mattercontrol/StaticData/Translations/it/Translation.txt

6112 lines
213 KiB
Text
Raw Normal View History

English:Connect
Translated:Collegare
English:Disconnect
Translated:Disconnect
English:Status
Translated:Stato
English:Connected
Translated:Collegato
English:Not Connected
Translated:Non collegata
English:Select Printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Selezionare Stampante
English:Options
Translated:Opzioni
English:Next Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prossima stampa
English:Add
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Inserisci
English:Add a file to be printed
Translated:Aggiungere un file da stampare
English:Start
Translated:Inizio
English:Begin printing the selected item.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inizia la stampa dell'elemento selezionato.
English:Skip
Translated:Salta
English:Skip the current item and move to the next in queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Salta l'elemento corrente e passare alla coda successiva
English:Remove
Translated:Rimuovere
English:Remove current item from queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rimuovere l'elemento corrente dalla coda
English:Pause
Translated:Pausa
English:Pause the current print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sospendi la stampa corrente
English:Cancel Connect
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Annulla Connetti
English:Stop trying to connect to the printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Interrompere la connessione con la stampante.
English:Cancel
Translated:Annulla
English:Stop the current print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Arrestare la stampa corrente
English:Resume
Translated:Curriculum vitae
English:Resume the current print
Translated:Riprendere la stampa corrente
English:Reprint
Translated:Ristampare
English:Print current item again
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Riporta ancora la voce corrente
English:Done
Translated:Fatto
English:Move to next print in queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Passare alla successiva stampa in coda
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nessuna stampante selezionata. Premere 'Connect' per scegliere una stampante.
English:Press 'Add' to choose an item to print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Premere 'Aggiungi' per scegliere un elemento da stampare
English:No items in the print queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nessun elemento nella coda di stampa
English:Queued to Print
Translated:In coda alla stampa
English:View
Translated:vista
English:Copy
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:copia
English:Add to Queue
Translated:Aggiungi alla coda
English:Export
Translated:Esportare
English:Est. Print Time
Translated:Est. Tempo di stampa
English:Calculating...
Translated:Calcolo ...
English:complete
Translated:completare
English:Remove All
Translated:Rimuovi tutto
English:Queue Options
Translated:Opzioni coda
English: Import from Zip
Translated: Importa da Zip
English: Export to Zip
Translated: Esporta in Zip
English: Export to Folder
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: Esporta in cartella
English:Extra
Translated:Extra
English: Create Part Sheet
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: Crea foglio di particelle
English:Search
Translated:Ricerca
English:Import
Translated:Importare
English:Create
Translated:Creare
English:Check for Update
Translated:Ricerca aggiornamenti
English:Download Update
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Scarica l'aggiornamento
English:Install Update
Translated:Installa aggiornamento
English:There are updates available.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sono disponibili aggiornamenti.
English:Checking for updates...
Translated:Verifica aggiornamenti...
English:MatterControl
Translated:MatterControl
English:Version {0}
Translated:Versione {0}
English:Developed by MatterHackers
Translated:Sviluppato da MatterHackers
English:Please consider
Translated:Si prega di prendere in considerazione
English:donating
Translated:la donazione
English: to help support and improve MatterControl.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: Per contribuire a supportare e migliorare MatterControl.
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Un ringraziamento speciale a Alessandro Ranellucci per il suo lavoro incredibile
English:Slic3r
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:slic3r
English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:E di David Braam e Ultimaker BV, per l'incredibile
English:CuraEngine
Translated:CuraEngine
English:Send Feedback
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Invia Feedback
English:www.matterhackers.com
Translated:www.matterhackers.com
English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc.
Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc.
English:Build: {0} |
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Costruisci: {0} |
English:Clear Cache
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Cancellare la cache
English:Queue
Translated:Fare la coda
English:Rotate
Translated:Ruotare
English:Scale
Translated:Scala
English:Mirror
Translated:Specchio
English:Display
Translated:Display
English:Show Print Bed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mostra letto di stampa
English:Show Print Area
Translated:Mostra area di stampa
English:Show Wireframe
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mostra Wireframe
English:Auto-Arrange
Translated:Auto-Arrange
English:Save
Translated:Salvare
English:Degrees
Translated:Gradi
English:Align to Bed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Allineare al letto
English:Ratio
Translated:Rapporto
English:Conversions
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:conversioni
English:reset
Translated:reset
English:Apply Scale
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Applica scala
English:Finding Parts
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Trovare parti
English:Edit
Translated:Modifica
English:Delete
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Elimina
English:Close
Translated:Vicino
English:Generate
Translated:creare
English:No GCode Available...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nessun codice GCode disponibile ...
English:Loading GCode...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Caricamento di codice GCode ...
English:Press 'generate' to view layers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Premere 'generate' per visualizzare i livelli
English:Model
Translated:Modello
English:Layer
Translated:Strato
English:Library
Translated:Biblioteca
English:About
Translated:Di
English:Advanced\nControls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Controlli avanzati \ n
English:Print\nQueue
Translated:Stampa\nQueue
English:Actual
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Effettivo
English:Target
Translated:Bersaglio
English:Presets
Translated:Presets
English:Movement Controls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Controlli di movimento
English:ALL
Translated:TUTTI
English:UNLOCK
Translated:SBLOCCARE
English:Retract
Translated:Ritrattare
English:Extrude
Translated:Estrudere
English:Communications
Translated:comunicazioni
English:SHOW TERMINAL
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:MOSTRARE IL TERMINALE
English:Fan Controls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Controlli del ventilatore
English:Fan Speed:
Translated:Velocità della ventola:
English:Macros
Translated:Macro
English:No macros are currently setup for this printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attualmente non sono installate macro per questa stampante.
English:Tuning Adjustment (while printing)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Regolazione di sintonia (durante la stampa)
English:Speed Multiplier
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Moltiplicatore di velocità
English:Set
Translated:Impostato
English:Extrusion Multiplier
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Moltiplicatore di estrusione
English:Controls
Translated:controlli
English:Slice Settings
Translated:Impostazioni Slice
English:Show Help
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mostra aiuto
English:Show All Settings
Translated:Mostra tutte le impostazioni
English:Active Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impostazioni attive
English:unsaved changes
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modifiche non salvate
English:Revert
Translated:ritornare
English:Options
Translated:Opzioni
English:Slice Engine
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Motore Slice
English:No Printer Selected
Translated:Nessuna stampante selezionata
English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nessuna stampante è attualmente selezionata. Selezionare la stampante per modificare le impostazioni delle fette.
English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tenta di ridurre al minimo il numero di attraversamenti perimetrali. Questo può aiutare con oozing o stringhe.
English:The shape of the physical print bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La forma del letto di stampa fisico.
English:The size of the print bed.
Translated:La dimensione del letto di stampa.
English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La temperatura per impostare il letto dopo il primo strato è stata stampata. Impostare su 0 per eliminare i comandi della temperatura del letto.
English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Quanti strati saranno solidi pieni sulle superfici inferiori dell'oggetto.
English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Accelerazione durante il ponte. Impostare su 0 per disabilitare la modifica dell'accelerazione della stampante.
English:The fan speed to use during bridging.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità della ventola da utilizzare durante il ponte.
English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo controlla il rapporto dell'estrusore materiale durante il ponte. Riducendo questo leggermente può contribuire a superare l'estensione del filamento più, usando un ventilatore può anche aiutare notevolmente.
English:The speed to move when bridging between walls.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità da muovere quando si passa tra le pareti.
English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La quantità di bordo che verrà disegnata intorno ad ogni oggetto. Ciò è utile per garantire che le parti rimangano appiattite al letto.
English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'altezza dell'area stampabile. Se impostato su 0 l'altezza dei pezzi non verrà convalidata.
English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ogni singola parte viene stampata a completamento, quindi l'estrusore viene abbassato indietro nel letto e la parte successiva viene stampata.
English:Moves the extruder up off the part to allow cooling.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sposta l'estrusore dalla parte per consentire il raffreddamento.
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attiva e disattiva tutte le impostazioni di raffreddamento (tutte le impostazioni sotto questo).
English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Accelerazione da utilizzare su tutte le mosse non definite sopra. Impostare su 0 per disabilitare la modifica dell'accelerazione della stampante.
English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il numero di strati per i quali il ventilatore sarà costretto a restare fuori.
English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo gcode verrà inserito alla fine di tutte le uscite automatiche (la stessa estremità dei comandi gcode).
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità di stampa dei bordi esterni visibili. Questo può essere impostato esplicitamente o come percentuale della velocità del perimetro.
English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Normalmente i perimetri esterni vengono stampati per ultimo, ciò li rende per primo.
English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Consentire all'iniettore di generare perimetri aggiuntivi quando necessario per le pareti inclinate.
English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo viene utilizzato per calcolare la distanza tra le singole parti da stampare per consentire loro di essere completate prima di stampare la parte successiva.
English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo è l'offset di ciascun estrusore rispetto al primo estrusore. Solo utile per più macchine per estrusione.
English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder.
Translated:Questo è l'identificatore utilizzato nel gcode per specificare l'estrusore.
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tutte le estrusioni sono moltiplicate per questo valore. Aumentandolo sopra 1 (1,1 è un buon valore massimo) aumenterà la quantità di filamenti estrusi; Diminuendolo (.9 è un buon valore minimo) ridurrà la quantità che viene estrusa.
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
Translated:Lasciare questo come 0 per consentire il calcolo automatico della larghezza di estrusione.
English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ciò obbligherà il ventilatore a rimanere acceso durante la stampa. In generale si dovrebbe disattivare e abilitare automaticamente il raffreddamento automatico.
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Se si pensa che uno strato richiede meno di questo per la stampa, la ventola sarà attivata.
English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo deve essere impostato sul diametro effettivo del filamento utilizzato sulla stampante. Misurare 5 volte con i calibri, spingere la parte superiore e inferiore e mediare i restanti 3.
English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Imposta l'angolo di partenza dell'influsso. Non utilizzato quando si passa.
English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il rapporto tra il materiale e lo spazio vuoto è compreso tra 0 e 1. Lo zero non dovrebbe essere un'influsso; 1 è infiltrazione solida.
English:The pattern used on the inside portions of the print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il modello utilizzato nelle parti interne della stampa.
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Accelerazione da utilizzare durante la stampa del primo strato. Impostare su 0 l'accelerazione di primo livello predefinita.
English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La temperatura per impostare il letto prima di stampare il primo strato. La stampante attende che questa temperatura venga raggiunta prima della stampa. Impostare su 0 per eliminare i comandi della temperatura del letto.
English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'impostazione di questo a più del 100% può spesso aiutare il primo strato ad avere migliore adesione al letto di stampa.
English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Imposta l'altezza del primo strato. Spesso è auspicabile stampare un primo strato più alto per assicurare una buona adesione solida alla piastra di costruzione.
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità di spostamento durante la stampa del primo strato. Se espresso in percentuale, modificherà la velocità corrispondente impostata sopra.
English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La temperatura per impostare l'estrusore prima di stampare il primo strato di una parte. La stampante attende che questa temperatura venga raggiunta prima della stampa.
English:Use G0 for moves rather than G1.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Utilizzare G0 per le mosse piuttosto che per G1.
English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Velocità per riempire piccole lacune. Tenere basso per evitare vibrazioni. Impostare su 0 per ignorare il riempimento di piccole lacune.
English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Utilizzare archi del firmware piuttosto che più segmenti per le curve.
English:Include detailed comments in the gcode.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Includi commenti dettagliati nel gcode.
English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Alcuni firmware utilizzano diversi codici g e m. Questa impostazione assicura che il codice di uscita usi i comandi corretti.
English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Accelerazione da utilizzare durante il riempimento. Impostare su 0 per disabilitare la modifica dell'accelerazione della stampante.
English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Imposta quali livelli riceveranno il riempimento. Questo dovrebbe normalmente essere impostato su 1 per produrre parti forti.
English:The index of the extruder to use for infill.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per l'imbottitura.
English:Sets infill to happen before perimeters are created.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Imposta l'infilazione prima che i perimetri vengano creati.
English:Creates infill only where it will be used as internal support.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Crea il riempimento solo dove verrà utilizzato come supporto interno.
English:The speed to print infill.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità di stampa viene completata.
English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo gcode verrà inserito subito dopo la modifica dell'altezza z per il livello successivo.
English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Imposta l'altezza di ogni livello della stampa. Un numero più piccolo creerà più livelli e maggiore precisione verticale, ma anche una stampa più lenta.
English:This is the maximum speed that your fan can run at.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questa è la velocità massima che il tuo fan può eseguire.
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questa è la quantità minima di filamenti che deve essere estrusa prima che una riga possa accadere.
English:This is the minimum fan speed that your fan can run at.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questa è la velocità minima della ventola che può essere eseguita da un ventilatore.
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questa è la velocità minima che la stampante ridurrà per far sì che il livello richiede abbastanza tempo per soddisfare il tempo del min-strato.
English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Imposta la quantità minima di filamenti per utilizzare il disegno dei cicli di skirt. Ciò provocherà almeno un po 'di anelli di skirt sufficienti per utilizzare questa quantità di filamenti.
English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Queste note verranno aggiunte come commenti nell'intestazione del gcode di output.
English:This is the diameter of your extruder nozle.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo è il diametro della tua estrusione.
English:Prevents retraction while within a printing perimeter.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impedisce la retrazione mentre si trova all'interno di un perimetro di stampa.
English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ciò ridurrà la temperatura dell'estrusore non stampato per impedire la perdita di liquidi.
English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Funzione sperimentale che tenta di migliorare le sovrastrutture utilizzando le impostazioni del ventilatore e del ponte.
English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Consente di impostare il modo in cui l'affettatore crea i nomi di file (questo non viene utilizzato da MatterControl).
English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Accelerazione da utilizzare sui perimetri. Impostare su 0 per disabilitare la modifica dell'accelerazione della stampante.
English:The index of the extruder to use for perimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per i perimetri.
English:Sets the default movement speed while printing perimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Imposta la velocità di movimento predefinita durante la stampa dei perimetri.
English:The number of external layers or shells to create.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il numero di livelli esterni o shell da creare.
English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:È possibile includere programmi aggiuntivi per elaborare il codice gcode dopo l'affilatura. Dovrebbe essere incluso il percorso completo del programma da eseguire.
English:The position (coordinates) of the center of the print bed.
Translated:La posizione (coordinate) del centro del letto di stampa.
English:Number of layers to print before printing any parts.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Numero di livelli da stampare prima di stampare parti.
English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Avviare ogni nuovo livello da un vertice diverso per ridurre le cuciture.
English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza minima di una mossa di non stampa che provocherà una retrazione.
English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Se impostato, verrà eseguita una retrazione prima di modificare l'altezza del livello.
English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La quantità che il filamento sarà invertito dopo ogni qualifica di non stampa.
English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La quantità che il filamento verrà invertito prima di passare a un nuovo strumento.
English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'importo che la testa dell'estrusore sarà sollevata dopo ogni ritrazione.
English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'importo che il filamento verrà ritratto quando si cambia in un diverso estrusore.
English:No updates are currently available.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attualmente non sono disponibili aggiornamenti.
English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Quantità aggiuntiva di filamenti che saranno estrusi dopo una retrazione.
English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected.
Translated:La quantità di estrusione supplementare che si verifica quando viene selezionato un estrusore.
English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità che il filamento verrà ritratto (e reestrusso).
English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La dimensione minima delle funzioni da considerare dal modello. Lasciare a 0 per utilizzare tutti i dettagli del modello.
English:The distance to start drawing the first skirt loop.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza da iniziare a disegnare il primo ciclo del gonna.
English:The number of layers to draw the skirt.
Translated:Il numero di strati per disegnare la gonna.
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il numero di cicli per attirare tutte le parti sul letto.
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Se si pensa che uno strato richiede meno di questo per la stampa, la velocità di movimento sarà ridotta per cercare di rendere il livello che richiede questo tempo per stampare.
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Utilizzato per piccoli perimetri (solitamente fori). Ciò può essere impostato esplicitamente o come percentuale della velocità dei perimetri.
English:The pattern used on the bottom and top layers of the print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il modello usato sul fondo e sugli strati superiori della stampa.
English:Forces solid infill for any area less than this amount.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Forza un'influsso solido per qualsiasi area inferiore a questa somma.
English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Imposta quanto spesso uno strato sarà costretto ad essere solido. Zero provocherà un normale riempimento in tutto.
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità di stampa è piena quando è completamente solida. Ciò può essere impostato esplicitamente o come percentuale della velocità di infiltrazione.
English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Forzare la stampa per avere un solo livello e aumentare gradualmente l'altezza dell'estrusore durante la stampa. Solo una parte può essere stampata alla volta con questa funzione.
English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questa è la quantità per abbassare la temperatura di un estrusore che non è attualmente in fase di stampa.
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature].
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo gcode verrà inserito nell'emissione immediatamente dopo l'impostazione della temperatura. Se si dispone dei comandi per impostare la temperatura in questa sezione non verranno generati al di fuori di questa sezione. È inoltre possibile includere valori da altre impostazioni, ad esempio [first_layer_temperature].
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Assicurarsi che il primo punto di un perimetro sia un punto concavo.
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Assicurarsi che il primo punto di un perimetro non sia una sovrapposizione.
English:The starting angle of the supports.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'angolo di partenza dei supporti.
English:Create support where needed on internal features.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Creare il supporto dove necessario sulle funzioni interne.
English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Generare materiale di supporto ovunque non toccare il letto per n livelli, indipendentemente dall'angolo.
English:The index of the extruder to use for support material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per il materiale di supporto.
English:The index of the extruder to use for support material interface layers.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per i livelli di interfaccia dei materiali di supporto.
English:The number of layers to print between the supports and the part.
Translated:Il numero di livelli da stampare tra i supporti e la parte.
English:The space between lines of the interface layers (0 is solid).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Lo spazio tra le righe dei livelli di interfaccia (0 è solido).
English:The pattern used while generating support material.
Translated:Il modello utilizzato durante la generazione di materiale di supporto.
English:The space between the lines of he support material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Lo spazio tra le righe del materiale di supporto.
English:The speed to print support material structures.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità di stampa delle strutture dei supporti.
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'ultimo angolo in cui verrà generato materiale di supporto. I numeri più grandi provocheranno un maggiore sostegno. Impostare su 0 per abilitare le impostazioni automatiche.
English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza che il materiale di supporto sarà dall'oggetto nella direzione x e y.
English:The distance the support material will be from the object in the z direction.
Translated:La distanza del materiale di supporto sarà dall'oggetto nella direzione z.
English:This turns on and off the generation of support material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo accende e spegne la generazione di materiale di supporto.
English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La temperatura per impostare l'estrusore dopo che è stato stampato il primo strato.
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rileva quando le pareti sono troppo strette e devono essere estruse come una sola parete.
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il numero di nuclei CPU da utilizzare durante il taglio. Aumentare questo può rallentare la macchina.
English:This gcode will be inserted after every tool change.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo gcode verrà inserito dopo ogni modifica degli utensili.
English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità per stampare l'imbottitura superiore. Ciò può essere impostato esplicitamente o come percentuale della velocità di infiltrazione.
English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Quanti strati saranno solidi pieni sulle superfici superiori dell'oggetto.
English:Speed to move when not extruding material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Velocità per spostarsi quando non estrudere il materiale.
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Richiedere al firmware di effettuare ritratti piuttosto che specificare direttamente i movimenti dell'estrusore.
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Normalmente si desidera utilizzare distanze assolute. Controllare solo se si conosce che la stampante necessita di distanze relative.
English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ciò contribuisce a ridurre le vibrazioni durante la stampa. Se la stampante ha una frequenza di risonanza che causa problemi, è possibile impostarlo per ridurre la stampa a quella frequenza.
English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ciò causerà l'estrusore a muoversi mentre si ritrae per ridurre al minimo i blob.
English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo valore verrà aggiunto a tutte le posizioni z del codice creato.
English:Print
Translated:Stampare
English:Layers/Perimeters
Translated:Livelli / perimetri
English:Layer Height
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Altezza del livello
English:Perimeters (minimum)
Translated:Perimetri (minimo)
English:Vertical Shells
Translated:Conchiglie verticali
English:Infill
Translated:infill
English:Fill Density
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Densità di riempimento
English:Fill Pattern
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Riempire il modello
English:Support Material
Translated:Materiale di supporto
English:Generate Support Material
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Genera materiale di supporto
English:Filament
Translated:Filamento
English:Diameter
Translated:Diametro
English:Extrude First Layer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Estrudere il primo strato
English:Extruder Other Layers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Estrusore altri strati
English:Bed First Layer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Letto primo piano
English:Bed Other Layers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Letto Altri Livelli
English:Temperature (<28>C)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Temperatura (<28>C)
English:Cooling
Translated:Raffreddamento
English:Enable Auto Cooling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Abilita raffreddamento automatico
English:Enable
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Abilitare
English:Printer
Translated:Stampante
English:General
Translated:Generale
English:Bed Size
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dimensione letto
English:Print Center
Translated:Centro Stampa
English:Build Height
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Costruisci altezza
English:Size and Coordinates
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dimensioni e Coordinate
English:Extruder 1
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Estrusore 1
English:Nozzle Diameter
Translated:Diametro ugello
English:Size
Translated:Dimensione
English:Configuration
Translated:Configurazione
English:EEProm Settings
Translated:Impostazioni EEProm
English:CONFIGURE
Translated:CONFIGURAZIONE
English:Automatic Calibration
Translated:Calibrazione automatica
English:ENABLE
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:ABILITARE
English:DISABLE
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:DISATTIVARE
English:Enable Automatic Print Leveling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attiva la livella automatica di stampa
English:Automatic Print Leveling (disabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Livellamento automatico della stampa (disattivato)
English:Extruder Temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Temperatura dell'estrusore
English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Visualizza i comandi manuali della stampante e le impostazioni di taglio
English:View Queue and Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Visualizza coda e libreria
English:Bed Temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Temperatura del letto
English:This gcode will be inserted when the print is canceled.
Translated:Questo gcode verrà inserito quando la stampa viene annullata.
English:This gcode will be inserted when the printer is paused.
Translated:Questo gcode verrà inserito quando la stampante è in pausa.
English:This gcode will be inserted when the printer is resumed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo gcode verrà inserito quando la stampante viene ripresa.
English:Print Time
Translated:Tempo di stampa
English:Filament Length
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Lunghezza del filamento
English:Filament Volume
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Volume del filamento
English:Weight
Translated:Peso
English:Show Grid
Translated:Mostra griglia
English:Show Moves
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mostra movimenti
English:Show Retractions
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mostra retrazioni
English:Go
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Partire
English:start:
Translated:inizio:
English:end:
Translated:fine:
English:There is a recommended update available.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:È disponibile un aggiornamento consigliato.
English:Layer View
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vista di livello
English:Connect to Printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Connetti alla stampante
English:Choose a 3D Printer Configuration
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Scegliere una configurazione della stampante 3D
English:Unavailable
Translated:non disponibile
English:Refresh
Translated:ricaricare
English:Automatic Print Leveling (enabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Livellamento automatico della stampa (abilitato)
English:Connecting
Translated:Collegamento
English:Status: {0} - {1}
Translated:Stato: {0} - {1}
English:edit
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:modifica
English:remove
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:rimuovere
English:Printer Name
Translated:Nome stampante
English:(refresh)
Translated:(ricaricare)
English:Serial Port
Translated:Porta seriale
English:Baud Rate
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Baud Rate
English:Other
Translated:Altro
English:Printer Make
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stampante Make
English:Printer Model
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modello Stampante
English:Auto Connect
Translated:Auto Connect
English:Preparing To Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Preparazione alla stampa
English:Preparing to slice model
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Preparazione per tagliare il modello
English:Printing
Translated:Stampa
English:Filter Output
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uscita filtro
English:Auto Uppercase
Translated:Auto maiuscolo
English:Send
Translated:Inviare
English:MatterControl - Terminal
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:MatterControl - Terminale
English:First Layer Height
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Altezza del primo livello
English:Spiral Vase
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vaso a spirale
English:Number of Solid Layers\non the Top:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Numero di livelli solidi\nin alto:
English:Number of Solid Layers\non the Bottom:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Numero di livelli solidi\nsul fondo:
English:Horizontal Shells
Translated:Conchiglie orizzontali
English:Speed
Translated:Velocità
English:Perimeters
Translated:perimetri
English:Speed for Print Moves
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Velocità per i movimenti di stampa
English:Travel
Translated:Viaggio
English:Speed for non Print Moves
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Velocità per i movimenti non stampati
English:First Layer Speed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prima velocità del livello
English:Modifiers
Translated:modificatori
English:Skirt and Brim
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Gonna e brim
English:Loops
Translated:Loops
English:Distance from Object
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Distanza dall'oggetto
English:Minimum Extrusion Length
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Lunghezza minima di estrusione
English:Skirt
Translated:Gonna
English:Overhang Threshold
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Soglia di sovrapposizione
English:Pattern Spacing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Spaziatura del modello
English:X and Y Distance
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Distanza X e Y
English:Z Distance
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Distanza Z
English:Internal Support
Translated:Supporto interno
English:Notes
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Gli appunti
English:Output Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Opzioni di uscita
English:Multiple Extruders
Translated:Estrusori multipli
English:Advanced
Translated:Avanzate
English:Enable Extruder Lift
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Abilita l'estrusore
English:Min Fan Speed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Velocità minima del ventilatore
English:Max Fan Speed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Massima velocità del ventilatore
English:Disable Fan For The First
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Disattiva Fan per la prima
English:Fan Speed
Translated:Velocità della ventola
English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rallentamento se il livello di stampa\nIl tempo è sotto
English:Cooling Thresholds
Translated:Soglie di raffreddamento
English:Bed Shape
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Forma del letto
English:Custom G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Custom G-Code
English:Start G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Avviare il codice G
English:End G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Fine del codice G
English:Length
Translated:Lunghezza
English:Minimum Travel After\nRetraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Viaggi minimo dopo il ritiro \ n
English:Min Extrusion
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Min estrusione
English:Retraction
Translated:ritrazione
English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Generazione di perimetri aggiuntivi\nQuando necessario:
English:Avoid Crossing Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Evitare di attraversare i perimetri
English:Start At Concave Points
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inizia a punti concavo
English:Start At Non Overhang
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inizia a Non Overhang
English:Thin Walls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pareti sottili
English:Quality (slower slicing)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Qualità (affettatura più lenta)
English:Randomize Starting Points
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Randomizza punti di partenza
English:External Perimeters First
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Primi perimetri esterni
English:Top/Bottom Fill Pattern
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Top / Bottom Fill Pattern
English:Infill Every
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Infilare ogni
English:Only Infill Where Needed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inserire solo dove è necessario
English:Solid Infill Every
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Solid Infill Ogni
English:Fill Angle
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Angolo di riempimento
English:Solid Infill Threshold Area
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Area solida di infiltrazione
English:Only Retract When\nCrossing Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Retrae solo quando\nattraversa i perimetri
English:Do Infill Before Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Infilare prima dei perimetri
English:Small Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Piccoli perimetri
English:External Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Perimetri esterni
English:Solid Infill
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Solid Infill
English:Top Solid Infill
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Top infiltrazione solida
English:Bridges
Translated:ponti
English:Gap Fill
Translated:Gap Fill
English:Min Print Speed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Velocità di stampa minima
English:Bridge
Translated:ponte
English:First Layer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Primo strato
English:Default
Translated:Predefinito
English:Acceleration Control
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Accelerazione Controllo
English:Skirt Height
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Altezza del pannello esterno
English:Brim Width
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Larghezza del bordo
English:Brim
Translated:tesa
English:Enforce Support For First
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Fornire il supporto per prima
English:Raft Layers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Livelli di zattera
English:Raft
Translated:Zattera
English:Pattern
Translated:Modello
English:Pattern Angle
Translated:Angolo del modello
English:Interface Layers
Translated:Livelli di interfaccia
English:Interface Pattern Spacing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Spaziatura del modello di interfaccia
English:Complete Individual Objects
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oggetti individuali completi
English:Extruder Clearance Height
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Altezza libera dell'estrusore
English:Extruder Clearance Radius
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Raggio di sgrassamento dell'estrusore
English:Sequential Printing
Translated:Stampa sequenziale
English:Verbose G-Code
Translated:Verbose G-Code
English:Output File Name Format
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Formato Nome file di output
English:Output File
Translated:File di uscita
English:Post-Processing Scripts
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Script post-elaborazione
English:Perimeter Extruder
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Estrusore perimetrale
English:Infill Extruder
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Estrusore di infiltrazione
English:Support Material Extruder
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Estrusore materiale di supporto
English:Support Interface Extruder
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Estrusore di interfaccia di supporto
English:Extruders
Translated:estrusori
English:Temp Lower Amount
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Temp Importo inferiore
English:Ooze Prevention
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prevenzione degli oli
English:Default Extrusion Width
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Larghezza di estrusione predefinita
English:Extrusion Width
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Larghezza di estrusione
English:Bridge Flow Ratio
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rapporto di flusso del ponte
English:Flow
Translated:Flusso
English:Threads
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Fili
English:Resolution
Translated:Risoluzione
English:Extrusion Axis
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Asse di estrusione
English:Optimize Overhangs
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ottimizzare le sovrapposizioni
English:Keep Fan Always On
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mantenere sempre il ventilatore
English:Bridging Fan Speed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Bridging velocità del ventilatore
English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Abilita il ventilatore se il livello di stampa\nè inferiore
English:Z Offset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Z offset
English:G-Code Flavor
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-Code Gusto
English:Use Relative E Distances
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Utilizzare Distanze Relative E
English:Use Arcs
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Utilizza archi
English:Use G0
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Usa G0
English:Firmware
Translated:firmware
English:Use Firmware Retraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Utilizzare il ripristino del firmware
English:Vibration Limit
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Limite di vibrazione
English:Layer Change G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Livello Cambia G-Code
English:Tool Change G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modifica dell'attrezzo G-Code
English:Pause G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sospendi il codice G
English:Resume G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Riprendi il codice G
English:Cancel G-Code
Translated:Annulla G-Code
English:Extruder Offset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Offset di estrusore
English:Position (for multi-extrude printers)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posizione (per stampanti multi-estrusione)
English:Change Tool
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modifica strumento
English:Z Lift
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Z ascensore
English:Extra Length On Restart
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Durata aggiuntiva al riavvio
English:Retract on Layer Change
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ritirare il cambiamento di livello
English:Wipe Before Retract
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pulire prima di ritirarsi
English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Retrazione quando lo strumento è disabilitato (per multi-estrusori)
English:Paused
Translated:In pausa
English:Printing Paused
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stampa in pausa
English:Ok
Translated:Ok
English:Finished Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stampa finita
English:Done Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stampa eseguita
English:Save As
Translated:Salva come
English:Installed Plugins
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Plugin installati
English:Select a Design Tool
Translated:Selezionare uno strumento di progettazione
English:Temperature (C)
Translated:Temperatura (C)
English:Language Settings
Translated:Impostazioni della lingua
English:Select Model
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Seleziona il modello
English:Theme Settings
Translated:Impostazioni tema
English:New updates are ready to install.
Translated:Nuovi aggiornamenti sono pronti per l'installazione.
English:Select Language
Translated:Seleziona la lingua
English:File not found on disk.
Translated:File non trovato sul disco.
English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Non collegata. Premere 'Connect' per abilitare la stampa.
English:Loading Parts
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Parti di carico
English:CONNECT
Translated:COLLEGARE
English:DISCONNECT
Translated:DISCONNECT
English:OPTIONS
Translated:OPZIONI
English:QUEUE
Translated:FARE LA CODA
English:STATUS
Translated:STATO
English:CONTROLS
Translated:CONTROLLI
English:SLICE SETTINGS
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:IMPOSTAZIONI DI SLICE
English:CONFIGURATION
Translated:CONFIGURAZIONE
English:MODEL
Translated:MODELLO
English:LAYER
Translated:STRATO
English:DISPLAY
Translated:DISPLAY
English:PRINT TIME
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:TEMPO DI STAMPA
English:FILAMENT LENGTH
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:LUNGHEZZA FILAMENTA
English:FILAMENT VOLUME
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:VOLUME DEL FILAMENTO
English:WEIGHT
Translated:PESO
English:EST. WEIGHT
Translated:EST. PESO
English:Saving
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Salvataggio
English:Export File
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:File di esportazione
English:File export options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Opzioni di esportazione dei file
English:Export as
Translated:Esporta come
English:Show file in folder after save
Translated:Mostra il file nella cartella dopo il salvataggio
English:HISTORY
Translated:STORIA
English:LIBRARY
Translated:BIBLIOTECA
English:Developed By:
Translated:Sviluppato da:
English: to help support MatterControl.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: Per aiutare il supporto di MatterControl.
English:ABOUT
Translated:DI
English:Oops! Could not find this file
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oops! Impossibile trovare questo file
English:Would you like to remove it from the queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vuoi rimuoverlo dalla coda
English:Item not Found
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Voce non trovata
English:Yes
Translated:sì
English:No
Translated:No
English:History
Translated:Storia
English:Slicing Error. Please review your slice settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Slicing Error. Rivedere le impostazioni delle fette.
English:Quality
Translated:Qualità
English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Altezza del primo livello "deve essere inferiore o uguale al" Diametro dell'ugello ".
English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ciò provoca la centratura della stampa sul letto. Disattivare questa opzione se sai che i tuoi modelli sono stati creati dove vuoi stampare.
English:Center On Bed
Translated:Centro Sul Letto
English:Center Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stampa centrale
English:Note
Translated:Nota
English:To enable GCode export, select a printer profile.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Per abilitare l'esportazione di GCode, selezionare un profilo della stampante.
English:The amount to remove from the bottom of the model
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'importo da rimuovere dal fondo del modello
English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'importo che il bordo dell'influsso spingerà nel preimpostatore. Aiuta a garantire che l'infill sia collegato al bordo.
English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza da iniziare a disegnare il primo ciclo del gonna. Fai questo 0 per creare un'ancora per la parte del letto.
English:Bottom Clip
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Clip di fondo
English:Infill Overlap
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sovrapposizione
English:Inside Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:All'interno dei perimetri
English:Outside Perimeter
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Perimetro esterno
English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Imposta la velocità di movimento predefinita durante la stampa all'interno dei perimetri.
English:The type of support to create for surfaces that need it.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il tipo di supporto da creare per le superfici che lo richiedono.
English:Support Type
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tipo di supporto
English:Top & Bottom Layers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Livelli superiore e inferiore
English:
Translated:
English:gcode_output_type
Translated:gcode_output_type
English:Starting Angle
Translated:Angolo di partenza
English:The space between the lines of the support material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Lo spazio tra le righe del materiale di supporto.
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'ultimo angolo in cui verrà generato materiale di supporto. I numeri più grandi provocheranno un maggiore sostegno.
English:Add Printer
Translated:Aggiungi stampante
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Se maggiore di 0, questa è la distanza da parti per creare un parimetro da eliminare quando si entra.
English:Wipe Shield Dist
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pulire lo schermo Shield Dist
English:Wipe Shield
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pulisci lo schermo
English: Remove All
Translated:  Rimuovi tutto
English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il numero di livelli da saltare in z. Il divario tra il supporto e il modello.
English:Z Gap
Translated:Z Gap
English:Print Again
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stampa di nuovo
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Si accende e si disattiva la creazione di una zattera che può aiutare parti aderenti al letto.
English:Enable Raft
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attiva Raft
English:Create Raft
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Crea zattera
English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La quantità di sovrapposizioni da sostenere. 0 non è supporto 100 è il supporto di ogni sporgenza indipendentemente dall'angolo.
English:Overhang Percent
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Percentuale di sovrapposizione
English:support_material_overhang_percent
Translated:support_material_overhang_percent
English:Device
Translated:Dispositivo
English:Material
Translated:Materiale
English:Item
Translated:Articolo
English:Wipe Shield Distance
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pulire la distanza dello schermo
English: Remove All
Translated: Rimuovi tutto
English:Slice Presets Editor
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Editor di preset Slice
English:Attempting to Connect
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tentativo di connettersi
English:Making Copy
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Fare copia
English:Arranging Parts
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Arrangiamento di parti
English:Only Show Completed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mostra solo completato
English:Show Timestamp
Translated:Mostra timestamp
English:Render Type
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tipo di rendering
English:Shaded
Translated:ombroso
English:Outlines
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Lineamenti
English:Polygons
Translated:poligoni
English:New updates may be available.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Possono essere disponibili nuovi aggiornamenti.
English:Unable to communicate with printer.
Translated:Impossibile comunicare con la stampante.
English:Item selected. Press 'Start' to begin your print.
Translated:Elemento selezionato. Premere 'Start' per iniziare la stampa.
English:Disconnecting
Translated:Disconnessione
English:Leveling Settings
Translated:Impostazioni di livellamento
English:Movement Speeds Presets
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Movimento rapida i preimpostati
English:Axis
Translated:Asse
English:Sampled Positions
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posizioni campionate
English:Position
Translated:Posizione
English:Do not show this again
Translated:Non mostrarlo più
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il file che si sta tentando di stampare è un file GCode. I file\n\nGCode indicano esattamente la stampante a cosa fare. Non vengono modificati da SliceSettings e non sono appropriato per la configurazione specifica della stampante.\n\nStampa solo da file GCode se si conosce che lavorano la stampante corrente e la configurazione.\n\nSei sicuro di voler stampare questo file GCode?
English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impossibile trovare\n'{0}'. \ N Vuoi rimuoverlo dalla coda?
English:Item not found
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Voce non trovata
English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Benvenuti nella procedura guidata di livellamento del livello di stampa. Ecco una rapida panoramica di ciò che intendiamo fare.
English:'Home' the printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:'Home' la stampante
English:Sample the bed at three points
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Campeggiare il letto a tre punti
English:Turn auto leveling on
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Accendere l'auto livellamento
English:You should be done in about 3 minutes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dovresti essere fatto in circa 3 minuti.
English:Click 'Next' to continue.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Fai clic su "Avanti" per continuare.
English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La stampante deve ora essere "homing". Una volta terminata l'homing, lo sposteremo al primo punto da campionare.\n\nPer completare i prossimi passaggi necessari
English:A standard sheet of paper
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Un foglio standard di carta
English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Utilizziamo questo documento per misurare la distanza tra l'estrusore e il letto.\n\nFare clic su "Avanti" per continuare.
English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Complimenti!\n\nAuto Leveling di stampa è ora configurato e abilitato.
English:Remove the paper
Translated:Rimuovere la carta
English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Se in futuro si desidera disattivare la livellamento automatico della stampa, è possibile deselezionare il pulsante 'Abilitato' trovato in 'Impostazioni avanzate' -> 'Controlli stampante'.\n\nFare clic su "Fatto" per chiudere questa finestra.
English:Step
Translated:Passo
English:of
Translated:di
English:Print Leveling Wizard
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Creazione guidata livellamento stampa
English:Back
Translated:Indietro
English:Next
Translated:Il prossimo
English:Low Precision
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Bassa precisione
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Utilizzando i controlli [Z] su questa schermata, ora prendiamo una misura grossolana dell'altezza dell'estrusore in questa posizione.
English:Place the paper under the extruder
Translated:Posizionare la carta sotto l'estrusore
English:Using the above contols
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Utilizzando i suddetti contols
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Premere [Z-] finché non c'è resistenza per spostare la carta
English:Press [Z+] once to release the paper
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Premere una volta [Z +] per rilasciare la carta
English:Finally click 'Next' to continue.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Infine cliccare su 'Avanti' per continuare.
English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questa parte del tuo letto è troppo bassa per l'estrusore per raggiungerla. È necessario sollevare il letto, o abbassare il limite, per livellare la stampa per funzionare.
English:Waring Moving Too Low
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Waring che si muove troppo basso
English:Medium Precision
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Medio Precisione
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ora perfezioneremo la nostra misurazione dell'altezza dell'estrusore in questa posizione.
English:High Precision
Translated:Alta precisione
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ora finalizzeremo la nostra misurazione dell'altezza dell'estrusore in questa posizione.
English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Premere [Z-] un clic PAST il primo suggerimento della resistenza
English:Save Parts Sheet
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Salvare i fogli di parti
English:MatterContol
Translated:MatterContol
English:Saving to Parts Sheet
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Salvataggio in fogli di parti
English:Stop trying to connect to the printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Interrompere la connessione con la stampante
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nessuna stampante selezionata. Premere 'Connect' per scegliere una stampante
English:About
Translated:Di
English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo controlla il rapporto dell'estrusore materiale durante il ponte. Riducendo questo leggermente può contribuire a superare stretching il filamento più, usando un ventilatore può anche aiutare notevolmente.
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La temperatura predefinita per impostare il letto a. Può talvolta essere override sul primo strato. Impostare su 0 per eliminare i comandi della temperatura del letto.
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La temperatura predefinita per impostare l'estrusore su. Può talvolta essere override sul primo strato.
English:Macro Editor
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Macro Editor
English:Macro Presets
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Macro Presets
English:Edit Macro
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modifica macro
English:Macro Name
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nome Macro
English:Give your macro a name
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dai alla tua macro un nome
English:Macro Commands
Translated:Comandi macro
English:This should be in 'Gcode'
Translated:Questo dovrebbe essere in 'Gcode'
English:3D Printer Setup
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impostazione della stampante 3D
English:Give your printer a name.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dare alla stampante un nome.
English:Select Make
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Seleziona Crea
English:Select the printer manufacturer
Translated:Selezionare il produttore della stampante
English:Select the printer model
Translated:Selezionare il modello della stampante
English:Save & Continue
Translated:Salva e continua
English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:MatterControl cercherà di rilevare automaticamente la stampante.
English:Disconnect printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Scollegare la stampante
English:if currently connected
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Se attualmente è connesso
English:Press
Translated:stampa
English:Continue
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Continua
English:Manual Configuration
Translated:Configurazione manuale
English:Setup Manual Configuration
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Configurazione manuale di configurazione
English:or
Translated:o
English:Skip Printer Connection
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ignora la connessione della stampante
English:You can either
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Puoi farlo
English:You can also
Translated:Puoi anche
English:Extruder Temperature Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impostazioni di temperatura dell'estrusore
English:Temperature Shortcut Presets
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Preselezioni di scelta rapida della temperatura
English:Label
Translated:Etichetta
English:Preset
Translated:Preset
English:Max Temp.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Max Temp.
English:Bed Temperature Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impostazioni della temperatura del letto
English:Movement Speeds
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Velocità di movimento
English:Extruder
Translated:estrusore
English:Power on and connect printer
Translated:Accendere e collegare la stampante
English:Attempting to connect
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tentativo di connettersi
English:Connection succeeded
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il collegamento è riuscito
English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Non si può spostare più in basso. Questa posizione sul letto è troppo bassa per l'estrusore da raggiungere. È necessario sollevare il letto, o regolare i limiti per consentire all'estrusore di scendere.
English:Edit Preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modifica predefinito
English:Slice-Engine
Translated:Slice-Engine
English:Status: Completed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stato: Completato
English:Unlock
Translated:Sbloccare
English:Show Terminal
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mostra terminale
English:Configure
Translated:Configurazione
English:Disable
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:disattivare
English:Est. Weight
Translated:Est. Peso
English:Downloading updates...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Scaricare gli aggiornamenti ...
English:Duplicate
Translated:Duplicare
English:End
Translated:Fine
English:The type of support to create inside of parts.
Translated:Il tipo di supporto per creare all'interno di parti.
English:Infill Type
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tipo di infiltrazione
English:Release Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Opzioni di rilascio
English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nessun elemento da selezionare. Premere 'Aggiungi' per selezionare un file da stampare.
English:Unknown
Translated:Sconosciuto
English:Press 'Add' to select an item.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Premere 'Aggiungi' per selezionare una voce.
English:Shop
Translated:Negozio
English:Slicing Error
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Slicing Error
English:Ready to Print
Translated:Pronta per stampare
English:File Not Found\n'{0}'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:File non trovato\n'{0}'
English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Slicing Error. \ N Si prega di esaminare le impostazioni delle fette.
English:Special thanks to:
Translated:Ringraziamenti speciali a:
English:Alessandro Ranellucci for
Translated:Alessandro Ranellucci per
English:David Braam and Ultimaker BV for
Translated:David Braam e Ultimaker BV per
English:To enable GCode export, select a printer profile
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Per abilitare l'esportazione di GCode, selezionare un profilo della stampante
English:MatterControl: Submit an Issue
Translated:MatterControl: Invia un problema
English:Submit
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Sottoscrivi
English:How can we help?
Translated:Come possiamo aiutare?
English:Submitting your information...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Invio di informazioni ...
English:Question*
Translated:Domanda*
English:Briefly describe your question
Translated:Descrivi brevemente la tua domanda
English:Details*
Translated:Dettagli*
English:Fill in the details here
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Compila i dettagli qui
English:Your Email Address*
Translated:Il tuo indirizzo di posta elettronica*
English:Your Name*
Translated:Il tuo nome*
English:Version
Translated:Versione
English:Developed by:
Translated:Sviluppato da:
English:Send FeedBack
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Invia FeedBack
English:Build:
Translated:Costruire:
English:Update Feed
Translated:Aggiornamento feed
English:File
Translated:File
English:Import File
Translated:Importare file
English:Exit
Translated:Uscita
English:Help
Translated:Aiuto
English:Getting Started
Translated:Iniziare
English:View Help
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Visualizza aiuto
English:Manually Configure Connection
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Configurare manualmente la connessione
English:Skip Connection Setup
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Salta la configurazione connessione
English:Currently available serial ports.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Porte seriali attualmente disponibili.
English:What's this?
Translated:Che cos'è questo?
English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La 'porta seriale' identifica quale dispositivo connesso è\nla stampante. Cambiare quale spina usb che utilizzi può\ncambiare la porta seriale associata.\n\nSuggerimento: se non sei sicuro, inserisci il tuo plug-in nella tua stampante e premi\nrefresh. La nuova porta che appare dovrebbe essere la stampante \ n.
English:Connection succeeded!
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La connessione è riuscita!
English:Oops! Unable to install update.
Translated:Oops! Impossibile installare l'aggiornamento.
English:Motor de Capas
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Motor de Capas
English:Your application is up-to-date.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La tua applicazione è aggiornata.
English:Install Communication Driver
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Installa driver di comunicazione
English:This printer requires a driver for communication.
Translated:Questa stampante richiede un driver per la comunicazione.
English:Driver located. Would you like to install?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Driver situato. Vuoi installare?
English:Install Driver
Translated:Installa il driver
English:Apply
Translated:Applicare
English:Buy Materials
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Acquista materiali
English:Select an STL file
Translated:Selezionare un file STL
English:Add File
Translated:Aggiungi file
English:Time
Translated:Tempo
English:Press 'Connect' to select a printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Premere 'Connect' per selezionare una stampante.
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impostazioni EEPROM di Marlin Firmware
English:Re-Load Default Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Re-Load impostazioni predefinite
English:Set Default To Factory Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Imposta impostazione predefinita alle impostazioni di fabbrica
English:Steps per mm:
Translated:Passi per mm:
English:Maximum feedrates [mm/s]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prelievi massimi [mm / s]:
English:Maximum Acceleration [mm/s²]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Accelerazione massima [mm / s²]:
English:Acceleration:
Translated:Accelerazione:
English:Retract Acceleration:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Retrattare l'accelerazione:
English:PID settings:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impostazioni PID:
English:Homing Offset:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Offset di Homing:
English:Min feedrate [mm/s]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Avanzamento minimo [mm / s]:
English:Min travel feedrate [mm/s]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minima avanzamento di avanzamento [mm / s]:
English:Minimum segment time [ms]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tempo di segmento minimo [ms]:
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Massimo X-Y [mm / s]:
English:Maximum Z jerk [mm/s]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Massimo salto massimo [mm / s]:
English:Make Settings Active
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Imposta le impostazioni attive
English:Make Settings Active\nAnd Save To Default
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Imposta le impostazioni attive\ne salva in predefinito
English:Design Add-ons
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Add-on di progettazione
English:Lock Ratio
Translated:Rapporto di blocco
English:Retrieving download info...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Recupero di informazioni sul download ...
English:G-Code Output
Translated:Uscita G-Code
English:The extra distance the raft will extend around the part.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza extra che la zattera si estenderà intorno alla parte.
English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il percento del "Diametro dell'ugello" che è il divario tra la zattera e il primo strato. Un pezzo più piccolo farà di più il pezzo. Un cento più grande lo renderà meno.
English:Distance
Translated:Distanza
English:Gap Percent
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Percentuale del divario
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Provare a collegare i bordi della maglia quando i dati della rete in rete non sono tutti collegati.
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Qualche volta una maglia non avrà chiuso i perimetri. Quando questo viene controllato, questi perimetri non chiusi vengono chiusi.
English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Invertire l'orientamento delle sovrapposizioni. Questo può rendere alcuni buchi involontari andare via.
English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away..
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Fare tutte le aree di sovrapposizione in una grande area. Questo può rendere alcuni buchi involontari andare via ..
English:Repair
Translated:Riparazione
English:Connect Bad Edges
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Connetti Bad Edges
English:Close Polygons
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Chiudi i poligoni
English:Reverse Orientation
Translated:Orientamento inverso
English:Merge All
Translated:Unisci tutto
English:Overlaps
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Le sovrapposizioni
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza tra il primo strato e la parte superiore della zattera. Un buon valore è tipicamente circa il 1/2 del tuo diametro di estrusione. Quindi, tra 0,0 e 0,2 per un ugello .4.
English:Air Gap
Translated:Vuoto d'aria
English:Outline Distance
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Distanza di profilo
English:Distance Around Object
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Distanza intorno all'oggetto
English:Minimum Travel\nRequiring Retraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimo viaggio\nRichiesto di recesso
English:Show Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mostra la stampa
English:Show Current
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mostra corrente
English:Printer Sync
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sincronizzazione della stampante
English:Sync To Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sincronizzazione per stampare
English:Layers
Translated:Livelli
English:Show 3D
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mostra 3D
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uh Oh! Impossibile collegarsi alla stampante.
English:Installing
Translated:Installazione
English:Initial Printer Setup
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impostazione iniziale della stampante
English:Homing The Printer
Translated:Homing La stampante
English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Se in futuro è necessario ricalibrare la stampante o si desidera disattivare la livellamento automatico della stampa, è possibile trovare i controlli di livellamento della stampa in 'Impostazioni avanzate' -> 'Configurazione'.\n\nFare clic su "Fatto" per chiudere questa finestra.
English:Print Leveling Overview
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Panoramica del livello di stampa
English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nota: assicurarsi che la punta dell'estrusione sia pulita.
English:Title Stuff
Translated:Titolo Stuff
English:Oops! You cannot exit while a print is active.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oops! Non è possibile uscire mentre una stampa è attiva.
English:Unable to Exit
Translated:Impossibile uscire
English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Al momento stai salvando un foglio di parti, sei sicuro di voler uscire?
English:Confirm Exit
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Confermare l'uscita
English:Disconnect and cancel the current print?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Disconnettere e annullare la stampa corrente?
English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:AVVERTENZA: La disconnessione annullerà la stampa corrente.\n\nVuoi scollegare?
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nota: le impostazioni della sezione vengono applicate prima che la stampa inizia effettivamente. Le modifiche durante la stampa non influenzeranno la stampa attiva.
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'estrusore è attualmente riscaldabile e la sua temperatura di destinazione non può essere modificata fino a raggiungere {0} ° C.\n\nÈ possibile impostare la temperatura dell'estrusore di avvio in 'Impostazioni di taglio' -> 'Filamento'.\n\n{1}
English:Waiting For Extruder To Heat
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aspettando che l'estrusore si riscaldi
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il letto è attualmente riscaldato e la sua temperatura di destinazione non può essere modificata fino a raggiungere {0} ° C.\n\nÈ possibile impostare la temperatura del letto di partenza in 'Impostazioni di filetti' -> 'Filamento'.\n\n{1}
English:Waiting For Bed To Heat
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aspettando il letto a scaldarsi
English:Cancel the current print?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Annullare la stampa corrente?
English:Cancel Print?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Annulla Stampa?
English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:C'è un aggiornamento consigliato disponibile per MatterControl. Vuoi scaricarlo adesso?
English:Recommended Update Available
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aggiornamento consigliato disponibile
English:Download Now
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Scarica ora
English:Remind Me Later
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Ricordamelo più tardi
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oops! Non esiste una mappatura eeprom per il firmware della stampante.
English:Warning no eeprom mapping
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attenzione nessun mapping eeprom
English:Sample the bed at two points
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Campione il letto a due punti
English:You should be done in about 2 minutes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dovresti essere fatto in circa 2 minuti.
English:Alert
Translated:Mettere in guardia
English:Input Required
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ingresso richiesto
English:Apply leveling to gcode during export
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Applica livellamento a gcode durante l'esportazione
English:File export options:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Opzioni di esportazione dei file:
English:Report a Bug
Translated:Segnalare un bug
English:About MatterControl
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Informazioni su MatterControl
English:Oops! Printer could not be detected
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oops! Impossibile rilevare la stampante
English: Load Files
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: Caricare i file
English: Eject SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: Estrarre la scheda SD
English:Show Voxels
Translated:Mostra Voxels
English:Show Mesh
Translated:Mostra mesh
English:Do Subtract
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sottrai
English:Specify if your printer has a fan.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Specificare se la stampante dispone di un ventilatore.
English:Specify if your printer has a heated bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Specificare se la stampante è dotata di un letto riscaldato.
English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card.
Translated:Specificare se la stampante è in grado di collegare una scheda SD.
English:Has Fan
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ha Fan
English:Has Heated Bed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ha letto riscaldato
English:Has SD Card Reader
Translated:Ha lettore di schede SD
English:Cloud Services
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Cloud Services
English:Cloud Monitoring (disabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Cloud Monitoring (disabilitato)
English:Cloud Monitoring (enabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Cloud Monitoring (abilitato)
English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La larghezza di estrusione del primo strato 'deve essere inferiore o uguale al "diametro dell'ugello" * 4.
English:Export to SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Esportazione su scheda SD
English:Notification Settings
Translated:Impostazioni di notifica
English:After a Print is Finished:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Una volta completata la stampa:
English:Saving your settings...
Translated:Salvataggio delle impostazioni ...
English:Send an SMS notification
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inviare una notifica SMS
English:Experimental
Translated:Sperimentale
English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:MatterControl ti invierà un messaggio di testo dopo che la stampa è terminata
English:Your Phone Number*
Translated:Il tuo numero di telefono*
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Un numero di telefono cellulare statunitense o canadese
English:Send an email notification
Translated:Invia una notifica via email
English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:MatterControl ti invia un messaggio di posta elettronica dopo che la stampa è terminata
English:A valid email address
Translated:Un indirizzo email valido
English:Play a Sound
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Suona un suono
English:Play a sound after your print is finished
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Suona un suono dopo che la stampa è terminata
English:Printing From SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stampa dalla scheda SD
English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vuoi anche rimuovere questo file dalla SD Card della stampante?
English:Export to Printer SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Esportazione alla scheda SD della stampante
English:Preparing To Send To SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Preparazione per inviare alla scheda SD
English:Sending To SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Invio alla scheda SD
English:Exporting to Folder
Translated:Esportazione in cartella
English:Warning GCode file
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Avviso file GCode
English:Release Notes
Translated:Note di rilascio
English:More Info
Translated:Ulteriori informazioni
English:Go To Status
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vai allo stato
English:View Status
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Visualizza lo stato
English:Description
Translated:Descrizione
English:Value
Translated:Valore
English:Save To EEPROM
Translated:Salva in EEPROM
English:Firmware EEPROM Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impostazioni EEPROM del firmware
English:Save to EEPROM
Translated:Salva in EEPROM
English:Select the baud rate.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Selezionare il baud rate.
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il termine "Baud Rate" significa approssimativamente la velocità alla quale viene trasmesso il dato \ n. Le velocità di trasmissione dati possono differire dalla stampante alla stampante \ n. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale della stampante.\n\nSuggerimento: se sei incerto - prova 250000.
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questa è la quantità minima di filamenti che deve essere estrusa prima che si possa verificare una retrazione.
English:Support Options
Translated:Opzioni di supporto
English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Se questa è controllata, il supporto sarà consentito iniziando sopra le superfici interne. Se non è controllato, il supporto verrà creato solo a partire dal letto.
English:Support Everywhere
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Supporto ovunque
English:The angle the support infill will be drawn.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'angolo del riempimento di supporto verrà disegnato.
English:Infill Angle
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inclinazione Angolo
English:Grid
Translated:Griglia
English:Moves
Translated:Si muove
English:Retractions
Translated:ritrattazioni
English:Speeds
Translated:costi
English:Extrusion
Translated:Estrusione
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Un ringraziamento speciale a Alessandro Ranellucci per il suo lavoro incredibile
English:Dilimleme Motoru
Translated:Dilimleme Motoru
English:Clear
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Chiaro
English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Consente di conoscere il codice di livellamento del letto se la stampante può supportare l'asse Z che va sotto 0. Una stampante con stop di min z o arresti di fine software potrebbe non essere in grado.
English:Z Can Be Negative
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Z può essere negativo
English:Export as X3G
Translated:Esporta come X3G
English:Select an Image
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Seleziona un'immagine
English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Se maggiore di 0, questa è la dimensione X da Y di una torre da utilizzare per cambiare estrusori
English:Extruder Change
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Cambiamento dell'estrusore
English:Wipe Tower Size
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pulire la dimensione della torre
English:Sorry, we were unable to install the driver.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Spiacenti, non siamo riusciti a installare il driver.
English:Tuning Adjustment
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Regolazione tuning
English:Release
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Liberare
English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nessuna stampante è attualmente selezionata. Selezionare una stampante per modificare le impostazioni delle fette.
English:Part Preview
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Parte anteprima
English:Layer Preview
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Anteprima del livello
English:Enable Cloud Monitoring (disabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Abilita Cloud Monitoring (disattivato)
English:Warning - Moving Too Low
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Avviso - Muoversi troppo basso
English:Oops! Could not find this file:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oops! Impossibile trovare questo file:
English:The number of extruders this machine has.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il numero di estrusori che questa macchina ha.
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tutte le estrusioni sono moltiplicate per questo valore. Aumentandolo sopra 1 (1,1 è un buon valore massimo) aumenterà la quantità di filamenti estrusi; Diminuendolo (.9 è un buon valore minimo) diminuirà l'importo estruso.
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questa è la velocità minima che la stampante ridurrà per rendere il livello sufficiente per soddisfare il minimo livello di strato.
English:Minimum Print Speed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Velocità di stampa minima
English:Skirt and Raft
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Gonna e zattera
English:Length on Move
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Lunghezza in movimento
English:Length on Tool Change
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Lunghezza sul cambio utensile
English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Estrusione minima\nRichiamare la retrazione
English:Minimum Fan Speed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Velocità minima del ventilatore
English:Extruder Count
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Conteggio dell'estrusore
English:Hardware
Translated:Hardware
English:Search Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Cerca la libreria
English:My Library
Translated:La mia biblioteca
English:Add to Library
Translated:Aggiungi alla libreria
English:Group
Translated:Gruppo
English:Ungroup
Translated:Separa
English:Align...
Translated:Allineare...
English:Selection
Translated:Selezione
English:Entering Editor
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inserimento dell'editor
English:Creating Edit Data
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Creazione di dati di modifica
English:Finding Meshes
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Trovare le maglie
English:Preheat
Translated:Preriscaldare
English:Extruder Temperature Override
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Override della temperatura dell'estrusore
English:Bed Temperature Override
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sovrapposizione della temperatura del letto
English:Hardware Settings
Translated:Impostazioni hardware
English:Cloud Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impostazioni Cloud
English:Application Settings
Translated:Impostazioni dell'applicazione
English:Update Notification Feed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aggiorna il feed di notifica
English:Pre-Release
Translated:Pre-Release
English:Development
Translated:Sviluppo
English:Language Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Opzioni linguistiche
English:Change Display Mode
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modifica della modalità di visualizzazione
English:Theme/Display Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Opzioni tema / visualizzazione
English:Design
Translated:Design
English:Normal
Translated:Normale
English:Touchscreen
Translated:Touch screen
English:Theme
Translated:Tema
English:Display Options
Translated:Opzioni di visualizzazione
English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impostare questo se gli estrusori scorrono allo stesso riscaldatore, se c'è solo un riscaldatore.
English:Share Temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Condividi la temperatura
English:Export...
Translated:Esportare...
English:Temperature
Translated:Temperatura
English:Align
Translated:Allineare
English:Material 1
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Materiale 1
English:Material 2
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Materiale 2
English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'altezza del livello deve essere inferiore o uguale al "diametro dell'ugello".
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ubicazione: 'Controlli avanzati' -> 'Impostazioni slice' -> 'Stampa' -> 'Livelli / Perimetri'
English:Color {0}
Translated:Colore {0}
English:Extruder {0}
Translated:Estrusore {0}
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:È possibile specificare l'estrusione con o impostarlo su un% dell'estrusione principale widthe. Lasciare questo come 0 per consentire il calcolo automatico.
English:Material 3
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Materiale 3
English:Material 4
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Materiale 4
English:Material 5
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Materiale 5
English:Unknown Reason
Translated:Ragione sconosciuta
English:Port already in use
Translated:Porta già in uso
English:Unsupported Baud Rate
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Velocità di trasmissione non supportata
English:Port not found
Translated:Port non trovato
English:Cancelled
Translated:Annullato
English:You can only connect when not currently connected.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:È possibile collegarsi solo quando non è attualmente connesso.
English:Warning - No EEProm Mapping
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attenzione - Nessun Mapping EEProm
English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità per far funzionare il ventilatore durante la stampa della zattera, 0 lascerà il ventilatore spento.
English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità di stampa degli strati della zattera (diversa dal primo strato). Ciò può essere impostato esplicitamente o come percentuale della velocità di infiltrazione.
English:Preparing Meshes
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Preparazione di maglie
English:Grouping Meshes
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Raggruppamento delle maglie
English:No COM ports available
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nessuna porta COM disponibile
English:Stable
Translated:Stabile
English:Beta
Translated:Beta
English:Alpha
Translated:Alfa
English:Ungrouping
Translated:Separazione
English:Grouping
Translated:Raggruppamento
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:AVVERTENZA: la disconnessione annullerà la stampa.
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'importo che il bordo dell'influsso spingerà nel perimetro. Aiuta a garantire che l'infill sia collegato al bordo.
English:This is the diameter of your extruder nozzle.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo è il diametro dell'ugello di estrusione.
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Qualche volta una maglia non avrà chiuso un perimetro. Quando questo viene controllato, questi perimetri non chiusi vengono chiusi.
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:È possibile specificare l'estrusione con o impostarlo su un% della larghezza di estrusione principale. Lasciare questo come 0 per consentire il calcolo automatico.
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La temperatura predefinita per impostare l'estrusore su. A volte può essere sovrascritto sul primo strato.
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Se maggiore di 0, questa è la distanza da parti per creare un perimetro da eliminare quando si entra.
English:Please Confirm
Translated:Si prega di confermare
English:Reset to Factory Defaults
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ripristino alle impostazioni predefinite di fabbrica
English:Save to EEProm
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Salva in EEProm
English:{0} is not available
Translated:{0} non è disponibile
English:Invalid printer response
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Risposta stampante non valida
English:Could not find a selected button.
Translated:Impossibile trovare un pulsante selezionato.
English:Aligning
Translated:Allineamento
English:Single
Translated:singolo
English:Warning - GCode file
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Avviso - file GCode
English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per la zattera. Impostando questo valore a 0, verrà utilizzato l'indice di estrusore di supporto.
English:Raft Extruder
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Estrattore della zattera
English:None
Translated:Nessuna
English:Rectangle
Translated:Rettangolo
English:Outline
Translated:Contorno
English:Circle
Translated:Cerchio
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il file che si sta tentando di stampare è un file GCode. I file\n\nGCode indicano esattamente la stampante a cosa fare. Non sono modificati da SliceSettings e potrebbero non essere appropriati per la configurazione specifica della stampante.\n\nStampa solo da file GCode se si conosce che lavorano la stampante corrente e la configurazione.\n\nSei sicuro di voler stampare questo file GCode?
English:Do not show this message again
Translated:Non mostrare più questo messaggio
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il file che si sta tentando di stampare è un file GCode.\n\nSi consiglia di stampare solo i file Gcode noti che corrispondono alla configurazione della stampante.\n\nSei sicuro di voler stampare questo file GCode?
English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impossibile trovare questo file\nVuoi rimuoverlo dalla coda?
English:Supported Angles
Translated:Angoli supportati
English:Amount
Translated:Quantità
English:Settings
Translated:impostazioni
English:Unsaved Changes
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modifiche non salvate
English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nessuna stampante è attualmente selezionata. Seleziona una stampante per modificare le impostazioni della fetta.
English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:NOTA: È necessario selezionare una stampante, ma non è necessario connettersi ad essa.
English:Simple
Translated:Semplice
English:Intermediate
Translated:Intermedio
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La temperatura predefinita per impostare il letto a. A volte può essere sovrascritto sul primo strato. Impostare su 0 per eliminare i comandi della temperatura del letto.
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Si accende e si disattiva la creazione di una zattera che può aiutare le parti ad aderire al letto.
English:Options
Translated:Opzioni
English:Expand Distance
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Espandi distanza
English:Insert
Translated:Inserire
English:Restore
Translated:Ristabilire
English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:WINDOWED MODE: Questa scheda è stata spostata in una finestra separata.
English:Sending File(s)...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Invio di file (i) ...
English:Slicing File(s)...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:File di Slicing (s) ...
English:Edit Outline
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modifica profilo
English:Use Alpha
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Utilizza Alpha
English:Start Threshold:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Soglia di inizio:
English:End Threshold:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Fine soglia:
English:Edit Model
Translated:Modifica modello
English:Invert
Translated:Invertire
English:Size:
Translated:Dimensione:
English:Height:
Translated:Altezza:
English:Edit Base
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modifica base
English:Infill:
Translated:infill:
English:Unlock to Save
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sblocca a Salva
English:Save & Exit
Translated:Salva ed esci
English:Finding Parts:
Translated:Trovare parti:
English:Add Image
Translated:Aggiungi immagine
English:Search Google
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Cerca Google
English:Word Edit
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modifica parola
English:Spacing:
Translated:Spaziatura:
English:Underline
Translated:Sottolineare
English:Rotation:
Translated:Rotazione:
English:Enter Text Here
Translated:Inserisci testo qui
English:Inserting image...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inserimento dell'immagine ...
English:Completed Prints:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stampe complete:
English:Total Print Time:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tempo totale di stampa:
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posizione: 'Controlli avanzati' -> 'Impostazioni Slice' -> 'Stampa' -> 'Velocità'
English:The '{0}' must be greater than 0.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il valore '{0}' deve essere maggiore di 0.
English:It is currently set to {0}.
Translated:Attualmente è impostato su {0}.
English:Slice Error
Translated:Errore Slice
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posizione: 'Controlli avanzati' -> 'Impostazioni Slice' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
English:Save Slice Configuration
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Salva la configurazione Slice
English:Printing: {0}
Translated:Stampa: {0}
English:Finished Print: {0}
Translated:Stampa finita: {0}
English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:I numeri più piccoli generano meno supporto. I numeri più grandi creano più supporto. A partire da 0, gli angoli del letto che richiedono un supporto.
English:Preview
Translated:Anteprima
English:Send Test
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Invia prova
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:NOTA: Possono essere applicati i tassi di messaggistica standard.
English:Include a picture of my finished print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Includi un'immagine della mia stampa finita
English:Send to Remote Device
Translated:Invia al dispositivo remoto
English:Slice Files Prior to Send
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Trasferire i file prima di inviare
English:Please wait. Retrieving available devices...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attendere prego. Recupero di dispositivi disponibili ...
English:Token request failed...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La richiesta di un token non è riuscita ...
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oops! La tua sessione è scaduta. Accedi nuovamente per continuare.
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
Translated:Scusate! Impossibile stabilire una connessione al server. Per favore riprova più tardi.
English:All done! Files have been sent.
Translated:Tutto fatto! I file sono stati inviati.
English:Retry
Translated:Riprova
English:Please wait. Preparing to send...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attendere prego. Preparazione per inviare ...
English:Token received...
Translated:Token ricevuto ...
English:Please wait. Sending files...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attendere prego. Invio dei file ...
English:File too big to load.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:File troppo grande da caricare.
English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Specificare se la stampante è in grado di eseguire direttamente la livellazione della stampa (supporto per G29).
English:Has Hardware Leveling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ha livellamento hardware
English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La densità di riempimento deve essere compresa tra 0 e 1.
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posizione: 'Controlli avanzati' -> 'Impostazioni di taglio' -> 'Stampa' -> 'Inserisci'
English:Inserting Text
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inserimento del testo
English:Saving Parts:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Parti di risparmio:
English:Reset Connection
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Reset connessione
English:Reboots the firmware on the controller
Translated:Riavvia il firmware sul controller
English:Please wait. Slicing files {0} of {1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attendere prego. Sezione dei file {0} di {1}
English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Normalmente durante la stampa la stampante sarà a casa prima di riscaldare l'estrusore (i). Impostare questo per causare il riscaldamento prima della messa a punto. Ciò può aiutare con stampanti che toccano il letto mentre si parla.
English:Heat Before Homing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Calore Prima di Homing
English:Clear Print History
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Cancella la cronologia di stampa
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature].
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo gcode verrà inserito nell'emissione immediatamente dopo l'impostazione della temperatura. Se si dispone dei comandi per impostare la temperatura in questa sezione non verranno generati al di fuori di questa sezione. È possibile anche includere valori da altre impostazioni, ad esempio [temperatura].
English:GCode file too big to load for '{0}'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il file GCode è troppo grande da caricare per '{0}'.
English:Reset\nConnection
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Reimposta\nConnessione
English:Show Reset Connection
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mostra Reset connessione
English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Fa visibile un pulsante che ripristina la connessione quando viene premuto. Questo può essere utilizzato su stampanti che lo supportano come arresto di emergenza.
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Potrebbe essere necessario attendere un minuto per la stampante per terminare l'inizializzazione.
English: Export to Folder or SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: Esporta in cartella o scheda SD
English:Converting image...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Conversione di immagini ...
English:Add To Library
Translated:Aggiungi alla libreria
English:Print Queue
Translated:Coda di stampa
English:Interface Mode
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modalità interfaccia
English:Standard
Translated:Standard
English:Connect to the printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Collegarsi alla stampante
English:Reset
Translated:Reset
English:Console
Translated:consolle
English:On
Translated:Sopra
English:Off
Translated:via
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Quanti strati, o la distanza, che saranno solidi pieni sulle superfici inferiori dell'oggetto. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza.
English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il numero di livelli, o la distanza, da stampare tra i supporti e la parte. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza.
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il numero di livelli, o la distanza, per saltare tra il supporto e il modello. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza.
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Quanti strati, o la distanza, che saranno solidi pieni sulle superfici superiori dell'oggetto. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza.
English:Top Solid Layers:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Livelli massimi superiori:
English:Bottom Solid Layers:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Livelli bassi inferiori:
English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ciò provocherà l'estrusore a cercare di pulire se stesso dopo la retrazione per minimizzare le stringhe.
English:Calculating Positions...
Translated:Calcolo delle posizioni ...
English:ATX Power Control
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Controllo del potere ATX
English:Specify if your printer can control the power supply
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Specificare se la stampante può controllare l'alimentazione
English:Has Power Control
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ha il controllo di potenza
English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La temperatura che la temperatura del letto sarà impostata su quando la parte deve essere rimossa.
English:Extruder Wipe Temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Estrusore Pulire la temperatura
English:Bed Remove Part Temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Letto rimuove la temperatura della parte
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La temperatura dell'estrusore sarà quando si estingono gli estrusori.
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La temperatura dell'estrusore sarà quando si estingono gli estrusori.
English:Basic
Translated:Di base
English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Imposta la dimensione della superficie solida esterna per tutta la stampa.
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il numero, o la larghezza totale, di shell esterni da creare. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la larghezza.
English:Layers/Surface
Translated:Livelli / Surface
English:Width
Translated:Larghezza
English:Arrange
Translated:Organizzare
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità di spostamento durante la stampa del primo strato. Se espresso in percentuale, modificherà la velocità corrispondente impostata sopra.
English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo gcode verrà inviato alla stampante immediatamente dopo la connessione. Può essere utilizzato per impostare le impostazioni specifiche di una determinata stampante.
English:Features
Translated:Caratteristiche
English:Update Available
Translated:Aggiornamento disponibile
English:Check For Update
Translated:Ricerca aggiornamenti
English:solid_shell
Translated:solid_shell
English:GCode file too big to preview ({0}).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il file GCode è troppo grande per visualizzare l'anteprima ({0}).
English:Up to Date
Translated:Aggiornato
English:Checking For Update
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Controllo dell'aggiornamento
English:Loading Parts...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Caricamento parti ...
English:More
Translated:Di Più
English:Share
Translated:Condividere
English:WARNING: Write Failed!
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:AVVERTENZA: scrittura non riuscita!
English:Can't access '{0}'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impossibile accedere a '{0}'.
English:Oops! Unable to save changes.
Translated:Oops! Impossibile salvare le modifiche.
English:Unable to save
Translated:Non in grado di salvare
English:Terminal
Translated:terminale
English:Settings\n& Controls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impostazioni\ne Controlli
English:Print Area
Translated:Area di stampa
English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Larghezza di estrusione del primo strato = {0}\nDiametro ugello = {1}
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ubicazione: 'Controlli avanzati' -> 'Impostazioni slice' -> 'Stampa' -> 'Advanced' -> 'Layer frist'
English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Larghezza di estrusione del primo livello "deve essere maggiore di 0.
English:First Layer Extrusion Width = {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Larghezza di estrusione del primo livello = {0}
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posizione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Generale' -> 'Velocità'
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posizione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retrazione'
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posizione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Filamenti' -> 'Estrusione' -> 'Frist Layer'
English:Open
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Aperto
English:Checking For Update...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Controllo per aggiornamento ...
English:Create Folder
Translated:Creare una cartella
English:Redeem
Translated:Riscattare
English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Altezza primo livello = {0}\nDiametro ugello = {1}
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posizione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Generale' -> 'Livelli / Superficie'
English:Create New Folder:
Translated:Crea una nuova cartella:
English:Folder Name
Translated:Nome della cartella
English:Enter a Folder Name Here
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Immettere un nome di cartella qui
English:Save New Design to Queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Salva nuovo disegno alla coda
English:Design Name
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Design Nome
English:Enter the name of your design.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inserisci il nome del tuo disegno.
English:Enter a Design Name Here
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inserisci qui un nome di progettazione
English:Also save to Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Salva anche nella libreria
English:Home
Translated:Casa
English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La raccolta che si sta tentando di eliminare "{0}" non è vuota. Vuoi cancellarlo comunque?
English:Collection not Empty
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La raccolta non è vuota
English:Do NOT Delete
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:NON eliminare
English:Library (cloud)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Biblioteca (cloud)
English:Purchased
Translated:acquistato
English:Session Expired
Translated:Sessione scaduta
English:Thumbnail Rendering
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rendering delle miniature
English:Flat
Translated:Piatto
English:3D
Translated:3D
English:Update Status
Translated:Aggiorna stato
English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La cartella che si sta tentando di eliminare "{0}" non è vuota. Vuoi cancellarlo comunque?
English:Folder not Empty
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Cartella non vuota
English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La cartella '{0}' non è vuota. \ N Vuoi cancellarlo comunque?
English:Delete folder?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Elimina la cartella?
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La cartella '{0}' non è vuota.\n\nvuoi cancellarlo comunque?
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La cartella '{0}' non è vuota.\n\nvuoi cancellarlo comunque?
English:Delete folder?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Elimina la cartella?
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La cartella '{0}' non è vuota.\n\nvuoi cancellarlo comunque?
English:Delete folder?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Elimina la cartella?
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La cartella '{0}' non è vuota.\n\nvuoi cancellarlo comunque?
English:Delete folder?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Elimina la cartella?
English:Cloud Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Libreria Cloud
English:Rename
Translated:Rinominare
English:Rename Item:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rinomina articolo:
English:New Name
Translated:Nuovo nome
English:Enter New Name Here
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inserisci nuovo nome qui
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità di stampa dei bordi esterni visibili. Questo può essere impostato esplicitamente o come percentuale della velocità interna dei perimetri.
English:Save New Design
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Salva nuovo disegno
English:Save Location
Translated:Salva l'indirizzo
English:Choose the location to save to.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Scegli la posizione da salvare.
English:Sample the bed at seven points
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Campione il letto a sette punti
English:You should be done in about 5 minutes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dovresti essere fatto in circa 5 minuti.
English:The print leveling alogrithm to use.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'alogrito di livellamento della stampa da utilizzare.
English:The print leveling sampling mothod to use.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il mothod di campionamento di livellamento di stampa da utilizzare.
English:This gcode will be run prior to starting bed probing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo gcode verrà eseguito prima di avviare il sondaggio del letto.
English:This gcode will be run after finishing bed probing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo gcode verrà eseguito dopo aver finito il sondaggio del letto.
English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La larghezza della carta (o di un altro dispositivo di calibrazione) utilizzata quando si effettua la sonda manuale.
English:The offset of the probe relative to the extruder.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'offset della sonda rispetto all'estrusore.
English:The z offset of the probe relative to the extruder.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'offset z della sonda rispetto all'estrusore.
English:Print Leveling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Livellamento della stampa
English:Leveling Solution
Translated:Soluzione di livellamento
English:Leveling Method
Translated:Metodo di livellamento
English:Manual Probe Paper Width
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Larghezza carta sonda manuale
English:Probe Offset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Probe offset
English:Probe Z Offset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Offset Probe Z
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:È disponibile un aggiornamento consigliato per MatterControl. Vuoi scaricarlo adesso?
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il file che si sta tentando di stampare è un file GCode.\n\nSi consiglia di stampare solo i file Gcode noti che corrispondono alla configurazione della stampante.\n\nSei sicuro di voler stampare questo file GCode?
English:This printer requires print leveling to run correctly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questa stampante richiede che il livello di stampa venga eseguito correttamente.
English:Require Leveling To Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Richiedo livellamento per stampare
English:Oops! You cannot restart while a print is active.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oops! Non è possibile riavviare mentre una stampa è attiva.
English:Unable to restart
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impossibile riavviare
English:Add File To Queue
Translated:Aggiungi file alla coda
English:Add Folder To Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aggiungi cartella alla libreria
English:Using the above controls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Utilizzando i comandi di cui sopra
English:Add Local Folder To Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aggiungere cartella locale alla libreria
English:Redeem Design Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Redimere il codice di progettazione
English:You should be done in about 6 minutes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dovrebbe essere fatto in circa 6 minuti.
English:Enter Share Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inserisci il codice di condivisione
English:Downloading...
Translated:Download in corso ...
English:Uploading...
Translated:Caricamento ...
English:Click to show in 3D View
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Clicca per mostrare in 3D View
English:Enter Mulit Select mode
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Entra in modalità Mulit Select
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aggiungere un file .stl, .amf, .gcode o .zip File alla coda
English:Choose a Create Tool to generate custom parts
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Scegliere uno strumento Crea per generare parti personalizzate
English:Switch to Setings and Manual Controls pannel
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Passare ai pannelli di impostazioni e controlli manuali
English:Pop This Tab out into its own Window
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pop questa scheda nella propria finestra
English:Preview layer Tool Paths
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Percorsi utensili strato di anteprima
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aggiungere un file .stl, .amf, .gcode o .zip alla coda
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aggiungere un file .stl, .amf, .gcode o .zip al letto
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aggiungere un file .stl, .amf, .gcode o .zip alla coda
English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inserisci un file .stl, .amf, .gcode o .zip
English:Bring the Window back into this Tab
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Portate la finestra in questa scheda
English:Insert an .stl, .amf or .zip file
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inserisci un file .stl, .amf o .zip
English:Update Channel
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aggiorna canale
English:Current Build : Test Build
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Creazione corrente: Test Build
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stabile: la versione corrente di MatterControl (consigliata).
English:Beta: The release candidate version of MatterControl.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Beta: La versione del candidato di rilascio di MatterControl.
English:Alpha: The in development version of MatterControl.
Translated:Alpha: la versione in sviluppo di MatterControl.
English:Choose a Create Tool to generate custom designs
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Scegli uno strumento Crea per generare disegni personalizzati
English:Switch to Settings, Controls and Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Passare a Impostazioni, Controlli e Opzioni
English:Switch to Queue, Library and History
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Passare alla coda, alla libreria e alla cronologia
English:Sign in to your MatterControl account
Translated:Accedi al tuo account MatterControl
English:Connect to the currently selected printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Collegarsi alla stampante attualmente selezionata
English:Disconnect from current printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Scollegare dalla stampante corrente
English:Select a printer
Translated:Selezionare una stampante
English:Current extruder temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Temperatura dell'estrusore corrente
English:Preheat the Extruder
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Preriscaldare l'estrusore
English:Current bed temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Temperatura letto attuale
English:Preheat the Bed
Translated:Preriscaldare il letto
English:Shop online for printing materials
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Acquista on-line per i materiali di stampa
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aggiungere un file .stl, .amf, .gcode o .zip alla libreria
English:Open your dashboard in a web browser
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Apri il tuo dashboard in un browser web
English:Sign out of your MatterControl account
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Esci dall'account MatterControl
English:Add a new Printer Profile
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aggiungere un nuovo profilo stampante
English:Rotate (Ctrl + L. Mouse)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ruota (Ctrl + L. Mouse)
English:Move (Shift + L. Mouse)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Spostare (Shift + L. Mouse)
English:Zoom (Alt + L. Mouse)
Translated:Zoom (Alt + L. Mouse)
English:Select Part
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Seleziona parte
English:Move
Translated:Mossa
English:Zoom
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Zoom
English:Preview 3D Design
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Anteprima 3D Design
English:Rotate (Alt + L. Mouse)
Translated:Ruota (Alt + L. Mouse)
English:Zoom (Ctrl + L. Mouse)
Translated:Zoom (Ctrl + L. Mouse)
English:Enter Multi Select mode
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Accedere alla modalità Multi Select
English:Print leveling is enabled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il livello di stampa è abilitato.
English:Edit notification settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modificare le impostazioni di notifica
English:Rotate (Alt + Left Mouse)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ruota (Alt + Mouse a sinistra)
English:Move (Shift + Left Mouse)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sposta (Maiusc + Mouse Sinistro)
English:Zoom (Ctrl + Left Mouse)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zoom (Ctrl + Mouse sinistro)
English:Search Results
Translated:risultati di ricerca
English:Slice files prior to send
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Predisporre i file prima dell'invio
English:Oops! Please sign in to continue.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oops! Accedi per continuare.
English:Login Required
Translated:Accesso richiesto
English:Rebuild Thumbnails Now
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ricostruisci miniature ora
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stai passando ad una modalità di rendering di miniature in miniatura. Se lo desideri, le miniature attuali possono essere rimosse e ricreate nel nuovo stile. Puoi passare avanti e indietro in qualsiasi momento. Ci saranno alcuni overhead di elaborazione mentre le nuove miniature vengono create.\n\nVuoi ricostruire le miniature esistenti ora?
English:Loading...
Translated:Caricamento in corso...
English:Wrapping:
Translated:Confezione:
English:Use Braille
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Utilizza Braille
English:Only Braille
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Solo Braille
English:Retrieving Contents...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Recupero dei contenuti ...
English:Cloud Sync
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sync Cloud
English:Include Text
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Includi testo
English:Show normal text under the braille
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mostra il testo normale sotto il braille
English:Use Grade 2
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Utilizza il grado 2
English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Supporto sperimentale per il grado 2 di Braille (contrazioni)
English:About Braille
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Informazioni su Braille
English:Add a new Material Preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aggiungere un nuovo materiale predefinito
English:Import an existing Material Preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Importa un Preset Materiale esistente
English:Share Library Item
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Condividi la voce della libreria
English:Share Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Opzioni di condivisione
English:Your Share Code:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il tuo codice di condivisione:
English:Anyone with this code will have access
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Chiunque con questo codice avrà accesso
English:Share with someone
Translated:Condividi con qualcuno
English:read-only
Translated:sola lettura
English:Generate Share Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Genera codice condivisione
English:Please wait. Retrieving share code...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attendere prego. Recupero del codice condiviso ...
English:Provide this code to grant someone read-only access.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Fornire questo codice per concedere ad un accesso di sola lettura.
English:Please wait. Sending invite...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attendere prego. Invio di invito ...
English:Invite sent!
Translated:Invito inviato!
English:Your invite has been sent!
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il tuo invito è stato inviato!
English:Enter Share Code:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inserisci il codice di condivisione:
English:This code to will provide read-only access.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo codice fornirà l'accesso di sola lettura.
English:Please wait. Redeeming code...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attendere prego. Redimere il codice ...
English:Oops! Invalid code.
Translated:Oops! Codice non VALIDO.
English:Your code has been redeemed. Please check the Library.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il tuo codice è stato rimborsato. Si prega di controllare la libreria.
English:Shared with Me
Translated:Condiviso con me
English:Share designs from your Cloud Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Condividi i disegni dalla tua libreria Cloud
English:Exporting to Folder or SD Card
Translated:Esportazione in cartella o scheda SD
English:Materials
Translated:materiale
English:Material {0}
Translated:Materiale {0}
English:Redeem Purchase
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Riacquisti Acquisti
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oops! Accedi per attivare questa funzione.
English:Rebuild
Translated:Ricostruire
English:Outside Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Fuori i perimetri
English:Sample the bed at {0} points
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Campione il letto a {0} punti
English:Software Print Leveling (disabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Livello di stampa del software (disattivato)
English:Calibration Settings
Translated:Impostazioni di calibrazione
English:Software Print Leveling (enabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Livello di stampa del software (abilitato)
English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Altezza del piano = {0}\nDiametro dell'ugello = {1}
English:Solid Infill works best when set tu LINES.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Solid Infill funziona meglio quando impostato TU LINE.
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posizione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Generale' -> 'Tipo di infiltrazione'
English:Show normal text above the braille
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mostra il testo normale sopra il braille
English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il file di immagine che si è tentato di caricare non è valido o non dispone di dati. Controlli il file o prova un'altra immagine.
English:Could Not Load Image File
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impossibile caricare il file di immagine
English:Reset View
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ripristina visualizzazione
English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Se si desidera selezionare un livello per mettere in pausa la stampa, fare qui (per cambiare il filamento)
English:Select Layer To Pause:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Selezionare Layer To Pause:
English:Offset:
Translated:Compensare:
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità di spostamento durante la stampa del primo strato. Se espresso in percentuale, la velocità di Infill sopra è modificata.
English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza tra l'interfaccia del supporto e la parte. Un buon valore è tipicamente circa il 1/2 del tuo diametro di estrusione. Quindi, tra 0,0 e 0,2 per un ugello .4.
English:Distance From Object
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Distanza dall'oggetto
English:Maximum Fan Speed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Velocità massima del ventilatore
English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'importo che il filamento sarà invertito prima di ogni qualifica di non stampa.
English:Wipe After Retract
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pulire dopo aver ritirato
English:Print Bed
Translated:Stampa letto
English:Transparent
Translated:Trasparente
English:Canceled
Translated:Annullato
English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La stampante sta riportando un errore hardware. Ciò potrebbe impedire alla stampante di funzionare correttamente.
English:Error Reported
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Errore riportato
English:Printer Hardware Error
Translated:Errore hardware della stampante
English:Error Loading Contents
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sommario di caricamento dell'errore
English:Temporarily override target temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sovrascrivere temporaneamente la temperatura di destinazione
English:CHANGE
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:MODIFICARE
English:REVERT
Translated:REVERT
English:UPDATE
Translated:AGGIORNARE
English:Oops! Could not complete update.
Translated:Oops! Impossibile completare l'aggiornamento.
English:Connect your printer to check for firmware updates.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Collegare la stampante per verificare gli aggiornamenti del firmware.
English:Fine
Translated:bene
English:Coarse
Translated:grossolano
English:Outer Surface - Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Superficie esterna - Perimetri
English:Outer Surface - Top & Bottom
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Superficie esterna - in alto e in basso
English:Light
Translated:Leggero
English:Heavy
Translated:pesante
English:Speed for Infill
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Velocità per infilarsi
English:Speed for Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Velocità per i perimetri
English:Speeds for Other Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Velocità per l'altra stampa
English:Speed for Non-Print Moves
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Velocità per movimenti non stampati
English:Touching
Translated:toccante
English:Far
Translated:Lontano
English:Machine Settings
Translated:Impostazioni macchina
English:Probe Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impostazioni della sonda
English:On Connect G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Su Connect G-Code
English:sign in
Translated:registrati
English:Log into my account
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Accedi al mio account
English:Login
Translated:Accesso
English:Username or Email
Translated:Nome utente o email
English:Enter your username or email address
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inserisci il tuo nome utente o indirizzo email
English:Password
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Parola d'ordine
English:Forgot Password
Translated:Ha dimenticato la password
English:Enter your password
Translated:Inserisci la tua password
English:New User?
Translated:Nuovo utente?
English:Create An Account
Translated:Crea un account
English:Please wait. Signing in...
Translated:Attendere prego. Registrarsi...
English:Extruder Temperatures
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Temperature dell'estrusore
English:Bed Temperatures
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Temperature del letto
English:Waiting for device to connect...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:In attesa che il dispositivo si connetta ...
English:Detecting device firmware...
Translated:Rilevamento del firmware del dispositivo ...
English:Detecting target firmware...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Individuazione del firmware di destinazione ...
English:The amount of support to generate.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La quantità di supporto da generare.
English:Support Percent
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Percentuale di supporto
English:Allow Negative Z
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Consenti negativo Z
English:Offset:
Translated:Compensare:
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sei sicuro di abortare la stampa corrente e di chiudere MatterControl?
English:Abort Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Abort stampa
English:mm / minute
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mm / minuto
English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tenti di evitare che la linea perimetrale attraversa le linee perimetrali esistenti. Questo può aiutare con oozing o stringhe.
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
Translated:I valori X e Y della dimensione del letto di stampa, in millimetri. Per le stampanti con un letto circolare, questi valori sono i diametri sugli assi X e Y.
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La temperatura alla quale il letto verrà impostato per la durata della stampa. Impostare su 0 per disabilitare.
English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'importo da rimuovere dal fondo del modello, in millimetri.
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il numero di strati o la distanza in millimetri fino al riempimento solido sulla superficie inferiore dell'oggetto. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza in millimetri.
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità alla quale il ventilatore di raffreddamento del livello verrà eseguito durante il ponte, espresso in percentuale di potenza totale.
English:The speed at which bridging between walls will print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità con cui si aprirà la trafatura tra le pareti.
English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La quantità di bordo che verrà disegnata intorno ad ogni oggetto, in millimetri. Ciò può essere utile per garantire che le parti rimangano appiattite al letto.
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'altezza del volume stampabile della stampante, in millimetri. Controlla principalmente l'altezza dell'area di visualizzazione visualizzata visualizzata in 3D View.
English:G-Code to run when a print is canceled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-Code per eseguire quando una stampa viene annullata.
English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Centra la stampa sul letto, indipendentemente da dove viene spostato in modalità di modifica. Disattiva per consentire la stampa di un modello in qualsiasi punto del letto.
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-Code per eseguire una connessione di successo a una stampante. Ciò può essere utile per impostare le impostazioni specifiche di una determinata stampante.
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Crea una zattera sotto la parte stampata. Utile per prevenire la deformazione durante la stampa di ABS (e di altre materie plastiche prive di ordito) in quanto aiuta le parti ad aderire al letto.
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza extra la zattera si estenderà attorno al bordo della parte.
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza tra il primo strato e la parte superiore della zattera. Un buon valore è tipicamente circa la metà del diametro di estrusione. Per un ugello da 0,4 mm, un valore compreso tra 0,0 e 0,2 sarebbe il migliore.
English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità alla quale i ventilatori di raffreddamento funzioneranno durante la stampa della zattera, espressi in percentuale di potenza totale.
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità alla quale vengono stampati gli strati della zattera (diversa dal primo strato). Ciò può essere impostato esplicitamente o come percentuale della velocità di infiltrazione.
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il numero di strati per i quali il ventilatore di raffreddamento a strati verrà spento all'avvio della stampa.
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-Code da eseguire alla fine di tutte le uscite automatiche (la fine dei comandi G-Code).
English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità alla quale verranno stampati fuori perimetri (visibili).
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Forza i perimetri esterni da stampare per primo. Per impostazione predefinita, verranno stampati l'ultima volta.
English:The number of extruders the printer has.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il numero di estrusori della stampante.
English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Indicare che gli estrusori dispongono di una comune cartuccia del riscaldatore.
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Forza la stampante per riscaldare l'ugello prima di avviare il processo di homing.
English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder.
Translated:Questo è l'identificatore utilizzato nel G-Code per specificare l'estrusore.
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tutte le estrusioni sono moltiplicate per questo valore. Aumentandolo sopra 1 aumenta la quantità di filamenti estrusi (1,1 è un buon valore massimo); Riducendolo diminuirà l'importo estruso (.9 è un buon valore minimo).
English:The actual diameter of the filament used for printing.
Translated:Il diametro effettivo del filamento utilizzato per la stampa.
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'angolo dell'influsso, misurato dall'asse X. Non utilizzato quando si passa.
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La quantità di materiale di riempimento da generare, espresso in rapporto o in percentuale.
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La forma geometrica della struttura di supporto per l'interno delle parti.
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Accelerazione da utilizzare durante la stampa del primo strato. Impostare su 0 per utilizzare l'accelerazione di primo livello predefinita.
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'altezza del primo strato. A volte può essere utilizzato un primo strato superiore all'altezza del livello predefinito per migliorare l'adesione alla lastra di costruzione.
English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità con cui si sposta l'ugello durante la stampa del primo strato. Se espresso in percentuale, la velocità dell'influsso viene modificata.
English:Include detailed comments in the G-Code.
Translated:Includi commenti dettagliati nel G-Code.
English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La versione di G-Code con cui il firmware della stampante comunica. Alcuni firmware utilizzano diversi codici G e M. Questa impostazione assicura che l'uscita G-Code utilizzerà i comandi corretti.
English:The printer has a layer-cooling fan.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La stampante ha un ventilatore a livello di raffreddamento.
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La stampante dispone di una propria sonda di livellamento auto e di una procedura che può essere chiamata usando un comando G29 durante l'avvio del G-Code.
English:The printer has a heated bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La stampante ha un letto riscaldato.
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La stampante ha la capacità di controllare l'alimentazione. Attiva questa funzione per visualizzare la sezione Controllo alimentazione ATX nel riquadro di controllo.
English:The printer has a SD card reader.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La stampante dispone di un lettore di schede SD.
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mostra un pulsante sul lato destro della barra di collegamento stampante utilizzata per reimpostare la connessione USB alla stampante. Questo può essere utilizzato su stampanti che lo supportano come arresto di emergenza.
English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Accelerazione da utilizzare durante la stampa. Impostare su 0 per disabilitare la modifica dell'accelerazione della stampante.
English:The speed at which infill will print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità alla quale verrà stampata l'infill.
English:The print leveling algorithm to use.
Translated:L'algoritmo di livellamento di stampa da utilizzare.
English:The printer requires print leveling to run correctly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La stampante richiede che il livello di stampa venga eseguito correttamente.
English:The print leveling sampling method to use.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il metodo di campionamento di livellamento di stampa da utilizzare.
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Lo spessore della carta (o di un altro dispositivo di calibrazione) utilizzato per eseguire la sonda a letto manuale.
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-Code da eseguire dopo la modifica dell'altezza Z per il livello successivo.
English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'altezza di ogni strato della stampa, tranne la prima. Un numero più piccolo creerà più livelli e maggiore precisione verticale, ma anche una stampa più lenta.
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
Translated:Imposta la dimensione della superficie solida esterna (perimetro) per tutta la stampa.
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità massima alla quale verrà eseguito il ventilatore di raffreddamento a strati, espresso come percentuale di potenza totale.
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La lunghezza minima del filamento che deve essere estrusa prima che si possa verificare una retrazione.
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità minima in cui verrà eseguito il ventilatore di raffreddamento a strati, espresso in percentuale di potenza totale.
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità minima a cui la stampante ridurrà per tentare di far sì che il tempo di stampa del livello abbia abbastanza tempo per soddisfare il minimo livello di strato.
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La lunghezza minima del filamento per utilizzare la stampa del ciclo. Per ottenere questa quantità di filamenti, verrà attirato un certo numero di loop di skirt, sovrascrivendo il valore impostato in Loops se il valore in Loops genera una gonna inferiore a questo valore.
English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Queste note verranno aggiunte come commenti nell'intestazione del codice G-Code di output.
English:The diameter of the extruder's nozzle.
Translated:Il diametro dell'ugello dell'estrusore.
English:G-Code to run when the printer is paused.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-Code da eseguire quando la stampante è in pausa.
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Un modificatore della larghezza dell'estrusione quando si stampa fuori dai perimetri. Può essere utile per regolare la dimensione di stampa effettiva quando gli oggetti vengono stampati più o meno di quelli specificati nel modello digitale.
English:The speed at which inside perimeters will print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità di stampa dei perimetri interni.
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il numero, o la larghezza totale, di shell esterni da creare. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la larghezza in millimetri.
English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:È possibile includere programmi aggiuntivi per elaborare il G-Code dopo che l'affilatore è terminato. Dovrebbe essere incluso il percorso completo del programma da eseguire.
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La posizione (coordinate X e Y) del centro del letto di stampa, in millimetri.
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-Code da eseguire quando la stampa riprende dopo una pausa.
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza minima di una mossa non stampata che innesca una retrazione.
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il filamento di distanza invertirà prima di ogni qualifica di non stampa
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Quando si utilizzano più estrusori, il filamento a distanza si inverte prima di passare ad un diverso estrusore.
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Forza una retrazione quando si muove tra le isole (parti distinte sullo strato).
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza che l'ugello si alza dopo ogni ritrazione.
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Lunghezza del filamento per estrudere dopo una completa ritiro (oltre alla re-estrusione della lunghezza in movimento).
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità in cui il filamento si ritrae e si estrude.
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il numero di cicli per attirare tutte le parti sul letto prima di iniziare le parti. Utilizzato principalmente per innescare l'ugello in modo che il flusso sia anche quando inizia la stampa effettiva.
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La quantità minima di tempo che un livello deve avere per stampare. Se uno strato richiederà meno di questa quantità di tempo, la velocità di movimento viene ridotta in modo che il tempo di stampa del livello corrisponda a questo valore, fino alla minima velocità di stampa al più lento.
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Forza la stampa per avere una sola estrusione e aumenta gradualmente l'altezza dell'estrusore durante la stampa. Solo una parte verrà stampata alla volta con questa funzione.
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-Code da eseguire immediatamente dopo i comandi di impostazione della temperatura. Comprendendo i comandi per impostare la temperatura in questa sezione, non verranno generati fuori di questa sezione. Accetta le variabili Custom G-Code.
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza tra il primo strato (il fondo) e la parte superiore della zattera. Un buon valore dipende dal tipo di materiale. Per PLA e ABS un valore compreso tra 0,1 e 0,3 generalmente funziona bene.
English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il percento della larghezza di estrusione che può essere sovrapposto e ancora generare.
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'angolo al quale saranno tracciate le linee del materiale di supporto.
English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Genera materiale di supporto che parte dalla parte superiore delle superfici interne. Se il supporto non controllato genera solo l'inizio sul letto.
English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per stampare materiale di supporto. Applicabile solo quando il conteggio dell'estrusore è impostato su un valore superiore a 1.
English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per stampare la zattera. Impostare su 0 per utilizzare l'indice di estrusore di supporto.
English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Un modificatore della larghezza dell'estrusione quando si stampa materiale di supporto. Impostare su 0 per il calcolo automatico.
English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per gli strati di interfaccia dei materiali di supporto.
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il numero di strati o la distanza per stampare materiale solido tra i supporti e la parte. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza.
English:The pattern to draw for the generation of support material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il modello da disegnare per la generazione di materiale di supporto.
English:The distance between support material lines.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza tra le linee del materiale di supporto.
English:The speed at which support material structures will print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità alla quale saranno stampate le strutture del materiale di supporto.
English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'angolo minimo di sporgenza per cui verrà creato il materiale di supporto. L'angolo perpendicolare al letto = 0; Parallela al letto = 90.
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza che il materiale di supporto sarà dall'oggetto nelle direzioni X e Y.
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il numero di livelli, o la distanza, per saltare tra il supporto (compresi i livelli di interfaccia) e il modello. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza.
English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Genera materiale di supporto nelle aree della parte che possono essere troppo ripide per sostenerle.
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La temperatura di destinazione che l'estrusore tenterà di raggiungere durante la stampa.
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La temperatura alla quale l'estrusore cancella l'ugello, come specificato dal Custom G-Code.
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La temperatura a cui il letto si riscalterà (o raffredda) per rimuovere la parte, come specificato nel Custom G-Code.
English:G-Code to be run after every tool change.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-Code da eseguire dopo ogni cambio utensile.
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il numero di strati, o la distanza in millimetri, al riempimento solido sulle superfici superiori dell'oggetto. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza in millimetri.
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità alla quale l'ugello si muove quando non estrude il materiale.
English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'estrusore pulirà l'ugello sull'ultimo fino a 10 mm di percorso utensile dopo la retrazione.
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Crea un perimetro attorno alla parte su cui pulire l'altro ugello durante la stampa usando l'estrusione doppia. Impostare su 0 per disabilitare.
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La lunghezza e la larghezza di una torre creata alla parte posteriore sinistra della stampa utilizzata per pulire l'ugello successivo quando si cambia tra più estrusori. Impostare su 0 per disabilitare.
English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Consente alla stampante di tentare di andare sotto 0 lungo l'asse Z durante la procedura guidata di livellazione del software di stampa e disattiva le avvertenze correlate. Non supera gli endstops effettivi, fisici o software.
English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza per spostare l'ugello lungo l'asse Z per assicurarsi che sia la distanza corretta dal letto di stampa. Un numero positivo aumenta l'ugello e un numero negativo lo abbassa.
English:Retract When \nChanging Islands
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Retract Quando\nCambiare le isole
English:Movement
Translated:Movimento
English:Fan
Translated:Fan
English:Firmware Version: {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Versione firmware: {0}
English:Offset
Translated:Compensare
English:Downloads
Translated:download
English:Local Library
Translated:Biblioteca locale
English:G-Code Terminal
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Terminale G-Code
English:Go to Dashboard
Translated:Vai a Dashboard
English:Sign Up for an Account
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Iscriviti a un account
English:Create Account
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Creare un profilo
English:Username
Translated:Nome utente
English:Enter a username
Translated:Inserisci un nome utente
English:Email
Translated:E-mail
English:Enter your email address
Translated:Inserisci il tuo indirizzo email
English:Re-enter Password
Translated:Reinserire la password
English:Confirm your Password
Translated:Conferma la tua password
English:Oops! Field cannot be left blank
Translated:Oops! Il campo non può essere lasciato vuoto
English:Sorry! Must be a valid email address.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Scusate! Deve essere un indirizzo email valido.
English:Please wait while we create your account...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attendi mentre creiamo il tuo account ...
English:Account created
Translated:Account creato
English:Success! Your account has been created.
Translated:Successo! Il tuo account è stato creato.
English:Please log in to continue.
Translated:Per favore accedi per continuare.
English:Oops! Invalid username, email or password.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oops! Nome utente, e-mail o password non validi.
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Genera un contorno attorno al materiale di supporto per migliorare la resistenza e mantenere i livelli di interfaccia.
English:Create Perimeter
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Crea perimetro
English:Braille Builder
Translated:Braille Builder
English:Image Converter
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Immagine convertitore
English:Text Creator
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Creatore di testo
English:sign out
Translated:disconnessione
English:No macros are currently set up for this printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Non sono attualmente impostate macro per questa stampante.
English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'offset di ciascun estrusore rispetto al primo estrusore. Solo utile per più macchine per estrusione.
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Un modificatore della larghezza dell'estrusione per il primo strato della stampa. Un valore superiore al 100% può aiutare con l'adesione al letto di stampa.
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza dal modello al quale viene disegnato il primo loop di skirt. Fai questo 0 per creare un'ancora per la parte del letto, anche conosciuta come un bordo.
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità alla quale i livelli solidi superiori verranno stampati. Può essere impostato esplicitamente o come percentuale della velocità di infiltrazione.
English:Calibration
Translated:Calibrazione
English:EEProm
Translated:EEProm
English:Cloud
Translated:Nube
English:Notifications
Translated:notifiche
English:Application
Translated:Applicazione
English:Language
Translated:Lingua
English:Display Mode
Translated:Modalità display
English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Le parti non sono sul letto o all'esterno dell'area di stampa.\n\nVuoi centrarli sul letto?
English:Parts not in print area
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Parti non nell'area di stampa
English:Loading G-Code...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Caricamento del codice G-Code ...
English:demo
Translated:dimostrazione
English:Extruder 2
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Estrusore 2
English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Per ricalibrare la stampante o per disattivare la livella automatica di stampa, i controlli di livellamento della stampa possono essere trovati in 'Opzioni' -> 'Calibrazione'.\n\nFare clic su "Fatto" per chiudere questa finestra.
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Start G-Code non può contenere G29 se è abilitata la livella di stampa.
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il tuo G-Code di avvio non dovrebbe contenere un G29 se si prevede di utilizzare la livellazione della stampa. Modificare il codice G-Code iniziale o disattivare la livellazione della stampa
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posizione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Filament' -> 'Estrusione' -> 'First Layer'
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Avviare G-Code non può contenere G30 se è abilitata la livella di stampa.
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il tuo G-Code di avvio non dovrebbe contenere un G30 se si prevede di utilizzare la livellazione del livello di stampa. Modificare il codice G-Code iniziale o disattivare la livellazione della stampa
English:Loading G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Caricamento del codice G-Code
English:Estimated Mass
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Messa stimata
English:Export EEPROM Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Esporta le impostazioni EEPROM
English:MatterControl -
Translated:MatterControl -
English:Export EEPROM
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:EEPROM di esportazione
English:Import EEPROM Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Importa le impostazioni di EEPROM
English:Import EEPROM
Translated:Importa EEPROM
English:Center on Bed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Centro sul letto
English:Would you like to save your changes before exiting the editor?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vuoi salvare le modifiche prima di uscire dall'editor?
English:Save Changes
Translated:Salva I Cambiamenti
English:Snap Grid
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Griglia di snap
English:Retraction On Tool Change
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Retrazione sul cambio utensile
English:randomize_start
Translated:randomize_start
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Forza l'affettatrice per tentare di evitare di attraversare la linea perimetrale sulle linee perimetrali esistenti. Questo può aiutare con oozing o stringhe.
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'altezza del volume stampabile della stampante, in millimetri. Non serve allo scopo di affettare, ma controlla l'altezza dell'area di visualizzazione visualizzata in 3D View.
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità alla quale vengono stampati fuori, esterni o perimetri altrimenti visibili.
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
Translated:Utilizzato per specificare se più di un estrusore condividono una cartuccia di riscaldamento comune.
English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il diametro effettivo del filamento utilizzato per la stampa. Misurare 5 volte con i calibri, spingere la parte superiore e inferiore e mediare i restanti 3.
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'altezza del primo strato. Un primo strato superiore all'altezza del livello predefinito può garantire una buona adesione alla piastra di costruzione.
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La stampante ha la capacità di controllare l'alimentazione. Attiva questa funzione per visualizzare la sezione Controllo alimentazione ATX nel riquadro Controlli.
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il numero di loop per disegnare parti. Utilizzato per fornire un'adeguata adesione del letto
English:Skirt (Priming)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Gonna (priming)
English:Brim (Hold Downs)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Brim (Hold Downs)
English:Finish Setup...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Fine della configurazione ...
English:Run setup configuration for printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Eseguire la configurazione di configurazione per la stampante.
English:Name
Translated:Nome
English:Make
Translated:Rendere
English:User Manual
Translated:Manuale utente
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'altezza del volume stampabile della stampante, in millimetri. Controlla l'altezza dell'area di visualizzazione visualizzata in 3D View.
English:Extruder 3
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Estrusore 3
English:Extruder 4
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Estrusore 4
English:Undo
Translated:Disfare
English:Redo
Translated:Rifare
English:Set Name
Translated:Imposta nome
English:MatterHackers - Set Name
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:MatterHackers - Imposta Nome
English:Shapes
Translated:forme
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo funzionerà solo su hardware specifico. Non utilizzare se non si è certi che il controller della stampante supporta questa funzionalità
English:Show Firmware Updater
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mostra aggiornamento firmware
English:Cube
Translated:Cubo
English:Cylinder
Translated:Cilindro
English:Sphere
Translated:Sfera
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uscita solo il primo strato della stampa. Particolarmente utile per la stampa di dati gcode per applicazioni come l'incisione o il taglio.
English:First Layer Only
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Solo primo livello
English:File Settings
Translated:Impostazioni file
English:Solid Infill works best when set to LINES.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Solid Infill funziona meglio quando è impostato su LINES.
English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'altezza del primo livello deve essere inferiore o uguale al "diametro dell'ugello".
English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La larghezza di estrusione del primo strato deve essere inferiore o uguale al "diametro dell'ugello" * 4.
English:Pyramid
Translated:Piramide
English:Half Sphere
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mezza sfera
English:Cone
Translated:Cono
English:Wedge
Translated:Cuneo
English:Roof
Translated:Tetto
English:Round Roof
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tetto rotondo
English:Honey Comb
Translated:Favo
English:Apply leveling to G-Code during export
Translated:Applicare livellamento a G-Code durante l'esportazione
English:Material 0
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Materiale 0
English:Printers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:stampanti
English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità alla quale l'ugello si sposterà quando riprende una stampa fallita, per un livello.
English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impostare se l'homing di z sposta l'estrusore dal letto (z-max homing)
English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La posizione X e Y dell'estrusore che minimizza la possibilità di collidere con le parti sul letto.
English:Restore All
Translated:Ripristinare tutto
English:Restore Default
Translated:Ripristino predefinito
English:Outer Surface
Translated:Superficie esterna
English:Minimum Travel equiring Retraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Viaggi minimo che prevedono il ritiro
English:Retract When Changing Islands
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ritirare quando si cambiano le isole
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Estrusione minima che richiede il ritiro
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rallentare se il tempo di stampa del livello è sotto
English:Resume Failed Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Riprendi la stampa non riuscita
English:Homing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:homing
English:G-Code to be run before every tool change.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-Code da eseguire prima di ogni cambio utensile.
English:Before Tool Change G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prima di modificare l'utensile G-Code
English:After Tool Change G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dopo il cambiamento utensile del G-Code
English:One Time
Translated:Una volta
English:Single Print Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impostazioni di stampa singole
English:Single Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stampa singola
English:Reset at End of Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ripristina alla fine della stampa
English:Will Clear at End of Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sarà chiaro alla fine della stampa
English:Settings Will Clear at End of Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Le impostazioni verranno cancellate alla fine della stampa
English:Max Temp
Translated:Max Temp
English:Add a new Macro
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aggiungi una nuova macro
English:Add a new Settings Preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aggiungere una nuova impostazione predefinita
English:Import an existing Settings Preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Importa un Preset Impostazioni esistente
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità di comunicazione della porta seriale del firmware delle stampanti.
English:Home Z Max
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Home Z Max
English:Resume Layer Speed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Riprendi la velocità del livello
English:XY Resume Position
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posizione di ripresa di XY
English:Resume Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Riprendi la stampa
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sembra che l'ultima stampa non sia stata completata.\n\nTi piacerebbe tentare di riprendere dall'ultima posizione di conoscenza?
English:Resume Last Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Riprendi l'ultima stampa
English:mm
Translated:mm
English:mm or %
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mm o%
English:count or mm
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Conteggio o mm
English:°
Translated:°
English:mm/s
Translated:mm / s
English:mm/s or %
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mm / s o%
English:%
Translated:%
English:layers or mm
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Strati o mm
English:°C
Translated:° C
English:seconds
Translated:secondi
English:layers
Translated:strati
English:Action
Translated:Azione
English:ComPort
Translated:ComPort
English:Set the com port to use while connecting to this printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impostare la porta COM da utilizzare durante la connessione a questa stampante.
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Se impostato, la stampante cercherà automaticamente di connettersi quando selezionato.
English:Give the macro a name
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dare alla macro un nome
English:This should be in 'G-Code'
Translated:Questo dovrebbe essere in 'G-Code'
English:Software Print Leveling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Livello di stampa del software
English:Edit Preset:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modifica preset:
English:Preset Name:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nome predefinito:
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo è il nome della stampante che verrà visualizzato nel menu Scegliere stampante.
English:Local Computer
Translated:Computer locale
English:Connection
Translated:Connessione
English:Interface
Translated:Interfaccia
English:Behavior
Translated:Comportamento
English:Connection Info
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Informazioni sulla connessione
English:Camera Monitoring
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Monitoraggio della telecamera
English:Details
Translated:Dettagli
English:Edit Printer Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modificare le impostazioni della stampante
English:Edit Selected Setting
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modifica impostazione selezionata
English:Edit Current Printer Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modificare le impostazioni correnti della stampante
English:Printer Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impostazioni della stampante
English:Delete the currently selected printer profile.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Eliminare il profilo della stampante attualmente selezionato.
English:Delete Printer
Translated:Elimina stampante
English:Estimated Print Time
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tempo di stampa stimato
English:The COM port to use while connecting to this printer.
Translated:La porta COM da utilizzare durante la connessione a questa stampante.
English:COM Port
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:COM Port
English:Setup Wizard
Translated:Configurazione guidata
English:Setup Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Opzioni di configurazione
English:Please wait. Generating printer profile
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attendere prego. Generazione del profilo della stampante
English:Connect Your Device
Translated:Collegare il dispositivo
English:Instructions:
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Istruzioni:
English:1. Power on your 3D Printer.
Translated:1. Accendere la stampante 3D.
English:2. Attach your 3D Printer via USB.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:2. Collegare la stampante 3D tramite USB.
English:3. Press 'Connect'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:3. Premere 'Connessione'.
English:(Press 'Skip' to setup connection later)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:(Premi 'Skip' per confermare la connessione in un secondo momento)
English:Troubleshoot
Translated:Risoluzione dei problemi
English:Estimated Print Time:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tempo di stampa stimato:
English:Are you sure you want to delete your currently selected printer?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sei sicuro di voler eliminare la stampante attualmente selezionata?
English:Delete Printer?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Eliminare la stampante?
English:The Fill Density must be between 0 and 1.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La densità di riempimento deve essere compresa tra 0 e 1.
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posizione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Generale' -> 'Imposta'
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Lunghezza del filamento supplementare per estrudere dopo una completa modifica dell'utensile (oltre alla re-estrusione della distanza di ritrazione del cambio utensile).
English:Extra Length After Tool Change
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Lunghezza extra dopo il cambio utensile
English:mm zero to disable
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mm zero per disabilitare
English:Connection Troubleshooting
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Risoluzione dei problemi relativi alla connessione
English:Generate Extra Perimeters When Needed:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Generare i perimetri aggiuntivi quando necessario:
English:mm2
Translated:mm2
English:Only Retract When Crossing Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ritirare solo quando attraversa i perimetri
English:mm/s<>
Translated:mm / s
English:mm or % leave 0 for auto
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mm o% lasciare 0 per auto
English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Abilita ventilatore se il tempo di stampa del livello è sotto
English:Hz
Translated:Hz
English:Current Settings
Translated:impostazioni attuali
English:Reset to defaults
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ripristina i valori predefiniti
English:Bake Overrides
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La torta sostituisce
English:Export MatterControl settings (*.printer)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Importa le impostazioni MatterControl (* .printer)
English:Export Slic3r settings (*.ini)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Importa le impostazioni di Slic3r (* .ini)
English:Export Cura settings (*.ini)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Importa le impostazioni di Cura (* .ini)
English:Export Settings
Translated:Impostazioni di esportazione
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il ripristino dei valori predefiniti rimuoverà le sovrascrensioni correnti e ripristina le impostazioni originali della stampante. \ N Sei sicuro di voler continuare?
English:Revert Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ripristina le impostazioni
English:Import as new printer profile
Translated:Importa come nuovo profilo della stampante
English:Merge into current printer profile
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Unire nel profilo della stampante corrente
English:Replace current printer profile
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sostituire il profilo della stampante corrente
English:Import Settings
Translated:Impostazioni di importazione
English:Oops! Please select a serial port.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oops! Seleziona una porta seriale.
English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Gli strati in cui la stampa si interromperà, consentendo una modifica del filamento. Lasciare vuoto per disabilitare. Per mettere in pausa su più livelli, separare i numeri di livello con i punti e virgola. Ad esempio: "16; 37".
English:Layers To Pause:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Livelli da sospendere:
English:Import Wizard
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Importazione guidata
English:Import settings as new QUALITY preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impostazioni di importazione come nuovo preset QUALITY
English:Import settings as new MATERIAL preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impostazioni di importazione come nuovo preset MATERIAL
English:Choose File
Translated:Scegli il file
English:Export Wizard
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Esportazione guidata
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oops! Impossibile riconoscere il file delle impostazioni '{0}'.
English:Unable to Import
Translated:Impossibile importare
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Hai importato correttamente un nuovo profilo della stampante. Puoi trovare '{0}' nell'elenco delle stampanti disponibili.
English:Import Successful
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Importa successo
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza tra il primo strato (il fondo) e la parte superiore del materiale di supporto. Un buon valore dipende dal tipo di materiale. Per PLA e ABS un valore compreso tra 0,1 e 0,3 generalmente funziona bene.
English:Printers...
Translated:Stampanti ...
English:Current
Translated:attuale
English:Quality preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Preset di qualità
English:Material preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Preset di materiale
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Hai importato correttamente una nuova impostazione {0}. Puoi trovare '{1}' nell'elenco delle impostazioni {2}.
English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Selezionare le parti del file della stampante che si desidera unire nel profilo corrente.
English:Select Parts to Import
Translated:Selezionare le parti da importare
English:Merge
Translated:Fondere
English:Export As
Translated:Esporta come
English:Cura
Translated:Cura
English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Hai importato correttamente una nuova impostazione {1}. Puoi trovare '{0}' nell'elenco delle impostazioni {1}.
English:Select what you would like to merge into your current profile.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Seleziona quello che vuoi fondere nel tuo profilo corrente.
English:Settings have been merged into your current printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Le impostazioni sono state incorporate nella stampante corrente.
English:Select What to Import
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Seleziona Cosa importa
English:Select section to import to preset.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Selezionare la sezione da importare per la preimpostazione.
English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Accedi per accedere ai tuoi profili della stampante.\n\nUna volta eseguito l'accesso potrai accedere:
English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Salva i tuoi disegni alla nube e accedi a loro da qualsiasi parte del mondo. È anche possibile condividerli in qualsiasi momento con con chiunque desideri.
English:Cloud Profiles
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Profili di Cloud
English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Crea le impostazioni della macchina una volta e li mette a disposizione ovunque desideri stampare. Tutte le modifiche appaiono su tutti i tuoi dispositivi.
English:Remote Monitoring
Translated:Monitoraggio remoto
English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Controlla le tue stampe da qualsiasi posto. Con il monitoraggio cloud, è possibile accedere alla stampante indipendentemente da dove si va.
English:Sign In
Translated:Registrati
English:Unable to connect to server
Translated:Impossibile stabilire una connessione al server
English:What was my password again?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Qual è stata la mia password?
English:Reset Password
Translated:Resetta la password
English:Email Address
Translated:Indirizzo email
English:A password reset code will be sent to your email.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Un codice di ripristino della password verrà inviato alla tua email.
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il prezzo di un chilogrammo di filamenti. Utilizzato per valutare il costo di una stampa nella vista Layer.
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Densità di materiale. Utilizzato solo per la stima della massa nella vista Layer.
English:Estimated Cost
Translated:Costo stimato
English:Density
Translated:Densità
English:g/cm³
Translated:g / cm³
English:Cost
Translated:Costo
English:$/kg
Translated:$ / Kg
English:OEM Date Modified
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Data OEM modificata
English:Accept
Translated:Accettare
English:Please wait until the print has finished and try again.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attendere che la stampa sia terminata e riprovare.
English:Can't switch printers while printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impossibile passare stampanti durante la stampa
English:Can't log out while printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impossibile disconnettersi durante la stampa
English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sei sicuro di voler uscire? Non avrai accesso ai profili della stampante o alla libreria cloud.
English:Logout?
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Logout?
English:Logout
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Logout
English:Can't login while printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impossibile accedere durante la stampa
English:Cloud Printer Profiles
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Profili della stampante nube
English:Copy Guest Printers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Copia stampanti per ospiti
English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La larghezza di estrusione di primo livello deve essere maggiore di 0.
English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:È ora di caricare le stampanti esistenti sul tuo account MatterHackers. Una volta caricate, queste stampanti saranno disponibili ogni volta che si accede a MatterControl.
English:Select Printers to Upload
Translated:Selezionare Stampanti da caricare
English:Printers to Upload:
Translated:Stampanti da caricare:
English:Upload
Translated:Caricare
English:Printer History
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Storia della stampante
English:Subject*
Translated:Soggetto*
English:Message*
Translated:Messaggio*
English:Email Address*
Translated:Indirizzo email*
English:Name*
Translated:Nome*
English:MatterControl: Submit Feedback
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:MatterControl: Invia Feedback
English:How can we improve?
Translated:Come possiamo migliorare?
English:Forums
Translated:Forum
English:Wiki
Translated:wiki
English:Guides and Arcticles
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Guide e Arcticoli
English:Guides and Articles
Translated:Guide e articoli
English:Syncing Profiles...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sincronizzazione dei profili ...
English:G-Code
Translated:G-Code
English:Defaults Updated On: {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Defaults aggiornato su: {0}
English:Defaults Updated On: { 0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Defaults aggiornato su: {0}
English:Defaults Updated On: {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Defaults aggiornato su: {0}
English:Properties
Translated:Proprietà
English:Qualities
Translated:qualità
English:Temperatures
Translated:temperature
English:While Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Durante la stampa
English:On Tool Change
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sul cambio utensile
English:Select a Printer.
Translated:Selezionare una stampante.
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il profilo che si sta tentando di caricare è stato danneggiato. Abbiamo caricato il tuo ultimo profilo {0} {1} utilizzabile dalla tua cronologia di profilo recente.
English:Recovered printer profile
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Profilo della stampante recuperato
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Scusate! Sembra che un account esista già per questo indirizzo email.
English:Settings History
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Cronologia delle impostazioni
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Consente alla stampante di tentare di connettersi a una stampante in rete.
English:IP Address of printer/printer controller
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Indirizzo IP del controller stampante / stampante
English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Numero di porta da utilizzare con l'indirizzo IP per connettersi alla stampante in rete
English:IP Address
Translated:Indirizzo IP
English:Port
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Porta
English:Enable Network Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Abilita la stampa in rete
English:Determines the method of communication used to talk to your printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Determina il metodo di comunicazione utilizzato per parlare con la stampante.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Lo strato (i) in cui la stampa si interrompe, consentendo una modifica del filamento. Lasciare vuoto per disabilitare. Per mettere in pausa su più livelli, separare i numeri di livello con i punti e virgola. Ad esempio: "16; 37".
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tutte le estrusioni sono moltiplicate per questo valore. Aumentandolo sopra 1 aumenta la quantità di filamenti estrusi (1,1 è un buon valore massimo); Riducendolo diminuirà l'importo estruso (.9 è un buon valore minimo).
English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza che il perimetro si sovrappone quando completa il suo ciclo, espresso in percentuale del diametro dell'ugello.
English:Start End Overlap
Translated:Inizio Fine Sovrapposizione
English:Layer(s) To Pause:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Layer (s) Per Pausa:
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Consente alla stampante di tentare di connettersi a una stampante in rete. (Devi disconnettere e ricollegare per avere effetto)
English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Consente alla stampante di utilizzare il metodo di comunicazione s3g. (Devi disconnettere e ricollegare per avere effetto)
English:Enable Sailfish Communication
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Abilita la comunicazione Sailfish
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Imposta MatterControl per tentare di connettersi a una stampante in rete. (Devi disconnettere e ricollegare per avere effetto)
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Imposta MatterControl per utilizzare il metodo di comunicazione s3g. (Devi disconnettere e ricollegare per avere effetto)
English:Networked Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stampa in rete
English:Sailfish Communication
Translated:Comunicazione Sailfish
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La posizione (coordinate X e Y) del centro del letto di stampa, in millimetri. Normalmente si tratta di 1/2 la dimensione del letto per le stampanti cartesiane e 0, 0 per le stampanti Delta.
English:Update Required
Translated:Aggiornamento richiesto
English:There is a required update available.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:È disponibile un aggiornamento richiesto.
English:Import Printer
Translated:Importa stampante
English:Resume Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ripristina le impostazioni
English:Enable Resuming
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Abilita la ripresa
English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Quando questa è selezionata, MatterControl tenterà di riprendere una stampa in caso di guasto, ad esempio la connessione persa o la perdita di potenza.
English:Minimum Travel Requiring Retraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimo viaggio che richiede il ritiro
English:Retreiving sync information...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Richiamare le informazioni di sincronizzazione ...
English:- default -
Translated:- predefinito -
English:Profile History
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Storia del profilo
English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rileva parti del modello troppo sottile per stampare, espandere e stampare.
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rileva le lacune tra i perimetri troppo sottili per riempire con l'infilatura normale e tentare di riempirli.
English:Expand Thin Walls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Espandere le pareti sottili
English:Fill Thin Gaps
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Riempire le lacune sottili
English:Sign in Required
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Accedi richiesta
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sei sicuro di voler uscire? Non avrai accesso ai profili della stampante o alla libreria cloud.
English:Sign Out?
Translated:Disconnessione?
English:Sign Out
Translated:Disconnessione
English:Sign in
Translated:registrati
English:Sign in to my account
Translated:Accedi al mio account
English:Don't ask me again
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Non chiedermi più
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Imposta i modelli che verranno aggiunti alla coda quando viene creata una nuova stampante.
English:Don't remind me again
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Non ricordarmi di nuovo
English:Retrieving sync information...
Translated:Recupero delle informazioni di sincronizzazione ...
English:Please sign in to continue.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Accedi per continuare.
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La velocità in cui l'ugello si sposterà quando recuperando una stampa fallita, per un livello.
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Quando questa è selezionata MatterControl tenterà di recuperare una stampa in caso di guasto, ad esempio la connessione persa o la potenza persa.
English:Recover Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Recuperare la stampa
English:Enable Recovery
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Abilita il ripristino
English:Recover Layer Speed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Recupera la velocità del livello
English:XY Recover Position
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:XY Recover Posizione
English:Recover Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Recupera le impostazioni
English:Print Recovery
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ripristino di stampa
English:XY Homing Position
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:XY Posizione di Homing
English:Uh oh! Passwords do not match.
Translated:Uh Oh! Le passwords non corrispondono.
English:Layers / Surface
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Livelli / Superficie
English:Raft / Priming
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Raft / Priming
English:Priming
Translated:adescamento
English:First Layer Expansion
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Espansione del primo livello
English:Default settings updated: {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Impostazioni predefinite aggiornate: {0}
English:Session Cleared
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sessione cancellata
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sembra che l'ultima stampa non sia stata completata.\n\nTi piacerebbe tentare di recuperare dall'ultima posizione di conoscenza?
English:Recover Last Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Recupera ultima stampa
English:Disconnected
Translated:scollegato
English:Limited Connectivity
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Connettività limitata
English:Connection Status
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stato di connessione
English:Retry Login
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Riprova l'accesso
English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:È ora di migrare le impostazioni della stampante esistenti sul tuo account MatterHackers. Una volta aggiunte, queste stampanti saranno disponibili quando e dovunque si accede a MatterControl. Le stampanti non migrate saranno disponibili solo in modalità "guest".
English:Migrate Printers to Account
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Migrare le stampanti in account
English:Select and add a new printer.
Translated:Selezionare e aggiungere una nuova stampante.
English:Select an existing printer.
Translated:Selezionare una stampante esistente.
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza tra la parte superiore del supporto e il fondo del modello. Un buon valore dipende dal tipo di materiale. Per ABS e PLA rispettivamente un valore compreso tra 0,4 e 0,6 funziona bene.
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:AVVERTENZA: la disconnessione annullerà la stampa
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:È ora di copiare le impostazioni della stampante esistenti sul tuo account MatterHackers. Una volta copiati, queste stampanti saranno disponibili ogni volta che si accede a MatterControl. Le stampanti non copiate saranno disponibili solo in modalità "guest".
English:Copy Printers to Account
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Copiare le stampanti in account
English:Printers to Copy:
Translated:Stampanti da copiare:
English:Profiles
Translated:Profili
English:Profile
Translated:Profilo
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oops! Il file delle impostazioni '{0}' non conteneva impostazioni che potremmo importare.
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posizione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Stampante' -> 'Stampa ripristino' -> 'Abilita ripristino'
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Iniziare G-Code non può contenere G29 se il ripristino di stampa è abilitato.
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il tuo G-Code di avvio non dovrebbe contenere un G29 se si prevede di utilizzare Recovery Recovery. Modificare il tuo G-Code di avvio o disattivare il ripristino di stampa
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il tuo G-Code di avvio non dovrebbe contenere un G30 se si prevede di utilizzare Recovery Recovery. Modificare il tuo G-Code di avvio o disattivare il ripristino di stampa
English:Search results no available in this view
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:I risultati di ricerca non sono disponibili in questa vista
English:Sorry: Search results not available in this view
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Spiacenti: i risultati di ricerca non sono disponibili in questa vista
English:Oops! Please select a folder to search
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oops! Seleziona una cartella da cercare
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il letto è attualmente riscaldato e la sua temperatura di destinazione non può essere modificata fino a raggiungere {0} ° C.\n\nÈ possibile impostare la temperatura del letto iniziale in IMPOSTAZIONI -> Filamento -> Temperature.\n\n{1}
English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo viene impostato automaticamente da MatterControl. Non è necessario adattarlo.
English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'importo per cambiare la posizione iniziale della stampante dopo che si è verificata una casa z. Questo viene utilizzato per livellamento e ripristino della stampa. Questo non dovrebbe essere modificato manualmente.
English:Z Home Position
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Z posizione di casa
English:Offset After Homing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Offset dopo Homing
English:Leveling Calibration
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Calibrazione di livellamento
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:È ora di copiare le impostazioni della stampante esistenti sul tuo account MatterHackers. Una volta copiati, queste stampanti saranno disponibili ogni volta che si accede a MatterControl. Le stampanti non copiate saranno disponibili solo se non sono state effettuate l'accesso.
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ubicazione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Stampante' -> 'Custom G-Code' -> 'Avviare G-Code'
English:none
Translated:nessuna
English:Exit while printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uscire durante la stampa
English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sei sicuro di voler uscire mentre una stampa è in esecuzione da SD Card?\n\nNota: se si esce, è consigliabile attendere che la stampa sia completata prima di eseguire nuovamente MatterControl.
English:Connect printer and power on
Translated:Collegare la stampante e accendere
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rileva i perimetri che attraversano se stessi e li combinano.
English:Merge Overlapping Lines
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Unire linee sovrapposte
English:Restore Settings
Translated:Ripristina impostazioni
English:Streaming GCode...
Translated:Streaming GCode ...
English:Layers & Infill
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Layer e Infill
English:Raft & Support
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zattera e supporto
English:Redeem Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Redimere il codice
English:Library - Enter Share Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Libreria - Immettere il codice di condivisione
English:Macro Feedback
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Risposte macro
English:OK
Translated:ok
English:Load Filament
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Carica il filamento
English:UnloadFilament
Translated:UnloadFilament
English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo controlla il rapporto di materiale estruso durante il ponte. Riducendo questo leggermente può aiutare a superare stretching il filamento più, e l'utilizzo di un ventilatore può anche aiutare notevolmente.
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ogni singola parte viene stampata al completamento, poi l'ugello viene abbassato di nuovo al letto e la parte successiva viene stampata.
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sposta l'ugello in su e fuori dalla parte per consentire il raffreddamento.
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rileva parti del modello troppo sottile per stampare e espanderle per renderle stampabili.
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Indica che l'asse Z ospita l'estremità calda lontano dal letto (z-max homing)
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La posizione X e Y dell'estremità calda che minimizza la possibilità di collidere con le parti sul letto.
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La temperatura a cui verrà riscaldata l'ugello prima di stampare il primo strato di una parte. La stampante attende che questa temperatura venga raggiunta prima della stampa.
English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ciò ridurrà la temperatura dell'ugello non stampante per impedire la perdita di liquidi.
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza che un perimetro si sovrappone quando completa il suo ciclo, espresso in percentuale del diametro dell'ugello.
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Forza la stampa per avere una sola estrusione e aumenta gradualmente l'altezza Z durante la stampa. Solo una parte verrà stampata alla volta con questa funzione.
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Il numero di gradi centigradi per abbassare la temperatura di un ugello mentre non è attivo.
English:Disconnect and stop the current print?
Translated:Scollegare e arrestare la stampa corrente?
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:AVVERTENZA: la disconnessione interromperà la stampa corrente
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:AVVERTENZA: la disconnessione interromperà la stampa corrente.\n\nSei sicuro di voler scollegare?
English:Select a printer.
Translated:Selezionare una stampante.
English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nota: assicurarsi che la punta dell'estrusore sia pulita.
English:- none -
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:- nessuno -
English:Actions
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Azioni
English:Show In Action Menu
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mostra nel menu Azione
English:Unable to Connect
Translated:Impossibile connetersi
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
Translated:Numero di porta da utilizzare con l'indirizzo IP per connettersi alla stampante in rete
English:Reset to Defaults
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Resettare su Defaults
English:The serial port to use while connecting to this printer.
Translated:La porta seriale da utilizzare durante la connessione a questa stampante.
English:Save Changed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Salva modificato
English:Discard Changes
Translated:Non salvare le modifiche
English:Stay Connected
Translated:Rimani connesso
English:Cancel Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Annulla Stampa
English:Continue Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Continua la stampa
English:Recovered Once
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Recuperata una volta
English:Recovered once
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Recuperato una volta
English:recovered once
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Recuperata una volta
English:Add New Printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aggiungi nuova stampante
English:Add New Setting
Translated:Aggiungi nuova impostazione
English:Sync Dashboard
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sincronizza il dashboard
English:SD Card
Translated:Scheda SD
English:MatterControl: Select Firmware File
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:MatterControl: Seleziona file firmware
English:Starting firmware update...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Avvio dell'aggiornamento del firmware ...
English:Disconnecting from printer...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Scollegamento dalla stampante ...
English:Initializing hardware...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inizializzazione hardware ...
English:Creating firmware backup...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Creazione del backup del firmware ...
English:Update In Progress: {0}
Translated:Aggiornamento in corso: {0}
English:Updating firmware...
Translated:Aggiornamento del firmware ...
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Firmware aggiornato correttamente. Riconnetterti.
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La sezione "Porta seriale" elenca tutte le porte seriali\ndisponibili sul dispositivo. La modifica della porta USB della stampante\nè in grado di modificare la porta seriale associata.\n\nSuggerimento: se non siete sicuri, scollegare / inserire la stampante\ne premere aggiornamento. La nuova porta che appare dovrebbe essere\nla stampante.
English:Reverting firmware to previous version...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ripristino del firmware alla versione precedente ...
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Firmware ripristinato con successo. Riconnetterti.
English:SET
Translated:IMPOSTATO
English:Move X negative
Translated:Spostare X negativo
English:Move X positive
Translated:Spostare X positivo
English:Move Y positive
Translated:Spostare Y positivo
English:Move Y negative
Translated:Spostare Y negativo
English:Move Z positive
Translated:Spostare Z positivo
English:Move Z negative
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Spostare Z negativo
English:Enable cursor keys for movement
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attiva i tasti cursore per il movimento
English:Retract filament
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ritirare il filamento
English:Extrude filament
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Estrudere il filamento
English:Home X, Y and Z
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Home X, Y e Z
English:Home X
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Home X
English:Home Y
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Home Y
English:Home Z
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Home Z
English:Open cloud sync dashboard in web browser
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aprire la dashboard di sincronizzazione di cloud nel browser web
English:Restart
Translated:Ricomincia
English:Please Review Your Order
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rivedi il tuo ordine
English:Loading product information. Pleast wait...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Caricamento di informazioni sui prodotti. Aspettare con piacere ...
English:Enter Code:
Translated:Inserisci il codice:
English:Use Promo Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Utilizza il codice promozionale
English:Applying...
Translated:L'applicazione ...
English:Enter your Billing Address
Translated:Inserisci il tuo indirizzo di fatturazione
English:Full Name
Translated:Nome e cognome
English:Enter your Payment Info
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inserisci i tuoi dati di pagamento
English:Place Order
Translated:Invia ordine
English:Additional payment options coming soon!
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Le opzioni di pagamento aggiuntive presto!
English:- Please Select -
Translated:- Seleziona -
English:Credit Card Number
Translated:Numero di carta di credito
English:Expiration Date
Translated:Data di scadenza
English:Card Verification Number
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Numero di verifica della carta
English:Saving...
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Salvataggio...
English:Oops! Payment has been declined.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oops! Il pagamento è stato rifiutato.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Distance or Loops
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Distanza o cicli
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La compensazione z applicata per migliorare l'adesione del primo strato.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Baby Step Offset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Offset da bambino
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Oops! Unable to initialize device.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oops! Impossibile inizializzare il dispositivo.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La distanza tra la parte superiore della zattera e il fondo del modello. 0,6 mm è un buon punto di partenza per PLA e 0,4 mm è un buon punto di partenza per l'ABS. I valori più bassi conferiscono una superficie più liscia, i valori più alti consentono di rimuovere la stampa.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Clear ZOffset
Translated:Cancella ZOffset
English:Printing Window...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Finestra di stampa ...
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Only Retract When Crossing Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ritirare solo quando attraversa i perimetri
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:baby_step_z_offset
Translated:baby_step_z_offset
English:gcode_arcs
Translated:gcode_arcs
English:calibration_files
Translated:calibration_files
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La larghezza di estrusione del perimetro esterno deve essere inferiore o uguale al diametro dell'ugello * 4.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Larghezza di estrusione perimetrale esterna = {0}\nDiametro ugello = {1}
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posizione: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Filamenti' -> 'Estrusione' -> 'Perimetro esterno'
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:La larghezza di estrusione perimetrale esterna deve essere maggiore di 0.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Larghezza di estrusione perimetrale esterna = {0}
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:L'altezza di partenza (z) della testina di stampa prima di sondare ogni posizione del livello di stampa.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Probe Start Height
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Altezza di partenza della sonda
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Controls the speed of printer moves
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Controlla la velocità delle mosse della stampante
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Controls the amount of extrusion
Translated:Controlla la quantità di estrusione
English:feedrate_ratio
Translated:feedrate_ratio
English:extrusion_ratio
Translated:extrusion_ratio
English:Choose the material that you are loading.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Scegli il materiale che stai caricando.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Trim the end of the filament to ensure a good load.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tagliare l'estremità del filamento per garantire un buon carico.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Scegli il materiale che stai caricando. Stai facendo alcune cose che prendono una lunga descrizione.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Confirm the material you are unloading.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Confermare il materiale che stai scaricando.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aspettando che l'estrusore si riscaldi a 205, prima di scaricare.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Unloading filament...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Scarico del filamento ...
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Put filament into extruder and click Continue.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mettere il filamento nell'estrusore e fare clic su Continua.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Loading filament...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Caricamento del filamento ...
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Waiting for extruder to heat to 205.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aspettando che l'estrusore si riscaldi a 205.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Click 'Continue' when filament is running cleanly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Fare clic su "Continua" quando il filamento è in modalità pulita.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Heating side 1.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Riscaldamento lato 1.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Turn Sandvich over!
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Girare Sandvich oltre!
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Heating side 2.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Riscaldamento lato 2.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Done!
Translated:Fatto!
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:AVVERTENZA: per eseguire il recupero di stampa, la stampante deve spostarsi verso il basso per raggiungere la posizione di base. \ N Se la tua stampa è troppo grande, una parte della stampante potrebbe scontrarsi con esso quando si scende. \ N Assicurarsi che sia sicuro eseguire questa operazione prima di procedere.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2017-02-22 14:06:22 -08:00
English:Print Monitor
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Monitor di stampa
2017-02-22 14:06:22 -08:00
English:Currently Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attualmente la stampa
2017-02-22 14:06:22 -08:00
English:Homing Axis
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Homing Axis
2017-02-22 14:06:22 -08:00
English:Waiting for Extruder to Heat to
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aspettando che l'estrusore venga riscaldato
2017-02-22 14:06:22 -08:00
English:Waiting for Bed to Heat to
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aspettando il letto da riscaldare
2017-02-22 14:06:22 -08:00
English:Bed
Translated:Letto
English:Axis movement speeds
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Velocità di movimento degli assi
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2017-02-23 17:28:23 -08:00
English:Tuning Adjust
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Regolare la regolazione
2017-02-23 17:28:23 -08:00
English:Initializing
Translated:L'inizializzazione
2017-03-09 11:20:39 -08:00
English:Connection Failed
Translated:Connessione fallita
English:Show Password
Translated:Mostra password
English:Submit Button
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Invia pulsante
2017-03-09 11:20:39 -08:00
English:Enter 12 Digit Redemption Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inserisci il Codice di riscatto di 12 cifre
2017-03-09 11:20:39 -08:00
English:This is located on the rear of your card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Questo si trova sul retro della scheda
2017-03-09 11:20:39 -08:00
English:Please wait. Verifying code...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Attendere prego. Verifica del codice ...
2017-03-09 11:20:39 -08:00
English:View Designs
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Visualizza i disegni
2017-03-09 11:20:39 -08:00
English:Success! Your code has been redeemed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Successo! Il tuo codice è stato rimborsato.
2017-03-09 11:20:39 -08:00
English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:I tuoi nuovi disegni appaiono nella cartella libreria 'Acquistata'.
English:Firmware Updates
Translated:Aggiornamenti firmware
English:Firmware Options
Translated:Opzioni firmware
English:Backup before update
Translated:Backup prima dell'aggiornamento
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle.
Translated:Lo spessore della carta (o di un altro dispositivo di calibrazione) utilizzato per eseguire la sonda a letto manuale. Per la sonda automatica del letto, questo è l'offset della sonda dalla punta dell'ugello.
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle.
Translated:Lo spessore della carta (o di un altro dispositivo di calibrazione) utilizzato per eseguire la sonda a letto manuale. Per la sonda automatica (G30), questo è l'offset della sonda dalla punta dell'ugello.
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
Translated:Attivare questa opzione se la stampante dispone di un supporto hardware per G30 (sensazione automatica del letto) e si desidera utilizzarlo piuttosto che misurare manualmente le posizioni della sonda.
English:Use G30 for probing
Translated:Usare G30 per sondaggio
English:Auto Calibrate
Translated:Calibrazione automatica
English:You should be done in about {0} minutes.
Translated:Dovresti essere fatto in circa {0} minuti.
English:Auto Print Leveling is now configured and enabled.
Translated:La livellamento automatico della stampa è ora configurato e abilitato.
English:Click 'Done' to close this window.
Translated:Fai clic su "Fatto" per chiudere questa finestra.
English:To complete the next few steps you will need
Translated:Per completare i prossimi passi è necessario
English:We should be done in less than {0} minutes.
Translated:Ci dovrebbe essere fatto in meno di {0} minuti.
English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear.
Translated:Nota: assicurarsi che la punta dell'estrusore sia pulita e che il letto sia chiaro.
English:Use G30 For Probing
Translated:Usa G30 per provare
English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
Translated:Specifica l'endstop (se presente) che viene utilizzato per rilevare la rottura del filamento. La condizione di chiusura definisce il filamento ha rovesciamento. Se viene rilevato il runtime, le stampanti fermano la G-Code.
English:Fillament Runout Endstop
Translated:Fillament Runout Endstop
English:Home the printer
Translated:Home la stampante
English:Print Notification Settings:
Translated:Impostazioni di notifica di stampa:
English:Send SMS notifications
Translated:Invia notifiche SMS
English:Have MatterControl send you text messages about your print
Translated:MatterControl ti invierà messaggi di testo sulla stampa
English:Send email notifications
Translated:Invia notifiche tramite posta elettronica
English:Have MatterControl send you email messages about your print
Translated:MatterControl ti invierà messaggi di posta elettronica sulla tua stampa
English:Play a sound for notifications
Translated:Suona un suono per le notifiche
English:Include a picture of my print
Translated:Includi un'immagine della mia stampa
English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3'
Translated:Se impostato, queste posizioni saranno utilizzate quando si esegue la soluzione di livellamento a 3 punti. Lasciare vuoto per i valori predefiniti. Formato dati: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3'
English:Leveling Positions
Translated:Posizioni di livellamento
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
Translated:Specifica che il firmware supporta il reporting di en_station ros_0 su M119. Lo stato TRIGGERED definisce che il filamento ha una rottura. Se viene rilevato il runtime, le stampanti fermano la G-Code.
English:Has Fillament Runout Sensor
Translated:Ha il sensore di rottura del filamento
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
Translated:Specifica che il firmware supporta il reporting di ros_0 enstop su M119. Lo stato TRIGGERED definisce che il filamento ha una rottura. Se viene rilevato il runtime, le stampanti fermano la G-Code.
English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn'
Translated:Se impostato, queste posizioni saranno utilizzate quando si esegue la soluzione di livellamento. Lasciare vuoto per i valori predefiniti. Formato dati: 'X1, Y1: ...: Xn, Yn'
English:Printer Paused
Translated:Stampante sospesa
English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused.
Translated:Fuori filamenti rilevati\nLa tua stampa 3D è stata interrotta.
English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached.
Translated:La tua stampa 3D è stata eseguita automaticamente. \ N ha raggiunto il livello di pausa {0}.
English:Has Filament Runout Sensor
Translated:Ha sensore di rottura filamentosa
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
Translated:La stampante ha una sonda a sonda per misurare il livello del letto.
English:Has Z Probe
Translated:Ha la sonda a Z
English:Use Z Probe
Translated:Usare la sonda Z
2017-03-09 11:20:39 -08:00