2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connect
Translated:Připojit
English:Disconnect
Translated:Odpojit
English:Status
Translated:Postavení
English:Connected
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Připojeno
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Not Connected
Translated:Nepřipojený
English:Select Printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyberte možnost Tiskárna
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Možnosti
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Next Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Další tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add
Translated:Přidat
English:Add a file to be printed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přidejte soubor, který chcete vytisknout
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Start
Translated:Start
English:Begin printing the selected item.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Začněte tisknout vybranou položku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Skip
Translated:Přeskočit
English:Skip the current item and move to the next in queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přeskočte aktuální položku a přesuňte se na další ve frontě
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Remove
Translated:Odstranit
English:Remove current item from queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odstranit aktuální položku z fronty
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Pause
Translated:Pauza
English:Pause the current print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pozastavit aktuální tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cancel Connect
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zrušit připojení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Stop trying to connect to the printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zastavte připojení k tiskárně.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cancel
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:zrušení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Stop the current print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zastavte aktuální tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Resume
Translated:Životopis
English:Resume the current print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovte aktuální tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reprint
Translated:Dotisk
English:Print current item again
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Znovu tisknout aktuální položku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Done
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Hotovo
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Move to next print in queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přejděte do další fronty
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nebyla vybrána žádná tiskárna. Stisknutím tlačítka "Připojit" zvolte tiskárnu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Press 'Add' to choose an item to print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stisknutím tlačítka "Přidat" vyberte položku, kterou chcete vytisknout
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:No items in the print queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:V tiskové frontě nejsou žádné položky
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Queued to Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Naléhavé pro tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:View
Translated:Pohled
English:Copy
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:kopírovat
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add to Queue
Translated:Přidat do fronty
English:Export
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Vývozní
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Est. Print Time
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Est. Čas tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Calculating...
Translated:Výpočet ...
English:complete
Translated:kompletní
English:Remove All
Translated:Odebrat všechny
English:Queue Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Možnosti fronty
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English: Import from Zip
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: Import ze Zipu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English: Export to Zip
Translated: Export do Zip
English: Export to Folder
Translated: Export do složky
English:Extra
Translated:Další
English: Create Part Sheet
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: Vytvořit dílčí list
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Search
Translated:Vyhledávání
English:Import
Translated:Import
English:Create
Translated:Vytvořit
English:Check for Update
Translated:Zkontrolovat aktualizace
English:Download Update
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stáhnout aktualizaci
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Install Update
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Instalovat aktualizace
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:There are updates available.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:K dispozici jsou aktualizace.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Checking for updates...
Translated:Kontrola aktualizací ...
English:MatterControl
Translated:MatterControl
English:Version {0}
Translated:Verze {0}
English:Developed by MatterHackers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyvinutý společností MatterHackers
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please consider
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zvažte
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:donating
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dárcovství
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English: to help support and improve MatterControl.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: Pomáhat podporovat a zlepšovat MatterControl.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zvláštní poděkování Alessandro Ranellucci za jeho neuvěřitelnou práci
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Slic3r
Translated:Slic3r
English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:A David Braam a Ultimaker BV, pro úžasné
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:CuraEngine
Translated:CuraEngine
English:Send Feedback
Translated:Poslat zpětnou vazbu
English:www.matterhackers.com
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Www.matterhackers.com
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc.
Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc.
English:Build: {0} |
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vytvořit: {0} |
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Clear Cache
Translated:Vyčistit mezipaměť
English:Queue
Translated:Fronta
English:Rotate
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Točit se
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Scale
Translated:Měřítko
English:Mirror
Translated:Zrcadlo
English:Display
Translated:Zobrazit
English:Show Print Bed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit tiskovou lůžko
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Print Area
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit oblast tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Wireframe
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit drátěný rám
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Auto-Arrange
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Automatické uspořádání
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save
Translated:Uložit
English:Degrees
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stupně
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Align to Bed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zarovnejte na postel
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Ratio
Translated:Poměr
English:Conversions
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Konverze
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:reset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Resetovat
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Apply Scale
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Použijte měřítko
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Finding Parts
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Hledání součástí
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Edit
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Upravit
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Delete
Translated:Vymazat
English:Close
Translated:Zavřít
English:Generate
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:generovat
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:No GCode Available...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Žádný GCode není k dispozici ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Loading GCode...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Načítání kódu GCode ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Press 'generate' to view layers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stiskněte tlačítko "generovat" pro zobrazení vrstev
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Model
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:model
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layer
Translated:Vrstva
English:Library
Translated:Knihovna
English:About
Translated:O
English:Advanced\nControls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pokročilé\nOvládací prvky
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print\nQueue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tisk\nfrontu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Actual
Translated:Aktuální
English:Target
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:cílová
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Presets
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Předvolby
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Movement Controls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ovládání pohybu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:ALL
Translated:VŠECHNO
English:UNLOCK
Translated:ODEMKNOUT
English:Retract
Translated:Zatáhnout
English:Extrude
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Extrude
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Communications
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:komunikace
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:SHOW TERMINAL
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ukažte terminál
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Fan Controls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ovládání ventilátoru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Fan Speed:
Translated:Rychlost ventilátoru:
English:Macros
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Makra
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:No macros are currently setup for this printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:V současné době nejsou pro tuto tiskárnu nastavena žádná makra.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Tuning Adjustment (while printing)
Translated:Nastavení ladění (při tisku)
English:Speed Multiplier
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Multiplikátor rychlosti
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Set
Translated:Soubor
English:Extrusion Multiplier
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Multiplikátor extruze
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Controls
Translated:Řízení
English:Slice Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavení řezu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Help
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit nápovědu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show All Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit všechna nastavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Active Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aktivní nastavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:unsaved changes
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Neuložené změny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Revert
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vrátit se
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Možnosti
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Slice Engine
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Slice Engine
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:No Printer Selected
Translated:Není vybrána žádná tiskárna
English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:V současné době není vybrána žádná tiskárna. Zvolte tiskárnu pro úpravu nastavení řezu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pokouší se minimalizovat počet obvodů. To může pomoci s vyprázdněním nebo struny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The shape of the physical print bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tvar fyzického tisku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The size of the print bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Velikost tiskového lůžka.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Teplota pro nastavení lůžek po vytištění první vrstvy. Nastavte na hodnotu 0, abyste odstranili příkazy teploty spánku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Kolik vrstev bude pevně naplněno na spodních plochách objektu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zrychlení během přemostění. Nastavte hodnotu 0 pro zakázání změny akcelerace tiskárny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The fan speed to use during bridging.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost ventilátoru, která se používá při přemostění.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:To řídí poměr extrudéru materiálu během přemostění. Snižování tohoto poměru může pomáhat při přemostění vlákna více, pomocí ventilátoru může také velmi pomoci.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to move when bridging between walls.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost pohybu při přemostění mezi stěnami.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Množství okraje, které budou čerpány kolem každého objektu. To je užitečné, aby se zajistilo, že části zůstanou připojeny k posteli.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výška tisknutelné oblasti. Pokud je nastavena hodnota 0, nebude výška součásti ověřena.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Každá jednotlivá část je vytištěna do dokončení, pak je extrudér spuštěn zpátky do postele a další část je vytištěna.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Moves the extruder up off the part to allow cooling.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vysouvá vytlačovací stroj z části, aby umožnil chlazení.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zapíná a vypíná všechna nastavení chlazení (všechna nastavení pod tímto).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zrychlení pro použití na všech pohybech, které nejsou definovány výše. Nastavte hodnotu 0 pro zakázání změny akcelerace tiskárny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet vrstev, pro které bude ventilátor nucen zůstat vypnutý.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tento kód gcode bude vložen na konci všech automatických výstupů (samotný konec příkazů gcode).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost tisku viditelných vnějších okrajů. To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti obvodu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Za normálních okolností jsou externí obvody vytištěny naposledy, což z nich dělá první.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umožněte řezačům vytvářet další obvody, pokud je to nutné pro šikmé stěny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:To slouží k určení, jak daleko od sebe jednotlivé části musí být vytištěny, aby bylo možné je dokončit před tiskem další části.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jedná se o posun každého extruderu vzhledem k prvnímu extruderu. Použije se pouze pro vícenásobné extruderové stroje.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jedná se o identifikátor používaný v kódu gc pro zadání extruderu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Všechny výtlačky jsou vynásobeny touto hodnotou. Zvýšení nad 1 (1,1 je dobrá max. Hodnota) zvýší množství vytlačovaného vlákna; (0,9 je dobrá hodnota min) sníží množství, které je vytlačováno.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nechte to jako 0, abyste umožnili automatický výpočet šířky vytlačování.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:To způsobí, že ventilátor zůstane zapnutý po celou dobu tisku. Obecně byste měli tuto funkci vypnout a pouze povolit automatické chlazení.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pokud se odhadne, že vrstva trvá méně, než je vytištěna, ventilátor se zapne.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:To by mělo být nastaveno na skutečný průměr vlákna, které používáte na tiskárně. Měřte 5krát třmeny, vyhoďte horní a dolní část a průměrně zbývající 3.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavuje úhel zahájení výplně. Nepoužívá se při přemostění.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Poměr materiálu k prázdnému prostoru byl v rozmezí 0 až 1. Zero by nebyla žádná výplň; 1 je pevná výplň.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The pattern used on the inside portions of the print.
Translated:Vzor použitý na vnitřních částech tisku.
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zrychlení při tisku první vrstvy. Nastavte hodnotu 0 na výchozí akceleraci první vrstvy.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Teplota pro nastavení vrstvy před tiskem první vrstvy. Tiskárna počká, dokud nebude dosaženo této teploty před tiskem. Nastavte na hodnotu 0, abyste odstranili příkazy teploty spánku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavení této hodnoty na více než 100% může často pomoci první vrstvě lépe přilnout k tiskovým lůžkům.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastaví výšku první vrstvy. Často je žádoucí vytisknout vyšší vrstvu, aby byla zajištěna dobrá pevná přilnavost k základní desce.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost pohybu při tisku první vrstvy. Pokud je vyjádřeno v procentech, změní se odpovídající výše uvedená rychlost.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Teplota pro vytlačování extruderu před tiskem první vrstvy dílu. Tiskárna počká, dokud nebude dosaženo této teploty před tiskem.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Use G0 for moves rather than G1.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Použijte G0 pro pohyby spíše než G1.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost vyplňování malých mezer. Udržujte nízkou úroveň, abyste se vyhnuli vibracím. Nastavte na hodnotu 0 pro přeskočení vyplnění malých mezer.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Použijte oblouky firmwaru spíše než více segmentů pro křivky.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Include detailed comments in the gcode.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zahrnout podrobné poznámky do gcode.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Některé firmware používají různé kódy g a m. Toto nastavení zajišťuje, že výstupní kód gcode použije správné příkazy.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zrychlení při plnění. Nastavte hodnotu 0 pro zakázání změny akcelerace tiskárny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Určuje, které vrstvy obdrží výplň. Toto by mělo být obvykle nastaveno na hodnotu 1, aby se vytvořily silné součásti.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The index of the extruder to use for infill.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Index extruderu, který má být použit pro výplň.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets infill to happen before perimeters are created.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastaví výplň, aby se stalo před vytvořením obvodu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Creates infill only where it will be used as internal support.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vytvoří výplň pouze tam, kde bude použita jako interní podpora.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to print infill.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost tisku výplně.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tento kód bude vložen hned po změně v z výšky další vrstvy.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavuje výšku každé vrstvy tisku. Menší počet vytvoří více vrstev a více vertikální přesnosti, ale i pomalejší tisk.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the maximum speed that your fan can run at.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jedná se o maximální rychlost, kterou může váš ventilátor spustit.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jedná se o minimální množství vlákna, které musí být vytlačeno předtím, než může dojít k rektaru.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the minimum fan speed that your fan can run at.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jedná se o minimální rychlost ventilátoru, na kterou může ventilátor pracovat.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jedná se o minimální rychlost, kterou tiskárna sníží, aby vrstva trvala dostatečně dlouho, aby uspokojila minimální čas vrstvy.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastaví minimální množství vlákna, které bude použito pro kreslení smyček sukně. To způsobí, že alespoň tolik okrajů smyčky bude čerpáno pro použití tohoto množství vlákna.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tyto poznámky budou přidány jako komentáře do záhlaví výstupního kódu gcode.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the diameter of your extruder nozle.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:To je průměr vašeho extrudéru.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Prevents retraction while within a printing perimeter.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zabraňuje zatahování v rámci obvodu tisku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tím se snižuje teplota netlačového extruderu, aby se zabránilo vytečení.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Experimentální funkce, která se snaží zlepšit převisy pomocí nastavení ventilátoru a mostu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastaví způsob, jakým slicer vytvoří názvy souborů (MatterControl toto nepoužívá).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zrychlení pro použití na obvodech. Nastavte hodnotu 0 pro zakázání změny akcelerace tiskárny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The index of the extruder to use for perimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Index extruderu, který se používá pro obvod.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets the default movement speed while printing perimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavuje výchozí rychlost pohybu při tisku obvodů.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of external layers or shells to create.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet vnějších vrstev nebo shellů, které chcete vytvořit.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Můžete přidat další programy pro zpracování kódu gcode po dokončení sliceru. Zde je třeba uvést úplnou cestu k programu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The position (coordinates) of the center of the print bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Poloha (souřadnice) středu tisku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Number of layers to print before printing any parts.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet vrstev, které chcete vytisknout, před tiskem všech částí.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Spusťte každou novou vrstvu z jiného vrcholu, abyste snížili švy.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimální vzdálenost nepohyblivého pohybu, která bude mít za následek stažení.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Je-li nastavena, dojde ke změně výšky vrstvy.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Množství, které bude vlákno obráceno po každém kvalifikačním nepotlačovém pohybu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Množství, které bude vlákno obráceno před změnou na nový nástroj.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Množství hlavy extruderu se po každém zvednutí zvedne.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Množství vlákna bude při přechodu na jiný extrudér zachyceno.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:No updates are currently available.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aktuálně nejsou k dispozici žádné aktualizace.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dodatečné množství vlákna, které bude po odtažení vytlačováno.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Množství extra vytlačování, ke kterému dojde při výběru extrudéru.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost, kterou bude vlákno vytáhnout (a znovu protlačeno).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimální velikost funkce, kterou je třeba vzít z modelu. Nechte na 0, abyste použili všechny detaily modelu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance to start drawing the first skirt loop.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost od začátku kreslení první smyčky.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers to draw the skirt.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet vrstev pro kreslení pláště.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet smyček, které mají čerpat kolem všech částí na posteli.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pokud se předpokládá, že vrstva bude trvat méně než tato, tiskne se rychlost pohybu, aby se zkusila a vrstva se tak dlouho vytiskla.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Používá se pro malé obvodové plochy (obvykle díry). To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti obvodu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The pattern used on the bottom and top layers of the print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzor použitý na spodní a horní vrstvě tisku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Forces solid infill for any area less than this amount.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vynucuje tuhý výplň pro libovolnou oblast menší než toto množství.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavuje, jak často bude vrstva nucena být pevně naplněna. Nula bude mít za následek normální výplň.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost tisku výplně, když je zcela pevná. To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti naplnění.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vynucení tisku má pouze jednu vrstvu a postupně zvyšuje výšku extruderu během tisku. S touto funkcí lze současně tisknout pouze jednu část.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Toto je množství, které snižuje teplotu extruderu, který momentálně není tisknut.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature].
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tento kód bude vložen do výstupu přímo po nastavení teploty. Pokud máte příkazy pro nastavení teploty v této části, nebudou generovány mimo tuto sekci. Můžete také zahrnout hodnoty z jiných nastavení, například [first_layer_temperature].
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ujistěte se, že první bod na obvodu je konkávní bod.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ujistěte se, že první bod na obvodu není převis.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The starting angle of the supports.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počáteční úhel nosníků.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Create support where needed on internal features.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:V případě potřeby vytvořte podporu pro interní funkce.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vytvářejte podpůrný materiál všude, kde se nedotýkáte lůžka pro n vrstvy, bez ohledu na úhel.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The index of the extruder to use for support material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Index extruderu, který se používá pro nosný materiál.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The index of the extruder to use for support material interface layers.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Index extruderu, který se použije pro vrstvy rozhraní nosného materiálu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers to print between the supports and the part.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet vrstev, které se mají tisknout mezi nosiči a dílem.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The space between lines of the interface layers (0 is solid).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prostor mezi řádky vrstev rozhraní (0 je pevný).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The pattern used while generating support material.
Translated:Vzor použitý při generování nosného materiálu.
English:The space between the lines of he support material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prostor mezi čarami podepíše materiál.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to print support material structures.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost tisku podpůrných materiálových struktur.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Poslední úhel, ve kterém bude generován nosný materiál. Větší čísla vedou k větší podpoře. Nastavte na 0, chcete-li povolit automatické nastavení.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost nosného materiálu bude od objektu ve směru x a y.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance the support material will be from the object in the z direction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost nosného materiálu bude od objektu ve směru z.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This turns on and off the generation of support material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Toto zapíná a vypíná generování podpůrného materiálu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Teplota pro nastavení extruderu po první vrstvě byla vytištěna.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zjistěte, kdy jsou stěny příliš blízko sebe a je třeba je vytlačovat jako jen jednu zeď.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet procesorových jader, které je třeba použít při dělení plátků. Zvýšením toho může zpomalit vaše zařízení.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be inserted after every tool change.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tento gcode se vloží po každé změně nástroje.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost tisku horní výplně. To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti naplnění.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Kolik vrstev bude plněno na horních plochách objektu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Speed to move when not extruding material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost pohybu při extruzi materiálu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Požádejte firmware, aby provedl zpětné stahování spíše než zadal pohyby extruderu přímo.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Normálně budete chtít používat absolutní vzdálenosti. Zkontrolujte pouze toto, pokud víte, že tiskárna potřebuje relativní vzdálenosti.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:To pomáhá snižovat vibrace během tisku. Pokud má tiskárna rezonanční frekvenci, která způsobuje potíže, můžete ji nastavit tak, aby zkusila snížit tisk na této frekvenci.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:To způsobí, že se extruder pohybuje při zatahování, aby se minimalizovaly škvrny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tato hodnota bude přidána do všech pozic z vytvořeného kódu gcode.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print
Translated:Tisk
English:Layers/Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vrstvy / obvod
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layer Height
Translated:Výška vrstvy
English:Perimeters (minimum)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obvod (minimální)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Vertical Shells
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vertical Shells
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Infill
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Naplnit
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Fill Density
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Naplnit hustotu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Fill Pattern
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyplňte vzorek
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Support Material
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Podpůrný materiál
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Generate Support Material
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Generujte podpůrný materiál
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Filament
Translated:Vlákno
English:Diameter
Translated:Průměr
English:Extrude First Layer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vytlačte první vrstvu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder Other Layers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Extrudovat další vrstvy
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bed First Layer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Postel první vrstvy
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bed Other Layers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Další vrstvy postele
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Temperature (<28> C)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Teplota (<28> C)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cooling
Translated:Chlazení
English:Enable Auto Cooling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Povolit automatické chlazení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enable
Translated:Umožnit
English:Printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:General
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Všeobecné
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bed Size
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Velikost postele
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print Center
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tiskové centrum
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Build Height
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výstavba výšky
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Size and Coordinates
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Velikost a souřadnice
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder 1
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Extruder 1
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Nozzle Diameter
Translated:Průměr trysky
English:Size
Translated:Velikost
English:Configuration
Translated:Konfigurace
English:EEProm Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavení EEProm
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:CONFIGURE
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:KONFIGURACE
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Automatic Calibration
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Automatické kalibrace
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:ENABLE
Translated:UMOŽNIT
English:DISABLE
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zakázat
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enable Automatic Print Leveling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aktivovat automatické vyrovnávání tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Automatic Print Leveling (disabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Automatické vyrovnávání tisku (zakázáno)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder Temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Teplota extrudéru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit ruční ovládání tiskárny a nastavení pro krájení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:View Queue and Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit frontu a knihovnu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bed Temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Teplota postele
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be inserted when the print is canceled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tento gcode bude vložen při zrušení tisku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be inserted when the printer is paused.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tento gcode bude vložen, když je tiskárna pozastavena.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be inserted when the printer is resumed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tento gcode bude vložen, když bude tiskárna obnovena.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print Time
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Čas tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Filament Length
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Délka vlákna
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Filament Volume
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Hmotnost vlákna
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Weight
Translated:Hmotnost
English:Show Grid
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit mřížku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Moves
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit pohyby
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Retractions
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit opakované převzetí
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Go
Translated:Jít
English:start:
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Start:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:end:
Translated:konec:
English:There is a recommended update available.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:K dispozici je doporučená aktualizace.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layer View
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazení vrstvy
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connect to Printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Připojte k tiskárně
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Choose a 3D Printer Configuration
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zvolte konfiguraci 3D tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unavailable
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Není k dispozici
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Refresh
Translated:Obnovit
English:Automatic Print Leveling (enabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Automatické vyrovnávání tisku (povoleno)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connecting
Translated:Spojovací
English:Status: {0} - {1}
Translated:Stav: {0} - {1}
English:edit
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Upravit
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:remove
Translated:odstranit
English:Printer Name
Translated:Název tiskárny
English:(refresh)
Translated:(Obnovit)
English:Serial Port
Translated:Sériový port
English:Baud Rate
Translated:Přenosová rychlost
English:Other
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:jiný
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printer Make
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tiskárna
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printer Model
Translated:Model tiskárny
English:Auto Connect
Translated:Automatické připojení
English:Preparing To Print
Translated:Příprava k tisku
English:Preparing to slice model
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Příprava modelu řezu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printing
Translated:Tisk
English:Filter Output
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výstup filtru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Auto Uppercase
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Auto Velké
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Send
Translated:Poslat
English:MatterControl - Terminal
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:MatterControl - terminál
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:First Layer Height
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výška první vrstvy
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Spiral Vase
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Spirální váza
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Number of Solid Layers\non the Top:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet pevných vrstev\nna vrcholu:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Number of Solid Layers\non the Bottom:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet pevných vrstev\nna spodní straně:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Horizontal Shells
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Horizontální pláště
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Speed
Translated:Rychlost
English:Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obvod
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Speed for Print Moves
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Travel
Translated:Cestovat
English:Speed for non Print Moves
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost pro nepohyblivé pohyby
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:First Layer Speed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost první vrstvy
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Modifiers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modifikátory
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Skirt and Brim
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sukně a okraj
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Loops
Translated:Smyčky
English:Distance from Object
Translated:Vzdálenost od objektu
English:Minimum Extrusion Length
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimální délka vytlačování
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Skirt
Translated:Sukně
English:Overhang Threshold
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prah přesahu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Pattern Spacing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rozložení vzorků
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:X and Y Distance
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost X a Y
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Z Distance
Translated:Z Vzdálenost
English:Internal Support
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Interní podpora
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Notes
Translated:Poznámky
English:Output Options
Translated:Možnosti výstupu
English:Multiple Extruders
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Více extruderů
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Advanced
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Pokročilý
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enable Extruder Lift
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Povolit výtahu výtahu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Min Fan Speed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Min. Rychlost ventilátoru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Max Fan Speed
Translated:Maximální rychlost ventilátoru
English:Disable Fan For The First
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vypnout ventilátor pro první
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Fan Speed
Translated:Rychlost ventilátoru
English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zpomalit tisk vrstev\nČas je níže
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cooling Thresholds
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prahové hodnoty chlazení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bed Shape
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tvar postele
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Custom G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vlastní G-kód
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Start G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Spusťte G-kód
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:End G-Code
Translated:Konec G-kódu
English:Length
Translated:Délka
English:Minimum Travel After\nRetraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimální jízda po odjezdu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Min Extrusion
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimální vytlačování
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retraction
Translated:Odvolání
English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Generujte další obrysy\nKdyž je potřeba:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Avoid Crossing Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyhněte se překročení obvodu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Start At Concave Points
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Začněte s konkávními body
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Start At Non Overhang
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Začněte bez převisu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Thin Walls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tenké stěny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Quality (slower slicing)
Translated:Kvalita (pomalejší krájení)
English:Randomize Starting Points
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Náhodné startovní body
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:External Perimeters First
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vnější obvod první
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Top/Bottom Fill Pattern
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Horní / dolní výplň vzoru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Infill Every
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyplňte každý
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Only Infill Where Needed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Použijte pouze výplň tam, kde je potřeba
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Solid Infill Every
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pevná výplň každého
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Fill Angle
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Naplnit úhel
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Solid Infill Threshold Area
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oblasti pevného výplně
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Only Retract When\nCrossing Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pouze se stáhne, když\npřechází perimetry
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Do Infill Before Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyplňte před obvodem
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Small Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Malé obvody
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:External Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vnější obvod
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Solid Infill
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pevná výplň
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Top Solid Infill
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nejvyšší masivní výplň
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bridges
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mosty
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Gap Fill
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Naplnění mezery
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Min Print Speed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Min. Rychlost tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bridge
Translated:Most
English:First Layer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:První vrstva
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Default
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výchozí nastavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Acceleration Control
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ovládání zrychlení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Skirt Height
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výška sukně
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Brim Width
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Šířka okraje
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Brim
Translated:Okraj
English:Enforce Support For First
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vynucení podpory pro první
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Raft Layers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vrstvy vrstev
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Raft
Translated:Vor
English:Pattern
Translated:Vzor
English:Pattern Angle
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Úhel vzoru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Interface Layers
Translated:Vrstvy rozhraní
English:Interface Pattern Spacing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Interface Pattern Spacing
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Complete Individual Objects
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Kompletní individuální objekty
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder Clearance Height
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výška vyvážení extrudéru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder Clearance Radius
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost poloměru extrudéru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sequential Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sekvenční tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Verbose G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Podrobný G-kód
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Output File Name Format
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Formát názvu souboru výstupu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Output File
Translated:Výstupní soubor
English:Post-Processing Scripts
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Skripty po zpracování
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Perimeter Extruder
Translated:Perimeter Extruder
English:Infill Extruder
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výplňový výplň
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Support Material Extruder
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Extruder opěrného materiálu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Support Interface Extruder
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Podpora extruderu rozhraní
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruders
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Extrudéry
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Temp Lower Amount
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dolní částka Temp
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Ooze Prevention
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ooze Prevention
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Default Extrusion Width
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výchozí šířka extruze
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extrusion Width
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Šířka vytlačování
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bridge Flow Ratio
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Poměr průtoku mostu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Flow
Translated:Tok
English:Threads
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Vlákna
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Resolution
Translated:Rozlišení
English:Extrusion Axis
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Osu extruze
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Optimize Overhangs
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Optimalizujte převisy
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Keep Fan Always On
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Udržujte ventilátor vždy zapnutý
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bridging Fan Speed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přemostění rychlosti ventilátoru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aktivovat ventilátor Pokud je vrstva\nčas tisku níže
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Z Offset
Translated:Z Offset
English:G-Code Flavor
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-kódová vůně
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Use Relative E Distances
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Použijte relativní vzdálenosti E
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Use Arcs
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Použijte oblouky
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Use G0
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Použijte G0
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Firmware
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Firmware
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Use Firmware Retraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Použití odvolání firmwaru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Vibration Limit
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vibrační limit
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layer Change G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-kód pro změnu vrstvy
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Tool Change G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-kód pro změnu nástroje
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Pause G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pozastavit G-kód
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Resume G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovte G-kód
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cancel G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zrušte G-kód
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder Offset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odsazení extruderu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Position (for multi-extrude printers)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Poloha (pro tiskárny s více extrude)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Change Tool
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Změnit nástroj
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Z Lift
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Z Zvedněte
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extra Length On Restart
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Další délka při restartu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retract on Layer Change
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zatáhněte na změnu vrstvy
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Wipe Before Retract
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Utřete před odtažením
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zpětná vazba při vypnutém nástroji (pro multi-extrudery)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Paused
Translated:Pozastaveno
English:Printing Paused
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tisk pozastavený
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Ok
Translated:OK
English:Finished Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ukončený tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Done Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Hotovo
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save As
Translated:Uložit jako
English:Installed Plugins
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Instalované pluginy
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select a Design Tool
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyberte návrhový nástroj
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Temperature (C)
Translated:Teplota (C)
English:Language Settings
Translated:Nastavení jazyka
English:Select Model
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyberte model
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Theme Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavení témat
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:New updates are ready to install.
Translated:Nové aktualizace jsou připraveny k instalaci.
English:Select Language
Translated:Zvolte jazyk
English:File not found on disk.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Soubor nenalezen na disku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nepřipojený. Stisknutím tlačítka "Připojit" povolíte tisk.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Loading Parts
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zakládání dílů
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:CONNECT
Translated:PŘIPOJIT
English:DISCONNECT
Translated:ODPOJIT
English:OPTIONS
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:MOŽNOSTI
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:QUEUE
Translated:FRONTA
English:STATUS
Translated:POSTAVENÍ
English:CONTROLS
Translated:ŘÍZENÍ
English:SLICE SETTINGS
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:SLOVNÍ NASTAVENÍ
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:CONFIGURATION
Translated:KONFIGURACE
English:MODEL
Translated:MODEL
English:LAYER
Translated:VRSTVA
English:DISPLAY
Translated:ZOBRAZIT
English:PRINT TIME
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ČAS TISKU
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:FILAMENT LENGTH
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:DÉLKA FILAMENTU
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:FILAMENT VOLUME
Translated:FILAMENT VOLUME
English:WEIGHT
Translated:HMOTNOST
English:EST. WEIGHT
Translated:EST. HMOTNOST
English:Saving
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uložení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Export File
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Exportovat soubor
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:File export options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Možnosti exportu souborů
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Export as
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Export jako
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show file in folder after save
Translated:Zobrazit soubor ve složce po uložení
English:HISTORY
Translated:DĚJINY
English:LIBRARY
Translated:KNIHOVNA
English:Developed By:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyvinuto od:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English: to help support MatterControl.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: K podpoře MatterControl.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:ABOUT
Translated:O
English:Oops! Could not find this file
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jejda! Nelze najít tento soubor
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Would you like to remove it from the queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Chcete jej odstranit z fronty
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Item not Found
Translated:Položka nebyla nalezena
English:Yes
Translated:Ano
English:No
Translated:Ne
English:History
Translated:Dějiny
English:Slicing Error. Please review your slice settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Chyba při krájení. Přečtěte si prosím nastavení řezu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Quality
Translated:Kvalitní
English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výška první vrstvy "musí být menší nebo rovna" průměru trysky ".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:To způsobí, že tisk bude umístěn na lůžku. Tuto funkci deaktivujte, pokud víte, že vaše modely byly vytvořeny tam, kde chcete vytisknout.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Center On Bed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Centrum na lůžku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Center Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tisk na střed
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Note
Translated:Poznámka
English:To enable GCode export, select a printer profile.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Chcete-li povolit export GCode, vyberte profil tiskárny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount to remove from the bottom of the model
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Množství, které chcete odstranit ze spodní části modelu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Množství okraje výplně zatlačí do preimitéru. Pomáhá zajistit, aby výplň byla spojena s okrajem.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost od začátku kreslení první smyčky. Vytvořte 0 pro vytvoření kotvy pro část do postele.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bottom Clip
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Spodní klip
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Infill Overlap
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Překrývání výplně
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Inside Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uvnitř obvodů
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Outside Perimeter
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Venkovní obvod
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavuje výchozí rychlost pohybu při tisku uvnitř obvodu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The type of support to create for surfaces that need it.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Typ podpory, kterou lze vytvořit pro povrchy, které ji potřebují.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Support Type
Translated:Typ podpory
English:Top & Bottom Layers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vrchní a spodní vrstvy
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:
Translated:
English:gcode_output_type
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Gcode_output_type
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Starting Angle
Translated:Počáteční úhel
English:The space between the lines of the support material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prostor mezi čarami nosného materiálu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Poslední úhel, ve kterém bude generován nosný materiál. Větší čísla vedou k větší podpoře.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add Printer
Translated:Přidat tiskárnu
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pokud je větší než 0, jedná se o vzdálenost od částí, čímž vytvoříte parametr, který chcete utéct při zadávání.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Wipe Shield Dist
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Otřete štít Dist
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Wipe Shield
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Otřete štít
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English: Remove All
Translated: Odebrat všechny
English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet vrstev pro přeskočení z. Rozdíl mezi podporou a modelem.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Z Gap
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Z mezera
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print Again
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tisk znovu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zapíná a vypíná tvorbu raftů, které pomáhají dílům přilnout k posteli.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enable Raft
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Povolit Raft
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Create Raft
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vytvořte raft
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Množství přesahů k podpoře. 0 není podpora 100 podporuje každý přesah bez ohledu na úhel.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Overhang Percent
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Převýšení Procento
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:support_material_overhang_percent
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Support_material_overhang_percent
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Device
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:přístroj
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Material
Translated:Materiál
English:Item
Translated:Položka
English:Wipe Shield Distance
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Otírejte vzdálenost štítu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English: Remove All
Translated: Odebrat všechny
English:Slice Presets Editor
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Editor přednastavených řezů
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Attempting to Connect
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pokoušíte se připojit
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Making Copy
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Kopírování
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Arranging Parts
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uspořádání dílů
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Only Show Completed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit pouze dokončeno
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Timestamp
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit časovou značku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Render Type
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Typ vykreslení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Shaded
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stínovaný
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Outlines
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obrysy
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Polygons
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Polygony
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:New updates may be available.
Translated:Nové aktualizace mohou být k dispozici.
English:Unable to communicate with printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nelze komunikovat s tiskárnou.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Item selected. Press 'Start' to begin your print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vybrána položka. Stisknutím tlačítka "Start" spustíte tisk.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Disconnecting
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odpojení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Leveling Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavení vyrovnávání
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Movement Speeds Presets
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Předvolby rychlosti pohybu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Axis
Translated:Osa
English:Sampled Positions
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzorkované pozice
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Position
Translated:Pozice
English:Do not show this again
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Neukazuj to znovu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Soubor, který se pokoušíte vytisknout, je soubor GCode.\n\nGCode informují tiskárnu přesně, co má dělat. Nejsou upraveny podle SliceSettings a můj není vhodný pro vaši specifickou konfiguraci tiskárny.\n\nPokud znáte svou aktuální tiskárnu a konfiguraci, tiskněte pouze z souborů GCode.\n\nOpravdu chcete vytisknout tento soubor GCode?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nelze najít\n'{0}'. \ N Chcete jej odstranit z fronty?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Item not found
Translated:Položka nebyla nalezena
English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vítejte v Průvodci vyrovnávání tisku. Zde je stručný přehled toho, co budeme dělat.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:'Home' the printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:'Domů' tiskárnu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sample the bed at three points
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ukažte postel ve třech bodech
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Turn auto leveling on
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zapněte automatické vyrovnání
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You should be done in about 3 minutes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Měli byste to udělat asi za 3 minuty.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Click 'Next' to continue.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Chcete-li pokračovat, klikněte na tlačítko Další.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tiskárna by nyní měla být "homing". Jakmile je dokončena homing, přesuneme ji na první bod, abychom vzali vzorek.\n\nDokončení dalších několika kroků, které budete potřebovat
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:A standard sheet of paper
Translated:Standardní list papíru
English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tento papír použijeme k měření vzdálenosti mezi vytlačovačem a lůžkem.\n\nPro pokračování klikněte na 'Další'.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Gratulace!\n\nVyrovnání automatického tisku je nyní nakonfigurováno a povoleno.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Remove the paper
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odstraňte papír
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pokud v budoucnu chcete zrušit automatické vyrovnávání tisku, můžete zrušit zaškrtnutí tlačítka "Povoleno" v části "Pokročilá nastavení" -> "Ovládací prvky tiskárny".\n\nKlepnutím na tlačítko "Hotovo" zavřete toto okno.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Step
Translated:Krok
English:of
Translated:z
English:Print Leveling Wizard
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Průvodce vyrovnáváním tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Back
Translated:Zadní
English:Next
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:další
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Low Precision
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nízká přesnost
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pomocí ovládacích prvků [Z] na této obrazovce nyní provedeme hrubé měření výšky extruderu v této poloze.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Place the paper under the extruder
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Papír umístěte pod extruder
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Using the above contols
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Použití výše uvedených kont
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stiskněte tlačítko [Z-], dokud nedojde k pohybu papíru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Press [Z+] once to release the paper
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stisknutím [Z +] jednou uvolněte papír
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Finally click 'Next' to continue.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nakonec klikněte na 'Další' a pokračujte.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tato část vašeho lůžka je příliš nízký, aby se k ní dostal extrudér. Chcete-li pracovat, musíte zvednout postel nebo snížit limit.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Waring Moving Too Low
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Waring se pohybuje příliš nízko
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Medium Precision
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Střední přesnost
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nyní změříme naše měření výšky extrudéru v této poloze.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:High Precision
Translated:Vysoká přesnost
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nyní dokončíme měření výšky extrudéru v této poloze.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stiskněte tlačítko [Z-] jedním klepnutím na PAST první odpor odporu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save Parts Sheet
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uložte listy dílů
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:MatterContol
Translated:MatterContol
English:Saving to Parts Sheet
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uložení do listu dílů
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Stop trying to connect to the printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zastavte připojení k tiskárně
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nebyla vybrána žádná tiskárna. Stisknutím tlačítka "Připojit" zvolte tiskárnu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:About
Translated:O
English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:To řídí poměr extrudéru materiálu během přemostění. Snížení tohoto poměru může pomáhat přemostění tím, že se vlákno roztahuje více, pomocí ventilátoru může také velmi pomoci.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výchozí teplota pro nastavení lůžka na. Někdy lze na první vrstvu přepsat. Nastavte na hodnotu 0, abyste odstranili příkazy teploty spánku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výchozí teplota pro nastavení extruderu na. Někdy lze na první vrstvu přepsat.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Macro Editor
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Editor maker
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Macro Presets
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Makro předvolby
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Edit Macro
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Upravte makro
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Macro Name
Translated:Název makra
English:Give your macro a name
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uveďte své jméno makra
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Macro Commands
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Příkazy maker
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This should be in 'Gcode'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:To by mělo být v "Gcode"
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:3D Printer Setup
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavení 3D tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Give your printer a name.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uveďte název tiskárny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select Make
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zvolte Vytvořit
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select the printer manufacturer
Translated:Vyberte výrobce tiskárny
English:Select the printer model
Translated:Vyberte model tiskárny
English:Save & Continue
Translated:Uložit a pokračovat
English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer.
Translated:MatterControl se nyní pokusí automaticky detekovat tiskárnu.
English:Disconnect printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odpojte tiskárnu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:if currently connected
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pokud je momentálně připojen
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Press
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:stisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Continue
Translated:Pokračovat
English:Manual Configuration
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ruční konfigurace
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Setup Manual Configuration
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Konfigurace ručního nastavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:or
Translated:nebo
English:Skip Printer Connection
Translated:Přeskočit připojení tiskárny
English:You can either
Translated:Můžete buď
English:You can also
Translated:Můžete také
English:Extruder Temperature Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavení teploty extrudéru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Temperature Shortcut Presets
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Předvolby zkratky teploty
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Label
Translated:Označení
English:Preset
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:přednastevení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Max Temp.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Maximální teplota.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bed Temperature Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavení teploty postele
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Movement Speeds
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost pohybu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Extruder
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Power on and connect printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zapněte a připojte tiskárnu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Attempting to connect
Translated:Pokus o připojení
English:Connection succeeded
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Připojení bylo úspěšné
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nemůžete se pohybovat nic dolů. Tato poloha na lůžku je příliš nízká, aby se extruder dostal. Musíte zvednout lůžko nebo upravit své limity, aby se extruder mohl snížit.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Edit Preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Upravit předvolbu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Slice-Engine
Translated:Slice-Engine
English:Status: Completed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stav: Dokončeno
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unlock
Translated:Odemknout
English:Show Terminal
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit terminál
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Configure
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Konfigurovat
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Disable
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zakázat
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Est. Weight
Translated:Est. Hmotnost
English:Downloading updates...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stažení aktualizací ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Duplicate
Translated:Duplikát
English:End
Translated:Konec
English:The type of support to create inside of parts.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Typ podpory pro vytvoření vnitřních částí.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Infill Type
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Typ výplně
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Release Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Možnosti vydání
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Žádné položky, které chcete vybrat. Stisknutím tlačítka "Přidat" vyberte soubor, který chcete vytisknout.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unknown
Translated:Neznámý
English:Press 'Add' to select an item.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stisknutím tlačítka "Přidat" vyberte položku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Shop
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Prodejna
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Slicing Error
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Chyba při krájení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Ready to Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Připraveno k tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:File Not Found\n'{0}'
Translated:Soubor nebyl nalezen\n'{0}'
English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Chyba při krájení. \ N Přečtěte si nastavení řezu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Special thanks to:
Translated:Zvláštní poděkování:
English:Alessandro Ranellucci for
Translated:Alessandro Ranellucci pro
English:David Braam and Ultimaker BV for
Translated:David Braam a Ultimaker BV pro
English:To enable GCode export, select a printer profile
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Chcete-li povolit export GCode, vyberte profil tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:MatterControl: Submit an Issue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:MatterControl: Odeslání problému
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Submit
Translated:Předložit
English:How can we help?
Translated:Jak můžeme pomoci?
English:Submitting your information...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odeslání informací ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Question*
Translated:Otázka*
English:Briefly describe your question
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stručně popište vaši otázku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Details*
Translated:Podrobnosti *
English:Fill in the details here
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zde vyplňte podrobnosti
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Your Email Address*
Translated:Vaše emailová adresa*
English:Your Name*
Translated:Tvé jméno*
English:Version
Translated:Verze
English:Developed by:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyvinuto:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Send FeedBack
Translated:Poslat zpětnou vazbu
English:Build:
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Stavět:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Update Feed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aktualizovat zdroj
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:File
Translated:Soubor
English:Import File
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Importovat soubor
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Exit
Translated:Výstup
English:Help
Translated:Pomoc
English:Getting Started
Translated:Začínáme
English:View Help
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit nápovědu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Manually Configure Connection
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ruční konfigurace připojení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Skip Connection Setup
Translated:Přeskočit nastavení připojení
English:Currently available serial ports.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:V současné době jsou k dispozici sériové porty.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:What's this?
Translated:Co to je?
English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sériový port označuje, které připojené zařízení je ve vaší tiskárně. Změna toho, který USB konektor použijete, může\nzměnit přidružený sériový port.\n\nTip: Pokud si nejste jisti, vložte do tiskárny a stiskněte\nrefresh. Nový port, který se zobrazí, by měl být vaší tiskárnou.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connection succeeded!
Translated:Připojení bylo úspěšné!
English:Oops! Unable to install update.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jejda! Nelze nainstalovat aktualizaci.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Motor de Capas
Translated:Motor de Capas
English:Your application is up-to-date.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vaše aplikace je aktuální.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Install Communication Driver
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Instalace ovladače komunikace
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This printer requires a driver for communication.
Translated:Tato tiskárna vyžaduje ovladač pro komunikaci.
English:Driver located. Would you like to install?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Je umístěn řidič. Chcete nainstalovat?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Install Driver
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nainstalujte ovladač
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Apply
Translated:Aplikovat
English:Buy Materials
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Koupit materiály
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select an STL file
Translated:Vyberte soubor STL
English:Add File
Translated:Přidat soubor
English:Time
Translated:Čas
English:Press 'Connect' to select a printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stisknutím tlačítka "Připojit" vyberte tiskárnu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Marlin Firmware EEPROM Nastavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Re-Load Default Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Znovu načíst výchozí nastavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Set Default To Factory Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavte výchozí nastavení do továrního nastavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Steps per mm:
Translated:Kroky na mm:
English:Maximum feedrates [mm/s]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Maximální podávání [mm / s]:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Maximum Acceleration [mm/s²]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Maximální zrychlení [mm / s²]:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Acceleration:
Translated:Akcelerace:
English:Retract Acceleration:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zrychlit zrychlení:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:PID settings:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavení PID:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Homing Offset:
Translated:Homing Offset:
English:Min feedrate [mm/s]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Min. Posuv [mm / s]:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Min travel feedrate [mm/s]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Min. Podávací výkon [mm / s]:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Minimum segment time [ms]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimální doba segmentu [ms]:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Maximální trhliny X-Y [mm / s]:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Maximum Z jerk [mm/s]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Maximální trhlina Z [mm / s]:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Make Settings Active
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavení aktivujte
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Make Settings Active\nAnd Save To Default
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavování aktivních\na uložení do výchozího nastavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Design Add-ons
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Navrhování doplňků
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Lock Ratio
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Poměr zámku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retrieving download info...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Načtení informací o stahování ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code Output
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výstup G-kódu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The extra distance the raft will extend around the part.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dálková vzdálenost raftu se rozšiřuje kolem části.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Procento "průměru trysky", což je mezera mezi raftou a první vrstvou. Menší procento způsobí, že se část bude více držet. Větší procento způsobí, že bude méně.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Distance
Translated:Vzdálenost
English:Gap Percent
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Procentuální rozdíl
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zkuste propojit hrany ok, když skutečná data o síti nejsou celá připojená.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Někdy síť nebude uzavřít obvod. Pokud je tato kontrola uzavřena, tyto neuzavřené obvody.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obrátit orientaci překrývání. To může způsobit, že některé nezamýšlené otvory zmizí.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away..
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Proveďte všechny překrývající se oblasti do jedné velké oblasti. To může způsobit, že některé neúmyslné otvory zmizí ..
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Repair
Translated:Opravit
English:Connect Bad Edges
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Připojte špatné hrany
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Close Polygons
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zavřete polygony
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reverse Orientation
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Reverzní orientace
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Merge All
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sloučit vše
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Overlaps
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Překrývání
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost mezi první vrstvou a horní částí raftu. Dobrá hodnota je typicky asi 1/2 vašeho průměru vytlačování. Takže mezi 0,0 a .2 pro .4 trysku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Air Gap
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Air Gap
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Outline Distance
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obrysová vzdálenost
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Distance Around Object
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost kolem objektu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Minimum Travel\nRequiring Retraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimální trasa\nVyžaduje odvolání
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Current
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit aktuální
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printer Sync
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Synchronizace tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sync To Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Synchronizovat k tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vrstvy
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show 3D
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit 3D
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
Translated:Uh-oh! Nelze se připojit k tiskárně.
English:Installing
Translated:Instalace
English:Initial Printer Setup
Translated:Počáteční nastavení tiskárny
English:Homing The Printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přizpůsobení tiskárně
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pokud v budoucnu potřebujete znovu kalibrovat tiskárnu nebo chcete vypnout automatické vyrovnávání tisku, můžete v položce "Rozšířené nastavení" -> "Konfigurace" najít ovládací prvky pro vyrovnávání tisku.\n\nKlepnutím na tlačítko "Hotovo" zavřete toto okno.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print Leveling Overview
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přehled vyrovnávání tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Poznámka: Ujistěte se, že špička extrudu je čistá.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Title Stuff
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Název věci
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! You cannot exit while a print is active.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jejda! Nelze ukončit tisk, pokud je aktivní.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unable to Exit
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nelze ukončit
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aktuálně ukládáte listy dílů, jste si jisti, že chcete ukončit?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Confirm Exit
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Potvrďte Konec
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Disconnect and cancel the current print?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odpojit a zrušit aktuální tisk?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:VAROVÁNÍ: Odpojením zrušíte aktuální tisk.\n\nChcete se odpojit?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Poznámka: Nastavení plátků se použijí ještě před zahájením tisku. Změny při tisku neovlivní aktivní tisk.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Extruder je momentálně ohříván a jeho cílová teplota nemůže být měněna, dokud nedosáhne {0} ° C.\n\nMůžete nastavit počáteční teplotu extruderu v 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Waiting For Extruder To Heat
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Čekání na vytápění extrudéru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Lůžko je momentálně vytápěno a jeho cílová teplota nemůže být měněna, dokud nedosáhne {0} ° C.\n\nTeplotu spouštěcího lůžka můžete nastavit v nastavení "Slice Settings" -> "Filament".\n\n{1}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Waiting For Bed To Heat
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Čekání na postel k ohřevu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cancel the current print?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zrušit aktuální tisk?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cancel Print?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zrušit tisk?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pro MatterControl existuje doporučená aktualizace. Chcete jej stáhnout nyní?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Recommended Update Available
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:K dispozici je doporučená aktualizace
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Download Now
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Stáhnout teď
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Remind Me Later
Translated:Připomeň mi později
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jejda! Neexistuje mapování eeprom pro firmware tiskárny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Warning no eeprom mapping
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Upozornění žádné mapování eeprom
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sample the bed at two points
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzorek postel ve dvou bodech
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You should be done in about 2 minutes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Měli byste to udělat asi za 2 minuty.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Alert
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Upozornění
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Input Required
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Požadovaný vstup
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Apply leveling to gcode during export
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Na export použijte vyrovnávací kód gcode
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:File export options:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Možnosti exportu souborů:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Report a Bug
Translated:Nahlásit chybu
English:About MatterControl
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:O společnosti MatterControl
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! Printer could not be detected
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jejda! Tiskárnu nelze zjistit
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English: Load Files
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: Nahrát soubory
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English: Eject SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: Vysuňte kartu SD
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Voxels
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit Voxels
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Mesh
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit okénko
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Do Subtract
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Snižte
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Specify if your printer has a fan.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zadejte, zda má vaše tiskárna ventilátor.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Specify if your printer has a heated bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Určete, zda má vaše tiskárna vyhřívanou postel.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Určete, zda má tiskárna možnost připojit kartu SD.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Has Fan
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Má ventilátor
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Has Heated Bed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Má vyhřívanou postel
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Has SD Card Reader
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Má čtečku paměťových karet SD
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cloud Services
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Cloud Services
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cloud Monitoring (disabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Monitorování cloud (zakázáno)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cloud Monitoring (enabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Monitorování cloud (povoleno)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Šířka výtlaku první vrstvy "musí být menší nebo rovna" průměru trysky "* 4.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Export to SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Export na kartu SD
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Notification Settings
Translated:Nastavení upozornění
English:After a Print is Finished:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Po dokončení tisku:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Saving your settings...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uložení nastavení ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Send an SMS notification
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odeslat oznámení SMS
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Experimental
Translated:Experimentální
English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Po dokončení tisku vám společnost MatterControl pošle textovou zprávu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Your Phone Number*
Translated:Vaše telefonní číslo*
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Číslo mobilního telefonu v USA nebo Kanadě
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Send an email notification
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odeslání e-mailu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Po dokončení tisku vám společnost MatterControl pošle e-mailovou zprávu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:A valid email address
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Platná e-mailová adresa
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Play a Sound
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přehrávejte zvuk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Play a sound after your print is finished
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Po dokončení tisku přehrajte zvuk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printing From SD Card
Translated:Tisk z karty SD
English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Chcete také soubor odstranit z SD karty tiskárny?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Export to Printer SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Exportovat na kartu SD tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preparing To Send To SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Příprava odeslání na kartu SD
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sending To SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odeslání na kartu SD
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Exporting to Folder
Translated:Export do složky
English:Warning GCode file
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Varovný soubor GCode
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Release Notes
Translated:Poznámky k vydání
English:More Info
Translated:Více informací
English:Go To Status
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přejít na stav
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:View Status
Translated:Zobrazit stav
English:Description
Translated:Popis
English:Value
Translated:Hodnota
English:Save To EEPROM
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uložit do paměti EEPROM
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Firmware EEPROM Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavení EEPROM firmwaru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save to EEPROM
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uložit do paměti EEPROM
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select the baud rate.
Translated:Vyberte přenosovou rychlost.
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Termín "přenosová rychlost" zhruba znamená rychlost, s jakou jsou data přenášena. Rychlost přenosu se může lišit od tiskárny na tiskárně. Další informace naleznete v návodu k tiskárně.\n\nTip: Pokud si nejste jisti - zkuste 250000.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jedná se o minimální množství vlákna, které musí být extrudováno předtím, než může dojít k odtažení.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Support Options
Translated:Možnosti podpory
English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pokud je tato kontrola zkontrolována, podpora bude povolena na začátku vnitřních ploch. Pokud není zkontrolována, podpora bude vytvořena pouze na lůžku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Support Everywhere
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Podpora všude
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The angle the support infill will be drawn.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Úhel bude vykreslen opěrný výplň.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Infill Angle
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Úhel naplnění
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Grid
Translated:Mřížka
English:Moves
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přesune
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retractions
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vratky
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Speeds
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extrusion
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vytlačování
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zvláštní poděkování Alessandro Ranellucci za jeho neuvěřitelnou práci
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Dilimleme Motoru
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dilimleme Motoru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Clear
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Průhledná
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umožňuje kód pro vyrovnávání lůžka znát, zda tiskárna může podporovat osa z, která se pohybuje pod 0. Tiskárna s koncovkami min z nebo s koncovými zarážkami softwaru nemusí být schopna.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Z Can Be Negative
Translated:Z může být negativní
English:Export as X3G
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Exportujte jako X3G
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select an Image
Translated:Vyberte obrázek
English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pokud je větší než 0, jedná se o velikost X ve tvaru Y věže, která se používá při změně extruderů
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder Change
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Změna extruderu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Wipe Tower Size
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vymažte velikost věže
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sorry, we were unable to install the driver.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Je nám líto, nebyli jsme schopni nainstalovat ovladač.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Tuning Adjustment
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavení tuningu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Release
Translated:Uvolnění
English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:V současné době není vybrána žádná tiskárna. Vyberte tiskárnu, chcete-li upravit nastavení řezu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Part Preview
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Náhled dílu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layer Preview
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Náhled vrstvy
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enable Cloud Monitoring (disabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Povolení sledování cloud (zakázáno)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Warning - Moving Too Low
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Upozornění - Pohyb je příliš nízký
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! Could not find this file:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jejda! Nelze najít tento soubor:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of extruders this machine has.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet extruderů, které má tento stroj.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Všechny výtlačky jsou vynásobeny touto hodnotou. Zvýšení nad 1 (1,1 je dobrá max. Hodnota) zvýší množství vytlačovaného vlákna; (0,9 je dobrá minimální hodnota) snižuje množství vytlačované.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jedná se o minimální rychlost, kterou tiskárna sníží, aby vrstva trvala dostatečně dlouho, aby uspokojila minimální dobu vrstvy.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Minimum Print Speed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimální rychlost tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Skirt and Raft
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sukně a raftu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Length on Move
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Délka pohybu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Length on Tool Change
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Délka změny nástroje
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimální vytlačování\nVyžaduje odtržení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Minimum Fan Speed
Translated:Minimální rychlost ventilátoru
English:Extruder Count
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet extruderů
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Hardware
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Hardware
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Search Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Knihovna vyhledávání
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:My Library
Translated:Moje knihovna
English:Add to Library
Translated:Přidat do knihovny
English:Group
Translated:Skupina
English:Ungroup
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ungroup
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Align...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zarovnat ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Selection
Translated:Výběr
English:Entering Editor
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vstup do Editoru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Creating Edit Data
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vytváření úprav dat
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Finding Meshes
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Hledání ok
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preheat
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Předehřejte
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder Temperature Override
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přepínání teploty extruderu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bed Temperature Override
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přepínání teploty postele
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Hardware Settings
Translated:Nastavení hardwaru
English:Cloud Settings
Translated:Nastavení Cloud
English:Application Settings
Translated:Nastavení aplikace
English:Update Notification Feed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aktualizovat zdroj oznámení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Pre-Release
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Předběžné uvolnění
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Development
Translated:Rozvoj
English:Language Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Možnosti jazyka
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Change Display Mode
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Změnit režim zobrazení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Theme/Display Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Možnosti motivu / zobrazení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Design
Translated:Design
English:Normal
Translated:Normální
English:Touchscreen
Translated:Dotyková obrazovka
English:Theme
Translated:Téma
English:Display Options
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Volby zobrazení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavte tuto hodnotu, pokud extrudery vyběhnou ze stejného ohřívače, pokud je k dispozici pouze jeden ohřívač.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Share Temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Podíl teploty
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Export...
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Vývozní...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Temperature
Translated:Teplota
English:Align
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zarovnat
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Material 1
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Materiál 1
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Material 2
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Materiál 2
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:"Výška vrstvy" musí být menší nebo rovna "průměru trysky".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umístění: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Vrstvy /
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Color {0}
Translated:Barva {0}
English:Extruder {0}
Translated:Extruder {0}
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Můžete specifikovat vytlačování s tímto parametrem nebo ho nastavit na% z hlavní šířky extruze. Nechte to jako 0, aby bylo možné automatický výpočet.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Material 3
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Materiál 3
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Material 4
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Materiál 4
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Material 5
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Materiál 5
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unknown Reason
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Neznámý důvod
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Port already in use
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Port se již používá
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unsupported Baud Rate
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nepodporovaná přenosová rychlost
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Port not found
Translated:Port nebyl nalezen
English:Cancelled
Translated:Zrušeno
English:You can only connect when not currently connected.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Můžete se připojit, pouze pokud nejsou aktuálně připojeni.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Warning - No EEProm Mapping
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Upozornění - Žádné mapování EEProm
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Otáčky pro ovládání ventilátoru při tisku raftu 0 znemožní vypnutí ventilátoru.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost tisku vrstev plovoucí (jiný než první vrstva). To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti naplnění.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preparing Meshes
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Příprava ok
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Grouping Meshes
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Seskupování oka
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:No COM ports available
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:K dispozici nejsou žádné COM porty
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Stable
Translated:Stabilní
English:Beta
Translated:Beta
English:Alpha
Translated:Alpha
English:Ungrouping
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zrušení seskupení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Grouping
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Seskupování
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:VAROVÁNÍ: Odpojením zrušíte tisk.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Množství okraje výplně zasune do obvodu. Pomáhá zajistit, aby výplň byla spojena s okrajem.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the diameter of your extruder nozzle.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:To je průměr trysky extruderu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Někdy síť nebude uzavřít obvod. Pokud je tato kontrola uzavřena, tyto neuzavřené obvody.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Můžete nastavit vytlačování s tímto parametrem nebo nastavit na% z hlavní šířky vytlačování. Nechte to jako 0, aby bylo možné automatický výpočet.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výchozí teplota pro nastavení extruderu na. Někdy lze na první vrstvu přepsat.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pokud je větší než 0, jedná se o vzdálenost od částí, aby se vytvořil obvod, který se má otřít při vkládání.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please Confirm
Translated:Prosím potvrďte
English:Reset to Factory Defaults
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovit výchozí nastavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save to EEProm
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uložit do EEProm
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:{0} is not available
Translated:{0} není k dispozici
English:Invalid printer response
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Neplatná odpověď tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Could not find a selected button.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nelze nalézt vybrané tlačítko.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Aligning
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zarovnání
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Single
Translated:Singl
English:Warning - GCode file
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Upozornění - soubor GCode
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Index extruderu, který má být použit pro plovoucí raft. Nastavení tohoto parametru na hodnotu 0 použije index extruderu podpory.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Raft Extruder
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Extruder raftů
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:None
Translated:Žádný
English:Rectangle
Translated:Obdélník
English:Outline
Translated:Obrys
English:Circle
Translated:Kruh
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Soubor, který se pokoušíte vytisknout, je soubor GCode.\n\nGCode informují tiskárnu přesně, co má dělat. Směsi nejsou upraveny podle SliceSettings a nemusí být vhodné pro vaši specifickou konfiguraci tiskárny.\n\nPokud znáte svou aktuální tiskárnu a konfiguraci, tiskněte pouze z souborů GCode.\n\nOpravdu chcete vytisknout tento soubor GCode?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Do not show this message again
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Už nezobrazuj tuto zprávu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Soubor, který se pokoušíte vytisknout, je soubor GCode.\n\nDoporučuje se, abyste tiskli pouze soubory Gcode, o kterých je známo, že odpovídají konfiguraci tiskárny.\n\nOpravdu chcete vytisknout tento soubor GCode?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nelze najít tento soubor\nChtěli byste ho odstranit z fronty?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Supported Angles
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Podporované úhly
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Amount
Translated:Množství
English:Settings
Translated:Nastavení
English:Unsaved Changes
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Neuložené změny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:V současné době není vybrána žádná tiskárna. Vyberte prosím tiskárnu pro úpravu nastavení řezu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:POZNÁMKA: Je třeba vybrat tiskárnu, ale k ní se nemusíte připojovat.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Simple
Translated:Jednoduchý
English:Intermediate
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:středně pokročilí
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výchozí teplota pro nastavení lůžka na. Někdy lze na první vrstvu přepsat. Nastavte na hodnotu 0, abyste odstranili příkazy teploty spánku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zapíná a vypíná tvorbu raftů, které mohou částice přilnout k posteli.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Možnosti
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Expand Distance
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rozbalte vzdálenost
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Insert
Translated:Vložit
English:Restore
Translated:Obnovit
English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:REŽIM WINDOWED: Tato karta byla přesunuta do samostatného okna.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sending File(s)...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odesílání souborů ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Slicing File(s)...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Řezání souborů ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Edit Outline
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Upravit obrys
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Use Alpha
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Použijte Alpha
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Start Threshold:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počáteční prahová hodnota:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:End Threshold:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Konec prahu:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Edit Model
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Upravit model
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Invert
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obrátit se
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Size:
Translated:Velikost:
English:Height:
Translated:Výška:
English:Edit Base
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Upravit základnu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Infill:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výplň:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unlock to Save
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odemknout a uložit
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save & Exit
Translated:Uložit a odejít
English:Finding Parts:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Hledání součástí:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add Image
Translated:Přidat obrázek
English:Search Google
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyhledávání Google
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Word Edit
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Upravit slovo
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Spacing:
Translated:Vzdálenost:
English:Underline
Translated:Zdůraznit
English:Rotation:
Translated:Otáčení:
English:Enter Text Here
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zadejte text zde
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Inserting image...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vložení obrázku ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Completed Prints:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dokončené výtisky:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Total Print Time:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Celkový čas tisku:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umístění: 'Advanced Controls' -> 'Nastavení řezu' -> 'Print' -> 'Speed'
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The '{0}' must be greater than 0.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:'{0}' musí být větší než 0.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:It is currently set to {0}.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:V současné době je nastavena na hodnotu {0}.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Slice Error
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Chyba řezu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umístění: 'Advanced Controls' -> 'Nastavení řezu' -> 'Filament' -> 'Filament' ->
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save Slice Configuration
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uložit konfiguraci řezu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printing: {0}
Translated:Tisk: {0}
English:Finished Print: {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ukončený tisk: {0}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Menší čísla vytvářejí méně podpory. Větší čísla vytvářejí větší podporu. Počínaje 0, úhly z lůžka, které vyžadují podporu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preview
Translated:Náhled
English:Send Test
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odeslat Test
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:POZNÁMKA: Standardní sazby zasílání zpráv mohou platit.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Include a picture of my finished print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zahrnout obrázek mého dokončeného tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Send to Remote Device
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odeslat na vzdálené zařízení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Slice Files Prior to Send
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Soubory řezu před odesláním
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please wait. Retrieving available devices...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prosím, čekejte. Načítání dostupných zařízení ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Token request failed...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Požadavek tokenu se nezdařil ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jejda! Platnost vaší relace vypršela. Chcete-li pokračovat, přihlaste se znovu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
Translated:Promiňte! Nelze se připojit k serveru. Prosím zkuste to znovu později.
English:All done! Files have been sent.
Translated:Vše hotovo! Soubory byly odeslány.
English:Retry
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Opakujte
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please wait. Preparing to send...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prosím, čekejte. Připravuje se k odeslání ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Token received...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Token obdržel ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please wait. Sending files...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prosím, čekejte. Odesílání souborů ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:File too big to load.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Soubor je příliš velký na načtení.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Určete, zda má tiskárna možnost provádět vyrovnávání tisku přímo (podpora pro G29).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Has Hardware Leveling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Má vyrovnávání hardwaru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Hustota výplně musí být mezi 0 a 1 včetně.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umístění: 'Advanced Controls' -> 'Nastavení řezu' -> 'Tisk' ->
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Inserting Text
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vkládání textu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Saving Parts:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ukládání součástí:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reset Connection
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovit připojení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reboots the firmware on the controller
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Restartuje firmware na ovladači
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please wait. Slicing files {0} of {1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prosím, čekejte. Řezání souborů {0} z {1}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Normálně při tisku tiskárny bude doma před ohřevem vytlačovacího stroje. Nastavte toto, aby došlo k zahřívání před návratem. To může pomoci s tiskárnami, které se dotýkají postele při návštěvě.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Heat Before Homing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Teplo před domem
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Clear Print History
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vymazat historii tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature].
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tento kód bude vložen do výstupu přímo po nastavení teploty. Pokud máte příkazy pro nastavení teploty v této části, nebudou generovány mimo tuto sekci. Můžete také obsahovat hodnoty z jiných nastavení, jako je [teplota].
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:GCode file too big to load for '{0}'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Soubor GCode je příliš velký na načtení pro '{0}'.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reset\nConnection
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovit\nPřipojení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Reset Connection
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit obnovení připojení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazí tlačítko, které bude při stisknutí resetovat spojení. To lze použít na tiskárnách, které ji podporují jako nouzové zastavení.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Možná budete muset počkat na chvíli, než tiskárna dokončí inicializaci.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English: Export to Folder or SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: Export do složky nebo SD karty
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Converting image...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Převedení obrázku ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add To Library
Translated:Přidat do knihovny
English:Print Queue
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Tisková fronta
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Interface Mode
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Režim rozhraní
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Standard
Translated:Standard
English:Connect to the printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Připojte tiskárnu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Resetovat
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Console
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Utěšit
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:On
Translated:Na
English:Off
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Vypnuto
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Kolik vrstev nebo vzdálenost, která bude pevně vyplněna na spodních plochách objektu. Přidejte mm na konec čísla pro zadání vzdálenosti.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost, která se má tisknout mezi podpěrami a částí. Přidejte mm na konec čísla pro zadání vzdálenosti.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost, aby bylo možné přeskočit mezi podporou a modelem. Přidejte mm na konec čísla pro zadání vzdálenosti.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Kolik vrstev nebo vzdálenost, která bude pevně vyplněna na horních plochách objektu. Přidejte mm na konec čísla pro zadání vzdálenosti.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Top Solid Layers:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nejvyšší pevné vrstvy:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bottom Solid Layers:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Spodní vrstvy:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:To způsobí, že se extruder pokusí vyndat sám po zatažení, aby se minimalizovaly řetězce.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Calculating Positions...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výpočet pozic ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:ATX Power Control
Translated:ATX Power Control
English:Specify if your printer can control the power supply
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Určete, zda tiskárna může ovládat napájení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Has Power Control
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Má řízení výkonu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Teplota teploty lůžka bude nastavena na to, aby byla část odstraněna.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder Wipe Temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Teplota vytlačování extrudéru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bed Remove Part Temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ložisko Odstranit teplotu dílce
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Teplota extruderu bude, když extruder utírá.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Teplota extruderu bude, když extruder utírá.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Basic
Translated:Základní
English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print.
Translated:Nastaví velikost vnějšího pevného povrchu pro celý tisk.
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet nebo celková šířka externích objektů, které chcete vytvořit. Přidejte mm na konec čísla pro zadání šířky.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layers/Surface
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vrstvy / Povrch
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Width
Translated:Šířka
English:Arrange
Translated:Uspořádat
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost pohybu při tisku první vrstvy. Pokud je vyjádřeno v procentech, změní se odpovídající výše uvedená rychlost.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tento kód bude odeslán na tiskárnu ihned po připojení. Lze jej použít k nastavení nastavení specifických pro danou tiskárnu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Features
Translated:Funkce
English:Update Available
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aktualizace k dispozici
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Check For Update
Translated:Zkontrolovat aktualizace
English:solid_shell
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Solid_shell
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:GCode file too big to preview ({0}).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Soubor GCode je příliš velký na zobrazení náhledu ({0}).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Up to Date
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Až do data
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Checking For Update
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Kontrola aktualizace
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Loading Parts...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Načítání náhradních dílů ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:More
Translated:Více
English:Share
Translated:Podíl
English:WARNING: Write Failed!
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:UPOZORNĚNÍ: Zápis selhal!
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Can't access '{0}'.
Translated:Nelze získat přístup k '{0}'.
English:Oops! Unable to save changes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jejda! Změny nelze uložit.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unable to save
Translated:Nelze uložit
English:Terminal
Translated:Terminál
English:Settings\n& Controls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavení\na Ovládací prvky
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print Area
Translated:Oblast tisku
English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Šířka výtlaku první vrstvy = {0}\nPrůměr trysky = {1}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umístění: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced'
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Šířka výtlaku první vrstvy "musí být větší než 0.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:First Layer Extrusion Width = {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Šířka výtlaku první vrstvy = {0}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Místo: 'Nastavení a ovládací prvky' -> 'Nastavení' -> 'Obecné' ->
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umístění: Nastavení a ovládací prvky -> 'Nastavení' -> 'Filament' -> 'Filament' ->
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umístění: Nastavení a ovládací prvky -> 'Nastavení' -> 'Filament' -> 'Extruze' ->
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Open
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:otevřeno
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Checking For Update...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Kontrola aktualizace ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Create Folder
Translated:Vytvořit složku
English:Redeem
Translated:Vykoupit
English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výška první vrstvy = {0}\nPrůměr trysky = {1}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umístění: 'Nastavení a ovládací prvky' -> 'Nastavení' -> 'Obecné' -> 'Vrstvy /
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Create New Folder:
Translated:Vytvořit novou složku:
English:Folder Name
Translated:Název složky
English:Enter a Folder Name Here
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zadejte název složky zde
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save New Design to Queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uložit nový návrh do fronty
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Design Name
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Název návrhu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enter the name of your design.
Translated:Zadejte název vašeho návrhu.
English:Enter a Design Name Here
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zadejte název návrhu zde
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Also save to Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uložit také do knihovny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Home
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:domů
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sbírka, kterou se pokoušíte odstranit, {0} není prázdná. Chcete ji smazat?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Collection not Empty
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sbírka není prázdná
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Do NOT Delete
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:NESMĚŇTE
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Library (cloud)
Translated:Knihovna (cloud)
English:Purchased
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zakoupeno
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Session Expired
Translated:Relace vypršela
English:Thumbnail Rendering
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vykreslování miniatur
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Flat
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Ploché
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:3D
Translated:3D
English:Update Status
Translated:Aktualizovat status
English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Složka, kterou se pokoušíte odstranit '{0}', není prázdná. Chcete ji smazat?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Folder not Empty
Translated:Složka není prázdná
English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Složka '{0}' není prázdná. \ N Chtěli byste ho smazat?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Delete folder?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odstranit složku?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Složka '{0}' není prázdná.\n\nChcete ho smazat?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Složka '{0}' není prázdná.\n\nChcete jej smazat?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Delete folder?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odstranit složku?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Složka '{0}' není prázdná.\n\nChcete ho smazat?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Delete folder?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odstranit složku?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Složka '{0}' není prázdná.\n\nChcete ho smazat?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Delete folder?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odstranit složku?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cloud Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Cloud knihovna
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Rename
Translated:Přejmenovat
English:Rename Item:
Translated:Přejmenovat položku:
English:New Name
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nové jméno
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enter New Name Here
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zadejte nové jméno zde
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost tisku viditelných vnějších okrajů. To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti Vnitřních obvodů.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save New Design
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uložit nový návrh
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save Location
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uložit umístění
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Choose the location to save to.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zvolte umístění, do kterého chcete uložit.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sample the bed at seven points
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ukázku postele u sedmi bodů
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You should be done in about 5 minutes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Měli byste to udělat asi za 5 minut.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The print leveling alogrithm to use.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Alogrithm vyrovnávání tisku, který chcete použít.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The print leveling sampling mothod to use.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Možnosti tisku pro vyrovnávání tisku pro použití.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be run prior to starting bed probing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tento gcode bude spuštěn před spuštěním sondy.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be run after finishing bed probing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tento gcode bude spuštěn po dokončení sondování.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Šířka papíru (nebo jiného kalibračního zařízení) použitého při ručním posuvu bednění.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The offset of the probe relative to the extruder.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posunutí sondy vzhledem k extruderu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The z offset of the probe relative to the extruder.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odchylka z sondy vzhledem k extruderu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print Leveling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyrovnávání tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Leveling Solution
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyrovnávací řešení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Leveling Method
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Metoda vyrovnání
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Manual Probe Paper Width
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Šířka papíru ruční sondy
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Probe Offset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odsazení sondy
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Probe Z Offset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Probes Z Offset
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pro MatterControl je k dispozici doporučená aktualizace. Chcete jej stáhnout nyní?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Soubor, který se pokoušíte vytisknout, je soubor GCode.\n\nDoporučuje se, abyste tiskli pouze soubory Gcode, které jsou známé tak, aby odpovídaly konfiguraci tiskárny.\n\nOpravdu chcete vytisknout tento soubor GCode?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This printer requires print leveling to run correctly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tato tiskárna vyžaduje správné fungování vyrovnávání tisku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Require Leveling To Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyžadovat vyrovnání pro tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! You cannot restart while a print is active.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jejda! Během tisku není možné restartovat.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unable to restart
Translated:Nelze restartovat
English:Add File To Queue
Translated:Přidat soubor do fronty
English:Add Folder To Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přidání složky do knihovny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Using the above controls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pomocí výše uvedených ovládacích prvků
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add Local Folder To Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přidat místní složku do knihovny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Redeem Design Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uplatnit návrhový kód
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You should be done in about 6 minutes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Měli byste to udělat asi za 6 minut.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enter Share Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zadejte kód sdílení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Downloading...
Translated:Stahování ...
English:Uploading...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nahrávám ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Click to show in 3D View
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Kliknutím se zobrazí v zobrazení 3D
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enter Mulit Select mode
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zadejte reţim Mulit Select
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přidejte soubor .stl, .amf, .gcode nebo .zip Soubor do fronty
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Choose a Create Tool to generate custom parts
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zvolte nástroj pro vytváření vlastních částí
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Switch to Setings and Manual Controls pannel
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přepněte na panely Nastavení a Ruční ovládání
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Pop This Tab out into its own Window
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Popuňte tuto kartu do svého okna
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preview layer Tool Paths
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Náhled cesty Cesta k nástrojům
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přidejte do fronty soubory typu .stl, .amf, .gcode nebo .zip
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přidejte soubor .stl, .amf, .gcode nebo .zip do postele
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přidejte soubor .stl, .amf, .gcode nebo .zip do fronty
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vložte soubor .stl, .amf, .gcode nebo .zip
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bring the Window back into this Tab
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přeneste okno zpět do této karty
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Insert an .stl, .amf or .zip file
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vložte soubor .stl, .amf nebo .zip
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Update Channel
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aktualizovat kanál
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Current Build : Test Build
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Současné sestavení: Testování sestavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stabilní: Aktuální verzi verze MatterControl (doporučeno).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Beta: The release candidate version of MatterControl.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Beta: verze verze kandidáta MatterControl.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Alpha: The in development version of MatterControl.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Alpha: Ve vývojové verzi MatterControl.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Choose a Create Tool to generate custom designs
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zvolte nástroj pro vytváření vlastních návrhů
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Switch to Settings, Controls and Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přepněte na Nastavení, Ovládací prvky a Volby
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Switch to Queue, Library and History
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přepněte do fronty, knihovny a historie
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sign in to your MatterControl account
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přihlaste se k účtu MatterControl
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connect to the currently selected printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Připojte k aktuálně vybrané tiskárně
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Disconnect from current printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odpojte od aktuální tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select a printer
Translated:Vyberte tiskárnu
English:Current extruder temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aktuální teplota extrudéru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preheat the Extruder
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zahříváme extruder
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Current bed temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Současná teplota lůžka
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preheat the Bed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Předhřívejte lůžko
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Shop online for printing materials
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nakupujte online pro tiskové materiály
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přidejte do knihovny soubor .stl, .amf, .gcode nebo .zip
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Open your dashboard in a web browser
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Otevřete ovládací panel ve webovém prohlížeči
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sign out of your MatterControl account
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odhlásit se z účtu MatterControl
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add a new Printer Profile
Translated:Přidat nový profil tiskárny
English:Rotate (Ctrl + L. Mouse)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Otočit (Ctrl + L. myši)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Move (Shift + L. Mouse)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přesunout (Shift + L. myši)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Zoom (Alt + L. Mouse)
Translated:Zoom (Alt + L. myš)
English:Select Part
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zvolte Část
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Move
Translated:Hýbat se
English:Zoom
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zvětšení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preview 3D Design
Translated:Náhled 3D design
English:Rotate (Alt + L. Mouse)
Translated:Otočit (Alt + L. myš)
English:Zoom (Ctrl + L. Mouse)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zoom (Ctrl + L. myši)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enter Multi Select mode
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zadejte režim více výběru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print leveling is enabled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyrovnání tisku je povoleno.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Edit notification settings
Translated:Upravit nastavení oznámení
English:Rotate (Alt + Left Mouse)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Otočit (Alt + Levá myš)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Move (Shift + Left Mouse)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přesunout (Shift + levou myš)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Zoom (Ctrl + Left Mouse)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zoom (Ctrl + Levá myš)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Search Results
Translated:Výsledky vyhledávání
English:Slice files prior to send
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Slice soubory před odesláním
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! Please sign in to continue.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jejda! Chcete-li pokračovat, přihlaste se.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Login Required
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Požadováno přihlášení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Rebuild Thumbnails Now
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Znovu vytvořit miniatury
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přecházíte na jiný režim vykreslování miniatur. Chcete-li, můžete své současné miniatury odstranit a znovu vytvořit v novém stylu. Můžete se kdykoli přepínat tam a zpět. Během vytváření nových náhledů se vytvoří režijní režie.\n\nChcete znovu vytvořit stávající miniatury?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Loading...
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Načítání...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Wrapping:
Translated:Obal:
English:Use Braille
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Použijte Braillovo písmo
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Only Braille
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pouze Braillovo písmo
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retrieving Contents...
Translated:Načítání obsahu ...
English:Cloud Sync
Translated:Cloud Sync
English:Include Text
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zahrnout text
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show normal text under the braille
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit normální text pod braillovým písmem
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Use Grade 2
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Použijte stupeň 2
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Experimentální podpora Braillovské třídy 2 (kontrakce)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:About Braille
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:O braillském písmu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add a new Material Preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přidat novou předvolbu materiálu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import an existing Material Preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Import existujícího přednastavení materiálu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Share Library Item
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sdílet položku knihovny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Share Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Možnosti sdílení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Your Share Code:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Váš kód sdílení:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Anyone with this code will have access
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Kdokoliv s tímto kódem bude mít přístup
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Share with someone
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sdílet s někým
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:read-only
Translated:pouze ke čtení
English:Generate Share Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Generování kódu akcií
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please wait. Retrieving share code...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prosím, čekejte. Načítání kódu ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Provide this code to grant someone read-only access.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Poskytněte tomuto kódu oprávnění k přístupu pouze pro čtení.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please wait. Sending invite...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prosím, čekejte. Odesílání pozvánky ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Invite sent!
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pozvánka odeslána!
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Your invite has been sent!
Translated:Vaše pozvánka byla odeslána!
English:Enter Share Code:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zadejte kód sdílení:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This code to will provide read-only access.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tento kód bude poskytovat přístup pouze ke čtení.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please wait. Redeeming code...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prosím, čekejte. Vyčerpávající kód ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! Invalid code.
Translated:Jejda! Neplatný kód.
English:Your code has been redeemed. Please check the Library.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Váš kód byl vykoupen. Zkontrolujte knihovnu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Shared with Me
Translated:Sdíleno se mnou
English:Share designs from your Cloud Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sdílejte návrhy z knihovny Cloud
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Exporting to Folder or SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Export do složky nebo SD karty
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Materials
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Materiály
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Material {0}
Translated:Materiál {0}
English:Redeem Purchase
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovit nákup
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jejda! Chcete-li povolit tuto funkci, přihlaste se.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Rebuild
Translated:Obnovit
English:Outside Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Venkovní obvody
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sample the bed at {0} points
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ukažte postel v bodech {0}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Software Print Leveling (disabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyrovnání tisku softwaru (zakázáno)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Calibration Settings
Translated:Nastavení kalibrace
English:Software Print Leveling (enabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyrovnání tisku softwaru (povoleno)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výška vrstvy = {0}\nPrůměr trysky = {1}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Solid Infill works best when set tu LINES.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pevná výplň funguje nejlépe, pokud je nastavena LINY.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umístění: 'Nastavení a ovládací prvky' -> 'Nastavení' -> 'Obecné' ->
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show normal text above the braille
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit normální text nad braillským písmem
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Soubor obrázku, který jste se pokusili načíst, je neplatný nebo nemá žádné údaje. Zkontrolujte soubor nebo zkuste jiný obrázek.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Could Not Load Image File
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nelze načíst soubor s obrázkem
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reset View
Translated:Resetovat zobrazení
English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Chcete-li vybrat vrstvu pro pozastavení tisku, postupujte takto (pro výměnu vlákna)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select Layer To Pause:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyberte vrstvu, na kterou chcete pozastavit:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Offset:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ofset:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost pohybu při tisku první vrstvy. Pokud je vyjádřeno v procentech, změní se výše uvedená rychlost naplnění.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost mezi rozhraním podpory a částí. Dobrá hodnota je typicky asi 1/2 vašeho průměru vytlačování. Takže mezi 0,0 a .2 pro .4 trysku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Distance From Object
Translated:Vzdálenost od objektu
English:Maximum Fan Speed
Translated:Maximální rychlost ventilátoru
English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Množství, které bude vlákno obráceno před každým kvalifikovaným nepotlačovacím pohybem.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Wipe After Retract
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Otřete po stažení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print Bed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Print Bed
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Transparent
Translated:Průhledný
English:Canceled
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zrušeno
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tiskárna hlásí chybu hardwaru. To může zabránit správné funkci tiskárny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Error Reported
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Chyba hlášena
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printer Hardware Error
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Chyba hardwaru tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Error Loading Contents
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Chyba při načítání obsahu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Temporarily override target temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dočasně potlačte cílovou teplotu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:CHANGE
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:ZMĚNA
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:REVERT
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:REVERT
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:UPDATE
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:AKTUALIZACE
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! Could not complete update.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jejda! Aktualizaci nelze dokončit.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connect your printer to check for firmware updates.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Připojte tiskárnu ke kontrole aktualizací firmwaru.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Fine
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dobře
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Coarse
Translated:Hrubý
English:Outer Surface - Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vnější povrch - obvod
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Outer Surface - Top & Bottom
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vnější povrch - horní a spodní strana
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Light
Translated:Světlo
English:Heavy
Translated:Těžký
English:Speed for Infill
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost doplňování
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Speed for Perimeters
Translated:Rychlost pro obvody
English:Speeds for Other Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost pro jiný tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Speed for Non-Print Moves
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost pohybu bez tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Touching
Translated:Dojemný
English:Far
Translated:Daleko
English:Machine Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavení zařízení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Probe Settings
Translated:Nastavení sondy
English:On Connect G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zapojte G-kód
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:sign in
Translated:přihlásit se
English:Log into my account
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přihlaste se k mému účtu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Login
Translated:Přihlásit se
English:Username or Email
Translated:Uživatelské jméno nebo email
English:Enter your username or email address
Translated:Zadejte své uživatelské jméno nebo e-mailovou adresu
English:Password
Translated:Heslo
English:Forgot Password
Translated:Zapomenuté heslo
English:Enter your password
Translated:Zadejte heslo
English:New User?
Translated:Nový uživatel?
English:Create An Account
Translated:Vytvořit účet
English:Please wait. Signing in...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prosím, čekejte. Přihlášení ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder Temperatures
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Teploty extrudéru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bed Temperatures
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Teploty lůžek
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Waiting for device to connect...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Čekání na připojení zařízení ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Detecting device firmware...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Detekce firmwaru zařízení ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Detecting target firmware...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Detekce cílového firmwaru ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount of support to generate.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výše podpory, kterou je třeba vygenerovat.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Support Percent
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Podíl podpory
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Allow Negative Z
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Povolit negativní Z
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Offset:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ofset:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Opravdu chcete zrušit aktuální tisk a zavřít MatterControl?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Abort Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zrušit tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:mm / minute
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mm / min
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pokusy se vyhnout tomu, aby obvodová čára překročila stávající obvodové čáry. To může pomoci s vyprázdněním nebo struny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Hodnoty X a Y velikosti tisku v milimetrech. U tiskáren s kruhovým lůžkem jsou tyto hodnoty průměry os X a Y.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Teplota, na kterou bude lůžko nastaveno po dobu trvání tisku. Nastavte 0 na zakázání.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Množství, které chcete odstranit ze spodní části modelu, v milimetrech.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost v milimetrech na plné vyplnění na spodní ploše předmětu. Přidejte mm na konec čísla pro určení vzdálenosti v milimetrech.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost, s jakou bude vrstva chladicího ventilátoru fungovat při překlenutí, vyjádřená jako procento plného výkonu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which bridging between walls will print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost, s jakou se bude tisknout mezi stěnami.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Množství okraje, které bude vykresleno kolem každého objektu, v milimetrech. To může být užitečné, aby se zajistilo, že části zůstanou připojeny k posteli.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výška tiskového objemu tiskárny v milimetrech. Především řídí výšku oblasti vizuálního tisku zobrazené v 3D pohledu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code to run when a print is canceled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-kód, který se má spustit při zrušení tisku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umístí tisk na lůžko bez ohledu na to, kde je v režimu úprav. Zakázat, abyste mohli tisknout model kdekoli na posteli.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-Code spustit po úspěšném připojení k tiskárně. To může být užitečné pro nastavení nastavení specifických pro danou tiskárnu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vytvoří raft pod tištěnou částí. Je užitečné, aby se zabránilo deformaci při tisku ABS (a jiných deformačních náchylných plastů), protože pomáhá dílům přilnout k posteli.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dálková vzdálenost raftu se rozloží kolem okraje části.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost mezi první vrstvou a horní částí raftu. Dobrá hodnota je obvykle přibližně polovina průměru vytlačování. Pro trysku o průměru 0,4 mm by hodnota mezi 0,0 a 0,2 byla nejlepší.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost, s jakou budou chladicí ventilátory během tisku plovoucího plováku vyjádřeny jako procento plného výkonu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost, kterou budou tisknout vrstvy raftu (jiné než první vrstva). To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti naplnění.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet vrstev, pro které bude vrstva chladicího ventilátoru vyřazena na začátku tisku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-kód, který má být spuštěn na konci všech automatických výstupů (konec příkazů G-kódu).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost, kterou budou tisknout vnější (viditelné) obvody.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vynucuje nejprve vytištění vnějších obvodů. Ve výchozím nastavení vytisknou poslední.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of extruders the printer has.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet extruderů, které má tiskárna.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uveďte, že extrudéry mají společnou kazetu s ohřívačem.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Potlačí tiskárnu, aby předehřela trysku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Toto je identifikátor použitý v G-kódu pro specifikaci extruderu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Všechny výtlačky jsou vynásobeny touto hodnotou. Zvýšením nad 1 se zvýší množství vytlačovaného vlákna (1,1 je dobrá max. Hodnota); Čímž se snižuje množství vytlačovaného materiálu (0,9 je dobrá minimální hodnota).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The actual diameter of the filament used for printing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Skutečný průměr vlákna použitého pro tisk.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Úhel výplně měřený od osy X. Nepoužívá se při přemostění.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Množství výplňového materiálu, které se má vygenerovat, vyjádřené jako poměr nebo procento.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Geometrický tvar nosné konstrukce pro vnitřní části dílů.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zrychlení při tisku první vrstvy. Nastavte na 0, chcete-li použít výchozí akceleraci první vrstvy.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výška první vrstvy. První vrstva vyšší než je výchozí výška vrstvy může být někdy použita ke zlepšení adheze k sestavení desky.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost, s jakou se tryska bude pohybovat při tisku první vrstvy. Pokud je vyjádřeno v procentech, změní se rychlost naplnění.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Include detailed comments in the G-Code.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Do G-kódu vložte podrobné poznámky.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Verze G-kódu, s nímž komunikuje firmware tiskárny. Některé firmware používají různé kódy G a M. Toto nastavení zajišťuje, že výstupní G-kód použije správné příkazy.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The printer has a layer-cooling fan.
Translated:Tiskárna má ventilátor chlazení vrstvy.
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tiskárna má vlastní sondu pro automatické vyrovnávání lůžek a postup, který lze volat pomocí příkazu G29 během startu G-kódu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The printer has a heated bed.
Translated:Tiskárna má vyhřívané lůžko.
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tiskárna má schopnost řídit napájení. Povolte tuto funkci, aby se na ovládacím panelu zobrazila část ATX Power Control.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The printer has a SD card reader.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Na tiskárně je čtečka karet SD.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazí tlačítko na pravé straně panelu připojení tiskárny, který slouží k obnovení připojení USB k tiskárně. To lze použít na tiskárnách, které ji podporují jako nouzové zastavení.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zrychlení při tisku výplně. Nastavte hodnotu 0 pro zakázání změny akcelerace tiskárny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which infill will print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost, kterou bude výplň tisknout.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The print leveling algorithm to use.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Algoritmus pro vyrovnávání tisku pro použití.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The printer requires print leveling to run correctly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tiskárna vyžaduje, aby hladkost tisku probíhala správně.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The print leveling sampling method to use.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Metoda vzorkování vyrovnávání tisku pro použití.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tloušťka papíru (nebo jiného kalibračního zařízení) používaného k provádění ruční sondy na lůžko.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-Code spustit po změně ve výšce Z pro další vrstvu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výška každé vrstvy tisku kromě první. Menší počet vytvoří více vrstev a více vertikální přesnosti, ale i pomalejší tisk.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavuje velikost vnějšího pevného povrchu (obvodu) pro celý tisk.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Maximální rychlost, kterou bude ventilátor chlazení vrstvy běžet, vyjádřený jako procento plného výkonu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimální délka vlákna, která musí být vytlačována před odtažením.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimální rychlost, kterou bude hladinový ventilátor běhat, vyjádřený jako procento plného výkonu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimální rychlost, kterou tiskárna sníží, aby se pokoušela vytisknout hladinu vrstvy tak dlouho, aby byla splněna minimální doba vrstvy.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimální délka vlákna pro použití při tisku smyček sukně. Dostatečné smyčky pro oděvy budou čerpány takovým množstvím vlákna, které překračují hodnotu nastavenou v smyčkách, pokud hodnota v smyčkách vytvoří sukně kratší než tato hodnota.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tyto poznámky budou přidány jako komentáře do záhlaví výstupního G-kódu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The diameter of the extruder's nozzle.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Průměr trysky extrudéru.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code to run when the printer is paused.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-Code se spustí, když je tiskárna pozastavena.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modifikátor šířky extruze při tisku mimo obvod. Může být užitečné upravit jemné nastavení skutečné velikosti tisku při tisku objektů větší nebo menší, než je uvedeno v digitálním modelu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which inside perimeters will print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost, kterou budou tisknout vnitřní obvody.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet nebo celková šířka externích objektů, které chcete vytvořit. Přidejte mm na konec čísla pro určení šířky v milimetrech.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Můžete přidat další programy pro zpracování G-kódu po dokončení sliceru. Zde je třeba uvést úplnou cestu k programu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Poloha (souřadnice X a Y) středu tisku v milimetrech.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-kód, který se má spustit po obnovení tisku po pauze.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimální vzdálenost tisku bez tisku, který spustí vytažení.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Distanční vlákno se před každým kvalifikovaným nepohyblivým pohybem vrátí
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Při použití více extruderů se bude vlákno odstupu před přeměnou na jiný extruder obrátit.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Při přesunu mezi ostrovy vynucte odtržení (zřetelné části na vrstvě).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost trysky se po každém zatažení zvedne.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Délka vlákna k vytlačování po úplném vytažení (kromě opětovného vytlačování vzdálenosti na délce pohybu).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost, se kterou se vlákno zahučí a opět protlačuje.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet smyček, které mají být nakresleny kolem všech částí na lůžku, než začnete na části. Používá se hlavně k nastartování trysky tak, aby tok byl dokonce i při začátku skutečného tisku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimální doba, kterou musí vrstva vytisknout. Pokud bude vrstva trvat déle než toto časové období, rychlost pohybu se sníží, takže čas tisku vrstvy bude odpovídat této hodnotě, a to až do minimální rychlosti tisku v nejpomalejší době.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vynutit tisk, aby měl pouze jedno vytlačování a postupně zvyšoval výšku extruderu během tisku. Při této funkci bude tisknout pouze jedna část.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-kód, který má být spuštěn okamžitě po příkazu pro nastavení teploty. Zahrnutí příkazů pro nastavení teploty v této části způsobí, že nebudou generovány mimo tuto část. Přijme proměnné vlastní G-kód.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost mezi první vrstvou (dolní část) a horní částí raftu. Dobrá hodnota závisí na druhu materiálu. U PLA a ABS je hodnota mezi 0,1 a 0,3 obecně dobrá.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Procento šířky vytlačování, které lze překrývat a stále generovat.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Úhel, se kterým budou čerpány linie nosného materiálu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vytváří podpůrný materiál začínající na vnitřních plochách. Pokud nekontrolovaná podpora vygeneruje pouze na lůžku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Index extruderu, který se používá k tisku podpěrného materiálu. Platí pouze tehdy, je-li hodnota Extruder Count nastavena na hodnotu větší než 1.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Index extruderu, který se používá k vytisknutí raftu. Nastavte hodnotu 0 pro použití indexu extruderu podpory.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modifikátor šířky vytlačování při tisku nosného materiálu. Nastavte hodnotu 0 pro automatický výpočet.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Index extruderu, který se používá pro vrstvu (vrstvy) rozhraní nosného materiálu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost k tisku pevného materiálu mezi nosiči a dílem. Přidejte mm na konec čísla pro zadání vzdálenosti.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The pattern to draw for the generation of support material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzor kreslení pro vytvoření podpůrného materiálu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance between support material lines.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost mezi liniemi nosných materiálů.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which support material structures will print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost, kterou budou tisknout podpůrné struktury materiálu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimální úhel převisu, pro který bude vytvořen nosný materiál. Úhel kolmý na lůžko = 0; Paralelně s lůžkem = 90.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost podpěrného materiálu bude od objektu ve směru X a Y.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost, aby přeskočili mezi podporou (včetně vrstev rozhraní) a modelem. Přidejte mm na konec čísla pro zadání vzdálenosti.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vytváří podpůrný materiál v oblastech části, které mohou být příliš strmé, aby se samy podporovaly.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Cílová teplota, kterou se extruder pokusí dosáhnout během tisku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Teplota, při které vytlačovací stroj vyčistí trysku, jak je stanoveno v uživatelském G-kódu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Teplota, na kterou se lůžko zahřeje (nebo ochladí), aby odstranilo část, jak je specifikováno v Custom G-Code.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code to be run after every tool change.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-kód, který má být spuštěn po každé změně nástroje.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost v milimetrech, aby se plnily na horní povrch (y) předmětu. Přidejte mm na konec čísla pro určení vzdálenosti v milimetrech.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost, s jakou se tryska bude pohybovat, pokud nebude vytlačovat materiál.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Extrudér vytáhne trysku po posledních 10 mm dráze nástroje po navíjení.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vytvoří obvod kolem části, na které se otvírá druhá tryska při tisku pomocí dvou vytlačování. Nastavte 0 na zakázání.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Délka a šířka věže vytvořené na zadní straně levé strany tisku používané pro otření další trysky při výměně mezi více extrudery. Nastavte 0 na zakázání.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umožňuje tiskárně pokoušet se v průběhu Průvodce vyrovnáváním softwarového tisku pokazit pod 0 podél osy Z a zakáže příslušná upozornění. Nepřepisuje skutečné koncovky, fyzické nebo softwarové.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost k pohybu trysky podél osy Z, aby se zajistila správná vzdálenost od tisku. Pozitivní číslo zvýší trysku a záporné číslo ji sníží.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retract When \nChanging Islands
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odvolání při změně ostrovů
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Movement
Translated:Hnutí
English:Fan
Translated:Fanoušek
English:Firmware Version: {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Verze firmwaru: {0}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Offset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ofset
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Downloads
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Stahování
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Local Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Místní knihovna
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code Terminal
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Terminál G-kódu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Go to Dashboard
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přejděte na panel Dashboard
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sign Up for an Account
Translated:Přihlaste se k účtu
English:Create Account
Translated:Vytvořit účet
English:Username
Translated:Uživatelské jméno
English:Enter a username
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zadejte uživatelské jméno
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Email
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:E-mailem
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enter your email address
Translated:vložte svou e-mailovou adresu
English:Re-enter Password
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Znovu zadejte heslo
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Confirm your Password
Translated:Potvrzení hesla
English:Oops! Field cannot be left blank
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jejda! Pole nemůže zůstat prázdné
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sorry! Must be a valid email address.
Translated:Promiňte! Musí být platná e-mail adresa.
English:Please wait while we create your account...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počkejte prosím, než vytvoříme váš účet ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Account created
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Účet byl vytvořen
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Success! Your account has been created.
Translated:Úspěch! Váš účet byl vytvořen.
English:Please log in to continue.
Translated:Pro pokračování se prosím přihlaste.
English:Oops! Invalid username, email or password.
Translated:Jejda! Neplatné uživatelské jméno, e-mail nebo heslo.
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vytvoří obrys kolem materiálu podkladu pro zlepšení pevnosti a udržení vrstev rozhraní.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Create Perimeter
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vytvoření obvodu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Braille Builder
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Braillský stavitel
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Image Converter
Translated:Image Converter
English:Text Creator
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Textový tvůrce
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:sign out
Translated:odhlásit se
English:No macros are currently set up for this printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:V současné době nejsou pro tuto tiskárnu nastavena žádná makra.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posun každého extrudéru vzhledem k prvnímu extruderu. Použije se pouze pro vícenásobné extruderové stroje.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Modifikátor šířky extruze pro první vrstvu tisku. Hodnota větší než 100% může pomoci s přilnavostí k tisku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost od modelu, na kterém je nakreslena první smyčka. Proveďte 0 tak, abyste vytvořili kotvu pro část do postele, známou také jako okraj.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost, s jakou budou tisknout horní vrstvy pevných látek. Lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti naplnění.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Calibration
Translated:Kalibrace
English:EEProm
Translated:EEProm
English:Cloud
Translated:Mrak
English:Notifications
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oznámení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Application
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:aplikace
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Language
Translated:Jazyk
English:Display Mode
Translated:Zobrazovací mód
English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Části nejsou na lůžku nebo mimo oblast tisku.\n\nChtěli byste je vycentrovat na posteli?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Parts not in print area
Translated:Části, které nejsou v oblasti tisku
English:Loading G-Code...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Načítání G-kódu ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:demo
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Demo
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder 2
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Extrudér 2
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Chcete-li znovu kalibrovat tiskárnu nebo vypnout automatické vyrovnávání tisku, můžete ovládací prvky vyrovnávání tisku najít v části "Možnosti" -> "Kalibrace".\n\nKlepnutím na tlačítko "Hotovo" zavřete toto okno.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Spustit G-kód nemůže obsahovat G29, pokud je povoleno vyrovnávání tisku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Váš počáteční G-kód by neměl obsahovat G29, pokud plánujete používat vyrovnávání tisku. Změňte počáteční G-kód nebo vypněte vyrovnání tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umístění: Nastavení a ovládací prvky -> 'Nastavení' -> 'Filament' -> 'Extruze' ->
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Spustit G-kód nemůže obsahovat G30, pokud je povoleno vyrovnávání tisku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Váš počáteční G-kód by neměl obsahovat G30, pokud plánujete používat vyrovnávání tisku. Změňte počáteční G-kód nebo vypněte vyrovnání tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Loading G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Načítání G-kódu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Estimated Mass
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odhadovaná hmotnost
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Export EEPROM Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Export nastavení EEPROM
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:MatterControl -
Translated:MatterControl -
English:Export EEPROM
Translated:Export EEPROM
English:Import EEPROM Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Import nastavení EEPROM
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import EEPROM
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Import EEPROM
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Center on Bed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Centrum na lůžku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Would you like to save your changes before exiting the editor?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Chcete uložit změny dříve, než opustíte editor?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save Changes
Translated:Uložit změny
English:Snap Grid
Translated:Snap Grid
English:Retraction On Tool Change
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zatahání při změně nástroje
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:randomize_start
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Randomize_start
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vynucuje kráječ, aby se pokusil zabránit překročení obvodové čáry nad existující obvodové čáry. To může pomoci s vyprázdněním nebo struny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výška tiskového objemu tiskárny v milimetrech. Neslouží pro krájení, ale řídí výšku oblasti vizuálního tisku zobrazené v 3D pohledu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost, kterou budou tisknout vnější, vnější nebo jinak viditelné obvody.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Používá se k určení, zda více než jeden extruder sdílí společnou kazetu s ohřívačem.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Skutečný průměr vlákna použitého pro tisk. Měřte 5krát třmeny, vyhoďte horní a dolní část a průměrně zbývající 3.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výška první vrstvy. První vrstva vyšší než výchozí výška vrstvy může zajistit dobrou přilnavost k sestavené desce.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tiskárna má schopnost řídit napájení. Povolte tuto funkci, aby se v okně Ovládací prvky zobrazila část Řízení napájení ATX.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet smyček pro kreslení kolem částí. Používá se k dodatečné adhezi lůžek
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Skirt (Priming)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sukně (základní nátěr)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Brim (Hold Downs)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Brim (Hold Downs)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Finish Setup...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dokončit nastavení ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Run setup configuration for printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Spusťte konfiguraci konfigurace tiskárny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Name
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:název
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Make
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Udělat
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:User Manual
Translated:Uživatelský manuál
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výška tiskového objemu tiskárny v milimetrech. Řídí výšku oblasti vizuálního tisku zobrazené v 3D pohledu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder 3
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Extrudér 3
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder 4
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Extrudér 4
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Undo
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:vrátit
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Redo
Translated:Předělat
English:Set Name
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavte název
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:MatterHackers - Set Name
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:MatterHackers - Název sady
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Shapes
Translated:Tvary
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:To bude pracovat pouze na konkrétním hardwaru. Nepoužívejte, pokud si nejste jisti, že váš ovladač tiskárny tuto funkci podporuje
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Firmware Updater
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit aktualizaci firmwaru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cube
Translated:Krychle
English:Cylinder
Translated:Válec
English:Sphere
Translated:Koule
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výstup pouze první vrstvy tisku. Zvláště užitečné pro výstup dat gcode pro aplikace, jako je gravírování nebo řezání.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:First Layer Only
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pouze první vrstva
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:File Settings
Translated:Nastavení souborů
English:Solid Infill works best when set to LINES.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Solid Infill funguje nejlépe, pokud je nastavena na LINES.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:"Výška první vrstvy" musí být menší nebo rovna "průměru trysky".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:"Šířka výtlaku první vrstvy" musí být menší nebo rovna "průměru trysky" * 4.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Pyramid
Translated:Pyramida
English:Half Sphere
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Poloviční koule
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cone
Translated:Kužel
English:Wedge
Translated:Klín
English:Roof
Translated:Střecha
English:Round Roof
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Kruhová střecha
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Honey Comb
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Honey Comb
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Apply leveling to G-Code during export
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Při exportu použijte vyrovnání G-kódu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Material 0
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Materiál 0
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost, s jakou se tryska bude pohybovat při obnovení neúspěšného tisku, pro 1 vrstvu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavte, jestliže z homing přesune vytlačovací stroj z lůžka (z-max homing)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Poloha X a Y extruderu, která minimalizuje možnost kolize s díly na lůžku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Restore All
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Obnovit vše
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Restore Default
Translated:Obnovit výchozí
English:Outer Surface
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vnější povrch
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Minimum Travel equiring Retraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimální jízdní výbava
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retract When Changing Islands
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odstup při změně ostrovů
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimální vytlačování vyžadující odtržení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zpomalit, je-li čas vrstvy tisku níže
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Resume Failed Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pokračovat v neúspěšném tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Homing
Translated:Naváděcí
English:G-Code to be run before every tool change.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-kód musí být spuštěn před každou změnou nástroje.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Before Tool Change G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Před G-kódem Změna nástroje
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:After Tool Change G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Po změně nástroje G-Code
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:One Time
Translated:Jednou
English:Single Print Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jednotlivé nastavení tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Single Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jednotlivý tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reset at End of Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovit na konci tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Will Clear at End of Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vymaže se na konci tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Settings Will Clear at End of Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavení se vymaže na konci tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Max Temp
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Maximální teplota
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add a new Macro
Translated:Přidat nové makro
English:Add a new Settings Preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přidat novou předvolbu nastavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import an existing Settings Preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Importovat stávající nastavení předvoleb
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost komunikace sériového portu firmwaru tiskárny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Home Z Max
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Domů Z Max
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Resume Layer Speed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovit rychlost vrstvy
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:XY Resume Position
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Poloha XY Resume
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Resume Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovit tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zdá se, že poslední tisk selhal.\n\nChtěli byste se pokusit obnovit poslední pozici?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Resume Last Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovit poslední tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:mm
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mm
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:mm or %
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mm nebo%
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:count or mm
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet nebo mm
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:°
Translated:°
English:mm/s
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mm / s
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:mm/s or %
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mm / s nebo%
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:%
Translated:%
English:layers or mm
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vrstvy nebo mm
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:°C
Translated:C
English:seconds
Translated:sekundy
English:layers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vrstvy
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Action
Translated:Akce
English:ComPort
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ComPort
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Set the com port to use while connecting to this printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavte port com, který chcete použít při připojení k této tiskárně.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Je-li tato možnost nastavena, tiskárna se při výběru automaticky pokusí připojit.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Give the macro a name
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dejte makro jméno
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This should be in 'G-Code'
Translated:To by mělo být v "G-Code"
English:Software Print Leveling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyrovnání tisku softwaru
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Edit Preset:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Upravit předvolbu:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preset Name:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Název předvolby:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Toto je název tiskárny, která se zobrazí v nabídce tiskárny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Local Computer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Místní počítač
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connection
Translated:Spojení
English:Interface
Translated:Rozhraní
English:Behavior
Translated:Chování
English:Connection Info
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Informace o připojení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Camera Monitoring
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Monitorování kamer
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Details
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Podrobnosti
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Edit Printer Settings
Translated:Upravit nastavení tiskárny
English:Edit Selected Setting
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Upravit vybrané nastavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Edit Current Printer Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Upravit aktuální nastavení tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printer Settings
Translated:Nastavení tiskárny
English:Delete the currently selected printer profile.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odstranit aktuálně vybraný profil tiskárny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Delete Printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odstranit tiskárnu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Estimated Print Time
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odhadovaný čas tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The COM port to use while connecting to this printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Port COM, který se používá při připojení k této tiskárně.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:COM Port
Translated:COM port
English:Setup Wizard
Translated:Průvodce nastavením
English:Setup Options
Translated:Možnosti nastavení
English:Please wait. Generating printer profile
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prosím, čekejte. Generování profilu tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connect Your Device
Translated:Připojte zařízení
English:Instructions:
Translated:Instrukce:
English:1. Power on your 3D Printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:1. Zapněte 3D tiskárnu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:2. Attach your 3D Printer via USB.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:2. Připojte 3D tiskárnu přes USB.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:3. Press 'Connect'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:3. Stiskněte tlačítko "Připojit".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:(Press 'Skip' to setup connection later)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:(Chcete-li později nastavit připojení, stiskněte tlačítko "Přeskočit")
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Troubleshoot
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odstraňujte potíže
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Estimated Print Time:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odhadovaný čas tisku:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Are you sure you want to delete your currently selected printer?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Opravdu chcete smazat aktuálně vybranou tiskárnu?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Delete Printer?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odstranit tiskárnu?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The Fill Density must be between 0 and 1.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Hustota výplně musí být mezi 0 a 1.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umístění: 'Nastavení a ovládací prvky' -> 'Nastavení' -> 'Obecné' ->
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Délka extra vlákna k vytlačování po úplné výměně nástroje (kromě opětovného vytlačování zatahovací vzdálenosti výměny nástroje).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extra Length After Tool Change
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Dlouhá délka po změně nástroje
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:mm zero to disable
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mm nula pro vypnutí
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connection Troubleshooting
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Řešení problémů s připojením
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Generate Extra Perimeters When Needed:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Generujte další perimetry podle potřeby:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:mm2
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mm2
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Only Retract When Crossing Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pouze při překročení obvodů
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:mm/s<>
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mm / s
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:mm or % leave 0 for auto
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mm nebo% nechte 0 pro auto
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aktivujte ventilátor, pokud je čas tisku vrstvy níže
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Hz
Translated:Hz
English:Current Settings
Translated:aktuální nastavení
English:Reset to defaults
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovit výchozí nastavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bake Overrides
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pečte přepsání
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Export MatterControl settings (*.printer)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Export nastavení MatterControl (* .printer)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Export Slic3r settings (*.ini)
Translated:Export nastavení Slic3r (* .ini)
English:Export Cura settings (*.ini)
Translated:Export nastavení Cura (* .ini)
English:Export Settings
Translated:Nastavení exportu
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovením výchozích hodnot odstraníte stávající přepsání a obnovíte původní nastavení tiskárny. \ N Opravdu chcete pokračovat?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Revert Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovit nastavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import as new printer profile
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Importujte jako nový profil tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Merge into current printer profile
Translated:Sloučit do aktuálního profilu tiskárny
English:Replace current printer profile
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nahradit aktuální profil tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavení importu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! Please select a serial port.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jejda! Vyberte prosím sériový port.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vrstvy, u kterých se tisk potlačí, umožňuje změnu vlákna. Chcete-li zakázat, nechte prázdné. Chcete-li pozastavit více vrstev, oddělte čísla vrstev středníkem. Například: "16; 37".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layers To Pause:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vrstvy, které chcete pozastavit:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import Wizard
Translated:Průvodce importem
English:Import settings as new QUALITY preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavení importu jako nové přednastavení kvality
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import settings as new MATERIAL preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Importovat nastavení jako nové předvolby MATERIAL
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Choose File
Translated:Vyberte soubor
English:Export Wizard
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Průvodce exportem
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jejda! Nelze rozpoznat soubor nastavení '{0}'.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unable to Import
Translated:Nelze importovat
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Úspěšně jste importovali nový profil tiskárny. V seznamu dostupných tiskáren najdete {0}.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import Successful
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Import úspěšný
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost mezi první vrstvou (dole) a horní částí nosného materiálu. Dobrá hodnota závisí na druhu materiálu. U PLA a ABS je hodnota mezi 0,1 a 0,3 obecně dobrá.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printers...
Translated:Tiskárny ...
English:Current
Translated:Aktuální
English:Quality preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přednastavená kvalita
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Material preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Předvolba materiálu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Úspěšně jste importovali nové nastavení {0}. V seznamu {2} nastavení najdete {1}.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyberte části souboru tiskárny, které chcete sloučit do aktuálního profilu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select Parts to Import
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyberte součásti, které chcete importovat
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Merge
Translated:Spojit
English:Export As
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Export jako
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cura
Translated:Cura
English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Úspěšně jste importovali nové nastavení {1}. V seznamu {1} nastavení najdete {0}.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select what you would like to merge into your current profile.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyberte, co chcete sloučit do aktuálního profilu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Settings have been merged into your current printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavení byla sloučena do vaší aktuální tiskárny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select What to Import
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyberte Importovat
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select section to import to preset.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyberte část, kterou chcete importovat do přednastavení.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přihlaste se, abyste získali přístup k profilům v cloudu.\n\nPo přihlášení budete mít přístup:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uložte návrhy do oblaku a získávejte je z libovolného místa na světě. Můžete je také kdykoliv sdílet s někým, koho chcete.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cloud Profiles
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Cloud Profiles
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jedním způsobem vytvořte nastavení svého stroje a nechte je k dispozici kdekoli, kde chcete tisknout. Veškeré změny se zobrazují ve všech vašich zařízeních.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Remote Monitoring
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálený monitoring
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zkontrolujte své výtisky odkudkoliv. Díky monitorování cloud můžete mít přístup k tiskárně bez ohledu na to, kam jdete.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sign In
Translated:Přihlásit se
English:Unable to connect to server
Translated:Nelze se připojit k serveru
English:What was my password again?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jaké bylo znovu heslo?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reset Password
Translated:Obnovit heslo
English:Email Address
Translated:Emailová adresa
English:A password reset code will be sent to your email.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Na váš e-mail bude zaslán kód pro obnovení hesla.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Cena jednoho kilogramu vlákna. Používá se pro odhad nákladů na tisk v zobrazení vrstvy.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Hustota materiálu. Používá se pouze pro odhad hmotnosti v zobrazení vrstvy.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Estimated Cost
Translated:Odhadované náklady
English:Density
Translated:Hustota
English:g/cm³
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G / cm3
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cost
Translated:Náklady
English:$/kg
Translated:$ / Kg
English:OEM Date Modified
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:OEM Datum změněno
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Accept
Translated:Akceptovat
English:Please wait until the print has finished and try again.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počkejte, až bude tisk dokončen, a zkuste to znovu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Can't switch printers while printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tiskárny nelze tisknout během tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Can't log out while printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Při tisku se nelze odhlásit
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Opravdu chcete se odhlásit? Nebudete mít přístup k profilům tiskárny nebo knihovně cloud.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Logout?
Translated:Odhlásit se?
English:Logout
Translated:Odhlásit se
English:Can't login while printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Při tisku nelze přihlásit
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cloud Printer Profiles
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Profily cloudu tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Copy Guest Printers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Kopírovat hosty tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:"Šířka výtlaku první vrstvy" musí být větší než 0.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Je načase nahrát své stávající tiskárny do svého účtu MatterHackers. Po nahrání budou tyto tiskárny k dispozici při každém přihlášení do MatterControl.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select Printers to Upload
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zvolte možnost Tiskárny pro nahrávání
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printers to Upload:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tiskárny k nahrání:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Upload
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:nahrát
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printer History
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Historie tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Subject*
Translated:Předmět*
English:Message*
Translated:Zpráva*
English:Email Address*
Translated:Emailová adresa*
English:Name*
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:Název*
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:MatterControl: Submit Feedback
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:MatterControl: Odeslat zpětnou vazbu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:How can we improve?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jak se můžeme zlepšit?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Forums
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Fóra
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Wiki
Translated:Wiki
English:Guides and Arcticles
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Průvodci a Arktidy
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Guides and Articles
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Průvodci a články
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Syncing Profiles...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Synchronizace profilů ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-kód
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Defaults Updated On: {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aktualizace Aktualizace Aktualizováno: {0}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Defaults Updated On: { 0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aktualizace Aktualizace Aktualizováno: {0}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Defaults Updated On: {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aktualizace Aktualizace Aktualizováno: {0}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Properties
Translated:Vlastnosti
English:Qualities
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vlastnosti
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Temperatures
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Teploty
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:While Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Při tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:On Tool Change
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Při změně nástroje
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select a Printer.
Translated:Vyberte tiskárnu.
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Profil, který se pokoušíte načíst, byl poškozen. Nejnovější uživatelský profil {0} {1} jsme nahraili z nedávné historie profilu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Recovered printer profile
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovený profil tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Promiňte! Zdá se, že pro tuto e-mailovou adresu již existuje účet.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Settings History
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Historie nastavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umožňuje tiskárně pokoušet se připojit k tiskárně v síti.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:IP Address of printer/printer controller
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Adresa IP tiskárny / tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Číslo portu, které se má použít s IP adresou pro připojení k tiskárně v síti
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:IP Address
Translated:IP adresa
English:Port
Translated:Přístav
English:Enable Network Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aktivovat tisk v síti
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Determines the method of communication used to talk to your printer.
Translated:Určuje způsob komunikace používaný pro komunikaci s tiskárnou.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vrstva (vrstvy), u kterých se tisk potlačí, umožňuje změnu vlákna. Chcete-li zakázat, nechte prázdné. Chcete-li pozastavit více vrstev, oddělte čísla vrstev středníkem. Například: "16; 37".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Všechny výtlačky jsou vynásobeny touto hodnotou. Zvýšením nad 1 se zvýší množství vytlačovaného vlákna (1,1 je dobrá max. Hodnota); Čímž se snižuje množství vytlačovaného materiálu (0,9 je dobrá minimální hodnota).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost, kterou se obvod sama překrývá po dokončení smyčky, vyjádřený jako procento průměru trysky.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Start End Overlap
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Začátek překrytí
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layer(s) To Pause:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vrstvy (pauzy):
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umožňuje tiskárně pokoušet se připojit k tiskárně v síti. (Musíte se odpojit a znovu připojit k tomu, aby se projevily)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umožňuje tiskárně použít komunikační metodu s3g. (Musíte se odpojit a znovu připojit k tomu, aby se projevily)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enable Sailfish Communication
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Povolit komunikaci Sailfish
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastaví MatterControl a pokusí se připojit k tiskárně v síti. (Musíte se odpojit a znovu připojit k tomu, aby se projevily)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastaví MatterControl tak, aby používal komunikační metodu s3g. (Musíte se odpojit a znovu připojit k tomu, aby se projevily)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Networked Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Síťový tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sailfish Communication
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Komunikace plachetnic
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Poloha (souřadnice X a Y) středu tisku v milimetrech. Normálně to je 1/2 velikosti lůžka pro kartézské tiskárny a 0, 0 pro tiskárny Delta.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Update Required
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aktualizace je nutná
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:There is a required update available.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:K dispozici je požadovaná aktualizace.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import Printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Import tiskárny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Resume Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovit nastavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enable Resuming
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Povolit obnovení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Po kontrole tohoto problému se společnost MatterControl pokusí obnovit tisk v případě selhání, například ztracené spojení nebo ztracené napájení.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Minimum Travel Requiring Retraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Minimální jízda vyžadující odvolání
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retreiving sync information...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Informace o synchronizaci ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:- default -
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:- výchozí -
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Profile History
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Historie profilu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zjistěte části modelu, které by byly příliš tenké k tisku, rozšiřte je a vytiskněte.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zjistěte mezery mezi perimetry, které jsou příliš tenké na to, aby byly naplněny normální výplní a pokuste se je naplnit.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Expand Thin Walls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rozbalte tenké stěny
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Fill Thin Gaps
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyplňte tenké mezery
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sign in Required
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přihlásit se Vyžadováno
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Opravdu se chcete odhlásit? Nebudete mít přístup k profilům tiskárny nebo knihovně cloud.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sign Out?
Translated:Odhlásit se?
English:Sign Out
Translated:Odhlásit se
English:Sign in
Translated:Přihlásit se
English:Sign in to my account
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přihlaste se k mému účtu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Don't ask me again
Translated:Neptejte se mě znovu
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastaví modely, které budou přidány do fronty po vytvoření nové tiskárny.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Don't remind me again
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nepřipomínej mi znovu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retrieving sync information...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Načtení informací o synchronizaci ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please sign in to continue.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Chcete-li pokračovat, přihlaste se.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost, s jakou se tryska bude pohybovat při obnovení chybějícího tisku, pro 1 vrstvu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Po kontrole tohoto problému se společnost MatterControl pokusí obnovit tisk v případě selhání, například ztracené připojení nebo ztracené napájení.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Recover Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovit tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enable Recovery
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Povolit obnovení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Recover Layer Speed
Translated:Obnovit rychlost vrstvy
English:XY Recover Position
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:XY Recover Pozice
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Recover Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovit nastavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print Recovery
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tisk zotavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:XY Homing Position
Translated:XY Homing Position
English:Uh oh! Passwords do not match.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Oh, oh! Hesla se neshodují.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layers / Surface
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vrstvy / Povrch
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Raft / Priming
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Raft / Základní nátěr
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Priming
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Základní nátěr
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:First Layer Expansion
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rozšíření první vrstvy
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Default settings updated: {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výchozí nastavení bylo aktualizováno: {0}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Session Cleared
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Session Cleared
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zdá se, že poslední tisk selhal.\n\nChtěli byste se pokoušet získat z poslední pozici?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Recover Last Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovit poslední tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Disconnected
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odpojeno
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Limited Connectivity
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Omezené připojení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connection Status
Translated:Stav připojení
English:Retry Login
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Opakovat přihlášení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Je čas převést stávající nastavení tiskárny na účet MatterHackers. Po přidání budou tyto tiskárny k dispozici kdykoli a kdekoli se přihlásíte do MatterControl. Tiskárny, které nejsou migrovány, budou k dispozici pouze v režimu "host".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Migrate Printers to Account
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Migrace tiskáren k účtu
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select and add a new printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyberte a přidá novou tiskárnu.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select an existing printer.
Translated:Vyberte existující tiskárnu.
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost mezi horní částí podpěry a spodní částí modelu. Dobrá hodnota závisí na druhu materiálu. U ABS a PLA hodnota mezi 0,4 a 0,6 funguje dobře.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:VAROVÁNÍ: Odpojením zrušíte tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Je čas zkopírovat stávající nastavení tiskárny na váš účet MatterHackers. Po kopírování budou tyto tiskárny k dispozici vždy, když se přihlásíte do MatterControl. Tiskárny, které nejsou kopírovány, budou k dispozici pouze v režimu "host".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Copy Printers to Account
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Kopírovat tiskárny na účet
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printers to Copy:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tiskárny k kopírování:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Profiles
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Profily
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Profile
Translated:Profil
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jejda! Soubor nastavení '{0}' neobsahoval žádná nastavení, která bychom mohli importovat.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umístění: Nastavení a ovládací prvky -> 'Nastavení' -> 'Tiskárna' -> 'Zotavení po tisku' -> 'Povolit obnovu'
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Spustit G-kód nemůže obsahovat G29, pokud je zapnutá funkce Obnova tisku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Váš Start G-Code by neměl obsahovat G29, pokud plánujete používat Print Recovery. Změňte svůj počáteční G-kód nebo vypněte funkci Obnova tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Váš počáteční G-kód by neměl obsahovat G30, pokud plánujete používat Print Recovery. Změňte svůj počáteční G-kód nebo vypněte funkci Obnova tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Search results no available in this view
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výsledky vyhledávání nejsou k dispozici v tomto zobrazení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sorry: Search results not available in this view
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Omlouváme se: výsledky vyhledávání nejsou k dispozici v tomto zobrazení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! Please select a folder to search
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jejda! Vyberte složku, kterou chcete vyhledat
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Lůžko je momentálně vytápěno a jeho cílová teplota nemůže být měněna, dokud nedosáhne {0} ° C.\n\nTeplotu spouštěcího lůžka můžete nastavit v SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:To je automaticky nastaveno společností MatterControl. Nemusíte ji upravovat.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Množství pro změnu domovské pozice tiskárny po domě z došlo. To se používá při vyrovnávání a obnově tisku. To by nemělo být manuálně upravováno.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Z Home Position
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Z Hlavní pozice
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Offset After Homing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posun po nasazení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Leveling Calibration
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Kalibrace vyrovnávání
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Je čas zkopírovat stávající nastavení tiskárny na váš účet MatterHackers. Po kopírování budou tyto tiskárny k dispozici vždy, když se přihlásíte do MatterControl. Tiskárny, které nejsou kopírovány, budou k dispozici pouze v případě, že se nepřihlásíte.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umístění: Nastavení a ovládací prvky -> 'Nastavení' -> 'Tiskárna' -> 'Vlastní G-kód' ->
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:none
Translated:žádný
English:Exit while printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ukončete tisk při tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Opravdu chcete ukončit tisk při běhu z karty SD?\n\nPoznámka: Pokud opustíte, doporučujeme počkat, dokud nebude tisk dokončen, než začnete znovu spustit program MatterControl.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connect printer and power on
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Připojte tiskárnu a zapněte jej
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zjistěte obvody, které překračují a spojují je.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Merge Overlapping Lines
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sloučit překrývající se čáry
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Restore Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovit nastavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Streaming GCode...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Streamování GCode ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layers & Infill
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vrstvy a výplň
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Raft & Support
Translated:Raft a podpora
English:Redeem Code
Translated:Použít kód
English:Library - Enter Share Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Knihovna - zadejte kód sdílení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Macro Feedback
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zpětná vazba maker
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:OK
Translated:OK
English:Load Filament
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zatížení vlákna
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:UnloadFilament
Translated:UnloadFilament
English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:To řídí poměr vytlačovaného materiálu během přemostění. Mírné snížení tohoto poměru vám pomůže přemostění vlákna více a používání ventilátoru také může pomoci velice.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Každá jednotlivá část je vytištěna úplně, pak je tryska spuštěna zpátky do postele a další část je vytištěna.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přesune trysku nahoru a ven z části, aby bylo možné chlazení.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Detekuje části modelu, které by byly příliš tenké, aby je mohly tisknout a rozšiřovat, aby byly tisknutelné.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Označuje, že osa Z přenáší horký konec z postele (z-max homing)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Poloha X a Y horkého konce, která minimalizuje možnost kolize s díly na lůžku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Teplota, na kterou se tryska zahřeje před tiskem první vrstvy části. Tiskárna počká, dokud nebude dosaženo této teploty před tiskem.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tím se snižuje teplota netisknutelné trysky, která zabraňuje úniku.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost, kterou se obvod sám překrývá po dokončení smyčky, vyjádřený jako procento průměru trysky.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vynutí tisk má pouze jedno vytlačování a postupně zvyšuje výšku Z během tisku. Při této funkci bude tisknout pouze jedna část.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počet stupňů Celsia pro snížení teploty trysky, pokud není aktivní.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Disconnect and stop the current print?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odpojit a zastavit aktuální tisk?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:UPOZORNĚNÍ: Odpojením se zastaví aktuální tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:UPOZORNĚNÍ: Odpojením se zastaví aktuální tisk.\n\nOpravdu chcete odpojit?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select a printer.
Translated:Vyberte tiskárnu.
English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Poznámka: Ujistěte se, že špička extruderu je čistá.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:- none -
Translated:- žádný -
English:Actions
Translated:Akce
English:Show In Action Menu
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit nabídku v akci
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unable to Connect
Translated:Nelze se připojit
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Číslo portu, které se má použít s adresou IP pro připojení k tiskárně v síti
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reset to Defaults
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovit výchozí nastavení
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The serial port to use while connecting to this printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sériový port, který se používá při připojení k této tiskárně.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save Changed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Uložit Změněno
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Discard Changes
Translated:Zrušit změny
English:Stay Connected
Translated:Zůstaň připojen
English:Cancel Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zrušit tisk
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Continue Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pokračujte v tisku
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Recovered Once
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnoveno jednou
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Recovered once
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Obnovena jednou
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:recovered once
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jednou
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add New Printer
Translated:Přidat novou tiskárnu
English:Add New Setting
Translated:Přidat nové nastavení
English:Sync Dashboard
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Synchronizovat řídicí panel
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:SD Card
Translated:SD karta
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:MatterControl: Select Firmware File
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:MatterControl: Vyberte soubor firmwaru
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Starting firmware update...
Translated:Spuštění aktualizace firmwaru ...
English:Disconnecting from printer...
Translated:Odpojení od tiskárny ...
English:Initializing hardware...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Inicializace hardwaru ...
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Creating firmware backup...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vytváření zálohy firmwaru ...
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Update In Progress: {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aktualizace probíhá: {0}
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Updating firmware...
Translated:Aktualizace firmwaru ...
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Firmware byl úspěšně aktualizován. Znovu připojte.
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Sekce Sériový port uvádí seznam všech dostupných sériových portů v zařízení. Změna portu USB, ke kterému je tiskárna připojena, může změnit přidružený sériový port.\n\nTip: Pokud si nejste jisti, odpojte / připojte tiskárnu\na stiskněte obnovit. Nový port, který se zobrazí, by měl být ve vaší tiskárně.
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Reverting firmware to previous version...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vrácení firmwaru na předchozí verzi ...
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Firmware byl úspěšně obnoven. Znovu připojte.
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:SET
Translated:SOUBOR
English:Move X negative
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přesuňte X negativní
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Move X positive
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přesuňte X pozitivní
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Move Y positive
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posun Y pozitivní
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Move Y negative
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přesuňte Y negativní
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Move Z positive
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posunujte pozici Z
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Move Z negative
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Přesuňte Z negativní
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Enable cursor keys for movement
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aktivujte kurzorové klávesy pro pohyb
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Retract filament
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odtahujte vlákno
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Extrude filament
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vytlačte vlákno
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Home X, Y and Z
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Domů X, Y a Z
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Home X
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Domů X
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Home Y
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Domů Y
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Home Z
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Domů Z
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Open cloud sync dashboard in web browser
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Otevřete ovládací panel synchronizace cloud ve webovém prohlížeči
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Restart
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Restartujte
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Please Review Your Order
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zkontrolujte prosím svou objednávku
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Loading product information. Pleast wait...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Načítání informací o produktu. Vyčkejte ...
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Enter Code:
Translated:Zadejte kód:
English:Use Promo Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Použijte propagační kód
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Applying...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aplikovat ...
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Enter your Billing Address
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zadejte fakturační adresu
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Full Name
Translated:Celé jméno
English:Enter your Payment Info
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zadejte platební údaje
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Place Order
Translated:Objednat
English:Additional payment options coming soon!
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Další možnosti platby brzy!
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:- Please Select -
Translated:- Prosím vyberte -
English:Credit Card Number
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:číslo kreditní karty
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Expiration Date
Translated:Datum spotřeby
English:Card Verification Number
Translated:Ověřovací číslo karty
English:Saving...
Translated:Ukládání ...
English:Oops! Payment has been declined.
Translated:Jejda! Platba byla odmítnuta.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Distance or Loops
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost nebo smyčky
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Posunutí z použijte pro zlepšení přilnavosti první vrstvy.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Baby Step Offset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Baby Step Offset
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Oops! Unable to initialize device.
Translated:Jejda! Nelze inicializovat zařízení.
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vzdálenost mezi vrchní částí a spodkem modelu. 0,6 mm je dobrý výchozí bod pro PLA a 0,4 mm je dobrý výchozí bod pro ABS. Nižší hodnoty poskytují hladší povrch, vyšší hodnoty usnadňují tisk.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Clear ZOffset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Jasné ZOffset
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Printing Window...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Tisk oken ...
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Only Retract When Crossing Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pouze při překročení obvodů
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:baby_step_z_offset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Baby_step_z_offset
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:gcode_arcs
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Gcode_arcs
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:calibration_files
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Kalibrace_souborů
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:"Externí šířka vnějšího obvodu" musí být menší nebo rovna "průměru trysky" * 4.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Externí šířka vnějšího obvodu = {0}\nPrůměr trysky = {1}
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Umístění: Nastavení a ovládací prvky -> 'Nastavení' -> 'Filament' -> 'Extruze' ->
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:"Externí šířka vnějšího obvodu" musí být větší než 0.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Externí šířka vnějšího obvodu = {0}
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Počáteční výšky (z) tiskové hlavy před snímáním každé úrovně tiskové úrovně.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Probe Start Height
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Výška startu sondy
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Controls the speed of printer moves
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Řídí rychlost pohybu tiskáren
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Controls the amount of extrusion
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Řídí množství vytlačování
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:feedrate_ratio
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Feedrate_ratio
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:extrusion_ratio
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Extrusion_ratio
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Choose the material that you are loading.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyberte materiál, který načítáte.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Trim the end of the filament to ensure a good load.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Ořízněte konec vlákna, abyste zajistili dobré zatížení.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vyberte materiál, který načítáte. Děláte nějaké věci, které mají dlouhý popis.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Confirm the material you are unloading.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Potvrďte materiál, který odkládáte.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Čekání na vytápění extrudéru na 205, před vykládkou.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Unloading filament...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vykládání vlákna ...
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Put filament into extruder and click Continue.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vložte vlákno do extruderu a klikněte na tlačítko Pokračovat.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Loading filament...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vkládání vlákna ...
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Waiting for extruder to heat to 205.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Čekání na vytápění extrudéru na 205.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Click 'Continue' when filament is running cleanly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Pokud vlákno běží čistě, klikněte na tlačítko Pokračovat.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Heating side 1.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Strana ohřevu 1.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Turn Sandvich over!
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Otoč se Sandvichem!
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Heating side 2.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Strana topení 2.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Done!
Translated:Hotovo!
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:UPOZORNĚNÍ: Chcete-li provést obnovu tisku, musí se tiskárna pohybovat dolů, aby se dostala do výchozí polohy. \ N Je-li tisk příliš velký, může se část tiskárny při sjíždění s ním srazit. \ N Před pokračováním se ujistěte, že je bezpečné tuto operaci provést.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2017-02-22 14:06:22 -08:00
English:Print Monitor
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Monitor tisku
2017-02-22 14:06:22 -08:00
English:Currently Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Aktuální tisk
2017-02-22 14:06:22 -08:00
English:Homing Axis
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Homing Axis
2017-02-22 14:06:22 -08:00
English:Waiting for Extruder to Heat to
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Čekání na extrudér k ohřevu
2017-02-22 14:06:22 -08:00
English:Waiting for Bed to Heat to
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Čekání na lůžko k zahřátí
2017-02-22 14:06:22 -08:00
English:Bed
Translated:Postel
English:Axis movement speeds
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Rychlost pohybu osy
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2017-02-23 17:28:23 -08:00
English:Tuning Adjust
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Nastavení ladění
2017-02-23 17:28:23 -08:00
English:Initializing
Translated:Inicializace
2017-03-09 11:20:39 -08:00
English:Connection Failed
Translated:Připojení se nezdařilo
English:Show Password
Translated:Zobrazit heslo
English:Submit Button
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Odeslat tlačítko
2017-03-09 11:20:39 -08:00
English:Enter 12 Digit Redemption Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zadejte 12 číselný kód vykoupení
2017-03-09 11:20:39 -08:00
English:This is located on the rear of your card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Toto je umístěno na zadní straně karty
2017-03-09 11:20:39 -08:00
English:Please wait. Verifying code...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Prosím, čekejte. Ověřovací kód ...
2017-03-09 11:20:39 -08:00
English:View Designs
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Zobrazit návrhy
2017-03-09 11:20:39 -08:00
English:Success! Your code has been redeemed.
Translated:Úspěch! Váš kód byl vykoupen.
English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Vaše nové návrhy se objeví ve složce Knihovna "Zakoupené".
English:Firmware Updates
Translated:Aktualizace firmwaru
English:Firmware Options
Translated:Možnosti firmwaru
English:Backup before update
Translated:Zálohování před aktualizací
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle.
Translated:Tloušťka papíru (nebo jiného kalibračního zařízení) používaného k provádění ruční sondy na lůžko. Pro automatické snímání lůžek je to odsazení sondy od špičky trysky.
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle.
Translated:Tloušťka papíru (nebo jiného kalibračního zařízení) používaného k provádění ruční sondy na lůžko. Pro automatické snímání ložisek (G30) je to odsazení sondy od špičky trysky.
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
Translated:Tuto možnost povolte, pokud má tiskárna hardwarovou podporu pro G30 (automatické snímání lůžka) a chcete jej použít spíše než ručně měřit pozice sondy.
English:Use G30 for probing
Translated:Pro snímání použijte G30
English:Auto Calibrate
Translated:Automatické kalibrace
English:You should be done in about {0} minutes.
Translated:Měla byste to udělat za přibližně {0} minut.
English:Auto Print Leveling is now configured and enabled.
Translated:Automatické vyrovnávání tisku je nyní nakonfigurováno a povoleno.
English:Click 'Done' to close this window.
Translated:Kliknutím na tlačítko Hotovo zavřete toto okno.
English:To complete the next few steps you will need
Translated:Chcete-li provést několik dalších kroků, které budete potřebovat
English:We should be done in less than {0} minutes.
Translated:Měli bychom to udělat za méně než {0} minut.
English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear.
Translated:Poznámka: Ujistěte se, že hrot extruderu je čistý a lože je čisté.
English:Use G30 For Probing
Translated:Použijte G30 Pro Probing
English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
Translated:Určuje koncovou stopu (pokud existuje), která se používá k detekci házení vlákna. Uzavřený stav definuje, že má vlákno háčky. Pokud je zjištěn výskyt výpadků, spustí se G-Code pauza tiskárny.
English:Fillament Runout Endstop
Translated:Probíhající spuštění Endstop
English:Home the printer
Translated:Domov tiskárny
English:Print Notification Settings:
Translated:Nastavení oznámení tisku:
English:Send SMS notifications
Translated:Odeslání oznámení SMS
English:Have MatterControl send you text messages about your print
Translated:Nechte MatterControl posílat textové zprávy o vašem tisku
English:Send email notifications
Translated:Odeslání e-mailových oznámení
English:Have MatterControl send you email messages about your print
Translated:MatterControl vám zašle e-mailové zprávy o vašem tisku
English:Play a sound for notifications
Translated:Přehrávejte zvuk pro oznámení
English:Include a picture of my print
Translated:Zahrnout obrázek mého tisku
English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3'
Translated:Pokud je tato hodnota nastavena, použijí se tyto pozice při spuštění tříbodového vyrovnávacího roztoku. Ponechte prázdné pro výchozí nastavení. Formát dat: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3'
English:Leveling Positions
Translated:Vyrovnávací pozice
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
Translated:Určuje, že firmware má podporu pro hlášení ros_0 enstrop o M119. Stav TRIGGERED definuje, že vlákno má házení. Pokud je zjištěn výskyt výpadků, spustí se G-Code pauza tiskárny.
English:Has Fillament Runout Sensor
Translated:Má snímač spouštění
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
Translated:Určuje, že firmware podporuje ros_0 enstop reporting na M119. Stav TRIGGERED definuje, že vlákno má házení. Pokud je zjištěn výskyt výpadků, spustí se G-Code pauza tiskárny.
English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn'
Translated:Jsou-li nastaveny, použijí se tyto pozice při spuštění vyrovnávacího roztoku. Ponechte prázdné pro výchozí nastavení. Formát dat: "X1, Y1: ...: Xn, Yn"
English:Printer Paused
Translated:Tiskárna byla pozastavena
English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused.
Translated:Zjištěno vlákno\nVaše 3D tisk byl pozastaven.
English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached.
Translated:3D tisk byl automaticky posunut. \ N Došlo k pozastavení vrstvy {0}.
English:Has Filament Runout Sensor
Translated:Má snímač spouštění vlákna
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
Translated:Tiskárna má sondu z pro měření úrovně postele.
English:Has Z Probe
Translated:Má Z sondu
English:Use Z Probe
Translated:Použijte sondu Z
2017-03-09 11:20:39 -08:00