Baby Step Offset -Translated:Baby-Step Offset +Translated:Baby Trinnforskyvning English:Oops! Unable to initialize device. Translated:Oops! Kan ikke initialisere enheten. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:Avstanden mellom toppen av flåten og bunnen av modellen. 0,6 mm er et godt utgangspunkt for PLA og 0,4 mm er et godt utgangspunkt for ABS. Lavere verdier gir en glattere overflate, høyere verdier gjøre utskriften lettere å fjerne. +Translated:Avstanden mellom toppen av flåten og bunnen av modellen. 0,6 mm er et godt utgangspunkt for PLA og 0,4 mm er et godt utgangspunkt for ABS. Lavere verdier gir en jevnere overflate, høyere verdier gjør utskriften lettere å fjerne. English:Clear ZOffset -Translated:Clear ZOffset +Translated:Fjern ZOffset English:Printing Window... -Translated:Skrive Window ... +Translated:Utskriftsvindu ... English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Bare trekke når Crossing Perimetere +Translated:Bare trekk når du krysser perimetre English:baby_step_z_offset Translated:baby_step_z_offset @@ -5864,31 +5864,31 @@ English:calibration_files Translated:calibration_files English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:'External Perimeter Extrusion Width "må være mindre enn eller lik' Nozzle Diameter '* 4. +Translated:Ekstern perimeter ekstruderingsbredde må være mindre enn eller lik 'Dysediameter' * 4. English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Ekstern Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} +Translated:Ekstern perimeter ekstruderingsbredde = {0}\nDysediameter = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:Sted: Innstillinger og kontroller "->" Innstillinger "->" Filament '->' Ekstrudering '->' External Perimeter ' +Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Filament' -> 'Ekstrudering' -> 'Ekstern perimeter' English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'External Perimeter Extrusion Width "må være større enn 0. +Translated:Ekstern perimeter ekstruderingsbredde må være større enn 0. English:External Perimeter Extrusion Width = {0} -Translated:Ekstern Perimeter Extrusion Width = {0} +Translated:Ekstern perimeter ekstruderingsbredde = {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. -Translated:Start høyde (z) på skrivehodet før sondering hver utskrifts nivå posisjon. +Translated:Starthøyden (z) på skrivehodet før du undersøker hver utskriftsnivåposisjon. English:Probe Start Height -Translated:Probe start Høyde +Translated:Probe Start Høyde English:Controls the speed of printer moves -Translated:Kontrollerer hastigheten på skrive trekk +Translated:Kontrollerer hastigheten på skriveren beveger seg English:Controls the amount of extrusion -Translated:Styrer mengden av ekstrudering +Translated:Kontrollerer mengden ekstrudering English:feedrate_ratio Translated:feedrate_ratio @@ -5897,34 +5897,34 @@ English:extrusion_ratio Translated:extrusion_ratio English:Choose the material that you are loading. -Translated:Velg materialet du legger i. +Translated:Velg materialet du laster inn. English:Trim the end of the filament to ensure a good load. -Translated:Trimme enden av filamentet for å sikre en god belastning. +Translated:Trim enden av filamentet for å sikre en god belastning. English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:Velg materialet du legger i. Du gjør noen ting som tar lang beskrivelse. +Translated:Velg materialet du laster inn. Du gjør noen ting som tar lang beskrivelse. English:Confirm the material you are unloading. -Translated:Bekreft materialet du lossing. +Translated:Bekreft materialet du laster ut. English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. -Translated:Venter på ekstruder for varme til 205, før lossing. +Translated:Venter på ekstruder for å varme til 205, før lossing. English:Unloading filament... -Translated:Lossing filament ... +Translated:Løsning av filament ... English:Put filament into extruder and click Continue. -Translated:Sett filament i ekstruder og klikk på Fortsett. +Translated:Sett filament i ekstruderen og klikk Fortsett. English:Loading filament... Translated:Laster filament ... English:Waiting for extruder to heat to 205. -Translated:Venter på ekstruder for varme til 205. +Translated:Venter på ekstruder for å varme til 205. English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. -Translated:Klikk "Fortsett" når filament kjører rent. +Translated:Klikk "Fortsett" når filamentet løper rent. English:Heating side 1. Translated:Oppvarming side 1. @@ -5939,31 +5939,31 @@ English:Done! Translated:Ferdig! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:ADVARSEL: For å utføre print utvinning, må skriveren flytte ned for å nå utgangsposisjon. \ N Hvis utskriften er for stor, en del av skriveren kan kollidere med den når den går ned. \ N Sørg for at det er trygt å utføre denne operasjonen før du fortsetter. +Translated:ADVARSEL: For å utføre utskriftsgjenoppretting, må skriveren bevege seg ned for å nå sin hjemmeposisjon. \ N Hvis utskriften din er for stor, kan det hende at en del av skriveren kolliderer med den når du går nedover. \ N Kontroller at det er trygt å utføre denne operasjonen før du fortsetter. English:Print Monitor -Translated:Print Monitor +Translated:Skriv ut skjerm English:Currently Printing -Translated:foreløpig Utskrift +Translated:For tiden skriver ut English:Homing Axis -Translated:homing Axis +Translated:Homing Axis English:Waiting for Extruder to Heat to -Translated:Venter på Extruder å varme til +Translated:Venter på ekstruder for å varme til English:Waiting for Bed to Heat to -Translated:Venter på Bed å varme det opp til +Translated:Venter på seng for å varme til English:Bed Translated:Seng English:Axis movement speeds -Translated:Axis bevegelse hastigheter +Translated:Akse bevegelseshastigheter English:Tuning Adjust -Translated:tuning Juster +Translated:Tuning Juster English:Initializing Translated:Initial @@ -5975,23 +5975,137 @@ English:Show Password Translated:Vis passord English:Submit Button -Translated:Send Button +Translated:Send inn knapp English:Enter 12 Digit Redemption Code -Translated:Skriv inn 12 siffer Innløsningskode +Translated:Skriv inn 12-sifret innløsningskode English:This is located on the rear of your card -Translated:Denne er plassert på baksiden av kortet ditt +Translated:Dette er plassert på baksiden av kortet ditt English:Please wait. Verifying code... -Translated:Vennligst vent. Bekrefter kode ... +Translated:Vennligst vent. Verifiserer kode ... English:View Designs -Translated:Se Designs +Translated:Vis design English:Success! Your code has been redeemed. -Translated:Suksess! Koden er innløst. +Translated:Suksess! Koden din er innløst. English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. -Translated:De nye design vil vises i Kjøpt-bibliotek mappe. +Translated:De nye designene dine vises i bibliotekets mappe 'Kjøpt'. + +English:Firmware Updates +Translated:Firmware oppdateringer + +English:Firmware Options +Translated:Firmware-alternativer + +English:Backup before update +Translated:Sikkerhetskopiering før oppdatering + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Tykkelsen på papiret (eller annen kalibreringsenhet) som brukes til å utføre manuell sondeprobe. For automatisk sondensyning er dette forskyvningen av sonden fra spissen av dysen. + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Tykkelsen på papiret (eller annen kalibreringsenhet) som brukes til å utføre manuell sondeprobe. For automatisk (G30) sengen probing, dette er forskyvning av sonden fra spissen av dysen. + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:Aktiver dette hvis skriveren din har maskinvarestøtte for G30 (automatisk sengen), og du vil bruke den i stedet for å måle sondeposisjonene manuelt. + +English:Use G30 for probing +Translated:Bruk G30 til probing + +English:Auto Calibrate +Translated:Automatisk kalibrering + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:Du bør gjøres om ca {0} minutter. + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:Auto Print Leveling er nå konfigurert og aktivert. + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:Klikk på 'Ferdig' for å lukke dette vinduet. + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:For å fullføre de neste trinnene du trenger + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:Vi bør gjøres på mindre enn {0} minutter. + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:Merk: Vær sikker på at spissen på ekstruderen er ren og sengen er tydelig. + +English:Use G30 For Probing +Translated:Bruk G30 for å prøve + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Angir sluttstopp (hvis noen) som brukes til å oppdage filament runout. Lukket tilstand definerer filament har runout. Hvis runout er oppdaget, blir skriveren pause G-koden kjørt. + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:Fillament Runout Endstop + +English:Home the printer +Translated:Start skriveren + +English:Print Notification Settings: +Translated:Utskriftsvarslingsinnstillinger: + +English:Send SMS notifications +Translated:Send SMS-varsler + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:Ha MatterControl sende deg tekstmeldinger om utskriften din + +English:Send email notifications +Translated:Send e-postvarsler + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:Ha MatterControl send deg e-postmeldinger om utskriften din + +English:Play a sound for notifications +Translated:Spill en lyd for varsler + +English:Include a picture of my print +Translated:Ta med et bilde av min utskrift + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:Hvis satt, vil disse stillingene bli brukt når du kjører 3-punkts nivelleringsløsningen. La tomt stå som standard. Dataformat: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3' + +English:Leveling Positions +Translated:Leveling Posisjoner + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Angir at fastvaren har støtte for ros_0 enstroprapportering på M119. TRIGGERED tilstand definerer filament har runout. Hvis runout er oppdaget, blir skriveren pause G-koden kjørt. + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:Har Fillament Runout Sensor + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Angir at fastvaren har støtte for ros_0 enstoprapportering på M119. TRIGGERED tilstand definerer filament har runout. Hvis runout er oppdaget, blir skriveren pause G-koden kjørt. + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:Hvis de er satt, vil disse posisjonene bli brukt når du bruker nivelleringsløsningen. La tomt stå som standard. Datformat: 'X1, Y1: ...: Xn, Yn' + +English:Printer Paused +Translated:Pause på skriveren + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:Uten filament oppdaget\nDin 3D-utskrift er satt på pause. + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:Din 3D-utskrift er automatisk tilpasset. \ N Pause lag {0} nådd. + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:Har Filament Runout Sensor + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:Skriveren har en z-sonde for å måle sengenivå. + +English:Has Z Probe +Translated:Har Z Probe + +English:Use Z Probe +Translated:Bruk Z Probe diff --git a/StaticData/Translations/pl/Translation.txt b/StaticData/Translations/pl/Translation.txt index a783a3c24..94b77a3c7 100644 --- a/StaticData/Translations/pl/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/pl/Translation.txt @@ -14,7 +14,7 @@ English:Not Connected Translated:Nie połączony English:Select Printer -Translated:Wybierz Printer +Translated:Wybierz drukarkę English:Options Translated:Opcje @@ -32,28 +32,28 @@ English:Start Translated:Początek English:Begin printing the selected item. -Translated:Rozpocząć drukowanie wybranego elementu. +Translated:Rozpocznij drukowanie wybranego elementu. English:Skip Translated:Pominąć English:Skip the current item and move to the next in queue -Translated:Przejdź aktualną pozycję i przejść do następnego w kolejce +Translated:Pomiń bieżący element i przejdź do następnej kolejki English:Remove Translated:Usunąć English:Remove current item from queue -Translated:Usuń bieżący element z kolejki +Translated:Usuń bieżącą pozycję z kolejki English:Pause Translated:Pauza English:Pause the current print -Translated:Przerwa aktualny druk +Translated:Wstrzymaj bieżący wydruk English:Cancel Connect -Translated:Anuluj Połącz +Translated:Anuluj Łączenie English:Stop trying to connect to the printer. Translated:Przestań próbować połączyć się z drukarką. @@ -62,37 +62,37 @@ English:Cancel Translated:Anuluj English:Stop the current print -Translated:Zatrzymaj bieżącą drukiem +Translated:Zatrzymaj bieżący wydruk English:Resume Translated:Wznawianie English:Resume the current print -Translated:Wznowienie aktualny druk +Translated:Wznów bieżący wydruk English:Reprint Translated:Przedruk English:Print current item again -Translated:ponownie wydrukować aktualną pozycję +Translated:Wydrukuj ponownie bieżący element English:Done Translated:Gotowe English:Move to next print in queue -Translated:Przejście do następnego w kolejce wydruku +Translated:Przejdź do następnego wydruku w kolejce English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:Nie wybrano drukarki. Naciśnij przycisk "Połącz", aby wybrać drukarkę. +Translated:Nie wybrano drukarki. Naciśnij 'Connect', aby wybrać drukarkę. English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:Naciśnij przycisk "Dodaj", aby wybrać element do wydrukowania +Translated:Naciśnij 'Dodaj', aby wybrać element do wydrukowania English:No items in the print queue Translated:Brak elementów w kolejce wydruku English:Queued to Print -Translated:W kolejce do wydrukowania +Translated:Kolejka do druku English:View Translated:Widok @@ -107,7 +107,7 @@ English:Export Translated:Eksport English:Est. Print Time -Translated:Est. Czas Drukuj +Translated:Est. Czas drukowania English:Calculating... Translated:Obliczenie... @@ -119,22 +119,22 @@ English:Remove All Translated:Usuń wszystko English:Queue Options -Translated:Opcje Queue +Translated:Opcje kolejki English: Import from Zip -Translated: Import z Zip +Translated: Importuj z Zip English: Export to Zip -Translated: Eksport do Zip +Translated: Eksportuj do Zip English: Export to Folder -Translated: Eksport do folderu +Translated: Eksportuj do folderu English:Extra Translated:Dodatkowy English: Create Part Sheet -Translated: Tworzenie części arkusza +Translated: Utwórz arkusz części English:Search Translated:Szukanie @@ -149,13 +149,13 @@ English:Check for Update Translated:Sprawdź aktualizacje English:Download Update -Translated:Pobierz Update +Translated:Pobierz aktualizację English:Install Update Translated:Zainstaluj aktualizację English:There are updates available. -Translated:Są dostępne aktualizacje. +Translated:Dostępne są aktualizacje. English:Checking for updates... Translated:Sprawdzanie aktualizacji... @@ -173,19 +173,19 @@ English:Please consider Translated:Proszę wziąć pod uwagę English:donating -Translated:darowizny +Translated:Darowizny English: to help support and improve MatterControl. -Translated: w celu wsparcia i poprawy MatterControl. +Translated: W celu wsparcia i ulepszenia MatterControl. English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Specjalne podziękowania dla Alessandro Ranellucci dla jego niesamowite prace nad +Translated:Specjalne podziękowania dla Alessandro Ranellucci za jego niesamowite prace nad English:Slic3r Translated:Slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:i David Braam i Ultimaker BV, za niesamowite +Translated:A także David Braam i Ultimaker BV, za niesamowite English:CuraEngine Translated:CuraEngine @@ -194,13 +194,13 @@ English:Send Feedback Translated:Wyślij opinię English:www.matterhackers.com -Translated:www.matterhackers.com +Translated:Www.matterhackers.com English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. English:Build: {0} | -Translated:Budowa: {0} | +Translated:Build: {0} | English:Clear Cache Translated:Wyczyść pamięć podręczną @@ -221,13 +221,13 @@ English:Display Translated:Pokaz English:Show Print Bed -Translated:Pokaż spółki B +Translated:Pokaż łóżko wydruku English:Show Print Area -Translated:Pokaż Obszar wydruku +Translated:Pokaż obszar wydruku English:Show Wireframe -Translated:Pokaż Szkielet +Translated:Pokaż siatkę English:Auto-Arrange Translated:Auto zorganizować @@ -239,22 +239,22 @@ English:Degrees Translated:Stopni English:Align to Bed -Translated:Wyrównanie w Bed +Translated:Wyrównaj do łóżka English:Ratio Translated:Stosunek English:Conversions -Translated:konwersje +Translated:Konwersje English:reset Translated:nastawić English:Apply Scale -Translated:Zastosuj Scale +Translated:Zastosuj skalę English:Finding Parts -Translated:znalezienie Parts +Translated:Znajdowanie części English:Edit Translated:Edytować @@ -269,13 +269,13 @@ English:Generate Translated:Generować English:No GCode Available... -Translated:No g code Dostępne ... +Translated:Brak dostępnej klasy GCode ... English:Loading GCode... -Translated:Ładowanie g code ... +Translated:Ładowanie GCode ... English:Press 'generate' to view layers -Translated:Wciśnij "generować" w celu wyświetlenia warstw +Translated:Naciśnij "wygeneruj", aby wyświetlić warstwy English:Model Translated:Model @@ -290,10 +290,10 @@ English:About Translated:O English:Advanced\nControls -Translated:Zaawansowane\nKontrole +Translated:Zaawansowane\nElementy sterujące English:Print\nQueue -Translated:Print\nkolejki +Translated:Drukuj\nKolejka English:Actual Translated:Rzeczywisty @@ -302,10 +302,10 @@ English:Target Translated:Cel English:Presets -Translated:Zadane +Translated:Presety English:Movement Controls -Translated:kontroluje ruch +Translated:Kontrole ruchu English:ALL Translated:WSZYSTKO @@ -326,34 +326,34 @@ English:SHOW TERMINAL Translated:SHOW TERMINAL English:Fan Controls -Translated:Sterowanie wentylatora +Translated:Sterowanie wentylatorami English:Fan Speed: Translated:Prędkość wiatraka: English:Macros -Translated:makra +Translated:Makra English:No macros are currently setup for this printer. -Translated:Brak makra są obecnie konfiguracji dla tej drukarki. +Translated:Żadne makra nie są aktualnie skonfigurowane dla tej drukarki. English:Tuning Adjustment (while printing) -Translated:Korekta strojenia (podczas drukowania) +Translated:Dostrajanie strojenia (podczas drukowania) English:Speed Multiplier -Translated:szybkość Mnożnik +Translated:Mnożnik szybkości English:Set Translated:Zestaw English:Extrusion Multiplier -Translated:Wyciskanie Mnożnik +Translated:Mnożnik wytłaczania English:Controls Translated:Sterownica English:Slice Settings -Translated:Ustawienia slice +Translated:Ustawienia plasterków English:Show Help Translated:Pokaż pomoc @@ -362,10 +362,10 @@ English:Show All Settings Translated:Pokaż wszystkie ustawienia English:Active Settings -Translated:Całość Ustawienia +Translated:Ustawienia aktywne English:unsaved changes -Translated:niezapisane zmiany +Translated:Niezapisane zmiany English:Revert Translated:Odwracać @@ -374,403 +374,403 @@ English:Options Translated:Opcje English:Slice Engine -Translated:Kawałek Silnik +Translated:Silnik Slice English:No Printer Selected Translated:Nie wybrano drukarki English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:Nie drukarka jest aktualnie wybrana. Wybierz drukarkę, aby edytować ustawienia plaster. +Translated:Obecnie nie jest wybrana drukarka. Wybierz drukarkę, aby edytować ustawienia plasterków. English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. -Translated:Próby zminimalizować liczbę przeprawy granicznej. Może to pomóc w sączące lub łańcuchów. +Translated:Próby zminimalizowania liczby przejazdów obwodowych. Może to pomóc w oparzeniu lub strunach. English:The shape of the physical print bed. -Translated:Kształt fizyczny łóżka druku. +Translated:Kształt łóżka wydruku fizycznego. English:The size of the print bed. -Translated:Wielkość złoża druku. +Translated:Rozmiar łóżka do drukowania. English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Temperatura ustawić łóżko po pierwsza warstwa jest drukowany. Ustaw na 0, aby wyeliminować polecenia temperatura złoża. +Translated:Temperatura do ustawienia łóżka po pierwszym wydrukowaniu warstwy. Ustaw wartość 0 w celu wyeliminowania poleceń temperatury złoża. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:Jak wielu warstw będzie solidne wypełnione na dolnych powierzchniach przedmiotu. +Translated:Ile warstw zostanie wypełnione na dolnych powierzchniach obiektu. English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Przyspieszenie do ciągu pomostowych. Ustaw na 0, aby wyłączyć zmieniając przyspieszenie drukarki. +Translated:Przyspieszenie podczas mostkowania. Ustaw wartość 0, aby wyłączyć zmianę przyspieszenia drukarki. English:The fan speed to use during bridging. -Translated:Prędkość wentylatora używać podczas pomostowych. +Translated:Prędkość wentylatora podczas mostkowania. English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Kontroluje stosunek materiału wytłaczarki podczas pomostowych. Ograniczenie to może pomóc nieco pomostowego przez rozciąganie włókna więcej, za pomocą wentylatora może również przyczynić się w znacznym stopniu. +Translated:Kontroluje to stosunek materiału wytłaczarki podczas mostkowania. Zmniejszenie tego nieznacznie może pomóc w mostku przez rozciąganie włókna bardziej, przy użyciu wentylatora może również znacznie pomóc. English:The speed to move when bridging between walls. -Translated:Prędkość poruszania się, gdy pomost pomiędzy ścianami. +Translated:Prędkość poruszania się przy mostku pomiędzy ścianami. English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:Kwota brzegi, które zostaną sporządzone wokół każdego obiektu. Funkcja ta jest przydatna, aby zatrzymać części przymocowanej do łóżka. +Translated:Kwota brimu, która będzie rysowana wokół każdego obiektu. Jest to przydatne, aby zapewnić, że części pozostają przymocowane do łóżka. English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:Wysokość obszaru wydruku. Jeśli jest ustawiony na 0, wysokość części nie zostaną zatwierdzone. +Translated:Wysokość zadruku. Jeśli ustawiono na 0, wysokość części nie zostanie potwierdzona. English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Każdy pojedynczy element jest drukowany na zakończeniu wtedy wytłaczarki jest obniżona z powrotem do łóżka i następna część zostanie wydrukowany. +Translated:Każda poszczególna część jest drukowana do końca, a następnie wytłaczarka jest opuszczana z powrotem do łóżka, a następnie drukowana jest kolejna część. English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:Przesuwa wytłaczarki do góry od strony, aby umożliwić chłodzenie. +Translated:Przesuwa wytłaczarkę z góry, aby umożliwić chłodzenie. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). -Translated:Włącza i wyłącza wszystkie ustawienia chłodzenia (wszystkie ustawienia poniżej tej jednej). +Translated:Włącza i wyłącza wszystkie ustawienia chłodzenia (wszystkie ustawienia poniżej tej opcji). English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Przyspieszenie do wykorzystania na wszystkich ruchów nie określonych powyżej. Ustaw na 0, aby wyłączyć zmieniając przyspieszenie drukarki. +Translated:Przyspieszenie używania na wszystkich ruchach, które nie zostały zdefiniowane powyżej. Ustaw wartość 0, aby wyłączyć zmianę przyspieszenia drukarki. English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:Ilość warstw na której wentylator będzie zmuszony pozostać wyłączony. +Translated:Liczba warstw, na które wentylator będzie zmuszony pozostać wyłączony. English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:To g code zostanie wstawiony na końcu wszystkich automatycznego wyjścia (na samym końcu komendy g code). +Translated:Ten kod zostanie wstawiony na końcu wszystkich wyjść automatycznych (na samym końcu poleceń gcode). English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:Prędkość wydrukować widoczna poza krawędzie. Może to być ustawione bezpośrednio lub jako procent prędkości obrzeża. +Translated:Prędkość drukowania widocznych krawędzi zewnętrznych. Można to ustawić jawnie lub jako procent szybkości Perimeters. English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. -Translated:Normalnie obwody zewnętrzne są drukowane w ubiegłym, co czyni je pierwszy. +Translated:Zwykle obwody zewnętrzne są drukowane jako ostatnie, co czyni je najpierw. English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:Pozwól krajalnica generować dodatkowe obwody, kiedy zajdzie pochyłych ścianach. +Translated:Pochylenie ścianek pozwala na uzyskanie dodatkowych krawędzi w razie potrzeby. English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. -Translated:Jest używany, aby dowiedzieć się, jak daleko od siebie poszczególne części muszą być drukowane, aby mogły zostać zakończone przed wydrukowaniem następnej części. +Translated:Jest to używane do określenia, jak daleko od siebie poszczególne części muszą być wydrukowane, aby umożliwić ich ukończenie przed wydrukowaniem następnej części. English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:To przesunięcie każdej wytłaczarki w stosunku do pierwszej wytłaczarki. użyteczne tylko dla wielu maszynach wytłaczarki. +Translated:To jest przesunięcie każdego wytłaczarki względem pierwszej wytłaczarki. Jest przydatna tylko w przypadku wielu maszyn wytłaczarki. English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. -Translated:Ten identyfikator jest stosowany w celu określenia g code wytłaczarki. +Translated:Jest to identyfikator użyty w gcode w celu określenia wytłaczarki. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Wszystkie profile są mnożone przez tę wartość. Zwiększenie go ponad 1 (1,1 to dobry stosunek max) spowoduje zwiększenie ilości włókna są wytłaczane; zmniejszając go (0,9 to dobry stosunek min) zmniejszy ilość wytłacza. +Translated:Wszystkie wytłoki mnoży się przez tę wartość. Zwiększenie go powyżej 1 (1,1 to dobra wartość maksymalna) zwiększy ilość wytłaczanego włókna; Zmniejszenie (.9 jest dobrą wartością min) zmniejszy ilość wyciskaną. English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. -Translated:Zostaw to na 0, aby umożliwić automatyczne obliczanie szerokości wytłaczania. +Translated:Zostaw to jako 0, aby umożliwić automatyczne obliczanie szerokości wytłaczania. English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:To zmusi wentylator pozostanie na całym wydruku. W ogóle należy to mieć po prostu wyłączyć i włączyć chłodzenie auto. +Translated:To zmusi wentylatora do pozostania na drukowaniu. Generalnie powinieneś mieć to wyłączenie i po prostu włączyć automatyczne chłodzenie. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. -Translated:Jeśli warstwa szacuje się, że mniej niż to wydrukować, wentylator zostanie włączony. +Translated:Jeśli szacowana jest, że warstwa jest mniejsza niż ta do wydrukowania, wentylator zostanie włączony. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:To powinno być ustawione na rzeczywistej średnicy żarnika używanego w drukarce. Działanie 5 razy z kalibrem, wyrzucić górny i dolny, i średnia pozostałych 3. +Translated:Powinien być ustawiony na rzeczywistą średnicę włókna stosowanego w drukarce. Pomiar 5 razy z użyciem zacisków, wyrzuć górną i dolną część, a pozostałe pozostałe 3. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. -Translated:Ustawia kąt początkowy wypełnieniem. Nie używany podczas mostkowania. +Translated:Ustawia kąt początkowy wypełnienia. Nie używany podczas mostkowania. English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. -Translated:Stosunek materiału do pustej przestrzeni w przedziale od 0 do 1. zero byłoby wypełnienie; 1 jest stałe wypełnienia. +Translated:Stosunek materiału do pustej przestrzeni wahał się od 0 do 1. Zero nie byłby infill; 1 to stałe wypełnienie. English:The pattern used on the inside portions of the print. -Translated:Schemat stosowany na wewnętrzne części wydruku. +Translated:Wzorzec używany w wewnętrznych częściach nadruku. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. -Translated:Przyspieszenie do wykorzystania podczas drukowania pierwszej warstwy. Ustaw na 0 do standardowego przyspieszenia pierwszej warstwy. +Translated:Przyspieszenie używania podczas drukowania pierwszej warstwy. Ustaw wartość 0 na domyślne przyspieszenie pierwszej warstwy. English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Temperatura ustawić łóżko przed drukowania pierwszej warstwy. Drukarka będzie czekać, aż ta temperatura zostanie osiągnięta przed drukowaniem. Ustaw na 0, aby wyeliminować polecenia temperatura złoża. +Translated:Temperatura do ustawienia łóżka przed wydrukowaniem pierwszej warstwy. Drukarka poczeka, aż temperatura zostanie osiągnięta przed drukowaniem. Ustaw wartość 0 w celu wyeliminowania poleceń temperatury złoża. English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. -Translated:Ustawienie to większe niż 100%, często może pomóc przy czym pierwsza warstwa ma lepszą przyczepność do łóżka druku. +Translated:Ustawienie tej wartości na większą niż 100% może często pomóc pierwszemu warstwom lepiej przylegać do łóżka drukującego. English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. -Translated:Ustawia wysokość pierwszej warstwy. Często pożądane jest, aby wydrukować wyższą od pierwszej warstwy w celu zapewnienia dobrej przyczepności stałe do płyty budowlanej. +Translated:Ustawia wysokość pierwszej warstwy. Często pożądane jest drukowanie wyższej pierwszej warstwy w celu zapewnienia dobrej przyczepności do płytki. English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:Prędkość poruszania się podczas drukowania pierwszej warstwy. Jeśli wyrażony jako wartość procentowa będzie modyfikować odpowiedni czas wspomnianych powyżej. +Translated:Prędkość poruszania się podczas drukowania pierwszej warstwy. Jeśli wyrażone jest w procentach, zmodyfikuje odpowiednią prędkość ustawioną powyżej. English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Temperatura ustawić wytłaczarki przed wydrukowaniem pierwszej warstwy częściowo. Drukarka będzie czekać, aż ta temperatura zostanie osiągnięta przed drukowaniem. +Translated:Temperatura do wytworzenia wytłaczarki przed wydrukowaniem pierwszej warstwy części. Drukarka poczeka, aż temperatura zostanie osiągnięta przed drukowaniem. English:Use G0 for moves rather than G1. Translated:Użyj G0 dla ruchów zamiast G1. English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. -Translated:Szybkość wypełnić małe luki. Przechowywać niskie, aby uniknąć wibracji. Ustaw na 0, aby pominąć wypełnianie małych luk. +Translated:Prędkość wypełnienia małych luk. Trzymaj niski, aby uniknąć wibracji. Ustaw wartość 0, aby pominąć wypełnienie małych luk. English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. -Translated:Użyj łuki firmware zamiast wielu segmentów krzywych. +Translated:Użyj łuk firmowych, a nie wielu segmentów dla krzywych. English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:Zawierać szczegółowe komentarze w g code. +Translated:Uwzględnij szczegółowe komentarze w gcode. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:Niektóre oprogramowania wykorzystują różne kody G i M. Ustawienie to zapewnia, że ​​g code wyjściowy użyje poprawnych poleceń. +Translated:Niektóre oprogramowanie układowe używają różnych kodów g i m. Ustawienie to zapewnia, że ​​kod wyjściowy będzie używać prawidłowych poleceń. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Przyspieszenie do wykorzystania podczas wypełnianie. Ustaw na 0, aby wyłączyć zmieniając przyspieszenie drukarki. +Translated:Przyspieszenie używania podczas napełniania. Ustaw wartość 0, aby wyłączyć zmianę przyspieszenia drukarki. English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:Zestawy, które warstwy otrzymają wypełnienie. Powinno to normalnie pozostać ustawiony na 1, aby mocnych części. +Translated:Określa, które warstwy otrzymają infill. Powinno to być zwykle ustawione na 1, aby tworzyć silne części. English:The index of the extruder to use for infill. -Translated:Indeks wytłaczarki użyć do wypełnienia. +Translated:Indeks wytłaczarki do wypełnienia. English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:Zestawy wypełnieniem się wydarzy, zanim obwody są tworzone. +Translated:Ustawia wypełnienie, zanim nastąpi obwód. English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:Tworzy wypełnienie jedynie wtedy, gdy zostanie on użyty jako wsparcia wewnętrznego. +Translated:Tworzy infill tylko wtedy, gdy będzie służył jako wsparcie wewnętrzne. English:The speed to print infill. -Translated:Prędkość wydrukować wypełnienie. +Translated:Szybkość drukowania infill. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:To g code zostanie wstawiony tuż po zmianie wysokości oo na następnej warstwy. +Translated:Ten kod zostanie wstawiony zaraz po zmianie wysokości z na następną warstwę. English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Ustawia wysokość w każdej warstwie druku. Mniejsza liczba stworzy więcej warstw i większą dokładność w pionie, ale również wolniejsze drukowanie. +Translated:Ustawia wysokość każdej warstwy nadruku. Mniejsza liczba będzie tworzyć więcej warstw i większą dokładność w pionie, ale również wolniejszy wydruk. English:This is the maximum speed that your fan can run at. -Translated:Jest to maksymalna prędkość, czy wentylator może pracować na. +Translated:Jest to maksymalna prędkość, z jaką może pracować wentylator. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. -Translated:Jest to minimalna ilość włókna, które muszą być wytłaczane przed rectarction może wystąpić maksymalnie. +Translated:Jest to minimalna ilość włókna, które musi być wytłaczane zanim dojdzie do rektyfikacji. English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. -Translated:Jest to minimalna prędkość wentylatora, że ​​wentylator może pracować na. +Translated:Jest to minimalna prędkość wentylatora, na jaką może pracować wentylator. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:Jest to minimalna prędkość, że drukarka zmniejszy się, aby warstwa ma wystarczająco długo, aby zaspokoić czas min warstwy. +Translated:Jest to minimalna prę dkość, która drukarka bę dzie zredukować, aby uczynić warstwę tak długo, aby zaspokoić min. English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:Ustawia minimalną ilość włókna do korzystania rysunek pętle spódnica. To spowoduje, że przynajmniej na tyle spódnicy pętle, jakie należy wyciągnąć, aby skorzystać z tej ilości włókna. +Translated:Ustawia minimalną ilość żarnika, aby użyć rysowania pętli spódnic. Spowoduje to, że co najmniej wystarczające pętle spódnic należy wyciągnąć w celu wykorzystania tej ilości włókna ciągłego. English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. -Translated:Uwagi te zostaną dodane jako komentarze w nagłówku g code wyjściowego. +Translated:Notatki te zostaną dodane jako komentarze w nagłówku wyjściowego kodu gc. English:This is the diameter of your extruder nozle. -Translated:Jest to średnica swojej wytłaczarki nozle. +Translated:Jest to średnica dyszy wytłaczarki. English:Prevents retraction while within a printing perimeter. -Translated:Zapobiega wycofanie gdy w obwodzie drukarskiej. +Translated:Zapobiega wysuwaniu w obrębie obwodu drukarskiego. English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:To obniżenie temperatury wytłaczarki niedrukujące aby zapobiec sączenie. +Translated:Spowoduje to obniżenie temperatury wytłaczarki bez druku, aby zapobiec opadnięciu. English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. -Translated:Eksperymentalna funkcja, która stara się poprawić zwisy przy użyciu ustawień wentylatora i mostowych. +Translated:Eksperymentalna cecha, która ma na celu poprawę zwisów przy użyciu ustawień wentylatora i mostu. English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:Określa sposób, że krajalnica tworzy nazwy plików (nie jest używany przez MatterControl). +Translated:Ustawia sposób, w jaki programator krajowy tworzy nazwy plików (nie jest używany przez MatterControl). English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Przyspieszenie do wykorzystania na obwodów. Ustaw na 0, aby wyłączyć zmieniając przyspieszenie drukarki. +Translated:Przyspieszenie na perymetrach. Ustaw wartość 0, aby wyłączyć zmianę przyspieszenia drukarki. English:The index of the extruder to use for perimeters. -Translated:Indeks wytłaczarki użyć do obwodów. +Translated:Indeks wytłaczarki do użytku na obwodzie. English:Sets the default movement speed while printing perimeters. -Translated:Ustawia domyślną prędkość poruszania się podczas drukowania obrzeża. +Translated:Ustawia domyślną prędkość ruchu podczas drukowania obwódek. English:The number of external layers or shells to create. -Translated:Liczba warstw zewnętrznych lub muszli utworzyć. +Translated:Liczba zewnętrznych warstw lub muszli do stworzenia. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Można dołączyć dodatkowe oprogramowanie, które przetwarzają g code po krajalnica jest zakończona. Pełną ścieżkę do uruchomienia programu należy tu uwzględnione. +Translated:Możesz dodać dodatkowe programy do przetworzenia kodu gcode po skończeniu krajarki. Należy tu podać pełną ścieżkę do uruchomienia programu. English:The position (coordinates) of the center of the print bed. -Translated:Położenie (koordynaty) środka złoża druku. +Translated:Położenie (współrzędne) środka łóżka drukującego. English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:Ilość warstw do drukowania przed wydrukowaniem żadnych części. +Translated:Liczba warstw do drukowania przed wydrukowaniem jakichkolwiek części. English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:Zacznij każdą nową warstwę z innego wierzchołka zmniejszyć szwów. +Translated:Rozpocznij każdą nową warstwę z innego wierzchołka, aby zmniejszyć szwy. English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. -Translated:Minimalna odległość ruch niedrukujące które będą skutkować zwinięcia. +Translated:Minimalna odległość ruchu bez druku, która spowoduje wycofanie. English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:Jeśli ustawione, wycofanie nastąpi przed wymianą wysokość warstwy. +Translated:Jeśli jest ustawione, nastąpi wycofanie przed zmianą wysokości warstwy. English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:Kwota, włókno zostanie odwrócona po każdym kwalifikującego ruchu non-drukarskiej. +Translated:Kwota, w jakiej włókno zostanie odwrócone po każdym kwalifikującym się przenieściem bez druku. English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. -Translated:Kwota że żarnik ulegną odwróceniu przed zmianą nowego narzędzia. +Translated:Kwota, w jakiej włókno zostanie odwrócone przed przejściem na nowe narzędzie. English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. -Translated:Wysokość głowicy wytłaczarki zostaną zniesione po każdym zwinięcia. +Translated:Ilość podniesionej głowicy wytłaczarki po każdym wycofaniu. English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. -Translated:Ilość włókno zostanie wsunięty, gdy zmienia się inną wytłaczarkę. +Translated:Ilość włókna będzie cofnięta podczas wymiany na inną wytłaczarkę. English:No updates are currently available. -Translated:Brak aktualizacje są obecnie dostępne. +Translated:Aktualne aktualizacje nie są dostępne. English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:Dodatkowa ilość włókna, które będą wytłaczane po odsunięciu. +Translated:Dodatkowa ilość włókna, która będzie wytłaczana po odsunięciu. English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. -Translated:Kwota dodatkowej wytłaczania, które występują, gdy wybrany jest wytłaczarka. +Translated:Ilość dodatkowego wytłaczania, która wystąpi w przypadku wybrania wytłaczarki. English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). -Translated:Prędkość, że włókno zostaną wycofane (i ponownie wytłaczany). +Translated:Prędkość, z jaką włókna zostaną wycofane (i ponownie wytłaczane). English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. -Translated:Minimalna wielkość cechą rozważyć z modelu. Pozostawić w temperaturze od 0 do korzystania przez cały modelu szczegół. +Translated:Minimalny rozmiar funkcji, jaki należy uwzględnić w modelu. Zostaw na 0, aby użyć wszystkich szczegółów modelu. English:The distance to start drawing the first skirt loop. -Translated:Odległość, aby rozpocząć rysowanie pierwszej pętli spódnicy. +Translated:Odległość, aby rozpocząć rysowanie pierwszej pętli. English:The number of layers to draw the skirt. -Translated:Liczba warstw zwrócić spódnicę. +Translated:Liczba warstw do narysowania spódnicy. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. -Translated:Liczba pętli narysować wokół wszystkich części na łóżku. +Translated:Liczba pętli, aby narysować wszystkie części na łóżku. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:Jeśli warstwa szacuje się, że mniej niż to wydrukować, prędkość ruchu zostanie zmniejszona, aby spróbować dokonać warstwa wziąć to długo, aby wydrukować. +Translated:Jeśli szacowana jest, że warstwa jest mniejsza niż ta, aby wydrukować, prędkość przesuwania zostanie zredukowana, aby spróbować wykonać tę warstwę, aby drukować. English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:Służy do małych obwodów (zwykle dołków). To może być ustawiony w sposób wyraźny lub jako procent prędkości obrzeżami. +Translated:Używany do małych obwodów (zwykle otworów). Można to ustawić jawnie lub jako procent szybkości Perimetersa. English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. -Translated:Schemat stosowany na dolnej i górnej warstwy druku. +Translated:Wzorzec używany na dolnych i górnych warstwach nadruku. English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:Wymusza solidne wypełnienie dla każdej powierzchni mniejszej od tej kwoty. +Translated:Wymusza wypełnienie stałe dla dowolnego obszaru mniejszego od tej kwoty. English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:Ustawia jak często warstwa będzie musiał być stałe infilled. Zero spowoduje normalnego wypełnieniem całej. +Translated:Określa, jak często warstwa będzie zmuszona być stale napełniona. Zero spowoduje prawidłowe wypełnienie. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Prędkość do drukowania po całkowitym wypełnienie stałe. Może to być ustawione bezpośrednio lub jako procentowa szybkość przesyłania informacji uaktualniających. +Translated:Prędkość drukowania wypełnia się, gdy jest całkowicie stała. Można to ustawić jawnie lub jako procent szybkości wypełnienia. English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. -Translated:Wymusza wydruk mieć tylko jedną warstwę i stopniowo zwiększać wysokość wytłaczarki podczas druku. Tylko jedna część może zostać wydrukowane w czasie z tej funkcji. +Translated:Wymuj druk tylko jedną warstwę i stopniowo zwiększaj wysokość wytłaczarki podczas drukowania. W tej chwili można drukować tylko jedną część. English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:Jest to ilość, aby obniżyć temperaturę wytłaczarki, że obecnie nie jest drukowany. +Translated:Jest to ilość do obniżenia temperatury wytłaczarki, która nie jest obecnie drukowana. English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:To g code zostanie wstawiony do wyjścia zaraz po ustawieniu temperatury. Jeśli masz polecenia, aby ustawić temperaturę w tej sekcji nie zostanie wygenerowany poza tym rozdziale. Można także wartości z innymi ustawieniami, takimi jak [first_layer_temperature]. +Translated:Ten kod zostanie włożony do wyjścia zaraz po ustawieniu temperatury. Jeśli komendy mają ustawioną temperaturę w tej sekcji, nie będą generowane poza tą sekcją. Wartości można również uwzględnić w innych ustawieniach, takich jak [first_layer_temperature]. English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. -Translated:Upewnij się, że pierwszy punkt na obwodzie jest wklęsła pkt. +Translated:Upewnij się, że pierwszy punkt na obwodzie jest wklęsłym punktem. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:Upewnij się, że pierwszy punkt na obwodzie nie jest zwis. +Translated:Upewnij się, że pierwszy punkt na obwodzie nie jest zwisem. English:The starting angle of the supports. Translated:Kąt początkowy podpór. English:Create support where needed on internal features. -Translated:Tworzenie wsparcia w razie potrzeby na cechach wewnętrznych. +Translated:Utwórz wsparcie w razie potrzeby w zakresie funkcji wewnętrznych. English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. -Translated:Generowanie materiału pomocy wszędzie, nie dotykając łóżko dla n warstw, niezależnie od kąta. +Translated:Generuj materiał podpierający wszędzie nie dotykając łóżka dla n warstw, niezależnie od kąta. English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:Indeks wytłaczarki użycie materiału nośnika. +Translated:Indeks wytłaczarki do stosowania w materiałach podporowych. English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:Indeks wytłaczarki użyć do wsparcia warstw interfejsu materiał. +Translated:Indeks wytłaczarki do stosowania do warstw nośnych materiału podłoża. English:The number of layers to print between the supports and the part. -Translated:Liczba warstw drukowanie między wspornikami i częścią. +Translated:Liczba warstw do drukowania między wspornikami a częścią. English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). -Translated:Przestrzeń pomiędzy liniami warstw interfejs (0 jest stałe). +Translated:Przestrzeń pomiędzy liniami warstw interfejsu (0 jest stała). English:The pattern used while generating support material. -Translated:Wzór używany podczas generowania materiału podłoża. +Translated:Wzorzec użyty podczas generowania materiału nośnego. English:The space between the lines of he support material. -Translated:Przestrzeń między wierszami he materiału nośnego. +Translated:Przestrzeń między liniami materiału wspierającego. English:The speed to print support material structures. -Translated:Prędkość drukowania do wsparcia struktur materialnych. +Translated:Prędkość druku struktur materiałowych. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:Ostatnim kąt, pod którym wspiera materiał zostanie wygenerowany. Większa liczba spowoduje większe wsparcie. Ustaw na 0, aby umożliwić automatyczne ustawienia. +Translated:Ostatni kąt, na którym zostanie wygenerowany materiał nośny. Większe liczby spowodują większe wsparcie. Ustaw wartość 0, aby włączyć automatyczne ustawienia. English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. -Translated:Odległość materiał wsparcie będzie z obiektu w x i y. +Translated:Odległość materiału podtrzymującego będzie wynosić od obiektu w kierunku x i y. English:The distance the support material will be from the object in the z direction. -Translated:Odległość materiał podłoża będzie od obiektu w kierunku z. +Translated:Odległość materiału podpierającego będzie od obiektu w kierunku z. English:This turns on and off the generation of support material. -Translated:Włącza i wyłącza generowanie materiału nośnego. +Translated:To włącza i wyłącza generowanie materiału nośnego. English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:Temperatura ustawić wytłaczarkę po pierwszym warstwa została wydrukowana. +Translated:Temperatura w celu ustawienia wytłaczarki po wydrukowaniu pierwszej warstwy. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. -Translated:Wykryć, kiedy ściany są zbyt blisko siebie i muszą być wytłaczane jako tylko jednej ściany. +Translated:Wykryj, kiedy ściany są zbyt blisko siebie i trzeba je wytłaczać tylko w jednej ścianie. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:Liczba rdzeni procesora użyć robiąc krojenia. Zwiększenie może to spowalniać komputer. +Translated:Liczba rdzeni procesora do użycia podczas krojenia. Zwiększenie tego może spowolnić działanie komputera. English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:To g code zostanie wstawiony po każdej zmianie narzędzia. +Translated:Ten gcode zostanie wstawiony po każdej zmianie narzędzia. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Prędkość wydrukować górny wypełnienie. Może to być ustawione bezpośrednio lub jako procentowa szybkość przesyłania informacji uaktualniających. +Translated:Prędkość drukowania górnego wypełnienia. Można to ustawić jawnie lub jako procent szybkości wypełnienia. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:Jak wielu warstw będzie solidne wypełnione na górnych powierzchniach przedmiotu. +Translated:Ile warstw zostanie wypełnione na górnych powierzchniach obiektu. English:Speed to move when not extruding material. -Translated:Prędkość poruszania się, gdy nie jest wytłaczanie materiału. +Translated:Prędkość poruszania się, gdy nie jest wytłaczana. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:Prośba firmware do zrobienia o wycofaniu zamiast określić ruchy wytłaczarki bezpośrednio. +Translated:Poproś, aby oprogramowanie układowe dokonało wycofania, a nie bezpośrednio przemieszczało ruchy wytłaczarki. English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:Zwykle chcesz używać bezwzględnych e odległości. sprawdź to tylko wtedy, gdy wiesz, że drukarka potrzebuje względne e odległości. +Translated:Zwykle będziesz chciał używać absolutnych odległości. Sprawdź to tylko wtedy, gdy wiesz, że drukarka potrzebuje względnych odległości. English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:Ma to pomóc ograniczyć wibracje podczas drukowania. Jeśli drukarka ma częstotliwość rezonansową, która powoduje problemy tę można ustawić, aby spróbować ograniczyć drukowanie na tej częstotliwości. +Translated:Ma to na celu zmniejszenie drgań podczas drukowania. Jeśli drukarka ma częstotliwość rezonansową powodującą problemy, można ją ustawić, aby spróbować zmniejszyć drukowanie przy tej częstotliwości. English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. -Translated:Spowoduje to, że wytłaczarki obraca się podczas zwijania w celu zminimalizowania plamy. +Translated:To spowoduje, że wytłaczarka będzie się poruszać podczas wysuwania, aby zminimalizować ślady. English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:Wartość ta zostanie dodana do wszystkich pozycjach oo o stworzonym g code. +Translated:Ta wartość zostanie dodana do wszystkich pozycji z utworzonego gcode. English:Print Translated:Wydrukować English:Layers/Perimeters -Translated:Warstwy / obwodów +Translated:Warstwy / Perymetry English:Layer Height Translated:Wysokość warstwy English:Perimeters (minimum) -Translated:Obwodów (minimum) +Translated:Perymetry (minimum) English:Vertical Shells -Translated:Pociski Pionowe +Translated:Pionowe Skorup English:Infill -Translated:wypełnienie +Translated:Brak English:Fill Density -Translated:wypełnij Gęstość +Translated:Wypełnij Gęstość English:Fill Pattern -Translated:wzór wypełnienia +Translated:Wzorzec Wypełnienia English:Support Material Translated:Materiał nośnika English:Generate Support Material -Translated:Generowanie pomocy materialnej +Translated:Wygeneruj materiał pomocniczy English:Filament Translated:Włókno @@ -779,19 +779,19 @@ English:Diameter Translated:Średnica English:Extrude First Layer -Translated:Wyciągnięcie pierwsza warstwa +Translated:Wytnij pierwszą warstwę English:Extruder Other Layers -Translated:Wytłaczarki innych warstw +Translated:Wytłaczarka Inne warstwy English:Bed First Layer -Translated:Łóżko pierwsza warstwa +Translated:Łóżko pierwszej warstwy English:Bed Other Layers -Translated:Bed innych warstw +Translated:Bed Inne warstwy English:Temperature (�C) -Translated:Temperatura (C) +Translated:Temperatura (° C) English:Cooling Translated:Chłodzenie @@ -809,19 +809,19 @@ English:General Translated:Generał English:Bed Size -Translated:Size +Translated:Rozmiar łóżka English:Print Center -Translated:Print Center +Translated:Centrum drukowania English:Build Height -Translated:Budowanie Wysokość +Translated:Wysokość konstrukcyjna English:Size and Coordinates -Translated:Wielkość i Współrzędne +Translated:Rozmiar i współrzędne English:Extruder 1 -Translated:wytłaczarka 1 +Translated:Wytłaczarka 1 English:Nozzle Diameter Translated:Średnica dyszy @@ -833,7 +833,7 @@ English:Configuration Translated:Konfiguracja English:EEProm Settings -Translated:Ustawienia pamięci EEPROM +Translated:Ustawienia EEProm English:CONFIGURE Translated:KONFIGURACJA @@ -848,40 +848,40 @@ English:DISABLE Translated:WYŁĄCZYĆ English:Enable Automatic Print Leveling -Translated:Włącz automatyczne Print Leveling +Translated:Włącz automatyczny poziom wyrównywania wydruku English:Automatic Print Leveling (disabled) -Translated:Automatyczne Drukuj Leveling (wyłączone) +Translated:Automatyczne wyrównywanie wydruku (wyłączone) English:Extruder Temperature -Translated:wytłaczarka Temperatura +Translated:Temperatura wytłaczania English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings -Translated:Zobacz ręcznej regulacji ustawień drukarki i fornir +Translated:Wyświetl ręczne sterowanie drukarką i ustawienia krojenia English:View Queue and Library -Translated:Zobacz Kolejka i biblioteka +Translated:Wyświetl kolejkę i bibliotekę English:Bed Temperature -Translated:łóżko Temperatura +Translated:Temperatura łóżek English:This gcode will be inserted when the print is canceled. -Translated:To g code zostanie wstawiony po wydruku zostanie anulowane. +Translated:Ten kod zostanie wstawiony, gdy druk zostanie anulowany. English:This gcode will be inserted when the printer is paused. -Translated:To g code zostanie wstawiony, gdy drukarka jest wstrzymana. +Translated:Ten kod zostanie wstawiony, gdy drukarka zostanie wstrzymana. English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:To g code zostanie wstawiony, gdy drukarka zostanie wznowione. +Translated:Ten kod zostanie włożony, gdy drukarka zostanie wznowiona. English:Print Time -Translated:Czas Drukuj +Translated:Czas drukowania English:Filament Length -Translated:Długość żarnika +Translated:Długość filamentu English:Filament Volume -Translated:filament Volume +Translated:Objętość filamentów English:Weight Translated:Waga @@ -890,10 +890,10 @@ English:Show Grid Translated:Pokaż siatkę English:Show Moves -Translated:Pokaż Moves +Translated:Pokaż ruchy English:Show Retractions -Translated:Pokaż cofnięć +Translated:Pokaż odwroty English:Go Translated:Udać się @@ -905,16 +905,16 @@ English:end: Translated:koniec: English:There is a recommended update available. -Translated:Jest zalecana aktualizacja jest dostępna. +Translated:Dostępna jest zalecana aktualizacja. English:Layer View -Translated:warstwa Zobacz +Translated:Widok warstwy English:Connect to Printer -Translated:Połącz się z drukarką +Translated:Podłącz do drukarki English:Choose a 3D Printer Configuration -Translated:Wybierz Konfiguracja drukarki 3D +Translated:Wybierz konfigurację drukarki 3D English:Unavailable Translated:Niedostępne @@ -923,13 +923,13 @@ English:Refresh Translated:Odświeżać English:Automatic Print Leveling (enabled) -Translated:Automatyczne Drukuj Leveling (włączone) +Translated:Automatyczne wyrównywanie wydruku (włączone) English:Connecting Translated:Złączony English:Status: {0} - {1} -Translated:Status: {0} - {1} +Translated:Stan: {0} - {1} English:edit Translated:edytować @@ -953,25 +953,25 @@ English:Other Translated:Inny English:Printer Make -Translated:Producent drukarki +Translated:Drukarka Marka English:Printer Model -Translated:model drukarki +Translated:Model drukarki English:Auto Connect Translated:Automatyczne polączenie English:Preparing To Print -Translated:Przygotowanie do druku +Translated:Przygotowanie do drukowania English:Preparing to slice model -Translated:Przygotowanie do krojenia modelu +Translated:Przygotowanie do wycinania modelu English:Printing Translated:Druk English:Filter Output -Translated:filtr wyjściowy +Translated:Wyjście filtra English:Auto Uppercase Translated:Auto Wielkie @@ -983,46 +983,46 @@ English:MatterControl - Terminal Translated:MatterControl - Terminal English:First Layer Height -Translated:Warstwa pierwsza wysokość +Translated:Wysokość pierwszej warstwy English:Spiral Vase -Translated:Spirala Wazy +Translated:Wirówka spiralna English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:Ilość stałych warstw\nna górze: +Translated:Liczba warstw stałych\nna górze: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: -Translated:Ilość stałych warstw\nna dnie: +Translated:Liczba warstw stałych\nna dole: English:Horizontal Shells -Translated:Pociski Poziome +Translated:Poziome Muszle English:Speed Translated:Prędkość English:Perimeters -Translated:obwodów +Translated:Perymetry English:Speed for Print Moves -Translated:Szybkość druku w Moves +Translated:Prędkość drukowania przesuwa się English:Travel Translated:Podróżować English:Speed for non Print Moves -Translated:Szybkość druku dla niezarejestrowanych Moves +Translated:Prędkość druku nie jest przesuwana English:First Layer Speed -Translated:Pierwsza warstwa Prędkość +Translated:Prędkość pierwszej warstwy English:Modifiers -Translated:modyfikatory +Translated:Modyfikatory English:Skirt and Brim Translated:Spódnica i Brim English:Loops -Translated:pętle +Translated:Pętle English:Distance from Object Translated:Odległość od obiektu @@ -1034,136 +1034,136 @@ English:Skirt Translated:Spódnica English:Overhang Threshold -Translated:zwis Próg +Translated:Nadwartość progu English:Pattern Spacing -Translated:Rozstaw wzór +Translated:Rozstaw wzorów English:X and Y Distance -Translated:X i Y Odległość +Translated:Odległość X i Y English:Z Distance Translated:Z Odległość English:Internal Support -Translated:Pomoc Wewnętrzne +Translated:Wsparcie wewnętrzne English:Notes Translated:Uwagi English:Output Options -Translated:Opcje wyjścia +Translated:Opcje wyjściowe English:Multiple Extruders -Translated:Wiele Wytłaczarki +Translated:Wiele Wytłaczarek English:Advanced Translated:zaawansowane English:Enable Extruder Lift -Translated:Włącz Wytłaczarka Winda +Translated:Włącz podnośnik wytłaczarki English:Min Fan Speed -Translated:Minimalna prędkość wentylatora +Translated:Min. Prędkość wentylatora English:Max Fan Speed -Translated:Maksymalna prędkość wentylatora +Translated:Maks. Prędkość wentylatora English:Disable Fan For The First -Translated:Wyłączenie wentylatora dla pierwszego +Translated:Wyłącz wentylator dla pierwszego English:Fan Speed Translated:Prędkość wiatraka English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:Slow Down Jeśli warstwa Print\nCzas jest poniżej +Translated:Powolnij Jeśli drukowanie warstwy\nCzas jest poniżej English:Cooling Thresholds -Translated:Progi chłodzące +Translated:Progi chłodzenia English:Bed Shape -Translated:łóżko Shape +Translated:Kształt łóżka English:Custom G-Code -Translated:Niestandardowe G-Code +Translated:Niestandardowy kod G English:Start G-Code -Translated:Zacznij G-Code +Translated:Uruchom kod G English:End G-Code -Translated:Zakończyć G-Code +Translated:Zakończyć kod G English:Length Translated:Długość English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:Minimalna Podróże Po\nWycofanie +Translated:Minimalna podróż po\nwycofaniu English:Min Extrusion -Translated:min Wyciskanie +Translated:Min Wytłaczanie English:Retraction Translated:Wycofanie English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:Generowanie Dodatkowe obwody\nW razie potrzeby: +Translated:Generowanie dodatkowych granic\nGdy jest potrzebne: English:Avoid Crossing Perimeters -Translated:Unikać przecinania obwodów +Translated:Unikaj przekraczania Perimetrów English:Start At Concave Points -Translated:Zaczynają się wklęsła Punktów +Translated:Zacznij od Punktów Wklęsłych English:Start At Non Overhang -Translated:Zacznij od Non Zwis +Translated:Zacznij od Nie Nadwieszenie English:Thin Walls -Translated:cienkie ściany +Translated:Cienkie ściany English:Quality (slower slicing) -Translated:Jakość (wolniej krojenie) +Translated:Jakość (wolniejszy krojenie) English:Randomize Starting Points -Translated:Losowo Punktem wyjścia +Translated:Losowe punkty startowe English:External Perimeters First -Translated:Zewnętrzne obwody Pierwszy +Translated:Zewnętrzne Perymetry Po pierwsze English:Top/Bottom Fill Pattern -Translated:Góra / dół wzór wypełnienia +Translated:Wzorzec wypełnienia górnego / dolnego English:Infill Every -Translated:Każdy wypełniejąca +Translated:Uzupełnij każdy English:Only Infill Where Needed -Translated:Tylko w razie potrzeby wypełniejąca +Translated:Tylko wypełnić, gdy jest to potrzebne English:Solid Infill Every -Translated:Stałe Każdy wypełniejąca +Translated:Solidne wypełnianie każdego English:Fill Angle -Translated:Fill Angle +Translated:Kąt wypełnienia English:Solid Infill Threshold Area -Translated:Stałe Wypełnienie Próg Powierzchnia +Translated:Obszar progów wypełnienia stałego English:Only Retract When\nCrossing Perimeters -Translated:Wycofać tylko wtedy, gdy\nCrossing obwodów +Translated:Wycofaj tylko, gdy\nprzecinają perymetry English:Do Infill Before Perimeters -Translated:Czy Przed wypełnieniem obwodów +Translated:Czy wypełnić przed obwódami English:Small Perimeters -Translated:małe obwodów +Translated:Małe Perymetry English:External Perimeters -Translated:obwody zewnętrzne +Translated:Perymetry zewnętrzne English:Solid Infill -Translated:Wypełnienie z litego +Translated:Solidne wypełnienie English:Top Solid Infill -Translated:Masywny wypełniejąca +Translated:Najlepsze wypełnienie English:Bridges Translated:Mosty @@ -1172,34 +1172,34 @@ English:Gap Fill Translated:Wypełnienie luki English:Min Print Speed -Translated:Min Prędkość druku +Translated:Min. Prędkość druku English:Bridge Translated:Most English:First Layer -Translated:Warstwa pierwsza +Translated:Pierwsza warstwa English:Default Translated:Zaniedbanie English:Acceleration Control -Translated:Acceleration Control +Translated:Kontrola przyspieszenia English:Skirt Height -Translated:Spódnica Wysokość +Translated:Wysokość spódnicy English:Brim Width -Translated:Brim Szerokość +Translated:Szeroka szerokość English:Brim Translated:Rondo English:Enforce Support For First -Translated:Egzekwowanie wsparcia na pierwsze +Translated:Wykonaj wsparcie dla pierwszego English:Raft Layers -Translated:Warstwy raft +Translated:Warstwy tratw English:Raft Translated:Tratwa @@ -1208,67 +1208,67 @@ English:Pattern Translated:Wzór English:Pattern Angle -Translated:Kąt wzór +Translated:Kąt wzoru English:Interface Layers -Translated:Warstwy interfejsu +Translated:Warstwy interfejsów English:Interface Pattern Spacing -Translated:Interfejs Wzór Rozstaw +Translated:Odstęp między wzorami interfejsu English:Complete Individual Objects -Translated:Kompletny poszczególnych obiektów +Translated:Kompletne pojedyncze obiekty English:Extruder Clearance Height -Translated:Wytłaczarka Clearance Height +Translated:Wysokość wyładunku wytłaczarki English:Extruder Clearance Radius -Translated:Wytłaczarka Radius Clearance +Translated:Promień rozproszenia wytłaczarki English:Sequential Printing Translated:Drukowanie sekwencyjne English:Verbose G-Code -Translated:Gadatliwy G-Code +Translated:Verbose G-Code English:Output File Name Format -Translated:Output Format nazwy pliku +Translated:Format plików wyjściowych English:Output File Translated:Plik wyjściowy English:Post-Processing Scripts -Translated:Skrypty post-processing +Translated:Skrypty po przetworzeniu English:Perimeter Extruder -Translated:Obwód Wytłaczarka +Translated:Perforator Wytłaczarka English:Infill Extruder -Translated:wypełnienie Wytłaczarka +Translated:Wypełniacz wypełniający English:Support Material Extruder -Translated:Wsparcie Materiał Wytłaczarka +Translated:Wytłaczarka materiału nośnego English:Support Interface Extruder -Translated:Obsługiwane interfejsy Wytłaczarka +Translated:Wytłaczarka interfejsu wspomagającego English:Extruders -Translated:wytłaczarki +Translated:Wytłaczarki English:Temp Lower Amount -Translated:Temp niższej wysokości +Translated:Temp niższa kwota English:Ooze Prevention -Translated:Zapobieganie Ooze +Translated:Zapobieganie Oz English:Default Extrusion Width -Translated:Domyślnie Wyciągnięcie Szerokość +Translated:Domyślny szerokość wytłaczania English:Extrusion Width -Translated:Wyciskanie Szerokość +Translated:Szerokość wytłaczania English:Bridge Flow Ratio -Translated:Współczynnik przepływu Most +Translated:Współczynnik przepływu mostu English:Flow Translated:Pływ @@ -1280,31 +1280,31 @@ English:Resolution Translated:Rozkład English:Extrusion Axis -Translated:Wyciskanie Axis +Translated:Oś wytłaczania English:Optimize Overhangs -Translated:Optymalizacja nawisy +Translated:Optymalizuj zwis English:Keep Fan Always On -Translated:Przechowywać Fan Always On +Translated:Włącz zawsze wentylator English:Bridging Fan Speed -Translated:Niwelowanie prędkości wentylatora +Translated:Prędkość wentylatora mostkującego English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below -Translated:Włączanie wentylatora, jeśli warstwa\nCzas wydruku jest niższa +Translated:Włącz wentylator Jeśli warstwa\nCzas drukowania jest poniżej English:Z Offset -Translated:Z offsetowy +Translated:Z Przesunięcie English:G-Code Flavor -Translated:G-Code Flavor +Translated:G-Code Smak English:Use Relative E Distances -Translated:Użyj względna E Odległości +Translated:Użyj względnych odległości E English:Use Arcs -Translated:Korzystanie Arcs +Translated:Używaj łuków English:Use G0 Translated:Użyj G0 @@ -1313,73 +1313,73 @@ English:Firmware Translated:Firmware English:Use Firmware Retraction -Translated:Zastosowanie oprogramowania Wycofanie +Translated:Użyj funkcji wycofywania oprogramowania sprzętowego English:Vibration Limit -Translated:Ograniczenie wibracji +Translated:Limit drgań English:Layer Change G-Code -Translated:Warstwa Zmień G-Code +Translated:Zmień G-Code warstwy English:Tool Change G-Code -Translated:Narzędzie Zmień G-Code +Translated:G-Code Zmiana narzędzia English:Pause G-Code -Translated:Przerwa G-Code +Translated:Wstrzymaj kod G English:Resume G-Code -Translated:Wznowienie G-Code +Translated:Wznów Kod G English:Cancel G-Code -Translated:Anuluj G-Code +Translated:Anuluj kod G English:Extruder Offset -Translated:wytłaczarka offsetowy +Translated:Wyrównywanie Wytłaczarki English:Position (for multi-extrude printers) -Translated:Pozycja (dla drukarek multi-wyciągnięcia) +Translated:Pozycja (dla drukarek wielo-wytłaczających) English:Change Tool -Translated:zmiana narzędzia +Translated:Zmień narzędzie English:Z Lift -Translated:Z wózka +Translated:Z Lift English:Extra Length On Restart -Translated:Ekstra długość przy ponownym uruchomieniu +Translated:Długa długość przy ponownym uruchomieniu English:Retract on Layer Change -Translated:Wycofać na warstwie Zmian +Translated:Cofnij zmianę warstwy English:Wipe Before Retract -Translated:Przetrzyj Przed Retract +Translated:Wytnij przed opuszczeniem English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) -Translated:Wycofanie Gdy narzędzie jest wyłączone (dla multi-wytłaczarki) +Translated:Odsuwanie, gdy narzędzie jest wyłączone (dla wielu wytłaczarek) English:Paused Translated:Wstrzymano English:Printing Paused -Translated:Druk Wstrzymana +Translated:Drukowanie wstrzymane English:Ok Translated:Ok English:Finished Print -Translated:Ukończony Drukuj +Translated:Gotowy wydruk English:Done Printing -Translated:Sporządzono Printing +Translated:Sporządzono drukowanie English:Save As Translated:Zapisz jako English:Installed Plugins -Translated:zainstalowanych wtyczek +Translated:Zainstalowane wtyczki English:Select a Design Tool -Translated:Wybierz narzędzie do projektowania +Translated:Wybierz narzędzie projektowe English:Temperature (C) Translated:Temperatura (C) @@ -1400,13 +1400,13 @@ English:Select Language Translated:Wybierz język English:File not found on disk. -Translated:Nie znaleziono pliku na dysku. +Translated:Plik nie znaleziono na dysku. English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. -Translated:Nie połączony. Naciśnij przycisk "Połącz", aby umożliwić drukowanie. +Translated:Nie połączony. Naciśnij przycisk "Połącz", aby włączyć drukowanie. English:Loading Parts -Translated:Ładowanie Części +Translated:Ładowanie części English:CONNECT Translated:POŁĄCZYĆ @@ -1427,7 +1427,7 @@ English:CONTROLS Translated:STEROWNICA English:SLICE SETTINGS -Translated:USTAWIENIA Slice +Translated:USTAWIENIA MASY English:CONFIGURATION Translated:KONFIGURACJA @@ -1442,13 +1442,13 @@ English:DISPLAY Translated:POKAZ English:PRINT TIME -Translated:Czas wydruku +Translated:CZAS DRUKOWANIA English:FILAMENT LENGTH -Translated:Długość żarnika +Translated:DŁUGOŚĆ FILMU English:FILAMENT VOLUME -Translated:żarnika VOLUME +Translated:FILAMENT VOLUME English:WEIGHT Translated:WAGA @@ -1460,16 +1460,16 @@ English:Saving Translated:Oszczędność English:Export File -Translated:Eksport pliku +Translated:Eksportować plik English:File export options -Translated:File opcje eksportu +Translated:Opcje eksportowania plików English:Export as Translated:Eksportuj jako English:Show file in folder after save -Translated:Wyświetl plik w folderze po zapisać +Translated:Pokazać plik w folderze po zapisaniu English:HISTORY Translated:HISTORIA @@ -1481,7 +1481,7 @@ English:Developed By: Translated:Opracowany przez: English: to help support MatterControl. -Translated: w celu wsparcia MatterControl. +Translated: Aby pomóc w obsłudze MatterControl. English:ABOUT Translated:O @@ -1490,10 +1490,10 @@ English:Oops! Could not find this file Translated:Ups! Nie udało się znaleźć tego pliku English:Would you like to remove it from the queue -Translated:Czy chciałbyś, aby usunąć ją z kolejki +Translated:Czy chcesz usunąć go z kolejki English:Item not Found -Translated:Przedmiot nie znaleziono +Translated:Pozycja nie została znaleziona English:Yes Translated:tak @@ -1505,118 +1505,118 @@ English:History Translated:Historia English:Slicing Error. Please review your slice settings. -Translated:Odcinanie błąd. Proszę sprawdzić ustawienia plaster. +Translated:Slicing Error. Sprawdź ustawienia plasterków. English:Quality Translated:Jakość English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:Pierwsza warstwa Wysokość "powinna być mniejsza niż lub równa" Dysza ". +Translated:Wysokość pierwszej warstwy "musi być mniejsza lub równa średnicy" średnicy dyszy ". English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. -Translated:Spowoduje to, że nadruk się koncentrować na łóżku. Wyłącz tę opcję, jeśli znać swoje modele zostały stworzone, jeżeli chcesz je wydrukować. +Translated:Spowoduje to wyśrodkowanie nadruku na łożu. Wyłącz to, jeśli wiesz, że modele zostały utworzone w miejscu, w którym chcesz je wydrukować. English:Center On Bed -Translated:Centrum Na łóżku +Translated:Centrum na łóżku English:Center Print -Translated:Print Center +Translated:Centrum drukowania English:Note Translated:Uwaga English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:Aby umożliwić eksport g code, wybierz profil drukarki. +Translated:Aby włączyć eksport GCode, wybierz profil drukarki. English:The amount to remove from the bottom of the model -Translated:Ilość usunąć z dołu modelu +Translated:Ilość usunięta z dołu modelu English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Kwota Wypełnienie krawędzi będzie apelować do preimiter. Pomaga zapewnić wypełnienie jest podłączony do krawędzi. +Translated:Ilość krawędzi wypełnienia będzie wcisnąć do preimiteru. Pomaga zapewnić, że wypełnienie jest połączone z krawędzią. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:Odległość, aby rozpocząć rysowanie pierwszej pętli spódnicy. Dodać do tego 0 stworzyć kotwicę dla części do łóżka. +Translated:Odległość, aby rozpocząć rysowanie pierwszej pętli. Zrób to 0, aby utworzyć kotwicę dla części do łóżka. English:Bottom Clip -Translated:Zaczep +Translated:Dolny klip English:Infill Overlap -Translated:wypełnienie Nakładanie +Translated:Wypełnienie nakładki English:Inside Perimeters -Translated:wewnętrzne obwody +Translated:Wewnętrzne Perymetry English:Outside Perimeter -Translated:poza obwodowa +Translated:Perymetr zewnętrzny English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. -Translated:Ustawia domyślną prędkość poruszania się podczas drukowania wewnątrz obwodów. +Translated:Ustawia domyślną prędkość ruchu podczas drukowania wewnątrz obwódki. English:The type of support to create for surfaces that need it. -Translated:Rodzaj wsparcia na tworzenie na powierzchni, które jej potrzebują. +Translated:Rodzaj wsparcia do tworzenia na powierzchnie, które tego potrzebują. English:Support Type -Translated:Rodzaj wsparcia +Translated:Typ wsparcia English:Top & Bottom Layers -Translated:Górny i dolny Warstwy +Translated:Warstwy górne i dolne English: Translated: English:gcode_output_type -Translated:gcode_output_type +Translated:Gcode_output_type English:Starting Angle -Translated:Kąt startowy +Translated:Kąt początkowy English:The space between the lines of the support material. -Translated:Przestrzeń pomiędzy liniami materiału nośnego. +Translated:Przestrzeń między liniami materiału nośnego. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:Ostatnim kąt, pod którym wspiera materiał zostanie wygenerowany. Większa liczba spowoduje większe wsparcie. +Translated:Ostatni kąt, na którym zostanie wygenerowany materiał nośny. Większe liczby spowodują większe wsparcie. English:Add Printer Translated:Dodaj drukarkę English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. -Translated:Jeśli wartość jest wyższa niż 0, to jest odległość od części w celu utworzenia parimeter wytrzeć przy wejściu. +Translated:Jeśli większa niż 0, jest to odległość od części, aby utworzyć parimetr do wytarcia podczas wprowadzania. English:Wipe Shield Dist -Translated:Przetrzyj Tarcza Dist +Translated:Wytrzeć Tar English:Wipe Shield -Translated:Przetrzyj Tarczę +Translated:Wytrzeć Osłonę English: Remove All Translated:  Usuń wszystko English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:Liczba warstw pominąć w z. Różnica pomiędzy podłożem a modelu. +Translated:Liczba warstw do pominięcia w z. Różnica między wsparciem a modelem. English:Z Gap Translated:Z Gap English:Print Again -Translated:wydrukuj ponownie +Translated:Drukuj jeszcze raz English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. -Translated:Włącza i wyłącza stworzenia tratwy, które mogą pomóc w części adhear do łóżka. +Translated:Włącza i wyłącza utworzenie tratwy, która może pomóc częściom przylegać do łóżka. English:Enable Raft -Translated:Włącz Raft +Translated:Włącz tratwę English:Create Raft -Translated:Tworzenie Raft +Translated:Utwórz tratwę English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:Kwota nawisami wspierać. 0 ma wsparcia 100 jest wspieranie wszelkich zwis niezależnie od kąta. +Translated:Ilość zwisów do podparcia. 0 nie jest wspornikiem 100 jest podparcie każdego zwisu niezależnie od kąta. English:Overhang Percent -Translated:zwis Procent +Translated:Procent zwrotu English:support_material_overhang_percent -Translated:support_material_overhang_percent +Translated:Support_material_overhang_percent English:Device Translated:Urządzenie @@ -1628,64 +1628,64 @@ English:Item Translated:Pozycja English:Wipe Shield Distance -Translated:Przetrzyj Tarcza Odległość +Translated:Odetnij odległość tarczy English: Remove All Translated: Usuń wszystko English:Slice Presets Editor -Translated:Kawałek Presets Editor +Translated:Slice Presets Editor English:Attempting to Connect -Translated:Próba nawiązania połączenia +Translated:Próbuj połączyć się English:Making Copy Translated:Wykonywanie kopii English:Arranging Parts -Translated:Organizowanie Części +Translated:Układanie części English:Only Show Completed -Translated:Tylko Pokaż Zakończony +Translated:Tylko Pokaż ukończone English:Show Timestamp -Translated:Pokaż Znacznik czasu +Translated:Pokaż godzinę English:Render Type -Translated:Render Type +Translated:Typ renderowania English:Shaded -Translated:W chłodzie +Translated:Zacieniowane English:Outlines Translated:Wytyczne English:Polygons -Translated:wielokąty +Translated:Wieloboki English:New updates may be available. -Translated:Nowe aktualizacje mogą być niedostępne. +Translated:Dostępne są nowe aktualizacje. English:Unable to communicate with printer. -Translated:Nie można komunikować się z drukarką. +Translated:Nie można nawiązać komunikacji z drukarką. English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. -Translated:Wybrana pozycja. Naciśnij przycisk "Start", aby rozpocząć drukowanie. +Translated:Wybrany element. Naciśnij 'Start', aby rozpocząć drukowanie. English:Disconnecting Translated:Odłączanie English:Leveling Settings -Translated:Ustawienia Leveling +Translated:Ustawienia wyrównywania English:Movement Speeds Presets -Translated:Ruch Prędkości Presets +Translated:Prędkość przemieszczania predefiniowane English:Axis Translated:Oś English:Sampled Positions -Translated:Pozycje próbą +Translated:Pozycje próbne English:Position Translated:Pozycja @@ -1694,49 +1694,49 @@ English:Do not show this again Translated:Nie pokazuj tego ponownie English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Plik, który próbujesz wydrukować plik jest g code. \ NN plików \ ​​g code powiedzieć drukarkę dokładnie, co robić. Nie są one modyfikowane przez SliceSettings a moje nie być odpowiednie dla danej konfiguracji drukarki.\n\ndrukować tylko z plików g code, jeśli wiedzą, że macha swoją aktualną drukarkę i konfigurację.\n\nCzy na pewno chcesz wydrukować ten plik g code? +Translated:Plik, który chcesz wydrukować, to plik GCode. Pliki\n\nGCode informują dokładnie, co robić. Nie są modyfikowane przez program SliceSettings, a mój nie jest odpowiedni do określonej konfiguracji drukarki.\n\nTylko drukuj z plików GCode, jeśli wiesz, że używają tej drukarki i konfiguracji.\n\nCzy na pewno chcesz wydrukować ten plik GCode? English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Nie można znaleźć\n'{0}'. \ N Czy chcesz usunąć ją z kolejki? +Translated:Nie można znaleźć\n'{0}'. \ N Czy chcesz usunąć go z kolejki? English:Item not found -Translated:Przedmiot nie został znaleziony +Translated:Pozycja nie została znaleziona English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. -Translated:Witamy w kreatorze drukowania poziomowania. Oto krótki przegląd tego, co mamy zamiar zrobić. +Translated:Witamy w kreatorze poziomowania druku. Oto krótki przegląd tego, co zamierzamy zrobić. English:'Home' the printer -Translated:'Home' drukarka +Translated:"Dom" drukarkę English:Sample the bed at three points -Translated:Przykładowe łóżko w trzech punktach +Translated:Spróbuj łóżko w trzech punktach English:Turn auto leveling on -Translated:Włącz automatyczne poziomowanie na +Translated:Włącz automatyczne włączanie poziomowania English:You should be done in about 3 minutes. -Translated:Należy to zrobić w około 3 minuty. +Translated:Powinieneś być zrobiony w ciągu około 3 minut. English:Click 'Next' to continue. Translated:Naciśnij dalej by kontynuować. English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need -Translated:Drukarka powinna być teraz "naprowadzające". Po jej zakończeniu bazowania będziemy przenieść go do pierwszego punktu próbki.\n\nAby ukończyć kilku kolejnych krokach trzeba będzie +Translated:Drukarka powinna teraz być "domowa". Po zakończeniu homingu przeniesiemy go do pierwszego punktu do próby.\n\nAby wykonać kolejne kilka kroków, musisz English:A standard sheet of paper Translated:Standardowy arkusz papieru English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:Będziemy wykorzystywać ten papier do pomiaru odległości pomiędzy wytłaczarką i łóżku.\n\nKliknij "Dalej", aby kontynuować. +Translated:Będziemy używać tego papieru do pomiaru odległości między wytłaczarką a łożem.\n\nKliknij przycisk "Dalej", aby kontynuować. English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. -Translated:Gratulacje!\n\nAuto Print Leveling jest teraz skonfigurowana i włączona. +Translated:Gratulacje!\n\nAuto Print Leveling jest teraz skonfigurowany i włączony. English:Remove the paper Translated:Wyjmij papier English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Jeśli w przyszłości chcesz włączyć Auto Print stabilizuje się, można usunąć zaznaczenie przycisku "Włączone" znajdują się w "Advanced Settings" -> 'Kontrola drukarki.\n\nKliknij przycisk "Gotowe", aby zamknąć to okno. +Translated:Jeśli w przyszłości chcesz wyłączyć funkcję automatycznego wyrównywania wydruku, usuń zaznaczenie przycisku "Enabled" w sekcji "Advanced Settings" -> "Printer Controls".\n\nKliknij przycisk "Gotowe", aby zamknąć to okno. English:Step Translated:Krok @@ -1745,7 +1745,7 @@ English:of Translated:z English:Print Leveling Wizard -Translated:Broszura Leveling kreatora +Translated:Kreator wyrównywania wydruku English:Back Translated:Plecy @@ -1754,103 +1754,103 @@ English:Next Translated:Następny English:Low Precision -Translated:niska Precision +Translated:Niska precyzja English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. -Translated:Korzystanie z przycisków [Z] na tym ekranie, będziemy już w stanie podjąć grubej pomiar wysokości wytłaczarki na tej pozycji. +Translated:Korzystając z przycisków [Z] na tym ekranie, weźmiemy teraz gruby pomiar wysokości wytłaczarki w tym położeniu. English:Place the paper under the extruder -Translated:Umieść papier pod wytłaczarki +Translated:Umieść papier pod wytłaczarką English:Using the above contols -Translated:Stosując powyższe contols +Translated:Korzystając z powyższych zestawów English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:Naciśnij [Z-], dopóki nie jest odporność na przesuwanie papieru +Translated:Naciśnij przycisk [Z-], aż opór przenosi papier English:Press [Z+] once to release the paper -Translated:Naciśnij [Z +] jeden raz, aby zwolnić papier +Translated:Naciśnij raz przycisk [Z +], aby zwolnić papier English:Finally click 'Next' to continue. Translated:Na koniec kliknij "Dalej", aby kontynuować. English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:Ta część łóżka jest zbyt niska dla wytłaczarka do niego dotrzeć. Trzeba podnieść swoje łóżko, lub obniżyć limit, do druku wyrównywania do pracy. +Translated:Ta część łóżka jest za mała, aby wytłaczarka dotarła do niego. Trzeba podnieść łóżko lub obniżyć limit, aby poziomowanie druku działało. English:Waring Moving Too Low -Translated:Waring porusza się zbyt niski +Translated:Ostrzeżenie Zbliża się English:Medium Precision -Translated:Średni Precision +Translated:Średnia precyzja English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Będziemy teraz udoskonalić nasz pomiar wysokości wytłaczarki na tej pozycji. +Translated:Dokonamy teraz dokładnego pomiaru wysokości wytłaczarki w tej pozycji. English:High Precision Translated:Wysoka precyzja English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Będziemy teraz sfinalizować nasz pomiar wysokości wytłaczarki na tej pozycji. +Translated:Teraz zakończymy pomiar wysokości wysięgnika w tej pozycji. English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance -Translated:Naciśnij [Z-] jedno kliknięcie poza pierwszą nutą odporności +Translated:Naciśnij [Z-] jedno kliknięcie PAST pierwszą nutę oporu English:Save Parts Sheet -Translated:Zapisz Części Sheet +Translated:Zapisz arkusz części English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet -Translated:Zapisanie się do części arkusza +Translated:Zapisywanie do arkusza części English:Stop trying to connect to the printer Translated:Przestań próbować połączyć się z drukarką English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:Nie wybrano drukarki. Naciśnij przycisk "Połącz", aby wybrać drukarkę +Translated:Nie wybrano drukarki. Naciśnij 'Connect', aby wybrać drukarkę English:About Translated:O English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Kontroluje stosunek materiału wytłaczarki podczas bridging.Reducing to lekko może pomóc pomostowego przez rozciąganie włókna więcej, za pomocą wentylatora może również przyczynić się w znacznym stopniu. +Translated:Kontroluje to stosunek materiału wytłaczarki podczas mostkowania. Wyeliminowanie tego może nieco pomagać w mostku przez rozciąganie włókna bardziej, przy użyciu wentylatora może również znacznie pomóc. English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Domyślna wartość temperatury ustawić łóżko do. Czasami może być nadpisane w pierwszej warstwie. Ustaw na 0, aby wyeliminować polecenia temperatura złoża. +Translated:Domyślna temperatura, aby ustawić łóżko. Czasami może być overriden na pierwszej warstwie. Ustaw wartość 0 w celu wyeliminowania poleceń temperatury złoża. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. -Translated:Domyślna wartość temperatury ustawić wytłaczarki. Czasami może być nadpisane w pierwszej warstwie. +Translated:Domyślna temperatura w celu ustawienia wytłaczarki. Czasami może być overriden na pierwszej warstwie. English:Macro Editor -Translated:macro Editor +Translated:Edytor makr English:Macro Presets -Translated:makro Presets +Translated:Makro presetów English:Edit Macro -Translated:Edycja Makro +Translated:Edytuj makra English:Macro Name -Translated:Nazwa makra +Translated:Makro Nazwa English:Give your macro a name -Translated:Podaj swoją nazwę makra +Translated:Podaj swoje makra English:Macro Commands -Translated:makropoleceń +Translated:Polecenia makr English:This should be in 'Gcode' -Translated:Powinno to być w 'g code' +Translated:To powinno być w 'Gcode' English:3D Printer Setup -Translated:3D Printer Setup +Translated:Konfiguracja drukarki 3D English:Give your printer a name. Translated:Nadaj drukarce nazwę. English:Select Make -Translated:Wybierz Producent +Translated:Wybierz Make English:Select the printer manufacturer Translated:Wybierz producenta drukarki @@ -1862,13 +1862,13 @@ English:Save & Continue Translated:Zapisz i kontynuuj English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. -Translated:MatterControl będzie teraz próbować automatycznie wykrywa drukarki. +Translated:MatterControl spróbuje automatycznie wykryć drukarkę. English:Disconnect printer Translated:Odłącz drukarkę English:if currently connected -Translated:jeśli aktualnie podłączony +Translated:Jeśli jest podłączony English:Press Translated:naciśnij @@ -1877,16 +1877,16 @@ English:Continue Translated:Kontyntynuj English:Manual Configuration -Translated:Instrukcja konfiguracji +Translated:Konfiguracja ręczna English:Setup Manual Configuration -Translated:Instrukcja konfiguracji Configuration +Translated:Konfiguracja konfiguracji podręcznika English:or Translated:lub English:Skip Printer Connection -Translated:Przejdź Połączenie drukarki +Translated:Pomiń połączenie z drukarką English:You can either Translated:Możesz albo @@ -1895,58 +1895,58 @@ English:You can also Translated:Możesz również English:Extruder Temperature Settings -Translated:Ustawienia temperatury Wytłaczarka +Translated:Ustawienia temperatury wytłaczarki English:Temperature Shortcut Presets -Translated:Zadane skrótów Temperatura +Translated:Skrót ustawień temperatury English:Label Translated:Etykieta English:Preset -Translated:Preset +Translated:Ustawienie wstępne English:Max Temp. -Translated:Max Temp. +Translated:Maks. Temp. English:Bed Temperature Settings -Translated:Ustawienia temperatury Bed +Translated:Ustawienia temperatury w łóżku English:Movement Speeds -Translated:Prędkości ruchu +Translated:Prędkość poruszania się English:Extruder -Translated:wytłaczarka +Translated:Wytłaczarka English:Power on and connect printer -Translated:Włączanie i podłączyć drukarkę +Translated:Włączanie i podłączanie drukarki English:Attempting to connect -Translated:Próba nawiązania połączenia +Translated:Próba łączenia się English:Connection succeeded -Translated:Połączenie udało +Translated:Połączenie zostało zakończone pomyślnie English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:Nie można przenieść dowolny niższy. Ta pozycja na łóżku jest zbyt niska dla wytłaczarka do osiągnięcia. Trzeba podnieść swoje łóżko, lub dostosować swoje granice, aby umożliwić wytłaczarki zejść niżej. +Translated:Nie możesz ruszać się w dół. Ta pozycja na łóżku jest za mała, aby osiągnąć osiągnięcie przez wytłaczarkę. Musisz podnieść łóżko lub dostosować limity, aby umożliwić wytłaczarkę obniżyć się. English:Edit Preset -Translated:Edit Preset +Translated:Edytuj ustawienia predefiniowane English:Slice-Engine -Translated:Kawałek silnikiem +Translated:Slice-Engine English:Status: Completed -Translated:Status: Zakończony +Translated:Status: Ukończono English:Unlock Translated:Odblokować English:Show Terminal -Translated:Pokaż Terminal +Translated:Pokaż terminal English:Configure -Translated:Konfigurowanie +Translated:Konfiguruj English:Disable Translated:Wyłączyć @@ -1964,28 +1964,28 @@ English:End Translated:Koniec English:The type of support to create inside of parts. -Translated:Rodzaj wsparcia na tworzenie wewnątrz części. +Translated:Typ wsparcia tworzenia wewnętrznych części. English:Infill Type -Translated:wypełnienie Rodzaj +Translated:Typ wypełnienia English:Release Options -Translated:Opcje uwalnianiu +Translated:Opcje wydań English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:Brak elementów do wyboru. Naciśnij przycisk "Dodaj", aby wybrać plik do drukowania. +Translated:Brak elementów do wyboru. Naciśnij 'Dodaj', aby wybrać plik do wydrukowania. English:Unknown Translated:Nieznany English:Press 'Add' to select an item. -Translated:Naciśnij przycisk "Dodaj", aby wybrać pozycję. +Translated:Naciśnij "Dodaj", aby wybrać element. English:Shop Translated:Sklep English:Slicing Error -Translated:Odcinanie błąd +Translated:Slicing Error English:Ready to Print Translated:Gotowy do drukowania @@ -1994,7 +1994,7 @@ English:File Not Found\n'{0}' Translated:Nie znaleziono pliku\n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. -Translated:Odcinanie błąd. \ N Proszę sprawdzić ustawienia plaster. +Translated:Slicing Error. \ N Sprawdź swoje ustawienia plasterków. English:Special thanks to: Translated:Specjalne podziękowania dla: @@ -2006,10 +2006,10 @@ English:David Braam and Ultimaker BV for Translated:David Braam i Ultimaker BV dla English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:Aby umożliwić eksport g code, wybierz profil drukarki +Translated:Aby włączyć eksport GCode, wybierz profil drukarki English:MatterControl: Submit an Issue -Translated:MatterControl: Prześlij Issue +Translated:MatterControl: zgłoś problem English:Submit Translated:Zatwierdź @@ -2024,13 +2024,13 @@ English:Question* Translated:Pytanie* English:Briefly describe your question -Translated:Krótko opisać swoje pytanie +Translated:Opisz krótko swoje pytanie English:Details* Translated:Detale* English:Fill in the details here -Translated:Wypełnij szczegóły tutaj +Translated:Wypełnij tutaj szczegóły English:Your Email Address* Translated:Twój adres email* @@ -2045,13 +2045,13 @@ English:Developed by: Translated:Opracowany przez: English:Send FeedBack -Translated:Wyślij opinię +Translated:Wyślij zwrotnego English:Build: Translated:Budować: English:Update Feed -Translated:aktualizacja RSS +Translated:Zaktualizuj kanał English:File Translated:Plik @@ -2069,52 +2069,52 @@ English:Getting Started Translated:Pierwsze kroki English:View Help -Translated:Zobacz Pomoc +Translated:Wyświetl Pomoc English:Manually Configure Connection -Translated:Ręczne konfigurowanie połączenia +Translated:Ręcznie konfiguruj połączenie English:Skip Connection Setup -Translated:Przejdź Konfiguracja połączenia +Translated:Pomiń ustawienia połączenia English:Currently available serial ports. -Translated:Obecnie dostępne porty szeregowe. +Translated:Aktualnie dostępne porty szeregowe. English:What's this? Translated:Co to jest? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:identyfikuje "Serial Port", które jest podłączone urządzenie\ndrukarki. Zmiana, która USB plug używasz może\nzmienić skojarzony port szeregowy.\n\nWskazówka: Jeśli nie jesteś pewien, plug-in w drukarce i naciśnij\nodświeżyć. Nowy port, który pojawia powinien być drukarka n \. +Translated:"Port szeregowy" identyfikuje podłączone urządzenie\ntwoją drukarkę. Zmiana używanej wtyczki usb może\nzmienić powiązany port szeregowy.\n\nWskazówka: jeśli nie jesteś pewien, włóż wtyczkę do drukarki i naciśnij\nodśwież. Nowy port, który się pojawi, powinien być drukarką. English:Connection succeeded! -Translated:Połączenie udało! +Translated:Połączenie zostało zakończone pomyślnie! English:Oops! Unable to install update. -Translated:Ups! Nie można zainstalować aktualizację. +Translated:Ups! Nie można zainstalować aktualizacji. English:Motor de Capas -Translated:Silnik de Capas +Translated:Motor de Capas English:Your application is up-to-date. -Translated:Aplikacja jest up-to-date. +Translated:Aplikacja jest aktualna. English:Install Communication Driver -Translated:Instalowanie sterownika komunikacyjnego +Translated:Zainstaluj sterownik komunikacji English:This printer requires a driver for communication. -Translated:Drukarka ta wymaga sterownika do komunikacji. +Translated:Ta drukarka wymaga sterownika komunikacji. English:Driver located. Would you like to install? -Translated:Sterownik znajduje. Chciałbyś zainstalować? +Translated:Kierowca znajduje się. Czy chcesz zainstalować? English:Install Driver -Translated:Instalacja sterownika +Translated:Zainstaluj sterownik English:Apply Translated:Zastosować English:Buy Materials -Translated:zakup materiałów +Translated:Kup materiały English:Select an STL file Translated:Wybierz plik STL @@ -2126,16 +2126,16 @@ English:Time Translated:Czas English:Press 'Connect' to select a printer. -Translated:Naciśnij przycisk 'Connect', aby wybrać drukarkę. +Translated:Naciśnij przycisk 'Połącz', aby wybrać drukarkę. English:Marlin Firmware EEPROM Settings -Translated:Ustawienia EEPROM Marlin Firmware +Translated:Ustawienia modułu EEPROM Firmware Marlin English:Re-Load Default Settings -Translated:Ustawienia domyślne Re-Load +Translated:Ponownie załaduj ustawienia domyślne English:Set Default To Factory Settings -Translated:Ustaw domyślne ustawienia fabryczne +Translated:Ustaw domyślne ustawienie na ustawienia fabryczne English:Steps per mm: Translated:Kroki na mm: @@ -2150,118 +2150,118 @@ English:Acceleration: Translated:Przyśpieszenie: English:Retract Acceleration: -Translated:Wycofać Przyspieszenie: +Translated:Zwiększ przyspieszenie: English:PID settings: Translated:Ustawienia PID: English:Homing Offset: -Translated:Homing Offset: +Translated:Przesunięcie punktu odniesienia: English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:Min posuw [mm / s]: +Translated:Posuw minimalny [mm / s]: English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:Min podróżować posuwu [mm / s]: +Translated:Posuw posuwu min [mm / s]: English:Minimum segment time [ms]: Translated:Minimalny czas segmentu [ms]: English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: -Translated:Maksymalna palant X Y [mm / s]: +Translated:Maksymalny szarpnięcie X-Y [mm / s]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:Maksymalna palant Z [mm / s]: +Translated:Maksymalny zderzak Z [mm / s]: English:Make Settings Active -Translated:Bądź aktywny Ustawienia +Translated:Uaktywnij ustawienia Active English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:Dokonaj ustawienia aktywnej\ni zapisz jako domyślne +Translated:Utwórz ustawienia Active\ni zapisz domyślne English:Design Add-ons -Translated:Projekt Add-ons +Translated:Dodatki do projektowania English:Lock Ratio -Translated:Zablokuj współczynnik +Translated:Współczynnik blokady English:Retrieving download info... -Translated:Pobieranie informacji Pobierz ... +Translated:Pobieranie informacji o pobieraniu ... English:G-Code Output -Translated:G-Code Wyjście +Translated:Wyjście kodu G English:The extra distance the raft will extend around the part. -Translated:Dodatkowa odległość tratwa będzie rozciągać wokół części. +Translated:Dodatkowa odległość tratwy rozciąga się wokół części. English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:Procent z "Dysza" oznacza, że ​​różnica pomiędzy tratwą i pierwszej warstwy. Mniejszy procent uczyni część trzymać więcej. Większy procent pozwoli trzymać mniej. +Translated:Procent średnicy dyszy, czyli szczelina pomiędzy tratwą a pierwszą warstwą. Mniejsza część procentowa sprawi, że ta część przyklei się bardziej. Większy procent sprawi, że będzie mniej. English:Distance Translated:Dystans English:Gap Percent -Translated:Procent Gap +Translated:Odsetek luki English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. -Translated:Spróbuj połączyć krawędzie siatki, gdy rzeczywiste dane oczka nie jest tym sposobem podłączone. +Translated:Spróbuj podłączyć krawędzie siatki, gdy rzeczywiste dane siatki nie są w żaden sposób połączone. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Jakiś czas siatka nie zostały zamknięte do obrzeża. Gdy ta opcja jest zaznaczona tych nie zamknięte obwody jednocześnie być zamknięte. +Translated:Czasami siatka nie zamknie obwodów. Po sprawdzeniu tych obwodów nie zamkniętych należy je zamknąć. English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. -Translated:Odwróć orientację nakładania. To może sprawić pewne niezamierzone otwory odejść. +Translated:Odwróć orientację zakładek. Może to powodować utratę niezamierzonych otworów. English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. -Translated:Dodać wszystkie obszary pokrywających się w jeden wielki obszar. To może sprawić pewne niezamierzone otwory odejść .. +Translated:Wykonaj wszystkie obszary pokrywające się w jednym dużym obszarze. Może to spowodować, że niektóre niezamierzone otwory znikną. English:Repair Translated:Naprawa English:Connect Bad Edges -Translated:Podłączyć Bad krawędzie +Translated:Podłącz złe krawędzie English:Close Polygons -Translated:Zamknij wielokąty +Translated:Zamknij Wieloboki English:Reverse Orientation -Translated:Odwrócona Orientacja +Translated:Odwróć orientację English:Merge All -Translated:scalić wszystkie +Translated:Połącz wszystkie English:Overlaps -Translated:Overlaps +Translated:Pokrywają się English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:Odległość pomiędzy pierwszą warstwą a górną tratwy. A ma dobry stosunek wynosi zwykle około pół Twój Średnica wytłaczania. Tak, między 0,0 a .2 dla dyszy .4. +Translated:Odległość pomiędzy pierwszą warstwą a wierzchołkiem tratwy. Dobra wartość to zazwyczaj około 1/2 twojej średnicy wytłaczania. Tak, między 0,0 a 0,2 dla dyszy 0,4. English:Air Gap Translated:Szczelina powietrzna English:Outline Distance -Translated:zarys Odległość +Translated:Odleglosc odleglosci English:Distance Around Object -Translated:Odległość Wokół obiektu +Translated:Odległość wokół obiektu English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:Minimalna Travel\nŻądanie wycofania +Translated:Podróże minimalne\nWymagane wycofanie English:Show Printing -Translated:Zobacz Drukowanie +Translated:Pokaż drukowanie English:Show Current -Translated:Pokaż Aktualna +Translated:Pokaż bieżący English:Printer Sync -Translated:Drukarka Sync +Translated:Synchronizacja drukarki English:Sync To Print -Translated:Sync, aby wydrukować +Translated:Synchronizuj do drukowania English:Layers -Translated:warstwy +Translated:Warstwy English:Show 3D Translated:Pokaż 3D @@ -2276,64 +2276,64 @@ English:Initial Printer Setup Translated:Początkowa konfiguracja drukarki English:Homing The Printer -Translated:Homing że drukarka +Translated:Homing Drukarka English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Jeśli w przyszłości trzeba ponownie kalibrować drukarkę lub chcesz włączyć Auto Print stabilizuje się, można znaleźć kontroli druku poziomujących w "Advanced Settings" -> "Konfiguracja".\n\nKliknij przycisk "Gotowe", aby zamknąć to okno. +Translated:Jeśli w przyszłości musisz ponownie skalibrować drukarkę lub wyłączyć funkcję Auto Print Leveling, można znaleźć elementy sterujące poziomowaniem wydruku w sekcji "Ustawienia zaawansowane" -> "Konfiguracja".\n\nKliknij przycisk "Gotowe", aby zamknąć to okno. English:Print Leveling Overview -Translated:Broszura Leveling Przegląd +Translated:Drukuj poziomowanie English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:Uwaga: Należy upewnić się, że końcówka wyciągnięcia jest czysty. +Translated:Uwaga: upewnij się, że końcówka wytłaczarki jest czysta. English:Title Stuff -Translated:Tytuł Rzeczy +Translated:Tytuł Stuff English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:Ups! Nie można zakończyć, gdy druk jest aktywny. +Translated:Ups! Nie można wyjść, gdy druk jest aktywny. English:Unable to Exit -Translated:Nie można Wyjdź +Translated:Nie można wyjść English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? -Translated:Aktualnie oszczędności arkusz części, jesteś pewien, że chcesz wyjść? +Translated:Obecnie zapisujesz arkusz części, czy na pewno chcesz zamknąć? English:Confirm Exit -Translated:Potwierdź Zakończ +Translated:Potwierdź wyjście English:Disconnect and cancel the current print? -Translated:Odłącz i anulować bieżące drukiem? +Translated:Odłącz i anuluj bieżący wydruk? English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:OSTRZEŻENIE: Odłączanie anuluje aktualny wydruk.\n\nCzy chcesz odłączyć? +Translated:OSTRZEŻENIE: Odłączenie spowoduje anulowanie bieżącego wydruku.\n\nCzy chcesz rozłączyć? English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:Uwaga: Ustawienia Kawałek są stosowane przed wydruk faktycznie rozpoczyna. Zmiany podczas drukowania nie wpłynie aktywną drukiem. +Translated:Uwaga: Ustawienie Slice jest stosowane przed rozpoczęciem faksu. Zmiany podczas drukowania nie spowodują aktywnego drukowania. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Wytłaczarka jest obecnie ogrzewania, a jego temperatura docelowa nie może być zmieniany, aż osiągnie {0} ° C.\n\nMożna ustawić wyjściową temperaturę wytłaczarki w "plaster Settings '->' 'żarnika.\n\n{1} +Translated:Wytłaczarka jest aktualnie podgrzewana, a jego docelowa temperatura nie może być zmieniona, dopóki nie osiągnie {0} ° C.\n\nMożna ustawić początkową temperaturę wytłaczarki w 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat -Translated:Waiting For Wytłaczarka do podgrzewania +Translated:Czekając na wytłaczarkę English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Złoże jest obecnie ogrzewania, a jego temperatura docelowa nie może być zmieniany, aż osiągnie {0} ° C.\n\nMożna ustawić wyjściową temperaturę do spania w "Ustawieniach plaster" -> "żarnika.\n\n{1} +Translated:Łóżko jest ogrzewane i nie można zmienić jego temperatury docelowej, dopóki nie osiągnie {0} ° C.\n\nMożna ustawić temperaturę w łóżku wyjściowym w 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat -Translated:Oczekiwanie na łóżko do podgrzewania +Translated:Czekając na łóżko na ciepło English:Cancel the current print? -Translated:Anuluj bieżące drukiem? +Translated:Anuluj bieżący wydruk? English:Cancel Print? -Translated:Cancel Print? +Translated:Anuluj drukowanie? English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Jest zalecana aktualizacja dostepny dla MatterControl. Chcesz go ściągnąć? +Translated:Istnieje zalecana aktualizacja dostępna dla MatterControl. Czy chcesz go teraz pobrać? English:Recommended Update Available -Translated:Zalecana aktualizacja Dostępny +Translated:Zalecana aktualizacja dostępna English:Download Now Translated:Pobierz teraz @@ -2342,91 +2342,91 @@ English:Remind Me Later Translated:Przypomnij mi później English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:Ups! Nie ma mapowanie EEPROM firmware drukarki. +Translated:Ups! Nie ma mapowania eeprom dla oprogramowania drukarki. English:Warning no eeprom mapping Translated:Ostrzeżenie nie mapowanie eeprom English:Sample the bed at two points -Translated:Przykładowe łóżko w dwóch punktach +Translated:Spróbuj pobrać łóżko w dwóch punktach English:You should be done in about 2 minutes. -Translated:Należy to zrobić w ciągu około 2 minut. +Translated:Powinieneś być zrobiony w ciągu około 2 minut. English:Alert Translated:Alarm English:Input Required -Translated:Wymagane wejściowe +Translated:Wymagane dane wejściowe English:Apply leveling to gcode during export -Translated:Zastosuj się do wyrównywania g code podczas eksportu +Translated:Zastosuj poziomowanie do gcode podczas eksportowania English:File export options: -Translated:Plik opcji eksportu: +Translated:Opcje eksportowania plików: English:Report a Bug Translated:Zgłoś błąd English:About MatterControl -Translated:o MatterControl +Translated:Informacje o MatterControl English:Oops! Printer could not be detected -Translated:Ups! Nie można było wykryć drukarki +Translated:Ups! Nie można wykryć drukarki English: Load Files -Translated: Wczytaj +Translated: Załaduj pliki English: Eject SD Card -Translated: Wysunięcie karty SD +Translated: Wysuń kartę SD English:Show Voxels -Translated:Pokaż Woksele +Translated:Pokaż woksony English:Show Mesh -Translated:Pokaż Mesh +Translated:Pokaż siatki English:Do Subtract -Translated:Czy Odejmij +Translated:Odjąć English:Specify if your printer has a fan. -Translated:Należy określić, czy drukarka jest wyposażona w wentylator. +Translated:Określ, czy drukarka ma wentylator. English:Specify if your printer has a heated bed. -Translated:Określ, czy drukarka ma łóżko z podgrzewaną wodą. +Translated:Określ, czy drukarka ma podgrzewane łóżko. English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. -Translated:Określ, czy drukarka ma zdolność do podłączenia karty SD. +Translated:Określ, czy drukarka ma możliwość podłączenia karty SD. English:Has Fan -Translated:posiada wentylator +Translated:Ma wentylatora English:Has Heated Bed -Translated:Nagrzeje Bed +Translated:Ogrzewa łóżko English:Has SD Card Reader -Translated:Posiada czytnik kart SD +Translated:Ma czytnik kart SD English:Cloud Services -Translated:cloud Services +Translated:Usługi Cloud English:Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Monitoring Cloud (wyłączone) +Translated:Monitorowanie w chmurze (wyłączone) English:Cloud Monitoring (enabled) -Translated:Monitoring Cloud (włączone) +Translated:Monitorowanie w chmurze (włączone) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:Pierwsza warstwa wytłaczania szerokość "może być mniejsza niż lub równa" Dysza "* 4. +Translated:Szerokość wytłaczania pierwszej warstwy "musi być mniejsza lub równa średnicy" średnicy dyszy "* 4. English:Export to SD Card -Translated:Eksport na kartę SD +Translated:Eksportuj na kartę SD English:Notification Settings Translated:Ustawienia powiadomień English:After a Print is Finished: -Translated:Po zakończeniu wydruku: +Translated:Po zakończeniu drukowania: English:Saving your settings... Translated:Zapisywanie ustawień ... @@ -2438,49 +2438,49 @@ English:Experimental Translated:Eksperymentalny English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished -Translated:Mają MatterControl wysłać wiadomość tekstową na wydruku po zakończeniu +Translated:MatterControl wyśle ​​Ci wiadomość tekstową po zakończeniu drukowania English:Your Phone Number* Translated:Twój numer telefonu* English:A U.S. or Canadian mobile phone number -Translated:Numer telefonu komórkowego USA lub kanadyjski +Translated:Numer telefonu komórkowego w Stanach Zjednoczonych lub Kanadzie English:Send an email notification Translated:Wyślij powiadomienie e-mail English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:Mają MatterControl wysłać wiadomość e-mail po zakończeniu drukowania Twój +Translated:MatterControl wyśle ​​Ci wiadomość e-mail po zakończeniu drukowania English:A valid email address -Translated:Prawidłowy adres e-mail +Translated:Poprawny adres e-mail English:Play a Sound Translated:Odtwarzanie dźwięku English:Play a sound after your print is finished -Translated:Odtwórz dźwięk po zakończeniu drukowania Twój +Translated:Odtwarzanie dźwięku po zakończeniu drukowania English:Printing From SD Card Translated:Drukowanie z karty SD English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? -Translated:Czy chcesz też usunąć ten plik z karty SD drukarki? +Translated:Czy chcesz usunąć ten plik z karty SD drukarki? English:Export to Printer SD Card -Translated:Eksport do drukarki kart SD +Translated:Eksportuj do karty SD drukarki English:Preparing To Send To SD Card -Translated:Przygotowanie do wysłania do karty SD +Translated:Przygotowanie do wysyłania na kartę SD English:Sending To SD Card -Translated:Wysyłanie na karcie SD +Translated:Wysyłanie na kartę SD English:Exporting to Folder -Translated:Eksport do folderu +Translated:Eksportowanie do folderu English:Warning GCode file -Translated:Ostrzeżenie plik g code +Translated:Ostrzeżenie pliku GCode English:Release Notes Translated:Informacje o wydaniu @@ -2489,10 +2489,10 @@ English:More Info Translated:Więcej informacji English:Go To Status -Translated:Idź na status +Translated:Przejdź do stanu English:View Status -Translated:Zobacz status +Translated:Wyświetl stan English:Description Translated:Opis @@ -2501,145 +2501,145 @@ English:Value Translated:Wartość English:Save To EEPROM -Translated:Zapisz do EEPROM +Translated:Zapisz na EEPROM English:Firmware EEPROM Settings Translated:Ustawienia EEPROM Firmware English:Save to EEPROM -Translated:Zapisz w EEPROM +Translated:Zapisz w pamięci EEPROM English:Select the baud rate. Translated:Wybierz szybkość transmisji. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:Termin "Baud Rate" z grubsza oznacza szybkość, z jaką\ntransmisji danych. Szybkość transmisji może różnić się od drukarki\ndrukarki. Zapoznaj się z instrukcją obsługi drukarki, aby uzyskać więcej informacji.\n\nWskazówka: Jeśli nie jesteś pewien - spróbuj 250000. +Translated:Określenie "szybkość transmisji" oznacza mniej więcej prędkość transmisji danych. Szybkości transmisji mogą różnić się od drukarki do drukarki. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.\n\nWskazówka: jeśli masz wątpliwości - spróbuj 250000. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Jest to minimalna ilość włókna, które muszą być wytłaczane przed może wystąpić wycofanie. +Translated:Jest to minimalna ilość żarnika, która musi być wytłaczana przed wystąpieniem wycofania. English:Support Options -Translated:Opcje pomocy technicznej +Translated:Opcje wsparcia English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:Jeśli ta opcja jest włączona obsługa będzie dozwolone począwszy od górnej powierzchni wewnętrznych. Jeśli nie jest zaznaczone wspierane będą tworzone tylko zaczynając od łóżka. +Translated:Jeśli zostanie sprawdzone, podparcie będzie dozwolone od zaczynając od powierzchni wewnętrznych. Jeśli nie zostanie sprawdzone, wsparcie zostanie utworzone tylko na łóżku. English:Support Everywhere -Translated:Wspieranie Wszędzie +Translated:Wsparcie wszędzie English:The angle the support infill will be drawn. -Translated:Kąt Wypełnienie wsparcie zostanie sporządzony. +Translated:Kąt zostanie wypełniony. English:Infill Angle -Translated:wypełnienie Kąt +Translated:Kąt wypełnienia English:Grid Translated:Krata English:Moves -Translated:Przenosi +Translated:Ruchy English:Retractions -Translated:cofnięć +Translated:Zwroty English:Speeds -Translated:prędkości +Translated:Prędkości English:Extrusion Translated:Wyrzucenie English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Specjalne podziękowania dla Alessandro Ranellucci dla jego niesamowite prace nad +Translated:Specjalne podziękowania dla Alessandro Ranellucci za jego niesamowite prace nad English:Dilimleme Motoru -Translated:Dilimleme motoru +Translated:Dilimleme Motoru English:Clear Translated:Jasny English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. -Translated:Pozwala kod łóżko poziomowanie wiem, czy drukarka obsługuje osi Z. zejście poniżej 0. drukarki z min endstops oo lub końcu oprogramowanie przestają może nie być w stanie. +Translated:Pozwala kodu wyrównania poziomów, jeśli drukarka może obsługiwać oś zerową poniżej 0. Drukarka z końcówkami min z lub końcami oprogramowania może nie być w stanie. English:Z Can Be Negative -Translated:Z może być ujemna +Translated:Z może być negatywne English:Export as X3G Translated:Eksportuj jako X3G English:Select an Image -Translated:Wybierz zdjęcie +Translated:Wybierz obraz English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders -Translated:Jeśli wartość jest większa niż 0, to X o wielkości Y wieży użyć, aby przy zmianie wytłaczarki +Translated:Jeśli większa niż 0, jest to rozmiar X według Y wieży, której należy używać podczas wymiany wytłaczarek English:Extruder Change -Translated:wytłaczarka Zmień +Translated:Zmiana wyciskarki English:Wipe Tower Size -Translated:Przetrzyj Wieża Rozmiar +Translated:Wymazać rozmiar wieży English:Sorry, we were unable to install the driver. -Translated:Niestety, nie udało nam się zainstalować sterownik. +Translated:Niestety, nie można było zainstalować sterownika. English:Tuning Adjustment -Translated:Regulacja dostrajania +Translated:Dostrajanie strojenia English:Release Translated:Wydanie English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. -Translated:Nie drukarka jest aktualnie wybrana. Wybierz drukarkę, aby edytować ustawienia plaster. +Translated:Obecnie nie jest wybrana drukarka. Wybierz drukarkę, aby edytować ustawienia plasterków. English:Part Preview -Translated:Część Podgląd +Translated:Podgląd części English:Layer Preview -Translated:warstwa Podgląd +Translated:Podgląd warstwy English:Enable Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Włącz monitorowanie Cloud (wyłączone) +Translated:Włącz monitorowanie w chmurze (wyłączone) English:Warning - Moving Too Low -Translated:Ostrzeżenie - porusza się zbyt niski +Translated:Ostrzeżenie - przenoszenie zbyt niskie English:Oops! Could not find this file: Translated:Ups! Nie udało się znaleźć tego pliku: English:The number of extruders this machine has. -Translated:Liczba wytłaczarek ta maszyna ma. +Translated:Liczba wytłaczarek tej maszyny. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Wszystkie profile są mnożone przez tę wartość. Zwiększenie go ponad 1 (1,1 to dobry stosunek max) spowoduje zwiększenie ilości włókna są wytłaczane; zmniejszając go (0,9 to dobra wartość minimalna) zmniejszy ilość wytłacza. +Translated:Wszystkie wytłoki mnoży się przez tę wartość. Zwiększenie go powyżej 1 (1,1 to dobra wartość maksymalna) zwiększy ilość wytłaczanego włókna; Zmniejszenie (.9 jest dobrą wartością minimalną) zmniejszy ilość wyciskaną. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Jest to minimalna prędkość, że drukarka zmniejszy się, aby warstwa ma wystarczająco długo, aby spełnić minimalny czas warstwy. +Translated:Jest to minimalna prę dkość, która drukarka przestanie obniżać, aby uczynić warstwę tak długo, aby zaspokoić minimalny czas warstwy. English:Minimum Print Speed -Translated:Minimalna szybkość druku +Translated:Minimalna szybkość drukowania English:Skirt and Raft -Translated:Spódnica i pontonów +Translated:Spódnica i tratwa English:Length on Move -Translated:Długość na Move +Translated:Długość w ruchu English:Length on Tool Change -Translated:Długość na zmiany narzędzia +Translated:Długość zmiany narzędzia English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:Minimalna\nWyciskanie Żądanie wycofania +Translated:Minimalne wytłaczanie\nWymaganie cofnięcia English:Minimum Fan Speed Translated:Minimalna prędkość wentylatora English:Extruder Count -Translated:hrabia wytłaczarka +Translated:Liczba wytłaczarek English:Hardware Translated:Sprzęt komputerowy English:Search Library -Translated:Wyszukiwanie +Translated:Szukaj Biblioteka English:My Library Translated:Moja Biblioteka @@ -2651,7 +2651,7 @@ English:Group Translated:Grupa English:Ungroup -Translated:Ungroup +Translated:Rozgrupowanie English:Align... Translated:Wyrównać... @@ -2660,34 +2660,34 @@ English:Selection Translated:Wybór English:Entering Editor -Translated:Wprowadzanie Editor +Translated:Wprowadzanie edytora English:Creating Edit Data -Translated:Tworzenie edytować dane +Translated:Tworzenie Edytuj dane English:Finding Meshes -Translated:znalezienie siatek +Translated:Znalezienie Meshes English:Preheat -Translated:Rozgrzej +Translated:Podgrzać wstępnie English:Extruder Temperature Override -Translated:Wytłaczarka Zastąp Temperatura +Translated:Zastąpienie temperatury wytłaczarki English:Bed Temperature Override -Translated:Łóżko Zastąp Temperatura +Translated:Zastąpienie temperatury na łóżku English:Hardware Settings Translated:Ustawienia sprzętowe English:Cloud Settings -Translated:Ustawienia chmura +Translated:Ustawienia chmury English:Application Settings Translated:Ustawienia aplikacji English:Update Notification Feed -Translated:Aktualizacja RSS Powiadomienie +Translated:Zaktualizuj kanał powiadamiania English:Pre-Release Translated:Pre-Release @@ -2699,10 +2699,10 @@ English:Language Options Translated:Opcje językowe English:Change Display Mode -Translated:Zmiana trybu wyświetlania +Translated:Zmień tryb wyświetlania English:Theme/Display Options -Translated:Temat / Opcje wyświetlania +Translated:Opcje motywu / wyświetlania English:Design Translated:Projekt @@ -2720,10 +2720,10 @@ English:Display Options Translated:Opcje wyświetlania English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. -Translated:Ustawiono jeśli wytłaczarki spływać z tego podgrzewacza, jeżeli istnieje tylko jeden element grzejny. +Translated:Ustaw to, jeśli wytłaczarki wybiegną z tej samej grzałki, jeśli jest tylko jedna grzałka. English:Share Temperature -Translated:Temperatura akcji +Translated:Udostępnij temperaturę English:Export... Translated:Eksport... @@ -2735,16 +2735,16 @@ English:Align Translated:Wyrównać English:Material 1 -Translated:materiał 1 +Translated:Materiał 1 English:Material 2 -Translated:materiał 2 +Translated:Materiał 2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:"Wysokość warstwy" może być mniejsza niż lub równa "Dysza". +Translated:"Wysokość warstwy" musi być mniejsza lub równa średnicy "średnicy dyszy". English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:Lokalizacja: "Zaawansowane funkcje sterowania" -> "plaster ustawień -> 'Print' -> 'Warstwy / obwody" +Translated:Lokalizacja: 'Zaawansowane elementy sterujące' -> 'Ustawienia slice' -> 'Drukuj' -> 'Warstwy / perymetry' English:Color {0} Translated:Kolor {0} @@ -2753,97 +2753,97 @@ English:Extruder {0} Translated:Wytłaczarka {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Można określić wytłaczanie z lub ustawić to do% głównego widthe wytłaczania. Zostaw to na 0, aby umożliwić automatyczne obliczanie. +Translated:Można określić wytłaczanie z lub ustawić go na% głównej szerokości wyciskania. Pozostaw to jako 0, aby umożliwić automatyczne obliczanie. English:Material 3 -Translated:materiał 3 +Translated:Materiał 3 English:Material 4 -Translated:materiał 4 +Translated:Materiał 4 English:Material 5 -Translated:materiał 5 +Translated:Materiał 5 English:Unknown Reason Translated:Nieznany powód English:Port already in use -Translated:Port już w użyciu +Translated:Port jest już w użyciu English:Unsupported Baud Rate -Translated:Stosujesz Szybkość transmisji +Translated:Nieobsługiwana prędkość transmisji English:Port not found -Translated:Port nie został znaleziony +Translated:Nie znaleziono portu English:Cancelled Translated:Odwołany English:You can only connect when not currently connected. -Translated:Można podłączyć tylko gdy nie jest aktualnie podłączony. +Translated:Możesz połączyć się tylko wtedy, gdy nie jest aktualnie podłączony. English:Warning - No EEProm Mapping -Translated:Ostrzeżenie - Nie Mapowanie EEProm +Translated:Ostrzeżenie - nie ma mapowania EEPROM English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. -Translated:Szybkość uruchomienia wentylatora podczas drukowania tratwy, 0 pozostawi wentylator wyłączony. +Translated:Prędkość obrotowa wentylatora podczas drukowania tratwy, 0 spowoduje wyłączenie wentylatora. English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Prędkość drukowanie warstwy tratwy (inne niż pierwsza warstwa). Może to być ustawione bezpośrednio lub jako procentowa szybkość przesyłania informacji uaktualniających. +Translated:Prędkość drukowania warstw tratwy (innej niż pierwsza warstwa). Można to ustawić jawnie lub jako procent szybkości wypełnienia. English:Preparing Meshes -Translated:Przygotowanie siatek +Translated:Przygotowywanie oczek English:Grouping Meshes -Translated:grupowanie siatek +Translated:Grupowanie oczek English:No COM ports available -Translated:Brak porty COM dostępne +Translated:Brak portów COM English:Stable Translated:Stabilny English:Beta -Translated:beta +Translated:Beta English:Alpha Translated:Alfa English:Ungrouping -Translated:rozgrupowanie +Translated:Rozgrupowanie English:Grouping Translated:Grupowanie English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. -Translated:OSTRZEŻENIE: Odłączanie anuluje drukowanie. +Translated:OSTRZEŻENIE: Odłączenie spowoduje anulowanie drukowania. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Kwota Wypełnienie krawędzi będzie naciskać na obwodzie. Pomaga zapewnić wypełnienie jest podłączony do krawędzi. +Translated:Ilość krawędzi wypełnienia będzie dociskać do obwodu. Pomaga zapewnić, że wypełnienie jest połączone z krawędzią. English:This is the diameter of your extruder nozzle. -Translated:Jest to średnica swojej dyszy wytłaczarki. +Translated:Jest to średnica dyszy wytłaczarki. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Jakiś czas siatka nie będzie już zamknięty obwód. Gdy ta opcja jest zaznaczona tych nie zamknięte obwody jednocześnie być zamknięte. +Translated:Czasami siatka nie zamknie obwodu. Po sprawdzeniu tych obwodów nie zamkniętych należy je zamknąć. English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Można określić wytłaczanie z lub ustawić to do% głównego szerokości wytłaczania. Zostaw to na 0, aby umożliwić automatyczne obliczanie. +Translated:Można określić wytłaczanie z lub ustawić go na% głównej szerokości wytłaczania. Pozostaw to jako 0, aby umożliwić automatyczne obliczanie. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. -Translated:Domyślna wartość temperatury ustawić wytłaczarki. Czasami może być przesłonięta na pierwszej warstwie. +Translated:Domyślna temperatura w celu ustawienia wytłaczarki. Może być czasami przesłonięta na pierwszej warstwie. English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. -Translated:Jeśli wartość jest wyższa niż 0, to jest odległość od części w celu utworzenia obwodu do wycierania przy wejściu. +Translated:Jeśli większa niż 0, to odległość od części, aby utworzyć obwód do wytarcia podczas wprowadzania. English:Please Confirm Translated:Proszę potwierdzić English:Reset to Factory Defaults -Translated:Przywracanie ustawień fabrycznych +Translated:Przywróć domyślne ustawienia fabryczne English:Save to EEProm -Translated:Zapisz w EEPROM +Translated:Zapisz w EEProm English:{0} is not available Translated:{0} nie jest dostępny @@ -2861,13 +2861,13 @@ English:Single Translated:Pojedynczy English:Warning - GCode file -Translated:Ostrzeżenie - plik g code +Translated:Ostrzeżenie - plik GCode English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:Indeks wytłaczarki użyć do tratwy. Ustawienie na 0 użyje indeksu obsługa wytłaczarki. +Translated:Indeks wytłaczarki do używania na tratwie. Ustawienie na 0 spowoduje użycie wskaźnika wytłaczarki wspomagającej. English:Raft Extruder -Translated:tratwa Wytłaczarka +Translated:Wytłaczarka rafowa English:None Translated:Żaden @@ -2882,19 +2882,19 @@ English:Circle Translated:okrąg English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Plik, który próbujesz wydrukować plik jest g code. \ NN plików \ ​​g code powiedzieć drukarkę dokładnie, co robić. Nie są one modyfikowane przez SliceSettings i mogą nie być odpowiednie dla danej konfiguracji drukarki.\n\ndrukować tylko z plików g code, jeśli wiedzą, że macha swoją aktualną drukarkę i konfigurację.\n\nCzy na pewno chcesz wydrukować ten plik g code? +Translated:Plik, który chcesz wydrukować, to plik GCode. Pliki\n\nGCode informują dokładnie, co robić. Nie są modyfikowane przez SliceSettings i mogą nie być odpowiednie dla określonej konfiguracji drukarki.\n\nTylko drukuj z plików GCode, jeśli wiesz, że używają tej drukarki i konfiguracji.\n\nCzy na pewno chcesz wydrukować ten plik GCode? English:Do not show this message again Translated:Nie pokazuj ponownie tej wiadomości English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Plik, który próbujesz wydrukować plik jest g code.\n\nJest recommendended że tylko drukowania plików g code znane adekwatnie do konfiguracji drukarki.\n\nCzy na pewno chcesz wydrukować ten plik g code? +Translated:Plik, który chcesz wydrukować, to plik GCode.\n\nZaleca się, aby drukować tylko pliki Gcode, które są zgodne z konfiguracją drukarki.\n\nCzy na pewno chcesz wydrukować ten plik GCode? English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Nie mogę znaleźć tego pliku\nCzy chcesz usunąć ją z kolejki? +Translated:Nie możesz znaleźć tego pliku\nCzy chcesz usunąć go z kolejki? English:Supported Angles -Translated:Obsługiwane Kąty +Translated:Obsługiwane kąty English:Amount Translated:Ilość @@ -2903,13 +2903,13 @@ English:Settings Translated:Ustawienia English:Unsaved Changes -Translated:niezapisane zmiany +Translated:Niezapisane zmiany English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. -Translated:Nie drukarka jest aktualnie wybrana. Proszę wybrać drukarkę, aby edytować ustawienia plaster. +Translated:Obecnie nie jest wybrana drukarka. Wybierz drukarkę, aby edytować ustawienia plasterków. English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. -Translated:UWAGA: Musisz wybrać drukarkę, ale nie muszą się do niej podłączyć. +Translated:UWAGA: Należy wybrać drukarkę, ale nie musisz jej łączyć. English:Simple Translated:Prosty @@ -2918,16 +2918,16 @@ English:Intermediate Translated:Pośredni English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Domyślna wartość temperatury ustawić łóżko do. Czasami może być przesłonięta na pierwszej warstwie. Ustaw na 0, aby wyeliminować polecenia temperatura złoża. +Translated:Domyślna temperatura, aby ustawić łóżko. Może być czasami przesłonięta na pierwszej warstwie. Ustaw wartość 0 w celu wyeliminowania poleceń temperatury złoża. English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. -Translated:Włącza i wyłącza stworzenia tratwy, które mogą pomóc w części przylegają do łóżka. +Translated:Włącza i wyłącza utworzenie tratwy, która może pomóc części przylegać do łóżka. English:Options Translated:Opcje English:Expand Distance -Translated:Rozwiń Odległość +Translated:Rozwiń dystans English:Insert Translated:Wstawić @@ -2936,28 +2936,28 @@ English:Restore Translated:Przywracać English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:Okienkowym MODE: Ta karta została przeniesiona do osobnego okna. +Translated:WINDOWED MODE: Ta karta została przeniesiona do oddzielnego okna. English:Sending File(s)... -Translated:Przesyłanie plików (y) ... +Translated:Wysyłanie plików (plików) ... English:Slicing File(s)... -Translated:Odcinanie File (s) ... +Translated:Krojenie plików ... English:Edit Outline -Translated:Edycja Outline +Translated:Edytuj konspekt English:Use Alpha -Translated:Zastosowanie Alpha +Translated:Użyj Alpha English:Start Threshold: -Translated:Zacznij próg: +Translated:Początek progu: English:End Threshold: -Translated:Próg Zakończenie: +Translated:Koniec progu: English:Edit Model -Translated:Edycja modelu +Translated:Edytuj model English:Invert Translated:Odwracać @@ -2969,28 +2969,28 @@ English:Height: Translated:Wysokość: English:Edit Base -Translated:Edycja podstawowa +Translated:Edytuj bazę English:Infill: -Translated:wypełnienie: +Translated:Wypełnienie: English:Unlock to Save -Translated:Odblokuj, aby zaoszczędzić +Translated:Odblokuj, aby zapisać English:Save & Exit Translated:Zapisz i wyjdź English:Finding Parts: -Translated:Znalezienie Parts: +Translated:Znajdowanie części: English:Add Image Translated:Dodaj obraz English:Search Google -Translated:Szukaj w Google +Translated:Szukaj Google English:Word Edit -Translated:słowo Edycja +Translated:Edytuj Słówko English:Spacing: Translated:Rozstaw: @@ -3002,43 +3002,43 @@ English:Rotation: Translated:Obrót: English:Enter Text Here -Translated:Wpisz tekst tutaj +Translated:Wprowadź tekst tutaj English:Inserting image... Translated:Wstawianie obrazu ... English:Completed Prints: -Translated:Wykonane reprodukcje: +Translated:Ukończone wydruki: English:Total Print Time: -Translated:Całkowity czas druku: +Translated:Całkowity czas wydruku: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' -Translated:Położenie: 'Advanced Controls -> "plaster ustawień ->' Print '->' Prędkość ' +Translated:Lokalizacja: 'Zaawansowane elementy sterujące' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' English:The '{0}' must be greater than 0. -Translated:The '{0}' musi być większy niż 0. +Translated:"{0}" musi być większa niż 0. English:It is currently set to {0}. -Translated:Obecnie jest ustawiona na {0}. +Translated:Aktualnie jest ustawiona na {0}. English:Slice Error -Translated:Kawałek błąd +Translated:Błąd Slice English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Położenie: 'Advanced Controls -> "plaster ustawień ->' włókien '->' włókien '->' powrotu ' +Translated:Lokalizacja: "Zaawansowane elementy sterujące" -> 'Ustawienia slice' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'cofnięcie' English:Save Slice Configuration -Translated:Zapisz Kawałek Konfiguracja +Translated:Zapisz konfigurację Slice English:Printing: {0} -Translated:Druk: {0} +Translated:Drukowanie: {0} English:Finished Print: {0} -Translated:Ukończony druku: {0} +Translated:Zakończono druk: {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:Mniejsza liczba tworzyć mniejsze wsparcie. Większa liczba stworzyć większe poparcie. Zaczynając od 0, kąty z łóżka, które wymagają wsparcia. +Translated:Mniejsze liczby tworzą mniej wsparcia. Większe liczby tworzą więcej wsparcia. Począwszy od 0, kątów z łóżka, które wymagają podparcia. English:Preview Translated:Zapowiedź @@ -3047,25 +3047,25 @@ English:Send Test Translated:Wyślij test English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:UWAGA: mogą stosować standardowe stawki wiadomości. +Translated:UWAGA: Mogą obowiązywać standardowe stawki przesyłania wiadomości. English:Include a picture of my finished print Translated:Dołącz zdjęcie mojego gotowego druku English:Send to Remote Device -Translated:Wyślij do zdalnego urządzenia +Translated:Wyślij na urządzenie zdalne English:Slice Files Prior to Send -Translated:Kawałek Pliki Przed Wyślij +Translated:Pliki Slice przed wysłaniem English:Please wait. Retrieving available devices... -Translated:Proszę czekać. Odzyskiwanie dostępnych urządzeń ... +Translated:Proszę czekać. Pobieranie dostę pnych urzĘ ... dzeń ... English:Token request failed... -Translated:Reklamowe Żądanie nie powiodło ... +Translated:Żądanie żądania nie powiodło się ... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:Ups! Twoja sesja wygasła. Proszę zalogować się ponownie, aby kontynuować. +Translated:Ups! Twoja sesja wygasła. Zaloguj się ponownie, aby kontynuować. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:Przepraszam! Niemożna połączyć z serwerem. Spróbuj ponownie później. @@ -3077,73 +3077,73 @@ English:Retry Translated:Spróbować ponownie English:Please wait. Preparing to send... -Translated:Proszę czekać. Przygotowanie do wysyłania ... +Translated:Proszę czekać. Przygotowanie do wysłania ... English:Token received... -Translated:Reklamowe otrzymał ... +Translated:Token otrzymał ... English:Please wait. Sending files... Translated:Proszę czekać. Wysyłanie plików ... English:File too big to load. -Translated:Plik jest zbyt duży, aby załadować. +Translated:Plik jest zbyt duży, aby go załadować. English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:Określ, czy drukarka posiada zdolność do bezpośredniego druku wypoziomowanie (wsparcie dla G29). +Translated:Określ, czy drukarka ma możliwość automatycznego wyrównywania wydruku (obsługa G29). English:Has Hardware Leveling -Translated:Ma Leveling Hardware +Translated:Posiada poziomowanie sprzętu English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. -Translated:Fill gęstość musi wynosić od 0 do 1 włącznie. +Translated:Gęstość wypełnienia musi wynosić od 0 do 1 włącznie. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:Lokalizacja: "Zaawansowane funkcje sterowania" -> "plaster ustawień -> 'Print' -> 'Wypełnienie' +Translated:Lokalizacja: "Zaawansowane elementy sterujące" -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' English:Inserting Text Translated:Wstawianie tekstu English:Saving Parts: -Translated:Zapisywanie Parts: +Translated:Zapisywanie części: English:Reset Connection -Translated:Połączenie zresetowane +Translated:Zresetowanie połączenia English:Reboots the firmware on the controller -Translated:Restartuje firmware na kontrolerze +Translated:Uruchom ponownie oprogramowanie układowe na kontrolerze English:Please wait. Slicing files {0} of {1} -Translated:Proszę czekać. Pliki krojenie {0} z {1} +Translated:Proszę czekać. Przesuwanie plików {0} z {1} English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:Zazwyczaj podczas drukowania drukarka do domu przed ogrzewania wytłaczarki (y). Ustaw to spowodować nagrzewanie się zdarzyć przed bazowania. Może to pomóc w drukarkach, które dotykają łóżku, podczas gdy naprowadzające. +Translated:Zwykle podczas drukowania drukarki w domu przed ogrzewaniem wytłaczarki. Ustaw to, aby spowodować grzanie przed domem. Może to pomóc w drukarkach dotykających łóżka podczas powrotu do domu. English:Heat Before Homing -Translated:Ciepło Przed Homing +Translated:Ciepło Zanim Homing English:Clear Print History -Translated:Usuń Drukuj Historia +Translated:Wyczyść historię drukowania English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:To g code zostanie wstawiony do wyjścia zaraz po ustawieniu temperatury. Jeśli masz polecenia, aby ustawić temperaturę w tej sekcji nie zostanie wygenerowany poza tym rozdziale. Można także wartości z innych ustawień, takich jak [temperatura]. +Translated:Ten kod zostanie włożony do wyjścia zaraz po ustawieniu temperatury. Jeśli komendy mają ustawioną temperaturę w tej sekcji, nie będą generowane poza tą sekcją. Wartości można również uwzględnić w innych ustawieniach, takich jak [temperatura]. English:GCode file too big to load for '{0}'. -Translated:Plik g code zbyt duża, aby załadować dla '{0}'. +Translated:Plik GCode zbyt duży, aby załadować plik '{0}'. English:Reset\nConnection -Translated:Reset\nConnection +Translated:Zresetuj\nPołączenie English:Show Reset Connection -Translated:Pokaż Połączenie zresetowane +Translated:Pokaż zresetowanie połączenia English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Uwidacznia przycisk, który po naciśnięciu kasuje połączenia. To może być stosowany w drukarkach, które obsługują go jako zatrzymania awaryjnego. +Translated:Wyświetla przycisk, który zresetuje połączenie po wciśnięciu. Może to być używane na drukarkach obsługujących go jako awaryjny stop. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:Być może trzeba poczekać minutę dla drukarki do końca inicjalizacji. +Translated:By zakończyć inicjalizację, może minąć minutę. English: Export to Folder or SD Card -Translated: Eksport do folderu lub SD +Translated: Eksportuj do folderu lub karty SD English:Converting image... Translated:Konwersja obrazu ... @@ -3155,13 +3155,13 @@ English:Print Queue Translated:Kolejka drukowania English:Interface Mode -Translated:Tryb Interfejs +Translated:Tryb interfejsu English:Standard Translated:Standard English:Connect to the printer -Translated:Połącz się z drukarką +Translated:Podłącz do drukarki English:Reset Translated:Nastawić @@ -3176,64 +3176,64 @@ English:Off Translated:Poza English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Jak wiele warstw, lub na odległość, która będzie stały wypełnione na dolnych powierzchniach przedmiotu. Dodać mm na końcu linii, aby określić odległość. +Translated:Ile warstw lub odległości, które będą wypełnione solidnie na dolnych powierzchniach obiektu. Dodać mm na końcu numeru, aby określić odległość. English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Liczba warstw, lub na odległość, aby drukować między wspornikami i częścią. Dodać mm na końcu linii, aby określić odległość. +Translated:Liczba warstw lub odległość do drukowania między wspornikami a częścią. Dodać mm na końcu numeru, aby określić odległość. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Liczba warstw, lub na odległość, aby przejść pomiędzy podłożem i modelu. Dodać mm na końcu linii, aby określić odległość. +Translated:Liczba warstw lub odległość, aby pominąć wsparcie i model. Dodać mm na końcu numeru, aby określić odległość. English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Jak wiele warstw, lub na odległość, która będzie stały wypełnione na górnych powierzchniach przedmiotu. Dodać mm na końcu linii, aby określić odległość. +Translated:Ile warstw lub odległości, które będą wypełnione solidnie na górnych powierzchniach obiektu. Dodać mm na końcu numeru, aby określić odległość. English:Top Solid Layers: -Translated:Górne warstwy lite: +Translated:Najlepsze warstwy stałe: English:Bottom Solid Layers: -Translated:Spód Stałe Warstwy: +Translated:Dolne warstwy stałe: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:Spowoduje to, że wytłaczarka spróbować wytrzeć się po wciągania zminimalizować sznurki. +Translated:Spowoduje to, że wytłaczarka stara się wycierać po wycofaniu, aby zminimalizować struny. English:Calculating Positions... -Translated:Obliczania pozycji ... +Translated:Obliczanie pozycji ... English:ATX Power Control -Translated:ATX Power Control +Translated:Kontrola mocy ATX English:Specify if your printer can control the power supply Translated:Określ, czy drukarka może kontrolować zasilanie English:Has Power Control -Translated:Ma Power Control +Translated:Posiada kontrolę zasilania English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:Temperatura temperatura złoża zostanie ustawiony, gdy część ma być usunięty. +Translated:Temperatura temperatury złoża zostanie ustawiona na część, która ma zostać usunięta. English:Extruder Wipe Temperature -Translated:Wytłaczarka Wipe Temperatura +Translated:Temperatura wycierania wytłaczarki English:Bed Remove Part Temperature -Translated:Łóżko Usuń temperaturę część +Translated:Łóżko usunąć temperaturę częściową English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:Temperatura wytłaczarka będzie, gdy wytłaczarki chusteczki. +Translated:Temperatura wytłaczarki będzie wycierać na wytłaczarce. English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:Temperatura wytłaczarka będzie, gdy wytłaczarki chusteczki. +Translated:Temperatura wytłaczarki będzie wycierać na wytłaczarce. English:Basic Translated:Podstawowy English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. -Translated:Ustawia rozmiar zewnętrznej powierzchni ciała stałego dla całego druku. +Translated:Ustawia rozmiar zewnętrznej powierzchni stałej dla całego wydruku. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. -Translated:Numer telefonu lub całkowita szerokość, powłok zewnętrznych utworzyć. Dodać mm do końca liczbę określającą szerokość. +Translated:Liczba lub całkowita szerokość zewnętrznych muszli do utworzenia. Dodaj koniec na końcu numeru, aby określić szerokość. English:Layers/Surface -Translated:Warstwy / Surface +Translated:Warstwy / Powierzchnia English:Width Translated:Szerokość @@ -3242,10 +3242,10 @@ English:Arrange Translated:Zorganizować English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:Prędkość poruszania się podczas drukowania pierwszej warstwy. Jeśli wyrażony jako wartość procentowa będzie modyfikować odpowiedni czas wspomnianych powyżej. +Translated:Prędkość poruszania się podczas drukowania pierwszej warstwy. Jeśli wyrażone jest w procentach, zmodyfikuje odpowiednią prędkość ustawioną powyżej. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:To g code zostanie wysłany do drukarki natychmiast po podłączeniu. Można go stosować, aby ustawić specyficzne dla danej drukarki. +Translated:Kod ten zostanie wysłany do drukarki bezpośrednio po podłączeniu. Może być używany do ustawiania ustawień specyficznych dla danej drukarki. English:Features Translated:cechy @@ -3257,10 +3257,10 @@ English:Check For Update Translated:Sprawdź aktualizacje English:solid_shell -Translated:solid_shell +Translated:Solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:Plik g code zbyt duża, aby podglądu ({0}). +Translated:Plik GCode zbyt duży, aby wyświetlić podgląd ({0}). English:Up to Date Translated:Aktualny @@ -3269,7 +3269,7 @@ English:Checking For Update Translated:Sprawdzanie aktualizacji English:Loading Parts... -Translated:Ładowanie Części ... +Translated:Ładowanie części ... English:More Translated:Jeszcze @@ -3278,10 +3278,10 @@ English:Share Translated:Dzielić English:WARNING: Write Failed! -Translated:UWAGA: zapis nie powiódł się! +Translated:OSTRZEŻENIE: zapisanie nie powiodło się! English:Can't access '{0}'. -Translated:Nie można uzyskać dostępu '{0}'. +Translated:Nie można uzyskać dostępu do "{0}". English:Oops! Unable to save changes. Translated:Ups! Nie można zapisać zmian. @@ -3293,31 +3293,31 @@ English:Terminal Translated:Terminal English:Settings\n& Controls -Translated:Settings\ni przekaźniki +Translated:Ustawienia\ni Kontrolki English:Print Area Translated:Obszar wydruku English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Pierwsza warstwa Wyciskanie Szerokość = {0}\nDysza Średnica = {1} +Translated:Szerokość wytłaczania pierwszej warstwy = {0}\nśrednica dyszy = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:Lokalizacja: "Zaawansowane funkcje sterowania" -> "plaster Ustawienia" -> "print" -> "Zaawansowane" -> "Frist Warstwa" +Translated:Lokalizacja: 'Zaawansowane elementy sterujące' -> 'Ustawienia przekroju' -> 'Drukuj' -> 'Zaawansowane' -> 'Warstwa Frist' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:Pierwsza warstwa wytłaczania szerokość "musi być większy niż 0 ° C. +Translated:Pierwsza szerokość warstwy wytłaczania "musi być większa niż 0. English:First Layer Extrusion Width = {0} -Translated:Pierwsza warstwa Wyciskanie Szerokość = {0} +Translated:Szerokość wytłaczania pierwszej warstwy = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:Lokalizacja: "Ustawienia i sterowania" -> "Ustawienia" -> "Ogólne" -> "Prędkość" +Translated:Lokalizacja: "Ustawienia i elementy sterujące" -> "Ustawienia" -> "Ogólne" -> "Szybkość" English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Lokalizacja: "Ustawienia i sterowania" -> "Ustawienia" -> 'włókien' -> 'włókien' -> 'powrotu' +Translated:Lokalizacja: "Ustawienia i elementy sterujące" -> 'Ustawienia' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:Lokalizacja: "Ustawienia i sterowania" -> "Ustawienia" -> 'włókien' -> 'Wyciskanie' -> 'Frist Warstwa " +Translated:Lokalizacja: 'Ustawienia i elementy sterujące' -> 'Ustawienia' -> 'Filament' -> 'Wytłaczanie' -> 'Warstwa Frist' English:Open Translated:otwarty @@ -3332,10 +3332,10 @@ English:Redeem Translated:Wykupić English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Pierwsza warstwa Height = {0}\nDysza Średnica = {1} +Translated:Wysokość pierwszej warstwy = {0}\nŚrednica dyszy = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:Lokalizacja: "Ustawienia i sterowania" -> "Ustawienia" -> "Ogólne" -> "Warstwy / Surface" +Translated:Lokalizacja: 'Ustawienia i elementy sterujące' -> 'Ustawienia' -> 'Ogólne' -> 'Warstwy / Powierzchnia' English:Create New Folder: Translated:Stwórz nowy folder: @@ -3344,37 +3344,37 @@ English:Folder Name Translated:Nazwa folderu English:Enter a Folder Name Here -Translated:Wprowadź nazwę folderu Tutaj +Translated:Wprowadź nazwę folderu English:Save New Design to Queue -Translated:Zapisz nowa konstrukcja do kolejki +Translated:Zapisz nowy projekt do kolejki English:Design Name -Translated:Projekt Nazwa +Translated:Nazwa projektu English:Enter the name of your design. Translated:Wprowadź nazwę swojego projektu. English:Enter a Design Name Here -Translated:Wpisz nazwę projektu Tutaj +Translated:Wprowadź tutaj nazwę projektu English:Also save to Library -Translated:Również zapisać do biblioteki +Translated:Zapisz się także w bibliotece English:Home Translated:Dom English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:Kolekcja próbujesz usunąć '{0}' nie jest pusty. Chciałbyś go skasować? +Translated:Kolekcja, którą próbujesz usunąć '{0}' nie jest pusta. Czy mimo to chcesz ją usunąć? English:Collection not Empty -Translated:Kolekcja nie jest pusty +Translated:Kolekcja nie jest pusta English:Do NOT Delete Translated:Nie usuwać English:Library (cloud) -Translated:Biblioteka (cloud) +Translated:Biblioteka (chmura) English:Purchased Translated:Zakupione @@ -3383,7 +3383,7 @@ English:Session Expired Translated:Sesja wygasła English:Thumbnail Rendering -Translated:thumbnail Rendering +Translated:Renderowanie miniatur English:Flat Translated:Mieszkanie @@ -3395,127 +3395,127 @@ English:Update Status Translated:Stan aktualizacji English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:Folder próbujesz usunąć '{0}' nie jest pusty. Chciałbyś go skasować? +Translated:Folder, który chcesz usunąć '{0}' nie jest pusty. Czy mimo to chcesz ją usunąć? English:Folder not Empty Translated:Folder nie jest pusty English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Folder '{0}' nie jest pusty. \ N Czy chcesz go skasować? +Translated:Folder '{0}' nie jest pusty. \ N Czy chcesz usunąć ten plik? English:Delete folder? Translated:Usunięty folder? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Folder '{0}' nie jest pusty.\n\nchcesz go skasować? +Translated:Folder '{0}' nie jest pusty.\n\nCzy chcesz mimo to usunąć? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Folder '{0}' nie jest pusty.\n\nchcesz go skasować? +Translated:Folder '{0}' nie jest pusty.\n\nCzy chcesz mimo to usunąć? English:Delete folder? Translated:Usunięty folder? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Folder '{0}' nie jest pusty.\n\nchcesz go skasować? +Translated:Folder '{0}' nie jest pusty.\n\nCzy chcesz mimo to usunąć? English:Delete folder? Translated:Usunięty folder? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Folder '{0}' nie jest pusty.\n\nchcesz go skasować? +Translated:Folder '{0}' nie jest pusty.\n\nCzy chcesz mimo to usunąć? English:Delete folder? Translated:Usunięty folder? English:Cloud Library -Translated:chmura Biblioteka +Translated:Biblioteka Cloud English:Rename Translated:Przemianować English:Rename Item: -Translated:Rename Item: +Translated:Zmień nazwę elementu: English:New Name Translated:Nowe imie English:Enter New Name Here -Translated:Wpisz nową nazwę Tutaj +Translated:Wprowadź nową nazwę tutaj English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:Prędkość wydrukować widoczna poza krawędzie. Może to być ustawione bezpośrednio lub jako procent prędkości wewnątrz obrzeża. +Translated:Prędkość drukowania widocznych krawędzi zewnętrznych. Można to ustawić jawnie lub jako procent szybkości Perimeters wewnątrz. English:Save New Design -Translated:Zapisz nowy design +Translated:Zapisz nowy projekt English:Save Location Translated:Zapisz lokalizację English:Choose the location to save to. -Translated:Wybierz lokalizację, aby zapisać się. +Translated:Wybierz lokalizację do zapisania. English:Sample the bed at seven points -Translated:Próbka łóżku w siedmiu punktach +Translated:Spróbuj łóżko w siedmiu punktach English:You should be done in about 5 minutes. -Translated:Należy to zrobić w około 5 minut. +Translated:Powinieneś być zrobiony w ciągu około 5 minut. English:The print leveling alogrithm to use. -Translated:Druk poziomowanie alogrithm użyć. +Translated:Alogrite do wyrównywania wydruku do użycia. English:The print leveling sampling mothod to use. -Translated:Pobieranie próbek poziomowanie mothod druku w użyciu. +Translated:Do pobierania próbkowania poziomowania. English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:To g code zostanie uruchomiony przed rozpoczęciem łóżko sondowania. +Translated:Ten kod zostanie uruchomiony przed rozpoczęciem próbkowania łóżka. English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:To g code zostanie uruchomione po zakończeniu łóżko sondowania. +Translated:Ten kod zostanie uruchomiony po zakończeniu sondowania łóżka. English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:Szerokość papieru (lub innego urządzenia do kalibracji) stosowane podczas wykonywania łóżko ręcznego sondowania. +Translated:Szerokość papieru (lub innego urządzenia kalibracyjnego) użytego podczas sondowania ręcznego. English:The offset of the probe relative to the extruder. Translated:Przesunięcie sondy względem wytłaczarki. English:The z offset of the probe relative to the extruder. -Translated:Z. przesunięcie sondy w stosunku do wytłaczarki. +Translated:Przesunięcie z sondy w stosunku do wytłaczarki. English:Print Leveling -Translated:Drukuj Leveling +Translated:Wyrównywanie wydruku English:Leveling Solution -Translated:Rozwiązanie Leveling +Translated:Rozwiązanie poziomowania English:Leveling Method -Translated:Sposób poziomowania +Translated:Metoda wyrównywania English:Manual Probe Paper Width -Translated:Instrukcja Probe Szerokość papieru +Translated:Szerokość papieru ręcznego English:Probe Offset -Translated:Probe offset +Translated:Przesunięcie sondy English:Probe Z Offset -Translated:Sonda Z offsetowy +Translated:Probe Z Offset English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Jest zalecana aktualizacja dostępna dla MatterControl. Chcesz go ściągnąć? +Translated:Dla MatterControl jest dostępna aktualizacja zalecana. Czy chcesz go teraz pobrać? English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Plik, który próbujesz wydrukować plik jest g code.\n\nZaleca się, aby wydrukować tylko pliki g code znane adekwatnie do konfiguracji drukarki.\n\nCzy na pewno chcesz wydrukować ten plik g code? +Translated:Plik, który chcesz wydrukować, to plik GCode.\n\nZaleca się, aby drukować tylko pliki Gcode, które są zgodne z konfiguracją drukarki.\n\nCzy na pewno chcesz wydrukować ten plik GCode? English:This printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Ta drukarka wymaga drukowania wypoziomowanie aby funkcjonować poprawnie. +Translated:Ta drukarka wymaga prawidłowego drukowania. English:Require Leveling To Print -Translated:Wymagaj Leveling Drukowanie +Translated:Wymagaj wyrównywania do wydrukowania English:Oops! You cannot restart while a print is active. -Translated:Ups! Nie można ponownie uruchomić, gdy druk jest aktywny. +Translated:Ups! Nie można uruchomić ponownie podczas drukowania. English:Unable to restart -Translated:Nie udało się ponownie uruchomić +Translated:Nie można ponownie uruchomić English:Add File To Queue Translated:Dodaj plik do kolejki @@ -3524,136 +3524,136 @@ English:Add Folder To Library Translated:Dodaj folder do biblioteki English:Using the above controls -Translated:Stosując powyższe kontrole +Translated:Używając powyższych elementów sterujących English:Add Local Folder To Library -Translated:Dodaj Local folder Aby Bibliotece +Translated:Dodaj folder lokalny do biblioteki English:Redeem Design Code Translated:Zrealizuj kod projektu English:You should be done in about 6 minutes. -Translated:Należy to zrobić w ciągu około 6 minut. +Translated:Powinieneś być zrobiony w ciągu około 6 minut. English:Enter Share Code -Translated:Enter code share +Translated:Wprowadź Kod Udostępnij English:Downloading... Translated:Ściąganie... English:Uploading... -Translated:Przesyłanie ... +Translated:Wczytywanie ... English:Click to show in 3D View -Translated:Kliknij aby zobaczyć w 3D View +Translated:Kliknij, aby pokazać w widoku 3D English:Enter Mulit Select mode -Translated:Wprowadź Mulit Wybierz tryb +Translated:Wejdź w tryb wyboru Mulit English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:Dodaj .stl, .amf, .gcode lub .zip do kolejki +Translated:Dodaj pliki .stl, .amf, .gcode lub .zip do kolejki English:Choose a Create Tool to generate custom parts -Translated:Wybierz Create narzędzie do generowania własnych części +Translated:Wybierz narzędzie Utwórz, aby wygenerować niestandardowe części English:Switch to Setings and Manual Controls pannel -Translated:Przełącz do setings i ręczne sterowanie panelem +Translated:Przełącz na panel ustawień i sterowania ręcznego English:Pop This Tab out into its own Window -Translated:Pop tej karcie się w osobnym oknie +Translated:Popnij tę kartę w swoim oknie English:Preview layer Tool Paths -Translated:Podgląd warstwa Ścieżki narzędziowe +Translated:Podgląd warstwy Ścieżki narzędzia English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue -Translated:Dodaj .stl, .amf, .gcode lub .zip do kolejki +Translated:Dodaj pliki .stl, .amf, .gcode lub .zip do kolejki English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:Dodaj .stl, .amf, .gcode lub .zip do łóżka +Translated:Dodaj pliki .stl, .amf, .gcode lub .zip do łóżka English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue -Translated:Dodaj .stl, .amf, .gcode lub .zip do kolejki +Translated:Dodaj plik .stl, .amf, .gcode lub .zip do kolejki English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file -Translated:Wstawianie .stl, .amf, .gcode lub .zip +Translated:Wstaw plik .stl, .amf, .gcode lub .zip English:Bring the Window back into this Tab -Translated:Doprowadzić okno z powrotem do tej karcie +Translated:Przynieś Okno z powrotem do tej karty English:Insert an .stl, .amf or .zip file -Translated:Wstawianie .stl, .amf lub .zip +Translated:Wstaw plik .stl, .amf lub .zip English:Update Channel -Translated:aktualizacja kanału +Translated:Aktualizuj kanał English:Current Build : Test Build -Translated:Aktualny budowy: Test budowy +Translated:Obecny build: Test Build English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). -Translated:Stabilność: Obecna wersja programu MatterControl (zalecane). +Translated:Stabilny: aktualna wersja MatterControl (zalecane). English:Beta: The release candidate version of MatterControl. -Translated:Beta: Wersja Release Candidate of MatterControl. +Translated:Wersja Beta: wersja testowa MatterControl. English:Alpha: The in development version of MatterControl. -Translated:Alpha: IN rozwoju wersja MatterControl. +Translated:Alpha: wersja rozwojowa MatterControl. English:Choose a Create Tool to generate custom designs -Translated:Wybierz Create narzędzie do generowania własnych wzorów +Translated:Wybierz narzędzie Utwórz, aby wygenerować niestandardowe projekty English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:Przełącz do Ustawienia, kontrolki i opcje +Translated:Przejdź do ustawień, elementów sterujących i opcji English:Switch to Queue, Library and History -Translated:Przełącz do kolejki, Biblioteka i Historii +Translated:Przełącz na kolejkę, bibliotekę i historię English:Sign in to your MatterControl account -Translated:Zaloguj się do swojego konta MatterControl +Translated:Zaloguj się na konto MatterControl English:Connect to the currently selected printer -Translated:Połącz się z aktualnie wybranej drukarki +Translated:Połącz się z aktualnie wybraną drukarką English:Disconnect from current printer -Translated:Odłączenie od bieżącej drukarki +Translated:Odłącz się od bieżącej drukarki English:Select a printer Translated:Wybierz drukarkę English:Current extruder temperature -Translated:Aktualna temperatura wytłaczarki +Translated:Bieżąca temperatura wytłaczarki English:Preheat the Extruder -Translated:Rozgrzej wytłaczarki +Translated:Podgrzej wstępnie wytłaczarkę English:Current bed temperature Translated:Aktualna temperatura złoża English:Preheat the Bed -Translated:Rozgrzej Bed +Translated:Podgrzewaj łóżko English:Shop online for printing materials -Translated:Sklep internetowy dla materiałów poligraficznych +Translated:Sklep online do drukowania materiałów English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library -Translated:Dodaj .stl, .amf, .gcode lub .zip do Biblioteki +Translated:Dodaj bibliotekę pliki .stl, .amf, .gcode lub .zip English:Open your dashboard in a web browser -Translated:Otwórz swój pulpit w przeglądarce internetowej +Translated:Otwórz swój pulpit nawigacyjny w przeglądarce internetowej English:Sign out of your MatterControl account -Translated:Zaloguj się z konta MatterControl +Translated:Wyloguj się z konta MatterControl English:Add a new Printer Profile Translated:Dodaj nowy profil drukarki English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Obracanie (Ctrl + L. Mouse) +Translated:Obróć (Ctrl + L. Mouse) English:Move (Shift + L. Mouse) -Translated:Move (Shift + L. Mouse) +Translated:Przesuń (Shift + L. Mouse) English:Zoom (Alt + L. Mouse) -Translated:Powiększenie (Alt + L. Mouse) +Translated:Powiększ (Alt + L. Mouse) English:Select Part Translated:Wybierz Część @@ -3665,49 +3665,49 @@ English:Zoom Translated:Powiększenie English:Preview 3D Design -Translated:Podgląd 3D Design +Translated:Podgląd Projekt 3D English:Rotate (Alt + L. Mouse) -Translated:Obrót (Alt + L. Mouse) +Translated:Obróć (Alt + L. Mouse) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Powiększenie (Ctrl + L. Mouse) +Translated:Powiększ (Ctrl + L. Mouse) English:Enter Multi Select mode -Translated:Wprowadź Wielu Wybierz tryb +Translated:Wejdź w tryb wyboru wielokrotnego English:Print leveling is enabled. -Translated:Drukuj poziomowanie jest włączony. +Translated:Wyrównywanie wydruku jest włączone. English:Edit notification settings Translated:Edytuj ustawienia powiadomień English:Rotate (Alt + Left Mouse) -Translated:Obracanie (Alt + Lewy przycisk myszy) +Translated:Obracanie (Alt + lewa mysz) English:Move (Shift + Left Mouse) -Translated:Move (Shift + Lewy przycisk myszy) +Translated:Przesuń (Shift + Lewa mysz) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) -Translated:Powiększenie (Ctrl + Lewy przycisk myszy) +Translated:Powiększ (Ctrl + lewa mysz) English:Search Results Translated:Wyniki wyszukiwania English:Slice files prior to send -Translated:Kawałek przed wysyłać pliki +Translated:Pliki Slice przed wysłaniem English:Oops! Please sign in to continue. -Translated:Ups! Proszę się zalogować, aby kontynuować. +Translated:Ups! Zaloguj się, aby kontynuować. English:Login Required Translated:Logowanie wymagane English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:Odbuduj Miniatury teraz +Translated:Przebuduj miniatury teraz English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:Jesteś przełączania na inny tryb renderowania miniatur. Jeśli chcesz, bieżące miniaturki mogą być usunięte i ponownie w nowym stylu. Można przełączać się w dowolnym momencie. Będzie niektóre napowietrznych przetwarzania podczas gdy nowe miniaturki są tworzone.\n\nCzy chcesz przebudować istniejące miniaturki teraz? +Translated:Przechodzisz do innego trybu renderowania miniatur. Jeśli chcesz, bieżące miniatury można usunąć i ponownie utworzyć w nowym stylu. Możesz w dowolnym momencie przełączać się tam iz powrotem. Podczas tworzenia nowych miniatur będzie trochę przetwarzania.\n\nCzy chcesz teraz odbudować istniejące miniatury? English:Loading... Translated:Ładuję... @@ -3716,49 +3716,49 @@ English:Wrapping: Translated:Zawijanie: English:Use Braille -Translated:Użyj Braille +Translated:Użyj brajla English:Only Braille -Translated:tylko Braille +Translated:Tylko brajl English:Retrieving Contents... -Translated:Pobieranie treści ... +Translated:Pobieranie zawartości ... English:Cloud Sync -Translated:chmura Sync +Translated:Synchronizacja chmury English:Include Text -Translated:zawierać tekst +Translated:Dołącz tekst English:Show normal text under the braille -Translated:Pokaż normalny tekst pod Braille'a +Translated:Pokaż zwykły tekst pod braillem English:Use Grade 2 -Translated:Korzystanie z klasy 2 +Translated:Użyj klasy 2 English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) -Translated:Eksperymentalne wsparcie dla Braille'a klasy 2 (skurcze) +Translated:Eksperymentalne wsparcie dla klasy Braille'a 2 (skurcze) English:About Braille -Translated:o Braille'a +Translated:O Braille'a English:Add a new Material Preset -Translated:Dodaj nowy materiał Preset +Translated:Dodaj nowe ustawienie materiału English:Import an existing Material Preset -Translated:Importować istniejące ustawienia materiału +Translated:Importuj istniejące ustawienia materiału English:Share Library Item -Translated:Podziel Biblioteka Pozycja +Translated:Udostępnij bibliotekę English:Share Options -Translated:Opcje na akcje +Translated:Udostępnij opcje English:Your Share Code: -Translated:Twój kod akcji: +Translated:Twój kod Share: English:Anyone with this code will have access -Translated:Każdy z tym kodem będą miały dostęp +Translated:Każdy z tym kodem będzie mieć dostęp English:Share with someone Translated:Dzielić się z kimś @@ -3767,46 +3767,46 @@ English:read-only Translated:tylko czytać English:Generate Share Code -Translated:Generowanie code share +Translated:Generuj kod Share English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:Proszę czekać. Odzyskiwanie kod akcji ... +Translated:Proszę czekać. Pobieranie kodu udostę pniania ... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:Zapewnienie tego kodu do udzielenia komuś dostęp tylko do odczytu. +Translated:Podaj ten kod, aby nadać komuś dostęp tylko do odczytu. English:Please wait. Sending invite... -Translated:Proszę czekać. Wysyłanie zaprosić ... +Translated:Proszę czekać. Wysyłanie zaproszenia ... English:Invite sent! -Translated:Zaproś wysłany! +Translated:Zaproś wysłane! English:Your invite has been sent! Translated:Twoje zaproszenie zostało wysłane! English:Enter Share Code: -Translated:Wpisz kod Podziel się: +Translated:Wpisz kod udziału: English:This code to will provide read-only access. -Translated:Ten kod zapewni dostęp tylko do odczytu. +Translated:Kod ten zapewnia dostęp tylko do odczytu. English:Please wait. Redeeming code... -Translated:Proszę czekać. Odkupieńczą kod ... +Translated:Proszę czekać. Odzyskiwanie kodu ... English:Oops! Invalid code. Translated:Ups! Zły kod. English:Your code has been redeemed. Please check the Library. -Translated:Twój kod został wykorzystany. Proszę sprawdzić w bibliotece. +Translated:Twój kod został wykupiony. Sprawdź bibliotekę. English:Shared with Me Translated:Podziel sie ze mna English:Share designs from your Cloud Library -Translated:projekty akcję z biblioteki chmurze +Translated:Udostępnij projekty z biblioteki Cloud Library English:Exporting to Folder or SD Card -Translated:Eksport do folderu lub karty SD +Translated:Eksportowanie do folderu lub karty SD English:Materials Translated:Materiały @@ -3815,7 +3815,7 @@ English:Material {0} Translated:Materiał {0} English:Redeem Purchase -Translated:Zrealizuj Nabycie +Translated:Zremontować zakup English:Oops! Please sign in to enable this feature. Translated:Ups! Zaloguj się, aby włączyć tę funkcję. @@ -3824,70 +3824,70 @@ English:Rebuild Translated:Odbudować English:Outside Perimeters -Translated:poza obrzeżami +Translated:Perymetry zewnętrzne English:Sample the bed at {0} points -Translated:Próbka łóżku w {0} punktów +Translated:Spróbuj pobrać łóżko w {0} punktach English:Software Print Leveling (disabled) -Translated:Oprogramowanie Print Leveling (wyłączone) +Translated:Wyrównywanie wydruku oprogramowania (wyłączone) English:Calibration Settings -Translated:Kalibracja +Translated:Ustawienia kalibracji English:Software Print Leveling (enabled) -Translated:Oprogramowanie Print Leveling (włączone) +Translated:Wyrównywanie wydruku oprogramowania (włączone) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Warstwa Wysokość = {0}\nDysza Średnica = {1} +Translated:Wysokość warstwy = {0}\nŚrednica dyszy = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:Stałe Wypełnienie działa najlepiej, gdy ustawiony LINIE TU. +Translated:Solid Infill działa najlepiej, gdy ustawisz LINIE. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:Położenie: 'Ustawienia i kontroli "->" Ustawienia "->" Ogólne "->" Wypełnienie typu " +Translated:Lokalizacja: 'Ustawienia i elementy sterujące' -> 'Ustawienia' -> 'Ogólne' -> 'Typ wypełnienia' English:Show normal text above the braille -Translated:Pokaż normalny tekst powyżej Braille'a +Translated:Pokaż zwykły tekst powyżej znaczek Braille'a English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:Plik graficzny Ci próbowali załadować jest nieprawidłowy lub nie ma danych. Proszę sprawdzić plik lub spróbuj innego obrazu. +Translated:Plik obrazu, który próbujesz załadować jest nieprawidłowy lub nie ma danych. Sprawdź plik lub wypróbuj inny obraz. English:Could Not Load Image File -Translated:Nie można załadować pliku obrazu +Translated:Nie można wczytać pliku obrazu English:Reset View -Translated:Resetowanie View +Translated:Resetuj widok English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:Jeśli chcesz wybrać warstwę, aby wstrzymać druk na zrobić tutaj (na zmianę włókno) +Translated:Jeśli chcesz wybrać warstwę, aby wstrzymać drukowanie, wykonaj ją tutaj (w celu zmiany filamentu) English:Select Layer To Pause: -Translated:Wybierz warstwa Pauza: +Translated:Wybierz warstwę, aby wstrzymać: English:Offset: Translated:Offsetowy: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. -Translated:Prędkość poruszania się podczas drukowania pierwszej warstwy. Jeśli wyrażony jako procent prędkości powyżej wypełnienia jest modyfikowana. +Translated:Prędkość poruszania się podczas drukowania pierwszej warstwy. Jeśli wyrażona jest w procentach, powyższa prędkość wypełnienia zostanie zmodyfikowana. English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:Odległość pomiędzy interfejsem wsparcia i części. A ma dobry stosunek wynosi zwykle około pół Twój Średnica wytłaczania. Tak, między 0,0 a .2 dla dyszy .4. +Translated:Odległość między interfejsem wspornika a częścią. Dobra wartość to zazwyczaj około 1/2 twojej średnicy wytłaczania. Tak, między 0,0 a 0,2 dla dyszy 0,4. English:Distance From Object -Translated:Odległość od obiektu +Translated:Odległość Z Obiektu English:Maximum Fan Speed Translated:Maksymalna prędkość wentylatora English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. -Translated:Kwota że żarnik ulegną odwróceniu przed każdym kwalifikującego ruchu non-drukarskiej. +Translated:Kwota, w jakiej włókno zostanie odwrócone przed każdym kwalifikującym się ruchem innym niż drukowanie. English:Wipe After Retract -Translated:Przetrzyj Po Retract +Translated:Wytnij po wycofaniu English:Print Bed -Translated:Drukuj B +Translated:Drukuj łóżko English:Transparent Translated:Przezroczysty @@ -3899,16 +3899,16 @@ English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printe Translated:Drukarka zgłasza błąd sprzętowy. Może to uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie drukarki. English:Error Reported -Translated:o błędach +Translated:Zgłoszono błąd English:Printer Hardware Error -Translated:Sprzęt Printer Error +Translated:Błąd sprzętowy drukarki English:Error Loading Contents -Translated:Błąd podczas ładowania treści +Translated:Wystąpił błąd podczas ładowania zawartości English:Temporarily override target temperature -Translated:Tymczasowo przesłonić temperatury docelowej +Translated:Tymczasowo zastępuj temperaturę docelową English:CHANGE Translated:ZMIANA @@ -3920,10 +3920,10 @@ English:UPDATE Translated:AKTUALIZACJA English:Oops! Could not complete update. -Translated:Ups! Nie można ukończyć aktualizacji. +Translated:Ups! Nie udało się ukończyć aktualizacji. English:Connect your printer to check for firmware updates. -Translated:Podłącz drukarkę do sprawdzania aktualizacji oprogramowania układowego. +Translated:Podłącz drukarkę, aby sprawdzić dostępność aktualizacji oprogramowania. English:Fine Translated:W porządku @@ -3932,10 +3932,10 @@ English:Coarse Translated:Zgrubny English:Outer Surface - Perimeters -Translated:Zewnętrzna powierzchnia - obwody +Translated:Outer Surface - Perymetry English:Outer Surface - Top & Bottom -Translated:Zewnętrzna powierzchnia - góra i dół +Translated:Outer Surface - góra i dół English:Light Translated:Lekki @@ -3944,16 +3944,16 @@ English:Heavy Translated:Ciężki English:Speed for Infill -Translated:Speed ​​wypełnieniem +Translated:Prędkość do wypełnienia English:Speed for Perimeters -Translated:Prędkość obrotowa dla obwodów +Translated:Prędkość na perymetrach English:Speeds for Other Printing -Translated:Prędkości drukowania dla innych +Translated:Prędkość druku innego English:Speed for Non-Print Moves -Translated:Speed ​​Moves niedrukowalnym +Translated:Prędkość do przesuwania poza drukiem English:Touching Translated:Wzruszające @@ -3962,13 +3962,13 @@ English:Far Translated:Daleko English:Machine Settings -Translated:Ustawienia urządzenia +Translated:Ustawienia maszyny English:Probe Settings Translated:Ustawienia sondy English:On Connect G-Code -Translated:Połącz G-Code +Translated:Wprowadź kod G-Connect English:sign in Translated:Zaloguj @@ -3983,7 +3983,7 @@ English:Username or Email Translated:Nazwa użytkownika lub email English:Enter your username or email address -Translated:Wprowadź swoją nazwę użytkownika lub adres e-mail +Translated:Wpisz swoją nazwę użytkownika lub adres e-mail English:Password Translated:Hasło @@ -4004,349 +4004,349 @@ English:Please wait. Signing in... Translated:Proszę czekać. Dołączanie do... English:Extruder Temperatures -Translated:Temperatury wytłaczarki +Translated:Temperatury wytłaczania English:Bed Temperatures -Translated:Temperatury Bed +Translated:Temperatury łóżek English:Waiting for device to connect... -Translated:Oczekiwanie na urządzenie do łączenia ... +Translated:Oczekiwanie na połączenie urządzenia ... English:Detecting device firmware... -Translated:Wykrywanie oprogramowania urządzenia ... +Translated:Wykrywanie oprogramowania układowego urządzenia ... English:Detecting target firmware... -Translated:Wykrywanie oprogramowania docelowego ... +Translated:Wykrywanie docelowego oprogramowania firmowego ... English:The amount of support to generate. -Translated:Kwota wsparcia wygenerować. +Translated:Kwota wsparcia dla wygenerowania. English:Support Percent -Translated:Pomoc Procent +Translated:Procent wsparcia English:Allow Negative Z -Translated:Pozwól Negatywna Z +Translated:Zezwalaj na negatywny Z English:Offset: Translated:Offsetowy: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? -Translated:Czy na pewno chcesz przerwać aktualny drukującą i zamknij MatterControl? +Translated:Czy na pewno chcesz przerwać bieżący wydruk i zamknąć MatterControl? English:Abort Print -Translated:przerwać Drukuj +Translated:Przerwij druk English:mm / minute -Translated:mm / min +Translated:Mm / min English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Próby uniknięcia konieczności linia obwodowa przejechać istniejących linii granicznej. Może to pomóc w sączące lub łańcuchów. +Translated:Próby uniknięcia przekroczenia linii obwodowej wokół istniejących linii obwodowych. Może to pomóc w oparzeniu lub strunach. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. -Translated:Wartości X i Y o wielkości złoża druku, w milimetrach. W przypadku drukarek z okrągłym łóżkiem, wartości te są średnice na osiach X i Y. +Translated:Wartości X i Y rozmiaru łóżka drukarskiego, w milimetrach. W przypadku drukarek z kołowym łożem wartości te są średnicami osi X i Y. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:Temperatura do jakiej złoże jest ustawiane na czas trwania druku. Ustaw na 0, aby wyłączyć. +Translated:Temperatura, w jakiej łóżko będzie ustawione na czas drukowania. Ustaw wartość 0, aby wyłączyć. English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. -Translated:Ilość usunąć z dolnej części wzoru, w milimetrach. +Translated:Ilość do usunięcia z dolnej części modelu, w milimetrach. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Liczba warstw lub odległość w mm do stałego wypełnienia na dolnej powierzchni (y) obiektu. Dodać mm na końcu linii, aby określić odległość w milimetrach. +Translated:Liczba warstw lub odległość w milimetrach do stałego wypełnienia dolnej powierzchni (powierzchni) przedmiotu. Dodać mm na końcu numeru, aby określić odległość w milimetrach. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:Szybkość, przy której wentylator warstwa uruchamiane podczas zwierania, wyrażone jako procent pełnej mocy. +Translated:Prędkość, z jaką wentylator chłodzący warstwę będzie uruchamiany podczas mostkowania, wyrażony jako procent pełnej mocy. English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:Szybkość, z jaką pomostowego pomiędzy ścianami zostanie wydrukowany. +Translated:Prędkość, z jaką drukowane są pomosty między ścianami. English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:Kwota brzegi, które zostaną sporządzone wokół każdego obiektu, w milimetrach. Może to być przydatne w celu zapewnienia, że ​​części pozostać przymocowany do łóżka. +Translated:Ilość brzegu, która będzie wyciągana wokół każdego obiektu, w milimetrach. Może to być przydatne w celu zapewnienia, że ​​części pozostają przymocowane do łóżka. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Wysokość objętości wydruku drukarki, w milimetrach. Przede wszystkim kontroluje wysokość wizualnej obszaru wydruku wyświetlanej w widoku 3D. +Translated:Wysokość wydruku drukarki w milimetrach. Głównie kontroluje wysokość obszaru wydruku wizualnego wyświetlanego w widoku 3D. English:G-Code to run when a print is canceled. -Translated:G-Code do uruchomienia gdy drukowania zostanie anulowane. +Translated:Kod G jest uruchamiany po anulowaniu drukowania. English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:Centruje drukiem na łóżku, niezależnie od tego, gdzie jest on przeniesiony w trybie edycji. Wyłącz, aby umożliwić drukowanie model w dowolnym miejscu na łóżku. +Translated:Centruje druk na łóżku, niezależnie od tego, gdzie jest przenoszony w trybie edycji. Wyłącz, aby umożliwić drukowanie modelu w dowolnym miejscu na łóżku. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:G-Code, aby uruchomić po udanym połączeniu z drukarką. Może to być przydatne, aby skonfigurować ustawienia specyficzne dla danej drukarki. +Translated:G-Code do pracy po udanym połączeniu z drukarką. Może to być przydatne do ustawienia określonych ustawień dla danej drukarki. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:Tworzy tratwę pod drukowanej strony. Użyteczne aby zapobiec wypaczaniu podczas drukowania ABS (i innych tworzyw sztucznych wypaczenia podatnych), ponieważ pomaga części przylegają do łóżka. +Translated:Tworzy tratwę pod drukowaną częścią. Przydatne w zapobieganiu wypaczaniu podczas drukowania ABS (i innych tworzyw sztucznych odpornych na wahania), ponieważ ułatwia przyklejenie się części do łóżka. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. -Translated:Dodatkowa odległość tratwa będzie rozciągać wokół krawędzi części. +Translated:Dodatkowa odległość tratwy rozciąga się wokół krawędzi części. English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:Odległość pomiędzy pierwszą warstwą a górną tratwy. A ma dobry stosunek wynosi zwykle około pół średnica wytłaczanie. Dla dyszy 0,4 mm, o wartości pomiędzy 0,0 a 0,2 byłoby najlepsze. +Translated:Odległość pomiędzy pierwszą warstwą a wierzchołkiem tratwy. Dobra wartość typowo wynosi około połowy średnicy wytłaczania. W przypadku dyszy o średnicy 0,4 mm najlepszym rozwiązaniem byłaby wartość między 0,0 a 0,2. English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:Szybkość, przy której wentylator (y) chłodzący będzie działał w czasie drukowania tratwy, wyrażone jako procent pełnej mocy. +Translated:Prędkość, z jaką wentylator chłodzący będzie pracował podczas drukowania tratwy, wyrażony jako procent pełnej mocy. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Prędkość, z którą warstwy tratwy (innej niż pierwsza warstwa) drukuje. Może to być ustawione bezpośrednio lub jako procentowa szybkość przesyłania informacji uaktualniających. +Translated:Prędkość, z jaką będą drukować warstwy tratwy (innej niż pierwsza warstwa). Można to ustawić jawnie lub jako procent szybkości wypełnienia. English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:Liczba warstw w którym wentylator warstwa wypchnięta na początku druku. +Translated:Liczba warstw, na które wentylator chłodzenia warstwy zostanie wymuszony na początku wydruku. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:G-kod do uruchomienia na końcu wszystkich automatycznego wyjścia (na samym końcu poleceń G-Code). +Translated:Kod G, który ma być uruchamiany po zakończeniu wszystkich automatycznych wyjść (na samym końcu poleceń G-Code). English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. -Translated:Szybkość, z jaką zewnątrz (widoczny) obwody zostaną wydrukowane. +Translated:Prędkość, z jaką będą drukowane zewnętrzne (widoczne) obwody. English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. -Translated:Siły zewnętrzne obwody drukowane być pierwszy. Domyślnie będą drukować ostatni. +Translated:Wymusza obwody zewnętrzne, które mają być drukowane jako pierwsze. Domyślnie będą drukować ostatnią. English:The number of extruders the printer has. -Translated:Liczba wytłaczarek drukarka ma. +Translated:Liczba wytłaczarek, które ma drukarka. English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. -Translated:Wskazują, że wytłaczarki mają wspólny grzałki. +Translated:Wskazać, że wytłaczarki mają wspólny wkład grzewczy. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. -Translated:Wymusza drukarkę do podgrzewania dyszy przed naprowadzające. +Translated:Zmusza drukarkę do nagrzewania dyszy przed rozpoczęciem. English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. -Translated:Ten identyfikator jest stosowany w G-kodu w celu określenia wytłaczarki. +Translated:Jest to identyfikator używany w Kodzie G w celu określenia wytłaczarki. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Wszystkie profile są mnożone przez tę wartość. Zwiększenie go ponad 1 spowoduje zwiększenie ilości włókna jest wytłaczany (1,1 to dobry stosunek max); zmniejszenie to zmniejszyć ilość wytłaczanej (0,9 to dobra wartość minimalna). +Translated:Wszystkie wytłoki mnoży się przez tę wartość. Zwiększenie go powyżej 1 zwiększy ilość wytłaczanego włókna (1.1 to dobra wartość maksymalna); Zmniejszając zmniejszy ilość wytłaczaną (0,9 jest dobrą wartością minimalną). English:The actual diameter of the filament used for printing. -Translated:Rzeczywistą średnicę włókna stosowane do drukowania. +Translated:Rzeczywista średnica włókna stosowana do drukowania. English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. -Translated:Kąt wypełnieniem, mierzony od osi x. Nie używany podczas mostkowania. +Translated:Kąt wypełnienia, mierzony od osi X. Nie używany podczas mostkowania. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:Ilość substancji wypełniającej do generowania, wyrażony jako stosunek lub w procentach. +Translated:Ilość materiału wypełniającego do wytworzenia, wyrażona jako stosunek lub procent. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. -Translated:Geometryczny kształt konstrukcji wsporczej do wewnątrz części. +Translated:Geometryczny kształt konstrukcji wsporczej dla wnętrza części. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:Przyspieszenie do wykorzystania podczas drukowania pierwszej warstwy. Ustaw na 0, aby użyć domyślnego przyspieszenie pierwszej warstwy. +Translated:Przyspieszenie używania podczas drukowania pierwszej warstwy. Ustaw wartość 0, aby użyć domyślnego przyspieszenia pierwszej warstwy. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. -Translated:Wysokość pierwszej warstwy. Pierwsza warstwa wyższa niż wysokość warstwy domyślny może być czasami stosowane w celu zwiększenia przyczepności do płyty budowlanej. +Translated:Wysokość pierwszej warstwy. Czasami można zastosować pierwszą warstwę wyższą niż domyślna wysokość warstwy, aby poprawić przyczepność do płytki. English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. -Translated:Szybkość, przy której końcówka wylotowa przesuwa się podczas drukowania pierwszej warstwy. Jeśli wyrażony jako procent prędkości Wypełnienie jest modyfikowany. +Translated:Prędkość, z jaką dysze poruszają się podczas drukowania pierwszej warstwy. Jeśli wyrażona jest w procentach, prędkość wypełnienia zostanie zmodyfikowana. English:Include detailed comments in the G-Code. -Translated:Zawierają szczegółowe wyjaśnienia w G-Code. +Translated:Uwzględnij szczegółowe komentarze w kodzie G. English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:Wersja G-Code firmware drukarki komunikuje się. Niektóre oprogramowania wykorzystują różne kody G i M. Ustawienie to zapewnia, że ​​wyjście G-Code będzie używać poprawnych poleceń. +Translated:Wersja G-Code, z którą się komunikuje oprogramowanie układowe drukarki. Niektóre firmware używają różnych kodów G i M. Ustawienie to zapewnia, że ​​wyjściowy kod G będzie używać prawidłowych poleceń. English:The printer has a layer-cooling fan. -Translated:Drukarka jest wyposażona w wentylator chłodzenia warstwy. +Translated:Drukarka posiada wentylator chłodzący warstwę. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:Drukarka posiada własną sondę automatycznego poziomowania łóżko i procedurę, która może zostać wywołana za pomocą polecenia G29 podczas uruchamiania G-Code. +Translated:Drukarka posiada własną sondę poziomującą i procedurę, która może być wywoływana przy użyciu polecenia G29 podczas uruchamiania G-Code. English:The printer has a heated bed. -Translated:Drukarka posiada łóżko z podgrzewaną wodą. +Translated:Drukarka ma podgrzewane łóżko. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:Drukarka ma możliwość kontrolowania zasilania. Włącz tę funkcję, aby wyświetlić sekcję zasilania ATX sterowania na panelu sterowania. +Translated:Drukarka ma możliwość sterowania zasilaniem. Włącz tę funkcję, aby wyświetlić sekcję Kontrola mocy ATX na panelu sterowania. English:The printer has a SD card reader. Translated:Drukarka posiada czytnik kart SD. English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Pokazuje przycisk po prawej stronie na pasku połączenia drukarki używany do resetowania połączenia USB na drukarce. To może być stosowany w drukarkach, które obsługują go jako zatrzymania awaryjnego. +Translated:Pokazuje przycisk po prawej stronie paska połączenia drukarki służący do zresetowania połączenia USB z drukarką. Może to być używane na drukarkach obsługujących go jako awaryjny stop. English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Przyspieszenie do wykorzystania przy drukowaniu wypełnienie. Ustaw na 0, aby wyłączyć zmieniając przyspieszenie drukarki. +Translated:Przyspieszenie używania podczas drukowania infill. Ustaw wartość 0, aby wyłączyć zmianę przyspieszenia drukarki. English:The speed at which infill will print. -Translated:Szybkość, z jaką wypełnienie zostanie wydrukowany. +Translated:Prędkość drukowania wydruku. English:The print leveling algorithm to use. -Translated:Algorytm druku poziomowanie w użyciu. +Translated:Algorytm wyrównywania wydruku do użycia. English:The printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Drukarka wymaga drukowania wypoziomowanie aby funkcjonować poprawnie. +Translated:Drukarka wymaga prawidłowego wyrównywania wydruku. English:The print leveling sampling method to use. -Translated:Metoda próbkowania poziomowanie druku w użyciu. +Translated:Metoda próbkowania wyrównywania wydruku do wykorzystania. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:Grubość papieru (lub innego urządzenia do kalibracji) wykorzystywane do wykonywania ręcznej sondy łóżek. +Translated:Grubość papieru (lub innego urządzenia kalibracyjnego) stosowanego do wykonywania ręcznej szyny. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:G-Code do uruchomienia po zmianie wysokości oo na następnej warstwy. +Translated:Kod G, który ma być uruchamiany po zmianie wysokości Z dla następnej warstwy. English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Wysokość każdego z warstwą druku, z wyjątkiem pierwszego. Mniejsza liczba stworzy więcej warstw i większą dokładność w pionie, ale również wolniejsze drukowanie. +Translated:Wysokość każdej warstwy nadruku, z wyjątkiem pierwszego. Mniejsza liczba będzie tworzyć więcej warstw i większą dokładność w pionie, ale również wolniejszy wydruk. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:Ustawia rozmiar zewnętrznej powierzchni ciała stałego (granicznej) dla całego druku. +Translated:Ustawia rozmiar zewnętrznej powierzchni stałej (obwód) dla całego wydruku. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:Maksymalna prędkość obrotowa, przy której wentylator warstwa będzie działać, wyrażone jako procent pełnej mocy. +Translated:Maksymalna prędkość, z jaką będzie działać wentylator chłodzący, wyrażony jako procent pełnej mocy. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Minimalna długość włókna, które muszą być wytłaczane przed może wystąpić wycofanie. +Translated:Minimalna długość żarnika musi być wytłaczana przed wystąpieniem wycofania. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:Minimalną prędkość, przy której wentylator warstwa będzie działać, wyrażone jako procent pełnej mocy. +Translated:Minimalna prędkość, z jaką będzie pracować wentylator chłodzący, wyrażony jako procent pełnej mocy. English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Minimalna prędkość, do którego drukarka zmniejszy się, aby dokonywać tego czasu drukowania warstwy wystarczająco długo, aby spełnić minimalny czas warstwy. +Translated:Minimalna prędkość, z jaką drukarka zmniejszy się, aby spróbować uzyskać czas drukowania warstwy wystarczająco długo, aby spełnić minimalny czas warstwy. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:Minimalna długość żarnika używać drukowania pętle spódnica. Wystarczające pętle spódnica zostanie opracowany aby skorzystać z tej ilości włókna, nadrzędne wartości podanej w pętli, jeśli wartość w pętli będzie produkować spódnicę krótszy niż ta wartość. +Translated:Minimalna długość włókna stosowana do drukowania pętli spódnic. Za pomocą tej liczby włókien ciągną się pętle wystarczające, aby nadpisać wartość ustawioną w pętlach, jeśli wartość w pętli spowoduje, że spódnica będzie krótszy niż ta wartość. English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. -Translated:Uwagi te zostaną dodane jako komentarze w nagłówku wyjściu G-Code. +Translated:Te uwagi zostaną dodane jako komentarze w nagłówku wyjściowego kodu G. English:The diameter of the extruder's nozzle. Translated:Średnica dyszy wytłaczarki. English:G-Code to run when the printer is paused. -Translated:G-Code do uruchomienia, gdy drukarka jest wstrzymana. +Translated:Kod G jest uruchamiany, gdy drukarka jest wstrzymana. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:Modyfikator szerokości wytłaczania podczas drukowania na zewnątrz obrzeża. Może być przydatna precyzyjnie wyregulować rzeczywisty rozmiar wydruku, gdy obiekty wydrukować większa lub mniejsza niż określona w modelu cyfrowego. +Translated:Modyfikator szerokości wytłaczania podczas drukowania na obwodzie. Może być przydatna w celu precyzyjnego dostosowania rozmiaru wydruku rzeczywistego, gdy obiekty drukowane są w rozmiarze większym lub mniejszym niż określone w modelu cyfrowym. English:The speed at which inside perimeters will print. -Translated:Szybkość, z jaką wewnętrzne obwody zostaną wydrukowane. +Translated:Prędkość, z jaką będą drukowane obwody wewnętrzne. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. -Translated:Numer telefonu lub całkowita szerokość, powłok zewnętrznych utworzyć. Dodać mm do końca liczbę określającą szerokość w milimetrach. +Translated:Liczba lub całkowita szerokość zewnętrznych muszli do utworzenia. Dodaj koniec na końcu numeru, aby określić szerokość w milimetrach. English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Można dołączyć dodatkowe programy do przetwarzania G-Code po krajalnica jest zakończona. Pełną ścieżkę do uruchomienia programu należy tu uwzględnione. +Translated:Możesz dodać kolejne programy do przetworzenia kodu G po skończeniu krajarki. Należy tu podać pełną ścieżkę do uruchomienia programu. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. -Translated:Położenie (współrzędne X i Y) na środku łóżka drukiem, w milimetrach. +Translated:Pozycja (współrzędne X i Y) środka łóżka druku, w milimetrach. English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. -Translated:G-Code do uruchomienia gdy druk wznowione po przerwie. +Translated:Kod G, który ma być uruchamiany po wznowieniu drukowania po pauzie. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:Minimalna odległość ruch zakaz druku, jakie wywoła sprostowania. +Translated:Minimalna odległość niezadrukowanego ruchu powodująca wycofanie. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:Włókno odległość odwrócą się przed każdym kwalifikującego non-drukujące przesuną +Translated:Przed każdym kwalifikującym się ruchem innym niż drukowanie włókno odległości będzie się cofało English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:Podczas korzystania z wielu wytłaczarki, żarnik odległość odwrócą przed zmianą na inny wytłaczarki. +Translated:W przypadku używania wielu wytłaczarek, włókno odległościowe będzie się odwrócić, zanim zmieni się na inną wytłaczarkę. English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). -Translated:Wymusić wycofanie podczas przemieszczania się między wyspami (odrębne części na warstwie). +Translated:Wymuszaj wycofanie podczas poruszania się między wyspami (różne części na warstwie). English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:Odległość dyszy podniesie po każdym zwinięcia. +Translated:Odległość, którą dysze podnoszą po każdej wycofaniu. English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:Długość włókna do wyciśnięcia po całkowitego wycofania (dodatkowo do ponownego wytłaczania długości na Odległość przemieszczenia). +Translated:Długość włókna do wytłaczania po całkowitym wycofaniu (oprócz ponownego wytłaczania długości w ruchu). English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:Szybkość, z jaką żarnika cofnie i ponownego wyciągnięcia. +Translated:Prędkość, z jaką włókna wycofają się i ponownie wytłaczają. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:Liczba pętli narysować wokół wszystkich części na łóżku przed rozpoczęciem na części. Używany głównie do głównego dyszy więc przepływ jest nawet wtedy, gdy zaczyna się rzeczywista druku. +Translated:Liczba pętli, aby narysować wszystkie części na łóżku przed rozpoczęciem na części. Stosowany głównie do rozpylania dyszy, dzięki czemu przepływ jest nawet wtedy, gdy zaczyna się właściwy wydruk. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:Minimalna ilość czasu warstwa musi podjąć, aby wydrukować. Jeśli warstwa zajmie mniej niż w tym czasie, prędkość ruchu jest zmniejszona więc czas wydruku warstwa będzie dopasować tę wartość, aż do minimalnej prędkości drukowania na najwolniejsze. +Translated:Minimalna ilość czasu potrzebna do wydrukowania warstwy. Jeśli warstwa zajmie mniej czasu, prędkość ruchu zostanie zmniejszona, aby czas drukowania warstwy odpowiadał tej wartości, aż do minimalnej prędkości druku na najwolniejszym poziomie. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Wymusza drukiem, aby mieć tylko jedno wytłoczenie i stopniowo zwiększać wysokość wytłaczarki podczas druku. Tylko jedna część będzie drukować w czasie z tej funkcji. +Translated:Umożliwia wydruk tylko jednemu wytłoczeniu i stopniowo zwiększać wysokość wytłaczarki podczas drukowania. W tej chwili tylko ta część zostanie wydrukowana. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:G-Code być uruchamiany natychmiast po poleceniach ustawienie temperatury. Polecenia Łącznie ustawić temperaturę w tej sekcji spowoduje nie oni być generowane poza tym rozdziale. Akceptuje zmienne niestandardowe G-Code. +Translated:Kod G będzie uruchamiany natychmiast po poleceniach ustawiania temperatury. Włączenie poleceń do ustawienia temperatury w tej sekcji spowoduje, że nie zostaną wygenerowane poza tą sekcją. Przyjmie zmienne niestandardowe G-Code. English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:Odległość pomiędzy pierwszą warstwą (od dołu) i w górnej części tratw. Dobra jakość zależy od rodzaju materiału. Dla PLA i ABS wartość między 0,1 a 0,3 generaly działa dobrze. +Translated:Odległość między pierwszą warstwą (na dole) a wierzchołkiem tratwy. Dobra jakość zależy od rodzaju materiału. Dla PLA i ABS wartość od 0,1 do 0,3 generału działa dobrze. English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. -Translated:Procent szerokości wytłaczania, które można nałożyć na siebie i wciąż generują. +Translated:Procent szerokości wytłaczania, który może zachodzić na siebie i nadal wygenerować. English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:Kąt, pod jakim będą pochodziły z linii wsparcia materialne. +Translated:Kąt, na którym będą rysowane linie materiału nośnego. English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. -Translated:Generuje materiału nośnika startowego na górze powierzchniach wewnętrznych. Jeśli zaznaczone wsparcie będzie generować tylko wychodząc na łóżku. +Translated:Tworzy materiał nośny zaczynając od powierzchni wewnętrznych. Jeśli nie zaznaczone wsparcie będzie generować tylko na łóżku. English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:Indeks wytłaczarki użyć do drukowania materiału nośnikowego. Wytłaczarki stosowane tylko wtedy, gdy Licznik jest ustawiany na wartość powyżej 1. +Translated:Indeks wytłaczarki do drukowania materiału nośnego. Dotyczy tylko wtedy, gdy licznik Extruder Count ma wartość większą niż 1. English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:Indeks wytłaczarki użyć do wydrukowania tratwę. Ustaw na 0, aby skorzystać z indeksu obsługa wytłaczarki. +Translated:Indeks wytłaczarki do używania do wydrukowania tratwy. Ustaw wartość 0 na indeks wytłaczania wspierającego. English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. -Translated:Modyfikator szerokości wytłaczanie materiału podłoża po drukowaniu. Ustaw na 0 do automatycznego obliczania. +Translated:Modyfikator szerokości wytłaczania podczas drukowania materiału nośnego. Ustaw wartość 0 dla automatycznego obliczania. English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:Indeks wytłaczarki użyć do warstwy (warstw) interfejsu materiału nośnikowego. +Translated:Indeks wytłaczarki do stosowania w warstwie / warstwach pośrednich materiału podłoża. English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Liczba warstw lub odległość drukowanie materiału stałego między wspornikami i częścią. Dodać mm na końcu linii, aby określić odległość. +Translated:Liczba warstw lub odległość do wydrukowania stałego materiału między podporami a częścią. Dodać mm na końcu numeru, aby określić odległość. English:The pattern to draw for the generation of support material. -Translated:Wzór można wyciągnąć dla wytwarzania materiału nośnego. +Translated:Wzór do narysowania dla generowania materiału nośnego. English:The distance between support material lines. -Translated:Odległość między liniami wsparcia materialnego. +Translated:Odległość pomiędzy podłożami materiału. English:The speed at which support material structures will print. -Translated:Szybkość, z jaką wspierania struktur materiałowych zostanie wydrukowany. +Translated:Prędkość, z jaką będą drukowane nośne struktury. English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. -Translated:zostanie utworzony minimalny kąt zwisu, dla których wsparcie materiał. Kąt prostopadły do ​​złoża = 0; równolegle złoża = 90. +Translated:Minimalny kąt zwisu, dla którego zostanie utworzony materiał podporowy. Kąt prostopadły do ​​złoża = 0; Równolegle do łóżka = 90. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. -Translated:Odległość materiał wsparcie będzie z obiektu w osi X i Y kierunkach. +Translated:Odległość materiału nośnego będzie wynosić od obiektu w kierunkach X i Y. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Liczba warstw, czyli odległość, aby przejść pomiędzy wsparciem (w tym warstw Interface) oraz modelu. Dodać mm na końcu linii, aby określić odległość. +Translated:Liczba warstw lub odległość, aby pominąć wsparcie (w tym warstwy interfejsu) i modelu. Dodać mm na końcu numeru, aby określić odległość. English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:Generuje materiał wsparcie w ramach obszarów części, które mogą być zbyt wysoka, aby utrzymać siebie. +Translated:Tworzy materiał podtrzymujący w obszarach części, które mogą być zbyt strome, aby mogły się podtrzymywać. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. -Translated:Docelowa temperatura wytłaczarka będzie próbował osiągnąć podczas druku. +Translated:Temperatura docelowa, jaką wytłaczarka próbuje osiągnąć podczas drukowania. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:Temperatura, w której wytłaczarka usunie dyszy, zgodnie zwyczajowo kod G. +Translated:Temperatura, w której wytłaczarka wyciernie dyszę, zgodnie z Kodeksem G-Custom. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:Temperatura, do której złoże będzie ciepło (lub chłodzenie) w celu usunięcia części, określone w niestandardowym G-Code. +Translated:Temperatura, w której łóżko będzie rozgrzewać (lub chłodzi) w celu usunięcia części zgodnie z Kodeksem G. English:G-Code to be run after every tool change. -Translated:G-Code mają być uruchamiane po każdej zmianie narzędzia. +Translated:Kod G, który ma być uruchamiany po każdej zmianie narzędzia. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Liczba warstw, lub odległość w mm, na jednolite wypełnienie na górnej powierzchni (y) obiektu. Dodać mm na końcu linii, aby określić odległość w milimetrach. +Translated:Liczba warstw lub odległość w milimetrach na stałe wypełnić górną powierzchnię przedmiotu. Dodać mm na końcu numeru, aby określić odległość w milimetrach. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:Szybkość, z którym dysza porusza się, gdy nie wytłaczania materiału. +Translated:Prędkość, w której dysze poruszają się, gdy nie są wytłaczane materiały. English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. -Translated:Wytłaczarka otrze dyszę ciągu ostatniego do 10 mm ścieżki narzędzia po wciągania. +Translated:Wytłaczarka wycierać dyszę w ciągu ostatnich 10 mm ścieżki narzędzia po wycofaniu. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:Tworzy wokół części obwodu, w którym w przypadku drukowania za pomocą podwójnego wytłaczania do wycierania drugą dyszę. Ustaw na 0, aby wyłączyć. +Translated:Tworzy obwód wokół części, w której wytrzeć inną dyszę podczas drukowania przy użyciu podwójnego wytłaczania. Ustaw wartość 0, aby wyłączyć. English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:Długość i szerokość wieży utworzonej z tyłu z lewej strony druku wykorzystywane do wycierania kolejną dyszę przy zmianie między wieloma wytłaczarki. Ustaw na 0, aby wyłączyć. +Translated:Długość i szerokość wieży utworzonej z lewej strony nadruku używane do wycierania następnej dyszy podczas wymiany między wieloma wytłaczarkami. Ustaw wartość 0, aby wyłączyć. English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:Umożliwia drukarce próbować zejście poniżej 0 wzdłuż osi Z podczas kreatora Leveling oprogramowania do drukowania i wyłącza podobnych ostrzeżeń. Nie zastępują rzeczywiste endstops, fizycznej lub oprogramowania. +Translated:Pozwala drukarki próbować przejść poniżej osi O wzdłuż osi Z podczas kreatora Wyrównywanie oprogramowania i wyłącza związane z nim ostrzeżenia. Nie zastępuje rzeczywistych punktów końcowych, fizycznych ani oprogramowania. English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:Odległość do przesuwania dyszy wzdłuż osi Z, aby upewnić się, że jest w odpowiedniej odległości od złoża druku. Liczba dodatnia podniesie dyszę, a liczba ujemna będzie ją obniżyć. +Translated:Odległość do przesunięcia dyszy wzdłuż osi Z w celu upewnienia się, że jest to właściwa odległość od łóżka drukującego. Liczba pozytywna podnosi dyszę, a jej liczba ujemna obniży się. English:Retract When \nChanging Islands -Translated:Wycofać Gdy\nZmiana Wyspy +Translated:Cofnij Kiedy\nZmienia Wyspy English:Movement Translated:Ruch @@ -4361,10 +4361,10 @@ English:Offset Translated:Offsetowy English:Downloads -Translated:pliki do pobrania +Translated:Pliki do pobrania English:Local Library -Translated:Biblioteka lokalne +Translated:Biblioteka Miejska English:G-Code Terminal Translated:G-Code Terminal @@ -4388,7 +4388,7 @@ English:Email Translated:E-mail English:Enter your email address -Translated:Wpisz swój adres e-mail +Translated:Wprowadź swój adres e-mail English:Re-enter Password Translated:Wprowadź ponownie hasło @@ -4400,10 +4400,10 @@ English:Oops! Field cannot be left blank Translated:Ups! Pole nie może być puste English:Sorry! Must be a valid email address. -Translated:Przepraszam! Musi być prawidłowy adres e-mail. +Translated:Przepraszam! Musi być prawidłowym adresem e-mail. English:Please wait while we create your account... -Translated:Poczekaj tworzymy konta ... +Translated:Poczekaj, aż utworzymy konto ... English:Account created Translated:Konto utworzone @@ -4418,37 +4418,37 @@ English:Oops! Invalid username, email or password. Translated:Ups! Nieprawidłowa nazwa użytkownika, adres e-mail lub hasło. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:Generuje kontur wokół materiału podłoża w celu poprawy wytrzymałości i utrzymywania się warstwy interfejsu. +Translated:Tworzy obrys wokół materiału nośnego w celu zwiększenia wytrzymałości i utrzymania warstw interfejsu. English:Create Perimeter -Translated:Tworzenie Obwód +Translated:Utwórz Perymetr English:Braille Builder -Translated:Braille Builder +Translated:Projektant Braille'a English:Image Converter Translated:Image Converter English:Text Creator -Translated:Autor tekstu +Translated:Twórca Tekstów English:sign out Translated:Wyloguj się English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:Brak makra są obecnie skonfigurowana dla tej drukarki. +Translated:Obecnie makra nie są skonfigurowane dla tej drukarki. English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Przesunięcie każdej wytłaczarki w stosunku do pierwszej wytłaczarki. użyteczne tylko dla wielu maszynach wytłaczarki. +Translated:Przesunięcie każdego wytłaczarki względem pierwszej wytłaczarki. Jest przydatna tylko w przypadku wielu maszyn wytłaczarki. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:Modyfikator szerokości wytłaczania pierwszej warstwy z nadrukiem. Wartość większa niż 100% może pomóc w przyczepności do łóżka druku. +Translated:Modyfikator szerokości wytłaczania dla pierwszej warstwy nadruku. Wartość większa niż 100% może pomóc w przyleganiu do łóżka drukującego. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:Odległość od modelu, w którym pierwsza pętla spódnica jest rysowany. 0 to, aby utworzyć na części kotwicy do dna, zwanym również brzegi. +Translated:Odległość od modelu, w którym została wypuszczona pierwsza pętla spódnicy. Zrób to 0, aby utworzyć kotwicę dla części do łóżka, znaną również jako brzeg. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Szybkość, przy której górne warstwy stałe drukuje. Można ustawić bezpośrednio lub jako procentowa szybkość przesyłania informacji uaktualniających. +Translated:Prędkość, z jaką będą drukowane górne warstwy stałe. Można ustawić jawnie lub jako procent szybkości wypełniania. English:Calibration Translated:Kalibrowanie @@ -4472,112 +4472,112 @@ English:Display Mode Translated:Tryb wyświetlania English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:Części nie są na łóżku lub na zewnątrz obszaru wydruku.\n\nChciałbyś wyśrodkować je na łóżku? +Translated:Części nie znajdują się na łóżku ani poza obszarem drukowania.\n\nChciałbyś wyśrodkować je na łóżku? English:Parts not in print area -Translated:nie części w obszarze druku +Translated:Części nie znajdujące się w obszarze wydruku English:Loading G-Code... -Translated:Ładowanie G-kod ... +Translated:Wczytywanie kodu G ... English:demo Translated:próbny English:Extruder 2 -Translated:wytłaczarka 2 +Translated:Wytłaczarka 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Aby ponownie skalibrować drukarkę lub wyłączyć automatyczny wydruk wyrównujący, kontrole wyrównujące druku można znaleźć w "Opcje" -> "kalibracja".\n\nKliknij przycisk "Gotowe", aby zamknąć to okno. +Translated:Aby ponownie skalibrować drukarkę lub wyłączyć funkcję automatycznego wyrównywania wydruku, elementy sterujące poziomowaniem wydruku można znaleźć w sekcji "Opcje" -> "Kalibracja".\n\nKliknij przycisk "Gotowe", aby zamknąć to okno. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:Rozpocznij G-Code nie może zawierać G29 Jeśli wydruk Leveling jest włączony. +Translated:Uruchom kod G nie może zawierać G29, jeśli jest włączone drukowanie poziomów. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Twój start G-Code nie powinny zawierać G29 jeśli planujesz za pomocą druku wypoziomowanie. Zmień swój początek G-kodu lub wyłączenie drukowania wypoziomowanie +Translated:Kod Start G nie powinien zawierać G29, jeśli planujesz korzystać z poziomowania wydruku. Zmień swój kod poczty G-Code lub wyrównaj poziomowanie wydruku English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:Lokalizacja: "Ustawienia i sterowania" -> "Ustawienia" -> 'włókien' -> 'Wyciskanie' -> 'pierwsza warstwa " +Translated:Lokalizacja: 'Ustawienia i elementy sterujące' -> 'Ustawienia' -> 'Filament' -> 'Wytłaczanie' -> 'Pierwsza warstwa' English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:Rozpocznij G-Code nie może zawierać G30 Jeśli wydruk Leveling jest włączony. +Translated:Uruchom kod G nie może zawierać G30, jeśli jest włączone poziomowanie wydruku. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Twój start G-Code nie powinny zawierać G30 jeśli planujesz za pomocą druku wypoziomowanie. Zmień swój początek G-kodu lub wyłączenie drukowania wypoziomowanie +Translated:Kod startowy G nie powinien zawierać G30, jeśli planujesz korzystać z poziomowania wydruku. Zmień swój kod poczty G-Code lub wyrównaj poziomowanie wydruku English:Loading G-Code -Translated:Ładowanie G-Code +Translated:Wczytywanie kodu G English:Estimated Mass -Translated:Szacowany Mass +Translated:Szacowana Msza English:Export EEPROM Settings -Translated:Ustawienia Export EEPROM +Translated:Eksportuj ustawienia EEPROM English:MatterControl - Translated:MatterControl - English:Export EEPROM -Translated:Eksport EEPROM +Translated:Eksportuj EEPROM English:Import EEPROM Settings -Translated:Ustawienia importu EEPROM +Translated:Import ustawień EEPROM English:Import EEPROM Translated:Importuj EEPROM English:Center on Bed -Translated:Centrum na temat Bed +Translated:Centrum na łóżku English:Would you like to save your changes before exiting the editor? -Translated:Czy chciałbyś, aby zapisać zmiany przed zamknięciem edytora? +Translated:Czy chcesz zapisać zmiany przed opuszczeniem edytora? English:Save Changes Translated:Zapisz zmiany English:Snap Grid -Translated:Snap Siatka +Translated:Siatka przyciągania English:Retraction On Tool Change -Translated:Wycofanie Na zmiany narzędzia +Translated:Cofanie zmiany narzędzia English:randomize_start -Translated:randomize_start +Translated:Randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Wymusza krajalnicy próbować uniknąć linia obwodowa przejechać istniejących linii granicznej. Może to pomóc w sączące lub łańcuchów. +Translated:Wymusza krajarkę, aby uniknąć przekroczenia linii obwodowej przez istniejące linie obwodowe. Może to pomóc w oparzeniu lub strunach. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Wysokość objętości wydruku drukarki, w milimetrach. Niczemu nie służy do krojenia, ale kontroluje wysokość wizualnej obszaru wydruku wyświetlanej w widoku 3D. +Translated:Wysokość wydruku drukarki w milimetrach. Nie służy do krojenia, ale kontroluje wysokość obszaru wydruku wizualnego wyświetlanego w widoku 3D. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:Szybkość, z jaką na zewnątrz, zewnętrzne, lub w inny sposób widoczny obwody zostaną wydrukowane. +Translated:Prędkość, z jaką będą drukowane zewnętrzne, zewnętrzne lub widoczne obwody. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. -Translated:Służy do określania, jeśli więcej niż jeden wytłaczarki mają wspólny grzałki. +Translated:Służy do określenia, czy więcej niż jeden wytłaczarka ma wspólny wkład grzewczy. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Rzeczywistą średnicę włókna stosowane do drukowania. Działanie 5 razy z kalibrem, wyrzucić górny i dolny, i średnia pozostałych 3. +Translated:Rzeczywista średnica włókna stosowana do drukowania. Pomiar 5 razy z użyciem zacisków, wyrzuć górną i dolną część, a pozostałe pozostałe 3. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:Wysokość pierwszej warstwy. Pierwsza warstwa wyższa niż domyślna wysokość warstwy mogą zapewnić dobrą przyczepność do płyty budowlanej. +Translated:Wysokość pierwszej warstwy. Pierwsza warstwa wyższa niż domyślna wysokość warstwy może zapewnić dobrą przyczepność do płyty. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:Drukarka ma możliwość kontrolowania zasilania. Włącz tę funkcję, aby wyświetlić sekcję zasilania ATX sterowania na panelu Controls. +Translated:Drukarka ma możliwość sterowania zasilaniem. Włącz tę funkcję, aby wyświetlić sekcję Sterowniki mocy ATX w panelu Sterowania. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion -Translated:Liczba pętli narysować wokół części. Wykorzystane w celu zapewnienia dodatkowych łóżek przyczepność +Translated:Liczba pętli do rysowania części. Służy do zapewnienia dodatkowej przyczepności English:Skirt (Priming) -Translated:Spódnica (gruntowanie) +Translated:Spódnica (podkład) English:Brim (Hold Downs) -Translated:Brim (Downs zawieszone) +Translated:Brim (Trzymaj Downs) English:Finish Setup... -Translated:Wykończenie Konfiguracja ... +Translated:Koniec instalacji ... English:Run setup configuration for printer. -Translated:Uruchom konfigurację ustawień dla drukarki. +Translated:Uruchom konfigurację konfiguracji drukarki. English:Name Translated:Nazwa @@ -4589,13 +4589,13 @@ English:User Manual Translated:Instrukcja obsługi English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Wysokość objętości wydruku drukarki, w milimetrach. Kontroluje wysokość wizualnej obszaru wydruku wyświetlanej w widoku 3D. +Translated:Wysokość wydruku drukarki w milimetrach. Steruje wysokością obszaru wydruku wizualnego wyświetlanego w widoku 3D. English:Extruder 3 -Translated:wytłaczarka 3 +Translated:Wytłaczarka 3 English:Extruder 4 -Translated:wytłaczarka 4 +Translated:Wytłaczarka 4 English:Undo Translated:Cofnij @@ -4604,19 +4604,19 @@ English:Redo Translated:Przerobić English:Set Name -Translated:Ustaw Nazwa +Translated:Ustaw nazwę English:MatterHackers - Set Name -Translated:MatterHackers - nazwa zestawu +Translated:Matter Hackers - Set Name English:Shapes Translated:Kształty English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:To będzie działać tylko na konkretnym sprzęcie. Nie używać, chyba że masz pewność, że sterownik drukarki obsługuje tę funkcję +Translated:To będzie działać tylko na konkretnym sprzęcie. Nie używaj, chyba że masz pewność, że kontroler drukarki obsługuje tę funkcję English:Show Firmware Updater -Translated:Pokaż Firmware Updater +Translated:Pokaż aktualizator oprogramowania English:Cube Translated:Sześcian @@ -4628,28 +4628,28 @@ English:Sphere Translated:Kula English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:Wyjście tylko pierwsza warstwa druku. Szczególnie przydatna do wyprowadzania danych g code do zastosowań, takich jak grawerowanie lub cięcie. +Translated:Wyjście tylko pierwszej warstwy nadruku. Szczególnie przydatna do wyprowadzania danych gcode do zastosowań takich jak grawerowanie lub cięcie. English:First Layer Only Translated:Tylko pierwsza warstwa English:File Settings -Translated:Ustawienia pliku +Translated:Ustawienia plików English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:Stałe Wypełnienie działa najlepiej, gdy ustawiony na linii. +Translated:Solid Infill działa najlepiej, gdy ustawisz LINES. English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:"Pierwsza warstwa Wysokość" powinna być mniejsza niż lub równa "Dysza". +Translated:"Wysokość pierwszej warstwy" musi być mniejsza lub równa średnicy "średnicy dyszy". English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:"Pierwsza warstwa wytłaczania szerokość" może być mniejsza niż lub równa "Dysza" * 4. +Translated:"Szerokość wyprodukowania warstwy pierwszej" musi być mniejsza lub równa średnicy "Średnicy dyszy" * 4. English:Pyramid Translated:Piramida English:Half Sphere -Translated:połowa Sphere +Translated:Półkuli English:Cone Translated:Stożek @@ -4661,28 +4661,28 @@ English:Roof Translated:Dach English:Round Roof -Translated:Okrągły dachu +Translated:Okrągły dach English:Honey Comb -Translated:Miód w plastrach +Translated:Miodowa Grzebień English:Apply leveling to G-Code during export -Translated:Zastosuj się do wyrównywania G-Code podczas eksportu +Translated:Zastosuj poziomowanie do kodu G podczas eksportu English:Material 0 -Translated:materiał 0 +Translated:Materiał 0 English:Printers Translated:Drukarki English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. -Translated:Szybkość, z jaką dysza ruszy po wznowieniu nieudanej drukować na 1 warstwie. +Translated:Prędkość, z jaką dysze poruszają się po wznowieniu nieudanego wydruku, na 1 warstwę. English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) -Translated:Ustaw jeśli naprowadzające oo przenosi wytłaczarki z dala od łóżka (z-max naprowadzające) +Translated:Ustawiaj, jeśli zetknięcie z urządzeniem powoduje przesuwanie wytłaczarki z dna (z-max homing) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:Pozycja X i Y z wytłaczarki, która minimalizuje prawdopodobieństwo kolizji z części na stanowisku. +Translated:Pozycja X i Y wytłaczarki minimalizuje ryzyko zderzenia się z częściami na łóżku. English:Restore All Translated:Przywrócić wszystkie @@ -4694,106 +4694,106 @@ English:Outer Surface Translated:Powierzchnia zewnętrzna English:Minimum Travel equiring Retraction -Translated:Minimalna Travel equiring Wycofanie +Translated:Minimalny czas podróży wycofujący się English:Retract When Changing Islands -Translated:Chowa przy zmianie Wyspy +Translated:Cofa się podczas zmiany Wyspy English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:Minimalna Wyciskanie Żądanie wycofania +Translated:Minimalne wysuwanie wymagające cofnięcia English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:Slow Down Jeśli czas jest poniżej warstwy druku +Translated:Powolny Jeśli czas drukowania warstwy jest poniżej English:Resume Failed Print -Translated:Wznowienie Failed Drukuj +Translated:Wznów Drukowanie nieudane English:Homing Translated:Naprowadzający na cel English:G-Code to be run before every tool change. -Translated:G-Code mają być uruchamiane przed każdą zmianą narzędzia. +Translated:Kod G, który ma być uruchamiany przed każdą zmianą narzędzia. English:Before Tool Change G-Code -Translated:Przed wymiany narzędzia G-Code +Translated:Przed G-Code Zmiana narzędzia English:After Tool Change G-Code -Translated:Po wymiany narzędzia G-Code +Translated:Po G-Code Zmiana narzędzia English:One Time Translated:Jeden raz English:Single Print Settings -Translated:Pojedyncze Ustawienia drukowania +Translated:Ustawienia drukowania pojedynczego English:Single Print -Translated:Pojedyncze Drukuj +Translated:Pojedynczy wydruk English:Reset at End of Print -Translated:Zresetować na koniec Drukuj +Translated:Zresetuj na końcu wydruku English:Will Clear at End of Print -Translated:Skasuje na koniec Drukuj +Translated:Wyczyści się po zakończeniu drukowania English:Settings Will Clear at End of Print -Translated:Ustawienia usunie na koniec Drukuj +Translated:Ustawienia zostaną usunięte po zakończeniu drukowania English:Max Temp -Translated:max Temp +Translated:Maks. Temp English:Add a new Macro Translated:Dodaj nowe makro English:Add a new Settings Preset -Translated:Dodaj nową Zaprogramowanych +Translated:Dodaj nowe ustawienie ustawień English:Import an existing Settings Preset -Translated:Importowanie istniejących ustawień Preset +Translated:Importuj istniejące ustawienia wstępne ustawień English:The serial port communication speed of the printers firmware. -Translated:Seryjny prędkość komunikacji portu oprogramowania drukarek. +Translated:Szybkość komunikacji portu szeregowego w oprogramowaniu drukarki. English:Home Z Max -Translated:Home Z Max +Translated:Strona główna Z Max English:Resume Layer Speed -Translated:Resume Warstwa Prędkość +Translated:Wznów prędkość warstwy English:XY Resume Position -Translated:Pozycja XY skrócie +Translated:Pozycja wznowienia XY English:Resume Print -Translated:Wznowienie druku +Translated:Wznów druk English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:Wydaje się, Twoja ostatnia druku nie udało się zakończyć.\n\nCzy Twój lubią próbować wznowić od ostatniej pozycji wiedzieć? +Translated:Wygląda na to, że ostatni wydruk nie powiódł się.\n\nCzy chciałbyś wznowić pracę z ostatniej pozycji? English:Resume Last Print -Translated:Wznowienie ostatniego wydruku +Translated:Wznów ostatnie drukowanie English:mm -Translated:mm +Translated:Mm English:mm or % -Translated:mm lub% +Translated:Mm lub% English:count or mm -Translated:policzenie lub mm +Translated:Liczenie lub mm English:° Translated:° English:mm/s -Translated:mm / s +Translated:Mm / s English:mm/s or % -Translated:mm / s lub% +Translated:Mm / s lub% English:% Translated:% English:layers or mm -Translated:warstwy lub mm +Translated:Warstwy lub mm English:°C Translated:DO @@ -4802,7 +4802,7 @@ English:seconds Translated:towary drugiej jakości English:layers -Translated:warstwy +Translated:Warstwy English:Action Translated:Akcja @@ -4811,28 +4811,28 @@ English:ComPort Translated:Licować z czymś English:Set the com port to use while connecting to this printer. -Translated:Ustaw port com korzystać podczas łączenia się z drukarką. +Translated:Ustaw port com, który będzie używany podczas łączenia się z tą drukarką. English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:Jeśli jest ustawiony, drukarka automatycznie spróbuje połączyć, gdy wybrana. +Translated:Jeśli zostanie ustawiona, drukarka automatycznie spróbuje połączyć się po wybraniu. English:Give the macro a name Translated:Podaj nazwę makra English:This should be in 'G-Code' -Translated:To powinno być w "G-Code" +Translated:Powinno to być w "Kodeksie G" English:Software Print Leveling -Translated:Oprogramowanie Print Leveling +Translated:Wyrównywanie wydruku oprogramowania English:Edit Preset: -Translated:Edit Preset: +Translated:Edytuj ustawienie wstępne: English:Preset Name: -Translated:Preset Name: +Translated:Nazwa predefiniowana: English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:Jest to nazwa drukarki, które będą wyświetlane w menu wyboru drukarki. +Translated:Jest to nazwa drukarki, która będzie wyświetlana w menu wyboru drukarki. English:Local Computer Translated:Komputer lokalny @@ -4847,10 +4847,10 @@ English:Behavior Translated:Zachowanie English:Connection Info -Translated:informacje Connection +Translated:Informacje o połączeniach English:Camera Monitoring -Translated:Monitoring Camera +Translated:Monitorowanie aparatu English:Details Translated:Detale @@ -4859,25 +4859,25 @@ English:Edit Printer Settings Translated:Edytuj ustawienia drukarki English:Edit Selected Setting -Translated:Edycja wybranego ustawienia +Translated:Edytuj wybrane ustawienie English:Edit Current Printer Settings -Translated:Edycja bieżących ustawień drukarki +Translated:Edytuj bieżące ustawienia drukarki English:Printer Settings Translated:Ustawienia drukarki English:Delete the currently selected printer profile. -Translated:Usuwanie aktualnie wybranego profilu drukarki. +Translated:Usunięcie aktualnie wybranego profilu drukarki. English:Delete Printer Translated:Usuń drukarkę English:Estimated Print Time -Translated:Szacowany czas Drukuj +Translated:Szacowany czas wydruku English:The COM port to use while connecting to this printer. -Translated:Port COM korzystać podczas łączenia się z drukarką. +Translated:Port COM używany podczas połączenia z tą drukarką. English:COM Port Translated:Port COM @@ -4886,7 +4886,7 @@ English:Setup Wizard Translated:Kreator konfiguracji English:Setup Options -Translated:Opcje konfiguracji +Translated:Opcje instalacji English:Please wait. Generating printer profile Translated:Proszę czekać. Generowanie profilu drukarki @@ -4901,19 +4901,19 @@ English:1. Power on your 3D Printer. Translated:1. Włącz drukarkę 3D. English:2. Attach your 3D Printer via USB. -Translated:2. Podłącz swoją drukarkę 3D za pośrednictwem portu USB. +Translated:2. Podłącz drukarkę 3D za pośrednictwem USB. English:3. Press 'Connect'. -Translated:3. Naciśnij przycisk 'Connect'. +Translated:3. Naciśnij 'Połącz'. English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:(Naciśnij 'Pomiń' do podłączenia instalacji nowszej) +Translated:(Naciśnij 'Pomiń', aby połączyć się z siecią później) English:Troubleshoot -Translated:Rozwiązywanie +Translated:Rozwiązywanie problemów English:Estimated Print Time: -Translated:Szacowany czas druku: +Translated:Szacowany czas wydruku: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? Translated:Czy na pewno chcesz usunąć aktualnie wybraną drukarkę? @@ -4922,40 +4922,40 @@ English:Delete Printer? Translated:Usuń drukarkę? English:The Fill Density must be between 0 and 1. -Translated:Fill Gęstość musi zawierać się między 0 i 1. +Translated:Gęstość wypełnienia musi wynosić od 0 do 1. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:Położenie: 'Ustawienia i kontroli "->" Ustawienia "->" Ogólne "->" Wypełnienie " +Translated:Lokalizacja: 'Ustawienia i elementy sterujące' -> 'Ustawienia' -> 'Ogólne' -> 'Infill' English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). -Translated:Długość dodatkowego włókna do wyciśnięcia po całkowitej wymiany narzędzi (w dodatku do ponownego wytłaczania odległość odsunięcia zmiany narzędzia). +Translated:Długość dodatkowego włókna do wytłaczania po całkowitym wymianę narzędzia (oprócz ponownego wytłaczania odstępu od wycofania narzędzia). English:Extra Length After Tool Change -Translated:Extra Length Po zmianie narzędzia +Translated:Dodatkowa długość po zmianie narzędzia English:mm zero to disable -Translated:mm zera do wyłączenia +Translated:Mm zero, aby wyłączyć English:Connection Troubleshooting -Translated:Rozwiązywanie problemów Połączenie +Translated:Rozwiązywanie problemów z połączeniem English:Generate Extra Perimeters When Needed: -Translated:Generowanie Dodatkowe obwody w razie potrzeby: +Translated:Generuj dodatkowe perymetry w razie potrzeby: English:mm2 -Translated:mm2 +Translated:Mm2 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Wycofać Tylko podczas przekraczania obwodów +Translated:Tylko cofaj się, gdy przekroczone są perymetry English:mm/s� -Translated:mm / s +Translated:Mm / s� English:mm or % leave 0 for auto -Translated:mm lub urlopu 0% dla auto +Translated:Mm lub% pozostaw 0 dla auto English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:Włączanie wentylatora, jeśli czas jest poniżej warstwy druku +Translated:Włącz wentylator Jeśli czas drukowania warstwy jest poniżej English:Hz Translated:Hz @@ -4967,76 +4967,76 @@ English:Reset to defaults Translated:Przywróć domyślne English:Bake Overrides -Translated:bake Zastępuje +Translated:Zastępuje pieczenie English:Export MatterControl settings (*.printer) -Translated:Eksport MatterControl ustawienia (* .printer) +Translated:Ustawienia eksportu MatterControl (* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) -Translated:Ustawienia Export Slic3r (* .ini) +Translated:Eksportuj ustawienia Slic3r (* .ini) English:Export Cura settings (*.ini) -Translated:Ustawienia Export Cura (* .ini) +Translated:Eksportuj ustawienia Cura (* .ini) English:Export Settings -Translated:Ustawienia eksportu +Translated:Ustawienia eksportowania English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? -Translated:Przywracanie wartości domyślnych usunie bieżące nadpisania i przywrócić oryginalne ustawienia drukarki. \ N Czy na pewno chcesz kontynuować? +Translated:Przywrócenie wartości domyślnych spowoduje usunięcie bieżących zmian i przywrócenie oryginalnych ustawień drukarki. \ N Czy na pewno chcesz kontynuować? English:Revert Settings Translated:Przywróć ustawienia English:Import as new printer profile -Translated:Importuj jako nowego profilu drukarki +Translated:Importuj jako nowy profil drukarki English:Merge into current printer profile -Translated:Scalanie w bieżącym profilu drukarki +Translated:Połącz się z bieżącym profilem drukarki English:Replace current printer profile -Translated:Wymień bieżącego profilu drukarki +Translated:Zastąp bieżący profil drukarki English:Import Settings -Translated:Ustawienia importu +Translated:Importuj ustawienia English:Oops! Please select a serial port. Translated:Ups! Proszę wybrać port szeregowy. English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Warstwy na którym wydruk zostanie wstrzymane, co pozwala na zmianę żarnika. Pozostaw puste, aby wyłączyć. Aby wstrzymać na wielu warstwach, oddziel numery warstw średnikami. Na przykład: "16; 37". +Translated:Warstwy, w których drukowanie zostanie wstrzymane, co pozwala na zmianę włókna ciągłego. Pozostaw puste, aby wyłączyć. Aby wstrzymać wiele warstw, oddziel liczbę warstw za pomocą średników. Na przykład: "16; 37". English:Layers To Pause: -Translated:Warstwy Pauza: +Translated:Warstwy do wstrzymania: English:Import Wizard -Translated:Kreator importu +Translated:Kreator importowania English:Import settings as new QUALITY preset -Translated:Importuj ustawienia jako nowy ustawiona jakość +Translated:Importuj ustawienia jako nowe ustawienia jakości JAKOŚCI English:Import settings as new MATERIAL preset -Translated:Importuj ustawienia jako nowego ustawienia materiału +Translated:Importuj ustawienia jako nowe ustawienia MATERIAL English:Choose File Translated:Wybierz plik English:Export Wizard -Translated:Kreator eksportu +Translated:Kreator eksportowania English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:Ups! Nie można rozpoznać plik ustawień '{0}'. +Translated:Ups! Nie można rozpoznać pliku ustawień "{0}". English:Unable to Import -Translated:Nie można zaimportować +Translated:Nie można importować English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:Pomyślnie importowane nowy profil drukarki. Można znaleźć '{0}' na liście dostępnych drukarek. +Translated:Udało się zaimportować nowy profil drukarki. Na liście dostępnych drukarek znajdziesz '{0}'. English:Import Successful -Translated:Udane importu +Translated:Importuj pomyślnie English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:Odległość pomiędzy pierwszą warstwą (od dołu) i w górnej części materiału podłoża. Dobra jakość zależy od rodzaju materiału. Dla PLA i ABS wartość między 0,1 a 0,3 generaly działa dobrze. +Translated:Odległość między pierwszą warstwą (na dole) a wierzchołkiem materiału nośnego. Dobra jakość zależy od rodzaju materiału. Dla PLA i ABS wartość od 0,1 do 0,3 generału działa dobrze. English:Printers... Translated:Drukarki ... @@ -5048,58 +5048,58 @@ English:Quality preset Translated:Ustawienie jakości English:Material preset -Translated:materiał zadana +Translated:Ustawienie materiału English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:Pomyślnie importowane nowy {0} ustawienia. Można znaleźć '{1}' na liście {2} ustawień. +Translated:Pomyślnie zaimportowano nowe ustawienie {0}. Na liście {2} ustawień możesz znaleźć "{1}". English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. -Translated:Wybierz części pliku drukarki, które chcesz scalić bieżącego profilu. +Translated:Wybierz części pliku drukarki, które chcesz połączyć w bieżący profil. English:Select Parts to Import -Translated:Wybierz Części do importowania +Translated:Wybierz części do zaimportowania English:Merge Translated:Łączyć English:Export As -Translated:Eksportuj jako +Translated:Export As English:Cura Translated:Cura English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:Pomyślnie importowane nowy {1} ustawienia. Można znaleźć '{0}' na liście {1} ustawieniach. +Translated:Pomyślnie zaimportowano nowe ustawienie {1}. Na liście {1} ustawień możesz znaleźć "{0}". English:Select what you would like to merge into your current profile. -Translated:Wybierz, co chcesz scalić bieżącego profilu. +Translated:Wybierz, co chcesz scalić w bieżącym profilu. English:Settings have been merged into your current printer. -Translated:Ustawienia zostały połączone w bieżącej drukarki. +Translated:Ustawienia zostały połączone z bieżącą drukarką. English:Select What to Import -Translated:Wybierz co chcesz zaimportować +Translated:Wybierz Co importować English:Select section to import to preset. -Translated:Wybierz sekcję importować do zaprogramowania. +Translated:Wybierz sekcję, którą chcesz zaimportować. English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:Zaloguj się, aby uzyskać dostęp do swoich profili drukarek w chmurze.\n\nPo podpisaniu w was będzie w stanie uzyskać dostęp do: +Translated:Zaloguj się, aby uzyskać dostęp do profili w chmurze.\n\nPo zalogowaniu się będziesz mógł uzyskać dostęp do: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. -Translated:Zapisz swoje projekty do chmury, a dostęp do nich z dowolnego miejsca na świecie. Można również dzielić się nimi z każdej chwili z kimkolwiek chcesz. +Translated:Zapisz projekty w chmurze i uzyskiwanie dostępu do nich z dowolnego miejsca na świecie. Możesz także dzielić się nimi w dowolnym momencie z kimkolwiek chcesz. English:Cloud Profiles -Translated:Profile chmura +Translated:Profile chmury English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:Tworzenie ustawień urządzenia raz, i mieć je dostępne gdziekolwiek chcesz wydrukować. Wszystkie zmiany pojawiają się na wszystkich urządzeniach. +Translated:Utwórz swoje ustawienia maszyny raz i udostępnij je w dowolnym miejscu do wydrukowania. Wszystkie zmiany pojawiają się na wszystkich urządzeniach. English:Remote Monitoring Translated:Zdalny monitoring English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:Sprawdź na wydrukach z dowolnego miejsca. Dzięki monitorowaniu chmurze, masz dostęp do swojej drukarki, bez względu na to gdzie jesteś. +Translated:Sprawdź swoje druki z dowolnego miejsca. Dzięki monitorowaniu w chmurze masz dostęp do drukarki niezależnie od tego, gdzie jesteś. English:Sign In Translated:Zaloguj @@ -5108,22 +5108,22 @@ English:Unable to connect to server Translated:Niemożna połączyć z serwerem English:What was my password again? -Translated:Co znowu moje hasło? +Translated:Jakie było moje hasło? English:Reset Password Translated:Zresetuj hasło English:Email Address -Translated:Adres e-mail +Translated:Adres e-mailowy English:A password reset code will be sent to your email. -Translated:Kod resetowania hasła zostanie wysłana na adres email. +Translated:Kod poczty e-mail zostanie wysłany. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:Cena jednego kilograma żarnika. Służy do szacowania kosztu druku w warstwie widoku. +Translated:Cena jednego kilograma żarnika. Używane do szacowania kosztu wydruku w widoku warstwy. English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. -Translated:Gęstość materiału. wykorzystywane wyłącznie do oszacowania masy w warstwie widoku. +Translated:Gęstość materiału. Używany tylko do szacowania masy w widoku warstwy. English:Estimated Cost Translated:Szacowany koszt @@ -5132,7 +5132,7 @@ English:Density Translated:Gęstość English:g/cm³ -Translated:g / cm³ +Translated:G / cm3 English:Cost Translated:Koszt @@ -5141,22 +5141,22 @@ English:$/kg Translated:$ / Kg English:OEM Date Modified -Translated:OEM Data modyfikacji +Translated:Zmodyfikowano datę OEM English:Accept Translated:Zaakceptować English:Please wait until the print has finished and try again. -Translated:Poczekaj, aż zakończy drukowania i spróbuj ponownie. +Translated:Zaczekaj, aż druk zostanie zakończony i spróbuj ponownie. English:Can't switch printers while printing -Translated:Nie można włączyć drukarki podczas drukowania +Translated:Nie można przełączać drukarek podczas drukowania English:Can't log out while printing -Translated:Nie można zalogować się podczas drukowania +Translated:Nie można wylogować się podczas drukowania English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Czy na pewno chcesz się wylogować? Nie będziesz mieć dostęp do swoich profili drukarki lub cloud bibliotece. +Translated:Czy na pewno chcesz wylogować się? Nie będziesz mieć dostępu do profili drukarki lub biblioteki chmur. English:Logout? Translated:Wyloguj? @@ -5165,25 +5165,25 @@ English:Logout Translated:Wyloguj English:Can't login while printing -Translated:Nie można zalogować się podczas drukowania +Translated:Nie można się zalogować podczas drukowania English:Cloud Printer Profiles -Translated:Chmura profili drukarek +Translated:Profile drukarek w chmurze English:Copy Guest Printers -Translated:Kopiowanie gości Drukarki +Translated:Kopiuj drukarki dla gości English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:"Pierwsza warstwa wytłaczania szerokość" musi być większy niż 0 ° C. +Translated:"Szerokość wytłaczania pierwszej warstwy" musi być większa niż 0. English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:Nadszedł czas, aby przesłać swoje istniejące drukarki do konta MatterHackers. Po przesłaniu drukarki te dostępne będą za każdym razem logować się MatterControl. +Translated:Nadszedł czas na przesłanie istniejących drukarek do swojego konta MatterHackers. Po przesłaniu, drukarki będą dostępne po każdym zalogowaniu się do MatterControl. English:Select Printers to Upload -Translated:Wybierz Drukarki Prześlij +Translated:Wybierz Drukarki do wgrania English:Printers to Upload: -Translated:Drukarki do wysłania: +Translated:Drukarki do przesłania: English:Upload Translated:Przekazać plik @@ -5198,7 +5198,7 @@ English:Message* Translated:Wiadomość* English:Email Address* -Translated:Adres e-mail * +Translated:Adres e-mailowy English:Name* Translated:Nazwa* @@ -5207,7 +5207,7 @@ English:MatterControl: Submit Feedback Translated:MatterControl: Prześlij opinię English:How can we improve? -Translated:W jaki sposób możemy poprawić? +Translated:Jak możemy poprawić? English:Forums Translated:Forum @@ -5216,64 +5216,64 @@ English:Wiki Translated:Wiki English:Guides and Arcticles -Translated:Przewodnicy i szablonach +Translated:Przewodniki i Arcticles English:Guides and Articles -Translated:Artykuły i porady +Translated:Przewodniki i artykuły English:Syncing Profiles... -Translated:Synchronizacja Profile ... +Translated:Synchronizowanie profili ... English:G-Code Translated:G-Code English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Domyślne Zaktualizowano: {0} +Translated:Domyślnie zaktualizowano: {0} English:Defaults Updated On: { 0} -Translated:Domyślne Zaktualizowano: {0} +Translated:Domyślnie zaktualizowano: {0} English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Domyślne Zaktualizowano: {0} +Translated:Domyślnie zaktualizowano: {0} English:Properties Translated:Nieruchomości English:Qualities -Translated:Walory +Translated:Jakości English:Temperatures -Translated:temperatury +Translated:Temperatury English:While Printing -Translated:Chociaż drukowanie +Translated:Podczas drukowania English:On Tool Change -Translated:Na zmiany narzędzia +Translated:Na zmianie narzędzia English:Select a Printer. -Translated:Wybór drukarki. +Translated:Wybierz drukarkę. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:Profil próbujesz załadować została uszkodzona. My załadowaliśmy ostatni użytkową {0} {1} profil ze swojej najnowszej historii zamiast profilu. +Translated:Próbujesz załadować profil, który został uszkodzony. Z Twojego ostatniego profilu profilu załadowaliśmy ostatni {0} {1} profil użytkownika. English:Recovered printer profile Translated:Odzyskany profil drukarki English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. -Translated:Przepraszam! Wygląda na to konto już istnieje dla tego adresu e-mail. +Translated:Przepraszam! Wygląda na to, że już istnieje konto dla tego adresu e-mail. English:Settings History -Translated:Ustawienia Historia +Translated:Historia ustawień English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. -Translated:Umożliwia drukarce próbować połączyć się z drukarką za pośrednictwem sieci. +Translated:Umożliwia drukarce podjęcie próby połączenia z drukarką przez sieć. English:IP Address of printer/printer controller -Translated:Adres IP drukarki / sterownika drukarki +Translated:Adres IP sterownika drukarki / drukarki English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network -Translated:numer portu, który ma być stosowany z IP Property połączyć z drukarką poprzez sieć +Translated:Numer portu, który ma być używany z adresem IP, aby połączyć się z drukarką przez sieć English:IP Address Translated:Adres IP @@ -5282,97 +5282,97 @@ English:Port Translated:Port English:Enable Network Printing -Translated:Włącz drukowanie w sieci +Translated:Włącz druk sieciowy English:Determines the method of communication used to talk to your printer. -Translated:Określa metodę komunikacji używany do rozmowy z drukarką. +Translated:Określa metodę komunikowania się z drukarką. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Warstwa (y), w którym wydruk zostanie wstrzymane, co pozwala na zmianę żarnika. Pozostaw puste, aby wyłączyć. Aby wstrzymać na wielu warstwach, oddziel numery warstw średnikami. Na przykład: "16; 37". +Translated:Warstwa (warstwy), w której drukowanie zostanie wstrzymane, co pozwala na zmianę włókna ciągłego. Pozostaw puste, aby wyłączyć. Aby wstrzymać wiele warstw, oddziel liczbę warstw za pomocą średników. Na przykład: "16; 37". English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Wszystkie profile są mnożone przez tę wartość. Zwiększenie go ponad 1 spowoduje zwiększenie ilości włókna jest wytłaczany (1,1 to dobry stosunek max); zmniejszenie to zmniejszyć ilość wytłaczanej (0,9 to dobra wartość minimalna). +Translated:Wszystkie wytłoki mnoży się przez tę wartość. Zwiększenie go powyżej 1 zwiększy ilość wytłaczanego włókna (1.1 to dobra wartość maksymalna); Zmniejszając zmniejszy ilość wytłaczaną (0,9 jest dobrą wartością minimalną). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:Odległość, obwód będzie nakładać się na siebie, gdy zakończy się pętlę, wyrażone jako procent średnicy dyszy. +Translated:Odległość, którą obwód pokrywałby się, gdy zakończy swoją pętlę wyrażoną w procentach średnicy dyszy. English:Start End Overlap -Translated:Początek Koniec Nakładanie +Translated:Rozpocznij nakładanie się na siebie English:Layer(s) To Pause: -Translated:Layer (ów) Pauza: +Translated:Layer (s) Aby wstrzymać: English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Umożliwia drukarce próbować połączyć się z drukarką za pośrednictwem sieci. (Należy odłączyć i podłączyć do tego, aby działać) +Translated:Umożliwia drukarce podjęcie próby połączenia z drukarką przez sieć. (Musisz odłączyć i ponownie do niego włączyć) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Pozwala drukarkę do korzystania z metody komunikacji S3G. (Należy odłączyć i podłączyć do tego, aby działać) +Translated:Pozwala drukarce na użycie metody komunikacji s3g. (Musisz odłączyć i ponownie do niego włączyć) English:Enable Sailfish Communication -Translated:Włącz Sailfish komunikat +Translated:Włącz komunikację Sailfish English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Zestawy MatterControl próbować połączyć się z drukarką za pośrednictwem sieci. (Należy odłączyć i podłączyć do tego, aby działać) +Translated:Ustawia MatterControl w celu próby połączenia z drukarką przez sieć. (Musisz odłączyć i ponownie do niego włączyć) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Zestawy MatterControl używać metody komunikacji S3G. (Należy odłączyć i podłączyć do tego, aby działać) +Translated:Ustawia MatterControl w celu użycia metody komunikacji s3g. (Musisz odłączyć i ponownie do niego włączyć) English:Networked Printing -Translated:Sieciowe drukowanie +Translated:Drukowanie sieciowe English:Sailfish Communication -Translated:Sailfish Komunikacja +Translated:Komunikacja żaglowa English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:Położenie (współrzędne X i Y) na środku łóżka drukiem, w milimetrach. Normalnie to jest 1/2 wielkości łóżko dla drukarek kartezjańskich i 0, 0 do drukarek Delta. +Translated:Pozycja (współrzędne X i Y) środka łóżka druku, w milimetrach. Zazwyczaj jest to 1/2 rozmiaru łóżka dla kartezjańskich drukarek i 0, 0 dla drukarek Delta. English:Update Required Translated:Wymagana aktualizacja English:There is a required update available. -Translated:Jest dostępna aktualizacja wymagane. +Translated:Dostępna jest wymagana aktualizacja. English:Import Printer -Translated:Importuj drukarki +Translated:Importuj drukarkę English:Resume Settings -Translated:Ustawienia CV +Translated:Wznów ustawienia English:Enable Resuming Translated:Włącz wznowienie English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Gdy ta opcja jest zaznaczona MatterControl będzie próbował wznowić drukowanie w przypadku awarii, takie jak utrata połączenia lub utraconej władzy. +Translated:Gdy to zostanie sprawdzone, MatterControl podejmie próbę wznowienia drukowania w przypadku awarii, np. Utraty połączenia lub utraty zasilania. English:Minimum Travel Requiring Retraction -Translated:Minimalna Travel Żądanie wycofania +Translated:Minimalny czas wymagany do wycofania English:Retreiving sync information... -Translated:Retreiving informacji synchronizacji ... +Translated:Odzyskiwanie informacji o synchronizacji ... English:- default - -Translated:- Default - +Translated:- domyślnie - English:Profile History -Translated:Profil Historia +Translated:Historia profilu English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:Wykrywanie sekcje modelu, który byłby zbyt cienkie, aby wydrukować, rozwiń je i wydrukować je. +Translated:Wykryj sekcje modelu, które byłyby zbyt cienkie, aby je wydrukować, rozwinąć i wydrukować. English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:Wykrywanie luk pomiędzy obrzeżami, które są zbyt cienkie, aby wypełnić normalnego wypełnieniem i próbować je wypełnić. +Translated:Wykryj luki między obwodami, które są zbyt cienkie, aby wypełnić je normalnym wypełnieniem i spróbować je wypełnić. English:Expand Thin Walls -Translated:Rozwiń cienkimi ściankami +Translated:Rozwiń cienkie ściany English:Fill Thin Gaps -Translated:Wypełnij wąskich szczelinach +Translated:Wypełnij cienkie luki English:Sign in Required Translated:Wymagane logowanie English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Czy na pewno chcesz się wylogować? Nie będziesz mieć dostęp do swoich profili drukarki lub cloud bibliotece. +Translated:Czy na pewno chcesz wylogować się? Nie będziesz mieć dostępu do profili drukarki lub biblioteki chmur. English:Sign Out? Translated:Wyloguj się? @@ -5387,193 +5387,193 @@ English:Sign in to my account Translated:Zaloguj się na swoje konto English:Don't ask me again -Translated:Nie pytaj ponownie +Translated:Nie pytaj mnie jeszcze raz English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. -Translated:Ustawia modeli, które zostaną dodane do kolejki, kiedy to nowa drukarka jest tworzony. +Translated:Ustawia modele, które zostaną dodane do kolejki po utworzeniu nowej drukarki. English:Don't remind me again -Translated:Nie przypominaj mi więcej +Translated:Nie przypominaj mi jeszcze raz English:Retrieving sync information... -Translated:Pobieranie informacji synchronizacji ... +Translated:Pobieranie informacji o synchronizacji ... English:Please sign in to continue. -Translated:Proszę się zalogować, aby kontynuować. +Translated:Zaloguj się, aby kontynuować. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:Szybkość, przy której końcówka wylotowa przesuwa się podczas odzyskiwania uszkodzonego drukowania 1 warstwy. +Translated:Prędkość, z jaką dysze poruszają się podczas odzyskiwania uszkodzonego wydruku, na 1 warstwę. English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Gdy ta opcja jest zaznaczona MatterControl będzie próbował odzyskać wydruk w przypadku awarii, takie jak utrata połączenia lub utraconej władzy. +Translated:Gdy to zostanie sprawdzone MatterControl spróbuje odzyskać wydruk w przypadku awarii, na przykład utraty połączenia lub utraty zasilania. English:Recover Print -Translated:Odzyskiwanie Drukuj +Translated:Odzyskaj druk English:Enable Recovery -Translated:Włączanie odzyskiwania +Translated:Włącz odzyskiwanie English:Recover Layer Speed -Translated:Odzyskiwanie warstw prędkość +Translated:Odzyskaj szybkość warstwy English:XY Recover Position -Translated:XY odzyskać stanowisko +Translated:Pozycja odzyskiwania XY English:Recover Settings -Translated:Przywracanie ustawień +Translated:Odzyskaj ustawienia English:Print Recovery -Translated:Odzyskiwanie drukowania +Translated:Odzyskiwanie wydruku English:XY Homing Position -Translated:Pozycja XY Homing +Translated:Stanowisko homoseksualne XY English:Uh oh! Passwords do not match. Translated:O o! Hasła nie pasują do siebie. English:Layers / Surface -Translated:Warstwy / Surface +Translated:Warstwy / Powierzchnia English:Raft / Priming -Translated:Tratwa / Gruntowanie +Translated:Raft / Priming English:Priming Translated:Podkładowy English:First Layer Expansion -Translated:Pierwsza warstwa rozszerzeń +Translated:Rozszerzenie pierwszej warstwy English:Default settings updated: {0} -Translated:Zaktualizowano ustawienia domyślne: {0} +Translated:Ustawienia domyślne zostały zaktualizowane: {0} English:Session Cleared -Translated:sesja Wyczyszczone +Translated:Sesja została usunięta English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:Wydaje się, Twoja ostatnia druku nie udało się zakończyć.\n\nCzy Twój lubią próbować odzyskać od ostatniej pozycji wiedzieć? +Translated:Wygląda na to, że ostatni wydruk nie powiódł się.\n\nCzy chciałbyś odzyskać z ostatniej pozycji? English:Recover Last Print -Translated:Odzyskiwanie ostatniego wydruku +Translated:Odzyskaj ostatni wydruk English:Disconnected Translated:Niepowiązany English:Limited Connectivity -Translated:ograniczona Łączność +Translated:Ograniczona łączność English:Connection Status Translated:Stan połączenia English:Retry Login -Translated:Ponów Logowanie +Translated:Spróbuj ponownie English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:Nadszedł czas, aby przenieść istniejące ustawienia drukarki do konta MatterHackers. Po dodaniu drukarki te będą dostępne zawsze i wszędzie możesz zalogować się na MatterControl. Drukarki, które nie podlegają migracji będą dostępne w trybie 'gość' tylko. +Translated:Nadszedł czas na migrację istniejących ustawień drukarki do konta MatterHackers. Po dodaniu drukarki te będą dostępne zawsze i wszędzie tam, gdzie się logujesz do MatterControl. Drukarki, które nie są migrowane, będą dostępne tylko w trybie "goście". English:Migrate Printers to Account -Translated:Drukarki migrują na konto +Translated:Migruj drukarki do konta English:Select and add a new printer. -Translated:Wybierz i dodać nową drukarkę. +Translated:Wybierz i dodaj nową drukarkę. English:Select an existing printer. Translated:Wybierz istniejącą drukarkę. English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:Odległość pomiędzy szczytem wspornika i na dole modelu. Dobra jakość zależy od rodzaju materiału. Dla ABS i PLA o wartości od 0,4 do 0,6 robót oraz odpowiednio. +Translated:Odległość między górną częścią wspornika a dnem modelu. Dobra jakość zależy od rodzaju materiału. Dla ABS i PLA wartość między 0.4 a 0.6 działa odpowiednio. English:WARNING: Disconnecting will cancel the print -Translated:OSTRZEŻENIE: Odłączanie anuluje drukowanie +Translated:OSTRZEŻENIE: Odłączenie spowoduje anulowanie drukowania English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:Nadszedł czas, aby skopiować istniejące ustawienia drukarki do konta MatterHackers. Po skopiowaniu, drukarki te będą dostępne, gdy logujesz się do MatterControl. Drukarki, które nie są kopiowane będą dostępne w trybie 'gość' tylko. +Translated:Nadszedł czas, aby skopiować istniejące ustawienia drukarki na konto MatterHackers. Po skopiowaniu drukarki będą dostępne po każdym zalogowaniu się do MatterControl. Drukarki, które nie zostaną skopiowane, będą dostępne tylko w trybie "gość". English:Copy Printers to Account -Translated:Drukarki Kopiuj do konta +Translated:Kopiuj drukarki do konta English:Printers to Copy: Translated:Drukarki do kopiowania: English:Profiles -Translated:profile +Translated:Profile English:Profile Translated:Profil English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:Ups! Plik Ustawienia '{0}' nie zawiera żadnych ustawień moglibyśmy importować. +Translated:Ups! Plik ustawień "{0}" nie zawierał żadnych ustawień, które można zaimportować. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:Położenie: 'Ustawienia i kontroli "->" Ustawienia "->" Drukarki "->" Odzyskiwanie drukowania' -> 'Włącz odzysk " +Translated:Lokalizacja: 'Ustawienia i elementy sterujące' -> 'Ustawienia' -> 'Drukarka' -> 'Drukuj odzyskiwanie' -> English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:Rozpocznij G-Code nie może zawierać G29 jeśli Odzyskiwanie drukowania jest włączona. +Translated:Uruchom kod G nie może zawierać G29, jeśli włączone jest odzyskiwanie wydruku. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Twój start G-Code nie powinny zawierać G29 jeśli planujesz korzystać Odzyskiwanie drukowania. Zmień swój początek G-kodu lub wyłączyć Odzyskiwanie drukowania +Translated:Twój kod startowy G nie powinien zawierać G29, jeśli planujesz skorzystać z funkcji odzyskiwania wydruku. Zmień swój kod pocztowy lub wyłączyć drukowanie English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Twój start G-Code nie powinny zawierać G30 jeśli planujesz korzystać Odzyskiwanie drukowania. Zmień swój początek G-kodu lub wyłączyć Odzyskiwanie drukowania +Translated:Twój kod startowy G nie powinien zawierać G30, jeśli planujesz skorzystać z funkcji odzyskiwania wydruku. Zmień kod startowy lub wyłącz drukarkę English:Search results no available in this view -Translated:Wyniki wyszukiwania Brak dostępnych w tym widoku +Translated:Wyniki wyszukiwania nie są dostępne w tym widoku English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:Niestety: nie Wyniki wyszukiwania dostępnych w tym widoku +Translated:Przepraszamy: wyniki wyszukiwania nie są dostępne w tym widoku English:Oops! Please select a folder to search -Translated:Ups! Proszę wybrać folder, aby szukać +Translated:Ups! Proszę wybrać folder do przeszukiwania English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:Złoże jest obecnie ogrzewania, a jego temperatura docelowa nie może być zmieniany, aż osiągnie {0} ° C.\n\nMożna ustawić wyjściową temperaturę złoża w Ustawienia -> Filament -> temperaturach.\n\n{1} +Translated:Łóżko jest ogrzewane i nie można zmienić jego temperatury docelowej, dopóki nie osiągnie {0} ° C.\n\nMożna ustawić temperaturę w łóżku wyjściowym w USTAWIENIA -> Filament -> Temperatury.\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. -Translated:To jest automatycznie ustawiany przez MatterControl. Nie ma potrzeby, aby dostosować go. +Translated:Jest to automatycznie ustawiane przez MatterControl. Nie musisz jej modyfikować. English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:Kwota, aby zmienić położenie drukarki do domu po domu z wystąpił. Jest to wykorzystywane przez wyrównywania i odzyskiwania druku. To nie powinno być recznie edytowany. +Translated:Kwota do zmiany pozycji wyjściowej drukarek po wystąpieniu z domu. Jest to używane przez poziomowanie i odzyskiwanie wydruków. To nie powinno być ręcznie edytowane. English:Z Home Position -Translated:Z Home Position +Translated:Z Pozycja główna English:Offset After Homing -Translated:Przesunięcie po przylocie +Translated:Przesunięcie po powrocie do domu English:Leveling Calibration -Translated:Poziomowanie Kalibracja +Translated:Kalibracja wyrównywania English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:Nadszedł czas, aby skopiować istniejące ustawienia drukarki do konta MatterHackers. Po skopiowaniu, drukarki te będą dostępne, gdy logujesz się do MatterControl. Drukarki, które nie są kopiowane będą dostępne tylko, gdy nie jest zalogowany. +Translated:Nadszedł czas, aby skopiować istniejące ustawienia drukarki na konto MatterHackers. Po skopiowaniu drukarki będą dostępne po każdym zalogowaniu się do MatterControl. Drukarki, które nie zostaną skopiowane, będą dostępne tylko wtedy, gdy nie są zalogowane. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:Położenie: 'Ustawienia i kontroli "->" Ustawienia "->" Printer' -> 'Niestandardowy G-Code "->" Uruchom G-Code " +Translated:Lokalizacja: 'Ustawienia i elementy sterujące' -> 'Ustawienia' -> 'Drukarka' -> 'Niestandardowy kod G' -> 'Uruchom kod G' English:none Translated:Żaden English:Exit while printing -Translated:Wyjdź podczas drukowania +Translated:Zakończ drukowanie English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:Czy jesteś pewien, że chcesz wyjść podczas drukowania zostanie uruchomiony z karty SD?\n\nUwaga: Jeśli wyjdziesz, zaleca się, aby poczekać, aż wydruk zostanie zakończone przed ponownym uruchomieniem MatterControl. +Translated:Czy na pewno chcesz wyjść, gdy druk jest uruchomiony z karty SD?\n\nUwaga: jeśli wyjdziesz, zaleca się poczekać, aż wydruk zostanie zakończony przed ponownym uruchomieniem programu MatterControl. English:Connect printer and power on -Translated:Podłącz drukarkę i włącz +Translated:Podłącz drukarkę i włącz zasilanie English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. -Translated:Wykrywanie obrzeża, które przecinają nad sobą i połączyć je. +Translated:Wykryj perymetry, które przecinają się i łączą je. English:Merge Overlapping Lines -Translated:Scalanie nakładania się linii +Translated:Scalanie linii pokrywania English:Restore Settings -Translated:Przywróć ustawienia +Translated:Ustawienia przywracania English:Streaming GCode... -Translated:Streaming g code ... +Translated:Przesyłanie GCode ... English:Layers & Infill -Translated:Warstwy i wypełniejąca +Translated:Warstwy i wypełnienia English:Raft & Support Translated:Tratwa i wsparcie @@ -5582,67 +5582,67 @@ English:Redeem Code Translated:Zrealizuj kod English:Library - Enter Share Code -Translated:Biblioteka - Enter code share +Translated:Biblioteka - wprowadź kod Share English:Macro Feedback -Translated:makro Zgłoszenie +Translated:Makro opinie English:OK Translated:ok English:Load Filament -Translated:Filament obciążenia +Translated:Załaduj włókno English:UnloadFilament Translated:UnloadFilament English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. -Translated:Kontroluje stosunek wytłoczonego materiału podczas pomostowych. Ograniczenie to może pomóc nieco pomostowego przez rozciąganie włókna więcej, a za pomocą wentylatora może również przyczynić się w znacznym stopniu. +Translated:Kontroluje to stosunek materiału wytłaczanego podczas mostkowania. Zmniejszenie tego może nieco pomóc mostkowania przez rozciąganie włókna więcej, a przy użyciu wentylatora może również znacznie pomóc. English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Każdy pojedynczy element jest drukowany na zakończeniu wtedy dysza jest obniżona z powrotem do łóżka i następna część zostanie wydrukowany. +Translated:Każda poszczególna część jest drukowana do wykończenia, a następnie dysza jest opuszczana do łóżka, a następnie drukowana jest kolejna część. English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:Przesuwa dyszy w górę i wyłączanie części, aby umożliwić chłodzenie. +Translated:Przenosi dyszę do góry i do środka, aby umożliwić chłodzenie. English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. -Translated:Wykrywa sekcje modelu, który byłby zbyt cienkie, aby wydrukować i rozszerza je, aby je do druku. +Translated:Wykrywa fragmenty modelu, które byłyby zbyt cienkie, aby je wydrukować i rozszerzyć, aby umożliwić drukowanie. English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) -Translated:Wskazuje, że oś Z domów gorącym końcu się od łóżka (Z-max naprowadzające) +Translated:Wskazuje, że oś Z trzyma gorący koniec z dna (z-max homing) English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:X i Y na gorącym końcu, która minimalizuje prawdopodobieństwo kolizji z części na stanowisku. +Translated:Położenie X i Y gorącego końca minimalizuje ryzyko zderzenia się z częściami na łóżku. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Temperatura, do której końcówka jest ogrzewany przed rozpoczęciem drukowania pierwszej warstwy części. Drukarka będzie czekać, aż ta temperatura zostanie osiągnięta przed drukowaniem. +Translated:Temperatura, do której dysze będą podgrzewane przed wydrukowaniem pierwszej warstwy części. Drukarka poczeka, aż temperatura zostanie osiągnięta przed drukowaniem. English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:To obniżenie temperatury dyszy niedrukujące aby zapobiec sączenie. +Translated:Spowoduje to obniżenie temperatury dyszy drukującej, aby zapobiec opadnięciu. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:Odległość, na obwodzie będzie nakładać się na siebie, gdy zakończy się pętlę, wyrażone jako procent średnicy dyszy. +Translated:Odległość, którą obwód pokrywałby się, gdy zakończy pętlę, wyrażoną w procentach średnicy dyszy. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Wymusza drukiem, aby mieć tylko jedno wytłoczenie i stopniowo zwiększać wysokość Z. podczas druku. Tylko jedna część będzie drukować w czasie z tej funkcji. +Translated:Wymusza drukowanie tylko w jednym wytłoczeniu i stopniowo zwiększa wysokość Z podczas drukowania. W tej chwili tylko ta część zostanie wydrukowana. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:Liczba stopni Celsjusza w celu obniżenia temperatury dyszy, podczas gdy nie jest aktywny. +Translated:Liczba stopni Celsjusza do obniżenia temperatury dyszy, gdy nie jest ona aktywna. English:Disconnect and stop the current print? -Translated:Odłączyć i zatrzymać aktualny druk? +Translated:Odłączyć i zatrzymać bieżący wydruk? English:WARNING: Disconnecting will stop the current print -Translated:OSTRZEŻENIE: Odłączanie zatrzyma aktualny druk +Translated:OSTRZEŻENIE: Odłączenie spowoduje zatrzymanie bieżącego wydruku English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:OSTRZEŻENIE: Odłączanie zatrzyma aktualny wydruk.\n\nCzy na pewno chcesz odłączyć? +Translated:OSTRZEŻENIE: Odłączenie spowoduje zatrzymanie bieżącego wydruku.\n\nCzy na pewno chcesz rozłączyć? English:Select a printer. Translated:Wybierz drukarkę. English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. -Translated:Uwaga: Należy upewnić się, że końcówka wytłaczarki jest czysty. +Translated:Uwaga: Upewnij się, że końcówka wytłaczarki jest czysta. English:- none - Translated:- Żaden - @@ -5651,22 +5651,22 @@ English:Actions Translated:działania English:Show In Action Menu -Translated:Zobacz w akcji Menu +Translated:Pokaż w menu czynności English:Unable to Connect Translated:Nie można połączyć English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network -Translated:numer portu, który będzie używany z adresu IP, aby połączyć się z drukarką w sieci +Translated:Numer portu, który ma być używany z adresem IP, aby połączyć się z drukarką przez sieć English:Reset to Defaults Translated:Przywróć domyślne English:The serial port to use while connecting to this printer. -Translated:Port szeregowy korzystać podczas łączenia się z drukarką. +Translated:Port szeregowy używany podczas łączenia się z tą drukarką. English:Save Changed -Translated:Zapisz zmienione +Translated:Zapisz zmieniono English:Discard Changes Translated:Odrzucać zmiany @@ -5675,19 +5675,19 @@ English:Stay Connected Translated:Pozostawanie w kontakcie English:Cancel Print -Translated:Anuluj Drukuj +Translated:Anuluj druk English:Continue Printing Translated:Kontynuuj drukowanie English:Recovered Once -Translated:Odzyskany Raz +Translated:Odzyskaj raz English:Recovered once -Translated:Odzyskany raz +Translated:Odzyskaj raz English:recovered once -Translated:odzyskane raz +Translated:Odzyskane raz English:Add New Printer Translated:Dodaj nową drukarkę @@ -5702,10 +5702,10 @@ English:SD Card Translated:Karta SD English:MatterControl: Select Firmware File -Translated:Plik wybierz Firmware: MatterControl +Translated:MatterControl: Wybierz plik Firmware English:Starting firmware update... -Translated:Uruchamianie aktualizacji firmware ... +Translated:Uruchamianie aktualizacji oprogramowania układowego ... English:Disconnecting from printer... Translated:Odłączanie od drukarki ... @@ -5714,76 +5714,76 @@ English:Initializing hardware... Translated:Inicjowanie sprzętu ... English:Creating firmware backup... -Translated:Tworzenie kopii zapasowej firmware ... +Translated:Tworzenie kopii zapasowej oprogramowania firmowego ... English:Update In Progress: {0} -Translated:Update in progress: {0} +Translated:Aktualizacja w toku: {0} English:Updating firmware... -Translated:Aktualizacja firmware ... +Translated:Aktualizowanie oprogramowania firmowego ... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware zaktualizowane pomyślnie. Proszę ponownie. +Translated:Firmware zostało zaktualizowane. Proszę podłączyć ponownie. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:sekcji "Serial Port" zawiera listę wszystkich dostępnych portów\nseryjny na urządzeniu. Zmiana, która port USB drukarka\nconneted się może zmienić skojarzony port szeregowy.\n\nWskazówka: Jeśli nie jesteś pewien, odłączyć / podłączyć drukarki\ni uderzył odświeżenia. Nowy port, który powinien być wyświetlany\ndrukarka. +Translated:Sekcja "Port szeregowy" zawiera listę wszystkich dostępnych portów szeregowych\nportów w urządzeniu. Zmiana portu USB, na którym drukarka\njest podłączona, może zmienić powiązany port szeregowy.\n\nWskazówka: jeśli nie jesteś pewien, wyjmij wtyczkę z drukarki\ni naciśnij odśwież. Nowy port, który się pojawi, powinien być\ntwoją drukarką. English:Reverting firmware to previous version... -Translated:Przywracanie firmware do wersji poprzedniej ... +Translated:Przywracanie oprogramowania do poprzedniej wersji ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware przywrócone pomyślnie. Proszę ponownie. +Translated:Firmware zostało przywrócone. Proszę podłączyć ponownie. English:SET Translated:ZESTAW English:Move X negative -Translated:Move X negatyw +Translated:Przenieś X negatywne English:Move X positive -Translated:Move X pozytywna +Translated:Ruch X dodatni English:Move Y positive -Translated:Przenieś Y pozytywna +Translated:Przenieś Y pozytywne English:Move Y negative -Translated:Przenieś Y negatyw +Translated:Przenieś Y negatywne English:Move Z positive -Translated:Przenieś Z pozytywnym +Translated:Przesuń Z pozytywne English:Move Z negative -Translated:Przenieś Z negatywu +Translated:Przesuń negatyw Z English:Enable cursor keys for movement -Translated:Włącz kursorów dla ruchu +Translated:Włącz klawisze kursora dla ruchu English:Retract filament -Translated:Wycofać żarnik +Translated:Odciągnij włókno English:Extrude filament -Translated:Wyciągnięcie żarnik +Translated:Włókno wytłaczane English:Home X, Y and Z -Translated:Home X, Y i Z +Translated:Strona główna X, Y i Z English:Home X -Translated:Home X +Translated:Strona główna X English:Home Y -Translated:Home Y +Translated:Strona główna Y English:Home Z -Translated:Home Z +Translated:Strona główna Z English:Open cloud sync dashboard in web browser -Translated:Otwarty dashboard chmura synchronizacji w przeglądarce internetowej +Translated:Otwórz pulpit nawigacyjny synchronizacji chmury w przeglądarce internetowej English:Restart -Translated:restart +Translated:Uruchom ponownie English:Please Review Your Order -Translated:Proszę sprawdzić Order +Translated:Sprawdź swoje zamówienie English:Loading product information. Pleast wait... Translated:Ładowanie informacji o produkcie. Pleast czekać ... @@ -5792,25 +5792,25 @@ English:Enter Code: Translated:Wprowadź kod: English:Use Promo Code -Translated:Użyj kod promocyjny +Translated:Użyj kodu promocyjnego English:Applying... Translated:Stosowanie ... English:Enter your Billing Address -Translated:Wpisz swój adres rozliczeniowy +Translated:Wprowadź adres płatności English:Full Name Translated:Pełne imię i nazwisko English:Enter your Payment Info -Translated:Podaj swoje dane płatności +Translated:Wprowadź informacje o płatności English:Place Order Translated:Złożyć zamówienie English:Additional payment options coming soon! -Translated:Dodatkowe opcje płatności już wkrótce! +Translated:Dodatkowe opcje płatności wkrótce! English:- Please Select - Translated:- Proszę wybrać - @@ -5822,7 +5822,7 @@ English:Expiration Date Translated:Termin ważności English:Card Verification Number -Translated:Numer weryfikacyjny karty +Translated:Numer weryfikacji karty English:Saving... Translated:Oszczędność... @@ -5831,139 +5831,139 @@ English:Oops! Payment has been declined. Translated:Ups! Płatność została odrzucona. English:Distance or Loops -Translated:Odległość lub Pętle +Translated:Odległość lub pętle English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:The Z przesunięcie do zastosowania w celu poprawy przyczepności pierwszej warstwy. +Translated:Przesunięcie z ma zastosowanie w celu poprawy przyczepności warstwy pierwszej. English:Baby Step Offset -Translated:Dziecko Krok offsetowy +Translated:Przesunięcie kroku dla niemowląt English:Oops! Unable to initialize device. Translated:Ups! Nie można zainicjować urządzenia. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:Odległość pomiędzy górną tratwy i na dole modelu. 0,6 mm jest dobrym punktem wyjścia do PLA i 0,4 mm jest dobrym punktem wyjścia dla ABS. Niższe wartości dają gładszą powierzchnię, większe wartości druku łatwiejsze do usunięcia. +Translated:Odległość między górną częścią tratwy a dnem modelu. 0,6 mm jest dobrym punktem wyjścia dla PLA i 0,4 mm jest dobrym punktem wyjścia dla ABS. Niższe wartości zapewniają gładszą powierzchnię, wyższe wartości sprawiają, że druk łatwiej jest usunąć. English:Clear ZOffset -Translated:Usuń ZOffset +Translated:Wyczyść ZOffset English:Printing Window... -Translated:Drukowanie okno ... +Translated:Drukowanie okna ... English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Wycofać Tylko podczas przekraczania obwodów +Translated:Tylko cofaj się, gdy przekroczone są perymetry English:baby_step_z_offset -Translated:baby_step_z_offset +Translated:Baby_step_z_offset English:gcode_arcs -Translated:gcode_arcs +Translated:Gcode_arcs English:calibration_files -Translated:calibration_files +Translated:Pliki kalibracyjne English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:"Zewnętrzna obwodowa Wyciskanie Width 'musi być mniejsza lub równa średnicy dyszy' '* 4. +Translated:"Szerokość zewnętrznego wytłaczania obrzeża" musi być mniejsza lub równa średnicy "średnicy dyszy" * 4. English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Zewnętrzna obwodowa Wyciskanie Szerokość = {0}\nDysza Średnica = {1} +Translated:Szerokość wytłaczania obrzeża zewnętrznego = {0}\nŚrednica dyszy = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:Lokalizacja: "Ustawienia i sterowania" -> "Ustawienia" -> 'włókien' -> 'Wyciskanie' -> 'Zewnętrzna obwodowa " +Translated:Lokalizacja: "Ustawienia i elementy sterujące" -> 'Ustawienia' -> 'Filament' -> 'Wytłaczanie' -> 'Zewnetrzny obwód' English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:"Zewnętrzna obwodowa Wyciskanie Width" musi być większa niż 0. +Translated:"Szerokość zewnętrznego wytłaczania obrzeża" musi być większa niż 0. English:External Perimeter Extrusion Width = {0} -Translated:Zewnętrzna obwodowa Wyciskanie Szerokość = {0} +Translated:Szerokość wytłaczania obrzeża zewnętrznego = {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. -Translated:Wysokość początkowa (z) głowicy drukującej przed sondowania każdą pozycję poziomu druku. +Translated:Wysokość początkowa (z) głowicy drukującej przed sondowaniem każdej pozycji na poziomie drukowania. English:Probe Start Height -Translated:Sonda start Wzrost +Translated:Wysokość początkowa sondy English:Controls the speed of printer moves -Translated:Kontroluje prędkość ruchów drukarek +Translated:Steruje szybkością przenoszenia drukarki English:Controls the amount of extrusion Translated:Kontroluje ilość wytłaczania English:feedrate_ratio -Translated:feedrate_ratio +Translated:Feedrate_ratio English:extrusion_ratio -Translated:extrusion_ratio +Translated:Extrusion_ratio English:Choose the material that you are loading. -Translated:Wybierz materiał, który ma być załadowany. +Translated:Wybierz materiał, który chcesz załadować. English:Trim the end of the filament to ensure a good load. -Translated:Przycinania końca włókna, aby zapewnić dobre obciążenia. +Translated:Trim koniec włókna w celu zapewnienia dobrego obciążenia. English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:Wybierz materiał, który ma być załadowany. Robisz pewne rzeczy, które ma długi opis. +Translated:Wybierz materiał, który chcesz załadować. Robisz kilka rzeczy, które wymagają długiego opisu. English:Confirm the material you are unloading. -Translated:Potwierdź materiał jesteś rozładunku. +Translated:Potwierdź materiał, który chcesz rozładować. English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. -Translated:Oczekiwanie na wytłaczarki do ogrzania do 205, przed rozładunkiem. +Translated:Oczekiwanie na wytłaczarkę do ogrzania do 205, przed rozładowaniem. English:Unloading filament... -Translated:Rozładunek włókna ... +Translated:Rozładunek filamentu ... English:Put filament into extruder and click Continue. -Translated:Włóż włókna do wytłaczarki i kliknij Kontynuuj. +Translated:Włóż filament do wytłaczarki i kliknij Kontynuuj. English:Loading filament... -Translated:Ładowanie włókna ... +Translated:Ładowanie filamentu ... English:Waiting for extruder to heat to 205. -Translated:Oczekiwanie na wytłaczarki do ogrzania do 205. +Translated:Oczekiwanie, aby wytłaczarka ogrzała się do 205. English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. -Translated:Kliknij przycisk "Kontynuuj", gdy włókno pracuje równo. +Translated:Kliknij przycisk 'Kontynuuj', gdy włókno jest czyste. English:Heating side 1. -Translated:Strona grzania 1. +Translated:Strona grzewcza 1. English:Turn Sandvich over! -Translated:Skręć Bizona koniec! +Translated:Odwróć Sandvich! English:Heating side 2. -Translated:Strona grzania 2. +Translated:Strona grzewcza 2. English:Done! Translated:Gotowe! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:UWAGA: W celu przeprowadzenia odzyskiwania druku, drukarka musi poruszać się w dół, aby osiągnąć swoją pozycję domową. \ N Jeśli wydruk jest zbyt duża, część drukarki mogą zderzyć się z nim podczas ruchu w dół. \ N Upewnij się, że można bezpiecznie wykonać tę operację przed przystąpieniem. +Translated:OSTRZEŻENIE: Aby wykonać odzyskiwanie wydruków, drukarka musi przejść w dół, aby osiągnąć jego pozycję wyjściową. \ N Jeśli druk jest zbyt duży, część z nią może się z nim sparować. \ N Przed kontynuowaniem upewnij się, że wykonywanie tej operacji jest bezpieczne. English:Print Monitor -Translated:Print monitor +Translated:Monitor wydruku English:Currently Printing -Translated:obecnie drukarnie +Translated:Obecnie drukowanie English:Homing Axis -Translated:homing Axis +Translated:Oś homowania English:Waiting for Extruder to Heat to -Translated:Oczekiwanie na ciepło do wytłaczarki +Translated:Oczekiwanie na wytłaczarkę English:Waiting for Bed to Heat to -Translated:Oczekiwanie na łóżko do ciepła do +Translated:Czekając na łóżko, aby się ogrzało English:Bed Translated:Łóżko English:Axis movement speeds -Translated:Oś przyspiesza ruch +Translated:Prędkość ruchu osi English:Tuning Adjust -Translated:Tuning Ustaw +Translated:Regulacja strojenia English:Initializing Translated:Inicjowanie @@ -5975,23 +5975,137 @@ English:Show Password Translated:Pokaż hasło English:Submit Button -Translated:Umieść przycisk +Translated:Wyślij przycisk English:Enter 12 Digit Redemption Code -Translated:Wprowadź 12-cyfrowy kod Wykupu +Translated:Wprowadź kod wykupu 12 cyfr English:This is located on the rear of your card -Translated:Ten znajduje się z tyłu karty +Translated:Znajduje się on z tyłu karty English:Please wait. Verifying code... -Translated:Proszę czekać. Sprawdzanie kodu ... +Translated:Proszę czekać. Weryfikowanie kodu ... English:View Designs -Translated:Zobacz wzory +Translated:Zobacz projekty English:Success! Your code has been redeemed. -Translated:Powodzenie! Twój kod został wykorzystany. +Translated:Powodzenie! Twój kod został wykupiony. English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. -Translated:Twoje nowe wzory pojawią się w folderze "Kupione" biblioteki. +Translated:Twoje nowe projekty pojawią się w folderze biblioteki "Zakupione". + +English:Firmware Updates +Translated:Aktualizacje oprogramowania sprzętowego + +English:Firmware Options +Translated:Opcje oprogramowania sprzętowego + +English:Backup before update +Translated:Zapasuj przed aktualizacją + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Grubość papieru (lub innego urządzenia kalibracyjnego) stosowanego do wykonywania ręcznej szyny. Do automatycznego sondowania łóżek jest to przesunięcie sondy z końcówki dyszy. + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Grubość papieru (lub innego urządzenia kalibracyjnego) stosowanego do wykonywania ręcznej szyny. W przypadku sondowania automatycznego (G30) jest to odsunięcie sondy od końcówki dyszy. + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:Włącz tę opcję, jeśli drukarka ma sprzętową obsługę G30 (automatyczne śledzenie łóżka) i chcesz go używać, a nie ręcznie mierzyć pozycje sondy. + +English:Use G30 for probing +Translated:Użyj G30 do sondowania + +English:Auto Calibrate +Translated:Automatycznie skalibruj + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:Powinieneś się zająć około {0} minut. + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:Automatyczne wyrównywanie wydruku jest teraz skonfigurowane i włączone. + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:Kliknij "Gotowe", aby zamknąć to okno. + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:Aby wykonać kolejne kilka kroków, musisz + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:Powinniśmy się odbyć w mniej niż {0} minut. + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:Uwaga: upewnij się, że końcówka wytłaczarki jest czysta, a łóżko jest czyste. + +English:Use G30 For Probing +Translated:Użyj G30 do próbkowania + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Określa koniec (jeśli istnieje) używany do wykrywania żarnika. Stan zamknięty definiuje włókno ciągłe. Jeśli zostanie wykryty błąd, drukarka wstrzymuje działanie kodu G. + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:Fillament Runout Endstop + +English:Home the printer +Translated:Strona główna drukarki + +English:Print Notification Settings: +Translated:Ustawienia powiadomień drukowania: + +English:Send SMS notifications +Translated:Wyślij powiadomienia SMS + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:MatterControl wysyła Ci wiadomości tekstowe o swoim druku + +English:Send email notifications +Translated:Wyślij powiadomienia e-mail + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:MatterControl wysyła Ci wiadomości e-mail dotyczące Twojego druku + +English:Play a sound for notifications +Translated:Odgrywaj powiadomienia + +English:Include a picture of my print +Translated:Dołącz zdjęcie mojego druku + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:Jeśli są ustawione, pozycje te będą używane podczas uruchamiania 3-punktowego rozwiązania poziomowania. Opuść puste wartości domyślne. Format danych: "x1, y1: x2, y2: x3, y3 ' + +English:Leveling Positions +Translated:Pozycje wyrównywania + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Określa, że ​​oprogramowanie układowe obsługuje generowanie raportów typu ros_0 na M119. TRIGGERED stan definiuje włókno ma runout. Jeśli zostanie wykryty błąd, drukarka wstrzymuje działanie kodu G. + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:Posiada czujnik wyczerpania wylewu + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Określa, że ​​oprogramowanie układowe obsługuje raportowanie ros_0 enstop w M119. TRIGGERED stan definiuje włókno ma runout. Jeśli zostanie wykryty błąd, drukarka wstrzymuje działanie kodu G. + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:Jeśli są ustawione, pozycje te zostaną użyte podczas uruchamiania rozwiązania poziomowania. Opuść puste wartości domyślne. Format danych: "X1, Y1: ...: Xn, Yn ' + +English:Printer Paused +Translated:Wstrzymano drukarkę + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:Z wykryciem włókna\nTwój wydruk 3D został wstrzymany. + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:Twój 3D wydruk został autopromieniowany. \ N Wstrzymaj warstwę {0}. + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:Ma czujnik wyczerpania żarnika + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:Drukarka ma sondę z do pomiaru poziomu łóżka. + +English:Has Z Probe +Translated:Ma Z Probe + +English:Use Z Probe +Translated:Użyj Z Probe diff --git a/StaticData/Translations/ro/Translation.txt b/StaticData/Translations/ro/Translation.txt index 87e6b77a0..f7c0f0dd2 100644 --- a/StaticData/Translations/ro/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/ro/Translation.txt @@ -14,31 +14,31 @@ English:Not Connected Translated:Nu este conectat English:Select Printer -Translated:Selectați Printer +Translated:Selectați Imprimanta English:Options Translated:Opțiuni English:Next Print -Translated:Imprimare +Translated:Înainte Imprimare English:Add Translated:Adăuga English:Add a file to be printed -Translated:Adăugarea unui fișier care urmează să fie imprimat +Translated:Adăugați un fișier pentru a fi imprimat English:Start Translated:start English:Begin printing the selected item. -Translated:Începe imprimarea elementul selectat. +Translated:Începeți imprimarea elementului selectat. English:Skip Translated:Ocolire English:Skip the current item and move to the next in queue -Translated:Sări peste elementul curent și pentru a trece la următoarea coadă în +Translated:Treceți peste elementul curent și treceți la următoarea coadă English:Remove Translated:Elimina @@ -50,49 +50,49 @@ English:Pause Translated:Pauză English:Pause the current print -Translated:Pauză de imprimare curentă +Translated:Întrerupeți imprimarea curentă English:Cancel Connect -Translated:Anulare Connect +Translated:Anulați conectarea English:Stop trying to connect to the printer. -Translated:Nu mai încerca să se conecteze la imprimantă. +Translated:Nu mai încercați să vă conectați la imprimantă. English:Cancel Translated:Anulare English:Stop the current print -Translated:Oprirea procesului de imprimare curentă +Translated:Opriți imprimarea curentă English:Resume Translated:Relua English:Resume the current print -Translated:Reluare imprimare curentă +Translated:Reluați imprimarea curentă English:Reprint Translated:Retipărire English:Print current item again -Translated:Imprimați din nou elementul curent +Translated:Imprimați din nou elementul curent din nou English:Done Translated:Terminat English:Move to next print in queue -Translated:Muta la următoarea coadă de imprimare în +Translated:Deplasați-vă la următoarea imprimare în coadă English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:Nici o imprimantă selectată. Apăsați 'Connect' pentru a alege o imprimantă. +Translated:Nu a fost selectată nicio imprimantă. Apăsați pe "Conectare" pentru a alege o imprimantă. English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:Apăsați pe "Adăugați" pentru a alege un element pentru a imprima +Translated:Apăsați pe 'Add' pentru a alege un element de imprimat English:No items in the print queue -Translated:Nu există articole în coada de imprimare +Translated:Nu există elemente în coada de imprimare English:Queued to Print -Translated:Print pusă în așteptare pentru +Translated:A intrat în imprimantă English:View Translated:Vedere @@ -119,22 +119,22 @@ English:Remove All Translated:Inlătură tot English:Queue Options -Translated:Opțiuni de coadă +Translated:Opțiuni pentru coadă English: Import from Zip -Translated: Import de la Zip +Translated: Importați din Zip English: Export to Zip -Translated: Export către Zip +Translated: Exportați în Zip English: Export to Folder -Translated: Export în dosar +Translated: Exportați în dosar English:Extra Translated:Suplimentar English: Create Part Sheet -Translated: Creați piesa Sheet +Translated: Creați fișă parțială English:Search Translated:Căutare @@ -149,22 +149,22 @@ English:Check for Update Translated:Verifica pentru actualizare English:Download Update -Translated:Actualizare descărcare +Translated:Descărcați actualizarea English:Install Update Translated:Instalați actualizarea English:There are updates available. -Translated:Sunt disponibile actualizări. +Translated:Există actualizări disponibile. English:Checking for updates... -Translated:Verificare actualizări ... +Translated:Se verifică actualizările ... English:MatterControl Translated:MatterControl English:Version {0} -Translated:Versiune {0} +Translated:Versiunea {0} English:Developed by MatterHackers Translated:Dezvoltat de MatterHackers @@ -173,19 +173,19 @@ English:Please consider Translated:Luați în considerare English:donating -Translated:donarea +Translated:donând English: to help support and improve MatterControl. -Translated: pentru a ajuta la susținerea și îmbunătățirea MatterControl. +Translated: Pentru a ajuta la susținerea și îmbunătățirea MatterControl. English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Mulțumiri speciale pentru Alessandro Ranellucci pentru munca sa incredibil pe +Translated:Mulțumiri speciale lui Alessandro Ranellucci pentru munca sa incredibilă English:Slic3r Translated:Slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:și David Braam și Ultimaker BV, pentru uimitor +Translated:Și David Braam și Ultimaker BV, pentru uimitor English:CuraEngine Translated:CuraEngine @@ -200,10 +200,10 @@ English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. English:Build: {0} | -Translated:Construi: {0} | +Translated:Construiți: {0} | English:Clear Cache -Translated:Goliți memoria cache +Translated:Ștergeți memoria cache English:Queue Translated:Coadă @@ -221,16 +221,16 @@ English:Display Translated:Afişa English:Show Print Bed -Translated:Afișează Print Cazare +Translated:Afișează placa de tipărire English:Show Print Area -Translated:Afișează Zona de imprimare +Translated:Afișați zona de imprimare English:Show Wireframe -Translated:Afișează wireframe +Translated:Afișați schema English:Auto-Arrange -Translated:Auto-aranja +Translated:Auto-Aranjați English:Save Translated:Salvați @@ -239,22 +239,22 @@ English:Degrees Translated:grade English:Align to Bed -Translated:Se aliniază la pat +Translated:Aliniați-vă la pat English:Ratio Translated:Raport English:Conversions -Translated:conversiile +Translated:Conversii English:reset Translated:restabili English:Apply Scale -Translated:se aplică Scale +Translated:Aplicați Scala English:Finding Parts -Translated:găsirea piese +Translated:Găsirea părților English:Edit Translated:Editați | × @@ -269,13 +269,13 @@ English:Generate Translated:Genera English:No GCode Available... -Translated:Nr ... GCode Disponibil +Translated:Nu este disponibil GCode ... English:Loading GCode... -Translated:Se încarcă ... GCode +Translated:Se încarcă codul GCode ... English:Press 'generate' to view layers -Translated:Apăsați 'genera' pentru a vizualiza straturile +Translated:Apăsați pe "generare" pentru a vizualiza straturile English:Model Translated:Model @@ -290,10 +290,10 @@ English:About Translated:Despre English:Advanced\nControls -Translated:n Controale avansate \ +Translated:Advanced\nControale English:Print\nQueue -Translated:Imprimare\nCoadă +Translated:Imprima\nCoada English:Actual Translated:Real @@ -302,10 +302,10 @@ English:Target Translated:Ţintă English:Presets -Translated:presetari +Translated:presetări English:Movement Controls -Translated:Controale de circulație +Translated:Controlul mișcării English:ALL Translated:TOATE @@ -320,13 +320,13 @@ English:Extrude Translated:împinge afară English:Communications -Translated:comunicațiilor +Translated:Comunicații English:SHOW TERMINAL -Translated:SHOW TERMINAL +Translated:EVACUAREA TERMINALULUI English:Fan Controls -Translated:Controale ale ventilatorului +Translated:Comenzile ventilatorului English:Fan Speed: Translated:Viteza ventilatorului: @@ -335,28 +335,28 @@ English:Macros Translated:macrocomenzi English:No macros are currently setup for this printer. -Translated:Nu există macro-uri sunt în prezent de configurare pentru această imprimantă. +Translated:În prezent, nu sunt configurate macrocomenzi pentru această imprimantă. English:Tuning Adjustment (while printing) -Translated:Ajustare Tuning (în timpul imprimării) +Translated:Reglarea reglajului (în timp ce se imprimă) English:Speed Multiplier -Translated:viteza Multiplicator +Translated:Multiplicatorul de viteză English:Set Translated:A stabilit English:Extrusion Multiplier -Translated:extrudare Multiplicator +Translated:Extrusion Multiplier English:Controls -Translated:controale +Translated:Controale English:Slice Settings -Translated:Setări slice +Translated:Slice Settings English:Show Help -Translated:Afișează Ajutor +Translated:Afișați Ajutor English:Show All Settings Translated:Afișați toate setările @@ -365,7 +365,7 @@ English:Active Settings Translated:Setări active English:unsaved changes -Translated:modificări nesalvate +Translated:Modificările nesalvate English:Revert Translated:Reveni @@ -374,373 +374,373 @@ English:Options Translated:Opțiuni English:Slice Engine -Translated:slice Motor +Translated:Slice Engine English:No Printer Selected -Translated:Nici o imprimanta selectată +Translated:Nici o imprimantă selectată English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:Nici o imprimantă este selectată. Selectați imprimanta pentru a modifica setările felie. +Translated:În prezent, nu este selectată nicio imprimantă. Selectați imprimanta pentru a edita setările pentru slice. English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. -Translated:Încercările de a reduce numărul de trecere a perimetrului. Acest lucru poate ajuta cu maloasa sau siruri de caractere. +Translated:Încercările de a minimiza numărul de treceri pe perimetru. Acest lucru vă poate ajuta cu ruperea sau șiruri de caractere. English:The shape of the physical print bed. -Translated:Forma patului de imprimare fizic. +Translated:Forma patului fizic de imprimare. English:The size of the print bed. Translated:Dimensiunea patului de imprimare. English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Temperatura pentru a seta pat până după primul strat a fost imprimat. Setați la 0 pentru a elimina comenzile de temperatura de pat. +Translated:Temperatura pentru fixarea patului după primul strat a fost tipărită. Setați la 0 pentru a elimina comenzile pentru temperatura patului. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:Câte straturi vor fi solide umplut pe suprafețele inferioare ale obiectului. +Translated:Câte straturi vor fi pline pe suprafețele inferioare ale obiectului. English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Accelerare la timpul bridging. Este setat la 0 pentru a dezactiva schimbarea de accelerare a imprimantei. +Translated:Accelerația la timpul de îmbinare. Setați la 0 pentru a dezactiva modificarea accelerației imprimantei. English:The fan speed to use during bridging. -Translated:Viteza ventilatorului pentru utilizarea în timpul bridging. +Translated:Viteza ventilatorului de utilizat în timpul punții. English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Acest lucru controlează raportul dintre extruder material în timpul bridging. Reducerea acestui ușor poate ajuta la punte prin întinderea filamentului mai mult, cu ajutorul unui ventilator poate ajuta, de asemenea, foarte mult. +Translated:Aceasta controlează raportul extruderului de material în timpul punții. Reducerea ușoară a acestui fapt poate ajuta la punerea în mișcare prin întinderea mai multă a filamentului, folosindu-se de asemenea un ventilator care poate ajuta foarte mult. English:The speed to move when bridging between walls. -Translated:Viteza de a muta când punte între pereți. +Translated:Viteza de deplasare când treceți între pereți. English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:Cantitatea de cozorocului care va fi desenată în jurul fiecărui obiect. Acest lucru este util pentru a se asigura că părțile rămână fixate pe pat. +Translated:Cantitatea de margine care va fi desenată în jurul fiecărui obiect. Acest lucru este util pentru a vă asigura că piesele rămân fixate pe pat. English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:Înălțimea zonei imprimabile. Dacă este setat la 0 înălțimea pieselor nu vor fi validate. +Translated:Înălțimea zonei imprimabile. Dacă este setată la 0, înălțimea pieselor nu va fi validată. English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Fiecare parte individuală este tipărită la finalizare, atunci când extruderul nu este coborâtă din nou la pat, iar următoarea parte este imprimată. +Translated:Fiecare parte individuală este tipărită până la finalizare, apoi extrudorul este coborât înapoi în pat și următoarea parte este imprimată. English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:Se deplasează extruder în sus de pe partea pentru a permite răcirea. +Translated:Împinge extruderul de pe partea pentru a permite răcirea. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). -Translated:Pornește și oprește toate setările de răcire (toate setările de mai jos, aceasta). +Translated:Activează și dezactivează toate setările de răcire (toate setările de mai jos). English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Accelerația de a utiliza pe toate mișcările care nu sunt definite mai sus. Este setat la 0 pentru a dezactiva schimbarea de accelerare a imprimantei. +Translated:Accelerația de utilizat pe toate mișcările nespecificate mai sus. Setați la 0 pentru a dezactiva modificarea accelerației imprimantei. English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:Numărul de straturi pentru care ventilatorul va fi forțat să rămână în afara. +Translated:Numărul de straturi pentru care ventilatorul va fi forțat să rămână oprit. English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:Acest lucru gcode va fi inserat la sfârșitul tuturor producției automate (chiar la sfârșitul de comenzi gcode). +Translated:Acest cod gcode va fi introdus la sfârșitul tuturor ieșirilor automate (la sfârșitul comenzilor gcode). English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:Viteza de a imprima marginile exterioare vizibile. Acest lucru poate fi stabilit în mod explicit sau ca procent din viteza Perimetrele. +Translated:Viteza de imprimare a marginilor vizibile exterioare. Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza perimetrului. English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. -Translated:În mod normal, perimetre externe sunt tipărite ultimul, acest lucru îi face să meargă mai întâi. +Translated:În mod normal, perimetrele externe sunt imprimate ultima, ceea ce le face să meargă mai întâi. English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:Se lasă feliator să genereze perimetre suplimentare atunci când este necesar pentru pereți oblici. +Translated:Permiteți dispozitivului de tăiere să genereze perimetre suplimentare când este necesar pentru pereții înclinați. English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. -Translated:Acest lucru este folosit pentru a da seama cât de departe trebuie să fie imprimate piese individuale în afară pentru a le permite acestora să fie finalizată înainte de a imprima partea următoare. +Translated:Acest lucru este folosit pentru a determina cât de departe sunt separate părțile individuale pentru a le permite să fie finalizate înainte de a imprima următoarea parte. English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Aceasta este abaterea fiecărui extruder în raport cu primul extruder. util numai pentru mai multe mașini de extrudare. +Translated:Aceasta este compensarea fiecărui extruder față de primul extruder. Este utilă numai pentru mașinile de extrudare multiple. English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. -Translated:Acesta este identificatorul utilizat în gcode pentru a specifica extruder. +Translated:Acesta este identificatorul folosit în codul gc pentru a specifica extruderul. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Toate extrudari sunt multiplicate cu această valoare. Creșterea ei de mai sus 1 (1.1 este o bună valoare maximă) va crește cantitatea de filamentului extrudat; descrescător (.9 este o bună valoare min), se va reduce cantitatea fiind extrudat. +Translated:Toate extrudările sunt înmulțite cu această valoare. Creșterea lui peste 1 (1.1 este o valoare maximă bună) va crește cantitatea de filament care este extrudată; Scăzând-o (0,9 este o valoare minusă bună) va scădea cantitatea de extrudat. English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. -Translated:Lasati ca 0 pentru a permite calcularea automată a lățimii de extrudare. +Translated:Lăsați acest lucru ca 0 pentru a permite calcularea automată a lățimii extrudării. English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:Acest lucru va forța ventilatorul să rămână pe tot parcursul imprimării. În general, ar trebui să aveți acest off și activați răcirea automată. +Translated:Acest lucru va obliga ventilatorul să rămână activ pe tot parcursul imprimării. În general, ar trebui să aveți această oprire și să activați doar răcirea automată. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. -Translated:În cazul în care un strat este estimat să dureze mai puțin pentru a imprima, ventilatorul va fi pornit. +Translated:Dacă un strat este estimat să dureze mai puțin decât acesta pentru imprimare, ventilatorul va fi pornit. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Acest lucru ar trebui să fie setat la diametrul efectiv al filamentului pe care îl utilizați pe imprimantă. Măsura 5 ori cu șublerul, arunca partea de sus și de jos, iar media restul 3. +Translated:Acest lucru trebuie să fie setat la diametrul real al filamentului pe care îl utilizați pe imprimantă. Măsurați de 5 ori cu etrierele, aruncați partea superioară și inferioară și răsfoiți restul de 3. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. -Translated:Setează unghiul de pornire al umpluturii. Nu este folosit atunci când punte. +Translated:Setează unghiul de pornire al plăcii. Nu se utilizează la punte. English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. -Translated:Raportul de material pentru spațiu gol a variat 0 la 1. Zero ar fi nici o îndesire; 1 este solid îndesire. +Translated:Raportul materialului cu spațiul gol a variat de la 0 la 1. Zero nu ar fi nicio plintă; 1 este umplutură solidă. English:The pattern used on the inside portions of the print. Translated:Modelul utilizat pe porțiunile interioare ale imprimării. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. -Translated:Accelerația de a utiliza în timp ce imprimarea primului strat. Este setat la 0 la accelerația implicită primul strat. +Translated:Accelerația de utilizat în timpul imprimării primului strat. Setați la 0 la accelerarea inițială a primului strat. English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Temperatura pentru a seta pat înainte de a imprima la primul strat. Imprimanta va aștepta până la această temperatură a fost atinsă înainte de imprimare. Setați la 0 pentru a elimina comenzile de temperatura de pat. +Translated:Temperatura pentru a stabili patul înainte de a imprima primul strat. Imprimanta va aștepta până când această temperatură nu va fi atinsă înainte de imprimare. Setați la 0 pentru a elimina comenzile pentru temperatura patului. English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. -Translated:Setarea acestui parametru la mai mult de 100% poate ajuta de multe ori primul strat au o aderență mai bună la patul de imprimare. +Translated:Setarea acestei valori la mai mult de 100% poate ajuta de multe ori primul strat să aibă o aderență mai bună la patul de imprimare. English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. -Translated:Setează înălțimea primului strat. Este adesea de dorit să se imprime un prim strat mai înalt pentru a asigura o bună aderență solid pe placa de construcție. +Translated:Setează înălțimea primului strat. Este adesea de dorit să se imprime un prim strat mai înalt pentru a asigura o bună aderență solidă la placa de construcție. English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:Viteza de a muta în timp ce imprimarea primului strat. Dacă exprimată în procente se va modifica viteza corespunzătoare stabilită mai sus. +Translated:Viteza de mișcare în timpul imprimării primului strat. Dacă este exprimată ca procent, se va modifica viteza corespunzătoare setată mai sus. English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Temperatura a seta extruderului la înainte de imprimarea primului strat al unei părți. Imprimanta va aștepta până la această temperatură a fost atinsă înainte de imprimare. +Translated:Temperatura pentru a seta extruderul înainte de a imprima primul strat al unei părți. Imprimanta va aștepta până când această temperatură nu va fi atinsă înainte de imprimare. English:Use G0 for moves rather than G1. -Translated:Utilizați G0 pentru mișcări, mai degrabă decât G1. +Translated:Utilizați G0 pentru mișcări mai degrabă decât G1. English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. -Translated:Viteza pentru a umple golurile mici. Păstra scăzut pentru a evita vibrațiile. Este setat la 0 pentru a sări peste umple golurile mici. +Translated:Viteza de umplere a lacunelor mici. Păstrați puțin pentru a evita vibrațiile. Setați la 0 pentru a sări peste golurile mici. English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. -Translated:Utilizați arce de firmware, mai degrabă decât mai multe segmente de curbe. +Translated:Utilizați arce de firmware mai degrabă decât segmente multiple pentru curbe. English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:Includeți comentarii detaliate în gcode. +Translated:Includeți comentarii detaliate în codul gcode. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:Anumite versiuni de firmware folosesc diferite g și m coduri. Setarea acesteia asigură că gcode de ieșire va folosi comenzile corecte. +Translated:Unele firmware folosesc diferite coduri g și m. Această setare asigură că gcode-ul de ieșire va folosi comenzile corecte. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Accelerația de a utiliza în timp ce rambleiere. Este setat la 0 pentru a dezactiva schimbarea de accelerare a imprimantei. +Translated:Accelerația de utilizat în timpul umplerii. Setați la 0 pentru a dezactiva modificarea accelerației imprimantei. English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:Seturi care straturi vor primi. Îndesire Acest lucru ar trebui să rămână în mod normal, setat la 1 pentru a face piese puternice. +Translated:Setează straturile care vor primi informații suplimentare. În mod normal, acesta trebuie să rămână setat la 1 pentru a crea părți puternice. English:The index of the extruder to use for infill. -Translated:Indicele extruderului de utilizat pentru umplutură. +Translated:Indicele extruderului utilizat pentru umplere. English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:Seturile de îndesire să se întâmple înainte sunt create perimetre. +Translated:Setează infillul să se întâmple înainte de crearea perimetrului. English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:Creează îndesire numai acolo unde va fi folosit ca suport intern. +Translated:Creează informații numai în cazul în care vor fi utilizate ca suport intern. English:The speed to print infill. -Translated:Viteza de a imprima îndesire. +Translated:Viteza de tipărire a umplerii. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:Acest lucru gcode va fi inserat imediat după modificarea înălțimii z pentru stratul următor. +Translated:Acest cod gcd va fi inserat imediat după schimbarea în z înălțime pentru următorul strat. English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Setează înălțimea fiecărui strat de imprimare. Un număr mai mic va crea mai multe straturi și o precizie mai verticală, dar, de asemenea, o imprimare mai lent. +Translated:Setează înălțimea fiecărui strat al imprimării. Un număr mai mic va crea mai multe straturi și o mai mare acuratețe verticală, dar și o imprimare mai lentă. English:This is the maximum speed that your fan can run at. -Translated:Aceasta este viteza maximă pe care ventilatorul poate rula la. +Translated:Aceasta este viteza maximă pe care fanul dvs. poate funcționa. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. -Translated:Aceasta este cantitatea minimă de filament, care trebuie să fie extrudate înainte de o rectarction poate occure. +Translated:Aceasta este cantitatea minimă de filament care trebuie extrudată înainte ca o rectare să poată apărea. English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. -Translated:Aceasta este viteza minimă de ventilator care ventilatorul poate rula la. +Translated:Aceasta este viteza minimă a ventilatorului la care poate funcționa ventilatorul. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:Aceasta este viteza minimă pe care imprimanta va reduce la a face stratul dura suficient de mult pentru a satisface timpul strat min. +Translated:Aceasta este viteza minimă pe care imprimanta o va reduce pentru a face ca stratul să dureze suficient timp pentru a satisface timpul minim al stratului. English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:Setează cantitatea minimă de filament pentru a utiliza desen buclele fusta. Fusta asta cel puțin suficient va provoca bucle de tras pentru a utiliza această cantitate de filament. +Translated:Setează cantitatea minimă de filament care să utilizeze desenul buclei fustei. Acest lucru va determina cel puțin suficiente bucle de fuste pentru a fi atras să folosească această cantitate de filament. English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. -Translated:Aceste note vor fi adăugate sub formă de comentarii în antetul gcode de ieșire. +Translated:Aceste note vor fi adăugate ca comentarii în antetul gcodei de ieșire. English:This is the diameter of your extruder nozle. -Translated:Acesta este diametrul nozle tau extruder. +Translated:Acesta este diametrul găurii dvs. de extruder. English:Prevents retraction while within a printing perimeter. -Translated:Previne retractarea în timp ce într-un perimetru de imprimare. +Translated:Împiedică retragerea în timp ce se află într-un perimetru de imprimare. English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:Aceasta va reduce temperatura extruderului non-imprimare pentru a ajuta la prevenirea maloasa. +Translated:Acest lucru va duce la scăderea temperaturii extruderului care nu se imprimă pentru a preveni risipirea. English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. -Translated:facilitate experimentală care încearcă să îmbunătățească surplombe folosind setările ventilatorului și punte. +Translated:Caracteristica experimentală care încearcă să îmbunătățească consolele folosind setările de ventilator și pod. English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:Setează modul în care feliator creează nume de fișiere (acest lucru nu este utilizat de MatterControl). +Translated:Setează modul în care distribuitorul creează nume de fișiere (acest lucru nu este utilizat de MatterControl). English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Accelerația de a utiliza pe perimetre. Este setat la 0 pentru a dezactiva schimbarea de accelerare a imprimantei. +Translated:Accelerarea utilizării pe perimetre. Setați la 0 pentru a dezactiva modificarea accelerației imprimantei. English:The index of the extruder to use for perimeters. Translated:Indicele extruderului utilizat pentru perimetre. English:Sets the default movement speed while printing perimeters. -Translated:Setează viteza de circulație implicită în timpul imprimării perimetre. +Translated:Setează viteza implicită de mișcare în timp ce se imprimă perimetrele. English:The number of external layers or shells to create. -Translated:Numărul de straturi exterioare sau învelișuri pentru a crea. +Translated:Numărul de straturi sau cochilii externe pe care trebuie să le creați. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Puteți include, de programe suplimentare pentru prelucrarea gcode după feliator este terminat. Ar trebui inclusă aici calea completă a programului pentru a rula. +Translated:Puteți include programe suplimentare pentru procesarea codului gcode după terminarea procesorului. Calea completă a programului pentru a alerga ar trebui să fie incluse aici. English:The position (coordinates) of the center of the print bed. -Translated:Poziția (coordonatele) din centrul patului de imprimare. +Translated:Poziția (coordonatele) centrului patului de imprimare. English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:Numărul de straturi pentru a imprima înainte de a imprima orice piese. +Translated:Numărul de straturi de imprimat înainte de a imprima toate piesele. English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:Începeți fiecare strat nou dintr-un alt vârf pentru a reduce cusături. +Translated:Porniți fiecare strat nou dintr-un alt vârf pentru a reduce cusăturile. English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. -Translated:Distanta minima de o miscare non-imprimare, care va duce la o retragere. +Translated:Distanța minimă a unei mișcări netimplare care va duce la retragere. English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:Dacă este setat, o retragere va avea loc înainte de modificarea înălțimii stratului. +Translated:Dacă este setat, va apărea o retragere înainte de a schimba înălțimea stratului. English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:Suma pe care filamentului va fi inversată după fiecare mutare non-imprimare de calificare. +Translated:Cantitatea pe care filamentul o va inversa după fiecare mișcare de tipărire care nu se califică. English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. -Translated:Suma pe care filamentului va fi inversat înainte de a schimba la un nou instrument. +Translated:Cantitatea pe care filamentul o va inversa înainte de a trece la un nou instrument. English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. -Translated:Suma pe care capul de extrudare va fi ridicat după fiecare retragere. +Translated:Cantitatea capului extruderului va fi ridicată după fiecare retragere. English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. -Translated:Valoarea filamentului va fi retrasă atunci când se schimbă la un alt extruder. +Translated:Cantitatea filamentului va fi retrasă atunci când se trece la un alt extruder. English:No updates are currently available. -Translated:Nu există actualizări sunt disponibile în prezent. +Translated:Momentan nu sunt disponibile actualizări. English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:cantitate suplimentară de filament, care va fi extrudat după o retragere. +Translated:Cantitate suplimentară de filament care va fi extrudată după retragere. English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. -Translated:Cantitatea de extrudare in plus care va avea loc atunci când este selectat un extruder. +Translated:Cantitatea de extrudare suplimentară care va apărea atunci când este selectat un extruder. English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). -Translated:Viteza ca filamentul va fi retrasă (și re-extrudat). +Translated:Viteza ca filamentul să fie retras (și re-extrudat). English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. -Translated:Dimensiunea minimă caracteristică să ia în considerare de model. Se lasă la 0 pentru a folosi toate detaliile modelului. +Translated:Dimensiunea minimă a caracteristicilor de luat în considerare din model. Lăsați la 0 pentru a utiliza toate detaliile modelului. English:The distance to start drawing the first skirt loop. -Translated:Distanța pentru a începe desenarea primei bucle fusta. +Translated:Distanța pentru a începe desenarea primului buclă. English:The number of layers to draw the skirt. -Translated:Numărul de straturi pentru a trage fusta. +Translated:Numărul de straturi pentru a desena fusta. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. -Translated:Numărul de bucle pentru a trage în jurul valorii de toate piesele de pe pat. +Translated:Numărul de bucle pentru a trage în jurul tuturor părților de pe pat. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:În cazul în care un strat este estimat să dureze mai puțin pentru a imprima, viteza de deplasare va fi redusă pentru a încerca și de a face stratul să ia această lungă pentru a imprima. +Translated:Dacă un strat este estimat să dureze mai puțin decât acesta pentru imprimare, viteza de mișcare va fi redusă pentru a încerca și pentru a face ca stratul să dureze acest timp pentru imprimare. English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:Folosit pentru perimetre mici (de obicei găuri). Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza perimetrelor. +Translated:Utilizat pentru perimetre mici (de obicei găuri). Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza perimetrului. English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. -Translated:Modelul folosit pe straturile inferioare și superioare ale imprimării. +Translated:Modelul utilizat pe straturile de jos și de sus ale imprimării. English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:Solide pentru forțele de umplere orice suprafață mai mică decât această sumă. +Translated:Forțează umplutura solidă pentru orice zonă mai mică decât această sumă. English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:Setează cât de des un strat va fi forțat să fie solidă intercalații. Zero va duce la îndesire normale pe toată durata. +Translated:Stabilește cât de des va fi obligat un strat să fie solid. Zero va duce la o umplere normală. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Viteza de a imprima îndesire atunci când sunt complet solide. Acest lucru poate fi stabilit în mod explicit sau ca procent din viteza acoperire. +Translated:Viteza de imprimare a umpluturii când este solidă. Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza de umplere. English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. -Translated:Forța de imprimare pentru a avea doar un singur strat și de a crește treptat înălțimea de extrudare în timpul imprimării. Doar o singură parte pot fi imprimate la un moment dat cu această caracteristică. +Translated:Forțați imprimarea să aibă doar un singur strat și creșteți treptat înălțimea extruderului în timpul imprimării. Numai o parte poate fi tipărită odată cu această caracteristică. English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:Aceasta este suma pentru a reduce temperatura unui extruder care nu imprimă în prezent. +Translated:Aceasta este cantitatea de scădere a temperaturii unui extruder care nu imprimă în prezent. English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:Acest lucru gcode va fi inserat în ieșire imediat după setarea temperaturii. Dacă aveți comenzile pentru a seta temperatura în această secțiune nu vor fi generate în afara acestei secțiuni. De asemenea, puteți include valori de la alte setări, cum ar fi [first_layer_temperature]. +Translated:Acest cod gcod va fi introdus în ieșire imediat după setarea temperaturii. Dacă aveți comenzi pentru a seta temperatura în această secțiune, acestea nu vor fi generate în afara acestei secțiuni. De asemenea, puteți include valori din alte setări, cum ar fi [first_layer_temperature]. English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. -Translated:Asigurați-vă că primul punct de pe un perimetru este un punct concav. +Translated:Asigurați-vă că primul punct al unui perimetru este un punct concav. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:Asigurați-vă că primul punct pe un perimetru nu este o consolă. +Translated:Asigurați-vă că primul punct pe un perimetru nu este o proeminență. English:The starting angle of the supports. Translated:Unghiul de pornire al suporturilor. English:Create support where needed on internal features. -Translated:Creați un sprijin acolo unde este necesar pe caracteristicile interne. +Translated:Creați asistență atunci când este necesar în funcție de caracteristicile interne. English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. -Translated:Generarea unui suport material peste tot, care nu atinge patul pentru n straturi, indiferent de unghi. +Translated:Generează material de sprijin oriunde nu atinge patul pentru n straturi, indiferent de unghiul. English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:Indicele extruder utilizat pentru materialul suport. +Translated:Indicele extruderului utilizat pentru materialul suport. English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:Indicele extruder utilizat pentru straturile de suport de interfață materiale. +Translated:Indexul extruderului utilizat pentru straturile interfeței de material suport. English:The number of layers to print between the supports and the part. -Translated:Numărul de straturi pentru a imprima între suporturile și partea. +Translated:Numărul de straturi care se imprimă între suporturi și piesă. English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). Translated:Spațiul dintre liniile straturilor de interfață (0 este solid). English:The pattern used while generating support material. -Translated:Modelul utilizat în timp ce generarea de material suport. +Translated:Modelul folosit în timpul generării materialului suport. English:The space between the lines of he support material. -Translated:Spațiul dintre liniile el material suport. +Translated:Spațiul dintre liniile de susținere a materialului. English:The speed to print support material structures. -Translated:Viteza de a imprima structurile materiale de suport. +Translated:Viteza de imprimare a structurilor materialelor suport. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:Ultimul unghi la care susține materialul va fi generat. Un număr mai mare va avea ca rezultat mai mult sprijin. Este setat la 0 pentru a activa setările automate. +Translated:Ultimul unghi la care va fi generat materialul de susținere. Numerele mai mari vor avea ca rezultat o mai mare susținere. Setați la 0 pentru a activa setările automate. English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. -Translated:Distanta materialul de suport va fi de obiect în x și y. +Translated:Distanța pe care materialul de suport va fi de la obiect în direcțiile x și y. English:The distance the support material will be from the object in the z direction. -Translated:Distanta materialul de suport va fi de obiect în direcția z. +Translated:Distanța pe care materialul suportului va fi de la obiect în direcția z. English:This turns on and off the generation of support material. -Translated:Acest lucru pornește și oprește generarea de material suport. +Translated:Aceasta acționează și dezactivează generarea de material de suport. English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:Temperatura pentru a seta extruder până după primul strat a fost imprimat. +Translated:Temperatura pentru fixarea extruderului după primul strat a fost imprimată. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. -Translated:Detecta când zidurile sunt prea apropiate și trebuie să fie extrudat ca doar un singur perete. +Translated:Detectați când pereții sunt prea aproape împreună și trebuie să fie extrudați ca un singur perete. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:Numărul de nuclee CPU pentru a utiliza în timp ce faci feliere. În creștere acest lucru poate încetini aparatul. +Translated:Numărul de miezuri de procesare pe care trebuie să le utilizați în timpul tăierii. Creșterea acestora poate încetini aparatul. English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:Acest lucru gcode va fi inserat după fiecare schimbare a sculei. +Translated:Acest cod gcd va fi introdus după fiecare schimbare de instrument. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Viteza de a imprima umpluturii de sus. Acest lucru poate fi stabilit în mod explicit sau ca procent din viteza acoperire. +Translated:Viteza de imprimare a topului de umplere. Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza de umplere. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:Cât de multe straturi vor fi umplute solide pe suprafețele superioare ale obiectului. +Translated:Câte straturi vor fi pline pe suprafețele superioare ale obiectului. English:Speed to move when not extruding material. -Translated:Viteza să se miște atunci când nu este un material de extrudare. +Translated:Viteza de a vă deplasa atunci când nu ați extrudat materialul. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:Cereți firmware-ul pentru a face retracții, mai degrabă decât să specifice în mod direct mișcările extruder. +Translated:Solicitați firmware-ului să efectueze retrageri, în loc să specificați mișcările extruderului direct. English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:În mod normal, veți dori să utilizați distanțe e absolute. verifica acest lucru numai dacă știți imprimanta are nevoie de distanțele relative e. +Translated:În mod normal, veți dori să utilizați distanțe absolute. Verificați numai dacă știți că imprimanta are nevoie de distanțe relative. English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:Acest lucru este de a ajuta la reducerea vibrațiilor în timpul imprimării. În cazul în care imprimanta are o frecvență de rezonanță, care cauzează probleme vă puteți seta acest lucru pentru a încerca și de a reduce tipărirea la acea frecvență. +Translated:Acest lucru contribuie la reducerea vibrațiilor în timpul tipăririi. Dacă imprimanta dvs. are o frecvență de rezonanță care cauzează probleme, puteți seta aceasta pentru a încerca să reducă imprimarea la acea frecvență. English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. -Translated:Acest lucru va determina extruderului să se miște în timp ce retracta pentru a minimiza Blobs. +Translated:Acest lucru va face ca extruderul să se miște în timp ce se retrage pentru a minimiza bloburile. English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:Această valoare va fi adăugată la toate z pozițiile gcode create. +Translated:Această valoare va fi adăugată la toate pozițiile z ale codului gcode creat. English:Print Translated:Imprimare @@ -749,28 +749,28 @@ English:Layers/Perimeters Translated:Straturile / Perimetrele English:Layer Height -Translated:strat Inaltime +Translated:Înălțimea stratului English:Perimeters (minimum) -Translated:Perimetrelor (minim) +Translated:Perimetre (minim) English:Vertical Shells -Translated:Învelișul verticale +Translated:Vertical Shells English:Infill -Translated:îndesire +Translated:infill English:Fill Density -Translated:Densitate umple +Translated:Umpleți densitatea English:Fill Pattern -Translated:umple Pattern +Translated:Umpleți modelul English:Support Material -Translated:Material suport +Translated:Materialul de suport English:Generate Support Material -Translated:Generarea unui material de suport +Translated:Generați materialul de suport English:Filament Translated:Filament @@ -779,52 +779,52 @@ English:Diameter Translated:Diametru English:Extrude First Layer -Translated:Extrude Primul strat +Translated:Extrude primul strat English:Extruder Other Layers -Translated:Extruderului Alte straturi +Translated:Extruder alte straturi English:Bed First Layer -Translated:Primul strat de pat +Translated:Pătrat în primul strat English:Bed Other Layers -Translated:Platformă Alte straturi +Translated:Alte straturi de pat English:Temperature (�C) -Translated:Temperatura (C) +Translated:Temperatură (�C) English:Cooling Translated:Răcire English:Enable Auto Cooling -Translated:Activați răcire +Translated:Activați răcirea automată English:Enable Translated:Permite English:Printer -Translated:imprimanta +Translated:Imprimanta English:General Translated:General English:Bed Size -Translated:Dimensiune pat +Translated:Dimensiunea patului English:Print Center -Translated:print Center +Translated:Centrul de tipărire English:Build Height -Translated:construi Înălțime +Translated:Construiți înălțime English:Size and Coordinates -Translated:Mărime și coordonate +Translated:Dimensiune și coordonate English:Extruder 1 -Translated:1 extrudor +Translated:Extruderul 1 English:Nozzle Diameter -Translated:Diametru duză +Translated:Diametrul duzei English:Size Translated:mărimea @@ -833,13 +833,13 @@ English:Configuration Translated:configurație English:EEProm Settings -Translated:Setări EEPROM +Translated:Setările EEProm English:CONFIGURE Translated:CONFIGURARE English:Automatic Calibration -Translated:calibrare automată +Translated:Calibrarea automată English:ENABLE Translated:PERMITE @@ -848,52 +848,52 @@ English:DISABLE Translated:DEZACTIVAȚI English:Enable Automatic Print Leveling -Translated:Activați Leveling automată Imprimare +Translated:Activați nivelarea automată a tipăririi English:Automatic Print Leveling (disabled) -Translated:Nivelarea automată de imprimare (dezactivat) +Translated:Tipărirea automată a tipăririi (dezactivată) English:Extruder Temperature -Translated:Temperatura extrudor +Translated:Temperatura extruderului English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings -Translated:Vizualizați Controale ale imprimantei și Setări secționare +Translated:Vedeți comenzile de imprimare manuală și setările de tăiere English:View Queue and Library -Translated:Vizualizare coadă și Bibliotecă +Translated:Vizualizați coada și biblioteca English:Bed Temperature -Translated:pat de temperatură +Translated:Temperatura patului English:This gcode will be inserted when the print is canceled. -Translated:Acest lucru gcode va fi inserat când imprimarea este anulată. +Translated:Acest cod gcd va fi introdus când imprimarea este anulată. English:This gcode will be inserted when the printer is paused. -Translated:Acest lucru gcode va fi introdusă atunci când imprimanta este în pauză. +Translated:Acest cod gcd va fi introdus când imprimanta este întreruptă. English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:Acest lucru gcode va fi introdusă atunci când imprimanta este reluată. +Translated:Acest cod gcd va fi introdus când imprimanta va fi reluată. English:Print Time Translated:Timp de imprimare English:Filament Length -Translated:Lungime filamentelor, +Translated:Lungimea filamentelor English:Filament Volume -Translated:volum filamentelor, +Translated:Volumul filamentelor English:Weight Translated:Greutate English:Show Grid -Translated:Arată grila +Translated:Afișați grila English:Show Moves -Translated:Afișați Mută +Translated:Afișați mișcările English:Show Retractions -Translated:arată Retractări +Translated:Afișați retragerile English:Go Translated:Merge @@ -908,13 +908,13 @@ English:There is a recommended update available. Translated:Există o actualizare recomandată disponibilă. English:Layer View -Translated:strat View +Translated:Vizualizare strat English:Connect to Printer -Translated:Conectarea la imprimantă +Translated:Conectați-vă la imprimantă English:Choose a 3D Printer Configuration -Translated:Alegeți o configurație de imprimantă 3D +Translated:Alegeți o configurație a imprimantei 3D English:Unavailable Translated:Indisponibil @@ -923,10 +923,10 @@ English:Refresh Translated:Reîmprospăta English:Automatic Print Leveling (enabled) -Translated:Nivelarea automată de imprimare (activat) +Translated:Tipărirea automată a tipăririi (activată) English:Connecting -Translated:conectare +Translated:conectarea English:Status: {0} - {1} Translated:Stare: {0} - {1} @@ -938,7 +938,7 @@ English:remove Translated:elimina English:Printer Name -Translated:Nume imprimantă +Translated:Numele imprimantei English:(refresh) Translated:(reîmprospăta) @@ -947,34 +947,34 @@ English:Serial Port Translated:Port serial English:Baud Rate -Translated:Rata baud +Translated:Rata baudului English:Other Translated:Alte English:Printer Make -Translated:imprimanta Marca +Translated:Imprimanta English:Printer Model -Translated:model imprimantă +Translated:Modelul imprimantei English:Auto Connect Translated:Conectare automată English:Preparing To Print -Translated:Pregatirea pentru printare +Translated:Pregătirea pentru imprimare English:Preparing to slice model -Translated:Se pregătește să felie de model +Translated:Pregătirea pentru modelul felie English:Printing Translated:tipărire English:Filter Output -Translated:filtru de ieșire +Translated:Performanța filtrului English:Auto Uppercase -Translated:Auto Majuscule +Translated:Auto Uppercase English:Send Translated:Trimite @@ -983,67 +983,67 @@ English:MatterControl - Terminal Translated:MatterControl - Terminal English:First Layer Height -Translated:Primul strat Inaltime +Translated:Înălțimea primei straturi English:Spiral Vase -Translated:vaze în spirală +Translated:Vaza spiralată English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:Numărul de straturi solide\npe Top: +Translated:Numărul de straturi solide\nîn partea de sus: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: -Translated:Numărul de straturi solide\npe fund: +Translated:Numărul de straturi solide\nîn partea de jos: English:Horizontal Shells -Translated:Chiuvete orizontale +Translated:Foi orizontale English:Speed Translated:Viteză English:Perimeters -Translated:perimetrelor +Translated:perimetrele English:Speed for Print Moves -Translated:Viteza de imprimare Mută +Translated:Viteză pentru mișcările de tipărire English:Travel Translated:Voiaj English:Speed for non Print Moves -Translated:Viteza de imprimare non Mută +Translated:Viteză pentru mișcări fără imprimare English:First Layer Speed -Translated:În primul rând Speed ​​Layer +Translated:Prima viteză a stratului English:Modifiers -Translated:modificatorii +Translated:Modificatorii English:Skirt and Brim -Translated:Fusta si Brim +Translated:Fusta si marginea English:Loops Translated:buclele English:Distance from Object -Translated:Distanța de la Object +Translated:Distanța de la Obiect English:Minimum Extrusion Length -Translated:Extrudare Lungime minimă +Translated:Lungimea minimă de extrudare English:Skirt Translated:fustă English:Overhang Threshold -Translated:Prag ieșitură +Translated:Pragul de prag English:Pattern Spacing -Translated:model Spațiere +Translated:Spațierea modelelor English:X and Y Distance -Translated:X și Y Distanță +Translated:Distanța X și Y English:Z Distance -Translated:Z Distanță +Translated:Z Distanța English:Internal Support Translated:Suport intern @@ -1055,7 +1055,7 @@ English:Output Options Translated:Opțiuni de ieșire English:Multiple Extruders -Translated:Extruders multiple +Translated:Extrudere multiple English:Advanced Translated:Avansat @@ -1064,142 +1064,142 @@ English:Enable Extruder Lift Translated:Activați Extruder Lift English:Min Fan Speed -Translated:Min Fan Viteza +Translated:Viteza minimă a ventilatorului English:Max Fan Speed -Translated:Max Fan Speed +Translated:Viteza maximă a ventilatorului English:Disable Fan For The First -Translated:Nu fi de acord Fan Pentru primul +Translated:Dezactivați ventilatorul pentru primul English:Fan Speed Translated:Viteza ventilatorului English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:A încetini În cazul în care stratul de imprimare\ntimp se află mai jos +Translated:Slow Down Dacă Print Layer\ntimpul este mai jos English:Cooling Thresholds -Translated:Praguri de răcire +Translated:Pragurile de răcire English:Bed Shape -Translated:pat Forma +Translated:Formă de pat English:Custom G-Code -Translated:Personalizat G-Code +Translated:Codul G personalizat English:Start G-Code -Translated:G-Code Lansați +Translated:Porniți codul G English:End G-Code -Translated:G-Code finali +Translated:Sfârșitul codului G English:Length Translated:Lungime English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:Călătorie minimă După ce\nRetractare +Translated:Călătorie minimă după retrageri English:Min Extrusion -Translated:min extrudare +Translated:Min extruziune English:Retraction Translated:Retragere English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:Genera Perimetrele Extra\natunci când este necesar: +Translated:Generați perimetre suplimentare\nCând este necesar: English:Avoid Crossing Perimeters -Translated:Evita Crossing Perimetrele +Translated:Evitați perimetrele de trecere English:Start At Concave Points -Translated:Se începe de la Punctele Concav +Translated:Începeți la puncte concave English:Start At Non Overhang -Translated:Se începe de la Non Prelungire +Translated:Începeți la Non Overhang English:Thin Walls -Translated:Pereți subțiri +Translated:Pereții subțiri English:Quality (slower slicing) -Translated:Calitate (feliere mai lent) +Translated:Calitate (tăiere mai lentă) English:Randomize Starting Points -Translated:Randomizează Puncte de plecare +Translated:Randomizați punctele de plecare English:External Perimeters First -Translated:Primul extern Perimetrele +Translated:Perimetre externe în primul rând English:Top/Bottom Fill Pattern -Translated:Sus / Fill fund Pattern +Translated:Model de umplere de sus / de jos English:Infill Every -Translated:îndesire Fiecare +Translated:Umpleți fiecare English:Only Infill Where Needed -Translated:Acolo unde este nevoie doar acoperire +Translated:Numai în cazul în care este necesar English:Solid Infill Every -Translated:Solide Fiecare acoperire +Translated:Fiecare infuzie solidă English:Fill Angle -Translated:umple Unghi +Translated:Umpleți unghiul English:Solid Infill Threshold Area -Translated:Prag Suprafață solidă acoperire +Translated:Zona pragului de infiltrație solidă English:Only Retract When\nCrossing Perimeters -Translated:Retrageți Numai atunci când\nCrossing Perimetrele +Translated:Retrageți numai atunci când\ntreceți perimetrele English:Do Infill Before Perimeters -Translated:Înainte de a face Perimetrele acoperire +Translated:Infiltrați înainte de perimetre English:Small Perimeters -Translated:Perimetrele mici +Translated:Mici perimetre English:External Perimeters -Translated:Perimetrele externe +Translated:Perimetre externe English:Solid Infill -Translated:solid acoperire +Translated:Complet solid English:Top Solid Infill -Translated:Solid top acoperire +Translated:Top Infiltrați solide English:Bridges -Translated:poduri +Translated:Poduri English:Gap Fill Translated:Decalaj de umplere English:Min Print Speed -Translated:Min Viteza de imprimare +Translated:Viteză minimă de imprimare English:Bridge Translated:Pod English:First Layer -Translated:Primul strat +Translated:Primul nivel English:Default Translated:Mod implicit English:Acceleration Control -Translated:Controlul accelerație +Translated:Controlul accelerației English:Skirt Height -Translated:fusta Inaltime +Translated:Fusta înălțime English:Brim Width -Translated:Lățime maximă de umplere +Translated:Brim Width English:Brim Translated:Margine English:Enforce Support For First -Translated:Impunere Suport Pentru Primul +Translated:Aplicați asistența pentru prima English:Raft Layers -Translated:Straturi Raft +Translated:Straturile de raft English:Raft Translated:Plută @@ -1208,169 +1208,169 @@ English:Pattern Translated:Model English:Pattern Angle -Translated:Unghi de model +Translated:Unghiul de model English:Interface Layers -Translated:Straturi de interfață +Translated:Straturile de interfață English:Interface Pattern Spacing -Translated:Interfață de model Spațiere +Translated:Interfața modelului de spațiu English:Complete Individual Objects -Translated:Complete de obiecte individuale +Translated:Obiecte individuale complete English:Extruder Clearance Height -Translated:Extrudor Clearance-ul Inaltime +Translated:Extruder Înălțimea liberă English:Extruder Clearance Radius -Translated:Raza de lichidare extrudor +Translated:Extruder Clearance Radius English:Sequential Printing -Translated:Tipărirea secvențială +Translated:Imprimare secvențială English:Verbose G-Code -Translated:Detaliat G-Code +Translated:Verbose G-Code English:Output File Name Format -Translated:Numele fișierului de ieșire Format +Translated:Format de fișier de ieșire English:Output File Translated:Fisier de iesire English:Post-Processing Scripts -Translated:Script-uri post-procesare +Translated:Post-procesare scripturi English:Perimeter Extruder -Translated:Perimetrul Extruder +Translated:Extruderul perimetral English:Infill Extruder -Translated:îndesire Extruder +Translated:Extruderul de umplere English:Support Material Extruder -Translated:Suport material Extruder +Translated:Extruderul de material de suport English:Support Interface Extruder -Translated:Suport interfață Extruder +Translated:Extruder de interfață de suport English:Extruders -Translated:extruderele +Translated:Extruders English:Temp Lower Amount -Translated:Temp Suma inferioară +Translated:Temp mai mică English:Ooze Prevention -Translated:Prevenirea exsudatul +Translated:Ooze Prevenire English:Default Extrusion Width -Translated:Lățime prestabilită de extrudare +Translated:Lățimea standard de extrudare English:Extrusion Width -Translated:Lățimea de extrudare +Translated:Extrusion Width English:Bridge Flow Ratio -Translated:Raportul pod Debit +Translated:Raportul debitului de pod English:Flow Translated:curgere English:Threads -Translated:fire +Translated:Subiecte English:Resolution Translated:Rezoluţie English:Extrusion Axis -Translated:extrudare Axis +Translated:Axa de extracție English:Optimize Overhangs -Translated:optimizaţi streșini +Translated:Optimizați consola English:Keep Fan Always On -Translated:Păstrați-Fan Always On +Translated:Păstrați ventilatorul mereu pornit English:Bridging Fan Speed -Translated:O punte ventilator de viteză +Translated:Viteza ventilatorului de trecere English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below -Translated:Activați Fan Dacă Layer\nPrint Ora se află mai jos +Translated:Activați ventilatorul dacă stratul este timpul de imprimare mai jos English:Z Offset Translated:Z Offset English:G-Code Flavor -Translated:G-Code Flavor +Translated:G-Code Aromă English:Use Relative E Distances -Translated:E utilizați relativă Distanțe +Translated:Utilizați distanțele E relative English:Use Arcs -Translated:Arcele utilizare +Translated:Utilizați arce English:Use G0 -Translated:utilizați G0 +Translated:Utilizați G0 English:Firmware -Translated:firmware +Translated:Firmware English:Use Firmware Retraction -Translated:Utilizarea firmware Retractare +Translated:Utilizați retragerea firmware-ului English:Vibration Limit Translated:Limita de vibrații English:Layer Change G-Code -Translated:Layer Modificarea G-Code +Translated:Layer Change G-Code English:Tool Change G-Code -Translated:Instrument Schimbare G-Code +Translated:Instrumentul de schimbare a codului G English:Pause G-Code -Translated:Pauză G-Code +Translated:Întrerupeți codul G English:Resume G-Code -Translated:Reluare G-Code +Translated:Reluați codul G English:Cancel G-Code -Translated:Anulare G-Code +Translated:Anulați codul G English:Extruder Offset -Translated:extrudor Offset +Translated:Extruder Offset English:Position (for multi-extrude printers) -Translated:Poziția (pentru imprimante multi-extrudarea) +Translated:Poziție (pentru imprimante multi-extrudate) English:Change Tool -Translated:instrument de schimbare +Translated:Instrumentul de schimbare English:Z Lift -Translated:Z lift +Translated:Z Ridicați English:Extra Length On Restart -Translated:Lungimea suplimentară la repornire +Translated:Extra lungime la repornire English:Retract on Layer Change -Translated:Retracta pe Layer Change +Translated:Retrageți pe Schimbarea stratului English:Wipe Before Retract -Translated:Înainte de a șterge Retrageți +Translated:Ștergeți înainte de retragere English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) -Translated:Retracție Când Instrumentul este dezactivat (pentru multi-extrudere) +Translated:Retragerea când instrumentul este dezactivat (pentru multi-extruder) English:Paused -Translated:întrerupt: +Translated:Întrerupt English:Printing Paused -Translated:Întreruptă de imprimare +Translated:Imprimarea a fost întreruptă English:Ok Translated:O.K English:Finished Print -Translated:A terminat Print +Translated:Finalizat Imprimare English:Done Printing -Translated:Imprimarea făcut +Translated:Efectuat imprimarea English:Save As Translated:Salvează ca @@ -1388,13 +1388,13 @@ English:Language Settings Translated:Setările de limbă English:Select Model -Translated:Selectați modelul +Translated:Selectați Model English:Theme Settings Translated:Setari tema English:New updates are ready to install. -Translated:Noi actualizări sunt gata de instalare. +Translated:Noile actualizări sunt gata de instalare. English:Select Language Translated:Selecteaza limba @@ -1403,10 +1403,10 @@ English:File not found on disk. Translated:Fișierul nu a fost găsit pe disc. English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. -Translated:Nu este conectat. Apăsați pe "Connect" pentru a activa imprimarea. +Translated:Nu este conectat. Apăsați pe "Conectare" pentru a activa imprimarea. English:Loading Parts -Translated:Se încarcă Piese de schimb +Translated:Încărcarea pieselor English:CONNECT Translated:CONECTAȚI @@ -1421,7 +1421,7 @@ English:QUEUE Translated:COADĂ English:STATUS -Translated:STARE +Translated:STAREA English:CONTROLS Translated:CONTROALE @@ -1445,10 +1445,10 @@ English:PRINT TIME Translated:PRINT TIME English:FILAMENT LENGTH -Translated:FILAMENT LUNGIME +Translated:LUNGIMEA DE FILAMENT English:FILAMENT VOLUME -Translated:FILAMENT VOLUM +Translated:VOLUMUL FILAMENTULUI English:WEIGHT Translated:GREUTATE @@ -1460,16 +1460,16 @@ English:Saving Translated:Economisire English:Export File -Translated:Fișier de export +Translated:Exportați fișierul English:File export options -Translated:Opțiuni fișier de export +Translated:Opțiuni de export pentru fișiere English:Export as -Translated:export ca +Translated:Export ca English:Show file in folder after save -Translated:Afișați fișierul în folderul după salvați +Translated:Afișați fișierul în dosar după salvare English:HISTORY Translated:ISTORIE @@ -1481,19 +1481,19 @@ English:Developed By: Translated:Dezvoltat de: English: to help support MatterControl. -Translated: pentru a ajuta la susținerea MatterControl. +Translated: Pentru a ajuta la sprijinirea MatterControl. English:ABOUT Translated:DESPRE English:Oops! Could not find this file -Translated:Oops! Nu a putut găsi acest fișier +Translated:Hopa! Nu am putut găsi acest fișier English:Would you like to remove it from the queue -Translated:Doriți să-l eliminați din coadă +Translated:Doriți să îl eliminați din coada de așteptare English:Item not Found -Translated:Postul nu a fost găsit +Translated:Elementul nu a fost găsit English:Yes Translated:da @@ -1505,61 +1505,61 @@ English:History Translated:Istorie English:Slicing Error. Please review your slice settings. -Translated:Eroare feliere. Vă rugăm să examinați setările felie. +Translated:Eroare de secționare. Revedeți setările pentru felie. English:Quality Translated:Calitate English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:În primul rând Înălțimea stratului "trebuie să fie mai mică sau egală cu" diametrul duzei ". +Translated:Prima înălțime a stratului "trebuie să fie mai mică sau egală cu" Diametrul duzei ". English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. -Translated:Acest lucru va determina imprimarea să fie centrată pe pat. Dezactivați această opțiune dacă știți modelul au fost create în cazul în care doriți să le imprimați. +Translated:Acest lucru va determina imprimarea să fie centrat pe pat. Dezactivați acest lucru dacă știți că modelele dvs. au fost create în locul în care doriți să le imprimați. English:Center On Bed -Translated:Centrul de pe pat +Translated:Centrul pe pat English:Center Print -Translated:Print center +Translated:Centru Print English:Note Translated:Notă English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:Pentru a activa la export GCode, selectați un profil al imprimantei. +Translated:Pentru a activa exportul GCode, selectați un profil de imprimantă. English:The amount to remove from the bottom of the model -Translated:Suma pentru a elimina din partea de jos a modelului +Translated:Cantitatea de eliminat din partea de jos a modelului English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Suma pe care va împinge marginea îndesire în preimiter. Ajută la asigurarea Umplutura este conectat la margine. +Translated:Cantitatea de margine de umplere va împinge în premiter. Ajută la asigurarea faptului că umplutura este conectată la muchie. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:Distanța pentru a începe desenarea primei bucle fusta. Faceți acest 0 pentru a crea o ancoră pentru partea de pat. +Translated:Distanța pentru a începe desenarea primului buclă. Faceți acest 0 pentru a crea o ancoră pentru partea din pat. English:Bottom Clip -Translated:Clip fund +Translated:Clip de jos English:Infill Overlap -Translated:Suprapunerea îndesire +Translated:Suprapunerea infundării English:Inside Perimeters -Translated:Perimetrele interioare +Translated:Perimetrul interior English:Outside Perimeter -Translated:perimetrul exterior +Translated:Perimetrul exterior English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. -Translated:Setează viteza de circulație implicită în timpul imprimării în interiorul perimetrelor. +Translated:Setează viteza implicită de mișcare în timp ce se imprimă în perimetre. English:The type of support to create for surfaces that need it. -Translated:Tipul de sprijin pentru a crea pentru suprafețe care au nevoie de ea. +Translated:Tipul de suport care trebuie creat pentru suprafețele care au nevoie de el. English:Support Type -Translated:Tip suport +Translated:Tipul de asistență English:Top & Bottom Layers -Translated:Straturilor superioare și inferioare +Translated:Straturile de sus și de jos English: Translated: @@ -1568,52 +1568,52 @@ English:gcode_output_type Translated:gcode_output_type English:Starting Angle -Translated:Unghi de pornire +Translated:Lansarea unghiului English:The space between the lines of the support material. Translated:Spațiul dintre liniile materialului suport. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:Ultimul unghi la care susține materialul va fi generat. Un număr mai mare va avea ca rezultat mai mult sprijin. +Translated:Ultimul unghi la care va fi generat materialul de susținere. Numerele mai mari vor avea ca rezultat o mai mare susținere. English:Add Printer -Translated:adăugaţi o imprimantă +Translated:Adăugați imprimanta English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. -Translated:Dacă este mai mare decât 0, aceasta este distanța de la distanță de părțile pentru a crea un parimeter pentru a șterge atunci când intră. +Translated:Dacă este mai mare de 0, aceasta este distanța față de părți pentru a crea un parimetru pe care să-l ștergeți la introducere. English:Wipe Shield Dist -Translated:Ștergeți-Shield Dist +Translated:Șterge Shield Dist English:Wipe Shield -Translated:ştergeţi-Shield +Translated:Ștergeți scutul English: Remove All Translated:  Inlătură tot English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:Numărul de straturi pentru a sări în z. Decalajul dintre suport și modelul. +Translated:Numărul de straturi pentru a sări în z. Diferența dintre suport și model. English:Z Gap Translated:Z Gap English:Print Again -Translated:imprimaţi din nou +Translated:Imprimare din nou English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. -Translated:Pornește și oprește crearea unei plute de salvare, care poate ajuta părțile adhear la pat. +Translated:Activează și dezactivează crearea unei plută care poate ajuta părțile să adere la pat. English:Enable Raft -Translated:activaţi Raft +Translated:Activați raftul English:Create Raft -Translated:Creați Raft +Translated:Creați raft English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:Cantitatea de consolelor pentru a sprijini. 0 este nici un suport 100 este susținerea tuturor, indiferent de unghiul de consolă. +Translated:Cantitatea de console care trebuie suportate. 0 nu are suport 100 este suport pentru fiecare consola indiferent de unghi. English:Overhang Percent -Translated:Procent ieșitură +Translated:Procentele procentuale English:support_material_overhang_percent Translated:support_material_overhang_percent @@ -1628,25 +1628,25 @@ English:Item Translated:Articol English:Wipe Shield Distance -Translated:Ștergeți-Shield Distanță +Translated:Ștergeți distanța ecranului English: Remove All Translated: Inlătură tot English:Slice Presets Editor -Translated:Felie Presetări Editor +Translated:Sets Presets Editor English:Attempting to Connect -Translated:Incercarea de a vă conecta +Translated:Încercarea de a vă conecta English:Making Copy -Translated:Copiere de luare +Translated:Efectuarea copiei English:Arranging Parts -Translated:Piese de schimb aranjarea +Translated:Asamblarea pieselor English:Only Show Completed -Translated:Numai Afișare Finalizat +Translated:Afișați numai finalizat English:Show Timestamp Translated:Afișați marcajul de timp @@ -1664,22 +1664,22 @@ English:Polygons Translated:poligoane English:New updates may be available. -Translated:Noile actualizări pot fi disponibile. +Translated:Pot fi disponibile actualizări noi. English:Unable to communicate with printer. -Translated:Imposibilitatea de a comunica cu imprimanta. +Translated:Nu se poate comunica cu imprimanta. English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. -Translated:Postul selectat. Apăsați pe "Start" pentru a începe tipăritura. +Translated:Elementul selectat. Apăsați "Start" pentru a începe imprimarea. English:Disconnecting -Translated:deconectând +Translated:deconectarea English:Leveling Settings -Translated:Setări nivelment +Translated:Leveling Settings English:Movement Speeds Presets -Translated:Viteze de circulație a Presetări +Translated:Vitezele de mișcare presetate English:Axis Translated:Axă @@ -1694,49 +1694,49 @@ English:Do not show this again Translated:Nu îmi mai arăta asta English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Fișierul pe care încercați să imprimați este un fișier GCode. \ NN fișierele \ GCode spune imprimanta exact ce să facă. Ele nu sunt modificate de SliceSettings și meu să nu fie corespunzătoare pentru configurația imprimantei specifice.\n\nSe imprimă numai din fișiere GCode, dacă știi că machezi imprimanta curentă și configurare.\n\nSunteți sigur că doriți să imprimați acest fișier GCode? +Translated:Fișierul pe care încercați să îl imprimați este un fișier GCode.\n\nCodurile GCode vă spun exact ce trebuie să faceți. Ele nu sunt modificate de SliceSettings și nu sunt potrivite pentru configurația specifică a imprimantei.\n\nTipăriți numai din fișierele GCode dacă știți că modifică imprimanta curentă și configurația.\n\nSunteți sigur că doriți să imprimați acest fișier GCode? English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Nu se poate găsi\n'{0}'. \ N Doriți să-l eliminați din coadă? +Translated:Nu se poate găsi\n'{0}'. \ N Doriți să îl eliminați din coadă? English:Item not found -Translated:Postul nu a fost găsit +Translated:Elementul nu a fost găsit English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. -Translated:Bine ați venit la expertul de nivelare de imprimare. Aici este o scurtă trecere în revistă asupra a ceea ce vom face. +Translated:Bine ați venit în expertul de nivelare a tipăririi. Iată o scurtă trecere în revistă a ceea ce vom face. English:'Home' the printer -Translated:"Acasă" imprimanta +Translated:'Acasă' imprimanta English:Sample the bed at three points -Translated:Proba de pat la trei puncte +Translated:Examinați patul la trei puncte English:Turn auto leveling on -Translated:Rândul său, nivelare automată pe +Translated:Activați nivelarea automată English:You should be done in about 3 minutes. -Translated:Ar trebui să se facă în aproximativ 3 minute. +Translated:Ar trebui să faceți în aproximativ 3 minute. English:Click 'Next' to continue. -Translated:Faceți clic pe "Next" pentru a continua. +Translated:Faceți clic pe "Următorul" pentru a continua. English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need -Translated:Imprimanta trebuie să fie acum "homing". Odata ce este terminat homing vom trece la primul punct pentru a proba.\n\nPentru a finaliza următorii câțiva pași veți avea nevoie +Translated:Imprimanta ar trebui să fie acum "homing". Odată terminată, vom trece la prima probă.\n\nPentru a finaliza următorii câțiva pași, veți avea nevoie English:A standard sheet of paper -Translated:O foaie de hârtie standard +Translated:O foaie standard de hârtie English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:Vom folosi această lucrare pentru a măsura distanța dintre extruder și pat.\n\nFaceți clic pe "Next" pentru a continua. +Translated:Vom folosi această hârtie pentru a măsura distanța dintre extruder și pat.\n\nFaceți clic pe "Next" pentru a continua. English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. -Translated:Felicitări!\n\nAuto Print Leveling este acum configurată și activată. +Translated:Felicitări!\n\nAuto Leveling Print este acum configurat și activat. English:Remove the paper -Translated:Se scoate hârtia +Translated:Scoateți hârtia English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:În cazul în care, în viitor, vă doriți să activați Auto Print Leveling off, aveți posibilitatea să debifați butonul "Activat" găsite în "Setări avansate" -> "Controale ale imprimantei".\n\nFaceți clic pe "Terminat" pentru a închide această fereastră. +Translated:Dacă în viitor doriți să dezactivați Auto Leveling Print, puteți debifa butonul "Enabled" din secțiunea "Setări avansate" -> "Controlul imprimantei".\n\nFaceți clic pe "Done" pentru a închide această fereastră. English:Step Translated:Etapa @@ -1745,7 +1745,7 @@ English:of Translated:de English:Print Leveling Wizard -Translated:Leveling Expertul de Imprimare +Translated:Expertul de Leveling Imprimare English:Back Translated:Înapoi @@ -1754,88 +1754,88 @@ English:Next Translated:Următor → English:Low Precision -Translated:precizie scazuta +Translated:Precizie scăzută English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. -Translated:Cu ajutorul [Z] controalele de pe acest ecran, vom lua acum o măsurătoare a grosier înălțimea de extrudare la această poziție. +Translated:Folosind comenzile [Z] de pe acest ecran, vom face o măsurare grosieră a înălțimii extruderului în această poziție. English:Place the paper under the extruder -Translated:Se plasează hârtia sub extruder +Translated:Așezați hârtia sub extruder English:Using the above contols -Translated:Cu ajutorul contols de mai sus +Translated:Folosind contolurile de mai sus English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:Apăsați pe [Z-] până când există o rezistență la deplasarea hârtiei +Translated:Apăsați [Z-] până când există rezistență la deplasarea hârtiei English:Press [Z+] once to release the paper -Translated:Apăsați pe [Z +] o dată pentru a elibera hârtia +Translated:Apăsați [Z +] o dată pentru a elibera hârtia English:Finally click 'Next' to continue. -Translated:În cele din urmă faceți clic pe "Next" pentru a continua. +Translated:În cele din urmă, dați clic pe "Următorul" pentru a continua. English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:Această parte a patului este prea mică pentru extruder să ajungă la ea. Ai nevoie pentru a ridica patul, sau coborâți limita, pentru imprimare nivelare la locul de muncă. +Translated:Această parte a patului dvs. este prea mică pentru ca extruderul să ajungă la el. Trebuie să vă ridicați patul sau să reduceți limita, pentru ca nivelarea imprimării să funcționeze. English:Waring Moving Too Low -Translated:Waring Mutarea prea mică +Translated:Waring Mutarea prea scăzută English:Medium Precision -Translated:precizie medie +Translated:Medie de precizie English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Vom rafina acum măsurare noastre din înălțimea de extrudare la această poziție. +Translated:Vom rafina măsurarea înălțimii extruderului la această poziție. English:High Precision Translated:Precizie ridicata English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Vom finaliza acum măsurare nostru a înălțimii de extrudare la această poziție. +Translated:Vom finaliza acum măsurarea înălțimii extruderului în această poziție. English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance -Translated:Apăsați pe [Z-] un clic TRECUT primul indiciu de rezistență +Translated:Apăsați [Z-] printr-un singur clic PASARE prima sugestie de rezistență English:Save Parts Sheet -Translated:Salvare piese de foi +Translated:Salvați fișa pieselor English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet -Translated:Se salvează în piese Sheet +Translated:Salvarea în fișa pieselor English:Stop trying to connect to the printer -Translated:Nu mai încerca să se conecteze la imprimantă +Translated:Nu mai încercați să vă conectați la imprimantă English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:Nici o imprimantă selectată. Apăsați pe "Connect" pentru a alege o imprimantă +Translated:Nu a fost selectată nicio imprimantă. Apăsați pe "Conectare" pentru a alege o imprimantă English:About Translated:Despre English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Acest lucru controlează raportul dintre extruder material în timpul bridging.Reducing acest ușor poate ajuta la punte prin întinderea filamentului mai mult, cu ajutorul unui ventilator poate ajuta, de asemenea, foarte mult. +Translated:Acest lucru controlează raportul dintre extruderul materialului în timpul punții. Reducerea acestui fapt poate ajuta ușor la împrăștierea prin întinderea filamentului mai mult, folosind un ventilator, de asemenea, poate ajuta foarte mult. English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Temperatura implicită pentru a seta pat pentru a. Poate fi uneori overriden pe primul strat. Setați la 0 pentru a elimina comenzile de temperatura de pat. +Translated:Temperatura implicită pentru a stabili patul. Poate fi uneori suprascris pe primul strat. Setați la 0 pentru a elimina comenzile pentru temperatura patului. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. -Translated:Temperatura implicită pentru a seta extruder. Poate fi uneori overriden pe primul strat. +Translated:Temperatura implicită pentru a seta extruderul la. Poate fi uneori suprascris pe primul strat. English:Macro Editor -Translated:Editor macro +Translated:Macro Editor English:Macro Presets -Translated:Presetări macro +Translated:Setări macro English:Edit Macro -Translated:edita Macro +Translated:Editați Macro English:Macro Name Translated:Nume macro English:Give your macro a name -Translated:Dă-un nume macro +Translated:Dă macrocomenzii tale un nume English:Macro Commands Translated:Comenzi macro @@ -1844,31 +1844,31 @@ English:This should be in 'Gcode' Translated:Acest lucru ar trebui să fie în "Gcode" English:3D Printer Setup -Translated:Configurare imprimantă 3D +Translated:Instalarea imprimantei 3D English:Give your printer a name. -Translated:Dă-imprimanta un nume. +Translated:Dă-i imprimantei un nume. English:Select Make -Translated:Selectați Marca +Translated:Selectați Marcă English:Select the printer manufacturer Translated:Selectați producătorul imprimantei English:Select the printer model -Translated:Selectați modelul de imprimantă +Translated:Selectați modelul imprimantei English:Save & Continue Translated:Salveaza si continua English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. -Translated:MatterControl va încerca acum detectarea automată a imprimantei. +Translated:MatterControl va încerca acum să detecteze automat imprimanta. English:Disconnect printer -Translated:imprimanta Deconectare +Translated:Deconectați imprimanta English:if currently connected -Translated:dacă acesta este conectat în prezent +Translated:Dacă sunteți conectat (ă) curent English:Press Translated:presa @@ -1880,82 +1880,82 @@ English:Manual Configuration Translated:Configurarea manuală English:Setup Manual Configuration -Translated:Configurarea Configurarea manuală +Translated:Configurare manuală configurare English:or Translated:sau English:Skip Printer Connection -Translated:Omiteți Conectarea imprimantei +Translated:Împingeți conexiunea imprimantei English:You can either -Translated:Aveți posibilitatea să fie +Translated:Poți și tu English:You can also Translated:Poti de asemenea English:Extruder Temperature Settings -Translated:Setări extrudor de temperatură +Translated:Setările temperaturii extruderului English:Temperature Shortcut Presets -Translated:Presetări comenzi rapide de temperatură +Translated:Presetări rapide de temperatură English:Label Translated:Eticheta English:Preset -Translated:presetata +Translated:Presetare English:Max Temp. Translated:Max Temp. English:Bed Temperature Settings -Translated:Setări Pat de temperatură +Translated:Setările temperaturii patului English:Movement Speeds -Translated:Vitezele de circulație +Translated:Viteza de mișcare English:Extruder -Translated:extrudor +Translated:extruder English:Power on and connect printer -Translated:Putere și conectarea imprimantei +Translated:Porniți și conectați imprimanta English:Attempting to connect -Translated:Se încearcă să se conecteze +Translated:Încercarea de a vă conecta English:Connection succeeded -Translated:conexiune reușit +Translated:Conectarea a reușit English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:Nu puteți muta la orice nivel inferior. Aceasta pozitie pe patul este prea mică pentru extruder pentru a ajunge. Ai nevoie pentru a ridica patul, sau ajustați limitele dvs. pentru a permite extruder să meargă mai mici. +Translated:Nu poți muta mai puțin. Această poziție pe pat este prea mică pentru a ajunge la extruder. Trebuie să vă ridicați patul sau să ajustați limitele pentru a permite extruderului să scadă. English:Edit Preset -Translated:edita presetare +Translated:Editați presetarea English:Slice-Engine Translated:Slice-motor English:Status: Completed -Translated:Statut: Finalizat +Translated:Stare: Terminat English:Unlock Translated:descuia English:Show Terminal -Translated:Afișează Terminal +Translated:Arătați terminalul English:Configure -Translated:Configureaza +Translated:Configurarea English:Disable -Translated:nu fi de acord +Translated:Dezactivați English:Est. Weight Translated:EST. Greutate English:Downloading updates... -Translated:actualizări Se descarcă ... +Translated:Descărcarea actualizărilor ... English:Duplicate Translated:Duplicat @@ -1964,28 +1964,28 @@ English:End Translated:Sfârşit English:The type of support to create inside of parts. -Translated:Tipul de sprijin pentru a crea în interiorul pieselor. +Translated:Tipul de sprijin pentru crearea în interiorul pieselor. English:Infill Type -Translated:îndesire Tip +Translated:Tipul de infiltrare English:Release Options Translated:Opțiuni de lansare English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:Nu există elemente pentru a selecta. Apăsați 'Add' pentru a selecta un fișier pentru a imprima. +Translated:Nu sunt selectate elemente. Apăsați pe 'Add' pentru a selecta un fișier pentru imprimare. English:Unknown Translated:Necunoscut English:Press 'Add' to select an item. -Translated:Apăsați pe "Adăugați" pentru a selecta un element. +Translated:Apăsați pe 'Adaugă' pentru a selecta un element. English:Shop Translated:Magazin English:Slicing Error -Translated:Eroare felierea +Translated:Eroare de secționare English:Ready to Print Translated:Gata de printat @@ -1994,7 +1994,7 @@ English:File Not Found\n'{0}' Translated:Fișierul nu a fost găsit\n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. -Translated:Eroare feliere. \ N Vă rugăm să examinați setările felie. +Translated:Eroare de secționare. \ N Vă rugăm să revedeți setările pentru felie. English:Special thanks to: Translated:Mulțumiri speciale lui: @@ -2003,13 +2003,13 @@ English:Alessandro Ranellucci for Translated:Alessandro Ranellucci pentru English:David Braam and Ultimaker BV for -Translated:David Braam și Ultimaker BV +Translated:David Braam și Ultimaker BV pentru English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:Pentru a activa la export GCode, selectați un profil de imprimantă +Translated:Pentru a activa exportul GCode, selectați un profil de imprimantă English:MatterControl: Submit an Issue -Translated:MatterControl: Trimite o problemă +Translated:MatterControl: Trimiteți o problemă English:Submit Translated:A depune @@ -2024,7 +2024,7 @@ English:Question* Translated:Întrebare* English:Briefly describe your question -Translated:descrie pe scurt întrebarea dvs. +Translated:Descrieți pe scurt întrebarea dvs. English:Details* Translated:Detalii* @@ -2051,13 +2051,13 @@ English:Build: Translated:Construi: English:Update Feed -Translated:actualizare feed +Translated:Actualizați feedul English:File Translated:Fişier English:Import File -Translated:Fișier import +Translated:Fișier de import English:Exit Translated:Ieșire @@ -2069,52 +2069,52 @@ English:Getting Started Translated:Noțiuni de bază English:View Help -Translated:Vizualizare ajutor +Translated:Vizualizați Ajutor English:Manually Configure Connection -Translated:Configurare manuală a conexiunii +Translated:Configurați manual conexiunea English:Skip Connection Setup -Translated:Săriți peste Connection Setup +Translated:Opriți setarea conexiunii English:Currently available serial ports. -Translated:In prezent sunt disponibile porturi seriale. +Translated:Porturile seriale disponibile în prezent. English:What's this? Translated:Ce este asta? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:identifică "Serial Port", care conectat dispozitivul este\nimprimanta. USB plug Modificarea persoanelor îl utilizați poate schimba\nportul serial asociat.\n\nSfat: Dacă nu sunteți sigur, plug-in imprimanta si a lovit\nrefresh. Noul port care apare ar trebui să fie n imprimanta \. +Translated:"Portul serial" identifică dispozitivul conectat în imprimantă. Schimbarea plugului USB pe care îl utilizați poate\nmodifica portul serial asociat.\n\nSfat: Dacă nu sunteți sigur, conectați-vă la imprimantă și apăsați\nrefresh. Portul nou care apare trebuie să fie\nimprimanta dvs. English:Connection succeeded! -Translated:Conexiune a reușit! +Translated:Conectarea a reușit! English:Oops! Unable to install update. -Translated:Oops! Nu se poate instala actualizarea. +Translated:Hopa! Imposibil de instalat actualizarea. English:Motor de Capas -Translated:Cu motor de Echipament de protecție +Translated:Motor de Capas English:Your application is up-to-date. -Translated:Solicitarea dvs. este de până la zi. +Translated:Cererea dvs. este actualizată. English:Install Communication Driver -Translated:Instalare Driver de comunicare +Translated:Instalați driverul de comunicare English:This printer requires a driver for communication. Translated:Această imprimantă necesită un driver pentru comunicare. English:Driver located. Would you like to install? -Translated:Driver localizat. Doriți să instalați? +Translated:Șoferul localizat. Doriți să instalați? English:Install Driver -Translated:Instalati driver +Translated:Instalați driverul English:Apply Translated:aplica English:Buy Materials -Translated:Vand +Translated:Cumpara materiale English:Select an STL file Translated:Selectați un fișier STL @@ -2126,214 +2126,214 @@ English:Time Translated:Timp English:Press 'Connect' to select a printer. -Translated:Apăsați 'Connect' pentru a selecta o imprimantă. +Translated:Apăsați pe "Conectare" pentru a selecta o imprimantă. English:Marlin Firmware EEPROM Settings -Translated:Setări EEPROM marlin Firmware +Translated:Marlin Firmware Setări EEPROM English:Re-Load Default Settings -Translated:Re-Load Setări implicite +Translated:Reîncărcați setările implicite English:Set Default To Factory Settings -Translated:Stabilire ca implicit la setările din fabrică +Translated:Setați setările implicite la setările din fabrică English:Steps per mm: Translated:Pași pe mm: English:Maximum feedrates [mm/s]: -Translated:feedrates maxime [mm / s]: +Translated:Cantități maxime [mm / s]: English:Maximum Acceleration [mm/s²]: -Translated:Accelerația maximă [mm / s²]: +Translated:Accelerație maximă [mm / s²]: English:Acceleration: Translated:Accelerare: English:Retract Acceleration: -Translated:Retract Accelerație: +Translated:Retrageți accelerarea: English:PID settings: -Translated:Setările PID: +Translated:Setări PID: English:Homing Offset: Translated:Homing Offset: English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:Min viteza de avans [mm / s]: +Translated:Cantitate minimă [mm / s]: English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:Min de călătorie viteza de avans [mm / s]: +Translated:Traseul minim de deplasare [mm / s]: English:Minimum segment time [ms]: Translated:Timp minim de segment [ms]: English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: -Translated:Maximă smucitură X-Y [mm / s]: +Translated:Deformare maximă X-Y [mm / s]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:Z tresar maximă [mm / s]: +Translated:Distanță maximă Z [mm / s]: English:Make Settings Active -Translated:Asigurați-vă Setări active +Translated:Efectuați setările active English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:Asigurați-vă Setări active\nși să salvați Implicit +Translated:Faceți setările active\nși salvați la setările implicite English:Design Add-ons -Translated:Proiectare suplimente +Translated:Design Add-ons English:Lock Ratio Translated:Raportul de blocare English:Retrieving download info... -Translated:... Descărcare regăsind informațiile +Translated:Preluarea informațiilor de descărcare ... English:G-Code Output -Translated:G-Code Ieșire +Translated:Executarea codului G English:The extra distance the raft will extend around the part. -Translated:Distanta in plus pluta se va extinde în jurul părții. +Translated:Distanța suplimentară pe care pluta se va extinde în jurul părții. English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:Procentul de "Diametrul ajutajului", care este diferența dintre plută și primul strat. Un procent mai mic va face parte stick-mai mult. Un procent mai mare va face stick-l mai puțin. +Translated:Procentul "Diametrului duzei" care este decalajul dintre plută și primul strat. Un procent mai mic va face partea să rămână mai mult. Un procent mai mare îl va face să rămână mai puțin. English:Distance Translated:Distanţă English:Gap Percent -Translated:Gap Procentaj +Translated:Gap Procent English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. -Translated:Încercați să vă conectați marginile cu ochiuri atunci când datele efective a ochiurilor de plasă nu este tot drumul conectat. +Translated:Încercați să conectați marginile ochiului de plasă atunci când datele reale ale rețelei nu sunt conectate în totalitate. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Cândva o sită cu ochiuri nu va fi închis o perimetre. În cazul în care acest lucru este verificat aceste perimetre non-închis în timp să fie închise. +Translated:Uneori o plasă nu va fi închis un perimetru. Când se verifică aceste perimetre neînchise în timp ce se închide. English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. -Translated:Inversa orientarea suprapuneri. Acest lucru se poate face niște găuri nedorite merge departe. +Translated:Schimbați orientarea suprapunerilor. Acest lucru poate face ca niște găuri neintenționate să dispară. English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. -Translated:Asigurați-vă toate zonele care se suprapun într-o singură zonă de mare. Acest lucru se poate face niște găuri nedorite merge departe .. +Translated:Faceți toate zonele suprapuse într-o zonă mare. Acest lucru poate face ca niște găuri neintenționate să dispară. English:Repair Translated:Reparație English:Connect Bad Edges -Translated:Conectează-te Muchii Bad +Translated:Conectați marginile greșite English:Close Polygons -Translated:close poligoane +Translated:Închideți poligoanele English:Reverse Orientation Translated:Orientare inversă English:Merge All -Translated:Toate îmbinare +Translated:Merge All English:Overlaps Translated:suprapuneri English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:Distanța dintre primul strat și partea de sus pluta. O valoare bună este de obicei de aproximativ 1/2 cu diametrul tau de extrudare. Așa că, între 0,0 și .2 pentru o duză .4. +Translated:Distanța dintre primul strat și partea superioară a plutei. O valoare bună este în mod obișnuit aproximativ 1/2 din diametrul dvs. de extrudare. Deci, între 0,0 și .2 pentru o duză de 0,4. English:Air Gap Translated:Strat de aer English:Outline Distance -Translated:schiţă Distanță +Translated:Distanța distanței English:Distance Around Object -Translated:În jurul obiectului distanță +Translated:Distanța în jurul obiectului English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:Minimă de călătorie\nRetractare Solicitarea +Translated:Călătorie minimă\nSolicitare retragere English:Show Printing -Translated:Afișează Imprimarea +Translated:Afișați imprimarea English:Show Current -Translated:Afișează curent +Translated:Afișați curent English:Printer Sync -Translated:imprimanta de sincronizare +Translated:Sincronizarea imprimantei English:Sync To Print -Translated:Sincronizare Pentru imprimare +Translated:Sincronizare pentru imprimare English:Layers Translated:straturi English:Show 3D -Translated:Afișează 3D +Translated:Arătați 3D English:Uh-oh! Could not connect to printer. -Translated:Uh-oh! Nu a putut conecta la imprimantă. +Translated:Uh-oh! Nu s-a putut conecta la imprimantă. English:Installing -Translated:Se instalează +Translated:instalarea English:Initial Printer Setup -Translated:Setare inițială a imprimantei +Translated:Configurarea inițială a imprimantei English:Homing The Printer -Translated:Homing Imprimanta +Translated:Familia Imprimanta English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:În cazul în care, în viitor, va trebui să re-calibra imprimanta, sau dacă doriți să activați Auto Print stabilizându-, puteți găsi comenzile de nivelare de imprimare, în "Setări avansate" -> "Configurare".\n\nFaceți clic pe "Terminat" pentru a închide această fereastră. +Translated:Dacă în viitor trebuie să re-calibrați imprimanta sau doriți să dezactivați Netezirea automată a tipăririi, puteți găsi comenzile de nivelare a tipăririi în "Setări avansate" -> "Configurare".\n\nFaceți clic pe "Done" pentru a închide această fereastră. English:Print Leveling Overview -Translated:Prezentare generală Leveling de Imprimare +Translated:Imprimare de nivelare a imprimării English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:Notă: Asigurați-vă că vârful EXTRUDE este curat. +Translated:Notă: Asigurați-vă că vârful extrudatului este curat. English:Title Stuff -Translated:Chestii din titlu +Translated:Lucru de titlu English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:Oops! Nu puteți ieși în timp ce o imprimare este activă. +Translated:Hopa! Nu puteți ieși în timp ce este activă o imprimare. English:Unable to Exit -Translated:Nu se poate Exit +Translated:Imposibil de ieșit English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? -Translated:Sunteți de economisire în prezent o foaie de piese, sunteți sigur că doriți să ieșiți? +Translated:În prezent, salvați o foaie de părți, sunteți sigur că doriți să ieșiți? English:Confirm Exit -Translated:confirmaţi ieșirea +Translated:Confirmați Ieșire English:Disconnect and cancel the current print? -Translated:Deconectați și anulați de imprimare curentă? +Translated:Deconectați și anulați imprimarea curentă? English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:ATENȚIE: Disconnecting va anula imprimarea curentă.\n\nDoriți să vă deconectați? +Translated:AVERTISMENT: Deconectarea va anula imprimarea curentă.\n\nDoriți să vă deconectați? English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:Notă: Slice Setările sunt aplicate înainte de imprimare începe efectiv. Modificări în timp ce imprimarea nu va afecta imprimarea activă. +Translated:Notă: Setările Slice sunt aplicate înainte ca imprimarea să înceapă. Modificările în timp ce se imprimă nu vor afecta imprimarea activă. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Extruderul este în prezent de încălzire și temperatura țintă nu poate fi schimbată până când ajunge la {0} ° C.\n\nPuteți seta temperatura de extrudare care începe în 'felie Setări' -> 'Filament'.\n\n{1} +Translated:Extruderul este în prezent încălzit, iar temperatura țintă nu poate fi schimbată până când nu atinge {0} ° C.\n\nPuteți seta temperatura inițială a extruderului în "Slice Settings" -> "Filament".\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat -Translated:Așteptare pentru Extruder Pentru Căldură +Translated:Așteptarea extruderului să se încălzească English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Patul este în prezent de încălzire și temperatura țintă nu poate fi schimbată până când ajunge la {0} ° C.\n\nPuteți seta temperatura patului de pornire din "Setări Slice '->' 'filamentelor.\n\n{1} +Translated:În prezent, patul este încălzit, iar temperatura țintă nu poate fi modificată până la atingerea lui {0} ° C.\n\nPuteți seta temperatura de pornire a patului în "Setări Slice" -> "Filament".\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat -Translated:Așteptare pentru pat Pentru căldură +Translated:În așteptarea patului pentru încălzire English:Cancel the current print? -Translated:Anulați imprimare curentă? +Translated:Anulați imprimarea curentă? English:Cancel Print? -Translated:Anulare imprimare? +Translated:Anulați imprimarea? English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Există o actualizare recomandată pentru avalible MatterControl. Doriți să-l descărcați acum? +Translated:Există o actualizare recomandată pentru MatterControl. Doriți să îl descărcați acum? English:Recommended Update Available -Translated:Actualizare recomandată Disponibile +Translated:Actualizare recomandată disponibilă English:Download Now Translated:Descarcă acum @@ -2342,145 +2342,145 @@ English:Remind Me Later Translated:Amintestemi mai tarziu English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:Oops! Nu există nici o mapare eeprom pentru firmware-ul imprimantei. +Translated:Hopa! Nu există cartografiere eeprom pentru firmware-ul imprimantei. English:Warning no eeprom mapping -Translated:Avertizând nici o mapare eeprom +Translated:Avertizare nu eeprom mapping English:Sample the bed at two points -Translated:Proba de pat, la două puncte +Translated:Examinați patul la două puncte English:You should be done in about 2 minutes. -Translated:Ar trebui să fie făcut în aproximativ 2 minute. +Translated:Ar trebui să fii făcut în aproximativ 2 minute. English:Alert Translated:Alerta English:Input Required -Translated:Necesar de intrare +Translated:Intrare obligatorie English:Apply leveling to gcode during export -Translated:Nivelare se aplică la gcode în timpul exportului +Translated:Aplicați nivelarea la codul gcode în timpul exportului English:File export options: -Translated:Opțiuni fișier de export: +Translated:Opțiunile de export pentru fișiere: English:Report a Bug Translated:Raporteaza o eroare English:About MatterControl -Translated:despre MatterControl +Translated:Despre MatterControl English:Oops! Printer could not be detected -Translated:Oops! Imprimanta nu a putut fi detectată +Translated:Hopa! Imprimanta nu a putut fi detectată English: Load Files -Translated: Fișiere de încărcare +Translated: Încărcați fișiere English: Eject SD Card -Translated: Ejecta SD Card +Translated: Scoateți cardul SD English:Show Voxels -Translated:Afișați pixeli de volum +Translated:Arată Voxels English:Show Mesh -Translated:Afișează Mesh +Translated:Arătați Mesh English:Do Subtract -Translated:do Scădeți +Translated:Reduceți English:Specify if your printer has a fan. -Translated:Se specifică dacă imprimanta are un ventilator. +Translated:Specificați dacă imprimanta are un ventilator. English:Specify if your printer has a heated bed. -Translated:Se specifică dacă imprimanta are un pat încălzit. +Translated:Specificați dacă imprimanta are un pat încălzit. English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. -Translated:Se specifică dacă imprimanta are capacitatea de a conecta un card SD. +Translated:Specificați dacă imprimanta dvs. are capacitatea de a conecta o cartelă SD. English:Has Fan -Translated:are Fan +Translated:Are ventilator English:Has Heated Bed -Translated:Are Pat încălzit +Translated:Are pat încălzit English:Has SD Card Reader Translated:Are cititor de carduri SD English:Cloud Services -Translated:Servicii cloud +Translated:Serviciile Cloud English:Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Monitorizarea nor (dezactivat) +Translated:Monitorizarea cloud (dezactivată) English:Cloud Monitoring (enabled) -Translated:Monitorizarea cloud (activat) +Translated:Monitorizare cloud (activată) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:Primul strat de extrudare Lățimea "trebuie să fie mai mică sau egală cu" Diametrul ajutajului '* 4. +Translated:Lățimea de extrudare a primei straturi "trebuie să fie mai mică sau egală cu" Diametrul duzei "* 4. English:Export to SD Card -Translated:Export pentru SD Card +Translated:Exportați pe cardul SD English:Notification Settings Translated:Setări de notificare English:After a Print is Finished: -Translated:După o imprimare este terminat: +Translated:După ce o imprimare este finalizată: English:Saving your settings... -Translated:Se salvează setările ... +Translated:Salvarea setărilor ... English:Send an SMS notification -Translated:Trimite o notificare prin SMS +Translated:Trimiteți o notificare prin SMS English:Experimental Translated:Experimental English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished -Translated:Au MatterControl trimite un mesaj de tip text după imprimare este terminată +Translated:MatterControl vă va trimite un mesaj text după terminarea imprimării English:Your Phone Number* Translated:Numarul tau de telefon* English:A U.S. or Canadian mobile phone number -Translated:Un număr de telefon mobil din S.U.A. sau din Canada +Translated:Un număr de telefon mobil din S.U.A. sau Canadian English:Send an email notification -Translated:Trimite o notificare prin e-mail +Translated:Trimiteți o notificare prin e-mail English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:Au MatterControl trimiteți un mesaj e-mail după imprimare este terminată +Translated:MatterControl vă va trimite un mesaj de e-mail după terminarea imprimării English:A valid email address -Translated:O adresă de e-mail validă +Translated:O adresă de e-mail valabilă English:Play a Sound -Translated:Reda un sunet +Translated:Redați un sunet English:Play a sound after your print is finished -Translated:Reda un sunet după imprimare este terminată +Translated:Redați un sunet după terminarea imprimării English:Printing From SD Card -Translated:Imprimarea de pe card SD +Translated:Imprimarea de pe cardul SD English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? -Translated:V-ar dori, de asemenea, pentru a elimina acest fișier de pe cardul SD al imprimantei? +Translated:Doriți, de asemenea, să eliminați acest fișier de pe cardul SD al imprimantei? English:Export to Printer SD Card -Translated:Export pentru a SD Card Printer +Translated:Exportați pe cardul SD al imprimantei English:Preparing To Send To SD Card -Translated:Se pregătește Trimite un card SD +Translated:Pregătirea pentru a trimite pe cardul SD English:Sending To SD Card -Translated:Trimiterea de card SD +Translated:Trimiterea pe cardul SD English:Exporting to Folder -Translated:Se exportă în dosar +Translated:Exportarea în dosar English:Warning GCode file -Translated:Avertisment de fișier GCode +Translated:Avertizare GCode fișier English:Release Notes Translated:Note de lansare @@ -2489,10 +2489,10 @@ English:More Info Translated:Mai multe informatii English:Go To Status -Translated:Du-te la Statut +Translated:Mergeți la Stare English:View Status -Translated:Vizualizare stare +Translated:Vizualizați starea English:Description Translated:Descriere @@ -2501,37 +2501,37 @@ English:Value Translated:Valoare English:Save To EEPROM -Translated:Pentru a salva EEPROM +Translated:Salvați în EEPROM English:Firmware EEPROM Settings -Translated:Setări EEPROM firmware +Translated:Firmware EEPROM Setări English:Save to EEPROM -Translated:Save to EEPROM +Translated:Salvați în EEPROM English:Select the baud rate. -Translated:Selectați rata de transfer. +Translated:Selectați rata baud. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:Termenul "Rata de transfer" înseamnă aproximativ viteza cu care se transmite\ndate. Baud rate pot diferi de la o imprimantă la\nimprimantă. Consultați manualul imprimantei pentru mai multe informatii.\n\nSfat: Dacă nu sunteți sigur - încercați 250000. +Translated:Termenul "Rata de transfer" înseamnă în general viteza la care sunt transmise date \ n. Ratele de rapoarte pot diferi de la imprimantă la\nimprimantă. Consultați manualul imprimantei pentru mai multe informații.\n\nSfat: Dacă nu sunteți sigur - încercați 250000. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Aceasta este cantitatea minimă de filament, care trebuie să fie extrudat înainte de a putea avea loc o retragere. +Translated:Aceasta este cantitatea minimă de filament care trebuie să fie extrudată înainte de o retragere. English:Support Options Translated:Opțiuni de asistență English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:În cazul în care acest sprijin este verificată va fi permisă începând cu partea de sus a suprafețelor interioare. În cazul în care nu este verificat de sprijin va fi creat doar pornind de la pat. +Translated:Dacă acest lucru este verificat, suportul va fi permis pornind deasupra suprafețelor interioare. Dacă nu este verificat, suportul va fi creat doar începând de la pat. English:Support Everywhere -Translated:Pretutindeni susține +Translated:Asistență peste tot English:The angle the support infill will be drawn. -Translated:Unghiul de umpluturii de sprijin va fi desenat. +Translated:Unghiul care va fi desenat va fi extras. English:Infill Angle -Translated:îndesire Unghi +Translated:Umpleți unghiul English:Grid Translated:Grilă @@ -2540,16 +2540,16 @@ English:Moves Translated:Mișcări English:Retractions -Translated:retractii +Translated:retractări English:Speeds -Translated:vitezele de +Translated:vitezele English:Extrusion -Translated:extrudare +Translated:Extrusion English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Mulțumiri speciale pentru Alessandro Ranellucci pentru munca sa incredibil pe +Translated:Mulțumiri speciale lui Alessandro Ranellucci pentru munca sa incredibilă English:Dilimleme Motoru Translated:Dilimleme Motoru @@ -2558,100 +2558,100 @@ English:Clear Translated:clar English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. -Translated:Permite codul de nivelare pat știu dacă imprimanta poate suporta axa z merge mai jos 0. O imprimantă cu endstops z min sau la sfârșitul software-ul nu mai poate să nu fie în măsură să. +Translated:Permite codului de nivelare a patului să știe dacă imprimanta poate suporta axa z care merge mai jos de 0. O imprimanta cu capături de capăt min z sau opritori de software poate să nu fie capabilă. English:Z Can Be Negative Translated:Z poate fi negativ English:Export as X3G -Translated:Export ca X3G +Translated:Exportați ca X3G English:Select an Image -Translated:Selectați o imagine pentru +Translated:Selectați o imagine English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders -Translated:Dacă este mai mare decât 0, aceasta este X prin mărimea Y ​​a unui turn de utilizat atunci când schimbarea extrudere +Translated:Dacă este mai mare de 0, aceasta este dimensiunea X de Y a unui turn pentru a fi utilizat la schimbarea extruderilor English:Extruder Change -Translated:extrudor Schimbare +Translated:Extruder Schimbare English:Wipe Tower Size -Translated:Ștergeți-turn Dimensiune +Translated:Ștergeți dimensiunea turnului English:Sorry, we were unable to install the driver. -Translated:Din păcate, nu am putut instala driver-ul. +Translated:Ne pare rău, nu am putut instala driverul. English:Tuning Adjustment -Translated:ajustare Tuning +Translated:Reglarea reglajului English:Release Translated:Eliberare English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. -Translated:Nici o imprimantă este selectată. Selectați o imprimantă pentru a modifica setările felie. +Translated:În prezent, nu este selectată nicio imprimantă. Selectați o imprimantă pentru a edita setările pentru slice. English:Part Preview -Translated:Partea a Previzualizare +Translated:Previzualizare preliminară English:Layer Preview Translated:Previzualizare strat English:Enable Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Activați Cloud de monitorizare (dezactivat) +Translated:Activează monitorizarea cloud (dezactivată) English:Warning - Moving Too Low -Translated:Avertisment - Mutarea prea scăzută +Translated:Atenție - Deplasare prea scăzută English:Oops! Could not find this file: -Translated:Oops! Nu am găsit acest fișier: +Translated:Hopa! Nu s-a putut găsi acest fișier: English:The number of extruders this machine has. -Translated:Numărul de extrudere această mașină are. +Translated:Numărul de extruderi pe care le are această mașină. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Toate extrudari sunt multiplicate cu această valoare. Creșterea ei de mai sus 1 (1.1 este o bună valoare maximă) va crește cantitatea de filamentului extrudat; descrescător (.9 este o valoare minimă bună), se va reduce cantitatea fiind extrudat. +Translated:Toate extrudările sunt înmulțite cu această valoare. Creșterea lui peste 1 (1.1 este o valoare maximă bună) va crește cantitatea de filament care este extrudată; Scăzând-o (0,9 este o valoare minimă bună), va scădea cantitatea extrudată. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Aceasta este viteza minimă pe care imprimanta va reduce la a face stratul dura suficient de mult pentru a satisface timpul minim de strat. +Translated:Aceasta este viteza minimă pe care imprimanta o va reduce pentru a face ca stratul să dureze suficient timp pentru a satisface durata minimă a stratului. English:Minimum Print Speed -Translated:Viteză de imprimare minimă +Translated:Viteză minimă de imprimare English:Skirt and Raft -Translated:Fusta si Raft +Translated:Fusta si plutza English:Length on Move -Translated:Lungime pe Mutare +Translated:Lungimea în mișcare English:Length on Tool Change -Translated:Lungime pe Modificare Unealtă +Translated:Durata de schimbare a sculei English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:Extrudare\nminim Retractare Solicitarea +Translated:Extruziunea minimă\nSolicitare retragere English:Minimum Fan Speed -Translated:Viteza minimă Fan +Translated:Viteza minimă a ventilatorului English:Extruder Count -Translated:Contele extrudor +Translated:Extruder Count English:Hardware -Translated:hardware-ul +Translated:Hardware English:Search Library -Translated:căutare Bibliotecă +Translated:Biblioteca de căutare English:My Library Translated:Biblioteca mea English:Add to Library -Translated:Adăugați la bibliotecă +Translated:Adăugați la Bibliotecă English:Group Translated:grup English:Ungroup -Translated:Degrupați +Translated:Degrupeaza English:Align... Translated:Alinia... @@ -2660,34 +2660,34 @@ English:Selection Translated:Selecţie English:Entering Editor -Translated:Editor introducerea +Translated:Introducerea editorului English:Creating Edit Data -Translated:Crearea de Editare date +Translated:Crearea editării datelor English:Finding Meshes -Translated:găsirea Plasele +Translated:Găsirea ochiurilor English:Preheat -Translated:preincalzit +Translated:preincalzire English:Extruder Temperature Override -Translated:Extrudor Depasirea temperaturii +Translated:Excepția temperaturii extruderului English:Bed Temperature Override -Translated:Pat Suprascriere Temperatura +Translated:Supravegherea temperaturii în pat English:Hardware Settings Translated:Setări hardware English:Cloud Settings -Translated:Setări cloud +Translated:Setările Cloud English:Application Settings -Translated:Setări aplicație +Translated:Setările aplicației English:Update Notification Feed -Translated:Notificare actualizare feed +Translated:Actualizați fluxul de notificări English:Pre-Release Translated:Pre-lansare @@ -2699,10 +2699,10 @@ English:Language Options Translated:Opțiuni de limbă English:Change Display Mode -Translated:Mod de afișare schimbare +Translated:Modificați modul de afișare English:Theme/Display Options -Translated:Tema / Opțiuni de afișare +Translated:Tematică / Opțiuni de afișare English:Design Translated:Proiecta @@ -2720,10 +2720,10 @@ English:Display Options Translated:Optiuni de afisare English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. -Translated:Setați acest lucru dacă extruderelor rula de pe același încălzitor, în cazul în care există doar un singur încălzitor. +Translated:Setați acest lucru dacă extruderii rulați de pe același încălzitor, dacă există numai un singur încălzitor. English:Share Temperature -Translated:Spune-le prietenilor Temperatura +Translated:Partajați temperatura English:Export... Translated:Export... @@ -2735,43 +2735,43 @@ English:Align Translated:Alinia English:Material 1 -Translated:material: 1 +Translated:Materialul 1 English:Material 2 -Translated:2 Material +Translated:Materialul 2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:"Layer înălțime" trebuie să fie mai mică sau egală cu "diametrul duzei". +Translated:"Înălțimea stratului" trebuie să fie mai mică sau egală cu "Diametrul duzei". English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:Locul de amplasare: 'Advanced Controls' -> 'Slice Setări' -> 'Imprimare' -> 'Straturi / Perimetrele' +Translated:Locație: 'Controls avansat' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Straturi / English:Color {0} Translated:Culoare {0} English:Extruder {0} -Translated:Extrudor {0} +Translated:Extruder {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Puteți specifica, de extrudare cu sau seta acest lucru la o% din principalele widthe de extrudare. Lasati ca 0 pentru a permite calcularea automată. +Translated:Puteți specifica extrudarea cu această valoare sau puteți seta aceasta la% din extrudarea principală. Lăsați acest lucru ca 0 pentru a permite calcularea automată. English:Material 3 -Translated:3 Material +Translated:Materialul 3 English:Material 4 -Translated:materiale 4 +Translated:Material 4 English:Material 5 -Translated:materiale 5 +Translated:Materialul 5 English:Unknown Reason -Translated:Motivul necunoscut +Translated:Necunoscut English:Port already in use -Translated:Portul deja în uz +Translated:Port deja în uz English:Unsupported Baud Rate -Translated:Neacceptată Baud Rate +Translated:Rata de baud neacceptată English:Port not found Translated:Portul nu a fost găsit @@ -2780,25 +2780,25 @@ English:Cancelled Translated:Anulat English:You can only connect when not currently connected. -Translated:Vă puteți conecta numai atunci când nu este conectat în prezent. +Translated:Vă puteți conecta numai când nu sunteți conectat (ă). English:Warning - No EEProm Mapping -Translated:Atenție - Nu cartografiere EEPROM +Translated:Avertisment - Nu există cartografierea EEProm English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. -Translated:Viteza de a rula ventilator în timpul imprimării de pluta, 0 va părăsi ventilatorul oprit. +Translated:Viteza de rulare a ventilatorului în timpul tipăririi plutei, 0 va lăsa ventilatorul oprit. English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Viteza de a imprima straturi de pluta (altele decât primul strat). Acest lucru poate fi stabilit în mod explicit sau ca procent din viteza acoperire. +Translated:Viteza de imprimare a straturilor plutei (altele decât primul strat). Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza de umplere. English:Preparing Meshes -Translated:Se pregătește Plasele +Translated:Pregătirea ochiurilor English:Grouping Meshes -Translated:gruparea Plasele +Translated:Gruparea ochiurilor English:No COM ports available -Translated:Nu există porturi COM disponibile +Translated:Nu sunt disponibile porturi COM English:Stable Translated:Grajd @@ -2813,43 +2813,43 @@ English:Ungrouping Translated:ungrouping English:Grouping -Translated:gruparea +Translated:Gruparea English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. -Translated:ATENȚIE: Disconnecting va anula imprimarea. +Translated:AVERTISMENT: Deconectarea va anula imprimarea. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Suma pe care va împinge marginea îndesire în perimetrul. Ajută la asigurarea Umplutura este conectat la margine. +Translated:Cantitatea de margine de umplere va împinge în perimetru. Ajută la asigurarea faptului că umplutura este conectată la muchie. English:This is the diameter of your extruder nozzle. -Translated:Acesta este diametrul duzei tau extruder. +Translated:Acesta este diametrul duzei dvs. de extruder. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Cândva o sită cu ochiuri nu va fi închis un perimetru. În cazul în care acest lucru este verificat aceste perimetre non-închis în timp să fie închise. +Translated:Uneori o rețea nu va fi închis un perimetru. Când se verifică aceste perimetre neînchise în timp ce se închide. English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Puteți specifica, de extrudare cu sau seta acest lucru la o% din lățimea principală de extrudare. Lasati ca 0 pentru a permite calcularea automată. +Translated:Puteți specifica extrudarea cu această valoare sau puteți seta aceasta la un procent din lățimea principală de extrudare. Lăsați acest lucru ca 0 pentru a permite calcularea automată. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. -Translated:Temperatura implicită pentru a seta extruder. Poate fi uneori înlocuită pe primul strat. +Translated:Temperatura implicită pentru a seta extruderul la. Poate fi uneori suprascris pe primul strat. English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. -Translated:Dacă este mai mare decât 0, aceasta este distanța de la distanță de părțile pentru a crea un perimetru pentru a șterge atunci când intră. +Translated:Dacă este mai mare de 0, aceasta este distanța față de părți pentru a crea un perimetru pentru a șterge atunci când intrați. English:Please Confirm Translated:Vă rugăm să confirmați English:Reset to Factory Defaults -Translated:Resetați la valorile prestabilite din fabrică +Translated:Resetați la valorile implicite din fabrică English:Save to EEProm -Translated:Save to EEPROM +Translated:Salvați în EEProm English:{0} is not available Translated:{0} nu este disponibil English:Invalid printer response -Translated:răspuns imprimantă nevalid +Translated:Răspuns nevalid la imprimantă English:Could not find a selected button. Translated:Nu am găsit un buton selectat. @@ -2861,13 +2861,13 @@ English:Single Translated:Singur English:Warning - GCode file -Translated:Avertisment - fișier GCode +Translated:Avertizare - fișier GCode English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:Indicele extruder utilizat pentru pluta. Setarea acestui parametru la 0 va utiliza indicele de suport extruder. +Translated:Indicele extruderului utilizat pentru plută. Setarea acestui parametru la 0 va utiliza indexul extruderului suport. English:Raft Extruder -Translated:Extruder ponton +Translated:Extruderul de raft English:None Translated:Nici unul @@ -2882,16 +2882,16 @@ English:Circle Translated:Cerc English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Fișierul pe care încercați să imprimați este un fișier GCode. \ NN fișierele \ GCode spune imprimanta exact ce să facă. Ele nu sunt modificate de SliceSettings și poate să nu fie corespunzătoare pentru configurația imprimantei specifice.\n\nSe imprimă numai din fișiere GCode, dacă știi că machezi imprimanta curentă și configurare.\n\nSunteți sigur că doriți să imprimați acest fișier GCode? +Translated:Fișierul pe care încercați să îl imprimați este un fișier GCode.\n\nCodurile GCode vă spun exact ce trebuie să faceți. Ele nu sunt modificate de SliceSettings și pot să nu fie potrivite pentru configurația specifică a imprimantei.\n\nTipăriți numai din fișierele GCode dacă știți că modifică imprimanta curentă și configurația.\n\nSunteți sigur că doriți să imprimați acest fișier GCode? English:Do not show this message again -Translated:Nu afișa acest mesaj din nou +Translated:Nu afișați din nou acest mesaj English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Fișierul pe care încercați să imprimați este un fișier GCode.\n\nEste recommendended că imprimați numai fișierele Gcode cunoscute pentru a se potrivi configurația imprimantei.\n\nSunteți sigur că doriți să imprimați acest fișier GCode? +Translated:Fișierul pe care încercați să îl imprimați este un fișier GCode.\n\nVă recomandăm să imprimați numai fișiere Gcode cunoscute pentru a se potrivi cu configurația imprimantei.\n\nSunteți sigur că doriți să imprimați acest fișier GCode? English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Nu se poate găsi acest fișier\nDoriți să-l eliminați din coadă? +Translated:Nu puteți găsi acest fișier\nDoriți să îl eliminați din coadă? English:Supported Angles Translated:Unghiuri suportate @@ -2900,16 +2900,16 @@ English:Amount Translated:Cantitate English:Settings -Translated:setările +Translated:Setări English:Unsaved Changes Translated:Modificări nesalvate English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. -Translated:Nici o imprimantă este selectată. Vă rugăm să selectați o imprimantă pentru a modifica setările felie. +Translated:În prezent, nu este selectată nicio imprimantă. Selectați o imprimantă pentru a modifica setările pentru slice. English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. -Translated:NOTĂ: Trebuie să selectați o imprimantă, dar nu este necesar să se conecteze la ea. +Translated:NOTĂ: Trebuie să selectați o imprimantă, dar nu trebuie să vă conectați la ea. English:Simple Translated:Simplu @@ -2918,16 +2918,16 @@ English:Intermediate Translated:Intermediar English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Temperatura implicită pentru a seta pat pentru a. Poate fi uneori înlocuită pe primul strat. Setați la 0 pentru a elimina comenzile de temperatura de pat. +Translated:Temperatura implicită pentru a stabili patul. Poate fi uneori suprascris pe primul strat. Setați la 0 pentru a elimina comenzile pentru temperatura patului. English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. -Translated:Pornește și oprește crearea unei plute de salvare, care poate ajuta părțile să adere la pat. +Translated:Activează și dezactivează crearea unei plută care poate ajuta piesele să adere la pat. English:Options Translated:Opțiuni English:Expand Distance -Translated:Distanță extinde +Translated:Extindeți distanța English:Insert Translated:Introduce @@ -2936,28 +2936,28 @@ English:Restore Translated:Restabili English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:Windowed MODE: Această filă a fost mutată într-o fereastră separată. +Translated:MODUL WINDOWED: această filă a fost mutată într-o fereastră separată. English:Sending File(s)... -Translated:Fișier (e) Se trimite ... +Translated:Trimiterea fișierelor ... English:Slicing File(s)... -Translated:Fișier (e) felierea ... +Translated:Împărțirea fișierelor ... English:Edit Outline -Translated:edita Schiță +Translated:Editați schița English:Use Alpha -Translated:utilizarea Alpha +Translated:Utilizați Alpha English:Start Threshold: -Translated:Prag începe să: +Translated:Prag de pornire: English:End Threshold: -Translated:Sfârșitul Prag: +Translated:Limita de sfârșit: English:Edit Model -Translated:editaţi modelul +Translated:Editați modelul English:Invert Translated:Inversa @@ -2969,31 +2969,31 @@ English:Height: Translated:Înălţime: English:Edit Base -Translated:Baza de editare +Translated:Editați baza English:Infill: -Translated:îndesire: +Translated:infill: English:Unlock to Save -Translated:Deblocare pentru a Salvare +Translated:Deblocați pentru salvare English:Save & Exit Translated:Salvează și ieși English:Finding Parts: -Translated:Găsirea Piese: +Translated:Găsirea pieselor: English:Add Image Translated:Adauga imagine English:Search Google -Translated:Căutare Google +Translated:Căutați Google English:Word Edit -Translated:Editare cuvânt +Translated:Editarea cuvântului English:Spacing: -Translated:spaţiere: +Translated:Spațiere: English:Underline Translated:sublinia @@ -3005,157 +3005,157 @@ English:Enter Text Here Translated:Introduceți text aici English:Inserting image... -Translated:Inserarea imaginilor ... +Translated:Se introduce imaginea ... English:Completed Prints: -Translated:Printuri completate: +Translated:Finalizate: English:Total Print Time: Translated:Timp total de imprimare: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' -Translated:Locul de amplasare: 'Advanced Controls' -> 'Slice Setări' -> 'Imprimare' -> 'Speed' +Translated:Locație: "Control avansat" -> "Slice Settings" -> 'Print' -> 'Speed' English:The '{0}' must be greater than 0. -Translated:'{0}' trebuie să fie mai mare decât 0. +Translated:"{0}" trebuie să fie mai mare de 0. English:It is currently set to {0}. -Translated:Acesta este în prezent setată la {0}. +Translated:În prezent este setată la {0}. English:Slice Error -Translated:Eroare felie +Translated:Slica de eroare English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Locul de amplasare: 'Advanced Controls' -> 'Slice Setări' -> 'filamentelor' -> 'filamentelor' -> 'Retractare' +Translated:Locul de amplasare: "Advanced Controls" -> "Setări Slice" -> 'Filament' -> 'Filament' English:Save Slice Configuration -Translated:Salvați felie de configurare +Translated:Salvați configurația Slice English:Printing: {0} -Translated:De imprimare: {0} +Translated:Imprimare: {0} English:Finished Print: {0} -Translated:Imprimare terminată: {0} +Translated:Finalizat Imprimare: {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:Numerele mai mici crează mai puțin sprijin. Un număr mai mare creează mai mult sprijin. Începând de la 0, unghiurile de pat, care necesită sprijin. +Translated:Numerele mai mici creează mai puțin sprijin. Numerele mai mari creează mai mult suport. Începând cu 0, unghiurile din pat care necesită sprijin. English:Preview Translated:previzualizare English:Send Test -Translated:Testul a trimite +Translated:Trimiteți testul English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:NOTĂ: Se pot aplica tarifele standard pentru mesagerie. +Translated:NOTĂ: Este posibil să se aplice rate standard de mesagerie. English:Include a picture of my finished print -Translated:Includeți o imagine de imprimare meu terminat +Translated:Includeți o imagine a imprimării mele finite English:Send to Remote Device -Translated:Trimite unui dispozitiv la distanță +Translated:Trimiteți la dispozitivul de la distanță English:Slice Files Prior to Send -Translated:Slice Fișiere Anterior Trimite +Translated:Slice Files înainte de a trimite English:Please wait. Retrieving available devices... -Translated:Te rog asteapta. Regăsirea dispozitive disponibile ... +Translated:Te rog asteapta. Se preia dispozitivele disponibile ... English:Token request failed... -Translated:Cererea jeton nu a reușit ... +Translated:Solicitarea de solicitare a eșuat ... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:Oops! Sesiunea dumneavoastră a expirat. Vă rugăm să vă conectați din nou pentru a continua. +Translated:Hopa! Sesiunea dumneavoastră a expirat. Vă rugăm să vă conectați din nou pentru a continua. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. -Translated:Ne pare rău! Nu se poate conecta la server. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu. +Translated:Ne pare rău! Imposibil de conectat la server. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu. English:All done! Files have been sent. Translated:Totul este gata! Fișierele au fost trimise. English:Retry -Translated:reîncerca +Translated:Reîncercați English:Please wait. Preparing to send... -Translated:Te rog asteapta. Se pregătește pentru a trimite ... +Translated:Te rog asteapta. Se pregătește să se trimită ... English:Token received... -Translated:Jeton primit ... +Translated:Token a primit ... English:Please wait. Sending files... -Translated:Te rog asteapta. Se trimit fișiere ... +Translated:Te rog asteapta. Trimiterea fișierelor ... English:File too big to load. -Translated:Fișierul este prea mare pentru a încărca. +Translated:Fișier prea mare pentru a încărca. English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:Se specifică dacă imprimanta are capacitatea de a face nivelare de imprimare direct (suport pentru G29). +Translated:Specificați dacă imprimanta are capacitatea de a efectua direct nivelarea imprimării (suport pentru G29). English:Has Hardware Leveling -Translated:Are Hardware Leveling +Translated:Are nivelare hardware English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. -Translated:Densitatea de umplere trebuie să fie între 0 și 1 inclusiv. +Translated:Densitatea umplerii trebuie să fie cuprinsă între 0 și 1 inclusiv. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:Locul de amplasare: 'Advanced Controls' -> 'Slice Setări' -> 'Imprimare' -> 'acoperire' +Translated:Locație: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' English:Inserting Text -Translated:introducerea text +Translated:Introducerea textului English:Saving Parts: -Translated:Piese de schimb de economisire: +Translated:Piese de economisire: English:Reset Connection -Translated:Conexiune resetată +Translated:Resetați conexiunea English:Reboots the firmware on the controller -Translated:Restartează firmware-ul de pe controler +Translated:Se repornește firmware-ul pe controler English:Please wait. Slicing files {0} of {1} -Translated:Te rog asteapta. Fișierele feliere {0} din {1} +Translated:Te rog asteapta. Descărcarea fișierelor {0} din {1} English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:În mod normal, în timp ce imprimă imprimanta va acasă înainte de încălzirea în extruder (e). Setați acest lucru pentru a determina încălzirea să se întâmple înainte de homing. Acest lucru poate ajuta la imprimante care ating patul în timp ce se întoarce acasă. +Translated:În mod normal, în timp ce imprimați imprimanta acasă înainte de a încălzi extruderul (e). Setați acest lucru pentru a determina încălzirea să se întâmple înainte de mutarea. Acest lucru vă poate ajuta cu imprimantele care se ating de pat în timp ce locuiesc. English:Heat Before Homing -Translated:Înainte de căldură homing +Translated:Încălziți-vă înainte de adăpost English:Clear Print History -Translated:Imprimare clară Istoric +Translated:Ștergeți istoricul imprimării English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:Acest lucru gcode va fi inserat în ieșire imediat după setarea temperaturii. Dacă aveți comenzile pentru a seta temperatura în această secțiune nu vor fi generate în afara acestei secțiuni. De asemenea, puteți include valori de la alte setări, cum ar fi [temperatura]. +Translated:Acest cod gcod va fi introdus în ieșire imediat după setarea temperaturii. Dacă aveți comenzi pentru a seta temperatura în această secțiune, acestea nu vor fi generate în afara acestei secțiuni. De asemenea, puteți include valori din alte setări, cum ar fi [temperatură]. English:GCode file too big to load for '{0}'. -Translated:fișier GCode prea mare pentru a încărca pentru '{0}'. +Translated:Fișierul GCode prea mare pentru a fi încărcat pentru '{0}'. English:Reset\nConnection -Translated:Nu putea suporta\nConexiune +Translated:Resetați\nconexiune English:Show Reset Connection -Translated:Afișați Resetare Conexiune +Translated:Afișați Resetați conexiunea English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Face vizibil un buton care va reseta conexiunea atunci când este apăsat. Acest lucru poate fi utilizat pe imprimante care suporta ca o oprire de urgență. +Translated:Afișează un buton care va reseta conexiunea la apăsare. Acest lucru poate fi folosit pe imprimantele care îl acceptă ca oprire de urgență. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:Este posibil să trebuiască să așteptați un minut pentru imprimanta dvs. pentru a termina inițializarea. +Translated:Este posibil să fie necesar să așteptați un minut pentru ca imprimanta să termine inițializarea. English: Export to Folder or SD Card -Translated: Exportul în dosar sau card SD +Translated: Exportați în folder sau card SD English:Converting image... -Translated:Conversia unei imagini ... +Translated:Se convertește imaginea ... English:Add To Library -Translated:Adăugați la biblioteca +Translated:Adăugați la Bibliotecă English:Print Queue -Translated:print Queue +Translated:Print Queue English:Interface Mode -Translated:Modul de interfață +Translated:Modul interfață English:Standard Translated:Standard @@ -3176,61 +3176,61 @@ English:Off Translated:de pe English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Cât de multe straturi sau distanța, care va fi solidă umplut pe suprafețele inferioare ale obiectului. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța. +Translated:Câte straturi sau distanța care se vor umple pe suprafețele inferioare ale obiectului. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța. English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Numărul de straturi, sau distanța, pentru a imprima între suporturile și partea. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța. +Translated:Numărul de straturi sau distanța pentru a imprima între suporturi și piesă. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Numărul de straturi, sau distanța, pentru a sări între suport și modelul. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța. +Translated:Numărul de straturi sau distanța, pentru a sări peste suport și model. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța. English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Cât de multe straturi, sau distanta, care va fi solidă umplută pe suprafețele superioare ale obiectului. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța. +Translated:Câte straturi sau distanța care se vor umple de pe suprafețele superioare ale obiectului. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța. English:Top Solid Layers: -Translated:Straturi solide Top: +Translated:Topul straturilor solide: English:Bottom Solid Layers: -Translated:Straturi solide de fund: +Translated:Straturi solide inferioare: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:Acest lucru va determina extruder pentru a încerca să se șteargă după retracta pentru a minimiza siruri de caractere. +Translated:Acest lucru va determina extruderul să încerce să se ștergă după retragere pentru a minimiza șiruri de caractere. English:Calculating Positions... -Translated:Calcularea pozițiilor ... +Translated:Calculul pozițiilor ... English:ATX Power Control Translated:ATX Power Control English:Specify if your printer can control the power supply -Translated:Se specifică dacă imprimanta poate controla sursa de alimentare +Translated:Specificați dacă imprimanta dvs. poate controla alimentarea cu energie electrică English:Has Power Control -Translated:Are Power Control +Translated:Are controlul puterii English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:Temperatura temperatura patului va fi setat la o parte, atunci când urmează să fie eliminate. +Translated:Temperatura temperaturii patului va fi setată la momentul în care o parte trebuie îndepărtată. English:Extruder Wipe Temperature -Translated:Temperatura Ștergeți extrudor +Translated:Extruderul șterge temperatura English:Bed Remove Part Temperature -Translated:Pat Eliminare piesa de temperatura +Translated:Etaj Scoaterea temperaturii părții English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:Temperatura din extruder va fi atunci când tampoane extruder. +Translated:Temperatura extruderului va fi când șterge extrudatorul. English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:Temperatura din extruder va fi atunci când tampoane extruder. +Translated:Temperatura extruderului va fi când șterge extrudatorul. English:Basic Translated:De bază English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. -Translated:Setează dimensiunea suprafeței exterioare solide pentru întreaga imprimare. +Translated:Setează dimensiunea suprafeței solide exterioare pentru întreaga imprimare. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. -Translated:Numărul, sau lățimea totală, a cojilor externe pentru a crea. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica lățime. +Translated:Numărul sau lățimea totală a cochiliilor externe pe care să le creați. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica lățimea. English:Layers/Surface Translated:Straturi / suprafața @@ -3242,10 +3242,10 @@ English:Arrange Translated:Aranja English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:Viteza de a muta în timp ce imprimarea primului strat. Dacă exprimată în procente se va modifica viteza corespunzătoare stabilită mai sus. +Translated:Viteza de mișcare în timpul imprimării primului strat. Dacă este exprimată ca procent, se va modifica viteza corespunzătoare setată mai sus. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:Acest lucru va gcode trimis la imprimantă imediat după conectarea. Acesta poate fi folosit pentru a seta setări specifice pentru o imprimantă dat. +Translated:Acest cod de gestiune va fi trimis la imprimantă imediat după conectare. Acesta poate fi utilizat pentru a seta setările specifice unei imprimante date. English:Features Translated:Caracteristici @@ -3260,16 +3260,16 @@ English:solid_shell Translated:solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:fișier GCode prea mare pentru a previzualiza ({0}). +Translated:Fișierul GCode este prea mare pentru a examina ({0}). English:Up to Date Translated:La zi English:Checking For Update -Translated:Verificare pentru actualizare +Translated:Verificarea pentru actualizare English:Loading Parts... -Translated:Se încarcă ... Piese de schimb +Translated:Încărcarea pieselor ... English:More Translated:Mai Mult @@ -3278,52 +3278,52 @@ English:Share Translated:Acțiune English:WARNING: Write Failed! -Translated:ATENȚIE: Scriere nu a reușit! +Translated:AVERTISMENT: Scrierea a eșuat! English:Can't access '{0}'. -Translated:Nu pot accesa '{0}'. +Translated:Nu puteți accesa "{0}". English:Oops! Unable to save changes. -Translated:Oops! Nu se poate salva modificările. +Translated:Hopa! Imposibil de salvat modificările. English:Unable to save -Translated:Nu se poate salva +Translated:Imposibil de salvat English:Terminal Translated:Terminal English:Settings\n& Controls -Translated:Setări\nși controale +Translated:Setări\nși Controale English:Print Area Translated:Zona de imprimare English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Primul strat de extrudare Lățime = {0}\nDuza Diametrul = {1} +Translated:Lățimea de extrudare a primului strat = {0}\nDiametrul duzei = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:Locul de amplasare: 'Advanced Controls' -> 'Slice Setări' -> 'Imprimare' -> 'Advanced' -> 'Frists Layer' +Translated:Locație: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:Primul strat de extrudare Lățimea "trebuie să fie mai mare decât 0. +Translated:Prima lățime a extinderii stratului "trebuie să fie mai mare de 0. English:First Layer Extrusion Width = {0} -Translated:Primul strat de extrudare Lățime = {0} +Translated:Lățimea de extrudare a primului strat = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:Locul de amplasare: "setările și comenzile '->' Setări '->' General '->' Speed ​​' +Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'General' -> 'Viteză' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Locul de amplasare: "setările și comenzile '->' Setări '->' filamentelor '->' filamentelor '->' Retractare ' +Translated:Locație: "Setări și comenzi" -> 'Setări' -> 'Filament' -> 'Filament' -> English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:Locul de amplasare: "setările și comenzile '->' Setări '->' filamentelor '->' extrudare '->' Frists Layer ' +Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'Filament' -> 'Extrusion' English:Open Translated:Deschis English:Checking For Update... -Translated:Verificare pentru actualizare ... +Translated:Se verifică pentru actualizare ... English:Create Folder Translated:Creeaza dosar @@ -3332,58 +3332,58 @@ English:Redeem Translated:Răscumpăra English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Primul strat Inaltime = {0}\nDuza Diametrul = {1} +Translated:Înălțimea primei straturi = {0}\nDiametrul duzei = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:Locul de amplasare: "setările și comenzile '->' Setări '->' General '->' Straturi / suprafața" +Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'General' -> 'Straturi / English:Create New Folder: -Translated:Creează un dosar nou: +Translated:Creați un dosar nou: English:Folder Name Translated:Numele fisierului English:Enter a Folder Name Here -Translated:Introduceți un Nume director aici +Translated:Introduceți un nume de folder aici English:Save New Design to Queue -Translated:Salvați design nou coadă +Translated:Salvați noul design la coadă English:Design Name -Translated:Nume de design +Translated:Denumirea designului English:Enter the name of your design. -Translated:Introduceți numele dvs. de design. +Translated:Introduceți numele designului dvs. English:Enter a Design Name Here -Translated:Introduceți un nume de design Aici +Translated:Introduceți un nume de design aici English:Also save to Library -Translated:De asemenea, salvați la bibliotecă +Translated:Salvați, de asemenea, în Bibliotecă English:Home Translated:Acasă English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:Colecția pe care încercați să ștergeți '{0}' nu este gol. Doriți să-l ștergeți oricum? +Translated:Colecția pe care încercați să o ștergeți "{0}" nu este goală. Doriți să o ștergeți oricum? English:Collection not Empty -Translated:Colectare nu este gol +Translated:Colecția nu este gol English:Do NOT Delete Translated:NU Ștergeți English:Library (cloud) -Translated:Bibliotecă (nor) +Translated:Biblioteca (cloud) English:Purchased Translated:Cumparate English:Session Expired -Translated:sesiunea a expirat +Translated:Sesiunea a expirat English:Thumbnail Rendering -Translated:redare miniatură +Translated:Realizarea imaginilor miniatură English:Flat Translated:Apartament @@ -3395,34 +3395,34 @@ English:Update Status Translated:Starea de actualizare English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:Folderul pe care încercați să ștergeți '{0}' nu este gol. Doriți să-l ștergeți oricum? +Translated:Dosarul pe care încercați să îl ștergeți "{0}" nu este gol. Doriți să o ștergeți oricum? English:Folder not Empty -Translated:Dosar nu este gol +Translated:Dosarul nu este gol English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Dosarul "{0} 'nu este gol. \ N Doriți să-l ștergeți oricum? +Translated:Dosarul "{0}" nu este gol. \ N Doriți să o ștergeți oricum? English:Delete folder? Translated:Ștergeți dosarul? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Dosarul "{0} 'nu este gol.\n\nDoriți să-l ștergeți oricum? +Translated:Dosarul "{0}" nu este gol.\n\nDoriți să îl ștergeți oricum? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Dosarul "{0} 'nu este gol.\n\nDoriți să-l ștergeți oricum? +Translated:Dosarul "{0}" nu este gol.\n\nDoriți să îl ștergeți oricum? English:Delete folder? Translated:Ștergeți dosarul? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Dosarul "{0} 'nu este gol.\n\nDoriți să-l ștergeți oricum? +Translated:Dosarul "{0}" nu este gol.\n\nDoriți să îl ștergeți oricum? English:Delete folder? Translated:Ștergeți dosarul? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Dosarul "{0} 'nu este gol.\n\nDoriți să-l ștergeți oricum? +Translated:Dosarul "{0}" nu este gol.\n\nDoriți să îl ștergeți oricum? English:Delete folder? Translated:Ștergeți dosarul? @@ -3431,112 +3431,112 @@ English:Cloud Library Translated:Biblioteca cloud English:Rename -Translated:redenumire +Translated:Redenumiți English:Rename Item: -Translated:Redenumire Postul: +Translated:Redenumiți elementul: English:New Name Translated:Nume nou English:Enter New Name Here -Translated:Introduceți un nume de aici +Translated:Introduceți un nume nou aici English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:Viteza de a imprima marginile exterioare vizibile. Acest lucru poate fi stabilit în mod explicit sau ca procent din viteza interioare Perimetrele. +Translated:Viteza de imprimare a marginilor vizibile exterioare. Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza Perimetrului interior. English:Save New Design -Translated:Salvați design nou +Translated:Salvați noul design English:Save Location Translated:Salveaza locatia English:Choose the location to save to. -Translated:Alegeți locația de a salva. +Translated:Alegeți locația la care doriți să salvați. English:Sample the bed at seven points -Translated:Proba de pat, la șapte puncte +Translated:Examinați patul la șapte puncte English:You should be done in about 5 minutes. -Translated:Ar trebui să fie făcut în aproximativ 5 minute. +Translated:Ar trebui să fii făcut în aproximativ 5 minute. English:The print leveling alogrithm to use. -Translated:Alogrithm nivelare de imprimare pentru a utiliza. +Translated:Alogrithmul de nivelare a tipăririi pentru utilizare. English:The print leveling sampling mothod to use. -Translated:Mothod de prelevare a probelor de nivelare de imprimare pentru a utiliza. +Translated:Măsura de eșantionare a nivelelor de tipărire pentru utilizare. English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:Acest lucru va fi rulat gcode înainte de a începe patul de palpare. +Translated:Acest cod gcode va fi rulat înainte de a începe sondarea patului. English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:Acest lucru va fi rulat gcode după terminarea pat sondare. +Translated:Acest cod gcode va fi rulat după terminarea examinării patului. English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:Lățimea hârtiei (sau alt dispozitiv de calibrare) utilizat la efectuarea pat manualul de palpare. +Translated:Lățimea hârtiei (sau a altui dispozitiv de calibrare) folosită la efectuarea sondei manuală a patului. English:The offset of the probe relative to the extruder. -Translated:Decalajul sondei în raport cu extruder. +Translated:Deplasarea sondei în raport cu extruderul. English:The z offset of the probe relative to the extruder. -Translated:Z offset a sondei în raport cu extruder. +Translated:Z offset-ul sondei față de extruder. English:Print Leveling -Translated:imprimare Leveling +Translated:Print Leveling English:Leveling Solution Translated:Soluție de nivelare English:Leveling Method -Translated:Metoda de nivelare +Translated:Leveling Method English:Manual Probe Paper Width -Translated:Manual de Probe Hârtie Lățime +Translated:Lățimea hârtiei pentru proba manuală English:Probe Offset -Translated:sonda Offset +Translated:Probe Offset English:Probe Z Offset Translated:Sonda Z Offset English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Există o actualizare recomandată disponibilă pentru MatterControl. Doriți să-l descărcați acum? +Translated:Există o actualizare recomandată disponibilă pentru MatterControl. Doriți să îl descărcați acum? English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Fișierul pe care încercați să imprimați este un fișier GCode.\n\nEste recomandat să imprimați numai fișierele Gcode cunoscute pentru a se potrivi configurația imprimantei.\n\nSunteți sigur că doriți să imprimați acest fișier GCode? +Translated:Fișierul pe care încercați să îl imprimați este un fișier GCode.\n\nSe recomandă să imprimați numai fișierele Gcode cunoscute pentru a se potrivi cu configurația imprimantei.\n\nSunteți sigur că doriți să imprimați acest fișier GCode? English:This printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Această imprimantă necesită nivelare de imprimare pentru a rula corect. +Translated:Această imprimantă necesită funcționarea corectă a nivelării imprimării. English:Require Leveling To Print -Translated:Solicite Leveling Pentru a imprima +Translated:Necesită nivelarea pentru imprimare English:Oops! You cannot restart while a print is active. -Translated:Oops! Nu puteți reporni în timp ce o imprimare este activă. +Translated:Hopa! Nu puteți reporni în timp ce o imprimare este activă. English:Unable to restart -Translated:Nu se poate reporni +Translated:Imposibil de repornit English:Add File To Queue -Translated:Adăugați un fișier în coadă +Translated:Adăugați fișierul în coadă English:Add Folder To Library -Translated:Adăugați un dosar pentru Biblioteca +Translated:Adăugați un dosar în bibliotecă English:Using the above controls -Translated:Cu ajutorul comenzilor de mai sus +Translated:Folosind comenzile de mai sus English:Add Local Folder To Library -Translated:Adăugați un dosar local Pentru Biblioteca +Translated:Adăugați folderul local în bibliotecă English:Redeem Design Code -Translated:Valorificați Cod de proiectare +Translated:Redimensionați codul de proiectare English:You should be done in about 6 minutes. -Translated:Ar trebui să se facă în aproximativ 6 minute. +Translated:Ar trebui să fii făcut în aproximativ 6 minute. English:Enter Share Code -Translated:Introduceți codul Distribuiți +Translated:Introduceți codul de distribuire English:Downloading... Translated:Descărcarea... @@ -3545,169 +3545,169 @@ English:Uploading... Translated:Se încarcă ... English:Click to show in 3D View -Translated:Click aici pentru a afișa în 3D View +Translated:Faceți clic pentru a fi afișate în vizualizarea 3D English:Enter Mulit Select mode -Translated:Intra în modul Mulit Selectați +Translated:Introduceți modul Mulit Select English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:Adăuga un .stl, .amf, .gcode sau File .zip la coada +Translated:Adăugați un fișier .stl, .amf, .gcode sau .zip în coadă English:Choose a Create Tool to generate custom parts -Translated:Alege un Creare instrument pentru a genera piese personalizate +Translated:Alegeți un instrument de creare pentru a genera părți personalizate English:Switch to Setings and Manual Controls pannel -Translated:Comutați la setings și comenzi manuale pannel +Translated:Treceți la panourile Setings și Controls manual English:Pop This Tab out into its own Window -Translated:Pop Această filă în propria sa fereastră +Translated:Porniți această filă în fereastra proprie English:Preview layer Tool Paths -Translated:strat Unealtă de previzualizare Căi +Translated:Previzualizați căile de instrument ale stratului English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue -Translated:Adăuga un .stl, .amf, .gcode sau Fișier .zip la Coadă +Translated:Adăugați un fișier .stl, .amf, .gcode sau .zip în coadă English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:Adăuga un .stl, .amf, .gcode sau File .zip la pat +Translated:Adăugați un fișier .stl, .amf, .gcode sau .zip în pat English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue -Translated:Adaugă un .stl, .amf, .gcode sau fișier .zip la Coadă +Translated:Adăugați un fișier .stl, .amf, .gcode sau .zip în coadă English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file -Translated:Se introduce un .stl, .amf, .gcode sau fișier .zip +Translated:Introduceți un fișier .stl, .amf, .gcode sau .zip English:Bring the Window back into this Tab -Translated:Aduce înapoi fereastra în această filă +Translated:Aduceți fereastra înapoi în această filă English:Insert an .stl, .amf or .zip file -Translated:Se introduce un .stl, .amf sau fișier .zip +Translated:Introduceți un fișier .stl, .amf sau .zip English:Update Channel -Translated:actualizare canal +Translated:Actualizați canalul English:Current Build : Test Build -Translated:Build curentă: Test de Build +Translated:Crearea curentă: testul de construire English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). -Translated:Stabil: Versiunea versiunea curentă a MatterControl (recomandat). +Translated:Stabil: versiunea curentă a MatterControl (recomandată). English:Beta: The release candidate version of MatterControl. -Translated:Beta: Versiunea release candidate MatterControl. +Translated:Beta: Versiunea candidatului de lansare al MatterControl. English:Alpha: The in development version of MatterControl. -Translated:Alpha: Versiunea in dezvoltarea MatterControl. +Translated:Alpha: versiunea de dezvoltare a MatterControl. English:Choose a Create Tool to generate custom designs -Translated:Alege un Creare instrument pentru a genera modele personalizate +Translated:Alegeți un instrument de creare pentru a genera desene personalizate English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:Comutați la Setări, Comenzi și Opțiuni +Translated:Treceți la Setări, Controale și Opțiuni English:Switch to Queue, Library and History -Translated:Comutați la Coadă, Biblioteca și Istorie +Translated:Treceți la Coadă, Bibliotecă și Istorie English:Sign in to your MatterControl account Translated:Conectați-vă la contul dvs. MatterControl English:Connect to the currently selected printer -Translated:Conectați-vă la imprimanta selectată în mod curent +Translated:Conectați-vă la imprimanta selectată în prezent English:Disconnect from current printer -Translated:Deconectare de la imprimantă curentă +Translated:Deconectați de la imprimanta curentă English:Select a printer Translated:Selectați o imprimantă English:Current extruder temperature -Translated:Temperatura de extrudare curentă +Translated:Temperatura curentă a extruderului English:Preheat the Extruder -Translated:Preîncălzi Extruder +Translated:Preîncălziți Extruderul English:Current bed temperature -Translated:Temperatura de pat de curent +Translated:Temperatura actuală a patului English:Preheat the Bed -Translated:Preîncălzi Bed +Translated:Preîncălziți patul English:Shop online for printing materials -Translated:Magazin on-line pentru materiale de imprimare +Translated:Magazin online pentru materiale tipărite English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library -Translated:Adaugă un .stl, .amf, .gcode sau fișier .zip la Biblioteca +Translated:Adăugați un fișier .stl, .amf, .gcode sau .zip în Bibliotecă English:Open your dashboard in a web browser -Translated:Deschide tabloul de bord într-un browser web +Translated:Deschideți tabloul de bord într-un browser web English:Sign out of your MatterControl account -Translated:Deconectați-vă din contul dvs. MatterControl +Translated:Deconectați-vă din contul MatterControl English:Add a new Printer Profile -Translated:Adăugați o imprimantă nouă profil +Translated:Adăugați un nou profil de imprimantă English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Rotire imagine (Ctrl + L. Mouse) +Translated:Rotire (Ctrl + L. Mouse) English:Move (Shift + L. Mouse) -Translated:Mutare (Shift + L. Mouse-ul) +Translated:Mutare (Shift + L. Mouse) English:Zoom (Alt + L. Mouse) -Translated:Zoom (Alt + L. Mouse-ul) +Translated:Zoom (Alt + L. mouse) English:Select Part -Translated:Selectați piesa +Translated:Selectați Partea English:Move Translated:Mișcare English:Zoom -Translated:zoom +Translated:Zoom English:Preview 3D Design -Translated:Previzualizare Design 3D +Translated:Previzualizare 3D Design English:Rotate (Alt + L. Mouse) -Translated:Rotire (Alt + L. Mouse-ul) +Translated:Rotiți (Alt + L. mouse) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Zoom (Ctrl + L. Mouse-ul) +Translated:Zoom (Ctrl + L. Mouse) English:Enter Multi Select mode -Translated:Intra în modul Multi Selectați +Translated:Introduceți modul Multi Select English:Print leveling is enabled. -Translated:Imprimare nivelare este activat. +Translated:Nivelul de imprimare este activat. English:Edit notification settings -Translated:Modificați setările pentru notificări +Translated:Modificați setările de notificare English:Rotate (Alt + Left Mouse) -Translated:Rotiți butonul (Alt + stanga mouse-ul) +Translated:Rotiți (Alt + stânga mouse-ului) English:Move (Shift + Left Mouse) -Translated:Mutare (Shift + mouse-ul pe stânga) +Translated:Deplasați (Shift + Mouse-ul stâng) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) -Translated:Zoom (Ctrl + stanga mouse-ul) +Translated:Zoom (Ctrl + Mouse-ul stâng) English:Search Results Translated:rezultatele cautarii English:Slice files prior to send -Translated:Slice fișiere înainte de a trimite +Translated:Slicați fișierele înainte de a le trimite English:Oops! Please sign in to continue. -Translated:Oops! Vă rugăm sign in pentru a continua. +Translated:Hopa! Conectați-vă pentru a continua. English:Login Required -Translated:logare ceruta +Translated:Conectare necesară English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:Rebuild miniaturi Acum +Translated:Reconstruiți miniaturile acum English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:Faceți trecerea de la un mod de redare miniatură diferit. Dacă doriți ca, miniaturile curente pot fi șterse și recreat în noul stil. Puteți comuta înainte și înapoi, în orice moment. Vor exista unele deasupra capului de procesare in timp ce noile miniaturi sunt create.\n\nDoriți să reconstruiască miniaturile existente acum? +Translated:Treceți la un alt mod de redare a miniaturilor. Dacă doriți, miniaturile curente pot fi eliminate și recreate în noul stil. Puteți comuta înainte și înapoi în orice moment. Vor exista unele operațiuni de procesare în timp ce noile miniaturi sunt create.\n\nDoriți să vă reconstruiți acum miniaturile existente? English:Loading... Translated:Se incarca... @@ -3716,178 +3716,178 @@ English:Wrapping: Translated:Ambalaj: English:Use Braille -Translated:Braille utilizare +Translated:Folosiți Braille English:Only Braille -Translated:numai Braille +Translated:Doar Braille English:Retrieving Contents... -Translated:Cuprins ... Regăsirea +Translated:Recuperarea conținutului ... English:Cloud Sync -Translated:nor de sincronizare +Translated:Cloud Sync English:Include Text Translated:Includeți textul English:Show normal text under the braille -Translated:Afișați textul normal sub Braille +Translated:Afișați textul normal sub braille English:Use Grade 2 -Translated:Grad de utilizare 2 +Translated:Utilizați gradul 2 English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) -Translated:suport experimental pentru Braille de gradul 2 (contracții) +Translated:Suport experimental pentru gradul 2 Braille (contracții) English:About Braille -Translated:despre Braille +Translated:Despre Braille English:Add a new Material Preset -Translated:Se adaugă un nou material de presetare +Translated:Adăugați o nouă presetare de material English:Import an existing Material Preset -Translated:Importa un material de presetare existentă +Translated:Importați o presetare de material existentă English:Share Library Item -Translated:Spune-le prietenilor Biblioteca Articol +Translated:Trimiteți articolul Bibliotecă English:Share Options -Translated:Opțiuni de acțiuni +Translated:Opțiuni partajare English:Your Share Code: -Translated:Codul tau Spune-le prietenilor: +Translated:Codul vostru: English:Anyone with this code will have access -Translated:Oricine cu acest cod va avea acces +Translated:Oricine are acest cod va avea acces English:Share with someone -Translated:Împărtășește cu cineva +Translated:Distribuiți-vă cu cineva English:read-only Translated:read-only English:Generate Share Code -Translated:Generați Spune-le prietenilor Cod +Translated:Generați codul acțiunilor English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:Te rog asteapta. Codul ... parts Regăsirea +Translated:Te rog asteapta. Se creează codul de partajare ... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:Oferi acest cod pentru a acorda cuiva acces numai în citire. +Translated:Furnizați acest cod pentru a acorda accesul numai pentru citire. English:Please wait. Sending invite... -Translated:Te rog asteapta. Se trimite invitați ... +Translated:Te rog asteapta. Se trimite invitația ... English:Invite sent! Translated:Invitație trimisă! English:Your invite has been sent! -Translated:Invitația a fost trimisă! +Translated:Invitația dvs. a fost trimisă! English:Enter Share Code: -Translated:Introduceți codul de acțiune: +Translated:Introduceți codul de partajare: English:This code to will provide read-only access. -Translated:Acest cod pentru a va oferi acces numai de citire. +Translated:Acest cod va oferi acces numai pentru citire. English:Please wait. Redeeming code... -Translated:Te rog asteapta. Codul RĂSCUMPĂRATĂ ... +Translated:Te rog asteapta. Redenumirea codului ... English:Oops! Invalid code. -Translated:Oops! Cod invalid. +Translated:Hopa! Cod invalid. English:Your code has been redeemed. Please check the Library. -Translated:Codul a fost valorificat. Vă rugăm să verificați Biblioteca. +Translated:Codul dvs. a fost răscumpărat. Verificați Biblioteca. English:Shared with Me Translated:Împărțit cu mine English:Share designs from your Cloud Library -Translated:Acțiunea desene sau modele din Cloud Biblioteca +Translated:Distribuiți modele din Biblioteca Cloud English:Exporting to Folder or SD Card -Translated:Se exportă în dosar sau un card SD +Translated:Exportarea în folder sau card SD English:Materials Translated:materiale English:Material {0} -Translated:Materiale {0} +Translated:Material {0} English:Redeem Purchase -Translated:valorificaţi Cumpărare +Translated:Răscumpărați achiziția English:Oops! Please sign in to enable this feature. -Translated:Oops! Vă rugăm sign in pentru a activa această caracteristică. +Translated:Hopa! Conectați-vă pentru a activa această funcție. English:Rebuild Translated:Reconstrui English:Outside Perimeters -Translated:Perimetrele exterioare +Translated:Perimetrul exterior English:Sample the bed at {0} points -Translated:Proba de pat la {0} puncte +Translated:Examinați patul la {0} puncte English:Software Print Leveling (disabled) -Translated:Software-ul de imprimare Leveling (dezactivat) +Translated:Nivelul de imprimare al software-ului (dezactivat) English:Calibration Settings Translated:Setări de calibrare English:Software Print Leveling (enabled) -Translated:Software-ul de imprimare Leveling (activat) +Translated:Nivelul de imprimare al software-ului (activat) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Strat Inaltime = {0}\nDuza Diametrul = {1} +Translated:Înălțimea stratului = {0}\nDiametrul duzei = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:Solide funcționează cel mai bine acoperire atunci când este setat LINII TU. +Translated:Funcția Solid Infill funcționează cel mai bine atunci când setează LINII. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:Locul de amplasare: "Setări și comenzi '->' Setări '->' General '->' Tip acoperire ' +Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'General' -> 'Tip de infiltrație' English:Show normal text above the braille -Translated:Afișați textul normal deasupra Braille +Translated:Afișați textul normal deasupra braille English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:Fișierul de imagine pe care ați încercat să încărcați este nevalid sau nu conține date. Vă rugăm să verificați fișierul sau încercați o altă imagine. +Translated:Fișierul imagine pe care ați încercat să îl încărcați este nevalid sau nu are date. Verificați fișierul sau încercați altă imagine. English:Could Not Load Image File -Translated:Nu se poate încărca Fișier imagine +Translated:Nu s-ar putea încărca fișierul imagine English:Reset View Translated:Resetează vederea English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:Dacă doriți ca să selectați un strat pentru a întrerupe imprimare pe a face acest lucru aici (pentru schimbarea filament) +Translated:Dacă doriți să selectați un strat pentru a întrerupe imprimarea, faceți acest lucru aici (pentru a schimba filamentul) English:Select Layer To Pause: -Translated:Selectați Layer Pauza: +Translated:Selectați stratul de pauză: English:Offset: Translated:Offset: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. -Translated:Viteza de a muta în timp ce imprimarea primului strat. Dacă exprimată în procente, viteza acoperire de mai sus se modifică. +Translated:Viteza de mișcare în timpul imprimării primului strat. Dacă este exprimat ca procent, viteza de umplere de mai sus este modificată. English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:Distanța dintre interfața de sprijin și partea. O valoare bună este de obicei de aproximativ 1/2 cu diametrul tau de extrudare. Așa că, între 0,0 și .2 pentru o duză .4. +Translated:Distanța dintre interfața suportului și piesă. O valoare bună este în mod obișnuit aproximativ 1/2 din diametrul dvs. de extrudare. Deci, între 0,0 și .2 pentru o duză de 0,4. English:Distance From Object Translated:Distanța de la obiect English:Maximum Fan Speed -Translated:Viteza maximă ventilator +Translated:Viteza maximă a ventilatorului English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. -Translated:Suma pe care filamentului va fi inversată înainte de fiecare mutare non-imprimare de calificare. +Translated:Cantitatea pe care filamentul o va inversa înainte de fiecare mișcare de tipărire care nu se califică. English:Wipe After Retract -Translated:După ștergere Retrageți +Translated:Ștergeți după retragere English:Print Bed -Translated:imprimare Cazare +Translated:Imprimați patul English:Transparent Translated:Transparent @@ -3896,19 +3896,19 @@ English:Canceled Translated:Anulat English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. -Translated:Imprimanta dvs. raportează o eroare de hardware. Acest lucru poate împiedica imprimanta să funcționeze în mod corespunzător. +Translated:Imprimanta dvs. raportează o eroare hardware. Acest lucru poate împiedica funcționarea corectă a imprimantei. English:Error Reported -Translated:eroarea raportată +Translated:Eroare raportată English:Printer Hardware Error Translated:Eroare de imprimantă hardware English:Error Loading Contents -Translated:Eroare la încărcarea Cuprins +Translated:Eroare încărcarea conținutului English:Temporarily override target temperature -Translated:suprascrie temporar temperatura țintă +Translated:Temporar înlocuiți temperatura țintă English:CHANGE Translated:SCHIMBARE @@ -3920,10 +3920,10 @@ English:UPDATE Translated:ACTUALIZAȚI English:Oops! Could not complete update. -Translated:Oops! Nu a putut finaliza actualizare. +Translated:Hopa! Imposibil de completat actualizarea. English:Connect your printer to check for firmware updates. -Translated:Conectați-vă imprimanta dvs. pentru a verifica pentru actualizări de firmware. +Translated:Conectați imprimanta pentru a verifica actualizările firmware-ului. English:Fine Translated:Amenda @@ -3932,10 +3932,10 @@ English:Coarse Translated:Aspru English:Outer Surface - Perimeters -Translated:Suprafața exterioară - Perimetrele +Translated:Suprafață exterioară - Perimetre English:Outer Surface - Top & Bottom -Translated:Suprafața exterioară - Sus și jos +Translated:Suprafața exterioară - de sus și de jos English:Light Translated:Ușoară @@ -3944,16 +3944,16 @@ English:Heavy Translated:Greu English:Speed for Infill -Translated:Viteza de acoperire +Translated:Viteza pentru completare English:Speed for Perimeters -Translated:Viteza pentru Perimetrele +Translated:Viteza pentru perimetre English:Speeds for Other Printing -Translated:Alte viteze pentru printare +Translated:Viteze pentru alte tipuri de tipărire English:Speed for Non-Print Moves -Translated:Viteza pentru Mutari Non-Print +Translated:Viteză pentru mișcările care nu sunt tipărite English:Touching Translated:înduioșător @@ -3962,19 +3962,19 @@ English:Far Translated:Departe English:Machine Settings -Translated:machine Settings +Translated:Setări mașină English:Probe Settings -Translated:Setări sondă +Translated:Probe Settings English:On Connect G-Code -Translated:Pe Connect G-Code +Translated:La conectarea codului G English:sign in Translated:conectare English:Log into my account -Translated:Autentifică-te în contul meu +Translated:Conectați-vă la contul meu English:Login Translated:Logare @@ -3983,7 +3983,7 @@ English:Username or Email Translated:Nume de utilizator sau email English:Enter your username or email address -Translated:Introdu numele de utilizator sau e-mail adresa +Translated:Introduceți numele de utilizator sau adresa de e-mail English:Password Translated:Parola @@ -4001,352 +4001,352 @@ English:Create An Account Translated:Creează un cont English:Please wait. Signing in... -Translated:Te rog asteapta. Se conectează ... +Translated:Te rog asteapta. Conectarea ... English:Extruder Temperatures Translated:Temperaturile extruderului English:Bed Temperatures -Translated:Temperaturi de pat +Translated:Temperaturile patului English:Waiting for device to connect... -Translated:Se așteaptă să se conecteze dispozitivul ... +Translated:Se așteaptă ca dispozitivul să se conecteze ... English:Detecting device firmware... -Translated:Dispozitiv de detectare a firmware-ului ... +Translated:Se detectează firmware-ul dispozitivului ... English:Detecting target firmware... -Translated:Firmware-țintă ... detectarea +Translated:Detectarea firmware-ului țintă ... English:The amount of support to generate. -Translated:Suma de sprijin pentru a genera. +Translated:Valoarea sprijinului pentru generare. English:Support Percent -Translated:Procent de sprijin +Translated:Procentaj de asistență English:Allow Negative Z -Translated:Se lasă Z Negativ +Translated:Permiteți negativului Z English:Offset: Translated:Offset: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? -Translated:Sunteți sigur că doriți să anulați imprimarea curent și MatterControl aproape? +Translated:Sigur doriți să întrerupeți imprimarea curentă și să închideți MatterControl? English:Abort Print -Translated:avorta Print +Translated:Renunțați la imprimare English:mm / minute -Translated:mm / minut +Translated:Mm / minut English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Încercările de a evita linia de perimetru trece peste liniile de perimetru existente. Acest lucru poate ajuta cu maloasa sau siruri de caractere. +Translated:Încercările de a evita ca linia de perimetru să treacă peste liniile de perimetru existente. Acest lucru vă poate ajuta cu ruperea sau șiruri de caractere. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. -Translated:Valorile X și Y ale dimensiunii patului de imprimare, în milimetri. Pentru imprimantele cu un pat circular, aceste valori sunt diametrele pe axele X și Y. +Translated:Valorile X și Y ale dimensiunii patului de imprimare, în milimetri. Pentru imprimantele cu un pat circular, aceste valori sunt diametrele de pe axele X și Y. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:Temperatura la care patul va fi setat pe toata durata de imprimare. Este setat la 0 pentru a dezactiva. +Translated:Temperatura la care va fi setat patul pe durata imprimării. Setați la 0 pentru a dezactiva. English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. -Translated:Suma pentru a elimina din partea de jos a modelului, în milimetri. +Translated:Cantitatea de eliminat din partea de jos a modelului, în milimetri. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Numărul de straturi sau distanța în milimetri pentru a umple solid pe suprafața inferioară (e) a obiectului. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța în milimetri. +Translated:Numărul de straturi sau distanța în milimetri până la umplerea solidă pe suprafața (suprafețele) inferioară a obiectului. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța în milimetri. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:Viteza la care ventilatorul de răcire strat va rula atunci când punte, exprimată ca procent din întreaga putere. +Translated:Viteza cu care va funcționa ventilatorul de răcire a stratului atunci când se trece prin punte, exprimat ca procent din puterea completă. English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:Viteza cu care punte între pereții vor fi imprimate. +Translated:Viteza la care va fi imprimată legătura dintre pereți. English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:Cantitatea de cozorocului care va fi desenată în jurul fiecărui obiect, în milimetri. Acest lucru poate fi util pentru a se asigura că părțile rămână fixate pe pat. +Translated:Cantitatea de margine care va fi trasă în jurul fiecărui obiect, în milimetri. Acest lucru poate fi util pentru a vă asigura că părțile rămân atașate pe pat. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Înălțimea volumului de tipărit al imprimantei, în milimetri. controlează în primul rând înălțimea zonei de imprimare vizual afișate în 3D View. +Translated:Înălțimea volumului imprimabil al imprimantei, în milimetri. Controlează în primul rând înălțimea zonei de imprimare vizuală afișată în vizualizarea 3D. English:G-Code to run when a print is canceled. Translated:G-Code pentru a rula atunci când o imprimare este anulată. English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:Centre de imprimare pe pat, indiferent de locul în care este mutat în modul de editare. Nu fi de acord pentru a permite imprimarea unui model de oriunde pe pat. +Translated:Centrează imprimarea pe pat, indiferent de locul în care este mutat în modul de editare. Dezactivați pentru a permite imprimarea unui model oriunde pe pat. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:G-Code pentru a rula după conectarea cu succes la o imprimantă. Acest lucru poate fi util pentru a seta setări specifice pentru o imprimantă dată. +Translated:G-Code pentru a rula la conectarea cu succes la o imprimantă. Acest lucru poate fi util pentru setarea setărilor specifice unei imprimante date. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:Creează o plută sub partea imprimată. Utile pentru a preveni îndoirea în timpul imprimării ABS (și alte materiale plastice colmatare predispuse), deoarece ajută părțile să adere la pat. +Translated:Creează o plută sub partea imprimată. Ușor de utilizat pentru a preveni deformarea în timpul imprimării ABS (și a altor materiale plastice predispuse la deformare) deoarece ajută părțile să adere la pat. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. -Translated:Distanta in plus pluta se va extinde în jurul marginii piesei. +Translated:Distanța suplimentară pe care pluta se va extinde în jurul marginii părții. English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:Distanța dintre primul strat și partea de sus pluta. O valoare bună este în mod tipic aproximativ jumătate din diametrul de extrudare. Pentru o duză de 0,4 mm, cu o valoare cuprinsă între 0,0 și 0,2 ar fi cel mai bine. +Translated:Distanța dintre primul strat și partea superioară a plutei. O valoare bună este de obicei aproximativ jumătate din diametrul de extrudare. Pentru o duză de 0,4 mm, o valoare între 0,0 și 0,2 ar fi cea mai bună. English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:Viteza cu care ventilatorul de răcire (e) se va desfășura în timpul imprimării a plutei, exprimată ca procent din capacitatea maximă. +Translated:Viteza cu care va funcționa ventilatorul (rădurile) de răcire în timpul tipăririi plutei, exprimat ca procentaj din puterea completă. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Viteza la care straturile de pluta (altele decât primul strat), se va imprima. Acest lucru poate fi stabilit în mod explicit sau ca procent din viteza acoperire. +Translated:Viteza la care vor fi imprimate straturile plutei (altele decât primul strat). Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza de umplere. English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:Numărul de straturi pentru care ventilatorul de răcire strat va fi forțat de pe la începutul imprimării. +Translated:Numărul de straturi pentru care ventilatorul de răcire a stratului va fi forțat la începutul imprimării. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:G-Code pentru a fi rulat la sfârșitul tuturor producției automate (chiar la sfârșitul de comenzi G-Code). +Translated:Codul G să fie rulat la sfârșitul tuturor ieșirilor automate (la sfârșitul comenzilor codului G). English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. -Translated:Viteza cu care în afara, (vizibile) perimetrele se va imprima. +Translated:Viteza la care vor fi tipărite perimetrele exterioare (vizibile). English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. -Translated:Forțele de perimetre externe care urmează să fie imprimată mai întâi. În mod implicit, acestea vor imprima ultima. +Translated:Se impune mai întâi imprimarea perimetrelor externe. Implicit, vor fi imprimate ultima. English:The number of extruders the printer has. -Translated:Numărul de extrudere imprimanta are. +Translated:Numărul de extrudere pe care le are imprimanta. English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. -Translated:Indică faptul că un cartuș de extrudere partajați încălzitor comun. +Translated:Indicați că extruderele împart un cartuș comun de încălzire. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. -Translated:Forțele imprimantei pentru a încălzi duza înainte de a se întoarce acasă. +Translated:Forțează imprimanta să încălzească duză înainte de a se apropia. English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. -Translated:Acesta este identificatorul utilizat în cadrul G-Code pentru a specifica extruder. +Translated:Acesta este identificatorul folosit în codul G pentru a specifica extruderul. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Toate extrudari sunt multiplicate cu această valoare. Creșterea ei peste 1 va crește cantitatea de filamentului extrudat (1.1 este o bună valoare maximă); în scădere va scădea cantitatea fiind extrudat (.9 este o valoare minimă bună). +Translated:Toate extrudările sunt înmulțite cu această valoare. Creșterea acesteia peste 1 va crește cantitatea de filament care este extrudată (1.1 este o valoare maximă bună); Micșorându-l, va scădea cantitatea extrudată (0,9 este o valoare minimă bună). English:The actual diameter of the filament used for printing. -Translated:Diametrul efectiv al filamentului utilizat pentru imprimare. +Translated:Diametrul real al filamentului utilizat pentru imprimare. English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. -Translated:Unghiul umpluturii, măsurată de la axa x. Nu este folosit atunci când punte. +Translated:Unghiul de umplere, măsurat de la axa X. Nu se utilizează la punte. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:Cantitatea de material de umplutură pentru a genera, exprimat ca un raport sau un procent. +Translated:Cantitatea de material de umplutură de generat, exprimată ca raport sau procent. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. -Translated:Forma geometrică a structurii de sprijin pentru interiorul pieselor. +Translated:Forma geometrică a structurii de susținere pentru interiorul pieselor. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:Accelerația de a utiliza în timp ce imprimarea primului strat. Este setat la 0 pentru a utiliza prima accelerație implicit strat. +Translated:Accelerația de utilizat în timpul imprimării primului strat. Setați la 0 pentru a utiliza accelerația implicită a primului strat. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. -Translated:Inaltimea primului strat. Un prim strat mai înalt decât înălțimea stratului implicit poate fi folosit uneori pentru a îmbunătăți aderența la placa construi. +Translated:Înălțimea primului strat. Un prim strat mai înalt decât înălțimea implicită a stratului poate fi uneori utilizat pentru a îmbunătăți aderența la placa de construcție. English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. -Translated:Viteza cu care duza se va deplasa când imprimarea primului strat. Dacă exprimată în procente viteza acoperire este modificat. +Translated:Viteza la care se va mișca duză la imprimarea primului strat. Dacă este exprimată ca procent, viteza de umplere este modificată. English:Include detailed comments in the G-Code. -Translated:Includeți comentarii detaliate în G-Code. +Translated:Includeți comentarii detaliate în Codul G. English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:Versiunea de G-Code firmware-ul imprimantei comunică cu. Anumite versiuni de firmware folosesc diferite coduri G și M. Setarea acesteia asigură ieșirea G-cod va folosi comenzile corecte. +Translated:Versiunea codului G care comunică cu firmware-ul imprimantei. Unele firmware folosesc diferite coduri G și M. Această setare asigură că codul G de ieșire va utiliza comenzile corecte. English:The printer has a layer-cooling fan. -Translated:Imprimanta are un ventilator de răcire cu strat. +Translated:Imprimanta are un ventilator de răcire a stratului. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:Imprimanta are propria sonda sa nivelare pat automat și procedura care pot fi apelate folosind o comandă G29 în timpul Start G-Code. +Translated:Imprimanta are propria sondă de nivelare a patului auto și o procedură care poate fi apelată utilizând o comandă G29 în timpul pornirii codului G. English:The printer has a heated bed. -Translated:Imprimanta dispune de un pat încălzit. +Translated:Imprimanta are un pat încălzit. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:Imprimanta are capacitatea de a controla alimentarea cu energie electrică. Activați această funcție pentru a afișa secțiunea ATX de control de pe panoul de comandă. +Translated:Imprimanta are capacitatea de a controla alimentarea cu energie electrică. Activați această funcție pentru a afișa secțiunea Controlul puterii ATX din panoul de control. English:The printer has a SD card reader. -Translated:Imprimanta dispune de un cititor de carduri SD. +Translated:Imprimanta are un cititor de carduri SD. English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Prezintă un buton de pe partea dreaptă a barei de conexiune imprimantă utilizată pentru a reseta conexiunea USB la imprimantă. Acest lucru poate fi utilizat pe imprimante care suporta ca o oprire de urgență. +Translated:Afișează un buton din partea dreaptă a barei de conectare a imprimantei, utilizată pentru resetarea conexiunii USB la imprimantă. Acest lucru poate fi folosit pe imprimantele care îl acceptă ca oprire de urgență. English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Accelerația de a utiliza atunci când imprimarea îndesire. Este setat la 0 pentru a dezactiva schimbarea de accelerare a imprimantei. +Translated:Accelerația de utilizat la imprimarea umplerii. Setați la 0 pentru a dezactiva modificarea accelerației imprimantei. English:The speed at which infill will print. -Translated:Viteza cu care se va imprima îndesire. +Translated:Viteza la care se va tipări umplutura. English:The print leveling algorithm to use. -Translated:Algoritmul de nivelare de imprimare pentru a utiliza. +Translated:Algoritmul de nivelare a tipăririi de utilizat. English:The printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Imprimanta necesită nivelare de imprimare pentru a rula corect. +Translated:Imprimanta necesită funcționarea corectă a nivelării imprimării. English:The print leveling sampling method to use. -Translated:Metoda de prelevare a probelor de nivelare al aparatului de imprimare pentru a utiliza. +Translated:Metoda de eșantionare a nivelului de imprimare pentru utilizare. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:Grosimea hârtiei (sau alt dispozitiv de calibrare) utilizat pentru a efectua sonda pat manual. +Translated:Grosimea hârtiei (sau a altui dispozitiv de calibrare) utilizată pentru realizarea sondei manuale de pat. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:G-Code pentru a fi rulat după schimbarea Z înălțime pentru stratul următor. +Translated:Codul G care se execută după modificarea înălțimii Z pentru următorul strat. English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Înălțimea fiecărui strat de imprimare, cu excepția primei. Un număr mai mic va crea mai multe straturi și o precizie mai verticală, dar, de asemenea, o imprimare mai lent. +Translated:Înălțimea fiecărui strat al imprimării, cu excepția primei. Un număr mai mic va crea mai multe straturi și o mai mare acuratețe verticală, dar și o imprimare mai lentă. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:Setează dimensiunea suprafeței exterioare solide (perimetru) pentru întreaga imprimare. +Translated:Setează dimensiunea suprafeței solide exterioare (perimetru) pentru întreaga imprimare. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:Viteza maximă la care ventilatorul de răcire strat va rula, exprimată ca procent din întreaga putere. +Translated:Viteza maximă la care va funcționa ventilatorul de răcire a stratului, exprimat ca procentaj din întreaga putere. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Lungimea minimă a filamentului care trebuie extrudat înainte de a putea avea loc o retragere. +Translated:Lungimea minimă a filamentului care trebuie extrudată înainte de retragere. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:Viteza minimă la care ventilatorul strat va rula, exprimată ca procent din capacitatea maximă. +Translated:Viteza minimă la care va funcționa ventilatorul de răcire a stratului, exprimat ca procentaj din puterea completă. English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Turația minimă la care imprimanta va reduce în scopul de a încerca să facă timpul de imprimare strat suficient de mult pentru a satisface timpul minim de strat. +Translated:Viteza minimă la care imprimanta va reduce la pentru a încerca să facă timpul de imprimare a stratului suficient de lung pentru a satisface durata minimă a stratului. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:Lungimea minimă a filamentului pentru a utiliza imprimarea buclele fusta. buclele fusta suficient vor fi trase pentru a utiliza această cantitate de filament, imperative valoarea setată în Loops dacă valoarea din Loops va produce o fusta mai scurtă decât această valoare. +Translated:Lungimea minimă a filamentului de utilizat pentru imprimarea buclelor fustei. Se vor trage suficiente bucle de fuste pentru a folosi această cantitate de filament, depășind valoarea setată în Loops dacă valoarea în Loops va produce o fustă mai mică decât această valoare. English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. -Translated:Aceste note vor fi adăugate sub formă de comentarii în antetul ieșirii G-Code. +Translated:Aceste note vor fi adăugate ca comentarii în antetul G-Codului de ieșire. English:The diameter of the extruder's nozzle. -Translated:Diametrul duzei extruderului lui. +Translated:Diametrul duzei extruderului. English:G-Code to run when the printer is paused. -Translated:G-Code pentru a rula când imprimanta este în pauză. +Translated:G-Code pentru a rula atunci când imprimanta este întreruptă. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:Un modificator al lățimii extrudare când se imprimă perimetrele exterioare. Poate fi util pentru a ajusta fin dimensiunea reală de imprimare atunci când obiectele imprimă mai mari sau mai mici decât cele specificate în modelul digital. +Translated:Un modificator al lățimii extrudării la imprimarea în afara perimetrului. Poate fi utilă ajustarea fină a dimensiunilor reale când obiectele imprimă mai mari sau mai mici decât cele specificate în modelul digital. English:The speed at which inside perimeters will print. -Translated:Viteza la care perimetre din interior se vor imprima. +Translated:Viteza la care vor fi tipărite perimetrele interioare. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. -Translated:Numărul, sau lățimea totală, a cojilor externe pentru a crea. Adăugați mm la sfârșitul numărului de a specifica lățime în milimetri. +Translated:Numărul sau lățimea totală a cochiliilor externe pe care să le creați. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica lățimea în milimetri. English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Puteți include, de programe suplimentare pentru a procesa G-Code după feliator este terminat. Ar trebui inclusă aici calea completă a programului pentru a rula. +Translated:Puteți include programe suplimentare pentru procesarea codului G după terminarea procesorului. Calea completă a programului pentru a alerga ar trebui să fie incluse aici. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. -Translated:Poziția (X și Y coordonatele) din centrul patului de imprimare, în milimetri. +Translated:Poziția (coordonatele X și Y) ale centrului patului de imprimare, în milimetri. English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. -Translated:G-Code pentru a fi rulat când imprimarea se reia după o pauză. +Translated:Codul G care se execută atunci când imprimarea se reia după o pauză. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:Distanta minima de o mutare netipărite, care va declanșa o retragere. +Translated:Distanța minimă a unei mișcări fără imprimare care va declanșa o retragere. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:Filamentul distanță se va inversa înainte de fiecare mutare netipărite de calificare +Translated:Filamentul de distanțare se va reversa înainte de fiecare mișcare de imprimare care nu se califică English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:Atunci când se utilizează mai multe extrudere, filamentul distanta se va inversa înainte de a schimba la un alt extruder. +Translated:Când se utilizează extrudere multiple, filamentul de distanță se va inversa înainte de a trece la un alt extruder. English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). -Translated:Forța o retragere atunci când se deplasează între insule (parti distincte pe stratul). +Translated:Forțați o retractare atunci când vă deplasați între insule (părți distincte pe strat). English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:Distanța duzei se va ridica după fiecare retragere. +Translated:Distanța pe care duza se va ridica după fiecare retragere. English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:Lungimea filamentului extruderea după o retragere completă (în plus față de re-extrudare a lungimii la distanță Mutare). +Translated:Lungimea filamentului de extrudat după o retragere completă (în plus față de re-extrudarea distanței Lungimea la deplasare). English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:Viteza cu care filament se va retrage și re-extrudati. +Translated:Viteza la care filamentul se va retrage și re-extruda. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:Numărul de bucle pentru a trage în jurul valorii de toate piesele de pe pat înainte de a începe pe piese. Utilizat mai ales pentru prim-duza astfel încât fluxul este chiar și atunci când începe imprimarea efectivă. +Translated:Numărul de bucle pentru a trage în jurul tuturor părților de pe pat înainte de a începe pe părți. Folosit în cea mai mare parte pentru a aspira duza astfel încât debitul să fie chiar atunci când începe imprimarea efectivă. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:Cantitatea minimă de timp un strat trebuie să ia pentru a imprima. În cazul în care un strat va dura mai puțin decât această perioadă de timp, viteza de deplasare este redusă astfel încât timpul de stratul de imprimare se va potrivi cu această valoare, până la viteza minimă de imprimare la cel mai lent. +Translated:Timpul minim necesar unui strat pentru imprimare. Dacă un strat va dura mai puțin de această perioadă de timp, viteza de mișcare este redusă, astfel încât timpul de imprimare a stratului să se potrivească cu această valoare, până la viteza minimă de imprimare la cel mai lent. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Forțele de imprimare să aibă doar o singură extrudare și de a crește treptat înălțimea de extrudare în timpul imprimării. Doar o singură parte se va imprima la un moment dat cu această caracteristică. +Translated:Forțează imprimarea să aibă doar o singură extrudare și să crească treptat înălțimea extruderului în timpul tipăririi. Numai o parte va fi tipărită odată cu această caracteristică. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:G-Code care urmează să fie executați imediat după comenzile de setare a temperaturii. Incluzand comenzile pentru a seta temperatura în această secțiune va face ca acestea să nu fie generat în afara acestei secțiuni. Va accepta variabile personalizate G-Code. +Translated:Codul G să fie rulat imediat după comenzile de setare a temperaturii. Includerea comenzilor pentru a seta temperatura în această secțiune va determina generarea acestora în afara acestei secțiuni. Vor accepta variabilele personalizate ale codului G. English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:Distanța dintre primul strat (partea de jos), iar partea de sus a plutei. O valoare bună depinde de tipul de material. Pentru PLA și ABS o valoare cuprinsă între 0,1 și 0,3 funcționează bine in general. +Translated:Distanța dintre primul strat (partea de jos) și partea superioară a plutei. O valoare bună depinde de tipul de material. Pentru PLA și ABS o valoare între 0,1 și 0,3 funcționează bine. English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. -Translated:Procentul din lățimea de extrudare care pot fi suprapuse și încă generează. +Translated:Procentul lățimii de extrudare care poate fi suprapusă și încă generează. English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:Unghiul la care va fi trase liniile de material suport. +Translated:Unghiul la care vor fi trase linii de material suport. English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. -Translated:Generează material suport de pornire pe partea de sus a suprafețelor interioare. În cazul în care sprijinul neverificată va genera doar incepand de pe pat. +Translated:Generează materialul de susținere pornind deasupra suprafețelor interioare. În cazul în care suportul necontrolat va genera numai pornind de pe pat. English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:Indicele extruder utilizat pentru imprimarea materialului suport. Se aplică numai atunci când contele Extruder este setat la o valoare mai mare de 1. +Translated:Indicele extruderului utilizat pentru imprimarea materialului suport. Aplicabil numai atunci când Count Extruder este setat la o valoare mai mare de 1. English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:Indicele extruderului pentru a utiliza pentru a imprima pluta. Este setat la 0 pentru a utiliza indicele de suport extruder. +Translated:Indexul extruderului utilizat pentru a imprima pluta. Setați la 0 pentru a utiliza indexul extruderului suport. English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. -Translated:Un modificator al lățimii extrudare când imprimarea materialului suport. Setat la 0 pentru calcularea automată. +Translated:Modificator al lățimii extrudării la imprimarea materialului suport. Setați la 0 pentru calcularea automată. English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:Indicele extruderului utilizat pentru stratul de interfață material suport (e). +Translated:Indicele extruderului utilizat pentru stratul (straturile) de interfață a materialului suport. English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Numărul de straturi sau distanța pentru a imprima materialul solid între suporturile și partea. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța. +Translated:Numărul de straturi sau distanța de imprimare a materialului solid între suporturi și piesă. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța. English:The pattern to draw for the generation of support material. -Translated:Modelul pentru a trage pentru generarea de material suport. +Translated:Modelul de desenat pentru generarea de material de suport. English:The distance between support material lines. Translated:Distanța dintre liniile de material suport. English:The speed at which support material structures will print. -Translated:Viteza cu care sprijină structurile materiale se vor imprima. +Translated:Viteza la care vor fi imprimate structurile materialelor suport. English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. -Translated:Se va crea un unghi minim de lungime în consolă, pentru care susține materialul. Unghiul perpendicular pe pat = 0; paralel cu pat = 90. +Translated:Unghiul minim al prelungirii pentru care va fi creat materialul de susținere. Unghiul perpendicular pe pat = 0; Paralel cu pat = 90. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. -Translated:Distanta materialul de suport va fi de obiect în direcțiile X și Y. +Translated:Distanța pe care materialul suport va fi de la obiect în direcțiile X și Y. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Numărul de straturi, sau distanța, pentru a sări între suport (inclusiv straturi de interfață) și modelul. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța. +Translated:Numărul de straturi sau distanța pentru a sări peste suport (inclusiv straturile de interfață) și modelul. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța. English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:Generează sprijin material sub zone ale părții care ar putea fi prea abrupte pentru a se sprijini. +Translated:Generează materialul de susținere în zone ale părții care poate fi prea abruptă pentru a se suporta. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. -Translated:Temperatura țintă extruder va încerca să ajungă în timpul imprimării. +Translated:Temperatura țintă pe care extrudorul o va încerca să o atingă în timpul imprimării. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:Temperatura la care extruderului va șterge duza, așa cum este specificat prin comanda G-Code. +Translated:Temperatura la care extruderul va șterge duza, așa cum este specificat de Codul G personalizat. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:Temperatura la care patul se va încălzi (sau rece), în scopul de a elimina o parte, așa cum se specifică în personalizat G-Code. +Translated:Temperatura la care se va încălzi (sau se răcește) patul pentru a scoate piesa, așa cum se specifică în Codul G personalizat. English:G-Code to be run after every tool change. -Translated:G-Code pentru a fi rulat după fiecare schimbare a sculei. +Translated:Codul G să fie rulat după fiecare schimbare de instrument. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Numărul de straturi, sau distanța în milimetri, pentru a umple solid pe suprafața superioară (e) a obiectului. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța în milimetri. +Translated:Numărul de straturi sau distanța în milimetri pentru umplerea solidă pe suprafața (suprafețele) superioară a obiectului. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța în milimetri. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:Viteza cu care duza se va mișca atunci când nu este un material de extrudare. +Translated:Viteza cu care se va mișca duză atunci când nu este extrudat materialul. English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. -Translated:Extruderul va șterge duza peste ultima de până la 10 mm de traiectoria sculei după retragere. +Translated:Extruderul va șterge duza pe ultimele 10 mm de traiectorie după retragere. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:Creează un perimetru în jurul părții pe care să șteargă cealaltă duză atunci când se imprimă folosind două extrudare. Este setat la 0 pentru a dezactiva. +Translated:Creează un perimetru în jurul părții pe care se șterge celălalt capăt atunci când se imprimă prin extrudare dublă. Setați la 0 pentru a dezactiva. English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:Lungimea și lățimea unui turn creat în stânga spate de imprimare folosite pentru ștergerea următoare duza când se schimbă între mai multe extrudere. Este setat la 0 pentru a dezactiva. +Translated:Lungimea și lățimea unui turn creat în partea din stânga din spate a imprimării utilizate pentru ștergerea următoarei duze atunci când se schimbă între extrudere multiple. Setați la 0 pentru a dezactiva. English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:Permite imprimantei să încerce merge sub 0 de-a lungul axei Z în timpul software de imprimare expertul de nivelare și dezactivează avertismente aferente. Nu suprascrie endstops reale, fizice sau software. +Translated:Permite imprimantei să încerce să meargă sub 0 de-a lungul axei Z în timpul expertului de nivel de tipărire software și să dezactiveze avertismentele aferente. Nu suprascrie terminalele actuale, fizice sau software. English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:Distanta de a muta duza de-a lungul axei Z pentru a se asigura că este corect distanța de la patul de imprimare. Un număr pozitiv se va ridica duza, iar un număr negativ pe care îl va scădea. +Translated:Distanța pentru a deplasa duza de-a lungul axei Z pentru a vă asigura că aceasta este distanța corectă față de patul de imprimare. Un număr pozitiv va ridica duza, iar un număr negativ îl va micșora. English:Retract When \nChanging Islands -Translated:Retracta Când\nInsulele Schimbarea +Translated:Retrage Când\nSchimbarea Insulelor English:Movement Translated:Circulaţie @@ -4355,25 +4355,25 @@ English:Fan Translated:Ventilator English:Firmware Version: {0} -Translated:Versiune firmware: {0} +Translated:Versiune de firmware: {0} English:Offset Translated:ofset English:Downloads -Translated:Download-uri +Translated:Descărcări English:Local Library Translated:Biblioteca locală English:G-Code Terminal -Translated:G-Code Terminal +Translated:Terminal cu cod G English:Go to Dashboard -Translated:Du-te la tabloul de bord +Translated:Accesați tabloul de bord English:Sign Up for an Account -Translated:Înregistrează-te pentru un cont +Translated:Înscrieți-vă pentru un cont English:Create Account Translated:Creează cont @@ -4388,7 +4388,7 @@ English:Email Translated:E-mail English:Enter your email address -Translated:Introdu adresa ta de e-mail +Translated:Introduceți adresa dvs. de e-mail English:Re-enter Password Translated:Reintrodu parola @@ -4397,13 +4397,13 @@ English:Confirm your Password Translated:Confirmă parola English:Oops! Field cannot be left blank -Translated:Oops! Câmp nu poate fi lăsat necompletat +Translated:Hopa! Câmpul nu poate fi lăsat necompletat English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:Ne pare rău! Trebuie sa fie o adresa de email valida. English:Please wait while we create your account... -Translated:Vă rugăm să așteptați în timp ce creați un cont ... +Translated:Așteptați până când vă creăm contul ... English:Account created Translated:Cont creat @@ -4412,46 +4412,46 @@ English:Success! Your account has been created. Translated:Succes! Contul dvs. a fost creat. English:Please log in to continue. -Translated:Vă rugăm să vă conectați pentru a continua. +Translated:Conectați-vă pentru a continua. English:Oops! Invalid username, email or password. -Translated:Oops! Nume de utilizator nevalid, e-mail sau parola. +Translated:Hopa! Nume de utilizator, e-mail sau parolă nevalide. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:Generează o schiță în jurul materialului de suport pentru a îmbunătăți rezistența și rezista straturi de interfață. +Translated:Generează un contur în jurul materialului suport pentru a îmbunătăți rezistența și a menține straturile de interfață. English:Create Perimeter -Translated:Creează perimetru +Translated:Creați un perimetru English:Braille Builder -Translated:tip Braille Builder +Translated:Braille Builder English:Image Converter -Translated:image Converter +Translated:Image Converter English:Text Creator -Translated:text Creator +Translated:Text Creator English:sign out Translated:sign out English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:Nu există macro-uri sunt setate în prezent pentru această imprimantă. +Translated:În prezent nu sunt configurate nicio macrocomenzi pentru această imprimantă. English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Decalajul fiecărui extruder în raport cu primul extruder. util numai pentru mai multe mașini de extrudare. +Translated:Deplasarea fiecărui extruder în raport cu primul extruder. Este utilă numai pentru mașinile de extrudare multiple. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:Un modificator al lățimii de extrudare pentru primul strat de imprimare. O valoare mai mare de 100% poate ajuta cu aderența la patul de imprimare. +Translated:Un modificator al lățimii extrudării pentru primul strat al imprimării. O valoare mai mare de 100% poate ajuta la aderarea la patul de imprimare. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:Distanta de la modelul la care este desenat prima buclă de fusta. Faceți acest 0 pentru a crea o ancoră pentru partea de pat, de asemenea, cunoscut ca un cozoroc. +Translated:Distanța dintre modelul la care este trasată prima buclă de fustă. Faceți acest 0 pentru a crea o ancoră pentru partea de pat, de asemenea, cunoscut sub numele de brim. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Viteza la care straturile solide de sus se va imprima. Poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza acoperire. +Translated:Viteza la care vor fi imprimate straturile solide de sus. Poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza de umplere. English:Calibration -Translated:calibrarea +Translated:Calibrarea English:EEProm Translated:EEPROM @@ -4460,10 +4460,10 @@ English:Cloud Translated:Nor English:Notifications -Translated:notificările +Translated:notificări English:Application -Translated:aplicație +Translated:cerere English:Language Translated:Limba @@ -4472,64 +4472,64 @@ English:Display Mode Translated:Modul de afișare English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:Piese de schimb nu sunt pe pat sau în afara zonei de imprimare.\n\nV-ar plăcea să-i centreze pe pat? +Translated:Elementele nu se află pe pat sau în afara zonei de imprimare.\n\nVreți să le centrați pe pat? English:Parts not in print area -Translated:nu Piese în zona de imprimare +Translated:Părți care nu se află în zona de imprimare English:Loading G-Code... -Translated:Se încarcă G-Code ... +Translated:Încărcarea codului G ... English:demo -Translated:demo +Translated:Demo English:Extruder 2 -Translated:2 extrudor +Translated:Extruder 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Pentru a re-calibrarea imprimantei, sau pentru a dezactiva Auto Print Leveling, controalele de nivelare de imprimare pot fi găsite în secțiunea "Opțiuni" -> "calibrare".\n\nFaceți clic pe "Terminat" pentru a închide această fereastră. +Translated:Pentru a re-calibra imprimanta sau pentru a dezactiva Auto Leveling Print, controalele de reglare a nivelului de imprimare pot fi găsite sub "Opțiuni" -> "Calibrare".\n\nFaceți clic pe "Done" pentru a închide această fereastră. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:G-Code start nu poate conține G29 dacă Print Leveling este activată. +Translated:Pornirea unui G-Code nu poate conține G29 dacă este activată Leveling Print. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Dvs. de Start G-Code nu ar trebui să conțină un G29 dacă sunteți de planificare cu privire la utilizarea de nivelare de imprimare. Schimbați dvs. de start G-Code sau dezactivați nivelare de imprimare +Translated:Codul G Start nu trebuie să conțină un G29 dacă intenționați să utilizați nivelarea tipăririi. Schimbați-vă codul de start G sau opriți nivelarea tipăririi English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:Locul de amplasare: "setările și comenzile '->' Setări '->' filamentelor '->' extrudare '->' Primul strat ' +Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'Filament' -> 'Extrusion' English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:G-Code start nu poate conține G30 dacă Print Leveling este activată. +Translated:Start G-Code nu poate conține G30 dacă este activată Leveling Print. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Dvs. de Start G-Code nu ar trebui să conțină un G30 dacă sunteți de planificare cu privire la utilizarea de nivelare de imprimare. Schimbați dvs. de start G-Code sau dezactivați nivelare de imprimare +Translated:Codul G Start nu trebuie să conțină un G30 dacă intenționați să utilizați nivelarea de tipărire. Schimbați-vă codul de start G sau opriți nivelarea tipăririi English:Loading G-Code -Translated:Se incarca G-Code +Translated:Încărcarea codului G English:Estimated Mass -Translated:Masă estimată +Translated:Masa estimată English:Export EEPROM Settings -Translated:Setări EEPROM export +Translated:Exportați setările EEPROM English:MatterControl - Translated:MatterControl - English:Export EEPROM -Translated:EEPROM export +Translated:Exportați EEPROM English:Import EEPROM Settings -Translated:Setări import EEPROM +Translated:Importați setările EEPROM English:Import EEPROM -Translated:import EEPROM +Translated:Importați EEPROM English:Center on Bed -Translated:Centrul de pat +Translated:Centrul pe pat English:Would you like to save your changes before exiting the editor? -Translated:Doriți să salvați modificările înainte de a ieși din editorul? +Translated:Doriți să salvați modificările înainte de a ieși din editor? English:Save Changes Translated:Salvează modificările @@ -4538,46 +4538,46 @@ English:Snap Grid Translated:Snap Grid English:Retraction On Tool Change -Translated:Retracția Pe Modificare Instrumentul +Translated:Retragerea la schimbarea instrumentului English:randomize_start Translated:randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Forțele divizorul pentru a încerca să evite linia de perimetru trece peste liniile de perimetru existente. Acest lucru poate ajuta cu maloasa sau siruri de caractere. +Translated:Forțează dispozitivul de tăiere să încerce să evite ca linia de perimetru să traverseze liniile de perimetru existente. Acest lucru vă poate ajuta cu ruperea sau șiruri de caractere. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Înălțimea volumului de tipărit al imprimantei, în milimetri. Servește nici un scop pentru felierea, dar controlează înălțimea zonei de imprimare vizual afișate în 3D View. +Translated:Înălțimea volumului imprimabil al imprimantei, în milimetri. Nu are nici un scop pentru feliere, dar controlează înălțimea zonei de imprimare vizuală afișată în Vizualizare 3D. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:Viteza la care perimetre din afara, externe, sau vizibilului altfel se va imprima. +Translated:Viteza la care vor fi imprimate perimetrele exterioare, externe sau altfel vizibile. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. -Translated:Folosit pentru a specifica dacă există mai mult de un extruder au un cartuș încălzitor comun. +Translated:Se utilizează pentru a specifica dacă mai mult de un extruder împarte un cartuș comun de încălzire. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Diametrul efectiv al filamentului utilizat pentru imprimare. Măsura 5 ori cu șublerul, arunca partea de sus și de jos, iar media restul 3. +Translated:Diametrul real al filamentului utilizat pentru imprimare. Măsurați de 5 ori cu etrierele, aruncați partea superioară și inferioară și răsfoiți restul de 3. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:Inaltimea primului strat. Un prim strat mai înalt decât înălțimea stratului implicit poate asigura o bună aderență la placa construi. +Translated:Înălțimea primului strat. Un prim strat mai înalt decât înălțimea implicită a stratului poate asigura o adeziune bună la placa de construcție. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:Imprimanta are capacitatea de a controla alimentarea cu energie electrică. Activați această funcție pentru a afișa secțiunea ATX de control de pe panoul de comandă. +Translated:Imprimanta are capacitatea de a controla alimentarea cu energie electrică. Activați această funcție pentru a afișa secțiunea Controlul puterii ATX din panoul de control. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion -Translated:Numărul de bucle pentru a trage în jurul valorii de piese. Este folosit pentru a asigura aderenta pat suplimentar +Translated:Numărul de bucle pentru a desena în jurul părților. Folosit pentru a asigura o aderență adițională la pat English:Skirt (Priming) -Translated:Fusta (grunduiri) +Translated:Fusta (grunduire) English:Brim (Hold Downs) -Translated:Pentru cozoroc (Downs Hold) +Translated:Brim (Hold Downs) English:Finish Setup... -Translated:Termina programul de instalare ... +Translated:Finalizați configurarea ... English:Run setup configuration for printer. -Translated:Configurarea de configurare a alerga pentru imprimantă. +Translated:Rulați configurația de configurare a imprimantei. English:Name Translated:Nume @@ -4589,13 +4589,13 @@ English:User Manual Translated:Manual de utilizare English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Înălțimea volumului de tipărit al imprimantei, în milimetri. Controlează înălțimea zonei de imprimare vizual afișate în 3D View. +Translated:Înălțimea volumului imprimabil al imprimantei, în milimetri. Controlează înălțimea zonei de imprimare vizuală afișată în vizualizarea 3D. English:Extruder 3 -Translated:3 extrudor +Translated:Extruder 3 English:Extruder 4 -Translated:4 extrudor +Translated:Extruder 4 English:Undo Translated:Anula @@ -4604,19 +4604,19 @@ English:Redo Translated:A reface English:Set Name -Translated:Nume set +Translated:Setați numele English:MatterHackers - Set Name -Translated:MatterHackers - Set Nume +Translated:MatterHackers - Numele setului English:Shapes Translated:forme English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:Acest lucru va funcționa numai pe hardware specifice. Nu folosiți decât dacă sunteți sigur controler de imprimantă acceptă această caracteristică +Translated:Acest lucru va funcționa numai pe hardware specific. Nu utilizați decât dacă sunteți sigur că controlerul de imprimantă acceptă această caracteristică English:Show Firmware Updater -Translated:Afișează Firmware Updater +Translated:Afișați actualizatorul firmware-ului English:Cube Translated:cub @@ -4628,28 +4628,28 @@ English:Sphere Translated:Sferă English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:Ieșire numai primul strat de imprimare. În special util pentru redarea datelor pe gcode pentru aplicații cum ar fi gravura sau tăiere. +Translated:Ieșiți numai primul strat al imprimării. Este deosebit de util pentru afișarea datelor gcode pentru aplicații cum ar fi gravarea sau tăierea. English:First Layer Only -Translated:Primul strat Numai +Translated:Numai primul strat English:File Settings -Translated:Setări de fișiere +Translated:Setări fișier English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:Solid funcționează cel mai bine acoperire atunci când este setat la linii. +Translated:Solid Infill funcționează cel mai bine când este setat la LINES. English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:"Primul strat Înălțimea" trebuie să fie mai mică sau egală cu "diametrul duzei". +Translated:"Înălțimea primei straturi" trebuie să fie mai mică sau egală cu "Diametrul duzei". English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:"Primul strat de extrudare Lățimea" trebuie să fie mai mică sau egală cu "Diametrul ajutajului '* 4. +Translated:"Lățimea de extrudare a stratului inițial" trebuie să fie mai mică sau egală cu "Diametrul duzei" * 4. English:Pyramid Translated:Piramidă English:Half Sphere -Translated:jumătate de sferă +Translated:Jumătate de sferă English:Cone Translated:Con @@ -4661,28 +4661,28 @@ English:Roof Translated:Acoperiş English:Round Roof -Translated:acoperiş rotund +Translated:Acoperiș rotund English:Honey Comb -Translated:fagure de miere +Translated:Miere pieptene English:Apply leveling to G-Code during export -Translated:Nivelare se aplică la G-Code în timpul exportului +Translated:Aplicați nivelarea la codul G în timpul exportului English:Material 0 -Translated:0 materiale +Translated:Materialul 0 English:Printers -Translated:imprimante +Translated:Imprimante English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. -Translated:Viteza cu care duza se va muta la reluarea unei imprimare nu a reușit, pentru un strat. +Translated:Viteza la care se va mișca duză la reluarea unei imprimări eșuate, pentru 1 strat. English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) -Translated:Seta dacă z homing deplasează extruder departe de pat (homing z max) +Translated:Setați dacă z zăvoruiște mașina extruderului departe de pat (z-max homing) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:Poziția X și Y din extruder care minimizează șansele de coliziune cu piesele de pe pat. +Translated:Pozițiile X și Y ale extruderului care minimizează șansele de coliziune cu părțile de pe pat. English:Restore All Translated:Restabileste tot @@ -4694,91 +4694,91 @@ English:Outer Surface Translated:Suprafata exterioara English:Minimum Travel equiring Retraction -Translated:Minimă de călătorie Retractare equiring +Translated:Călătoria minimă de retragere English:Retract When Changing Islands -Translated:Retracta Când Schimbarea Insulele +Translated:Retrageți când schimbați insulele English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:Minimă de extrudare Retractare Solicitarea +Translated:Extrusion minim care necesită retragere English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:Lent în jos, dacă stratul de imprimare Ora se află mai jos +Translated:Slow Down Dacă timpul de imprimare a stratului este mai jos English:Resume Failed Print -Translated:Reluare imprimare nu a reușit +Translated:Reluare Imprimare nereușită English:Homing Translated:homing English:G-Code to be run before every tool change. -Translated:G-Code pentru a fi rulat înainte de fiecare schimbare a sculei. +Translated:Codul G să fie rulat înainte de fiecare schimbare de instrument. English:Before Tool Change G-Code -Translated:Înainte de a Instrumentul Modificare G-Code +Translated:Înainte de schimbarea codului G al Instrumentului English:After Tool Change G-Code -Translated:Dupa ce Instrumentul Schimbare G-Code +Translated:După schimbarea instrumentului G-Code English:One Time Translated:O data English:Single Print Settings -Translated:Setări unice de imprimare +Translated:Setări singulare de imprimare English:Single Print Translated:Imprimare unică English:Reset at End of Print -Translated:Resetată la sfârșitul de imprimare +Translated:Resetați la sfârșitul imprimării English:Will Clear at End of Print -Translated:Se va șterge la sfârșit de imprimare +Translated:Se va șterge la sfârșitul imprimării English:Settings Will Clear at End of Print -Translated:Setările vor fi șterse la sfârșitul de imprimare +Translated:Setările vor fi șterse la sfârșitul imprimării English:Max Temp -Translated:max Temp +Translated:Max Temp English:Add a new Macro -Translated:Se adaugă un nou Macro +Translated:Adăugați un nou macro English:Add a new Settings Preset -Translated:Adaugă o nouă presetare setări +Translated:Adăugați o nouă setare prestabilită English:Import an existing Settings Preset -Translated:Importați o presetare existentă Setări +Translated:Importați o setare presetată existentă English:The serial port communication speed of the printers firmware. -Translated:Serial viteza de comunicare portul a firmware-ului imprimante. +Translated:Viteza de comunicare a portului serial al firmware-ului imprimantelor. English:Home Z Max -Translated:Casa Z Max +Translated:Acasă Z Max English:Resume Layer Speed -Translated:CV-Layer Speed +Translated:Reluați viteza stratului English:XY Resume Position -Translated:XY Rezumat Poziția +Translated:Poziția de reluare XY English:Resume Print -Translated:CV-ul Print +Translated:Reluați imprimarea English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:Se pare că ultima imprimare nu a reușit să finalizeze.\n\nDorești să încerce să reia de la ultima poziție știu? +Translated:Se pare că ultima imprimare nu a reușit să se finalizeze.\n\nV-ar plăcea să încercați să vă reluați de la ultima poziție știută? English:Resume Last Print -Translated:Reluare Ultimul Print +Translated:Reluați ultima imprimare English:mm Translated:mm English:mm or % -Translated:mm sau% +Translated:Mm sau% English:count or mm -Translated:Numar sau mm +Translated:Număr sau mm English:° Translated:° @@ -4787,13 +4787,13 @@ English:mm/s Translated:mm / s English:mm/s or % -Translated:mm / s sau% +Translated:Mm / s sau% English:% Translated:% English:layers or mm -Translated:straturi sau mm +Translated:Straturi sau mm English:°C Translated:° C @@ -4811,76 +4811,76 @@ English:ComPort Translated:Se comporta English:Set the com port to use while connecting to this printer. -Translated:Setați portul com pentru a utiliza în timp ce conectarea la această imprimantă. +Translated:Setați portul com pentru a fi utilizat în timpul conectării la această imprimantă. English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:În cazul în care este setat, imprimanta va încerca să se conecteze automat când este selectat. +Translated:Dacă este setat, imprimanta va încerca automat să se conecteze când este selectată. English:Give the macro a name -Translated:Dă-macro un nume +Translated:Dați macrocomenzii un nume English:This should be in 'G-Code' -Translated:Acest lucru ar trebui să fie în "G-Code" +Translated:Acest lucru ar trebui să fie în "Codul G" English:Software Print Leveling -Translated:Software-ul de imprimare Leveling +Translated:Nivelul de imprimare al software-ului English:Edit Preset: -Translated:Edita presetare: +Translated:Editați presetare: English:Preset Name: -Translated:Nume presetate: +Translated:Numele presetat: English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:Acesta este numele imprimantei, care va fi afișată în meniul imprimantei selectați. +Translated:Acesta este numele imprimantei dvs. care va fi afișată în meniul de selectare a imprimantei. English:Local Computer -Translated:calculator locală +Translated:Calculator local English:Connection Translated:Conexiune English:Interface -Translated:interfaţă +Translated:Interfață English:Behavior Translated:Comportament English:Connection Info -Translated:Informații de conectare +Translated:Informații despre conexiune English:Camera Monitoring -Translated:monitorizare aparat de fotografiat +Translated:Monitorizarea camerei English:Details Translated:Detalii English:Edit Printer Settings -Translated:Setări de editare pentru imprimantă +Translated:Editați setările imprimantei English:Edit Selected Setting -Translated:Editați-Setarea selectată +Translated:Modificați setarea selectată English:Edit Current Printer Settings -Translated:Editați-setările curente ale imprimantei +Translated:Editați setările actuale ale imprimantei English:Printer Settings Translated:Setările imprimantei English:Delete the currently selected printer profile. -Translated:Șterge profilul selectat al imprimantei. +Translated:Ștergeți profilul imprimantei selectat în prezent. English:Delete Printer -Translated:şterge imprimantă +Translated:Ștergerea imprimantei English:Estimated Print Time -Translated:Estimarea timpului de imprimare +Translated:Timp estimat de imprimare English:The COM port to use while connecting to this printer. -Translated:Portul COM pentru a utiliza în timp ce conectarea la această imprimantă. +Translated:Portul COM de utilizat în timpul conectării la această imprimantă. English:COM Port -Translated:Port COM +Translated:Portul COM English:Setup Wizard Translated:Asistentul de configurare @@ -4889,76 +4889,76 @@ English:Setup Options Translated:Opțiuni de configurare English:Please wait. Generating printer profile -Translated:Te rog asteapta. Generarea unor profil de imprimantă +Translated:Te rog asteapta. Generarea profilului imprimantei English:Connect Your Device -Translated:Conectează-te Dispozitivul +Translated:Conectați dispozitivul English:Instructions: Translated:Instrucțiuni: English:1. Power on your 3D Printer. -Translated:1. Porniți imprimanta 3D. +Translated:1. Porniți imprimanta dvs. 3D. English:2. Attach your 3D Printer via USB. -Translated:2. Atașați imprimantei 3D prin USB. +Translated:2. Atașați imprimanta 3D prin USB. English:3. Press 'Connect'. -Translated:3. Apăsați "Connect". +Translated:3. Apăsați pe "Conectare". English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:(Apăsați pe "Salt" pentru conexiunea de configurare mai târziu) +Translated:(Apăsați pe butonul "Salt" pentru a configura conexiunea mai târziu) English:Troubleshoot -Translated:Remedierea erorilor +Translated:Depanarea English:Estimated Print Time: -Translated:Timpul estimativ de imprimare: +Translated:Timp estimat de imprimare: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? -Translated:Sunteți sigur că doriți să ștergeți imprimanta selectată în prezent? +Translated:Sigur doriți să ștergeți imprimanta selectată în prezent? English:Delete Printer? -Translated:Șterge imprimantă? +Translated:Ștergeți imprimanta? English:The Fill Density must be between 0 and 1. -Translated:Densitatea de umplere trebuie să fie între 0 și 1. +Translated:Densitatea umplerii trebuie să fie între 0 și 1. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:Locul de amplasare: "Setări și comenzi '->' Setări '->' General '->' acoperire ' +Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'General' -> 'Infill' English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). -Translated:Lungimea filamentului suplimentar pentru extrudarea după o schimbare instrument complet (în plus față de re-extrudare a distanței de retragere schimbarea sculei). +Translated:Lungimea filamentului suplimentar pentru extrudare după o schimbare completă a sculei (în plus față de re-extrudarea distanței de retragere a sculei). English:Extra Length After Tool Change -Translated:Lungimea suplimentară După schimbarea uneltelor +Translated:Extra lungime după schimbarea instrumentului English:mm zero to disable -Translated:mm la zero pentru a dezactiva +Translated:Mm zero pentru a dezactiva English:Connection Troubleshooting -Translated:Rezolvarea problemelor de conectare +Translated:Depanarea conexiunii English:Generate Extra Perimeters When Needed: -Translated:Genera Perimetrele suplimentare atunci când este necesar: +Translated:Generați perimetre suplimentare când este necesar: English:mm2 Translated:mm2 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Retrageți numai la trecerea Perimetrele +Translated:Retrageți numai atunci când treceți perimetrul English:mm/s� Translated:mm / s English:mm or % leave 0 for auto -Translated:mm sau% concediu de 0 pentru auto +Translated:Mm sau% lasă 0 pentru auto English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:În cazul în care activați Fan Layer Imprimare Ora se află mai jos +Translated:Activați ventilatorul dacă timpul de imprimare al stratului este mai jos English:Hz -Translated:hz +Translated:Hz English:Current Settings Translated:setarile curente @@ -4967,76 +4967,76 @@ English:Reset to defaults Translated:Resetați la valorile implicite English:Bake Overrides -Translated:Bake Înlocuiri +Translated:Coaceți suprapunerile English:Export MatterControl settings (*.printer) -Translated:Export MatterControl setări (* .printer) +Translated:Exportați setările MatterControl (* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) -Translated:Setările de export Slic3r (* .ini) +Translated:Exportați setările Slic3r (* .ini) English:Export Cura settings (*.ini) -Translated:Setările de export (* Cura .ini) +Translated:Exportați setările Cura (* .ini) English:Export Settings Translated:Setări de export English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? -Translated:Resetarea la valorile implicite vor elimina setate manual dvs. curente și de a restabili setările originale ale imprimantei. \ N Sunteți sigur că doriți să continuați? +Translated:Resetarea la valorile implicite va elimina suprascrisurile curente și va restabili setările originale ale imprimantei. \ N Sigur doriți să continuați? English:Revert Settings -Translated:Setări Revocați +Translated:Reveniți la Setări English:Import as new printer profile -Translated:Import ca profil de imprimantă nouă +Translated:Importă ca profil de imprimantă nou English:Merge into current printer profile -Translated:Merge într-profil imprimantă curent +Translated:Mergeți în profilul curent al imprimantei English:Replace current printer profile -Translated:Înlocuiți profilul de curent al imprimantei +Translated:Înlocuiți profilul curent al imprimantei English:Import Settings Translated:Setări de import English:Oops! Please select a serial port. -Translated:Oops! Vă rugăm să selectați un port serial. +Translated:Hopa! Selectați un port serial. English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Straturile la care imprimarea se va întrerupe, pentru a permite o schimbare în filament. Lăsați necompletat pentru a dezactiva. Pentru a opri temporar pe mai multe straturi, separați numerele de strat cu punct și virgulă. De exemplu: "16, 37". +Translated:Straturile la care imprimarea se va întrerupe, permițând o schimbare a filamentului. Lăsați goale pentru a dezactiva. Pentru a întrerupe mai multe straturi, separați numerele de strat cu punct și virgulă. De exemplu: "16; 37". English:Layers To Pause: -Translated:Straturi Pauza: +Translated:Straturile pentru pauză: English:Import Wizard -Translated:Expertul import +Translated:Expert de import English:Import settings as new QUALITY preset -Translated:Setările de import ca presetare nouă CALITATE +Translated:Setările de import ca presetare nouă pentru calitate English:Import settings as new MATERIAL preset -Translated:Setările de import ca presetare nouă MATERIAL +Translated:Setările de import ca presetări noi MATERIAL English:Choose File Translated:Alege fișierul English:Export Wizard -Translated:export Wizard +Translated:Expert de export English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:Oops! Nu se poate recunoaște fișierul setări '{0}'. +Translated:Hopa! Imposibil de recunoscut fișierul de setări "{0}". English:Unable to Import -Translated:Nu se poate importa +Translated:Imposibil de importat English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:Ați importat cu succes un nou profil de imprimantă. Găsiți '{0}' în lista de imprimante disponibile. +Translated:Ați importat cu succes un nou profil de imprimantă. Puteți găsi "{0}" în lista dvs. de imprimante disponibile. English:Import Successful -Translated:import de succes +Translated:Importul reușit English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:Distanța dintre primul strat (partea de jos), iar partea superioară a materialului suport. O valoare bună depinde de tipul de material. Pentru PLA și ABS o valoare cuprinsă între 0,1 și 0,3 funcționează bine in general. +Translated:Distanța dintre primul strat (partea de jos) și partea superioară a materialului suport. O valoare bună depinde de tipul de material. Pentru PLA și ABS o valoare între 0,1 și 0,3 funcționează bine. English:Printers... Translated:Imprimante ... @@ -5045,70 +5045,70 @@ English:Current Translated:Actual English:Quality preset -Translated:presetate de calitate +Translated:Calitate presetată English:Material preset -Translated:presetare materiale +Translated:Material presetat English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:Ați importat cu succes un nou {0} setare. Găsiți '{1}' în lista de {2} setări. +Translated:Ați importat cu succes o nouă setare {0}. Puteți găsi {1} în lista dvs. de {2} setări. English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. -Translated:Selectați părțile din fișierul imprimantei pe care doriți să fuzioneze în profilul curent. +Translated:Selectați părțile din fișierul de imprimantă pe care doriți să le îmbinați în profilul dvs. curent. English:Select Parts to Import -Translated:Selectați Piese de schimb pentru Import +Translated:Selectați Părți pentru a importa English:Merge Translated:contopi English:Export As -Translated:export as +Translated:Export As English:Cura Translated:Cura English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:Ați importat cu succes un nou {1} setare. Găsiți '{0}' în lista de {1} Setări. +Translated:Ați importat cu succes o nouă setare {1}. Puteți găsi "{0}" în lista dvs. de {1} setări. English:Select what you would like to merge into your current profile. -Translated:Selectați ceea ce doriți să fuzioneze în profilul curent. +Translated:Selectați ceea ce doriți să vă îmbinați în profilul dvs. curent. English:Settings have been merged into your current printer. -Translated:Setările au fost regrupate în imprimanta curentă. +Translated:Setările au fost integrate în imprimanta curentă. English:Select What to Import -Translated:Selectați ce doriți să importe +Translated:Selectați ce să importați English:Select section to import to preset. -Translated:Selectați secțiunea de a fi importate prestabilite. +Translated:Selectați secțiunea pentru a importa la presetare. English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:Conectați-vă pentru a accesa profilurile de imprimantă cloud.\n\nOdată conectat, veți putea accesa: +Translated:Conectați-vă pentru a accesa profilurile imprimantei din cloud.\n\nOdată semnat, veți putea accesa: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. -Translated:Salvați desenele dumneavoastră în cloud și le puteți accesa de oriunde din lume. De asemenea, aveți posibilitatea să partajați-le oricând cu cu oricine doriți. +Translated:Salvați desenele dvs. în nor și accesați-le de oriunde din lume. De asemenea, le puteți partaja oricând cu oricine doriți. English:Cloud Profiles -Translated:cloud Profile +Translated:Profilele cloud English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:Creați setările aparatului o dată, și să le disponibile oriunde doriți să imprimați. Toate modificările apar pe toate dispozitivele. +Translated:Creați setările aparatului dvs. o singură dată și le puneți la dispoziție oriunde doriți să imprimați. Toate modificările apar pe toate dispozitivele dvs. English:Remote Monitoring Translated:Monitorizare de la distanță English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:Verifica amprentele tale de oriunde. Cu o monitorizare nor, aveți acces la imprimantă, indiferent unde te duci. +Translated:Verificați amprentele dvs. de oriunde. Cu monitorizare în cloud, aveți acces la imprimanta dvs., indiferent unde vă aflați. English:Sign In Translated:Conectare English:Unable to connect to server -Translated:Nu se poate conecta la server +Translated:Imposibil de conectat la server English:What was my password again? -Translated:Care a fost din nou parola? +Translated:Care a fost parola mea din nou? English:Reset Password Translated:Reseteaza parola @@ -5117,13 +5117,13 @@ English:Email Address Translated:Adresa de email English:A password reset code will be sent to your email. -Translated:Un cod de resetare a parolei va fi trimis un e-mail. +Translated:Un cod de resetare a parolei va fi trimis la adresa dvs. de e-mail. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:Prețul unui kilogram de filament. Utilizată pentru estimarea costului unui imprimare în stratul View. +Translated:Prețul unui kilogram de filament. Se folosește pentru estimarea costului unei imprimări în Layer View. English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. -Translated:Densitatea materialului. Numai utilizate pentru estimarea masei în stratul View. +Translated:Densitatea materialelor. Folosit numai pentru estimarea masei în Layer View. English:Estimated Cost Translated:Cost estimat @@ -5132,7 +5132,7 @@ English:Density Translated:Densitate English:g/cm³ -Translated:g / cm +Translated:g / cm³ English:Cost Translated:A costat @@ -5141,55 +5141,55 @@ English:$/kg Translated:$ / Kg English:OEM Date Modified -Translated:OEM Data modificării +Translated:Data OEM modificată English:Accept Translated:Accept English:Please wait until the print has finished and try again. -Translated:Vă rugăm să așteptați până când imprimarea sa terminat și încercați din nou. +Translated:Așteptați până când imprimarea sa terminat și încercați din nou. English:Can't switch printers while printing -Translated:Nu se poate comuta imprimante în timp ce imprimarea +Translated:Nu puteți comuta imprimantele în timp ce imprimați English:Can't log out while printing -Translated:Nu se poate conecta în timpul tipăririi +Translated:Nu se poate deconecta în timpul imprimării English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Sunteți sigur că doriți să vă deconectați? Tu nu va avea acces la profilurile de imprimantă sau o bibliotecă de nor. +Translated:Sigur doriți să vă deconectați? Nu veți avea acces la profilurile dvs. de imprimantă sau la biblioteca cloud. English:Logout? -Translated:Deconectezi? +Translated:Logout? English:Logout Translated:Deconectare English:Can't login while printing -Translated:Nu se poate conecta în timpul imprimării +Translated:Nu se poate conecta la imprimare English:Cloud Printer Profiles -Translated:Profiluri de imprimantă cloud +Translated:Profilele imprimantei Cloud English:Copy Guest Printers -Translated:Imprimante de copiere Guest +Translated:Copiați imprimantele clienților English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:"Primul strat de extrudare Lățimea" trebuie să fie mai mare decât 0. +Translated:"Lățimea de extrudare a stratului inițial" trebuie să fie mai mare de 0. English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:Este timpul pentru a încărca imprimantele existente în contul dvs. MatterHackers. După încărcare, aceste imprimante vor fi disponibile de fiecare dată când vă conectați la MatterControl. +Translated:Este timpul să încărcați imprimantele existente în contul dvs. MatterHackers. Odată încărcate, aceste imprimante vor fi disponibile de fiecare dată când vă conectați la MatterControl. English:Select Printers to Upload -Translated:Selectați Imprimante Încărcați +Translated:Selectați Imprimante pentru încărcare English:Printers to Upload: -Translated:Imprimante de încărcat: +Translated:Imprimante pentru încărcare: English:Upload Translated:Încărcați English:Printer History -Translated:Istoricul imprimantei +Translated:Istoricul imprimantelor English:Subject* Translated:Subiect* @@ -5204,40 +5204,40 @@ English:Name* Translated:Nume* English:MatterControl: Submit Feedback -Translated:MatterControl: Trimite feedback +Translated:MatterControl: Trimiteți feedback English:How can we improve? -Translated:Cum putem îmbunătăți? +Translated:Cum putem să ne îmbunătățim? English:Forums -Translated:forumuri +Translated:Forum English:Wiki Translated:Wiki English:Guides and Arcticles -Translated:Și ghiduri de Arcticles +Translated:Ghiduri și Arcticule English:Guides and Articles Translated:Ghiduri și articole English:Syncing Profiles... -Translated:... Profile de sincronizare +Translated:Sincronizarea profilurilor ... English:G-Code Translated:G-Code English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Defaults actualizat la data de: {0} +Translated:Actualizările sunt actualizate la: {0} English:Defaults Updated On: { 0} -Translated:Defaults actualizat la data de: {0} +Translated:Actualizările sunt actualizate la: {0} English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Defaults actualizat la data de: {0} +Translated:Actualizările sunt actualizate la: {0} English:Properties -Translated:proprietăţi +Translated:Proprietăți English:Qualities Translated:calităţi @@ -5246,34 +5246,34 @@ English:Temperatures Translated:temperaturile English:While Printing -Translated:În timpul imprimării, +Translated:În timpul imprimării English:On Tool Change -Translated:Pe instrument de schimbare +Translated:Schimbarea instrumentului English:Select a Printer. Translated:Selectați o imprimantă. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:Profilul pe care încercați să încărcați a fost corupt. Am încărcat ultima ta {0} {1} profil utilizabil din istoricul profilului dvs. recente în loc. +Translated:Profilul pe care încercați să îl încărcați a fost corupt. Am încărcat ultima dvs. {0} {1} profil utilizabil din istoricul recent de profil. English:Recovered printer profile -Translated:Profilul imprimantei recuperate +Translated:Profilul imprimantei recuperat English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. Translated:Ne pare rău! Se pare că există deja un cont pentru acea adresă de e-mail. English:Settings History -Translated:Istoric setări +Translated:Istoricul setărilor English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. Translated:Permite imprimantei să încerce să se conecteze la o imprimantă prin rețea. English:IP Address of printer/printer controller -Translated:Adresa IP a controlerului imprimantei / imprimantă +Translated:Adresa IP a controlerului imprimantei / imprimantei English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network -Translated:Numărul portului care urmează să fie utilizat cu IP Adresa pentru a se conecta la imprimantă prin rețea +Translated:Numărul portului care trebuie utilizat cu adresa IP pentru conectarea la imprimantă în rețea English:IP Address Translated:Adresa IP @@ -5282,49 +5282,49 @@ English:Port Translated:Port English:Enable Network Printing -Translated:Activați Imprimarea în rețea +Translated:Activați imprimarea în rețea English:Determines the method of communication used to talk to your printer. -Translated:Determină metoda de comunicare folosită pentru a vorbi cu imprimanta. +Translated:Stabilește metoda de comunicare utilizată pentru a vorbi cu imprimanta dvs. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Stratul (e) la care imprimarea se va întrerupe, pentru a permite o schimbare în filament. Lăsați necompletat pentru a dezactiva. Pentru a opri temporar pe mai multe straturi, separați numerele de strat cu punct și virgulă. De exemplu: "16, 37". +Translated:Stratul (straturile) la care imprimarea se va întrerupe, permițând o schimbare a filamentului. Lăsați goale pentru a dezactiva. Pentru a întrerupe mai multe straturi, separați numerele de strat cu punct și virgulă. De exemplu: "16; 37". English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Toate extrudari sunt multiplicate cu această valoare. Creșterea ei peste 1 va crește cantitatea de filamentului extrudat (1.1 este o bună valoare maximă); în scădere va scădea cantitatea fiind extrudat (.9 este o valoare minimă bună). +Translated:Toate extrudările sunt înmulțite cu această valoare. Creșterea acesteia peste 1 va crește cantitatea de filament care este extrudată (1.1 este o valoare maximă bună); Micșorându-l, va scădea cantitatea extrudată (0,9 este o valoare minimă bună). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:Distanța că perimetrul se va suprapune când termină bucla, exprimată ca procent din Diametru duzei. +Translated:Distanța pe care perimetrul se va suprapune în sine când își va completa bucla, exprimată ca procent din Diametrul duzei. English:Start End Overlap -Translated:Început Sfârșit Suprapunere +Translated:End End Overlap English:Layer(s) To Pause: -Translated:Stratului (straturilor) pentru a întrerupe: +Translated:Layer (e) pentru pauză: English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Permite imprimantei să încerce să se conecteze la o imprimantă prin rețea. (Trebuie să vă deconectați și reconectați pentru ca acest lucru să aibă efect) +Translated:Permite imprimantei să încerce să se conecteze la o imprimantă prin rețea. (Trebuie să vă deconectați și să vă reconectați pentru ca aceasta să devină efectivă) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Permite imprimantei să utilizeze metoda de comunicare S3G. (Trebuie să vă deconectați și reconectați pentru ca acest lucru să aibă efect) +Translated:Permite imprimantei să utilizeze metoda de comunicare s3g. (Trebuie să vă deconectați și să vă reconectați pentru ca aceasta să devină efectivă) English:Enable Sailfish Communication -Translated:Activați Comunicare Sailfish +Translated:Activați Comunicarea Sailfish English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Seturi de MatterControl pentru a încerca să se conecteze la o imprimantă prin rețea. (Trebuie să vă deconectați și reconectați pentru ca acest lucru să aibă efect) +Translated:Setează MatterControl pentru a încerca să se conecteze la o imprimantă prin rețea. (Trebuie să vă deconectați și să vă reconectați pentru ca aceasta să devină efectivă) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Seturi de MatterControl pentru a utiliza metoda de comunicare S3G. (Trebuie să vă deconectați și reconectați pentru ca acest lucru să aibă efect) +Translated:Setează MatterControl să folosească metoda de comunicare s3g. (Trebuie să vă deconectați și să vă reconectați pentru ca aceasta să devină efectivă) English:Networked Printing -Translated:Imprimarea Networked +Translated:Imprimare în rețea English:Sailfish Communication -Translated:Comunicare Sailfish +Translated:Comunicarea navigației English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:Poziția (X și Y coordonatele) din centrul patului de imprimare, în milimetri. În mod normal, acest lucru este de 1/2 dimensiunea pat pentru imprimante carteziene și 0, 0 pentru imprimante Delta. +Translated:Poziția (coordonatele X și Y) ale centrului patului de imprimare, în milimetri. În mod normal, aceasta este de 1/2 dimensiunea patului pentru imprimantele carteziene și 0, 0 pentru imprimantele Delta. English:Update Required Translated:Actualizare necesara @@ -5333,46 +5333,46 @@ English:There is a required update available. Translated:Există o actualizare necesară disponibilă. English:Import Printer -Translated:import imprimantă +Translated:Importați imprimanta English:Resume Settings -Translated:Setări reluare +Translated:Reluați setările English:Enable Resuming -Translated:activaţi Reluarea +Translated:Activați reluarea English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Atunci când acest lucru este verificat MatterControl va încerca să reia o imprimare în cazul unei defecțiuni, cum ar fi pierderea conexiunii sau puterea pierdută. +Translated:Când acest lucru este verificat, MatterControl va încerca să reia o imprimare în cazul unei defecțiuni, cum ar fi conexiunea pierdută sau pierderea de energie. English:Minimum Travel Requiring Retraction -Translated:Minimă de călătorie Retractare Solicitarea +Translated:Călătorie minimă care necesită retragere English:Retreiving sync information... -Translated:Retreiving informații de sincronizare ... +Translated:Retrăgând informații de sincronizare ... English:- default - Translated:- Mod implicit - English:Profile History -Translated:Istoric profil +Translated:Istoricul profilului English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:Detecta secțiuni ale modelului, care ar fi prea subțire pentru a imprima, le extinde, și să le imprimați. +Translated:Detectați secțiuni ale modelului care ar fi prea subțiri pentru imprimare, extindeți-le și imprimați-le. English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:Detecta golurile dintre perimetrele care sunt prea subțire pentru a umple cu îndesire normal și să încerce să le umple. +Translated:Detectați decalajele dintre perimetrele prea subțiri pentru a umple cu umplutură normală și încercați să le umpleți. English:Expand Thin Walls -Translated:Extinde pereți subțiri +Translated:Extindeți pereții subțiri English:Fill Thin Gaps -Translated:Umple golurile subțiri +Translated:Umpleți lacunele subțiri English:Sign in Required -Translated:Este necesară conectarea +Translated:Conectați-vă Necesar English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Sunteți sigur că doriți să vă deconectați? Tu nu va avea acces la profilurile de imprimantă sau o bibliotecă de nor. +Translated:Sigur doriți să vă deconectați? Nu veți avea acces la profilurile dvs. de imprimantă sau la biblioteca cloud. English:Sign Out? Translated:Sign out? @@ -5387,73 +5387,73 @@ English:Sign in to my account Translated:Conectați-vă la contul meu English:Don't ask me again -Translated:Nu mă mai întreba +Translated:Nu mă întreba din nou English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. -Translated:Stabilește modelele care vor fi adăugate la coadă atunci când este creată o nouă imprimantă. +Translated:Setează modelele care vor fi adăugate la coadă atunci când este creată o nouă imprimantă. English:Don't remind me again -Translated:Nu-mi amintesc din nou +Translated:Nu-mi mai reaminti English:Retrieving sync information... -Translated:Regăsirea informații de sincronizare ... +Translated:Recuperarea informațiilor de sincronizare ... English:Please sign in to continue. -Translated:Vă rugăm sign in pentru a continua. +Translated:Conectați-vă pentru a continua. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:Viteza cu care duza se va muta la recuperarea unei imprimare nu a reușit, pentru un strat. +Translated:Viteza la care se va mișca duză la recuperarea unei imprimări eșuate, pentru 1 strat. English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Atunci când acest lucru este verificat MatterControl va încerca să recupereze o imprimare în cazul unei defecțiuni, cum ar fi pierderea conexiunii sau puterea pierdută. +Translated:Când se verifică acest lucru, MatterControl va încerca să recupereze o imprimare în cazul unei defecțiuni, cum ar fi pierderea conexiunii sau pierderea de energie. English:Recover Print -Translated:Print recupera - -English:Enable Recovery -Translated:activaţi Recuperare - -English:Recover Layer Speed -Translated:Recover Layer Speed - -English:XY Recover Position -Translated:XY Recuperare Poziție - -English:Recover Settings -Translated:Setări recupera - -English:Print Recovery Translated:Recuperare imprimare +English:Enable Recovery +Translated:Activați recuperarea + +English:Recover Layer Speed +Translated:Recuperarea vitezei stratului + +English:XY Recover Position +Translated:Poziția XY Recover + +English:Recover Settings +Translated:Recuperare setări + +English:Print Recovery +Translated:Print Recovery + English:XY Homing Position -Translated:XY homing Poziție +Translated:Poziția XY Homing English:Uh oh! Passwords do not match. Translated:Uh oh! Parolele nu se potrivesc. English:Layers / Surface -Translated:Straturi / suprafața +Translated:Straturi / Suprafață English:Raft / Priming -Translated:Ponton / Amorsarea +Translated:Raft / Grunduire English:Priming Translated:grund English:First Layer Expansion -Translated:Primul expansion Layer +Translated:Extinderea în primul strat English:Default settings updated: {0} -Translated:Setările implicite actualizate: {0} +Translated:Setările prestabilite sunt actualizate: {0} English:Session Cleared -Translated:sesiunea şters +Translated:Sesiunea a fost eliminată English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:Se pare că ultima imprimare nu a reușit să finalizeze.\n\nDorești să încerce să recupereze de la ultima poziție știu? +Translated:Se pare că ultima imprimare nu a reușit să se finalizeze.\n\nV-ar plăcea să încercați să vă recuperați din ultima poziție cunoscută? English:Recover Last Print -Translated:Recupera Ultima Print +Translated:Recuperare ultima imprimare English:Disconnected Translated:debreiat @@ -5465,124 +5465,124 @@ English:Connection Status Translated:Starea conexiunii English:Retry Login -Translated:reîncerca Autentificare +Translated:Reîncercați conectarea English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:Este timpul pentru a migra setările imprimantei existente în contul dvs. MatterHackers. Odată adăugat, aceste imprimante vor fi disponibile oricând și oriunde vă conectați la MatterControl. Imprimante care nu sunt migrate vor fi disponibile în modul "oaspete numai. +Translated:Este timpul să migrați setările existente ale imprimantei la contul dvs. MatterHackers. Odată adăugate, aceste imprimante vor fi disponibile oricând și oriunde vă veți conecta la MatterControl. Imprimantele care nu sunt migrate vor fi disponibile numai în modul "clienți". English:Migrate Printers to Account -Translated:Migrați Imprimante Cont +Translated:Migrați imprimantele la cont English:Select and add a new printer. -Translated:Selectați și adăugați o imprimantă nouă. +Translated:Selectați și adăugați o nouă imprimantă. English:Select an existing printer. Translated:Selectați o imprimantă existentă. English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:Distanța dintre partea superioară a suportului și partea de jos a modelului. O valoare bună depinde de tipul de material. ABS și PLA o valoare între 0,4 și 0,6 funcționează bine, respectiv. +Translated:Distanța dintre vârful suportului și partea inferioară a modelului. O valoare bună depinde de tipul de material. Pentru ABS și PLA o valoare între 0.4 și 0.6 funcționează bine, respectiv. English:WARNING: Disconnecting will cancel the print -Translated:ATENȚIE: Disconnecting va anula imprimarea +Translated:AVERTISMENT: Deconectarea va anula imprimarea English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:Este timpul pentru a copia setările imprimantei existente în contul dvs. MatterHackers. După copiere, aceste imprimante vor fi disponibile de fiecare dată când vă conectați la MatterControl. Imprimante care nu sunt copiate vor fi disponibile în modul "oaspete numai. +Translated:Este timpul să copiați setările de imprimantă existente în contul dvs. MatterHackers. Odată copiate, aceste imprimante vor fi disponibile ori de câte ori vă conectați la MatterControl. Imprimantele care nu sunt copiate vor fi disponibile numai în modul "clienți". English:Copy Printers to Account -Translated:Imprimante de copiere Cont +Translated:Copiați imprimantele în cont English:Printers to Copy: -Translated:Imprimante Copiere: +Translated:Imprimante pentru copiere: English:Profiles -Translated:profiluri +Translated:Profiluri English:Profile Translated:Profil English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:Oops! fișier de setări '{0}' nu conținea nici o setare nu am putut importa. +Translated:Hopa! Fișierul de setări "{0}" nu conține setări pe care să le putem importa. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:Locul de amplasare: "Setări și comenzi '->' Setări '->' Printer '->' Recuperare imprimare '->' Activare recuperare ' +Translated:Locație: 'Setări și controale' -> 'Setări' -> 'Imprimanta' -> 'Recuperare imprimare' -> English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:G-Code start nu poate conține G29 dacă Print Recovery este activat. +Translated:Start G-Code nu poate conține G29 dacă Print Recovery este activată. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Dvs. de Start G-Code nu ar trebui să conțină un G29 dacă sunteți de planificare cu privire la utilizarea de imprimare de recuperare. Schimbați dvs. de start G-Code sau dezactiva Print Recovery +Translated:Codul G Start nu trebuie să conțină un G29 dacă intenționați să utilizați Print Recovery. Schimbați-vă codul de început G sau dezactivați Recuperarea imprimării English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Dvs. de Start G-Code nu ar trebui să conțină un G30 dacă sunteți de planificare cu privire la utilizarea de imprimare de recuperare. Schimbați dvs. de start G-Code sau dezactiva Print Recovery +Translated:Codul G Start nu trebuie să conțină un G30 dacă intenționați să utilizați Print Recovery. Schimbați-vă codul de început G sau dezactivați Recuperarea imprimării English:Search results no available in this view -Translated:Rezultatele căutării nu sunt disponibile în acest punct de vedere +Translated:Rezultatele căutării nu sunt disponibile în această vizualizare English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:Ne pare rău: nu Rezultate disponibile Căutare în această vizualizare +Translated:Ne pare rău: Rezultatele căutării nu sunt disponibile în această vizualizare English:Oops! Please select a folder to search -Translated:Oops! Vă rugăm să selectați un dosar pentru a căuta +Translated:Hopa! Selectați un director de căutare English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:Patul este în prezent de încălzire și temperatura țintă nu poate fi schimbată până când ajunge la {0} ° C.\n\nPuteți seta temperatura patului de pornire din SETARI -> Filament -> Temperaturi.\n\n{1} +Translated:În prezent, patul este încălzit, iar temperatura țintă nu poate fi modificată până la atingerea lui {0} ° C.\n\nPuteți seta temperatura de pornire a patului în SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. -Translated:Acest lucru este setat automat de MatterControl. Nu aveți nevoie să-l adapteze. +Translated:Acest lucru este setat automat de MatterControl. Nu trebuie să-l ajustați. English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:Suma pentru a schimba poziția de imprimante acasă după o z acasă a avut loc. Acest lucru este utilizat de nivelare de imprimare și de recuperare. Acest lucru nu ar trebui sa fie editat manuala. +Translated:Cantitatea de schimbare a poziției de bază a imprimantelor după ce a avut loc o acasă. Aceasta este utilizată de nivelarea și recuperarea printurilor. Acest lucru nu ar trebui să fie editat manual. English:Z Home Position -Translated:Z Acasă Poziție +Translated:Z Poziția de start English:Offset After Homing -Translated:După ce homing de offset +Translated:Offset After Homing English:Leveling Calibration -Translated:Calibrarea de nivelare +Translated:Leveling Calibration English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:Este timpul pentru a copia setările imprimantei existente în contul dvs. MatterHackers. După copiere, aceste imprimante vor fi disponibile de fiecare dată când vă conectați la MatterControl. Imprimante care nu sunt copiate vor fi disponibile numai în cazul în care nu au semnat în. +Translated:Este timpul să copiați setările de imprimantă existente în contul dvs. MatterHackers. Odată copiate, aceste imprimante vor fi disponibile ori de câte ori vă conectați la MatterControl. Imprimantele care nu sunt copiate vor fi disponibile doar când nu sunteți conectat (ă). English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:Locul de amplasare: "Setări și comenzi '->' Setări '->' Printer '->' personalizat G-Code" -> "Start G-Code ' +Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'Imprimanta' -> 'Cod G personalizat' -> English:none Translated:nici unul English:Exit while printing -Translated:Ieșire în timpul imprimării +Translated:Ieșiți în timp ce tipăriți English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:Sunteți sigur că doriți de ieșire în timp ce se execută o imprimare de la SD Card?\n\nNotă: Dacă ieșiți, este recomandat să așteptați până când imprimarea este finalizată înainte de a rula din nou MatterControl. +Translated:Sigur doriți să ieșiți în timp ce o imprimare rulează de pe cardul SD?\n\nNotă: Dacă ieșiți, este recomandat să așteptați până când imprimarea este finalizată înainte de a începe din nou MatterControl. English:Connect printer and power on -Translated:Conectați-vă imprimanta și porniți +Translated:Conectați imprimanta și porniți-o English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. -Translated:Detecta perimetre care trec peste ele și să le combine. +Translated:Detectați perimetrele care trec peste ele și le combinați. English:Merge Overlapping Lines -Translated:Suprapunerea îmbinare Linii +Translated:Mergeți liniile suprapuse English:Restore Settings -Translated:Revenirea la setările din +Translated:Restaurați setările English:Streaming GCode... -Translated:Streaming GCode ... +Translated:GCode streaming ... English:Layers & Infill -Translated:Straturi și acoperire +Translated:Straturi și umplutură English:Raft & Support -Translated:Suport și ponton +Translated:Plută și sprijin English:Redeem Code -Translated:valorificaţi Codul +Translated:Răscumpărați codul English:Library - Enter Share Code -Translated:Bibliotecă - Introduceți codul Spune-le prietenilor +Translated:Biblioteca - Introduceți codul de partajare English:Macro Feedback Translated:Feedback macro @@ -5591,58 +5591,58 @@ English:OK Translated:O.K English:Load Filament -Translated:sarcină filament +Translated:Încărcați filamente English:UnloadFilament Translated:UnloadFilament English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. -Translated:Acest lucru controlează raportul dintre extrudat material în timpul bridging. Reducerea acestui ușor poate ajuta la punte prin întinderea filamentului mai mult, și cu ajutorul unui ventilator poate ajuta, de asemenea, foarte mult. +Translated:Aceasta controlează raportul materialului extrudat în timpul punții. Reducerea ușoară a acestui lucru poate contribui la punerea în mișcare prin întinderea filamentului mai mult, iar utilizarea unui ventilator poate ajuta foarte mult. English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Fiecare parte individuală este imprimată la finalizare, atunci când duza este coborâtă din nou la pat, iar următoarea parte este imprimată. +Translated:Fiecare parte individuală este tipărită până la finalizare, apoi duza este coborâtă înapoi în pat și următoarea parte este imprimată. English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:Se deplasează duza în sus și în afara părții pentru a permite răcirea. +Translated:Mută ​​duză în sus și în afara părții pentru a permite răcirea. English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. -Translated:Detectează secțiuni ale modelului, care ar fi prea subțire pentru a imprima și le extinde pentru a le face imprimabile. +Translated:Detectează secțiuni ale modelului care ar fi prea subțiri pentru a le imprima și extinde pentru a le face imprimabile. English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) -Translated:Indică faptul că Z casele ax la sfârșitul cald departe de pat (z-max) homing +Translated:Indică faptul că axa Z găzduiește capătul fierbinte departe de pat (z-max homing) English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:X și poziția Y a capătului fierbinte, care minimizează șansele de coliziune cu piesele de pe pat. +Translated:Pozițiile X și Y ale capătului fierbinte care minimizează șansa de a se ciocni cu părțile de pe pat. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Temperatura la care duza este încălzită înainte de imprimarea primului strat al unei părți. Imprimanta va aștepta până la această temperatură a fost atinsă înainte de imprimare. +Translated:Temperatura la care va fi încălzită duza înainte de a imprima primul strat al unei părți. Imprimanta va aștepta până când această temperatură nu va fi atinsă înainte de imprimare. English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:Aceasta va reduce temperatura duzei fără imprimare pentru a ajuta la prevenirea maloasa. +Translated:Acest lucru va duce la scăderea temperaturii duzei non-tipărire pentru a preveni risipirea. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:Distanța pe care un perimetru se va suprapune când termină bucla, exprimată ca procent din Diametru duzei. +Translated:Distanța pe care un perimetru se va suprapune atunci când își va completa bucla, exprimată ca procent din Diametrul duzei. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Forțele de imprimare să aibă doar o singură extrudare și de a crește treptat înălțimea Z în timpul imprimării. Doar o singură parte se va imprima la un moment dat cu această caracteristică. +Translated:Forțează imprimarea să aibă o singură extrudare și să mărească treptat înălțimea Z în timpul imprimării. Numai o parte va fi tipărită odată cu această caracteristică. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:Numărul de grade Celsius pentru a reduce temperatura unei duze deși nu este activ. +Translated:Numărul de grade Celsius pentru a reduce temperatura unei duze în timp ce acesta nu este activ. English:Disconnect and stop the current print? -Translated:Deconectați și opriți de imprimare curentă? +Translated:Deconectați și opriți imprimarea curentă? English:WARNING: Disconnecting will stop the current print -Translated:ATENȚIE: Deconectarea se va opri de imprimare curentă +Translated:AVERTISMENT: Deconectarea va opri imprimarea curentă English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:ATENȚIE: Deconectarea se va opri de imprimare curentă.\n\nSunteți sigur că doriți să vă deconectați? +Translated:AVERTISMENT: Deconectarea va opri imprimarea curentă.\n\nSunteți sigur că doriți să vă deconectați? English:Select a printer. Translated:Selectați o imprimantă. English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. -Translated:Notă: Asigurați-vă că vârful extruder este curat. +Translated:Notă: Asigurați-vă că vârful extruderului este curat. English:- none - Translated:- nici unul - @@ -5651,22 +5651,22 @@ English:Actions Translated:acţiuni English:Show In Action Menu -Translated:Afișează în acțiune Meniu +Translated:Afișați meniul în acțiune English:Unable to Connect Translated:Imposibil de conectat English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network -Translated:Numărul de port pentru a fi utilizat cu adresa IP pentru a se conecta la imprimantă prin rețea +Translated:Numărul portului care trebuie utilizat cu adresa IP pentru conectarea la imprimantă prin rețea English:Reset to Defaults Translated:Resetați la valorile prestabilite English:The serial port to use while connecting to this printer. -Translated:Portul serial pentru a utiliza în timp ce conectarea la această imprimantă. +Translated:Portul serial care se utilizează în timpul conectării la această imprimantă. English:Save Changed -Translated:salvați schimbată +Translated:Salvați modificat English:Discard Changes Translated:Renunțați la modificări @@ -5675,70 +5675,70 @@ English:Stay Connected Translated:Rămâi conectat English:Cancel Print -Translated:Anulare imprimare +Translated:Anulați imprimarea English:Continue Printing -Translated:Imprimarea în continuare +Translated:Continuați imprimarea English:Recovered Once -Translated:Odată recuperate +Translated:Recuperat odată English:Recovered once -Translated:recuperate odată ce +Translated:Recuperat o dată English:recovered once -Translated:recuperată o dată +Translated:Recuperat o dată English:Add New Printer -Translated:Adauga o noua imprimantă +Translated:Adăugați o nouă imprimantă English:Add New Setting -Translated:Adauga o setare nou +Translated:Adăugați o nouă setare English:Sync Dashboard -Translated:Tabloul de bord sincronizare +Translated:Sincronizați tabloul de bord English:SD Card Translated:Card SD English:MatterControl: Select Firmware File -Translated:Fișier Selectați Firmware: MatterControl +Translated:MatterControl: Selectați fișierul firmware English:Starting firmware update... -Translated:Actualizarea firmware-ului de pornire ... +Translated:Se lansează actualizarea firmware-ului ... English:Disconnecting from printer... -Translated:Deconectarea de la imprimantă ... +Translated:Se deconectează de la imprimantă ... English:Initializing hardware... -Translated:Hardware-ul ... Se inițializează +Translated:Inițializarea hardware ... English:Creating firmware backup... Translated:Crearea de backup de firmware ... English:Update In Progress: {0} -Translated:Actualizare în progres: {0} +Translated:Actualizare în curs: {0} English:Updating firmware... -Translated:Se actualizează firmware-ului ... +Translated:Actualizarea firmware-ului ... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware-ul actualizat cu succes. Vă rugăm să reconectați. +Translated:Firmware-ul a fost actualizat cu succes. Vă rugăm să vă reconectați. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:secțiunea "Serial Port" listează toate porturile seriale disponibile\npe dispozitiv. Modificarea persoanelor port USB imprimantă\neste conneted pentru a putea schimba portul serial asociat.\n\nSfat: Dacă nu sunteți sigur, deconectați / conectați imprimanta\nși a lovit de reîmprospătare. Noul port care pare să fie\nimprimantă. +Translated:Portul "Serial Port" afișează toate porturile seriale disponibile pe dispozitivul dvs. Schimbând portul USB la care este conectat imprimanta\npoate schimba portul serial asociat.\n\nSfat: Dacă nu sunteți sigur, deconectați / conectați imprimanta\nși apăsați refresh. Portul nou care apare trebuie să fie\nimprimanta dvs. English:Reverting firmware to previous version... -Translated:Reverting firmware-ul la versiunea anterioară ... +Translated:Respingerea firmware-ului la versiunea anterioară ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware restaurat cu succes. Vă rugăm să reconectați. +Translated:Firmware-ul a fost restaurat cu succes. Vă rugăm să vă reconectați. English:SET Translated:A STABILIT English:Move X negative -Translated:Muta X negativ +Translated:Mutați X negativ English:Move X positive Translated:Mutați X pozitiv @@ -5747,70 +5747,70 @@ English:Move Y positive Translated:Mutați Y pozitiv English:Move Y negative -Translated:Muta Y negativ +Translated:Mutați Y negativ English:Move Z positive -Translated:Z muta pozitiv +Translated:Muta Z pozitiv English:Move Z negative -Translated:Muta Z negativa +Translated:Muta Z negativ English:Enable cursor keys for movement Translated:Activați tastele cursor pentru mișcare English:Retract filament -Translated:retracteze cu filament +Translated:Scoateți filamentul English:Extrude filament -Translated:filament extrude +Translated:Extrudați filamentul English:Home X, Y and Z -Translated:Casa X, Y și Z +Translated:Acasă X, Y și Z English:Home X -Translated:X acasă +Translated:Acasă X English:Home Y -Translated:Y home +Translated:Acasă Y English:Home Z -Translated:Z home +Translated:Acasă Z English:Open cloud sync dashboard in web browser -Translated:Deschideți tabloul de bord nor de sincronizare în browser-ul web +Translated:Deschideți tabloul de bord cu sincronizare cloud în browserul web English:Restart Translated:Repornire English:Please Review Your Order -Translated:Vă rugăm să Examinați comanda +Translated:Vă rugăm să examinați comanda English:Loading product information. Pleast wait... -Translated:Se încarcă informații despre produs. Pleast așteptați ... +Translated:Încărcarea informațiilor despre produse. Plătește așteptați ... English:Enter Code: Translated:Introdu codul: English:Use Promo Code -Translated:Utilizați Cod promoțional +Translated:Utilizați codul promoțional English:Applying... Translated:Aplicarea... English:Enter your Billing Address -Translated:Introduceți adresa dvs. de facturare Adresa +Translated:Introduceți adresa dvs. de facturare English:Full Name Translated:Numele complet English:Enter your Payment Info -Translated:Introdu informatiile tale de plată +Translated:Introduceți informațiile dvs. de plată English:Place Order Translated:Plasați comanda English:Additional payment options coming soon! -Translated:Opțiuni de plată suplimentare vor apărea în curând! +Translated:Opțiuni suplimentare de plată în curând! English:- Please Select - Translated:- Te rog selecteaza - @@ -5828,31 +5828,31 @@ English:Saving... Translated:Economisire... English:Oops! Payment has been declined. -Translated:Oops! Plata a fost refuzată. +Translated:Hopa! Plata a fost refuzată. English:Distance or Loops -Translated:La distanță sau Buclele +Translated:Distanța sau buclele English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:Z compensare pentru a aplica pentru a îmbunătăți aderența primului strat. +Translated:Z offset pentru a aplica pentru a îmbunătăți aderența primului strat. English:Baby Step Offset -Translated:Pat pentru Etapa Offset +Translated:Pasul Baby Offset English:Oops! Unable to initialize device. -Translated:Oops! Nu se poate inițializa dispozitivul. +Translated:Hopa! Imposibil de inițializat dispozitivul. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:Distanța dintre partea de sus a plutei și partea de jos a modelului. 0,6 mm, este un bun punct de plecare pentru PLA și 0,4 mm, este un bun punct de pornire pentru ABS. Valori mai mici dau o suprafață mai netedă, valori mai mari fac imprimarea mai ușor de îndepărtat. +Translated:Distanta dintre partea superioara a plutei si partea de jos a modelului. 0.6 mm este un bun punct de plecare pentru PLA și 0.4 mm este un bun punct de plecare pentru ABS. Valorile inferioare dau o suprafață mai fină, valorile mai mari fac mai ușoară eliminarea imprimării. English:Clear ZOffset -Translated:clar ZOffset +Translated:Clear ZOffset English:Printing Window... -Translated:Fereastra de imprimare ... +Translated:Imprimarea ferestrelor ... English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Retrageți numai la trecerea Perimetrele +Translated:Retrageți numai atunci când treceți perimetrul English:baby_step_z_offset Translated:baby_step_z_offset @@ -5864,28 +5864,28 @@ English:calibration_files Translated:calibration_files English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:"Extern perimetru de extrudare Lățimea" trebuie să fie mai mică sau egală cu 'Diametrul ajutajului' * 4. +Translated:"Lățimea de extrudare a perimetrului extern" trebuie să fie mai mică sau egală cu "Diametrul duzei" * 4. English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Extern de perimetru Extrudarea Lățime = {0}\nDuza Diametrul = {1} +Translated:Lățimea extinderii perimetrului exterior = {0}\nDiametrul duzei = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:Locul de amplasare: "setările și comenzile '->' Setări '->' filamentelor '->' extrudare '->' Perimetru extern ' +Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:"Extern perimetru de extrudare Lățimea 'trebuie să fie mai mare decât 0. +Translated:"Lățimea extinderii perimetrului extern" trebuie să fie mai mare de 0. English:External Perimeter Extrusion Width = {0} -Translated:Extern de perimetru Extrudarea Lățime = {0} +Translated:Lățimea de extrudare a perimetrului extern = {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. -Translated:Inaltimea de pornire (z) a capului de tipărire, înainte de palpare fiecare poziție de nivel de imprimare. +Translated:Înălțimea de pornire (z) a capului de imprimare înainte de a examina fiecare poziție de tipărire. English:Probe Start Height -Translated:Sonda Start Înălțime +Translated:Proba Înălțime de pornire English:Controls the speed of printer moves -Translated:Controlează viteza de mișcări ale imprimantei +Translated:Controlează viteza mișcărilor imprimantei English:Controls the amount of extrusion Translated:Controlează cantitatea de extrudare @@ -5897,73 +5897,73 @@ English:extrusion_ratio Translated:extrusion_ratio English:Choose the material that you are loading. -Translated:Alege materialul pe care îl încărcați. +Translated:Alegeți materialul pe care îl încărcați. English:Trim the end of the filament to ensure a good load. -Translated:Trim capătul filamentului pentru a asigura o încărcare bună. +Translated:Îndreptați capătul filamentului pentru a vă asigura o încărcare bună. English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:Alege materialul pe care îl încărcați. Tu faci unele lucruri care durează o descriere lungă. +Translated:Alegeți materialul pe care îl încărcați. Faceți niște lucruri care au o descriere lungă. English:Confirm the material you are unloading. -Translated:Confirmați că materialul pe care îl descărcare. +Translated:Confirmați materialul pe care îl descărcați. English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. -Translated:Se așteaptă extruder să se încălzească la 205, înainte de descărcare. +Translated:Așteptarea ca extruderul să se încălzească la 205, înainte de descărcare. English:Unloading filament... -Translated:Filament ... descărcare +Translated:Descărcarea filamentului ... English:Put filament into extruder and click Continue. -Translated:Pune filament în extruder și faceți clic pe Continuare. +Translated:Puneți filamentul în extruder și faceți clic pe Continuați. English:Loading filament... -Translated:Se încarcă ... filament +Translated:Încărcarea filamentului ... English:Waiting for extruder to heat to 205. -Translated:Se așteaptă extruder să se încălzească la 205. +Translated:Așteptați ca extruderul să se încălzească la 205. English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. -Translated:Faceți clic pe "Continuați" atunci când filament se execută curat. +Translated:Faceți clic pe "Continuați" atunci când filamentul rulează curat. English:Heating side 1. -Translated:laterale de încălzire 1. +Translated:Încălzire 1. English:Turn Sandvich over! -Translated:Rândul său, Sandvich peste! +Translated:Rotiți Sandvich! English:Heating side 2. -Translated:laterale de încălzire 2. +Translated:Încălzire 2. English:Done! Translated:Terminat! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:ATENȚIE: Pentru a efectua recuperarea de imprimare, imprimanta trebuie să se deplaseze în jos pentru a ajunge la poziția sa de origine. \ N Dacă dvs. de imprimare este prea mare, o parte a imprimantei se poate ciocni cu ea atunci când se deplasează în jos. \ N Asigurați-vă că este în siguranță pentru a efectua această operație înainte de a continua. +Translated:AVERTISMENT: Pentru a efectua recuperarea imprimării, imprimanta trebuie să se deplaseze în jos pentru a ajunge la poziția inițială. \ N Dacă imprimanta dvs. este prea mare, o parte din imprimanta se poate ciocni cu ea atunci când se deplasează în jos. \ N Asigurați-vă că este sigur să efectuați această operație înainte de a continua. English:Print Monitor Translated:Monitor de imprimare English:Currently Printing -Translated:În prezent, Tipărire +Translated:Imprimarea curentă English:Homing Axis -Translated:homing Axis +Translated:Axa oscilantă English:Waiting for Extruder to Heat to -Translated:Se așteaptă să se încălzească la Extruder +Translated:Se așteaptă ca Extruderul să se încălzească English:Waiting for Bed to Heat to -Translated:Se așteaptă Pat la căldură pentru +Translated:Așteptarea ca Bed să se încălzească English:Bed Translated:Pat English:Axis movement speeds -Translated:viteze de circulație a axei +Translated:Vitezele de mișcare ale osiei English:Tuning Adjust -Translated:Tuning Ajustați +Translated:Reglarea reglajului English:Initializing Translated:inițializează @@ -5975,23 +5975,137 @@ English:Show Password Translated:Arata parola English:Submit Button -Translated:trimiteţi butonul +Translated:Trimiteți butonul English:Enter 12 Digit Redemption Code -Translated:Introdu o format din 12 cifre Cod de răscumpărare +Translated:Introduceți codul de 12 cifre de răscumpărare English:This is located on the rear of your card -Translated:Acest lucru este situat pe partea din spate a cardului +Translated:Acesta este situat pe spatele cardului English:Please wait. Verifying code... Translated:Te rog asteapta. Codul de verificare ... English:View Designs -Translated:Vezi modele +Translated:Vizualizați desenele English:Success! Your code has been redeemed. -Translated:Succes! Codul a fost valorificat. +Translated:Succes! Codul dvs. a fost răscumpărat. English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. -Translated:Noile dvs. modele vor apărea în directorul bibliotecii "Achiziționate". +Translated:Noile dvs. desene vor apărea în directorul bibliotecă "Achiziționat". + +English:Firmware Updates +Translated:Actualizări firmware + +English:Firmware Options +Translated:Opțiuni de firmware + +English:Backup before update +Translated:Actualizați înainte de actualizare + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Grosimea hârtiei (sau a altui dispozitiv de calibrare) utilizată pentru realizarea sondei manuale de pat. Pentru sondarea automată a patului, aceasta este dispunerea sondei de la vârful duzei. + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Grosimea hârtiei (sau a altui dispozitiv de calibrare) utilizată pentru realizarea sondei manuale de pat. Pentru sonda automată (G30), aceasta este deplasarea sondei de la vârful duzei. + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:Activați acest lucru dacă imprimanta dvs. are suport hardware pentru G30 (scanare automată a patului) și doriți să o utilizați mai degrabă decât să măsurați manual pozițiile sondei. + +English:Use G30 for probing +Translated:Utilizați G30 pentru verificare + +English:Auto Calibrate +Translated:Calibrarea automată + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:Ar trebui să fii terminat în aproximativ {0} minute. + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:Auto Leveling Print este acum configurată și activată. + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:Faceți clic pe "Efectuat" pentru a închide această fereastră. + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:Pentru a finaliza următorii pași, veți avea nevoie + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:Ar trebui să fim în mai puțin de {0} minute. + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:Notă: Asigurați-vă că vârful extruderului este curat și că patul este limpede. + +English:Use G30 For Probing +Translated:Utilizați G30 pentru probă + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Specifică stop-ul final (dacă există) care este utilizat pentru a detecta rularea filamentului. Starea închisă definește faptul că filamentul a fost rupt. Dacă se detectează rularea, se execută pauzele de tip G pentru imprimante. + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:Furtună de fugă Endstop + +English:Home the printer +Translated:Acasă imprimanta + +English:Print Notification Settings: +Translated:Imprimați setările de notificare: + +English:Send SMS notifications +Translated:Trimiteți notificări prin SMS + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:MatterControl vă trimite mesaje text despre imprimare + +English:Send email notifications +Translated:Trimiteți notificări prin e-mail + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:MatterControl vă trimite mesaje de e-mail despre imprimare + +English:Play a sound for notifications +Translated:Redați un sunet pentru notificări + +English:Include a picture of my print +Translated:Includeți o imagine a amprentei mele + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:Dacă sunt setate, aceste poziții vor fi utilizate la rularea soluției de nivelare de 3 puncte. Lăsați goală pentru setările implicite. Formatul datelor: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3' + +English:Leveling Positions +Translated:Leveling Pozitii + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Specifică faptul că firmware-ul are suport pentru ros_0 enstrop de raportare pe M119. Starea TRIGGERED definește că filamentul a fost rupt. Dacă se detectează rularea, se execută pauzele de tip G pentru imprimante. + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:Are un senzor de rupere + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Specifică faptul că firmware-ul are suport pentru ros_0 enstop de raportare pe M119. Starea TRIGGERED definește că filamentul a fost rupt. Dacă se detectează rularea, se execută pauzele de tip G pentru imprimante. + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:Dacă este setat, aceste poziții vor fi folosite la rularea soluției de nivelare. Lăsați goală pentru setările implicite. Formatul datelor: "X1, Y1: ...: Xn, Yn" + +English:Printer Paused +Translated:Imprimanta a fost întreruptă + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:Afișarea filamentului detectată\nImprimarea dvs. 3D a fost întreruptă. + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:Imprimarea dvs. 3D a fost suprascrisă automat. \ N Atingerea nivelului de pauză {0}. + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:Are senzor de rupere a filamentelor + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:Imprimanta are o sondă z pentru măsurarea nivelului patului. + +English:Has Z Probe +Translated:Are Probe Z + +English:Use Z Probe +Translated:Utilizați sonda Z diff --git a/StaticData/Translations/ru/Translation.txt b/StaticData/Translations/ru/Translation.txt index 0b8c97a9e..fa98b6f5d 100644 --- a/StaticData/Translations/ru/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/ru/Translation.txt @@ -1,5 +1,5 @@ English:Connect -Translated:подключать +Translated:соединять English:Disconnect Translated:Отключить @@ -14,31 +14,31 @@ English:Not Connected Translated:Не подключен English:Select Printer -Translated:Выбор принтера +Translated:Выберите принтер English:Options Translated:Опции English:Next Print -Translated:Далее Распечатать +Translated:Следующая печать English:Add Translated:Добавить English:Add a file to be printed -Translated:Добавление файла для печати +Translated:Добавить файл для печати English:Start Translated:Начало English:Begin printing the selected item. -Translated:Начните печать выбранного пункта. +Translated:Начните печать выбранного элемента. English:Skip Translated:Пропускать English:Skip the current item and move to the next in queue -Translated:Пропустить текущий элемент и перейти к следующему в очереди +Translated:Пропустить текущий элемент и перейти к следующей очереди English:Remove Translated:Удалить @@ -50,49 +50,49 @@ English:Pause Translated:Пауза English:Pause the current print -Translated:Пауза текущей печати +Translated:Приостановить текущую печать English:Cancel Connect Translated:Отменить соединение English:Stop trying to connect to the printer. -Translated:Прекратите пытаться подключиться к принтеру. +Translated:Не пытайтесь подключиться к принтеру. English:Cancel Translated:Отмена English:Stop the current print -Translated:Остановка текущего печати +Translated:Остановить текущую печать English:Resume Translated:Продолжить English:Resume the current print -Translated:Резюме текущей печати +Translated:Возобновить текущую печать English:Reprint Translated:переиздание English:Print current item again -Translated:Распечатать текущий элемент снова +Translated:Снова распечатать текущий элемент English:Done Translated:Готово English:Move to next print in queue -Translated:Переход к следующему в очереди печати +Translated:Перейти к следующей очереди печати English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:Не выбран ни один принтер. Нажмите 'Connect', чтобы выбрать принтер. +Translated:Принтер не выбран. Нажмите «Подключиться», чтобы выбрать принтер. English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:Нажмите "Добавить", чтобы выбрать элемент для печати +Translated:Нажмите «Добавить», чтобы выбрать элемент для печати English:No items in the print queue Translated:Нет элементов в очереди печати English:Queued to Print -Translated:Queued для печати +Translated:В очереди на печать English:View Translated:Посмотреть @@ -119,22 +119,22 @@ English:Remove All Translated:Убрать все English:Queue Options -Translated:параметры очереди +Translated:Параметры очереди English: Import from Zip -Translated: Импорт из Zip +Translated: Импорт из почтового индекса English: Export to Zip -Translated: Экспорт в Zip +Translated: Экспорт в ZIP-архив English: Export to Folder Translated: Экспорт в папку English:Extra -Translated:экстра +Translated:дополнительный English: Create Part Sheet -Translated: Создание Часть листа +Translated: Создать лист детали English:Search Translated:Поиск @@ -149,13 +149,13 @@ English:Check for Update Translated:Проверить обновления English:Download Update -Translated:Скачать обновление +Translated:Обновление загрузки English:Install Update Translated:Установить обновление English:There are updates available. -Translated:Есть доступные обновления. +Translated:Доступны обновления. English:Checking for updates... Translated:Проверка обновлений... @@ -176,16 +176,16 @@ English:donating Translated:пожертвование English: to help support and improve MatterControl. -Translated: чтобы помочь поддержать и улучшить MatterControl. +Translated: Для поддержки и улучшения MatterControl. English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Особая благодарность Алессандро Ranellucci за его невероятную работу по +Translated:Особая благодарность Алессандро Ранелуччи за его невероятную работу над English:Slic3r Translated:Slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:и Дэвида Braam и Ultimaker BV, за удивительный +Translated:И Дэвиду Брамам и Ultimaker BV, за удивительные English:CuraEngine Translated:CuraEngine @@ -197,10 +197,10 @@ English:www.matterhackers.com Translated:www.matterhackers.com English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. -Translated:Все права защищены © 2014 MatterHackers, Inc. +Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. English:Build: {0} | -Translated:Строение: {0} | +Translated:Сборка: {0} | English:Clear Cache Translated:Очистить кэш @@ -221,16 +221,16 @@ English:Display Translated:дисплей English:Show Print Bed -Translated:Показать кровать для печати +Translated:Показать кровать печати English:Show Print Area -Translated:Показать область печати +Translated:Показывать область печати English:Show Wireframe -Translated:Показать каркасные +Translated:Показать каркас English:Auto-Arrange -Translated:Авто-Упорядочить +Translated:Авто-Устройте English:Save Translated:Сохранить @@ -239,7 +239,7 @@ English:Degrees Translated:степени English:Align to Bed -Translated:Выровнять Bed +Translated:Выровнять по постели English:Ratio Translated:соотношение @@ -251,10 +251,10 @@ English:reset Translated:сброс English:Apply Scale -Translated:Применить Scale +Translated:Применить масштаб English:Finding Parts -Translated:Поиск запчастей +Translated:Поиск частей English:Edit Translated:редактировать @@ -269,13 +269,13 @@ English:Generate Translated:генерировать English:No GCode Available... -Translated:Нет GCode Доступные ... +Translated:Нет доступных GCode ... English:Loading GCode... Translated:Загрузка GCode ... English:Press 'generate' to view layers -Translated:Нажмите 'сгенерировать' для просмотра слоев +Translated:Нажмите 'generate' для просмотра слоев English:Model Translated:Модель @@ -290,10 +290,10 @@ English:About Translated:Около English:Advanced\nControls -Translated:п Элементы управления Advanced \ +Translated:Расширенные\nэлементы управления English:Print\nQueue -Translated:Печать \ п Очередь +Translated:Печать\nQueue English:Actual Translated:фактический @@ -302,19 +302,19 @@ English:Target Translated:цель English:Presets -Translated:Предварительные настройки +Translated:Пресеты English:Movement Controls -Translated:контроль над перемещением +Translated:Элементы управления движением English:ALL Translated:ВСЕ English:UNLOCK -Translated:РАЗБЛОКИРУЙТЕ +Translated:ОТКРЫТЬ English:Retract -Translated:втягивать +Translated:втягиваться English:Extrude Translated:выталкивать @@ -323,10 +323,10 @@ English:Communications Translated:связи English:SHOW TERMINAL -Translated:ШОУ ТЕРМИНАЛ +Translated:SHOW TERMINAL English:Fan Controls -Translated:Элементы управления Вентилятор +Translated:Управление вентилятором English:Fan Speed: Translated:Скорость вентилятора: @@ -335,25 +335,25 @@ English:Macros Translated:макрос English:No macros are currently setup for this printer. -Translated:Макросы не в настоящее время установки для данного принтера. +Translated:На данный момент никакие макросы не настроены для этого принтера. English:Tuning Adjustment (while printing) -Translated:Регулировка настройки (при печати) +Translated:Настройка тюнинга (во время печати) English:Speed Multiplier -Translated:Скорость тиражирования +Translated:Множитель скорости English:Set Translated:Задавать English:Extrusion Multiplier -Translated:Экструзионная тиражирования +Translated:Экструзионный множитель English:Controls Translated:управления English:Slice Settings -Translated:Настройки Slice +Translated:Настройки фрагментов English:Show Help Translated:Показать справку @@ -365,7 +365,7 @@ English:Active Settings Translated:Активные настройки English:unsaved changes -Translated:несохраненные изменения +Translated:Несохраненные изменения English:Revert Translated:возвращаться @@ -374,373 +374,373 @@ English:Options Translated:Опции English:Slice Engine -Translated:Кусочек двигателя +Translated:Двигатель среза English:No Printer Selected -Translated:Нет принтера Выбранные +Translated:Принтер не выбран English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:данный момент не выбран ни один принтер. Выберите принтер для редактирования параметров среза. +Translated:В настоящее время не выбран ни один принтер. Выберите принтер для редактирования настроек слайса. English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. -Translated:Попытки минимизировать число периметра пересечения. Это может помочь с просачивания или строк. +Translated:Попытки минимизировать количество пересечений периметра. Это может помочь при сочинении или строках. English:The shape of the physical print bed. -Translated:Форма физической кровати печати. +Translated:Форма физического печатного столика. English:The size of the print bed. -Translated:Размер печатной кровати. +Translated:Размер печатного столика. English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Температура установить кровать после того, как первый слой был напечатан. Установите 0, чтобы исключить команды температуру слоя. +Translated:Температура, на которой будет устанавливаться кровать после того, как будет напечатан первый слой. Установите 0, чтобы исключить команды температуры в кровати. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:Сколько слоев будет твердой заполнены на нижних поверхностях объекта. +Translated:Сколько слоев будет затвердевать на нижних поверхностях объекта. English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Разгон до во время преодоления. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера. +Translated:Ускорение до моста. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера. English:The fan speed to use during bridging. -Translated:Скорость вращения вентилятора для использования во время преодоления. +Translated:Скорость вращения вентилятора для использования в режиме моста. English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Это контролирует отношение материала экструдера во время преодоления. Снижение этого немного может помочь преодолению путем растяжения нити более, с помощью вентилятора также может сильно помочь. +Translated:Это контролирует соотношение материала экструдера во время перемычки. Уменьшение этого незначительно может помочь преодолеть, растянув нить больше, используя вентилятор также может помочь значительно. English:The speed to move when bridging between walls. -Translated:Скорость двигаться при преодолении между стенами. +Translated:Скорость передвижения при переходе между стенами. English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:Количество краёв, которое будет обращено вокруг каждого объекта. Это полезно для того, чтобы остаться детали прикреплены к кровати. +Translated:Количество полей, которое будет нарисовано вокруг каждого объекта. Это полезно для гарантии того, что детали остаются прикрепленными к кровати. English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:Высота области печати. Если установлено значение 0 высота детали не будет проверяться. +Translated:Высота области печати. Если установлено значение 0, высота детали не будет проверена. English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Каждая отдельная часть печатается до завершения, то экструдер опускается обратно к кровати и следующая часть печатается. +Translated:Каждая отдельная деталь печатается до конца, после чего экструдер опускается на кровать и печатается следующая часть. English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:Перемещение экструдера вверх от части, чтобы обеспечить охлаждение. +Translated:Перемещает экструдер вверх с части, чтобы обеспечить охлаждение. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). -Translated:Включение и выключение всех охлаждающих установок (все настройки ниже этого). +Translated:Включает и выключает все настройки охлаждения (все настройки ниже этого). English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Ускорение использовать на всех ходов не определенных выше. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера. +Translated:Ускорение для использования на всех ходах, не указанных выше. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера. English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:Число слоев, для которых вентилятор будет вынужден оставаться отключенным. +Translated:Количество слоев, для которых вентилятор будет вынужден оставаться выключенным. English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:Этот GCode будет вставлен в конце всего автоматического выхода (в самом конце команды GCode). +Translated:Этот gcode будет вставлен в конец всего автоматического вывода (самый конец команд gcode). English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:Скорость для печати видимые внешние края. Это может быть установлено в явном виде или в виде процента от скорости периметров. +Translated:Скорость печати видимых внешних краев. Это может быть задано явно или в процентах от скорости периметра. English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. -Translated:Обычно внешние периметры печатаются в прошлом, это делает их идти в первую очередь. +Translated:Обычно внешние периметры печатаются последними, это заставляет их идти первыми. English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:Разрешить ломтерезки генерировать дополнительные периметры, когда это необходимо для наклонных стен. +Translated:Разрешите слайсер для создания дополнительных периметров, когда это необходимо для наклонных стен. English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. -Translated:Это используется, чтобы выяснить, как далеко друг от друга отдельные части должны быть напечатаны, чтобы позволить им быть завершена перед печатью следующей части. +Translated:Это используется, чтобы выяснить, как далеко друг от друга отдельные части должны быть напечатаны, чтобы они могли быть завершены до печати следующей части. English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Это смещение каждого экструдера относительно первого экструдера. Используется только для нескольких машин экструдеров. +Translated:Это смещение каждого экструдера относительно первого экструдера. Используется только для нескольких экструдеров. English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. -Translated:Это идентификатор, используемый в GCode указать экструдер. +Translated:Это идентификатор, используемый в gcode для указания экструдера. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Все выдавленных умножаются на это значение. Увеличение его выше 1 (1,1 является хорошим значением макс) увеличит количество нити экструзии; уменьшая его (+0,9 хороший мин значение) будет уменьшаться количество экструзии. +Translated:Все экструзии умножаются на это значение. Увеличение его выше 1 (1,1 является хорошим макс. Значением) увеличит количество экструдируемой нити; Уменьшение его (.9 является хорошим минимальным значением) уменьшит количество выдавливания. English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. -Translated:Оставьте это как 0, чтобы разрешить автоматический расчет ширины экструзии. +Translated:Оставьте это значение 0, чтобы разрешить автоматический расчет ширины экструзии. English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:Это заставит вентилятор, чтобы оставаться на протяжении всей печати. В общем, вы должны иметь это прочь и просто включить автоматическое охлаждение. +Translated:Это заставит вентилятор оставаться включенным во время печати. В общем, вы должны отключить это и просто включить автоматическое охлаждение. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. -Translated:Если слой предположительно потребуется меньше, чем это для печати, вентилятор будет включен. +Translated:Если для слоя оценено меньше, чем для печати, вентилятор будет включен. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Это должно быть установлено к фактическому диаметру нити, которую вы используете на принтере. Мера 5 раз с суппортами, выбросить верхнюю и нижнюю части, а в среднем остальные 3. +Translated:Это должно быть установлено на фактический диаметр волокна, который вы используете на вашем принтере. Измерить 5 раз с помощью суппортов, выбросить сверху и снизу и усреднить оставшиеся 3. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. -Translated:Устанавливает начальный угол заполнения. Не используется при преодолении. +Translated:Устанавливает начальный угол заполнения. Не используется при мостовом соединении. English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. -Translated:Отношение материала к пустому пространству в диапазоне от 0 до 1. Ноль не было бы заполнитель; 1 твердый заполнитель. +Translated:Отношение материала к пустому пространству варьировалось от 0 до 1. Ноль не был бы заполнен; 1 представляет собой сплошное заполнение. English:The pattern used on the inside portions of the print. -Translated:Шаблон используется на внутренних частях печати. +Translated:Шаблон, используемый на внутренних частях печати. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. -Translated:Ускорение для использования во время печати первого слоя. Установите в 0 для первого слоя ускорения по умолчанию. +Translated:Ускорение, используемое при печати первого слоя. Установите в 0 значение ускорения первого слоя по умолчанию. English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Температура установить кровать перед печатью первого слоя. Принтер будет ждать, пока эта температура не будет достигнута перед печатью. Установите 0, чтобы исключить команды температуру слоя. +Translated:Температура, чтобы установить кровать до печати первого слоя. Принтер будет ждать, пока эта температура не будет достигнута до печати. Установите 0, чтобы исключить команды температуры в кровати. English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. -Translated:Установка этого значения больше, чем на 100% может часто помочь первый слой имеют лучшую адгезию к печатающим кровати. +Translated:Установка этого значения выше 100% часто помогает первому слою лучше сцепляться с печатным слоем. English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. -Translated:Устанавливает высоту первого слоя. Часто желательно, чтобы напечатать более высокий первый слой, чтобы обеспечить хорошую адгезию к твердой монтажа пластины. +Translated:Устанавливает высоту первого слоя. Часто желательно напечатать более высокий первый слой, чтобы обеспечить хорошую прочную адгезию к строительной пластине. English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:Скорость для перемещения во время печати первого слоя. Если выраженная в процентах она будет изменять соответствующую скорость набора выше. +Translated:Скорость перемещения при печати первого слоя. Если выражено в процентах, оно изменит соответствующую скорость, указанную выше. English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Температура для установки экструдера перед печатью первого слоя части. Принтер будет ждать, пока эта температура не будет достигнута перед печатью. +Translated:Температура для установки экструдера до печати первого слоя детали. Принтер будет ждать, пока эта температура не будет достигнута до печати. English:Use G0 for moves rather than G1. -Translated:Используйте для G0 ходов, а не G1. +Translated:Используйте G0 для ходов, а не G1. English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. -Translated:Скорость, чтобы заполнить небольшие зазоры. Держите низко, чтобы избежать вибрации. Установите 0, чтобы пропустить заполнение небольшие зазоры. +Translated:Скорость, чтобы заполнить небольшие пробелы. Держитесь подальше от вибрации. Установите 0, чтобы пропустить заполнение небольших пробелов. English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. -Translated:Используйте микропрограмм дуг, а не несколько сегментов для кривых. +Translated:Используйте дуги прошивки, а не несколько сегментов для кривых. English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:Включить подробные комментарии в GCode. +Translated:Включите подробные комментарии в gcode. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:Некоторые прошивки используют различные г и М-кодов. Установка этого параметра гарантирует, что выход GCode будет использовать правильные команды. +Translated:Некоторые прошивки используют разные коды g и m. Установка этого параметра гарантирует, что выходной код gcode будет использовать правильные команды. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Ускорение для использования при засыпке. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера. +Translated:Ускорение для использования при заполнении. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера. English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:Наборы, какие слои будут получать крошку. Это должно обычно оставаться равным 1, чтобы сделать сильные части. +Translated:Устанавливает, какие слои будут заполняться. Обычно это должно быть установлено равным 1 для создания сильных частей. English:The index of the extruder to use for infill. -Translated:Индекс экструдера использовать для засыпки. +Translated:Индекс экструдера для заполнения. English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:Наборы Infill произойти до периметры созданы. +Translated:Устанавливает infill для создания периметра. English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:Создает заполнитель только там, где он будет использоваться в качестве внутренней поддержки. +Translated:Создает заполнение только там, где он будет использоваться в качестве внутренней поддержки. English:The speed to print infill. -Translated:Скорость для печати крошку. +Translated:Скорость печати. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:Этот GCode будет вставлен сразу после изменения высоты г для следующего слоя. +Translated:Этот gcode будет вставлен сразу после изменения высоты z для следующего слоя. English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Устанавливает высоту каждого слоя печати. Меньшее число будет создавать большее количество слоев и больше точность по вертикали, но и более медленный печать. +Translated:Устанавливает высоту каждого слоя печати. Меньшее число создаст больше слоев и большую вертикальную точность, но также и более медленную печать. English:This is the maximum speed that your fan can run at. -Translated:Это максимальная скорость, с которой ваш вентилятор может работать на. +Translated:Это максимальная скорость, с которой может работать ваш вентилятор. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. -Translated:Это минимальное количество нити, которая должна быть экструдирован перед rectarction может больше появляться. +Translated:Это минимальное количество нити накала, которую необходимо экструдировать перед тем, как произойдет ректальное удаление. English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. -Translated:Это минимальная скорость вращения вентилятора, что ваш вентилятор может работать на. +Translated:Это минимальная скорость вращения вентилятора. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:Это минимальная скорость, что принтер будет сократить до, чтобы сделать слой занять достаточно много времени, чтобы удовлетворить время мин слоя. +Translated:Это минимальная скорость, с которой принтер будет уменьшаться, чтобы сделать слой достаточно длинным, чтобы удовлетворить минимальное время слоя. English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:Устанавливает минимальное количество нити, чтобы использовать рисунок петли юбка. Это приведет к тому, по крайней мере достаточно юбки петли, который можно сделать, чтобы использовать эту сумму нити. +Translated:Устанавливает минимальное количество нити для рисования юбок. Это приведет к тому, что для использования этого количества нити накала по крайней мере будет достаточно. English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. -Translated:Эти замечания будут добавлены в качестве комментариев в заголовке выходного GCode. +Translated:Эти заметки будут добавляться в качестве комментариев в заголовок выходного gcode. English:This is the diameter of your extruder nozle. -Translated:Это диаметр вашего экструдера nozle. +Translated:Это диаметр шейки экструдера. English:Prevents retraction while within a printing perimeter. -Translated:Предотвращает втягивание в то время как в пределах печатного периметра. +Translated:Предотвращает ретракцию в пределах периметра печати. English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:Это позволит снизить температуру непечатному экструдера, чтобы помочь предотвратить просачивание. +Translated:Это снизит температуру непечатаемого экструдера, чтобы предотвратить просачивание. English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. Translated:Экспериментальная функция, которая пытается улучшить свесы, используя настройки вентилятора и моста. English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:Устанавливает способ, которым ломтерезки создает имена файлов (это не используется MatterControl). +Translated:Устанавливает способ, которым slicer создает имена файлов (это не используется MatterControl). English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Ускорение для использования на периметров. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера. +Translated:Ускорение для использования по периметру. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера. English:The index of the extruder to use for perimeters. -Translated:Индекс экструдера использовать для периметров. +Translated:Индекс экструдера для использования по периметру. English:Sets the default movement speed while printing perimeters. -Translated:Устанавливает скорость передвижения по умолчанию во время печати периметры. +Translated:Устанавливает скорость перемещения по умолчанию при печати периметров. English:The number of external layers or shells to create. -Translated:Число внешних слоев или оболочек для создания. +Translated:Количество внешних слоев или оболочек для создания. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Вы можете включать в себя дополнительные программы для обработки GCode после ломтерезки закончена. Полный путь к программе для запуска должны быть включены здесь. +Translated:Вы можете включить дополнительные программы для обработки gcode после завершения среза. Здесь должен быть указан полный путь запускаемой программы. English:The position (coordinates) of the center of the print bed. -Translated:Позиция (координаты) центра печатного слоя. +Translated:Положение (координаты) центра печатного ложа. English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:Количество слоев для печати перед печатью каких-либо деталей. +Translated:Количество слоев для печати перед печатью любых деталей. English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:Начинать каждый новый слой из другой вершины, чтобы уменьшить швы. +Translated:Начинайте каждый новый слой с другой вершины, чтобы уменьшить швы. English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. -Translated:Минимальное расстояние в непечатному шаг, который приведет к втягивания. +Translated:Минимальное расстояние перемещения без печати, которое приведет к откату. English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:Если установлено, ретракция будет происходить до изменения высоты слоя. +Translated:Если установлено, откат произойдет до изменения высоты слоя. English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:Сумма, что нить будет отменено после каждого отборочного непечатному движения. +Translated:Величина, на которую нить накапливается после каждой корректирующей непечатаемой операции. English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. -Translated:Сумма, что нить будет обращена вспять перед изменением нового инструмента. +Translated:Количество, которое нить накала будет изменена перед переходом на новый инструмент. English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. -Translated:Количество головки экструдера будет снят после каждого обратного хода. +Translated:Количество головки экструдера будет поднято после каждой ретракции. English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. -Translated:Количество нити втягиваются при переходе на другой экструдер. +Translated:Количество нити будет убрано при переходе на другой экструдер. English:No updates are currently available. -Translated:Обновления не в настоящее время доступны. +Translated:Обновлений в настоящее время нет. English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:Дополнительное количество нити, которая будет выдавливаться после втягивания. +Translated:Дополнительное количество нити, которая будет выдавлена ​​после ретракции. English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. -Translated:Количество дополнительной экструзии, что будет происходить, когда выбран экструдер. +Translated:Количество дополнительного экструдирования, которое будет происходить при выборе экструдера. English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). -Translated:Скорость, что нить будет втягиваться (и реэкструдирован). +Translated:Скорость, с которой волокно будет отведено (и повторно выдавлено). English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. -Translated:Минимальный размер особенность, чтобы рассмотреть от модели. Оставьте на 0, чтобы использовать все детали модели. +Translated:Минимальный размер объекта, учитываемый в модели. Оставьте на 0, чтобы использовать все детали модели. English:The distance to start drawing the first skirt loop. -Translated:Расстояние, чтобы начать рисовать первую петлю юбки. +Translated:Расстояние до начала рисования первой петли юбки. English:The number of layers to draw the skirt. -Translated:Количество слоев, чтобы нарисовать юбку. +Translated:Количество слоев для рисования юбки. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. -Translated:Число петель нарисовать вокруг всех частей на кровати. +Translated:Число петель для рисования вокруг всех частей на кровати. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:Если слой предположительно потребуется меньше, чем это для печати, скорость передвижения будет уменьшена, чтобы попытаться сделать слой принять это долго, чтобы напечатать. +Translated:Если для слоя оценивается меньше, чем для печати, скорость движения будет уменьшена, чтобы попытаться сделать слой таким длинным, чтобы печатать. English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:Используется для небольших периметров (обычно дырок). Это может быть установлено в явном виде или в виде процента от скорости периметров. +Translated:Используется для небольших периметров (обычно дырок). Это может быть задано явно или в процентах от скорости периметра. English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. -Translated:Шаблон используется на нижних и верхних слоев печати. +Translated:Шаблон, используемый на нижнем и верхнем слоях печати. English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:Принудительно твердый заполнитель для любой области меньше этой суммы. +Translated:Закрепляет сплошное заполнение для любой области, которая меньше этой суммы. English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:Устанавливает, как часто слой будет вынужден быть твердыми заполненных. Ноль приведет к нормальному заполнителем повсюду. +Translated:Устанавливает, как часто слой будет принудительно заполняться сплошным слоем. Ноль приведет к нормальному заполнению. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Скорость для печати заполнитель при полностью твердого вещества. Это может быть установлено в явном виде или в виде процента от скорости филенкой. +Translated:Скорость печати при заполнении полностью твердой. Это может быть задано явно или в процентах от скорости заполнения. English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. -Translated:Форсировать печать, чтобы иметь только один слой и постепенно увеличивать высоту экструдера во время печати. Только одна часть может быть напечатано в то время, с помощью этой функции. +Translated:Заставьте печать иметь только один слой и постепенно увеличивайте высоту экструдера во время печати. Одновременно с этой функцией можно печатать только одну деталь. English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:Это количество, чтобы понизить температуру экструдера, который не печатается в данный момент. +Translated:Это то количество, которое снижает температуру экструдера, который в настоящее время не печатает. English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:Этот GCode будет вставлен в выходной сразу после установки температуры. Если у вас есть команды, чтобы установить температуру в этом разделе они не будут генерироваться за пределами этого раздела. Вы также можете включать значения других параметров, таких как [first_layer_temperature]. +Translated:Этот gcode будет вставлен в выход сразу после установки температуры. Если у вас есть команды для установки температуры в этом разделе, они не будут созданы за пределами этого раздела. Вы также можете включать значения из других настроек, таких как [first_layer_temperature]. English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. -Translated:Убедитесь, что первая точка по периметру является вогнутой точкой. +Translated:Убедитесь, что первая точка периметра является вогнутой точкой. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:Убедитесь, что первая точка по периметру не является свес. +Translated:Убедитесь, что первая точка по периметру не является выступом. English:The starting angle of the supports. -Translated:Начальный угол опор. +Translated:Начальный угол опоры. English:Create support where needed on internal features. -Translated:Создать поддержку, где это необходимо на внутренних функций. +Translated:При необходимости создайте поддержку для внутренних функций. English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. -Translated:Сформировать материал поддержки везде, не касаясь кровати для п слоев, независимо от угла. +Translated:Повсеместно создавайте опорный материал, не касаясь кровати для n слоев, независимо от угла. English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:Индекс экструдера использовать для материала носителя. +Translated:Индекс экструдера для использования в качестве материала подложки. English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:Индекс экструдера использовать для поддержки интерфейса слоев материала. +Translated:Индекс экструдера, используемый для слоев интерфейса носителя. English:The number of layers to print between the supports and the part. -Translated:Количество слоев для печати между опорами и части. +Translated:Количество слоев для печати между подложками и деталью. English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). -Translated:Пространство между линиями интерфейса слоев (0 твердое тело). +Translated:Пространство между линиями интерфейсных слоев (0 сплошное). English:The pattern used while generating support material. -Translated:Шаблон используется при создании материала носителя. +Translated:Шаблон, используемый при создании вспомогательного материала. English:The space between the lines of he support material. -Translated:Пространство между линиями он вспомогательного материала. +Translated:Пространство между линиями он поддерживает материал. English:The speed to print support material structures. -Translated:Скорость печати для поддержки материальных структур. +Translated:Скорость печати материальных структур. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:Последний угол, при котором материал подложки будет генерироваться. Большее количество приведет к увеличению поддержки. Установите 0, чтобы включить автоматическую настройку. +Translated:Последний угол, на котором будет создаваться материал подложки. Большие числа приведут к большей поддержке. Установите 0, чтобы включить автоматические настройки. English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. -Translated:Расстояние материал подложки будет от объекта в направлении оси х и у направлении. +Translated:Расстояние материала подложки будет от объекта в направлении x и y. English:The distance the support material will be from the object in the z direction. -Translated:Расстояние материал подложки будет от объекта в направлении Z.. +Translated:Расстояние материала подложки будет от объекта в направлении z. English:This turns on and off the generation of support material. Translated:Это включает и выключает генерацию вспомогательного материала. English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:Температура для установки экструдера, чтобы после того, как первый слой был напечатан. +Translated:Температура для установки экструдера после печати первого слоя. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. -Translated:Обнаружение, когда стены слишком близко друг к другу и должны быть экструдирован в виде только одной стены. +Translated:Обнаруживайте, когда стены находятся слишком близко друг к другу и их необходимо вытолкнуть как одну стену. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:Количество ядер процессора использовать, делая нарезку. Увеличение этого параметра может замедлить вашу машину. +Translated:Количество ядер процессора, используемых при выполнении среза. Увеличение этого может замедлить работу вашей машины. English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:Этот GCode будет вставлен после каждой смены инструмента. +Translated:Этот gcode будет вставлен после каждого смены инструмента. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Скорость для печати верхний заполнитель. Это может быть установлено в явном виде или в виде процента от скорости филенкой. +Translated:Скорость печати верхнего заполнения. Это может быть задано явно или в процентах от скорости заполнения. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:Сколько слоев будет твердый заполнены на верхних поверхностях объекта. +Translated:Сколько слоев будет заполнено твердыми предметами на верхних поверхностях объекта. English:Speed to move when not extruding material. -Translated:Скорость двигаться, когда не экструдирования материала. +Translated:Скорость передвижения при отсутствии экструдирования материала. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:Запрос встроенного программного обеспечения, чтобы сделать ретракции, а не указывать движения экструдера непосредственно. +Translated:Попросите прошивку делать ретракции, а не прямо указывать перемещения экструдера. English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:Обычно вы хотите использовать абсолютные электронные расстояния. проверить это только, если вы знаете, что ваш принтер требует относительно электронных расстояний. +Translated:Обычно вы хотите использовать абсолютные расстояния e. Только проверьте это, если вы знаете, что вашему принтеру нужны относительные расстояния. English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:Это поможет уменьшить вибрации во время печати. Если ваш принтер имеет резонансную частоту, вызывающую проблемы, вы можете установить это, чтобы попытаться уменьшить печать на этой частоте. +Translated:Это поможет уменьшить вибрации во время печати. Если ваш принтер имеет резонансную частоту, вызывающую проблемы, вы можете установить это, чтобы попытаться уменьшить скорость печати на этой частоте. English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. -Translated:Это заставит экструдер перемещаться во время втягивания, чтобы минимизировать сгустки. +Translated:Это приведет к перемещению экструдера во время отвода, чтобы свести к минимуму капли. English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:Это значение будет добавлено ко всем г позиций созданного GCode. +Translated:Это значение будет добавлено ко всем позициям z созданного gcode. English:Print Translated:Распечатать @@ -752,52 +752,52 @@ English:Layer Height Translated:Высота слоя English:Perimeters (minimum) -Translated:Периметров (минимум) +Translated:Периметры (минимум) English:Vertical Shells -Translated:Вертикальные Корпуса +Translated:Вертикальные оболочки English:Infill Translated:Infill English:Fill Density -Translated:Заполнить Плотность +Translated:Плотность заполнения English:Fill Pattern -Translated:Fill Pattern +Translated:Шаблон заполнения English:Support Material Translated:Материальная поддержка English:Generate Support Material -Translated:Генерация материально-технического обеспечения +Translated:Создание вспомогательного материала English:Filament -Translated:нить накала +Translated:нить English:Diameter Translated:Диаметр English:Extrude First Layer -Translated:Выдавливание Первый слой +Translated:Выдавить первый слой English:Extruder Other Layers Translated:Экструдер Другие слои English:Bed First Layer -Translated:Кровать Первый слой +Translated:Кровать первого слоя English:Bed Other Layers -Translated:Кровать других слоев +Translated:Кровать другие слои English:Temperature (�C) -Translated:Температура (C) +Translated:Температура (�C) English:Cooling Translated:охлаждение English:Enable Auto Cooling -Translated:Enable Auto Cooling +Translated:Включить автоматическое охлаждение English:Enable Translated:включить @@ -815,16 +815,16 @@ English:Print Center Translated:Центр печати English:Build Height -Translated:Высота +Translated:Высота сборки English:Size and Coordinates -Translated:Размеры и координаты +Translated:Размер и координаты English:Extruder 1 Translated:Экструдер 1 English:Nozzle Diameter -Translated:Сопло Диаметр +Translated:Диаметр сопла English:Size Translated:Размер @@ -833,7 +833,7 @@ English:Configuration Translated:конфигурация English:EEProm Settings -Translated:Настройки ЭСППЗУ +Translated:Настройки EEProm English:CONFIGURE Translated:CONFIGURE @@ -845,43 +845,43 @@ English:ENABLE Translated:ВКЛЮЧИТЬ English:DISABLE -Translated:ОТКЛ +Translated:DISABLE English:Enable Automatic Print Leveling -Translated:Включение автоматического выравнивания печати +Translated:Включить автоматическое выравнивание печати English:Automatic Print Leveling (disabled) Translated:Автоматическое выравнивание печати (отключено) English:Extruder Temperature -Translated:Экструдер температуры +Translated:Температура экструдера English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings -Translated:Инструкция по эксплуатации Органы управления и настроек принтера нарезка +Translated:Просмотр ручного управления принтером и настроек нарезки English:View Queue and Library -Translated:Просмотр очереди и Библиотека +Translated:Просмотр очереди и библиотеки English:Bed Temperature -Translated:Кровать температуры +Translated:Температура слоя English:This gcode will be inserted when the print is canceled. -Translated:Этот GCode будет вставлен при печати отменяется. +Translated:Этот gcode будет вставлен при отмене печати. English:This gcode will be inserted when the printer is paused. -Translated:Этот GCode будет вставлен, когда принтер приостановлен. +Translated:Этот gcode будет вставлен, когда принтер будет приостановлен. English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:Этот GCode будет вставлен при возобновлении принтер. +Translated:Этот gcode будет вставлен, когда принтер будет возобновлен. English:Print Time Translated:Время печати English:Filament Length -Translated:Волокно Длина +Translated:Длина филамента English:Filament Volume -Translated:Нить Объем +Translated:Объем филаментов English:Weight Translated:вес @@ -890,10 +890,10 @@ English:Show Grid Translated:Показать сетку English:Show Moves -Translated:Показать Moves +Translated:Показать перемещения English:Show Retractions -Translated:Показать Отзыв претензий +Translated:Показать ретракции English:Go Translated:Идти @@ -905,16 +905,16 @@ English:end: Translated:конец: English:There is a recommended update available. -Translated:Существует обновление рекомендуется доступно. +Translated:Доступно рекомендуемое обновление. English:Layer View -Translated:Layer View +Translated:Просмотр слоев English:Connect to Printer Translated:Подключение к принтеру English:Choose a 3D Printer Configuration -Translated:Выберите конфигурацию 3D-принтер +Translated:Выбор конфигурации 3D-принтера English:Unavailable Translated:Недоступен @@ -941,40 +941,40 @@ English:Printer Name Translated:Имя принтера English:(refresh) -Translated:(Обновить) +Translated:(Обновление) English:Serial Port Translated:Серийный порт English:Baud Rate -Translated:Скорость передачи данных +Translated:Скорость передачи English:Other Translated:Другие English:Printer Make -Translated:Производитель принтера +Translated:Сделать принтер English:Printer Model Translated:Модель принтера English:Auto Connect -Translated:Auto Connect +Translated:Автоподключение English:Preparing To Print Translated:Подготовка к печати English:Preparing to slice model -Translated:Подготовка к нарежьте модели +Translated:Подготовка к модели среза English:Printing Translated:печать English:Filter Output -Translated:Фильтр Выходной +Translated:Выход фильтра English:Auto Uppercase -Translated:Авто Прописные +Translated:Автоматический верхний регистр English:Send Translated:послать @@ -983,19 +983,19 @@ English:MatterControl - Terminal Translated:MatterControl - Терминал English:First Layer Height -Translated:Первый слой Высота +Translated:Высота первого слоя English:Spiral Vase Translated:Спиральная ваза English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:Количество твердых слоев \ N на вершине: +Translated:Число сплошных слоев\nвверху: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: -Translated:Количество твердых слоев \ N на дне: +Translated:Число сплошных слоев\nна дне: English:Horizontal Shells -Translated:Горизонтальные Корпуса +Translated:Горизонтальные оболочки English:Speed Translated:скорость @@ -1004,16 +1004,16 @@ English:Perimeters Translated:периметров English:Speed for Print Moves -Translated:Скорость для печати перемещается +Translated:Скорость печати English:Travel Translated:Путешествовать English:Speed for non Print Moves -Translated:Скорость для не печати перемещается +Translated:Скорость для непечатных перемещений English:First Layer Speed -Translated:Первый слой Скорость +Translated:Скорость первого слоя English:Modifiers Translated:Модификаторы @@ -1028,19 +1028,19 @@ English:Distance from Object Translated:Расстояние от объекта English:Minimum Extrusion Length -Translated:Минимальная длина Экструзия +Translated:Минимальная длина экструзии English:Skirt Translated:Юбка English:Overhang Threshold -Translated:Навес Порог +Translated:Порог вылета English:Pattern Spacing -Translated:Разнос Pattern +Translated:Интервал между образцами English:X and Y Distance -Translated:X и Y Расстояние +Translated:Расстояние X и Y English:Z Distance Translated:Z Расстояние @@ -1052,118 +1052,118 @@ English:Notes Translated:Заметки English:Output Options -Translated:параметры вывода +Translated:Параметры вывода English:Multiple Extruders -Translated:Несколько Экструдеры +Translated:Несколько экструдеров English:Advanced Translated:продвинутый English:Enable Extruder Lift -Translated:Enable Экструдер Lift +Translated:Включить подъем экструдера English:Min Fan Speed -Translated:Минимальная скорость вентилятора +Translated:Мин. Скорость вентилятора English:Max Fan Speed -Translated:Максимальная скорость вентилятора +Translated:Максимальная скорость вращения вентилятора English:Disable Fan For The First -Translated:Отключение вентилятора для первого +Translated:Отключить вентилятор для первого English:Fan Speed Translated:Скорость вентилятора English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:Замедлить Если слой печати \ П Время ниже +Translated:Замедление Если печать слоя\nВремя ниже English:Cooling Thresholds Translated:Пороги охлаждения English:Bed Shape -Translated:Кровать Форма +Translated:Кровать English:Custom G-Code -Translated:Пользовательские G-код +Translated:Пользовательский G-код English:Start G-Code -Translated:Начало G-код +Translated:Запустить G-код English:End G-Code -Translated:End G-код +Translated:Конец G-кода English:Length Translated:длина English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:Минимум путешествий После того, как \ п втягивания +Translated:Минимальное перемещение после\nвозврата English:Min Extrusion -Translated:Минимальная экструзия +Translated:Min Extrusion English:Retraction Translated:втягивание English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:Генерация дополнительных периметров \ п, когда это необходимо: +Translated:Генерировать дополнительные периметры\nПри необходимости: English:Avoid Crossing Perimeters -Translated:Избегать пересечения периметров +Translated:Избегать пересекающихся периметров English:Start At Concave Points -Translated:Идти на вогнутыми Points +Translated:Начать в вогнутых точках English:Start At Non Overhang -Translated:Начало В Non Вылет +Translated:Начать без нависания English:Thin Walls -Translated:тонкие стены +Translated:Тонкие стены English:Quality (slower slicing) -Translated:Качество (медленнее, нарезка) +Translated:Качество (медленное нарезка) English:Randomize Starting Points -Translated:Перемешайте отправных точек +Translated:Случайные стартовые очки English:External Perimeters First -Translated:Внешний периметров Первый +Translated:Внешние периметры English:Top/Bottom Fill Pattern -Translated:Верх / Низ Pattern Fill +Translated:Верхний / нижний шаблон заливки English:Infill Every -Translated:Infill Каждый +Translated:Заполнять каждые English:Only Infill Where Needed -Translated:Только заполнений, где это необходимо +Translated:Заполнять только там, где это необходимо English:Solid Infill Every -Translated:Solid Infill Каждый +Translated:Solid Infill Every English:Fill Angle -Translated:Fill Angle +Translated:Угол заполнения English:Solid Infill Threshold Area -Translated:Твердые Infill Порог Область +Translated:Пороговая область сплошного заполнения English:Only Retract When\nCrossing Perimeters -Translated:Отвод только тогда, когда \ п Crossing периметров +Translated:\ N\n\ n \ nПерейти только при \ nпересечении периметра English:Do Infill Before Perimeters -Translated:У Infill Перед периметров +Translated:Заполнять до периметра English:Small Perimeters -Translated:Малые периметров +Translated:Малые периметры English:External Perimeters -Translated:Внешние периметров +Translated:Внешние периметры English:Solid Infill -Translated:Твердые Infill +Translated:Твердое заполнение English:Top Solid Infill -Translated:Топ Solid Infill +Translated:Верхнее сплошное заполнение English:Bridges Translated:Мосты @@ -1184,22 +1184,22 @@ English:Default Translated:По умолчанию English:Acceleration Control -Translated:Ускорение управления +Translated:Управление ускорением English:Skirt Height -Translated:юбка Высота +Translated:Высота юбки English:Brim Width -Translated:Брим Ширина +Translated:Ширина края English:Brim Translated:край English:Enforce Support For First -Translated:Принудительно Поддержка для первого +Translated:Принудительная поддержка для первого English:Raft Layers -Translated:Плот Слои +Translated:Плоские слои English:Raft Translated:рафт @@ -1208,67 +1208,67 @@ English:Pattern Translated:Шаблон English:Pattern Angle -Translated:Узор Угол +Translated:Угол рисунка English:Interface Layers -Translated:Слои Интерфейс +Translated:Уровни интерфейса English:Interface Pattern Spacing -Translated:Интерфейс шаблон Разнос +Translated:Интервал между интерфейсами English:Complete Individual Objects -Translated:Полное собрание отдельных объектов +Translated:Завершить отдельные объекты English:Extruder Clearance Height -Translated:Экструдер Дорожный просвет Высота +Translated:Высота зазора экструдера English:Extruder Clearance Radius -Translated:Экструдер Клиренс Радиус +Translated:Радиус разгрузки экструдера English:Sequential Printing Translated:Последовательная печать English:Verbose G-Code -Translated:Многословный G-Code +Translated:Подробный G-код English:Output File Name Format -Translated:Формат вывода Имя файла +Translated:Формат имени выходного файла English:Output File Translated:Выходной файл English:Post-Processing Scripts -Translated:Последующая обработка сценариев +Translated:Постобработки English:Perimeter Extruder -Translated:Периметр Экструдер +Translated:Экструдер периметра English:Infill Extruder -Translated:Infill Экструдер +Translated:Загрузочный экструдер English:Support Material Extruder -Translated:Поддержка Материал Экструдер +Translated:Опорный материал для экструдера English:Support Interface Extruder -Translated:Поддержка интерфейса Экструдер +Translated:Интерфейсный экструдер English:Extruders Translated:Экструдеры English:Temp Lower Amount -Translated:Temp Нижняя Сумма +Translated:Temp Lower Amount English:Ooze Prevention -Translated:Профилактика слизнюк +Translated:Предотвращение слизи English:Default Extrusion Width -Translated:По умолчанию Экструзионная Ширина +Translated:Ширина экструзии по умолчанию English:Extrusion Width -Translated:Экструзионная Ширина +Translated:Ширина экструзии English:Bridge Flow Ratio -Translated:Коэффициент Bridge Flow +Translated:Коэффициент расхода моста English:Flow Translated:поток @@ -1280,103 +1280,103 @@ English:Resolution Translated:разрешение English:Extrusion Axis -Translated:Экструзионная оси +Translated:Ось экструзии English:Optimize Overhangs -Translated:Оптимизация свесов +Translated:Оптимизация выступов English:Keep Fan Always On -Translated:Держите кулер всегда включен +Translated:Всегда включать вентилятор English:Bridging Fan Speed -Translated:Bridging скорость вентилятора +Translated:Скорость коммутации вентиляторов English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below -Translated:Включение вентилятора Если слой \ п Время печати ниже +Translated:Включить вентилятор, если Layer\nвремя печати ниже English:Z Offset -Translated:Z смещение +Translated:Смещение по оси Z English:G-Code Flavor -Translated:G-Code Flavor +Translated:Вкус G-кода English:Use Relative E Distances -Translated:Используйте относительные E Расстояния +Translated:Использовать относительные расстояния E English:Use Arcs -Translated:Использование Дуги +Translated:Использовать дуги English:Use G0 -Translated:Используйте G0 +Translated:Использовать G0 English:Firmware Translated:Прошивка English:Use Firmware Retraction -Translated:Использование встроенного программного обеспечения Отвод +Translated:Использовать откаты прошивки English:Vibration Limit -Translated:Вибрация предел +Translated:Предел вибрации English:Layer Change G-Code -Translated:Layer Change G-код +Translated:Смена уровня G-кода English:Tool Change G-Code -Translated:Инструмент Изменение G-кода +Translated:Смена инструмента G-Code English:Pause G-Code -Translated:Пауза G-код +Translated:Приостановить G-код English:Resume G-Code -Translated:Резюме G-код +Translated:Резюме G-Code English:Cancel G-Code -Translated:Отменить G-код +Translated:Отменить G-Code English:Extruder Offset -Translated:Экструдер смещение +Translated:Смещение экструдера English:Position (for multi-extrude printers) -Translated:Позиция (для мульти-экструзионных принтеров) +Translated:Положение (для многоэкструзионных принтеров) English:Change Tool -Translated:Изменить Инструмент +Translated:Инструмент изменения English:Z Lift Translated:Z Lift English:Extra Length On Restart -Translated:Дополнительная длина по перезапуску +Translated:Дополнительная длина при перезапуске English:Retract on Layer Change -Translated:Отвод на Layer Change +Translated:Отменить изменение на слое English:Wipe Before Retract -Translated:Протрите Перед Закр +Translated:Вытрите перед удалением English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) -Translated:Отвод Когда инструмент отключен (для мульти-экструдеры) +Translated:Отвод при отключении инструмента (для многоэкструдеров) English:Paused Translated:Приостановлена English:Printing Paused -Translated:Печать Приостановлено +Translated:Печать приостановлена English:Ok Translated:ОК English:Finished Print -Translated:Готовые для печати +Translated:Готовая печать English:Done Printing -Translated:Готово Печать +Translated:Готово English:Save As Translated:Сохранить как English:Installed Plugins -Translated:плагинов +Translated:Установленные плагины English:Select a Design Tool Translated:Выберите инструмент проектирования @@ -1403,10 +1403,10 @@ English:File not found on disk. Translated:Файл не найден на диске. English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. -Translated:Не подключен. Нажмите "Connect", чтобы включить печать. +Translated:Не подключен. Нажмите «Подключиться», чтобы включить печать. English:Loading Parts -Translated:Загрузка запчастей +Translated:Загрузочные части English:CONNECT Translated:CONNECT @@ -1427,7 +1427,7 @@ English:CONTROLS Translated:КОНТРОЛЬ English:SLICE SETTINGS -Translated:НАСТРОЙКИ ломтиком +Translated:НАСТРОЙКИ СКОБЫ English:CONFIGURATION Translated:КОНФИГУРАЦИИ @@ -1442,13 +1442,13 @@ English:DISPLAY Translated:DISPLAY English:PRINT TIME -Translated:PRINT TIME +Translated:ВРЕМЯ ПЕЧАТИ English:FILAMENT LENGTH -Translated:НИТИ ДЛИНА +Translated:ДЛИНА FILAMENT English:FILAMENT VOLUME -Translated:НИТИ ТОМ +Translated:ОБЪЕМ ФИЛАМЕНТОВ English:WEIGHT Translated:ВЕС @@ -1460,16 +1460,16 @@ English:Saving Translated:экономия English:Export File -Translated:Экспорт файла +Translated:Экспортировать файл English:File export options -Translated:Файл параметров экспорта +Translated:Параметры экспорта файлов English:Export as -Translated:Экспорт в +Translated:Экспортировать как English:Show file in folder after save -Translated:Показать файл в папку после сохранения +Translated:Показывать файл в папке после сохранения English:HISTORY Translated:ИСТОРИЯ @@ -1481,7 +1481,7 @@ English:Developed By: Translated:Разработано: English: to help support MatterControl. -Translated: чтобы помочь поддержать MatterControl. +Translated: Для поддержки поддержки MatterControl. English:ABOUT Translated:ОКОЛО @@ -1490,70 +1490,70 @@ English:Oops! Could not find this file Translated:К сожалению! Не удалось найти этот файл English:Would you like to remove it from the queue -Translated:Вы хотите, чтобы удалить его из очереди +Translated:Вы хотите удалить его из очереди English:Item not Found -Translated:Товар не найден +Translated:Элемент не найден English:Yes Translated:да English:No -Translated:Нет +Translated:нет English:History Translated:история English:Slicing Error. Please review your slice settings. -Translated:Нарезка Ошибка. Пожалуйста, проверьте параметры среза. +Translated:Ошибка нарезки. Проверьте настройки своего слайса. English:Quality Translated:Качественный English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:Первый слой Высота 'должно быть меньше или равно' Сопло Диаметр '. +Translated:Высота первого слоя 'должна быть меньше или равна' Диаметр сопла '. English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. -Translated:Это приведет к печати, чтобы по центру на кровати. Отключить это, если вы знаете, ваши модели были созданы, где вы хотите их напечатать. +Translated:Это заставит печать отцентрироваться на кровати. Отключите это, если вы знаете, что ваши модели созданы там, где вы хотите их распечатать. English:Center On Bed -Translated:Центр в кровать +Translated:Центр в кровати English:Center Print -Translated:Центр печати +Translated:Печать центра English:Note Translated:Заметка English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:Для включения экспорта GCode выберите профиль принтера. +Translated:Чтобы включить экспорт GCode, выберите профиль принтера. English:The amount to remove from the bottom of the model -Translated:Количество, которое должно удалить из нижней части модели +Translated:Количество, которое нужно удалить из нижней части модели English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Количество заполнитель края будет толкать в preimiter. Помогает обеспечить уплотняющее подключен к краю. +Translated:Количество, которое край заполнения будет вдавливать в предимер. Помогает убедиться, что заполнитель соединен с краем. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:Расстояние, чтобы начать рисовать первую петлю юбки. Сделать это 0, чтобы создать якорь для части к кровати. +Translated:Расстояние до начала рисования первой петли юбки. Сделайте это, чтобы создать якорь для части к кровати. English:Bottom Clip -Translated:Дно клип +Translated:Нижний клип English:Infill Overlap -Translated:Infill Перекрытие +Translated:Наложение перекрытия English:Inside Perimeters -Translated:Внутри периметров +Translated:Внутренние периметры English:Outside Perimeter -Translated:Вне Периметр +Translated:Внешний периметр English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. -Translated:Устанавливает скорость передвижения по умолчанию во время печати внутри периметров. +Translated:Устанавливает скорость перемещения по умолчанию при печати внутри периметра. English:The type of support to create for surfaces that need it. -Translated:Тип поддержки, чтобы создать для поверхностей, которые в этом нуждаются. +Translated:Тип поддержки для создания поверхностей, которые в ней нуждаются. English:Support Type Translated:Тип поддержки @@ -1571,49 +1571,49 @@ English:Starting Angle Translated:Начальный угол English:The space between the lines of the support material. -Translated:Пространство между линиями материала носителя. +Translated:Пространство между линиями материала подложки. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:Последний угол, при котором материал подложки будет генерироваться. Большее количество приведет к увеличению поддержки. +Translated:Последний угол, на котором будет создаваться материал подложки. Большие числа приведут к большей поддержке. English:Add Printer Translated:Добавить принтер English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. -Translated:Если больше 0, то это расстояние от частей, чтобы создать parimeter вытирать при входе. +Translated:Если больше 0, это расстояние от частей, чтобы создать париметр для протирания при входе. English:Wipe Shield Dist -Translated:Протрите Щит Dist +Translated:Протрите Экран Распределения English:Wipe Shield -Translated:Протрите щит +Translated:Протирать щит English: Remove All Translated:  Убрать все English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:Количество слоев, чтобы пропустить в г. Разрыв между опорой и моделью. +Translated:Количество слоев, которые нужно пропустить в z. Разрыв между опорой и моделью. English:Z Gap Translated:Z Gap English:Print Again -Translated:Печать Опять +Translated:Снова распечатать English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. -Translated:Включение и выключение создания плоту, который может помочь части adhear к кровати. +Translated:Включает и выключает создание плота, который может помочь частям adhear к кровати. English:Enable Raft -Translated:Включить Плот +Translated:Включить плот English:Create Raft -Translated:Создание Плот +Translated:Создать плот English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:Количество свесами для поддержки. 0 нет поддержки 100 не поддерживает каждый свес независимо от угла. +Translated:Количество выступов для поддержки. 0 - это не поддержка 100, это поддержка каждого свеса независимо от угла. English:Overhang Percent -Translated:Навес Процент +Translated:Процент вылета English:support_material_overhang_percent Translated:support_material_overhang_percent @@ -1628,34 +1628,34 @@ English:Item Translated:Пункт English:Wipe Shield Distance -Translated:Протирайте Щит Расстояние +Translated:Протирать экранное расстояние English: Remove All Translated: Убрать все English:Slice Presets Editor -Translated:Кусочек пресеты редактор +Translated:Редактор наборов фрагментов English:Attempting to Connect -Translated:Попытка подключиться +Translated:Попытка подключения English:Making Copy -Translated:Создание Copy +Translated:Создание копии English:Arranging Parts -Translated:Упорядочивание Части +Translated:Организация частей English:Only Show Completed -Translated:Только Показать Завершено +Translated:Только показать завершенные English:Show Timestamp -Translated:Показать Отметка +Translated:Показать временную метку English:Render Type -Translated:Рендер Тип +Translated:Тип визуализации English:Shaded -Translated:Заштрихованное +Translated:Затенение English:Outlines Translated:контуры @@ -1667,19 +1667,19 @@ English:New updates may be available. Translated:Новые обновления могут быть доступны. English:Unable to communicate with printer. -Translated:Не удалось связаться с принтером. +Translated:Не удалось установить связь с принтером. English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. -Translated:Пункт выбран. Нажмите 'Start', чтобы начать печать. +Translated:Элемент выбран. Нажмите «Старт», чтобы начать печать. English:Disconnecting Translated:Отсоединение English:Leveling Settings -Translated:Настройки Выравнивающие +Translated:Настройки выравнивания English:Movement Speeds Presets -Translated:Скоростей движения пресеты +Translated:Скорости движения English:Axis Translated:Ось @@ -1694,49 +1694,49 @@ English:Do not show this again Translated:Не показывай это снова English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Файл, который вы пытаетесь напечатать это GCode файл.\n\nGCode файлы сказать принтер точно, что делать. Они не изменяются SliceSettings и мой не подходить для конкретной конфигурации принтера.\n\nтолько печать из GCode файлов, если вы знаете, что ваш текущий Маха принтера и конфигурацию.\n\nВы уверены, что вы хотите напечатать этот GCode файл? +Translated:Файл, который вы пытаетесь распечатать, является файлом GCode. Файлы\n\nGCode указывают вашему принтеру, что именно делать. Они не изменяются при помощи SliceSettings, и мое решение не подходит для вашей конкретной конфигурации принтера.\n\nТолько печатать из файлов GCode, если вы знаете, что они печатают ваш текущий принтер и конфигурацию.\n\nВы уверены, что хотите распечатать этот файл GCode? English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Не можете найти \ N '{0}'. \ П Вы хотите, чтобы удалить его из очереди? +Translated:Не удается найти\n'{0}'. \ N Вы хотите удалить его из очереди? English:Item not found -Translated:Товар не найден +Translated:Элемент не найден English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. -Translated:Добро пожаловать в мастер печати выравнивания. Вот краткий обзор того, что мы будем делать. +Translated:Добро пожаловать в мастер выравнивания печати. Вот краткий обзор того, что мы собираемся делать. English:'Home' the printer -Translated:'Home' принтер +Translated:«Домой» принтер English:Sample the bed at three points -Translated:Пример кровати в трех точках +Translated:Образец постели в трех точках English:Turn auto leveling on -Translated:Включите автоматическое выравнивание по +Translated:Включить автоматическое выравнивание English:You should be done in about 3 minutes. -Translated:Вы должны быть сделано в течение приблизительно 3 минут. +Translated:Вы должны сделать это примерно через 3 минуты. English:Click 'Next' to continue. -Translated:Нажмите кнопку "Далее", чтобы продолжить. +Translated:Нажмите «Далее», чтобы продолжить. English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need -Translated:Принтер должен теперь быть "самонаведения". После того, как она будет закончена самонаведения мы переместим его к первой точке к образцу.\n\nЧтобы выполнить следующие несколько шагов, нужно будет +Translated:Теперь принтер должен быть «самонаводящимся». Как только он будет закончен, мы переместим его в первую точку к образцу.\n\nДля завершения следующих нескольких шагов вам понадобится English:A standard sheet of paper Translated:Стандартный лист бумаги English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:Мы будем использовать эту бумагу, чтобы измерить расстояние между экструдером и кроватью.\n\nНажмите "Далее", чтобы продолжить. +Translated:Мы будем использовать эту бумагу для измерения расстояния между экструдером и кроватью.\n\nНажмите «Далее», чтобы продолжить. English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. -Translated:Поздравления!\n\nAuto Print прокачка теперь настроен и включен. +Translated:Поздравления!\n\nАвтоматическое выравнивание печати теперь настроено и включено. English:Remove the paper Translated:Удалите бумагу English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Если в будущем вы хотите, чтобы включить автоматический Print выравниваться, вы можете снять кнопку 'Enabled', расположенной в разделе "Дополнительные настройки" -> "Управление принтера".\n\nНажмите кнопку "Готово", чтобы закрыть это окно. +Translated:Если в будущем вы хотите отключить автоматическое выравнивание печати, вы можете снять отметку с кнопки «Включено», найденной в «Дополнительные настройки» -> «Управление принтером».\n\nНажмите «Готово», чтобы закрыть это окно. English:Step Translated:шаг @@ -1745,7 +1745,7 @@ English:of Translated:из English:Print Leveling Wizard -Translated:Печать мастера разравниванием +Translated:Мастер выравнивания печати English:Back Translated:назад @@ -1757,103 +1757,103 @@ English:Low Precision Translated:Низкая точность English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. -Translated:Используя [Z] управления на этом экране, теперь мы будем принимать грубое измерение высоты экструдера на этой позиции. +Translated:Используя элементы управления [Z] на этом экране, мы теперь проведем грубое измерение высоты экструдера в этом положении. English:Place the paper under the extruder Translated:Поместите бумагу под экструдер English:Using the above contols -Translated:Используя приведенные выше contols +Translated:Использование вышеуказанных элементов управления English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:Нажмите [Z-] до тех пор, пока сопротивление перемещению бумаги +Translated:Нажимайте [Z-], пока не появится сопротивление перемещению бумаги English:Press [Z+] once to release the paper Translated:Нажмите [Z +] один раз, чтобы освободить бумагу English:Finally click 'Next' to continue. -Translated:Наконец, нажмите "Далее", чтобы продолжить. +Translated:Наконец нажмите «Далее», чтобы продолжить. English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:Эта часть вашей кровати слишком мала для экструдера, чтобы добраться до него. Вам нужно поднять кровать или понизить предел, для печати выравнивания для работы. +Translated:Эта часть вашей кровати слишком мала, чтобы экструдер достиг ее. Вам нужно поднять свою кровать или понизить свой предел, чтобы выравнивание печати работало. English:Waring Moving Too Low -Translated:Уоринг Перемещение Слишком низкое +Translated:Перемещение слишком велико English:Medium Precision Translated:Средняя точность English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Теперь мы улучшим измерение высоты экструдера на этой позиции. +Translated:Теперь мы уточним наше измерение высоты экструдера в этом положении. English:High Precision Translated:Высокая точность English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Теперь мы завершим наше измерение высоты экструдера на этой позиции. +Translated:Теперь мы закончим измерение высоты экструдера в этом положении. English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance -Translated:Нажмите [Z-] один щелчок ПРОШЛОЕ первый намек сопротивления +Translated:Нажмите [Z-] одним кликом ПРОШЛО первый намек сопротивления English:Save Parts Sheet -Translated:Сохранить Части листа +Translated:Сохранение листа деталей English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet -Translated:Сохранение частей листа +Translated:Сохранение в лист деталей English:Stop trying to connect to the printer -Translated:Прекратите пытаться подключиться к принтеру +Translated:Прекратить попытки подключения к принтеру English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:Не выбран ни один принтер. Нажмите 'Connect', чтобы выбрать принтер +Translated:Принтер не выбран. Нажмите «Подключить», чтобы выбрать принтер. English:About Translated:Около English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Это контролирует соотношение материала экструдера во время bridging.Reducing это слегка может помочь преодолению путем растяжения нити более, с помощью вентилятора также может сильно помочь. +Translated:Это контролирует соотношение материала экструдера во время перемычки. Уменьшение этого незначительно может помочь преодоление путем растяжения нити больше, с помощью вентилятора также может значительно помочь. English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Температура по умолчанию, чтобы установить кровать в. Иногда может быть переопределен на первом слое. Установите 0, чтобы исключить команды температуру слоя. +Translated:Температура по умолчанию для установки кровати. На первом слое может быть переопределена. Установите 0, чтобы исключить команды температуры в кровати. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. -Translated:Температура по умолчанию для установки экструдера. Иногда может быть переопределен на первом слое. +Translated:Стандартная температура, на которую устанавливается экструдер. На первом слое может быть переопределена. English:Macro Editor Translated:Редактор макросов English:Macro Presets -Translated:Макро Предварительные настройки +Translated:Макросеты English:Edit Macro -Translated:Edit Macro +Translated:Редактировать макрос English:Macro Name -Translated:Имя макроса +Translated:Название макроса English:Give your macro a name -Translated:Дайте вашему макросъемки имя +Translated:Дайте вашей макрокоманде имя English:Macro Commands -Translated:макрокоманд +Translated:Команды макросов English:This should be in 'Gcode' -Translated:Это должно быть в "GCode" +Translated:Это должно быть в 'Gcode' English:3D Printer Setup -Translated:Настройка 3D-принтер +Translated:Настройка 3D-принтера English:Give your printer a name. -Translated:Дайте принтеру имя. +Translated:Дайте вашему принтеру имя. English:Select Make -Translated:Выберите Make +Translated:Выбрать марку English:Select the printer manufacturer -Translated:Выберите производителя принтера +Translated:Выберите производителя принтера. English:Select the printer model Translated:Выберите модель принтера @@ -1862,13 +1862,13 @@ English:Save & Continue Translated:Сохранить и продолжить English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. -Translated:MatterControl теперь будет пытаться автоматически обнаружить принтер. +Translated:MatterControl теперь попытается автоматически обнаружить принтер. English:Disconnect printer -Translated:Отключите принтер +Translated:Отключить принтер English:if currently connected -Translated:если в данный момент подключен +Translated:Если он подключен English:Press Translated:Нажмите @@ -1877,16 +1877,16 @@ English:Continue Translated:Продолжать English:Manual Configuration -Translated:Руководство по конфигурации +Translated:Ручная настройка English:Setup Manual Configuration -Translated:Руководство по установке Конфигурация +Translated:Настройка ручной настройки English:or Translated:или English:Skip Printer Connection -Translated:Пропустить Подключение принтера +Translated:Отключить подключение принтера English:You can either Translated:Вы также можете @@ -1895,10 +1895,10 @@ English:You can also Translated:Вы также можете English:Extruder Temperature Settings -Translated:Установки Экструдер температуры +Translated:Настройки температуры экструдера English:Temperature Shortcut Presets -Translated:Температура Сочетания пресеты +Translated:Настройки температуры быстрого набора English:Label Translated:метка @@ -1907,10 +1907,10 @@ English:Preset Translated:Предустановленная English:Max Temp. -Translated:Макс Temp. +Translated:Макс. Темп. English:Bed Temperature Settings -Translated:Настройки Кровать температуры +Translated:Настройки температуры слоя English:Movement Speeds Translated:Скорости движения @@ -1919,19 +1919,19 @@ English:Extruder Translated:Экструдер English:Power on and connect printer -Translated:Включение питания и подключить принтер +Translated:Включение и подключение принтера English:Attempting to connect -Translated:Попытка подключиться +Translated:Попытка подключения English:Connection succeeded -Translated:Подключение удалось +Translated:Соединение установлено успешно English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:Вы не можете двигаться ниже. Это положение на кровати является слишком низким для экструдера, чтобы достичь. Вам нужно поднять кровать, или скорректировать свои пределы, чтобы позволить экструдер идти ниже. +Translated:Вы не можете двигаться ниже. Это положение на вашей кровати слишком низкое для достижения экструдера. Вам нужно поднять свою кровать или настроить свои пределы, чтобы экструдер мог опуститься ниже. English:Edit Preset -Translated:Редактирование Предустановленная +Translated:Изменить настройки English:Slice-Engine Translated:Кусочек-Engine @@ -1955,7 +1955,7 @@ English:Est. Weight Translated:Стандартное восточное время. вес English:Downloading updates... -Translated:Загрузка обновлений ... +Translated:Скачивание обновлений ... English:Duplicate Translated:дублировать @@ -1967,49 +1967,49 @@ English:The type of support to create inside of parts. Translated:Тип поддержки для создания внутри деталей. English:Infill Type -Translated:Infill Тип +Translated:Тип заполнения English:Release Options -Translated:Опции релиз +Translated:Параметры деблокирования English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:Нет ничего, чтобы выбрать. Нажмите "Добавить", чтобы выбрать файл для печати. +Translated:Нет элементов для выбора. Нажмите «Добавить», чтобы выбрать файл для печати. English:Unknown Translated:неизвестный English:Press 'Add' to select an item. -Translated:Нажмите "Добавить", чтобы выбрать элемент. +Translated:Нажмите «Добавить», чтобы выбрать элемент. English:Shop Translated:Магазин English:Slicing Error -Translated:нарезка Ошибка +Translated:Ошибка нарезки English:Ready to Print Translated:Готов к печати English:File Not Found\n'{0}' -Translated:Файл не найден \ п '{0}' +Translated:Файл не найден\n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. -Translated:Нарезка Ошибка. \ П Пожалуйста, проверьте параметры среза. +Translated:Ошибка нарезки. \ N Пожалуйста, просмотрите настройки вашего слайса. English:Special thanks to: Translated:Особая благодарность: English:Alessandro Ranellucci for -Translated:Алессандро Ranellucci для +Translated:Алессандро Ранелуччи для English:David Braam and Ultimaker BV for -Translated:Дэвид Braam и Ultimaker BV для +Translated:Дэвид Брам и Ultimaker BV для English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:Для включения экспорта GCode выберите профиль принтера +Translated:Чтобы включить экспорт GCode, выберите профиль принтера. English:MatterControl: Submit an Issue -Translated:MatterControl: Подать выпуск +Translated:MatterControl: отправить проблему English:Submit Translated:Отправить @@ -2018,7 +2018,7 @@ English:How can we help? Translated:Как мы можем помочь? English:Submitting your information... -Translated:Передать информацию ... +Translated:Отправка информации ... English:Question* Translated:Вопрос* @@ -2030,7 +2030,7 @@ English:Details* Translated:Детали* English:Fill in the details here -Translated:Заполните всю необходимую информацию здесь +Translated:Заполните поля здесь English:Your Email Address* Translated:Ваш адрес электронной почты* @@ -2051,7 +2051,7 @@ English:Build: Translated:Телосложение: English:Update Feed -Translated:Обновление статуса +Translated:Обновить канал English:File Translated:файл @@ -2069,43 +2069,43 @@ English:Getting Started Translated:Начиная English:View Help -Translated:Справку +Translated:Просмотр справки English:Manually Configure Connection -Translated:Вручную Настройка соединения +Translated:Вручную настройте подключение English:Skip Connection Setup -Translated:Пропустить настройки подключений +Translated:Отключить настройку подключения English:Currently available serial ports. -Translated:В настоящее время доступны последовательные порты. +Translated:Доступные в настоящее время последовательные порты. English:What's this? Translated:Что это? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:Идентифицирует "Последовательный порт", который подключенное устройство \ N ваш принтер. Изменение типов USB штекер вы используете может \ N изменить соответствующий последовательный порт.\n\nСовет: Если вы не уверены, плагин в принтер и нажмите \ п обновить. Новый порт, который появляется должен быть вашим \ п принтер. +Translated:«Последовательный порт» определяет, какое подключенное устройство является\nпринтером. Изменение используемого вами USB-штекера может\nизменять соответствующий последовательный порт.\n\nTip: если вы не уверены, подключитесь к принтеру и нажмите\nобновить. Новый порт должен быть вашим\nпринтером. English:Connection succeeded! -Translated:Подключение удалось! +Translated:Соединение успешно установлено! English:Oops! Unable to install update. -Translated:К сожалению! Невозможно установить обновление. +Translated:К сожалению! Не удалось установить обновление. English:Motor de Capas -Translated:Мотор-де-Capas +Translated:Motor de Capas English:Your application is up-to-date. -Translated:Ваше приложение до современных. +Translated:Ваша заявка обновлена. English:Install Communication Driver -Translated:Установка коммуникационного драйвера +Translated:Установить драйвер связи English:This printer requires a driver for communication. -Translated:Этот принтер необходим драйвер для связи. +Translated:Для этого принтера требуется драйвер для связи. English:Driver located. Would you like to install? -Translated:Драйвер расположен. Вы хотите установить? +Translated:Водитель находится. Вы хотите установить? English:Install Driver Translated:Установить драйвер @@ -2126,22 +2126,22 @@ English:Time Translated:Время English:Press 'Connect' to select a printer. -Translated:Нажмите 'Connect', чтобы выбрать принтер. +Translated:Нажмите «Подключить», чтобы выбрать принтер. English:Marlin Firmware EEPROM Settings -Translated:Настройки EEPROM Marlin прошивки +Translated:Настройки прошивки для микропрограммы Marlin English:Re-Load Default Settings -Translated:Re-Load Настройки по умолчанию +Translated:Повторно загрузить настройки по умолчанию English:Set Default To Factory Settings -Translated:Установить по умолчанию к заводским установкам +Translated:Установка заводских настроек по умолчанию English:Steps per mm: -Translated:Шаги в мм: +Translated:Шаги за мм: English:Maximum feedrates [mm/s]: -Translated:Максимальные скорости подачи [мм / с]: +Translated:Максимальная подача [мм / с]: English:Maximum Acceleration [mm/s²]: Translated:Максимальное ускорение [мм / с²]: @@ -2150,190 +2150,190 @@ English:Acceleration: Translated:Ускорение: English:Retract Acceleration: -Translated:Отвод ускорение: +Translated:Ускоренное ускорение: English:PID settings: -Translated:Настройки ПИД-регулирования: +Translated:Настройки ПИД-регулятора: English:Homing Offset: -Translated:Самонаведение Смещение: +Translated:Смещение при возвращении: English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:Минимальная скорость подачи [мм / с]: +Translated:Мин. Подача [мм / с]: English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:Минимальная скорость подачи путешествия [мм / с]: +Translated:Мин. Подача [мм / с]: English:Minimum segment time [ms]: -Translated:Минимальное время сегмент [мс]: +Translated:Минимальное время сегмента [мс]: English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: -Translated:Максимальная X-Y рывка [мм / с]: +Translated:Максимальный рывок X-Y [мм / с]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:Максимальная Z рывка [мм / с]: +Translated:Максимальный Z-рывок [мм / с]: English:Make Settings Active -Translated:Сделайте настройки Активный +Translated:Сделать настройки активными English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:Выполните настройки в Active \ N и сохранить по умолчанию +Translated:Сделать настройки активными\nи сохранить по умолчанию English:Design Add-ons -Translated:Дизайн дополнений +Translated:Дополнения к дизайну English:Lock Ratio Translated:Коэффициент блокировки English:Retrieving download info... -Translated:Получение информации ... скачать +Translated:Получение информации о загрузке ... English:G-Code Output -Translated:G-код Выходной +Translated:Выход G-кода English:The extra distance the raft will extend around the part. -Translated:Дополнительное расстояние между плот будет проходить вокруг части. +Translated:Дополнительное расстояние плот будет простираться вокруг детали. English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:Процент 'сопла Диаметр', который является разрыв между плотом и первым слоем. Меньший процент составит часть палки больше. Больший процент сделает его придерживаться меньше. +Translated:Процент «Диаметра сопла», который представляет собой зазор между плотом и первым слоем. Меньший процент заставит часть палки больше. Больший процент заставит его меньше падать. English:Distance Translated:Расстояние English:Gap Percent -Translated:Gap Процент +Translated:Процент пробелов English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. -Translated:Попробуйте подключить сетки края, когда фактические данные сетки не полностью подключен. +Translated:Попытайтесь соединить края сетки, когда фактические данные ячейки не все связаны. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Когда-нибудь сетка не закрыли периметров. При этом проверяется эти незамкнутые периметры пока закрыты. +Translated:Когда-то сетка не будет закрывать периметры. Когда это отмечено, эти незамкнутые периметры будут закрыты. English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. -Translated:Реверс ориентацию наложений. Это может сделать некоторые непредусмотренные отверстия уйти. +Translated:Обратить ориентацию перекрытий. Это может привести к тому, что некоторые непреднамеренные отверстия исчезнут. English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. -Translated:Сделайте все области перекрытия в один большой площади. Это может сделать некоторые непредусмотренные отверстия уйти .. +Translated:Сделайте все области перекрытия одной большой областью. Это может привести к тому, что некоторые непреднамеренные отверстия исчезнут. English:Repair Translated:ремонт English:Connect Bad Edges -Translated:Подключение Bad Ребра +Translated:Подключите плохие края English:Close Polygons -Translated:Закрыть Полигоны +Translated:Закрыть многоугольники English:Reverse Orientation -Translated:дезориентирующими +Translated:Обратная ориентация English:Merge All -Translated:Объедините все +Translated:Объединить все English:Overlaps Translated:Перекрытия English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:Расстояние между первым слоем и верхней части плота. Хорошее значение обычно составляет около 1/2 диаметра ваш экструзии. Таким образом, между 0,0 и .2 для .4 сопла. +Translated:Расстояние между первым слоем и верхом плота. Хорошее значение, как правило, около 1/2 вашего диаметра экструзии. Таким образом, между 0.0 и .2 для .4 сопла. English:Air Gap Translated:Воздушный зазор English:Outline Distance -Translated:Схема Расстояние +Translated:Расстояние English:Distance Around Object Translated:Расстояние вокруг объекта English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:Минимум для путешествий \ п Требование Отвод +Translated:Минимальное перемещение\nТребуется отвод English:Show Printing -Translated:Показать Печать +Translated:Показать печать English:Show Current -Translated:Показать Current +Translated:Показать текущую English:Printer Sync Translated:Синхронизация принтера English:Sync To Print -Translated:Синхронизация Для печати +Translated:Синхронизация для печати English:Layers Translated:Слои English:Show 3D -Translated:Показать 3D +Translated:Показать 3D-версию English:Uh-oh! Could not connect to printer. -Translated:Ой-ой! Не удается подключиться к принтеру. +Translated:Ой-ой! Не удалось подключиться к принтеру. English:Installing Translated:Установка English:Initial Printer Setup -Translated:Первоначальная настройка принтера +Translated:Начальная настройка принтера English:Homing The Printer -Translated:Наведение Принтер для печати на +Translated:Возвращение принтера English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Если в будущем вам нужно повторно калибровать свой принтер, или вы хотите, чтобы включить автоматический Print выравниваться, вы можете найти элементы управления печати выравнивания в разделе "Дополнительные настройки" -> "Конфигурация".\n\nНажмите кнопку "Готово", чтобы закрыть это окно. +Translated:Если в будущем вам потребуется перекалибровать принтер или вы хотите отключить автоматическое выравнивание печати, вы можете найти элементы управления выравниванием печати в «Дополнительные настройки» -> «Конфигурация».\n\nНажмите «Готово», чтобы закрыть это окно. English:Print Leveling Overview -Translated:Печать разравниванием Обзор +Translated:Обзор выравнивания печати English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:Примечание: Убедитесь, что кончик вытянутого чист. +Translated:Примечание. Убедитесь, что кончик выталкивания чистый. English:Title Stuff -Translated:Название Материал +Translated:Заголовок материала English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:К сожалению! Вы не можете выйти в то время как печать активна. +Translated:К сожалению! Вы не можете выйти, пока печать активна. English:Unable to Exit -Translated:Невозможно Выйти +Translated:Невозможно выполнить выход English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? -Translated:Вы в настоящее время сохранение листа деталей, вы уверены, что хотите выйти? +Translated:Вы в настоящее время сохраняете лист деталей, уверены, что хотите выйти? English:Confirm Exit -Translated:Подтвердить Выход +Translated:Подтвердить выход English:Disconnect and cancel the current print? Translated:Отключить и отменить текущую печать? English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разъединение отменит текущую печать.\n\nвы хотите отключить ли? +Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отключение отменяет печать.\n\nВы хотите отключиться? English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:Примечание: Параметры Slice применяются до печати на самом деле начинается. Изменения во время печати не будет влиять на активную печать. +Translated:Примечание. Параметры слайса применяются до фактического начала печати. Изменения во время печати не повлияют на активную печать. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Экструдер в настоящее время нагрева и его целевая температура не может быть изменен до тех пор, пока не достигнет {0} ° C.\n\nВы можете установить начальную температуру экструдера в "Slice Настройки" -> "Нить".\n\n{1} +Translated:В настоящее время экструдер нагревается, и его целевая температура не может быть изменена до достижения {0} ° C.\n\nВы можете установить начальную температуру экструдера в «Настройки среза» -> «Филамент».\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat -Translated:Ожидание Экструдер для того чтобы нагреть +Translated:Ожидается, что экструдер нагреется English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Кровать в настоящее время нагрева и его целевая температура не может быть изменен до тех пор, пока не достигнет {0} ° C.\n\nВы можете установить начальную температуру слоя в "Настройки слайсу" -> "Нить".\n\n{1} +Translated:В настоящее время кровать нагревается, и ее целевая температура не может быть изменена до достижения {0} ° C.\n\nВы можете установить начальную температуру слоя в «Настройках среза» -> «Нить».\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat -Translated:Ожидание кровать, чтобы нагреть +Translated:Ожидание постели для жары English:Cancel the current print? Translated:Отменить текущую печать? English:Cancel Print? -Translated:Отмена печати? +Translated:Отменить печать? English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Существует обновление рекомендуется avalible для MatterControl. чтобы загрузить это теперь вы хотите? +Translated:Для MatterControl существует рекомендуемое обновление. Вы хотите загрузить его сейчас? English:Recommended Update Available -Translated:Рекомендуемая Доступно обновление +Translated:Доступно рекомендуемое обновление English:Download Now Translated:Скачать сейчас @@ -2342,115 +2342,115 @@ English:Remind Me Later Translated:Напомни мне позже English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:К сожалению! Там нет отображения ЭСППЗУ для прошивки принтера. +Translated:К сожалению! Для микропрограммы вашего принтера нет сопоставления eeprom. English:Warning no eeprom mapping -Translated:Предупреждение Нет отображения ЭСППЗУ +Translated:Предупреждение не отображение EEPROM English:Sample the bed at two points -Translated:Пример кровати в двух точках +Translated:Образец постели в двух точках English:You should be done in about 2 minutes. -Translated:Вы должны быть сделано в течение примерно 2 минут. +Translated:Вы должны сделать это примерно через 2 минуты. English:Alert Translated:бдительный English:Input Required -Translated:Ввод Обязательный +Translated:Требуется ввод English:Apply leveling to gcode during export -Translated:Применение выравнивания для GCode при экспорте +Translated:Применить выравнивание к gcode во время экспорта English:File export options: -Translated:Файл параметров экспорта: +Translated:Параметры экспорта файлов: English:Report a Bug Translated:Сообщить об ошибке English:About MatterControl -Translated:О MatterControl +Translated:О программе MatterControl English:Oops! Printer could not be detected -Translated:К сожалению! Принтер не может быть обнаружен +Translated:К сожалению! Не удалось обнаружить принтер English: Load Files Translated: Загрузить файлы English: Eject SD Card -Translated: Извлечение карты памяти SD +Translated: Извлечь SD-карту English:Show Voxels -Translated:Показать Воксели +Translated:Показать Voxels English:Show Mesh -Translated:Показать Mesh +Translated:Показать сетку English:Do Subtract -Translated:Вычтите ли +Translated:Вычитание English:Specify if your printer has a fan. -Translated:Укажите, если принтер имеет вентилятор. +Translated:Укажите, есть ли в вашем принтере вентилятор. English:Specify if your printer has a heated bed. -Translated:Укажите, если принтер имеет подогреваемый кровать. +Translated:Укажите, если в вашем принтере установлена ​​кровать с подогревом. English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. -Translated:Укажите, если принтер имеет возможность подключить в SD-карте. +Translated:Укажите, может ли ваш принтер подключить SD-карту. English:Has Fan Translated:Имеет вентилятор English:Has Heated Bed -Translated:Нагрелась кровать +Translated:Оборудованная кухня English:Has SD Card Reader -Translated:Имеет чтения карт памяти SD +Translated:Считыватель SD-карт English:Cloud Services -Translated:Облачные услуги +Translated:Облачные сервисы English:Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Облако мониторинга (отключено) +Translated:Облачный мониторинг (отключен) English:Cloud Monitoring (enabled) -Translated:Облако мониторинга (включен) +Translated:Облачный мониторинг (включен) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:Первый слой Экструзионная Ширина 'должно быть меньше или равно' Сопло Диаметр '* 4. +Translated:Ширина первого слоя экструзии 'должна быть меньше или равна' Диаметр сопла '* 4. English:Export to SD Card -Translated:Экспорт в SD-карты +Translated:Экспорт на SD-карту English:Notification Settings Translated:Настройки уведомлений English:After a Print is Finished: -Translated:После печати завершен: +Translated:После завершения печати: English:Saving your settings... Translated:Сохранение настроек ... English:Send an SMS notification -Translated:Отправить уведомление SMS +Translated:Отправка SMS-уведомления English:Experimental Translated:экспериментальный English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished -Translated:У MatterControl отправить вам текстовое сообщение после завершении печати +Translated:Попросите MatterControl отправить вам текстовое сообщение после завершения печати English:Your Phone Number* Translated:Ваш номер телефона* English:A U.S. or Canadian mobile phone number -Translated:В США, см или канадский номер мобильного телефона +Translated:Номер мобильного телефона в США или Канаде English:Send an email notification Translated:Отправить уведомление по электронной почте English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:У MatterControl отправить вам сообщение по электронной почте после того, как ваша печать закончена +Translated:Отправляйте сообщение MatterControl по электронной почте после завершения печати English:A valid email address Translated:Действительный адрес электронной почты @@ -2459,19 +2459,19 @@ English:Play a Sound Translated:Воспроизведение звука English:Play a sound after your print is finished -Translated:Воспроизведение звука после завершении печати +Translated:Воспроизведение звука после завершения печати English:Printing From SD Card -Translated:Печать с карты памяти SD +Translated:Печать с SD-карты English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? -Translated:Также Вы хотели бы удалить этот файл с SD-карты принтера? +Translated:Вы также хотели бы удалить этот файл с SD-карты принтера? English:Export to Printer SD Card -Translated:Экспорт в SD-карты принтера +Translated:Экспорт в SD-карту принтера English:Preparing To Send To SD Card -Translated:Подготовка к отправке на карту памяти +Translated:Подготовка к отправке на SD-карту English:Sending To SD Card Translated:Отправка на SD-карту @@ -2480,7 +2480,7 @@ English:Exporting to Folder Translated:Экспорт в папку English:Warning GCode file -Translated:Предупреждение файла GCode +Translated:Файл предупреждения GCode English:Release Notes Translated:Примечания к выпуску @@ -2492,7 +2492,7 @@ English:Go To Status Translated:Перейти к статусу English:View Status -Translated:Просмотр состояния +Translated:Просмотр статуса English:Description Translated:Описание @@ -2504,34 +2504,34 @@ English:Save To EEPROM Translated:Сохранить в EEPROM English:Firmware EEPROM Settings -Translated:Настройки EEPROM встроенного программного обеспечения +Translated:Настройки микропрограммы EEPROM English:Save to EEPROM Translated:Сохранить в EEPROM English:Select the baud rate. -Translated:Выберите скорость передачи данных. +Translated:Выберите скорость в бодах. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:Термин "скорость передачи" примерно означает скорость, с которой передается \ N данных. Скорость передачи данных может отличаться от принтера к \ п принтер. Обратитесь к руководству вашего принтера для получения дополнительной информации.\n\nСовет: Если вы не уверены - попробуйте 250000. +Translated:Термин «скорость передачи» примерно означает скорость, с которой передаются\nданные. Скорость передачи может отличаться от принтера на\nпринтер. Дополнительную информацию см. В руководстве к вашему принтеру.\n\nTip: если вы не уверены - попробуйте 250000. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Это минимальное количество нити, которая должна быть выдавливается до того может произойти втягивание. +Translated:Это минимальное количество нити накала, которую необходимо экструдировать до того, как произойдет оттягивание. English:Support Options Translated:Варианты поддержки English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:Если флажок установлен поддержка будет разрешено, начиная от верхней части внутренней поверхности. Если это не проверяется поддержка будет создаваться только начиная с кровати. +Translated:Если это будет проверено, поддержка будет разрешена, начиная сверху внутренних поверхностей. Если это не проверено, поддержка будет создаваться только с кровати. English:Support Everywhere -Translated:Поддержка Везде +Translated:Поддержка везде English:The angle the support infill will be drawn. -Translated:Угол поддержка заполнитель будет нарисован. +Translated:Угол заполнения будет заполнен. English:Infill Angle -Translated:Infill Угол +Translated:Угол заполнения English:Grid Translated:сетка @@ -2549,7 +2549,7 @@ English:Extrusion Translated:экструзия English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:Особая благодарность Алессандро Ranellucci за его невероятную работу по +Translated:Особая благодарность Алессандро Ранелуччи за его невероятную работу над English:Dilimleme Motoru Translated:Dilimleme Motoru @@ -2558,82 +2558,82 @@ English:Clear Translated:Очистить English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. -Translated:Позволяет код выравнивания кровать знать, если принтер может поддерживать ось Z, идущие ниже 0. Принтер с мин г или концевые ограничители конца программное обеспечение перестает может быть не в состоянии. +Translated:Позволяет коду выравнивания постели знать, поддерживает ли принтер ось z, находящуюся ниже 0. Принтер с концевыми ограничителями min z или программными остановками может быть неспособен. English:Z Can Be Negative Translated:Z может быть отрицательным English:Export as X3G -Translated:Экспорт в X3G +Translated:Экспортировать как X3G English:Select an Image Translated:Выберите изображение English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders -Translated:Если больше 0, то это Х по Y размера башни, чтобы использовать, чтобы при изменении экструдеры +Translated:Если больше 0, это размер X по оси Y башни, которую можно использовать для изменения экструдеров English:Extruder Change -Translated:Экструдер Изменить +Translated:Изменение экструдера English:Wipe Tower Size -Translated:Протрите башня Размер +Translated:Размер вычищаемой башни English:Sorry, we were unable to install the driver. Translated:К сожалению, нам не удалось установить драйвер. English:Tuning Adjustment -Translated:Настройка Настройка +Translated:Настройка тюнинга English:Release Translated:Выпуск English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. -Translated:данный момент не выбран ни один принтер. Выберите принтер для редактирования параметров среза. +Translated:В настоящее время не выбран ни один принтер. Выберите принтер для редактирования настроек слайса. English:Part Preview -Translated:Часть Preview +Translated:Предварительный просмотр части English:Layer Preview -Translated:Предварительный просмотр Layer +Translated:Предварительный просмотр слоев English:Enable Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Enable Cloud Monitoring (отключено) +Translated:Включить мониторинг облака (отключено) English:Warning - Moving Too Low -Translated:Предупреждение - Перемещение Слишком низкое +Translated:Warning - Перемещение слишком низкое English:Oops! Could not find this file: Translated:К сожалению! Не удалось найти этот файл: English:The number of extruders this machine has. -Translated:Количество экструдеров эта машина имеет. +Translated:Количество экструдеров, имеющихся на этой машине. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Все выдавленных умножаются на это значение. Увеличение его выше 1 (1,1 является хорошим значением макс) увеличит количество нити экструзии; уменьшая его (+0,9 является хорошим минимальное значение) будет уменьшаться количество экструзии. +Translated:Все экструзии умножаются на это значение. Увеличение его выше 1 (1,1 является хорошим макс. Значением) увеличит количество экструдируемой нити; Уменьшение его (.9 является хорошим минимальным значением) уменьшит количество выдавливания. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Это минимальная скорость, что принтер будет сократить до, чтобы сделать слой занять достаточно много времени, чтобы удовлетворить минимальное время слоя. +Translated:Это минимальная скорость, с которой принтер будет уменьшаться до уровня, достаточного для того, чтобы слой занимал достаточно много времени, чтобы удовлетворить минимальное время слоя. English:Minimum Print Speed Translated:Минимальная скорость печати English:Skirt and Raft -Translated:Юбка и Плот +Translated:Юбка и плот English:Length on Move -Translated:Длина Переместить +Translated:Длина в движении English:Length on Tool Change Translated:Длина по смене инструмента English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:Минимальная Экструзия \ п Требование Отвод +Translated:Минимальная выдавливание\nТребуется отвод English:Minimum Fan Speed -Translated:Минимальная скорость вентилятора +Translated:Минимальная скорость вращения вентилятора English:Extruder Count -Translated:Экструдер граф +Translated:Счетчик экструдера English:Hardware Translated:аппаратные средства @@ -2663,46 +2663,46 @@ English:Entering Editor Translated:Ввод редактора English:Creating Edit Data -Translated:Создание Изменить данные +Translated:Создание данных редактирования English:Finding Meshes -Translated:Поиск Ячеи +Translated:Поиск мешей English:Preheat Translated:Разогрейте English:Extruder Temperature Override -Translated:Экструдер температура Override +Translated:Переопределение температуры экструдера English:Bed Temperature Override -Translated:Кровать температуры Override +Translated:Переопределение температуры в слое English:Hardware Settings -Translated:Параметры оборудования +Translated:Настройки оборудования English:Cloud Settings -Translated:Настройки Облако +Translated:Настройки облака English:Application Settings Translated:Настройки приложения English:Update Notification Feed -Translated:Уведомление об обновлении статуса +Translated:Фид уведомлений English:Pre-Release Translated:Pre-Release English:Development -Translated:разработка +Translated:развитие English:Language Options -Translated:параметры языка +Translated:Языковые параметры English:Change Display Mode -Translated:Изменение режима отображения +Translated:Изменить режим отображения English:Theme/Display Options -Translated:Тема / Параметры дисплея +Translated:Опции темы English:Design Translated:дизайн @@ -2720,7 +2720,7 @@ English:Display Options Translated:Показать варианты English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. -Translated:Установите этот параметр, если экструдеры убегают тот же обогреватель, если есть только один нагреватель. +Translated:Установите это, если экструдеры работают от одного и того же нагревателя, если имеется только один нагреватель. English:Share Temperature Translated:Доля температуры @@ -2741,10 +2741,10 @@ English:Material 2 Translated:Материал 2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:"Слой Высота 'должно быть меньше или равно' Сопло Диаметр '. +Translated:«Высота слоя» должна быть меньше или равна «Диаметр сопла». English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:Расположение: 'Расширенные средства управления "->" Slice Настройки "->" Печать "->" Слои / периметров' +Translated:Расположение: «Дополнительные элементы управления» -> «Настройки фрагментов» -> «Печать» -> «Слои / периметры» English:Color {0} Translated:Цвет {0} @@ -2753,7 +2753,7 @@ English:Extruder {0} Translated:Экструдер {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Вы можете указать выдавливания с или установить это в% от основной экструзии widthe. Оставьте это как 0, чтобы разрешить автоматический расчет. +Translated:Вы можете указать экструзию с помощью или установить это в% от основной экструзии. Оставьте это значение 0, чтобы разрешить автоматический расчет. English:Material 3 Translated:Материал 3 @@ -2771,34 +2771,34 @@ English:Port already in use Translated:Порт уже используется English:Unsupported Baud Rate -Translated:Неподдерживаемый Скорость передачи данных +Translated:Неподдерживаемая скорость передачи English:Port not found Translated:Порт не найден English:Cancelled -Translated:Отменено +Translated:отменен English:You can only connect when not currently connected. -Translated:Вы можете подключить только тогда, когда в данный момент не подключен. +Translated:Вы можете подключиться только тогда, когда не подключены. English:Warning - No EEProm Mapping -Translated:Предупреждение - Нет EEProm Mapping +Translated:Предупреждение - Нет сопоставления EEProm English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. -Translated:Скорость для запуска вентилятора во время печати плота, 0 оставит вентилятор выключен. +Translated:Скорость вращения вентилятора во время печати плота, 0, оставит вентилятор выключенным. English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Скорость для печати слоев плота (кроме первого слоя). Это может быть установлено в явном виде или в виде процента от скорости филенкой. +Translated:Скорость печати слоев плота (кроме первого слоя). Это может быть задано явно или в процентах от скорости заполнения. English:Preparing Meshes -Translated:Подготовка Ячеи +Translated:Подготовка сетки English:Grouping Meshes -Translated:Группировка Ячеи +Translated:Группирование сетки English:No COM ports available -Translated:Нет COM-портов +Translated:Нет доступных COM-портов English:Stable Translated:стабильный @@ -2816,40 +2816,40 @@ English:Grouping Translated:группирование English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. -Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разъединение отменит печать. +Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отключение отменяет печать. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Количество заполнитель края будет толкать в периметр. Помогает обеспечить уплотняющее подключен к краю. +Translated:Величина, в которой край заполнения будет толкать в периметр. Помогает убедиться, что заполнитель соединен с краем. English:This is the diameter of your extruder nozzle. -Translated:Это диаметр вашего экструдера сопла. +Translated:Это диаметр вашего сопла экструдера. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Когда-нибудь сетка не закрыли периметр. При этом проверяется эти незамкнутые периметры пока закрыты. +Translated:Когда-то сетка не будет закрывать периметр. Когда это отмечено, эти незамкнутые периметры будут закрыты. English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Вы можете указать выдавливания с или установить это в% от основной ширины экструзии. Оставьте это как 0, чтобы разрешить автоматический расчет. +Translated:Вы можете указать экструзию с или установить ее в% от основной ширины экструзии. Оставьте это значение 0, чтобы разрешить автоматический расчет. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. -Translated:Температура по умолчанию для установки экструдера. Иногда может быть переопределен на первом слое. +Translated:Стандартная температура, на которую устанавливается экструдер. На первом слое может быть переопределена. English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. -Translated:Если больше 0, то это расстояние от частей, чтобы создать периметр, чтобы вытирать при входе. +Translated:Если больше 0, это расстояние от деталей, чтобы создать периметр для прохода при входе. English:Please Confirm Translated:Пожалуйста подтвердите English:Reset to Factory Defaults -Translated:Сброс к заводским настройкам по умолчанию +Translated:Сброс к заводским настройкам English:Save to EEProm -Translated:Сохранить в ЭСППЗУ +Translated:Сохранить в EEProm English:{0} is not available -Translated:{0} не доступен +Translated:{0} недоступен English:Invalid printer response -Translated:Неверный ответ принтера +Translated:Недействительный ответ принтера English:Could not find a selected button. Translated:Не удалось найти выбранную кнопку. @@ -2861,13 +2861,13 @@ English:Single Translated:Один English:Warning - GCode file -Translated:Предупреждение - GCode файл +Translated:Предупреждение - файл GCode English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:Индекс экструдера использовать для плота. Установка этого параметра в 0 будет использовать индекс поддержки экструдера. +Translated:Индекс экструдера, который должен использоваться для плота. При установке этого значения в 0 будет использоваться индекс экструдера поддержки. English:Raft Extruder -Translated:Плот Экструдер +Translated:Экструдер плоскостей English:None Translated:Никто @@ -2882,19 +2882,19 @@ English:Circle Translated:Круг English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Файл, который вы пытаетесь напечатать это GCode файл.\n\nGCode файлы сказать принтер точно, что делать. Они не изменяются SliceSettings и может не подходить для конкретной конфигурации принтера.\n\nтолько печать из GCode файлов, если вы знаете, что ваш текущий Маха принтера и конфигурацию.\n\nВы уверены, что вы хотите напечатать этот GCode файл? +Translated:Файл, который вы пытаетесь распечатать, является файлом GCode. Файлы\n\nGCode указывают вашему принтеру, что именно делать. Они не изменяются при помощи SliceSettings и могут не подходить для вашей конкретной конфигурации принтера.\n\nТолько печатать из файлов GCode, если вы знаете, что они печатают ваш текущий принтер и конфигурацию.\n\nВы уверены, что хотите распечатать этот файл GCode? English:Do not show this message again Translated:Больше не показывать это сообщение English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Файл, который вы пытаетесь напечатать это GCode файл.\n\nОн recommendended, что вы печатаете только файлы GCode известные соответствует конфигурации принтера.\n\nВы уверены, что вы хотите напечатать этот GCode файл? +Translated:Файл, который вы пытаетесь распечатать, является файлом GCode.\n\nРекомендуется, чтобы вы печатали только файлы Gcode, известные в соответствии с конфигурацией вашего принтера.\n\nВы уверены, что хотите распечатать этот файл GCode? English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Не удается найти этот файл \ п Вы хотите, чтобы удалить его из очереди? +Translated:Не удается найти этот файл\nВы хотите удалить его из очереди? English:Supported Angles -Translated:Поддерживаемые Уголки +Translated:Поддерживаемые углы English:Amount Translated:Количество @@ -2906,10 +2906,10 @@ English:Unsaved Changes Translated:Несохраненные изменения English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. -Translated:данный момент не выбран ни один принтер. Пожалуйста, выберите принтер для редактирования параметров среза. +Translated:В настоящее время не выбран ни один принтер. Выберите принтер для редактирования настроек слайса. English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. -Translated:Примечание: Вы должны выбрать принтер, но не нужно подключиться к нему. +Translated:ПРИМЕЧАНИЕ. Вам нужно выбрать принтер, но вам не нужно подключаться к нему. English:Simple Translated:просто @@ -2918,16 +2918,16 @@ English:Intermediate Translated:промежуточный English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Температура по умолчанию, чтобы установить кровать в. Иногда может быть переопределен на первом слое. Установите 0, чтобы исключить команды температуру слоя. +Translated:Температура по умолчанию для установки кровати. На первом слое может быть переопределена. Установите 0, чтобы исключить команды температуры в кровати. English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. -Translated:Включение и выключение создания плоту, который может помочь части придерживаться кровати. +Translated:Включает и выключает создание плота, который может помочь частям привязываться к кровати. English:Options Translated:Опции English:Expand Distance -Translated:Expand Расстояние +Translated:Expand Distance English:Insert Translated:Вставить @@ -2936,25 +2936,25 @@ English:Restore Translated:Восстановить English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:Оконный режим: Эта закладка была перенесена в отдельное окно. +Translated:WINDOWED MODE: эта вкладка перемещена в отдельное окно. English:Sending File(s)... -Translated:Отправка файла (ов) ... +Translated:Отправка файлов ... English:Slicing File(s)... -Translated:Нарезка файл (ы) ... +Translated:Файлы для нарезки ... English:Edit Outline -Translated:Редактировать Схема +Translated:Изменить схему English:Use Alpha -Translated:Использование Альфа +Translated:Использовать Alpha English:Start Threshold: -Translated:Start Threshold: +Translated:Начальный порог: English:End Threshold: -Translated:Конец Порог: +Translated:Конечный порог: English:Edit Model Translated:Изменить модель @@ -2969,31 +2969,31 @@ English:Height: Translated:Высота: English:Edit Base -Translated:Edit Base +Translated:Изменить базу English:Infill: -Translated:Infill: +Translated:Заполнения: English:Unlock to Save -Translated:Разблокировать Сохранить +Translated:Разблокировать для сохранения English:Save & Exit Translated:Сохранить и выйти English:Finding Parts: -Translated:Поиск запчастей: +Translated:Поиск частей: English:Add Image Translated:Добавить изображение English:Search Google -Translated:Поиск Google +Translated:Поиск в Google English:Word Edit -Translated:Слово Править +Translated:Редактирование Word English:Spacing: -Translated:Разнос: +Translated:Расстояние: English:Underline Translated:подчеркивание @@ -3008,37 +3008,37 @@ English:Inserting image... Translated:Вставка изображения ... English:Completed Prints: -Translated:Заполненные Печать: +Translated:Завершенные печати: English:Total Print Time: Translated:Общее время печати: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' -Translated:Расположение: 'Расширенные средства управления "->" Slice Настройки "->" Печать "->" Скорость " +Translated:Расположение: «Дополнительные элементы управления» -> «Настройки среза» -> «Печать» -> «Скорость». English:The '{0}' must be greater than 0. -Translated:'{0}' должно быть больше 0. +Translated:Значение '{0}' должно быть больше 0. English:It is currently set to {0}. Translated:В настоящее время установлено значение {0}. English:Slice Error -Translated:Кусочек Ошибка +Translated:Ошибка фрагмента English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Расположение: 'Расширенные средства управления "->" Slice Настройки "->" Нить "->" Нить "->" Отвод " +Translated:Расположение: «Расширенные элементы управления» -> «Параметры среза» -> «Филамент» -> «Филамент» -> «Отвод» English:Save Slice Configuration -Translated:Сохранение конфигурации фрагмент +Translated:Сохранить конфигурацию фрагмента English:Printing: {0} Translated:Печать: {0} English:Finished Print: {0} -Translated:Закончено Print: {0} +Translated:Готовая печать: {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:Меньшие числа создают меньше поддержки. Большие числа создают больше поддержки. Начиная с 0, углы из кровати, которая требует поддержки. +Translated:Меньшие числа создают меньшую поддержку. Большие числа создают дополнительную поддержку. Начиная с 0, углы с кровати, которая требует поддержки. English:Preview Translated:предварительный просмотр @@ -3047,103 +3047,103 @@ English:Send Test Translated:Отправить тест English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:Примечание: Стандартные ставки обмена сообщениями могут применяться. +Translated:ПРИМЕЧАНИЕ. Может применяться стандартная ставка обмена сообщениями. English:Include a picture of my finished print -Translated:Включите картину моего готового отпечатка +Translated:Включите изображение моей готовой печати English:Send to Remote Device -Translated:Отправить удаленного устройства +Translated:Отправить на удаленное устройство English:Slice Files Prior to Send -Translated:Кусочек Файлы Перед Отправить +Translated:Файлы фрагментов перед отправкой English:Please wait. Retrieving available devices... Translated:Пожалуйста, подождите. Получение доступных устройств ... English:Token request failed... -Translated:Токен Сбой запроса ... +Translated:Не удалось запросить токен ... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:К сожалению! Время сеанса истекло. Пожалуйста, войдите снова, чтобы продолжить. +Translated:К сожалению! Время сеанса истекло. Чтобы продолжить, войдите снова. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:Сожалею! Невозможно подключиться к серверу. Пожалуйста, повторите попытку позже. English:All done! Files have been sent. -Translated:Все сделано! Файлы были отправлены. +Translated:Все сделано! Файлы отправлены. English:Retry -Translated:Повторить попытку +Translated:Retry English:Please wait. Preparing to send... Translated:Пожалуйста, подождите. Подготовка к отправке ... English:Token received... -Translated:Токен получил ... +Translated:Полученный токен ... English:Please wait. Sending files... Translated:Пожалуйста, подождите. Отправка файлов ... English:File too big to load. -Translated:Файл слишком велик для загрузки. +Translated:Файл слишком большой для загрузки. English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:Укажите, если ваш принтер имеет возможность делать выравнивание печати непосредственно (поддержка G29). +Translated:Укажите, может ли ваш принтер выполнять печать напрямую (поддержка G29). English:Has Hardware Leveling -Translated:Имеет Hardware НИВЕЛИРОВАНИЕ +Translated:Имеет аппаратное выравнивание English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. -Translated:Заливка Плотность должна быть в пределах от 0 до 1 включительно. +Translated:Плотность заполнения должна быть между 0 и 1 включительно. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:Расположение: 'Расширенные средства управления "->" Slice Настройки "->" Печать "->" заполнений " +Translated:Расположение: «Дополнительные элементы управления» -> «Параметры среза» -> «Печать» -> «Заполнение» English:Inserting Text Translated:Вставка текста English:Saving Parts: -Translated:Сохранение частей: +Translated:Сохранение деталей: English:Reset Connection -Translated:Сброс соединения +Translated:Сбросить подключение English:Reboots the firmware on the controller -Translated:Перезагрузка встроенного программного обеспечения на контроллере +Translated:Перезагрузка микропрограммы на контроллере English:Please wait. Slicing files {0} of {1} -Translated:Пожалуйста, подождите. Нарезка файлов {0} {1} +Translated:Пожалуйста, подождите. Нарезка файлов {0} из {1} English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:Обычно во время печати принтер будет дома до нагрева экструдера (ов). Установите это, чтобы вызвать нагревание произойдет до возврата в исходное положение. Это может помочь с принтерами, которые касаются кровать, а самонаведения. +Translated:Обычно во время печати принтер возвращается домой, прежде чем нагревать экструдер (ы). Установите это, чтобы нагрев произошел перед возвращением в исходное положение. Это может помочь с принтерами, которые касаются кровати во время возвращения. English:Heat Before Homing -Translated:Тепло Перед Homing +Translated:Жара до самонаведения English:Clear Print History -Translated:Очистить История печати +Translated:Очистить историю печати English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:Этот GCode будет вставлен в выходной сразу после установки температуры. Если у вас есть команды, чтобы установить температуру в этом разделе они не будут генерироваться за пределами этого раздела. Вы также можете включать значения других параметров, таких как [температура]. +Translated:Этот gcode будет вставлен в выход сразу после установки температуры. Если у вас есть команды для установки температуры в этом разделе, они не будут созданы за пределами этого раздела. Вы также можете включать значения из других настроек, таких как [температура]. English:GCode file too big to load for '{0}'. -Translated:GCode файл слишком большой, чтобы загрузить для '{0}'. +Translated:Файл GCode слишком велик для загрузки для '{0}'. English:Reset\nConnection -Translated:Сброс \ П Подключение +Translated:Сбросить\nСоединение English:Show Reset Connection -Translated:Показать Reset Connection +Translated:Показать соединение для сброса English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Делает видимым кнопку, которая приведет к сбросу соединения при нажатии. Это может быть использовано на принтерах, которые поддерживают его в качестве аварийной остановки. +Translated:Делает видимой кнопку, которая будет сбросить соединение при нажатии. Это можно использовать на принтерах, которые поддерживают его как аварийную остановку. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:Возможно, вам придется подождать минуту для вашего принтера для завершения инициализации. +Translated:Возможно, вам придется подождать минуту, пока принтер завершит инициализацию. English: Export to Folder or SD Card -Translated: Экспорт в папку или SD Card +Translated: Экспорт в папку или на SD-карту English:Converting image... Translated:Преобразование изображения ... @@ -3173,64 +3173,64 @@ English:On Translated:На English:Off -Translated:выключено +Translated:от English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Сколько слоев, или расстояния, который будет твердой заполняемые на нижних поверхностях объекта. Добавить мм в конце номера, чтобы указать расстояние. +Translated:Сколько слоев, или расстояние, которое будет заполнено твердым на нижних поверхностях объекта. Добавьте мм до конца номера, чтобы указать расстояние. English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Число слоев, или расстояние, для печати между опорами и части. Добавить мм в конце номера, чтобы указать расстояние. +Translated:Количество слоев или расстояние для печати между подложками и деталью. Добавьте мм до конца номера, чтобы указать расстояние. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Число слоев, или расстояние, чтобы пропустить между опорой и модели. Добавить мм в конце номера, чтобы указать расстояние. +Translated:Число слоев, или расстояние, чтобы пропустить между опорой и моделью. Добавьте мм до конца номера, чтобы указать расстояние. English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Сколько слоев, или расстояния, который будет твердой заполняемые на верхних поверхностях объекта. Добавить мм в конце номера, чтобы указать расстояние. +Translated:Сколько слоев или расстояние, которое будет заполнено твердыми предметами на верхних поверхностях объекта. Добавьте мм до конца номера, чтобы указать расстояние. English:Top Solid Layers: -Translated:Top Solid Слои: +Translated:Верхние сплошные слои: English:Bottom Solid Layers: -Translated:Донные Solid Слои: +Translated:Нижние сплошные слои: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:Это заставит экструдер, чтобы попытаться стереть себя после того, как втягивание, чтобы минимизировать строки. +Translated:Это заставит экструдер попытаться вытереть себя после втягивания, чтобы свести к минимуму количество струн. English:Calculating Positions... -Translated:Расчет позиций ... +Translated:Вычисление позиций ... English:ATX Power Control -Translated:ATX управления питанием +Translated:Управление питанием ATX English:Specify if your printer can control the power supply -Translated:Укажите, если ваш принтер может контролировать электропитание +Translated:Укажите, может ли ваш принтер управлять источником питания English:Has Power Control -Translated:Имеет Управление питанием +Translated:Имеет контроль мощности English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:Температура температура слоя будет установлен в положение, когда часть должна быть удалена. +Translated:Температура, на которую будет установлена ​​кровать, будет задана, когда часть будет удалена. English:Extruder Wipe Temperature -Translated:Экструдер Wipe температура +Translated:Температура вытеснения экструдера English:Bed Remove Part Temperature -Translated:B & удалить часть Температура +Translated:Кровать Удалить температуру детали English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:Температура экструдера будет, когда экструдер салфетки. +Translated:Температура экструдера будет при вытирании экструдера. English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:Температура экструдера будет, когда экструдер салфетки. +Translated:Температура экструдера будет при вытирании экструдера. English:Basic -Translated:базовый +Translated:основной English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. Translated:Устанавливает размер внешней твердой поверхности для всей печати. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. -Translated:Число, или общая ширина, внешних оболочек для создания. Добавить мм в конце номера, чтобы указать ширину. +Translated:Число или общая ширина внешних оболочек для создания. Добавьте mm в конец числа, чтобы указать ширину. English:Layers/Surface Translated:Слои / Поверхность @@ -3242,10 +3242,10 @@ English:Arrange Translated:организовать English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:Скорость для перемещения во время печати первого слоя. Если выраженная в процентах она будет изменять соответствующую скорость набора выше. +Translated:Скорость перемещения при печати первого слоя. Если выражено в процентах, оно изменит соответствующую скорость, указанную выше. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:Это GCode будет отправлен на принтер сразу после подключения. Он может быть использован для установки параметров, характерных для данного принтера. +Translated:Этот gcode будет отправлен на принтер сразу после подключения. Он может использоваться для установки параметров, специфичных для данного принтера. English:Features Translated:Особенности @@ -3260,16 +3260,16 @@ English:solid_shell Translated:solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:GCode файл слишком велик для предварительного просмотра ({0}). +Translated:Файл GCode слишком велик для предварительного просмотра ({0}). English:Up to Date Translated:Своевременно English:Checking For Update -Translated:Проверка на обновление +Translated:Проверка обновления English:Loading Parts... -Translated:Загрузка части ... +Translated:Загрузка деталей ... English:More Translated:Больше @@ -3281,7 +3281,7 @@ English:WARNING: Write Failed! Translated:ВНИМАНИЕ: Ошибка записи! English:Can't access '{0}'. -Translated:Не удается получить доступ к '{0}'. +Translated:Невозможно получить доступ к '{0}'. English:Oops! Unable to save changes. Translated:К сожалению! Не удалось сохранить изменения. @@ -3293,37 +3293,37 @@ English:Terminal Translated:Терминал English:Settings\n& Controls -Translated:Настройки \ п и элементы управления +Translated:Настройки\nи элементы управления English:Print Area Translated:Область печати English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Первый слой Экструзия Ширина = {0} \ п Сопло Диаметр = {1} +Translated:Ширина первого слоя экструзии = {0}\nДиаметр сопла = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:Расположение: 'Расширенные средства управления "->" Slice Настройки "->" Печать "->" Дополнительно "->" Frist Layer' +Translated:Расположение: «Дополнительные элементы управления» -> «Параметры среза» -> «Печать» -> «Дополнительно» -> «Фрист-слой». English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:Первый слой Экструзионная Ширина 'должен быть больше 0. +Translated:Ширина первого слоя экструзии 'должна быть больше 0. English:First Layer Extrusion Width = {0} -Translated:Первый слой Экструзия Ширина = {0} +Translated:Ширина экструзии первого слоя = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:Расположение: 'Настройки и управления "->" Настройки "->" Общие "->" Скорость " +Translated:Расположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Общие» -> «Скорость». English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Расположение: 'Настройки и управления "->" Настройки "->" Нить "->" Нить "->" Отвод " +Translated:Расположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Филамент» -> «Филамент» -> «Отвод», English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:Расположение: 'Настройки и управления "->" Настройки "->" Нить "->" Extrusion' -> 'Frist Layer' +Translated:Расположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Филамент» -> «Экструзия» -> «Фрист-слой». English:Open Translated:открыто English:Checking For Update... -Translated:Проверка на обновления ... +Translated:Проверка обновления ... English:Create Folder Translated:Создать папку @@ -3332,10 +3332,10 @@ English:Redeem Translated:Выкупать English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Первый слой Высота = {0} \ п Сопло Диаметр = {1} +Translated:Высота первого слоя = {0}\nДиаметр сопла = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:Расположение: 'Настройки и управления "->" Настройки "->" Общие "->" Слои / Поверхность' +Translated:Местоположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Общие» -> «Слои / Поверхность» English:Create New Folder: Translated:Создать новую папку: @@ -3344,19 +3344,19 @@ English:Folder Name Translated:Имя папки English:Enter a Folder Name Here -Translated:Введите имя папки Здесь +Translated:Введите имя папки здесь English:Save New Design to Queue -Translated:Сохранить новый дизайн в очередь +Translated:Сохранить новый проект в очередь English:Design Name -Translated:Дизайн Имя +Translated:Название проекта English:Enter the name of your design. -Translated:Введите имя вашего дизайна. +Translated:Введите название вашего проекта. English:Enter a Design Name Here -Translated:Введите имя здесь дизайн +Translated:Введите здесь название конструкции English:Also save to Library Translated:Также сохранить в библиотеке @@ -3365,13 +3365,13 @@ English:Home Translated:Главная English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:Коллекция вы пытаетесь удалить '{0}' не пусто. Вы хотите, чтобы удалить его в любом случае? +Translated:Коллекция, которую вы пытаетесь удалить '{0}', не пуста. Вы действительно хотите удалить его? English:Collection not Empty -Translated:Коллекция не пусто +Translated:Коллекция не пустая English:Do NOT Delete -Translated:Не удаляйте +Translated:НЕ удалять English:Library (cloud) Translated:Библиотека (облако) @@ -3380,10 +3380,10 @@ English:Purchased Translated:купленный English:Session Expired -Translated:сессия истекла +Translated:Сеанс истек English:Thumbnail Rendering -Translated:Эскиз Rendering +Translated:Обработка эскизов English:Flat Translated:Квартира @@ -3395,40 +3395,40 @@ English:Update Status Translated:Обновить состояние English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:Папка, которую вы пытаетесь удалить '{0}' не пусто. Вы хотите, чтобы удалить его в любом случае? +Translated:Папка, которую вы пытаетесь удалить '{0}', не пуста. Вы действительно хотите удалить его? English:Folder not Empty -Translated:Папка не пусто +Translated:Папка не пуста English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Папка '{0}' не пусто. \ П Вы хотите, чтобы удалить его в любом случае? +Translated:Папка '{0}' не является пустой. \ N Вы действительно хотите удалить его? English:Delete folder? Translated:Удалить папку? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Папка '{0}' не пусто.\n\nВы хотите, чтобы удалить его в любом случае? +Translated:Папка '{0}' не является пустой.\n\nВы действительно хотите удалить его? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Папка '{0}' не пусто.\n\nВы хотите, чтобы удалить его в любом случае? +Translated:Папка '{0}' не является пустой.\n\nВы действительно хотите удалить его? English:Delete folder? Translated:Удалить папку? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Папка '{0}' не пусто.\n\nВы хотите, чтобы удалить его в любом случае? +Translated:Папка '{0}' не является пустой.\n\nВы действительно хотите удалить его? English:Delete folder? Translated:Удалить папку? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Папка '{0}' не пусто.\n\nВы хотите, чтобы удалить его в любом случае? +Translated:Папка '{0}' не является пустой.\n\nВы действительно хотите удалить его? English:Delete folder? Translated:Удалить папку? English:Cloud Library -Translated:Облако Библиотека +Translated:Облачная библиотека English:Rename Translated:переименовывать @@ -3440,10 +3440,10 @@ English:New Name Translated:Новое имя English:Enter New Name Here -Translated:Введите новое название здесь +Translated:Введите новое имя English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:Скорость для печати видимые внешние края. Это может быть установлено в явном виде или в процентах от скорости Внутри периметров. +Translated:Скорость печати видимых внешних краев. Это может быть задано явно или в процентах от скорости внутренних периметров. English:Save New Design Translated:Сохранить новый дизайн @@ -3455,166 +3455,166 @@ English:Choose the location to save to. Translated:Выберите место для сохранения. English:Sample the bed at seven points -Translated:Пример кровати в семи точках +Translated:Образец постели в семи точках English:You should be done in about 5 minutes. -Translated:Вы должны быть сделано примерно через 5 минут. +Translated:Вы должны сделать это примерно через 5 минут. English:The print leveling alogrithm to use. -Translated:Печати выравнивания alogrithm использовать. +Translated:Алгоритм выравнивания печати. English:The print leveling sampling mothod to use. -Translated:Печати Mothod выборки выравнивания использовать. +Translated:Используемая для печати система выравнивания проб. English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:Это GCode будет работать до начала кровати зондирования. +Translated:Этот gcode будет запущен до начала зондирования зонда. English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:Это GCode будет работать после окончания зондирования кровать. +Translated:Этот gcode будет запущен после завершения анализа зон. English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:Ширина бумаги (или другого калибровочного устройства) используется при выполнении ручной кровати зондирования. +Translated:Ширина бумаги (или другого калибровочного устройства), используемая при ручном зондировании постели. English:The offset of the probe relative to the extruder. Translated:Смещение зонда относительно экструдера. English:The z offset of the probe relative to the extruder. -Translated:Г смещение зонда относительно экструдера. +Translated:Z смещение зонда относительно экструдера. English:Print Leveling -Translated:Печать прокачка +Translated:Выравнивание печатных носителей English:Leveling Solution -Translated:прокачка Решение +Translated:Выравнивающее решение English:Leveling Method -Translated:Метод выравнивания +Translated:Способ выравнивания English:Manual Probe Paper Width -Translated:Руководство по Probe Ширина бумаги +Translated:Ширина бумаги ручного зонда English:Probe Offset -Translated:Probe Offset +Translated:Смещение зонда English:Probe Z Offset -Translated:Зонд Z Смещение +Translated:Смещение зонда Z English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:Существует обновление рекомендуется для MatterControl. чтобы загрузить это теперь вы хотите? +Translated:Для MatterControl существует рекомендуемое обновление. Вы хотите загрузить его сейчас? English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:Файл, который вы пытаетесь напечатать это GCode файл.\n\nРекомендуется печатать только файлы GCode известные соответствует конфигурации принтера.\n\nВы уверены, что вы хотите напечатать этот GCode файл? +Translated:Файл, который вы пытаетесь распечатать, является файлом GCode.\n\nРекомендуется печатать только файлы Gcode, которые, как известно, соответствуют конфигурации вашего принтера.\n\nВы уверены, что хотите распечатать этот файл GCode? English:This printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Этот принтер требует выравнивания печати Для корректной работы. +Translated:Для правильной работы этого принтера требуется выравнивание печати. English:Require Leveling To Print -Translated:Требовать Прокачка Для печати +Translated:Требуется выравнивание для печати English:Oops! You cannot restart while a print is active. -Translated:К сожалению! Вы не можете перезапустить во время печати активен. +Translated:К сожалению! Вы не можете перезапустить пока печать активна. English:Unable to restart -Translated:Невозможно перезапустить +Translated:Не удалось перезагрузить English:Add File To Queue Translated:Добавить файл в очередь English:Add Folder To Library -Translated:Добавить папку в медиатеку +Translated:Добавить папку в библиотеку English:Using the above controls -Translated:Используя приведенные выше элементы управления +Translated:Использование вышеуказанных элементов управления English:Add Local Folder To Library -Translated:Добавить локальной папки в библиотеке +Translated:Добавить локальную папку в библиотеку English:Redeem Design Code -Translated:Погасить Design Code +Translated:Использовать код проекта English:You should be done in about 6 minutes. -Translated:Вы должны быть сделано в течение примерно 6 минут. +Translated:Вы должны сделать это примерно через 6 минут. English:Enter Share Code -Translated:Введите код Share +Translated:Введите код акции English:Downloading... Translated:Загрузка ... English:Uploading... -Translated:Идет загрузка ... +Translated:Загрузка ... English:Click to show in 3D View -Translated:Кликните для просмотра в 3D View +Translated:Нажмите для просмотра в 3D-виде English:Enter Mulit Select mode -Translated:Войдите в режим Mulit Выбрать +Translated:Войдите в режим выбора Mulit English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:Добавить .stl, .amf, .gcode или .zip в очередь +Translated:Добавьте .stl, .amf, .gcode или .zip файл в очередь English:Choose a Create Tool to generate custom parts -Translated:Выберите набор Создать инструмент для создания пользовательских частей +Translated:Выберите инструмент создания для создания пользовательских компонентов English:Switch to Setings and Manual Controls pannel -Translated:Переключиться на и параметры настройки по Органы ручного управления панеле +Translated:Переключиться на панель настроек и ручного управления English:Pop This Tab out into its own Window -Translated:Pop Эта вкладка в отдельное окно +Translated:Вывести этот вкладки в собственное окно English:Preview layer Tool Paths -Translated:Предварительный слой инструмента Дорожки +Translated:Предварительный слой English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue -Translated:Добавить .stl, .amf, .gcode или .zip в очередь +Translated:Добавьте файлы .stl, .amf, .gcode или .zip в очередь English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:Добавить .stl, .amf, .gcode или .zip к кровати +Translated:Добавьте в нее файлы .stl, .amf, .gcode или .zip. English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue -Translated:Добавить .stl, .amf, .gcode или .zip файл в очередь +Translated:Добавьте в очередь очереди файлы .stl, .amf, .gcode или .zip. English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file -Translated:Вставьте .stl, .amf, .gcode или .zip файл +Translated:Вставьте файл .stl, .amf, .gcode или .zip. English:Bring the Window back into this Tab -Translated:Откройте окно обратно в эту вкладку +Translated:Вернуть окно в эту вкладку English:Insert an .stl, .amf or .zip file -Translated:Вставьте .stl, .amf или .zip файл +Translated:Вставьте файл .stl, .amf или .zip. English:Update Channel -Translated:Channel Update +Translated:Обновить канал English:Current Build : Test Build -Translated:Текущий сборки: Тест сборки +Translated:Текущая сборка: тестовая сборка English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). -Translated:Стабильный: Текущая версия выпуск MatterControl (рекомендуется). +Translated:Стабильная: Текущая версия MatterControl (рекомендуется). English:Beta: The release candidate version of MatterControl. -Translated:Бета: релиз-кандидат версии MatterControl. +Translated:Бета: версия релиза-кандидата для MatterControl. English:Alpha: The in development version of MatterControl. -Translated:Alpha: в разработке версии MatterControl. +Translated:Alpha: встроенная версия MatterControl. English:Choose a Create Tool to generate custom designs -Translated:Выберите набор Создать инструмент для создания пользовательских конструкций +Translated:Выберите инструмент создания для создания нестандартных проектов English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:Переключение в настройки, управления и параметры +Translated:Переключитесь в настройки, элементы управления и параметры. English:Switch to Queue, Library and History -Translated:Переключение в очереди, библиотеки и истории +Translated:Переключиться в очередь, библиотеку и историю English:Sign in to your MatterControl account -Translated:Войдите в свой аккаунт MatterControl +Translated:Войдите в свою учетную запись MatterControl. English:Connect to the currently selected printer -Translated:Подключение к выбранному принтеру +Translated:Подключитесь к текущему принтеру English:Disconnect from current printer -Translated:Отключение от текущего принтера +Translated:Отключиться от текущего принтера English:Select a printer Translated:Выберите принтер @@ -3623,40 +3623,40 @@ English:Current extruder temperature Translated:Текущая температура экструдера English:Preheat the Extruder -Translated:Разогреть Экструдер +Translated:Предварительно подогрейте экструдер English:Current bed temperature -Translated:температура Текущая кровать +Translated:Текущая температура слоя English:Preheat the Bed -Translated:Разогреть Bed +Translated:Разогрейте кровать English:Shop online for printing materials -Translated:Интернет-магазин для печатных материалов +Translated:Интернет-магазин печатных материалов English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library -Translated:Добавить .stl, .amf, .gcode или .zip файл в библиотеке +Translated:Добавьте в библиотеку файлы .stl, .amf, .gcode или .zip. English:Open your dashboard in a web browser -Translated:Откройте панель в веб-браузере +Translated:Откройте панель управления в веб-браузере. English:Sign out of your MatterControl account -Translated:Выйти из аккаунта MatterControl +Translated:Выйдите из своей учетной записи MatterControl. English:Add a new Printer Profile -Translated:Добавление нового профиля принтера +Translated:Добавить новый профиль принтера English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Поворот (Ctrl + L. Mouse) +Translated:Поворот (мышь Ctrl + L.) English:Move (Shift + L. Mouse) -Translated:Move (Shift + L. Мышь) +Translated:Переместить (Shift + L. Мышь) English:Zoom (Alt + L. Mouse) -Translated:Увеличение (Alt + L. Mouse) +Translated:Масштаб (Alt + L. Мышь) English:Select Part -Translated:Выберите Часть +Translated:Выберите раздел English:Move Translated:Переехать @@ -3665,49 +3665,49 @@ English:Zoom Translated:Увеличить English:Preview 3D Design -Translated:Просмотр 3D-дизайн +Translated:Предварительный просмотр 3D-дизайна English:Rotate (Alt + L. Mouse) -Translated:Поворот (Alt + L. Mouse) +Translated:Поворот (Alt + L. Мышь) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Увеличение (Ctrl + L. Mouse) +Translated:Масштаб (Ctrl + L. Мышь) English:Enter Multi Select mode -Translated:Войдите в режим множественного выбора +Translated:Войдите в режим Multi Select English:Print leveling is enabled. -Translated:Для печати выравнивания включена. +Translated:Включено выравнивание печати. English:Edit notification settings -Translated:Изменение параметров отправки уведомлений +Translated:Изменить настройки уведомлений English:Rotate (Alt + Left Mouse) -Translated:Поворот (Alt + Левая кнопка мыши) +Translated:Поворот (Alt + левая мышь) English:Move (Shift + Left Mouse) -Translated:Переместить (Shift + Левая кнопка мыши) +Translated:Переместить (Shift + левая мышь) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) -Translated:Увеличение (Ctrl + Левая кнопка мыши) +Translated:Масштаб (Ctrl + левая мышь) English:Search Results Translated:результаты поиска English:Slice files prior to send -Translated:Кусочек файлы до отправки +Translated:Разрезать файлы перед отправкой English:Oops! Please sign in to continue. -Translated:К сожалению! Пожалуйста, войдите в систему, чтобы продолжить. +Translated:К сожалению! Войдите в аккаунт, чтобы продолжить. English:Login Required -Translated:Войти Требуемые +Translated:Требуется вход в систему English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:Перестроить миниатюры Теперь +Translated:Перестроить миниатюры сейчас English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:Вы переключаетесь на другой режим рендеринга миниатюр. Если вы хотите, ваши текущие эскизы могут быть удалены и воссозданы в новом стиле. Вы можете переключаться назад и вперед в любое время. Там будут какие-то издержки обработки данных, а новые миниатюры создаются.\n\nвы хотите, чтобы восстановить ваши существующие эскизы сейчас? +Translated:Вы переключаетесь на другой режим рендеринга миниатюр. Если вы хотите, ваши текущие эскизы могут быть удалены и воссозданы в новом стиле. Вы можете переключаться вперед и назад в любое время. В то время как новые миниатюры будут созданы.\n\nВы хотите перестроить существующие эскизы сейчас? English:Loading... Translated:Loading ... @@ -3716,49 +3716,49 @@ English:Wrapping: Translated:Оберточная бумага: English:Use Braille -Translated:Использовать интерфейс Брайля +Translated:Использовать шрифт Брайля English:Only Braille -Translated:только по системе Брайля +Translated:Только шрифт Брайля English:Retrieving Contents... Translated:Получение содержимого ... English:Cloud Sync -Translated:Облако синхронизации +Translated:Синхронизация облаков English:Include Text -Translated:Включение текста +Translated:Включить текст English:Show normal text under the braille -Translated:Показать обычный текст под брайль +Translated:Показать обычный текст под брайлом English:Use Grade 2 -Translated:Использование 2-й класс +Translated:Используйте класс 2 English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) -Translated:Экспериментальная поддержка брайлевскими класса 2 (сокращений) +Translated:Экспериментальная поддержка для шрифта Брайля 2 (сокращения) English:About Braille -Translated:О системе Брайля +Translated:О Брайле English:Add a new Material Preset -Translated:Добавление нового материала предустановки +Translated:Добавить новый параметр материала English:Import an existing Material Preset -Translated:Импорт существующего материала предустановки +Translated:Импорт существующей настройки материала English:Share Library Item -Translated:Доля Библиотека товара +Translated:Открыть доступ к библиотеке English:Share Options -Translated:Share Опции +Translated:Варианты акций English:Your Share Code: -Translated:Ваш Доля Код: +Translated:Код вашей акции: English:Anyone with this code will have access -Translated:Любой человек с этим кодом, будет иметь доступ +Translated:Любой пользователь с этим кодом будет иметь доступ English:Share with someone Translated:Поделиться с кем-то @@ -3767,46 +3767,46 @@ English:read-only Translated:только для чтения English:Generate Share Code -Translated:Генерация кода Share +Translated:Создать код акции English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:Пожалуйста, подождите. Получение доли кода ... +Translated:Пожалуйста, подождите. Получение кода доступа ... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:Передайте этот код предоставить кому-либо доступ только для чтения. +Translated:Предоставьте этот код, чтобы предоставить доступ только для чтения. English:Please wait. Sending invite... -Translated:Пожалуйста, подождите. Посылка пригласить ... +Translated:Пожалуйста, подождите. Отправка приглашения ... English:Invite sent! Translated:Приглашение отправлено! English:Your invite has been sent! -Translated:Этим приглашением было отправлено! +Translated:Ваше приглашение отправлено! English:Enter Share Code: -Translated:Введите код Share: +Translated:Введите код акции: English:This code to will provide read-only access. -Translated:Этот код, который будет предоставлять доступ только для чтения. +Translated:Этот код обеспечивает доступ только для чтения. English:Please wait. Redeeming code... -Translated:Пожалуйста, подождите. Redeeming код ... +Translated:Пожалуйста, подождите. Использовать код ... English:Oops! Invalid code. Translated:К сожалению! Неверный код. English:Your code has been redeemed. Please check the Library. -Translated:Ваш код был выкуплен. Пожалуйста, проверьте библиотеку. +Translated:Ваш код был погашен. Пожалуйста, проверьте библиотеку. English:Shared with Me Translated:Поделился со мной English:Share designs from your Cloud Library -Translated:Share конструкции из облачной библиотеки +Translated:Совместное использование проектов из вашей облачной библиотеки English:Exporting to Folder or SD Card -Translated:Экспорт в папку или SD Card +Translated:Экспорт в папку или на SD-карту English:Materials Translated:материалы @@ -3815,64 +3815,64 @@ English:Material {0} Translated:Материал {0} English:Redeem Purchase -Translated:Погасить Покупка +Translated:Погасить покупку English:Oops! Please sign in to enable this feature. -Translated:К сожалению! Пожалуйста, войдите в систему, чтобы включить эту функцию. +Translated:К сожалению! Войдите, чтобы включить эту функцию. English:Rebuild Translated:перестраивать English:Outside Perimeters -Translated:Вне периметров +Translated:Внешние периметры English:Sample the bed at {0} points -Translated:Пример кровати в {0} точек +Translated:Пробная кровать в {0} баллах English:Software Print Leveling (disabled) -Translated:Программное обеспечение для печати прокачка (отключено) +Translated:Выравнивание печатной версии программного обеспечения (отключено) English:Calibration Settings -Translated:Параметры калибровки +Translated:Настройки калибровки English:Software Print Leveling (enabled) -Translated:Программное обеспечение для печати прокачка (включен) +Translated:Выравнивание печати ПО (включено) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Слой Высота = {0} \ п Сопло Диаметр = {1} +Translated:Высота слоя = {0}\nДиаметр сопла = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:Твердые Infill лучше всего работает при установке TU ЛИНИИ. +Translated:Функция Solid Infill работает лучше всего при настройке tu LINES. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:Расположение: "Настройки и управления" -> "Настройки" -> "Общие" -> "заполнений типа" +Translated:Местоположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Общие» -> «Тип заполнения», English:Show normal text above the braille -Translated:Показать обычный текст над брайль +Translated:Показать обычный текст над брайлом English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:Файл изображения вы пытались загрузить, является недействительным или не имеет никаких данных. Пожалуйста, проверьте файл или попробуйте другое изображение. +Translated:Файл изображения, который вы пытались загрузить, недействителен или не содержит данных. Проверьте файл или попробуйте другое изображение. English:Could Not Load Image File Translated:Не удалось загрузить файл изображения English:Reset View -Translated:Reset View +Translated:Сбросить вид English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:Если вы хотите, чтобы выбрать слой, чтобы приостановить печать на сделать это здесь (для изменения нити) +Translated:Если вы хотите выбрать слой для приостановки печати, сделайте это здесь (для изменения нити) English:Select Layer To Pause: -Translated:Выберите слой Чтобы сделать паузу: +Translated:Выберите Layer To Pause: English:Offset: Translated:смещение: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. -Translated:Скорость для перемещения во время печати первого слоя. Если выраженное в процентах выше скорость филенкой модифицируется. +Translated:Скорость перемещения при печати первого слоя. Если выражено в процентах, изменена скорость заполнения. English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:Расстояние между интерфейсом поддержки и со стороны. Хорошее значение обычно составляет около 1/2 диаметра ваш экструзии. Таким образом, между 0,0 и .2 для .4 сопла. +Translated:Расстояние между интерфейсом поддержки и деталью. Хорошее значение, как правило, около 1/2 вашего диаметра экструзии. Таким образом, между 0.0 и .2 для .4 сопла. English:Distance From Object Translated:Расстояние от объекта @@ -3881,13 +3881,13 @@ English:Maximum Fan Speed Translated:Максимальная скорость вращения вентилятора English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. -Translated:Сумма, что нить будет отменено перед каждым отборочном непечатному двигаться. +Translated:Величина, на которую нить накапливается в обратном направлении перед каждым показом без печати. English:Wipe After Retract -Translated:Протрите После Закр +Translated:Вытереть после возврата English:Print Bed -Translated:Печать Кровать +Translated:Версия для печати English:Transparent Translated:прозрачный @@ -3896,19 +3896,19 @@ English:Canceled Translated:отменен English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. -Translated:Принтер сообщает об аппаратном сбое. Это может предотвратить ваш принтер функционировать должным образом. +Translated:Ваш принтер сообщает об ошибке оборудования. Это может помешать правильной работе принтера. English:Error Reported -Translated:Ошибка, +Translated:Сообщение об ошибке English:Printer Hardware Error -Translated:Принтер Оборудование Ошибка +Translated:Ошибка аппаратного обеспечения принтера English:Error Loading Contents -Translated:Ошибка при загрузке Содержание +Translated:Ошибка при загрузке содержимого English:Temporarily override target temperature -Translated:Временно отменить заданную температуру +Translated:Временно переопределить целевую температуру English:CHANGE Translated:ИЗМЕНЕНИЕ @@ -3920,22 +3920,22 @@ English:UPDATE Translated:ОБНОВИТЬ English:Oops! Could not complete update. -Translated:К сожалению! Не удалось выполнить обновление. +Translated:К сожалению! Не удалось завершить обновление. English:Connect your printer to check for firmware updates. Translated:Подключите принтер для проверки обновлений прошивки. English:Fine -Translated:штраф +Translated:хорошо English:Coarse Translated:крупнозернистый English:Outer Surface - Perimeters -Translated:Наружная поверхность - периметров +Translated:Внешняя поверхность - периметры English:Outer Surface - Top & Bottom -Translated:Наружная поверхность - сверху и снизу +Translated:Внешняя поверхность - сверху и снизу English:Light Translated:Легкий @@ -3944,16 +3944,16 @@ English:Heavy Translated:тяжелый English:Speed for Infill -Translated:Скорость для Infill +Translated:Скорость заполнения English:Speed for Perimeters Translated:Скорость для периметров English:Speeds for Other Printing -Translated:Скорости для других полиграфических +Translated:Скорости для другой печати English:Speed for Non-Print Moves -Translated:Скорость для непечатных Moves +Translated:Скорость для непечатных перемещений English:Touching Translated:трогательный @@ -3962,19 +3962,19 @@ English:Far Translated:далеко English:Machine Settings -Translated:Параметры машины +Translated:Настройки машины English:Probe Settings -Translated:Настройки Probe +Translated:Настройки зонда English:On Connect G-Code -Translated:На Connect G-Code +Translated:Включить G-код подключения English:sign in Translated:войти в систему English:Log into my account -Translated:Вход в мой счет +Translated:Войти в мою учетную запись English:Login Translated:Авторизоваться @@ -3983,7 +3983,7 @@ English:Username or Email Translated:Имя пользователя или адрес электронной почты English:Enter your username or email address -Translated:Введите ваше имя пользователя или адрес электронной почты +Translated:Введите свое имя пользователя или адрес электронной почты English:Password Translated:пароль @@ -4001,28 +4001,28 @@ English:Create An Account Translated:Завести аккаунт English:Please wait. Signing in... -Translated:Пожалуйста, подождите. Вход в систему ... +Translated:Пожалуйста, подождите. Выполняется вход ... English:Extruder Temperatures -Translated:Экструдер Температуры +Translated:Температуры экструдера English:Bed Temperatures -Translated:Температуры кровать +Translated:Температура в слое English:Waiting for device to connect... -Translated:Ожидание устройства для подключения ... +Translated:Ожидание подключения устройства ... English:Detecting device firmware... Translated:Обнаружение прошивки устройства ... English:Detecting target firmware... -Translated:Обнаруживая цель встроенное программное обеспечение ... +Translated:Обнаружение целевой прошивки ... English:The amount of support to generate. -Translated:Сумма поддержки для генерации. +Translated:Количество поддержки для генерации. English:Support Percent -Translated:Поддержка Процент +Translated:Процент поддержки English:Allow Negative Z Translated:Разрешить отрицательный Z @@ -4031,322 +4031,322 @@ English:Offset: Translated:смещение: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? -Translated:Вы уверены, что хотите прервать текущую печать и закрыть MatterControl? +Translated:Вы действительно хотите прервать текущую печать и закрыть MatterControl? English:Abort Print -Translated:Прервать Печать +Translated:Отменить печать English:mm / minute -Translated:мм / мин +Translated:Мм / мин English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Попытки избежать периметр линии пересекают существующие линии по периметру. Это может помочь с просачивания или строк. +Translated:Попытки избежать пересечения периметральной линии по существующим линиям периметра. Это может помочь при сочинении или строках. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. -Translated:Величины Х и Y от размера печатного слоя, в миллиметрах. Для принтеров с круглой кроватью, эти значения являются диаметры по осям X и Y. +Translated:Значения X и Y размера печатного листа в миллиметрах. Для принтеров с круглым основанием эти значения являются диаметрами по осям X и Y. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:Температура, до которой слой будет установлен на время печати. Установите 0, чтобы отключить. +Translated:Температура, до которой будет устанавливаться кровать в течение всего срока печати. Установите значение 0, чтобы отключить. English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. -Translated:Количество, которое должно удалить из нижней части модели, в миллиметрах. +Translated:Количество, которое нужно удалить из нижней части модели, в миллиметрах. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Количество слоев, или расстояние в миллиметрах до сплошной заливки на нижней поверхности (поверхностей) объекта. Добавить мм в конце номера, чтобы указать расстояние в миллиметрах. +Translated:Число слоев или расстояние в миллиметрах до сплошного заполнения на нижней поверхности (объектах) объекта. Добавьте mm до конца числа, чтобы указать расстояние в миллиметрах. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:Скорость, при которой слой охлаждающий вентилятор будет работать при преодолении, выраженное в процентах от полной мощности. +Translated:Скорость, с которой вентилятор охлаждения слоя будет работать при мостике, выраженный в процентах от полной мощности. English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:Скорость, при которой моста между стенками будет печатать. +Translated:Скорость печати моста между стенами. English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:Количество краёв, которое будет обращено вокруг каждого объекта, в миллиметрах. Это может быть полезно для того, чтобы остаться детали прикреплены к кровати. +Translated:Количество полей, которое будет нарисовано вокруг каждого объекта, в миллиметрах. Это может быть полезно для обеспечения того, чтобы детали оставались прикрепленными к кровати. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Высота печати объема принтера, в миллиметрах. В первую очередь контролирует высоту визуальной области печати отображаются в 3D View. +Translated:Высота печатаемого тома принтера в миллиметрах. В первую очередь управляет высотой области визуальной печати, отображаемой в 3D-виде. English:G-Code to run when a print is canceled. -Translated:G-код для запуска при печати отменяется. +Translated:G-Code для запуска при отмене печати. English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:Центрирует печать на кровати, независимо от того, где он перемещается в режиме редактирования. Отключить, чтобы напечатать модель в любом месте на кровати. +Translated:Центрирует печать на кровати, независимо от того, где она перемещается в режиме редактирования. Отключить, чтобы разрешить печать модели в любом месте на кровати. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:G-код для запуска после успешного подключения к принтеру. Это может быть полезно, чтобы установить параметры, специфичные для данного принтера. +Translated:G-Code для успешного соединения с принтером. Это может быть полезно для установки параметров, специфичных для данного принтера. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:Создает плоту под печатной части. Полезно для предотвращения деформации при печати ABS (и других коробление подверженных пластмассы), поскольку это помогает придерживаться части кровати. +Translated:Создает плот под печатной частью. Полезно для предотвращения деформации при печати ABS (и других подверженных деформации пластмасс), так как это помогает частям прилипнуть к кровати. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. -Translated:Дополнительное расстояние между плота будет проходить вокруг края детали. +Translated:Дополнительное расстояние плот будет простираться по краю детали. English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:Расстояние между первым слоем и верхней части плота. Хорошее значение обычно составляет примерно половину диаметра экструзии. Для 0,4 мм сопло, значение в диапазоне от 0,0 до 0,2 будет лучше. +Translated:Расстояние между первым слоем и верхом плота. Хорошее значение, как правило, около половины диаметра экструзии. Для сопла 0,4 мм наилучшим будет значение от 0,0 до 0,2. English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:Скорость, при которой вентилятор (ы) охлаждения будет работать во время печати плота, выраженное в процентах от полной мощности. +Translated:Скорость, с которой охлаждающий вентилятор (вентиляторы) будет работать во время печати плота, выраженный в процентах от полной мощности. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Скорость, на которой будет печатать слои плота (кроме первого слоя). Это может быть установлено в явном виде или в виде процента от скорости филенкой. +Translated:Скорость печати слоев плота (кроме первого слоя). Это может быть задано явно или в процентах от скорости заполнения. English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:Число слоев, для которых слой охлаждающий вентилятор будет принудительно отключен в начале печати. +Translated:Количество слоев, для которых вентилятор охлаждения слоя будет отключен в начале печати. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:G-код, который будет работать в конце всего автоматического выхода (в самом конце команды G-кода). +Translated:G-Code должен быть запущен в конце всего автоматического выхода (самый конец команд G-Code). English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. -Translated:Скорость, на которой снаружи, (видимые) периметры будет печатать. +Translated:Скорость, с которой будут печататься внешние (видимые) периметры. English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. -Translated:Сил внешние периметры должны быть напечатаны в первую очередь. По умолчанию, они будут печатать в последнюю очередь. +Translated:Первым печатает внешние периметры. По умолчанию они будут печатать последние. English:The number of extruders the printer has. -Translated:Количество экструдеров принтер имеет. +Translated:Количество экструдеров, которые имеет принтер. English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. -Translated:Укажите, что экструдеры имеют общий картридж нагревателя. +Translated:Укажите, что экструдеры имеют общий нагревательный картридж. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. -Translated:Заставляет принтер для нагрева сопла перед тем самонаведения. +Translated:Заставляет принтер нагревать сопло перед возвращением в исходное положение. English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. -Translated:Это идентификатор, используемый в G-Code, чтобы указать экструдер. +Translated:Это идентификатор, используемый в G-Code для указания экструдера. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Все выдавленных умножаются на это значение. Увеличение ее выше 1 приведет к увеличению количества нити, экструдируемых (1,1 является хорошим максимальное значение); уменьшая это уменьшит количество экструдируемого (+0,9 является хорошим минимальное значение). +Translated:Все экструзии умножаются на это значение. Увеличение его выше 1 увеличит количество экструдируемой нити (1,1 - это хорошее максимальное значение); Уменьшение его уменьшает количество выдавливания (.9 является хорошим минимальным значением). English:The actual diameter of the filament used for printing. Translated:Фактический диаметр нити, используемой для печати. English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. -Translated:Угол филенкой, отсчитываемый от оси X. Не используется при преодолении. +Translated:Угол заполнения, измеренный от оси X. Не используется при мостовом соединении. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:Количество засыпки для генерации, выраженное в виде отношения или в процентах. +Translated:Количество материала для заполнения, выраженное в виде отношения или процента. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. -Translated:Геометрическая форма опорной конструкции для внутренней части. +Translated:Геометрическая форма опорной конструкции для внутренней части деталей. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:Ускорение для использования во время печати первого слоя. Установите 0, чтобы использовать первое ускорение слоя по умолчанию. +Translated:Ускорение, используемое при печати первого слоя. Установите в 0, чтобы использовать ускорение первого уровня по умолчанию. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. -Translated:Высота первого слоя. Первый слой выше высоты слоя по умолчанию иногда могут быть использованы для улучшения адгезии к строительной плите. +Translated:Высота первого слоя. Иногда для улучшения сцепления с монтажной плитой иногда может использоваться первый слой, превышающий высоту слоя по умолчанию. English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. -Translated:Скорость, на которой сопло будет двигаться при печати первого слоя. Если выраженное в процентах заполняющей скорость изменяется. +Translated:Скорость, с которой сопло перемещается при печати первого слоя. Если выражено в процентах, изменяется скорость заполнения. English:Include detailed comments in the G-Code. -Translated:Включить подробные комментарии в G-Code. +Translated:Включите подробные комментарии в G-Code. English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:Версия G-кода прошивки принтера обменивается данными с. Некоторые прошивки используют различные G и M коды. Установка этого параметра гарантирует, что выход G-код будет использовать правильные команды. +Translated:Версия G-Code, с которой взаимодействует прошивка принтера. Некоторые прошивки используют разные коды G и M. Установка этого параметра гарантирует, что на выходе G-Code будут использоваться правильные команды. English:The printer has a layer-cooling fan. -Translated:Принтер оснащен вентилятором уровня охлаждения. +Translated:В принтере есть вентилятор охлаждения слоя. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:Принтер имеет свой собственный выравнивающий авто кровать зонда и процедуру, которая может быть вызвана с помощью G29 команды во время запуска G-Code. +Translated:У принтера есть свой собственный датчик автоматического выравнивания кровати и процедура, которая может быть вызвана с помощью команды G29 во время запуска G-кода. English:The printer has a heated bed. -Translated:Принтер имеет подогреваемый кровать. +Translated:В принтере установлена ​​кровать с подогревом. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:Принтер имеет возможность контролировать источник питания. Включите эту функцию, чтобы показать раздел ATX управления питанием на панели управления. +Translated:Принтер имеет возможность управлять источником питания. Включите эту функцию, чтобы отобразить раздел ATX Power Control на панели управления. English:The printer has a SD card reader. -Translated:Принтер имеет считыватель SD карт. +Translated:На принтере имеется устройство чтения SD-карт. English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:Показывает кнопку в правой части панели Подключение принтера используется для сброса подключения USB к принтеру. Это может быть использовано на принтерах, которые поддерживают его в качестве аварийной остановки. +Translated:Показывает кнопку с правой стороны панели подключения принтера, используемую для сброса подключения USB к принтеру. Это можно использовать на принтерах, которые поддерживают его как аварийную остановку. English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Ускорение для использования при печати крошку. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера. +Translated:Ускорение при печати. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера. English:The speed at which infill will print. -Translated:Скорость, на которой будет печататься заполнитель. +Translated:Скорость, с которой будет печататься заполнение. English:The print leveling algorithm to use. -Translated:Алгоритм печати выравнивания использовать. +Translated:Используемый алгоритм выравнивания печати. English:The printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Принтер требует выравнивания печати для корректной работы. +Translated:Для правильной работы принтера требуется выравнивание печати. English:The print leveling sampling method to use. -Translated:Метод отбора проб выравнивания печати для использования. +Translated:Используемый метод выравнивания печати. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:Толщина бумаги (или другого калибровочного устройства) используется для выполнения ручной кровати зонда. +Translated:Толщина бумаги (или другого калибровочного устройства), используемая для ручного зонда. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:G-код для запуска после изменения высоты Z для следующего слоя. +Translated:G-Code, который должен быть запущен после изменения высоты Z для следующего слоя. English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:Высота каждого слоя печати, за исключением первого. Меньшее число будет создавать большее количество слоев и больше точность по вертикали, но и более медленный печать. +Translated:Высота каждого слоя печати, кроме первой. Меньшее число создаст больше слоев и большую вертикальную точность, но также и более медленную печать. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:Устанавливает размер внешней твердой поверхности (периметр) для всей печати. +Translated:Устанавливает размер внешней твердой поверхности (периметр) для всего отпечатка. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:Максимальная скорость, при которой слой охлаждающий вентилятор будет работать, выраженное в процентах от полной мощности. +Translated:Максимальная скорость вращения вентилятора слоя, выраженная в процентах от полной мощности. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Минимальная длина нити, которая должна быть выдавливается до того может произойти втягивание. +Translated:Минимальная длина нити накала, которая должна быть выдавлена ​​перед отводом, может иметь место. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:Минимальная скорость, при которой слой охлаждающий вентилятор будет работать, выраженное в процентах от полной мощности. +Translated:Минимальная скорость, с которой работает охлаждающий вентилятор слоя, выраженный в процентах от полной мощности. English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Минимальная скорость, к которой принтер позволит сократить для того, чтобы попытаться сделать время печати слоя достаточно долго, чтобы удовлетворить минимальное время слоя. +Translated:Минимальная скорость, с которой принтер будет уменьшаться до того, чтобы попытаться сделать время печати слоя достаточным для удовлетворения минимального времени слоя. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:Минимальная длина нити использовать печать петли юбки. Достаточно петли юбка будет нарисована, чтобы использовать эту сумму нити, перекрывая значение, установленное в петлях, если значение в петлях будет производить юбку короче, чем это значение. +Translated:Минимальная длина нити для печати петель юбки. Для использования этого количества нити накала будут использоваться достаточные петли юбки, которые переопределяют значение, установленное в цикле, если значение в циклах будет давать юбку короче, чем это значение. English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. -Translated:Эти замечания будут добавлены в качестве комментариев в заголовке выхода G-кода. +Translated:Эти заметки будут добавляться в качестве комментариев в заголовок выходного G-кода. English:The diameter of the extruder's nozzle. Translated:Диаметр сопла экструдера. English:G-Code to run when the printer is paused. -Translated:G-код для запуска, когда принтер приостановлен. +Translated:G-Code для запуска, когда принтер приостановлен. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:Модификатор ширины экструзии при печати внешних периметров. Может быть полезно для точной настройки фактический размер печати, когда объекты печати больше или меньше, чем указано в цифровой модели. +Translated:Модификатор ширины экструзии при печати за пределами периметра. Может быть полезно для точной регулировки фактического размера печати, когда объекты печати больше или меньше, чем указано в цифровой модели. English:The speed at which inside perimeters will print. -Translated:Скорость, при которой внутри периметров будет печатать. +Translated:Скорость, с которой будут печататься внутренние периметры. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. -Translated:Число, или общая ширина, внешних оболочек для создания. Добавить мм в конце номера, чтобы указать ширину в миллиметрах. +Translated:Число или общая ширина внешних оболочек для создания. Добавьте mm до конца числа, чтобы указать ширину в миллиметрах. English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Вы можете включать в себя дополнительные программы для обработки G-код после того, как ломтерезки закончена. Полный путь к программе для запуска должны быть включены здесь. +Translated:Вы можете включить дополнительные программы для обработки G-кода после завершения среза. Здесь должен быть указан полный путь запускаемой программы. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. -Translated:Положение (X и Y координаты) центра печатного слоя, в миллиметрах. +Translated:Положение (координаты X и Y) центра печатного листа, в миллиметрах. English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. -Translated:G-код, который будет выполняться, когда печать возобновляется после паузы. +Translated:G-Code, который будет запущен, когда печать возобновится после паузы. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:Минимальное расстояние не-печати шаг, который будет инициировать втягивание. +Translated:Минимальное расстояние непечатаемого перемещения, которое будет вызывать откат. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:Расстояние нити развернется перед каждым отборочном без печати двигаться +Translated:Нить накала будет меняться перед каждым квалифицирующим непечатным ходом English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:При использовании нескольких экструдеров, расстояние нити развернется перед изменением в другой экструдер. +Translated:При использовании нескольких экструдеров дистанционная нить будет меняться перед переходом на другой экструдер. English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). -Translated:Форсирование втягивания при перемещении между островами (отдельные части на слое). +Translated:Принудительное оттягивание при перемещении между островами (отдельные части на слое). English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:Расстояние сопла будет поднимать после каждого обратного хода. +Translated:Расстояние, на которое сопло поднимется после каждого отвода. English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:Длина нити прессовать после полного втягивания (в дополнение к повторной экструзии длины на расстоянии Move). +Translated:Длина нити для выдавливания после полного отвода (в дополнение к повторной выдавливанию длины по расстоянию перемещения). English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:Скорость, на которой нить будет втягивать и выталкивать повторно. +Translated:Скорость, с которой нить убирается и повторно выдавливается. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:Число петель нарисовать вокруг всех частей на кровати перед началом на части. Используется в основном для простого сопла таким образом, поток, даже когда начинается фактическая печать. +Translated:Количество петель для рисования вокруг всех частей на кровати перед началом работы с деталями. Используется главным образом для заполнения сопла, так что расход даже тогда, когда начинается фактическая печать. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:Минимальное количество времени, слой должен предпринять, чтобы напечатать. Если слой будет принимать меньше, чем это количество времени, скорость движения снижается, поэтому время слой печати будет соответствовать этому значению, вплоть до минимальной скорости печати на самой медленной. +Translated:Минимальное количество времени, которое слой должен выполнить для печати. Если слой займет меньше этого времени, скорость движения будет уменьшена, поэтому время печати слоя будет соответствовать этому значению, вплоть до минимальной скорости печати в самом медленном. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Инициирует печать, чтобы иметь только одну экструзию и постепенно увеличивать высоту экструдера во время печати. Только одна часть будет печатать одновременно с этой функцией. +Translated:Заставляет печать иметь только один экструдер и постепенно увеличивать высоту экструдера во время печати. Одновременно с этой функцией будет печататься только одна деталь. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:G-код, который будет работать сразу же после команды настройки температуры. В том числе команды для установки температуры в этом разделе будет вызывать их не генерироваться за пределами этого раздела. Будет ли принимать пользовательские переменные G-код. +Translated:G-Code запускается сразу после команд установки температуры. Включая команды для установки температуры в этом разделе, они не будут генерироваться за пределами этого раздела. Будет принимать переменные Custom G-Code. English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:Расстояние между первым слоем (дно) и в верхней части плота. Хорошее значение зависит от типа материала. Для PLA и ABS значение в диапазоне от 0,1 до 0,3 Generaly работает хорошо. +Translated:Расстояние между первым слоем (дно) и вершиной плота. Хорошее значение зависит от типа материала. Для PLA и ABS значение между 0.1 и 0.3 generaly работает хорошо. English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. -Translated:Процент ширины экструзионного, которые могут быть перекрыты и до сих пор производят. +Translated:Процент ширины экструзии, которая может перекрываться и все еще генерироваться. English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:Угол, при котором будет обращено материал носителя линии. +Translated:Угол, под которым линии материала носителя будут оттянуты. English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. -Translated:Формирует материал подложки, начиная от верхней части внутренней поверхности. Если флажок не установлен поддержка будет генерировать только начиная с кровати. +Translated:Создает опорный материал, начиная с внутренних поверхностей. Если непроверенная поддержка будет только генерироваться, начиная с кровати. English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:Индекс экструдера для использования при печати материала носителя. Применимо только когда Экструдер Счетчик устанавливается на значение более чем на 1. +Translated:Индекс экструдера для печати на носителе. Применимо, только если для счетчика экструдера установлено значение больше 1. English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:Индекс экструдера использовать для печати плота. Установите 0, чтобы использовать индекс поддержки экструдера. +Translated:Индекс экструдера для печати плота. Установите 0, чтобы использовать индекс экструдера поддержки. English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. -Translated:Модификатор ширины экструзии при печати материала носителя. Установите в 0 для автоматического расчета. +Translated:Модификатор ширины экструзии при печати материала подложки. Установите 0 для автоматического расчета. English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:Индекс экструдера использовать для интерфейса материал носителя слоя (слоев). +Translated:Индекс экструдера, используемый для слоя (ов) интерфейса носителя материала. English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Количество слоев, или расстояние для печати твердого материала между опорами и части. Добавить мм в конце номера, чтобы указать расстояние. +Translated:Число слоев или расстояние для печати твердого материала между опорами и деталью. Добавьте мм до конца номера, чтобы указать расстояние. English:The pattern to draw for the generation of support material. -Translated:Шаблон привлечь для генерации опорного материала. +Translated:Шаблон для рисования для создания опорного материала. English:The distance between support material lines. -Translated:Расстояние между линиями поддержки материала. +Translated:Расстояние между линиями опорных материалов. English:The speed at which support material structures will print. -Translated:Скорость, с которой материал носителя структуры будет печатать. +Translated:Скорость, с которой будут печататься материальные структуры носителя. English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. -Translated:будет создан минимальный угол свеса, для которого поддерживают материал. Угол перпендикулярно к постели = 0; параллельно с постели = 90. +Translated:Минимальный угол свеса, для которого будет создан опорный материал. Угол, перпендикулярный слою = 0; Параллельно ложе = 90. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. -Translated:Расстояние материал носителя будет от объекта в направлениях X и Y. +Translated:Расстояние материала подложки будет от объекта в направлениях X и Y. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Количество слоев, или расстояние, чтобы пропустить между поддержкой (в том числе интерфейсных слоев) и модели. Добавить мм в конце номера, чтобы указать расстояние. +Translated:Количество слоев или расстояние, чтобы пропустить между поддержкой (включая интерфейсные слои) и моделью. Добавьте мм до конца номера, чтобы указать расстояние. English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:Формирует материал подложки под областях той части, которая может быть слишком крутым, чтобы поддержать себя. +Translated:Создает опорный материал под участками детали, которые могут быть слишком крутыми для поддержки. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. -Translated:Целевая температура экструдера будет пытаться достичь во время печати. +Translated:Целевая температура, которую экструдер будет пытаться достичь во время печати. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:Температура, при которой экструдер будет вытирать сопло, как это указано в нестандартном G-код. +Translated:Температура, при которой экструдер будет вытирать форсунку, как указано в Специальном коде G-Code. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:Температура, до которой слой будет нагреваться (или охлаждение), чтобы удалить часть, как указано в пользовательской G-код. +Translated:Температура, до которой кровать будет нагреваться (или охлаждаться), чтобы удалить деталь, как указано в Пользовательском G-коде. English:G-Code to be run after every tool change. -Translated:G-код, который будет выполняться после каждого смены инструмента. +Translated:G-Code запускается после каждого смены инструмента. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Число слоев, или расстояние в миллиметрах, чтобы сплошной заливки на верхней поверхности (поверхностей) объекта. Добавить мм в конце номера, чтобы указать расстояние в миллиметрах. +Translated:Число слоев или расстояние в миллиметрах до сплошной заливки на верхней поверхности (объектах) объекта. Добавьте mm до конца числа, чтобы указать расстояние в миллиметрах. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:Скорость, на которой сопло будет двигаться, когда не экструзию материала. +Translated:Скорость, с которой сопло будет двигаться, если не экструдировать материал. English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. -Translated:Экструдер протирать сопло в течение последнего до 10 мм траектории движения инструмента после отведения. +Translated:Экструдер будет протирать сопло за последние 10 мм пути инструмента после втягивания. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:Создает периметр вокруг той части, где протирать другую насадку при печати с использованием двойной экструзии. Установите 0, чтобы отключить. +Translated:Создает периметр вокруг части, на которой можно протирать другое сопло при печати с использованием двойной экструзии. Установите значение 0, чтобы отключить. English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:Длина и ширина башни, созданной в задней левой части печати, используемых для вытирания следующего сопла при переключении между несколькими экструдеров. Установите 0, чтобы отключить. +Translated:Длина и ширина башни, созданной на обратной стороне отпечатка, используемого для протирки следующего сопла при смене между несколькими экструдерами. Установите значение 0, чтобы отключить. English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:Позволяет принтеру пытаться идти ниже 0 по оси Z при печати программного обеспечения мастера разравниванием, а также отключает связанные с ними предупреждения. Не переопределить фактические, физические концевые ограничители или программное обеспечение. +Translated:Позволяет принтеру выполнять попытку перехода ниже 0 по оси Z во время мастера выравнивания печати программного обеспечения и отключает соответствующие предупреждения. Не переопределяет фактические конечные остановки, физические или программные. English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:Расстояние для перемещения сопла вдоль оси Z, чтобы гарантировать, что правильное расстояние от печатной кровати. Положительное число поднимет сопло, а отрицательное число будет ниже его. +Translated:Расстояние для перемещения сопла вдоль оси Z, чтобы обеспечить его правильное расстояние от печатного лотка. Положительное число поднимет сопло, а отрицательное число снизит его. English:Retract When \nChanging Islands -Translated:Отвод Когда \ N пеленального острова +Translated:Откат при\nсмене островов English:Movement Translated:движение @@ -4355,7 +4355,7 @@ English:Fan Translated:Поклонник English:Firmware Version: {0} -Translated:Версия прошивки: {0} +Translated:Версия встроенного ПО: {0} English:Offset Translated:офсет @@ -4364,22 +4364,22 @@ English:Downloads Translated:Загрузки English:Local Library -Translated:Местная библиотека +Translated:Локальная библиотека English:G-Code Terminal -Translated:G-код терминала +Translated:Терминал G-Code English:Go to Dashboard Translated:Перейти к приборной панели English:Sign Up for an Account -Translated:Войти на счет +Translated:Зарегистрироваться для учетной записи English:Create Account Translated:Регистрация English:Username -Translated:Имя пользователя +Translated:имя пользователя English:Enter a username Translated:Введите имя пользователя @@ -4403,7 +4403,7 @@ English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:Сожалею! Адрес эл. почты должен быть действительным. English:Please wait while we create your account... -Translated:Пожалуйста, подождите, пока мы создаем свой счет ... +Translated:Подождите, пока мы создадим вашу учетную запись ... English:Account created Translated:Аккаунт создан @@ -4415,40 +4415,40 @@ English:Please log in to continue. Translated:Пожалуйста, войдите, чтобы продолжить. English:Oops! Invalid username, email or password. -Translated:К сожалению! Неверное имя пользователя, адрес электронной почты или пароль. +Translated:К сожалению! Недействительное имя пользователя, адрес электронной почты или пароль. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:Формирует контур вокруг вспомогательного материала для повышения прочности и задержать слоев интерфейса. +Translated:Создает контур вокруг материала подложки, чтобы улучшить прочность и удерживать интерфейсные слои. English:Create Perimeter -Translated:Создание Периметр +Translated:Создать периметр English:Braille Builder -Translated:Braille Builder +Translated:Построитель шрифтов Брайля English:Image Converter -Translated:Преобразователь изображения +Translated:Конвертер изображений English:Text Creator -Translated:Текст Создатель +Translated:Создатель текста English:sign out Translated:выход English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:Нет макросов в настоящее время не созданы для этого принтера. +Translated:В настоящее время для этого принтера не заданы макросы. English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Смещение каждого экструдера относительно первого экструдера. Используется только для нескольких машин экструдеров. +Translated:Смещение каждого экструдера относительно первого экструдера. Используется только для нескольких экструдеров. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:Модификатор ширины экструзии для первого слоя печати. Значение больше 100% может помочь с адгезией к печатной кровати. +Translated:Модификатор ширины экструзии для первого слоя печати. Значение, превышающее 100%, может помочь приклеивании к печатной плате. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:Расстояние от модели, при которой первый контур юбка обращается. Сделать это 0, чтобы создать якорь для части к кровати, также известный как краёв. +Translated:Расстояние от модели, на которой рисуется первая петля юбки. Сделайте это 0, чтобы создать якорь для детали к кровати, также известный как край. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Скорость, при которой верхние слои твердых будут печатать. Может быть установлен в явном виде или в виде процента от скорости филенкой. +Translated:Скорость, с которой будут печататься верхние сплошные слои. Может устанавливаться явно или в процентах от скорости заполнения. English:Calibration Translated:калибровка @@ -4472,13 +4472,13 @@ English:Display Mode Translated:Режим отображения English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:Части не на кровати или за пределами области печати.\n\nВы хотите, чтобы сосредоточить их на кровати? +Translated:Детали не находятся на кровати или вне области печати.\n\nХотели бы вы центрировать их на кровати? English:Parts not in print area Translated:Детали не в области печати English:Loading G-Code... -Translated:Загрузка G-код ... +Translated:Загрузка G-кода ... English:demo Translated:демонстрация @@ -4487,22 +4487,22 @@ English:Extruder 2 Translated:Экструдер 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Для повторной калибровки принтера или отключить Auto Print нивелирование, элементы управления печати выравнивания можно найти в разделе "Параметры" -> "Калибровка".\n\nНажмите кнопку "Готово", чтобы закрыть это окно. +Translated:Чтобы повторно откалибровать принтер или отключить автоматическое выравнивание печати, элементы управления выравниванием печати можно найти в разделе «Параметры» → «Калибровка».\n\nНажмите «Готово», чтобы закрыть это окно. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:Пуск G-код не может содержать G29, если для печати прокачка включена. +Translated:Запуск G-Code не может содержать G29, если включена опция Print Leveling. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Ваш Пуск G-код не должен содержать G29, если вы планируете использовать выравнивание печати. Изменить начало G-код или отключить выравнивание печати +Translated:Начальный G-код не должен содержать G29, если вы планируете использовать выравнивание печати. Измените свой G-код начала или выключите выравнивание печати English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:Расположение: 'Настройки и управления "->" Настройки "->" Нить "->" Extrusion' -> 'Первый слой' +Translated:Местоположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Филамент» -> «Экструзия» -> «Первый слой» - English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:Пуск G-код не может содержать G30, если для печати прокачка включена. +Translated:Запуск G-Code не может содержать G30, если включена опция Print Leveling. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Ваш Пуск G-код не должен содержать G30, если вы планируете использовать выравнивание печати. Изменить начало G-код или отключить выравнивание печати +Translated:Начальный G-код не должен содержать G30, если вы планируете использовать выравнивание печати. Измените свой G-код начала или выключите выравнивание печати English:Loading G-Code Translated:Загрузка G-кода @@ -4511,73 +4511,73 @@ English:Estimated Mass Translated:Расчетная масса English:Export EEPROM Settings -Translated:Настройки Экспорт EEPROM +Translated:Экспортировать настройки EEPROM English:MatterControl - Translated:MatterControl - English:Export EEPROM -Translated:Экспорт EEPROM +Translated:Экспортировать EEPROM English:Import EEPROM Settings -Translated:Настройки импорта EEPROM +Translated:Импорт настроек EEPROM English:Import EEPROM -Translated:Импорт EEPROM +Translated:Импортировать EEPROM English:Center on Bed -Translated:Центр по Bed +Translated:Центр на кровати English:Would you like to save your changes before exiting the editor? -Translated:Вы хотите, чтобы сохранить изменения перед выходом из редактора? +Translated:Вы хотите сохранить изменения перед выходом из редактора? English:Save Changes Translated:Сохранить изменения English:Snap Grid -Translated:Привязка сетки +Translated:Snap Grid English:Retraction On Tool Change -Translated:Отвод На смене инструмента +Translated:Откат при смене инструмента English:randomize_start Translated:randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Заставляет слайсер, чтобы попытаться избежать периметр линии пересекают существующие линии по периметру. Это может помочь с просачивания или строк. +Translated:Заставляет срезчик попытаться избежать пересечения периметральной линии по существующим линиям периметра. Это может помочь при сочинении или строках. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Высота печати объема принтера, в миллиметрах. не служит никакой цели для нарезки, но контролирует высоту визуальной области печати отображаются в 3D View. +Translated:Высота печатаемого тома принтера в миллиметрах. Не подходит для нарезки, но управляет высотой области визуальной печати, отображаемой в 3D-виде. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:Скорость, на которой снаружи, внешние, или в противном случае видимые периметры напечатает. +Translated:Скорость печати внешних, внешних или других видимых периметров. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. -Translated:Используется для указания, если более одного экструдера имеют общий картридж нагревателя. +Translated:Используется для указания того, есть ли у более чем одного экструдера общий нагревательный картридж. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Фактический диаметр нити, используемой для печати. Мера 5 раз с суппортами, выбросить верхнюю и нижнюю части, а в среднем остальные 3. +Translated:Фактический диаметр нити, используемой для печати. Измерить 5 раз с помощью суппортов, выбросить сверху и снизу и усреднить оставшиеся 3. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:Высота первого слоя. Первый слой выше высоты слоя по умолчанию может обеспечить хорошую адгезию к строительной плите. +Translated:Высота первого слоя. Первый слой выше высоты слоя по умолчанию может обеспечить хорошую адгезию к монтажной плите. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:Принтер имеет возможность контролировать источник питания. Включите эту функцию, чтобы показать раздел ATX управления питанием на панели Controls. +Translated:Принтер имеет возможность управлять источником питания. Включите эту функцию, чтобы отобразить раздел ATX Power Control на панели Controls. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion -Translated:Число петель обведите частей. Используется для обеспечения дополнительной адгезии кровать +Translated:Количество циклов для рисования по частям. Используется для обеспечения дополнительной адгезии слоя English:Skirt (Priming) -Translated:Юбка (грунтовочные) +Translated:Юбка (Грунтовка) English:Brim (Hold Downs) -Translated:Брим (Удерживать Downs) +Translated:Брим (с удержанием) English:Finish Setup... -Translated:Завершение настройки ... +Translated:Закончить настройку ... English:Run setup configuration for printer. -Translated:Запуск конфигурации установки для принтера. +Translated:Запустите конфигурацию установки для принтера. English:Name Translated:имя @@ -4589,7 +4589,7 @@ English:User Manual Translated:Руководство пользователя English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:Высота печати объема принтера, в миллиметрах. Управляет высоту визуальной области печати отображаются в 3D View. +Translated:Высота печатаемого тома принтера в миллиметрах. Управляет высотой области визуальной печати, отображаемой в 3D-виде. English:Extruder 3 Translated:Экструдер 3 @@ -4607,16 +4607,16 @@ English:Set Name Translated:Имя набора English:MatterHackers - Set Name -Translated:MatterHackers - Установить Имя +Translated:MatterHackers - Имя набора English:Shapes Translated:Формы English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:Это будет работать только на конкретном оборудовании. Не следует использовать, если вы уверены, что ваш контроллер принтера не поддерживает эту функцию +Translated:Это будет работать только на конкретном оборудовании. Не используйте, если вы не уверены, что ваш контроллер поддерживает эту функцию English:Show Firmware Updater -Translated:Показать обновления встроенного программного обеспечения +Translated:Показать обновление микропрограммы English:Cube Translated:куб @@ -4628,31 +4628,31 @@ English:Sphere Translated:сфера English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:Выход только первый слой печати. Особенно полезно для вывода данных GCode для таких приложений, как гравировки или резки. +Translated:Вывести только первый слой печати. Особенно полезна для вывода данных gcode для таких приложений, как гравировка или резка. English:First Layer Only -Translated:Первый слой только +Translated:Только первый слой English:File Settings -Translated:Параметры файла +Translated:Настройки файла English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:Твердые Infill лучше всего работает при установке на ЛИНИЙ. +Translated:Функция Solid Infill лучше всего работает, когда установлено значение LINES. English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:'Первый слой Высота' должно быть меньше или равно 'Сопло Диаметр'. +Translated:«Высота первого слоя» должна быть меньше или равна «Диаметр сопла». English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:'Первый слой Экструзия Ширина' должно быть меньше или равно '' Диаметр сопла * 4. +Translated:«Ширина первого слоя экструзии» должна быть меньше или равна «Диаметр сопла» * 4. English:Pyramid Translated:пирамида English:Half Sphere -Translated:полусфера +Translated:Половинная сфера English:Cone -Translated:конусообразный +Translated:шишка English:Wedge Translated:Клин @@ -4661,13 +4661,13 @@ English:Roof Translated:крыша English:Round Roof -Translated:Круглый крыши +Translated:Круглая крыша English:Honey Comb -Translated:Мед Comb +Translated:Медовая расческа English:Apply leveling to G-Code during export -Translated:Применение выравнивания для G-кода при экспорте +Translated:Применять выравнивание к G-Code при экспорте English:Material 0 Translated:Материал 0 @@ -4676,13 +4676,13 @@ English:Printers Translated:Принтеры English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. -Translated:Скорость, на которой сопло будет перемещаться при возобновлении неудавшуюся печати, 1 слой. +Translated:Скорость, с которой сопло будет перемещаться при возобновлении неудачной печати для 1 слоя. English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) -Translated:Устанавливается, если г самонаведения перемещает экструдер от кровати (Z-MAX самонаведения) +Translated:Установите, если z-самонаведение перемещает экструдер с кровати (z-max homing) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:Положение X и Y экструдера, что сводит к минимуму вероятность столкновения с частями на кровати. +Translated:Положение X и Y экструдера, которое минимизирует вероятность столкновения с деталями на кровати. English:Restore All Translated:Восстановить все @@ -4694,91 +4694,91 @@ English:Outer Surface Translated:Внешняя поверхность English:Minimum Travel equiring Retraction -Translated:Минимум путешествий эквайринг Отвод +Translated:Отвод с минимальным перемещением English:Retract When Changing Islands -Translated:Отвод при изменении острова +Translated:Отзыв при смене островов English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:Минимальная Экструзия Требование Отвод +Translated:Минимальная экструзия, требующая отвода English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:Замедлить Если Layer Время печати ниже +Translated:Замедление Если время печати слоя ниже English:Resume Failed Print -Translated:Резюме Failed Печать +Translated:Возобновить сбой при печати English:Homing Translated:самонаводящийся English:G-Code to be run before every tool change. -Translated:G-код для запуска перед каждым смены инструмента. +Translated:G-Code должен запускаться перед каждым сменой инструмента. English:Before Tool Change G-Code Translated:Перед сменой инструмента G-Code English:After Tool Change G-Code -Translated:После смены инструмента G-Code +Translated:После G-кода смены инструмента English:One Time Translated:Один раз English:Single Print Settings -Translated:Одиночные Параметры печати +Translated:Настройки одиночной печати English:Single Print -Translated:Одно печати +Translated:Одиночная печать English:Reset at End of Print -Translated:Сброс по окончании печати +Translated:Сброс в конце печати English:Will Clear at End of Print -Translated:Прояснится по окончании печати +Translated:Будет ясно в конце печати English:Settings Will Clear at End of Print -Translated:Настройки будут удалены по окончании печати +Translated:Настройки будут сброшены при завершении печати English:Max Temp -Translated:Макс Temp +Translated:Max Temp English:Add a new Macro Translated:Добавить новый макрос English:Add a new Settings Preset -Translated:Добавление новой настройки предустановки +Translated:Добавить новую настройку настроек English:Import an existing Settings Preset -Translated:Импорт существующего Предварительные настройки +Translated:Импорт существующего набора настроек English:The serial port communication speed of the printers firmware. -Translated:Скорость последовательного порта связи встроенного программного обеспечения принтеров. +Translated:Скорость связи через последовательный порт прошивки принтеров. English:Home Z Max Translated:Главная Z Max English:Resume Layer Speed -Translated:Резюме Уровень Скорость +Translated:Возобновить скорость слоя English:XY Resume Position -Translated:XY Резюме Должность +Translated:XY Возобновить позицию English:Resume Print -Translated:резюме печати +Translated:Возобновить печать English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:Оказывается, ваша последняя печать не удалось завершить.\n\nВаш хотите, чтобы попытаться возобновить с последней позиции знаете? +Translated:Похоже, ваша последняя печать не завершилась.\n\nВы хотели бы попытаться возобновиться с последней известной позиции? English:Resume Last Print -Translated:Резюме Последняя Печать +Translated:Продолжить English:mm Translated:мм English:mm or % -Translated:мм или% +Translated:Мм или% English:count or mm -Translated:кол или мм +Translated:Кол-во или мм English:° Translated:° @@ -4787,16 +4787,16 @@ English:mm/s Translated:мм / с English:mm/s or % -Translated:мм / с или% +Translated:Мм / с или% English:% Translated:% English:layers or mm -Translated:слои или мм +Translated:Слои или мм English:°C -Translated:° C +Translated:° С English:seconds Translated:секунд @@ -4811,34 +4811,34 @@ English:ComPort Translated:ComPort English:Set the com port to use while connecting to this printer. -Translated:Установите COM-порт для использования при подключении к принтеру. +Translated:Установите COM-порт для использования при подключении к данному принтеру. English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:Если установлено, принтер автоматически попытается подключиться при выборе. +Translated:Если установлено, принтер будет автоматически пытаться подключиться при выборе. English:Give the macro a name Translated:Дайте макросу имя English:This should be in 'G-Code' -Translated:Это должно быть в "G-Code ' +Translated:Это должно быть в 'G-Code' English:Software Print Leveling -Translated:Программное обеспечение для печати прокачка +Translated:Выравнивание печати ПО English:Edit Preset: -Translated:Редактирование предустановки: +Translated:Изменить пресет: English:Preset Name: -Translated:Имя предустановки: +Translated:Название пресета: English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:Это имя вашего принтера, который будет отображаться в меню выбора принтера. +Translated:Это имя вашего принтера, которое будет отображаться в меню выбора принтера. English:Local Computer Translated:Локальный компьютер English:Connection -Translated:подключение +Translated:соединение English:Interface Translated:Интерфейс @@ -4847,115 +4847,115 @@ English:Behavior Translated:Поведение English:Connection Info -Translated:Connection Info +Translated:Информация о подключении English:Camera Monitoring -Translated:камера наблюдения +Translated:Мониторинг камеры English:Details Translated:Детали English:Edit Printer Settings -Translated:Изменить настройки принтера +Translated:Редактировать настройки принтера English:Edit Selected Setting -Translated:Редактирование выбранных Настройка +Translated:Редактировать выбранные настройки English:Edit Current Printer Settings -Translated:Изменение текущих настроек принтера +Translated:Изменить текущие настройки принтера English:Printer Settings -Translated:Настройки принтера +Translated:Параметры принтера English:Delete the currently selected printer profile. -Translated:Удаление выбранного профиля принтера. +Translated:Удалить текущий профиль принтера. English:Delete Printer Translated:Удалить принтер English:Estimated Print Time -Translated:Расчетное время печати +Translated:Ориентировочное время печати English:The COM port to use while connecting to this printer. -Translated:COM порт использовать при подключении к принтеру. +Translated:COM-порт для использования при подключении к данному принтеру. English:COM Port -Translated:COM-порт +Translated:Порт COM English:Setup Wizard Translated:Мастер установки English:Setup Options -Translated:параметры настройки +Translated:Параметры настройки English:Please wait. Generating printer profile Translated:Пожалуйста, подождите. Создание профиля принтера English:Connect Your Device -Translated:Подключите ваше устройство +Translated:Подключите устройство English:Instructions: Translated:Инструкции: English:1. Power on your 3D Printer. -Translated:1. Включите 3D принтер. +Translated:1. Включите 3D-принтер. English:2. Attach your 3D Printer via USB. -Translated:2. Подключите 3D-принтер через USB. +Translated:2. Подключите ваш 3D-принтер через USB. English:3. Press 'Connect'. -Translated:3. Нажмите кнопку 'Connect'. +Translated:3. Нажмите «Подключиться». English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:(Нажмите 'Пропустить' для настройки подключения позже) +Translated:(Нажмите «Пропустить», чтобы установить соединение позже) English:Troubleshoot Translated:Устранение проблем English:Estimated Print Time: -Translated:Расчетное время печати: +Translated:Ориентировочное время печати: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? -Translated:Вы уверены, что хотите удалить выбранный принтер? +Translated:Вы уверены, что хотите удалить текущий выбранный принтер? English:Delete Printer? Translated:Удалить принтер? English:The Fill Density must be between 0 and 1. -Translated:Заливка Плотность должна быть в пределах от 0 до 1. +Translated:Плотность заполнения должна быть между 0 и 1. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:Расположение: "Настройки и управления" -> "Настройки" -> "Общие" -> "заполнений" +Translated:Местоположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Общие» -> «Заполнение» English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). -Translated:Длина дополнительной нити, чтобы выдавить после полной смены инструмента (в дополнение к повторной экструзии смены инструмента расстояние втягивания). +Translated:Длина дополнительной нити для выдавливания после полного смены инструмента (в дополнение к повторной выдавливанию расстояния отвода смены инструмента). English:Extra Length After Tool Change -Translated:Дополнительная длина После смены инструмента +Translated:Дополнительная длина после смены инструмента English:mm zero to disable -Translated:мм от нуля до отключения +Translated:Мм ноль, чтобы отключить English:Connection Troubleshooting Translated:Устранение неполадок подключения English:Generate Extra Perimeters When Needed: -Translated:Генерация дополнительных периметров, когда это необходимо: +Translated:При необходимости создайте дополнительные периметры: English:mm2 Translated:мм2 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Отвод только при пересечении периметров +Translated:Отступать только при пересечении периметров English:mm/s� Translated:мм / с English:mm or % leave 0 for auto -Translated:мм или% отпуск 0 для авто +Translated:Мм или% оставить 0 для авто English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:Включение вентилятора Если Layer Время печати ниже +Translated:Включить вентилятор, если время печати слоя ниже English:Hz Translated:Гц @@ -4964,58 +4964,58 @@ English:Current Settings Translated:текущие настройки English:Reset to defaults -Translated:Восстановить значения по умолчанию +Translated:Сброс до значений по умолчанию English:Bake Overrides -Translated:Выпекать Overrides +Translated:Игнорировать переопределение English:Export MatterControl settings (*.printer) -Translated:Экспорт MatterControl настройки (* .printer) +Translated:Настройки экспорта MatterControl (* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) -Translated:Настройки экспорта Slic3r (* .ini) +Translated:Экспортировать настройки Slic3r (* .ini) English:Export Cura settings (*.ini) -Translated:Настройки экспорта Cura (* .ini) +Translated:Экспортировать настройки Cura (* .ini) English:Export Settings -Translated:Экспорт настроек +Translated:Настройки экспорта English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? -Translated:Сброс к значениям по умолчанию удалит текущие переопределение и восстановить исходные настройки принтера. \ П Вы уверены, что хотите продолжить? +Translated:При сбросе до значений по умолчанию удаляются текущие переопределения и восстанавливаются исходные параметры принтера. \ N Вы действительно хотите продолжить? English:Revert Settings -Translated:Откат Настройки +Translated:Отменить настройки English:Import as new printer profile Translated:Импорт в качестве нового профиля принтера English:Merge into current printer profile -Translated:Объединить в текущий профиль принтера +Translated:Слияние с текущим профилем принтера English:Replace current printer profile -Translated:Заменить существующий профиль принтера +Translated:Заменить текущий профиль принтера English:Import Settings -Translated:Импортировать настройки +Translated:Параметры импорта English:Oops! Please select a serial port. -Translated:К сожалению! Пожалуйста, выберите последовательный порт. +Translated:К сожалению! Выберите последовательный порт. English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Слои, при котором печать приостанавливается, что позволяет для изменения нити. Оставьте пустым, чтобы отключить. Чтобы сделать паузу на несколько слоев, разделяя номера слоев точкой с запятой. Например: "16; 37". +Translated:Слои, на которых печать приостанавливается, позволяя изменять нить накала. Оставьте поле пустым, чтобы отключить его. Чтобы сделать паузу на нескольких слоях, разделите номера слоев точкой с запятой. Например: «16; 37». English:Layers To Pause: -Translated:Слои Чтобы сделать паузу: +Translated:Слои для приостановки: English:Import Wizard Translated:Мастер импорта English:Import settings as new QUALITY preset -Translated:Импорт настроек как нового заданного качества +Translated:Импортировать настройки как новые настройки QUALITY English:Import settings as new MATERIAL preset -Translated:Импорт настроек как нового материала предустановки +Translated:Импортировать настройки как новые настройки MATERIAL English:Choose File Translated:Выберите файл @@ -5024,19 +5024,19 @@ English:Export Wizard Translated:Мастер экспорта English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:К сожалению! Невозможно определить файл настроек '{0}'. +Translated:К сожалению! Не удалось распознать файл настроек '{0}'. English:Unable to Import -Translated:Невозможно импортировать +Translated:Не удалось импортировать English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:Вы успешно импортирован новый профиль принтера. Вы можете найти '{0}' в списке доступных принтеров. +Translated:Вы успешно импортировали новый профиль принтера. Вы можете найти '{0}' в списке доступных принтеров. English:Import Successful -Translated:Импорт Успешный +Translated:Импорт успешно завершен English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:Расстояние между первым слоем (дно) и в верхней части опорного материала. Хорошее значение зависит от типа материала. Для PLA и ABS значение в диапазоне от 0,1 до 0,3 Generaly работает хорошо. +Translated:Расстояние между первым слоем (дном) и верхней частью материала подложки. Хорошее значение зависит от типа материала. Для PLA и ABS значение между 0.1 и 0.3 generaly работает хорошо. English:Printers... Translated:Принтеры ... @@ -5045,61 +5045,61 @@ English:Current Translated:Текущий English:Quality preset -Translated:заданного качества +Translated:Предварительная настройка качества English:Material preset -Translated:Материал запрограммированную +Translated:Предварительная настройка материала English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:Вы успешно импортирован новый {0} настройки. Вы можете найти '{1}' в списке {2} настройки. +Translated:Вы успешно импортировали новый параметр {0}. Вы можете найти {{}} в списке {2} настроек. English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. -Translated:Выберите части файла принтера, который вы хотели бы объединить в текущий профиль. +Translated:Выберите части файла принтера, которые вы хотите объединить в свой текущий профиль. English:Select Parts to Import -Translated:Выбор запчастей для импорта +Translated:Выбор компонентов для импорта English:Merge Translated:сливаться English:Export As -Translated:Экспорт в +Translated:Экспорт как English:Cura Translated:Cura English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:Вы успешно импортирован новый {1} настройки. Вы можете найти '{0}' в списке {1} Параметры. +Translated:Вы успешно импортировали новый параметр {1}. Вы можете найти {0} в списке {1} настроек. English:Select what you would like to merge into your current profile. -Translated:Выберите то, что вы хотели бы объединить в текущий профиль. +Translated:Выберите то, что вы хотите объединить в свой текущий профиль. English:Settings have been merged into your current printer. Translated:Настройки были объединены в текущий принтер. English:Select What to Import -Translated:Выберите Что Импорт +Translated:Выберите, что импортировать English:Select section to import to preset. -Translated:Выберите раздел для импорта для предварительной установки. +Translated:Выберите раздел для импорта в предустановку. English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:Войдите на сайт, чтобы получить доступ к профилей принтера облака.\n\nПосле подписания в вас будет иметь возможность доступа к: +Translated:Войдите, чтобы получить доступ к профилям вашего облачного принтера.\n\nПосле входа в систему вы сможете получить доступ: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. -Translated:Сохраните свои проекты в облаке и доступ к ним из любой точки мира. Вы также можете поделиться им в любое время с с кем вы хотите. +Translated:Сохраните свои проекты в облаке и получите доступ к ним из любого места в мире. Вы также можете делиться ими в любое время с кем угодно. English:Cloud Profiles -Translated:Облако Профили +Translated:Облачные профили English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:Создайте свои настройки машины один раз, и они доступны в любом месте вы хотите напечатать. Все изменения отображаются на всех устройствах. +Translated:Создайте свои настройки машины один раз и сделайте их доступными в любом месте, которое вы хотите распечатать. Все изменения отображаются на всех ваших устройствах. English:Remote Monitoring Translated:Удаленное наблюдение English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:Проверьте на отпечатках из любой точки мира. С помощью мониторинга облачности, у вас есть доступ к принтеру, независимо от того, куда вы идете. +Translated:Проверяйте свои отпечатки в любом месте. Благодаря облачному мониторингу у вас есть доступ к принтеру независимо от того, куда вы направляетесь. English:Sign In Translated:Войти в систему @@ -5108,7 +5108,7 @@ English:Unable to connect to server Translated:Невозможно подключиться к серверу English:What was my password again? -Translated:Что мой пароль еще раз? +Translated:Каким был мой пароль еще раз? English:Reset Password Translated:Сброс пароля @@ -5117,13 +5117,13 @@ English:Email Address Translated:Адрес электронной почты English:A password reset code will be sent to your email. -Translated:Код сброса пароля будет отправлена ​​на ваш электронный адрес. +Translated:Код для сброса пароля будет отправлен на ваш адрес электронной почты. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:Стоимость одного килограмма нити. Используется для оценки стоимости отпечатка в слое View. +Translated:Цена одного килограмма нити. Используется для оценки стоимости печати в режиме просмотра слоев. English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. -Translated:Плотность материала. Используется только для оценки массы в слое View. +Translated:Плотность материала. Используется только для оценки массы в режиме просмотра слоев. English:Estimated Cost Translated:Ориентировочная стоимость @@ -5132,7 +5132,7 @@ English:Density Translated:плотность English:g/cm³ -Translated:г / см³ +Translated:г / см English:Cost Translated:Стоимость @@ -5147,16 +5147,16 @@ English:Accept Translated:принимать English:Please wait until the print has finished and try again. -Translated:Пожалуйста, подождите, пока печать не закончится и повторите попытку. +Translated:Дождитесь окончания печати и повторите попытку. English:Can't switch printers while printing -Translated:Невозможно переключить принтер во время печати +Translated:Невозможно переключать принтеры во время печати English:Can't log out while printing Translated:Не удается выйти из системы во время печати English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Вы действительно хотите выйти? Вы не будете иметь доступ к профилям принтера или библиотеки облака. +Translated:Вы действительно хотите выйти? У вас не будет доступа к профилям вашего принтера или облачной библиотеке. English:Logout? Translated:Выйти? @@ -5165,31 +5165,31 @@ English:Logout Translated:Выйти English:Can't login while printing -Translated:Не можете войти в систему во время печати +Translated:Не могу войти в систему во время печати English:Cloud Printer Profiles -Translated:Облако Профили принтера +Translated:Облачные профили принтера English:Copy Guest Printers -Translated:Копирование гостей Принтеры +Translated:Копирование гостевых принтеров English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'Первый слой Экструзия Ширина' должен быть больше 0. +Translated:«Ширина первого слоя экструзии» должна быть больше 0. English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:Пришло время, чтобы загрузить существующие принтеры на свой счет MatterHackers. После загрузки, эти принтеры будут доступны каждый раз, когда вы входите в MatterControl. +Translated:Пришло время загрузить существующие принтеры в вашу учетную запись MatterHackers. После загрузки эти принтеры будут доступны каждый раз при входе в MatterControl. English:Select Printers to Upload -Translated:Выберите Принтеры, чтобы Загрузить +Translated:Выберите принтеры для загрузки English:Printers to Upload: -Translated:Принтеры Загрузить: +Translated:Принтеры для загрузки: English:Upload Translated:Загрузить English:Printer History -Translated:История принтера +Translated:История принтеров English:Subject* Translated:Предмет* @@ -5204,7 +5204,7 @@ English:Name* Translated:Имя* English:MatterControl: Submit Feedback -Translated:MatterControl: Оставить отзыв +Translated:MatterControl: Отправить отзыв English:How can we improve? Translated:Как мы можем улучшить? @@ -5216,25 +5216,25 @@ English:Wiki Translated:Wiki English:Guides and Arcticles -Translated:Путеводители и Arcticles +Translated:Гиды и полярники English:Guides and Articles Translated:Руководства и статьи English:Syncing Profiles... -Translated:Синхронизация Профили ... +Translated:Синхронизация профилей ... English:G-Code Translated:G-Code English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Значения по умолчанию обновлены: {0} +Translated:По умолчанию обновлены: {0} English:Defaults Updated On: { 0} -Translated:Значения по умолчанию обновлены: {0} +Translated:По умолчанию обновлены: {0} English:Defaults Updated On: {0} -Translated:Значения по умолчанию обновлены: {0} +Translated:По умолчанию обновлены: {0} English:Properties Translated:свойства @@ -5246,34 +5246,34 @@ English:Temperatures Translated:Температуры English:While Printing -Translated:В то время как печать +Translated:Во время печати English:On Tool Change -Translated:На смену инструмента +Translated:Об изменении инструмента English:Select a Printer. -Translated:Выбор принтера. +Translated:Выберите принтер. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:Профиль вы пытаетесь загрузить поврежден. Мы загрузили ваш последний используемый {0} {1} профиль из вашей недавней истории профиля вместо этого. +Translated:Профиль, который вы пытаетесь загрузить, поврежден. Вместо этого мы загрузили ваш последний используемый профиль {0} {1} из вашей недавней истории профилей. English:Recovered printer profile -Translated:Взято профиль принтера +Translated:Восстановленный профиль принтера English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. Translated:Сожалею! Похоже, учетная запись уже существует для этого адреса электронной почты. English:Settings History -Translated:История Настройки +Translated:История настроек English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. Translated:Позволяет принтеру пытаться подключиться к принтеру по сети. English:IP Address of printer/printer controller -Translated:IP-адрес принтера контроллера принтера / +Translated:IP-адрес контроллера принтера / принтера English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network -Translated:Номер порта для использования с IP Адрес для подключения к принтеру по сети +Translated:Номер порта, который будет использоваться с IP-адресом для подключения к принтеру по сети English:IP Address Translated:Айпи адрес @@ -5282,97 +5282,97 @@ English:Port Translated:порт English:Enable Network Printing -Translated:Включить сетевой печати +Translated:Включить сетевую печать English:Determines the method of communication used to talk to your printer. -Translated:Определяет способ связи, используемый, чтобы поговорить с принтером. +Translated:Определяет метод коммуникации, используемый для связи с принтером. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Слой (и), при котором печать приостанавливается, что позволяет изменению нити. Оставьте пустым, чтобы отключить. Чтобы сделать паузу на несколько слоев, разделяя номера слоев точкой с запятой. Например: "16; 37". +Translated:Слой (ы), на котором печать приостанавливается, позволяя изменять нить. Оставьте поле пустым, чтобы отключить его. Чтобы сделать паузу на нескольких слоях, разделите номера слоев точкой с запятой. Например: «16; 37». English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Все выдавленных умножаются на это значение. Увеличение ее выше 1 приведет к увеличению количества нити, экструдируемых (1,1 является хорошим максимальное значение); уменьшая это уменьшит количество экструдируемого (+0,9 является хорошим минимальное значение). +Translated:Все экструзии умножаются на это значение. Увеличение его выше 1 увеличит количество экструдируемой нити (1,1 - это хорошее максимальное значение); Уменьшение его уменьшает количество выдавливания (.9 является хорошим минимальным значением). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:Расстояние, периметр будет перекрывать себя, когда он завершает свой цикл, выраженное в процентах от сопла диаметра. +Translated:Расстояние, на которое будет перекрываться периметр, когда он завершит цикл, выраженный в процентах от диаметра сопла. English:Start End Overlap -Translated:Начало Конец Перекрытие +Translated:Наложение начального конца English:Layer(s) To Pause: -Translated:Слой (ы) Пауза: +Translated:Слой (-ы) для приостановки: English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Позволяет принтеру пытаться подключиться к принтеру по сети. (Вы должны отключить и вновь подключить для этого, чтобы вступили в силу) +Translated:Позволяет принтеру пытаться подключиться к принтеру по сети. (Вы должны отключиться и снова подключиться, чтобы это вступило в силу) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Позволяет принтеру использовать метод s3g связи. (Вы должны отключить и вновь подключить для этого, чтобы вступили в силу) +Translated:Позволяет принтеру использовать метод связи s3g. (Вы должны отключиться и снова подключиться, чтобы это вступило в силу) English:Enable Sailfish Communication -Translated:Включить Sailfish Связь +Translated:Включить обмен парусников English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Наборы MatterControl попытаться подключиться к принтеру по сети. (Вы должны отключить и вновь подключить для этого, чтобы вступили в силу) +Translated:Устанавливает MatterControl для попытки подключения к принтеру по сети. (Вы должны отключиться и снова подключиться, чтобы это вступило в силу) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Наборы MatterControl использовать метод s3g связи. (Вы должны отключить и вновь подключить для этого, чтобы вступили в силу) +Translated:Устанавливает MatterControl для использования метода связи s3g. (Вы должны отключиться и снова подключиться, чтобы это вступило в силу) English:Networked Printing Translated:Сетевая печать English:Sailfish Communication -Translated:Sailfish Связь +Translated:Общение парусников English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:Положение (X и Y координаты) центра печатного слоя, в миллиметрах. Обычно это 1/2 размер кровать для декартовых принтеров и 0, 0 для Delta принтеров. +Translated:Положение (координаты X и Y) центра печатного листа, в миллиметрах. Обычно это 1/2 размера кровати для декартовых принтеров и 0, 0 для принтеров Delta. English:Update Required Translated:Требуется обновление English:There is a required update available. -Translated:Существует обязательное обновление. +Translated:Доступно необходимое обновление. English:Import Printer -Translated:Импорт принтеров +Translated:Импортировать принтер English:Resume Settings -Translated:Настройки резюме +Translated:Возобновить настройки English:Enable Resuming -Translated:Включить RESUMING +Translated:Включить возобновление English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:При этом проверяется MatterControl попытается возобновить печать в случае выхода из строя, такие как потеря связи или потерянной власти. +Translated:Когда этот флажок установлен, MatterControl будет пытаться возобновить печать в случае сбоя, например, потерянного соединения или потери питания. English:Minimum Travel Requiring Retraction -Translated:Минимум путешествий Требование Отвод +Translated:Минимальное перемещение, требующее отвода English:Retreiving sync information... -Translated:Retreiving синхронизации информации ... +Translated:Получение информации о синхронизации ... English:- default - Translated:- по умолчанию - English:Profile History -Translated:Профиль История +Translated:История профиля English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:Обнаружение разделов модели, которая была бы слишком тонким, чтобы напечатать, расширить их и распечатать их. +Translated:Определить участки модели, которые были бы слишком тонкими, чтобы печатать, расширять их и печатать. English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:Обнаружение зазоров между периметров, которые являются слишком тонкими, чтобы заполнить с нормальным заполнителем и попытаться заполнить их. +Translated:Определите промежутки между слишком тонкими периметрами, чтобы заполнить их нормальным заполнением и попытайтесь заполнить их. English:Expand Thin Walls -Translated:Expand Тонкие стены +Translated:Развернуть Тонкие стены English:Fill Thin Gaps -Translated:Заполните тонкие Пробелы +Translated:Заполните тонкие промежутки English:Sign in Required -Translated:Необходимо войти в аккаунт +Translated:Вход в систему English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Вы уверены, что хотите выйти? Вы не будете иметь доступ к профилям принтера или библиотеки облака. +Translated:Вы уверены, что хотите выйти? У вас не будет доступа к профилям вашего принтера или облачной библиотеке. English:Sign Out? Translated:Выход? @@ -5384,94 +5384,94 @@ English:Sign in Translated:войти в систему English:Sign in to my account -Translated:Войдите в свой аккаунт +Translated:Войти в мою учетную запись English:Don't ask me again -Translated:Не спрашивайте меня снова +Translated:Больше не спрашивать English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. Translated:Устанавливает модели, которые будут добавлены в очередь при создании нового принтера. English:Don't remind me again -Translated:Не напоминай мне снова +Translated:Больше не напоминать English:Retrieving sync information... Translated:Получение информации о синхронизации ... English:Please sign in to continue. -Translated:Пожалуйста, войдите в систему, чтобы продолжить. +Translated:Войдите в аккаунт, чтобы продолжить. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:Скорость, на которой сопло будет двигаться при восстановлении отказавшего печати, 1 слой. +Translated:Скорость, с которой сопло перемещается при восстановлении неудавшейся печати для 1 слоя. English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:При этом проверяется MatterControl будет пытаться восстановить печать в случае выхода из строя, такие как потеря связи или потерянной власти. +Translated:Когда этот флажок установлен, MatterControl будет пытаться восстановить печать в случае сбоя, например, потерянного соединения или потери питания. English:Recover Print -Translated:Восстановление печати +Translated:Восстановить печать English:Enable Recovery Translated:Включить восстановление English:Recover Layer Speed -Translated:Восстановить скорость движения слоя +Translated:Восстановить скорость слоя English:XY Recover Position -Translated:XY Восстановление позиции +Translated:XY Восстановить позицию English:Recover Settings -Translated:Восстановление настроек +Translated:Восстановить настройки English:Print Recovery Translated:Восстановление печати English:XY Homing Position -Translated:XY Самонаведение Позиция +Translated:Положение самонаведения XY English:Uh oh! Passwords do not match. -Translated:Ой-ой! Пароли не совпадают. +Translated:Ох! Пароли не совпадают. English:Layers / Surface Translated:Слои / Поверхность English:Raft / Priming -Translated:Плот / Грунтовка +Translated:Плот / грунтовка English:Priming Translated:заливка English:First Layer Expansion -Translated:Первый слой расширения +Translated:Расширение первого слоя English:Default settings updated: {0} -Translated:Настройки по умолчанию обновление: {0} +Translated:Обновлены настройки по умолчанию: {0} English:Session Cleared -Translated:сессия Очищенные +Translated:Сеанс очищен English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:Оказывается, ваша последняя печать не удалось завершить.\n\nВаш хотите попытаться восстановить с последней позиции знаете? +Translated:Похоже, ваша последняя печать не завершилась.\n\nХотели бы вы попытаться оправиться от последней известной позиции? English:Recover Last Print -Translated:Recover Last Print +Translated:Восстановить последнюю печать English:Disconnected -Translated:Отключен +Translated:Отключенные English:Limited Connectivity -Translated:Limited Connectivity +Translated:Ограниченное подключение English:Connection Status -Translated:Состояние соединения +Translated:Состояние подключения English:Retry Login -Translated:Повторить попытку войти +Translated:Повторить вход English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:Пришло время перенести существующие настройки принтера на ваш счет MatterHackers. После добавления, эти принтеры будут доступны, когда и где вы входите в MatterControl. Принтеры, которые не мигрировали будут доступны в режиме "гость" только. +Translated:Пришло время перенести существующие настройки принтера в вашу учетную запись MatterHackers. После добавления эти принтеры будут доступны всегда и везде, где вы входите в MatterControl. Принтеры, которые не перенесены, будут доступны только в режиме «Гость». English:Migrate Printers to Account -Translated:Перенесите Принтеры для аккаунта +Translated:Перенос принтеров в учетную запись English:Select and add a new printer. Translated:Выберите и добавьте новый принтер. @@ -5480,16 +5480,16 @@ English:Select an existing printer. Translated:Выберите существующий принтер. English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:Расстояние между верхней частью опоры и нижней части модели. Хорошее значение зависит от типа материала. Для ABS и PLA значение в диапазоне от 0,4 до 0,6 хорошо работает, соответственно. +Translated:Расстояние между верхом опоры и нижней частью модели. Хорошее значение зависит от типа материала. Для ABS и PLA значение между 0.4 и 0.6 работает хорошо, соответственно. English:WARNING: Disconnecting will cancel the print -Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разъединение отменит печать +Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отключение отменяет печать English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:Пришло время, чтобы скопировать существующие настройки принтера на ваш счет MatterHackers. После копирования, эти принтеры будут доступны всякий раз, когда вы входите в MatterControl. Принтеры, которые не скопированные будут доступны в режиме "гость" только. +Translated:Пришло время скопировать существующие настройки принтера в свою учетную запись MatterHackers. После копирования эти принтеры будут доступны, когда вы войдете в MatterControl. Принтеры, которые не скопированы, будут доступны только в режиме «Гость». English:Copy Printers to Account -Translated:Копирование Принтеры аккаунта +Translated:Копирование принтеров в учетную запись English:Printers to Copy: Translated:Принтеры для копирования: @@ -5501,52 +5501,52 @@ English:Profile Translated:Профиль English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:К сожалению! Параметры файла '{0}' не содержит каких-либо настроек мы могли бы импортировать. +Translated:К сожалению! Файл настроек «{0}» не содержит настроек, которые мы могли бы импортировать. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:Расположение: "Настройки и управления" -> "Настройки" -> "Установка принтера" -> "Восстановление печати" -> "Включить восстановление" +Translated:Расположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Принтер» -> «Восстановление печати» -> «Включить восстановление». English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:Пуск G-код не может содержать G29, если Восстановление печати включена. +Translated:Запуск G-Code не может содержать G29, если включена функция восстановления печати. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Ваш Пуск G-код не должен содержать G29, если вы планируете использовать Восстановление печати. Изменить начало G-код или отключить Восстановление печати +Translated:Ваш G-Code Start не должен содержать G29, если вы планируете использовать Print Recovery. Измените свой G-код начала или выключите восстановление печати English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Ваш Пуск G-код не должен содержать G30, если вы планируете использовать Восстановление печати. Изменить начало G-код или отключить Восстановление печати +Translated:Ваш G-Code Start не должен содержать G30, если вы планируете использовать Print Recovery. Измените свой G-код начала или выключите восстановление печати English:Search results no available in this view -Translated:Результаты поиска не доступны в этой точке зрения +Translated:В этом ракурсе нет результатов поиска English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:К сожалению: Результаты не доступны Поиск в этой точке зрения +Translated:К сожалению, результаты поиска недоступны в этом представлении English:Oops! Please select a folder to search -Translated:К сожалению! Пожалуйста, выберите папку для поиска +Translated:К сожалению! Выберите папку для поиска English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:Кровать в настоящее время нагрева и его целевая температура не может быть изменен до тех пор, пока не достигнет {0} ° C.\n\nВы можете установить температуру начальный кровати в меню Настройки -> Волокно -> температур.\n\n{1} +Translated:В настоящее время кровать нагревается, и ее целевая температура не может быть изменена до достижения {0} ° C.\n\nВы можете установить начальную температуру слоя в SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. -Translated:Это автоматически устанавливается MatterControl. Вам не нужно, чтобы настроить его. +Translated:Это автоматически устанавливается MatterControl. Вам не нужно настраивать его. English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:Сумма, чтобы изменить принтеры исходное положение после того, как г домой произошло. Это используется выравнивание печати и восстановления. Это не должно быть отредактировано Мануалы. +Translated:Количество изменений в исходной позиции принтеров после z home. Это используется выравниванием и восстановлением печати. Это не должно быть вручную отредактировано. English:Z Home Position -Translated:Z Главная Позиция +Translated:Z Главная позиция English:Offset After Homing -Translated:Смещение После Homing +Translated:Смещение после возвращения English:Leveling Calibration -Translated:Прокачка калибровки +Translated:Калибровка нивелирования English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:Пришло время, чтобы скопировать существующие настройки принтера на ваш счет MatterHackers. После копирования, эти принтеры будут доступны всякий раз, когда вы входите в MatterControl. Принтеры, которые не скопированные будут доступны только, когда не авторизованы. +Translated:Пришло время скопировать существующие настройки принтера в свою учетную запись MatterHackers. После копирования эти принтеры будут доступны, когда вы войдете в MatterControl. Принтеры, которые не скопированы, будут доступны только при отсутствии входа. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:Расположение: "Настройки и управления" -> "Настройки" -> "Принтер" -> "Пользовательские G-код '->' Start G-код ' +Translated:Местоположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Принтер» -> «Пользовательский G-код» -> «Начать G-код», English:none Translated:никто @@ -5555,94 +5555,94 @@ English:Exit while printing Translated:Выход во время печати English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:Вы уверены, что хотите выйти в то время как печать работает с SD-карты?\n\nПримечание: При выходе из, рекомендуется подождать, пока печать не будет завершена перед повторным запуском MatterControl. +Translated:Вы уверены, что хотите выйти, когда печать выполняется с SD-карты?\n\nПримечание. Если вы выходите, рекомендуется дождаться завершения печати, прежде чем снова запустить MatterControl. English:Connect printer and power on -Translated:Подключите принтер и питание +Translated:Подключите принтер и включите питание English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. -Translated:Обнаружить периметры, которые пересекают над собой и объединить их. +Translated:Обнаружить периметры, которые пересекаются и комбинируют их. English:Merge Overlapping Lines -Translated:Слияние перекрывающихся линий +Translated:Объединение перекрывающихся линий English:Restore Settings -Translated:Восстановление настроек +Translated:Восстановить настройки English:Streaming GCode... -Translated:Streaming GCode ... +Translated:Потоковая передача GC ... English:Layers & Infill -Translated:Слои и заполнений +Translated:Слои и заполнение English:Raft & Support Translated:Плот и поддержка English:Redeem Code -Translated:Погасить код +Translated:Использовать код English:Library - Enter Share Code -Translated:Библиотека - Введите код Share +Translated:Библиотека - введите код доступа English:Macro Feedback -Translated:Макро Обратная связь +Translated:Обратная связь с макросами English:OK Translated:ОК English:Load Filament -Translated:Нагрузка Нить +Translated:Натяжение нити накала English:UnloadFilament Translated:UnloadFilament English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. -Translated:Это позволяет контролировать соотношение количества материала в экструдированной во время преодоления. Снижение этого немного может помочь преодолению растягивая нити больше, и с помощью вентилятора также может сильно помочь. +Translated:Это контролирует соотношение материала, выдавливаемого во время перемычки. Уменьшение этого незначительно может помочь преодолеть, растянув нить больше, и использование вентилятора также может очень помочь. English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Каждая отдельная часть печатается до завершения, то сопло опускают обратно к кровати и следующая часть печатается. +Translated:Каждая отдельная деталь печатается до конца, затем сопло опускается на кровать и печатается следующая часть. English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:Перемещение сопла вверх и в стороны, чтобы обеспечить охлаждение. +Translated:Перемещает сопло вверх и вниз для обеспечения охлаждения. English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. -Translated:Обнаруживает участки модели, которая была бы слишком тонким, чтобы напечатать и расширяет их, чтобы сделать их для печати. +Translated:Обнаруживает разделы модели, которые были бы слишком тонкими, чтобы печатать и расширять их, чтобы сделать их пригодными для печати. English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) -Translated:Указывает, что дома оси Z горячего конца от кровати (Z-макс) самонаведения +Translated:Указывает, что ось Z отводит горячий конец от кровати (z-max homing) English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:X и Y положение горячего конца, что сводит к минимуму вероятность столкновения с частями на кровати. +Translated:Положение X и Y горячего конца, которое минимизирует вероятность столкновения с деталями на кровати. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Температура, до которой сопло будет нагреваться перед печатью первого слоя части. Принтер будет ждать, пока эта температура не будет достигнута перед печатью. +Translated:Температура, до которой сопло будет нагреваться перед печатью первого слоя детали. Принтер будет ждать, пока эта температура не будет достигнута до печати. English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:Это позволит снизить температуру непечатному сопла, чтобы предотвратить просачивание. +Translated:Это снизит температуру непечатающего сопла, чтобы предотвратить его просачивание. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:Расстояние, периметр будет перекрывать себя, когда он завершает свой цикл, выраженное в процентах от сопла диаметра. +Translated:Расстояние, на которое будет перекрываться периметр при завершении его цикла, выраженное в процентах от диаметра сопла. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Инициирует печать, чтобы иметь только одну экструзию и постепенно увеличивать высоту Z во время печати. Только одна часть будет печатать одновременно с этой функцией. +Translated:Заставляет печать иметь только один экструдер и постепенно увеличивать высоту Z во время печати. Одновременно с этой функцией будет печататься только одна деталь. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:Число градусов по шкале Цельсия, чтобы понизить температуру сопла, пока он не активен. +Translated:Число градусов Цельсия, чтобы снизить температуру сопла, пока он не активен. English:Disconnect and stop the current print? -Translated:Отключите и остановить текущую печать? +Translated:Отключить и остановить текущую печать? English:WARNING: Disconnecting will stop the current print -Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разъединение остановит текущую печать +Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отключение прекратит печать English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разъединение остановит текущую печать. \ NN \, что вы хотите отключить Вы? +Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отключение прекратит печать.\n\nВы действительно хотите отключиться? English:Select a printer. Translated:Выберите принтер. English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. -Translated:Примечание: Убедитесь, что наконечник экструдера чист. +Translated:Примечание. Убедитесь, что наконечник экструдера чистый. English:- none - Translated:- никто - @@ -5651,22 +5651,22 @@ English:Actions Translated:действия English:Show In Action Menu -Translated:Показать В меню Действие +Translated:Показать в действии English:Unable to Connect Translated:Невозможно подключиться English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network -Translated:Номер порта для использования с IP-адреса для подключения к принтеру по сети +Translated:Номер порта, который будет использоваться с IP-адресом для подключения к принтеру по сети. English:Reset to Defaults -Translated:Заводские установки +Translated:Сброс к значениям по умолчанию English:The serial port to use while connecting to this printer. -Translated:Последовательный порт для использования при подключении к принтеру. +Translated:Последовательный порт для использования при подключении к данному принтеру. English:Save Changed -Translated:Сохранить Изменен +Translated:Сохранить измененный English:Discard Changes Translated:Отменить изменения @@ -5675,94 +5675,94 @@ English:Stay Connected Translated:Оставайся на связи English:Cancel Print -Translated:Отменить Печать +Translated:Отменить печать English:Continue Printing Translated:Продолжить печать English:Recovered Once -Translated:Восстановленные После +Translated:Восстановлено один раз English:Recovered once -Translated:Взято раз +Translated:Восстановлено один раз English:recovered once -Translated:выздоровел один раз +Translated:Восстановился один раз English:Add New Printer Translated:Добавить новый принтер English:Add New Setting -Translated:Добавить новую настройку +Translated:Добавить настройки English:Sync Dashboard -Translated:Синхронизация Приборная панель +Translated:Панель инструментов синхронизации English:SD Card Translated:SD Card English:MatterControl: Select Firmware File -Translated:Файл Выберите Firmware: MatterControl +Translated:MatterControl: выбор файла прошивки English:Starting firmware update... -Translated:Запуск обновления встроенного программного обеспечения ... +Translated:Запуск обновления прошивки ... English:Disconnecting from printer... -Translated:Отсоединение от принтера ... +Translated:Отключение от принтера ... English:Initializing hardware... -Translated:Инициализация аппаратных средств ... +Translated:Инициализация оборудования ... English:Creating firmware backup... Translated:Создание резервной копии прошивки ... English:Update In Progress: {0} -Translated:Обновление In Progress: {0} +Translated:Выполняется обновление: {0} English:Updating firmware... -Translated:Обновление встроенного программного обеспечения ... +Translated:Обновление прошивки ... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. -Translated:Прошивка успешно обновлена. Пожалуйста, подключите. +Translated:Прошивка обновлена. Повторите попытку. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:В разделе «Последовательный порт» перечислены все доступные последовательные \ N портов на устройстве. Изменение типов USB-порт принтера \ п может, чтобы соединенными изменить связанный с ним последовательный порт.\n\nСовет: Если вы не уверены, отключите / вилку в принтер \ N и нажать кнопку Обновить. Новый порт, который появляется должен быть \ п принтер. +Translated:В разделе «Последовательный порт» перечислены все доступные последовательные \ n-порты на вашем устройстве. Изменение порта USB, к которому подключен принтер \ n, может изменить соответствующий последовательный порт.\n\nСовет. Если вы не уверены, отключите / подключите принтер\nи нажмите «Обновить». Новый порт, который появляется, должен быть\nпринтером. English:Reverting firmware to previous version... -Translated:Откат прошивку предыдущей версии ... +Translated:Возврат прошивки к предыдущей версии ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware успешно восстановлен. Пожалуйста, подключите. +Translated:Прошивка успешно восстановлена. Повторите попытку. English:SET Translated:ЗАДАВАТЬ English:Move X negative -Translated:Перемещение X негатив +Translated:Переместить X-негатив English:Move X positive -Translated:Переместить X положительный +Translated:Переместить X положительное English:Move Y positive -Translated:Переместить Y положительный +Translated:Переместить Y положительно English:Move Y negative -Translated:Переместить Y отрицательный +Translated:Переместить Y-негатив English:Move Z positive Translated:Переместить Z положительный English:Move Z negative -Translated:Переместить Z отрицательные +Translated:Отклонить Z-негатив English:Enable cursor keys for movement -Translated:Включить клавиши управления курсором для перемещения +Translated:Включить клавиши перемещения курсора English:Retract filament -Translated:Отвести нить +Translated:Отводящая нить English:Extrude filament -Translated:Выдавливание нить накала +Translated:Экструдированная нить English:Home X, Y and Z Translated:Главная X, Y и Z @@ -5771,28 +5771,28 @@ English:Home X Translated:Главная X English:Home Y -Translated:Главная Y +Translated:Домой Y English:Home Z -Translated:Главная Z +Translated:Главная страница Z English:Open cloud sync dashboard in web browser -Translated:Открыть панель приборов облако синхронизации в веб-браузере +Translated:Открыть панель управления облачной синхронизацией в веб-браузере English:Restart Translated:Перезапуск English:Please Review Your Order -Translated:Пожалуйста, проверьте заказ +Translated:Проверьте свой заказ English:Loading product information. Pleast wait... -Translated:Загрузка информации о продукте. Pleast подождите ... +Translated:Загрузка информации о продукте. Подождите ... English:Enter Code: Translated:Введите код: English:Use Promo Code -Translated:Используйте промо-код +Translated:Использовать промокод English:Applying... Translated:Применение ... @@ -5804,13 +5804,13 @@ English:Full Name Translated:Полное имя English:Enter your Payment Info -Translated:Введите свой Информация об оплате +Translated:Введите платежные данные English:Place Order Translated:Разместить заказ English:Additional payment options coming soon! -Translated:Дополнительные варианты оплаты в ближайшее время! +Translated:Дополнительные способы оплаты в ближайшее время! English:- Please Select - Translated:- Пожалуйста выберите - @@ -5828,31 +5828,31 @@ English:Saving... Translated:Сохранение ... English:Oops! Payment has been declined. -Translated:К сожалению! Оплата была отклонена. +Translated:К сожалению! Платеж отклонен. English:Distance or Loops -Translated:Расстояние или Loops +Translated:Расстояние или циклы English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:Г компенсировано применять для улучшения адгезии первого слоя. +Translated:Смещение z, применяемое для улучшения адгезии первого слоя. English:Baby Step Offset -Translated:Ребенок Шаг Смещение +Translated:Смещение детского шага English:Oops! Unable to initialize device. -Translated:К сожалению! Невозможно инициализировать устройство. +Translated:К сожалению! Не удалось инициализировать устройство. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:Расстояние между верхней частью плота и нижней части модели. 0,6 мм является хорошей отправной точкой для PLA и 0,4 мм является хорошей отправной точкой для ABS. Более низкие значения дают более гладкую поверхность, более высокие значения делают печать легче удалить. +Translated:Расстояние между верхом плота и нижней частью модели. 0,6 мм является хорошей отправной точкой для PLA, и 0,4 мм является хорошей отправной точкой для ABS. Более низкие значения дают более гладкую поверхность, более высокие значения облегчают удаление печати. English:Clear ZOffset -Translated:Ясно ZOffset +Translated:Очистить ZOffset English:Printing Window... -Translated:Печать окна ... +Translated:Окно печати ... English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Отвод только при пересечении периметров +Translated:Отступать только при пересечении периметров English:baby_step_z_offset Translated:baby_step_z_offset @@ -5864,31 +5864,31 @@ English:calibration_files Translated:calibration_files English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:'Внешняя Периметр Экструзия Ширина' должно быть меньше или равно '' Диаметр сопла * 4. +Translated:«Ширина внешнего периметра экструзии» должна быть меньше или равна «Диаметр сопла» * 4. English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Внешняя Периметр Экструзия Ширина = {0} \ п Сопло Диаметр = {1} +Translated:Ширина внешнего экструзионного периметра = {0}\nДиаметр сопла = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:Расположение: 'Настройки и управления "->" Настройки "->" Нить "->" Экструзия "->" Внешний Периметр " +Translated:Местоположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Филамент» -> «Экструзия» -> «Внешний периметр» English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'Внешняя Периметр Экструзия Ширина' должна быть больше 0. +Translated:Ширина внешнего экструзионного периметра должна быть больше 0. English:External Perimeter Extrusion Width = {0} -Translated:Внешняя Периметр Экструзия Ширина = {0} +Translated:Ширина внешнего периметра экструдера = {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. -Translated:Начальная высота (г) печатающей головки Перед зондированием каждую позицию на уровне печати. +Translated:Начальная высота (z) печатающей головки перед зондированием каждого положения уровня печати. English:Probe Start Height -Translated:Зонд Start Высота +Translated:Высота начала зонда English:Controls the speed of printer moves -Translated:Управляет скоростью движения принтера +Translated:Контролирует скорость перемещения принтера English:Controls the amount of extrusion -Translated:Управляет количеством экструзии +Translated:Контролирует количество экструзии English:feedrate_ratio Translated:feedrate_ratio @@ -5897,73 +5897,73 @@ English:extrusion_ratio Translated:extrusion_ratio English:Choose the material that you are loading. -Translated:Вы можете выбрать материал, который вы загружаемой. +Translated:Выберите материал, который вы загружаете. English:Trim the end of the filament to ensure a good load. Translated:Обрежьте конец нити, чтобы обеспечить хорошую нагрузку. English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:Вы можете выбрать материал, который вы загружаемой. Вы делаете некоторые вещи, которые берет длинное описание. +Translated:Выберите материал, который вы загружаете. Вы делаете кое-что, что делает длинное описание. English:Confirm the material you are unloading. -Translated:Подтвердите материал вы разгрузку. +Translated:Подтвердите выгружаемый материал. English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. -Translated:Ожидание экструдера для нагрева до 205, перед разгрузкой. +Translated:Ждем, пока экструдер нагреется до 205, перед разгрузкой. English:Unloading filament... -Translated:Разгрузка нить ... +Translated:Разгрузочная нить ... English:Put filament into extruder and click Continue. -Translated:Положите нить в экструдер и нажмите кнопку Продолжить. +Translated:Поместите филамент в экструдер и нажмите «Продолжить». English:Loading filament... -Translated:Загрузка нити ... +Translated:Загрузочная нить ... English:Waiting for extruder to heat to 205. -Translated:Ожидание экструдера для нагрева до 205. +Translated:Ждем, пока экструдер нагреется до 205. English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. -Translated:Нажмите кнопку "Продолжить", когда нить работает чисто. +Translated:Нажмите «Продолжить», когда нить работает чисто. English:Heating side 1. -Translated:Отопление сторона 1. +Translated:Нагревательная сторона 1. English:Turn Sandvich over! -Translated:Включите Sandvich окончен! +Translated:Переверните Сэндвич! English:Heating side 2. -Translated:греющего 2. +Translated:Нагревательная сторона 2. English:Done! Translated:Готово! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:ВНИМАНИЕ: Для того, чтобы выполнить восстановление печати, принтер должен двигаться вниз, чтобы достигнуть его исходное положение. \ П Если печать слишком велик, часть вашего принтера может столкнуться с ней при движении вниз. \ П Убедитесь, что она безопасна для выполнения этой операции, прежде чем продолжить. +Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы выполнить восстановление печати, ваш принтер должен опуститься, чтобы попасть в исходное положение. \ N Если ваш отпечаток слишком велик, часть вашего принтера может столкнуться с ним при движении вниз. \ N Перед продолжением убедитесь в безопасности выполнения этой операции. English:Print Monitor -Translated:Print Monitor +Translated:Монитор печати English:Currently Printing -Translated:В настоящее время Печать +Translated:Текущая печать English:Homing Axis -Translated:Наведение Ось +Translated:Хоминг Ось English:Waiting for Extruder to Heat to -Translated:Ожидание Экструдер нагреется до +Translated:Ожидается, что экструдер нагреется до English:Waiting for Bed to Heat to -Translated:Ожидание кровати, чтобы Нагревать +Translated:Ожидание постели для жары English:Bed Translated:Постель English:Axis movement speeds -Translated:скорость движения оси +Translated:Скорость перемещения осей English:Tuning Adjust -Translated:Настройка Настройка +Translated:Настройка тюнинга English:Initializing Translated:Инициализация @@ -5975,23 +5975,137 @@ English:Show Password Translated:Показать пароль English:Submit Button -Translated:Отправить Button +Translated:Кнопка отправки English:Enter 12 Digit Redemption Code -Translated:Введите 12-значный код Redemption +Translated:Введите 12-значный код погашения English:This is located on the rear of your card -Translated:Он расположен на задней стороне карты +Translated:Это расположено на задней стороне вашей карты. English:Please wait. Verifying code... Translated:Пожалуйста, подождите. Проверка кода ... English:View Designs -Translated:Просмотр образцов +Translated:Посмотреть дизайн English:Success! Your code has been redeemed. -Translated:Успех! Ваш код был выкуплен. +Translated:Успех! Ваш код был погашен. English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. -Translated:Ваши новые проекты будут появляться в "Приобретенные" папку библиотеки. +Translated:Ваши новые проекты появятся в папке «Приобретенные» библиотеки. + +English:Firmware Updates +Translated:Обновления прошивки + +English:Firmware Options +Translated:Параметры прошивки + +English:Backup before update +Translated:Резервное копирование перед обновлением + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Толщина бумаги (или другого калибровочного устройства), используемая для ручного зонда. Для автоматического зондирования зонда это смещение зонда от наконечника сопла. + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Толщина бумаги (или другого калибровочного устройства), используемая для ручного зонда. Для автоматического зондирования зон (G30) это смещение зонда от наконечника сопла. + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:Включите эту опцию, если ваш принтер оснащен аппаратной поддержкой G30 (автоматическое зондирование кровати), и вы хотите использовать ее вместо того, чтобы вручную измерять положения зонда. + +English:Use G30 for probing +Translated:Используйте G30 для зондирования + +English:Auto Calibrate +Translated:Автокалибровка + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:Вы должны сделать около {0} минут. + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:Автографическое выравнивание теперь настроено и включено. + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:Нажмите «Готово», чтобы закрыть это окно. + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:Для завершения следующих нескольких шагов вам понадобится + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:Мы должны сделать это за {0} минут. + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:Примечание. Убедитесь, что наконечник экструдера чист, а слой чист. + +English:Use G30 For Probing +Translated:Используйте G30 для зондирования + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Определяет конечную остановку (если таковая имеется), которая используется для обнаружения биения нити. Закрытое состояние определяет, что нить имеет биение. Если биение обнаружено, принтер выполняет паузу G-Code. + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:Оконечная нагрузка + +English:Home the printer +Translated:Домашний принтер + +English:Print Notification Settings: +Translated:Параметры уведомления о печати: + +English:Send SMS notifications +Translated:Отправка SMS-уведомлений + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:MatterControl отправляет вам текстовые сообщения о вашей печати + +English:Send email notifications +Translated:Отправлять уведомления по электронной почте + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:MatterControl отправляет вам сообщения электронной почты о вашей печати + +English:Play a sound for notifications +Translated:Воспроизведение звука для уведомлений + +English:Include a picture of my print +Translated:Включить изображение моей печати + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:Если установлено, эти позиции будут использоваться при запуске 3-точечного уравнительного решения. Оставьте пустым для значений по умолчанию. Формат данных: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3' + +English:Leveling Positions +Translated:Выравнивающие положения + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Указывает, что встроенное программное обеспечение имеет поддержку для отчетности ros_0 enstrop на M119. Состояние TRIGGERED определяет, что нить имеет биение. Если биение обнаружено, принтер выполняет паузу G-Code. + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:Имеет датчик детонации пробоя + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Указывает, что встроенное программное обеспечение поддерживает функцию ros_0 enstop reporting на M119. Состояние TRIGGERED определяет, что нить имеет биение. Если биение обнаружено, принтер выполняет паузу G-Code. + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:Если установлено, эти позиции будут использоваться при запуске выравнивающего решения. Оставьте пустым для значений по умолчанию. Формат данных: 'X1, Y1: ...: Xn, Yn' + +English:Printer Paused +Translated:Принтер приостановлен + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:Вне филамента обнаружен\nТрехмерная печать приостановлена. + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:Ваша трехмерная печать была автоматически распечатана. \ N Достигнут уровень паузы {0}. + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:Имеет датчик биения нити накала + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:В принтере имеется зонд z для измерения уровня слоя. + +English:Has Z Probe +Translated:Имеет Z-зонд + +English:Use Z Probe +Translated:Использовать Z-зонд diff --git a/StaticData/Translations/tr/Translation.txt b/StaticData/Translations/tr/Translation.txt index 34709a425..b84a81588 100644 --- a/StaticData/Translations/tr/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/tr/Translation.txt @@ -14,85 +14,85 @@ English:Not Connected Translated:Bağlı değil English:Select Printer -Translated:Yazıcı seç +Translated:Yazıcı Seç English:Options Translated:Seçenekler English:Next Print -Translated:Sonraki Baskı +Translated:Sonraki Yazdır English:Add Translated:Eklemek English:Add a file to be printed -Translated:Dosya ekle basılacak +Translated:Basılacak bir dosya ekle English:Start Translated:Başlama English:Begin printing the selected item. -Translated:Seçili öğeyi yazdırmaya başlamak. +Translated:Seçili öğeyi basmaya başlayın. English:Skip Translated:atlamak English:Skip the current item and move to the next in queue -Translated:Geçerli öğeyi atlamak ve kuyruktaki bir sonraki geçmek +Translated:Geçerli öğeyi atla ve bir sonraki sıraya geç English:Remove Translated:Kaldır English:Remove current item from queue -Translated:kuyruktan geçerli öğeyi kaldırmak +Translated:Geçerli öğeyi sıradan kaldır English:Pause Translated:durma English:Pause the current print -Translated:Geçerli baskı Pause +Translated:Geçerli baskıyı duraklatın English:Cancel Connect -Translated:Bağlan İptal +Translated:Bağlantıyı iptal et English:Stop trying to connect to the printer. -Translated:yazıcıya bağlanmaya çalışıyor durdurun. +Translated:Yazıcıya bağlanmayı kesin. English:Cancel Translated:İptal etmek English:Stop the current print -Translated:Geçerli baskı durdurun +Translated:Geçerli baskıyı durdur English:Resume Translated:Devam et English:Resume the current print -Translated:Geçerli baskıyı kaldığı yerden devam +Translated:Geçerli baskıyı sürdür English:Reprint Translated:yeni baskı English:Print current item again -Translated:Yine mevcut öğeyi yazdır +Translated:Geçerli öğeyi yeniden yazdır English:Done Translated:tamam English:Move to next print in queue -Translated:Kuyruktaki bir sonraki baskı taşı +Translated:Sıradaki bir sonraki baskıda hareket et English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:Hiçbir yazıcının seçili. Basın 'Bağlan' bir yazıcı seçin. +Translated:Yazıcı seçilmedi. Bir yazıcı seçmek için 'Bağlan'a basın. English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:Basın 'Ekle' yazdırmak için bir öğe seçmek için +Translated:Yazdırılacak bir öğeyi seçmek için 'Ekle' tuşuna basın English:No items in the print queue -Translated:yazdırma kuyruğunda öğe yok +Translated:Baskı kuyruğundaki öğeler yok English:Queued to Print -Translated:Yazdır kuyruğa +Translated:Baskıya Kuyruğa Alınmış English:View Translated:Görünüm @@ -107,7 +107,7 @@ English:Export Translated:İhracat English:Est. Print Time -Translated:Avustralya, Brezilya ve Kuzey Amerika ülkelerinin kullandığı saat uygulaması. baskı Zamanı +Translated:Avustralya, Brezilya ve Kuzey Amerika ülkelerinin kullandığı saat uygulaması. Baskı Süresi English:Calculating... Translated:Hesaplanıyor ... @@ -119,22 +119,22 @@ English:Remove All Translated:Hepsini sil English:Queue Options -Translated:kuyruk Seçenekleri +Translated:Sıra Seçenekleri English: Import from Zip -Translated: Zip İthalat +Translated: Zip'ten aktarma English: Export to Zip -Translated: Zip İhracat +Translated: Zip Dosyasına Aktar English: Export to Folder -Translated: İhracat Klasör +Translated: Klasöre Aktar English:Extra Translated:Ekstra English: Create Part Sheet -Translated: Bölüm Sayfası Oluştur +Translated: Parça Sayfası Yarat English:Search Translated:Arama @@ -149,25 +149,25 @@ English:Check for Update Translated:Güncellemeleri kontrol ediniz English:Download Update -Translated:indir Güncelleme +Translated:Güncelleştirmeyi İndir English:Install Update Translated:Güncellemeyi yükle English:There are updates available. -Translated:Mevcut güncellemeler vardır. +Translated:Mevcut güncellemeler var. English:Checking for updates... -Translated:Güncellemeler kontrol ediliyor ... +Translated:Güncellemeleri kontrol ediyor ... English:MatterControl Translated:MatterControl English:Version {0} -Translated:Sürüm {0} +Translated:{0} sürümü English:Developed by MatterHackers -Translated:MatterHackers tarafından geliştirilen +Translated:MatterHackers tarafından geliştirildi English:Please consider Translated:Düşünün lütfen @@ -176,16 +176,16 @@ English:donating Translated:bağış English: to help support and improve MatterControl. -Translated: destek yardım ve MatterControl geliştirmek. +Translated: MatterControl'ı desteklemek ve geliştirmek için. English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:üzerine yaptığı inanılmaz çalışmaları için Alessandro Ranellucci özel teşekkürler +Translated:Alessandro Ranellucci'ye yaptığı inanılmaz eser için teşekkürler English:Slic3r Translated:Slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:ve şaşırtıcı David Braam ve Ultimaker BV, için +Translated:Ve David Braam ve Ultimaker BV'ye, muhteşem English:CuraEngine Translated:CuraEngine @@ -200,16 +200,16 @@ English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. Translated:Telif Hakkı © 2014 MatterHackers, Inc. English:Build: {0} | -Translated:İnşa: {0} | +Translated:Yapı: {0} | English:Clear Cache -Translated:Önbelleği temizle +Translated:Önbellek Temizle English:Queue Translated:kuyruk English:Rotate -Translated:Döndür +Translated:Döndürme English:Scale Translated:ölçek @@ -221,13 +221,13 @@ English:Display Translated:ekran English:Show Print Bed -Translated:Show Print Yatak +Translated:Baskı Yatak Göster English:Show Print Area -Translated:Show Print Alanı +Translated:Baskı Alanını Göster English:Show Wireframe -Translated:göster Wireframe +Translated:Tel kafesini Göster English:Auto-Arrange Translated:Otomatik Yerleştir @@ -236,10 +236,10 @@ English:Save Translated:Kayıt etmek English:Degrees -Translated:dereceler +Translated:Dereceler English:Align to Bed -Translated:Bed hizala +Translated:Yatağa Hizala English:Ratio Translated:oran @@ -248,13 +248,13 @@ English:Conversions Translated:Dönüşümler English:reset -Translated:reset +Translated:sıfırlamak English:Apply Scale -Translated:Ölçek uygula +Translated:Ölçek Uygula English:Finding Parts -Translated:Parçaları bulma +Translated:Parçaları Bulma English:Edit Translated:Düzenleme @@ -266,16 +266,16 @@ English:Close Translated:Kapat English:Generate -Translated:oluşturmak +Translated:üretmek English:No GCode Available... -Translated:Mevcut Değil GCode ... +Translated:Kullanılabilir GCode Yok ... English:Loading GCode... -Translated:Gcode yükleniyor ... +Translated:GCode yükleniyor ... English:Press 'generate' to view layers -Translated:Basın katmanları görmek için 'oluşturmak' +Translated:Katmanları görüntülemek için 'üret' düğmesine basın English:Model Translated:model @@ -290,10 +290,10 @@ English:About Translated:hakkında English:Advanced\nControls -Translated:Gelişmiş\nKontrolleri +Translated:Gelişmiş\nKontroller English:Print\nQueue -Translated:Print\nKuyruğu +Translated:Yazdır\nKuyruk English:Actual Translated:Gerçek @@ -302,7 +302,7 @@ English:Target Translated:Hedef English:Presets -Translated:Presets +Translated:Hazır ayarlar English:Movement Controls Translated:Hareket Kontrolleri @@ -311,7 +311,7 @@ English:ALL Translated:HERŞEY English:UNLOCK -Translated:KİLİT AÇMA +Translated:KİLİTSİZ English:Retract Translated:geri çekmek @@ -320,13 +320,13 @@ English:Extrude Translated:ihraç etmek English:Communications -Translated:İletişim +Translated:Haberleşme English:SHOW TERMINAL -Translated:GÖSTER TERMİNALİ +Translated:TERMİNALİ GÖSTER English:Fan Controls -Translated:fan Kontrolleri +Translated:Fan Kontrolleri English:Fan Speed: Translated:Pervane hızı: @@ -335,25 +335,25 @@ English:Macros Translated:Makrolar English:No macros are currently setup for this printer. -Translated:Hiçbir makro anda bu yazıcı için ayarlanmıştır. +Translated:Şu anda bu yazıcı için makro bulunmamaktadır. English:Tuning Adjustment (while printing) -Translated:Tuning Ayarı (baskı sırasında) +Translated:Ayarlama Ayarı (yazdırma işlemi sırasında) English:Speed Multiplier -Translated:hız Çarpanı +Translated:Hız Çarpanı English:Set Translated:Set English:Extrusion Multiplier -Translated:ekstrüzyon Çarpan +Translated:Ekstrüzyon Çarpanı English:Controls -Translated:kontroller +Translated:Kontroller English:Slice Settings -Translated:dilim Ayarları +Translated:Dilim Ayarları English:Show Help Translated:Yardımı göster @@ -362,10 +362,10 @@ English:Show All Settings Translated:Tüm Ayarları Göster English:Active Settings -Translated:aktif Ayarlar +Translated:Etkin Ayarlar English:unsaved changes -Translated:kaydedilmemiş değişiklikler +Translated:Kaydedilmemiş değişiklikler English:Revert Translated:dönmek @@ -374,403 +374,403 @@ English:Options Translated:Seçenekler English:Slice Engine -Translated:dilim Motor +Translated:Dilim Motoru English:No Printer Selected -Translated:Seçilen yok Yazıcı +Translated:Seçilen Yazıcı Yok English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:Hiçbir Yazıcı şu anda seçilir. Dilim ayarlarını düzenlemek için yazıcıyı seçin. +Translated:Şu anda yazıcı seçilmemiştir. Dilim ayarlarını düzenlemek için yazıcıyı seçin. English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. -Translated:çevre kapısı sayısını en aza indirmek için çalışır. Bu sızma ya da dizeleri ile yardımcı olabilir. +Translated:Çevre geçiş sayısını en aza indirmeyi deniyor. Bu sızdırma veya ipler için yardımcı olabilir. English:The shape of the physical print bed. -Translated:fiziksel baskı yatağın şekli. +Translated:Fiziksel baskı yatağının şekli. English:The size of the print bed. -Translated:Baskı yatak boyutu. +Translated:Baskı yatağının ebadı. English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Sıcaklık İlk katman baskılı sonra yatakta ayarlamak için. yatak sıcaklığı komutları ortadan kaldırmak için 0 olarak ayarlayın. +Translated:Yatağı ilk kattan sonra koyacak sıcaklık basılmıştır. Yatak sıcaklık komutlarını ortadan kaldırmak için 0'a ayarlayın. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:Kaç tabakalar nesnenin alt yüzeyleri üzerinde dolu bir katı olacaktır. +Translated:Nesnenin alt yüzeylerinde kaç kat dolu dolu olacak. English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:köprü esnasında Hızlanma. 0 olarak ayarlayın yazıcının ivme değişen devre dışı bırakmak için. +Translated:Köprüleme sırasında hızlanma. Yazıcının ivmesini değiştirmeyi devre dışı bırakmak için 0 değerine ayarlayın. English:The fan speed to use during bridging. -Translated:Fan hızı köprü sırasında kullanılacak. +Translated:Köprü kurma işlemi sırasında kullanılacak fan hızı. English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Bu köprü sırasında malzeme ekstrüderin oranını kontrol eder. Biraz bu azaltılması da büyük ölçüde yardımcı olabilecek bir fan kullanarak, daha fazla gerilmesi ile köprüleme yardımcı olabilir. +Translated:Bu, köprüleme sırasında malzeme sıkıcı oranını kontrol eder. Bunu hafifçe azaltmak filamenti daha fazla gererek köprü oluşturmaya yardımcı olabilir, bir fan kullanarak da büyük ölçüde yardımcı olabilir. English:The speed to move when bridging between walls. -Translated:duvarlar arasında köprü yaparken hız taşımak için. +Translated:Duvarlar arasında köprü kurarken hareket hızı. English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:Her nesnenin etrafında çizilecek ağzına miktarı. Bu parçalar yatağa yapıştırılmış kalmasını sağlamak için yararlıdır. +Translated:Her cisim etrafında çizilecek kenarın miktarı. Bu, parçaların yatağa yapışmasını sağlamak için yararlıdır. English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:yazdırılabilir alanın yüksekliği. 0 olarak ayarlanırsa parça yüksekliği valide olmayacaktır. +Translated:Yazdırılabilir alanın yüksekliği. 0 olarak ayarlanırsa parça yüksekliği doğrulanmaz. English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Her birey parçası sonra tamamlanma yazdırılır ekstrüder yatağa geri indirilir ve sonraki kısmı yazdırılır. +Translated:Her bir parça tamamlanana kadar basılır, daha sonra ekstrüder yatağa indirilir ve bir sonraki bölüm yazdırılır. English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:Soğutma izin kısmen kapalı ekstruder yukarı taşır. +Translated:Ekstrüdörü soğumaya bırakmak için parçadan uzaklaştırır. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). -Translated:açar ve tüm soğutma ayarlarında kapalı (bu bir altındaki tüm ayarları). +Translated:Tüm soğutma ayarlarını açar ve kapatır (bunun altındaki tüm ayarlar). English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Hızlanma yukarıda tanımlanan tüm hamle kullanmak. 0 olarak ayarlayın yazıcının ivme değişen devre dışı bırakmak için. +Translated:Yukarıda tanımlanmayan tüm hareketlerde hızlanma. Yazıcının ivmesini değiştirmeyi devre dışı bırakmak için 0 değerine ayarlayın. English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:katmanların sayısı hangi fan kapalı kalmaya zorlanamaz edilecektir. +Translated:Fanın kapalı kalması için zorlanacağı katman sayısı. English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:Bu gcode tüm otomatik çıkış (gcode komutları çok uç) sonunda eklenecektir. +Translated:Bu gcode tüm otomatik çıktıların sonuna eklenir (gcode komutlarının sonudur). English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:Hız dışında görünür kenarları yazdırmak için. Bu açık bir şekilde ya da çevreler hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir. +Translated:Görünür dış kenarları yazdırma hızı. Bu açıkça veya Perimetreler hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir. English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. -Translated:Normalde dış çevreleri son yazdırılır, bu onları ilk gitmek yapar. +Translated:Normalde harici perimetreler son yazdırılır, bu onları ilk önce yapar. English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:eğimli duvarlar için gerektiğinde dilimleyici ekstra çevrelerinin oluşturmak için izin verin. +Translated:Dilimleyici eğimli duvarlar için gerektiğinde ekstra çevre oluşturmak için izin verin. English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. -Translated:Bu ayrı ayrı parçalar onları bir sonraki bölümünü yazdırmadan önce tamamlanması için izin basılmış olmalıdır ne kadar anlamaya kullanılır. +Translated:Bu, bir sonraki parçayı yazdırmadan önce tamamlanmalarını sağlamak için tek tek parçaların ne kadar uzakta yazdırılacağını bulmak için kullanılır. English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:Bu ilk ekstruder her ekstruder göreceli olarak mahsup edilir. Birden fazla ekstrüzyon makineleri için faydalıdır. +Translated:Bu, her bir ekstrüzyon presörünün birinci ekstrüzyon presine göre ofsetidir. Sadece birden fazla ekstruder makinesi için yararlıdır. English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. -Translated:Bu ekstruder belirtmek için G kodu kullanılan tanımlayıcı. +Translated:Bu, ekstrüzyon cihazını belirlemek için gcode'da kullanılan tanımlayıcıdır. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Tüm ekstrüzyon bu değerle çarpılır. filamanın miktarını artırmak (1.1 iyi bir maksimum değer) 1 yukarıda olacak artırılması ekstrüde edilen; (0,9 iyi bir dakika değeridir) düşürerek miktar ekstrüde edilen azalacaktır. +Translated:Tüm ekstrüzyonlar bu değerle çarpılır. 1'in üstünde (1,1 iyi bir maksimum değer) yükseltilmesi filaman ekstrüzyon miktarını artıracaktır; (.9 iyi bir min değerdir) ekstrüzyona tabi tutarı azaltacaktır. English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. -Translated:ekstrüzyon genişliğinin otomatik hesaplama izin 0 olarak bu bırakın. +Translated:Ekstrüzyon genişliğinin otomatik olarak hesaplanmasına izin vermek için bunu 0 olarak bırakın. English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:Bu baskı boyunca açık kalacak şekilde fan zorlar. Genel olarak bu kapalı ve sadece otomatik soğutma etkinleştirmeniz gerekir. +Translated:Bu, fanın baskı boyunca devam etmesini sağlayacaktır. Genel olarak bunu kapatmanız ve otomatik soğutmayı etkinleştirmeniz gerekir. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. -Translated:Bir katman yazdırmak için bu daha az almak tahmin edilirse, fan açılacaktır. +Translated:Bir tabakanın bundan daha azına basılması beklenirse, fan açılır. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Bu sizin yazıcıda kullandığınız filamanın gerçek çapına ayarlanmış olmalıdır. Tedbir kaliperler ile 5 kez, üst ve alt atmak ve kalan 3 ortalama. +Translated:Bu, yazıcınızda kullandığınız filamanın gerçek çapına ayarlanmalıdır. Kumpaslarla 5 kez ölçün, üstü ve alt kısmı atın ve geri kalan 3'ün ortalaması alın. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. -Translated:dolgunun başlangıç ​​açısını belirler. köprüleme zaman kullanılmaz. +Translated:Dolgunun başlangıç ​​açısını ayarlar. Köprü yaparken kullanılmaz. English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. -Translated:Boş alana malzemenin oranı hiçbir dolgu olacağını 1'e Sıfır 0 ila değişmekteydi; 1 katı dolgu olduğunu. +Translated:Malzemenin boşluğa oranı 0 ile 1 arasında değişiyordu. Sıfır dolgu olmazdı; 1 katı dolgu malzemesidir. English:The pattern used on the inside portions of the print. Translated:Baskının iç kısımlarında kullanılan desen. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. -Translated:İlk katman baskı sırasında ivme kullanın. Varsayılan birinci katman ivme 0 olarak ayarlayın. +Translated:İlk katmanı yazdırırken kullanılacak hızlanma. Varsayılan ilk katman ivmesini 0 olarak ayarlayın. English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Sıcaklık birinci katmanı yazdırmadan önce yatakta ayarlamak için. Bu sıcaklık yazdırmadan önce ulaşılıncaya kadar yazıcı bekler. yatak sıcaklığı komutları ortadan kaldırmak için 0 olarak ayarlayın. +Translated:İlk tabakayı yazdırmadan önce yatağı ayarlama sıcaklığı. Yazıcı, yazdırmaya başlamadan önce bu sıcaklığa ulaşana kadar bekleyecektir. Yatak sıcaklık komutlarını ortadan kaldırmak için 0'a ayarlayın. English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. -Translated:% 100'den fazla bu ayarlama genellikle ilk katman baskı yatağa daha iyi yapışma sahip yardımcı olabilir. +Translated:Bunu% 100'den büyük bir değere ayarlamak, ilk katmanın baskı yatağına daha iyi yapışmasına yardımcı olabilir. English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. -Translated:ilk katman yüksekliğini ayarlar. Genellikle yapı plakasına sağlam bir destek yapışma sağlamak için uzun birinci tabakayı baskı tercih edilir. +Translated:İlk katmanın yüksekliğini ayarlar. Genellikle, yapım plakasına iyi bir katı yapışmasını sağlamak için daha uzun bir birinci tabakanın basılması arzu edilir. English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:İlk katman baskı sırasında hız taşımak için. Bir yüzde olarak ifade edilen ise bu, yukarıda belirtilen karşılık gelen hız değiştirir. +Translated:İlk katmanı yazdırırken taşıma hızı. Bir yüzdelik olarak ifade edilirse, yukarıdaki ilgili hız ayarını değiştirir. English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Sıcaklık parçası ilk katman yazdırmadan önce için ekstruder ayarlamak için. Bu sıcaklık yazdırmadan önce ulaşılıncaya kadar yazıcı bekler. +Translated:Bir parçanın ilk katını basmadan önce ekstrüderi ayarlama sıcaklığı. Yazıcı, yazdırmaya başlamadan önce bu sıcaklığa ulaşana kadar bekleyecektir. English:Use G0 for moves rather than G1. -Translated:hareket yerine G1 G0 kullanın. +Translated:G1 yerine hamle için G0 kullanın. English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. -Translated:Hız küçük boşlukları doldurmak için. titreşim önlemek için düşük tutun. küçük boşlukları doldurma atlamak için 0 olarak ayarlayın. +Translated:Küçük boşlukları doldurmak için hız. Titreşimi önlemek için düşük tutun. Küçük boşlukların doldurulmasını atlamak için 0'a ayarlayın. English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. -Translated:eğriler için yazılım yaylar yerine birden fazla segmentleri kullanın. +Translated:Eğriler için birden fazla segment yerine yazılım arkı kullanın. English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:G kodu ayrıntılı yorumlarınızı ekleyin. +Translated:Ayrıntılı yorumları gcode'ya ekleyin. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:Bazı firmware farklı g ve m kodları kullanın. Bu ayarlama çıkış gcode doğru komutları kullanabilirsiniz olmasını sağlar. +Translated:Bazı ürün yazılımı farklı g ve m kodları kullanmaktadır. Bu ayar, çıktı gcode'unun doğru komutları kullanmasını sağlar. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:yapılan dolum sırasında ivme kullanın. 0 olarak ayarlayın yazıcının ivme değişen devre dışı bırakmak için. +Translated:Doldurma işlemi sırasında hızlanma. Yazıcının ivmesini değiştirmeyi devre dışı bırakmak için 0 değerine ayarlayın. English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:katmanlar dolgusu alacak ayarlar. Bu normalde güçlü parçalar yapmak için 1 set kalmalıdır. +Translated:Dolguları alacak katmanları ayarlar. Güçlü parçalar oluşturmak için bu normalde 1 olarak kalmalıdır. English:The index of the extruder to use for infill. -Translated:ekstruder endeks dolgusu için kullanılacak. +Translated:Dolgu için kullanılacak ekstrüderin indeksi. English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:Setler perimeters oluşturulmadan önce gerçekleşmesi doldurmaya. +Translated:Dolgu perimetresi oluşturulmadan önce oluşmasını ayarlar. English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:iç destek olarak kullanılacak tek dolgusu oluşturur. +Translated:Dolgu malzemesini yalnızca dahili destek olarak kullanılacağı yerlerde oluşturur. English:The speed to print infill. -Translated:hız doldurması yazdırmak için. +Translated:Dolgu basmak için hız. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:Bu gcode hemen yanında katmanın z yüksekliği değişiklikten sonra eklenecektir. +Translated:Bu gcode, bir sonraki katmanın z yüksekliğindeki değişikliğin hemen sonrasında eklenecektir. English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:baskı her katmanın yüksekliğini ayarlar. Daha küçük bir sayı daha fazla katman ve daha dikey doğruluk değil, aynı zamanda daha yavaş bir baskı yaratacaktır. +Translated:Baskıdaki her katmanın yüksekliğini ayarlar. Daha küçük bir sayı daha fazla katman ve daha fazla dikey doğruluk getirir, ancak daha yavaş bir baskı oluşturur. English:This is the maximum speed that your fan can run at. -Translated:Bu fan çalıştırmak maksimum hızdır. +Translated:Bu, fanınızın çalışabileceği en yüksek hızdır. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. -Translated:Bu rectarction occure önce ekstrüde gereken filamanın en az miktardır. +Translated:Bir rektumasyon oluşmadan önce ekstrüzyonla yapılması gereken minimum filament miktarıdır. English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. -Translated:Bu fan çalıştırabilirsiniz Minimum fan hızıdır. +Translated:Bu, fanınızın çalışabileceği minimum fan hızıdır. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:Bu yazıcı katman katman dk süresini karşılamak için yeterince uzun olabilmesi için azaltacaktır asgari hızıdır. +Translated:Bu, yazıcının, minimum katman süresini karşılayacak kadar uzun süre almasını sağlamak için azaltacağı minimum hızdır. English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:etek döngüler çizim kullanmak için filamanın asgari miktarını ayarlar. Bu neden olur, en azından yeterli etek filamanın bu miktarı kullanmak çekilecek döngüler. +Translated:Etek halkalarını çizmek için kullanılacak minimum filaman miktarını ayarlar. Bu, bu filament miktarını kullanabilmek için en azından etek ilmeklerinin çekilmesine neden olacaktır. English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. -Translated:Bu notlar çıktı G kodu başlığında yorum olarak eklenecektir. +Translated:Bu notlar çıktı gcode başlığında yorum olarak eklenir. English:This is the diameter of your extruder nozle. -Translated:Bu ekstruder nozle çapıdır. +Translated:Bu, ekstrüzyon presinizin nozle çapı. English:Prevents retraction while within a printing perimeter. -Translated:sırasında baskı çevre içinde retraksiyon önler. +Translated:Bir baskı çevresi içerisindeyken geri çekmeyi önler. English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:Bu sızmaya önlemeye yardımcı olmayan baskı ekstruder sıcaklığını düşürecektir. +Translated:Bu, sızdırmayı önlemeye yardımcı olmak için, baskı yapılmayan ekstrüzyon presinin sıcaklığını düşürecektir. English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. -Translated:Fan ve köprü ayarlarını kullanarak çıkıntılar iyileştirmek için çalışır deneysel özellik. +Translated:Fan ve köprü ayarlarını kullanarak çıkıntıları iyileştirmeye çalışan deneysel özellik. English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:dilimleyici dosya adları oluşturur biçimini (bu MatterControl tarafından kullanılmaz) ayarlar. +Translated:Dilimleyici tarafından dosya adları oluşturulma şeklini ayarlar (MatterControl tarafından kullanılmaz). English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:Hızlanma perimeters kullanmak. 0 olarak ayarlayın yazıcının ivme değişen devre dışı bırakmak için. +Translated:Perimetrelerde hızlanma. Yazıcının ivmesini değiştirmeyi devre dışı bırakmak için 0 değerine ayarlayın. English:The index of the extruder to use for perimeters. -Translated:ekstruder endeks perimeters için kullanılacak. +Translated:Perimetre için kullanılacak ekstrüzyon aleti endeksi. English:Sets the default movement speed while printing perimeters. -Translated:perimeters Baskı sırasında varsayılan hareket hızını ayarlar. +Translated:Baskı perimetrelerini alırken varsayılan hareket hızını ayarlar. English:The number of external layers or shells to create. -Translated:Dış katmanların veya kabukları sayısı oluşturun. +Translated:Oluşturulacak dış katmanların veya kabukların sayısı. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Sen dilimleyici bittikten sonra gcode işlemek için ek programlar içerebilir. çalıştırmak için programın tam yol buraya dahil edilmelidir. +Translated:Dilimleme tamamlandıktan sonra gcode'u işlemek için ek programlar ekleyebilirsiniz. Çalıştırılacak programın tam yolu buraya dahil edilmelidir. English:The position (coordinates) of the center of the print bed. -Translated:Baskı yatağın merkezinin konumu (koordinatları). +Translated:Baskı yatağının merkezinin konumu (koordinatları). English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:katmanların sayısı herhangi bir parça yazdırmadan önce yazdırmak için. +Translated:Herhangi bir parçayı yazdırmadan önce yazdırılacak katman sayısı. English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:dikişler azaltmak için farklı bir köşe her yeni katman başlatın. +Translated:Dikişleri azaltmak için her yeni tabakayı farklı bir köşeden başlatın. English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. -Translated:Bir geri çekme sonuçlanacak olmayan bir baskı hareket minimum mesafe. +Translated:Geri çekilmeye yol açacak baskısız bir hareketin minimum mesafesi. English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:ayarlanırsa, bir geri çekme tabakası yüksekliği değişen önce meydana gelecektir. +Translated:Eğer ayarlanırsa, katman yüksekliğini değiştirmeden önce bir geri çekme gerçekleşir. English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:Filament her eleme olmayan baskı taşındıktan sonra tersine dönecek tutar. +Translated:Her eleme basma hareketsiz hareketin ardından filamentin ters çevrileceği miktar. English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. -Translated:Filament yeni bir araç değiştirmeden önce tersine dönecek tutar. +Translated:Filamentin yeni bir alete geçmeden önce tersine çevrileceği miktar. English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. -Translated:miktar ekstruder kafa her geri çekmeden sonra kalkacak. +Translated:Her geri çekildikten sonra ekstrüzyon kafası kaldırılacak miktar. English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. -Translated:Farklı bir ekstrudere değiştirirken miktar iplik geri çekilecek. +Translated:Farklı bir ekstrüzyon presine geçiş yaparken filament miktarı geri çekilecektir. English:No updates are currently available. -Translated:Hiçbir güncellemeler mevcut. +Translated:Şu anda herhangi bir güncelleme mevcut değil. English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:Bir geri çekmeden sonra ekstrüde edilir, filamanın ek miktarı. +Translated:Geri çekildikten sonra ekstrüzyon yapılacak ilave filament miktarı. English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. -Translated:bir ekstrüder seçildiğinde ortaya çıkar ilave ekstrüzyon miktarı. +Translated:Bir ekstrüder seçildiğinde ortaya çıkacak ilave ekstrüzyon miktarı. English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). -Translated:Filament geri çekilecek hızı (ve yeniden ekstrüzyon). +Translated:Filamanın geri çekilme hızı (ve tekrar ekstrüde edilir). English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. -Translated:Minimum özellik boyutu modeli dikkate. Tüm model detay kullanmak için 0 ° C'de bırakın. +Translated:Modelin dikkate alınması gereken minimum özellik boyutu. Tüm model detaylarını kullanmak için 0 olarak bırakın. English:The distance to start drawing the first skirt loop. -Translated:mesafe birinci etek döngü çizmeye başlamak için. +Translated:İlk etek halkasını çizmeye başlama mesafesi. English:The number of layers to draw the skirt. -Translated:katman sayısı etek çekmek için. +Translated:Etek çizmek için katman sayısı. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. -Translated:döngü sayısı yatakta tüm parçalarını etrafında çizmek için. +Translated:Yataktaki tüm parçaların etrafından çizilecek ilmek sayısı. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:Bir katman yazdırmak için bu daha az almak tahmin edilirse, hareket hızı denemek ve katman yazdırmak için bu uzun sürer yapmak düşecektir. +Translated:Bir katmanın basılması için bundan daha azını alması beklenirse, katmanın yazdırılması uzun sürmesini sağlamak için hareket hızı azaltılacaktır. English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:küçük perimeters (genellikle delik) için kullanılır. Bu açıkça veya çevreleri 'hız yüzdesi olarak ayarlanabilir. +Translated:Küçük perimetreler için kullanılır (genellikle delikler). Bu, açıkça veya Perimetre hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir. English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. -Translated:Baskının alt ve üst katmanlar üzerinde kullanılan desen. +Translated:Baskının alt ve üst katmanlarında kullanılan desen. English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:Bu tutardan daha az herhangi bir alanda katı dolgusu zorlar. +Translated:Bu miktardan daha az herhangi bir alan için katı dolguyu zorlar. English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:Bir katman dolgulu katı zorunda kalacak ne sıklıkta belirler. Sıfır boyunca normal dolgu neden olacaktır. +Translated:Bir katmanın katı dolgulu olması için ne sıklıkta zorlanacağını ayarlar. Sıfır boyunca dolum normal dolgu ile sonuçlanacaktır. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:ne zaman tamamen katı hız doldurması yazdırmak için. Bu açıkça veya Dolgu hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir. +Translated:Tamamen sağlamken dolgu basma hızı. Bu, açıkça veya Dolum hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir. English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. -Translated:tek bir güvenlik katmanı ve yavaş yavaş baskı sırasında ekstrüder yüksekliğini artırmak için baskı zorlayın. Sadece bir bölüm bu özelliği ile bir defada basılabilir. +Translated:Baskıyı yalnızca bir katmana zorlayın ve baskı sırasında ekstrüzyon yüksekliğini kademeli olarak arttırın. Bu özellik ile aynı anda yalnızca bir parça basılabilir. English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:Bu, şu anda baskı olmayan bir ekstruder sıcaklığını düşürmek için miktardır. +Translated:Bu, şu anda yazdırılmayan bir ekstrüzyon presinin sıcaklığını düşürmek için gereken miktardır. English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:Bu gcode doğru sıcaklık ayarı sonra çıkış eklenecektir. Eğer bu bölümün dışında oluşturulan olmayacak bu bölümde sıcaklığını ayarlamak için komutlar varsa. Ayrıca, [first_layer_temperature] gibi diğer ayarlardan değerlerini içerebilir. +Translated:Bu gcode, sıcaklık ayarı yapıldıktan hemen sonra çıkışa eklenecektir. Bu bölümde sıcaklık ayarlama komutları varsa, bu bölüm dışında üretilmezler. [First_layer_temperature] gibi diğer ayarların değerlerini de ekleyebilirsiniz. English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. -Translated:Bir çevre üzerinde ilk nokta bir içbükey bir nokta olduğundan emin olun. +Translated:Bir çevre üzerindeki ilk noktanın bir içbükey nokta olduğundan emin olun. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:Bir çevre üzerinde ilk önce bir çıkıntı olmadığından emin olun. +Translated:Bir çevre üzerindeki ilk noktanın bir çıkıntı olmadığından emin olun. English:The starting angle of the supports. -Translated:desteklerin başlangıç ​​açısı. +Translated:Desteklerin başlangıç ​​açısı. English:Create support where needed on internal features. -Translated:İç özellikleri gereken yerlerde destek oluşturun. +Translated:İç özellikler için gerektiğinde destek oluşturun. English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. -Translated:ne olursa olsun açısı, n katmanları için yatak dokunmadan değil her yerde destek malzemesini oluşturur. +Translated:Açıya bakılmaksızın, n tabakalar için yatağa dokunmayan her yerde destek malzemesi üretin. English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:ekstruder endeks destek malzemesi için kullanılacak. +Translated:Destek malzemesi için kullanılacak ekstrüderin indeksi. English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:ekstruder endeks destek malzemesi arayüz katmanları için kullanılacak. +Translated:Destek malzemesi arayüz katmanları için kullanılacak ekstrüderin indeksi. English:The number of layers to print between the supports and the part. -Translated:katman sayısı destekleri ile parça arasındaki yazdırmak için. +Translated:Destekler ve parça arasında yazdırılacak katman sayısı. English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). -Translated:arayüz katmanlarının çizgileri arasındaki boşluk (0 katı). +Translated:Arayüz katmanlarının çizgileri arasındaki boşluk (0 katıdır). English:The pattern used while generating support material. -Translated:destek malzemesi oluşturulurken kullanılan desen. +Translated:Destek malzemesi üretilirken kullanılan desen. English:The space between the lines of he support material. -Translated:O destek malzemesinin çizgileri arasındaki boşluk. +Translated:Materyalini destekleyen hatlar arasındaki boşluk. English:The speed to print support material structures. -Translated:Hız destek malzemesi yapıları yazdırmak için. +Translated:Destek malzemesi yapılarını yazdırma hızı. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:malzemeyi destekleyen son açı oluşturulur. Büyük sayılar daha fazla destek neden olacaktır. 0 olarak ayarlayın otomatik ayarları etkinleştirmek için. +Translated:Destek malzemesinin üretileceği son açı. Büyük rakamlar daha fazla destek ile sonuçlanır. Otomatik ayarları etkinleştirmek için 0 olarak ayarlayın. English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. -Translated:mesafe destek malzemesi x ve y yönünde nesneden olacaktır. +Translated:Destek malzemesinin nesneden uzaklığı x ve y yönündedir. English:The distance the support material will be from the object in the z direction. -Translated:mesafe destek malzemesi z yönünde nesneden olacaktır. +Translated:Destek malzemesinin nesne arasındaki mesafesi z yönündedir. English:This turns on and off the generation of support material. -Translated:Bu ve destek malzemesinin üretimi kapatır. +Translated:Bu destek malzemesi üretimini açar ve kapatır. English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:Sıcaklık İlk katman baskılı sonra için ekstruder ayarlamak için. +Translated:Ekstrüderi ilk kattan sonra ayarlamak için sıcaklık basılmıştır. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. -Translated:Duvarlar birbirine çok yakın olan ve sadece bir duvar olarak ekstrüde gerektiğinde algılar. +Translated:Duvarlar birbirine çok yakın olduğunda algılanmalı ve tek bir duvar olarak ekstrüzyon yapılmalıdır. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:dilimleme yaparken çekirdek CPU sayısı kullanın. Bu artan makinenizi yavaşlatabilir. +Translated:Dilimleme yapılırken kullanılacak CPU çekirdeği sayısı. Bunun artması makinenizi yavaşlatabilir. English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:Bu gcode her aracı değişiminden sonra eklenecektir. +Translated:Bu kod her takım değiştirildikten sonra eklenecektir. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:hız üst dolgusu yazdırmak için. Bu açıkça veya Dolgu hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir. +Translated:Üst dolguyu yazdırma hızı. Bu, açıkça veya Dolum hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:Kaç tabakalar katı nesnenin üst yüzeylerinde doldurulacaktır. +Translated:Kaç katman, nesnenin üst yüzeylerinde dolu olacak. English:Speed to move when not extruding material. -Translated:malzeme ekstrüzyon değilken Hız taşımak için. +Translated:Mukabaka çıkarmayınca hareket ettirme hızı. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:çekilmeleri yapmak yerine doğrudan ekstruder hareketlerini belirtmek için firmware isteyin. +Translated:Doğrudan ekstruder hareketlerini belirtmek yerine bellenimin geri çekilmelerini isteyin. English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:Normalde mutlak e mesafeleri kullanmak isteyeceksiniz. Eğer yazıcı bağıl e mesafeleri ihtiyacı biliyorsanız sadece bu kontrol edin. +Translated:Normalde mutlak mesafeleri kullanmak isteyeceksiniz. Yazıcınızın göreceli mesafelere ihtiyaç duyduğunu biliyorsanız bunu kontrol edin. English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:Bu baskı sırasında titreşimleri azaltmaya yardımcı olmaktır. Yazıcı siz deneyin ve o frekansta baskı azaltmak için bu ayarlayabilirsiniz sorun neden olan bir rezonans frekansına varsa. +Translated:Bu, baskı esnasında titreşimleri azaltmaya yardımcı olmak içindir. Yazıcınızın sorun yaratan bir rezonans frekansı varsa, bu frekansı baskı yapmaya çalışacak şekilde ayarlayabilirsiniz. English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. -Translated:Bu lekeler en aza indirmek için retracting ise ekstrüder hareket etmesine neden olur. +Translated:Bu, kalıpları en aza indirgemek için ekstrüderin geri çekilirken hareket etmesine neden olacaktır. English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:Bu değer, oluşturulan G kodu Z konumlarının her eklenecektir. +Translated:Bu değer, oluşturulan gcode'ların tüm z konumlarına eklenecektir. English:Print Translated:baskı English:Layers/Perimeters -Translated:Katmanlar / Perimeters +Translated:Katmanlar / çevreler English:Layer Height -Translated:katman Yüksekliği +Translated:Kat Yüksekliği English:Perimeters (minimum) -Translated:Sınırlar (en az) +Translated:Perimetreler (minimum) English:Vertical Shells -Translated:dikey Kabuklar +Translated:Dikey Kabuklar English:Infill Translated:dolgu English:Fill Density -Translated:Yoğunluk doldurun +Translated:Doldurma Yoğunluğu English:Fill Pattern -Translated:Desen Dolgu +Translated:Dolgu Deseni English:Support Material -Translated:Destek Materyalleri +Translated:Destek Malzemesi English:Generate Support Material -Translated:Destek malzemesi oluşturmak +Translated:Destek Malzemesi Yaratın English:Filament Translated:filaman @@ -779,25 +779,25 @@ English:Diameter Translated:Çap English:Extrude First Layer -Translated:Ekstrüde İlk Katman +Translated:Birinci Katmana Ekstrüzyon Yap English:Extruder Other Layers -Translated:Extruder Diğer Katmanlar +Translated:Ekstrüder Diğer Katmanlar English:Bed First Layer -Translated:Yatak İlk Katman +Translated:Yatak Birinci Kat English:Bed Other Layers Translated:Yatak Diğer Katmanlar English:Temperature (�C) -Translated:Sıcaklık (° C) +Translated:Sıcaklık (�C) English:Cooling Translated:Soğutma English:Enable Auto Cooling -Translated:Otomatik Soğutma etkinleştirme +Translated:Otomatik Soğutma Etkinleştir English:Enable Translated:etkinleştirme @@ -809,13 +809,13 @@ English:General Translated:Genel English:Bed Size -Translated:yatak Boyutu +Translated:Yatak Boyutu English:Print Center -Translated:baskı Merkezi +Translated:Baskı Merkezi English:Build Height -Translated:Yükseklik inşa +Translated:Yükseklik Yap English:Size and Coordinates Translated:Boyut ve Koordinatlar @@ -830,70 +830,70 @@ English:Size Translated:Boyut English:Configuration -Translated:yapılandırma +Translated:Yapılandırma English:EEProm Settings -Translated:EEPROM Ayarları +Translated:EEProm Ayarları English:CONFIGURE Translated:YAPILANDIRMA English:Automatic Calibration -Translated:otomatik Kalibrasyon +Translated:Otomatik Kalibrasyon English:ENABLE -Translated:ETKİN +Translated:ENABLE English:DISABLE Translated:DEVRE DIŞI English:Enable Automatic Print Leveling -Translated:Otomatik Baskı Tesviye etkinleştirme +Translated:Otomatik Baskı Tesviye'yi Etkinleştir English:Automatic Print Leveling (disabled) Translated:Otomatik Baskı Tesviye (devre dışı) English:Extruder Temperature -Translated:Ekstruder Sıcaklık +Translated:Ekstrüder Sıcaklığı English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings -Translated:Manuel Yazıcı Kontrolleri ve Dilimleme Ayarları görüntüle +Translated:Manuel Yazıcı Kontrolleri ve Dilimleme Ayarlarını Görüntüle English:View Queue and Library -Translated:Görünüm Kuyruk ve Kütüphane +Translated:Kuyruk ve Kitaplığı Görüntüle English:Bed Temperature -Translated:Oda Sıcaklığı +Translated:Yatak Sıcaklığı English:This gcode will be inserted when the print is canceled. -Translated:Baskı iptal edildiğinde Bu gcode eklenecektir. +Translated:Bu gcode, baskı iptal edildiğinde eklenecektir. English:This gcode will be inserted when the printer is paused. -Translated:Yazıcı ara verildiğinde Bu gcode eklenecektir. +Translated:Bu gcode, yazıcı duraklatıldığında takılır. English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:Yazıcı yeniden olduğunda bu gcode eklenecektir. +Translated:Bu gcode yazıcı yeniden başlatıldığında takılır. English:Print Time -Translated:baskı Zamanı +Translated:Baskı Süresi English:Filament Length -Translated:filaman uzunluğunun +Translated:Filament Uzunluğu English:Filament Volume -Translated:filament Hacmi +Translated:Filament Hacmi English:Weight Translated:Ağırlık English:Show Grid -Translated:göster Izgara +Translated:Izgarayı Göster English:Show Moves -Translated:göster taşır +Translated:Hareketleri Göster English:Show Retractions -Translated:göster Geri Çekme +Translated:Azalanmaları Göster English:Go Translated:Gitmek @@ -905,16 +905,16 @@ English:end: Translated:son: English:There is a recommended update available. -Translated:Mevcut önerilen güncelleme vardır. +Translated:Önerilen bir güncelleme var. English:Layer View -Translated:katman görüntüle +Translated:Katman Görünümü English:Connect to Printer -Translated:Yazıcı bağlanın +Translated:Yazıcıya Bağlan English:Choose a 3D Printer Configuration -Translated:3D Printer konfigürasyonu seçin +Translated:Bir 3B Yazıcı Konfigürasyonu seçin English:Unavailable Translated:Kullanım dışı @@ -947,7 +947,7 @@ English:Serial Port Translated:Seri port English:Baud Rate -Translated:baud Hızı +Translated:Baud Hızı English:Other Translated:Diğer @@ -962,19 +962,19 @@ English:Auto Connect Translated:Otomatik bağlantı English:Preparing To Print -Translated:Yazdır Hazırlama +Translated:Yazdırmaya Hazırlanıyor English:Preparing to slice model -Translated:modeli dilim için hazırlanıyor +Translated:Dilim modele hazırlanıyor English:Printing Translated:Baskı English:Filter Output -Translated:filtre Çıkışı +Translated:Filtre Çıktısı English:Auto Uppercase -Translated:Otomatik Uppercase +Translated:Otomatik Büyük English:Send Translated:göndermek @@ -983,43 +983,43 @@ English:MatterControl - Terminal Translated:MatterControl - Terminal English:First Layer Height -Translated:İlk Katman Yüksekliği +Translated:Birinci Kat Yüksekliği English:Spiral Vase -Translated:spiral Vazo +Translated:Spiral vazo English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:Üstte\nKatı Layers sayısı: +Translated:Üstteki Kesintisiz Katman Sayısı \ n: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: -Translated:Altta\nKatı Layers sayısı: +Translated:Alt Katta Katı Katman Sayısı \ n: English:Horizontal Shells -Translated:yatay Kabuklar +Translated:Yatay Kabuklar English:Speed Translated:hız English:Perimeters -Translated:perimeters +Translated:çevreler English:Speed for Print Moves -Translated:Baskı Moves için Hız +Translated:Baskı Hareket Hızı English:Travel Translated:Seyahat English:Speed for non Print Moves -Translated:sigara Baskı Moves için Hız +Translated:Baskı Hareketi Olmayan Hız English:First Layer Speed -Translated:İlk Katman Hızda +Translated:Birinci Katman Hızı English:Modifiers -Translated:değiştiriciler +Translated:Düzenleyiciler English:Skirt and Brim -Translated:Etek ve Brim +Translated:Etek ve Ağzı English:Loops Translated:döngüler @@ -1028,142 +1028,142 @@ English:Distance from Object Translated:Nesne uzaklık English:Minimum Extrusion Length -Translated:Asgari Ekstrüzyon Uzunluğu +Translated:Minimum Ekstrüzyon Uzunluğu English:Skirt Translated:Etek English:Overhang Threshold -Translated:çıkıntı Eşik +Translated:Çıkıntı Eşiği English:Pattern Spacing Translated:Desen Aralığı English:X and Y Distance -Translated:X ve Y, Uzaklık +Translated:X ve Y Mesafe English:Z Distance Translated:Z Mesafe English:Internal Support -Translated:iç Destek +Translated:Dahili Destek English:Notes Translated:notlar English:Output Options -Translated:çıktı Seçenekleri +Translated:Çıktı Seçenekleri English:Multiple Extruders -Translated:Çoklu Ekstrüderleri +Translated:Çoklu Ekstrüderler English:Advanced Translated:ileri English:Enable Extruder Lift -Translated:Extruder Lift etkinleştirme +Translated:Extruder Kaldırma Özelliğini Etkinleştir English:Min Fan Speed Translated:Min Fan Hızı English:Max Fan Speed -Translated:Max Fan Hızı +Translated:Maksimum Fan Hızı English:Disable Fan For The First -Translated:Birinci İçin Fan devre dışı bırakma +Translated:Birinci Fan'ı Devre Dışı Bırak English:Fan Speed Translated:Pervane hızı English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:Katman Print\nZaman Aşağıda Olup Olmadığı Slow Down +Translated:Zaman Katkı Altına Alınırsa Yavaşlayın English:Cooling Thresholds -Translated:soğutma Eşik +Translated:Soğutma Eşikleri English:Bed Shape -Translated:yatak Şekli +Translated:Yatak Şekli English:Custom G-Code -Translated:Özel G-Code +Translated:Özel G-Kodu English:Start G-Code -Translated:G-Kod başlatın +Translated:G-Kodunu Başlat English:End G-Code -Translated:G-Code End +Translated:G-Kodunun Sona Ermesi English:Length Translated:uzunluk English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:\ N geri çekme sonra asgari Seyahat +Translated:\ N Geri Almadan Sonra Minimum Seyahat English:Min Extrusion -Translated:min Ekstrüzyon +Translated:Min Ekstrüzyon English:Retraction Translated:geri çekme English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:Ekstra Perimeters oluşturmak\nGereken zaman: +Translated:Ekstra Perimetreler Yaratın\nGerektiğinde: English:Avoid Crossing Perimeters -Translated:Geçişi Perimeters kaçının +Translated:Geçiş Perimetrelerinden Kaçının English:Start At Concave Points -Translated:Konkav Nokta At başlayın +Translated:Concave Puanından Başlayın English:Start At Non Overhang -Translated:Sigara çıkıntısı At başlayın +Translated:Saplamasız Halde Çalıştır English:Thin Walls -Translated:ince duvarlar +Translated:İnce Duvarlar English:Quality (slower slicing) -Translated:Kalite (yavaş dilimleme) +Translated:Kalite (daha yavaş dilimleme) English:Randomize Starting Points -Translated:Başlama Noktaları Rastgele +Translated:Başlangıç ​​Noktalarını Rastgele Başlat English:External Perimeters First -Translated:Dış Sınırlar İlk +Translated:Önce Dış Perimetreler English:Top/Bottom Fill Pattern -Translated:Üst / Alt Dolgu Desen +Translated:Üst / Alt Dolgu Modeli English:Infill Every -Translated:dolgu Her +Translated:Her dolum English:Only Infill Where Needed -Translated:Gerekli Sadece Dolgu +Translated:Sadece Gerekli Yerde Dolum English:Solid Infill Every -Translated:Katı Dolgu Her +Translated:Katı İçi Dolum Her English:Fill Angle -Translated:Açı Dolgu +Translated:Doldurma Açısı English:Solid Infill Threshold Area -Translated:Katı Dolgu Eşik Alanı +Translated:Katı Dolum Eşik Alanı English:Only Retract When\nCrossing Perimeters -Translated:Sadece ne zaman\nGeçişi Perimeters geri çekin +Translated:\ N Geçiş Perimetrelerini Ne Zaman Geri Alınır? English:Do Infill Before Perimeters -Translated:Perimeters Önce Infill do +Translated:Perimetrelerden Önce Dolum Yapmak English:Small Perimeters -Translated:küçük Perimeters +Translated:Küçük Perimetreler English:External Perimeters -Translated:dış Sınırlar +Translated:Dış Perimetreler English:Solid Infill -Translated:katı Dolgu +Translated:Katı dolum English:Top Solid Infill -Translated:En Katı Dolgu +Translated:En Yoğun Dolum English:Bridges Translated:Köprüler @@ -1172,34 +1172,34 @@ English:Gap Fill Translated:Boşluk doldurma English:Min Print Speed -Translated:Min Baskı Hızı +Translated:Minimum Baskı Hızı English:Bridge Translated:Köprü English:First Layer -Translated:İlk Katman +Translated:Birinci Kat English:Default Translated:Varsayılan English:Acceleration Control -Translated:İvme Kontrolü +Translated:Hızlanma Kontrolü English:Skirt Height -Translated:etek Boyu +Translated:Etek Yüksekliği English:Brim Width -Translated:Brim Genişliği +Translated:Tire Genişliği English:Brim Translated:ağız English:Enforce Support For First -Translated:Birinci İçin Destek uygula +Translated:İlk önce Destek Alın English:Raft Layers -Translated:radye Katmanlar +Translated:Meme Katmanları English:Raft Translated:Sal @@ -1211,67 +1211,67 @@ English:Pattern Angle Translated:Desen Açısı English:Interface Layers -Translated:arayüz Katmanlar +Translated:Arayüz Katmanları English:Interface Pattern Spacing Translated:Arayüz Desen Aralığı English:Complete Individual Objects -Translated:Komple Bireysel Nesneler +Translated:Bireysel Nesneleri Tamamlayın English:Extruder Clearance Height -Translated:Extruder Gümrükleme Yüksekliği +Translated:Ekstruder Boşluk Yüksekliği English:Extruder Clearance Radius -Translated:Extruder Gümrükleme Radius +Translated:Ekstruder Boşluk Yarıçapı English:Sequential Printing -Translated:sıralı Baskı +Translated:Ardışık Baskı English:Verbose G-Code -Translated:Ayrıntılı G-Code +Translated:Ayrıntılı G-Kodu English:Output File Name Format -Translated:Çıktı dosya adı Biçimi +Translated:Çıktı Dosya Adı Biçimi English:Output File Translated:Çıktı dosyası English:Post-Processing Scripts -Translated:Post-İşleme Script +Translated:İşleme Sonrası Komut Dosyaları English:Perimeter Extruder -Translated:çevre Extruder +Translated:Çevre Ekstrüzyon Cihazı English:Infill Extruder -Translated:dolgu Extruder +Translated:Dolum Ekstrüzyon Cihazı English:Support Material Extruder -Translated:Destek Materyalleri Extruder +Translated:Destek Materyali Ekstrüzyon Cihazı English:Support Interface Extruder -Translated:Destek Arayüz Extruder +Translated:Destek Arabirimi Extruder English:Extruders Translated:Ekstrüderleri English:Temp Lower Amount -Translated:Sıcaklık Alt Miktarı +Translated:Sıcaklık Düşük Tutar English:Ooze Prevention -Translated:Ooze Önleme +Translated:Sızma Önleme English:Default Extrusion Width -Translated:Ekstrüzyon Genişliği Standart +Translated:Varsayılan Ekstrüzyon Genişliği English:Extrusion Width -Translated:ekstrüzyon Genişliği +Translated:Ekstrüzyon Genişliği English:Bridge Flow Ratio Translated:Köprü Akış Oranı English:Flow -Translated:akış +Translated:Akış English:Threads Translated:Konular @@ -1280,121 +1280,121 @@ English:Resolution Translated:çözüm English:Extrusion Axis -Translated:Ekstrüzyon eksenli +Translated:Ekstrüzyon ekseni English:Optimize Overhangs -Translated:çıkmalar optimize +Translated:Çıkıntıları Optimize Edin English:Keep Fan Always On -Translated:Fan Always On tutun +Translated:Fan Daima Açık English:Bridging Fan Speed -Translated:Fan Hızı Bridging +Translated:Köprü Fan Hızı English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below -Translated:Katman\nBaskı Zamanı Aşağıda Olup Olmadığı Fan etkinleştirme +Translated:Katmanı\nBaskı Süresinin Altında Varsa Hayran Olun English:Z Offset Translated:Z Ofset English:G-Code Flavor -Translated:G-Kod Lezzet +Translated:G-Kodu Lezzeti English:Use Relative E Distances -Translated:Bağıl E Mesafeler kullanın +Translated:Göreli E Uzaklıklarını Kullan English:Use Arcs -Translated:Kullanım Yaylar +Translated:Aralıkları Kullan English:Use G0 -Translated:G0 kullanın +Translated:G0 kullan English:Firmware -Translated:Firmware +Translated:Yazılım English:Use Firmware Retraction -Translated:Kullanım Firmware geri çekme +Translated:Ürün Yazılımı Geri Çekme'yi kullanın English:Vibration Limit -Translated:titreşim Sınırı +Translated:Titreşim Sınırı English:Layer Change G-Code -Translated:Değişim G-Kod Katman +Translated:Katman Değiştirme G-Kodu English:Tool Change G-Code -Translated:Aracı Değişim G-Code +Translated:Takım Değiştirme G-Kodu English:Pause G-Code -Translated:G-Kod Pause +Translated:G-Kodunu Duraklat English:Resume G-Code -Translated:G-Kod Özgeçmiş +Translated:G-Kodunu Devam English:Cancel G-Code -Translated:G-Kod İptal +Translated:G-Kodunu İptal Et English:Extruder Offset -Translated:Extruder Ofset +Translated:Ekstrüder Ofset English:Position (for multi-extrude printers) -Translated:(Multi-ekstrüzyon yazıcılar için) Pozisyon +Translated:Konum (çok ekstrüzyonlu yazıcılar için) English:Change Tool -Translated:Değişim Aracı +Translated:Aracı Değiştir English:Z Lift Translated:Z Kaldırma English:Extra Length On Restart -Translated:Yeniden başlatma üzerinde ekstra uzunluk +Translated:Yeniden Başlatma Ekstra Uzunluk English:Retract on Layer Change -Translated:Katman Değişikliği geri çekin +Translated:Katman Değişiminde Geri Çekme English:Wipe Before Retract -Translated:Geri çekme Önce Wipe +Translated:Geri Çekmeden Önce Silin English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) -Translated:Aracı (multi-ekstrüder için) Devre Dışı edilir Geri çekilme +Translated:Alet Devre Dışı Bırakıldığında Geri Verme (çoklu ekstrüzyon makineleri için) English:Paused -Translated:duraklatıldı +Translated:Durduruldu English:Printing Paused -Translated:baskı Durduruldu +Translated:Yazdırma Duraklatıldı English:Ok Translated:Tamam English:Finished Print -Translated:bitirdi Yazdır +Translated:Bitmiş Baskı English:Done Printing -Translated:Bitti Baskı +Translated:Bitmiş Baskı English:Save As Translated:Farklı kaydet English:Installed Plugins -Translated:yüklü eklentiler +Translated:Yüklü Eklentiler English:Select a Design Tool -Translated:Bir Tasarım Aracı seçin +Translated:Bir Tasarım Aracı Seçin English:Temperature (C) -Translated:Sıcaklık (° C) +Translated:Sıcaklık (C) English:Language Settings Translated:Dil ayarları English:Select Model -Translated:seçin Modeli +Translated:Model Seçiniz English:Theme Settings Translated:Tema ayarları English:New updates are ready to install. -Translated:Yeni güncelleştirmeler yüklenmeye hazır. +Translated:Yeni güncellemeler yüklenmeye hazır. English:Select Language Translated:Dil Seçin @@ -1403,13 +1403,13 @@ English:File not found on disk. Translated:Dosya diskte bulunamadı. English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. -Translated:Bağlı değil. Basın 'Bağlan' yazdırmayı etkinleştirmek için. +Translated:Bağlı değil. Yazdırmayı etkinleştirmek için 'Bağlan'a basın. English:Loading Parts -Translated:yükleme Parçaları +Translated:Parçaları Yükleme English:CONNECT -Translated:CONNECT +Translated:BAĞLAN English:DISCONNECT Translated:ÇIKARIN @@ -1427,7 +1427,7 @@ English:CONTROLS Translated:KONTROLLERİ English:SLICE SETTINGS -Translated:dİLİM AYARLARI +Translated:YARIM AYARLARI English:CONFIGURATION Translated:YAPILANDIRMA @@ -1436,16 +1436,16 @@ English:MODEL Translated:MODEL English:LAYER -Translated:KAT +Translated:LAYER English:DISPLAY Translated:EKRAN English:PRINT TIME -Translated:BASKI ZAMAN +Translated:BASKI ZAMANI English:FILAMENT LENGTH -Translated:FİLAMENT UZUNLUĞU +Translated:Filament Uzunluğu English:FILAMENT VOLUME Translated:FİLAMENT HACMİ @@ -1460,16 +1460,16 @@ English:Saving Translated:tasarruf English:Export File -Translated:ihracat Dosyası +Translated:Dosya Dışa Aktar English:File export options -Translated:dışa aktarma seçeneklerini Dosya +Translated:Dosya dışa aktarma seçenekleri English:Export as -Translated:olarak dışa aktar +Translated:Dışa aktarma English:Show file in folder after save -Translated:kaydettikten sonra klasöre göster +Translated:Kaydettikten sonra dosyayı klasöre göster English:HISTORY Translated:TARİHİ @@ -1481,16 +1481,16 @@ English:Developed By: Translated:Tarafından geliştirilmiş: English: to help support MatterControl. -Translated: destek MatterControl yardımcı olur. +Translated: MatterControl'ü desteklemek için. English:ABOUT Translated:HAKKINDA English:Oops! Could not find this file -Translated:Oops! Bu dosyayı bulamadı +Translated:Hata! Bu dosya bulunamadı English:Would you like to remove it from the queue -Translated:Kuyruktaki kaldırmak ister misiniz +Translated:Kuyruktan kaldırmak ister misiniz English:Item not Found Translated:Öğe Bulunamadı @@ -1505,55 +1505,55 @@ English:History Translated:tarih English:Slicing Error. Please review your slice settings. -Translated:Dilimleme hata. senin dilim ayarlarınızı gözden geçirin. +Translated:Dilimleme hatası. Lütfen dilim ayarlarınızı gözden geçirin. English:Quality Translated:Kalite English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:İlk Katman Yüksekliği Meme Çapı '' az veya eşit olmalıdır '. +Translated:İlk Kat Yüksekliği 'Başlık Çapı' veya eşit olmalıdır. English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. -Translated:Bu baskı yatağa merkezli neden olur. Eğer onları yazdırmak istediğiniz nerede modeller oluşturulmuştur biliyorsanız, bu devre dışı bırakın. +Translated:Bu baskıların yatakta ortalanmasına neden olur. Modellerinizin bastırılmak istediğiniz yerde oluşturulduğunu biliyorsanız bunu devre dışı bırakın. English:Center On Bed -Translated:On the Bed Merkezi +Translated:Yatarken Merkez English:Center Print -Translated:merkez Baskı +Translated:Merkez Baskı English:Note Translated:Not English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:GCode ihracat etkinleştirmek için, bir yazıcı profili seçin. +Translated:GCode dışa aktarmayı etkinleştirmek için bir yazıcı profili seçin. English:The amount to remove from the bottom of the model -Translated:miktar modelinin altından kaldırmak için +Translated:Modelin altından kaldırılacak miktar English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Dolgu kenar preimiter içine itecektir tutar. dolgu kenarına bağlanır sağlamaya yardımcı olur. +Translated:Dolum kenarının ön düzenleyiciye doğru itileceği miktar. Dolgunun kenara bağlandığından emin olmanıza yardımcı olur. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:mesafe birinci etek döngü çizmeye başlamak için. Bu 0 yatağa kısmı için bir çapa oluşturmak için emin olun. +Translated:İlk etek halkasını çizmeye başlama mesafesi. Yatağa kısmı için bir çapa oluşturmak için 0 yapın. English:Bottom Clip -Translated:alt Klip +Translated:Alt Klips English:Infill Overlap -Translated:dolgu Çakışması +Translated:Dolum Üstü Çapraz English:Inside Perimeters -Translated:İç Perimeters +Translated:İç Perimetreler English:Outside Perimeter -Translated:Dış Çevre +Translated:Dış çevre English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. -Translated:perimeters içinde yazdırma sırasında varsayılan hareket hızını ayarlar. +Translated:İç perimetreler yazdırılırken varsayılan hareket hızını ayarlar. English:The type of support to create for surfaces that need it. -Translated:destek türü ihtiyacı yüzeylerde oluşturun. +Translated:İhtiyacınız olan yüzeyler için oluşturulan destek türü. English:Support Type Translated:Destek Türü @@ -1571,49 +1571,49 @@ English:Starting Angle Translated:Başlangıç ​​Açısı English:The space between the lines of the support material. -Translated:destek malzemesinin çizgileri arasındaki boşluk. +Translated:Destek malzemesinin çizgileri arasındaki boşluk. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:malzemeyi destekleyen son açı oluşturulur. Büyük sayılar daha fazla destek neden olacaktır. +Translated:Destek malzemesinin üretileceği son açı. Büyük rakamlar daha fazla destek ile sonuçlanır. English:Add Printer -Translated:Yazıcı ekle +Translated:Yazıcı Ekle English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. -Translated:daha fazla 0 ise, bu girerken silmek için parimeter oluşturmak için parçalardan uzak mesafedir. +Translated:0'dan büyükse, bu, girerken silinecek bir parimetre oluşturmak için parçalardan uzaktır. English:Wipe Shield Dist -Translated:Kalkan Dist Wipe +Translated:Silinmiş Kalkan Dist English:Wipe Shield -Translated:Kalkanı Wipe +Translated:Silin kalkan English: Remove All Translated:  Hepsini sil English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:katmanların sayısı z atlamak için. destek ve model arasındaki fark. +Translated:Z'de atlanacak katmanların sayısı. Destek ve model arasındaki boşluk. English:Z Gap -Translated:Z Gap +Translated:Z boşluğu English:Print Again -Translated:Yine yazdırmak +Translated:Tekrar Yazdır English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. -Translated:ve parçalar yatağa adhear yardımcı olabilecek bir sal oluşturulması kapatır. +Translated:Parçaların yatağa yapışmasına yardımcı olabilecek bir sal düzenlemeyi açar ve kapatır. English:Enable Raft -Translated:Raft etkinleştirme +Translated:Raftayı etkinleştir English:Create Raft Translated:Raft oluştur English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:çıkıntılar miktarı destekleyecek. 0 hiçbir destek 100 bakılmaksızın açısı her çıkıntı destek olmasıdır. +Translated:Desteklenecek çıkıntı miktarı. 0 desteği yok 100 açıya bakılmaksızın her çıkıntı desteği. English:Overhang Percent -Translated:çıkıntı Yüzde +Translated:Çıkıntı Yüzdesi English:support_material_overhang_percent Translated:support_material_overhang_percent @@ -1628,31 +1628,31 @@ English:Item Translated:madde English:Wipe Shield Distance -Translated:Kalkan Mesafe Wipe +Translated:Silinme Mesafesini Silin English: Remove All Translated: Hepsini sil English:Slice Presets Editor -Translated:Dilim Presets Editör +Translated:Dilim Hazır Ayarları Düzenleyicisi English:Attempting to Connect -Translated:Bağlayın çalışılıyor +Translated:Bağlanmaya Çalışılıyor English:Making Copy -Translated:Kopyala yapma +Translated:Kopyalama Yapma English:Arranging Parts -Translated:Düzenleme Parçaları +Translated:Parçaları Düzenleme English:Only Show Completed -Translated:Sadece göster Tamamlandı +Translated:Sadece Tamamlandı Göster English:Show Timestamp -Translated:göster Zaman Damgası +Translated:Zaman Damgasını Göster English:Render Type -Translated:Tip Render +Translated:Oluşturma Türü English:Shaded Translated:gölgeli @@ -1661,16 +1661,16 @@ English:Outlines Translated:ana hatlar English:Polygons -Translated:çokgenler +Translated:Çokgenler English:New updates may be available. -Translated:Yeni güncellemeler mevcut olabilir. +Translated:Yeni güncellemeler olabilir. English:Unable to communicate with printer. -Translated:yazıcı ile iletişim kurulamıyor. +Translated:Yazıcıyla iletişim kurulamıyor. English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. -Translated:Öğe seçildi. Basın 'Start' senin baskı başlayacak. +Translated:Öğe seçildi. Baskınızı başlatmak için 'Başlat' düğmesine basın. English:Disconnecting Translated:bağlantısının kesilmesi @@ -1679,13 +1679,13 @@ English:Leveling Settings Translated:Tesviye Ayarları English:Movement Speeds Presets -Translated:Hareket Presets Hızları +Translated:Hareket Hızları Hazır Ayarları English:Axis Translated:eksen English:Sampled Positions -Translated:örneklenmiş Pozisyonlar +Translated:Örneklenen Pozisyonlar English:Position Translated:pozisyon @@ -1694,49 +1694,49 @@ English:Do not show this again Translated:Bunu tekrar gösterme English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:yazdırmaya çalıştığınız dosya bir GCode dosyasıdır.\n\nGCode dosyaları tam olarak ne yapmak yazıcınızı söyle. Onlar SliceSettings tarafından değiştirilmez ve benim özel yazıcı yapılandırması için uygun olmayabilir.\n\nonlar mevcut yazıcı ve yapılandırmayı Mach biliyorsanız sadece GCode dosyaları yazdırın.\n\nEğer bu GCode dosyayı yazdırmak istediğiniz emin misiniz? +Translated:Yazdırmaya çalıştığınız dosya bir GCode dosyasıdır.\n\nGCode dosyaları, yazıcınıza tam olarak ne yapmanız gerektiğini bildirir. Bunlar SliceSettings tarafından değiştirilmedi ve özel yazıcı yapılandırmam için uygun olmayacağım.\n\nSadece mevcut yazıcı ve yapılandırmanızı biliyorsanız GCode dosyalarından yazdırın.\n\nBu GCode dosyasını yazdırmak istediğinizden emin misiniz? English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:\ N bulunamıyor '{0}'. \ N kuyruktan kaldırmak ister misiniz? +Translated:\ N '{0}' bulunamıyor. \ N Kuyruktan kaldırmak ister misiniz? English:Item not found Translated:Öğe bulunamadı English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. -Translated:Baskı tesviye sihirbazına hoş geldiniz. Burada yapacağımız ne hızlı bir bakış niteliğindedir. +Translated:Baskı tesviye sihirbazına hoş geldiniz. İşte ne yapacağımız hakkında hızlı bir genel bakış. English:'Home' the printer Translated:'Ev' yazıcı English:Sample the bed at three points -Translated:üç noktada yatak Örnek +Translated:Yatağın üç noktasında örnek alın English:Turn auto leveling on -Translated:oto tesviye açın +Translated:Otomatik tesviye uygulamasını açın English:You should be done in about 3 minutes. -Translated:Yaklaşık 3 dakika içinde yapılmalıdır. +Translated:Yaklaşık 3 dakika içinde yapılması gerekir. English:Click 'Next' to continue. -Translated:Devam etmek için 'İleri' düğmesine tıklayın. +Translated:Devam etmek için 'İleri'yi tıklayın. English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need -Translated:Yazıcı artık 'homing' olmalıdır. o homing tamamlandıktan sonra biz örnek ilk noktaya taşıyacaktır.\n\nihtiyacınız olacak önümüzdeki birkaç adımları tamamlayın +Translated:Yazıcı şimdi 'homing' olmalıdır. Yer belirlemeyi bitirdikten sonra, onu örneklemenin ilk noktasına taşıyacağız.\n\nİhtiyacınız olan sonraki birkaç adımın tamamlanması için English:A standard sheet of paper -Translated:kağıt standart bir levha +Translated:Standart kağıt sayfası English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:Biz ekstrüder ve yatağın arasındaki mesafeyi ölçmek için bu kağıdı kullanacak.\n\ndevam etmek için 'İleri' tıklayın. +Translated:Bu kağıttan, ekstrüzyon makinesi ile yatak arasındaki mesafeyi ölçmek için kullanacağız.\n\nDevam etmek için 'İleri'yi tıklayın. English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. -Translated:Tebrik ederiz!\n\nOto.baskı Tesviye yapılandırılmıştır ve etkindir. +Translated:Tebrik ederiz!\n\nOtomatik Baskı Tesviye artık yapılandırılmış ve etkinleştirilmiştir. English:Remove the paper -Translated:kağıdı çıkarın +Translated:Kağıdı çıkarın English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Gelecekte Otomatik Baskı Tesviye kapatmak isterseniz, 'Gelişmiş Ayarlar' bulundu 'Etkin' düğmesini işareti kaldırabilirsiniz -> 'Yazıcı Kontrolleri'.\n\ntıklayın 'Bitti' Bu pencereyi kapatmak için. +Translated:Gelecekte Otomatik Baskı Düzlemini kapatmak istiyorsanız, 'Gelişmiş Ayarlar' -> 'Yazıcı Denetimleri' içinde bulunan 'Etkin' düğmesini işaretleyemezsiniz.\n\nBu pencereyi kapatmak için 'Bitti'yi tıklayın. English:Step Translated:Adım @@ -1745,7 +1745,7 @@ English:of Translated:arasında English:Print Leveling Wizard -Translated:Tesviye Sihirbazı yazdırmak +Translated:Baskı Tesviye Sihirbazı English:Back Translated:Geri @@ -1754,121 +1754,121 @@ English:Next Translated:Sonraki English:Low Precision -Translated:düşük Hassas +Translated:Düşük Hassasiyet English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. -Translated:Bu ekranda [Z] kontrollerini kullanarak, şimdi bu pozisyonda ekstruder yüksekliği bir kaba ölçüm alacaktır. +Translated:Bu ekrandaki [Z] kontrollerini kullanarak, şu anda bu pozisyonda ekstrüzyon presinin yüksekliğini kabaca ölçeceğiz. English:Place the paper under the extruder -Translated:ekstruder altında kağıt yerleştirin +Translated:Kağıdı ekstrüzyon presinin altına yerleştirin English:Using the above contols -Translated:Yukarıdaki contols kullanma +Translated:Yukarıdaki kontrolleri kullanarak English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:Basın [Z] direnç kağıdı hareketli kalmayıncaya kadar +Translated:Kağıdı hareket ettirmeye direnç olana kadar [Z-] düğmesine basın English:Press [Z+] once to release the paper -Translated:Press [Z +] kez kağıdı serbest bırakmak için +Translated:Kağıdı bırakmak için bir kez [Z +] tuşuna basın English:Finally click 'Next' to continue. -Translated:Sonunda devam etmek için 'İleri' düğmesine tıklayın. +Translated:Son olarak, devam etmek için 'İleri'yi tıklayın. English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:ekstruder ulaşmak için yatağınızın bu bölümü çok düşük. Çalışmak için tesviye baskı, yatağını yükseltmek, ya da sınırı düşürmek gerekir. +Translated:Yatağınızın bu kısmı, ekstrüzyon makinesinin erişmesi için çok düşük. Baskı tesviyesi işe yaraması için yatağını yükseltmeniz veya sınırınızı azaltmanız gerekir. English:Waring Moving Too Low -Translated:Waring Çok Düşük Hareketli +Translated:Savaş Çok Düşük Hareket English:Medium Precision -Translated:orta Hassas +Translated:Orta Hassaslık English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Biz şimdi bu pozisyonda ekstruder yüksekliği bizim ölçümü rafine edecek. +Translated:Şimdi bu pozisyonda ekstrüder yüksekliğindeki ölçümümüzü hassaslaştıracağız. English:High Precision Translated:Yüksek Hassasiyet English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Biz şimdi bu pozisyonda ekstruder yüksekliği bizim ölçümü tamamlamaları bekleniyor. +Translated:Şimdi bu pozisyonda ekstruder yüksekliğindeki ölçümümüzü tamamlayacağız. English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance -Translated:direnişin ilk ipucu GEÇMİŞ basın [Z] tek bir tıklama +Translated:[Z-] tuşuna basın tek bir tıklama PAST'e ilk direnç ipucu English:Save Parts Sheet -Translated:Kaydet Parçaları Sayfası +Translated:Parça Sayfasını Kaydedin English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet -Translated:Parça formuna kaydediliyor +Translated:Parça Sayfasına Kaydetme English:Stop trying to connect to the printer -Translated:yazıcıya bağlanmaya çalışıyor durdurmak +Translated:Yazıcıya bağlanmaya çalışmayı bırak English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:Hiçbir yazıcının seçili. Basın 'Bağlan' bir yazıcı seçmek için +Translated:Yazıcı seçilmedi. Bir yazıcı seçmek için 'Bağlan'a basın. English:About Translated:hakkında English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:Bu da büyük ölçüde yardımcı olabilecek bir fan kullanarak, daha fazla gerilmesi ile köprüleme yardımcı olabilir biraz bu bridging.Reducing sırasında malzeme ekstruder oranını kontrol eder. +Translated:Bu, köprüleme sırasında malzeme ekstrüderinin oranını kontrol eder. Bunu hafifçe düşürmek, filamanın daha fazla gerilmesiyle köprü oluşturmaya yardımcı olabilir ve bir fan kullanarak da büyük ölçüde yardımcı olabilir. English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Varsayılan sıcaklığı yatak ayarlayın. Bazen ilk katmanda geçersiz kılınabilir. yatak sıcaklığı komutları ortadan kaldırmak için 0 olarak ayarlayın. +Translated:Yatak ayarlamak için varsayılan sıcaklık. İlk katta bazen geçersiz kılınabilir. Yatak sıcaklık komutlarını ortadan kaldırmak için 0'a ayarlayın. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. -Translated:Varsayılan sıcaklık ekstruder ayarlamak için. Bazen ilk katmanda geçersiz kılınabilir. +Translated:Ekstrüzyon cihazını ayarlamak için varsayılan sıcaklık. İlk katta bazen geçersiz kılınabilir. English:Macro Editor -Translated:makro Editör +Translated:Makro Düzenleyici English:Macro Presets -Translated:makro Presets +Translated:Makro Ön Ayarları English:Edit Macro -Translated:Düzenleme Makro +Translated:Makroyu Düzenle English:Macro Name -Translated:makro Adı +Translated:Makro Adı English:Give your macro a name -Translated:Makro bir ad verin +Translated:Makronuza bir isim verin English:Macro Commands -Translated:makro Komutlar +Translated:Makro Komutları English:This should be in 'Gcode' -Translated:Bu "G kodu 'olmalıdır +Translated:Bu 'Gcode' da olmalıdır English:3D Printer Setup -Translated:3D Printer Setup +Translated:3D Yazıcı Kurulumu English:Give your printer a name. -Translated:senin Yazıcıya bir ad verin. +Translated:Yazıcınıza bir isim verin. English:Select Make -Translated:seç Yap +Translated:Make seç English:Select the printer manufacturer Translated:Yazıcı üreticisini seçin English:Select the printer model -Translated:yazıcı modelini seçin +Translated:Yazıcı modelini seçin English:Save & Continue Translated:Kaydet ve devam Et English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. -Translated:MatterControl şimdi yazıcıyı otomatik olarak algılar dener. +Translated:MatterControl şimdi yazıcıyı otomatik algılamaya çalışacaktır. English:Disconnect printer -Translated:kes yazıcı +Translated:Yazıcı bağlantısını kes English:if currently connected -Translated:Şu anda bağlı ise +Translated:Şu anda bağlıysa English:Press Translated:Basın @@ -1880,37 +1880,37 @@ English:Manual Configuration Translated:Manuel Yapılandırma English:Setup Manual Configuration -Translated:Kurulum Kılavuzu Yapılandırma +Translated:Kurulum Manuel Yapılandırma English:or Translated:veya English:Skip Printer Connection -Translated:Yazıcı Bağlantısı atla +Translated:Yazıcı Bağlantısını Atla English:You can either -Translated:You can ya +Translated:Sen de English:You can also -Translated:Ayrıca şunları da yapabilirsiniz +Translated:Ayrıca English:Extruder Temperature Settings -Translated:Extruder Sıcaklık Ayarları +Translated:Ekstruder Sıcaklığı Ayarları English:Temperature Shortcut Presets -Translated:Sıcaklık Kısayol Presets +Translated:Sıcaklık Kısayol Ön Ayarları English:Label Translated:Etiket English:Preset -Translated:Önceden ayarlanmış +Translated:Ön ayar English:Max Temp. -Translated:Maksimum Sıcaklık. +Translated:Max Temp. English:Bed Temperature Settings -Translated:Yatak Sıcaklık Ayarları +Translated:Yatak Sıcaklığı Ayarları English:Movement Speeds Translated:Hareket Hızları @@ -1919,19 +1919,19 @@ English:Extruder Translated:Extruder English:Power on and connect printer -Translated:Güç ve bağlantı yazıcı +Translated:Yazıcıyı açma ve bağlama English:Attempting to connect -Translated:bağlanmaya çalışırken +Translated:Bağlanmaya çalışılıyor English:Connection succeeded -Translated:bağlantı başarılı +Translated:Bağlantı başarılı oldu English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:Herhangi bir alt hareket edemez. yatak üzerinde bu pozisyon ekstruder ulaşmak için çok düşük. Sen yatağını yükseltmek, ya da alt gitmek için ekstruder izin vermek için sınırlarını ayarlamak gerekir. +Translated:Daha aşağıya inemezsin. Yatağınızdaki bu pozisyon, ekstruderin erişebilmesi için çok düşük. Yatağınızı kaldırmanız ya da ekstruderin alçalmasına izin vermek için limitlerinizi ayarlamanız gerekir. English:Edit Preset -Translated:Edit Preset +Translated:Hazır Ayarları Düzenle English:Slice-Engine Translated:Dilim-Motor @@ -1943,13 +1943,13 @@ English:Unlock Translated:kilidini açmak English:Show Terminal -Translated:göster Terminali +Translated:Terminali Göster English:Configure Translated:yapılandırma English:Disable -Translated:devre dışı bırakmak +Translated:Devre dışı English:Est. Weight Translated:Avustralya, Brezilya ve Kuzey Amerika ülkelerinin kullandığı saat uygulaması. Ağırlık @@ -1964,28 +1964,28 @@ English:End Translated:Son English:The type of support to create inside of parts. -Translated:destek türü parçalarının içinde oluşturun. +Translated:Parçaların içinde yaratılabilecek destek türü. English:Infill Type -Translated:dolgu Tipi +Translated:Dolum Türü English:Release Options -Translated:Yayın Seçenekleri +Translated:Sürüm Seçenekleri English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:Öğe yok seçin. Basın 'Ekle' yazdırmak için dosyayı seçin. +Translated:Seçilecek öğe yok. Yazdırılacak dosyayı seçmek için 'Ekle' tuşuna basın. English:Unknown Translated:bilinmeyen English:Press 'Add' to select an item. -Translated:Basın 'Ekle' Bir öğeyi seçmek için. +Translated:Bir öğe seçmek için 'Ekle' tuşuna basın. English:Shop Translated:Dükkan English:Slicing Error -Translated:Dilimleme Hatası +Translated:Dilimleme hatası English:Ready to Print Translated:Yazdırmaya hazır @@ -1994,22 +1994,22 @@ English:File Not Found\n'{0}' Translated:Dosya Bulunamadı\n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. -Translated:Dilimleme hata. \ N dilim ayarlarınızı gözden geçirin. +Translated:Dilimleme hatası. \ N Lütfen dilim ayarlarınızı gözden geçirin. English:Special thanks to: Translated:Özellikle ..... 'ya teşekkür: English:Alessandro Ranellucci for -Translated:için Alessandro Ranellucci +Translated:Için Alessandro Ranellucci English:David Braam and Ultimaker BV for -Translated:David Braam ve Ultimaker BV için +Translated:Için David Braam ve Ultimaker BV English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:GCode ihracat etkinleştirmek için, bir yazıcı profili seçin +Translated:GCode dışa aktarmayı etkinleştirmek için bir yazıcı profili seçin English:MatterControl: Submit an Issue -Translated:MatterControl: Sorun Gönder +Translated:MatterControl: Bir Sayı Verin English:Submit Translated:Gönder @@ -2018,19 +2018,19 @@ English:How can we help? Translated:Nasıl yardımcı olabiliriz? English:Submitting your information... -Translated:Bilgilerinizi gönderiliyor ... +Translated:Bilgilerinizi gönderiyoruz ... English:Question* Translated:Soru* English:Briefly describe your question -Translated:Sorunuzu kısaca açıklayın +Translated:Sorunu kısaca açıklayın English:Details* Translated:Detaylar * English:Fill in the details here -Translated:Burada ayrıntıları doldurun +Translated:Ayrıntıları buraya doldurun English:Your Email Address* Translated:E* @@ -2051,7 +2051,7 @@ English:Build: Translated:İnşa etmek: English:Update Feed -Translated:güncelleme Besleme +Translated:Feed'i Güncelle English:File Translated:Dosya @@ -2069,43 +2069,43 @@ English:Getting Started Translated:Başlamak English:View Help -Translated:Görünüm Yardımı +Translated:Yardım'ı Görüntüle English:Manually Configure Connection -Translated:El ile yapılandırma Bağlantı +Translated:Bağlantıyı Manuel Olarak Yapılandır English:Skip Connection Setup -Translated:Bağlantı Kur atla +Translated:Bağlantı Kurulumunu Atla English:Currently available serial ports. -Translated:Şu anda mevcut seri portlar. +Translated:Mevcut seri portlar. English:What's this? Translated:Bu nedir? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:Aygıtı bağlı 'Seri Port' tanımlar Yazıcınızı \ n. Eğer \ Kullandığınız usb fişi değiştirme n ilişkili seri bağlantı noktasını değiştirmek.\n\nİpucu: emin değilseniz, yazıcınızda-fiş ve vurmak\nyenileyin. Görüntülenen yeni port\nYazıcı olmalıdır. +Translated:'Seri Bağlantı Noktası' hangi yazıcının bağlı aygıt olduğunu belirtir. Hangi usb fişini değiştirdiğinizde\nilişkili seri bağlantı noktası değişebilir.\n\nİpucu: Belirsiz iseniz, yazıcınıza takın ve\nyenilene tıklayın. Görüntülenen yeni bağlantı noktası\nyazıcınız olmalıdır. English:Connection succeeded! -Translated:Bağlantı başarılı! +Translated:Bağlantı başarılı oldu! English:Oops! Unable to install update. -Translated:Oops! güncelleştirmeyi yüklemek için açılamıyor. +Translated:Hata! Güncelleme yüklenemiyor. English:Motor de Capas Translated:Motor de Capas English:Your application is up-to-date. -Translated:Başvurunuz up-to-date olduğunu. +Translated:Başvurunuz güncel. English:Install Communication Driver -Translated:Haberleşme Sürücüsünü yüklemek +Translated:İletişim Sürücüsünü Kurun English:This printer requires a driver for communication. -Translated:Bu yazıcı iletişimi için bir sürücü gerektirir. +Translated:Bu yazıcı iletişim için bir sürücü gerektirir. English:Driver located. Would you like to install? -Translated:Sürücünün bulunduğu. Yüklemek ister misiniz? +Translated:Sürücü bulundu. Yüklemek ister misiniz? English:Install Driver Translated:Sürücüyü kur @@ -2114,10 +2114,10 @@ English:Apply Translated:Uygulamak English:Buy Materials -Translated:Satın Malzemeleri +Translated:Malzemeleri Satın Alın English:Select an STL file -Translated:STL dosyasını seçin +Translated:Bir STL dosyası seçin English:Add File Translated:Dosya Ekle @@ -2126,214 +2126,214 @@ English:Time Translated:Zaman English:Press 'Connect' to select a printer. -Translated:Basın 'Bağlan' bir yazıcı seçin. +Translated:Bir yazıcı seçmek için 'Bağlan'a basın. English:Marlin Firmware EEPROM Settings Translated:Marlin Firmware EEPROM Ayarları English:Re-Load Default Settings -Translated:Yeniden Load Default Settings +Translated:Varsayılan Ayarları Tekrar Yükle English:Set Default To Factory Settings -Translated:Fabrika Ayarları Set Standart +Translated:Fabrika Ayarlarına Varsayılan Olarak Ayarla English:Steps per mm: -Translated:mm başına Adımlar: +Translated:Mm başına adımlar: English:Maximum feedrates [mm/s]: -Translated:Maksimum ilerleme hızları [mm / s]: +Translated:Maksimum ilerleme hızı [mm / sn]: English:Maximum Acceleration [mm/s²]: -Translated:Maksimum hızlanma [mm / s²]: +Translated:Maksimum Hızlanma [mm / s²]: English:Acceleration: Translated:Hızlanma: English:Retract Acceleration: -Translated:Hızlanma geri çekin: +Translated:Geri çekilme Hızlanma: English:PID settings: Translated:PID ayarları: English:Homing Offset: -Translated:Ofset güdümlü: +Translated:Homing Offset: English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:Minimum hızı [mm / s]: +Translated:Minimum ilerleme hızı [mm / s]: English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:Minimum hızı [mm / s] seyahat: +Translated:Min. Seyahat gideri [mm / s]: English:Minimum segment time [ms]: -Translated:Asgari bölüm süresi [msn]: +Translated:Minimum segment süresi [ms]: English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: -Translated:Maksimum X-Y pislik [mm / s]: +Translated:Maksimum X-Y puanı [mm / sn]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:Maksimum Z pislik [mm / s]: +Translated:Maksimum Z hareketi [mm / s]: English:Make Settings Active -Translated:Ayarlar Etkin olun +Translated:Ayarları Etkin Yap English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:Ayarlar Aktif\nMake Ve Standart kaydetme +Translated:Ayarları Etkin Yap\nVe Varsayılanlara Kaydet English:Design Add-ons -Translated:Tasarım Eklenti +Translated:Tasarım Eklentileri English:Lock Ratio -Translated:kilit Oranı +Translated:Kilit Oranı English:Retrieving download info... -Translated:indir bilgisi alınıyor ... +Translated:İndirme bilgileri alınıyor ... English:G-Code Output -Translated:G-Kod Çıktı +Translated:G-Kodu Çıktısı English:The extra distance the raft will extend around the part. -Translated:ekstra mesafe sal parçası etrafında uzatacaktır. +Translated:Salın parçanın etrafında uzatılacağı ekstra mesafe. English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:Sal ile birinci tabaka arasında bir boşluk olduğu 'meme çapı' yüzdesi. Daha küçük bir yüzdesi bölümü daha sopa yapacaktır. Daha büyük bir yüzde daha az sopa yapacaktır. +Translated:Sal ve birinci kat arasındaki boşluk olan 'Nozul Çapının' yüzdesi. Daha küçük bir yüzde parçanın daha yapışmasını sağlar. Daha büyük bir yüzde onu daha az yapıştıracaktır. English:Distance Translated:Mesafe English:Gap Percent -Translated:Gap Yüzde +Translated:Boşluk Yüzdesi English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. -Translated:Gerçek örgü verileri tüm yol bağlı değilken örgü kenarları bağlanmayı deneyin. +Translated:Gerçek örgü verileri tümüyle bağlı olmadığında, örgü kenarlarını birbirine bağlamaya çalışın. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Bazen bir kafes bir çevrelerinin kapalı olmayacak. Bu olmayan bu kapalı perimeters işaretlendiğinde kapalı olması ise. +Translated:Bazen örgü bir çevreyi kapatmaz. Bu kontrol edildiğinde, kapalı olmamasına rağmen bu kapalı olmayan çevreyi. English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. -Translated:örtüşme yönünü tersine. Bu, bazı istenmeyen delikler uzağa gitmek yapabilirsiniz. +Translated:Çakışmaların yönünü tersine çevirin. Bu, istenmeyen bazı deliklerin kaybolmasına neden olabilir. English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. -Translated:büyük bir alana tüm örtüşme alanlarını yapın. Bu, bazı istenmeyen delikler uzağa gitmek yapabilirsiniz .. +Translated:Tüm örtüşen alanları bir büyük alan haline getirin. Bu, istenmeyen bazı deliklerin kaybolmasına neden olabilir .. English:Repair Translated:Onarım English:Connect Bad Edges -Translated:Kötü Kenarları bağlayın +Translated:Kötü Kenarları Bağlayın English:Close Polygons -Translated:yakın Çokgenler +Translated:Çokgenleri Kapat English:Reverse Orientation -Translated:Arka Yönlendirme +Translated:Ters Yönlendirme English:Merge All -Translated:Tümünü Birleştirme +Translated:Tümünü Birleştir English:Overlaps -Translated:çakışmalar +Translated:Çakışmaları English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:birinci tabaka ve salın tepesi arasındaki mesafe. İyi bir değer genellikle yaklaşık 1/2 sizin ekstrüzyon çapıdır. Yani, bir 0,4 meme için 0.0 ve .2 arasında. +Translated:İlk kat ile salın üstü arasındaki mesafe. Genellikle ekstrüzyon çapının yaklaşık yarısı kadar iyi bir değerdir. Yani, 0.04 ile 0.2 lik bir meme. English:Air Gap Translated:Hava boşluğu English:Outline Distance -Translated:anahat Mesafe +Translated:Anahat Mesafesi English:Distance Around Object -Translated:Nesnenin Etrafına Mesafe +Translated:Nesnenin Çevresi Mesafesi English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:Asgari Seyahat\nGerektiren Geri çekilme +Translated:Minimum Seyahat\nZorunlu Geri Çekme English:Show Printing -Translated:göster Baskı +Translated:Basımı Göster English:Show Current -Translated:göster Güncel +Translated:Şu Anda Göster English:Printer Sync -Translated:Yazıcı Sync +Translated:Yazıcı Senkronizasyonu English:Sync To Print -Translated:Yazıcıya Sync +Translated:Baskıya Senkronize Et English:Layers Translated:Katmanlar English:Show 3D -Translated:3D göster +Translated:3D'yi göster English:Uh-oh! Could not connect to printer. -Translated:Uh-oh! yazıcıya bağlantı kurulamadı. +Translated:Uh-oh! Yazıcıya bağlanılamadı. English:Installing -Translated:Takma +Translated:yükleme English:Initial Printer Setup Translated:İlk Yazıcı Kurulumu English:Homing The Printer -Translated:Yazıcı homing +Translated:Yazıcıyı Evde Bulma English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:Gelecekte yazıcınızı yeniden kalibre etmek gerekir, yoksa Otomatik Yazdır Tesviye kapatmak isterseniz, 'Gelişmiş Ayarlar' baskı tesviye kontrolleri bulabilirsiniz -> 'Configuration'.\n\ntıklayın 'Bitti' Bu pencereyi kapatmak için. +Translated:Gelecekte yazıcınızı yeniden kalibre etmeniz veya Auto Print Leveling'i kapatmak istiyorsanız, seviye tesviye kontrollerini 'Gelişmiş Ayarlar' -> 'Yapılandırma' bölümlerinde bulabilirsiniz.\n\nBu pencereyi kapatmak için 'Bitti'yi tıklayın. English:Print Leveling Overview -Translated:Tesviye Genel Bakış Yazdır +Translated:Baskı Düzeyine Genel Bakış English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:Not: extrude ucu temiz olduğundan emin olun. +Translated:Not: Ekstrüzyon ucunun temiz olduğundan emin olun. English:Title Stuff -Translated:Başlık sayfalar +Translated:Başlık Başlıkları English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:Oops! Baskı etkinken çıkamazsınız. +Translated:Hata! Bir baskı etkinken çıkamazsınız. English:Unable to Exit -Translated:Çık edilemiyor +Translated:Çıkış yapılamıyor English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? -Translated:Şu anda size çıkmak istediğinize emin misiniz, bir parça levha kaydediyorsunuz? +Translated:Şu anda bir parça sayfası kaydetmektesiniz, çıkmak istediğinizden emin misiniz? English:Confirm Exit -Translated:Çık onayla +Translated:Çıkışı Onaylayın English:Disconnect and cancel the current print? -Translated:Kesin ve geçerli yazdırma işlerini iptal? +Translated:Mevcut baskıyı çıkarıp iptal ettiniz mi? English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:UYARI: Kesme geçerli yazdırma iptal edecektir.\n\nkesmek istiyor musunuz? +Translated:UYARı: Bağlantı kesildiğinde, geçerli baskı iptal edilir.\n\nBağlantı kesmek istiyor musunuz? English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:Not: Baskı aslında başlamadan önce Dilim Ayarları uygulanır. yazdırma sırasında değişiklikler aktif baskı etkilemez. +Translated:Not: Dilim Ayarları, baskı gerçek başlamadan önce uygulanır. Yazdırma sırasında yapılan değişiklikler etkin yazdırmayı etkilemez. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:ekstruder şu anda ısıtma ve o ° C {0} ulaşıncaya kadar hedef sıcaklık değiştirilemez. > 'Filament' -\n\nSen Slice Ayarları 'başlayan ekstruder sıcaklığını ayarlayabilirsiniz.\n\n{1} +Translated:Ekstrüzyon cihazı şu anda ısıtıyor ve hedef sıcaklığı {0} ° C'ye ulaşıncaya kadar değiştirilemiyor.\n\nBaşlangıç ​​ekstrüzyon sıcaklığını 'Dilim Ayarları' -> 'Filament' olarak ayarlayabilirsiniz.\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat -Translated:Extruder Isı için Beklerken +Translated:Extruder'ın Isılmasını Bekliyor English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:Yatakta şu anda ısıtma ve o ° C {0} ulaşıncaya kadar hedef sıcaklık değiştirilemez. > 'Filament' -\n\nSen Slice Ayarları 'başlayan yatak sıcaklığını ayarlayabilirsiniz.\n\n{1} +Translated:Yatak şu anda ısıtıyor ve hedef sıcaklığı {0} ° C'ye ulaşıncaya kadar değiştirilemiyor.\n\nBaşlangıç ​​yatağı sıcaklığını 'Dilim Ayarları' -> 'Filament' olarak ayarlayabilirsiniz.\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat -Translated:Oda için Heat bekliyor +Translated:Isıtmak için Yatağı Bekliyor English:Cancel the current print? -Translated:Geçerli yazdırma iptal edilsin mi? +Translated:Mevcut baskıyı iptal ettiniz mi? English:Cancel Print? -Translated:Yazdır iptal edilsin mi? +Translated:Baskı İptal Et English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:MatterControl için avalible önerilen güncelleme vardır. Şimdi yüklemek ister misiniz? +Translated:MatterControl için önerilen bir güncelleme mevcut. Şimdi indirmek ister misiniz? English:Recommended Update Available -Translated:Mevcut Önerilen Güncelleme +Translated:Önerilen Güncelleme Var English:Download Now Translated:Şimdi İndirin @@ -2342,13 +2342,13 @@ English:Remind Me Later Translated:Bana daha sonra hatırlat English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:Oops! Yazıcınızın firmware için hiçbir eeprom eşleme yok. +Translated:Hata! Yazıcınızın bellenimi için eeprom haritalaması yok. English:Warning no eeprom mapping -Translated:Hiçbir eeprom haritalama Uyarı +Translated:Uyarı eeprom eşlemesi yok English:Sample the bed at two points -Translated:iki noktadan yatak Örnek +Translated:İki noktada yatağı örnek alın English:You should be done in about 2 minutes. Translated:Yaklaşık 2 dakika içinde yapılmalıdır. @@ -2357,58 +2357,58 @@ English:Alert Translated:Alarm English:Input Required -Translated:girdi Gerekli +Translated:Giriş Gerekli English:Apply leveling to gcode during export -Translated:ihracat sırasında gcode için tesviye uygula +Translated:Dışa aktarma sırasında gcode'a düzeylendirme uygulayın English:File export options: -Translated:ihracat seçenekleri Dosya: +Translated:Dosya dışa aktarma seçenekleri: English:Report a Bug Translated:Hata Bildir English:About MatterControl -Translated:MatterControl hakkında +Translated:MatterControl Hakkında English:Oops! Printer could not be detected -Translated:Oops! Yazıcı tespit edilemedi +Translated:Hata! Yazıcı bulunamadı English: Load Files -Translated: yük Dosyalar +Translated: Dosyaları Yükle English: Eject SD Card -Translated: SD Kart Çıkar +Translated: SD Kartı Çıkart English:Show Voxels -Translated:göster vokseller +Translated:Vokselleri göster English:Show Mesh -Translated:göster Mesh +Translated:Mesh'i Göster English:Do Subtract -Translated:çıkarma mı +Translated:Çıkarın English:Specify if your printer has a fan. -Translated:Yazıcı bir fan varsa belirtin. +Translated:Yazıcınızın fanlı olup olmadığını belirleyin. English:Specify if your printer has a heated bed. -Translated:Yazıcı ısıtmalı yatak varsa belirtin. +Translated:Yazıcınızın ısıtmalı yatağı olup olmadığını belirleyin. English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. -Translated:Yazıcı, bir SD kart takmak için yeteneği varsa belirtin. +Translated:Yazıcınızın bir SD kart takma özelliğine sahip olup olmadığını belirleyin. English:Has Fan -Translated:Fan Has +Translated:Vantilatör Var English:Has Heated Bed -Translated:Isıtmalı Bed vardır +Translated:Isıtmalı Yatak Var mı? English:Has SD Card Reader -Translated:SD Kart Okuyucu vardır +Translated:SD Kart Okuyucusuna Sahip English:Cloud Services -Translated:bulut Hizmetleri +Translated:Bulut Hizmetleri English:Cloud Monitoring (disabled) Translated:Bulut İzleme (devre dışı) @@ -2417,19 +2417,19 @@ English:Cloud Monitoring (enabled) Translated:Bulut İzleme (etkin) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:İlk Katman Ekstrüzyon Genişliği Meme Çapı '* 4' için eşit veya daha az olmalıdır. ' +Translated:Birinci Kat Ekstrüzyon Genişliği 'Nozul Çapı' veya eşit olmalıdır * 4. English:Export to SD Card -Translated:SD Kart İhracat +Translated:SD Karta aktar English:Notification Settings Translated:Bildirim ayarları English:After a Print is Finished: -Translated:Sonra Baskı bitirdi edilir: +Translated:Bir Baskı Bittikten Sonra: English:Saving your settings... -Translated:Ayarlarınızı kaydediliyor ... +Translated:Ayarlarınız kaydediliyor ... English:Send an SMS notification Translated:SMS bildirimi gönder @@ -2438,7 +2438,7 @@ English:Experimental Translated:Deneysel English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished -Translated:Yazıcı tamamlandıktan sonra MatterControl size bir kısa mesaj göndermek zorunda +Translated:Baskı bittikten sonra MatterControl size kısa mesaj gönderirmisin English:Your Phone Number* Translated:Telefon numaran* @@ -2447,40 +2447,40 @@ English:A U.S. or Canadian mobile phone number Translated:Bir ABD veya Kanada cep telefonu numarası English:Send an email notification -Translated:e-posta bildirimi gönder +Translated:E-posta bildirimi gönderme English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:Yazıcı tamamlandıktan sonra MatterControl size bir e-posta mesajı göndermek zorunda +Translated:Baskı bittikten sonra MatterControl size bir e-posta mesajı gönderir mi? English:A valid email address Translated:Geçerli bir e-posta adresi English:Play a Sound -Translated:Bir Ses oyna +Translated:Bir Ses Çal English:Play a sound after your print is finished -Translated:Yazıcı bittikten sonra bir ses çal +Translated:Baskı bittikten sonra bir ses çalın English:Printing From SD Card -Translated:SD Kartından Yazdırma +Translated:SD Kartından Basma English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? -Translated:Ayrıca Yazıcı SD Kart bu dosyayı kaldırmak ister misiniz? +Translated:Bu dosyayı yazıcının SD Kartından da kaldırmak ister misiniz? English:Export to Printer SD Card -Translated:Yazıcı SD Kart İhracat +Translated:Yazıcıya SD Karta Dışa Aktar English:Preparing To Send To SD Card -Translated:SD Kart Gönder için hazırlanıyor +Translated:SD Kartı Göndermeye Hazırlanıyor English:Sending To SD Card Translated:SD Karta Gönderme English:Exporting to Folder -Translated:Klasör İhracat +Translated:Klasöre Dışa Aktarma English:Warning GCode file -Translated:GCode dosyasını Uyarı +Translated:Uyarı GCode dosyası English:Release Notes Translated:Sürüm notları @@ -2489,10 +2489,10 @@ English:More Info Translated:Daha fazla bilgi English:Go To Status -Translated:Durum Git +Translated:Git Durumuna English:View Status -Translated:Görünüm Durumu +Translated:Durumu Görüntüle English:Description Translated:Açıklama @@ -2501,37 +2501,37 @@ English:Value Translated:değer English:Save To EEPROM -Translated:EEPROM için kaydet +Translated:EEPROM'a Kaydet English:Firmware EEPROM Settings -Translated:Firmware EEPROM Ayarları +Translated:Bellenim EEPROM Ayarları English:Save to EEPROM -Translated:EEPROM kaydet +Translated:EEPROM'a kaydet English:Select the baud rate. -Translated:baud hızını seçin. +Translated:Baud hızını seçin. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:Terim 'Baud Hızı' kabaca\nverinin iletildiği hızını ifade eder. Hızları n yazıcı \ yazıcıdan farklılık gösterebilir. Daha fazla bilgi için yazıcı kılavuzuna başvurun.\n\nİpucu: emin değilseniz - 250.000 deneyin. +Translated:'Baud Hızı' terimi, kabaca, verilerin iletildiği hız anlamına gelir. Baud hızları, yazıcıdan\nyazıcıya göre farklılık gösterebilir. Daha fazla bilgi için yazıcınızın el kitabına bakın.\n\nİpucu: Belirsiz iseniz - 250000'ü deneyin. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Bu geri çekme yapılmadan önce ekstrüde gereken filamanın en az miktardır. +Translated:Bu, geri çekilme oluşmadan önce ekstrüde edilmesi gereken minimum filament miktarıdır. English:Support Options Translated:Destek Seçenekleri English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:bu kontrol destek iç yüzeylerin üstünde itibaren izin edilecektir. o işaretli değilse destek sadece yatak başlayan oluşturulacaktır. +Translated:Bu işaretlenmişse, iç yüzeylerin üstünden başlayarak destek verilecektir. Onaylanmamışsa, destek sadece yatmadan başlayarak oluşturulacaktır. English:Support Everywhere -Translated:her Destek +Translated:Her Yerde Destek English:The angle the support infill will be drawn. -Translated:açı destek dolgu çizilecektir. +Translated:Destek doldurma açısı çizilecektir. English:Infill Angle -Translated:dolgu Açısı +Translated:Dolum Açısı English:Grid Translated:ızgara @@ -2540,16 +2540,16 @@ English:Moves Translated:hamle English:Retractions -Translated:retraksiyonlar +Translated:Geri Çekme English:Speeds Translated:hızları English:Extrusion -Translated:çıkarma +Translated:sıkma English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:üzerine yaptığı inanılmaz çalışmaları için Alessandro Ranellucci özel teşekkürler +Translated:Alessandro Ranellucci'ye yaptığı inanılmaz eser için teşekkürler English:Dilimleme Motoru Translated:Dilimleme Motoru @@ -2558,94 +2558,94 @@ English:Clear Translated:Açık English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. -Translated:Yazıcı 0 Aşağıda min z endstops veya yazılım sonuna kadar mümkün olmayabilir durakları ile yazıcı gidiyor z eksenini destekleyen eğer yatak tesviye kodu bildirir. +Translated:Yatay düzeltme kodunun, yazıcının z eksenini 0'un altına almasını destekleyip desteklemediğini öğrenmesine izin verin. Min z endstops veya yazılım bitiş durakları olan bir yazıcı mümkün olmayabilir. English:Z Can Be Negative -Translated:Z Negatif Olabilir +Translated:Z Olumsuz Olabilir English:Export as X3G -Translated:X3G olarak ihracat +Translated:X3G olarak dışa aktar English:Select an Image -Translated:Bir Görüntü seçin +Translated:Resim Seç English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders -Translated:daha fazla 0 ise, bu ekstruderler değiştirirken bir kulenin Y boyutuna göre X için kullanmaktır +Translated:0'dan büyükse, ekstruderleri değiştirirken kullanmak için bir kulenin Y boyutu X'dir. English:Extruder Change -Translated:Extruder Değişikliği +Translated:Ekstruder Değişimi English:Wipe Tower Size -Translated:Kule Boyutu Wipe +Translated:Wipe Kulesi Boyut English:Sorry, we were unable to install the driver. -Translated:Maalesef, biz sürücüyü yüklemek için koyamadık. +Translated:Maalesef, sürücüyü yükleyemedik. English:Tuning Adjustment -Translated:Tuning Ayarı +Translated:Ayarlama Ayarı English:Release Translated:Serbest bırakmak English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. -Translated:Hiçbir Yazıcı şu anda seçilir. Dilim ayarlarını düzenlemek için bir yazıcı seçin. +Translated:Şu anda yazıcı seçilmemiştir. Dilim ayarlarını düzenlemek için bir yazıcı seçin. English:Part Preview Translated:Bölüm Önizleme English:Layer Preview -Translated:katman Önizleme +Translated:Katman Önizleme English:Enable Cloud Monitoring (disabled) -Translated:Bulut İzleme Enable (devre dışı) +Translated:Bulut İzlemeyi etkinleştir (devre dışı) English:Warning - Moving Too Low -Translated:Uyarı - Çok Düşük Hareketli +Translated:Uyarı - Çok Düşük Hareket English:Oops! Could not find this file: -Translated:Oops! Bu dosyayı bulamadı: +Translated:Hata! Bu dosya bulunamadı: English:The number of extruders this machine has. -Translated:extruderler sayısı bu makine vardır. +Translated:Bu makinenin ekstrüzyon makineleri sayısı. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:Tüm ekstrüzyon bu değerle çarpılır. filamanın miktarını artırmak (1.1 iyi bir maksimum değer) 1 yukarıda olacak artırılması ekstrüde edilen; (0,9 iyi bir asgari değer) düşürerek miktar ekstrüde edilen azalacaktır. +Translated:Tüm ekstrüzyonlar bu değerle çarpılır. 1'in üstünde (1,1 iyi bir maksimum değer) yükseltilmesi filaman ekstrüzyon miktarını artıracaktır; (.9 iyi bir minimum değerdir) ekstrüzyona tabi tutarı azaltacaktır. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Bu yazıcı katman asgari katman süresini karşılamak için yeterince uzun olabilmesi için azaltacaktır asgari hızıdır. +Translated:Bu, katmanın minimum katman süresini karşılayacak kadar uzun süre almasını sağlamak için yazıcının azaltacağı minimum hızdır. English:Minimum Print Speed -Translated:Asgari Baskı Hızı +Translated:Minimum Baskı Hızı English:Skirt and Raft -Translated:Etek ve Radye +Translated:Etek ve Raf English:Length on Move -Translated:Hareket Boyu +Translated:Taşınırken Uzunluk English:Length on Tool Change -Translated:Aracı Değişikliği Uzunluğu +Translated:Takım Değişiminde Uzunluk English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:Asgari Ekstrüzyon\nGerektiren Geri çekilme +Translated:Minimum Ekstrüzyon\nZorunlu Geri Almayı Gerektirir English:Minimum Fan Speed -Translated:Asgari Fan Hızı +Translated:Minimum Fan Hızı English:Extruder Count -Translated:Extruder Sayısı +Translated:Ekstrüder Sayımı English:Hardware Translated:Donanım English:Search Library -Translated:Arama Kütüphane +Translated:Kütüphanede Ara English:My Library Translated:Benim kutuphanem English:Add to Library -Translated:Kitaplığa Ekle +Translated:Kütüphaneye Ekle English:Group Translated:grup @@ -2660,34 +2660,34 @@ English:Selection Translated:seçim English:Entering Editor -Translated:girme Editör +Translated:Editöre Girmek English:Creating Edit Data -Translated:Düzenleme Verileri oluşturma +Translated:Veri Düzenleme English:Finding Meshes -Translated:meshes bulma +Translated:Kafes Bulma English:Preheat Translated:önceden ısıtmak English:Extruder Temperature Override -Translated:Extruder Sıcaklık Geçersiz Kıl +Translated:Ekstrüder Sıcaklığı Geçersiz Kılma English:Bed Temperature Override -Translated:Oda sıcaklığı ile tahrik +Translated:Yatak Sıcaklığı Geçersiz Kılma English:Hardware Settings Translated:Donanım Ayarları English:Cloud Settings -Translated:bulut Ayarları +Translated:Bulut Ayarları English:Application Settings Translated:Uygulama ayarları English:Update Notification Feed -Translated:Güncelleştirme Bildirimi Besleme +Translated:Bildirim İhbrini Güncelle English:Pre-Release Translated:Pre-Release @@ -2699,7 +2699,7 @@ English:Language Options Translated:Dil Seçenekleri English:Change Display Mode -Translated:Değişim Görüntü Modu +Translated:Ekran Modunu Değiştir English:Theme/Display Options Translated:Tema / Ekran Seçenekleri @@ -2720,10 +2720,10 @@ English:Display Options Translated:Görüntüleme seçenekleri English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. -Translated:Sadece bir ısıtıcı varsa ekstruderler, aynı ısıtıcı kaçıp, bu ayarlayın. +Translated:Tek bir ısıtıcı varsa, ekstrüderler aynı ısıtıcıdan kaçarsa bunu ayarlayın. English:Share Temperature -Translated:Hisse Sıcaklık +Translated:Sıcaklığı paylaş English:Export... Translated:İhracat... @@ -2732,7 +2732,7 @@ English:Temperature Translated:Sıcaklık English:Align -Translated:hizalayın +Translated:hizalama English:Material 1 Translated:Malzeme 1 @@ -2741,19 +2741,19 @@ English:Material 2 Translated:Malzeme 2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:'Katman Yüksekliği' Meme Çapı 'az veya eşit olmalıdır. +Translated:'Kat Yüksekliği', 'Başlık Çapı' veya eşit olmalıdır. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:Yer: 'Gelişmiş Denetimler' -> 'Dilim Ayarlar' -> 'Baskı' -> 'Katmanlar / Perimeters' +Translated:Konum: 'Gelişmiş Kontroller' -> 'Dilim Ayarları' -> 'Baskı' -> 'Katmanlar / Perimetreler' English:Color {0} Translated:Renk {0} English:Extruder {0} -Translated:Ekstruder {0} +Translated:Extruder {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Sen ile ekstrüzyon belirtmek veya ana ekstrüzyon widthe bir% bu ayarlayabilirsiniz. Otomatik hesaplama izin 0 olarak bu bırakın. +Translated:Ekstrüzyonu ile belirtebilir veya bunu ana ekstrüzyon alanının% 'sine ayarlayabilirsiniz. Otomatik hesaplamaya izin vermek için bunu 0 olarak bırakın. English:Material 3 Translated:Malzeme 3 @@ -2762,13 +2762,13 @@ English:Material 4 Translated:Malzeme 4 English:Material 5 -Translated:Malzeme 5 +Translated:Materyal 5 English:Unknown Reason Translated:Bilinmeyen sebep English:Port already in use -Translated:zaten kullanımda Liman +Translated:Bağlantı noktası zaten kullanımdadır English:Unsupported Baud Rate Translated:Desteklenmeyen Baud Hızı @@ -2780,25 +2780,25 @@ English:Cancelled Translated:iptal edildi English:You can only connect when not currently connected. -Translated:şu anda bağlı değilken sadece bağlanabilir. +Translated:Yalnızca o anda bağlı değilken bağlanabilirsiniz. English:Warning - No EEProm Mapping -Translated:Uyarı - Hayır EEPROM Haritalama +Translated:Uyarı - EEProm Eşleme Yok English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. -Translated:Sal yazdırma sırasında fan çalıştırmak için hız, 0 fan kapalı bırakacaktır. +Translated:Salın basımı esnasında fanı çalıştırma hızı 0, fanı kapatacaktır. English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:hızı (birinci tabaka hariç) salın katmanları yazdırmak için. Bu açıkça veya Dolgu hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir. +Translated:Sal katmanlarını basma hızı (ilk kat hariç). Bu, açıkça veya Dolum hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir. English:Preparing Meshes -Translated:meshes hazırlanması +Translated:Mesh Hazırlama English:Grouping Meshes -Translated:meshes gruplandırma +Translated:Gruplandırma Örgüleri English:No COM ports available -Translated:Henüz COM bağlantı noktaları +Translated:Kullanılabilir COM bağlantı noktası yok English:Stable Translated:Kararlı @@ -2810,49 +2810,49 @@ English:Alpha Translated:Alfa English:Ungrouping -Translated:Grubu Bozma +Translated:Bozma English:Grouping Translated:Gruplama English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. -Translated:UYARI: Kesme baskı iptal edecektir. +Translated:UYARI: Bağlantı kesildiğinde baskısı iptal edilir. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:Dolgu kenar çevre içine itecektir tutar. dolgu kenarına bağlanır sağlamaya yardımcı olur. +Translated:Dolum kenarı çevreye doğru itilecek miktarı. Dolgunun kenara bağlandığından emin olmanıza yardımcı olur. English:This is the diameter of your extruder nozzle. -Translated:Bu ekstruder supabın çapıdır. +Translated:Bu, ekstrüzyon memenizin çapıdır. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:Bazen bir kafes bir çevre kapalı olmayacak. Bu olmayan bu kapalı perimeters işaretlendiğinde kapalı olması ise. +Translated:Bazen örgü bir çevreyi kapatmaz. Bu kontrol edildiğinde, kapalı olmamasına rağmen bu kapalı olmayan çevreyi. English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:Sen ile ekstrüzyon belirtmek veya ana ekstrüzyon genişliğinin bir% bu ayarlayabilirsiniz. Otomatik hesaplama izin 0 olarak bu bırakın. +Translated:Ekstrüzyonu ile belirtebilir veya bunu ana ekstrüzyon genişliğinin% 'üne ayarlayabilirsiniz. Otomatik hesaplamaya izin vermek için bunu 0 olarak bırakın. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. -Translated:Varsayılan sıcaklık ekstruder ayarlamak için. Bazen ilk katmanda geçersiz kılınabilir. +Translated:Ekstrüzyon cihazını ayarlamak için varsayılan sıcaklık. İlk katmanda bazen geçersiz kılınabilir. English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. -Translated:daha fazla 0 ise, bu girerken silmek için çevre oluşturmak için parçalardan uzak mesafedir. +Translated:0'dan büyükse, bu, girerken silinecek bir çevre oluşturmak için parçalardan uzaklıktır. English:Please Confirm Translated:Lütfen onaylayın English:Reset to Factory Defaults -Translated:Fabrika Varsayılanlarına Sıfırlama +Translated:Fabrika Varsayılanlarına Sıfırla English:Save to EEProm -Translated:Eeprom kaydet +Translated:EEProma kaydet English:{0} is not available -Translated:{0} kullanılamaz +Translated:{0} kullanılamıyor English:Invalid printer response -Translated:Geçersiz yazıcı yanıt +Translated:Geçersiz yazıcı yanıtı English:Could not find a selected button. -Translated:Seçilen düğme bulamadık. +Translated:Seçili bir düğme bulunamadı. English:Aligning Translated:dizme @@ -2864,10 +2864,10 @@ English:Warning - GCode file Translated:Uyarı - GCode dosyası English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:ekstruder endeks salı için kullanılacak. 0 bu ayarlama desteği ekstruder endeksi kullanacaktır. +Translated:Sal için kullanılacak ekstruderin indeksi. Bunu 0 olarak ayarlamak, destek ekstrüzyon endeksini kullanacaktır. English:Raft Extruder -Translated:radye Extruder +Translated:Mil Mil Ekstrüzyon Cihazı English:None Translated:Yok @@ -2882,19 +2882,19 @@ English:Circle Translated:Daire English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:yazdırmaya çalıştığınız dosya bir GCode dosyasıdır.\n\nGCode dosyaları tam olarak ne yapmak yazıcınızı söyle. Onlar SliceSettings tarafından değiştirilmez ve özel yazıcı yapılandırması için uygun olmayabilir.\n\nonlar mevcut yazıcı ve yapılandırmayı Mach biliyorsanız sadece GCode dosyaları yazdırın.\n\nEğer bu GCode dosyayı yazdırmak istediğiniz emin misiniz? +Translated:Yazdırmaya çalıştığınız dosya bir GCode dosyasıdır.\n\nGCode dosyaları, yazıcınıza tam olarak ne yapmanız gerektiğini bildirir. Bunlar SliceSettings tarafından değiştirilmez ve belirli yazıcı yapılandırmanız için uygun olmayabilir.\n\nSadece mevcut yazıcı ve yapılandırmanızı biliyorsanız GCode dosyalarından yazdırın.\n\nBu GCode dosyasını yazdırmak istediğinizden emin misiniz? English:Do not show this message again Translated:Bu mesajı tekrar gösterme English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:yazdırmaya çalıştığınız dosya bir GCode dosyasıdır.\n\nyalnızca yazıcının yapılandırmasını eşleşecek şekilde bilinen GCodE dosyaları yazdırmak olduğunu recommendended edilir.\n\nEğer bu GCode dosyayı yazdırmak istediğiniz emin misiniz? +Translated:Yazdırmaya çalıştığınız dosya bir GCode dosyasıdır.\n\nYazıcınızın yapılandırmasına uyacak şekilde bilinen Gcode dosyalarını yalnızca yazdıracağınız önerilir.\n\nBu GCode dosyasını yazdırmak istediğinizden emin misiniz? English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:Bu dosya \ bulamıyorum n kuyruktan kaldırmak ister misiniz? +Translated:Bu dosya bulunamıyor\nKuyruktan kaldırılsın mı? English:Supported Angles -Translated:desteklenen Açılar +Translated:Desteklenen Açılar English:Amount Translated:Tutar @@ -2903,13 +2903,13 @@ English:Settings Translated:Ayarlar English:Unsaved Changes -Translated:kaydedilmemiş değişiklikler +Translated:Kaydedilmemiş Değişiklikler English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. -Translated:Hiçbir Yazıcı şu anda seçilir. Dilim ayarlarını düzenlemek için bir yazıcı seçin. +Translated:Şu anda yazıcı seçilmemiştir. Lütfen dilim ayarlarını düzenlemek için bir yazıcı seçin. English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. -Translated:NOT: Bir yazıcıyı seçmeniz gerekir, ama ona bağlanmak gerekmez. +Translated:NOT: Bir yazıcı seçmeniz gerekir, ancak yazıcıya bağlanmanıza gerek yoktur. English:Simple Translated:Basit @@ -2918,16 +2918,16 @@ English:Intermediate Translated:Orta düzey English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:Varsayılan sıcaklığı yatak ayarlayın. Bazen ilk katmanda geçersiz kılınabilir. yatak sıcaklığı komutları ortadan kaldırmak için 0 olarak ayarlayın. +Translated:Yatak ayarlamak için varsayılan sıcaklık. İlk katmanda bazen geçersiz kılınabilir. Yatak sıcaklık komutlarını ortadan kaldırmak için 0'a ayarlayın. English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. -Translated:ve parçalar yatağa bağlı yardımcı olabilecek bir sal oluşturulması kapatır. +Translated:Parçaların yatağa yapışmasına yardımcı olabilecek bir sal düzenlemeyi açar ve kapatır. English:Options Translated:Seçenekler English:Expand Distance -Translated:Mesafe genişlet +Translated:Genişlet Uzaklığı English:Insert Translated:Ekle @@ -2936,28 +2936,28 @@ English:Restore Translated:Restore English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:WINDOWED BİÇİMİ: Bu sekme ayrı bir pencerede taşındı. +Translated:PENCERE MODU: Bu sekme ayrı bir pencereye taşındı. English:Sending File(s)... -Translated:Gönderme Dosya (lar) ... +Translated:Dosya Gönderme ... English:Slicing File(s)... -Translated:Dilme Dosya (lar) ... +Translated:Dilimleme Dosyaları ... English:Edit Outline -Translated:Düzenleme Anahat +Translated:Anahattı Düzenle English:Use Alpha -Translated:Kullanım Alpha +Translated:Alfa kullanın English:Start Threshold: -Translated:Eşik başlatın: +Translated:Eşiği Başlat: English:End Threshold: -Translated:Bitiş Eşiği: +Translated:Son Eşiği: English:Edit Model -Translated:Düzenleme Modeli +Translated:Modeli Düzenle English:Invert Translated:evirmek @@ -2969,28 +2969,28 @@ English:Height: Translated:Yükseklik: English:Edit Base -Translated:Düzenleme Bankası +Translated:Tabanı Düzenle English:Infill: Translated:dolgu: English:Unlock to Save -Translated:Kaydet kilidini +Translated:Kaydetmeye kilidini aç English:Save & Exit Translated:Kaydet ve çık English:Finding Parts: -Translated:Parçaları bulma: +Translated:Parçaları Bulma: English:Add Image Translated:Resim eklemek English:Search Google -Translated:Google'da arama +Translated:Google'da Ara English:Word Edit -Translated:kelime Düzenleme +Translated:Kelime Düzenle English:Spacing: Translated:Boşluk: @@ -2999,73 +2999,73 @@ English:Underline Translated:Altını çizmek English:Rotation: -Translated:Dönüş: +Translated:Rotasyon: English:Enter Text Here -Translated:İşte Metin girmek +Translated:Buraya Metin Gir English:Inserting image... -Translated:Görüntüyü takma ... +Translated:Resim ekleniyor ... English:Completed Prints: Translated:Tamamlanan Baskılar: English:Total Print Time: -Translated:Toplam Baskı Zamanı: +Translated:Toplam Baskı Süresi: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' -Translated:Yer: 'Gelişmiş Denetimleri' -> 'Dilim Ayarlar' -> 'Baskı' -> 'Hız' +Translated:Konum: 'Gelişmiş Kontroller' -> 'Dilim Ayarları' -> 'Yazdır' -> 'Hız' English:The '{0}' must be greater than 0. -Translated:'{0} 0'dan büyük olmalıdır. +Translated:'{0}' 0'dan büyük olmalıdır. English:It is currently set to {0}. -Translated:Şu anda {0} olarak ayarlanır. +Translated:Şu anda {0} olarak ayarlandı. English:Slice Error -Translated:dilim Hatası +Translated:Dilim hatası English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Yer: 'Gelişmiş Denetimleri' -> 'Dilim Ayarlar' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Geri çekilme' +Translated:Konum: 'Gelişmiş Kontroller' -> 'Dilim Ayarları' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Geri çekilme' English:Save Slice Configuration -Translated:Kaydet Dilim Yapılandırma +Translated:Dilim Konfigürasyonunu Kaydet English:Printing: {0} Translated:Baskı: {0} English:Finished Print: {0} -Translated:Bitirdi Baskı: {0} +Translated:Bitmiş Baskı: {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:Daha küçük sayılar daha az destek oluşturmak. Büyük sayılar daha fazla destek oluşturmak. desteği gerektirir yataktan açıları, 0 başlayarak. +Translated:Daha küçük numaralar daha az destek oluşturur. Büyük rakamlar daha fazla destek oluşturur. 0'dan başlayarak yatağı destekleyen açılar. English:Preview Translated:Önizleme English:Send Test -Translated:Testi gönder +Translated:Testi Gönder English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:NOT: Standart mesaj ücretleri geçerli olabilir. +Translated:NOT: Standart mesajlaşma ücretleri uygulanabilir. English:Include a picture of my finished print -Translated:Benim bitmiş baskı resmini ekleyin +Translated:Biten baskının bir resmini dahil et English:Send to Remote Device -Translated:Uzaktan Cihaza Gönder +Translated:Uzak Aygıta Gönder English:Slice Files Prior to Send -Translated:Gönder önce Dilim Dosyalar +Translated:Dosyaları Kesmeden Dilimleyin English:Please wait. Retrieving available devices... -Translated:Lütfen bekle. Mevcut cihazlar alınıyor ... +Translated:Lütfen bekle. Kullanılabilir cihazlar alınıyor ... English:Token request failed... -Translated:Jetonu isteği başarısız oldu ... +Translated:Token isteği başarısız oldu ... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:Oops! Oturumunuz sona erdi. oturum açın tekrar devam etmek. +Translated:Hata! Oturumunuz sona erdi. Devam etmek için lütfen yeniden oturum açın. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:Afedersiniz! Sunucuya bağlanılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz. @@ -3077,91 +3077,91 @@ English:Retry Translated:Tekrar dene English:Please wait. Preparing to send... -Translated:Lütfen bekle. göndermek için hazırlanıyor ... +Translated:Lütfen bekle. Göndermeye hazırlanıyor ... English:Token received... -Translated:Jetonu aldı ... +Translated:Token aldı ... English:Please wait. Sending files... -Translated:Lütfen bekle. Dosya gönderme ... +Translated:Lütfen bekle. Dosyalar gönderiliyor ... English:File too big to load. -Translated:yüklemek için çok büyük dosya. +Translated:Yüklemek için dosya boyutu çok büyük. English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:Yazıcı doğrudan baskı tesviye yapmak için yeteneği (G29 için destek) varsa belirtin. +Translated:Yazıcınızın doğrudan baskı seviyeleme becerisi olup olmadığını belirtin (G29 için destek). English:Has Hardware Leveling -Translated:Donanım Tesviye vardır +Translated:Donanım Tesviye Var mı? English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. -Translated:Dolgu Yoğunluğu 0 ile 1 kapsayıcı olmalıdır. +Translated:Dolgu yoğunluğu 0 ile 1 arasında olmalıdır. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:Yer: 'Gelişmiş Denetimler' -> 'Dilim Ayarlar' -> 'Baskı' -> 'Dolgu' +Translated:Konum: 'Gelişmiş Kontroller' -> 'Dilim Ayarları' -> 'Yazdır' -> 'Dolum' English:Inserting Text -Translated:takma Metin +Translated:Metin Ekleme English:Saving Parts: -Translated:Parçaları Kaydetme: +Translated:Parçaları Tasarruf Etmek: English:Reset Connection -Translated:sıfırlama Bağlantı +Translated:Bağlantıyı Sıfırla English:Reboots the firmware on the controller -Translated:kontrolör firmware yeniden başlatır +Translated:Denetleyici üzerindeki yazılımı yeniden başlatır English:Please wait. Slicing files {0} of {1} -Translated:Lütfen bekle. Dilimleme dosyaları {0} ve {1} +Translated:Lütfen bekle. {1} dosyalarının dilimlenmesi {0} English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:Normalde ise ekstrüderi (ler) ısıtılması önce olacak ev yazıcı baskı. Bu ısıtma homing önce gerçekleşmesi için neden ayarlayın. Bu güdümlü sırasında yatak dokunmatik yazıcılar ile yardımcı olabilir. +Translated:Normalde baskı esnasında yazıcı, ekstrüder (ler) i ısıtmadan önce evde kalır. Isıtma işleminin gidiş dönüşünden önce gerçekleşmesine neden olmak için bunu ayarlayın. Bu, ana sayfaya giderken yatağa dokunan yazıcılar için yardımcı olabilir. English:Heat Before Homing -Translated:Homing önce ısı +Translated:Homing önce Isı English:Clear Print History -Translated:Temizle Baskı Geçmişi +Translated:Baskı Geçmişini Temizle English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:Bu gcode doğru sıcaklık ayarı sonra çıkış eklenecektir. Eğer bu bölümün dışında oluşturulan olmayacak bu bölümde sıcaklığını ayarlamak için komutlar varsa. Ayrıca, [sıcaklık] gibi diğer ayarlardan değerlerini içerebilir. +Translated:Bu gcode, sıcaklık ayarı yapıldıktan hemen sonra çıkışa eklenecektir. Bu bölümde sıcaklık ayarlama komutları varsa, bu bölüm dışında üretilmezler. [Sıcaklık] gibi diğer ayarların değerlerini de ekleyebilirsiniz. English:GCode file too big to load for '{0}'. -Translated:GCode dosyası için yüklemek için çok büyük '{0}'. +Translated:GCode dosyası '{0}' için yüklenemeyecek kadar büyük. English:Reset\nConnection -Translated:Sıfırlama\nBağlantı +Translated:\ N Bağlantıyı sıfırlayın English:Show Reset Connection -Translated:Sıfırlama Bağlantı göster +Translated:Bağlantıyı Sıfırla Göster English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:basıldığında bağlantı sıfırlanır görünür bir düğme yapar. Bu bir acil durdurma olarak destekleyen yazıcılarda kullanılabilir. +Translated:Basıldığında bağlantıyı sıfırlayacak bir düğmeyi görünür hale getirir. Bu, onu acil durdurma olarak destekleyen yazıcılarda kullanılabilir. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:Sen başlatılıyor bitirmek için yazıcınız için bir dakika beklemeniz gerekebilir. +Translated:Yazıcınızın başlatmayı tamamlaması için bir dakika beklemeniz gerekebilir. English: Export to Folder or SD Card -Translated: Klasör ihracat veya SD Kart +Translated: Klasöre veya SD Karta Dışa Aktar English:Converting image... -Translated:görüntü dönüştürme ... +Translated:Resim dönüştürülüyor ... English:Add To Library -Translated:To Library Ekle +Translated:Kütüphaneye Ekle English:Print Queue Translated:Yazdırma kuyruğu English:Interface Mode -Translated:arayüz Modu +Translated:Arayüz Modu English:Standard Translated:Standart English:Connect to the printer -Translated:Yazıcıya bağlanmak +Translated:Yazıcıya bağlan English:Reset Translated:Reset @@ -3176,52 +3176,52 @@ English:Off Translated:kapalı English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Kaç katmanları, ya da mesafe, o nesnenin alt yüzeylerinde dolgulu katı olacaktır. mesafeyi belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin. +Translated:Nesnenin alt yüzeylerinde katı olacak kaç katman veya mesafe vardır. Mesafeyi belirtmek için numaranın sonuna mm ekleyin. English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:katman sayısı, ya da mesafe, destek ve parça arasındaki yazdırmak için. mesafeyi belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin. +Translated:Destekler ve parça arasında yazdırılacak katman sayısı veya mesafe. Mesafeyi belirtmek için numaranın sonuna mm ekleyin. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:katman sayısı, ya da mesafe, destek ve model arasında atlamak için. mesafeyi belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin. +Translated:Destek ve model arasında atlamak için katman sayısı veya mesafe. Mesafeyi belirtmek için numaranın sonuna mm ekleyin. English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Kaç katmanları, ya da mesafe, o nesnenin üst yüzeylerinde dolgulu katı olacaktır. mesafeyi belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin. +Translated:Nesnenin üst yüzeylerinde katı olacak kat kat veya mesafe. Mesafeyi belirtmek için numaranın sonuna mm ekleyin. English:Top Solid Layers: -Translated:En Katı Katmanlar: +Translated:Üst Katman Katmanları: English:Bottom Solid Layers: -Translated:Alt Katı Katmanlar: +Translated:Alt Katmanlı Katmanlar: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:Bu ekstrüder dizeleri en aza indirmek için retracting sonra kendisini temizlemek için denemek için neden olacaktır. +Translated:Bu, ekstrüderin dizeleri en aza indirgemek için geri çekildikten sonra kendisini silmeye çalışmasına neden olacaktır. English:Calculating Positions... -Translated:Pozisyonlar hesaplanıyor ... +Translated:Pozisyonları Hesaplama ... English:ATX Power Control Translated:ATX Güç Kontrolü English:Specify if your printer can control the power supply -Translated:Yazıcı güç kaynağı kontrol edebilirsiniz belirtin +Translated:Yazıcınızın güç kaynağını kontrol edip edemeyeceğini belirtin English:Has Power Control -Translated:Güç Kontrolü Has +Translated:Güç Kontrolüne Sahip English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:Sıcaklık yatak sıcaklığı kısmının alınması için zaman ayarlanır. +Translated:Parçanın çıkarılması için yatak sıcaklığı sıcaklığı ayarlanacaktır. English:Extruder Wipe Temperature -Translated:Extruder Sıcaklık Wipe +Translated:Ekstrüder Silme Sıcaklığı English:Bed Remove Part Temperature -Translated:Yatak Bölüm Sıcaklık kaldır +Translated:Yatak Parçanın Sıcaklığını Kaldır English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:ekstruder mendil zaman sıcaklık ekstruder olacaktır. +Translated:Ekstrüzyon makinesi, mendil silindiğinde sıcaklığı ayarlar. English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:ekstruder mendil zaman sıcaklık ekstruder olacaktır. +Translated:Ekstrüzyon makinesi, mendil silindiğinde sıcaklığı ayarlar. English:Basic Translated:Temel @@ -3230,7 +3230,7 @@ English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. Translated:Tüm baskı için dış katı yüzeyin boyutunu ayarlar. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. -Translated:Dış kabukları numarası veya toplam genişliği yaratmak. genişliğini belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin. +Translated:Oluşturulacak dış kabukların sayısı veya toplam genişliği. Genişlik belirtmek için numaranın sonuna mm ekleyin. English:Layers/Surface Translated:Katmanlar / Yüzey @@ -3242,10 +3242,10 @@ English:Arrange Translated:düzenlemek English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:İlk katman baskı sırasında hız taşımak için. Bir yüzde olarak ifade edilen ise bu, yukarıda belirtilen karşılık gelen hız değiştirir. +Translated:İlk katmanı yazdırırken taşıma hızı. Bir yüzdelik olarak ifade edilirse, yukarıdaki ilgili hız ayarını değiştirir. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:Bu gcode hemen bağladıktan sonra yazıcıya gönderilecektir. Belirli bir yazıcıya özgü ayarlarını belirlemek için kullanılabilir. +Translated:Bu gcode, bağlandıktan hemen sonra yazıcıya gönderilecektir. Belirli bir yazıcıya özgü ayarları yapmak için kullanılabilir. English:Features Translated:Özellikler @@ -3260,16 +3260,16 @@ English:solid_shell Translated:solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:önizleme çok büyük GCode dosyası ({0}). +Translated:GCode dosyası önizlemek için çok büyük ({0}). English:Up to Date Translated:Güncel English:Checking For Update -Translated:Güncelleme için denetleniyor +Translated:Güncelleme Kontrolü English:Loading Parts... -Translated:Yükleniyor Parçaları ... +Translated:Parçaları Yükleniyor ... English:More Translated:Daha @@ -3278,16 +3278,16 @@ English:Share Translated:Pay English:WARNING: Write Failed! -Translated:UYARI: Başarısız yaz! +Translated:UYARI: Yazma Başarısız Oldu! English:Can't access '{0}'. -Translated:erişemiyor '{0}'. +Translated:'{0}' erişemiyor. English:Oops! Unable to save changes. -Translated:Oops! Değişiklikleri kaydetmek için açılamıyor. +Translated:Hata! Değişiklikler kaydedilemiyor. English:Unable to save -Translated:kaydedilemiyor +Translated:Kaydedilemiyor English:Terminal Translated:terminal @@ -3296,34 +3296,34 @@ English:Settings\n& Controls Translated:Ayarlar\nve Kontroller English:Print Area -Translated:baskı Alanı +Translated:Baskı Alanı English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:İlk Katman Ekstrüzyon Genişliği = {0}\nMeme Çapı = {1} +Translated:Birinci Kat Ekstrüzyon Genişliği = {0}\nBaşlık Çapı = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:Yer: 'Gelişmiş Denetimler' -> 'Dilim Ayarlar' -> 'Baskı' -> 'Gelişmiş' -> 'Frist Katmanı' +Translated:Yer: 'Gelişmiş Kontroller' -> 'Dilim Ayarları' -> 'Baskı' -> 'Gelişmiş' -> 'Frist Katmanı' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:İlk Katman Ekstrüzyon Genişliği '0'dan büyük olmalıdır. +Translated:Birinci Katman Ekstrüzyon Genişliği '0'dan büyük olmalıdır. English:First Layer Extrusion Width = {0} -Translated:İlk Katman Ekstrüzyon Genişliği = {0} +Translated:Birinci Katman Ekstrüzyon Genişliği = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:Yer: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Genel' -> 'Hız' +Translated:Konum: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Genel' -> 'Hız' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:Yer: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Geri çekilme' +Translated:Konum: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Geri Çekilme' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:Yer: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Filament' -> 'ekstrüzyon' -> 'Frist Katmanı' +Translated:Konum: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Filament' -> 'Ekstrüzyon' -> 'Frist Katmanı' English:Open Translated:Açık English:Checking For Update... -Translated:Güncelleme için kontrol ediliyor ... +Translated:Güncelleme Kontrol Ediliyor ... English:Create Folder Translated:Klasör oluşturun @@ -3332,10 +3332,10 @@ English:Redeem Translated:kurtarmak English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:İlk Katman Yüksekliği = {0}\nMeme Çapı = {1} +Translated:Birinci Kat Yüksekliği = {0}\nEnjektör Çapı = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:Yer: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Genel' -> 'Katmanlar / Yüzey' +Translated:Konum: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Genel' -> 'Katmanlar / Yüzey' English:Create New Folder: Translated:Yeni klasör Oluştur: @@ -3344,31 +3344,31 @@ English:Folder Name Translated:Klasör adı English:Enter a Folder Name Here -Translated:İşte Klasör Adı girin +Translated:Buraya bir klasör adı girin English:Save New Design to Queue -Translated:Sıraya Yeni Tasarım kaydet +Translated:Yeni Dizaynı Kuyruğa Kaydedin English:Design Name Translated:Tasarım Adı English:Enter the name of your design. -Translated:tasarım adını girin. +Translated:Tasarımınızın adını girin. English:Enter a Design Name Here -Translated:İşte Tasarım Adı girin +Translated:Buraya Tasarım Adı Girin English:Also save to Library -Translated:Ayrıca Kütüphane kaydetmek +Translated:Ayrıca Kütüphaneye kaydedin English:Home Translated:Ev English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:Silmek için çalışıyoruz koleksiyonu '{0}' boş değil. Yine de silmek ister misiniz? +Translated:'{0}' silmek istediğiniz koleksiyon boş değil. Yine de silmek ister misin? English:Collection not Empty -Translated:Boş değil Koleksiyon +Translated:Koleksiyon boş değil English:Do NOT Delete Translated:Silme @@ -3383,7 +3383,7 @@ English:Session Expired Translated:Oturum süresi doldu English:Thumbnail Rendering -Translated:Küçük resim Oluşturma +Translated:Küçük Resim Oluşturma English:Flat Translated:Düz @@ -3395,268 +3395,268 @@ English:Update Status Translated:Güncelleme durumu English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:Silmeye çalıştığınız klasör '{0}' boş değil. Yine de silmek ister misiniz? +Translated:'{0}' silmek istediğiniz klasör boş değil. Yine de silmek ister misin? English:Folder not Empty -Translated:Boş değil Klasör +Translated:Klasör Boş Değil English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Klasör '{0}' boş değil. \ N Yine de silmek ister misiniz? +Translated:'{0}' klasörü boş değil. \ N yine de silmek istiyor musunuz? English:Delete folder? -Translated:klasörü silin? +Translated:Klasörü silinsin mi? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Klasör '{0}' boş değil.\n\nYine de silmek ister misiniz? +Translated:'{0}' klasörü boş değil.\n\nYine de silmek ister misiniz? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Klasör '{0}' boş değil.\n\nYine de silmek ister misiniz? +Translated:'{0}' klasörü boş değil.\n\nYine de silmek ister misiniz? English:Delete folder? -Translated:klasörü silin? +Translated:Klasörü silinsin mi? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Klasör '{0}' boş değil.\n\nYine de silmek ister misiniz? +Translated:'{0}' klasörü boş değil.\n\nYine de silmek ister misiniz? English:Delete folder? -Translated:klasörü silin? +Translated:Klasörü silinsin mi? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:Klasör '{0}' boş değil.\n\nYine de silmek ister misiniz? +Translated:'{0}' klasörü boş değil.\n\nYine de silmek ister misiniz? English:Delete folder? -Translated:klasörü silin? +Translated:Klasörü silinsin mi? English:Cloud Library -Translated:bulut Kütüphanesi +Translated:Bulut Kütüphanesi English:Rename Translated:Adını değiştirmek English:Rename Item: -Translated:Öğe yeniden adlandırın: +Translated:Öğeyi Yeniden Adlandır: English:New Name Translated:Yeni isim English:Enter New Name Here -Translated:İşte Yeni Adını Girin +Translated:Yeni Adı Girin English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:Hız dışında görünür kenarları yazdırmak için. Bu açıkça veya İç Perimeters hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir. +Translated:Görünür dış kenarları yazdırma hızı. Bu, açıkça veya İç Perimetreler hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir. English:Save New Design -Translated:Yeni Tasarım kaydet +Translated:Yeni Tasarruf Kaydet English:Save Location Translated:Konumu kaydet English:Choose the location to save to. -Translated:kaydetmek için konum seçin. +Translated:Yerini kaydetmek için seçin. English:Sample the bed at seven points -Translated:Yedi noktada yatak Örnek +Translated:Yedi noktada yatağı örnekle English:You should be done in about 5 minutes. Translated:Yaklaşık 5 dakika içinde yapılmalıdır. English:The print leveling alogrithm to use. -Translated:Baskı tesviye alogrithm kullanmak için. +Translated:Baskı tesviyesi alogrithm kullanmak. English:The print leveling sampling mothod to use. -Translated:Baskı tesviye örnekleme mothod kullanmak için. +Translated:Baskı tesviyesi örnekleme yöntemi. English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:Bu gcode sondalama yatak başlamadan önce çalıştırmak olacaktır. +Translated:Bu gcode, yatak taramaya başlamadan önce çalıştırılacaktır. English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:Bu gcode sondalama yatak bitirdikten sonra çalıştırmak olacaktır. +Translated:Bu gcode, yatak taramasını bitirdikten sonra çalıştırılacaktır. English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:sondalama manuel yatak yaparken kağıt (veya başka bir kalibrasyon cihazının) genişliği kullanılır. +Translated:Manuel yatak taraması yaparken kullanılan kağıt genişliği (veya diğer kalibrasyon cihazı). English:The offset of the probe relative to the extruder. -Translated:ekstruder prob göreli ofset. +Translated:Probun ekstrüzyon presine göre ofsetidir. English:The z offset of the probe relative to the extruder. -Translated:z ekstruder prob göreli ofset. +Translated:Probun ekstrüzyon presine göre z mesafesi. English:Print Leveling -Translated:baskı Tesviye +Translated:Baskı Tesviyesi English:Leveling Solution -Translated:Tesviye Çözüm +Translated:Tesviye Çözümü English:Leveling Method Translated:Tesviye Yöntemi English:Manual Probe Paper Width -Translated:Manuel Probe Kağıt Genişliği +Translated:Manuel Prob Kağıt Genişliği English:Probe Offset -Translated:sonda Ofset +Translated:Prob Değiştirme English:Probe Z Offset -Translated:Probe Z Ofset +Translated:Prob Z Ofset English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:MatterControl için kullanılabilir önerilen bir güncelleme var. Şimdi yüklemek ister misiniz? +Translated:MatterControl için önerilen bir güncelleme mevcut. Şimdi indirmek ister misiniz? English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:yazdırmaya çalıştığınız dosya bir GCode dosyasıdır.\n\nyalnızca yazıcının yapılandırmasını eşleşecek şekilde bilinen GCodE dosyaları yazdırmak önerilir.\n\nEğer bu GCode dosyayı yazdırmak istediğiniz emin misiniz? +Translated:Yazdırmaya çalıştığınız dosya bir GCode dosyasıdır.\n\nYazıcınızın yapılandırmasına uyacak şekilde bilinen Gcode dosyalarını yazdırmanız önerilir.\n\nBu GCode dosyasını yazdırmak istediğinizden emin misiniz? English:This printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Bu yazıcı düzgün çalıştırmak için baskı tesviye gerektirir. +Translated:Bu yazıcı düzgün çalışması için baskı dengelemeyi gerektirir. English:Require Leveling To Print -Translated:Yazdır Tesviye gerektir +Translated:Baskıya Tesviye Gerektirir English:Oops! You cannot restart while a print is active. -Translated:Oops! Baskı etkin durumdayken yeniden olamaz. +Translated:Hata! Baskı etkinken yeniden başlatamazsınız. English:Unable to restart -Translated:yeniden açılamıyor +Translated:Yeniden başlatılamıyor English:Add File To Queue -Translated:Sıraya için Dosya Ekle +Translated:Dosya Kuyruğa Ekle English:Add Folder To Library -Translated:Klasör için Kitaplığı Ekle +Translated:Kütüphaneye Klasör Ekle English:Using the above controls -Translated:Yukarıdaki denetimlerini kullanma +Translated:Yukarıdaki kontrolleri kullanma English:Add Local Folder To Library -Translated:Kütüphane için Yerel Klasör Ekle +Translated:Kitaplığa Yerel Klasör Ekle English:Redeem Design Code -Translated:Tasarım Kodu Kullan +Translated:Tasarım Kodunu Kullanın English:You should be done in about 6 minutes. Translated:Yaklaşık 6 dakika içinde yapılmalıdır. English:Enter Share Code -Translated:Hisse kodunu girin +Translated:Paylaşım Kodunu Gir English:Downloading... -Translated:Indiriliyor ... +Translated:İndiriliyor ... English:Uploading... -Translated:Yükleniyor ... +Translated:Yükleme ... English:Click to show in 3D View -Translated:3D View görmek için tıklayın +Translated:3D Görünümde göstermek için tıklayın English:Enter Mulit Select mode -Translated:Mulit seçim moduna +Translated:Çoklu Seçim moduna gir English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:Queue için bir stl, .amf, .gcode veya .zip Dosya Ekle +Translated:Sıraya bir .stl, .amf, .gcode veya .zip dosyası ekleyin English:Choose a Create Tool to generate custom parts -Translated:Özel bir parça oluşturmak için Tool oluşturun seç +Translated:Özel parçalar oluşturmak için bir Oluşturma Aracı seçin English:Switch to Setings and Manual Controls pannel -Translated:Setings ve Manuel Kontrolleri bölümü ile geçiş +Translated:Setings ve Manuel Kontroller paneline geçin English:Pop This Tab out into its own Window -Translated:dışarı kendi Pencere içine Bu Tab Pop +Translated:Bu Sekme'yi kendi Penceresine Çıkarın English:Preview layer Tool Paths -Translated:Önizleme tabakası Aracı Yolları +Translated:Katmanın önizleme araç yolları English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue -Translated:Kuyruğa bir stl, .amf, .gcode veya .zip Dosya Ekle +Translated:Sıraya bir .stl, .amf, .gcode veya .zip dosyası ekleyin English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:Bed bir stl, .amf, .gcode veya .zip Dosya Ekle +Translated:Yatağa bir .stl, .amf, .gcode veya .zip dosyası ekleyin English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue -Translated:Kuyruğa bir stl, .amf, .gcode veya .zip dosyasını ekle +Translated:Sıraya bir .stl, .amf, .gcode veya .zip dosyası ekleyin English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file -Translated:Bir stl, .amf, .gcode veya .zip dosyasını ekleme +Translated:Bir .stl, .amf, .gcode veya .zip dosyası ekleyin English:Bring the Window back into this Tab -Translated:Bu sekmede geri Pencere getir +Translated:Pencereyi bu Sekme Getir English:Insert an .stl, .amf or .zip file -Translated:Bir stl, .amf veya .zip dosyasını ekleme +Translated:.stl, .amf veya .zip dosyası yerleştirin. English:Update Channel -Translated:güncelleme Kanal +Translated:Kanalı güncelle English:Current Build : Test Build -Translated:Şu an inşa etmek: Deney Yapı +Translated:Mevcut Yapı: Test Oluştur English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). -Translated:Kararlı: MatterControl geçerli sürümü (önerilir). +Translated:Kararlı: MatterControl'ın geçerli sürümü (önerilir). English:Beta: The release candidate version of MatterControl. -Translated:Beta: MatterControl sürüm adayı sürümü. +Translated:Beta: MatterControl'in yayınlanan aday sürümü. English:Alpha: The in development version of MatterControl. -Translated:Alfa: MatterControl gelişiminde sürümü. +Translated:Alpha: MatterControl'ın geliştirme sürümüdür. English:Choose a Create Tool to generate custom designs -Translated:Bir özel tasarımlar oluşturmak için Tool oluşturun seç +Translated:Özel tasarımlar oluşturmak için bir Oluşturma Aracı seçin English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:Ayarlar, Kontroller ve Seçenekler geçin +Translated:Ayarlar, Denetimler ve Seçenekler'e geç English:Switch to Queue, Library and History -Translated:Kuyruk, Kütüphane ve Tarihi'ne Anahtarı +Translated:Sıra, Kitaplık ve Geçmişe Geçiş Yap English:Sign in to your MatterControl account -Translated:senin MatterControl hesabınızda oturum açın +Translated:MatterControl hesabınızda oturum açın English:Connect to the currently selected printer -Translated:Şu anda seçili yazıcıya bağlamak +Translated:Seçili yazıcıya bağlan English:Disconnect from current printer -Translated:Geçerli yazıcıdan ayırın +Translated:Geçerli yazıcının bağlantısını kes English:Select a printer Translated:Bir yazıcı seçin English:Current extruder temperature -Translated:Mevcut ekstrüzyon sıcaklığı +Translated:Geçerli ekstrüder sıcaklığı English:Preheat the Extruder -Translated:Extruder önceden ısıtın +Translated:Extruder'ı önceden ısıtın English:Current bed temperature Translated:Mevcut yatak sıcaklığı English:Preheat the Bed -Translated:Bed önceden ısıtın +Translated:Yatağı Önceden Isıtın English:Shop online for printing materials -Translated:Baskı malzemelerinin online alışveriş +Translated:Baskı malzemeleri için online alışveriş yapın English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library -Translated:Kütüphaneye bir stl, .amf, .gcode veya .zip dosyasını ekle +Translated:Kitaplığa bir .stl, .amf, .gcode veya .zip dosyası ekleyin English:Open your dashboard in a web browser -Translated:Bir web tarayıcısında panosunu açmak +Translated:Kontrol panelinizi bir web tarayıcısında açın English:Sign out of your MatterControl account -Translated:senin MatterControl hesabınızdan çıkış yapın +Translated:MatterControl hesabınızdan çıkış yapın English:Add a new Printer Profile -Translated:Yeni Yazıcı Profili Ekle +Translated:Yeni bir Yazıcı Profili ekle English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) Translated:Döndür (Ctrl + L. Fare) English:Move (Shift + L. Mouse) -Translated:Taşı (Shift + L Fare) +Translated:Taşı (Shift + L. Fare) English:Zoom (Alt + L. Mouse) -Translated:Zoom (Alt + L. Fare) +Translated:Yakınlaştırma (Alt + L. Fare) English:Select Part -Translated:seç Bölüm +Translated:Bölüm Seç English:Move Translated:Hareket @@ -3665,22 +3665,22 @@ English:Zoom Translated:yakınlaştırma English:Preview 3D Design -Translated:Ön izleme 3D Tasarım +Translated:Önizleme 3D Tasarım English:Rotate (Alt + L. Mouse) Translated:Döndür (Alt + L. Fare) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) -Translated:Zoom (Ctrl + L. Fare) +Translated:Yakınlaştırma (Ctrl + L. Fare) English:Enter Multi Select mode -Translated:Çok Seç moduna girin +Translated:Çoklu Seçim moduna gir English:Print leveling is enabled. -Translated:Baskı tesviye etkindir. +Translated:Baskı seviyeleme etkinleştirildi. English:Edit notification settings -Translated:Bildirim ayarlarını düzenle +Translated:Bildirim ayarlarını düzenleme English:Rotate (Alt + Left Mouse) Translated:Döndür (Alt + Sol Fare) @@ -3689,25 +3689,25 @@ English:Move (Shift + Left Mouse) Translated:Taşı (Shift + Sol Fare) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) -Translated:Zoom (Ctrl + Sol Fare) +Translated:Yakınlaştırma (Ctrl + Sol Fare) English:Search Results Translated:arama sonuçları English:Slice files prior to send -Translated:göndermek için önce Dilim dosyalarını +Translated:Dosyaları göndermeden önce dilimleyin English:Oops! Please sign in to continue. -Translated:Oops! Devam etmek için lütfen giriş yapın. +Translated:Hata! Devam etmek için lütfen giriş yapın. English:Login Required Translated:oturum açmak gereklidir English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:Şimdi Thumbnails Rebuild +Translated:Minyatürleri Şimdi Yeniden Yapın English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:Farklı bir küçük resim oluşturma moduna geçiş vardır. İsterseniz, mevcut küçük resimler kaldırılır ve yeni bir tarzda yeniden olabilir. Sen ileri geri herhangi bir zamanda geçiş yapabilirsiniz. Yeni küçük resim oluşturulur iken bazı işlem havai olacaktır.\n\nartık mevcut küçük resimler yeniden inşa etmek istiyor musunuz? +Translated:Farklı bir minyatür resim oluşturma moduna geçiyorsunuz. İsterseniz, mevcut minyatür resimleriniz yeni stilde kaldırılabilir ve yeniden oluşturulabilir. İstediğiniz zaman ileri geri değiştirebilirsiniz. Yeni minyatürler oluşturulurken bazı işlem masrafları olacaktır.\n\nMevcut minyatürlerinizi şimdi yeniden oluşturmak istiyor musunuz? English:Loading... Translated:Yükleniyor... @@ -3716,97 +3716,97 @@ English:Wrapping: Translated:Sarma: English:Use Braille -Translated:Kullanım Braille +Translated:Braille kullan English:Only Braille -Translated:sadece Braille +Translated:Sadece Braille English:Retrieving Contents... -Translated:İçeriği alınıyor ... +Translated:İçerik Getiriliyor ... English:Cloud Sync -Translated:bulut Sync +Translated:Bulut Senkronizasyonu English:Include Text -Translated:Metni +Translated:Metni Dahil Et English:Show normal text under the braille -Translated:braille altında, normal metin göster +Translated:Braille altında normal metinleri göster English:Use Grade 2 -Translated:Kullanım Sınıf 2 +Translated:2. Sınıf kullan English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) -Translated:Braille grade 2 (kasılmalar) için deneysel destek +Translated:Braille derecesi 2 için deneysel destek (kasılmalar) English:About Braille -Translated:Braille hakkında +Translated:Braille Hakkinda English:Add a new Material Preset -Translated:Yeni Malzeme Preset ekle +Translated:Yeni bir Malzeme Ön Ayarını ekle English:Import an existing Material Preset -Translated:Varolan Malzeme Preset İthalat +Translated:Mevcut bir Malzeme Hazır Ayarını içe aktar English:Share Library Item -Translated:Hisse Kitaplık Öğesi +Translated:Kütüphane Öğesini Paylaş English:Share Options -Translated:Hisse Seçenekleri +Translated:Paylaşma Seçenekleri English:Your Share Code: -Translated:Paylaşım Kodu: +Translated:Paylaşım Kodunuz: English:Anyone with this code will have access -Translated:Bu kod ile herkes erişebilir +Translated:Bu koda sahip herkes erişebilecek English:Share with someone -Translated:kişiyle paylaş +Translated:Biriyle paylaş English:read-only Translated:sadece oku English:Generate Share Code -Translated:Hisse Kod Oluştur +Translated:Paylaşım Kodu Oluştur English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:Lütfen bekle. hisse kodu alınıyor ... +Translated:Lütfen bekle. Payı kodu alınıyor ... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:Birisi salt okunur erişim izni için bu kodu verin. +Translated:Birine salt okuma erişimi vermek için bu kodu sağlayın. English:Please wait. Sending invite... -Translated:Lütfen bekle. davet gönderiliyor ... +Translated:Lütfen bekle. Davet gönderiliyor ... English:Invite sent! Translated:Davet gönderildi! English:Your invite has been sent! -Translated:Sizin davet gönderildi! +Translated:Davetiyeniz gönderildi! English:Enter Share Code: -Translated:Hisse kodunu girin: +Translated:Paylaşım Kodunu Girin: English:This code to will provide read-only access. -Translated:Bu kod salt okunur erişim sağlayacaktır için. +Translated:Bu koda salt okunur erişim sağlanacaktır. English:Please wait. Redeeming code... -Translated:Lütfen bekle. Kurtarıcı kodu ... +Translated:Lütfen bekle. Kod kullanılırken ... English:Oops! Invalid code. -Translated:Oops! Geçersiz kod. +Translated:Hata! Geçersiz kod. English:Your code has been redeemed. Please check the Library. -Translated:Kodunuzu kullanıldı. Kütüphane kontrol edin. +Translated:Kodunuz ittifak edildi. Lütfen Kütüphaneyi kontrol edin. English:Shared with Me Translated:Benimle paylaştı English:Share designs from your Cloud Library -Translated:Cloud Kütüphanesi'nden Hisse tasarımları +Translated:Tasarımlarınızı Bulut Kitaplığınızdan paylaşın English:Exporting to Folder or SD Card -Translated:Klasör veya SD Kart İhracat +Translated:Klasöre veya SD Karta Dışa Aktarma English:Materials Translated:Malzemeler @@ -3815,79 +3815,79 @@ English:Material {0} Translated:Malzeme {0} English:Redeem Purchase -Translated:Satınalma kurtarmak +Translated:Satın Alma İşlemini Geri Al English:Oops! Please sign in to enable this feature. -Translated:Oops! Bu özelliği etkinleştirmek için lütfen oturum açın. +Translated:Hata! Bu özelliği etkinleştirmek için lütfen giriş yapın. English:Rebuild Translated:yeniden inşa etmek English:Outside Perimeters -Translated:Dış Sınırlar +Translated:Dış Perimetreler English:Sample the bed at {0} points -Translated:{0} noktalarda yatak Örnek +Translated:{0} noktadaki yatağı örnekle English:Software Print Leveling (disabled) Translated:Yazılım Baskı Tesviye (devre dışı) English:Calibration Settings -Translated:kalibrasyon Ayarları +Translated:Kalibrasyon Ayarları English:Software Print Leveling (enabled) Translated:Yazılım Baskı Tesviye (etkin) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Katman Yüksekliği = {0}\nMeme Çapı = {1} +Translated:Katman Yüksekliği = {0}\nEnjektör Çapı = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:tu HATLARI ayarlandığında katı Dolgu en iyi şekilde çalışır. +Translated:Solid Infill, LINES ayarlandığında en iyi çalışır. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:Yer: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Genel' -> 'Dolgu Tipi' +Translated:Konum: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Genel' -> 'Dolum Türü' English:Show normal text above the braille -Translated:braille yukarıda Normal metin göster +Translated:Normal metni braille üzerine getir English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:Yüklemek için çalıştılar görüntü dosyası geçersiz veya veri yok. dosyayı kontrol edin veya başka bir görüntüyü deneyin. +Translated:Yüklemeye çalıştığınız resim dosyası geçersiz veya hiç veri yok. Lütfen dosyayı kontrol edin veya başka bir resim deneyin. English:Could Not Load Image File -Translated:Görüntü dosya yüklenemedi Olamadı +Translated:Resim Dosyası Yüklenemedi English:Reset View Translated:Görünümü SIFIRLAMAK English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:Eğer (filamanın değiştirmek için) işte bunu sizin baskı duraklatmak için bir katman seçmek isterseniz +Translated:Baskınızı duraklatmak için bir katman seçmek isterseniz bunu yapın (filamenti değiştirmek için) English:Select Layer To Pause: -Translated:Pause için Katman seçin: +Translated:Duraklatmak İçin Katmanı Seçin: English:Offset: Translated:Offset: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. -Translated:İlk katman baskı sırasında hız taşımak için. Bir yüzde olarak ifade edilen, yukarıdaki Dolgu hızı değiştirilir. +Translated:İlk katmanı yazdırırken taşıma hızı. Yüzde olarak ifade edilirse yukarıdaki dolum hızı değiştirilir. English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:desteğin arayüzü ve parça arasındaki mesafe. İyi bir değer genellikle yaklaşık 1/2 sizin ekstrüzyon çapıdır. Yani, bir 0,4 meme için 0.0 ve .2 arasında. +Translated:Destek arayüzü ve parça arasındaki mesafe. Genellikle ekstrüzyon çapının yaklaşık yarısı kadar iyi bir değerdir. Yani, 0.04 ile 0.2 lik bir meme. English:Distance From Object -Translated:Nesne Uzaklık +Translated:Objeden Uzaklık English:Maximum Fan Speed Translated:Maksimum Fan Hızı English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. -Translated:Filament her eleme olmayan baskı hareket öncesinde tersine dönecek tutar. +Translated:Her eleme basma baskısı olmadan önce filamentin ters çevrileceği miktar. English:Wipe After Retract -Translated:Geri çekme sonra Wipe +Translated:Geri Çekildikten Sonra Silin English:Print Bed -Translated:baskı Yatak +Translated:Yatak Baskı English:Transparent Translated:Şeffaf @@ -3896,19 +3896,19 @@ English:Canceled Translated:iptal edildi English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. -Translated:Yazıcınız bir donanım hatası bildiriyor. Bu düzgün yazıcınızı engelleyebilir. +Translated:Yazıcınız bir donanım hatası bildiriyor. Bu, yazıcınızın düzgün çalışmasını engelleyebilir. English:Error Reported -Translated:hata Dolaylı +Translated:Hata Bildirildi English:Printer Hardware Error Translated:Yazıcı Donanım Hatası English:Error Loading Contents -Translated:Yükleme Hatası İçindekiler +Translated:İçeriği Yükleme Hatası English:Temporarily override target temperature -Translated:Geçici olarak hedef sıcaklığı geçersiz +Translated:Geçici olarak hedef sıcaklığı geçersiz kıl English:CHANGE Translated:DEĞİŞİKLİK @@ -3920,10 +3920,10 @@ English:UPDATE Translated:GÜNCELLEŞTİRME English:Oops! Could not complete update. -Translated:Oops! tam güncelleme yapamadı. +Translated:Hata! Güncelleme tamamlanamadı. English:Connect your printer to check for firmware updates. -Translated:Firmware güncellemeleri kontrol etmek için yazıcı bağlamak. +Translated:Ürün yazılımı güncellemelerini kontrol etmek için yazıcınızı bağlayın. English:Fine Translated:İnce @@ -3932,7 +3932,7 @@ English:Coarse Translated:Kaba English:Outer Surface - Perimeters -Translated:Dış Yüzey - Perimeters +Translated:Dış Yüzey - Perimetreler English:Outer Surface - Top & Bottom Translated:Dış Yüzey - Üst ve Alt @@ -3944,16 +3944,16 @@ English:Heavy Translated:Ağır English:Speed for Infill -Translated:Dolgu için hız +Translated:Dolum Hızı English:Speed for Perimeters -Translated:Alanlar için Hız +Translated:Perimetre Hızı English:Speeds for Other Printing -Translated:Diğer Baskı Hızları +Translated:Diğer Baskılar İçin Hızlar English:Speed for Non-Print Moves -Translated:Sigara Baskı Moves için Hız +Translated:Baskı Hareketleri İçin Hız English:Touching Translated:dokunaklı @@ -3962,19 +3962,19 @@ English:Far Translated:uzak English:Machine Settings -Translated:makine Ayarları +Translated:Makine Ayarları English:Probe Settings -Translated:Probe Ayarları +Translated:Prob Ayarları English:On Connect G-Code -Translated:Bağlan G-Kodu +Translated:Bağlan G-Kodunda Açık English:sign in Translated:oturum aç English:Log into my account -Translated:Hesabıma giriş yapın +Translated:Hesabıma giriş yap English:Login Translated:Oturum aç @@ -4004,349 +4004,349 @@ English:Please wait. Signing in... Translated:Lütfen bekle. Giriş yapılıyor... English:Extruder Temperatures -Translated:Ekstruder sıcaklıklar +Translated:Ekstrüder Sıcaklıkları English:Bed Temperatures -Translated:Oda Sıcaklıkları +Translated:Yatak Sıcaklıkları English:Waiting for device to connect... -Translated:Cihaz bağlamak için bekleniyor ... +Translated:Cihazın bağlanmasını bekliyor ... English:Detecting device firmware... -Translated:Cihaz yazılımını algılanıyor ... +Translated:Cihazın bellenimini algılama ... English:Detecting target firmware... -Translated:Hedef firmware algılanıyor ... +Translated:Hedef bellenimi algılama ... English:The amount of support to generate. -Translated:destek miktarı üretmek için. +Translated:Oluşturulacak destek miktarı. English:Support Percent -Translated:Destek Yüzde +Translated:Destek Yüzdesi English:Allow Negative Z -Translated:Negatif Z izin +Translated:Negatif Z'ye izin ver English:Offset: Translated:Offset: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? -Translated:Eğer mevcut baskı ve yakın MatterControl iptal etmek istediğinizden emin misiniz? +Translated:Geçerli baskıyı iptal etmek ve MatterControl'ü kapatmak istediğinizden emin misiniz? English:Abort Print -Translated:Yazdır Durdur +Translated:Yazdırmayı İptal Et English:mm / minute -Translated:aa / dakika +Translated:Mm / dakika English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:çevre hattı mevcut çevre hatları üzerinde çapraz zorunda kalmamak için çalışır. Bu sızma ya da dizeleri ile yardımcı olabilir. +Translated:Mevcut çevre çizgileri boyunca çevre çizgisinin çapraz olmasını önleme girişimi. Bu sızdırma veya ipler için yardımcı olabilir. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. -Translated:milimetre baskı yatağının boyutunun X ve Y değerleri,. dairesel bir yatak yazıcılar için bu değerler X ve Y eksenleri üzerinde çapları. +Translated:Baskı yatağının boyutunun X ve Y değerleri milimetre cinsindendir. Yuvarlak yataklı yazıcılar için bu değerler X ve Y eksenlerindeki çaplardır. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:Sıcaklık hangi yatak baskı süresince kurulacaktır. 0 olarak ayarlayın devre dışı bırakmak için. +Translated:Baskı süresi boyunca yatağın ayarlanacağı sıcaklık. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın. English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. -Translated:miktar milimetre, modelin altından çıkarmak için. +Translated:Modelin tabanından kaldırılacak milimetre cinsinden miktarı. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:katman sayısı veya nesnenin alt yüzey (ler) ile ilgili bir katı dolgu milimetre uzaklık. milimetre cinsinden mesafeyi belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin. +Translated:Katmanın sayısı veya nesnenin alt yüzeyinde katı dolgulu milimetre cinsinden mesafesi. Mesafeyi milimetre cinsinden belirtmek için numaranın sonuna mm ekleyin. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:tabaka soğutma fanı köprü ne zaman çalışacağı hız, tam güç bir yüzdesi olarak ifade edilir. +Translated:Tam güç yüzdesi olarak ifade edilen, köprü kurarken katman soğutma fanının çalışacağı hız. English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:duvarlar arasında köprü basacaktır hangi hızda. +Translated:Duvarlar arasındaki köprülerin baskı hızı. English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:milimetre, her nesnenin etrafında çizilecek ağzına miktarı. Bu parçalar yatağa yapıştırılmış kalmasını sağlamak için yararlı olabilir. +Translated:Her bir cisim etrafında çizilecek olan sınırın milimetre cinsinden miktarı. Bu, parçaların yatağa yapışmasını sağlamak için yararlı olabilir. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:milimetre Yazıcının yazdırılabilir hacminin yüksekliği. Öncelikle 3 boyutlu görünümde görüntülenen görsel baskı alanının yüksekliğini kontrol eder. +Translated:Yazıcının yazdırılabilir hacminin milimetre olarak yüksekliği. Öncelikle 3D Görünümde görüntülenen görsel yazdırılacak alanın yüksekliğini kontrol eder. English:G-Code to run when a print is canceled. -Translated:Baskı iptal edildiğinde G-Code çalıştırmak için. +Translated:G-Code, bir baskı iptal edildiğinde çalıştırılır. English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:olursa olsun Düzenleme modunda hareket nerede, yatakta baskı ortalar. herhangi bir yerde yatağa bir model baskı izin devre dışı bırakın. +Translated:Düzen Modunda nereye taşındığından bağımsız olarak baskıyı yatağa yerleştirir. Bir modelin yatağın herhangi bir yerinde basılmasına izin vermek için devre dışı bırakın. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:G-kod bir yazıcıya başarılı bir bağlantı kurulduğunda çalışacak. Bu, belirli bir yazıcıya özgü ayarlarını yapmak için yararlı olabilir. +Translated:Bir yazıcıya başarılı bir şekilde bağlandıktan sonra çalıştırmak için G-Code. Belirli bir yazıcıya özgü ayarları ayarlamak bu yararlı olabilir. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:basılı bölüm altında bir sal oluşturur. bu parçalar yatağa bağlı yardımcı olarak ABS (ve diğer çözgü eğilimli plastik) yazdırırken çözgü önlemek için yararlıdır. +Translated:Basılı bölümün altında bir sal yaratır. Parçaların yatağa yapışmasına yardımcı olduğu için ABS (ve diğer eğilebilir elastik plastikler) bastırırken çarpıklığı önlemede kullanışlıdır. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. -Translated:ekstra mesafe sal parçasının kenarında uzatacaktır. +Translated:Salın parçanın kenarı boyunca uzatılacağı ekstra mesafe. English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:birinci tabaka ve salın tepesi arasındaki mesafe. İyi bir değer genellikle yaklaşık yarım ekstrüzyon çapıdır. 0.4 mm meme için, 0.0 ve 0.2 arasında bir değer iyi olurdu. +Translated:İlk kat ile salın üstü arasındaki mesafe. Genellikle, ekstrüzyon çapının yaklaşık yarısı kadar iyi bir değerdir. 0.4 mm'lik bir meme için, 0.0 ile 0.2 arasında bir değer en iyisi olur. English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:soğutma fanı (ler) salın yazdırma sırasında çalışacağı hız, tam güç bir yüzdesi olarak ifade edilir. +Translated:Salın yazdırılması sırasında soğutma fanının (devrelerin) hangi hızda çalışacağı ve tam güç yüzdesi olarak ifade edildiği hız. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:(Birinci tabaka hariç) salın katmanları basacaktır hangi hızda. Bu açıkça veya Dolgu hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir. +Translated:Sal katmanlarının hızı (birinci katman hariç) basılacaktır. Bu, açıkça veya Dolum hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir. English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:katmanların sayısı hangi katman soğutma fanı baskı başında kapalı zorunda kalacaktır. +Translated:Baskı başlangıcında katman soğutma fanı zorlanacak katman sayısı. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:G-Code tüm otomatik çıkış (G-Code komutları çok uç) sonunda çalıştırılacak. +Translated:G-Code, tüm otomatik çıktıların sonunda çalıştırılacaktır (G-Code komutlarının sonudur). English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. -Translated:Hız dışında hangi, (görünür) perimeters basacaktır. +Translated:Dışarıdaki (görünür) perimetrelerin baskı hızı. English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. -Translated:Zorlar dış çevreleri ilk basılacak. Varsayılan olarak, son basacaktır. +Translated:Önce dış çevre çizgileri yazdırılacaktır. Varsayılan olarak, son yazdırırlar. English:The number of extruders the printer has. -Translated:extruderler sayısı yazıcı vardır. +Translated:Yazıcının sahip olduğu ekstrüzyon makineleri sayısı. English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. -Translated:extruder ortak bir ısıtıcı kartuşu paylaşan olduğunu göstermektedir. +Translated:Ekstrüderlerin ortak bir ısıtıcı kartuşu paylaştıklarını belirtin. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. -Translated:güdümlü önce meme ısıtmak için yazıcıyı zorlar. +Translated:Yazıcının homing işleminden önce püskürtücüyü ısıtması için yazıcıyı zorlar. English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. -Translated:Bu ekstruder belirtmek için G-Code kullanılan tanımlayıcı. +Translated:Bu, ekstrüzyon cihazını belirlemek için G-Kodunda kullanılan tanımlayıcıdır. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Tüm ekstrüzyon bu değerle çarpılır. 1 yukarıda artırılması (1.1 iyi bir maksimum değer) ekstrüde edilen filamanın miktarı artacak; o (0,9 iyi bir asgari değer) ekstrüde edilen miktarı azalacak azalan. +Translated:Tüm ekstrüzyonlar bu değerle çarpılır. 1'in üstünde artırmak, ekstrüde edilen filament miktarını artıracaktır (1.1 iyi bir maksimum değerdir); Azaldıkça ekstrüzyon yapılan miktar azaltılacaktır (.9 iyi bir minimum değerdir). English:The actual diameter of the filament used for printing. -Translated:baskı için kullanılan ipliğin gerçek çapı. +Translated:Baskı için kullanılan filamentin gerçek çapı. English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. -Translated:X ekseninde ölçülen dolgunun açısı. köprüleme zaman kullanılmaz. +Translated:Dolgunun açısı, X ekseninden ölçülür. Köprü yaparken kullanılmaz. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:oluşturmak için dolgu malzemesinin miktarı, bir oranda veya yüzde olarak ifade edilmiştir. +Translated:Oluşturulacak dolgu malzemesi miktarı, orantı veya yüzde olarak ifade edilir. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. -Translated:parçaların iç için destek yapısının geometrik şekli. +Translated:Parçaların içi için destek yapısının geometrik şekli. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:İlk katman baskı sırasında ivme kullanın. Varsayılan ilk kat ivme kullanmak için 0 olarak ayarlayın. +Translated:İlk katmanı yazdırırken kullanılacak hızlanma. Varsayılan ilk katman ivmesini kullanmak için 0 değerine ayarlayın. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. -Translated:birinci tabakanın yüksekliği. varsayılan katman yüksekliğinden daha yüksek bir birinci tabaka, bazen yapı plakasına yapışmasını geliştirmek için kullanılabilir. +Translated:İlk katmanın yüksekliği. Yapı tablasına yapışmayı arttırmak için bazen varsayılan kat yüksekliğinden daha uzun bir birinci tabaka kullanılabilir. English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. -Translated:İlk katman yazdırırken meme hareket edecek hangi hızda. Bir yüzde olarak ifade edilen ise Dolgu hızı modifiye edilebilir. +Translated:İlk tabaka yazdırılırken memenin hareket hızı. Yüzde olarak ifade edilirse, Dolum hızı değiştirilir. English:Include detailed comments in the G-Code. -Translated:G-Code detaylı yorumları içerir. +Translated:Ayrıntılı yorumları G-Koduna ekleyin. English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:G-Code sürümü yazıcının yazılım ile iletişim kurar. Bazı firmware farklı G ve M kodları kullanın. Bu ayarlama çıkışı G-Code doğru komutları kullanabilirsiniz olmasını sağlar. +Translated:Yazıcının üretici yazılımı ile iletişim kuran G-Code sürümü. Bazı ürün yazılımı farklı G ve M kodları kullanmaktadır. Bu ayar, çıkış G-Kodunun doğru komutları kullanmasını sağlar. English:The printer has a layer-cooling fan. -Translated:Yazıcı bir tabaka soğutma fanı vardır. +Translated:Yazıcının katman soğutma fanı vardır. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:Yazıcı Başlat G-Code sırasında G29 komutunu kullanarak çağrılabilir kendi oto yatak tesviye probu ve prosedürü vardır. +Translated:Yazıcının kendi otomatik yatağı tesviye probu ve Start G-Code sırasında bir G29 komutu kullanılarak çağrılacak prosedür bulunur. English:The printer has a heated bed. -Translated:Yazıcı ısıtmalı yatak bulunmaktadır. +Translated:Yazıcının ısıtmalı bir yatağı vardır. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:Yazıcının güç kaynağını kontrol etme yeteneği vardır. Kontrol bölmesinde ATX Güç Kontrolü bölümü göstermek için bu fonksiyonu etkinleştirin. +Translated:Yazıcı güç kaynağını kontrol etme özelliğine sahiptir. Kontrol bölmesinde ATX Güç Kontrolü bölümünü göstermek için bu işlevi etkinleştirin. English:The printer has a SD card reader. -Translated:Yazıcı bir SD kart okuyucu bulunuyor. +Translated:Yazıcının bir SD kart okuyucusu var. English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:yazıcıya USB bağlantısını sıfırlamak için kullanılan Yazıcı Bağlantısı Bar sağ tarafında bir düğme gösterir. Bu bir acil durdurma olarak destekleyen yazıcılarda kullanılabilir. +Translated:USB Bağlantısını yazıcıya sıfırlamak için kullanılan Yazıcı Bağlantı Çubuğu'nun sağ tarafındaki bir düğmeyi gösterir. Bu, onu acil durdurma olarak destekleyen yazıcılarda kullanılabilir. English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:dolgusu yazdırırken ivme kullanmak. 0 olarak ayarlayın yazıcının ivme değişen devre dışı bırakmak için. +Translated:Dolum yazdırırken hızlanma. Yazıcının ivmesini değiştirmeyi devre dışı bırakmak için 0 değerine ayarlayın. English:The speed at which infill will print. -Translated:Dolgu basacaktır hangi hızda. +Translated:Dolum hızının hızı. English:The print leveling algorithm to use. -Translated:Baskı tesviye algoritması kullanmak. +Translated:Kullanılacak baskı dengeleme algoritması. English:The printer requires print leveling to run correctly. -Translated:Yazıcı düzgün çalışması için baskı tesviye gerektirir. +Translated:Yazıcı, düzgün çalışması için baskı dengelemesi yapmayı gerektirir. English:The print leveling sampling method to use. -Translated:Baskı tesviye örnekleme yöntemi kullanın. +Translated:Baskı tesviyesi örnekleme yöntemi. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:Kağıt (ya da diğer kalibrasyon cihazının) kalınlığı manuel yatak probu gerçekleştirmek için kullanılan. +Translated:Manuel yatak taramasını gerçekleştirmek için kullanılan kağıdın kalınlığı (veya diğer kalibrasyon cihazı). English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:G-Code sonraki katman için Z yüksekliği değişiklikten sonra çalıştırmak için. +Translated:G-Kodu, bir sonraki katmanın Z yüksekliğindeki değişmeden sonra çalıştırılacak. English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:ilk dışında baskı her tabakanın yüksekliği. Daha küçük bir sayı daha fazla katman ve daha dikey doğruluk değil, aynı zamanda daha yavaş bir baskı yaratacaktır. +Translated:Baskının her katının yüksekliği, hariç ilk. Daha küçük bir sayı daha fazla katman ve daha fazla dikey doğruluk getirir, ancak daha yavaş bir baskı oluşturur. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:Tüm baskı için dış katı yüzey (çevre) boyutunu ayarlar. +Translated:Tüm baskı için dış katı yüzeyin boyutunu (çevre) ayarlar. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:tabaka soğutma fanı çalışacağı maksimum hız, tam güç bir yüzdesi olarak ifade edilir. +Translated:Katman soğutma fanın çalışacağı maksimum hız, tam güç yüzdesi olarak ifade edilir. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:bir geri çekme meydana gelmeden önce ekstrüde gereken filamanın asgari uzunluğu. +Translated:Geri çekilmeden önce ekstrüde edilmesi gereken minimum filament uzunluğu. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:tabaka soğutma fanı çalışacağı minimum hız, tam güç bir yüzdesi olarak ifade edilir. +Translated:Katman soğutma fanının çalışacağı minimum hız, tam güç yüzdesi olarak ifade edilir. English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:Yazıcı sırayla azaltmak hangi minimum hız yeterince uzun asgari tabaka zamanı karşılamak için katman baskı zaman yapmak girişimi için. +Translated:Katman baskı süresinin minimum katman süresini karşılayacak kadar uzun olmasını sağlamaya çalışmak için yazıcının azaltacağı minimum hız. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:filamanın minimum uzunluğu etek döngüler baskı kullanmak için. Yeter etek döngüler Döngüler değeri bu değerden daha kısa bir etek üretecek eğer Döngüler ayarlanan değere geçersiz, filamanın bu miktar kullanmak çizilecektir. +Translated:Etek ilmeklerini basmak için kullanılacak filamentin minimum uzunluğu. Döngülerdeki değer bu değerden daha kısa bir etek üretecekse, Döngüler'de ayarlanan değeri geçersiz kılarak, bu filament miktarını kullanacak kadar etek ilmekleri çekilecektir. English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. -Translated:Bu notlar çıktı G-Code başlığında yorum olarak eklenecektir. +Translated:Bu notlar, çıkış G-Kodunun başlığına yorum olarak eklenecektir. English:The diameter of the extruder's nozzle. -Translated:ekstruder'ın memenin çapı. +Translated:Ekstrüzyon memesinin çapı. English:G-Code to run when the printer is paused. -Translated:Yazıcı ara verildiğinde G-Code çalıştırmak için. +Translated:G-Code, yazıcı duraklatıldığında çalıştırılacaktır. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:ekstrüzyon genişliğinin bir modifiye edici dış çevrelerinin basarken. nesneleri dijital model belirtilenden daha büyük veya daha küçük yazdırırken yararlı olabilir gerçek baskı boyutu ince ayarlayın. +Translated:Dış perimetreleri bastırırken ekstrüzyon genişliğinin değiştiricisi. Nesneler dijital modelden belirtilenden daha büyük veya daha küçük yazdırdığında gerçek baskı boyutunu ince ayarlamak için yararlı olabilir. English:The speed at which inside perimeters will print. -Translated:iç çevreleri basacaktır hangi hızda. +Translated:İç perimetrelerin hangi hızda yazdırılacağı. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. -Translated:Dış kabukları numarası veya toplam genişliği yaratmak. milimetre cinsinden genişliği belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin. +Translated:Oluşturulacak dış kabukların sayısı veya toplam genişliği. Genişliği milimetre olarak belirtmek için numaranın sonuna mm ekleyin. English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:Sen dilimleyici tamamlandıktan sonra G-Kod işlemek için ek programlar içerebilir. çalıştırmak için programın tam yol buraya dahil edilmelidir. +Translated:Dilimleme tamamlandıktan sonra G-Kodunu işlemek için ek programlar ekleyebilirsiniz. Çalıştırılacak programın tam yolu buraya dahil edilmelidir. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. -Translated:pozisyon milimetre baskı yatağın merkezinin (X ve Y koordinatları). +Translated:Baskı yatağının merkezinin konumu (X ve Y koordinatları) (milimetre cinsinden). English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. -Translated:Yazıcı bir duraklamanın ardından devam ettiğinde G-Code çalıştırılmak üzere. +Translated:Duraklamadan sonra yazdırma işlemi devam ederse G-Code çalıştırılmalıdır. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:Geri çekme tetikler olmayan bir baskı hareket minimum mesafe. +Translated:Geri çekmeyi tetikleyecek baskısız bir hareketin minimum mesafesi. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:mesafe iplik her eleme olmayan baskı hareket öncesinde tersine dönecektir +Translated:Mesafeli filament, her nitelenen baskısız hareketten önce tersine dönecektir English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:Birden extruder kullanırken, mesafe iplik farklı bir ekstrudere değiştirmeden önce tersine dönecektir. +Translated:Birden fazla ekstrüzyon makinesi kullanırken mesafe filamanı, farklı bir ekstrüzyon presine geçmeden önce ters dönecektir. English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). -Translated:(Katman üzerinde ayrı parçalar) adalar arasında hareket ederken bir geri çekme zorla. +Translated:Adalar arasında hareket ederken geri çekmeyi zorla (katmandaki farklı parçalar). English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:mesafe meme her geri çekmeden sonra kalkacaktır. +Translated:Her geri çekme sonrasında ağızlığın kaldırılacağı mesafe. English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:filamanın uzunluğu (hareket mesafesi uzunluk yeniden ekstrüzyona ek olarak) tam geri çekmeden sonra ekstrüde etmek. +Translated:Tam bir geri çekildikten sonra filamanın uzunluğu (ayrıca Taşıma Uzunluğu'nun tekrar ekstrüzyonuna ek olarak) ekstrüzyon süresi. English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:Filament geri çekin ve yeniden a'ya hangi hız. +Translated:Filamanın geri çekilme hızı ve tekrar ekstrüzyon hızı. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:döngü sayısı kısımlarında başlamadan önce yatakta tüm parçalarını etrafında çizmek için. Başbakan meme çoğunlukla kullanılan akış gerçek yazdırma başlar bile yani. +Translated:Parça üzerinde başlamadan önce yataktaki tüm parçaların etrafından çizilecek ilmek sayısı. Çoğunlukla başlığı havale etmek için kullanılır; böylece gerçek baskı başlar bile akış olur. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:Bir katman almalıdır zaman minimum tutar yazdırmak için. Bir katman zamanın bu miktardan az sürer eğer katman baskı süresi yavaş aşağı asgari baskı hızı, bu değeri maç olacak, böylece hareket hızı azalır. +Translated:Bir tabakanın yazdırılması için gereken minimum süre. Bir katman bu süreden daha az sürecekse, hareket hızı düşürülür, böylece katman yazdırma süresi bu değerle en düşük asgari baskı hızına kadar eşleşecektir. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Sadece bir ekstrüzyon ve yavaş yavaş baskı sırasında ekstrüder yüksekliğini artırmak için baskı zorlar. Sadece bir bölüm bu özelliği ile aynı anda yazdırılır. +Translated:Baskıyı yalnızca bir ekstrüzyona zorlar ve baskıda ekstrüder yüksekliğini kademeli olarak artırır. Bu özellik ile aynı anda yalnızca bir parça yazdırılacaktır. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:G-Kod sıcaklık ayarı komutları hemen sonra çalıştırılacak. Dahil onları değil, bu bölümün dışında üretilecek neden olur bu bölümde sıcaklığı ayarlamak için komutlar. Özel G-Code değişkenleri kabul eder. +Translated:Sıcaklık ayar komutlarından hemen sonra çalıştırılacak G-Kodu. Bu bölümdeki sıcaklığı ayarlamak için kullanılan komutlar dahil, bu bölümün dışında oluşturulmamasına neden olur. Özel G-Kodu değişkenlerini kabul edecektir. English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:birinci tabaka (altta) ve salın üstüne arasındaki mesafe. İyi bir değer malzemenin türüne bağlıdır. ve PLA için iyi çalışır generaly 0.1 ve 0.3 arasında bir değer ABS. +Translated:Salın ilk katmanı (alt kısmı) ile üst kısmı arasındaki mesafe. İyi bir değer, malzemenin türüne bağlıdır. PLA ve ABS için, 0.1 ile 0.3 arasında bir değer genel olarak iyi çalışır. English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. -Translated:üst üste yine elde edilebilir ekstrüzyon genişliği yüzdesi. +Translated:Çakıştırabilen ve halen üretilebilecek ekstrüzyon genişliğinin yüzdesi. English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:destek malzemesi hatları çekilecek hangi açı. +Translated:Destek malzemesi çizgilerinin çizileceği açı. English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. -Translated:İç yüzeylerin üstünde başlangıç ​​destek malzemesini oluşturur. denetlenmeyen destek sadece yatakta başlayan üretecektir. +Translated:İç yüzeylerin üstünden başlayarak destek malzemesi üretir. Kontrol edilmeyen destek sadece yatakta başlayacak şekilde üretilecekse. English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:ekstruder endeks destek malzemesi baskı için kullanılacak. Uygulanabilir sadece Extruder Sayısı bir değere en fazla 1 olarak ayarlanır. +Translated:Baskı malzemesinin destek malzemesi olarak kullanılacak ekstrüderin indeksi. Sadece Extruder Sayısı 1'den büyük bir değere ayarlandığında geçerlidir. English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:ekstruder endeks salı yazdırmak için kullanın. destek ekstruder endeksi kullanmak için 0 olarak ayarlayın. +Translated:Salı basmak için kullanılacak ekstrüderin indeksi. Destek ekstrüzyon endeksini kullanmak için 0'a ayarlayın. English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. -Translated:ekstrüzyon genişliğinin bir değiştirici destek malzemesinin basarken. otomatik hesaplama için 0 olarak ayarlayın. +Translated:Destek malzemesini bastırırken ekstrüzyonun genişliğinin değiştiricisi. Otomatik hesaplama için 0'a ayarlayın. English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:ekstruder endeks destek malzemesi arayüz katman (lar) için kullanılacak. +Translated:Destek malzemesi arayüz tabakası (ları) için kullanılacak ekstrüderin indeksi. English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:katmanların sayısı veya mesafe destek ve parça arasındaki katı maddeyi yazdırmak için. mesafeyi belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin. +Translated:Katmanların sayısı veya destekler ile parça arasında katı madde basma mesafesi. Mesafeyi belirtmek için numaranın sonuna mm ekleyin. English:The pattern to draw for the generation of support material. -Translated:desen destek malzemesi üretimi için çizmek için. +Translated:Destek malzemesinin üretimi için çizilecek desen. English:The distance between support material lines. -Translated:destek malzemesi çizgileri arasındaki mesafe. +Translated:Destek malzemesi çizgileri arasındaki mesafe. English:The speed at which support material structures will print. -Translated:Malzeme yapıları desteklemek hangi hızda yazdırır. +Translated:Destek malzemesi yapılarının baskı hızı. English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. -Translated:malzemeyi destekleyen hangi çıkıntı asgari açısı oluşturulur. yatağa = 0 dik açı; yatak = 90 ile paraleldir. +Translated:Destek malzemesinin oluşturulacağı asgari çıkıntı açısı. Yatağa dik açısı = 0; Yatağa paralel = 90. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. -Translated:mesafe destek malzemesi X ve Y yönlerinde nesneden olacaktır. +Translated:Destek malzemesinin nesneden X ve Y yönlerinde uzaklığı. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:katman sayısı, ya da mesafe, (arayüz katmanları dahil) destek ve model arasında atlamak için. mesafeyi belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin. +Translated:Destek (arayüz katmanları dahil) ve model arasında atlamak için katman sayısı veya mesafe. Mesafeyi belirtmek için numaranın sonuna mm ekleyin. English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:kendilerini desteklemek için çok dik olabilir kısmının alanları altında destek malzemesi üretir. +Translated:Parçanın kendisinde kalması için çok dik olan bölgelerde destek malzemesi üretir. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. -Translated:Hedef sıcaklık ekstruder baskı sırasında ulaşmaya çalışacaktır. +Translated:Ekstrüderin baskı sırasında ulaşmaya çalışacağı hedef sıcaklık. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:Özel G-Code tarafından belirtilen ekstruder, memeyi silecek sıcaklık. +Translated:Ekstruderin, Özel G-Kodu ile belirtildiği gibi memeyi silme sıcaklığı. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:Özel G-Code belirtilen sıcaklık hangi yatak, bir kısmını ortadan kaldırmak için (ya da serin) ısıtacaktır. +Translated:Özel G-Kodunda belirtildiği üzere, parçanın çıkarılması için yatağın ısınacağı (veya soğutulacağı) sıcaklık. English:G-Code to be run after every tool change. -Translated:G-Code her aracı değişikliğinden sonra çalıştırmak için. +Translated:Her takım değiştirildikten sonra çalıştırılacak G-Kodu. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:katman sayısı, veya nesnenin üst yüzey (ler) ile ilgili bir katı dolgu milimetre mesafe. milimetre cinsinden mesafeyi belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin. +Translated:Nesnenin üst yüzeyinde katı dolgu katmanlarının sayısı veya milimetre cinsinden uzaklığı. Mesafeyi milimetre cinsinden belirtmek için numaranın sonuna mm ekleyin. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:malzeme ekstrüzyon değilken meme hareket edecek hangi hızda. +Translated:Mukavemetsiz malzeme olmadığında memenin hareket hızı. English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. -Translated:ekstruder geri çekilmeden sonra takım yolu 10 mm'ye kadar son üzerinde memesini silecek. +Translated:Ekstrüdör, memeyi geri çekildikten sonra enjektörü en son 10 mm'ye kadar silip süpürecektir. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:Çift ekstrüzyon kullanarak yazdırırken diğer memeyi silmek için hangi parçası etrafında bir çevre oluşturur. 0 olarak ayarlayın devre dışı bırakmak için. +Translated:Çift ekstrüzyon kullanarak baskı yaparken diğer memenin silineceği bölüm etrafında bir çevre oluşturur. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın. English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:arka oluşturulan bir kulenin uzunluğu ve genişliği birden ekstrüderler arasında değişen bir sonraki meme silme için kullanılan baskı yaptı. 0 olarak ayarlayın devre dışı bırakmak için. +Translated:Birden çok ekstrüzyon makinesi arasında geçiş yaparken bir sonraki memenin silinmesinde kullanılan baskının sol arka tarafında oluşturulan bir kulenin uzunluğu ve genişliği. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın. English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:Yazıcı Yazılım Baskı Tesviye sihirbazında Z ekseni boyunca 0 ° C'nin altındaki gidiş girişimi izin verir, ve ilgili uyarıları devre dışı bırakır. Gerçek endstops, fiziksel veya yazılım geçersiz kılmaz. +Translated:Yazıcının, Yazılım Baskı Düzeltme sihirbazında Z ekseni boyunca 0'ın altına girmeyi denemesine ve ilgili uyarıları devre dışı bırakmasına izin verir. Fiziksel veya yazılımdaki gerçek bitiş duruşlarını geçersiz kılmaz. English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:mesafe o baskı yatağından doğru mesafe olmasını sağlamak için Z ekseni boyunca meme taşımak için. Pozitif bir sayı memesini çıkaracağız ve negatif bir sayı olarak düşürecektir. +Translated:Baskı yatağından doğru mesafeden emin olmak için memeyi Z ekseni boyunca hareket ettirme mesafesi. Pozitif bir sayı memeyi yükseltir ve negatif bir sayı onu düşürecektir. English:Retract When \nChanging Islands -Translated:n Değişen Adaları \ zaman geri çekin +Translated:\ N Adaları Değiştirirken geri çekilin English:Movement Translated:hareket @@ -4355,25 +4355,25 @@ English:Fan Translated:fan English:Firmware Version: {0} -Translated:Firmware Version: {0} +Translated:Ürün Yazılımı Sürümü: {0} English:Offset -Translated:ofset baskı +Translated:dengelemek English:Downloads Translated:İndirme English:Local Library -Translated:yerel Kütüphane +Translated:Yerel Kütüphane English:G-Code Terminal -Translated:G-Kod Terminal +Translated:G-Kodu Terminali English:Go to Dashboard -Translated:Dashboard git +Translated:Gösterge Tablosuna Git English:Sign Up for an Account -Translated:Bir hesap için Sign Up +Translated:Bir Hesap Oluşturun English:Create Account Translated:Hesap açmak @@ -4397,13 +4397,13 @@ English:Confirm your Password Translated:Parolanızı doğrulayın English:Oops! Field cannot be left blank -Translated:Oops! Alan boş bırakılamaz +Translated:Hata! Alan boş bırakılamaz English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:Afedersiniz! Geçerli bir e-posta adresi olmalı. English:Please wait while we create your account... -Translated:Hesabınızı oluşturmak lütfen bekleyin ... +Translated:Lütfen hesabınızı oluştururken bekleyin ... English:Account created Translated:Hesap oluşturuldu @@ -4415,46 +4415,46 @@ English:Please log in to continue. Translated:Devam etmek için lütfen giriş yapınız. English:Oops! Invalid username, email or password. -Translated:Oops! Geçersiz kullanıcı adı, e-posta veya şifre. +Translated:Hata! Geçersiz kullanıcı adı, e-posta veya şifre. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:gücünü artırmak ve arayüz katmanları tutmak için destek malzeme etrafında bir taslak oluşturur. +Translated:Mukavemet arttırmak ve ara katman katmanlarını tutmak için destek malzemesinin çevresinde bir taslak oluşturur. English:Create Perimeter -Translated:Perimeter oluştur +Translated:Çevre oluştur English:Braille Builder Translated:Braille Oluşturucu English:Image Converter -Translated:Image Converter +Translated:Görüntü Dönüştürücü English:Text Creator -Translated:metin Creator +Translated:Metin Oluşturucu English:sign out Translated:oturumu Kapat English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:Hiçbir makro anda bu yazıcı için ayarlanır. +Translated:Şu anda bu yazıcı için makro bulunmamaktadır. English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:İlk ekstruder her ekstruder göreli ofset. Birden fazla ekstrüzyon makineleri için faydalıdır. +Translated:Her bir ekstrüzyon presinin birinci ekstrüzyon presine göre ofsetidir. Sadece birden fazla ekstruder makinesi için yararlıdır. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:Reprodüksiyon birinci katmanının haddeleme genişliğinin bir değiştirici. Bir değer% 100'den büyük baskı yatağa yapışması ile yardımcı olabilir. +Translated:Baskı ilk katmanı için ekstrüzyon genişliğinin değiştiricisi. % 100'den büyük bir değer, baskı yatağına yapışmada yardımcı olabilir. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:İlk etek döngü çizilir hangi modelin mesafe. Bu 0 da bir ağzına olarak bilinen yatak, kısmen bir çapa oluşturmak için emin olun. +Translated:İlk etek ilmekinin çizildiği model arasındaki mesafe. Yatağa paralel olarak da bilinen bir yatağa parça bağlamak için 0 yapın. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Üst katı katmanları basacaktır hangi hızda. açık ya da iç dolgu hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir. +Translated:Üst kat katmanların hangi hızda yazdırılacağı. Açıkça veya Dolum hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir. English:Calibration Translated:ayarlama English:EEProm -Translated:eeprom +Translated:EEPROM English:Cloud Translated:Bulut @@ -4472,13 +4472,13 @@ English:Display Mode Translated:Ekran modu English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:Parça yatakta veya yazdırma alanı dışında değildir.\n\nyatağa onları ortalamak ister misiniz? +Translated:Parçalar yatakta değil veya baskı alanının dışında değildir.\n\nOnları yatakta ortalamak ister misin? English:Parts not in print area -Translated:Baskı alanında parçaları değil +Translated:Baskı bölgesi dışındaki parçalar English:Loading G-Code... -Translated:G-Code yükleniyor ... +Translated:G-Kodu Yükleniyor ... English:demo Translated:gösteri @@ -4487,97 +4487,97 @@ English:Extruder 2 Translated:Ekstruder 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:> 'Kalibrasyon' - yazıcıyı yeniden kalibre etmek için, ya da Otomatik Yazdır Tesviye kapatmak için, baskı tesviye kontrolleri 'Seçenekler' altında bulunabilir.\n\ntıklayın 'Bitti' Bu pencereyi kapatmak için. +Translated:Yazıcıyı yeniden kalibre etmek veya Otomatik Baskı Tesviye özelliğini kapatmak için, baskı tesviye kontrolleri 'Seçenekler' -> 'Kalibrasyon' altında bulunabilir.\n\nBu pencereyi kapatmak için 'Bitti'yi tıklayın. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:Baskı Tesviye etkin olup olmadığını Başlangıç ​​G-Code G29 içeremez. +Translated:Baskı Düzeyi Ayarlama özelliği etkinleştirilmişse Başlangıç ​​G Kodu, G29 içeremez. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Baskı tesviye kullanarak planlıyorsanız Start G-Code bir G29 içermemelidir. senin başlangıç ​​G-Code değiştirmek veya baskı tesviye kapatmak +Translated:Baskı tesviye işlemini kullanmayı planlıyorsanız Başlangıç ​​G-Kodunuzun G29 bulunmamalıdır. Başlangıç ​​G-Kodunuzu değiştirin veya baskı seviyelendirmeyi kapatın English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:Yer: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Filament' -> 'ekstrüzyon' -> 'İlk Katman' +Translated:Konum: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Filament' -> 'Ekstrüzyon' -> 'İlk Katman' English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:Baskı Tesviye etkin olup olmadığını Başlangıç ​​G-Code G30 içeremez. +Translated:Başlangıç ​​G-Kodu, Baskı Düzeyi Ayarlama etkinleştirilmişse G30'u içeremez. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:Baskı tesviye kullanarak planlıyorsanız Start G-Code bir G30 içermemelidir. senin başlangıç ​​G-Code değiştirmek veya baskı tesviye kapatmak +Translated:Baskı tesviyesi kullanmayı planlıyorsanız Başlangıç ​​G-Kodunuzun bir G30 içermemelisiniz. Başlangıç ​​G-Kodunuzu değiştirin veya baskı seviyelendirmeyi kapatın English:Loading G-Code -Translated:Yükleme G-Code +Translated:G-Kodu Yükleniyor English:Estimated Mass -Translated:tahmini Kütle +Translated:Tahmini Kütle English:Export EEPROM Settings -Translated:İhracat EEPROM Ayarları +Translated:EEPROM Ayarlarını Dışa Aktar English:MatterControl - Translated:MatterControl - English:Export EEPROM -Translated:ihracat EEPROM +Translated:İhracat EEPROM English:Import EEPROM Settings -Translated:İthalat EEPROM Ayarları +Translated:EEPROM Ayarlarını Al English:Import EEPROM -Translated:İthalat EEPROM +Translated:EEPROM'u İçe Aktar English:Center on Bed -Translated:Bed Merkezi +Translated:Yatak Yeri English:Would you like to save your changes before exiting the editor? -Translated:Eğer editör çıkmadan önce değişiklikleri kaydetmek ister misiniz? +Translated:Editörden çıkmadan önce değişikliklerinizi kaydetmek ister misiniz? English:Save Changes Translated:Değişiklikleri Kaydet English:Snap Grid -Translated:Yapış Izgara +Translated:Izgara Izgarası English:Retraction On Tool Change -Translated:Aracı Değişikliği Geri çekilme +Translated:Takım Değişikliğinde Geri Verme English:randomize_start Translated:randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:çevre hattı mevcut çevre hatları üzerinde çapraz önlemek için denemek için dilimleyici zorlar. Bu sızma ya da dizeleri ile yardımcı olabilir. +Translated:Kenar çizgisini, çevre çizgisinin mevcut çevre çizgileri üzerinde çapraz olmasını önlemeye zorlar. Bu sızdırma veya ipler için yardımcı olabilir. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:milimetre Yazıcının yazdırılabilir hacminin yüksekliği. dilimleme için hiçbir amaca hizmet, ancak 3 boyutlu görünümde görüntülenen görsel baskı alanının yüksekliğini kontrol eder. +Translated:Yazıcının yazdırılabilir hacminin milimetre olarak yüksekliği. Dilimleme amacı taşımaz, ancak 3D Görünümde görüntülenen görsel yazdırılacak alanın yüksekliğini kontrol eder. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:dışında, harici veya başka görünür çevreler basacaktır hangi hızda. +Translated:Dış, dış veya aksi takdirde görünür çevre ölçülerinin hangi hızda yazdırılacağı. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. -Translated:Birden fazla ekstruder ortak bir ısıtıcı kartuşu paylaşıyorsanız belirtmek için kullanılır. +Translated:Birden fazla ekstrüzyon cihazının ortak bir ısıtıcı kartuşu paylaşıp hesaplamadığını belirtmek için kullanılır. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:baskı için kullanılan ipliğin gerçek çapı. Tedbir kaliperler ile 5 kez, üst ve alt atmak ve kalan 3 ortalama. +Translated:Baskı için kullanılan filamentin gerçek çapı. Kumpaslarla 5 kez ölçün, üstü ve alt kısmı atın ve geri kalan 3'ün ortalaması alın. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:birinci tabakanın yüksekliği. varsayılan katman yüksekliğinden daha yüksek bir ilk kat inşa plakasına iyi bir yapışma sağlayabilirsiniz. +Translated:İlk katmanın yüksekliği. Varsayılan tabaka yüksekliğinden daha uzun bir birinci katman, yapı plakasına iyi yapışmasını sağlayabilir. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:Yazıcının güç kaynağını kontrol etme yeteneği vardır. Kontroller bölmesinde ATX Güç Kontrolü bölümü göstermek için bu fonksiyonu etkinleştirin. +Translated:Yazıcı güç kaynağını kontrol etme özelliğine sahiptir. Denetim bölmesinde ATX Güç Kontrol bölümünü göstermek için bu işlevi etkinleştirin. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion -Translated:döngü sayısı parçalarının etrafında çizmek için. İlave yatakta yapışmasını sağlamak için kullanılan +Translated:Parçalar etrafında çizilecek ilmek sayısı. Ek yatak yapışması sağlamak için kullanılır English:Skirt (Priming) -Translated:Etek (Hazırlama) +Translated:Etek (astar) English:Brim (Hold Downs) -Translated:Ağız (Tut Downs) +Translated:Brim (Beklemeye Alın) English:Finish Setup... -Translated:Kurulumu tamamlayın ... +Translated:Kurulumu Tamamla ... English:Run setup configuration for printer. -Translated:Yazıcı için çalıştırın kurulum yapılandırma. +Translated:Yazıcı için kurulum yapılandırmasını çalıştırın. English:Name Translated:isim @@ -4589,10 +4589,10 @@ English:User Manual Translated:Kullanım kılavuzu English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:milimetre Yazıcının yazdırılabilir hacminin yüksekliği. 3 boyutlu görünümde görüntülenen görsel baskı alanının yüksekliğini kontrol eder. +Translated:Yazıcının yazdırılabilir hacminin milimetre olarak yüksekliği. 3D Görünümde görüntülenen görsel yazdırma alanının yüksekliğini denetler. English:Extruder 3 -Translated:Ekstruder 3 +Translated:Ekstrüder 3 English:Extruder 4 Translated:Extruder 4 @@ -4604,19 +4604,19 @@ English:Redo Translated:yeniden yapmak English:Set Name -Translated:Set İsim +Translated:Adı Ayarla English:MatterHackers - Set Name -Translated:MatterHackers - Set İsim +Translated:MatterHackers - Adını Ayarla English:Shapes -Translated:şekiller +Translated:Şekiller English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:Bu, yalnızca belirli bir donanım üzerinde çalışacak. Yazıcı denetleyicisi bu özelliği destekler emin olmadıkça kullanmayın +Translated:Bu yalnızca belirli bir donanım üzerinde çalışacaktır. Yazıcınızın kontrolörünün bu özelliği desteklediğinden emin değilseniz kullanmayın English:Show Firmware Updater -Translated:Göster Firmware Updater +Translated:Bellenim Güncelleyici'yi Göster English:Cube Translated:Küp @@ -4628,28 +4628,28 @@ English:Sphere Translated:küre English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:Çıktı baskı sadece ilk katmanı. oyma veya kesme gibi uygulamalar için gcode verilerin çıktısıyla ilgili özellikle yararlıdır. +Translated:Yalnızca baskının ilk katmanını yazdırın. Özellikle gravür veya kesme gibi uygulamalar için gcode verilerini çıkartmak için kullanışlıdır. English:First Layer Only -Translated:Birinci tabaka sadece +Translated:Yalnızca Birinci Kat English:File Settings -Translated:dosya Ayarları +Translated:Dosya Ayarları English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:HATLARI ayarlandığında Katı Dolgu en iyi şekilde çalışır. +Translated:Solid Infill, LINES olarak ayarlandığında en iyi çalışır. English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:'İlk Katman Yüksekliği' Meme Çapı 'az veya eşit olmalıdır. +Translated:'İlk Kat Yüksekliği' 'Nozul Çapı' ya eşit ya da ona eşit olmalıdır. English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:'İlk Katman Ekstrüzyon Genişliği' 'Meme Çapı' * 4 eşit veya daha az olmalıdır. +Translated:'Birinci Kat Ekstrüzyon Genişliği', 'Nozul Çapı' veya daha az olmalıdır. * 4. English:Pyramid Translated:Piramit English:Half Sphere -Translated:yarım Küre +Translated:Yarım Küre English:Cone Translated:koni @@ -4661,13 +4661,13 @@ English:Roof Translated:Çatı English:Round Roof -Translated:yuvarlak Çatı +Translated:Yuvarlak Çatı English:Honey Comb Translated:Bal peteği English:Apply leveling to G-Code during export -Translated:Uygula ihracat sırasında G-Code tesviye +Translated:Dışa aktarma sırasında tesviye işlemini G-Koduna uygula English:Material 0 Translated:Malzeme 0 @@ -4676,13 +4676,13 @@ English:Printers Translated:Yazıcılar English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. -Translated:1 tabaka için, başarısız bir baskı sürdürürken meme hareket edecek hangi hızda. +Translated:1 kat için başarısız bir baskıyı geri getirirken memenin hareket hızı. English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) -Translated:z güdümlü yataktan uzağa ekstruder taşırsa Set (z-max güdümlü) +Translated:Z homingi ekstruderi yatağın dışına çıkarırsa ayarlayın (z-max homing) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:yatakta parçaları ile çarpışan şansını en aza indirir ekstruder X ve Y konumu. +Translated:Yataktaki parçalarla çarpışma şansını en aza indiren ekstrüzyon makinesinin X ve Y konumu. English:Restore All Translated:Her şeyi eski haline getir @@ -4694,91 +4694,91 @@ English:Outer Surface Translated:Dış yüzey English:Minimum Travel equiring Retraction -Translated:Asgari Seyahat equiring Geri çekilme +Translated:Minimum Seyahat, geri çekmeyi şart koşuyor English:Retract When Changing Islands -Translated:Adaları değiştirme, geri çekin +Translated:Adaları Değiştirirken Geri çekin English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:Asgari Ekstrüzyon Gerektiren Geri çekilme +Translated:Geri Verme Gerektiren Minimum Ekstrüzyon English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:Katman Baskı Zamanı Aşağıda Olup Olmadığı Slow Down +Translated:Katman Baskı Süresinin Altındaysa Yavaşlama English:Resume Failed Print -Translated:Başarısız Yazdır Devam +Translated:Başarısız Baskıya Devam et English:Homing Translated:yuvaya dönen English:G-Code to be run before every tool change. -Translated:G-Code her aracı değişikliğinden önce çalıştırılacak. +Translated:Her takım değiştirmeden önce G-Code çalıştırılmalıdır. English:Before Tool Change G-Code -Translated:Takım değiştirme G-Code önce +Translated:Takım Değiştirmeden Önce G-Kodu English:After Tool Change G-Code -Translated:Takım değiştirme G-Code sonra +Translated:Takım Değişikliği G-Kodundan Sonra English:One Time Translated:Bir kere English:Single Print Settings -Translated:Tek Yazdırma Ayarları +Translated:Tek Baskı Ayarları English:Single Print -Translated:tek Baskı +Translated:Tek Baskı English:Reset at End of Print -Translated:Baskı Sonu sıfırla +Translated:Baskı Sonunda Sıfırla English:Will Clear at End of Print -Translated:Baskı Sonu temizleyin Will +Translated:Baskı Sonunda Beraber Açılacak English:Settings Will Clear at End of Print -Translated:Ayarlar Yazdır Sonu temizleyin Will +Translated:Baskı Sonunda Ayarları Silinir English:Max Temp Translated:Maksimum Sıcaklık English:Add a new Macro -Translated:Yeni bir makro ekleme +Translated:Yeni bir makro ekle English:Add a new Settings Preset -Translated:Yeni Ayarlar Preset ekle +Translated:Yeni bir Ayarlar Ön Ayar Ekleyin English:Import an existing Settings Preset -Translated:Varolan Ayarlar Preset İthalat +Translated:Varolan bir Ayarlar Ön Ayarını içe aktarma English:The serial port communication speed of the printers firmware. -Translated:yazıcılar firmware seri port haberleşme hızı. +Translated:Yazıcılar ürün yazılımının seri bağlantı noktası iletişim hızı. English:Home Z Max -Translated:Ev Z Max +Translated:Z Max Kişinev English:Resume Layer Speed -Translated:Devam Katman Hız +Translated:Katman Hızını Sürdür English:XY Resume Position -Translated:XY Devam Pozisyonu +Translated:XY Özgeçmiş Konumu English:Resume Print -Translated:Devam Yazdır +Translated:Baskıya Devam et English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:Son baskı tamamlayamadı görünür.\n\nsenin son bilgi konumundan devam ettirmeyi dener ister misiniz? +Translated:Son baskınızın tamamlanamadığı görülüyor.\n\nEn son bildikleri konumdan devam etmeye çalışmak ister misiniz? English:Resume Last Print -Translated:Son Baskı Devam +Translated:Son Baskıyı Sürdür English:mm -Translated:mm +Translated:aa English:mm or % -Translated:mm veya% +Translated:Mm veya% English:count or mm -Translated:saymak veya mm +Translated:Sayım veya mm English:° Translated:° @@ -4787,13 +4787,13 @@ English:mm/s Translated:mm / s English:mm/s or % -Translated:mm / s veya% +Translated:Mm / s veya% English:% Translated:% English:layers or mm -Translated:tabakaları veya mm +Translated:Katmanlar veya mm English:°C Translated:° C @@ -4811,31 +4811,31 @@ English:ComPort Translated:Comport English:Set the com port to use while connecting to this printer. -Translated:Bu yazıcıya bağlanırken kullanmak üzere com portu ayarlayın. +Translated:Bu yazıcıya bağlanırken com bağlantı noktasını ayarlayın. English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:ayarlarsanız, yazıcı otomatik olarak seçildiğinde bağlanmayı deneyecektir. +Translated:Seçilirse, yazıcı seçildiğinde otomatik olarak bağlanmayı deneyecektir. English:Give the macro a name -Translated:makroyu bir ad verin +Translated:Makroya bir ad ver English:This should be in 'G-Code' -Translated:Bu 'G-Code' olmalıdır +Translated:Bu, 'G-Kodu''nda olmalıdır English:Software Print Leveling Translated:Yazılım Baskı Tesviye English:Edit Preset: -Translated:Edit Preset: +Translated:Hazır Ayarları Düzenle: English:Preset Name: -Translated:Önceden ayarlanmış Adı: +Translated:Hazır Ayar Adı: English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:Bu seçim, yazıcı menüsünde görüntülenir yazıcınızın adıdır. +Translated:Yazıcınızın adı, yazıcı seç menüsünde görüntülenecek olan adıdır. English:Local Computer -Translated:yerel Bilgisayar +Translated:Yerel Bilgisayar English:Connection Translated:Bağ @@ -4847,40 +4847,40 @@ English:Behavior Translated:davranış English:Connection Info -Translated:bağlantı Bilgisi +Translated:Bağlantı Bilgisi English:Camera Monitoring -Translated:kamera İzleme +Translated:Kamera İzleme English:Details Translated:ayrıntılar English:Edit Printer Settings -Translated:Düzenleme Yazıcı Ayarları +Translated:Yazıcı Ayarlarını Düzenle English:Edit Selected Setting -Translated:Seçilen Ayarı düzenleyin +Translated:Seçilen Ayarı Düzenle English:Edit Current Printer Settings -Translated:Mevcut Yazıcı Ayarlarını Düzenle +Translated:Geçerli Yazıcı Ayarlarını Düzenle English:Printer Settings Translated:Yazıcı Ayarları English:Delete the currently selected printer profile. -Translated:Seçili yazıcı profili silin. +Translated:Seçili yazıcı profilini silin. English:Delete Printer -Translated:Yazıcı sil +Translated:Yazıcıyı Sil English:Estimated Print Time -Translated:Tahmini Baskı Zamanı +Translated:Tahmini Baskı Süresi English:The COM port to use while connecting to this printer. -Translated:Bu yazıcıya bağlanırken COM portu kullanmak için. +Translated:Bu yazıcıya bağlanırken kullanılacak COM bağlantı noktası. English:COM Port -Translated:COM Port +Translated:COM Bağlantı Noktası English:Setup Wizard Translated:Kurulum sihirbazı @@ -4889,73 +4889,73 @@ English:Setup Options Translated:Kurulum Seçenekleri English:Please wait. Generating printer profile -Translated:Lütfen bekle. Yazıcı profili oluşturuluyor +Translated:Lütfen bekle. Yazıcı profili oluşturma English:Connect Your Device -Translated:Cihazınızı bağlayın +Translated:Cihazınızı Bağlayın English:Instructions: Translated:Talimatlar: English:1. Power on your 3D Printer. -Translated:3D Printer 1. Güç. +Translated:1. 3D Yazıcınızı açın. English:2. Attach your 3D Printer via USB. -Translated:2. USB üzerinden 3D Printer takın. +Translated:2. 3D Yazıcınızı USB ile takın. English:3. Press 'Connect'. -Translated:3. Basın 'Bağlan'. +Translated:3. 'Bağlan'a basın. English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:(Daha sonra kurulum bağlantısına Basın 'Atla') +Translated:(Daha sonra bağlantı kurmak için 'Atla'ya basın) English:Troubleshoot -Translated:sorunlarını giderme +Translated:giderme English:Estimated Print Time: -Translated:Tahmini Baskı Zamanı: +Translated:Tahmini Baskı Süresi: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? -Translated:Eğer Seçili yazıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? +Translated:Seçili yazıcınızı silmek istediğinizden emin misiniz? English:Delete Printer? -Translated:Yazıcı silinsin mi? +Translated:Yazıcıyı Sil mi? English:The Fill Density must be between 0 and 1. -Translated:Dolgu Yoğunluk, 0 ile 1 arasında olmalıdır. +Translated:Doldurma Yoğunluğu 0 ile 1 arasında olmalıdır. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:Yer: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Genel' -> 'Dolgu' +Translated:Konum: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Genel' -> 'Dolum' English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). -Translated:Ekstra filamanın uzunluğu (takım değiştirme retraksiyon mesafe yeniden ekstrüzyon ilaveten) tam bir araç değişikliğinden sonra a'ya. +Translated:Komple bir alet değişiminden sonra ekstrüzyon yapılacak ekstra filament uzunluğu (takım değiştirme geri çekme mesafesinin yeniden ekstrüzyonuna ek olarak). English:Extra Length After Tool Change -Translated:Aracı Değiştir sonra ekstra uzunluk +Translated:Takım Değişikliğinden Sonra Ekstra Uzunluk English:mm zero to disable -Translated:mm sıfır devre dışı bırakmak için +Translated:Devre dışı bırakmak için sıfır English:Connection Troubleshooting -Translated:bağlantı Sorun +Translated:Bağlantı Sorun Giderme English:Generate Extra Perimeters When Needed: -Translated:Gerekli Extra Perimeters oluşturun: +Translated:İhtiyaç Duyduğunuzda Ekstra Perimetreler Oluşturun: English:mm2 Translated:mm2 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Sadece ne zaman Geçişi Perimeters geri çekin +Translated:Geçiş Perimetrelerini Artırırken Sadece Geri Çekin English:mm/s� Translated:mm / s English:mm or % leave 0 for auto -Translated:oto için mm veya% izni 0 +Translated:Mm veya% auto için 0 bırakın English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:Katman Baskı Zamanı Aşağıda Olup Olmadığı Fan etkinleştirme +Translated:Katman Baskı Süresinin Altındaysa Fan Verme English:Hz Translated:Hz @@ -4967,55 +4967,55 @@ English:Reset to defaults Translated:Varsayılanlara dön English:Bake Overrides -Translated:Bake geçersiz kılar +Translated:Fırında Geçersiz Kılmalar English:Export MatterControl settings (*.printer) -Translated:İhracat MatterControl ayarları (* .printer) +Translated:MatterControl ayarlarını dışa aktarma (* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) -Translated:İhracat Slic3r ayarları (* .ini) +Translated:Slic3r ayarlarını dışa aktarma (* .ini) English:Export Cura settings (*.ini) -Translated:İhracat Cura ayarları (* .ini) +Translated:Cura ayarlarını dışa aktar (* .ini) English:Export Settings -Translated:ihracat Ayarları +Translated:Dışa Aktarma Ayarları English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? -Translated:varsayılan değerlere sıfırlamak mevcut geçersiz kılmaları kaldırmak ve orijinal yazıcı ayarlarını geri yükler. \ N Devam etmek istediğinizden emin misiniz? +Translated:Varsayılan değerlere sıfırlama geçerli geçersiz kılmaları kaldırır ve orijinal yazıcı ayarlarınızı geri yükler. \ N Devam etmek istediğinize emin misiniz? English:Revert Settings -Translated:Ayarlar döndür +Translated:Ayarları Geri Al English:Import as new printer profile -Translated:Yeni yazıcı profili olarak ithalat +Translated:Yeni yazıcı profili olarak içe aktar English:Merge into current printer profile -Translated:Geçerli yazıcı profili içine Birleştirme +Translated:Geçerli yazıcı profiline birleştir English:Replace current printer profile -Translated:Geçerli yazıcı profili değiştirin +Translated:Geçerli yazıcı profilini değiştir English:Import Settings -Translated:Alma Ayarları +Translated:Ayarları Al English:Oops! Please select a serial port. -Translated:Oops! Bir seri bağlantı noktası seçin. +Translated:Hata! Lütfen bir seri port seçin. English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:katmanlar hangi baskı filamanın bir değişiklik için izin duraklar. devre dışı bırakmak için boş bırakın. , Çoklu katmanlar üzerinde duraklama noktalı virgülle katman numaralarını ayırmak için. "37 16" Örneğin:. +Translated:Baskının duracağı, filamentte bir değişikliğe izin veren katmanlar. Devre dışı bırakmak için boş bırakın. Birden fazla katmanı duraklatmak için katman sayılarını noktalı virgüllerle ayırın. Örneğin: "16; 37". English:Layers To Pause: -Translated:Katmanlar Pause için: +Translated:Duraklatılacak Katmanlar: English:Import Wizard Translated:Alma Sihirbazı English:Import settings as new QUALITY preset -Translated:Yeni KALİTE hazır ayarı olarak ithalat ayarları +Translated:Ayarları yeni KALİTE önayarı olarak içe aktarma English:Import settings as new MATERIAL preset -Translated:Yeni MALZEME hazır ayarı olarak ithalat ayarları +Translated:Ayarları yeni MATERYAL ön ayarı olarak içe aktarma English:Choose File Translated:Dosya seçin @@ -5024,82 +5024,82 @@ English:Export Wizard Translated:Verme Sihirbazı English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:Oops! ayarları dosyayı tanıyamadı '{0}'. +Translated:Hata! '{0}' ayar dosyası tanınamadı. English:Unable to Import -Translated:İthalat yapılamıyor +Translated:İçe Aktarılamıyor English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:Başarıyla yeni bir yazıcı profili ithal var. Sen '{0}' kullanılabilir yazıcılar listesinde bulabilirsiniz. +Translated:Yeni bir yazıcı profilini başarıyla aldınız. '{0}' öğesini kullanılabilir yazıcı listenizde bulabilirsiniz. English:Import Successful -Translated:Başarılı İthalat +Translated:İçe Aktarma Başarılı English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:birinci tabaka (alt) ve destek malzemesinin tepesi arasındaki mesafe. İyi bir değer malzemenin türüne bağlıdır. ve PLA için iyi çalışır generaly 0.1 ve 0.3 arasında bir değer ABS. +Translated:İlk katman (alt) ile destek malzemesinin üstü arasındaki mesafe. İyi bir değer, malzemenin türüne bağlıdır. PLA ve ABS için, 0.1 ile 0.3 arasında bir değer genel olarak iyi çalışır. English:Printers... Translated:Yazıcılar ... English:Current -Translated:akım +Translated:şimdiki English:Quality preset -Translated:kalite önceden ayarlanmış +Translated:Kalite ön ayarı English:Material preset -Translated:Malzeme önceden ayarlanmış +Translated:Materyal hazır ayarı English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:Başarıyla yeni bir {0} ayarı ithal var. Sen bulabilirsiniz '{1}' {2} ayarları listenizde. +Translated:{0} ayarını başarıyla içe aktardınız. '{1}' öğesini {2} ayarlar listenizde bulabilirsiniz. English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. -Translated:Mevcut profilinize birleştirmek istiyorum yazıcı dosyası parçaları seçin. +Translated:Mevcut dosyanıza birleştirmek istediğiniz yazıcı dosyasının bölümlerini seçin. English:Select Parts to Import -Translated:Seç Parçaları İthalat +Translated:Alınacak Parçaları Seç English:Merge Translated:birleşmek English:Export As -Translated:ihracat As +Translated:Dışa Aktar English:Cura Translated:Cura English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:Başarıyla yeni bir {1} ayarı ithal var. Sen bulabilirsiniz '{0}' {1} ayarları listenizde. +Translated:Yeni bir {1} ayarını başarıyla içe aktardınız. '{0}' öğesini {1} ayarlarınız listenizde bulabilirsiniz. English:Select what you would like to merge into your current profile. -Translated:Mevcut profilinize birleştirmek istiyorum ne seçin. +Translated:Mevcut profilinize ne eklemek istediğinizi seçin. English:Settings have been merged into your current printer. -Translated:Ayarlar mevcut yazıcının içine birleştirilmiştir. +Translated:Ayarlar, geçerli yazıcınıza birleştirildi. English:Select What to Import -Translated:Ne Alınacak seçin +Translated:İçe Aktarmayı Seçin English:Select section to import to preset. -Translated:Seç bölüm önceden ithal etmek. +Translated:Ön ayara aktarmak için bölüm seçin. English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:Bulut yazıcı profilleri erişmek için oturum açın.\n\nkez erişim mümkün olacak size imzaladı: +Translated:Bulut yazıcı profillerinize erişmek için oturum açın.\n\nOnce oturum açtıktan sonra erişebileceksiniz: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. -Translated:buluta tasarımları kaydedin ve dünyanın her yerinden erişebilirsiniz. Ayrıca onları istediğiniz kimse ile birlikte her zaman paylaşabilirsiniz. +Translated:Tasarımlarınızı buluta kaydedin ve dünyanın her yerinden erişin. İstediğiniz kişilerle istediğiniz zaman paylaşabilirsiniz. English:Cloud Profiles -Translated:bulut Profilleri +Translated:Bulut Profilleri English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:bir kez makine ayarlarını oluşturun ve her yerde yazdırmak istediğiniz onları kullanılabilir olması. Tüm değişiklikler tüm cihazlarınızda görünür. +Translated:Makinenizin ayarlarını bir kez yapın ve bunları yazdırmak istediğiniz herhangi bir yerde kullanın. Tüm değişiklikleriniz tüm cihazlarınızda görünür. English:Remote Monitoring Translated:Uzaktan gözlemleme English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:her yerden baskı kontrol edin. nereye bulut izleme ile, ne olursa olsun yazıcıya erişebilir. +Translated:Baskılarınızı her yerden kontrol edin. Bulut izleme özelliği ile nereye gitseniz de yazıcınıza erişebilirsiniz. English:Sign In Translated:Oturum aç @@ -5108,7 +5108,7 @@ English:Unable to connect to server Translated:Sunucuya bağlanılamıyor English:What was my password again? -Translated:şifrem neydi? +Translated:Tekrar şifremiimdi? English:Reset Password Translated:Şifreyi yenile @@ -5117,13 +5117,13 @@ English:Email Address Translated:E English:A password reset code will be sent to your email. -Translated:Bir parola sıfırlama kodu e-posta gönderilecektir. +Translated:E-postanıza bir şifre sıfırlama kodu gönderilecektir. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:filamanın bir kilogram fiyatı. Katman Görünümünde bir baskı maliyetini tahmin etmek için kullanılır. +Translated:Bir kilogram filamanın fiyatı. Katman Görünümündeki bir baskının maliyetini tahmin etmek için kullanılır. English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. -Translated:Malzeme yoğunluğu. Sadece Katman View kitle tahmin etmek için kullanılır. +Translated:Malzeme yoğunluğu. Katman Görünümünde yalnızca kütlenin kestirimi için kullanılır. English:Estimated Cost Translated:Tahmini maliyeti @@ -5132,7 +5132,7 @@ English:Density Translated:Yoğunluk English:g/cm³ -Translated:g / cm³ +Translated:g / cm English:Cost Translated:Maliyet @@ -5141,22 +5141,22 @@ English:$/kg Translated:$ / Kg English:OEM Date Modified -Translated:OEM Tarihi Modifiye +Translated:OEM Tarihi Değiştirildi English:Accept Translated:Kabul etmek English:Please wait until the print has finished and try again. -Translated:baskı bitene kadar bekleyin ve tekrar deneyin. +Translated:Lütfen yazdırma işlemi bitinceye kadar bekleyin ve tekrar deneyin. English:Can't switch printers while printing -Translated:Yazdırma sırasında yazıcı geçemezsiniz +Translated:Yazdırma sırasında yazıcı değiştirilemiyor English:Can't log out while printing -Translated:Yazdırma sırasında dışarı oturum açamıyor +Translated:Yazdırma sırasında günlüğe kaydedilemiyor English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Eger ikis yapmak istediğinizden emin misiniz? Eğer yazıcı profilleri veya bulut kütüphanesine erişim olmayacaktır. +Translated:Çıkış yapmak istediğinizden emin misiniz? Yazıcı profillerinize veya bulut kitaplığınıza erişemezsiniz. English:Logout? Translated:Çıkış Yap? @@ -5165,28 +5165,28 @@ English:Logout Translated:Çıkış Yap English:Can't login while printing -Translated:yazdırma sırasında giriş yapamıyorum +Translated:Yazdırma sırasında oturum açamıyor English:Cloud Printer Profiles Translated:Bulut Yazıcı Profilleri English:Copy Guest Printers -Translated:Kopya Misafir Yazıcılar +Translated:Misafir Yazıcılarını Kopyala English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'İlk Katman Ekstrüzyon Genişliği' 0'dan büyük olmalıdır. +Translated:'Birinci Katman Ekstrüzyon Genişliği' 0'dan büyük olmalıdır. English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:Bu sizin MatterHackers hesabınıza mevcut yazıcıları yüklemek için zamanı geldi. yüklendikten sonra, bu yazıcılar MatterControl oturum her zaman mevcut olacaktır. +Translated:Mevcut yazıcılarınızı MatterHackers hesabınıza yüklemenin zamanı geldi. Yüklendikten sonra, MatterControl'e her giriş yaptığınızda bu yazıcılar kullanılabilir olacaktır. English:Select Printers to Upload -Translated:Yüklemek için Yazıcılar seçin +Translated:Yüklenecek Yazıcıları seçin English:Printers to Upload: -Translated:Yazıcılar yükle: +Translated:Yüklenecek Yazıcılar: English:Upload -Translated:yükleme +Translated:Yükleme English:Printer History Translated:Yazıcı Geçmişi @@ -5204,10 +5204,10 @@ English:Name* Translated:isim * English:MatterControl: Submit Feedback -Translated:MatterControl: Geribildirim Gönder +Translated:MatterControl: Geri Bildirim Gönder English:How can we improve? -Translated:Nasıl geliştirebiliriz? +Translated:Nasıl gelişebiliriz? English:Forums Translated:Forum @@ -5216,64 +5216,64 @@ English:Wiki Translated:wiki English:Guides and Arcticles -Translated:Kılavuzlar ve Arcticles +Translated:Rehberler ve Ark Kümeler English:Guides and Articles -Translated:Kılavuzları ve Makaleler +Translated:Rehberler ve Makaleler English:Syncing Profiles... -Translated:Senkronizasyon Profilleri ... +Translated:Eşzamanlı Profiller ... English:G-Code -Translated:G-Code +Translated:G-Kod English:Defaults Updated On: {0} -Translated:On Güncelleme Defaults: {0} +Translated:Varsayılanlar Güncellendi: {0} English:Defaults Updated On: { 0} -Translated:On Güncelleme Defaults: {0} +Translated:Varsayılanlar Güncellendi: {0} English:Defaults Updated On: {0} -Translated:On Güncelleme Defaults: {0} +Translated:Varsayılanlar Güncellendi: {0} English:Properties Translated:Özellikleri English:Qualities -Translated:kaliteleri +Translated:nitelikler English:Temperatures -Translated:sıcaklıklar +Translated:Sıcaklıklar English:While Printing -Translated:Baskı yaparken +Translated:Baskı Yaparken English:On Tool Change -Translated:Aracı Değişikliği +Translated:Takım Değişikliğinde English:Select a Printer. -Translated:Yazıcı seçin. +Translated:Bir Yazıcı seçin. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:Yüklemek için çalıştığınız profil bozulmuş. Biz yerine yakın profil tarihinin son kullanılabilir {0} {1} profili yüklendi. +Translated:Yüklemeye çalıştığınız profil bozuldu. Bunun yerine, son kullanışlı {0} {1} profilinizi son profil geçmişinizden yükledik. English:Recovered printer profile Translated:Kurtarılan yazıcı profili English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. -Translated:Afedersiniz! Bir hesap zaten e-posta adresi var gibi görünüyor. +Translated:Afedersiniz! Bu e-posta adresi için zaten bir hesap var gibi görünüyor. English:Settings History -Translated:Ayarlar Tarih +Translated:Ayarlar Geçmişi English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. -Translated:Yazıcı ağ üzerinden bir yazıcıya bağlanma girişiminde izin verir. +Translated:Yazıcının ağ üzerinden bir yazıcıya bağlanmaya çalışmasına izin verir. English:IP Address of printer/printer controller -Translated:Yazıcı / yazıcı denetleyicisi IP Adresi +Translated:Yazıcı / yazıcı denetleyicisinin IP Adresi English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network -Translated:Port numarası ağ üzerinden yazıcıya bağlanmak için IP Adres ile kullanılmak üzere +Translated:Ağ üzerinden yazıcıya bağlanmak için IP Adresi ile kullanılacak port numarası English:IP Address Translated:IP adresi @@ -5282,97 +5282,97 @@ English:Port Translated:Liman English:Enable Network Printing -Translated:Ağ Baskı etkinleştirme +Translated:Ağdan Basmayı Etkinleştir English:Determines the method of communication used to talk to your printer. -Translated:yazıcınızdan konuşmak için kullanılan iletişim yöntemini belirler. +Translated:Yazıcınızla konuşmak için kullanılan iletişim metodunu belirler. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:katman (lar) hangi baskı filamanın bir değişiklik için izin duraklar. devre dışı bırakmak için boş bırakın. , Çoklu katmanlar üzerinde duraklama noktalı virgülle katman numaralarını ayırmak için. "37 16" Örneğin:. +Translated:Baskının duracağı kat (lar), filamentte bir değişiklik yapmaya izin verir. Devre dışı bırakmak için boş bırakın. Birden fazla katmanı duraklatmak için katman sayılarını noktalı virgüllerle ayırın. Örneğin: "16; 37". English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Tüm ekstrüzyon bu değerle çarpılır. 1 yukarıda artırılması (1.1 iyi bir maksimum değer) ekstrüde edilen filamanın miktarı artacak; o (0,9 iyi bir asgari değer) ekstrüde edilen miktarı azalacak azalan. +Translated:Tüm ekstrüzyonlar bu değerle çarpılır. 1'in üstünde artırmak, ekstrüde edilen filament miktarını artıracaktır (1.1 iyi bir maksimum değerdir); Azaldıkça ekstrüzyon yapılan miktar azaltılacaktır (.9 iyi bir minimum değerdir). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:onun döngü tamamlandığında çevre kendini üst üste olacak mesafe, Meme Çapı bir yüzdesi olarak ifade edilmiştir. +Translated:Çember çapının yüzdesi olarak ifade edilen, çevresinin kendi döngüsünü tamamladığında kendisinin üst üste gelecek mesafesi. English:Start End Overlap -Translated:Başlangıç ​​Bitiş Bindirme +Translated:Başlangıca Bitişiklik English:Layer(s) To Pause: -Translated:Tabaka (lar) durdurmak için: +Translated:Duraklatılacak Katman (lar): English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Yazıcı ağ üzerinden bir yazıcıya bağlanma girişiminde izin verir. (Çıkarıp bu etkiyi almak için yeniden gerekir) +Translated:Yazıcının ağ üzerinden bir yazıcıya bağlanmaya çalışmasına izin verir. (Bunun etkisini göstermesi için bağlantıyı kesmeniz ve yeniden bağlamanız gerekir) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:S3G iletişim yöntemi kullanmak için yazıcıyı verir. (Çıkarıp bu etkiyi almak için yeniden gerekir) +Translated:Yazıcının s3g iletişim yöntemini kullanmasına izin verir. (Bunun etkisini göstermesi için bağlantıyı kesmeniz ve yeniden bağlamanız gerekir) English:Enable Sailfish Communication -Translated:Sailfish İletişim etkinleştirme +Translated:Yelkenbalığı İletişimini Etkinleştir English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Set ağ üzerinden bir yazıcıya bağlanmak için teşebbüs MatterControl. (Çıkarıp bu etkiyi almak için yeniden gerekir) +Translated:Ağ üzerinden bir yazıcıya bağlanmaya çalışmak için MatterControl ayarlar. (Bunun etkisini göstermesi için bağlantıyı kesmeniz ve yeniden bağlamanız gerekir) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Setler S3G iletişim yöntemini kullanmak MatterControl. (Çıkarıp bu etkiyi almak için yeniden gerekir) +Translated:MatterControl'ü s3g iletişim yöntemini kullanacak şekilde ayarlar. (Bunun etkisini göstermesi için bağlantıyı kesmeniz ve yeniden bağlamanız gerekir) English:Networked Printing -Translated:Ağa Baskı +Translated:Ağ Üzerinde Baskı English:Sailfish Communication -Translated:Sailfish İletişim +Translated:Yelkenbağı İletişim English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:pozisyon milimetre baskı yatağın merkezinin (X ve Y koordinatları). Normalde bu Delta yazıcılar için kartezyen yazıcılar için 1/2 yatak boyutu ve 0, 0 'dır. +Translated:Baskı yatağının merkezinin konumu (X ve Y koordinatları) (milimetre cinsinden). Normalde Kartezyen yazıcılar için bu oran 1/2, Delta yazıcılar için ise 0, 0'dır. English:Update Required Translated:Güncelleştirme gerekli English:There is a required update available. -Translated:Mevcut gerekli güncelleme var. +Translated:Gerekli bir güncelleme mevcuttur. English:Import Printer -Translated:İthalat Yazıcı +Translated:Yazıcı İçe Aktar English:Resume Settings -Translated:Devam Ayarları +Translated:Devam Etme Ayarları English:Enable Resuming -Translated:sürdürme etkinleştirme +Translated:Devam Etmeyi Etkinleştir English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Bu işaretlendiğinde MatterControl gibi kayıp bağlantısı veya kayıp güç olarak kesilmesi durumunda, bir baskı devam ettirmeyi dener. +Translated:Bu işaretlendiğinde MatterControl, bağlantı kesildi veya güç kaybı gibi bir arıza durumunda bir baskıyı devam ettirmeye çalışacaktır. English:Minimum Travel Requiring Retraction -Translated:Asgari Seyahat Gerektiren Geri çekilme +Translated:Geri Verme Gerektiren Minimum Seyahat English:Retreiving sync information... -Translated:senkronizasyon bilgilerini Retreiving ... +Translated:Senkronizasyon bilgilerini geri alma ... English:- default - Translated:- varsayılan - English:Profile History -Translated:Profil Tarihçe +Translated:Profilin Geçmişi English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:Yazdırmak bunları genişletmek için çok ince olacağını modelin bölümleri algılar ve onları baskı. +Translated:Modelin yazdırılacak kadar ince olacağı bölümlerini bulun, genişletin ve bunları yazdırın. English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:Normal dolgu ile doldurup bunları doldurmak için denemek için çok ince çevreleri arasındaki boşlukları algılar. +Translated:Normal dolgu ile doldurulamayacak kadar ince olan perimetreler arasındaki boşlukları algılayın ve doldurmaya çalışın. English:Expand Thin Walls -Translated:İnce Duvarlar Expand +Translated:İnce Duvarları genişlet English:Fill Thin Gaps -Translated:İnce Boşluklar doldurun +Translated:İnce Boşlukları Doldur English:Sign in Required -Translated:Gerekli yap +Translated:Oturum Açma Gerekli English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. -Translated:Eğer dışarı imzalamak istediğinizden emin misiniz? Eğer yazıcı profilleri veya bulut kütüphanesine erişim olmayacaktır. +Translated:Oturumu kapatmak istediğinden emin misin? Yazıcı profillerinize veya bulut kitaplığınıza erişemezsiniz. English:Sign Out? Translated:Oturumu Kapat? @@ -5384,115 +5384,115 @@ English:Sign in Translated:oturum aç English:Sign in to my account -Translated:Hesabıma oturum açın +Translated:Hesabımda oturum aç English:Don't ask me again -Translated:Bana tekrar sorma +Translated:Bir daha sorma English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. -Translated:Yeni bir yazıcı oluşturulduğunda kuyruğuna eklenecektir modelleri belirler. +Translated:Yeni bir yazıcı oluşturulduğunda sıraya eklenecek modelleri ayarlar. English:Don't remind me again -Translated:Beni tekrar hatırlatmak etmeyin +Translated:Bana bir daha hatırlatma English:Retrieving sync information... -Translated:senkronizasyon bilgileri alınıyor ... +Translated:Senkronizasyon bilgileri alınıyor ... English:Please sign in to continue. Translated:Devam etmek için lütfen giriş yapın. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:Başarısız bir baskı kurtarırken meme 1 tabaka için, hareket edecek olan hız. +Translated:1 kat için başarısız bir baskıyı geri getirirken memenin hareket hızı. English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:Bu işaretlendiğinde MatterControl gibi kayıp bağlantısı veya kayıp güç olarak kesilmesi durumunda, bir baskı kurtarmayı deneyecek. +Translated:Bu işaretlendiğinde MatterControl, bağlantı kesildi veya güç kaybı gibi bir arıza durumunda bir baskıyı kurtarmaya çalışacaktır. English:Recover Print -Translated:Yazdır kurtarmak +Translated:Baskı Kurtar English:Enable Recovery -Translated:Kurtarma etkinleştirme +Translated:Kurtarmayı Etkinleştir English:Recover Layer Speed -Translated:Katman Hız kurtarmak +Translated:Katman Hızını Kurtar English:XY Recover Position -Translated:XY Pozisyonu Kurtar +Translated:XY Kurtarma Konumu English:Recover Settings -Translated:Ayarlar kurtarmak +Translated:Kurtarma Ayarları English:Print Recovery -Translated:baskı Kurtarma +Translated:Baskı Kurtarma English:XY Homing Position -Translated:XY Homing Pozisyonu +Translated:XY Ev Konumlandırma Konumu English:Uh oh! Passwords do not match. -Translated:Uh oh! Şifreler eşleşmedi. +Translated:Ah, oh! Şifreler eşleşmedi. English:Layers / Surface Translated:Katmanlar / Yüzey English:Raft / Priming -Translated:Radye / Astarlama +Translated:Mengene / Astar English:Priming Translated:macun English:First Layer Expansion -Translated:İlk Katman Genişletme +Translated:Birinci Kat Genişlemesi English:Default settings updated: {0} -Translated:Varsayılan ayarlar güncelleme: {0} +Translated:Varsayılan ayarlar güncellendi: {0} English:Session Cleared -Translated:Oturum temizlendi +Translated:Oturum Temizlendi English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:Son baskı tamamlayamadı görünür.\n\nsenin son bilgi konumundan kurtarmak girişimi ister misiniz? +Translated:Son baskınızın tamamlanamadığı görülüyor.\n\nEn son bildiklerinden kurtarmaya çalışmak ister misiniz? English:Recover Last Print -Translated:Son Baskı kurtarmak +Translated:Son Baskı Kurtar English:Disconnected Translated:Bağlantı kesildi English:Limited Connectivity -Translated:sınırlı Bağlantı +Translated:Sınırlı Bağlanabilirlik English:Connection Status Translated:Bağlantı durumu English:Retry Login -Translated:Giriş Yeniden Dene +Translated:Girişimi Yeniden Dene English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:Bu sizin MatterHackers hesabınıza mevcut yazıcı ayarlarını geçirmek için zamanı geldi. Eğer MatterControl oturum yerde bir kez eklenen bu yazıcıların zaman ve satışa sunulacak. geçirilmez yazıcılar yalnızca 'konuk' modunda kullanılabilir olacaktır. +Translated:Mevcut yazıcı ayarlarınızı MatterHackers hesabınıza taşımanın zamanı geldi. Eklendikten sonra, MatterControl'da her nerede ve nerede oturum açarsanız bu yazıcılar kullanılabilir olacaktır. Taşınmayan yazıcılar yalnızca 'misafir' modunda kullanılabilir olacaktır. English:Migrate Printers to Account -Translated:Hesap Yazıcılar göç +Translated:Yazıcıları Hesapta Taşı English:Select and add a new printer. Translated:Seçin ve yeni bir yazıcı ekleyin. English:Select an existing printer. -Translated:Varolan yazıcıyı seçin. +Translated:Varolan bir yazıcı seçin. English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:desteğin üst ve modelin tabanı arasındaki mesafe. İyi bir değer malzemenin türüne bağlıdır. ABS ve PLA iyi sırasıyla 0.4 ve 0.6 eser arasında bir değer için. +Translated:Desteğin üstü ile modelin alt kısmı arasındaki mesafe. İyi bir değer, malzemenin türüne bağlıdır. ABS ve PLA için sırasıyla 0,4 ile 0,6 arasında bir değer işe yarar. English:WARNING: Disconnecting will cancel the print -Translated:UYARI: Kesme baskı iptal edecek +Translated:UYARI: Bağlantı kesildiğinde baskı silinecektir English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:Bu sizin MatterHackers hesabınıza mevcut yazıcı ayarlarını kopyalamak için zamanı geldi. Kopyalanan kez MatterControl oturum zaman, bu yazıcıların geçerli olacaktır. kopyalanmaz yazıcılar yalnızca 'konuk' modunda kullanılabilir olacaktır. +Translated:Mevcut yazıcı ayarlarınızı MatterHackers hesabınıza kopyalamanın zamanı geldi. MatterControl'a her giriş yaptığınızda kopyalanır sonra bu yazıcılar kullanılabilir olacaktır. Kopyalanmayan yazıcılar yalnızca 'misafir' modunda kullanılabilir. English:Copy Printers to Account -Translated:Kopya Yazıcılar Hesap +Translated:Yazıcıları Hesapta Kopyala English:Printers to Copy: -Translated:Yazıcılar kopyalamak için: +Translated:Kopyalayacak Yazıcılar: English:Profiles Translated:Profiller @@ -5501,148 +5501,148 @@ English:Profile Translated:Profil English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:Oops! Ayarlar dosyası '{0}' ithal olabilir herhangi bir ayarı içermiyordu. +Translated:Hata! '{0}' ayar dosyası, içe aktarabildiğimiz herhangi bir ayar içeriyordu. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:Yer: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Yazıcı' -> 'Baskı Kurtarma' -> 'Kurtarma Enable' +Translated:Konum: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Yazıcı' -> 'Baskı Kurtarma' -> 'Kurtarmayı Etkinleştir' English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:Baskı Kurtarma etkin olup olmadığını Başlangıç ​​G-Code G29 içeremez. +Translated:Baskı Kurtarma etkinleştirilmişse Başlangıç ​​G Kodu, G29 içeremez. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Baskı Kurtarma kullanarak planlıyorsanız Start G-Code bir G29 içermemelidir. senin başlangıç ​​G-kod değiştirme veya Baskı Kurtarma kapatmak +Translated:Baskı Kurtarma'yı kullanmayı planlıyorsanız, Başlangıç ​​G-Kodunuzun G29 bulunmaması gerekir. Başlangıç ​​G Kodunuzu değiştirin veya Baskı Kurtarma işlevini kapatın English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:Baskı Kurtarma kullanarak planlıyorsanız Start G-Code bir G30 içermemelidir. senin başlangıç ​​G-kod değiştirme veya Baskı Kurtarma kapatmak +Translated:Baskı Kurtarma'yı kullanmayı planlıyorsanız Başlangıç ​​G-Kodunuzun bir G30 içermemelidir. Başlangıç ​​G Kodunuzu değiştirin veya Baskı Kurtarma işlevini kapatın English:Search results no available in this view -Translated:Bu görünümde hiçbir kullanılabilir Arama sonuçları +Translated:Bu görünümde kullanılamayan arama sonuçları English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:Maalesef: Arama Bu görünümde mevcut değil sonuçları +Translated:Üzgünüz: Arama sonuçlarını bu görünümde mevcut değil English:Oops! Please select a folder to search -Translated:Oops! aramak için bir klasör seçiniz +Translated:Hata! Lütfen aranacak bir klasör seçin English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:Yatakta şu anda ısıtma ve o ° C {0} ulaşıncaya kadar hedef sıcaklık değiştirilemez. > Filament - -> Sıcaklıklar\n\nSen AYARLAR başlayan yatak sıcaklığını ayarlayabilirsiniz.\n\n{1} +Translated:Yatak şu anda ısıtıyor ve hedef sıcaklığı {0} ° C'ye ulaşıncaya kadar değiştirilemiyor.\n\nBaşlangıç ​​yatak sıcaklığını AYARLAR -> Filament -> Sıcaklıklar olarak ayarlayabilirsiniz.\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. -Translated:Bu, otomatik olarak MatterControl tarafından ayarlanır. Bunu ayarlamak gerek yoktur. +Translated:Bu, MatterControl tarafından otomatik olarak ayarlanır. Bunu ayarlamanıza gerek yoktur. English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:z ev oluştu sonra miktarı yazıcılar ev konumunu değiştirmek için. Bu baskı tesviye ve kurtarma tarafından kullanılır. Bu manuel düzenlenmemelidir. +Translated:Bir ev evinden sonra yazıcıların başlangıç ​​konumunu değiştirme miktarı. Bu, baskı dengeleme ve kurtarma ile kullanılır. Bu, manuel olarak düzenlenmemelidir. English:Z Home Position -Translated:Z Ana Konum +Translated:Z Başlangıç ​​Konumu English:Offset After Homing -Translated:Homing sonra Ofset +Translated:Evden Sonra Ofset English:Leveling Calibration -Translated:tesviye Kalibrasyon +Translated:Tesviye Kalibrasyonu English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:Bu sizin MatterHackers hesabınıza mevcut yazıcı ayarlarını kopyalamak için zamanı geldi. Kopyalanan kez MatterControl oturum zaman, bu yazıcıların geçerli olacaktır. imzalanan değilken kopyalanmaz yazıcılar yalnızca satışa sunulacak. +Translated:Mevcut yazıcı ayarlarınızı MatterHackers hesabınıza kopyalamanın zamanı geldi. MatterControl'a her giriş yaptığınızda kopyalanır sonra bu yazıcılar kullanılabilir olacaktır. Kopyalanmayan yazıcılar yalnızca oturum açmadıklarında kullanılabilir olacaktır. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:Yer: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Yazıcı' -> 'Özel G-Code' -> 'Start G-Code' +Translated:Konum: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Yazıcı' -> 'Özel G-Kodu' -> 'G-Kodunu Başlat' English:none Translated:Yok English:Exit while printing -Translated:Çıkış sırasında baskı +Translated:Yazdırma sırasında çık English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:Bir yazdırma SD Kart çalışırken çıkış istediğinizden emin misiniz?\n\nNot: çıkarsanız, bu baskı yine MatterControl çalıştırmadan önce tamamlanana kadar beklemek önerilir. +Translated:SD Kart'tan bir baskı çalışırken çıkmak istediğinize emin misiniz?\n\nNot: Çıkarsanız MatterControl'ı tekrar çalıştırmadan önce yazdırma tamamlanana kadar beklemeniz önerilir. English:Connect printer and power on -Translated:Yazıcıyı ve güç bağlayın +Translated:Yazıcıyı bağlayın ve gücü açın. English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. -Translated:kendileri üzerinde çapraz ve bunları birleştirmek çevrelerinin algılar. +Translated:Kendilerini aşan perimetleri algılayın ve birleştirin. English:Merge Overlapping Lines -Translated:Çakışan Hatları Birleştirme +Translated:Örtüşen Çizgileri Birleştir English:Restore Settings Translated:Ayarları Geri Yükle English:Streaming GCode... -Translated:Akış GCode ... +Translated:Akışlı GCode ... English:Layers & Infill -Translated:Katmanlar ve Dolgu +Translated:Katmanlar ve Dolum English:Raft & Support -Translated:Radye ve Destek +Translated:Mengene ve Destek English:Redeem Code -Translated:Kodu kullan +Translated:Kodu Değiştirin English:Library - Enter Share Code -Translated:Kütüphane - Hisse kodunu girin +Translated:Kütüphane - Paylaşım Kodunu Girin English:Macro Feedback -Translated:makro Görüşleriniz +Translated:Makro Geribesleme English:OK Translated:tamam English:Load Filament -Translated:yük Filament +Translated:Filament Yükle English:UnloadFilament Translated:UnloadFilament English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. -Translated:Bu köprü sırasında malzeme ekstrüzyon oranını kontrol eder. Biraz bu azaltılması daha filament germe, hem de büyük ölçüde yardımcı olabilir bir fan kullanarak köprü yardımcı olabilir. +Translated:Bu, köprüleme sırasında ekstrüzyon yapılan malzemenin oranını kontrol eder. Bunu hafifçe azaltmak filamanı daha fazla gererek köprü oluşturmaya yardımcı olabilir ve bir fan kullanarak da büyük ölçüde yardımcı olabilir. English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:Her birey parçası sonra tamamlanma yazdırılır meme yatağa geri indirilir ve sonraki kısmı yazdırılır. +Translated:Her bir parça, tamamlanana kadar basılır, daha sonra meme yatağa indirilir ve bir sonraki bölüm yazdırılır. English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:Meme yukarı hareket ettirir ve kısmen serinlemek izin vermek. +Translated:Soğutmaya izin vermek için memeyi parçadan yukarı taşır. English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. -Translated:yazdırmak için çok ince ve onları yazdırılabilir hale getirmek için onları genişletir olur modelin bölümleri algılar. +Translated:Modelin yazdırılacak kadar ince olması gereken bölümleri algılar ve bunları yazdırılabilir hale getirmek için genişletir. English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) -Translated:Gösterir Z ekseni evleri uzakta yatak (z-max evlilik) sıcak uç +Translated:Z ekseni sıcak ucun yatmadan uzakta olduğunu belirtir (z-max homing) English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:X ve yatakta parçaları ile çarpışan şansını en aza indirir sıcak sonu Y konumu. +Translated:Sıcak ucun X ve Y konumu, yataktaki parçalarla çarpma ihtimalini en aza indirir. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:sıcaklığı, nozul bir parçasının birinci tabakayı yazdırmadan önce ısıtılır. Bu sıcaklık yazdırmadan önce ulaşılıncaya kadar yazıcı bekler. +Translated:Bir parçanın ilk katını basmadan önce memenin ısıtılacağı sıcaklık. Yazıcı, yazdırmaya başlamadan önce bu sıcaklığa ulaşana kadar bekleyecektir. English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:Bu sızmaya önlemeye yardımcı olmayan baskı meme sıcaklığını düşürecektir. +Translated:Bu, sızdırmayı önlemeye yardımcı olmak için yazdırılmayan memenin sıcaklığını düşürecektir. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:onun döngü tamamlandığında bir çevre kendini üst üste olacak mesafe, Meme Çapı bir yüzdesi olarak ifade edilmiştir. +Translated:Çember çapının yüzdesi olarak ifade edilen, çevresinin kendi döngüsünü tamamladığında kendisinin üst üste gelecek mesafesi. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Sadece bir ekstrüzyon ve yavaş yavaş baskı sırasında Z yüksekliğini artırmak için baskı zorlar. Sadece bir bölüm bu özelliği ile aynı anda yazdırılır. +Translated:Baskıyı baskı sırasında yalnızca bir ekstrüzyona zorlar ve Z yüksekliğini aşamalı olarak artırır. Bu özellik ile aynı anda yalnızca bir parça yazdırılacaktır. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:aktif değil ise derece santigrat sayısı bir ağızlık sıcaklığının düşürülmesi. +Translated:Etkin değilken bir memenin sıcaklığını düşürmek için Santigrat derece. English:Disconnect and stop the current print? -Translated:Ayırın ve mevcut baskı durdurmak? +Translated:Geçerli baskıyı ayırın ve durdurun? English:WARNING: Disconnecting will stop the current print -Translated:UYARI: Kesme geçerli yazdırma duracak +Translated:UYARI: Bağlantı kesildiğinde geçerli baskı durdurulur English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:UYARI: Kesme geçerli yazdırma duracaktır.\n\nEğer kesmek istediğinizden emin misiniz? +Translated:UYARı: Bağlantı kesildiğinde, mevcut baskı durdurulur.\n\nBağlantı kesmek istediğinizden emin misiniz? English:Select a printer. -Translated:bir yazıcı seçin. +Translated:Bir yazıcı seçin. English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. -Translated:Not: ekstruder ucu temiz olduğundan emin olun. +Translated:Not: Ekstrüderin ucunun temiz olduğundan emin olun. English:- none - Translated:- Yok - @@ -5651,22 +5651,22 @@ English:Actions Translated:Eylemler English:Show In Action Menu -Translated:Eylem menüsünde göster +Translated:Eylem Menüsünü Göster English:Unable to Connect Translated:Bağlanılamıyor English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network -Translated:Port numarası ağ üzerinden yazıcıya bağlanmak için IP adresi ile kullanılmak üzere +Translated:Ağ üzerinden yazıcıya bağlanmak için IP Adresi ile kullanılacak bağlantı noktası numarası English:Reset to Defaults Translated:Varsayılanlara dön English:The serial port to use while connecting to this printer. -Translated:Bu yazıcıya bağlanırken seri port kullanımı. +Translated:Bu yazıcıya bağlanırken kullanılacak seri bağlantı noktası. English:Save Changed -Translated:kaydet Değişti +Translated:Değişikliği Kaydet English:Discard Changes Translated:Değişiklikleri gözardı et @@ -5675,100 +5675,100 @@ English:Stay Connected Translated:Bağlı kalın English:Cancel Print -Translated:Yazdır İptal +Translated:Yazdırmayı İptal Et English:Continue Printing -Translated:Yazdırmayı devam ediyor +Translated:Baskıya Devam Et English:Recovered Once -Translated:Bir kez Kurtarılan +Translated:Bir kere kurtarıldı English:Recovered once -Translated:bir kez Kurtarılan +Translated:Bir kere kurtarıldı English:recovered once -Translated:bir kez kurtarıldı +Translated:Bir kez kurtarıldı English:Add New Printer Translated:Yeni Yazıcı Ekle English:Add New Setting -Translated:Yeni Ayarı Ekle +Translated:Yeni Ayar Ekle English:Sync Dashboard -Translated:Senkronizasyon Kontrol Paneli +Translated:Senkronize Edilen Gösterge Tablosu English:SD Card Translated:Hafıza kartı English:MatterControl: Select Firmware File -Translated:MatterControl seç: Firmware Dosya +Translated:MatterControl: Ürün Yazılımı Dosyasını Seçin English:Starting firmware update... -Translated:firmware güncellemesi başlatılıyor ... +Translated:Üretici yazılımı güncellemesi başlatılıyor ... English:Disconnecting from printer... -Translated:yazıcıdan bağlantısını kesme ... +Translated:Yazıcıyla bağlantı kesiliyor ... English:Initializing hardware... -Translated:donanım başlatılıyor ... +Translated:Donanım başlatılıyor ... English:Creating firmware backup... -Translated:firmware yedeğini oluşturma ... +Translated:Ürün yazılımı yedeklemesi oluşturma ... English:Update In Progress: {0} -Translated:Devam güncelleyin: {0} +Translated:Güncelleme Süreci: {0} English:Updating firmware... -Translated:firmware güncellemesi ... +Translated:Ürün yazılımı güncelleniyor ... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware başarıyla güncellendi. yeniden edin. +Translated:Bellenim başarıyla güncellendi. Lütfen tekrar bağlanın. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:'Seri Port' bölümünde cihazınızdaki tüm mevcut seri\nbağlantı noktalarını listeler. Değişen hangi USB bağlantı noktası yazıcı\nilgili seri port değişebilir için conneted edilir.\n\nİpucu: emin değilseniz, yazıcı\n/ fişini çekin ve yenileme çarptı. Yeni olmalıdır görünen liman\nyazıcı. +Translated:'Seri Bağlantı Noktası' bölümü, cihazınızdaki tüm seri\nbağlantı noktalarını listeler. Yazıcının hangi USB portunun\ndeğiştirildiği değiştirildiğinde, ilgili seri port değişebilir.\n\nİpucu: Belirsiz iseniz, yazıcınızı fişten çekin / fişini takın ve yenilemeyi uygulayın. Görüntülenen yeni bağlantı noktası yazıcınızda olmalıdır \ n. English:Reverting firmware to previous version... -Translated:Bir önceki sürüme firmware döndürülüyor ... +Translated:Üretici yazılımı önceki sürüme geri döndürüyor ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. -Translated:Firmware başarıyla geri yüklendi. yeniden edin. +Translated:Bellenim başarıyla geri yüklendi. Lütfen tekrar bağlanın. English:SET Translated:SET English:Move X negative -Translated:X olumsuz Taşı +Translated:X negatif taşı English:Move X positive -Translated:X pozitif Taşı +Translated:X pozitif taşı English:Move Y positive -Translated:Y pozitif Taşı +Translated:Y pozitif taşı English:Move Y negative -Translated:Y negatif Taşı +Translated:Y negatif taşı English:Move Z positive -Translated:Z pozitif Taşı +Translated:Z pozitif taşı English:Move Z negative -Translated:Z negatif Taşı +Translated:Z negatif taşı English:Enable cursor keys for movement -Translated:hareket için imleç tuşlarını etkinleştir +Translated:Hareket için imleç tuşlarını etkinleştirin English:Retract filament -Translated:filament geri çekin +Translated:Filaman geri çek English:Extrude filament -Translated:extrude filaman +Translated:Elyaf sıkma English:Home X, Y and Z -Translated:Ev, X, Y ve Z'nin +Translated:Ana Sayfa X, Y ve Z English:Home X -Translated:Ev X +Translated:Ana Sayfa X English:Home Y Translated:Ev Y @@ -5777,40 +5777,40 @@ English:Home Z Translated:Ev Z English:Open cloud sync dashboard in web browser -Translated:web tarayıcısında açın bulut senkronizasyonu pano +Translated:Web tarayıcısında bulut senkronizasyon kontrol panelini açın English:Restart Translated:Tekrar başlat English:Please Review Your Order -Translated:Siparişinizi inceleyin lütfen +Translated:Lütfen Siparişinizi İnceleme English:Loading product information. Pleast wait... -Translated:Ürün bilgileri yükleniyor. Pleast bekleyin ... +Translated:Ürün bilgisi yükleniyor. Zevkle bekle ... English:Enter Code: Translated:Kodu girin: English:Use Promo Code -Translated:Promosyon Kodu kullanın +Translated:Promosyon Kodunu Kullan English:Applying... -Translated:Uygulanması ... +Translated:Uygulanıyor ... English:Enter your Billing Address -Translated:Fatura Adresini girin +Translated:Faturalama Adresinizi Girin English:Full Name Translated:Ad Soyad English:Enter your Payment Info -Translated:Ödeme Bilgisi girin +Translated:Ödeme Bilgilerinizi Girin English:Place Order Translated:Sipariş Vermek English:Additional payment options coming soon! -Translated:Ek ödeme seçenekleri çok yakında! +Translated:Ek ödeme seçenekleri yakında sunulacak! English:- Please Select - Translated:- Lütfen seçin - @@ -5828,31 +5828,31 @@ English:Saving... Translated:Tasarruf ... English:Oops! Payment has been declined. -Translated:Oops! Ödeme reddedildi edilmiştir. +Translated:Hata! Ödeme reddedildi. English:Distance or Loops Translated:Mesafe veya Döngüler English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:Ofset z ilk kat yapışma geliştirmek için uygulanacak. +Translated:İlk katmanlı yapışmayı arttırmak için uygulanacak z ofset. English:Baby Step Offset -Translated:Bebek Adım Ofset +Translated:Bebek Step Ofset English:Oops! Unable to initialize device. -Translated:Oops! Cihazı başlatılamadı. +Translated:Hata! Aygıt başlatılamadı. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:salın üst ve modelin tabanı arasındaki mesafe. 0.6 mm PLA için iyi bir başlangıç ​​noktasıdır ve 0,4 mm ABS için iyi bir başlangıç ​​noktasıdır. Düşük değerler daha yüksek değerler kaldırmak için baskı kolaylaştırmak, daha düzgün bir yüzey verir. +Translated:Salın üstü ile modelin alt kısmı arasındaki mesafe. 0,6 mm, PLA için iyi bir başlangıç ​​noktası ve 0,4 mm, ABS için iyi bir başlangıç ​​noktasıdır. Daha düşük değerler daha pürüzsüz bir yüzey verir, daha yüksek değerler baskıyı kaldırmayı kolaylaştırır. English:Clear ZOffset -Translated:temizle ZOffset +Translated:ZOffset'i temizle English:Printing Window... -Translated:Pencere yazdırma ... +Translated:Baskı Penceresi ... English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:Sadece ne zaman Geçişi Perimeters geri çekin +Translated:Geçiş Perimetrelerini Artırırken Sadece Geri Çekin English:baby_step_z_offset Translated:baby_step_z_offset @@ -5864,31 +5864,31 @@ English:calibration_files Translated:calibration_files English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:'Dış Çevre Ekstrüzyon Genişliği' 'Meme Çapı' az veya eşit olmalıdır * 4. +Translated:'Dış Çevresel Ekstrüzyon Genişliği', 'Nozzle Çapı' veya daha az olmalıdır. * 4. English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:Dış Çevre Ekstrüzyon Genişliği = {0}\nMeme Çapı = {1} +Translated:Dış Çevresel Ekstrüzyon Genişliği = {0}\nEnjeksiyon Çapı = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:Yer: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Filament' -> 'ekstrüzyon' -> 'Dış Çevre' +Translated:Konum: 'Ayarlar ve Kontroller' -> 'Ayarlar' -> 'Filament' -> 'Ekstrüzyon' -> 'Dış Çevre' English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'Dış Çevre Ekstrüzyon Genişliği' 0'dan büyük olmalıdır. +Translated:'Dış Çevre Eksenleri Genişliği' 0'dan büyük olmalıdır. English:External Perimeter Extrusion Width = {0} -Translated:Dış Çevre Ekstrüzyon Genişliği = {0} +Translated:Harici Çevre Eksantrik Genişliği = {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. -Translated:Her baskı düzey bir pozisyon sondalama önce baskı kafasının başlangıç ​​yüksekliği (z). +Translated:Baskı kafasının başlangıç ​​yüksekliği (z) her baskı seviyesi konumunu sorgulamadan önce. English:Probe Start Height -Translated:Probe Başlangıç ​​Yüksekliği +Translated:Prob Başlama Yüksekliği English:Controls the speed of printer moves -Translated:Yazıcı hamle hızını kontrol +Translated:Yazıcı hareketlerinin hızını denetler English:Controls the amount of extrusion -Translated:ekstrüzyon miktarını kontrol +Translated:Ekstrüzyon miktarını denetler English:feedrate_ratio Translated:feedrate_ratio @@ -5897,40 +5897,40 @@ English:extrusion_ratio Translated:extrusion_ratio English:Choose the material that you are loading. -Translated:Yüklediğiniz malzeme seçin. +Translated:Yüklemekte olduğunuz malzemeyi seçin. English:Trim the end of the filament to ensure a good load. -Translated:İyi bir yük sağlamak için filamanın sonunu kesin. +Translated:İyi bir yük sağlamak için filamentin ucunu kesin. English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:Yüklediğiniz malzeme seçin. Uzun bir açıklama alır bazı şeyler yapıyoruz. +Translated:Yüklemekte olduğunuz malzemeyi seçin. Uzun bir açıklama gerektiren bazı şeyler yapıyorsunuz. English:Confirm the material you are unloading. -Translated:Eğer boşaltma malzeme onaylayın. +Translated:Boşalttığınız malzemeyi onaylayın. English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. -Translated:ekstruder boşaltma önce, 205 ısıtmak için bekliyor. +Translated:Boşaltmadan önce ekstrüzyon makinesinin 205 ° C'ye ısıtılmasını beklemek. English:Unloading filament... -Translated:filamanın Boşaltma ... +Translated:Filaman boşaltılıyor ... English:Put filament into extruder and click Continue. -Translated:ekstrüder içine filamanın koyun ve Devam'ı tıklayın. +Translated:Filaman ekstruder içine koyun ve Devam et'i tıklayın. English:Loading filament... -Translated:filamanın yükleniyor ... +Translated:Filament yükleniyor ... English:Waiting for extruder to heat to 205. -Translated:ekstruder için bekleyen 205 ısıtmak için. +Translated:Ekstrüzyon presinin 205 ° C'a ısıtılmasını beklemek. English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. -Translated:Filament temiz çalışırken 'Devam tıklayın. +Translated:Filament düzgün çalıştığı zaman 'Devam et'i tıklayın. English:Heating side 1. Translated:Isıtma tarafı 1. English:Turn Sandvich over! -Translated:Sandviç ters çevirin! +Translated:Sandvich'i çevirin! English:Heating side 2. Translated:Isıtma tarafı 2. @@ -5939,59 +5939,173 @@ English:Done! Translated:Bitti! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:UYARI: Baskı kurtarma gerçekleştirmek için, yazıcı kendi ev konuma ulaşmak için aşağı hareket etmelidir. Baskı çok büyükse aşağı hareket ederken\nyazıcınızdan parçası onunla çarpışmak olabilir. \ N daha ilerlemeden önce bu işlemi gerçekleştirmek için güvenli olduğundan emin olun. +Translated:UYARI: Baskı geri kazanımını gerçekleştirmek için, yazıcınızın ana konuma gelmesi için aşağı hareket etmesi gerekir. \ N Baskı çok büyükse, aşağı inerken yazıcınızın bir kısmı çarpışabilir. \ N Devam etmeden önce bu işlemi gerçekleştirmenin güvenli olduğundan emin olun. English:Print Monitor -Translated:baskı Monitör +Translated:Baskı Monitörü English:Currently Printing -Translated:Şu anda Baskı +Translated:Halen Baskı Yapılıyor English:Homing Axis -Translated:eksen güdümlü +Translated:Homing Axis English:Waiting for Extruder to Heat to -Translated:Extruder için ısıtın için bekleyen +Translated:Ekstrüderin Isılmasını Beklemek English:Waiting for Bed to Heat to -Translated:Heat Bed bekliyorum +Translated:Için Yatak Isınmasını Bekliyor English:Bed Translated:Yatak English:Axis movement speeds -Translated:Eksen hareketi hızlandırır +Translated:Eksen hareket hızı English:Tuning Adjust -Translated:ayarlayın Tuning +Translated:Ayarlama Ayarı English:Initializing Translated:başlatılıyor English:Connection Failed -Translated:bağlantı Başarısız +Translated:Bağlantı Başarısız Oldu English:Show Password Translated:Şifreni göster English:Submit Button -Translated:Düğmesi Gönder +Translated:Gönder düğmesi English:Enter 12 Digit Redemption Code -Translated:12 Haneli Redemption Kodunu giriniz +Translated:12 Sayı Yenileme Kodunu Giriniz English:This is located on the rear of your card -Translated:Bu kartın arkasında bulunan +Translated:Bu, kartınızın arkasında bulunur English:Please wait. Verifying code... -Translated:Lütfen bekle. kod doğrulanıyor ... +Translated:Lütfen bekle. Kod doğrulanıyor ... English:View Designs -Translated:Görünüm Tasarımlar +Translated:Tasarımları Görüntüle English:Success! Your code has been redeemed. -Translated:Başarı! Kodunuzu kullanıldı. +Translated:Başarı! Kodunuz ittifak edildi. English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. -Translated:Yeni tasarımlar 'Satın' kütüphane klasöründe görünür. +Translated:Yeni tasarımlarınız 'Satın Alınan' kitaplık klasöründe görünecektir. + +English:Firmware Updates +Translated:Bellenim Güncellemeleri + +English:Firmware Options +Translated:Bellenim Seçenekleri + +English:Backup before update +Translated:Güncellemeden önce yedekle + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Manuel yatak taramasını gerçekleştirmek için kullanılan kağıdın kalınlığı (veya diğer kalibrasyon cihazı). Otomatik yatak tarama için, bu, memenin ucun ucundan sapmasıdır. + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:Manuel yatak taramasını gerçekleştirmek için kullanılan kağıdın kalınlığı (veya diğer kalibrasyon cihazı). Otomatik (G30) yatak taraması için, bu, memenin ucun ucundan sapmasıdır. + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:Yazıcınız G30 (otomatik yatak tarama) için donanım desteğine sahipse ve prob konumlarını manuel olarak ölçmek yerine kullanmak istiyorsanız bunu etkinleştirin. + +English:Use G30 for probing +Translated:Problama için G30 kullanın + +English:Auto Calibrate +Translated:Otomatik Kalibrasyon + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:Yaklaşık {0} dakika içinde yapılmalıdır. + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:Auto Print Levelling artık yapılandırılmış ve etkinleştirilmiştir. + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:Bu pencereyi kapatmak için 'Bitti'yi tıklayın. + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:İhtiyacınız olan önümüzdeki birkaç adımın tamamlanması için + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:{0} dakikadan daha kısa bir sürede yapılmalıyız. + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:Not: Ekstrüderin ucunun temiz olduğundan ve yatak temiz olduğundan emin olun. + +English:Use G30 For Probing +Translated:Problama için G30 kullanın + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Filament salınımını algılamak için kullanılan endstop'u (varsa) belirtir. Kapalı durum, filamentin dalgalanmasını tanımlıyor. Yıpranma tespit edildiğinde, yazıcı duraklatma G-Kodu çalıştırılır. + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:Filament Kavgası Endstop + +English:Home the printer +Translated:Yazıcıyı evde bırak + +English:Print Notification Settings: +Translated:Bildirim Ayarlarını Yazdır: + +English:Send SMS notifications +Translated:SMS bildirimleri gönder + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:Baskı ile ilgili MatterControl size kısa mesaj gönderilsin mi + +English:Send email notifications +Translated:E-posta bildirimleri gönder + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:MatterControl, baskınızla ilgili size e-posta mesajları gönderir mi? + +English:Play a sound for notifications +Translated:Bildirimler için bir ses çal + +English:Include a picture of my print +Translated:Baskımda bir resim ekle + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:Ayarlandıysa, bu konumlar 3 nokta tesviye çözümünü çalıştırırken kullanılır. Varsayılanlar için boş bırakın. Veri Formatı: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3' + +English:Leveling Positions +Translated:Tesviye Konumları + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Ürün yazılımının M119'daki ros_0 enstrop raporlamasını desteklediğini belirtir. TRIGGERED devlet filamanın dalgalanmasını tanımlar. Yıpranma tespit edildiğinde, yazıcı duraklatma G-Kodu çalıştırılır. + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:Filament Yağmur Sensörüne Sahip + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:Ürün yazılımının M119'daki ros_0 enstop raporlamasını desteklediğini belirtir. TRIGGERED devlet filamanın dalgalanmasını tanımlar. Yıpranma tespit edildiğinde, yazıcı duraklatma G-Kodu çalıştırılır. + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:Ayarlandıysa, bu konumlar tesviye solüsyonu çalıştırılırken kullanılacaktır. Varsayılanlar için boş bırakın. Veri Formatı: 'X1, Y1: ...: Xn, Yn' + +English:Printer Paused +Translated:Yazıcı Duraklatıldı + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:Filament dışında tespit edildi\n3D baskınız duraklatıldı. + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:3D baskınız otomatik olarak kapatıldı. \ N Katmanı {0} durdurmak ulaştı. + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:Filament Yağmur Sensörüne Sahip + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:Yazıcı, yatak seviyesini ölçmek için bir z probu vardır. + +English:Has Z Probe +Translated:Z Probe Var mı + +English:Use Z Probe +Translated:Z Probe'yi kullanın diff --git a/StaticData/Translations/zh/Translation.txt b/StaticData/Translations/zh/Translation.txt index 094a9c8de..3d6e3bad3 100644 --- a/StaticData/Translations/zh/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/zh/Translation.txt @@ -1,5 +1,5 @@ English:Connect -Translated:接 +Translated:连 English:Disconnect Translated:断开 @@ -20,13 +20,13 @@ English:Options Translated:选项 English:Next Print -Translated:下一个打印 +Translated:下一页打印 English:Add Translated:加 English:Add a file to be printed -Translated:添加一个要打印的文件 +Translated:添加要打印的文件 English:Start Translated:开始 @@ -38,19 +38,19 @@ English:Skip Translated:跳跃 English:Skip the current item and move to the next in queue -Translated:跳过当前项目,并移动到队列中的下 +Translated:跳过当前项目并移动到队列中的下一个 English:Remove Translated:去掉 English:Remove current item from queue -Translated:卸下队列当前项目 +Translated:从队列中删除当前项目 English:Pause Translated:暂停 English:Pause the current print -Translated:暂停当前​​的打印 +Translated:暂停当前​​打印 English:Cancel Connect Translated:取消连接 @@ -62,13 +62,13 @@ English:Cancel Translated:取消 English:Stop the current print -Translated:停止当前的打印 +Translated:停止当前打印 English:Resume Translated:恢复 English:Resume the current print -Translated:继续当前的打印 +Translated:恢复当前打印 English:Reprint Translated:重印 @@ -77,19 +77,19 @@ English:Print current item again Translated:再次打印当前项目 English:Done -Translated:做 +Translated:完成 English:Move to next print in queue Translated:移动到队列中的下一个打印 English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. -Translated:没有打印机选择。按“连接”,选择一台打印机。 +Translated:未选择打印机按“连接”选择打印机。 English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:按“添加”选择项目进行打印 +Translated:按“添加”选择要打印的项目 English:No items in the print queue -Translated:在打印队列中没有项目 +Translated:打印队列中没有任何项目 English:Queued to Print Translated:排队打印 @@ -122,10 +122,10 @@ English:Queue Options Translated:队列选项 English: Import from Zip -Translated: 从进口邮编 +Translated: 从Zip导入 English: Export to Zip -Translated: 导出到邮编 +Translated: 导出到Zip English: Export to Folder Translated: 导出到文件夹 @@ -155,7 +155,7 @@ English:Install Update Translated:安装更新 English:There are updates available. -Translated:有可用的更新。 +Translated:有更新可用。 English:Checking for updates... Translated:查询更新... @@ -167,7 +167,7 @@ English:Version {0} Translated:版本{0} English:Developed by MatterHackers -Translated:通过MatterHackers开发 +Translated:由MatterHackers开发 English:Please consider Translated:请考虑 @@ -176,16 +176,16 @@ English:donating Translated:捐赠 English: to help support and improve MatterControl. -Translated: 帮助支持和完善MatterControl。 +Translated: 帮助支持和改进MatterControl。 English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:特别感谢亚历山德罗Ranellucci为他的惊人的努力 +Translated:特别感谢Alessandro Ranellucci对他的不可思议的工作 English:Slic3r Translated:Slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing -Translated:和大卫Braam在和Ultimaker BV,为惊人 +Translated:和David Braam和Ultimaker BV,令人惊叹 English:CuraEngine Translated:CuraEngine @@ -197,7 +197,7 @@ English:www.matterhackers.com Translated:www.matterhackers.com English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. -Translated:版权所有©2014 MatterHackers公司 +Translated:版权所有©2014 MatterHackers,Inc. English:Build: {0} | Translated:构建:{0} | @@ -236,10 +236,10 @@ English:Save Translated:保存 English:Degrees -Translated:度 +Translated:学位 English:Align to Bed -Translated:对齐到床 +Translated:对齐床 English:Ratio Translated:比 @@ -251,7 +251,7 @@ English:reset Translated:重启 English:Apply Scale -Translated:应用规模 +Translated:申请量表 English:Finding Parts Translated:寻找零件 @@ -269,13 +269,13 @@ English:Generate Translated:生成 English:No GCode Available... -Translated:G代码没有可用... +Translated:没有GCode可用... English:Loading GCode... -Translated:G代码加载... +Translated:载入GCode ... English:Press 'generate' to view layers -Translated:按“生成”来查看图层 +Translated:按'生成'查看图层 English:Model Translated:模型 @@ -290,7 +290,7 @@ English:About Translated:关于 English:Advanced\nControls -Translated:高级\ n控制 +Translated:高级\ n控件 English:Print\nQueue Translated:打印\ n队列 @@ -323,7 +323,7 @@ English:Communications Translated:通讯 English:SHOW TERMINAL -Translated:SHOW TERMINAL +Translated:显示终端 English:Fan Controls Translated:风扇控制 @@ -335,25 +335,25 @@ English:Macros Translated:宏 English:No macros are currently setup for this printer. -Translated:没有宏目前设定为这台打印机。 +Translated:当前没有为此打印机设置宏。 English:Tuning Adjustment (while printing) -Translated:优化调整(打印时) +Translated:调整调整(打印时) English:Speed Multiplier -Translated:速度倍增 +Translated:速度乘数 English:Set Translated:组 English:Extrusion Multiplier -Translated:挤出乘数 +Translated:挤压乘数 English:Controls Translated:控制 English:Slice Settings -Translated:片设置 +Translated:切片设置 English:Show Help Translated:显示帮助 @@ -377,13 +377,13 @@ English:Slice Engine Translated:切片引擎 English:No Printer Selected -Translated:无打印机选择 +Translated:未选择打印机 English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. -Translated:没有打印机当前选择。选择打印机编辑切片设置。 +Translated:目前没有打印机被选中。选择打印机来编辑切片设置。 English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. -Translated:试图减少周长交叉的数量。这可以用渗出或字符串帮助。 +Translated:尝试尽量减少周界数量。这可以帮助渗透或字符串。 English:The shape of the physical print bed. Translated:物理打印床的形状。 @@ -392,355 +392,355 @@ English:The size of the print bed. Translated:打印床的大小。 English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:温度到床设置为第一层已被打印之后。设置为0,以消除床温的命令。 +Translated:在第一层之后将床设置为的温度已被打印。设置为0以消除床温命令。 English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. -Translated:多少层将是固体填充物的底表面上。 +Translated:实体填充物体的底部表面有多少层。 English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:加速桥接时。设置为0禁用更改打印机的加速度。 +Translated:加速到桥接期间。设置为0可禁用更改打印机的加速度。 English:The fan speed to use during bridging. -Translated:风扇转速,以弥合期间使用。 +Translated:在桥接期间使用的风扇速度。 English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:这个控制桥接期间材料挤出机的比率。稍稍降低这有助于通过拉伸丝越多,使用风扇还可以极大地帮助弥合。 +Translated:这控制了桥接过程中材料挤出机的比例。减少这一点可以帮助通过拉长丝更多的桥接,使用风扇也可以大大的帮助。 English:The speed to move when bridging between walls. -Translated:速度墙壁之间的桥接时移动。 +Translated:在墙壁之间桥接时移动的速度。 English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:将围绕每个对象被绘制的边缘量。这是有用的,以确保零件留贴在床上。 +Translated:将围绕每个对象绘制边缘的数量。这有助于确保零件保留在床上。 English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. -Translated:可打印区域的高度。如果设置为0的部件的高度将不会被验证。 +Translated:可打印区域的高度。如果设置为0,零件高度将不会被验证。 English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:每个单独的部分被打印到完成,然后挤出机降低回到床上并打印下一部分。 +Translated:将每个单独的部件印刷完成,然后将挤出机降低回床,并且下一部分被印刷。 English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. -Translated:移动挤压掉在部分允许冷却。 +Translated:将挤出机向上移动,使其冷却。 English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). -Translated:打开和关闭所有的冷却设置(在这之下的所有设置)。 +Translated:打开和关闭所有冷却设置(在此之下的所有设置)。 English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:加速在上面没有定义的所有移动使用。设置为0禁用更改打印机的加速度。 +Translated:加速使用上面没有定义的所有动作。设置为0可禁用更改打印机的加速度。 English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. -Translated:层的数目的量,风扇将被迫保持关闭。 +Translated:风扇将被迫保持关闭的层数。 English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). -Translated:该G代码将在所有自动输出(G代码命令的尽头)结束插入。 +Translated:这个gcode将被插入到所有自动输出结束(gcode命令的最后端)。 English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. -Translated:的速度打印的可见外边缘。这可以显式地或作为周长速度的百分比来设置。 +Translated:打印可见外边缘的速度。这可以明确设置或以百分比的速度设置。 English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. -Translated:通常情况下外部周边最后被打印出来,这使他们先走。 +Translated:通常外部印刷最后印刷,这使他们先走。 English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. -Translated:允许需要斜墙切片时产生额外的周长。 +Translated:允许切片机在需要倾斜墙壁时产生额外的周长。 English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. -Translated:这是用来找出除了各个部件必须多远被印刷以允许它们在打印的下一部分之前完成。 +Translated:这是为了弄清楚在打印下一个部件之前,必须打印多少分开的单个部件以使它们能够完成。 English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:这是偏移量每相对于所述第一挤出机挤出机。只有多个挤出机是有用的。 +Translated:这是每个挤出机相对于第一挤出机的偏移。仅适用于多台挤出机。 English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. -Translated:这是在G-码用于指定该挤出机的标识符。 +Translated:这是gcode中用于指定挤出机的标识符。 English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. -Translated:所有凸出部分乘以该值。增加它上面1(1.1是一个很好的最大值),可提高灯丝的量被挤出;它降低(0.9是一个很好的最小值)将减少被挤压的量。 +Translated:所有挤压乘以该值。增加1以上(1.1是好的最大值)将增加被挤出的长丝的数量;减少它(.9是一个很好的最小值)将减少挤出量。 English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. -Translated:离开这个为0,允许挤压宽度自动计算。 +Translated:将其保留为0以允许自动计算挤出宽度。 English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. -Translated:这将强制风扇在整个打印保持在。一般来说,你应该有这个功能,只启用自动冷却。 +Translated:这将迫使风扇保持打印。一般来说,你应该把它关掉,只是启用自动冷却。 English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. -Translated:如果一个层估计需要比这少打印,风扇将被接通。 +Translated:如果图层估计需要少于此值才能打印,则风扇将被打开。 English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:这应设置为您使用的打印机上的长丝的实际直径。测量5次用卡尺,扔掉的顶部和底部,并平均其余3。 +Translated:这应该设置为您在打印机上使用的灯丝的实际直径。用卡钳测量5次,扔出顶部和底部,平均剩余3。 English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. -Translated:设置填充的起始角度。桥接时未使用。 +Translated:设置填充的起始角度。桥接时不使用。 English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. -Translated:材料到空的比例范围为0到1,零就没有加密; 1是实心填充。 +Translated:材料与空白的比例在0到1之间。零是没有填充; 1是实心填充。 English:The pattern used on the inside portions of the print. -Translated:在打印的内侧部分中使用的模式。 +Translated:在打印的内部部分使用的图案。 English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. -Translated:加速在打印第一层使用。设置为0到默认的第一层加速。 +Translated:在打印第一层时加速使用。设置为0到默认的第一层加速。 English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:温度在打印所述第一层之前的床设置。打印机将等到今年温度在打印前已经达成。设置为0,以消除床温的命令。 +Translated:打印第一层之前将床设置为温度。在打印之前,打印机将等到达到此温度。设置为0以消除床温命令。 English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. -Translated:将其设置为大于100%,往往可以帮助第一层要打印床上更好的附着力。 +Translated:将其设定为大于100%通常可以帮助第一层与印刷床具有更好的附着力。 English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. -Translated:设置在第一层的高度。常常希望打印一个高的第一层以保证良好的固体粘附到构建板。 +Translated:设置第一层的高度。通常希望打印较高的第一层以确保对构建板的良好的固体粘附。 English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:速度,同时印刷第一层移动。如果以百分比表示它将修改相应速度上面设置。 +Translated:打印第一层时移动的速度。如果以百分比表示,它将修改上面设置的相应速度。 English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:温度在打印部的第一层之前在挤出机设定为。打印机将等到今年温度在打印前已经达成。 +Translated:将挤出机设置到打印第一层零件之前的温度。在打印之前,打印机将等到达到此温度。 English:Use G0 for moves rather than G1. -Translated:使用G0的移动,而不是G1。 +Translated:使用G0进行移动而不是G1。 English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. -Translated:速度填补小缝隙。保持低以避免震动。设置为0跳过填补小间隙。 +Translated:速度弥补小差距。保持低温以避免振动。设置为0以跳过填充小间隙。 English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. -Translated:使用固件弧线,而不是多段的曲线。 +Translated:使用固件弧,而不是多个段用于曲线。 English:Include detailed comments in the gcode. -Translated:包括在G代码的详细评论。 +Translated:在gcode中包含详细的注释。 English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:有些固件使用不同的G和M代码。设置此确保输出G代码将使用正确的命令。 +Translated:某些固件使用不同的g和m代码。设置此选项可确保输出gcode将使用正确的命令。 English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:加速,同时充填使用。设置为0禁用更改打印机的加速度。 +Translated:加油时加油。设置为0可禁用更改打印机的加速度。 English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. -Translated:设置哪些图层填充接收。这通常应保持设置为1,以强烈的部分。 +Translated:设置哪些层将收到填充。通常应保持为1以制造强力零件。 English:The index of the extruder to use for infill. -Translated:挤出机的索引以用于填充。 +Translated:用于填充的挤出机的指数。 English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:设置填充创建周长之前发生。 +Translated:在填充周期之前设置填充。 English:Creates infill only where it will be used as internal support. -Translated:创建只有在其将被用作内部支持加密。 +Translated:创建填充只在它将被用作内部支持的填充。 English:The speed to print infill. -Translated:的速度打印填充。 +Translated:打印填充速度。 English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. -Translated:此G-码将在接下来的层中的Z高度变化之后被插入。 +Translated:这个gcode将在下一层的z高度变化之后插入。 English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:设置打印的每一层的高度。一个较小的数量将创造更多的层次和更多的垂直精度也较慢打印。 +Translated:设置打印的每一层的高度。较小的数字将创建更多的层次和更多的垂直精度,但也会减慢打印。 English:This is the maximum speed that your fan can run at. -Translated:这是你的粉丝可以在运行的最大速度。 +Translated:这是您的粉丝可以运行的最大速度。 English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. -Translated:这是一个必须被挤出之前rectarction可以occure灯丝的最小量。 +Translated:这是在直肠发生之前必须挤出的细丝的最小量。 English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. -Translated:这是你的粉丝可以在运行的最小风扇转速。 +Translated:这是您的粉丝可以运行的最低风扇速度。 English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. -Translated:这是在最低速度,该打印机将减少到使层采取足够长以满足最小层的时间。 +Translated:这是打印机减少到最小速度,使图层花费足够长的时间来满足最小层次的时间。 English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. -Translated:设置灯丝的最小量使用绘制裙环路。这将导致至少足够裙环被吸引到使用灯丝的此金额。 +Translated:设置使用的细丝的最小量画出裙部环。这将导致至少使用足够的裙环来使用该量的细丝。 English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. -Translated:这些注释将被添加在输出G代码的头注释。 +Translated:这些注释将作为注释添加到输出gcode的标题中。 English:This is the diameter of your extruder nozle. -Translated:这是您的挤出机nozle的直径。 +Translated:这是你的挤出机的直径。 English:Prevents retraction while within a printing perimeter. -Translated:防止同时印刷周长内回缩。 +Translated:在打印周边内防止收回。 English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. -Translated:此将降低非印刷挤出机的温度以帮助防止渗出。 +Translated:这将降低非印刷挤出机的温度以帮助防止渗出。 English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. -Translated:实验性功能试图提高使用风扇和桥设置突出端。 +Translated:尝试使用风扇和桥梁设置来改进悬垂的实验功能。 English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). -Translated:设置一个限幅器将创建的文件名的方式(在此不使用MatterControl)。 +Translated:设置切片器创建文件名的方式(MatterControl不使用)。 English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:加速对周边使用。设置为0禁用更改打印机的加速度。 +Translated:加速使用周长。设置为0可禁用更改打印机的加速度。 English:The index of the extruder to use for perimeters. -Translated:挤出机的索引用于周长。 +Translated:用于周边的挤出机的指数。 English:Sets the default movement speed while printing perimeters. -Translated:设置在打印周边的默认移动速度。 +Translated:设置打印周边时的默认移动速度。 English:The number of external layers or shells to create. -Translated:外层或炮弹的数量创造。 +Translated:要创建的外层或外壳的数量。 English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:您可以包括其他程序切片机完成后处理G代码。要运行的程序的完整路径应该包括在这里。 +Translated:在切片器完成后,您可以添加其他程序来处理gcode。程序运行的完整路径应该包括在这里。 English:The position (coordinates) of the center of the print bed. -Translated:打印床的中心的位置(坐标)。 +Translated:打印床中心的位置(坐标)。 English:Number of layers to print before printing any parts. -Translated:层数在打印任何部分之前打印。 +Translated:在打印任何零件之前要打印的层数。 English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. -Translated:从不同的顶点开始每个新层,以减少接缝。 +Translated:从不同的顶点开始每个新层以减少接缝。 English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. -Translated:的,这将导致在一个缩回非打印移动的最小距离。 +Translated:导致缩回的非打印移动的最小距离。 English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. -Translated:如果置位,一个回缩之前将改变层高度发生。 +Translated:如果设置,则在更改层高度之前会发生缩回。 English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. -Translated:灯丝会后,每个符合条件的非打印的举动被逆转的金额。 +Translated:每次合格的非印刷动作后,灯丝将被逆转。 English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. -Translated:灯丝会改变到一个新的工具之前被逆转的金额。 +Translated:在更换为新工具之前灯丝将被逆转的量。 English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. -Translated:量挤出机机头将各自回缩后解除。 +Translated:每次收缩之后,挤出机头将被提升的量。 English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. -Translated:量灯丝就会改变到不同的挤出机时被缩回。 +Translated:当更换为不同的挤出机时,长丝将被缩回。 English:No updates are currently available. -Translated:无更新目前已经上市。 +Translated:目前没有更新。 English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. -Translated:长丝的额外量,将一个回缩后挤出。 +Translated:在退缩后将被挤出的额外的细丝数量。 English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. -Translated:额外的挤压时,选择了挤压机将要发生的金额。 +Translated:当选择挤出机时将发生的额外挤出量。 English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). -Translated:灯丝会后退速度(并重新挤出)。 +Translated:长丝将被缩回(并重新挤出)的速度。 English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. -Translated:最小特征尺寸从模型中考虑。离开在0使用所有的模型细节。 +Translated:从模型中考虑的最小特征尺寸。离开0使用所有的模型细节。 English:The distance to start drawing the first skirt loop. -Translated:距离开始绘制第一裙子循环。 +Translated:开始绘制第一个裙环的距离。 English:The number of layers to draw the skirt. -Translated:层的数目来绘制裙子。 +Translated:画裙数量。 English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. -Translated:循环数周围绘制所有床上的部件。 +Translated:围绕床上所有部分的循环数。 English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. -Translated:如果一个层估计需要比这少打印时,移动速度将降低,试图使该层借此长打印。 +Translated:如果一层估计需要少于此值进行打印,则移动速度将会降低,以使图层花费很长的时间来打印。 English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. -Translated:用于小周长(通常洞)。这可以明确地或作为周长“速度的百分比来设置。 +Translated:用于小周长(通常为孔)。这可以明确设置或以百分比的速度设置。 English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. -Translated:在打印的底部和顶部层中使用的模式。 +Translated:在打印的底层和顶层使用的图案。 English:Forces solid infill for any area less than this amount. -Translated:强制任何面积小于这一数额固体填充。 +Translated:对于小于此数量的区域,强制实心填充。 English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. -Translated:设置图层多久会被迫成为固体填充墙。零,将导致整个正常填充。 +Translated:设置层被强制填充的频率。零将导致正常填充。 English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:速度时完全不透明打印填充。这可以显式地或作为腾空速度的百分比来设置。 +Translated:完全固化时打印填充速度。这可以明确设置,也可以设置为“填充速度”的百分比。 English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. -Translated:强制打印到只有一层,打印过程中逐步提高挤出机的高度。只有一部分可以使用此功能时进行打印。 +Translated:强制打印只有一层,并在打印期间逐渐增加挤出机的高度。此功能一次只能打印一部分。 English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. -Translated:这是降低当前未打印的挤出机的温度的量。 +Translated:这是降低当前不打印的挤出机的温度的量。 English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. -Translated:此G-码将被插入到设定温度后立即输出。如果必须设定温度在这一部分,他们不会本条外产生的命令。您还可以包括其他设置,如[first_layer_temperature]值。 +Translated:温度设置后,此gcode将被插入输出。如果您有本节中设置温度的命令,则不会在本节之外生成。您还可以包括其他设置的值,例如[first_layer_temperature]。 English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. -Translated:确保上的周界的第一点是一个凹点。 +Translated:确保周界上的第一个点是凹点。 English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:确保上的周界的第一点是不是一个突出端。 +Translated:确保周界上的第一个点不是悬垂的。 English:The starting angle of the supports. -Translated:支撑的起始角度。 +Translated:支架的起始角度。 English:Create support where needed on internal features. -Translated:在需要内部功能创建的支持。 +Translated:在内部功能需要时创建支持。 English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. -Translated:生成支撑材料处处不接触床的N层,无论角度。 +Translated:生成支撑材料,无论角度如何,都不会碰到n层的床。 English:The index of the extruder to use for support material. -Translated:挤出机的索引用于支撑材料。 +Translated:用于支撑材料的挤出机的指数。 English:The index of the extruder to use for support material interface layers. -Translated:挤出机的索引用于支撑材料界面层。 +Translated:用于支撑材料界面层的挤出机的指数。 English:The number of layers to print between the supports and the part. -Translated:层的数目,以支撑与部件之间打印。 +Translated:在支撑和零件之间打印的层数。 English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). -Translated:所述界面层的线的间距(0是固体)。 +Translated:界面层之间的间隔(0为实心)。 English:The pattern used while generating support material. -Translated:同时产生支撑材料使用的模式。 +Translated:生成支撑材料时使用的图案。 English:The space between the lines of he support material. -Translated:他支撑材料的线之间的空间。 +Translated:他的线之间的空间支撑材料。 English:The speed to print support material structures. -Translated:的速度打印支撑材料结构。 +Translated:打印支持材料结构的速度。 English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. -Translated:在支持材料上的最后一个角度将生成。较大的数字将导致更多的支持。设置为0,启用自动设置。 +Translated:将产生支撑材料的最后一个角度。更大的数量将导致更多的支持。设置为0可启用自动设置。 English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. -Translated:的距离,载体材料将是在x和y方向上的对象。 +Translated:支撑材料在x和y方向上距离物体的距离。 English:The distance the support material will be from the object in the z direction. -Translated:的距离,载体材料将是在z方向上的对象。 +Translated:支撑材料距离物体在z方向的距离。 English:This turns on and off the generation of support material. -Translated:这打开和关闭的支撑材料的产生。 +Translated:这打开和关闭支持材料的生成。 English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. -Translated:温度的挤出机设定为第一层已被打印之后。 +Translated:将挤出机设置到第一层之后的温度已被印刷。 English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. -Translated:当壁靠得太近,需要挤压成只有一个壁检测。 +Translated:检测墙壁是否太靠近时,需要挤压成一个墙壁。 English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:而这样做切片使用的CPU内核的数量。增加这个可以在你的机器慢下来。 +Translated:在切片时要使用的CPU内核数。增加这可能会减慢您的机器。 English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:这将G代码每次换刀后插入。 +Translated:每个工具更换后都会插入此gcode。 English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:的速度打印的顶部填充。这可以显式地或作为腾空速度的百分比来设置。 +Translated:打印顶部填充的速度。这可以明确设置,也可以设置为“填充速度”的百分比。 English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:多少层将固体填充物的上表面上。 +Translated:在物体的顶部表面上将固体填充多少层。 English:Speed to move when not extruding material. -Translated:速度在不挤压材料移动。 +Translated:不挤出材料时移动的速度。 English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:要求固件做撤稿,而不是直接指定挤出机的动作。 +Translated:请求固件进行撤销,而不是直接指定挤出机的运动。 English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:通常你想使用绝对É距离。只有检查这个,如果你知道你的打印机需要相对ê距离。 +Translated:通常你将要使用绝对距离。只有当您知道您的打印机需要相对距离时才检查。 English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. -Translated:这是为了帮助在打印过程中减少振动。如果您的打印机具有制造麻烦,你可以设置此尝试降低打印在该频率的谐振频率。 +Translated:这是为了减少印刷过程中的振动。如果您的打印机具有引起故障的共振频率,则可以设置此频率以尝试减少该频率下的打印。 English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. -Translated:这将导致挤出机而缩回,以减少斑点移动。 +Translated:这将导致挤出机在缩回时移动以最小化斑点。 English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. -Translated:此值将被添加到所有创建的G代码的Z轴位置。 +Translated:该值将被添加到创建的gcode的所有z位置。 English:Print Translated:打印 @@ -749,13 +749,13 @@ English:Layers/Perimeters Translated:图层/周长 English:Layer Height -Translated:层高度 +Translated:层高 English:Perimeters (minimum) -Translated:周边(最小) +Translated:周长(最小) English:Vertical Shells -Translated:立式壳 +Translated:垂直的贝壳 English:Infill Translated:腾空 @@ -770,7 +770,7 @@ English:Support Material Translated:支撑材料 English:Generate Support Material -Translated:生成支撑材料 +Translated:生成支持材料 English:Filament Translated:灯丝 @@ -782,7 +782,7 @@ English:Extrude First Layer Translated:挤出第一层 English:Extruder Other Layers -Translated:挤出机的其他层 +Translated:挤出机其他层 English:Bed First Layer Translated:床第一层 @@ -815,7 +815,7 @@ English:Print Center Translated:打印中心 English:Build Height -Translated:结构高度 +Translated:建立高度 English:Size and Coordinates Translated:尺寸和坐标 @@ -833,7 +833,7 @@ English:Configuration Translated:组态 English:EEProm Settings -Translated:EEPROM设置 +Translated:EEProm设置 English:CONFIGURE Translated:配置 @@ -848,40 +848,40 @@ English:DISABLE Translated:DISABLE English:Enable Automatic Print Leveling -Translated:启用自动打印代练 +Translated:启用自动打印调平 English:Automatic Print Leveling (disabled) -Translated:自动打印平(禁用) +Translated:自动打印调平(禁用) English:Extruder Temperature Translated:挤出机温度 English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings -Translated:查看手册打印机控制和切片设置 +Translated:查看手动打印机控制和切片设置 English:View Queue and Library -Translated:查看队列和图书馆 +Translated:查看队列和库 English:Bed Temperature Translated:床温 English:This gcode will be inserted when the print is canceled. -Translated:当打印取消此G代码将被插入。 +Translated:取消打印时,将插入此gcode。 English:This gcode will be inserted when the printer is paused. -Translated:当打印机暂停该G代码将被插入。 +Translated:打印机暂停时,将插入此gcode。 English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. -Translated:当打印机恢复此G代码将被插入。 +Translated:打印机恢复时将插入此gcode。 English:Print Time Translated:打印时间 English:Filament Length -Translated:丝长度 +Translated:长丝长度 English:Filament Volume -Translated:丝卷 +Translated:长丝体积 English:Weight Translated:重量 @@ -890,10 +890,10 @@ English:Show Grid Translated:显示网格 English:Show Moves -Translated:移动显示 +Translated:显示移动 English:Show Retractions -Translated:显示撤消 +Translated:显示缩进 English:Go Translated:走 @@ -905,16 +905,16 @@ English:end: Translated:结束: English:There is a recommended update available. -Translated:有可用的推荐的更新。 +Translated:有推荐的更新可用。 English:Layer View -Translated:层查看 +Translated:图层视图 English:Connect to Printer Translated:连接到打印机 English:Choose a 3D Printer Configuration -Translated:选择一个3D打印机配置 +Translated:选择3D打印机配置 English:Unavailable Translated:不可用 @@ -923,7 +923,7 @@ English:Refresh Translated:刷新 English:Automatic Print Leveling (enabled) -Translated:自动打印平(启用) +Translated:自动打印调平(启用) English:Connecting Translated:连 @@ -953,7 +953,7 @@ English:Other Translated:其他 English:Printer Make -Translated:打印机生产 +Translated:打印机制造 English:Printer Model Translated:打印机型号 @@ -980,7 +980,7 @@ English:Send Translated:发送 English:MatterControl - Terminal -Translated:MatterControl - 终端 +Translated:物品控制 - 终端 English:First Layer Height Translated:第一层高度 @@ -989,13 +989,13 @@ English:Spiral Vase Translated:螺旋花瓶 English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:实心层的\ n在顶部数: +Translated:顶层数量的实体层数\ n: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: -Translated:实心层的\ n底部数: +Translated:底层数量\ n在底部: English:Horizontal Shells -Translated:卧式壳 +Translated:水平壳 English:Speed Translated:速度 @@ -1004,13 +1004,13 @@ English:Perimeters Translated:周边 English:Speed for Print Moves -Translated:速度移动打印 +Translated:速度打印移动 English:Travel Translated:旅行 English:Speed for non Print Moves -Translated:速度对于非移动打印 +Translated:非打印移动速度 English:First Layer Speed Translated:第一层速度 @@ -1019,31 +1019,31 @@ English:Modifiers Translated:修饰符 English:Skirt and Brim -Translated:裙子和帽沿 +Translated:裙子和边缘 English:Loops Translated:循环 English:Distance from Object -Translated:从物距 +Translated:距离对象 English:Minimum Extrusion Length -Translated:最小长度挤压 +Translated:最小挤出长度 English:Skirt Translated:短裙 English:Overhang Threshold -Translated:悬门槛 +Translated:突出门槛 English:Pattern Spacing -Translated:阵列间距 +Translated:图案间距 English:X and Y Distance -Translated:X和Y的距离 +Translated:X和Y距离 English:Z Distance -Translated:Z方向的距离 +Translated:Z距离 English:Internal Support Translated:内部支持 @@ -1055,34 +1055,34 @@ English:Output Options Translated:输出选项 English:Multiple Extruders -Translated:多挤出机 +Translated:多个挤出机 English:Advanced Translated:高级 English:Enable Extruder Lift -Translated:启用升降机挤出机 +Translated:启用挤出机电梯 English:Min Fan Speed -Translated:范敏速度 +Translated:最小风速 English:Max Fan Speed -Translated:最大风扇转速 +Translated:最大风扇速度 English:Disable Fan For The First -Translated:关闭风扇为先 +Translated:首先禁用风扇 English:Fan Speed Translated:风扇转速 English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:慢下来如果打印层\ n时间低于 +Translated:如果图层打印\ n时间慢于下降 English:Cooling Thresholds Translated:冷却阈值 English:Bed Shape -Translated:床形状 +Translated:床形 English:Custom G-Code Translated:自定义G代码 @@ -1097,61 +1097,61 @@ English:Length Translated:长度 English:Minimum Travel After\nRetraction -Translated:最小移动\ n退刀后 +Translated:\退回后的最小旅行 English:Min Extrusion -Translated:闵挤出 +Translated:最小挤压 English:Retraction -Translated:回缩 +Translated:退 English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: -Translated:产生额外的周长\ n在需要时: +Translated:生成额外的周长\ n需要时: English:Avoid Crossing Perimeters -Translated:避免交叉周长 +Translated:避免穿越周长 English:Start At Concave Points -Translated:开始在凹点 +Translated:从凹点开始 English:Start At Non Overhang -Translated:开始在非悬 +Translated:从不伸出开始 English:Thin Walls Translated:薄壁 English:Quality (slower slicing) -Translated:质量(速度较慢切片) +Translated:质量(较慢切片) English:Randomize Starting Points -Translated:随机出发点 +Translated:随机起始点 English:External Perimeters First -Translated:外部周长第一 +Translated:外围周边首先 English:Top/Bottom Fill Pattern Translated:顶部/底部填充图案 English:Infill Every -Translated:腾空每 +Translated:充满每一个 English:Only Infill Where Needed -Translated:腾空只有在需要的地方 +Translated:只有在需要的地方 English:Solid Infill Every -Translated:固体腾空每 +Translated:固体填充 English:Fill Angle -Translated:填写角 +Translated:填充角度 English:Solid Infill Threshold Area -Translated:固体腾空阈值区域 +Translated:固体填充阈值区域 English:Only Retract When\nCrossing Perimeters -Translated:只有当退\ n隧道周长 +Translated:只有在\ n穿越周长时才会收回 English:Do Infill Before Perimeters -Translated:做腾空周长前 +Translated:在Perimeter之前进行填充 English:Small Perimeters Translated:小周长 @@ -1160,10 +1160,10 @@ English:External Perimeters Translated:外部周长 English:Solid Infill -Translated:固体腾空 +Translated:固体含量 English:Top Solid Infill -Translated:顶固腾空 +Translated:顶部固体填充物 English:Bridges Translated:桥梁 @@ -1172,7 +1172,7 @@ English:Gap Fill Translated:填补空白 English:Min Print Speed -Translated:敏打印速度 +Translated:最小打印速度 English:Bridge Translated:桥 @@ -1184,19 +1184,19 @@ English:Default Translated:默认 English:Acceleration Control -Translated:加速度控制 +Translated:加速控制 English:Skirt Height -Translated:裙高度 +Translated:裙子高度 English:Brim Width -Translated:帽檐宽 +Translated:边缘宽度 English:Brim Translated:边 English:Enforce Support For First -Translated:强制支持对于第一 +Translated:首先实施支持 English:Raft Layers Translated:筏层 @@ -1208,7 +1208,7 @@ English:Pattern Translated:模式 English:Pattern Angle -Translated:模角 +Translated:图案角度 English:Interface Layers Translated:界面层 @@ -1217,22 +1217,22 @@ English:Interface Pattern Spacing Translated:接口模式间距 English:Complete Individual Objects -Translated:完整的个体对象 +Translated:完成个人对象 English:Extruder Clearance Height -Translated:挤出机净空高度 +Translated:挤出机间隙高度 English:Extruder Clearance Radius -Translated:挤出机最小转弯半径 +Translated:挤出机间隙半径 English:Sequential Printing -Translated:连续打印 +Translated:顺序打印 English:Verbose G-Code Translated:详细G代码 English:Output File Name Format -Translated:输出文件名称格式 +Translated:输出文件名格式 English:Output File Translated:输出文件 @@ -1244,22 +1244,22 @@ English:Perimeter Extruder Translated:周边挤出机 English:Infill Extruder -Translated:腾空挤出机 +Translated:填充挤出机 English:Support Material Extruder Translated:支撑材料挤出机 English:Support Interface Extruder -Translated:支持接口挤出机 +Translated:支撑接口挤出机 English:Extruders Translated:挤出机 English:Temp Lower Amount -Translated:温度偏低金额 +Translated:温度较低 English:Ooze Prevention -Translated:软泥预防 +Translated:渗透预防 English:Default Extrusion Width Translated:默认挤出宽度 @@ -1268,7 +1268,7 @@ English:Extrusion Width Translated:挤出宽度 English:Bridge Flow Ratio -Translated:大桥流量比 +Translated:桥梁流量比 English:Flow Translated:流 @@ -1280,31 +1280,31 @@ English:Resolution Translated:解析度 English:Extrusion Axis -Translated:挤压轴 +Translated:挤出轴 English:Optimize Overhangs -Translated:优化出挑 +Translated:优化悬垂 English:Keep Fan Always On -Translated:请范总在 +Translated:保持风扇始终开启 English:Bridging Fan Speed -Translated:桥接风扇转速 +Translated:桥接风扇速度 English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below -Translated:启用风扇如果层\ n打印时间低于 +Translated:如果Layer \ n打印时间在下面,则启用Fan English:Z Offset -Translated:Z旋转偏移 +Translated:Z偏移 English:G-Code Flavor -Translated:G代码味 +Translated:G代码风味 English:Use Relative E Distances -Translated:使用相对距离ê +Translated:使用相对E距离 English:Use Arcs -Translated:利用弧 +Translated:使用弧 English:Use G0 Translated:使用G0 @@ -1313,61 +1313,61 @@ English:Firmware Translated:固件 English:Use Firmware Retraction -Translated:使用固件回缩 +Translated:使用固件退回 English:Vibration Limit -Translated:振动限制 +Translated:振动极限 English:Layer Change G-Code -Translated:换层G代码 +Translated:层更改G代码 English:Tool Change G-Code -Translated:换刀G代码 +Translated:工具更换G代码 English:Pause G-Code Translated:暂停G代码 English:Resume G-Code -Translated:简历G代码 +Translated:恢复G代码 English:Cancel G-Code Translated:取消G代码 English:Extruder Offset -Translated:挤出机胶印机 +Translated:挤出机胶印 English:Position (for multi-extrude printers) -Translated:位置(多挤出打印机) +Translated:位置(适用于多次挤压打印机) English:Change Tool -Translated:更改工具 +Translated:更换工具 English:Z Lift -Translated:ž电梯 +Translated:Z电梯 English:Extra Length On Restart -Translated:超长上的重新启动 +Translated:重新启动时的额外长度 English:Retract on Layer Change -Translated:收回的层更改 +Translated:在层更改上撤消 English:Wipe Before Retract -Translated:擦拭之前收回 +Translated:撤回之前擦拭 English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) -Translated:回缩当工具被禁用(多挤出机) +Translated:刀具停用时退刀(对于多重挤出机) English:Paused Translated:已暂停 English:Printing Paused -Translated:暂停打印 +Translated:打印暂停 English:Ok Translated:好 English:Finished Print -Translated:打印完 +Translated:完成打印 English:Done Printing Translated:完成打印 @@ -1376,7 +1376,7 @@ English:Save As Translated:另存为 English:Installed Plugins -Translated:已安装的插件 +Translated:安装的插件 English:Select a Design Tool Translated:选择一个设计工具 @@ -1388,22 +1388,22 @@ English:Language Settings Translated:语言设定 English:Select Model -Translated:选择型号 +Translated:选择模型 English:Theme Settings Translated:主题设置 English:New updates are ready to install. -Translated:新的更新已准备好安装。 +Translated:新的更新可以安装。 English:Select Language Translated:选择语言 English:File not found on disk. -Translated:文件未在磁盘上找到。 +Translated:磁盘上找不到文件。 English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. -Translated:未连接。按“连接”,使打印。 +Translated:未连接。按“连接”启用打印。 English:Loading Parts Translated:装载零件 @@ -1427,7 +1427,7 @@ English:CONTROLS Translated:CONTROLS English:SLICE SETTINGS -Translated:SLICE设置 +Translated:菜单设置 English:CONFIGURATION Translated:组态 @@ -1445,10 +1445,10 @@ English:PRINT TIME Translated:打印时间 English:FILAMENT LENGTH -Translated:丝长度 +Translated:纤维长度 English:FILAMENT VOLUME -Translated:长丝VOLUME +Translated:FILAMENT VOLUME English:WEIGHT Translated:重量 @@ -1466,10 +1466,10 @@ English:File export options Translated:文件导出选项 English:Export as -Translated:作为出口 +Translated:导出为 English:Show file in folder after save -Translated:在文件夹保存文件后 +Translated:保存后显示文件夹中的文件 English:HISTORY Translated:历史 @@ -1487,10 +1487,10 @@ English:ABOUT Translated:关于 English:Oops! Could not find this file -Translated:哎呀!找不到这个文件 +Translated:哎呀!找不到此文件 English:Would you like to remove it from the queue -Translated:你想从队列中删除 +Translated:是否要将其从队列中删除 English:Item not Found Translated:项目未找到 @@ -1511,49 +1511,49 @@ English:Quality Translated:质量 English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:第一层高度“必须小于或等于”喷嘴直径'。 +Translated:“第一层高度”必须小于或等于“喷嘴直径”。 English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. -Translated:这将导致打印到床上居中。禁用此,如果你知道你的模型已经创建了您想要的地方进行打印。 +Translated:这将导致打印在床上居中。如果您知道自己的型号已经创建到要打印的位置,请禁用此功能。 English:Center On Bed -Translated:中心在床 +Translated:中心在床上 English:Center Print -Translated:中心Print +Translated:中心打印 English:Note Translated:注意 English:To enable GCode export, select a printer profile. -Translated:为了使G代码出口,选择打印机配置文件。 +Translated:要启用GCode导出,请选择打印机配置文件。 English:The amount to remove from the bottom of the model -Translated:量从模型的底部除去 +Translated:从模型底部移除的量 English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:在填充边缘会推入preimiter量。有助于确保填充被连接到边缘。 +Translated:填充边缘将推入预定影片的量。有助于确保填充物连接到边缘。 English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. -Translated:距离开始绘制第一裙子循环。将此0创建的部分床上的锚。 +Translated:开始绘制第一个裙环的距离。使此0为床上的零件创建一个锚点。 English:Bottom Clip Translated:底部夹 English:Infill Overlap -Translated:腾空重叠 +Translated:填充重叠 English:Inside Perimeters -Translated:内周长 +Translated:内围 English:Outside Perimeter -Translated:外周 +Translated:外围 English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. -Translated:设置里面同时打印周边的默认移动速度。 +Translated:设置在周边打印时的默认移动速度。 English:The type of support to create for surfaces that need it. -Translated:该类型的支持来为需要它的表面。 +Translated:要为需要的表面创建的支持类型。 English:Support Type Translated:支持类型 @@ -1568,22 +1568,22 @@ English:gcode_output_type Translated:gcode_output_type English:Starting Angle -Translated:起始角 +Translated:起始角度 English:The space between the lines of the support material. -Translated:载体材料的线之间的空间。 +Translated:支撑材料的线之间的空间。 English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. -Translated:在支持材料上的最后一个角度将生成。较大的数字将导致更多的支持。 +Translated:将产生支撑材料的最后一个角度。更大的数量将导致更多的支持。 English:Add Printer Translated:添加打印机 English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. -Translated:如果大于0,这是从零部件到创建parimeter进入时擦去距离。 +Translated:如果大于0,这是距离部件的距离,以便在进入时创建表盘擦拭。 English:Wipe Shield Dist -Translated:擦拭盾DIST +Translated:擦屏蔽区 English:Wipe Shield Translated:擦拭盾 @@ -1592,16 +1592,16 @@ English: Remove All Translated:  移除所有 English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. -Translated:层的数量向z跳过。在载体和模型之间的差距。 +Translated:z中要跳过的层数。支持与模型之间的差距。 English:Z Gap -Translated:ž峡 +Translated:Z间隙 English:Print Again -Translated:重新打印 +Translated:再次打印 English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. -Translated:打开和关闭建立一个木筏,它可以帮助部分adhear在床。 +Translated:打开和关闭一个木筏的创建,这可以帮助零件粘在床上。 English:Enable Raft Translated:启用筏 @@ -1610,10 +1610,10 @@ English:Create Raft Translated:创建筏 English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. -Translated:突出的量,以支持。 0为不支持100支持每一个悬不管角度。 +Translated:支持的数量。 0是不支持100支持每个突出,无论角度如何。 English:Overhang Percent -Translated:悬百分比 +Translated:突出百分比 English:support_material_overhang_percent Translated:support_material_overhang_percent @@ -1628,22 +1628,22 @@ English:Item Translated:项目 English:Wipe Shield Distance -Translated:擦拭盾距离 +Translated:擦拭屏蔽距离 English: Remove All Translated: 移除所有 English:Slice Presets Editor -Translated:片预置编辑器 +Translated:切片预设编辑器 English:Attempting to Connect -Translated:试图连接 +Translated:尝试连接 English:Making Copy -Translated:制作复制 +Translated:制作副本 English:Arranging Parts -Translated:配置部 +Translated:安排零件 English:Only Show Completed Translated:只显示已完成 @@ -1658,85 +1658,85 @@ English:Shaded Translated:阴影 English:Outlines -Translated:大纲 +Translated:纲要 English:Polygons Translated:多边形 English:New updates may be available. -Translated:新的更新可用。 +Translated:可能有新的更新。 English:Unable to communicate with printer. -Translated:无法与打印机沟通。 +Translated:无法与打印机通信。 English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. -Translated:项目选择。按下“开始”,开始打印。 +Translated:已选项按“开始”开始打印。 English:Disconnecting Translated:断开 English:Leveling Settings -Translated:代练设置 +Translated:调平设置 English:Movement Speeds Presets -Translated:移动速度预置 +Translated:移动速度预设 English:Axis Translated:轴 English:Sampled Positions -Translated:采样位置 +Translated:抽样职位 English:Position Translated:位置 English:Do not show this again -Translated:不要再显示此 +Translated:不要再显示 English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:您尝试打印的文件是一个G代码文件。\n\nG代码文件告诉您的打印机究竟该怎么做。他们没有被SliceSettings修改,我不适合您的特定打印机配置。 \ NN \仅从G代码的文件打印,如果你知道他们马赫您当前的打印机和配置。 \神经网络\你确定你想打印文件的G代码? +Translated:您尝试打印的文件是GCode文件。\n\nGCode文件告诉您的打印机要做什么。它们不被SliceSettings修改,我不适合您的特定打印机配置。 \ NN \只有在您知道当前打印机和配置的情况下,才能从GCode文件打印。 \ NN \您确定要打印此GCode文件吗? English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:无法找到\ n'{0}“。 \ n您想从队列中删除呢? +Translated:找不到\ n“{0}”。 \ n要将其从队列中删除吗? English:Item not found -Translated:没有找到 +Translated:找不到物品 English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. -Translated:欢迎到打印练级向导。下面是我们所要做的快速概述。 +Translated:欢迎使用打印调平向导。这是一个快速的概述,我们将要做什么。 English:'Home' the printer -Translated:“家”的打印机 +Translated:'家'打印机 English:Sample the bed at three points -Translated:品尝床上三点 +Translated:在三点取样床 English:Turn auto leveling on -Translated:关闭自动调平 +Translated:打开自动调平 English:You should be done in about 3 minutes. -Translated:应该在约3分钟内完成。 +Translated:你应该在大约3分钟内完成。 English:Click 'Next' to continue. Translated:点击“下一步”继续。 English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need -Translated:打印机现在应该是“归巢”。一旦完成寻,我们将其移动到第一点采样。 \ NN \为了完成你需要以下几个步骤 +Translated:打印机现在应该是“归位”。一旦完成归位,我们将把它移动到第一个采样点。 \ NN \完成您需要的接下来的几个步骤 English:A standard sheet of paper -Translated:纸标准表 +Translated:一张标准纸 English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. -Translated:我们将使用本文以测量在挤出机和床之间的距离。 \ NN \点击“下一步”继续。 +Translated:我们将使用本文来测量挤出机和床之间的距离。 \ NN \点击“下一步”继续。 English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. -Translated:恭喜! \ NN \自动打印平现在已配置并启用。 +Translated:恭喜! \ NN \自动打印调平现在已配置并启用。 English:Remove the paper Translated:取出纸张 English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:如果将来您要打开自动打印稳定下来,你可以取消选中“高级设置”中找到的“启用”按钮 - >“打印机控制”。 \ NN \点击“完成”关闭此窗口。 +Translated:如果将来您希望关闭自动打印调平,可以取消选中“高级设置” - >“打印机控制”中的“启用”按钮。 \ NN \点击“完成”关闭此窗口。 English:Step Translated:步 @@ -1745,7 +1745,7 @@ English:of Translated:的 English:Print Leveling Wizard -Translated:打印代练向导 +Translated:打印调平向导 English:Back Translated:背部 @@ -1754,46 +1754,46 @@ English:Next Translated:下一个 English:Low Precision -Translated:精度低 +Translated:低精度 English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. -Translated:使用此屏幕上的[Z]控制,我们现在就挤出机高度的粗略测量在这个位置。 +Translated:使用此屏幕上的[Z]控件,我们现在将对该位置的挤出机高度进行粗略测量。 English:Place the paper under the extruder -Translated:将纸张挤压下 +Translated:将纸放在挤出机下面 English:Using the above contols -Translated:使用上述contols +Translated:使用上述轮廓 English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:按[-Z-]直到有到移动纸阻力 +Translated:按[Z-]直到有移动纸张的阻力 English:Press [Z+] once to release the paper -Translated:按[Z +]一旦释放纸 +Translated:按[Z +]一次释放纸张 English:Finally click 'Next' to continue. Translated:最后点击“下一步”继续。 English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. -Translated:你的床的这部分太低挤出去实现它。你需要提高你的床上,或降低你的极限,打印整平工作。 +Translated:床的这部分太低,挤压机不能到达。你需要升起你的床,或者降低你的极限,让打印调平工作。 English:Waring Moving Too Low -Translated:华林移动过低 +Translated:看起来太低了 English:Medium Precision Translated:中等精度 English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:现在,我们将在这个位置上改进我们的挤出机的高度测量。 +Translated:我们现在将在这个位置改进我们对挤出机高度的测量。 English:High Precision Translated:高精准度 English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:现在,我们将在这个位置完成我们的挤出机的高度测量。 +Translated:我们现在将在此位置完成我们对挤出机高度的测量。 English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance -Translated:按[Z-]点击PAST性的第一个提示 +Translated:按[Z-]一键点击第一个提示 English:Save Parts Sheet Translated:保存零件表 @@ -1805,28 +1805,28 @@ English:Saving to Parts Sheet Translated:保存到零件表 English:Stop trying to connect to the printer -Translated:停止试图连接到打印机 +Translated:停止尝试连接到打印机 English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer -Translated:没有打印机选择。按“连接”,选择一台打印机 +Translated:未选择打印机按“连接”选择打印机 English:About Translated:关于 English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. -Translated:这种控制材料挤出bridging.Reducing这种略带可以帮助拉伸丝越多,使用风扇还可以极大地帮助弥合中的比例。 +Translated:这控制了桥接期间材料挤出机的比例。略微减少这种纤维可以通过拉长丝来帮助桥接更多,使用风扇也可以大大帮助。 English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:默认的温度设定床上。有时可以在第一层上覆盖。设置为0,以消除床温的命令。 +Translated:将床设置为默认温度。有时可以覆盖第一层。设置为0以消除床温命令。 English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. -Translated:默认的温度设定挤出机。有时可以在第一层上覆盖。 +Translated:设定挤出机的默认温度。有时可以覆盖第一层。 English:Macro Editor Translated:宏编辑器 English:Macro Presets -Translated:宏预置 +Translated:宏预设 English:Edit Macro Translated:编辑宏 @@ -1835,22 +1835,22 @@ English:Macro Name Translated:宏名称 English:Give your macro a name -Translated:给你的宏的名称 +Translated:给你的宏一个名字 English:Macro Commands Translated:宏命令 English:This should be in 'Gcode' -Translated:这应该是“G代码” +Translated:这应该在'Gcode' English:3D Printer Setup Translated:3D打印机设置 English:Give your printer a name. -Translated:为您的打印机的名称。 +Translated:给你的打印机一个名字。 English:Select Make -Translated:选择使 +Translated:选择Make English:Select the printer manufacturer Translated:选择打印机制造商 @@ -1862,10 +1862,10 @@ English:Save & Continue Translated:保存并继续 English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. -Translated:MatterControl现在将尝试自动检测打印机。 +Translated:MatterControl将尝试自动检测打印机。 English:Disconnect printer -Translated:断开打印机 +Translated:断开打印机连接 English:if currently connected Translated:如果当前连接 @@ -1889,7 +1889,7 @@ English:Skip Printer Connection Translated:跳过打印机连接 English:You can either -Translated:你可以 +Translated:你也可以 English:You can also Translated:你也可以 @@ -1898,7 +1898,7 @@ English:Extruder Temperature Settings Translated:挤出机温度设置 English:Temperature Shortcut Presets -Translated:温度预设快捷键 +Translated:温度快捷预设 English:Label Translated:标签 @@ -1907,10 +1907,10 @@ English:Preset Translated:预置 English:Max Temp. -Translated:最高温度。 +Translated:最高温度 English:Bed Temperature Settings -Translated:床温度设置 +Translated:床温设置 English:Movement Speeds Translated:移动速度 @@ -1919,22 +1919,22 @@ English:Extruder Translated:挤出机 English:Power on and connect printer -Translated:开机并连接打印机 +Translated:打开电源并连接打印机 English:Attempting to connect -Translated:试图连接 +Translated:尝试连接 English:Connection succeeded -Translated:连接成功 +Translated:连接成功了 English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. -Translated:你不能移动任何降低。在你的床上这个位置太低,挤出机抵达。你需要提高你的床上,或调整自己的极限,让挤出去低。 +Translated:你不能移动任何更低。床上的这个位置对于挤出机来说太低了。您需要升高床,或调整您的极限,以使挤出机降低。 English:Edit Preset Translated:编辑预设 English:Slice-Engine -Translated:切片引擎 +Translated:切片机 English:Status: Completed Translated:状态:已完成 @@ -1943,19 +1943,19 @@ English:Unlock Translated:开锁 English:Show Terminal -Translated:显示终端 +Translated:展示终端 English:Configure Translated:配置 English:Disable -Translated:关闭 +Translated:禁用 English:Est. Weight Translated:美东时间。重量 English:Downloading updates... -Translated:下载更新... +Translated:正在下载更新... English:Duplicate Translated:重复 @@ -1964,16 +1964,16 @@ English:End Translated:结束 English:The type of support to create inside of parts. -Translated:该类型的支持,以创建零件的内部。 +Translated:在零件中创建的支持类型。 English:Infill Type Translated:填充类型 English:Release Options -Translated:发布选项 +Translated:发行选项 English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. -Translated:没有项目进行选择。按“添加”,选择要打印的文件。 +Translated:没有要选择的项目。按“添加”选择要打印的文件。 English:Unknown Translated:未知 @@ -1988,10 +1988,10 @@ English:Slicing Error Translated:切片错误 English:Ready to Print -Translated:打印就绪 +Translated:准备打印 English:File Not Found\n'{0}' -Translated:未找到文件\ n'{0}“ +Translated:找不到文件\ n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. Translated:切片错误。 \ n请检查您的切片设置。 @@ -2000,16 +2000,16 @@ English:Special thanks to: Translated:特别感谢: English:Alessandro Ranellucci for -Translated:亚历山德罗Ranellucci为 +Translated:Alessandro Ranellucci为 English:David Braam and Ultimaker BV for -Translated:大卫Braam在和Ultimaker BV为 +Translated:David Braam和Ultimaker BV English:To enable GCode export, select a printer profile -Translated:为了使G代码出口,选择打印机配置文件 +Translated:要启用GCode导出,请选择打印机配置文件 English:MatterControl: Submit an Issue -Translated:MatterControl:提交问题 +Translated:问题控制:提交问题 English:Submit Translated:提交 @@ -2024,13 +2024,13 @@ English:Question* Translated:题* English:Briefly describe your question -Translated:简要描述你的问题 +Translated:简要说明你的问题 English:Details* Translated:细节* English:Fill in the details here -Translated:填写详细信息点击这里 +Translated:在这里填写细节 English:Your Email Address* Translated:您的电子邮件地址* @@ -2051,7 +2051,7 @@ English:Build: Translated:建立: English:Update Feed -Translated:订阅更新 +Translated:更新Feed English:File Translated:文件 @@ -2084,28 +2084,28 @@ English:What's this? Translated:这是什么? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. -Translated:在“串行端口”识别哪个连接的设备为\ n您的打印机。您所使用的USB插头可\将N-更改相关的串行端口。 \ NN \提示:如果您不确定,插在打印机和打\ n刷新。出现新的端口应该是你的\ n打印机。 +Translated:“串行端口”标识哪个连接的设备是\ n您的打印机。更改您使用的USB插头可能会改变相关串行端口。 \ NN \提示:如果您不确定,请插入打印机并点击\ n刷新。出现的新端口应该是您的\ n打印机。 English:Connection succeeded! -Translated:连接成功! +Translated:连接成功了! English:Oops! Unable to install update. Translated:哎呀!无法安装更新。 English:Motor de Capas -Translated:电机去CAPAS +Translated:马德拉卡帕斯 English:Your application is up-to-date. -Translated:您的应用程序是最新的最新的。 +Translated:您的申请是最新的。 English:Install Communication Driver Translated:安装通讯驱动程序 English:This printer requires a driver for communication. -Translated:这台打印机需要通信的驱动程序。 +Translated:该打印机需要一个驱动程序进行通信。 English:Driver located. Would you like to install? -Translated:驱动程序位置。你想安装? +Translated:司机位。你想安装吗? English:Install Driver Translated:安装驱动程序 @@ -2114,7 +2114,7 @@ English:Apply Translated:应用 English:Buy Materials -Translated:买材料 +Translated:购买材料 English:Select an STL file Translated:选择一个STL文件 @@ -2126,64 +2126,64 @@ English:Time Translated:时间 English:Press 'Connect' to select a printer. -Translated:按“连接”,选择一台打印机。 +Translated:按“连接”选择打印机。 English:Marlin Firmware EEPROM Settings -Translated:马林固件EEPROM设置 +Translated:Marlin固件EEPROM设置 English:Re-Load Default Settings Translated:重新加载默认设置 English:Set Default To Factory Settings -Translated:设置默认出厂设置 +Translated:将默认设置为出厂设置 English:Steps per mm: -Translated:每毫米步骤: +Translated:每毫米步数 English:Maximum feedrates [mm/s]: -Translated:最大进给率[毫米/秒] +Translated:最大进给速度[mm / s]: English:Maximum Acceleration [mm/s²]: -Translated:最大加速度[毫米/秒²]: +Translated:最大加速度[mm /s²]: English:Acceleration: -Translated:加速度: +Translated:加速: English:Retract Acceleration: -Translated:收回加速: +Translated:退缩加速度: English:PID settings: Translated:PID设置: English:Homing Offset: -Translated:归位偏移量: +Translated:归位偏移: English:Min feedrate [mm/s]: -Translated:分钟进给率[毫米/秒] +Translated:最小进给速度[mm / s]: English:Min travel feedrate [mm/s]: -Translated:闽旅游的进给率[毫米/秒] +Translated:最小行进进给率[mm / s]: English:Minimum segment time [ms]: Translated:最小段时间[ms]: English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: -Translated:最大X-Y挺举[毫米/秒] +Translated:最大X-Y冲击力[mm / s]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: -Translated:最大的Z-挺举[毫米/秒] +Translated:最大冲击力[mm / s]: English:Make Settings Active -Translated:进行设置活动 +Translated:使设置激活 English:Make Settings Active\nAnd Save To Default -Translated:进行设置活动\ n和保存为默认 +Translated:使设置激活\ n并保存到默认值 English:Design Add-ons -Translated:设计附加组件 +Translated:设计插件 English:Lock Ratio -Translated:锁定比率 +Translated:锁定比 English:Retrieving download info... Translated:检索下载信息... @@ -2192,10 +2192,10 @@ English:G-Code Output Translated:G代码输出 English:The extra distance the raft will extend around the part. -Translated:额外的距离木筏将围绕延伸部分。 +Translated:木筏将围绕零件延伸的额外距离。 English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. -Translated:该'喷嘴直径“是这样的筏和第一层之间的间隙的百分比。一个较小的百分比将会使一部分棒多。一个更大的百分比将使它棍少。 +Translated:“喷嘴直径”的百分比是筏和第一层之间的间隙。较小的百分比将使零件更多。较大的百分比将使其变得更少。 English:Distance Translated:距离 @@ -2204,52 +2204,52 @@ English:Gap Percent Translated:差距百分比 English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. -Translated:尝试网格边时的实际的网格数据是不是所有的连接方式连接。 +Translated:当实际的网格数据不是全部连接时,尝试连接网格边。 English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:有时一个网格将不会关闭的周长。当这个被选中这些非封闭周边,而被关闭。 +Translated:有时网格不会封闭一个周边。当这些非闭合的周边被关闭时被检查。 English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. -Translated:反向重叠的方向。这可以使一些意想不到的孔消失。 +Translated:反转重叠的方向。这可能会使一些意想不到的漏洞消失。 English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. -Translated:使所有的重叠区域成一个大区域。这可以使一些意想不到的洞走.. +Translated:使所有重叠区域成为一个大的区域。这可能会使一些意想不到的漏洞消失。 English:Repair Translated:修理 English:Connect Bad Edges -Translated:连接错误块 +Translated:连接坏边缘 English:Close Polygons Translated:关闭多边形 English:Reverse Orientation -Translated:相反方向 +Translated:反向 English:Merge All -Translated:合并所有 +Translated:合并全部 English:Overlaps Translated:重叠 English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:第一层和木筏的顶部之间的距离。一个很好的价值通常是大约1/2的挤压直径。因此,对于0.4喷嘴0.0 .2之间。 +Translated:筏子的第一层和顶部之间的距离。一个很好的值通常是挤出直径的1/2。因此,对于.4喷嘴,在0.0和.2之间。 English:Air Gap Translated:气隙 English:Outline Distance -Translated:距离大纲 +Translated:轮廓距离 English:Distance Around Object -Translated:距离环绕对象 +Translated:物体距离 English:Minimum Travel\nRequiring Retraction -Translated:最小移动\ n要求退 +Translated:最小旅行\ n要求撤回 English:Show Printing -Translated:显示印刷 +Translated:显示打印 English:Show Current Translated:显示当前 @@ -2258,13 +2258,13 @@ English:Printer Sync Translated:打印机同步 English:Sync To Print -Translated:同步到打印 +Translated:同步打印 English:Layers -Translated:层 +Translated:图层 English:Show 3D -Translated:3D显示 +Translated:显示3D English:Uh-oh! Could not connect to printer. Translated:嗯,哦!无法连接到打印机。 @@ -2273,64 +2273,64 @@ English:Installing Translated:安装 English:Initial Printer Setup -Translated:最初的打印机设置 +Translated:初始打印机设置 English:Homing The Printer -Translated:回原点的打印机 +Translated:归位打印机 English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:如果将来您需要重新校准打印机,或者您希望打开自动打印趋于平缓,您可以在“高级设置”打印找平控制 - >“配置”。 \ NN \点击“完成”关闭此窗口。 +Translated:如果将来您需要重新校准打印机,或者要关闭自动打印调平,可以在“高级设置” - >“配置”中找到打印调平控件。 \ NN \点击“完成”关闭此窗口。 English:Print Leveling Overview -Translated:打印代练概述 +Translated:打印调平概述 English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. -Translated:注:确保拉伸的尖端是干净的。 +Translated:注意:确保拉伸的尖端干净。 English:Title Stuff -Translated:标题的东西 +Translated:标题 English:Oops! You cannot exit while a print is active. -Translated:哎呀!你不能退出,而打印处于活动状态。 +Translated:哎呀!打印有效时无法退出。 English:Unable to Exit Translated:无法退出 English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? -Translated:您目前保存的部分表,你确定要退出? +Translated:您正在保存零件表,您确定要退出吗? English:Confirm Exit Translated:确认退出 English:Disconnect and cancel the current print? -Translated:断开并取消当前的打印? +Translated:断开并取消当前打印? English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? -Translated:警告:断开将取消当前的打印。 \神经网络\你要断开? +Translated:警告:断开连接将取消当前打印。 \ NN \要断开连接吗? English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:注:实际开始打印前片设置应用。而印刷的变化不会影响活动的打印。 +Translated:注意:打印实际开始之前应用切片设置。打印时更改不会影响活动打印。 English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:挤出机正在加热和目标温度不能被改变,直到它到达{0}℃。 >'灯丝' - \ NN \您可以在“切片设置”设置开始挤出机温度。\n\n{1} +Translated:挤出机目前正在加热,其目标温度不能改变,直到达到{0}℃。 \ NN \您可以在“切片设置” - >“长丝”中设置起始挤出机温度。\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat -Translated:等待挤出机热 +Translated:等待挤出机加热 English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:床正在加热和目标温度不能被改变,直到它到达{0}℃。 \ NN \您可以在“切片设置”起始床层温度 - >'丝'。\n\n{1} +Translated:床正在加热,其目标温度不能改变,直到达到{0}℃。 \ NN \您可以在“切片设置” - >“长丝”中设置起始床温度。\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat Translated:等待床热 English:Cancel the current print? -Translated:取消当前的打印? +Translated:取消当前打印? English:Cancel Print? Translated:取消打印? English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:有一个推荐的更新avalible为MatterControl。您想现在下载它? +Translated:有一个推荐的更新可用于MatterControl。你想现在下载吗? English:Recommended Update Available Translated:推荐更新可用 @@ -2342,28 +2342,28 @@ English:Remind Me Later Translated:稍后提醒我 English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:哎呀!有您的打印机的固件没有EEPROM的映射。 +Translated:哎呀!打印机固件没有eeprom映射。 English:Warning no eeprom mapping -Translated:警告没有EEPROM映射 +Translated:警告没有eeprom映射 English:Sample the bed at two points -Translated:品尝床上两点 +Translated:在两点的床上取样 English:You should be done in about 2 minutes. -Translated:应该在约2分钟内完成。 +Translated:你应该在大约2分钟内完成。 English:Alert Translated:警报 English:Input Required -Translated:输入必填 +Translated:输入必需 English:Apply leveling to gcode during export -Translated:应用练级出口过程中GCODE +Translated:在导出过程中应用调整gcode English:File export options: -Translated:文件输出选项: +Translated:文件导出选项: English:Report a Bug Translated:报告错误 @@ -2372,7 +2372,7 @@ English:About MatterControl Translated:关于MatterControl English:Oops! Printer could not be detected -Translated:哎呀!打印机无法检测 +Translated:哎呀!无法检测到打印机 English: Load Files Translated: 加载文件 @@ -2381,31 +2381,31 @@ English: Eject SD Card Translated: 弹出SD卡 English:Show Voxels -Translated:展会体素 +Translated:显示体素 English:Show Mesh Translated:显示网格 English:Do Subtract -Translated:不要减 +Translated:做减法 English:Specify if your printer has a fan. -Translated:指定如果您的打印机有一个风扇。 +Translated:指定您的打印机是否有风扇。 English:Specify if your printer has a heated bed. -Translated:指定如果您的打印机有一个加热床。 +Translated:指定您的打印机是否有加热床。 English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. -Translated:指定如果您的打印机有一个SD卡插上的能力。 +Translated:指定您的打印机是否能够插入SD卡。 English:Has Fan -Translated:有范 +Translated:有风扇 English:Has Heated Bed -Translated:日益升温床 +Translated:有加热床 English:Has SD Card Reader -Translated:具有SD卡读卡器 +Translated:有SD卡读卡器 English:Cloud Services Translated:云服务 @@ -2417,7 +2417,7 @@ English:Cloud Monitoring (enabled) Translated:云监控(启用) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:第一层挤出宽度'必须小于或等于“喷嘴直径'* 4。 +Translated:第一层挤出宽度“必须小于或等于”喷嘴直径“* 4。 English:Export to SD Card Translated:导出到SD卡 @@ -2426,10 +2426,10 @@ English:Notification Settings Translated:通知设置 English:After a Print is Finished: -Translated:经过打印完成: +Translated:打印完成后: English:Saving your settings... -Translated:保存设置... +Translated:保存您的设置... English:Send an SMS notification Translated:发送短信通知 @@ -2438,7 +2438,7 @@ English:Experimental Translated:试验 English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished -Translated:有MatterControl向您发送短信打印完成后 +Translated:在您的打印完成后,MatterControl会向您发送一条短信 English:Your Phone Number* Translated:你的电话号码* @@ -2450,7 +2450,7 @@ English:Send an email notification Translated:发送电子邮件通知 English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished -Translated:有MatterControl您发送电子邮件打印完成后 +Translated:在您的打印完成之后,MatterControl会向您发送一封电子邮件 English:A valid email address Translated:有效的电子邮件地址 @@ -2459,13 +2459,13 @@ English:Play a Sound Translated:播放声音 English:Play a sound after your print is finished -Translated:播放声音打印完成后 +Translated:打印结束后播放声音 English:Printing From SD Card -Translated:打印从SD卡 +Translated:从SD卡打印 English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? -Translated:您是否也想从打印机中取出的SD卡这个文件? +Translated:您还想从打印机的SD卡中删除此文件? English:Export to Printer SD Card Translated:导出到打印机SD卡 @@ -2480,7 +2480,7 @@ English:Exporting to Folder Translated:导出到文件夹 English:Warning GCode file -Translated:G代码的警告文件 +Translated:警告GCode文件 English:Release Notes Translated:发行说明 @@ -2489,7 +2489,7 @@ English:More Info Translated:更多信息 English:Go To Status -Translated:到状态 +Translated:转到状态 English:View Status Translated:查看状态 @@ -2513,25 +2513,25 @@ English:Select the baud rate. Translated:选择波特率。 English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:术语“波特率'大致是指在其\ n个数据传输的速度。波特率可以从打印机不同的\ n打印机。请参阅您的打印机手册获取更多信息。 \ NN \提示:如果您不确定 - 试试250000。 +Translated:术语“波特率”大致意味着数据传输的速度。波特率可能因打印机不同而不同。有关更多信息,请参阅打印机手册。 \ NN \提示:如果您不确定 - 尝试250000。 English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:这是可以发生之前缩回必须挤出长丝的最小量。 +Translated:这是在发生回缩之前必须挤出的最小长丝数量。 English:Support Options Translated:支持选项 English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. -Translated:如果这是选中的支持将开始内部表面的顶部被允许。如果它没有被选中的支持将仅开始在床来创建。 +Translated:如果这是检查支持将允许从内部表面顶部开始。如果不检查支持将只从床上开始创建。 English:Support Everywhere -Translated:无处不支持 +Translated:支持无处不在 English:The angle the support infill will be drawn. -Translated:角度的支撑填充将绘制。 +Translated:将绘制支撑填充物的角度。 English:Infill Angle -Translated:腾空角度 +Translated:填充角度 English:Grid Translated:格 @@ -2549,85 +2549,85 @@ English:Extrusion Translated:挤压 English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on -Translated:特别感谢亚历山德罗Ranellucci为他的惊人的努力 +Translated:特别感谢Alessandro Ranellucci对他的不可思议的工作 English:Dilimleme Motoru -Translated:Dilimleme Motoru +Translated:Dilimleme摩托车 English:Clear Translated:明确 English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. -Translated:让床整平码知道,如果打印机可以支持z轴下方会用0分ž终点挡块或软件最终停止可能无法到打印机。 +Translated:如果打印机可以支持z轴低于0,可以让床位调整代码知道。具有min z endstop或软件结束的打印机可能无法使用。 English:Z Can Be Negative -Translated:Z可以是负 +Translated:Z可以是负面的 English:Export as X3G -Translated:导出为X3G +Translated:出口为X3G English:Select an Image -Translated:选择一个图像 +Translated:选择图像 English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders -Translated:如果大于0,这是由一个塔的Y规格在X改变挤出机时使用至 +Translated:如果大于0,这是改变挤出机时使用的塔的X乘Y尺寸 English:Extruder Change -Translated:挤出机更改 +Translated:挤出机更换 English:Wipe Tower Size -Translated:擦拭塔尺寸 +Translated:擦塔大小 English:Sorry, we were unable to install the driver. -Translated:很抱歉,我们无法安装驱动程序。 +Translated:对不起,我们无法安装驱动程序。 English:Tuning Adjustment -Translated:优化调整 +Translated:调整调整 English:Release Translated:发布 English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. -Translated:没有打印机当前选择。选择打印机编辑切片设置。 +Translated:目前没有打印机被选中。选择一个打印机来编辑切片设置。 English:Part Preview -Translated:部分预览 +Translated:零件预览 English:Layer Preview -Translated:层预览 +Translated:图层预览 English:Enable Cloud Monitoring (disabled) Translated:启用云监控(禁用) English:Warning - Moving Too Low -Translated:警告 - 移动过低 +Translated:警告 - 移动太低 English:Oops! Could not find this file: -Translated:哎呀!找不到这个文件: +Translated:哎呀!找不到此文件: English:The number of extruders this machine has. -Translated:挤出机的数量该机拥有。 +Translated:本机具有的挤出机数量。 English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. -Translated:所有凸出部分乘以该值。增加它上面1(1.1是一个很好的最大值),可提高灯丝的量被挤出;它降低(0.9是一个很好的最小值)将减少被挤压的量。 +Translated:所有挤压乘以该值。增加1以上(1.1是好的最大值)将增加被挤出的长丝的数量;减少它(.9是一个很好的最小值)将减少挤出量。 English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:这是在最低速度,该打印机将减少到使层采取足够长,以满足最小层的时间。 +Translated:这是打印机将减少到最小速度,使图层花费足够长的时间来满足最小层次的时间。 English:Minimum Print Speed Translated:最小打印速度 English:Skirt and Raft -Translated:裙子和筏 +Translated:裙子和筏子 English:Length on Move -Translated:在移动长度 +Translated:移动长度 English:Length on Tool Change -Translated:在换刀长度 +Translated:工具更换长度 English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction -Translated:最小挤压\ n要求退 +Translated:最小拉伸\ n需要退回 English:Minimum Fan Speed Translated:最小风扇转速 @@ -2639,13 +2639,13 @@ English:Hardware Translated:硬件 English:Search Library -Translated:搜索库 +Translated:搜索图书馆 English:My Library Translated:我的图书馆 English:Add to Library -Translated:添加到资料库 +Translated:添加到图书馆 English:Group Translated:组 @@ -2660,34 +2660,34 @@ English:Selection Translated:选择 English:Entering Editor -Translated:进入编辑器 +Translated:输入编辑器 English:Creating Edit Data Translated:创建编辑数据 English:Finding Meshes -Translated:查找网格 +Translated:寻找网格 English:Preheat Translated:预热 English:Extruder Temperature Override -Translated:挤出机温度过高 +Translated:挤出机温度覆盖 English:Bed Temperature Override -Translated:床温度过高 +Translated:床温覆盖 English:Hardware Settings Translated:硬件设置 English:Cloud Settings -Translated:云设置 +Translated:云端设置 English:Application Settings Translated:应用程序设置 English:Update Notification Feed -Translated:更新通知供稿 +Translated:更新通知Feed English:Pre-Release Translated:预发布 @@ -2720,7 +2720,7 @@ English:Display Options Translated:显示选项 English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. -Translated:如果挤出机流掉同一加热器,如果只有一个加热器设置此。 +Translated:如果挤出机只有一个加热器,则将其设置为相同的加热器。 English:Share Temperature Translated:分享温度 @@ -2741,10 +2741,10 @@ English:Material 2 Translated:材料2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:'层高度“必须小于或等于”喷嘴直径'。 +Translated:“层高”必须小于或等于“喷嘴直径”。 English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' -Translated:位置:“高级控制” - >“设置切片” - >“打印” - >“图层/周长” +Translated:位置:'高级控制' - >'切片设置' - >'打印' - >'图层/周边' English:Color {0} Translated:颜色{0} @@ -2753,7 +2753,7 @@ English:Extruder {0} Translated:挤出机{0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:您可以指定与挤压或本设置主挤压widthe的百分比。离开这个为0,允许自动计算。 +Translated:您可以指定挤出或将其设置为主挤出宽度的%。将其保留为0以允许自动计算。 English:Material 3 Translated:材料3 @@ -2765,31 +2765,31 @@ English:Material 5 Translated:材料5 English:Unknown Reason -Translated:原因不明 +Translated:不明原因 English:Port already in use -Translated:口已在使用中 +Translated:端口已在使用 English:Unsupported Baud Rate Translated:不支持的波特率 English:Port not found -Translated:端口未找到 +Translated:找不到端口 English:Cancelled Translated:取消 English:You can only connect when not currently connected. -Translated:当当前未连接只能连接。 +Translated:您当前没有连接时只能连接。 English:Warning - No EEProm Mapping -Translated:警告 - 否EEPROM映射 +Translated:警告 - 无EEProm映射 English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. -Translated:木筏在印刷过程中运行风扇转速,0将离开风扇关闭。 +Translated:打印筏时运行风扇的速度为0会使风扇关闭。 English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:速度打印筏的层(比第一层外)。这可以显式地或作为腾空速度的百分比来设置。 +Translated:打印木筏层的速度(第一层除外)。这可以明确设置,也可以设置为“填充速度”的百分比。 English:Preparing Meshes Translated:准备网格 @@ -2798,7 +2798,7 @@ English:Grouping Meshes Translated:分组网格 English:No COM ports available -Translated:没有可用的COM端口 +Translated:没有COM端口可用 English:Stable Translated:稳定 @@ -2816,25 +2816,25 @@ English:Grouping Translated:分组 English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. -Translated:警告:断开将取消打印。 +Translated:警告:断开连接将取消打印。 English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. -Translated:在填充边缘会推到周边的金额。有助于确保填充被连接到边缘。 +Translated:填充边缘将推入周界的量。有助于确保填充物连接到边缘。 English:This is the diameter of your extruder nozzle. -Translated:这是您的挤出机喷嘴的直径。 +Translated:这是挤出机喷嘴的直径。 English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:有时一个网不会关闭了外围。当这个被选中这些非封闭周边,而被关闭。 +Translated:有时网格不会封闭一个周边。当这些非闭合的周边被关闭时被检查。 English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. -Translated:您可以指定与挤压或本设置主挤压宽度的百分比。离开这个为0,允许自动计算。 +Translated:您可以使用或将其设置为主挤出宽度的%来指定挤出。将其保留为0以允许自动计算。 English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. -Translated:默认的温度设定挤出机。有时可以在第一层上覆盖。 +Translated:设定挤出机的默认温度。有时可以在第一层覆盖。 English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. -Translated:如果大于0,这是从零部件到创建一个外线输入时,拭去距离。 +Translated:如果大于0,这是距离零件的距离,以便在进入时创建周边擦拭。 English:Please Confirm Translated:请确认 @@ -2843,16 +2843,16 @@ English:Reset to Factory Defaults Translated:重置为出厂默认值 English:Save to EEProm -Translated:保存到EEPROM +Translated:保存到EEProm English:{0} is not available -Translated:{0},不提供 +Translated:{0}不可用 English:Invalid printer response -Translated:无效打印机响应 +Translated:打印机响应无效 English:Could not find a selected button. -Translated:找不到一个选择按钮。 +Translated:找不到所选按钮。 English:Aligning Translated:对齐 @@ -2861,13 +2861,13 @@ English:Single Translated:单 English:Warning - GCode file -Translated:警告 - G代码文件 +Translated:警告 - GCode文件 English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. -Translated:挤出机的索引以用于筏。将其设置为0将使用支持挤出机索引。 +Translated:用于筏子的挤出机的指数。将此设置为0将使用支持挤出机索引。 English:Raft Extruder -Translated:筏挤出机 +Translated:筏式挤出机 English:None Translated:没有 @@ -2882,19 +2882,19 @@ English:Circle Translated:圈 English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:您尝试打印的文件是一个G代码文件。\n\nG代码文件告诉您的打印机究竟该怎么做。他们没有被SliceSettings修改,可能不适合您的特定打印机配置。 \ NN \仅从G代码的文件打印,如果你知道他们马赫您当前的打印机和配置。 \神经网络\你确定你想打印文件的G代码? +Translated:您尝试打印的文件是GCode文件。\n\nGCode文件告诉您的打印机要做什么。它们不被SliceSettings修改,可能不适合您的特定打印机配置。 \ NN \只有在您知道当前打印机和配置的情况下,才能从GCode文件打印。 \ NN \您确定要打印此GCode文件吗? English:Do not show this message again Translated:不要再显示此消息 English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:您尝试打印的文件是一个G代码文件。 \ NN \据recommendended只打印已知匹配您的打印机的配置文件的G代码。 \神经网络\你确定你想打印文件的G代码? +Translated:您尝试打印的文件是GCode文件。 \ NN \建议您只打印已知与您的打印机配置相匹配的Gcode文件。 \ NN \您确定要打印此GCode文件吗? English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? -Translated:找不到此档案\ n你想从队列中删除呢? +Translated:找不到此文件\ n是否要将其从队列中删除? English:Supported Angles -Translated:支持的角度 +Translated:支持角度 English:Amount Translated:量 @@ -2906,10 +2906,10 @@ English:Unsaved Changes Translated:未保存的更改 English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. -Translated:没有打印机当前选择。请选择一台打印机编辑切片设置。 +Translated:目前没有打印机被选中。请选择一个打印机来编辑切片设置。 English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. -Translated:注意:您需要选择一台打印机,但并不需要连接到它。 +Translated:注意:您需要选择打印机,但不需要连接到打印机。 English:Simple Translated:简单 @@ -2918,16 +2918,16 @@ English:Intermediate Translated:中间 English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:默认的温度设定床上。有时可以在第一层上覆盖。设置为0,以消除床温的命令。 +Translated:将床设置为默认温度。有时可以在第一层覆盖。设置为0以消除床温命令。 English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. -Translated:打开和关闭建立一个木筏,它可以帮助部分附着在床。 +Translated:打开和关闭可以帮助零件粘附在床上的木筏的创建。 English:Options Translated:选项 English:Expand Distance -Translated:距离展开 +Translated:展开距离 English:Insert Translated:插 @@ -2936,22 +2936,22 @@ English:Restore Translated:恢复 English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. -Translated:窗口模式:该选项卡已被移动到一个单独的窗口。 +Translated:WINDOWED MODE:此选项卡已移至单独的窗口。 English:Sending File(s)... -Translated:发送文件(S)... +Translated:发送文件... English:Slicing File(s)... -Translated:切片文件(S)... +Translated:切片文件... English:Edit Outline Translated:编辑大纲 English:Use Alpha -Translated:使用Alpha +Translated:使用阿尔法 English:Start Threshold: -Translated:启动阈值: +Translated:开始阈值: English:End Threshold: Translated:结束阈值: @@ -2972,7 +2972,7 @@ English:Edit Base Translated:编辑基地 English:Infill: -Translated:填充: +Translated:腾空: English:Unlock to Save Translated:解锁保存 @@ -2987,10 +2987,10 @@ English:Add Image Translated:添加图片 English:Search Google -Translated:谷歌搜索 +Translated:搜索Google English:Word Edit -Translated:编辑字 +Translated:字编辑 English:Spacing: Translated:间距: @@ -3008,37 +3008,37 @@ English:Inserting image... Translated:插入图片... English:Completed Prints: -Translated:完成打印: +Translated:完成的打印: English:Total Print Time: Translated:总打印时间: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' -Translated:位置:“高级控制” - >“设置切片” - >“打印” - >“速度” +Translated:位置:'高级控制' - >'切片设置' - >'打印' - >'速度' English:The '{0}' must be greater than 0. Translated:“{0}”必须大于0。 English:It is currently set to {0}. -Translated:这是当前设置为{0}。 +Translated:它目前设置为{0}。 English:Slice Error -Translated:幅误差 +Translated:切片错误 English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:位置:“高级控制” - >“设置切片' - >'丝' - >'丝' - >'退' +Translated:位置:'高级控制' - >'切片设置' - >'灯丝' - >'灯丝' - >'退缩' English:Save Slice Configuration Translated:保存切片配置 English:Printing: {0} -Translated:印刷:{0} +Translated:打印:{0} English:Finished Print: {0} -Translated:成品打印:{0} +Translated:完成打印:{0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. -Translated:较小的数字产生更少的支持。较大的数字创造更多的支持。从0开始,从需要支持床上角度。 +Translated:较小的数字减少支持。更大的数字创造更多的支持。从0开始,从需要支撑的床的角度。 English:Preview Translated:预习 @@ -3047,7 +3047,7 @@ English:Send Test Translated:发送测试 English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:注:标准短信费用可能适用。 +Translated:注意:标准消息传递速率可能适用。 English:Include a picture of my finished print Translated:包括我完成打印的照片 @@ -3056,16 +3056,16 @@ English:Send to Remote Device Translated:发送到远程设备 English:Slice Files Prior to Send -Translated:切片文件之前发送 +Translated:发送之前的切片文件 English:Please wait. Retrieving available devices... -Translated:请稍候。检索可用的设备... +Translated:请稍候。检索可用设备... English:Token request failed... Translated:令牌请求失败... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:哎呀!您的会话已过期。请登录再继续。 +Translated:哎呀!您的会话已过期请重新登录以继续。 English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:抱歉!无法连接到服务器。请稍后再试。 @@ -3077,34 +3077,34 @@ English:Retry Translated:重试 English:Please wait. Preparing to send... -Translated:请稍候。准备送... +Translated:请稍候。准备发送... English:Token received... -Translated:令牌接受... +Translated:令牌收到... English:Please wait. Sending files... Translated:请稍候。发送文件... English:File too big to load. -Translated:文件太大加载。 +Translated:文件太大,无法加载。 English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). -Translated:如果指定您的打印机直接打印做找平的功能(G29支持)。 +Translated:指定您的打印机是否能够直接进行打印调平(支持G29)。 English:Has Hardware Leveling -Translated:有硬件平 +Translated:有硬件调平 English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. -Translated:填充密度必须是0 1(含)之间和。 +Translated:填充密度必须介于0和1之间。 English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' -Translated:位置:“高级控制” - >“设置切片” - >“打印” - >“腾空” +Translated:位置:'高级控制' - >'切片设置' - >'打印' - >'填充' English:Inserting Text Translated:插入文本 English:Saving Parts: -Translated:节能部件: +Translated:保存零件: English:Reset Connection Translated:重置连接 @@ -3113,43 +3113,43 @@ English:Reboots the firmware on the controller Translated:重新启动控制器上的固件 English:Please wait. Slicing files {0} of {1} -Translated:请稍候。切片文件{0} {1} +Translated:请稍候。切片{0} {1} English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. -Translated:通常在打印时,打印机会回家加热挤出机(S)之前。设置此导致加热到归位之前发生。这可以与触摸床上,而寻打印机帮助。 +Translated:打印机打印机通常在加热挤出机之前将回家。将其设置为导致加热在归位之前发生。这可以帮助打印机触摸床而归位。 English:Heat Before Homing -Translated:热寻的前 +Translated:回归之前的热 English:Clear Print History Translated:清除打印历史记录 English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. -Translated:此G-码将被插入到设定温度后立即输出。如果必须设定温度在这一部分,他们不会本条外产生的命令。您还可以包括如[下]从其他设置值。 +Translated:温度设置后,此gcode将被插入输出。如果您有本节中设置温度的命令,则不会在本节之外生成。您还可以包括其他设置的值,例如[temperature]。 English:GCode file too big to load for '{0}'. -Translated:G代码文件太大加载“{0}”。 +Translated:GCode文件太大,无法加载“{0}”。 English:Reset\nConnection -Translated:复位\ n连接 +Translated:重置\ n连接 English:Show Reset Connection Translated:显示重置连接 English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:使得可见一个按钮按下时,将重置连接。这可以在支持它作为紧急停止打印机一起使用。 +Translated:显示一个按钮,当按下时将重置连接。这可以在支持它作为紧急停止的打印机上使用。 English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:您可能需要等待打印机完成初始化一分钟。 +Translated:您可能需要等待一分钟才能使您的打印机完成初始化。 English: Export to Folder or SD Card Translated: 导出到文件夹或SD卡 English:Converting image... -Translated:转换图像... +Translated:转换图片... English:Add To Library -Translated:添加到资料库 +Translated:添加到图书馆 English:Print Queue Translated:打印队列 @@ -3176,25 +3176,25 @@ English:Off Translated:离 English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:多少层,或距离,这将是固体填充物的底表面上。添加毫米到数的末尾来指定距离。 +Translated:在物体的底部表面上将固体填充多少层或距离。将mm添加到数字的末尾以指定距离。 English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:层的数量,或该距离,以支撑与部件之间打印。添加毫米到数的末尾来指定距离。 +Translated:在支撑件和零件之间打印的层数或距离。将mm添加到数字的末尾以指定距离。 English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:层的数量,或该距离,以支撑和模型之间跳过。添加毫米到数的末尾来指定距离。 +Translated:在支持和模型之间跳过的层数或距离。将mm添加到数字的末尾以指定距离。 English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:多少层,或距离,这将是固体填充物的上表面上。添加毫米到数的末尾来指定距离。 +Translated:在物体的顶部表面上将固体填充多少层或距离。将mm添加到数字的末尾以指定距离。 English:Top Solid Layers: -Translated:顶固层: +Translated:顶层实体层: English:Bottom Solid Layers: -Translated:底部实心层: +Translated:底部实体层: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. -Translated:这将导致挤出机尝试缩回,以尽量减少串后擦拭本身。 +Translated:这将导致挤出机在收缩后尝试自己擦拭以最小化弦线。 English:Calculating Positions... Translated:计算位置... @@ -3203,34 +3203,34 @@ English:ATX Power Control Translated:ATX电源控制 English:Specify if your printer can control the power supply -Translated:如果指定您的打印机可以控制电源 +Translated:指定打印机是否可以控制电源 English:Has Power Control -Translated:有权力控制 +Translated:具有电源控制 English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. -Translated:温度的床温将被设置为当部分是被去除。 +Translated:当部件被去除时,床温将被设置为温度。 English:Extruder Wipe Temperature -Translated:挤出机温度擦拭 +Translated:挤出机擦拭温度 English:Bed Remove Part Temperature -Translated:床删除部分温度 +Translated:床去除部分温度 English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:温度时挤出一抹挤出机会。 +Translated:当挤出机擦拭时挤出机的温度。 English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. -Translated:温度时挤出一抹挤出机会。 +Translated:当挤出机擦拭时挤出机的温度。 English:Basic Translated:基本 English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. -Translated:设置外部固体表面的整个印刷的尺寸。 +Translated:设置整个打印的外部实体表面的大小。 English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. -Translated:外部壳的数量,或总宽度,以创建。添加毫米到数结束指定的宽度。 +Translated:要创建的外壳的数量或总宽度。将mm添加到数字的末尾以指定宽度。 English:Layers/Surface Translated:图层/表面 @@ -3242,10 +3242,10 @@ English:Arrange Translated:安排 English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:速度,同时印刷第一层移动。如果以百分比表示它将修改相应速度上面设置。 +Translated:打印第一层时移动的速度。如果以百分比表示,它将修改上面设置的相应速度。 English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. -Translated:连接后这将G代码发送到打印机。它可以被用于设置特定于给定打印机设置。 +Translated:连接后,gcode将立即发送到打印机。它可用于设置特定于给定打印机的设置。 English:Features Translated:特征 @@ -3260,7 +3260,7 @@ English:solid_shell Translated:solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). -Translated:G代码文件过大,预览({0})。 +Translated:GCode文件太大,无法预览({0})。 English:Up to Date Translated:最新 @@ -3269,7 +3269,7 @@ English:Checking For Update Translated:检查更新 English:Loading Parts... -Translated:加载零件... +Translated:装载零件... English:More Translated:更多 @@ -3278,7 +3278,7 @@ English:Share Translated:分享 English:WARNING: Write Failed! -Translated:警告:写失败! +Translated:警告:写入失败! English:Can't access '{0}'. Translated:无法访问“{0}”。 @@ -3293,7 +3293,7 @@ English:Terminal Translated:终奌站 English:Settings\n& Controls -Translated:设置\ n和控制 +Translated:设置\ n和控件 English:Print Area Translated:打印区域 @@ -3302,22 +3302,22 @@ English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} Translated:第一层挤出宽度= {0} \ n喷嘴直径= {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' -Translated:位置:“高级控制” - >“设置切片” - >“打印” - >“高级” - >“弗里斯特层” +Translated:位置:'高级控制' - >'切片设置' - >'打印' - >'高级' - >'手腕层' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:第一层挤出宽度'必须大于0。 +Translated:第一层挤出宽度“必须大于0。 English:First Layer Extrusion Width = {0} Translated:第一层挤出宽度= {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' -Translated:位置:“设置和控制” - >“设置” - >“常规” - >“速度” +Translated:位置:'设置和控制' - >'设置' - >'通用' - >'速度' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' -Translated:位置:“设置和控制” - >“设置” - >“丝' - >'丝' - >'退' +Translated:位置:'设置和控制' - >'设置' - >'灯丝' - >'灯丝' - >'退缩' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' -Translated:位置:“设置和控制” - >“设置” - >“丝' - >'挤出' - >'弗里斯特层” +Translated:位置:'设置和控制' - >'设置' - >'灯丝' - >'挤出' - >'手腕层' English:Open Translated:打开 @@ -3335,7 +3335,7 @@ English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} Translated:第一层高度= {0} \ n喷嘴直径= {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' -Translated:位置:“设置和控制” - >“设置” - >“常规” - >“图层/表面” +Translated:位置:'设置和控制' - >'设置' - >'常规' - >'图层/表面' English:Create New Folder: Translated:创建新文件夹: @@ -3344,10 +3344,10 @@ English:Folder Name Translated:文件夹名称 English:Enter a Folder Name Here -Translated:输入文件夹名称这里 +Translated:在此输入文件夹名称 English:Save New Design to Queue -Translated:保存新设计到队列 +Translated:将新设计保存到队列 English:Design Name Translated:设计名称 @@ -3356,34 +3356,34 @@ English:Enter the name of your design. Translated:输入您的设计名称。 English:Enter a Design Name Here -Translated:输入设计名称这里 +Translated:在这里输入设计名称 English:Also save to Library -Translated:也保存到库 +Translated:也保存到图书馆 English:Home Translated:家 English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:您尝试删除集合“{0}”不是空的。你想反正要删除吗? +Translated:您要删除“{0}”的集合不为空。你想删除它吗? English:Collection not Empty -Translated:集合不空 +Translated:收藏不空 English:Do NOT Delete Translated:不要删除 English:Library (cloud) -Translated:库(云) +Translated:图书馆(云) English:Purchased Translated:购买 English:Session Expired -Translated:会话过期 +Translated:会话已过期 English:Thumbnail Rendering -Translated:缩略图渲染 +Translated:缩略图呈现 English:Flat Translated:平面 @@ -3395,40 +3395,40 @@ English:Update Status Translated:更新状态 English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? -Translated:您试图删除文件夹“{0}”不是空的。你想反正要删除吗? +Translated:您尝试删除“{0}”的文件夹不为空。你想删除它吗? English:Folder not Empty Translated:文件夹不空 English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? -Translated:文件夹'{0}“不是空的。 \ n您想反正要删除吗? +Translated:文件夹“{0}”不为空。 \ n是否要删除? English:Delete folder? Translated:删除文件夹? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:文件夹'{0}“不是空的。 \ NN \还是想删除它? +Translated:文件夹“{0}”不为空。 \ NN \你想删除它吗? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:文件夹'{0}“不是空的。 \ NN \还是想删除它? +Translated:文件夹“{0}”不为空。 \ NN \你想删除它吗? English:Delete folder? Translated:删除文件夹? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:文件夹'{0}“不是空的。 \ NN \还是想删除它? +Translated:文件夹“{0}”不为空。 \ NN \你想删除它吗? English:Delete folder? Translated:删除文件夹? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? -Translated:文件夹'{0}“不是空的。 \ NN \还是想删除它? +Translated:文件夹“{0}”不是空的。 \ NN \你想删除它吗? English:Delete folder? Translated:删除文件夹? English:Cloud Library -Translated:云中图书馆 +Translated:云图书馆 English:Rename Translated:改名 @@ -3440,13 +3440,13 @@ English:New Name Translated:新名称 English:Enter New Name Here -Translated:输入新的名称这里 +Translated:在这里输入新的名字 English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. -Translated:的速度打印的可见外边缘。这可以显式地或作为内部周长速度的百分比来设置。 +Translated:打印可见外边缘的速度。这可以明确设置或以内部周边速度的百分比设置。 English:Save New Design -Translated:保存新设计 +Translated:节省新设计 English:Save Location Translated:保存位置 @@ -3455,67 +3455,67 @@ English:Choose the location to save to. Translated:选择要保存的位置。 English:Sample the bed at seven points -Translated:品尝床上七分 +Translated:在七点取样床 English:You should be done in about 5 minutes. -Translated:你应该在5分钟内完成。 +Translated:你应该在约5分钟内完成。 English:The print leveling alogrithm to use. -Translated:打印找平alogrithm使用。 +Translated:打印调平算法使用。 English:The print leveling sampling mothod to use. -Translated:打印练级采样mothod使用。 +Translated:打印调平取样方法使用。 English:This gcode will be run prior to starting bed probing. -Translated:此G代码将被启动前床探测运行。 +Translated:这个gcode将在开始床探测之前运行。 English:This gcode will be run after finishing bed probing. -Translated:这将G代码整理床探测后运行。 +Translated:这个gcode将在完成床探测后运行。 English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. -Translated:上工床探测当纸(或其他校准装置)的宽度使用。 +Translated:手动探测时使用的纸张(或其他校准装置)的宽度。 English:The offset of the probe relative to the extruder. -Translated:相对于挤出机内的探针的偏移量。 +Translated:探针相对于挤出机的偏移。 English:The z offset of the probe relative to the extruder. -Translated:相对于挤出机内的探针的z偏移量。 +Translated:探针相对于挤出机的z偏移。 English:Print Leveling -Translated:打印代练 +Translated:打印调平 English:Leveling Solution -Translated:代练解决方案 +Translated:调平解决方案 English:Leveling Method -Translated:练级方法 +Translated:调平方法 English:Manual Probe Paper Width Translated:手动探头纸张宽度 English:Probe Offset -Translated:探头偏置 +Translated:探头偏移 English:Probe Z Offset -Translated:测头Z偏置 +Translated:探头Z偏移 English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? -Translated:没有可用于MatterControl推荐更新。您想现在下载它? +Translated:有一个推荐的更新可用于MatterControl。你想现在下载吗? English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:您尝试打印的文件是一个G代码文件。 \ NN \建议您只打印已知匹配您的打印机的配置文件的G代码。 \神经网络\你确定你想打印文件的G代码? +Translated:您尝试打印的文件是GCode文件。 \ NN \建议您只打印已知与您的打印机配置相匹配的Gcode文件。 \ NN \您确定要打印此GCode文件吗? English:This printer requires print leveling to run correctly. -Translated:该打印机需要打印练级才能正确运行。 +Translated:该打印机要求打印调整正常运行。 English:Require Leveling To Print -Translated:需要练级打印 +Translated:需要调平打印 English:Oops! You cannot restart while a print is active. -Translated:哎呀!当打印处于活动状态时无法重新启动。 +Translated:哎呀!打印有效时无法重新启动。 English:Unable to restart -Translated:无法重新启动 +Translated:无法重启 English:Add File To Queue Translated:添加文件到队列 @@ -3524,136 +3524,136 @@ English:Add Folder To Library Translated:将文件夹添加到库 English:Using the above controls -Translated:利用上述控制 +Translated:使用上述控件 English:Add Local Folder To Library -Translated:添加本地文件夹到库 +Translated:将本地文件夹添加到库 English:Redeem Design Code -Translated:兑换设计规范 +Translated:兑换设计代码 English:You should be done in about 6 minutes. Translated:你应该在大约6分钟内完成。 English:Enter Share Code -Translated:输入股票代码 +Translated:输入共享代码 English:Downloading... Translated:下载... English:Uploading... -Translated:上传... +Translated:上传中... English:Click to show in 3D View -Translated:点击3D视图显示 +Translated:点击在3D视图中显示 English:Enter Mulit Select mode -Translated:进入选择多功能使用方式 +Translated:输入Mulit Select模式 English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:添加.STL,.amf,.gcode或.zip文件到队列 +Translated:将.stl,.amf,.gcode或.zip文件添加到队列中 English:Choose a Create Tool to generate custom parts -Translated:选择一个创建工具来生成定制部件 +Translated:选择一个创建工具来生成自定义零件 English:Switch to Setings and Manual Controls pannel -Translated:切换到Setings和手动控制潘内尔 +Translated:切换到设置和手动控制pannel English:Pop This Tab out into its own Window -Translated:弹出此选项卡伸到自己的窗口 +Translated:将此选项卡弹出到自己的窗口中 English:Preview layer Tool Paths -Translated:预览层工具路径 +Translated:预览图层工具路径 English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue -Translated:添加.STL,.amf,.gcode或.zip文件到队列 +Translated:将.stl,.amf,.gcode或.zip文件添加到队列 English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed -Translated:添加.STL,.amf,.gcode或.zip文件的床 +Translated:将.stl,.amf,.gcode或.zip文件添加到床上 English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue -Translated:添加.STL,.amf,.gcode或.zip文件到队列 +Translated:将.stl,.amf,.gcode或.zip文件添加到队列中 English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file -Translated:插入.STL,.amf,.gcode或.zip文件 +Translated:插入.stl,.amf,.gcode或.zip文件 English:Bring the Window back into this Tab -Translated:使窗口回到这个选项卡 +Translated:将窗口带回此选项卡 English:Insert an .stl, .amf or .zip file -Translated:插入.STL,.amf或.zip文件 +Translated:插入.stl,.amf或.zip文件 English:Update Channel -Translated:更新通道 +Translated:更新频道 English:Current Build : Test Build -Translated:当前版本:测试版本 +Translated:当前构建:测试构建 English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). -Translated:稳定:(推荐)MatterControl的当前发行版本。 +Translated:稳定:当前版本的MatterControl(推荐)。 English:Beta: The release candidate version of MatterControl. -Translated:Beta版:MatterControl的发布候选版。 +Translated:Beta:MatterControl的发布候选版本。 English:Alpha: The in development version of MatterControl. -Translated:阿尔法:本在开发版本MatterControl的。 +Translated:Alpha:MatterControl的开发版本。 English:Choose a Create Tool to generate custom designs -Translated:选择一个创建工具来生成定制设计 +Translated:选择一个创建工具来生成自定义设计 English:Switch to Settings, Controls and Options -Translated:切换到设置,控制和选项 +Translated:切换到设置,控件和选项 English:Switch to Queue, Library and History Translated:切换到队列,图书馆和历史 English:Sign in to your MatterControl account -Translated:登录到您的帐户MatterControl +Translated:登录您的MatterControl帐户 English:Connect to the currently selected printer -Translated:连接到当前所选打印机 +Translated:连接到当前选择的打印机 English:Disconnect from current printer -Translated:从当前的打印机断开 +Translated:断开当前打印机 English:Select a printer Translated:选择打印机 English:Current extruder temperature -Translated:当前挤出机的温度 +Translated:当前挤出机温度 English:Preheat the Extruder Translated:预热挤出机 English:Current bed temperature -Translated:目前床层温度 +Translated:当前床温 English:Preheat the Bed Translated:预热床 English:Shop online for printing materials -Translated:网上购物的印刷材料 +Translated:在线购买打印材料 English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library -Translated:添加.STL,.amf,.gcode或.zip文件到图书馆 +Translated:将.stl,.amf,.gcode或.zip文件添加到库中 English:Open your dashboard in a web browser -Translated:打开你的仪表板在网页浏览器 +Translated:在网络浏览器中打开您的仪表板 English:Sign out of your MatterControl account -Translated:登出MatterControl帐户 +Translated:退出您的MatterControl帐户 English:Add a new Printer Profile -Translated:添加一个新的打印机配置文件 +Translated:添加新的打印机配置文件 English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) -Translated:旋转(按Ctrl + L.鼠标) +Translated:旋转(Ctrl + L.鼠标) English:Move (Shift + L. Mouse) Translated:移动(Shift + L.鼠标) English:Zoom (Alt + L. Mouse) -Translated:变焦(ALT + L.鼠标) +Translated:缩放(Alt + L.鼠标) English:Select Part Translated:选择零件 @@ -3668,46 +3668,46 @@ English:Preview 3D Design Translated:预览3D设计 English:Rotate (Alt + L. Mouse) -Translated:旋转(ALT + L.鼠标) +Translated:旋转(Alt + L.鼠标) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) -Translated:变焦(按Ctrl + L.鼠标) +Translated:缩放(Ctrl + L.鼠标) English:Enter Multi Select mode -Translated:进入多选模式 +Translated:进入多重选择模式 English:Print leveling is enabled. -Translated:打印练级已启用。 +Translated:打印调平启用。 English:Edit notification settings Translated:编辑通知设置 English:Rotate (Alt + Left Mouse) -Translated:旋转(ALT +鼠标左键) +Translated:旋转(Alt +鼠标左键) English:Move (Shift + Left Mouse) -Translated:移动(SHIFT +鼠标左键) +Translated:移动(Shift +鼠标左键) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) -Translated:变焦(按Ctrl +鼠标左键) +Translated:缩放(Ctrl +鼠标左键) English:Search Results Translated:搜索结果 English:Slice files prior to send -Translated:切片文件发送之前 +Translated:发送之前的切片文件 English:Oops! Please sign in to continue. -Translated:哎呀!请登入继续。 +Translated:哎呀!请登录以继续。 English:Login Required Translated:需要登录 English:Rebuild Thumbnails Now -Translated:重建缩略图现在 +Translated:重建缩略图 English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:您切换到不同的缩略图渲染模式。如果你愿意,你目前的缩略图可以被删除,并在新的风格重建。可以来回切换随时。会有一些处理开销,同时创建新的缩略图。 \ NN \是否要立即重新构建现有的缩略图? +Translated:您正在切换到不同的缩略图呈现模式。如果需要,您当前的缩略图可以删除并重新创建新的样式。您可以随时来回切换。在创建新的缩略图时会有一些处理开销。 \ NN \现在要重建现有的缩略图吗? English:Loading... Translated:载入中... @@ -3728,52 +3728,52 @@ English:Cloud Sync Translated:云同步 English:Include Text -Translated:包括文本 +Translated:包含文本 English:Show normal text under the braille -Translated:显示盲文下,普通的文本 +Translated:在盲文下显示普通文字 English:Use Grade 2 Translated:使用2级 English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) -Translated:盲文2级(收缩)的实验性支持 +Translated:盲文2级(收缩)的实验支持 English:About Braille Translated:关于盲文 English:Add a new Material Preset -Translated:添加新的材料预置 +Translated:添加新的物料预设 English:Import an existing Material Preset -Translated:导入现有的材料预置 +Translated:导入现有的材料预设 English:Share Library Item -Translated:分享库项目 +Translated:共享库项目 English:Share Options -Translated:购股权 +Translated:股票期权 English:Your Share Code: -Translated:您的股票代码: +Translated:您的分享代码: English:Anyone with this code will have access -Translated:任何与此代码将有机会获得 +Translated:任何具有此代码的人都可以访问 English:Share with someone -Translated:与他人共享 +Translated:与某人分享 English:read-only Translated:只读 English:Generate Share Code -Translated:生成的代码共享 +Translated:生成共享代码 English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:请稍候。检索共享代码... +Translated:请稍候。正在检索共享代码... English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:提供此代码授予某人只读访问。 +Translated:提供此代码授予某人只读访问权限。 English:Please wait. Sending invite... Translated:请稍候。发送邀请... @@ -3785,7 +3785,7 @@ English:Your invite has been sent! Translated:您的邀请已发送! English:Enter Share Code: -Translated:输入股票代码: +Translated:输入分享代码: English:This code to will provide read-only access. Translated:这个代码将提供只读访问。 @@ -3797,13 +3797,13 @@ English:Oops! Invalid code. Translated:哎呀!无效的代码。 English:Your code has been redeemed. Please check the Library. -Translated:您的代码已被赎回。请检查库。 +Translated:您的代码已被兑换请检查图书馆。 English:Shared with Me -Translated:与我共享 +Translated:与我分享 English:Share designs from your Cloud Library -Translated:从云中图书馆共享设计 +Translated:从您的云图库共享设计 English:Exporting to Folder or SD Card Translated:导出到文件夹或SD卡 @@ -3815,43 +3815,43 @@ English:Material {0} Translated:材料{0} English:Redeem Purchase -Translated:购买兑换 +Translated:兑换购买 English:Oops! Please sign in to enable this feature. -Translated:哎呀!请登录启用此功能。 +Translated:哎呀!请登录以启用此功能。 English:Rebuild Translated:重建 English:Outside Perimeters -Translated:外周长 +Translated:外围 English:Sample the bed at {0} points -Translated:样品在{0}分床 +Translated:在{0}分的位置取样床 English:Software Print Leveling (disabled) -Translated:软件打印平(禁用) +Translated:软件打印调平(禁用) English:Calibration Settings Translated:校准设置 English:Software Print Leveling (enabled) -Translated:软件打印平(启用) +Translated:软件打印调平(启用) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:层高度= {0} \ n喷嘴直径= {1} +Translated:层高= {0} \ n喷嘴直径= {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. -Translated:屠设置线路时固腾空效果最好。 +Translated:固体填充在设置tu LINES时效果最好。 English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' -Translated:位置:“设置和控制” - >“设置” - >“常规” - >“腾空类型” +Translated:位置:'设置和控制' - >'设置' - >'通用' - >'填充类型' English:Show normal text above the braille -Translated:显示盲文高于正常文本 +Translated:在盲文上方显示正常文字 English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. -Translated:您试图加载图像文件无效或没有任何数据。请检查文件或尝试使用其他图片。 +Translated:您尝试加载的映像文件无效或没有数据。请检查文件或尝试其他图像。 English:Could Not Load Image File Translated:无法加载图像文件 @@ -3860,31 +3860,31 @@ English:Reset View Translated:重置视图 English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) -Translated:如果你想选择一个层暂停打印上这样做在这里(改变灯丝) +Translated:如果要在此处选择一个图层来暂停打印(换丝) English:Select Layer To Pause: -Translated:选择层要暂停: +Translated:选择层到暂停: English:Offset: Translated:抵消: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. -Translated:速度,同时印刷第一层移动。如果以百分比表示的上述腾空的速度被修改。 +Translated:打印第一层时移动的速度。如果以百分比表示,则上述填充速度被修改。 English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. -Translated:支持的接口和部件之间的距离。一个很好的价值通常是大约1/2的挤压直径。因此,对于0.4喷嘴0.0 .2之间。 +Translated:支撑接口与零件之间的距离。一个很好的值通常是挤出直径的1/2。因此,对于.4喷嘴,在0.0和.2之间。 English:Distance From Object -Translated:距离对象 +Translated:距物体距离 English:Maximum Fan Speed Translated:最大风扇转速 English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. -Translated:灯丝会前,每个符合条件的非打印的举动被逆转的金额。 +Translated:在每次合格的非打印移动之前灯丝将被反转的量。 English:Wipe After Retract -Translated:擦拭后收回 +Translated:回缩后擦拭 English:Print Bed Translated:打印床 @@ -3896,19 +3896,19 @@ English:Canceled Translated:取消 English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. -Translated:您的打印机正在报告硬件错误。这可能会阻止您的打印机正常工作。 +Translated:您的打印机报告硬件错误。这可能会阻止打印机正常工作。 English:Error Reported -Translated:报告的错误 +Translated:报告错误 English:Printer Hardware Error Translated:打印机硬件错误 English:Error Loading Contents -Translated:错误加载内容 +Translated:加载内容时出错 English:Temporarily override target temperature -Translated:暂时覆盖目标温度 +Translated:临时覆盖目标温度 English:CHANGE Translated:更改 @@ -3923,7 +3923,7 @@ English:Oops! Could not complete update. Translated:哎呀!无法完成更新。 English:Connect your printer to check for firmware updates. -Translated:将打印机连接到检查固件更新。 +Translated:连接打印机以检查固件更新。 English:Fine Translated:精细 @@ -3935,7 +3935,7 @@ English:Outer Surface - Perimeters Translated:外表面 - 周长 English:Outer Surface - Top & Bottom -Translated:外表面 - 顶部和底部 +Translated:外表 - 顶部和底部 English:Light Translated:光 @@ -3944,16 +3944,16 @@ English:Heavy Translated:重 English:Speed for Infill -Translated:速度腾空 +Translated:填充速度 English:Speed for Perimeters -Translated:速度周长 +Translated:周长速度 English:Speeds for Other Printing -Translated:速度下其他印刷 +Translated:其他印刷速度 English:Speed for Non-Print Moves -Translated:速非移动打印 +Translated:非打印移动的速度 English:Touching Translated:接触 @@ -3968,13 +3968,13 @@ English:Probe Settings Translated:探头设置 English:On Connect G-Code -Translated:在连接G代码 +Translated:连接G代码 English:sign in Translated:签到 English:Log into my account -Translated:登录到我的帐户 +Translated:登录我的帐户 English:Login Translated:登录 @@ -4010,7 +4010,7 @@ English:Bed Temperatures Translated:床温 English:Waiting for device to connect... -Translated:等待设备连接... +Translated:正在等待设备连接... English:Detecting device firmware... Translated:检测设备固件... @@ -4019,7 +4019,7 @@ English:Detecting target firmware... Translated:检测目标固件... English:The amount of support to generate. -Translated:支持量产生。 +Translated:生成的支持量。 English:Support Percent Translated:支持百分比 @@ -4031,7 +4031,7 @@ English:Offset: Translated:抵消: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? -Translated:你确定要中止当前的打印和关闭MatterControl? +Translated:您确定要中止当前打印并关闭MatterControl吗? English:Abort Print Translated:中止打印 @@ -4040,313 +4040,313 @@ English:mm / minute Translated:毫米/分钟 English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:试图避免具有周边线交叉现有周边线。这可以用渗出或字符串帮助。 +Translated:试图避免使外围线与现有的外围线交叉。这可以帮助渗透或字符串。 English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. -Translated:打印床的大小的X和Y值,单位为毫米。为具有圆形床打印机,这些值是在X和Y轴的直径。 +Translated:打印床尺寸的X和Y值,单位为毫米。对于带有圆床的打印机,这些值是X轴和Y轴上的直径。 English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:达到的温度的床将用于打印的持续时间来设置。设置为0来禁用。 +Translated:在打印期间床将被设置的温度。设置为0以禁用。 English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. -Translated:量从模型的底部除去,以毫米为单位。 +Translated:从模型底部移除的量,以毫米为单位。 English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:层的数量或者在毫米至固体填充物的底表面(多个)上的距离。添加毫米到数的末端以毫米为单位来指定距离。 +Translated:层的数量或物体的底面上以毫米为单位的实心填充距离。将mm添加到数字的末尾以指定以毫米为单位的距离。 English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:在该层冷却风扇运行时桥接的速度,表现为全功率的百分比。 +Translated:桥接时层冷却风扇运行的速度,以全功率的百分比表示。 English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:在该墙之间的桥接将打印速度。 +Translated:墙壁之间桥接的速度将打印。 English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. -Translated:将围绕每个对象被绘制,以毫米为单位的边缘量。这可以是,以确保零件留贴到床有用的。 +Translated:围绕每个物体的边缘的数量,以毫米为单位。这可以有助于确保部件保持固定在床上。 English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:打印机的打印量的高度,单位为毫米。主要控制在3D视图中显示的可视打印区域的高度。 +Translated:打印机可打印卷的高度,单位为毫米。主要控制3D视图中显示的视觉打印区域的高度。 English:G-Code to run when a print is canceled. -Translated:G代码当打印取消运行。 +Translated:G代码在打印被取消时运行。 English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. -Translated:居中床上打印,无论它在编辑模式下移动的。禁用允许在床上的任意位置打印模式。 +Translated:将打印放在床上,无论在编辑模式下移动的位置如何。禁用以允许在床上的任何地方打印模型。 English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:G-代码在成功连接到打印机上运行。这可以设置特定于一个给定的打印机设置非常有用。 +Translated:成功连接打印机后运行G代码。这可以用于设置特定于给定打印机的设置。 English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:创建打印部分下筏。有用以防止翘曲印刷的ABS(和其他翘曲倾向塑料)时,因为它有助于零件附着在床。 +Translated:在打印部分下方创建木筏。当打印ABS(和其他易弯曲的塑料)时,防止翘曲变形,因为它有助于零件粘附在床上。 English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. -Translated:额外的距离筏将延伸围绕部分的边缘。 +Translated:木筏将围绕零件的边缘延伸的额外距离。 English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. -Translated:第一层和木筏的顶部之间的距离。一个很好的价值通常是挤压直径的一半左右。要0.4毫米喷嘴,0.0和0.2之间的一个值将是最好的。 +Translated:筏子的第一层和顶部之间的距离。一个很好的值通常是挤出直径的一半左右。对于0.4 mm喷嘴,0.0和0.2之间的值最好。 English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. -Translated:在该冷却风扇(S)将筏的印刷过程中运行速度,表现为全功率的百分比。 +Translated:冷却风扇在打印筏时运行的速度,以全功率的百分比表示。 English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:在该筏(比第一层除外)的层将打印速度。这可以显式地或作为腾空速度的百分比来设置。 +Translated:木筏层(不同于第一层)将打印的速度。这可以明确设置,也可以设置为“填充速度”的百分比。 English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:层的数目的量,层冷却风扇将在打印的开始时被强制关闭。 +Translated:在打印开始时,层冷却风扇将被强制关闭的层数。 English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:G代码在所有自动输出(G代码指令的尽头)结束运行。 +Translated:G代码在所有自动输出结束时运行(G代码命令的最后)。 English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. -Translated:以飞快的速度外,(可见)周边将打印。 +Translated:外部(可见)周边的速度将打印。 English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. -Translated:首先要打印的强制外部周边。默认情况下,他们会打印最后一次。 +Translated:强制外围打印首先打印。默认情况下,它们将最后打印。 English:The number of extruders the printer has. -Translated:挤出机的数量的打印机。 +Translated:打印机的挤出机数量。 English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. -Translated:指示该挤出机共享一个公共加热器盒。 +Translated:表明挤出机共用一个共同的加热器筒。 English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. -Translated:强制归巢之前加热喷嘴的打印机。 +Translated:迫使打印机在归位之前加热喷嘴。 English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. -Translated:这是在G代码用于指定该挤出机的标识符。 +Translated:这是G代码中用于指定挤出机的标识符。 English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:所有凸出部分乘以该值。增加它上面1会增加挤出长丝的量(1.1是一个很好的最大值);减小会降低被挤出的量(0.9是一个很好的最小值)。 +Translated:所有挤压乘以该值。将其增加到1以上将增加被挤出的长丝的数量(1.1是一个很好的最大值);减少它将减少挤出量(.9是一个很好的最小值)。 English:The actual diameter of the filament used for printing. -Translated:用于打印的长丝的实际直径。 +Translated:用于印刷的细丝的实际直径。 English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. -Translated:该填充的角度看,从X轴测量的。桥接时未使用。 +Translated:从X轴测量的填充物的角度。桥接时不使用。 English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:填充材料的产生量,表示为比率或百分比。 +Translated:填充材料的产生量,以比例或百分比表示。 English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. -Translated:支撑结构零件的内部几何形状。 +Translated:零件内部支撑结构的几何形状。 English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. -Translated:加速在打印第一层使用。设置为0,使用默认的第一层加速。 +Translated:在打印第一层时加速使用。设置为0以使用默认的第一层加速。 English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. -Translated:第一层的高度。第一层比默认层高度高有时可以用于改善粘附到构建板。 +Translated:第一层的高度。有时可以使用比默认层高度高的第一层来提高与建筑板的粘合力。 English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. -Translated:在该打印第一层当喷嘴将移动速度。如果以百分比表示的腾空的速度被修改。 +Translated:打印第一层时喷嘴移动的速度。如果以百分比表示,则填充速度被修改。 English:Include detailed comments in the G-Code. -Translated:包括在G代码的详细评论。 +Translated:在G-Code中包含详细的评论。 English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. -Translated:G代码的版本打印机的固件进行通信。有些固件使用不同的G和M代码。设置此确保输出G代码将使用正确的命令。 +Translated:打印机固件与G-Code进行通信的版本。某些固件使用不同的G和M代码。设置此项可确保输出G代码将使用正确的命令。 English:The printer has a layer-cooling fan. -Translated:打印机有一层散热风扇。 +Translated:打印机有一个层冷却风扇。 English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:打印机拥有自己的汽车床整平探头和程序可使用启动G代码时的G29指令调用。 +Translated:打印机具有自己的自动调平探头和程序,可以在启动G代码期间使用G29命令调用。 English:The printer has a heated bed. -Translated:打印机有一个温水床。 +Translated:打印机有一个加热床。 English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. -Translated:打印机具有控制电源的能力。启用此功能以显示在控制面板中的ATX电源控制部分。 +Translated:打印机能够控制电源。启用此功能以显示“控制”窗格中的“ATX电源控制”部分。 English:The printer has a SD card reader. -Translated:打印机有一个SD读卡器。 +Translated:打印机有一个SD卡读卡器。 English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:显示了用于重置USB连接到打印机的打印机连接栏右侧的按钮。这可以在支持它作为紧急停止打印机一起使用。 +Translated:显示打印机连接栏右侧的按钮,用于重置与打印机的USB连接。这可以在支持它作为紧急停止的打印机上使用。 English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. -Translated:加速加密打印时使用的。设置为0禁用更改打印机的加速度。 +Translated:打印填充时加速使用。设置为0可禁用更改打印机的加速度。 English:The speed at which infill will print. -Translated:在该填充将打印速度。 +Translated:填充印刷速度。 English:The print leveling algorithm to use. -Translated:打印均衡算法使用。 +Translated:打印调平算法使用。 English:The printer requires print leveling to run correctly. -Translated:打印机需要打印练级才能正确运行。 +Translated:打印机需要打印调平才能正常运行。 English:The print leveling sampling method to use. -Translated:打印练级抽样的方法来使用。 +Translated:打印调平采样方法使用。 English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. -Translated:纸(或其它标定装置)的厚度来执行手动床探针。 +Translated:用于执行手动床探头的纸张(或其他校准装置)的厚度。 English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. -Translated:G代码为下一层中的Z高度变化之后运行。 +Translated:G代码在下一层的Z高度更改后运行。 English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. -Translated:印刷的各层的高度,除了第一个。一个较小的数量将创造更多的层次和更多的垂直精度也较慢打印。 +Translated:打印的每一层的高度,除了第一个。较小的数字将创建更多的层次和更多的垂直精度,但也会减慢打印。 English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:设置外部固体表面(周长)为整个打印的大小。 +Translated:设置整个打印的外部固体表面(周长)的大小。 English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:在该层冷却风扇运行的最大速度,表示为全功率的百分比。 +Translated:层冷却风扇运行的最大速度,以全功率的百分比表示。 English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:灯丝的最小长度可以发生之前缩回必须挤出。 +Translated:在退回之前必须挤出的细丝的最小长度可能发生。 English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:在该层冷却风扇运行的最低速度,表示为全功率的百分比。 +Translated:层冷却风扇运行的最小速度,以全功率的百分比表示。 English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:该打印机将减少,以便最小速度来尝试使该层印刷时间长到足以满足最小层的时间。 +Translated:为了使图层打印时间足够长以满足最小层次时间,打印机将降低到最小速度。 English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. -Translated:灯丝的最小长度以使用打印裙环路。足够的裙子循环将被吸引到用丝适量,覆盖在循环设置如果循环值会产生裙子比这个值小的值。 +Translated:使用丝线的最小长度打印裙部环。如果循环中的值会产生比该值短的裙子,则可以绘制足够的裙环,以使用此量的细丝,覆盖循环中设置的值。 English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. -Translated:这些注释将被添加在输出G代码的头注释。 +Translated:这些注释将作为注释添加到输出G代码的标题中。 English:The diameter of the extruder's nozzle. -Translated:挤出机的喷嘴的直径。 +Translated:挤出机喷嘴的直径。 English:G-Code to run when the printer is paused. -Translated:G代码当打印机暂停运行。 +Translated:打印机暂停时运行的G代码。 English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:挤压宽度的改性剂外印刷周长时。当物体打印比数字模型指定较大或较小的可能是有用的微调实际打印尺寸。 +Translated:打印外围时的挤出宽度的修改器。当对象打印大于或小于数字模型中指定的尺寸时,可以精确调整实际打印尺寸。 English:The speed at which inside perimeters will print. -Translated:在这里面周边将打印速度。 +Translated:内部周边的速度将打印。 English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. -Translated:外部壳的数量,或总宽度,以创建。添加毫米到数的末尾指定毫米的宽度。 +Translated:要创建的外壳的数量或总宽度。将mm添加到数字的末尾以指定宽度(以毫米为单位)。 English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. -Translated:可以包括额外的程序来处理的G码限幅器结束后。要运行的程序的完整路径应该包括在这里。 +Translated:您可以在切片器完成后包括其他程序来处理G代码。程序运行的完整路径应该包括在这里。 English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. -Translated:的位置处的打印床的中心(X和Y坐标),以毫米为单位。 +Translated:打印床中心的位置(X和Y坐标),单位为毫米。 English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. -Translated:当暂停后打印恢复G代码来运行。 +Translated:暂停后打印恢复时,G代码运行。 English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:这将引发回缩非打印移动的最小距离。 +Translated:触发缩回的非打印移动的最小距离。 English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:距离长丝之前将每个符合条件的非印刷倒退 +Translated:每次合格的非打印移动之前,距离丝将反转 English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:当使用多个挤出机,所述距离灯丝将改变到不同的挤出机中之前,反转。 +Translated:当使用多个挤出机时,在改变为不同的挤出机之前,距离丝将反转。 English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). -Translated:(该层上不同的部分)的岛屿之间移动时强制收回。 +Translated:在岛屿之间移动时强制撤回(层上的不同部分)。 English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:距离喷嘴将每个退刀后解除。 +Translated:每次收回后喷嘴距离将提升。 English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:丝的长度的完整回缩(除了上移动距离的长度的再挤出)之后挤出。 +Translated:在完全收缩之后拉伸长丝的长度(除了重新挤出长度移动距离之外)。 English:The speed at which filament will retract and re-extrude. -Translated:在这丝将收回并重新挤出速度。 +Translated:长丝将退缩并再挤出的速度。 English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:循环的数量,以开始在部件之前周围画上的所有床的部分。大都采用以素喷嘴,使流量的实际打印开始时也是如此。 +Translated:在零件开始之前,在床上的所有部件上循环的数量。主要用于灌注喷嘴,以便在实际打印开始时即使流动。 English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:一个层必须采取的最少时间进行打印。如果一个层将采取少于这一数额的时间,移动速度降低,从而该层打印时会以最慢匹配此值,下降到最低的打印速度。 +Translated:图层打印所需的最短时间。如果一层需要的时间少于此时间,则移动速度会降低,因此层打印时间将与此值相匹配,最低打印速度最低。 English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:强制打印到只有一个挤出和印刷过程中逐步提高挤出机的高度。只是其中的一部分将打印在使用此功能的时候。 +Translated:迫使印刷品只有一个挤出,并在印刷期间逐渐增加挤出机的高度。此功能一次只能打印一部分。 English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:G代码到紧跟在温度设定命令运行。包括命令来设置温度在本节会导致他们不被这部分之外产生的。将接受定制G代码的变量。 +Translated:温度设置命令后立即运行G代码。包括本节中设置温度的命令将导致它们不在本节之外生成。将接受自定义G代码变量。 English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:第一层(底层)和木筏的顶部之间的距离。一个很好的价值取决于材料的类型。解放军和ABS 0.1和0.3之间的值generaly效果很好。 +Translated:第一层(底部)和筏顶部之间的距离。一个很好的价值取决于材料的类型。对于PLA和ABS,0.1和0.3之间的值很好。 English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. -Translated:可以重叠并且仍然产生挤压宽度的百分比。 +Translated:可以重叠并仍然产生的挤出宽度的百分比。 English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:在该支撑材料线将被绘制的角度。 +Translated:支撑材料线将被拉出的角度。 English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. -Translated:开始产生内部表面的顶部支撑材料。如果没有选中的支持只会生成开始在床上。 +Translated:从内部表面开始生成支撑材料。如果未经检查的支持将仅在床上产生。 English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. -Translated:挤出机的索引用于打印支撑材料。仅适用在挤出机计数设置为大于1的值。 +Translated:用于印刷支撑材料的挤出机的指数。仅当挤出机计数设置为大于1的值时才适用。 English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. -Translated:挤出机的指标用来打印的木筏。设置为0到使用支持挤出机索引。 +Translated:用于打印筏子的挤出机的指数。设置为0以使用支持挤出机索引。 English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. -Translated:挤压宽度的改性剂时,打印支持材料。设置为0,自动计算。 +Translated:打印支撑材料时挤出宽度的改性剂。设为0进行自动计算。 English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). -Translated:挤出机的索引用于支撑材料界面层(多个)。 +Translated:用于支撑材料界面层的挤出机的指数。 English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:层或距离要打印的份数的支架和部分之间的固体材料。添加毫米到数的末尾来指定距离。 +Translated:层数或在支撑件和部件之间打印固体材料的距离。将mm添加到数字的末尾以指定距离。 English:The pattern to draw for the generation of support material. -Translated:图案绘制为载体材料的生成。 +Translated:为生成支撑材料而绘制的图案。 English:The distance between support material lines. Translated:支撑材料线之间的距离。 English:The speed at which support material structures will print. -Translated:在支持材料结构的速度将打印。 +Translated:支撑材料结构的打印速度。 English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. -Translated:对于支持材料突出端的最小角度将被创建。垂直于床= 0的角度;与床= 90平行。 +Translated:将产生支撑材料的最小悬垂角度。垂直于床的角度= 0;平行于床= 90。 English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. -Translated:的距离,载体材料将在X和Y方向的对象。 +Translated:支撑材料在X和Y方向上距离物体的距离。 English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:层的数量,或该距离,所述支撑件(包括接口层)和模型之间跳过。添加毫米到数的末尾来指定距离。 +Translated:在支持(包括界面层)和模型之间跳过的层数或距离。将mm添加到数字的末尾以指定距离。 English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. -Translated:根据这可能是太陡了,养活自己的部分地区产生支撑材料。 +Translated:在零件的区域生成支撑材料,这些材料可能太陡,无法支撑自身。 English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. -Translated:目标温度挤出机将尝试在打印期间达成。 +Translated:挤出机在打印过程中尝试达到的目标温度。 English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:在该挤出机将擦拭喷嘴,通过自定义G代码指定的温度。 +Translated:按照Custom G-Code的规定,挤出机将擦拭喷嘴的温度。 English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:达到的温度的床将加热(或冷却),以除去该部分,如在自G代码指定。 +Translated:按照定制G-Code中的规定,床将加热(或冷却)以除去部件的温度。 English:G-Code to be run after every tool change. -Translated:G代码的每一个换刀后运行。 +Translated:每个工具更换后运行G代码。 English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:层的数量,或该对象的顶表面(S)上以毫米为单位的距离,实心填充。添加毫米到数的末端以毫米为单位来指定距离。 +Translated:层的数量,或以毫米为单位的距离,固体填充物体的顶面。将mm添加到数字的末尾以指定以毫米为单位的距离。 English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. -Translated:在其中,当未挤压材料的喷嘴将移动速度。 +Translated:不挤出材料时喷嘴移动的速度。 English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. -Translated:收回后,将挤出机擦拭喷嘴在过去长达刀具路径为10毫米。 +Translated:收缩后,挤出机将在最后10 mm的刀具路径上擦拭喷嘴。 English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:围绕创建上使用双挤出打印时擦拭喷嘴等部件的周边。设置为0来禁用。 +Translated:在使用双重挤出打印时,在其周围围绕其他喷嘴擦拭周边。设置为0以禁用。 English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. -Translated:在后面创建的塔的长度和宽度左用于多个挤出机间切换时擦拭下一喷嘴的打印。设置为0来禁用。 +Translated:在用于在多个挤出机之间切换时擦拭下一个喷嘴的印刷品的左后方产生的塔的长度和宽度。设置为0以禁用。 English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. -Translated:允许打印机尝试软件打印代练向导期间将低于沿Z轴0,并禁止相关的警告。不会覆盖实际终点挡块,物理或软件。 +Translated:允许打印机在“软件打印调整”向导期间尝试沿Z轴低于0,并禁用相关警告。不会覆盖实际的endstop,物理或软件。 English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. -Translated:移动的距离的喷嘴沿Z轴,以确保它是从打印床的正确距离。正数会提高喷嘴,和一个负数会降低它。 +Translated:沿Z轴移动喷嘴的距离,以确保其距离打印台正确的距离。正数会提高喷嘴,负数会降低。 English:Retract When \nChanging Islands -Translated:当退\ n改变群岛 +Translated:在\ n改变群岛时撤回 English:Movement Translated:运动 @@ -4364,16 +4364,16 @@ English:Downloads Translated:下载 English:Local Library -Translated:本地库 +Translated:本地图书馆 English:G-Code Terminal -Translated:G-CODE端子 +Translated:G码终端 English:Go to Dashboard -Translated:转到仪表板 +Translated:转到信息中心 English:Sign Up for an Account -Translated:注册一个帐户 +Translated:注册一个帐号 English:Create Account Translated:创建帐号 @@ -4403,7 +4403,7 @@ English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:抱歉!必须是一个有效的E-mail地址。 English:Please wait while we create your account... -Translated:请稍候,我们建立您的帐户... +Translated:请稍候我们创建您的帐户... English:Account created Translated:创建帐户 @@ -4415,10 +4415,10 @@ English:Please log in to continue. Translated:请登录访问更多内容。 English:Oops! Invalid username, email or password. -Translated:哎呀!无效的用户名,电子邮件和密码。 +Translated:哎呀!用户名,电子邮件或密码无效。 English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:生成围绕支撑材料的大纲,以提高强度和托起界面层。 +Translated:围绕支撑材料生成轮廓以提高强度并保持界面层。 English:Create Perimeter Translated:创建周长 @@ -4430,31 +4430,31 @@ English:Image Converter Translated:图像转换器 English:Text Creator -Translated:文字的创造者 +Translated:文字创作者 English:sign out Translated:登出 English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:没有宏当前为这台打印机。 +Translated:目前没有为此打印机设置宏。 English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. -Translated:每个相对于所述第一挤出机挤出的偏移。只有多个挤出机是有用的。 +Translated:每个挤出机相对于第一挤出机的偏移。仅适用于多台挤出机。 English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:挤出为打印的第一层的宽度的改性剂。值大于100%,可与粘附于打印床上的帮助。 +Translated:第一层印刷品的挤出宽度的改性剂。大于100%的值可以帮助粘贴到打印床上。 English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. -Translated:从模型在所述第一裙环绘制的距离。使这个0以创建部到床上,也称为边缘的锚。 +Translated:与第一个裙边环所绘制的模型的距离。使这个0创建一个锚点的部分到床,也称为边缘。 English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:在这顶固层将打印速度。可明确地或作为腾空速度的百分比设置。 +Translated:顶层固体层打印的速度。可以明确设置或以Infill速度的百分比设置。 English:Calibration Translated:校准 English:EEProm -Translated:的EEProm +Translated:EEProm中 English:Cloud Translated:云 @@ -4472,13 +4472,13 @@ English:Display Mode Translated:显示模式 English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? -Translated:部分不是在床上或打印区域之外。 \神经网络\你想他们居中在床上? +Translated:部件不在床上或打印区域外。 \ NN \你想把他们放在床上吗? English:Parts not in print area -Translated:部分不打印区域 +Translated:零件不在打印区域 English:Loading G-Code... -Translated:加载G代码... +Translated:正在加载G代码... English:demo Translated:演示 @@ -4487,97 +4487,97 @@ English:Extruder 2 Translated:挤出机2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. -Translated:>“校准” - 重新校准打印机,或关闭自动打印代练,打印练级控件可以在“选项”中找到。 \ NN \点击“完成”关闭此窗口。 +Translated:要重新校准打印机或关闭自动打印调平,可以在“选项” - >“校准”下找到打印调平控制。 \ NN \点击“完成”关闭此窗口。 English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. -Translated:如果启用了打印代练启动G代码不能包含G29。 +Translated:启动打印调平时,启动G代码不能包含G29。 English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:您启动G代码不应该包含G29如果您在使用打印练级计划。更改启动G代码或关闭打印练级 +Translated:如果您打算使用打印调平,则您的开始G代码不应包含G29。更改开始G代码或关闭打印调平 English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' -Translated:位置:“设置和控制” - >“设置” - >“丝” - >“挤出” - >“第一层” +Translated:位置:'设置和控制' - >'设置' - >'灯丝' - >'挤出' - >'第一层' English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. -Translated:如果启用了打印代练启动G代码不能包含G30。 +Translated:启动打印调平时,启动G代码不能包含G30。 English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling -Translated:您启动G代码不应该包含G30如果您在使用打印练级计划。更改启动G代码或关闭打印练级 +Translated:如果您计划使用打印调平,则您的开始G代码不应包含G30。更改开始G代码或关闭打印调平 English:Loading G-Code -Translated:装载G代码 +Translated:加载G代码 English:Estimated Mass -Translated:估算重量 +Translated:估计质量 English:Export EEPROM Settings -Translated:出口EEPROM设置 +Translated:导出EEPROM设置 English:MatterControl - -Translated:MatterControl - +Translated:物质控制 - English:Export EEPROM -Translated:出口EEPROM +Translated:导出EEPROM English:Import EEPROM Settings Translated:导入EEPROM设置 English:Import EEPROM -Translated:进口EEPROM +Translated:导入EEPROM English:Center on Bed -Translated:中心在床 +Translated:中心在床上 English:Would you like to save your changes before exiting the editor? -Translated:你想退出编辑器之前保存更改? +Translated:要退出编辑器之前要保存更改吗? English:Save Changes Translated:保存更改 English:Snap Grid -Translated:网格对齐 +Translated:捕捉网格 English:Retraction On Tool Change -Translated:回缩在换刀 +Translated:退刀工具更换 English:randomize_start Translated:randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:迫使限​​幅器以试图避免在外围线交叉现有周边线。这可以用渗出或字符串帮助。 +Translated:迫使切片机尝试避免使外围线与现有的外围线交叉。这可以帮助渗透或字符串。 English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:打印机的打印量的高度,单位为毫米。也是没有用处的切割,但在控制3D视图中显示的可视打印区域的高度。 +Translated:打印机可打印卷的高度,单位为毫米。无法进行切片,但控制3D视图中显示的可视打印区域的高度。 English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:在此之外,外部的,或者以其他方式可见的周长将打印速度。 +Translated:外部,外部或其他可见周边的打印速度。 English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. -Translated:用于指定一个以上的挤出机都有一个共同的加热器盒。 +Translated:用于指定是否有多个挤出机共用一个通用加热器盒。 English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:用于打印的长丝的实际直径。测量5次用卡尺,扔掉的顶部和底部,并平均其余3。 +Translated:用于印刷的细丝的实际直径。用卡钳测量5次,扔出顶部和底部,平均剩余3。 English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:第一层的高度。第一层比默认的层高较高可以确保良好的附着力,以构建板。 +Translated:第一层的高度。高于默认层高度的第一层可以确保对建筑板的良好粘附。 English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:打印机具有控制电源的能力。启用此功能以显示在控制面板的ATX电源控制部分。 +Translated:打印机能够控制电源。启用此功能以显示控制面板上的ATX电源控制部分。 English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion -Translated:循环的数量来绘制周围部分。用于提供额外的床粘连 +Translated:环绕零件的循环次数。用于提供额外的床附着力 English:Skirt (Priming) -Translated:裙(引发) +Translated:裙子(启动) English:Brim (Hold Downs) -Translated:边缘(保持唐斯) +Translated:边缘(压住) English:Finish Setup... -Translated:完成设置... +Translated:完成安装程序... English:Run setup configuration for printer. -Translated:打印机运行设置配置。 +Translated:运行打印机的安装配置。 English:Name Translated:名称 @@ -4589,7 +4589,7 @@ English:User Manual Translated:用户手册 English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:打印机的打印量的高度,单位为毫米。控制三维视图中显示的可视打印区域的高度。 +Translated:打印机可打印卷的高度,单位为毫米。控制3D视图中显示的视觉打印区域的高度。 English:Extruder 3 Translated:挤出机3 @@ -4604,19 +4604,19 @@ English:Redo Translated:重做 English:Set Name -Translated:集名称 +Translated:设置名称 English:MatterHackers - Set Name -Translated:MatterHackers - 名称 +Translated:MatterHackers - 设置名称 English:Shapes Translated:形状 English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:这将仅适用于特定的硬件工作。不要使用,除非你确信你的打印机控制器支持此功能 +Translated:这只适用于特定硬件。除非您确定您的打印机控制器支持此功能,否则请勿使用 English:Show Firmware Updater -Translated:显示固件更新 +Translated:显示固件更新程序 English:Cube Translated:立方体 @@ -4628,22 +4628,22 @@ English:Sphere Translated:领域 English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:仅输出打印的第一层。特别是对于输出数据的G代码像雕刻或切割应用。 +Translated:仅输出打印的第一层。特别适用于输出雕刻或切割等应用程序的gcode数据。 English:First Layer Only -Translated:第一层只 +Translated:第一层 English:File Settings Translated:文件设置 English:Solid Infill works best when set to LINES. -Translated:当设置为LINES固体腾空效果最好。 +Translated:Solid Infill在设置为LINES时效果最佳。 English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. -Translated:'第一层高度“必须小于或等于”喷嘴直径'。 +Translated:“第一层高度”必须小于或等于“喷嘴直径”。 English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:'第一层挤出宽度'必须小于或等于“喷嘴直径'* 4。 +Translated:“第一层挤出宽度”必须小于或等于“喷嘴直径”* 4。 English:Pyramid Translated:金字塔 @@ -4661,28 +4661,28 @@ English:Roof Translated:屋顶 English:Round Roof -Translated:圆形屋顶 +Translated:圆屋顶 English:Honey Comb -Translated:蜂巢 +Translated:蜂蜜梳 English:Apply leveling to G-Code during export -Translated:应用导出过程中练级G代码 +Translated:在出口过程中应用G-Code进行校准 English:Material 0 -Translated:材质0 +Translated:材料0 English:Printers Translated:打印机 English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. -Translated:在此恢复失败的打印时,1层喷嘴将移动速度。 +Translated:恢复出现故障打印时喷嘴移动的速度为1层。 English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) -Translated:如果z归从床上移动挤出机远位置(Z-MAX归巢) +Translated:如果z定位将挤出机从床上移动(z-max归位),则设置 English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:与在床上的部件碰撞的机会最小化的挤出机的X和Y位置。 +Translated:挤出机的X和Y位置最小化与床上部件碰撞的可能性。 English:Restore All Translated:恢复所有 @@ -4694,31 +4694,31 @@ English:Outer Surface Translated:外表面 English:Minimum Travel equiring Retraction -Translated:最小旅行equiring退 +Translated:最小旅行退休 English:Retract When Changing Islands -Translated:缩回时改变群岛 +Translated:改变群岛时撤回 English:Minimum Extrusion Requiring Retraction -Translated:最少需要挤出退 +Translated:最小挤出需要退缩 English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:慢下来如果打印层时间低于 +Translated:如果图层打印时间在下面,请慢下来 English:Resume Failed Print -Translated:简历打印失败 +Translated:恢复失败打印 English:Homing Translated:归巢 English:G-Code to be run before every tool change. -Translated:G代码的每一个换刀之前运行。 +Translated:每个工具更换之前运行G代码。 English:Before Tool Change G-Code -Translated:换刀G代码之前 +Translated:工具更换G代码之前 English:After Tool Change G-Code -Translated:换刀G代码后 +Translated:工具更换G代码 English:One Time Translated:一次 @@ -4730,13 +4730,13 @@ English:Single Print Translated:单打印 English:Reset at End of Print -Translated:复位在打印结束 +Translated:在打印结束时重置 English:Will Clear at End of Print -Translated:将清除在打印结束 +Translated:将在打印结束时清除 English:Settings Will Clear at End of Print -Translated:设置将会清除在打印结束 +Translated:设置将在打印结束时清除 English:Max Temp Translated:最高温度 @@ -4745,40 +4745,40 @@ English:Add a new Macro Translated:添加一个新的宏 English:Add a new Settings Preset -Translated:添加新设置预设 +Translated:添加新的设置预设 English:Import an existing Settings Preset -Translated:导入现有设置预设 +Translated:导入现有的设置预设 English:The serial port communication speed of the printers firmware. -Translated:打印机固件的串口通信速度。 +Translated:打印机固件的串口通讯速度。 English:Home Z Max -Translated:首页ž最大 +Translated:首页Z Max English:Resume Layer Speed -Translated:简历层速度 +Translated:恢复层速度 English:XY Resume Position -Translated:XY简历职位 +Translated:XY恢复位置 English:Resume Print -Translated:简历打印 +Translated:恢复打印 English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? -Translated:它出现在最后的打印未能完成。 \ NN \请问你想尝试从最后一个已知位置继续? +Translated:看来您的最后一次打印无法完成。 \ NN \你想尝试从最后的知道位置恢复吗? English:Resume Last Print -Translated:简历最后打印 +Translated:简历上一次打印 English:mm Translated:毫米 English:mm or % -Translated:毫米% +Translated:mm或% English:count or mm -Translated:计数或毫米 +Translated:数或毫米 English:° Translated:° @@ -4787,7 +4787,7 @@ English:mm/s Translated:毫米/秒 English:mm/s or % -Translated:毫米/秒或% +Translated:mm / s或% English:% Translated:% @@ -4811,19 +4811,19 @@ English:ComPort Translated:水果盘 English:Set the com port to use while connecting to this printer. -Translated:设置COM端口在连接到这台打印机使用。 +Translated:设置连接到本打印机时使用的COM端口。 English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:如果设置,打印机会自动尝试选择时进行连接。 +Translated:如果设置,打印机将在选择时自动尝试连接。 English:Give the macro a name -Translated:给宏的名称 +Translated:给宏一个名字 English:This should be in 'G-Code' -Translated:这应该是“G代码” +Translated:这应该在“G-Code” English:Software Print Leveling -Translated:软件打印代练 +Translated:软件打印调平 English:Edit Preset: Translated:编辑预设: @@ -4832,10 +4832,10 @@ English:Preset Name: Translated:预设名称: English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:这是您的打印机将显示在打印机选择菜单的名称。 +Translated:这是打印机的名称,将在选择打印机菜单中显示。 English:Local Computer -Translated:本地计算机 +Translated:本地电脑 English:Connection Translated:连接 @@ -4850,7 +4850,7 @@ English:Connection Info Translated:连接信息 English:Camera Monitoring -Translated:摄像监控 +Translated:相机监控 English:Details Translated:细节 @@ -4862,22 +4862,22 @@ English:Edit Selected Setting Translated:编辑所选设置 English:Edit Current Printer Settings -Translated:编辑当前的打印机设置 +Translated:编辑当前打印机设置 English:Printer Settings Translated:打印机设置 English:Delete the currently selected printer profile. -Translated:删除当前选中的打印机配置文件。 +Translated:删除当前选择的打印机配置文件 English:Delete Printer Translated:删除打印机 English:Estimated Print Time -Translated:估计的打印时间 +Translated:预计打印时间 English:The COM port to use while connecting to this printer. -Translated:的COM端口在连接到这台打印机使用。 +Translated:连接本打印机时使用的COM端口。 English:COM Port Translated:COM端口 @@ -4892,31 +4892,31 @@ English:Please wait. Generating printer profile Translated:请稍候。生成打印机配置文件 English:Connect Your Device -Translated:连接设备 +Translated:连接您的设备 English:Instructions: Translated:说明: English:1. Power on your 3D Printer. -Translated:1.开机您的3D打印机。 +Translated:打开3D打印机电源。 English:2. Attach your 3D Printer via USB. -Translated:2.通过USB连接您的3D打印机。 +Translated:2.通过USB连接3D打印机。 English:3. Press 'Connect'. Translated:3.按“连接”。 English:(Press 'Skip' to setup connection later) -Translated:(按下“跳过”设置连接后) +Translated:(稍后按“跳过”设置连接) English:Troubleshoot Translated:疑难解答 English:Estimated Print Time: -Translated:估计的打印时间: +Translated:预计打印时间: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? -Translated:你确定要删除您当前选择的打印机? +Translated:您确定要删除当前选择的打印机吗? English:Delete Printer? Translated:删除打印机? @@ -4925,37 +4925,37 @@ English:The Fill Density must be between 0 and 1. Translated:填充密度必须介于0和1之间。 English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' -Translated:位置:“设置和控制” - >“设置” - >“常规” - >“腾空” +Translated:位置:'设置和控制' - >'设置' - >'常规' - >'填充' English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). -Translated:额外长丝的长度的完整换刀(除了换刀回缩距离的再挤出)之后挤出。 +Translated:在完全换刀之后(除了重新挤出刀具更换回缩距离之外),额外的细丝长度可以拉伸。 English:Extra Length After Tool Change -Translated:超长换刀后 +Translated:刀具更换后的额外长度 English:mm zero to disable -Translated:毫米零禁用 +Translated:mm为零禁用 English:Connection Troubleshooting Translated:连接故障排除 English:Generate Extra Perimeters When Needed: -Translated:产生额外的周长在需要时: +Translated:生成额外的周边需要时: English:mm2 Translated:平方毫米 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:只有当收回隧道周长 +Translated:仅在穿越周边时缩回 English:mm/s� Translated:毫米/秒 English:mm or % leave 0 for auto -Translated:毫米%0休假汽车 +Translated:mm或%为自动停留0 English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below -Translated:启用风扇如果打印层时间低于 +Translated:如果层打印时间低于,则启用风扇 English:Hz Translated:赫兹 @@ -4970,52 +4970,52 @@ English:Bake Overrides Translated:烘烤覆盖 English:Export MatterControl settings (*.printer) -Translated:出口MatterControl设置(* .printer) +Translated:导出MatterControl设置(* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) -Translated:出口Slic3r设置(* .INI) +Translated:导出Slic3r设置(* .ini) English:Export Cura settings (*.ini) -Translated:出口库拉设置(* .INI) +Translated:导出库拉设置(* .ini) English:Export Settings Translated:导出设置 English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? -Translated:重置为默认值将删除当前替代和恢复您原来的打印机设置。 \ n您确定要继续吗? +Translated:重置为默认值将删除您当前的覆盖并恢复原始打印机设置。你确定要继续吗? English:Revert Settings -Translated:恢复设置 +Translated:还原设置 English:Import as new printer profile -Translated:导入为新的打印机配置文件 +Translated:导入为新打印机配置文件 English:Merge into current printer profile -Translated:合并到当前的打印机配置文件 +Translated:合并到当前的打印机配置文件中 English:Replace current printer profile -Translated:替换当前的打印机配置文件 +Translated:更换当前的打印机配置文件 English:Import Settings Translated:导入设置 English:Oops! Please select a serial port. -Translated:哎呀!请选择一个串口。 +Translated:哎呀!请选择串口。 English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:这些层在该打印将暂停,允许在灯丝的变化。留空以禁用。要暂停在多个层,层数用分号分隔。例如:“16 37”。 +Translated:印刷品将停留的层,允许长丝变化。留空以禁用。要在多个图层上暂停,请用分号分隔图层编号。例如:“16; 37”。 English:Layers To Pause: -Translated:图层要暂停: +Translated:层次暂停: English:Import Wizard Translated:导入向导 English:Import settings as new QUALITY preset -Translated:进口设置新的质量预设 +Translated:导入设置为新的QUALITY预设 English:Import settings as new MATERIAL preset -Translated:导入设置新的材料预置 +Translated:导入设置为新的MATERIAL预设 English:Choose File Translated:选择文件 @@ -5024,19 +5024,19 @@ English:Export Wizard Translated:导出向导 English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:哎呀!无法识别的设置文件“{0}”。 +Translated:哎呀!无法识别设置文件“{0}”。 English:Unable to Import Translated:无法导入 English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:您已成功导入了一个新的打印机配置文件。你可以'{0}“在可用打印机列表中找到。 +Translated:您已成功导入新的打印机配置文件。您可以在可用打印机列表中找到“{0}”。 English:Import Successful -Translated:导入成功 +Translated:进口成功 English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:第一层(底层)和载体材料的顶部之间的距离。一个很好的价值取决于材料的类型。解放军和ABS 0.1和0.3之间的值generaly效果很好。 +Translated:第一层(底部)和支撑材料顶部之间的距离。一个很好的价值取决于材料的类型。对于PLA和ABS,0.1和0.3之间的值很好。 English:Printers... Translated:打印机... @@ -5048,16 +5048,16 @@ English:Quality preset Translated:质量预设 English:Material preset -Translated:材料预置 +Translated:物料预设 English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. -Translated:您已成功导入了一个新的{0}设置。你可以找到“{1}”在你的{2}设置列表。 +Translated:您已成功导入新的{0}设置。您可以在{2}设置列表中找到“{1}”。 English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. -Translated:选择您想合并到当前配置文件打印文件的各个部分。 +Translated:选择要合并到当前配置文件中的打印机文件的部分。 English:Select Parts to Import -Translated:选择部分导入 +Translated:选择要导入的零件 English:Merge Translated:合并 @@ -5069,37 +5069,37 @@ English:Cura Translated:库拉 English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. -Translated:您已成功导入了一个新的{1}设置。你可以找到“{0}”在您的{1}设置列表。 +Translated:您已成功导入新的{1}设置。您可以在{1}设定清单中找到“{0}”。 English:Select what you would like to merge into your current profile. -Translated:选择您想合并到当前配置文件的内容。 +Translated:选择您要合并到当前配置文件中的内容。 English:Settings have been merged into your current printer. -Translated:设置已合并到您的打印机。 +Translated:设置已合并到您当前的打印机中。 English:Select What to Import -Translated:选择什么导入 +Translated:选择要导入的内容 English:Select section to import to preset. -Translated:选择部分导入到预设。 +Translated:选择要导入到预设的部分。 English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: -Translated:登录并访问云打印机配置文件。 \ NN \一旦你签就可以访问: +Translated:登录以访问您的云打印机配置文件。 \ NN \一旦登录,您将可以访问: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. -Translated:保存您的设计到云中,并从任何地方访问他们的世界。你也可以分享他们与任何人任何时候你想。 +Translated:将您的设计保存到云端,并从世界任何地方访问它们。您也可以随时与任何人分享。 English:Cloud Profiles -Translated:云简介 +Translated:云端配置文件 English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. -Translated:创建您的机器设置一次,并让他们可在任何地方,你要打印。您的所有更改会出现在所有设备上。 +Translated:创建您的机器设置一次,并让它们可以在任何地方打印。所有更改都会显示在所有设备上。 English:Remote Monitoring Translated:远程监控 English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. -Translated:检查您的打印从任何地方。随着云监控,您可以访问您的打印机,无论你走到哪里。 +Translated:从任何地方检查您的印刷品。通过云监控,无论您身在何处,都可以访问您的打印机。 English:Sign In Translated:签到 @@ -5108,7 +5108,7 @@ English:Unable to connect to server Translated:无法连接到服务器 English:What was my password again? -Translated:什么是我的密码再次? +Translated:我的密码是什么? English:Reset Password Translated:重设密码 @@ -5117,13 +5117,13 @@ English:Email Address Translated:电子邮件地址 English:A password reset code will be sent to your email. -Translated:密码重置密码将被发送到您的电子邮件。 +Translated:密码重置代码将发送到您的电子邮件。 English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:丝一公斤的价格。用于在层查看估计打印的成本。 +Translated:一公斤长丝的价格。用于估算图层视图中打印的成本。 English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. -Translated:材料密度。仅用于在视图层质量评估。 +Translated:材料密度仅用于估计图层视图中的质量。 English:Estimated Cost Translated:估计成本 @@ -5141,19 +5141,19 @@ English:$/kg Translated:$ /公斤 English:OEM Date Modified -Translated:修改OEM日期 +Translated:OEM日期修改 English:Accept Translated:接受 English:Please wait until the print has finished and try again. -Translated:请等待打印完成,然后再试一次。 +Translated:请等待打印完成,然后重试。 English:Can't switch printers while printing -Translated:无法切换,同时打印的打印机 +Translated:打印时无法切换打印机 English:Can't log out while printing -Translated:不能注销,而印刷 +Translated:打印时无法注销 English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. Translated:您确定要退出?您将无法访问您的打印机配置文件或云库。 @@ -5165,7 +5165,7 @@ English:Logout Translated:登出 English:Can't login while printing -Translated:而印刷无法登录 +Translated:打印时无法登录 English:Cloud Printer Profiles Translated:云打印机配置文件 @@ -5174,22 +5174,22 @@ English:Copy Guest Printers Translated:复制客户打印机 English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:'第一层挤出宽度'必须大于0。 +Translated:“第一层挤出宽度”必须大于0。 English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. -Translated:现在是时候将现有的打印机上传到您的帐户MatterHackers。一旦上载,这些打印机将可每次你登录到MatterControl时间。 +Translated:现在是将现有打印机上传到您的MatterHackers帐户。一旦上传,这些打印机将在每次登录到MatterControl时都可用。 English:Select Printers to Upload -Translated:选择打印机以上传 +Translated:选择要上传的打印机 English:Printers to Upload: -Translated:打印机上载: +Translated:要上传的打印机: English:Upload Translated:上传 English:Printer History -Translated:打印机历史 +Translated:打印机历史记录 English:Subject* Translated:学科* @@ -5216,7 +5216,7 @@ English:Wiki Translated:维基 English:Guides and Arcticles -Translated:指南和Arcticles +Translated:指南和文字 English:Guides and Articles Translated:指南和文章 @@ -5228,13 +5228,13 @@ English:G-Code Translated:G代码 English:Defaults Updated On: {0} -Translated:默认更新日期:{0} +Translated:默认值已更新:{0} English:Defaults Updated On: { 0} -Translated:默认更新日期:{0} +Translated:默认值已更新:{0} English:Defaults Updated On: {0} -Translated:默认更新日期:{0} +Translated:默认值已更新:{0} English:Properties Translated:属性 @@ -5246,34 +5246,34 @@ English:Temperatures Translated:气温 English:While Printing -Translated:虽然印刷 +Translated:打印时 English:On Tool Change -Translated:在换刀 +Translated:工具更换 English:Select a Printer. -Translated:选择一台打印机。 +Translated:选择打印机。 English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:您尝试加载配置文件已损坏。我们从最近的资料载入历史的最后可用{0} {1}配置文件; +Translated:您尝试加载的配置文件已损坏。我们从您最近的个人资料记录中加载了您上次使用的{0} {1}个配置文件。 English:Recovered printer profile Translated:恢复打印机配置文件 English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. -Translated:抱歉!看起来像一个帐户已经存在该电子邮件地址。 +Translated:抱歉!看起来这个电子邮件地址已经存在。 English:Settings History -Translated:设置历史 +Translated:设置历史记录 English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. -Translated:允许打印机尝试连接到网络上的打印机。 +Translated:允许打印机尝试通过网络连接到打印机。 English:IP Address of printer/printer controller Translated:打印机/打印机控制器的IP地址 English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network -Translated:用IP地址被用于端口号通过网络连接到打印机 +Translated:与IP地址一起使用的端口号通过网络连接到打印机 English:IP Address Translated:IP地址 @@ -5285,91 +5285,91 @@ English:Enable Network Printing Translated:启用网络打印 English:Determines the method of communication used to talk to your printer. -Translated:确定用于谈谈您的打印机通信的方法。 +Translated:确定用于与打印机通信的通信方式。 English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:层(S),在该打印将暂停,允许在灯丝的变化。留空以禁用。要暂停在多个层,层数用分号分隔。例如:“16 37”。 +Translated:印刷品将暂停的层,允许长丝变化。留空以禁用。要在多个图层上暂停,请用分号分隔图层编号。例如:“16; 37”。 English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:所有凸出部分乘以该值。增加它上面1会增加挤出长丝的量(1.1是一个很好的最大值);减小会降低被挤出的量(0.9是一个很好的最小值)。 +Translated:所有挤压乘以该值。将其增加到1以上将增加被挤出的长丝的数量(1.1是一个很好的最大值);减少它将减少挤出量(.9是一个很好的最小值)。 English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:当它完成其循环的周边将重叠本身的距离,表示为喷嘴直径的百分比。 +Translated:当其完成循环时,周长将与其自身重叠的距离,以喷嘴直径的百分比表示。 English:Start End Overlap Translated:开始结束重叠 English:Layer(s) To Pause: -Translated:层(县)暂停: +Translated:层(暂停): English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:允许打印机尝试连接到网络上的打印机。 (您必须断开并重新连接,这才会生效) +Translated:允许打印机尝试通过网络连接到打印机。 (您必须断开连接并重新连接才能生效) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:允许使用S3G通信方法的打印机。 (您必须断开并重新连接,这才会生效) +Translated:允许打印机使用s3g通讯方式。 (您必须断开连接并重新连接才能生效) English:Enable Sailfish Communication -Translated:启用通信旗鱼 +Translated:启用海鱼通讯 English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:套MatterControl尝试连接到网络上的打印机。 (您必须断开并重新连接,这才会生效) +Translated:设置MatterControl以尝试通过网络连接到打印机。 (您必须断开连接并重新连接才能生效) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:套MatterControl使用S3G通信方法。 (您必须断开并重新连接,这才会生效) +Translated:将MatterControl设置为使用s3g通信方式。 (您必须断开连接并重新连接才能生效) English:Networked Printing -Translated:网络印刷 +Translated:网络打印 English:Sailfish Communication -Translated:旗鱼通信 +Translated:海鱼通讯 English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:的位置处的打印床的中心(X和Y坐标),以毫米为单位。通常,这是1/2床尺寸为直角打印机和0,0台达打印机。 +Translated:打印床中心的位置(X和Y坐标),单位为毫米。通常这是笛卡尔打印机的1/2尺寸,Delta打印机是0,0。 English:Update Required Translated:需要更新 English:There is a required update available. -Translated:有可用需要的更新。 +Translated:有一个必需的更新可用。 English:Import Printer -Translated:进口打印机 +Translated:导入打印机 English:Resume Settings Translated:恢复设置 English:Enable Resuming -Translated:恢复启用 +Translated:启用恢复 English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:勾选此选项MatterControl将尝试恢复在出现故障,如丢失连接或失去动力的情况下打印。 +Translated:当检查此情况时,MatterControl将尝试在发生故障时恢复打印,例如连接丢失或电源丢失。 English:Minimum Travel Requiring Retraction -Translated:最低要求旅游退 +Translated:最小旅行需要撤回 English:Retreiving sync information... -Translated:Retreiving同步信息... +Translated:恢复同步信息... English:- default - Translated: - 默认 - English:Profile History -Translated:历史档案 +Translated:简介历史 English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. -Translated:检测模型,这将是太薄,打印,扩大它们的节,并打印。 +Translated:检测模型中太薄的部分,以便打印,展开它们并打印它们。 English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:检测太薄,以填补与正常的填充,并试图填补他们周边之间的差距。 +Translated:检测太薄的周长之间的间隙,以填补正常填充并尝试填充它们。 English:Expand Thin Walls Translated:展开薄壁 English:Fill Thin Gaps -Translated:填写薄差距 +Translated:填补薄差 English:Sign in Required -Translated:必须登入 +Translated:登录必需 English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. Translated:您确定要退出吗?您将无法访问您的打印机配置文件或云库。 @@ -5387,10 +5387,10 @@ English:Sign in to my account Translated:登录我的帐户 English:Don't ask me again -Translated:不要再问我 +Translated:不要再问我了 English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. -Translated:设置在创建一个新的打印机时,将被添加到队列的型号。 +Translated:设置创建新打印机时将添加到队列中的模型。 English:Don't remind me again Translated:不要再提醒我 @@ -5399,25 +5399,25 @@ English:Retrieving sync information... Translated:检索同步信息... English:Please sign in to continue. -Translated:请登入继续。 +Translated:请登录以继续。 English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:在此恢复失败的打印时,喷嘴会移动,1层的速度。 +Translated:恢复出现故障的打印头时喷嘴将移动的速度为1层。 English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. -Translated:勾选此选项MatterControl将尝试在发生故障,如丢失连接或失去动力的情况下恢复打印。 +Translated:当检查到此情况时,MatterControl会尝试在发生故障时恢复打印,例如连接失败或电源丢失。 English:Recover Print Translated:恢复打印 English:Enable Recovery -Translated:支持恢复 +Translated:启用恢复 English:Recover Layer Speed -Translated:恢复速度层 +Translated:恢复层速度 English:XY Recover Position -Translated:XY位置恢复 +Translated:XY恢复位置 English:Recover Settings Translated:恢复设置 @@ -5426,16 +5426,16 @@ English:Print Recovery Translated:打印恢复 English:XY Homing Position -Translated:XY原点位置 +Translated:XY归位位置 English:Uh oh! Passwords do not match. -Translated:嗯哦!密码不匹配。 +Translated:呃哦密码不匹配。 English:Layers / Surface -Translated:图层/表面 +Translated:层/表面 English:Raft / Priming -Translated:筏/底漆 +Translated:筏/起动 English:Priming Translated:吸 @@ -5444,13 +5444,13 @@ English:First Layer Expansion Translated:第一层扩展 English:Default settings updated: {0} -Translated:默认设置更新时间:{0} +Translated:默认设置已更新:{0} English:Session Cleared Translated:会话清除 English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:它出现在最后的打印未能完成。 \ NN \请问你想尝试从最后一个已知位置恢复? +Translated:看来您的最后一次打印无法完成。 \ NN \你想尝试从最后的知道位置恢复吗? English:Recover Last Print Translated:恢复上次打印 @@ -5459,7 +5459,7 @@ English:Disconnected Translated:断开的 English:Limited Connectivity -Translated:有限的连接 +Translated:有限连接 English:Connection Status Translated:连接状态 @@ -5468,31 +5468,31 @@ English:Retry Login Translated:重试登录 English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. -Translated:现在是时候您现有的打印机设置迁移到您的帐户MatterHackers。添加后,只要您登录到MatterControl这些打印机将可无论何时。未迁移的打印机将只在“客户”模式下可用。 +Translated:现在是将现有的打印机设置迁移到您的MatterHackers帐户。一旦添加,这些打印机将随时随地登录到MatterControl。未迁移的打印机只能在“来宾”模式下使用。 English:Migrate Printers to Account -Translated:迁移打印机账户 +Translated:将打印机迁移到帐户 English:Select and add a new printer. Translated:选择并添加新的打印机。 English:Select an existing printer. -Translated:选择一个现有的打印机。 +Translated:选择现有打印机。 English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:支持体的顶部和模型的底部之间的距离。一个很好的价值取决于材料的类型。于ABS和PLA以及分别0.4和0.6作品之间的值。 +Translated:支撑顶部与模型底部之间的距离。一个很好的价值取决于材料的类型。对于ABS和PLA,值分别为0.4和0.6之间。 English:WARNING: Disconnecting will cancel the print -Translated:警告:断开将取消打印 +Translated:警告:断开连接将取消打印 English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. -Translated:现在是时候您现有的打印机设置复制到您的帐户MatterHackers。一旦复制,当您登录到MatterControl这些打印机将可用。未复制的打印机将只在“客户”模式下可用。 +Translated:现在是将现有的打印机设置复制到您的MatterHackers帐户。一旦复制,这些打印机将在您登录MatterControl时可用。未复制的打印机只能在“来宾”模式下使用。 English:Copy Printers to Account -Translated:复制打印机账户 +Translated:将打印机复印到帐户 English:Printers to Copy: -Translated:打印机复制: +Translated:打印机复印: English:Profiles Translated:简介 @@ -5501,88 +5501,88 @@ English:Profile Translated:轮廓 English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:哎呀!设置文件“{0}”没有包含我们可以导入任何设置。 +Translated:哎呀!设置文件“{0}”不包含我们可以导入的任何设置。 English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' -Translated:位置:“设置和控制” - >“设置” - >“打印机” - >“打印恢复” - >“启动恢复” +Translated:位置:'设置和控制' - >'设置' - >'打印机' - >'打印恢复' - >'启用恢复' English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:如果打印恢复启用启动G代码不能包含G29。 +Translated:启用打印恢复启动G代码不能包含G29。 English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:您启动G代码不应该包含G29如果您在使用打印恢复计划。更改启动G代码或关闭打印恢复 +Translated:如果您计划使用打印恢复,则您的开始G代码不应包含G29。更改您的启动G代码或关闭打印恢复 English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery -Translated:您启动G代码不应该包含G30如果您在使用打印恢复计划。更改启动G代码或关闭打印恢复 +Translated:如果您计划使用打印恢复,您的开始G代码不应包含G30。更改您的启动G代码或关闭打印恢复 English:Search results no available in this view -Translated:在此视图没有可用的搜索结果 +Translated:搜索结果在此视图中无可用 English:Sorry: Search results not available in this view -Translated:对不起:搜索这个查看结果不可 +Translated:对不起:此视图中没有搜索结果 English:Oops! Please select a folder to search -Translated:哎呀!请选择一个文件夹进行搜索 +Translated:哎呀!请选择要搜索的文件夹 English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:床正在加热和目标温度不能被改变,直到它到达{0}℃。 >长丝 - - >温度\ NN \可以在设置中设置起始床层温度。\n\n{1} +Translated:床正在加热,其目标温度不能改变,直到达到{0}℃。 \ NN \您可以在SETTINGS - >灯丝 - >温度中设置起始床温度。\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. -Translated:这是通过MatterControl自动设置。你并不需要调整。 +Translated:这是由MatterControl自动设置的。你不需要调整它。 English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. -Translated:量来改变打印机位置的Z家已经发生了。这是通过打印平整和恢复使用。这不应该被manualy编辑。 +Translated:在z home发生后,更改打印机原始位置的数量。这被打印调平和恢复使用。这不应该被手动编辑。 English:Z Home Position -Translated:成首页位置 +Translated:Z首位 English:Offset After Homing -Translated:偏移归位后 +Translated:归位后偏移 English:Leveling Calibration -Translated:练级校准 +Translated:校平校准 English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. -Translated:现在是时候您现有的打印机设置复制到您的帐户MatterHackers。一旦复制,当您登录到MatterControl这些打印机将可用。未复制打印机时没有签署才可用。 +Translated:现在是将现有的打印机设置复制到您的MatterHackers帐户。一旦复制,这些打印机将在您登录MatterControl时可用。未复制的打印机只有在未登录的情况下才可用。 English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' -Translated:位置:“设置和控制” - >“设置” - >“打印机” - >“自定义G代码” - >“启动G代码” +Translated:位置:'设置和控制' - >'设置' - >'打印机' - >'自定义G代码' - >'启动G代码' English:none Translated:没有 English:Exit while printing -Translated:退出而印刷 +Translated:打印时退出 English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:你确定你要退出,而打印从SD卡上运行? \ NN \注意:如果退出,则建议你等到打印再次运行MatterControl前完成。 +Translated:当您从SD卡运行打印时,确定要退出吗? \ NN \注意:如果退出,建议您再次运行MatterControl之前等待打印完成。 English:Connect printer and power on -Translated:连接打印机电源 +Translated:连接打印机并打开电源 English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. -Translated:检测跨越自我,结合他们的周长。 +Translated:检测跨越自己并结合它们的周长。 English:Merge Overlapping Lines -Translated:合并重叠线条 +Translated:合并重叠线 English:Restore Settings -Translated:恢复设置 +Translated:还原设置 English:Streaming GCode... -Translated:G代码流... +Translated:串流GCode ... English:Layers & Infill -Translated:层和Infill +Translated:层和填充 English:Raft & Support -Translated:筏和支持 +Translated:筏和支撑 English:Redeem Code Translated:兑换代码 English:Library - Enter Share Code -Translated:图书馆 - 输入股票代码 +Translated:图书馆 - 输入共享代码 English:Macro Feedback Translated:宏反馈 @@ -5597,52 +5597,52 @@ English:UnloadFilament Translated:UnloadFilament English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. -Translated:这个控制桥接过程中物质挤出的比率。稍稍减少这可以帮助通过拉伸长丝越多,并且使用风扇也可以极大地帮助桥接。 +Translated:这控制了在桥接期间挤出的材料的比例。减少这一点可以帮助桥梁拉伸长丝更多,并且使用风扇也可以大大帮助。 English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. -Translated:每个单独的部分被打印到完成,然后喷嘴降低回到床上并打印下一部分。 +Translated:每个单独的部分被打印完成,然后喷嘴被降回到床,并且下一个部分被打印。 English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:移动喷嘴向上和关闭部,以允许冷却。 +Translated:将喷嘴向上和向下移动,以使其冷却。 English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. -Translated:检测模型,这将是太薄,打印,并扩大他们,使他们可打印的部分。 +Translated:检测模型的部分,太薄,无法打印并展开它们,使其可打印。 English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) -Translated:指示该Z轴舍热端从床(Z-最大值归巢)远 +Translated:表示Z轴处于远离床的热端(z-max归位) English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:X和与在床上的部件碰撞的机会最小化的热端的Y位置。 +Translated:热端的X和Y位置最小化与床上部件碰撞的机会。 English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:的温度,喷嘴将打印部的第一层之前进行加热。打印机将等到今年温度在打印前已经达成。 +Translated:在打印部件的第一层之前喷嘴将被加热的温度。在打印之前,打印机将等到达到此温度。 English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. -Translated:此将降低非印刷喷嘴的温度,以帮助防止渗出。 +Translated:这将降低非印刷喷嘴的温度以帮助防止渗出。 English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:当它完成其循环的周边将重叠本身的距离,表示为喷嘴直径的百分比。 +Translated:当其完成其循环时,周长将与其自身重叠的距离,以喷嘴直径的百分比表示。 English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:强制打印到只有一个挤出和印刷过程中逐渐增加的Z高度。只是其中的一部分将打印在使用此功能的时候。 +Translated:强制打印只有一个挤出,并在打印期间逐渐增加Z高度。此功能一次只能打印一部分。 English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. -Translated:摄氏度的数量,以降低喷嘴的温度,同时它是不活动的。 +Translated:当喷嘴不起作用时降低喷嘴温度的摄氏摄氏度数。 English:Disconnect and stop the current print? -Translated:断开,并停止当前打印? +Translated:断开并停止当前打印? English:WARNING: Disconnecting will stop the current print -Translated:警告:断开将停止当前的打印 +Translated:警告:断开连接将停止当前打印 English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? -Translated:警告:断开将停止当前的打印。 \神经网络\你确定要断开连接? +Translated:警告:断开连接将停止当前打印。 \ NN \您确定要断开连接吗? English:Select a printer. -Translated:选择一台打印机。 +Translated:选择打印机。 English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. -Translated:注:请务必在挤出机前端是干净的。 +Translated:注意:确保挤出机的尖端干净。 English:- none - Translated:- 没有 - @@ -5657,13 +5657,13 @@ English:Unable to Connect Translated:无法连接 English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network -Translated:与IP地址使用的端口号通过网络连接打印机 +Translated:要与IP地址一起使用的端口号,以通过网络连接到打印机 English:Reset to Defaults Translated:重置为默认值 English:The serial port to use while connecting to this printer. -Translated:串行端口在连接到这台打印机使用。 +Translated:连接本打印机时使用的串行端口。 English:Save Changed Translated:保存更改 @@ -5681,13 +5681,13 @@ English:Continue Printing Translated:继续打印 English:Recovered Once -Translated:一旦恢复 +Translated:恢复一次 English:Recovered once -Translated:一旦恢复 +Translated:恢复一次 English:recovered once -Translated:一旦恢复 +Translated:恢复一次 English:Add New Printer Translated:添加新打印机 @@ -5696,7 +5696,7 @@ English:Add New Setting Translated:添加新设置 English:Sync Dashboard -Translated:同步信息中心 +Translated:同步仪表板 English:SD Card Translated:SD卡 @@ -5705,94 +5705,94 @@ English:MatterControl: Select Firmware File Translated:MatterControl:选择固件文件 English:Starting firmware update... -Translated:开始固件更新... +Translated:启动固件更新... English:Disconnecting from printer... -Translated:从断开打印机... +Translated:断开与打印机的连接... English:Initializing hardware... -Translated:初始化硬件... +Translated:正在初始化硬件... English:Creating firmware backup... Translated:创建固件备份... English:Update In Progress: {0} -Translated:正在更新:{0} +Translated:更新进行中:{0} English:Updating firmware... Translated:更新固件... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. -Translated:固件更新成功。请重新连接。 +Translated:固件更新成功。请重新连接 English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:在“串行端口”部分列出设备上所有可用的串口\ n端口。变更与USB端口的打印机\ n为西藏羊八井至可能改变相关的串行端口。 \ NN \提示:如果您不确定,拔掉/插上打印机\ n和命中刷新。出现应该是新的端口\ n您的打印机。 +Translated:“串行端口”部分列出了设备上所有可用的串口\ n端口。更改打印机\ n所连接的USB端口可能会更改相关的串行端口。 \ NN \提示:如果您不确定,拔下/插入打印机\ n并点击刷新。出现的新端口应为\ n您的打印机。 English:Reverting firmware to previous version... -Translated:恢复固件以前的版本... +Translated:将固件恢复到以前的版本... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. -Translated:固件成功恢复。请重新连接。 +Translated:固件恢复成功。请重新连接 English:SET Translated:组 English:Move X negative -Translated:移动X轴负 +Translated:移动X负数 English:Move X positive -Translated:移动X轴正 +Translated:移动X正 English:Move Y positive -Translated:移Y阳性 +Translated:移动Y正 English:Move Y negative -Translated:移Y负 +Translated:移Y阴 English:Move Z positive -Translated:移动Z轴正 +Translated:移动Z正 English:Move Z negative -Translated:移动Z轴负 +Translated:移动Z负 English:Enable cursor keys for movement -Translated:启用移动光标键 +Translated:使光标键移动 English:Retract filament -Translated:退丝 +Translated:撤回长丝 English:Extrude filament -Translated:拉伸丝 +Translated:拉伸长丝 English:Home X, Y and Z -Translated:家的X,Y和Z +Translated:主页X,Y和Z English:Home X -Translated:首页点¯x +Translated:家X English:Home Y -Translated:首页ÿ +Translated:首页Y English:Home Z -Translated:首页ž +Translated:首页Z English:Open cloud sync dashboard in web browser -Translated:在Web浏览器中打开云同步仪表板 +Translated:在网络浏览器中打开云同步仪表板 English:Restart Translated:重新开始 English:Please Review Your Order -Translated:,请检查您订购 +Translated:请查看您的订单 English:Loading product information. Pleast wait... -Translated:加载产品信息。 Pleast稍候... +Translated:加载产品信息。满意的等待... English:Enter Code: Translated:输入代码: English:Use Promo Code -Translated:使用优惠码 +Translated:使用促销代码 English:Applying... Translated:应用... @@ -5810,7 +5810,7 @@ English:Place Order Translated:下订单 English:Additional payment options coming soon! -Translated:其他的付款方式即将推出! +Translated:其他付款方式即将推出! English:- Please Select - Translated:- 请选择 - @@ -5828,31 +5828,31 @@ English:Saving... Translated:保存... English:Oops! Payment has been declined. -Translated:哎呀!付款遭到拒绝。 +Translated:哎呀!付款已被拒绝。 English:Distance or Loops Translated:距离或循环 English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:的Z偏置申请提高第一层的粘合性。 +Translated:z偏移适用于提高第一层附着力。 English:Baby Step Offset -Translated:小步偏移 +Translated:宝宝步偏移 English:Oops! Unable to initialize device. Translated:哎呀!无法初始化设备。 English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. -Translated:筏的顶部和模型的底部之间的距离。 0.6毫米是解放军一个很好的起点和0.4 mm的为ABS一个很好的起点。较低的值给一个光滑的表面,值越高越使打印更容易去除。 +Translated:木筏顶部和模型底部之间的距离。 0.6 mm是PLA的起点,0.4 mm是ABS的起点。较低的值使得表面更平滑,较高的值使打印更容易去除。 English:Clear ZOffset Translated:清除ZOffset English:Printing Window... -Translated:打印窗口... +Translated:打印窗口 English:Only Retract When Crossing Perimeters -Translated:只有当收回隧道周长 +Translated:仅在穿越周边时缩回 English:baby_step_z_offset Translated:baby_step_z_offset @@ -5864,28 +5864,28 @@ English:calibration_files Translated:calibration_files English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. -Translated:“外部周边挤压宽度'必须小于或等于”喷嘴直径'* 4。 +Translated:“外围外围挤出宽度”必须小于或等于“喷嘴直径”* 4。 English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} -Translated:外周长挤出宽度= {0} \ n喷嘴直径= {1} +Translated:外部周边挤出宽度= {0} \ n喷嘴直径= {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' -Translated:位置:“设置和控制” - >“设置” - >“丝' - >'挤出' - >'外部周边” +Translated:位置:'设置和控制' - >'设置' - >'灯丝' - >'挤出' - >“外围” English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. -Translated:“外部周边挤压宽度'必须大于0。 +Translated:“外围外围挤出宽度”必须大于0。 English:External Perimeter Extrusion Width = {0} -Translated:外周长挤出宽度= {0} +Translated:外围挤出宽度= {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. -Translated:探测每个打印水平位置之前打印头的起始高度(z)的。 +Translated:在检测每个打印级别位置之前打印头的起始高度(z)。 English:Probe Start Height Translated:探头开始高度 English:Controls the speed of printer moves -Translated:控制打印机的移动速度 +Translated:控制打印机移动的速度 English:Controls the amount of extrusion Translated:控制挤出量 @@ -5897,40 +5897,40 @@ English:extrusion_ratio Translated:extrusion_ratio English:Choose the material that you are loading. -Translated:选择您装入的材料。 +Translated:选择您正在加载的材料。 English:Trim the end of the filament to ensure a good load. -Translated:修剪灯丝的结束,以确保良好的负荷。 +Translated:修剪灯丝的末端以确保良好的负载。 English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. -Translated:选择您装入的材料。你正在做的一些东西,需要很长的描述。 +Translated:选择您正在加载的材料。你正在做一些需要很长时间描述的东西。 English:Confirm the material you are unloading. -Translated:确认要卸载的材料。 +Translated:确认您卸载的材料。 English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. -Translated:等待挤出机加热到205,卸载前。 +Translated:等待挤出机加热至205,卸载前。 English:Unloading filament... -Translated:卸丝... +Translated:卸丝 English:Put filament into extruder and click Continue. -Translated:把长丝进入挤出机,并单击继续。 +Translated:将长丝放入挤压机,然后单击继续。 English:Loading filament... -Translated:加载丝... +Translated:加载细丝 English:Waiting for extruder to heat to 205. Translated:等待挤出机加热到205。 English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. -Translated:点击“继续”时,灯丝干净运行。 +Translated:当灯丝运行干净时点击“继续”。 English:Heating side 1. -Translated:暖气边1。 +Translated:加热侧1。 English:Turn Sandvich over! -Translated:打开三明治了! +Translated:把桑德维奇转过来! English:Heating side 2. Translated:加热侧2。 @@ -5939,7 +5939,7 @@ English:Done! Translated:完成! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. -Translated:警告:为了进行打印的恢复,您的打印机必须向下移动到达其位置。 \ n如果您打印太大,打印机的部分可以用它向下移动时发生碰撞。 \ n请确保它是安全的,然后再继续执行此操作。 +Translated:警告:为了执行打印恢复,打印机必须向下移动才能到达其原始位置。 \ n如果您的打印太大,打印机的一部分可能会在向下移动时与其碰撞。 \ n请确保在继续操作之前执行此操作是安全的。 English:Print Monitor Translated:打印监视器 @@ -5948,13 +5948,13 @@ English:Currently Printing Translated:目前印刷 English:Homing Axis -Translated:轴归位 +Translated:归位轴 English:Waiting for Extruder to Heat to -Translated:等待挤出机加热至 +Translated:等待挤压机加热 English:Waiting for Bed to Heat to -Translated:等待床加热到 +Translated:等待床加热 English:Bed Translated:床 @@ -5963,7 +5963,7 @@ English:Axis movement speeds Translated:轴移动速度 English:Tuning Adjust -Translated:调整调优 +Translated:调整调整 English:Initializing Translated:初始化 @@ -5978,10 +5978,10 @@ English:Submit Button Translated:提交按钮 English:Enter 12 Digit Redemption Code -Translated:输入12位兑换码 +Translated:输入12位数字兑换代码 English:This is located on the rear of your card -Translated:这是位于您的卡后 +Translated:这是位于你的卡的后面 English:Please wait. Verifying code... Translated:请稍候。验证码... @@ -5990,8 +5990,122 @@ English:View Designs Translated:查看设计 English:Success! Your code has been redeemed. -Translated:成功!您的代码已被赎回。 +Translated:成功!您的代码已被兑换 English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. -Translated:您的新设计将出现在“已购买”库文件夹。 +Translated:您的新设计将显示在“已购买”库文件夹中。 + +English:Firmware Updates +Translated:固件更新 + +English:Firmware Options +Translated:固件选项 + +English:Backup before update +Translated:备份更新前 + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:用于执行手动床探头的纸张(或其他校准装置)的厚度。对于自动床探测,这是探头与喷嘴尖端的偏移。 + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. +Translated:用于执行手动床探头的纸张(或其他校准装置)的厚度。对于自动(G30)床探测,这是探头与喷嘴尖端的偏移。 + +English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. +Translated:如果您的打印机支持G30(自动床探测)的硬件,并且要使用它,而不是手动测量探头位置,请启用此功能。 + +English:Use G30 for probing +Translated:使用G30进行探测 + +English:Auto Calibrate +Translated:自动校准 + +English:You should be done in about {0} minutes. +Translated:你应该在大约{0}分钟内完成。 + +English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:自动打印调平现已配置并启用。 + +English:Click 'Done' to close this window. +Translated:点击“完成”关闭此窗口。 + +English:To complete the next few steps you will need +Translated:要完成接下来的几个步骤,您将需要 + +English:We should be done in less than {0} minutes. +Translated:我们应该在不到{0}分钟的时间内完成。 + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. +Translated:注意:确保挤出机的尖端干净,床清洁。 + +English:Use G30 For Probing +Translated:使用G30进行探测 + +English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:指定用于检测灯丝跳动的endstop(如果有)。闭合状态定义灯丝有跳动。如果检测到跳动,则打印机暂停G代码运行。 + +English:Fillament Runout Endstop +Translated:ament ament Run out。 + +English:Home the printer +Translated:回家打印机 + +English:Print Notification Settings: +Translated:打印通知设置: + +English:Send SMS notifications +Translated:发送短信通知 + +English:Have MatterControl send you text messages about your print +Translated:请MatterControl向您发送有关您的打印的短信 + +English:Send email notifications +Translated:发送电子邮件通知 + +English:Have MatterControl send you email messages about your print +Translated:请MatterControl向您发送有关您的打印的电子邮件 + +English:Play a sound for notifications +Translated:播放通知声 + +English:Include a picture of my print +Translated:包含我的照片 + +English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' +Translated:如果设置,则在运行3点调平解决方案时将使用这些位置。默认为空。数据格式:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' + +English:Leveling Positions +Translated:调平位置 + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:指定固件支持M119上的ros_0 enstrop报告。 TRIGGERED状态定义灯丝有跳动。如果检测到跳动,则打印机暂停G代码运行。 + +English:Has Fillament Runout Sensor +Translated:具有漏斗传感器 + +English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. +Translated:指定固件支持M119上的ros_0 enstop报告。 TRIGGERED状态定义灯丝有跳动。如果检测到跳动,则打印机暂停G代码运行。 + +English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' +Translated:如果设置,运行调平解决方案时将使用这些位置。默认为空。数据格式:'X1,Y1:...:Xn,Yn' + +English:Printer Paused +Translated:打印机已暂停 + +English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. +Translated:检出的灯丝出现\ n您的3D打印已暂停。 + +English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. +Translated:您的3D打印已被自动发现。 \ n达到暂停层{0}。 + +English:Has Filament Runout Sensor +Translated:有灯丝漏气传感器 + +English:The printer has a z probe for measuring bed level. +Translated:打印机具有用于测量床层的z探头。 + +English:Has Z Probe +Translated:有Z探头 + +English:Use Z Probe +Translated:使用Z探头 diff --git a/Submodules/MatterSlice b/Submodules/MatterSlice index 4ec505aff..be8a52ece 160000 --- a/Submodules/MatterSlice +++ b/Submodules/MatterSlice @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 4ec505aff081f8ca055fe30b4286838b98f83786 +Subproject commit be8a52ece845775cdfb97e621cbb08974c45ad6d diff --git a/Submodules/agg-sharp b/Submodules/agg-sharp index 5d0d2a210..e9804e065 160000 --- a/Submodules/agg-sharp +++ b/Submodules/agg-sharp @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 5d0d2a21077067346599bbdde7fb7f03226a7403 +Subproject commit e9804e065e6ff1627a824a385c971aab3136ae37 diff --git a/Tests/MatterControl.AutomationTests/PrintingTests.cs b/Tests/MatterControl.AutomationTests/PrintingTests.cs index c758009ea..61808af81 100644 --- a/Tests/MatterControl.AutomationTests/PrintingTests.cs +++ b/Tests/MatterControl.AutomationTests/PrintingTests.cs @@ -98,8 +98,11 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.Tests.Automation // print a part testRunner.ClickByName("Start Print Button", 1); + // assert the leveling is working - testRunner.WaitForName("Resume Button", 200); + testRunner.WaitForName("Yes Button", 200); + // close the pause dialog pop-up + testRunner.ClickByName("Yes Button"); Assert.Greater(emulator.ZPosition, 5); @@ -112,6 +115,149 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.Tests.Automation await MatterControlUtilities.RunTest(testToRun, maxTimeToRun: 300); } + [Test, Apartment(ApartmentState.STA)] + public void ExpectedEmulatorResponses() + { + string[] test1 = new string[] + { + "N1 M110 N1 * 125", + "ok", + "N2 M114 * 37", + "X:0.00 Y: 0.00 Z: 0.00 E: 0.00 Count X: 0.00 Y: 0.00 Z: 0.00", + "ok", + "N3 M105 * 36", + "ok T:27.0 / 0.0", + "N1 M110 N1*125", + "ok", + "N2 M115 * 36", + "FIRMWARE_NAME:Marlin V1; Sprinter/grbl mashup for gen6 FIRMWARE_URL:https://github.com/MarlinFirmware/Marlin PROTOCOL_VERSION:1.0 MACHINE_TYPE:Framelis v1 EXTRUDER_COUNT:1 UUID:155f84b5-d4d7-46f4-9432-667e6876f37a", + "ok", + "N3 M104 T0 S0 * 34", + "ok", + "N4 M104 T1 S0 * 36", + "ok", + "N5 M105 * 34", + "ok T:27.0 / 0.0", + "N6 M105 * 45", + "Error:checksum mismatch, Last Line: 5", + "Resend: 6", + "ok", + "N6 M105 * 33", + "ok T:27.0 / 0.0", + "N7 M105 * 32", + "ok T:27.0 / 0.0", + "N8 M105 * 47", + "ok T:27.0 / 0.0", + "N9 M105 * 46", + "ok T:27.0 / 0.0", + "N10 M105 * 22", + "ok T:27.0 / 0.0", + "N11 M105 * 23", + "ok T:27.0 / 0.0", + "N12 M105 * 20", + "ok T:27.0 / 0.0", + "N13 M105 * 21", + "ok T:27.0 / 0.0", + "N14 M105 * 18", + "ok T:27.0 / 0.0", + "N15 M105 * 19", + "ok T:27.0 / 0.0", + "N16 M105 * 16", + "ok T:27.0 / 0.0", + "N17 M105 * 40", + "Error:checksum mismatch, Last Line: 16", + "Resend: 17", + "ok", + "N17 M105 * 17", + "ok T:27.0 / 0.0", + }; + + string[] test2 = new string[] + { + "N1 M110 N1*125", + "ok", + "N1 M110 N1*125", + "ok", + "N1 M110 N1*125", + "ok", + "N2 M114*37", + "X:0.00 Y: 0.00 Z: 0.00 E: 0.00 Count X: 0.00 Y: 0.00 Z: 0.00", + "ok", + }; + + SimulatePrint(test1); + SimulatePrint(test2); + } + + private static void SimulatePrint(string[] sendRecieveLog) + { + Emulator emulator = new Emulator(); + int lineIndex = 0; + while (lineIndex < sendRecieveLog.Length) + { + var sentCommand = sendRecieveLog[lineIndex]; + string response = emulator.GetCorrectResponse(sentCommand); + lineIndex++; + var lines = response.Split('\n'); + for (int i = 0; i < lines.Length; i++) + { + if (!string.IsNullOrEmpty(lines[i])) + { + Assert.AreEqual(sendRecieveLog[lineIndex], lines[i]); + lineIndex++; + } + } + } + } + + [Test, Apartment(ApartmentState.STA)] + public async Task PrinterRequestsResumeWorkingAsExpected() + { + AutomationTest testToRun = (testRunner) => + { + testRunner.WaitForName("Cancel Wizard Button", 1); + + using (var emulatorDisposable = testRunner.LaunchAndConnectToPrinterEmulator()) + { + var emulator = emulatorDisposable as Emulator; + Assert.IsTrue(ProfileManager.Instance.ActiveProfile != null); + + MatterControlUtilities.SwitchToAdvancedSettings(testRunner); + + testRunner.ClickByName("General Tab", 1); + testRunner.ClickByName("Single Print Tab", 1); + testRunner.ClickByName("Layer(s) To Pause: Edit"); + testRunner.Type("2;6"); + + // switch to controls so we can see the heights + testRunner.ClickByName("Controls Tab"); + + // print a part + testRunner.ClickByName("Start Print Button", 1); + + // turn on line error simulation + emulator.SimulateLineErrors = true; + + // close the pause dialog pop-up (resume) + testRunner.ClickByName("No Button", 200); + + // simulate board reboot + emulator.SimulateRebot(); + + // close the pause dialog pop-up (resume) + testRunner.ClickByName("No Button", 200); + + // Wait for done + testRunner.WaitForName("Done Button", 60); + testRunner.WaitForName("Print Again Button", 1); + } + + return Task.FromResult(0); + }; + + await MatterControlUtilities.RunTest(testToRun, maxTimeToRun: 300); + } + private EventHandler unregisterEvents; [Test, Apartment(ApartmentState.STA)] @@ -363,24 +509,19 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.Tests.Automation testRunner.ClickByName("Start Print Button", 1); testRunner.Delay(5); - int tempChangedCount = 0; int fanChangedCount = 0; - emulator.ExtruderTemperatureChanged += (s, e) => - { - tempChangedCount++; - }; emulator.FanSpeedChanged += (s, e) => { fanChangedCount++; }; - testRunner.CloseMatterControlViaMenu(); testRunner.ClickByName("Yes Button"); testRunner.Delay(5); - Assert.AreEqual(1, tempChangedCount, "We should change this while exiting a print."); - Assert.AreEqual(1, fanChangedCount, "We should change this while exiting a print."); + Assert.AreEqual(0, emulator.ExtruderGoalTemperature, "We need to set the temp to 0."); + // TODO: chagne this to checking that the fan speed is 0 - when the emulator tracks fan speed. + Assert.AreEqual(1, fanChangedCount, "We expected to see fan chage on quiting."); } return Task.FromResult(0); diff --git a/Tests/MatterControl.AutomationTests/SliceSettingsTests.cs b/Tests/MatterControl.AutomationTests/SliceSettingsTests.cs index 96cab509a..d8a4d2d40 100644 --- a/Tests/MatterControl.AutomationTests/SliceSettingsTests.cs +++ b/Tests/MatterControl.AutomationTests/SliceSettingsTests.cs @@ -134,6 +134,11 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.Tests.Automation testRunner.ClickByName("Start Print Button", 1); + // assert the leveling is working + testRunner.WaitForName("Yes Button", 200); + // close the pause dialog pop-up + testRunner.ClickByName("Yes Button"); + testRunner.WaitForName("Resume Button", 30); testRunner.ClickByName("Cancel Print Button"); @@ -160,7 +165,10 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.Tests.Automation private static void WaitForLayerAndResume(AutomationRunner testRunner, int indexToWaitFor) { - testRunner.WaitForName("Resume Button", 30); + // assert the leveling is working + testRunner.WaitForName("Yes Button", 30); + // close the pause dialog pop-up + testRunner.ClickByName("Yes Button"); SystemWindow containingWindow; GuiWidget layerNumber = testRunner.GetWidgetByName("Current GCode Layer Edit", out containingWindow, 20); diff --git a/Tests/MatterControl.Tests/MatterControl/LevelingTests.cs b/Tests/MatterControl.Tests/MatterControl/LevelingTests.cs index a26280e37..137af50c8 100644 --- a/Tests/MatterControl.Tests/MatterControl/LevelingTests.cs +++ b/Tests/MatterControl.Tests/MatterControl/LevelingTests.cs @@ -185,11 +185,107 @@ namespace MatterControl.Tests.MatterControl Assert.AreEqual(outPosition2.z, levelingData.SampledPositions[6].z, .001); } + + [Test, Category("Leveling")] + public void LevelingMesh3x3CorectInterpolation() + { + StaticData.Instance = new FileSystemStaticData(TestContext.CurrentContext.ResolveProjectPath(4, "StaticData")); + MatterControlUtilities.OverrideAppDataLocation(TestContext.CurrentContext.ResolveProjectPath(4)); + + // a 2 x 2 mesh that goes form 0 on the left to 10 on the right + { + var levelingData = new PrintLevelingData(ActiveSliceSettings.Instance); + + // put them in left to right - bottom to top + levelingData.SampledPositions = new List(); + levelingData.SampledPositions.Add(new Vector3(0, 0, 0)); + levelingData.SampledPositions.Add(new Vector3(10, 0, 10)); + levelingData.SampledPositions.Add(new Vector3(0, 10, 0)); + levelingData.SampledPositions.Add(new Vector3(10, 10, 10)); + + MeshLevlingFunctions levelingFunctionsMesh2x2 = new MeshLevlingFunctions(2, 2, levelingData); + + // check on points + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(0, 0, 0), new Vector3(0, 0, 0), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(10, 0, 0), new Vector3(10, 0, 10), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(10, 10, 0), new Vector3(10, 10, 10), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(0, 10, 0), new Vector3(0, 10, 0), levelingFunctionsMesh2x2); + + // check raised on ponits + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(0, 0, 5), new Vector3(0, 0, 5), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(10, 0, 5), new Vector3(10, 0, 15), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(10, 10, 5), new Vector3(10, 10, 15), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(0, 10, 5), new Vector3(0, 10, 5), levelingFunctionsMesh2x2); + + // check between points + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(5, 0, 0), new Vector3(5, 0, 5), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(5, 0, 5), new Vector3(5, 0, 10), levelingFunctionsMesh2x2); + + // check outside points + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(-5, 0, 0), new Vector3(-5, 0, -5), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(-5, 0, 5), new Vector3(-5, 0, 0), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(15, 0, 0), new Vector3(15, 0, 15), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(15, 0, 5), new Vector3(15, 0, 20), levelingFunctionsMesh2x2); + } + + // a 3 x 3 mesh that goes form 0 on the left to 10 on the right + { + var levelingData = new PrintLevelingData(ActiveSliceSettings.Instance); + + // put them in left to right - bottom to top + levelingData.SampledPositions = new List(); + levelingData.SampledPositions.Add(new Vector3(0, 0, 0)); + levelingData.SampledPositions.Add(new Vector3(5, 0, 5)); + levelingData.SampledPositions.Add(new Vector3(10, 0, 10)); + levelingData.SampledPositions.Add(new Vector3(0, 5, 0)); + levelingData.SampledPositions.Add(new Vector3(5, 5, 5)); + levelingData.SampledPositions.Add(new Vector3(10, 5, 10)); + levelingData.SampledPositions.Add(new Vector3(0, 10, 0)); + levelingData.SampledPositions.Add(new Vector3(5, 10, 5)); + levelingData.SampledPositions.Add(new Vector3(10, 10, 10)); + + MeshLevlingFunctions levelingFunctionsMesh2x2 = new MeshLevlingFunctions(3, 3, levelingData); + + // check on points + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(0, 0, 0), new Vector3(0, 0, 0), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(10, 0, 0), new Vector3(10, 0, 10), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(10, 10, 0), new Vector3(10, 10, 10), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(0, 10, 0), new Vector3(0, 10, 0), levelingFunctionsMesh2x2); + + // check raised on ponits + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(0, 0, 5), new Vector3(0, 0, 5), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(10, 0, 5), new Vector3(10, 0, 15), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(10, 10, 5), new Vector3(10, 10, 15), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(0, 10, 5), new Vector3(0, 10, 5), levelingFunctionsMesh2x2); + + // check between points + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(5, 0, 0), new Vector3(5, 0, 5), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(5, 0, 5), new Vector3(5, 0, 10), levelingFunctionsMesh2x2); + + // check outside points + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(-5, 0, 0), new Vector3(-5, 0, -5), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(-5, 0, 5), new Vector3(-5, 0, 0), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(15, 0, 0), new Vector3(15, 0, 15), levelingFunctionsMesh2x2); + AssertMeshLevelPoint(new Vector3(15, 0, 5), new Vector3(15, 0, 20), levelingFunctionsMesh2x2); + } + + } + + void AssertMeshLevelPoint(Vector3 testUnleveled, Vector3 controlLeveled, MeshLevlingFunctions levelingFunctions) + { + Vector3 testLeveled = levelingFunctions.GetPositionWithZOffset(testUnleveled); + Assert.AreEqual(testLeveled.x, testUnleveled.x, .001, "We don't adjust the x or y on mesh leveling"); + Assert.AreEqual(testLeveled.x, controlLeveled.x, .001, "We don't adjust the x or y on mesh leveling"); + Assert.AreEqual(testLeveled.y, testUnleveled.y, .001, "We don't adjust the x or y on mesh leveling"); + Assert.AreEqual(testLeveled.y, controlLeveled.y, .001, "We don't adjust the x or y on mesh leveling"); + Assert.AreEqual(testLeveled.z, controlLeveled.z, .001); + string outPositionString = levelingFunctions.DoApplyLeveling(GetGCodeString(testUnleveled), testUnleveled, PrinterMachineInstruction.MovementTypes.Absolute); + Assert.AreEqual(GetGCodeString(testLeveled), outPositionString); + } + private string GetGCodeString(Vector3 destPosition) { return "G1 X{0:0.##} Y{1:0.##} Z{2:0.###}".FormatWith(destPosition.x, destPosition.y, destPosition.z); } - - // TODO: do all the same tests for 13 point leveling. } } diff --git a/Tests/MatterControl.Tests/MatterControl/SettingsParseTests.cs b/Tests/MatterControl.Tests/MatterControl/SettingsParseTests.cs index d0a64ec1a..6e7de2e7c 100644 --- a/Tests/MatterControl.Tests/MatterControl/SettingsParseTests.cs +++ b/Tests/MatterControl.Tests/MatterControl/SettingsParseTests.cs @@ -12,12 +12,82 @@ using MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration; using MatterHackers.Agg.PlatformAbstract; using MatterHackers.Agg; using MatterHackers.MatterControl.Tests.Automation; +using MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage.PrintLeveling; +using MatterHackers.VectorMath; namespace MatterControl.Tests.MatterControl { [TestFixture, Category("ConfigIni")] public class SettingsParseTests { + [Test] + public void Check3PointLevelingPositions() + { + StaticData.Instance = new FileSystemStaticData(TestContext.CurrentContext.ResolveProjectPath(4, "StaticData")); + MatterControlUtilities.OverrideAppDataLocation(TestContext.CurrentContext.ResolveProjectPath(4)); + + { + var sample0 = LevelWizardBase.GetPrintLevelPositionToSample(0); + var sample1 = LevelWizardBase.GetPrintLevelPositionToSample(1); + var sample2 = LevelWizardBase.GetPrintLevelPositionToSample(2); + Assert.AreEqual("200,200", ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.bed_size)); + Assert.AreEqual("100,100", ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.print_center)); + Assert.AreEqual("rectangular", ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.bed_shape)); + Assert.AreEqual("", ActiveSliceSettings.Instance.GetValue(SettingsKey.leveling_manual_positions)); + Assert.AreEqual(new Vector2(100, 180), sample0); + Assert.AreEqual(new Vector2(20, 20), sample1); + Assert.AreEqual(new Vector2(180, 20), sample2); + } + + { + // nothing set + var manualPositions = LevelWizardBase.GetManualPositions("", 3); + Assert.IsNull(manualPositions); + + // not enough points + manualPositions = LevelWizardBase.GetManualPositions("0,0:100,50", 3); + Assert.IsNull(manualPositions); + + // too many points + manualPositions = LevelWizardBase.GetManualPositions("0,0:100,0:200,200:50,3", 3); + Assert.IsNull(manualPositions); + + // bad data + manualPositions = LevelWizardBase.GetManualPositions("0,oe:100,0:200,200", 3); + Assert.IsNull(manualPositions); + + // good data + manualPositions = LevelWizardBase.GetManualPositions("0,1:100,2:50,101", 3); + Assert.IsTrue(manualPositions.Count == 3); + Assert.IsTrue(manualPositions[0] == new Vector2(0, 1)); + Assert.IsTrue(manualPositions[1] == new Vector2(100, 2)); + Assert.IsTrue(manualPositions[2] == new Vector2(50, 101)); + + // good data + manualPositions = LevelWizardBase.GetManualPositions("0,1:100,2:50,103:0,4:100,5:50,106:0,7:100,8:50,109", 9); + Assert.IsTrue(manualPositions.Count == 9); + Assert.IsTrue(manualPositions[0] == new Vector2(0, 1)); + Assert.IsTrue(manualPositions[1] == new Vector2(100, 2)); + Assert.IsTrue(manualPositions[2] == new Vector2(50, 103)); + Assert.IsTrue(manualPositions[3] == new Vector2(0, 4)); + Assert.IsTrue(manualPositions[4] == new Vector2(100, 5)); + Assert.IsTrue(manualPositions[5] == new Vector2(50, 106)); + Assert.IsTrue(manualPositions[6] == new Vector2(0, 7)); + Assert.IsTrue(manualPositions[7] == new Vector2(100, 8)); + Assert.IsTrue(manualPositions[8] == new Vector2(50, 109)); + } + + { + ActiveSliceSettings.Instance.SetValue(SettingsKey.leveling_manual_positions, "1,2:211,3:113,104"); + var sample0 = LevelWizardBase.GetPrintLevelPositionToSample(0); + var sample1 = LevelWizardBase.GetPrintLevelPositionToSample(1); + var sample2 = LevelWizardBase.GetPrintLevelPositionToSample(2); + Assert.IsTrue(sample0 == new Vector2(1, 2)); + Assert.IsTrue(sample1 == new Vector2(211, 3)); + Assert.IsTrue(sample2 == new Vector2(113, 104)); + } + } + [Test] public void CheckIfShouldBeShownParseTests() { @@ -27,57 +97,73 @@ namespace MatterControl.Tests.MatterControl { string[] settings = new string[] { SettingsKey.has_heated_bed, "0" }; var profile = GetProfile(settings); - Assert.IsFalse(SliceSettingsWidget.ParseShowString("has_heated_bed", profile, null)); - Assert.IsTrue(SliceSettingsWidget.ParseShowString("!has_heated_bed", profile, null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("has_heated_bed", null)); + Assert.IsTrue(profile.ParseShowString("!has_heated_bed", null)); } { string[] settings = new string[] { SettingsKey.has_heated_bed, "1" }; var profile = GetProfile(settings); - Assert.IsTrue(SliceSettingsWidget.ParseShowString("has_heated_bed", profile, null)); - Assert.IsFalse(SliceSettingsWidget.ParseShowString("!has_heated_bed", profile, null)); + Assert.IsTrue(profile.ParseShowString("has_heated_bed", null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("!has_heated_bed", null)); } { string[] settings = new string[] { SettingsKey.has_heated_bed, "0", SettingsKey.auto_connect, "0" }; var profile = GetProfile(settings); - Assert.IsTrue(!SliceSettingsWidget.ParseShowString("has_heated_bed&auto_connect", profile, null)); - Assert.IsTrue(!SliceSettingsWidget.ParseShowString("has_heated_bed&!auto_connect", profile, null)); - Assert.IsTrue(!SliceSettingsWidget.ParseShowString("!has_heated_bed&auto_connect", profile, null)); - Assert.IsTrue(SliceSettingsWidget.ParseShowString("!has_heated_bed&!auto_connect", profile, null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("has_heated_bed&auto_connect", null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("has_heated_bed&!auto_connect", null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("!has_heated_bed&auto_connect", null)); + Assert.IsTrue(profile.ParseShowString("!has_heated_bed&!auto_connect", null)); } { string[] settings = new string[] { SettingsKey.has_heated_bed, "0", SettingsKey.auto_connect, "1" }; var profile = GetProfile(settings); - Assert.IsTrue(!SliceSettingsWidget.ParseShowString("has_heated_bed&auto_connect", profile, null)); - Assert.IsTrue(!SliceSettingsWidget.ParseShowString("has_heated_bed&!auto_connect", profile, null)); - Assert.IsTrue(SliceSettingsWidget.ParseShowString("!has_heated_bed&auto_connect", profile, null)); - Assert.IsTrue(!SliceSettingsWidget.ParseShowString("!has_heated_bed&!auto_connect", profile, null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("has_heated_bed&auto_connect", null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("has_heated_bed&!auto_connect", null)); + Assert.IsTrue(profile.ParseShowString("!has_heated_bed&auto_connect", null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("!has_heated_bed&!auto_connect", null)); } { string[] settings = new string[] { SettingsKey.has_heated_bed, "1", SettingsKey.auto_connect, "0" }; var profile = GetProfile(settings); - Assert.IsTrue(!SliceSettingsWidget.ParseShowString("has_heated_bed&auto_connect", profile, null)); - Assert.IsTrue(SliceSettingsWidget.ParseShowString("has_heated_bed&!auto_connect", profile, null)); - Assert.IsTrue(!SliceSettingsWidget.ParseShowString("!has_heated_bed&auto_connect", profile, null)); - Assert.IsTrue(!SliceSettingsWidget.ParseShowString("!has_heated_bed&!auto_connect", profile, null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("has_heated_bed&auto_connect", null)); + Assert.IsTrue(profile.ParseShowString("has_heated_bed&!auto_connect", null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("!has_heated_bed&auto_connect", null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("!has_heated_bed&!auto_connect", null)); } { string[] settings = new string[] { SettingsKey.has_heated_bed, "1", SettingsKey.auto_connect, "1" }; var profile = GetProfile(settings); - Assert.IsTrue(SliceSettingsWidget.ParseShowString("has_heated_bed&auto_connect", profile, null)); - Assert.IsTrue(!SliceSettingsWidget.ParseShowString("has_heated_bed&!auto_connect", profile, null)); - Assert.IsTrue(!SliceSettingsWidget.ParseShowString("!has_heated_bed&auto_connect", profile, null)); - Assert.IsTrue(!SliceSettingsWidget.ParseShowString("!has_heated_bed&!auto_connect", profile, null)); + Assert.IsTrue(profile.ParseShowString("has_heated_bed&auto_connect", null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("has_heated_bed&!auto_connect", null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("!has_heated_bed&auto_connect", null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("!has_heated_bed&!auto_connect", null)); } { string[] settings = new string[] { SettingsKey.has_heated_bed, "1", SettingsKey.auto_connect, "1", SettingsKey.has_fan, "1" }; var profile = GetProfile(settings); - Assert.IsTrue(SliceSettingsWidget.ParseShowString("has_heated_bed&auto_connect&has_fan", profile, null)); - Assert.IsTrue(!SliceSettingsWidget.ParseShowString("has_heated_bed&auto_connect&!has_fan", profile, null)); - Assert.IsTrue(!SliceSettingsWidget.ParseShowString("has_heated_bed&!auto_connect&has_fan", profile, null)); - Assert.IsTrue(!SliceSettingsWidget.ParseShowString("!has_heated_bed&auto_connect&has_fan", profile, null)); + Assert.IsTrue(profile.ParseShowString("has_heated_bed&auto_connect&has_fan", null)); + Assert.IsTrue(profile.ParseShowString("has_heated_bed&auto_connect&has_fan|!has_sdcard", null)); + Assert.IsTrue(profile.ParseShowString("has_heated_bed&auto_connect&!has_sdcard|has_fan", null)); + Assert.IsTrue(profile.ParseShowString("has_heated_bed&auto_connect&has_sdcard|has_fan", null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("has_heated_bed&auto_connect&!has_fan", null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("has_heated_bed&!auto_connect&has_fan", null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("!has_heated_bed&auto_connect&has_fan", null)); + } + + // test list setting value + { + string[] settings = new string[] { SettingsKey.has_hardware_leveling, "0", SettingsKey.print_leveling_solution, "3 Point Plane" }; + var profile = GetProfile(settings); + Assert.IsTrue(profile.ParseShowString("!has_hardware_leveling&print_leveling_solution=3 Point Plane", null)); + Assert.IsTrue(profile.ParseShowString("!has_hardware_leveling&print_leveling_solution=3 Point Plane|print_leveling_solution=3x3 Mesh", null)); + Assert.IsTrue(profile.ParseShowString("!has_hardware_leveling&print_leveling_solution=3x3 Mesh|print_leveling_solution=3 Point Plane", null)); + Assert.IsTrue(profile.ParseShowString("!has_hardware_leveling&!print_leveling_solution=7 Point Disk", null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("has_hardware_leveling&print_leveling_solution=3 Point Plane", null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("!has_hardware_leveling&!print_leveling_solution=3 Point Plane", null)); + Assert.IsFalse(profile.ParseShowString("!has_hardware_leveling&print_leveling_solution=7 Point Disk", null)); } } diff --git a/Utilities/AuthenticationData.cs b/Utilities/AuthenticationData.cs index af036b28c..65859f90f 100644 --- a/Utilities/AuthenticationData.cs +++ b/Utilities/AuthenticationData.cs @@ -31,6 +31,14 @@ namespace MatterHackers.MatterControl } } + /// + /// Immediately push application into offline mode + /// + public void SetOffline() + { + failedRequestCount = 6; + } + public void WebRequestFailed() { failedRequestCount++;