2015-03-03 13:20:04 -08:00
English:Connect
Translated:Verbinden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Disconnect
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Trennen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Status
Translated:Status
English:Connected
Translated:verbunden
English:Not Connected
Translated:nicht verbunden
English:Select Printer
Translated:Drucker wählen
English:Options
Translated:Optionen
English:Next Print
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Nächster Druck
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Add
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Hinzufügen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Add a file to be printed
Translated:Modell zum Drucken hinzufügen
English:Start
Translated:Start
English:Begin printing the selected item.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Das ausgewählte Modell drucken.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Skip
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Überspringen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Skip the current item and move to the next in queue
Translated:Aktuelles Modell in der Druckliste überspringen und das nächste wählen
English:Remove
Translated:Entfernen
English:Remove current item from queue
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Das ausgewählte Modell aus der Druckliste entfernen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Pause
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Unterbrechen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Pause the current print
Translated:Aktuellen Druck unterbrechen
English:Cancel Connect
Translated:Verbindung abbrechen
English:Stop trying to connect to the printer
Translated:Verbindungsversuche mit dem Drucker stoppen
English:Cancel
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Abbrechen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Stop the current print
Translated:Aktuellen Druck stoppen
English:Resume
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Fortsetzen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Resume the current print
Translated:Aktuellen Druck fortsetzen
English:Reprint
Translated:Nachdrucken
English:Print current item again
Translated:Aktuelles Modell nochmal drucken
English:Done
Translated:Fertig!
English:Move to next print in queue
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Zum nächsten Modell in der Druckliste springen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kein Drucker ausgewählt. Um einen Drucker auszuwählen 'Verbinden' anklicken
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Press 'Add' to choose an item to print
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Um ein Modell zum Drucken auszuwählen 'Hinzufügen' anklicken
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:No items in the print queue
Translated:Keine Modelle in der Druckliste
English:Queued to Print
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Zum Druck anstehend
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:View
Translated:Ansicht
English:Copy
Translated:Kopieren
English:Add to Queue
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Der Druckliste hinzufügen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Export
Translated:Exportieren
English:Est. Print Time
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Berechnete Druckzeit
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Calculating...
Translated:Berechne...
English:complete
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Fertig
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Remove All
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Alle entfernen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Queue Options
Translated:Drucklisten-Optionen
English: Import from Zip
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated: Aus Zip Datei importieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English: Export to Zip
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated: Als Zip Datei exportieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English: Export to Folder
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated: In Ordner exportieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Extra
Translated:Extra
English: Create Part Sheet
Translated: Modelldarstellung erzeugen
English:Search
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Suchen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Import
Translated:Importieren
English:Create
Translated:Erstellen
English:Check for Update
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Auf Aktualisierungen prüfen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Download Update
Translated:Update herunterladen
English:Install Update
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Aktualisierung installieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:There are updates available.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Es sind Aktualisierungen verfügbar.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Checking for updates...
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:suche nach Aktualisierungen...
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:MatterControl
Translated:MatterControl
English:Version {0}
Translated:Version {0}
English:Developed by MatterHackers
Translated:Entwickelt von MatterHackers
English:Please consider
Translated:Bitte erwäge
English:donating
Translated:eine Spende
English: to help support and improve MatterControl.
Translated: um uns zu unterstützen und MatterControl weiter zu verbessern.
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
Translated:Besonderen Dank an Alessandro Ranellucci für seine wahnsinns Arbeit am
English:Slic3r
Translated:Slic3r
English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing
Translated:und an David Braam und Ultimaker BV, für die wunderbare
English:CuraEngine
Translated:Cura-Engine
English:Send Feedback
Translated:Feedback senden
English:www.matterhackers.com
Translated:www.matterhackers.com
English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc.
Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc.
English:Build: {0} |
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Version: {0} |
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Clear Cache
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Speicher leeren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Queue
Translated:Druckliste
English:Rotate
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Drehen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Scale
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Skalieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Mirror
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Spiegeln
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Display
Translated:Anzeige
English:Show Print Bed
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druckplatte anzeigen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Show Print Area
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druckbereich anzeigen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Show Wireframe
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Gitternetz anzeigen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Auto-Arrange
Translated:Autom. Ausrichten
English:Save
Translated:Speichern
English:Degrees
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Grad Celsius
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Align to Bed
Translated:An Druckplatte ausrichten
English:Ratio
Translated:Verhältnis
English:Conversions
Translated:Einheiten umr.
English:reset
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Zurücksetzen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Apply Scale
Translated:Anwenden
English:Finding Parts
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Objekte suchen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Edit
Translated:Bearbeiten
English:Delete
Translated:Löschen
English:Close
Translated:Schliessen
English:Generate
Translated:Generieren
English:No GCode Available...
Translated:Kein G-Code vorhanden...
English:Loading GCode...
Translated:Lade G-Code...
English:Press 'generate' to view layers
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Für Layer-Ansicht 'Generieren' anklicken
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Model
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Modell
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Layer
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Lagen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Library
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Modellsammlung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:About
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Über
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Advanced\nControls
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Erweiterte\nEinstellungen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Print\nQueue
Translated:Druck-\nListe
English:Actual
Translated:Ist
English:Target
Translated:Ziel
English:Presets
Translated:Voreinstellungen
English:Movement Controls
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Vorschub Steuerung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:ALL
Translated:ALLE
English:UNLOCK
Translated:ENTSPERREN
English:Retract
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Filament Rückzug
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Extrude
Translated:Extrusion
English:Communications
Translated:Datenübertragung
English:SHOW TERMINAL
Translated:TERMINAL ANZEIGEN
English:Fan Controls
Translated:Lüftersteuerung
English:Fan Speed:
Translated:Drehzahl:
English:Macros
Translated:Makros
English:No macros are currently setup for this printer.
Translated:Für diesen Drucker existieren noch keine Makros.
English:Tuning Adjustment (while printing)
Translated:Abstimmung anpassen (während des Druckvorgangs)
English:Speed Multiplier
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Geschwindigkeits-Multiplikator
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Set
Translated:Übernehmen
English:Extrusion Multiplier
Translated:Extrusions-Multiplikator
English:Controls
Translated:Steuerung
English:Slice Settings
Translated:Slice-Einstellungen
English:Show Help
Translated:Hilfe anzeigen
English:Show All Settings
Translated:Alle Einstellungen anzeigen
English:Active Settings
Translated:Aktive Einstellungen
English:unsaved changes
Translated:Änderungen nicht gespeichert
English:Revert
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Zurücksetzen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Options
Translated:Optionen
English:Slice Engine
Translated:Slice-Engine
English:No Printer Selected
Translated:Kein Drucker ausgewählt
English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kein Drucker ausgewählt. Einen Drucker wählen um Slice-Einstellungen zu bearbeiten.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Versucht die Überschneidungen der Konturen zu vermeiden. Kann bei Tropfenbildung oder Faden ziehen helfen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The shape of the physical print bed.
Translated:Form der Druckplatte.
English:The size of the print bed.
Translated:Größe der Druckplatte.
English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druckplatten-Temperatur nach dem ersten Layer. Auf 0 stellen um die Einstellung zu deaktivieren.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object.
Translated:Anzahl der vollständig ausgefüllten Layer am Objektboden.
English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Beschleunigung bei Spaltüberbrückung. Auf 0 stellen um die Einstellung zu deaktivieren.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The fan speed to use during bridging.
Translated:Lüfterdrehzahl bei Spaltüberbrückung.
English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
Translated:Steuerung der Materialzugabe bei Spaltüberbrückung. Leichtes Absenken des Wertes bewirkt ein Langziehen des ausgestoßenen Materials, hier ist auch der Lüfter sehr hilfreich.
English:The speed to move when bridging between walls.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druckgeschwindigkeit bei Spaltüberbrückung zwischen Objektwänden.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
Translated:Anzahl der Linien in der Krempe. Die Krempe bietet eine bessere Haftung des Objektes auf der Druckplatte.
English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Höhe des Druckbereiches. Auf 0 stellen um die Einstellung zu deaktivieren.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Jedes Modell auf der Druckplatte wird für sich komplett fertig gedruckt, der Extruder fängt das nächste Modell danach wieder unten an.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Moves the extruder up off the part to allow cooling.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Hebt den Extruder an um Kühlung zu ermöglichen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ein- oder Ausschalten der Kühleinstellungen (siehe darunter)
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Beschleunigung für jene Bewegungen, welche unten nicht definiert wurden. Auf 0 stellen um die Einstellung zu deaktivieren.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off.
Translated:Layeranzahl bei welcher der Lüfter deaktiviert bleibt.
English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands).
Translated:Dieser G-Code wird ganz am Ende eingefügt (nach allen anderen Befehlen).
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed.
Translated:Das Tempo beim Drucken der sichtbaren, äusseren Konturen. Kann prozentual zur eigentlichen Kontur-Druckgeschwindigkeit eingestellt werden.
English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first.
Translated:Normalerweise werden die äusseren Konturen zuletzt gedruckt. Mit dieser Option aber zuerst.
English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Slicer erlauben zusätzlich Konturen zu generieren, wenn diese für schräge Flächen benötigt werden.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Damit findet man heraus, wie weit die Modelle voneinander entfernt sein müssen, um sie einzeln komplett zu drucken.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
Translated:Koordinaten des zweiten Extruders, relativ zum Ersten Extruder. Nur bei Mehrfach-Extruder Systemen.
English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder.
Translated:Identifizierung des Extruders im G-Code.
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Die Extrudiergeschwindigkeit wird mit diesem Wert multipliziert. Ein Wert über 1 (1.1 ist ein guter max. Wert) steigert die Menge des zugeführten Materials; senkt man den Wert ab (0.9 ist ein guter min. Wert) verringert man die Menge.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Auf 0 lassen um eine automatische Berechnung der Materialzufuhr zu ermöglichen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling.
Translated:Hiermit wir der Lüfter permanent während des Druckvorgangs eingeschaltet. Normalerweise ist diese Einstellung deaktiviert und der Lüfter wird automatisch gesteuert.
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on.
Translated:Für den Fall, dass ein Layer schneller als angegeben gedruckt wird, wird der Lüfter aktiviert.
English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
Translated:Eingabe des Filament-Durchmessers. Da dieser variieren kann, muß an mindestens 5 Stellen mit einem Meßschieber gemessen und daraus der Mittelwert errechnet werden.
English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Winkel beim Ausfüllen. Wird bei Spaltüberbrückung nicht aktiviert.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Das Verhältnis der Füllung zum leeren Raum. 0 bedeutet keine Füllung; 1 ist komplett ausgefüllt.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The pattern used on the inside portions of the print.
Translated:Muster für die Füllung.
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Beschleunigung beim Drucken des ersten Layers. Auf 0 stellen um die Grundeinstellung zu verwenden.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druckplatten-Temperatur beim ersten Layer. Der Drucker wartet bis die eingestellte Temperatur erreicht wurde. Auf 0 stellen um diese Einstellung zu deaktivieren.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed.
Translated:Eine Einstellung über 100% kann die Haftung des ersten Layers auf der Druckplatte verbessern.
English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate.
Translated:Einstellung der Höhe des ersten Layers. Etwas höher gewählt, kann die Haftung auf der Druckplatte verbessert werden.
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Geschwindigkeit beim Drucken des ersten Layers. Kann prozentual zur eigentlichen Druckgeschwindigkeit eingestellt werden.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
Translated:Voreinstellung für die Extruder-Temperatur. Der Drucker druckt erst, wenn diese Temperatur erreicht wurde.
English:Use G0 for moves rather than G1.
Translated:G0 anstatt G1 für Bewegungen verwenden.
English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Geschwindigkeit beim Überbrücken kleiner Lücken. Niedriger Wert bedeutet weniger Vibrationen. Auf 0 stellen um diese Einstellung zu deaktivieren.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves.
Translated:Firmware-Eistellungen für Bögen verwenden anstatt Kurvenzüge in mehrere Segmente aufzuteilen.
English:Include detailed comments in the gcode.
Translated:Beschreibungen in den G-Code einbetten.
English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Manche Firmware nutzt unterschiedliche G- oder M-Codes. Mit dieser Einstellung verwendet der ausgegebene G-Code die korrekten Befehle.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Beschleunigung beim Ausfüllen. Auf 0 stellen um diese Einstellung zu deaktivieren.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ausfüllen bei jeder n-ten Lage. Ist normalerweise auf 1 gestellt, also JEDE Lage - bessere Stabilität der Modelle.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The index of the extruder to use for infill.
Translated:Die Kennung des Extruders für die Füllung.
English:Sets infill to happen before perimeters are created.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Die Füllung wird vor dem Drucken der Konturen erstellt.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Creates infill only where it will be used as internal support.
Translated:Füllung wird nur bei Bedarf einer internen Stütze generiert.
English:The speed to print infill.
Translated:Geschwindigkeit beim Ausfüllen.
English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Dieser G-Code wird nach dem Wechsel der Z Höhe, vor den nächsten Layer eingefügt.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Einstellung der Lagen-Höhe. Ein kleinerer Wert ergibt mehr Lagen und höhere Genauigkeit in der Z-Richtung, der Druck dauert aber länger.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:This is the maximum speed that your fan can run at.
Translated:Maximale Drehzahl des verwendeten Lüfters.
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure.
Translated:Minimum an extrudiertem Material bevor es eingezogen werden kann.
English:This is the minimum fan speed that your fan can run at.
Translated:Minimale Drehzahl des verwendeten Lüfters.
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Bis zu dieser Geschwindigkeit wird reduziert um die voreingestellte minimale Layer-Druckzeit zu überschreiten.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament.
Translated:Minimum an verwendetem Material beim erzeugen der nicht zum Modell gehörenden Kontur. Dies generiert die Anzahl der Umrundungen angepasst an diese Materialmenge.
English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode.
Translated:Dieser Vermerk wird im ausgegebenen G-Code angezeigt.
English:This is the diameter of your extruder nozle.
Translated:Durchmesser der Extruderdüse.
English:Prevents retraction while within a printing perimeter.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Blockiert den FIlament Rückzug während des Kontur-Drucks.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing.
Translated:Hier wird die Temperatur des nicht verwendeten Extruders gesenkt um ein Herausquellen des Materials zu verhindern.
English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Experimentelle Option, die versucht Überhänge mithilfe von Lüfter-und Überbrückungseinstellungen zu drucken.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl).
Translated:Art der Benennung der Dateien durch Slic3r (wird nicht von MatterControl verwendet).
English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Beschleunigung beim Konturendruck. Auf 0 stellen um diese Einstellung zu deaktivieren.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The index of the extruder to use for perimeters.
Translated:Die Kennung des Extruders für Konturendruck.
English:Sets the default movement speed while printing perimeters.
Translated:Stellt den voreingestellten Geschwindigkeitswert während des Konturdrucks ein.
English:The number of external layers or shells to create.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Anzahl der zu erzeugenden äusseren Layer oder Hüllen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
Translated:Es können noch andere Anwendungen zum Erstellen des G-Codes verwendet werden nach der Ausgabe durch Slic3r. Der Pfad zur Anwendung sollte hier eingefügt werden.
English:The position (coordinates) of the center of the print bed.
Translated:Die Position (Koordinaten) der Mitte der Druckplatte.
English:Number of layers to print before printing any parts.
Translated:Anzahl der zu erzeugenden Layer vor dem eigentlichen Druck.
English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Starte neuen Layer an einer anderen Ecke um Nähte zu vermeiden.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Die minimale Entfernung bei Bewegungen ohne zu Drucken, die zum Filament Rückzug führt.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Wenn eingestellt, wird der Filament Rückzug vorrangig beim Layerwechsel erfolgen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Die Menge an eingezogenem Material nach jeder nicht druckenden Bewegung.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool.
Translated:Die Menge an eingezogenem Material vor dem Wechsel des Extruders.
English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Der Weg des Extruders beim Bewegen nach jedem Filament Rückzug.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder.
Translated:Die Menge an zurückgezogenem Material beim Extruderwechsel.
English:No updates are currently available.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Es sind momentan keine Updates verfügbar.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Zusätzliche Menge an Material, die nach einem Filament Rückzug extrudiert wird.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected.
Translated:Die Menge an Material, die nach einer Extruderauswahl zusätzlich extrudiert wird.
English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded).
Translated:Die Geschwindigkeit, mit der das Material eingezogen (und extrudiert) wird.
English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail.
Translated:Die minimale Detailgenauigkeit beim Drucken. Auf 0 belassen für originalgetreue Modelldetails.
English:The distance to start drawing the first skirt loop.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Abstand vom Modell zum Drucken der ersten Kontur die nicht zum Modell gehört.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The number of layers to draw the skirt.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Anzahl der Lagen für diese Kontur.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Anzahl der Umrundungen, die vor dem Drucken um alle Modelle gezogen werden.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Wenn das Drucken länger dauert als hier angegeben, wird die Geschwindigkeit reduziert und versucht die Lage in längerer Zeit zu drucken.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
Translated:Wird bei kleinen Konturen verwendet (normalerweise Löcher). Kann auch prozentual zur Druckgeschwindigkeit von Konturen eingestellt werden.
English:The pattern used on the bottom and top layers of the print.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druckmuster beim Drucken der untersten und der obersten Lage.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Forces solid infill for any area less than this amount.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Jeder Bereich, kleiner als dieser Wert wird komplett gefüllt.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Einstellung, die bestimmt wie oft versucht wird einen Layer komplett gefüllt zu drucken. Auf 0 stellen um diese Einstellung zu deaktivieren.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Die Druckgeschwindigkeit bei massiven Modellen. Kann auch prozentual zur eigentlicher Füllgeschwindigkeit eingestellt werden.
English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Forciert den 1-Lagen-Druck während stufenweise der Extruder angehoben wird. Damit können nicht mehrere Modelle gleichzeitig gedruckt werden.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing.
Translated:Bei diesem Wert wird die Temperatur des Extruders, der momentan nicht druckt, gesenkt.
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature].
Translated:Dieser G-Code wird nach der Temperatureinstellung eingefügt. Wenn in diesem Bereich bereits Temperatureinstellungen vorgenommen wurden, werden keine Einstellungen woanders vorgenommen. Es können auch Temperaturen von anderen Einstellungen eingefügt werden, zB. [first_layer_temperature].
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
Translated:Stellt sicher, dass der Anfang einer Kontur an einem konkaven Punkt liegt.
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
Translated:Stellt sicher, dass der Anfang einer Kontur nicht auf einem Überhang liegt.
English:The starting angle of the supports.
Translated:Anfangswinkel der Überhänge für den Druck mit Stützmaterial.
English:Create support where needed on internal features.
Translated:Erzeuge Stützmaterial an internen Details wenn nötig.
English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle.
Translated:Erzeuge Stützmaterial überall dort, wo das Modell nicht auf der Druckplatte liegt, unabhängig vom Winkel.
English:The index of the extruder to use for support material.
Translated:Die Kennung des Extruders für den Stützendruck.
English:The index of the extruder to use for support material interface layers.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Die Kennung des Extruders für Verbindungslagen zwischen Modell und Stützmaterial.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The number of layers to print between the supports and the part.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Die Anzahl der Verbindungslagen zwischen Modell und Stützmaterial.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The space between lines of the interface layers (0 is solid).
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Abstand zwischen den Linien der Verbindungslagen (0 bedeutet kein Abstand, massiv).
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The pattern used while generating support material.
Translated:Das Muster für den Druck vom Stützmaterial.
English:The space between the lines of he support material.
Translated:Abstand zwischen den Linien des Stützmaterials.
English:The speed to print support material structures.
Translated:Die Druckgeschwindigkeit beim Drucken des Stützmaterials.
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Der grösste Winkel, bei dem Stützmaterial generiert wird. Höhere Werte bedeuten mehr Stützmaterial. Auf 0 stellen um automatische Einstellung zu verwenden.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction.
Translated:Der Abstand vom Modell zum Stützmaterial in der X und Y Richtung.
English:The distance the support material will be from the object in the z direction.
Translated:Der Abstand vom Modell zum Stützmaterial in der Z Richtung.
English:This turns on and off the generation of support material.
Translated:Hier wird die Stützmaterial-Funktion ein bzw. ausgeschaltet.
English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Die Temperatur des Extruders nach dem Druck der ersten Lage.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
Translated:Diese Funktion erkennt, wenn Wände bzw. Konturen zu dicht zusammenliegen und erzeugt daraus eine einzelne.
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Anzahl der Prozessorkerne des Rechners, die beim Lage-erzeugen verwendet werden. Höherstellen kann den Prozess verlangsamen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:This gcode will be inserted after every tool change.
Translated:Dieser G-Code wird bei jedem Extruderwechsel eingefügt.
English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Die Druckgeschwindigkeit beim Ausfüllen der obersten Lage. Kann auch prozentual zur eigentlichen Ausfüllgeschwindigkeit eingestellt werden.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Anzahl der Lagen am oberen Ende des Modells, die komplett gefüllt werden.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Speed to move when not extruding material.
Translated:Vorschubgeschwindigkeit wenn kein Material extrudiert wird.
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Für den Filament Rückzug werden die Firmware-Einstellungen, anstatt der Direkteingaben verwendet.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Normalerweise verwenden Drucker absolute Bemassung. Diese Einstellung nur dann verwenden wenn der Drucker relative Masse benötigt.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Diese Einstellung hilft dabei die Vibrationen beim Drucken zu reduzieren. Kann helfen wenn der Drucker eine Resonanz-Frequenz entwickelt, die Schwierigkeiten oder ein Aufschaukeln verursacht.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Damit bewegt sich der Extruder beim Filament Rückzug um Tropfenbildung zu vermeiden.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Dieser Wert wird bei allen Z Positionen im erstellten G-Code eingefügt.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Print
Translated:Drucken
English:Layers/Perimeters
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Lagen/Konturen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Layer Height
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Lagenhöhe
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Perimeters (minimum)
Translated:Konturen (Minimalanzahl)
English:Vertical Shells
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Senkrechte Ränder
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Infill
Translated:Füllung
English:Fill Density
Translated:Fülldichte
English:Fill Pattern
Translated:Füllmuster
English:Support Material
Translated:Stützmaterial
English:Generate Support Material
Translated:Stützmaterial erzeugen
English:Filament
Translated:Filament
English:Diameter
Translated:Durchmesser
English:Extrude First Layer
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Erste Lage heizen auf
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Extruder Other Layers
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Weitere Lagen extrudieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Bed First Layer
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated: Druckplatte erste Lage
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Bed Other Layers
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druckplatte übrige Lagen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Temperature (<28> C)
Translated:Temperatur (<28> C)
English:Cooling
Translated:Kühlung
English:Enable Auto Cooling
Translated:Autom. Kühlung AN
English:Enable
Translated:EIN
English:Printer
Translated:Drucker
English:General
Translated:Allgemein
English:Bed Size
Translated:Druckplattengrösse
English:Print Center
Translated:Druckplattenmitte
English:Build Height
Translated:Bauraum Höhe
English:Size and Coordinates
Translated:Grösse und Koordinaten
English:Extruder 1
Translated:Extruder 1
English:Nozzle Diameter
Translated:Düsendurchmesser
English:Size
Translated:Grösse
English:Configuration
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Optionen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:EEProm Settings
Translated:EEProm Einstellungen
English:CONFIGURE
Translated:KONFIGURIEREN
English:Automatic Calibration
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Autom. Kalibrieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:ENABLE
Translated:EIN
English:DISABLE
Translated:AUS
English:Enable Automatic Print Leveling
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Autoatische Druckplattenausrichtung einschalten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Automatic Print Leveling (disabled)
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Autoatische Druckplattenausrichtung (aus)
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Extruder Temperature
Translated:Extrudertemperatur
English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings
Translated:Zur manuellen Druckersteuerung und Slicing-Einstellungen
English:View Queue and Library
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Zur Druckliste und Modellsammlung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Bed Temperature
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Temperatur des Heizbettes
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:This gcode will be inserted when the print is canceled.
Translated:Dieser G-Code wird beim Abbruch des Drucks eingefügt.
English:This gcode will be inserted when the printer is paused.
Translated:Dieser G-Code wird beim pausieren des Drucks eingefügt.
English:This gcode will be inserted when the printer is resumed.
Translated:Dieser G-Code wird bei der Wiederaufnahme des Drucks eingefügt.
English:Print Time
Translated:Druckzeit
English:Filament Length
Translated:Filamentlänge
English:Filament Volume
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Volumen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Weight
Translated:Gewicht
English:Show Grid
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Gitter anzeigen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Show Moves
Translated:Bewegungen anzeigen
English:Show Retractions
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Filament Rückzugsstellen anzeigen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Go
Translated:Los!
English:start:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Start:
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:end:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ende:
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Stop trying to connect to the printer.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Versuch des Verbindungsaufbaus abbrechen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kein Drucker aktiv. 'Drucker wählen' um einen Drucker zu aktivieren.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:About
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Über
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kontrolliert das Filament Verhältnis während der Brückenerstellungen. Eine Reduzierung kann beim Strecken des Filamentes helfen, den Lüfter zu verwenden kann ebenfalls eine gute Hilfe sein.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:There is a recommended update available.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Es ist ein empfohlenes Update verfügbar.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Layer View
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Lagen Ansicht
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Connect to Printer
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Drucker verbinden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Choose a 3D Printer Configuration
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:3D Drucker Konfiguration wählen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Unavailable
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Nicht verfügbar
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Refresh
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Aktualisieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Automatic Print Leveling (enabled)
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Automatische Druckplattenausrichtung (ein)
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Connecting
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:verbinde...
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Status: {0} - {1}
Translated:Status: {0} - {1}
English:edit
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Bearbeiten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:remove
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Entfernen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Printer Name
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druckername
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:(refresh)
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:(aktualisieren)
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Serial Port
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Serielle Schnittstelle
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Baud Rate
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Verbindungsgeschwindigkeit
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Other
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Andere
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Printer Make
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Drucker Hersteller
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Printer Model
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druckermodell
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Auto Connect
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Automatisch verbinden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Preparing To Print
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Verbindung vorbereiten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Preparing to slice model
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Modell slicing vorbereiten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Printing
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:druckt
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Filter Output
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Filter: Nur Ausgaben
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Auto Uppercase
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:In Grossbuchstaben
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Send
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Senden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:MatterControl - Terminal
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:MatterControl - G-Code Terminal
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:First Layer Height
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Höhe der ersten Lage
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Spiral Vase
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Eine Lage drucken
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Number of Solid Layers\non the Top:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Anzahl gefüllte Lagen\nzu oberst:
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Number of Solid Layers\non the Bottom:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Anzahl gefüllte Lagen\nzu unterst:
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Horizontal Shells
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Horizontale Ränder
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Speed
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Geschwindigkeit
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Perimeters
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Umfang
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Speed for Print Moves
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Geschwindigkeit für Druckbewegungen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Travel
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Bewegung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Speed for non Print Moves
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Geschwindigkeit für Leerlauf Bewegungen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:First Layer Speed
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Geschwindigkeit für die erste Lage
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Modifiers
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Änderungen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Skirt and Brim
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kontur und Unterlage
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Loops
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Wiederholungen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Distance from Object
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Abstand zum Modell
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Minimum Extrusion Length
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Mindest-Extrusionslänge
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Skirt
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kontur
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Overhang Threshold
Translated:Overhang Threshold
English:Pattern Spacing
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Muster Zwischenraum
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:X and Y Distance
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:X und Y Abstand
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Z Distance
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Z Abstand
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Internal Support
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Inneres Stützmaterial
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Notes
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Anmerkungen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Output Options
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druckpositionierung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Multiple Extruders
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Mehrere Extruder
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Advanced
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Details
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Enable Extruder Lift
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Extruder anheben aktivieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Min Fan Speed
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Minimale Lüfterstärke
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Max Fan Speed
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Maximale Lüfterstärke
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Disable Fan For The First
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Lüfter für erste Lagen deaktivieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Fan Speed
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Lüfterstärke
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kühlung reduzieren wenn\nDruckzeit überschritten wird
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Cooling Thresholds
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kühlung Grenzwerte
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Bed Shape
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druckplattenform wählen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Custom G-Code
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:G-Code anpassen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Start G-Code
Translated:Start G-Code
English:End G-Code
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ende G-Code
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Length
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Länge
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Minimum Travel After\nRetraction
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Mindestgeschwindigkeit nach \nFilamentrückzug
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Min Extrusion
Translated:Min Extrusion
English:Retraction
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Filament Rückzug
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Zusätzliche Umrandungen erstellen\nwenn benötigt:
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Avoid Crossing Perimeters
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Umrandungsüberschneidungen verhindern
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Start At Concave Points
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Innen beginnen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Start At Non Overhang
Translated:Start At Non Overhang
English:Thin Walls
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Dünne Wände
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Quality (slower slicing)
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Hohe Qualität (langsameres slicing)
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Randomize Starting Points
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Wechselnde Druckkopf Positionen \nbei neuen Lagen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:External Perimeters First
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Umrandungen zuerst
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Top/Bottom Fill Pattern
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Oben/Unten Füllmuster
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Infill Every
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Füllung jede
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Only Infill Where Needed
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Füllung nur wenn benötigt
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Solid Infill Every
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Massive Füllung alle
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Fill Angle
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Füllwinkel
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Solid Infill Threshold Area
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Massive Füllung Startbereich
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Only Retract When\nCrossing Perimeters
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Nur Filamentrückzug bei\nUmrandungsüberscheidungen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Do Infill Before Perimeters
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Erst Füllungen, dann Umrandungen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Small Perimeters
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Dünne Umrandungen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:External Perimeters
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Äussere Umrandunen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Solid Infill
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Massive Füllung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Top Solid Infill
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Obere massive Füllung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Bridges
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Brücken
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Gap Fill
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Lockere Füllung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Min Print Speed
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Min. Druckgeschwindigkeit
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Bridge
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Brücke
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:First Layer
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Erste Lage
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Default
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Standard
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Acceleration Control
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Beschleunigungskontrolle
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Skirt Height
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Schürzenhöhe
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Brim Width
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Randreite
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Brim
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Rand
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Enforce Support For First
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Stützmaterial für erste
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Raft Layers
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Grundgitter
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Raft
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Unterlage
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Pattern
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Füllmuster
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Pattern Angle
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Füllmuster Winkel
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Interface Layers
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Verbindungslagen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Interface Pattern Spacing
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Verbindungsmuster Zwischenräume
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Complete Individual Objects
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Modelle Kompletieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Extruder Clearance Height
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Extruder Abstand
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Extruder Clearance Radius
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Extruder Radius Abstand
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Sequential Printing
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Sequentieller Druck
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Verbose G-Code
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Umfangreicher G-Code
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Output File Name Format
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ausgabedatei Format
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Output File
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ausgabedatei
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Post-Processing Scripts
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Postprozess Scripts
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Perimeter Extruder
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Umfang Extruder
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Infill Extruder
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Extruder für die Füllung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Support Material Extruder
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Stützmaterial Extruder
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Support Interface Extruder
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Stützmaterial Verbindung Extruder
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Extruders
Translated:Extruders
English:Temp Lower Amount
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Temperatur senken
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Ooze Prevention
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Tropfenbildung verhüten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Default Extrusion Width
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Standard Extrusions-Breite
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Extrusion Width
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Extrusions-Breite
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Bridge Flow Ratio
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Brückenfluss Verhältnis
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Flow
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Fluss
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Threads
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Prozesse
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Resolution
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Auflösung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Extrusion Axis
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Extrusion Achse
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Optimize Overhangs
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Überhänge optimieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Keep Fan Always On
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Lüfter immer an
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Bridging Fan Speed
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Lüfterstärke bei Brücken
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Lüfter ein wenn Druckzeit\n weniger als
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Z Offset
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Z Position
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:G-Code Flavor
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:G-Code Einstellungen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Use Relative E Distances
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Relative E Distanzen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Use Arcs
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Bögen verwenden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Use G0
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:G0 verwenden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Firmware
Translated:Firmware
English:Use Firmware Retraction
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Firmware Filamentrückzug verwenden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Vibration Limit
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Vibrationsgrenze
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Layer Change G-Code
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Lagenwechsel G-Code
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Tool Change G-Code
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Extruderwechsel G-Code
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Pause G-Code
Translated:Pause G-Code
English:Resume G-Code
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druck wieder aufnehmen G-Code
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Cancel G-Code
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Abbruch G-Code
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Extruder Offset
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Extruder Position
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Position (for multi-extrude printers)
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Position (für Drucker mit mehreren Extrudern)
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Change Tool
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Extruderwechsel
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Z Lift
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Z Steigung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Extra Length On Restart
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Extralänge beim Fortsetzen des Drucks
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Retract on Layer Change
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Filamentrückzug bei Lagenwechsel
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Wipe Before Retract
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Abwischen vor Filamentrückzug
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders)
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Filamentrückzug wenn Extruder inaktiv (für Drucker mit mehreren Extrudern)
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Paused
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Angehalten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Printing Paused
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druck angehalten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Ok
Translated:Ok
English:Finished Print
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druck beendet
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Done Printing
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druck erstellt
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Save As
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Speichern unter
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Installed Plugins
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Installierte Plugins
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Select a Design Tool
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Design Tool wählen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Temperature (C)
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Temperatur (C)
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Language Settings
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Spracheinstellungen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Select Model
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Modell wählen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Theme Settings
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Thema Einstellungen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:New updates are ready to install.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Neue Updates sind bereit zum installieren.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Select Language
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Sprache wählen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:File not found on disk.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Datei nicht gefunden.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Nicht verbunden. 'Verbinden' klicken um den Druck zu aktivieren.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Loading Parts
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Lade Modelle
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:CONNECT
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:VERBUNDEN
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:DISCONNECT
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:NICHT VERBUNDEN
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:OPTIONS
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:OPTIONEN
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:QUEUE
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:WARTESCHGLANGE
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:STATUS
Translated:STATUS
English:CONTROLS
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:KONTROLLE
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:SLICE SETTINGS
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:SLICE EINSTELLUNGEN
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:CONFIGURATION
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:KONFIGURATION
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:MODEL
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:MODELL
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:LAYER
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:LAGE
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:DISPLAY
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:ANZEIGE
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:PRINT TIME
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:DRUCKZEIT
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:FILAMENT LENGTH
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:FILAMENT LÄNGE
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:FILAMENT VOLUME
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:FILAMENT VOLUMEN
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:WEIGHT
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:GEWICHT
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:EST. WEIGHT
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:ERRECHNETES GEWICHT
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Saving
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Speichere
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Export File
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Datei Exportieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:File export options
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Datei Export Optionen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Export as
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Exportieren als
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Show file in folder after save
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Nach Speichern Datei in Ordner zeigen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:HISTORY
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:VERLAUF
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:LIBRARY
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:SAMMLUNG
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Developed By:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Entwickelt von:
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English: to help support MatterControl.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:MatterControl Support.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:ABOUT
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:ÜBER
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Oops! Could not find this file
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kann die Datei nicht finden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Would you like to remove it from the queue
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Wirklich von der Warteschlange entfernen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Item not Found
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Eintrag nicht gefunden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Yes
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ja
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:No
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Nein
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:History
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Verlauf
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Slicing Error. Please review your slice settings.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Slicing Fehler, bitte Slicing Einstellungen überprüfen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Quality
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Qualität
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Höhe der ersten Lage muss kleiner oder gleich des Düsendurchmessers sein.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Das Modell wird in der Bettmitte gedruckt, deaktivieren um die Position des Modells seleber zu bestimmen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Center On Bed
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Auf Druckbett zentrieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Center Print
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druck zentrieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Note
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Anmerkung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:To enable GCode export, select a printer profile.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Um G-Code zu exportieren muss ein Druckerprofil ausgewählt sein.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The amount to remove from the bottom of the model
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Wert, welcher vom Modellboden entfernt wird
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2015-03-03 13:20:04 -08:00
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
Translated:Wert der inneren Eckenfüllung. Hilft dass die Ecken sicher gefüllt werden.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Abstand für die erste Umrandung des Modells. 0 erstellt einen Rand dem Druckbett entlang.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Bottom Clip
Translated:Bottom Clip
English:Infill Overlap
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Füllung Überhang
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Inside Perimeters
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Umfang innen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Outside Perimeter
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Umfang aussen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Standarddruckgeschwindigkeit für Innenumfang
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The type of support to create for surfaces that need it.
Translated:The type of support to create for surfaces that need it.
English:Support Type
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Stützmaterial Art
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Top & Bottom Layers
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Oberste und unterste Lage
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:
Translated:
English:gcode_output_type
Translated:gcode_output_type
English:Starting Angle
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Startwinkel
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The space between the lines of the support material.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Abstand zwischen den Linien des Stützmaterials.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support.
Translated:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support.
English:Add Printer
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Drucker hinzufügen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering.
Translated:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering.
English:Wipe Shield Dist
Translated:Wipe Shield Dist
English:Wipe Shield
Translated:Wipe Shield
English: Remove All
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated: Alle entfernen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Anzahl Lagen, welche übersprungen werden, Abstand zwischen Modell und Stützmaterial.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Z Gap
Translated:Z Gap
English:Print Again
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Nochmals Drucken
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed.
Translated:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed.
English:Enable Raft
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Unterlage aktivieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Create Raft
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Unterlage erstellen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle.
Translated:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle.
English:Overhang Percent
Translated:Overhang Percent
English:support_material_overhang_percent
Translated:support_material_overhang_percent
English:Device
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Gerät
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Material
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Filament
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Item
Translated:Item
English:Wipe Shield Distance
Translated:Wipe Shield Distance
English: Remove All
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated: Alle entfernen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Slice Presets Editor
Translated:Slice Presets Editor
English:Attempting to Connect
Translated:Attempting to Connect
English:Making Copy
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kopieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Arranging Parts
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ausrichten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Only Show Completed
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Nur Abgeschlossene anzeigen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Show Timestamp
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Datum und Uhrzeit anzeigen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Render Type
Translated:Render Type
English:Shaded
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Hoch
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Outlines
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Entwurf
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Polygons
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Polygone
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:New updates may be available.
Translated:New updates may be available.
English:Unable to communicate with printer.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kommunikation mit Drucker nicht möglich.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Item selected. Press 'Start' to begin your print.
Translated:Item selected. Press 'Start' to begin your print.
English:Disconnecting
Translated:Disconnecting
English:Leveling Settings
Translated:Leveling Settings
English:Movement Speeds Presets
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Geschwindigkeitsvorgaben
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Axis
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Achse
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Sampled Positions
Translated:Sampled Positions
English:Position
Translated:Position
English:Do not show this again
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Nicht mehr anzeigen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
Translated:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue?
Translated:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue?
English:Item not found
Translated:Item not found
English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do.
Translated:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do.
English:'Home' the printer
Translated:'Home' the printer
English:Sample the bed at three points
Translated:Sample the bed at three points
English:Turn auto leveling on
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Autolevel einschalten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:You should be done in about 3 minutes.
Translated:You should be done in about 3 minutes.
English:Click 'Next' to continue.
Translated:Click 'Next' to continue.
English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need
Translated:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need
English:A standard sheet of paper
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ein normale Papierblatt
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue.
Translated:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue.
English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled.
Translated:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled.
English:Remove the paper
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Papier entfernen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window.
Translated:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window.
English:Step
Translated:Step
English:of
Translated:of
English:Print Leveling Wizard
Translated:Print Leveling Wizard
English:Back
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Zurück
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Next
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Weiter
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Low Precision
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Niedere Genauigkeit
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
Translated:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
English:Place the paper under the extruder
Translated:Place the paper under the extruder
English:Using the above contols
Translated:Using the above contols
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
Translated:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
English:Press [Z+] once to release the paper
Translated:Press [Z+] once to release the paper
English:Finally click 'Next' to continue.
Translated:Finally click 'Next' to continue.
English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work.
Translated:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work.
English:Waring Moving Too Low
Translated:Waring Moving Too Low
English:Medium Precision
Translated:Medium Precision
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
Translated:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
English:High Precision
Translated:High Precision
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
Translated:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance
Translated:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance
English:Save Parts Sheet
Translated:Save Parts Sheet
English:MatterContol
Translated:MatterContol
English:Saving to Parts Sheet
Translated:Saving to Parts Sheet
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Die Vorgabetemperatur des Heizbettes. Diese kann für die erste Lage überschrieben werden. Auf 0 stellen um Befehle für das Heizbett zu ignorieren.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Die Vorgabetemperatur für den Extruder. Diese kann für die erste Lage überschrieben werden.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Macro Editor
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Makro Editor
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Macro Presets
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Makrovorlagen
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Edit Macro
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Makro Bearbeiten
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Macro Name
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Makroname
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Give your macro a name
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Geben Sie dem Makro einen Namen.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Macro Commands
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Makrobefehle
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:This should be in 'Gcode'
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Befehle in 'G-Code' eingeben.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:3D Printer Setup
Translated:3D Printer Setup
English:Give your printer a name.
Translated:Give your printer a name.
English:Select Make
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Hersteller wählen
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Select the printer manufacturer
Translated:Select the printer manufacturer
English:Select the printer model
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druckermodell wählen
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Save & Continue
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Speichern & Weiter
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:MatterControl versucht Drucker selber zu finden.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Disconnect printer
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Drucker trennen
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:if currently connected
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:ist momentan verbunden
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Press
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Klicken
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Continue
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Weiter
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Manual Configuration
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Manuell einrichten
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Setup Manual Configuration
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Einstellungen für manuelles Einrichten
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:or
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:oder
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Skip Printer Connection
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Drucker Verbindung überspringen
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:You can either
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Sie können entweder
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:You can also
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Sie können auch
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Extruder Temperature Settings
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Extruder Temperatur Einstellung
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Temperature Shortcut Presets
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Temperatur Tastenkürzel Vorgabe
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Label
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Etikett
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Preset
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Vorlage
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Max Temp.
Translated:Max Temp.
English:Bed Temperature Settings
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Bett Temperatur Einstellung
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Movement Speeds
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Geschwindigkeiten
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Extruder
Translated:Extruder
English:Power on and connect printer
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Einschalten und Drucker verbinden
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Attempting to connect
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Versuche zu verbinden
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Connection succeeded
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Verbindung erfolgreich
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower.
Translated:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower.
English:Edit Preset
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Vorgabe bearbeiten
2014-04-10 10:36:59 -07:00
English:Slice-Engine
Translated:Slice-Engine
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Status: Completed
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Status: Vollständig
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Unlock
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Entsperren
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Show Terminal
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Terminal anzeigen
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Configure
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Einrichten
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Disable
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Aus
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Est. Weight
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Errechnetes Gewicht
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Downloading updates...
Translated:Downloading updates...
English:Duplicate
Translated:Duplicate
English:End
Translated:End
English:The type of support to create inside of parts.
Translated:The type of support to create inside of parts.
English:Infill Type
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Füllart
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Release Options
Translated:Release Options
English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print.
Translated:No items to select. Press 'Add' to select a file to print.
English:Unknown
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Unbekannt
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Press 'Add' to select an item.
Translated:Press 'Add' to select an item.
English:Shop
Translated:Shop
English:Slicing Error
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Slicing Fehler
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Ready to Print
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Bereit zum Drucken
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:File Not Found\n'{0}'
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Datei nicht gefunden\n'{0}'
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Slicing Fehler.\nBitte Slicer Einstellungen prüfen.
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Special thanks to:
Translated:Special thanks to:
English:Alessandro Ranellucci for
Translated:Alessandro Ranellucci for
English:David Braam and Ultimaker BV for
Translated:David Braam and Ultimaker BV for
English:To enable GCode export, select a printer profile
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Um G-Code Export zu ermöglichen muss ein Druckerprofil gewählt sein
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:MatterControl: Submit an Issue
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:MatterControl: Problem senden
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Submit
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Senden
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:How can we help?
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Wie können wir helfen?
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Submitting your information...
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:übertrage Ihre Mitteilung...
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Question*
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Frage*
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Briefly describe your question
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kurzbeschreibung der Frage
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Details*
Translated:Details*
English:Fill in the details here
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Details hier eingeben
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Your Email Address*
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:\nIhre E-Mail Adresse*
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Your Name*
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ihr Name*
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Version
Translated:Version
English:Developed by:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Entwickelt von:
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Send FeedBack
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Mitteilung senden
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Build:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Version:
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Update Feed
Translated:Update Feed
English:File
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Datei
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Import File
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Import Datei
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Exit
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Beenden
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Help
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Hilfe
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Getting Started
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Erste Schritte (englisch)
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:View Help
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Tutorials (englisch)
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Manually Configure Connection
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Verbindung manuell einrichten
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Skip Connection Setup
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Verbindungseinstellungen überspringen
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Currently available serial ports.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Verfügbare Serielle Schnittstellen.
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:What's this?
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Was ist das?
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter.
Translated:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter.
English:Connection succeeded!
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Verbindung erfolgreich!
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Oops! Unable to install update.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Aktualisierung konnte nicht installiert werden.
2014-04-28 17:34:54 -07:00
English:Motor de Capas
Translated:Motor de Capas
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Your application is up-to-date.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Das Programm ist aktuell.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Install Communication Driver
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druckertreiber installieren
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:This printer requires a driver for communication.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Dieser Drucker benötigt einen Treiber.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Driver located. Would you like to install?
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Treiber gefunden. Installieren??
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Install Driver
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Treiber installieren
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Apply
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Übernehmen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Buy Materials
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Filament bestellen (weltweiter Versand)
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Select an STL file
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:STL Datei auswählen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Add File
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Modell hinzufügen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Time
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Zeit
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Press 'Connect' to select a printer.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:'Verbinden' klicken um einen Drucker zu wählen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Marlin Firmware EEProm Einstellungen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Re-Load Default Settings
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Standardwerte laden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Set Default To Factory Settings
Translated:Set Default To Factory Settings
English:Steps per mm:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Schritte pro mm:
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Maximum feedrates [mm/s]:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Maximale Geschwindigkeit [mm/s]:
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Maximum Acceleration [mm/s²]:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Maximale Beschleunigung [mm/s²]:
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Acceleration:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Beschleunigung:
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Retract Acceleration:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Filament Rückzugsbeschleunigung:
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:PID settings:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:PID Werte:
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Homing Offset:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Startposition:
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Min feedrate [mm/s]:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kleinste Geschwindigkeit [mm/s]:
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Min travel feedrate [mm/s]:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kleinste Reisegeschwindigkeit [mm/s]:
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Minimum segment time [ms]:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kleinste Segmentzeit [ms]:
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Stärkster X-Y Zug [mm/s]:
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Maximum Z jerk [mm/s]:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Stärkster Z Zug [mm/s]:
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Make Settings Active
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Einstellungen aktivieren
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Make Settings Active\nAnd Save To Default
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Einstellungen aktivieren\nund als Standard speichern
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Design Add-ons
Translated:Design Add-ons
English:Lock Ratio
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Proportionen sperren
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Retrieving download info...
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Empfange download info...
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:G-Code Output
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:G-Code Ausgabe
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:The extra distance the raft will extend around the part.
Translated:The extra distance the raft will extend around the part.
English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less.
Translated:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less.
English:Distance
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Abstand
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Gap Percent
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kontur Prozent
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
Translated:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
Translated:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away.
Translated:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away.
English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away..
Translated:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away..
English:Repair
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Reparieren
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Connect Bad Edges
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Schlechte Ecken verbinden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Close Polygons
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Polygone schliessen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Reverse Orientation
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ausrichtung spiegeln
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Merge All
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Alle verbinden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Overlaps
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Überhänge
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
Translated:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
English:Air Gap
Translated:Air Gap
English:Outline Distance
Translated:Outline Distance
English:Distance Around Object
Translated:Distance Around Object
English:Minimum Travel\nRequiring Retraction
Translated:Minimum Travel\nRequiring Retraction
English:Show Printing
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druck anzeigen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Show Current
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Aktuelles anzeigen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Printer Sync
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Drucker synchronisieren
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Sync To Print
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Echtzeit Ansicht
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Layers
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Lagen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Show 3D
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:3D anzeigen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Auw! Kann Drucker nicht verbinden.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Installing
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Installiere
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Initial Printer Setup
Translated:Initial Printer Setup
English:Homing The Printer
Translated:Homing The Printer
English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
Translated:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
English:Print Leveling Overview
Translated:Print Leveling Overview
English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean.
Translated:Note: Be sure the tip of the extrude is clean.
English:Title Stuff
Translated:Title Stuff
English:Oops! You cannot exit while a print is active.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Während eines laufenden Drucks kann das Programm nicht beendet werden.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Unable to Exit
Translated:Unable to Exit
English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit?
Translated:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit?
English:Confirm Exit
Translated:Confirm Exit
English:Disconnect and cancel the current print?
Translated:Disconnect and cancel the current print?
English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect?
Translated:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect?
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
Translated:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
Translated:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
English:Waiting For Extruder To Heat
Translated:Waiting For Extruder To Heat
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
Translated:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
English:Waiting For Bed To Heat
Translated:Waiting For Bed To Heat
English:Cancel the current print?
Translated:Cancel the current print?
English:Cancel Print?
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druck wirklich abbrechen?
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now?
Translated:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now?
English:Recommended Update Available
Translated:Recommended Update Available
English:Download Now
Translated:Download Now
English:Remind Me Later
Translated:Remind Me Later
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Keine EEProm Zuordnung zur Drucker Firmware vorhanden.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Warning no eeprom mapping
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Warnung: Keine EEProm Zuordnung
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Sample the bed at two points
Translated:Sample the bed at two points
English:You should be done in about 2 minutes.
Translated:You should be done in about 2 minutes.
English:Alert
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Hinweis
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Input Required
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Eingabe erforderlich
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Apply leveling to gcode during export
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Übernimmt Ausrichtung während des G-Code Exports
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:File export options:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Datei Export Optionen:
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Report a Bug
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Fehler melden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:About MatterControl
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Über MatterControl
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Oops! Printer could not be detected
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kein Drucker gefunden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English: Load Files
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated: Dateien laden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English: Eject SD Card
Translated: Eject SD Card
English:Show Voxels
Translated:Show Voxels
English:Show Mesh
Translated:Show Mesh
English:Do Subtract
Translated:Do Subtract
English:Specify if your printer has a fan.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Gibt an, dass ein Lüfter vorhanden ist.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Specify if your printer has a heated bed.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Gibt an, dass der Drucktisch beheizbar ist.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Gibt an, dass ein SD Kartenleser vorhanden ist.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Has Fan
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Lüfter vorhanden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Has Heated Bed
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Heizbett vorhanden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Has SD Card Reader
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:SD Kartenleser vorhanden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Cloud Services
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Cloud Dienste
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Cloud Monitoring (disabled)
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Cloud Überwachung (deaktivert)
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Cloud Monitoring (enabled)
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Cloud Überwachung (aktivert)
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
Translated:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
English:Export to SD Card
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Auf SD Karte exportieren
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Notification Settings
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Benachrichtigungen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:After a Print is Finished:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Nach Druckbeendigung:
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Saving your settings...
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Speichere Einstellungen...
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Send an SMS notification
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Sende SMS Mitteilung
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Experimental
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Testphase
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:MatterControl sendet eine SMS nach Druckbeendigung
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Your Phone Number*
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:\nIhre Handynummer*
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Bisher nur für die USA und Kanada möglich!
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Send an email notification
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:E-Mail Nachricht senden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:MatterControl sendet eine E-Mail nach Druckbeendigung
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:A valid email address
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Gültige E-Mail Adresse erforderlich
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Play a Sound
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ton abspielen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Play a sound after your print is finished
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Spielt einen Ton nach Druckbeendigung ab
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Printing From SD Card
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druckt ab SD Karte
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card?
Translated:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card?
English:Export to Printer SD Card
Translated:Export to Printer SD Card
English:Preparing To Send To SD Card
Translated:Preparing To Send To SD Card
English:Sending To SD Card
Translated:Sending To SD Card
English:Exporting to Folder
Translated:Exporting to Folder
English:Warning GCode file
Translated:Warning GCode file
English:Release Notes
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Versionshinweise
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:More Info
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Anleitung (englisch)
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Go To Status
Translated:Go To Status
English:View Status
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Status anzeigen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Description
Translated:Description
English:Value
Translated:Value
English:Save To EEPROM
Translated:Save To EEPROM
English:Firmware EEPROM Settings
Translated:Firmware EEPROM Settings
English:Save to EEPROM
Translated:Save to EEPROM
English:Select the baud rate.
Translated:Select the baud rate.
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
Translated:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur.
Translated:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur.
English:Support Options
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Stützmaterial Einstellungen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed.
Translated:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed.
English:Support Everywhere
Translated:Support Everywhere
English:The angle the support infill will be drawn.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Winkel in dem das Füllmaterial gedruckt werden soll.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Infill Angle
Translated:Infill Angle
English:Grid
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Raster
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Moves
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Bewegungen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Retractions
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Filamentrückzüge
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Speeds
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Geschwindigkeiten
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Extrusion
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Extrusionen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
Translated:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
English:Dilimleme Motoru
Translated:Dilimleme Motoru
English:Clear
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Löschen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Die Bettausrichtung lässt negative Werte zu. Funktioniert nicht, wenn die Z Achse einen Hard- oder Software Endstop Schalter hat.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Z Can Be Negative
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Z kann Negativwert haben
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Export as X3G
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Als X3G exportieren
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Select an Image
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Bild wählen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Wenn der Wert grösser 0 ist, ist dies der Abstand zum Modell beim Extruderwechsel.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Extruder Change
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Extruder Wechsel
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Wipe Tower Size
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Wischhöhe
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Sorry, we were unable to install the driver.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Entschuldigung, der Treiber konnte nicht installiert werden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Tuning Adjustment
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Feineinstellungen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Release
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Motorstellkraft lösen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Es ist kein Drucker ausgewählt, Drucker wählen um Slice zu bearbeiten.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Part Preview
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Modell Vorschau
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Layer Preview
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Lagen Vorschau
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Enable Cloud Monitoring (disabled)
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Aktiviert Cloud Überwachung (deaktivert)
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Warning - Moving Too Low
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Warnung - Bewegung zu langam
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Oops! Could not find this file:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Datei nicht gefunden:
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:The number of extruders this machine has.
Translated:The number of extruders this machine has.
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Die Extrudiergeschwindigkeit wird mit diesem Wert multipliziert. Ein Wert über 1 (1.1 ist ein guter max. Wert) steigert die Menge des zugeführten Materials; senkt man den Wert ab (0.9 ist ein guter min. Wert) verringert man die Menge.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Dies ist die Mindesgeschwindigkeit, auf welche der Drucker reduziert um eine bessere Druckqualität der Lage zu erzielen.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Minimum Print Speed
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Minimum Druckgeschwindigkeit
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Skirt and Raft
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kontur und Unterlage
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Length on Move
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Bewegungslänge
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Length on Tool Change
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Länge bei Extruderwechsel
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction
Translated:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction
English:Minimum Fan Speed
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Mindestleistung des Lüfters
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Extruder Count
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Extruder Zähler
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Hardware
Translated:Hardware
English:Search Library
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:In Sammlung suchen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:My Library
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Meine Sammlung
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Add to Library
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:In Sammlung aufnehmen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Group
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Gruppieren
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Ungroup
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Gruppierung aufheben
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Align...
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ausrichten...
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Selection
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Auswahl
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Entering Editor
Translated:Entering Editor
English:Creating Edit Data
Translated:Creating Edit Data
English:Finding Meshes
Translated:Finding Meshes
English:Preheat
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Heizen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Extruder Temperature Override
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Extruder Temperatur überschreiben
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Bed Temperature Override
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Bett Temperatur überschreiben
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Hardware Settings
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Hardware Einstellungen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Cloud Settings
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Cloud Einstellungen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Application Settings
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Programmeinstellungen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Update Notification Feed
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Programmvariante wählen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Pre-Release
Translated:Pre-Release
English:Development
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Entwicklung
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Language Options
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Sprache wählen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Change Display Mode
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Anzeigemodus wechseln
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Theme/Display Options
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Farbschema auswählen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Design
Translated:Design
English:Normal
Translated:Normal
English:Touchscreen
Translated:Touchscreen
English:Theme
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Farbschema auswählen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Display Options
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated: Hintergrund hell, dunkel
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ankreuzen wenn zwei Extruder die gleiche Heizung t¡eilen.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Share Temperature
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Temperatur teilen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Export...
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Exportieren
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Temperature
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Temperatur
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Align
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ausrichten
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Material 1
Translated:Material 1
English:Material 2
Translated:Material 2
English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Die 'Lagehöhe' muss kleiner oder gleich dem Düsendurchmesser sein.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters'
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Location: 'Erweitert' -> 'Slice Einstellungen' -> 'Drucken' -> 'Lagen/Umfang'
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Color {0}
Translated:Color {0}
English:Extruder {0}
Translated:Extruder {0}
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Der Wert gibt die Extrusionsbreite in mm oder in % an. Bei 0 wird dieser Wert automatisch berechnet.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Material 3
Translated:Material 3
English:Material 4
Translated:Material 4
English:Material 5
Translated:Material 5
English:Unknown Reason
Translated:Unknown Reason
English:Port already in use
Translated:Port already in use
English:Unsupported Baud Rate
Translated:Unsupported Baud Rate
English:Port not found
Translated:Port not found
English:Cancelled
Translated:Cancelled
English:You can only connect when not currently connected.
Translated:You can only connect when not currently connected.
English:Warning - No EEProm Mapping
Translated:Warning - No EEProm Mapping
English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Lüfterstärke während des Drucks der Umrundungen. 0 lässt den Lüfter ausgeschaltet.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Geschwindigkeit für das Drucken des Grundgitters (nicht der ersten Lage). Ist ein Prozentwert der Füllmaterial Druckgeschwindigkeit.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Preparing Meshes
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Gitter vorbereiten
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Grouping Meshes
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Gitter gruppieren
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:No COM ports available
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Keine serielle Schnittstelle verfügbar
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Stable
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Produktive Version
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Beta
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Beta (Test) Version
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Alpha
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Alpha (Test) Version
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Ungrouping
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Gruppierung aufheben
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Grouping
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Gruppieren
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print.
Translated:WARNING: Disconnecting will cancel the print.
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
Translated:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
English:This is the diameter of your extruder nozzle.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Dies ist der Düsendurchmesser des Heizkopfes (Extruders).
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
Translated:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
Translated:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Die Vorgabetemperatur für den Extruder. Diese kann für die erste Lage überschrieben werden.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering.
Translated:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering.
English:Please Confirm
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Bitte bestätigen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Reset to Factory Defaults
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Auf Ausgangswerte zurückstellen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Save to EEProm
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:In EEProm speichern
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:{0} is not available
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:{0} ist nicht verfügbar
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Invalid printer response
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ungültige Antwort vom Drucker
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Could not find a selected button.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Finde gewünschte Schaltfläche nicht.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Aligning
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ausrichtung
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Single
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Einzeln
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Warning - GCode file
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Warnung - G-Code Datei
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Nummer des Extruders zum Drucken des Grundgitters. 0 verwendet den gleichen Extruder wie für das Stützmaterial.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Raft Extruder
Translated:Raft Extruder
English:None
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Keine
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Rectangle
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Rechteck
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Outline
Translated:Outline
English:Circle
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kreis
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
Translated:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
English:Do not show this message again
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Diese Mitteilung nicht mehr anzeigen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
Translated:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue?
Translated:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue?
English:Supported Angles
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Unterstützte Winkel
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Amount
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Betrag
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Settings
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druckeinstellungen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Unsaved Changes
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Änderungen nicht gesichert
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Kein Drucker ausgewählt. Einen Drucker wählen um die Slice-Einstellungen bearbeiten zu können.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:HINWEIS: Ein Drucker muss ausgewählt aber nicht verbunden sein.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Simple
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Einfach
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Intermediate
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Erweitert
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Die Vorgabetemperatur des Heizbettes. Diese kann für die erste Lage überschrieben werden. Auf 0 stellen um Befehle für das Heizbett zu ignorieren.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed.
Translated:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed.
English:Options
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Optionen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Expand Distance
Translated:Expand Distance
English:Insert
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Einfügen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Restore
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Wiederherstellen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:FENSTERMODUS: Dieses Register wird in eigenem Fenster gezeigt.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Sending File(s)...
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Sende Datei(en)...
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Slicing File(s)...
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Slicing Datei(en)...
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Edit Outline
Translated:Edit Outline
English:Use Alpha
Translated:Use Alpha
English:Start Threshold:
Translated:Start Threshold:
English:End Threshold:
Translated:End Threshold:
English:Edit Model
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Modell bearbeiten
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Invert
Translated:Invert
English:Size:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Grösse:
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Height:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Höhe:
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Edit Base
Translated:Edit Base
English:Infill:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Füllung:
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Unlock to Save
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Zum speichern entsprerren
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Save & Exit
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Speichern und Beenden
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Finding Parts:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Finde Modelle:
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Add Image
Translated:Add Image
English:Search Google
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Google Suche
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Word Edit
Translated:Word Edit
English:Spacing:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Abstände:
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Underline
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Unterstrich
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Rotation:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Drehung:
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Enter Text Here
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Text hier eingeben
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Inserting image...
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Füge Bild ein...
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Completed Prints:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Abgeschlossene Aufträge:
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Total Print Time:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Total Druckzeit:
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed'
Translated:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed'
English:The '{0}' must be greater than 0.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:'{0}' muss grösser al 0 sein.
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:It is currently set to {0}.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Aktueller Wert {0}.
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Slice Error
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Slice Fehler
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
Translated:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
English:Save Slice Configuration
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Slice Einstellungen speichern
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Printing: {0}
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Drucke: {0}
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Finished Print: {0}
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Beendete Aufträge: {0}
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ein kleinerer Wert erzeugt weniger Stützmaterial, ein höherer Wert erzeugt mehr. Der Beginn ist bei 0. Der Winkel bezieht sich auf die Druckbettkante.
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Preview
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Vorschau
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Send Test
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Test senden
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Hinweis: Standard SMS Tarife werden belastet.
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Include a picture of my finished print
Translated:Include a picture of my finished print
English:Send to Remote Device
Translated:Send to Remote Device
English:Slice Files Prior to Send
Translated:Slice Files Prior to Send
English:Please wait. Retrieving available devices...
Translated:Please wait. Retrieving available devices...
English:Token request failed...
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Token Empfang fehlgeschlagen...
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ihre Sitzungszeit ist abgelaufen. Um fortzufahren bitte neu einwählen.
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Entschuldigung! Serververbindung nicht möglich, bitte später nochmals probieren.
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:All done! Files have been sent.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Datei korrekt übermittelt.
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Retry
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Erneut versuchen
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Please wait. Preparing to send...
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Bitte warten, bereite senden vor...
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Token received...
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Token empfangen...
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Please wait. Sending files...
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Bitte warten, sende Datei...
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:File too big to load.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Datei ist zu gross.
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29).
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Automatische Bettausrichtung ist vorhanden (unterstützt G29).
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Has Hardware Leveling
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Ausrichtung vorhanden
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive.
Translated:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive.
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill'
Translated:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill'
English:Inserting Text
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Iext einfügen
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Saving Parts:
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Speichere Modelle:
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Reset Connection
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Verbindung zurücksetzen
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Reboots the firmware on the controller
Translated:Reboots the firmware on the controller
English:Please wait. Slicing files {0} of {1}
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Bitte warten. Slice Datei {0} of {1}
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing.
Translated:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing.
English:Heat Before Homing
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Heizen bevor in Grundposition gestellt wird
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:Clear Print History
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Druckverlauf löschen
2015-02-23 18:15:40 -08:00
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature].
Translated:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature].
English:GCode file too big to load for '{0}'.
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:G-Code Datei ist zu gross '{0}'.
2015-02-23 18:15:40 -08:00