2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connect
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:الاتصال
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Disconnect
Translated:قطع الاتصال
English:Status
Translated:الحالة
English:Connected
Translated:متصل
English:Not Connected
Translated:غير متصل
English:Select Printer
Translated:حدد الطابعة
English:Options
Translated:خيارات
English:Next Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التالي طباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add
Translated:إضافة
English:Add a file to be printed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إضافة ملف ليتم طباعته
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Start
Translated:بداية
English:Begin printing the selected item.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ابدأ طباعة العنصر المحدد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Skip
Translated:تخطى
English:Skip the current item and move to the next in queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تخطي العنصر الحالي وانتقل إلى التالي في قائمة الانتظار
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Remove
Translated:إزالة
English:Remove current item from queue
Translated:إزالة العنصر الحالي من قائمة الانتظار
English:Pause
Translated:وقفة
English:Pause the current print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أوقف الطباعة الحالية مؤقتا
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cancel Connect
Translated:إلغاء الاتصال
English:Stop trying to connect to the printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:توقف عن محاولة الاتصال بالطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cancel
Translated:إلغاء
English:Stop the current print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أوقف الطباعة الحالية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Resume
Translated:استئنف
English:Resume the current print
Translated:استئناف الطباعة الحالية
English:Reprint
Translated:طبع
English:Print current item again
Translated:طباعة العنصر الحالي مرة أخرى
English:Done
Translated:فعله
English:Move to next print in queue
Translated:الانتقال إلى الطباعة التالية في قائمة الانتظار
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لم يتم تحديد طابعة. اضغط على "كونيكت" لاختيار طابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Press 'Add' to choose an item to print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اضغط على "إضافة" لاختيار عنصر للطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:No items in the print queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لا توجد عناصر في قائمة انتظار الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Queued to Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:في قائمة الانتظار إلى الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:View
Translated:رأي
English:Copy
Translated:نسخ
English:Add to Queue
Translated:إضافة إلى قائمة الانتظار
English:Export
Translated:تصدير
English:Est. Print Time
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:EST. وقت الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Calculating...
Translated:حساب ...
English:complete
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:اكتمال
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Remove All
Translated:حذف الكل
English:Queue Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:خيارات قائمة الانتظار
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English: Import from Zip
Translated: استيراد من الرمز البريدي
English: Export to Zip
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: تصدير إلى الرمز البريدي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English: Export to Folder
Translated: تصدير إلى مجلد
English:Extra
Translated:إضافي
English: Create Part Sheet
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: إنشاء ورقة جزء
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Search
Translated:بحث
English:Import
Translated:استيراد
English:Create
Translated:خلق
English:Check for Update
Translated:فحص التحديثات
English:Download Update
Translated:حمل التحديث
English:Install Update
Translated:تثبيت التحديث
English:There are updates available.
Translated:هناك تحديثات متوفرة.
English:Checking for updates...
Translated:البحث عن تحديثات...
English:MatterControl
Translated:MatterControl
English:Version {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الإصدار {0}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Developed by MatterHackers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التي وضعتها ماترهاكرز
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please consider
Translated:يرجى الأخذ بالإعتبار
English:donating
Translated:تبرع
English: to help support and improve MatterControl.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: للمساعدة في دعم وتحسين ماتركونترول.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:شكر خاص إلى أليساندرو رانيلوتشي لعمله لا يصدق جرا
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Slic3r
Translated:Slic3r
English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:و ديفيد برام و ولتيماكر بف، لمذهلة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:CuraEngine
Translated:CuraEngine
English:Send Feedback
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:ارسل رأيك
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:www.matterhackers.com
Translated:www.matterhackers.com
English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حقوق الطبع والنشر © 2014 ماترهاكرز، Inc.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Build: {0} |
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:بيلد: {0} |
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Clear Cache
Translated:مسح ذاكرة التخزين المؤقت
English:Queue
Translated:طابور
English:Rotate
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:استدارة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Scale
Translated:مقياس
English:Mirror
Translated:مرآة
English:Display
Translated:عرض
English:Show Print Bed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عرض طباعة سرير
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Print Area
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عرض منطقة الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Wireframe
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إظهار الإطار السلكي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Auto-Arrange
Translated:ترتيب تلقائي
English:Save
Translated:حفظ
English:Degrees
Translated:درجات
English:Align to Bed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:محاذاة إلى السرير
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Ratio
Translated:نسبة
English:Conversions
Translated:التحويلات
English:reset
Translated:إعادة تعيين
English:Apply Scale
Translated:تطبيق مقياس
English:Finding Parts
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:البحث عن قطع غيار
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Edit
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:تصحيح
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Delete
Translated:حذف
English:Close
Translated:قريب
English:Generate
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:توفير
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:No GCode Available...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لا يتوفر غكود ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Loading GCode...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار تحميل غكود ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Press 'generate' to view layers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اضغط على "إنشاء" لعرض الطبقات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Model
Translated:نموذج
English:Layer
Translated:طبقة
English:Library
Translated:مكتبة
English:About
Translated:حول
English:Advanced\nControls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أدفانسد\nعنا صر التحكم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print\nQueue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طباعة\nقا ئمة الانتظار
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Actual
Translated:فعلي
English:Target
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:استهداف
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Presets
Translated:المسبقة
English:Movement Controls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عناصر التحكم في الحركة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:ALL
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:الكل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:UNLOCK
Translated:فتح
English:Retract
Translated:تراجع
English:Extrude
Translated:بثق
English:Communications
Translated:مجال الاتصالات
English:SHOW TERMINAL
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اعرض المحطة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Fan Controls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عناصر تحكم المعجبين
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Fan Speed:
Translated:سرعة المروحة:
English:Macros
Translated:وحدات الماكرو
English:No macros are currently setup for this printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لا يتم حاليا إعداد وحدات ماكرو لهذه الطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Tuning Adjustment (while printing)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ضبط التعديل (أثناء الطباعة)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Speed Multiplier
Translated:سرعة المضاعف
English:Set
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:جلس
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extrusion Multiplier
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:البثق المضاعف
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Controls
Translated:ضوابط
English:Slice Settings
Translated:إعدادات شريحة
English:Show Help
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:عرض المساعدة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show All Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إظهار جميع الإعدادات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Active Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعدادات نشطة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:unsaved changes
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تغييرات غير محفوظة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Revert
Translated:العودة
English:Options
Translated:خيارات
English:Slice Engine
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:شريحة المحرك
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:No Printer Selected
Translated:لم يتم تحديد طابعة
English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لم يتم تحديد طابعة حاليا. حدد الطابعة لتحرير إعدادات الشريحة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:محاولات للحد من عدد المعبر المحيط. هذا يمكن أن يساعد في ناز أو سلاسل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The shape of the physical print bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:شكل السرير الطباعة المادية.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The size of the print bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حجم سرير الطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تم طباعة درجة الحرارة لتعيين السرير إلى بعد الطبقة الأولى. تعيين إلى 0 للقضاء على أوامر درجة الحرارة السرير.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:كم عدد طبقات سوف تكون صلبة شغل على الأسطح السفلية للكائن.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التسارع إلى أثناء الربط. تعيين إلى 0 لتعطيل تغيير تسارع الطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The fan speed to use during bridging.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة المروحة لاستخدامها أثناء التجسير.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هذا يتحكم في نسبة المواد الطارد أثناء سد. الحد من هذا قليلا يمكن أن تساعد سد من خلال تمتد خيوط أكثر، وذلك باستخدام مروحة يمكن أن تساعد أيضا إلى حد كبير.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to move when bridging between walls.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة للتحرك عند سد بين الجدران.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:كمية الحافة التي سيتم رسمها حول كل كائن. وهذا مفيد لضمان أن تبقى أجزاء الملصقة على السرير.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ارتفاع المنطقة القابلة للطباعة. إذا تعيين إلى 0 لن يتم التحقق من صحة أجزاء الارتفاع.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يتم طباعة كل جزء على حدة إلى الانتهاء ثم يتم خفض الطارد مرة أخرى إلى السرير ويتم طباعتها الجزء التالي.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Moves the extruder up off the part to allow cooling.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يحرك الطارد حتى قبالة جزء للسماح التبريد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لتشغيل جميع إعدادات التبريد وإيقاف تشغيلها (جميع الإعدادات أسفل هذا الإعداد).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تسريع الاستخدام على جميع التحركات غير المعرفة أعلاه. تعيين إلى 0 لتعطيل تغيير تسارع الطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد الطبقات التي سيضطر المروحة إلى البقاء خارج.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيتم إدراج هذا غكود في نهاية كل الإخراج التلقائي (نهاية أوامر غكود).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة طباعة الحواف الخارجية المرئية. يمكن تعيين هذا بشكل صريح أو كنسبة مئوية من سرعة المحيط.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عادة ما تطبع المحيطات الخارجية أخيرا، وهذا يجعلها تذهب أولا.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تسمح تقطيع اللحم لتوليد محيطات إضافية عند الحاجة للجدران المنحدرة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يتم استخدام هذا لمعرفة كيفية فصل أجزاء الفردية يجب أن تطبع للسماح لهم أن تكتمل قبل طباعة الجزء التالي.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هذا هو تعويض كل الطارد بالنسبة إلى الطارد الأول. مفيدة فقط لآلات الطارد متعددة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هذا هو المعرف المستخدم في غكود لتحديد الطارد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يتم ضرب جميع قذف بهذه القيمة. زيادة فوقه 1 (1.1 هو قيمة ماكس جيدة) سيزيد من كمية من خيوط يجري مقذوف؛ وخفضه (.9 هو قيمة دقيقة جيدة) سوف يقلل من كمية مقذوف.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ترك هذا كما 0 للسماح التلقائي حساب عرض قذف.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيؤدي ذلك إلى إجبار المروحة على البقاء في جميع أنحاء الطباعة. بشكل عام يجب أن يكون هذا قبالة ومجرد تمكين تبريد السيارات.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إذا تم تقدير طبقة أقل من هذا للطباعة، سيتم تشغيل المروحة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب ضبط هذا على القطر الفعلي للخيوط التي تستخدمها على الطابعة. قياس 5 مرات مع الفرجار، رمي من أعلى وأسفل، ومتوسط 3 المتبقية.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لتعيين زاوية البداية من الملء. لا تستخدم عند سد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تراوحت نسبة المواد إلى المساحة الفارغة 0 إلى 1. صفر لن يكون هناك إنفيل؛ 1 هو إنفيل الصلبة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The pattern used on the inside portions of the print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:النمط المستخدم في الأجزاء الداخلية من الطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تسريع لاستخدام أثناء طباعة الطبقة الأولى. تعيين إلى 0 إلى تسريع الطبقة الأولى الافتراضية.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة الحرارة لتعيين السرير إلى قبل طباعة الطبقة الأولى. ستنتظر الطابعة حتى يتم الوصول إلى درجة الحرارة هذه قبل الطباعة. تعيين إلى 0 للقضاء على أوامر درجة الحرارة السرير.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وضع هذا إلى أكثر من 100٪ يمكن أن تساعد في كثير من الأحيان الطبقة الأولى لديها التصاق أفضل لسرير الطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لتعيين ارتفاع الطبقة الأولى. غالبا ما يكون من المرغوب فيه لطباعة الطبقة الأولى أطول لضمان التصاق الصلبة جيدة إلى لوحة البناء.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة التحرك أثناء طباعة الطبقة الأولى. إذا تم التعبير عنها كنسبة مئوية فإنه سيتم تعديل سرعة المقابلة تعيين أعلاه.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة الحرارة لتعيين الطارد إلى قبل طباعة الطبقة الأولى من جزء. ستنتظر الطابعة حتى يتم الوصول إلى درجة الحرارة هذه قبل الطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Use G0 for moves rather than G1.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استخدم G0 للتحركات بدلا من G1.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة لملء الفجوات الصغيرة. إبقاء منخفضة لتجنب الاهتزاز. تعيين إلى 0 لتخطي ملء الثغرات الصغيرة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استخدام الأقواس الثابتة بدلا من شرائح متعددة للمنحنيات.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Include detailed comments in the gcode.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تضمين تعليقات مفصلة في غكود.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تستخدم بعض البرامج الثابتة رموز g و m مختلفة. يضمن هذا الإعداد أن غكود الإخراج سوف تستخدم الأوامر الصحيحة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تسارع لاستخدامها في حين إنفيلينغ. تعيين إلى 0 لتعطيل تغيير تسارع الطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يحدد الطبقات التي سوف تتلقى إنفيل. هذا ينبغي عادة البقاء مجموعة إلى 1 لجعل أجزاء قوية.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The index of the extruder to use for infill.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مؤشر الطارد لاستخدامه في إنفيل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets infill to happen before perimeters are created.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مجموعات إنفيل يحدث قبل إنشاء محيطات.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Creates infill only where it will be used as internal support.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يخلق الملء فقط حيث سيتم استخدامه كدعم داخلي.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to print infill.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة طباعة الملء.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيتم إدراج غكود هذا مباشرة بعد التغيير في ارتفاع z للطبقة التالية.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لتعيين ارتفاع كل طبقة من الطباعة. وهناك عدد أصغر خلق المزيد من الطبقات ودقة العمودية أكثر ولكن أيضا طباعة أبطأ.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the maximum speed that your fan can run at.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هذه هي السرعة القصوى التي يمكن للمروحة تشغيلها في.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هذا هو الحد الأدنى من خيوط التي يجب أن تكون مقذوف قبل أن التصحيح يمكن أن يحدث.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the minimum fan speed that your fan can run at.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هذا هو الحد الأدنى من سرعة المروحة التي يمكن تشغيلها مروحة الخاص بك في.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هذا هو الحد الأدنى من السرعة التي سوف تقلل الطابعة إلى لجعل طبقة تستغرق وقتا كافيا لتلبية الوقت طبقة دقيقة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعيين الحد الأدنى من خيوط لاستخدام الرسم الحلقات تنورة. وهذا سوف يسبب ما لا يقل عن ما يكفي من الحلقات تنورة لاستخدامها هذا المبلغ من خيوط.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيتم إضافة هذه الملاحظات كتعليقات في رأس غكود الإخراج.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the diameter of your extruder nozle.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هذا هو القطر من الطارد نوزل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Prevents retraction while within a printing perimeter.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يمنع التراجع أثناء وجود محيط الطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وهذا سوف يقلل من درجة الحرارة من الطارد غير الطباعة للمساعدة في منع ناز.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ميزة تجريبية تحاول تحسين المتراكمات باستخدام إعدادات المروحة والجسر.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعيين الطريقة التي تقطيع تقطيع إنشاء أسماء الملفات (هذا لا يستخدم من قبل ماتركونترول).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تسارع لاستخدامها على محيطات. تعيين إلى 0 لتعطيل تغيير تسارع الطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The index of the extruder to use for perimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مؤشر الطارد لاستخدامه للمحيط.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets the default movement speed while printing perimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعيين سرعة الحركة الافتراضية أثناء الطباعة المحيطات.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of external layers or shells to create.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد الطبقات الخارجية أو قذائف لإنشاء.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يمكنك تضمين برامج إضافية لمعالجة غكود بعد الانتهاء من تقطيع اللحم. يجب تضمين المسار الكامل للبرنامج لتشغيل هنا.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The position (coordinates) of the center of the print bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:موقف (إحداثيات) من مركز سرير الطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Number of layers to print before printing any parts.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد الطبقات لطباعة قبل طباعة أي أجزاء.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:بدء كل طبقة جديدة من قمة مختلفة للحد من طبقات.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحد الأدنى للمسافة من خطوة غير الطباعة التي سوف تؤدي إلى تراجع.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:في حالة الضبط، سيحدث سحب قبل تغيير ارتفاع الطبقة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المبلغ الذي سيتم عكسه خيوط بعد كل التحرك غير الطباعة المؤهلة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المبلغ الذي سيتم عكسه خيوط قبل تغيير إلى أداة جديدة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المبلغ الذي سیرفع رأس الطارد بعد کل سحب.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المبلغ الذي سيتم سحب الفتيل عند تغييره إلى طارد مختلف.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:No updates are currently available.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لا تتوفر تحديثات حاليا.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:كمية إضافية من خيوط التي سيتم مقذوف بعد تراجع.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مقدار البثق الإضافي الذي سيحدث عند اختيار الطارد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:السرعة التي سيتم سحبها خيوط (وإعادة مقذوف).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحد الأدنى لحجم الميزة التي يجب أخذها بعين الاعتبار من النموذج. اترك في 0 لاستخدام جميع تفاصيل النموذج.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance to start drawing the first skirt loop.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة لبدء الرسم أول حلقة تنورة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers to draw the skirt.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد الطبقات لرسم تنورة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed.
Translated:عدد الحلقات لرسم حول جميع أجزاء على السرير.
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إذا تم تقدير طبقة أقل من هذا للطباعة، سيتم تقليل سرعة الحركة في محاولة لجعل طبقة تأخذ هذا طويلة لطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تستخدم للمناطق الصغيرة (عادة الثقوب). هذا يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة المحيطات.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The pattern used on the bottom and top layers of the print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:النمط المستخدم في الطبقات السفلية والعلوية للطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Forces solid infill for any area less than this amount.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن تكون هناك قوة في أي منطقة أقل من هذا المبلغ.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يحدد عدد المرات التي ستضطر فيها طبقة إلى أن تكون صلبة. صفر سوف يؤدي إلى عبور العادي في جميع أنحاء.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة طباعة إنفيل عندما الصلبة تماما. هذا يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة إنفيل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:فرض الطباعة أن يكون طبقة واحدة فقط وزيادة تدريجية في الطارد الارتفاع أثناء الطباعة. جزء واحد فقط يمكن طباعتها في وقت واحد مع هذه الميزة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هذا هو المبلغ لخفض درجة حرارة الطارد الذي لا يطبع حاليا.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature].
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيتم إدراج هذا غكود في الإخراج مباشرة بعد إعداد درجة الحرارة. إذا كان لديك أوامر لتعيين درجة الحرارة في هذا القسم أنها لن يتم إنشاؤها خارج هذا القسم. يمكنك أيضا تضمين قيم من إعدادات أخرى مثل [first_layer_temperature].
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
Translated:تأكد من أن النقطة الأولى على محيط هي نقطة مقعرة.
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تأكد من أن النقطة الأولى على محيط ليست متراكمة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The starting angle of the supports.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:زاوية البداية من الدعم.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Create support where needed on internal features.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إنشاء الدعم عند الحاجة على الميزات الداخلية.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:توليد مواد الدعم في كل مكان لا لمس السرير ل n طبقات، بغض النظر عن زاوية.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The index of the extruder to use for support material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مؤشر الطارد لاستخدامه للحصول على مواد الدعم.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The index of the extruder to use for support material interface layers.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مؤشر الطارد لاستخدام طبقات واجهة المواد الدعم.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers to print between the supports and the part.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد الطبقات لطباعة بين الدعم والجزء.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The space between lines of the interface layers (0 is solid).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة بين خطوط طبقات الواجهة (0 صلبة).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The pattern used while generating support material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:النمط المستخدم أثناء توليد مواد الدعم.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The space between the lines of he support material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الفراغ بين خطوط دعم المواد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to print support material structures.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة لطباعة هياكل المواد الدعم.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الزاوية الأخيرة التي سيتم إنشاء المواد الداعمة. سوف تؤدي أعداد أكبر إلى مزيد من الدعم. تعيين إلى 0 لتمكين الإعدادات التلقائية.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة سوف تكون مواد الدعم من الكائن في الاتجاه س و ص.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance the support material will be from the object in the z direction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:والمسافة تكون مادة الدعم من الكائن في الاتجاه z.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This turns on and off the generation of support material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هذا بدوره وإيقاف توليد مواد الدعم.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تم طباعة درجة الحرارة لتعيين الطارد إلى بعد الطبقة الأولى.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:كشف عندما الجدران قريبة جدا معا، وتحتاج إلى مقذوف كما جدار واحد فقط.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد من النوى وحدة المعالجة المركزية لاستخدامها أثناء القيام التقطيع. زيادة هذا يمكن أن تبطئ الجهاز الخاص بك.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be inserted after every tool change.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيتم إدراج هذا غكود بعد كل تغيير الأداة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة طباعة أعلى إنفيل. هذا يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة إنفيل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:كم عدد طبقات تكون صلبة مليئة على السطوح العليا من الكائن.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Speed to move when not extruding material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة للتحرك عندما لا البثق المواد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اطلب من البرنامج الثابت إجراء عمليات سحب بدلا من تحديد حركات الطارد مباشرة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عادة ما تريد استخدام مسافات e المطلقة. فقط التحقق من هذا إذا كنت تعرف الطابعة تحتاج مسافات e النسبية.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هذا هو للمساعدة في تقليل الاهتزازات أثناء الطباعة. إذا كانت الطابعة لديها تردد الرنين الذي يسبب مشكلة يمكنك تعيين هذا لمحاولة تقليل الطباعة في هذا التردد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيؤدي هذا إلى نقل الطارد أثناء التراجع لتقليل النقط.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ستتم إضافة هذه القيمة إلى جميع المواضع z من غكود الذي تم إنشاؤه.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print
Translated:طباعة
English:Layers/Perimeters
Translated:طبقات / بالسياج
English:Layer Height
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ارتفاع الطبقة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Perimeters (minimum)
Translated:محيط (الحد الأدنى)
English:Vertical Shells
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:القذائف الرأسية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Infill
Translated:بدأت أعمال الحفر
English:Fill Density
Translated:ملء الكثافة
English:Fill Pattern
Translated:ملء نمط
English:Support Material
Translated:مواد الدعم
English:Generate Support Material
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:توليد مواد الدعم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Filament
Translated:خيط
English:Diameter
Translated:قطر الدائرة
English:Extrude First Layer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:قذف الطبقة الأولى
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder Other Layers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطارد طبقات أخرى
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bed First Layer
Translated:سرير الطبقة الأولى
English:Bed Other Layers
Translated:سرير طبقات أخرى
English:Temperature (<28> C)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة الحرارة (<28> C)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cooling
Translated:تبريد
English:Enable Auto Cooling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تمكين التبريد التلقائي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enable
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مكن
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printer
Translated:طابعة
English:General
Translated:جنرال لواء
English:Bed Size
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حجم السرير
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print Center
Translated:مركز الطباعة
English:Build Height
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:بناء الارتفاع
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Size and Coordinates
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحجم والإحداثيات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder 1
Translated:الطارد 1
English:Nozzle Diameter
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:قطر فوهة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Size
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:بحجم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Configuration
Translated:ترتيب
English:EEProm Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعدادات إيبروم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:CONFIGURE
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:تهيئة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Automatic Calibration
Translated:المعايرة التلقائية
English:ENABLE
Translated:ENABLE
English:DISABLE
Translated:تعطيل
English:Enable Automatic Print Leveling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تمكين التسوية التلقائية للطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Automatic Print Leveling (disabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مستوي طباعة تلقائي (معطل)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder Temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة حرارة الطارد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عرض إعدادات الطابعة الضوئية وإعدادات التقطيع
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:View Queue and Library
Translated:عرض قائمة الانتظار ومكتبة
English:Bed Temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة حرارة السرير
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be inserted when the print is canceled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيتم إدراج هذا غكود عند إلغاء الطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be inserted when the printer is paused.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيتم إدراج غكود عند إيقاف الطابعة مؤقتا.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be inserted when the printer is resumed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيتم إدراج غكود عند استئناف الطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print Time
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وقت الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Filament Length
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طول خيوط
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Filament Volume
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حجم الشعيرة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Weight
Translated:وزن
English:Show Grid
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:اظهر الخطوط
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Moves
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عرض التحركات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Retractions
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إظهار عمليات السحب
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Go
Translated:اذهب
English:start:
Translated:بداية:
English:end:
Translated:النهاية:
English:There is a recommended update available.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هناك تحديث موصى به متاح.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layer View
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عرض طبقة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connect to Printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الاتصال بالطابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Choose a 3D Printer Configuration
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اختر تهيئة طابعة ثلاثية الأبعاد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unavailable
Translated:غير متوفره
English:Refresh
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:تحديث
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Automatic Print Leveling (enabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التسوية التلقائية للطباعة (ممكنة)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connecting
Translated:توصيل
English:Status: {0} - {1}
Translated:الحالة: {0} - {1}
English:edit
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:تصحيح
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:remove
Translated:إزالة
English:Printer Name
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اسم الطابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:(refresh)
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:(تحديث)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Serial Port
Translated:منفذ تسلسلي
English:Baud Rate
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:معدل الباود
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Other
Translated:آخر
English:Printer Make
Translated:جعل الطابعة
English:Printer Model
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نموذج الطابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Auto Connect
Translated:اتصال تلقائي
English:Preparing To Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التحضير للطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preparing to slice model
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الاستعداد لشريحة نموذج
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printing
Translated:طبع
English:Filter Output
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تصفية الإخراج
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Auto Uppercase
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:السيارات الكبيرة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Send
Translated:إرسال
English:MatterControl - Terminal
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ماتركونترول - محطة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:First Layer Height
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ارتفاع الطبقة الأولى
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Spiral Vase
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:دوامة إناء
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Number of Solid Layers\non the Top:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد الطبقات الصلبة\nفي الأعلى:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Number of Solid Layers\non the Bottom:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد الطبقات الصلبة\nفي الأسفل:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Horizontal Shells
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:قذائف أفقية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Speed
Translated:سرعة
English:Perimeters
Translated:محيط
English:Speed for Print Moves
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة نقل الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Travel
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:السفر
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Speed for non Print Moves
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة لحركات غير الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:First Layer Speed
Translated:سرعة الطبقة الأولى
English:Modifiers
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:الصفات التعريفية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Skirt and Brim
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تنورة و بريم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Loops
Translated:الحلقات
English:Distance from Object
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة من الكائن
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Minimum Extrusion Length
Translated:الحد الأدنى طول النتوء
English:Skirt
Translated:تنورة
English:Overhang Threshold
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:العتبة المتراكمة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Pattern Spacing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تباعد الأنماط
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:X and Y Distance
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:X و Y المسافة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Z Distance
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Z المسافة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Internal Support
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الدعم الداخلي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Notes
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:ملاحظات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Output Options
Translated:خيارات الإخراج
English:Multiple Extruders
Translated:بثق متعددة
English:Advanced
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:المتقدمة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enable Extruder Lift
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تمكين رفع الطارد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Min Fan Speed
Translated:دقيقة سرعة المروحة
English:Max Fan Speed
Translated:ماكس سرعة المروحة
English:Disable Fan For The First
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعطيل مروحة لأول مرة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Fan Speed
Translated:سرعة المروحة
English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:البطيء إذا طبقة الطباعة\nا لوقت أدناه
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cooling Thresholds
Translated:عتبات التبريد
English:Bed Shape
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:شكل السرير
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Custom G-Code
Translated:مخصص G-كود
English:Start G-Code
Translated:بدء G-كود
English:End G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نهاية G-كود
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Length
Translated:الطول
English:Minimum Travel After\nRetraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحد الأدنى للسفر بعد التراجع
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Min Extrusion
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:دقيقة البثق
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retraction
Translated:تراجع
English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:توليد محيط إضافي عند الحاجة:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Avoid Crossing Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تجنب حدود العبور
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Start At Concave Points
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تبدأ في نقاط مقعر
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Start At Non Overhang
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تبدأ في غير المتراكمة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Thin Walls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الجدران الرقيقة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Quality (slower slicing)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الجودة (تشريح أبطأ)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Randomize Starting Points
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عشوائيا نقاط البدء
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:External Perimeters First
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:محيطات خارجية أولا
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Top/Bottom Fill Pattern
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أعلى / أسفل ملء النموذج
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Infill Every
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إنفيل إيفيري
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Only Infill Where Needed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:فقط إنفيل حيث الحاجة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Solid Infill Every
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الصلبة إنفيل كل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Fill Angle
Translated:ملء زاوية
English:Solid Infill Threshold Area
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الصلبة عتبة إنفيل عتبة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Only Retract When\nCrossing Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:فقط سحب عندما\nعبور المحيطات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Do Infill Before Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لا تنفجر قبل المحيطات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Small Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:محيطات صغيرة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:External Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:محيطات خارجية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Solid Infill
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الصلبة الملء
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Top Solid Infill
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أعلى الصلبة الملء
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bridges
Translated:الجسور
English:Gap Fill
Translated:ملء الفجوة
English:Min Print Speed
Translated:دقيقة سرعة الطباعة
English:Bridge
Translated:جسر
English:First Layer
Translated:الطبقة الأولى
English:Default
Translated:افتراضي
English:Acceleration Control
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تسريع التحكم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Skirt Height
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تنورة الارتفاع
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Brim Width
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:بريم العرض
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Brim
Translated:حافة
English:Enforce Support For First
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:فرض الدعم أولا
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Raft Layers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طبقات الطوافة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Raft
Translated:طوف
English:Pattern
Translated:نمط
English:Pattern Angle
Translated:زاوية نمط
English:Interface Layers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طبقات واجهة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Interface Pattern Spacing
Translated:واجهة نمط تباعد
English:Complete Individual Objects
Translated:كائنات فردية كاملة
English:Extruder Clearance Height
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطارد ارتفاع التخليص
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder Clearance Radius
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطارد إزالة الشعاع
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sequential Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطباعة المتسلسلة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Verbose G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:رمز مطول G
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Output File Name Format
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تنسيق اسم ملف الإخراج
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Output File
Translated:ملف إلاخراج
English:Post-Processing Scripts
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مخطوطات ما بعد المعالجة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Perimeter Extruder
Translated:محيط الطارد
English:Infill Extruder
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عبوة الطارد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Support Material Extruder
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:دعم المواد الطارد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Support Interface Extruder
Translated:دعم واجهة الطارد
English:Extruders
Translated:بثق
English:Temp Lower Amount
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة الحرارة أقل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Ooze Prevention
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أوز الوقاية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Default Extrusion Width
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عرض البثق الافتراضي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extrusion Width
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عرض البثق
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bridge Flow Ratio
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جسر تدفق نسبة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Flow
Translated:تدفق
English:Threads
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:الخيوط
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Resolution
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:القرار
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extrusion Axis
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:البثق المحور
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Optimize Overhangs
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحسين أوفيرهانغز
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Keep Fan Always On
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استمر في تشغيل المعجبين دائما
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bridging Fan Speed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جسر سرعة المروحة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تمكين المروحة إذا كانت طبقة\nوقت الطباعة أدناه
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Z Offset
Translated:Z أوفست
English:G-Code Flavor
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G- كود نكهة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Use Relative E Distances
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استخدام المسافات E النسبية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Use Arcs
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استخدام أركس
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Use G0
Translated:استخدام G0
English:Firmware
Translated:البرامج الثابتة
English:Use Firmware Retraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استخدام تراجع البرامج الثابتة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Vibration Limit
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حد الاهتزاز
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layer Change G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تغيير طبقة G-كود
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Tool Change G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تغيير أداة G-كود
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Pause G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إيقاف G-كود مؤقتا
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Resume G-Code
Translated:استئناف G-كود
English:Cancel G-Code
Translated:إلغاء G-كود
English:Extruder Offset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطارد الإزاحة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Position (for multi-extrude printers)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الموضع (للطابعات متعددة البثق)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Change Tool
Translated:أداة التغيير
English:Z Lift
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Z ليفت
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extra Length On Restart
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طول إضافي عند إعادة التشغيل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retract on Layer Change
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التراجع عن تغيير الطبقة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Wipe Before Retract
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:امسح قبل التراجع
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التراجع عند تعطيل الأداة (بالنسبة إلى البثق المتعدد)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Paused
Translated:توقف
English:Printing Paused
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تم إيقاف الطباعة مؤقتا
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Ok
Translated:حسنا
English:Finished Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تم الانتهاء من الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Done Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تم الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save As
Translated:حفظ باسم
English:Installed Plugins
Translated:الإضافات المثبتة
English:Select a Design Tool
Translated:حدد أداة تصميم
English:Temperature (C)
Translated:درجة الحرارة (C)
English:Language Settings
Translated:اعدادات اللغة
English:Select Model
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد الموديل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Theme Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعدادات الموضوع
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:New updates are ready to install.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التحديثات الجديدة جاهزة للتثبيت.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select Language
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:اختار اللغة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:File not found on disk.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لم يتم العثور على الملف على القرص.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:غير متصل. اضغط على "كونيكت" لتمكين الطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Loading Parts
Translated:تحميل أجزاء
English:CONNECT
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:الاتصال
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:DISCONNECT
Translated:قطع الاتصال
English:OPTIONS
Translated:خيارات
English:QUEUE
Translated:طابور
English:STATUS
Translated:الحالة
English:CONTROLS
Translated:ضوابط
English:SLICE SETTINGS
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سليس سيتينغس
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:CONFIGURATION
Translated:ترتيب
English:MODEL
Translated:نموذج
English:LAYER
Translated:طبقة
English:DISPLAY
Translated:عرض
English:PRINT TIME
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وقت الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:FILAMENT LENGTH
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طول خيوط
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:FILAMENT VOLUME
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حجم الفتيل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:WEIGHT
Translated:وزن
English:EST. WEIGHT
Translated:EST. وزن
English:Saving
Translated:إنقاذ
English:Export File
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تصدير ملف
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:File export options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:خيارات تصدير الملف
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Export as
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تصدير ك
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show file in folder after save
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عرض الملف في المجلد بعد الحفظ
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:HISTORY
Translated:التاريخ
English:LIBRARY
Translated:مكتبة
English:Developed By:
Translated:طورت بواسطة:
English: to help support MatterControl.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: للمساعدة في دعم ماتركونترول.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:ABOUT
Translated:حول
English:Oops! Could not find this file
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وجه الفتاة! تعذر العثور على هذا الملف
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Would you like to remove it from the queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هل تريد إزالته من قائمة الانتظار
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Item not Found
Translated:العنصر غير موجود
English:Yes
Translated:نعم فعلا
English:No
Translated:لا
English:History
Translated:التاريخ
English:Slicing Error. Please review your slice settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:خطأ في التشريح. يرجى مراجعة إعدادات الشريحة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Quality
Translated:جودة
English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ارتفاع الطبقة الأولى "يجب أن يكون أقل من أو يساوي" فوهة قطر ".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيؤدي ذلك إلى تركيز الطباعة على السرير. قم بتعطيل هذا إذا كنت تعرف أن النماذج الخاصة بك قد تم إنشاؤها حيث تريد طباعتها.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Center On Bed
Translated:مركز على السرير
English:Center Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مركز الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Note
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:ملحوظة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:To enable GCode export, select a printer profile.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لتمكين تصدير غكود، حدد ملف شخصي للطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount to remove from the bottom of the model
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المبلغ لإزالة من الجزء السفلي من النموذج
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المبلغ الذي تدفعه حافة الحفر إلى المقياس الأولي. يساعد على ضمان يتم توصيل الحفر إلى الحافة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة لبدء الرسم أول حلقة تنورة. جعل هذا 0 لإنشاء مرساة للجزء إلى السرير.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bottom Clip
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أسفل كليب
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Infill Overlap
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تتداخل التداخل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Inside Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:داخل محيط
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Outside Perimeter
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:محيط خارجي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعيين سرعة الحركة الافتراضية أثناء الطباعة داخل محيط.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The type of support to create for surfaces that need it.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نوع الدعم لإنشاء الأسطح التي تحتاج إليها.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Support Type
Translated:نوع الدعم
English:Top & Bottom Layers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أعلى وأسفل الطبقات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:
Translated:
English:gcode_output_type
Translated:gcode_output_type
English:Starting Angle
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:بدء زاوية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The space between the lines of the support material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة بين خطوط مواد الدعم.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الزاوية الأخيرة التي سيتم إنشاء المواد الداعمة. سوف تؤدي أعداد أكبر إلى مزيد من الدعم.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add Printer
Translated:إضافة طابعة
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إذا كان أكبر من 0، وهذا هو المسافة بعيدا عن أجزاء لإنشاء محيط لمسح عند الدخول.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Wipe Shield Dist
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مسح الدرع حي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Wipe Shield
Translated:مسح الدرع
English: Remove All
Translated: حذف الكل
English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد الطبقات لتخطي في z. الفجوة بين الدعم والنموذج.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Z Gap
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Z غاب
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print Again
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اطبع مرة أخرى
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تشغيل وإيقاف إنشاء الطوافة التي يمكن أن تساعد أجزاء أدير إلى السرير.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enable Raft
Translated:تمكين الطوافة
English:Create Raft
Translated:إنشاء الطوافة
English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:كمية المتراكمة لدعم. 0 هو أي دعم 100 هو دعم كل متراكمة بغض النظر عن زاوية.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Overhang Percent
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:النسبة المتراكمة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:support_material_overhang_percent
Translated:support_material_overhang_percent
English:Device
Translated:جهاز
English:Material
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:مواد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Item
Translated:بند
English:Wipe Shield Distance
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مسح الدرع المسافة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English: Remove All
Translated: حذف الكل
English:Slice Presets Editor
Translated:شريحة المسبقة محرر
English:Attempting to Connect
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار محاولة الاتصال
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Making Copy
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:صنع نسخة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Arranging Parts
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ترتيب أجزاء
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Only Show Completed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عرض فقط مكتملة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Timestamp
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عرض الطابع الزمني
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Render Type
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نوع تقديم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Shaded
Translated:مظللة
English:Outlines
Translated:حدود
English:Polygons
Translated:المضلعات
English:New updates may be available.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:قد تتوفر تحديثات جديدة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unable to communicate with printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعذر الاتصال بالطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Item selected. Press 'Start' to begin your print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تم تحديد العنصر. اضغط على "ابدأ" لبدء الطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Disconnecting
Translated:فصل
English:Leveling Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعدادات التسوية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Movement Speeds Presets
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعات الحركة المسبقة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Axis
Translated:محور
English:Sampled Positions
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مراكز العينات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Position
Translated:موضع
English:Do not show this again
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:لا تظهر هذا مجددا
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الملف الذي تحاول طباعته هو ملف غكود. \ ن \ غكود تخبر الطابعة بالضبط ما يجب القيام به. لا يتم تعديلها بواسطة سليسستينغس و لا تكون مناسبة لتهيئة الطابعة المحددة. \ نن \ فقط الطباعة من ملفات غكود إذا كنت تعرف أنها ماش الطابعة الحالية والتكوين. \ ن \ هل تريد بالتأكيد طباعة ملف غكود هذا؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لا يمكن العثور على\n'{0}'.\nه ل تريد إزالته من قائمة الانتظار؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Item not found
Translated:العنصر غير موجود
English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مرحبا بك في معالج تسوية الطباعة. هنا نظرة سريعة على ما نحن ذاهبون للقيام به.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:'Home' the printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:'الرئيسية' الطابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sample the bed at three points
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عينة السرير في ثلاث نقاط
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Turn auto leveling on
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تشغيل الاستواء التلقائي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You should be done in about 3 minutes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن يتم ذلك في حوالي 3 دقائق.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Click 'Next' to continue.
Translated:انقر فوق "التالي" للمتابعة.
English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن تكون الطابعة الآن 'صاروخ موجه'. وبمجرد الانتهاء من صاروخ موجه ونحن سوف نقله إلى النقطة الأولى إلى العينة. \ ن \ لإكمال الخطوات القليلة التالية التي ستحتاج إليها
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:A standard sheet of paper
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ورقة قياسية من الورق
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وسوف نستخدم هذه الورقة لقياس المسافة بين الطارد والسرير. \ ن \ انقر فوق "التالي" للمتابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تهانينا! \ ن \ أوتو برينت يتم الآن ضبط مستوى الاستواء وتمكينه.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Remove the paper
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:قم بإزالة الورق
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إذا كنت تريد في المستقبل إيقاف تشغيل "إيقاف الطباعة التلقائية"، يمكنك إلغاء تحديد الزر "ممكن" الموجود في "الإعدادات المتقدمة" -> "عناصر تحكم الطابعة". \ ن \ انقر فوق "تم" لإغلاق هذه النافذة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Step
Translated:خطوة
English:of
Translated:من
English:Print Leveling Wizard
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طباعة معالج التسوية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Back
Translated:الى الخلف
English:Next
Translated:التالى
English:Low Precision
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:دقة منخفضة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وباستخدام عناصر التحكم [Z] على هذه الشاشة، سنأخذ الآن قياسا خشنا لارتفاع الطارد في هذا الموضع.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Place the paper under the extruder
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ضع الورق تحت الطارد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Using the above contols
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:باستخدام التعابير المذكورة أعلاه
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اضغط على [Z-] حتى تكون هناك مقاومة لتحريك الورق
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Press [Z+] once to release the paper
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اضغط [Z +] مرة واحدة لتحرير الورق
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Finally click 'Next' to continue.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وأخيرا انقر فوق "التالي" للمتابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هذا الجزء من سريرك منخفض جدا لكي يصل إليه الطارد. تحتاج إلى رفع السرير الخاص بك، أو خفض الحد الخاص بك، لطباعة الاستواء للعمل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Waring Moving Too Low
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وارينغ تتحرك منخفضة جدا
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Medium Precision
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:دقة متوسطة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سنقوم الآن صقل قياسنا من ارتفاع الطارد في هذا الموقف.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:High Precision
Translated:دقة عالية
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سنقوم الآن بوضع اللمسات الأخيرة على قياس ارتفاع الطارد في هذا الموضع.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اضغط [Z-] بنقرة واحدة باست التلميح الأول للمقاومة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save Parts Sheet
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حفظ ورقة أجزاء
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:MatterContol
Translated:MatterContol
English:Saving to Parts Sheet
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حفظ إلى ورقة أجزاء
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Stop trying to connect to the printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:توقف عن محاولة الاتصال بالطابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لم يتم تحديد طابعة. اضغط على "كونيكت" لاختيار طابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:About
Translated:حول
English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هذا يسيطر على نسبة المواد الطارد أثناء الجسور.تقليل هذا قليلا يمكن أن تساعد سد من خلال تمديد خيوط أكثر، وذلك باستخدام مروحة يمكن أن تساعد أيضا إلى حد كبير.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة الحرارة الافتراضية لتعيين السرير ل. يمكن أحيانا أوفيردين على الطبقة الأولى. تعيين إلى 0 للقضاء على أوامر درجة الحرارة السرير.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة الحرارة الافتراضية لتعيين الطارد ل. يمكن أحيانا أوفيردين على الطبقة الأولى.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Macro Editor
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:محرر الماكرو
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Macro Presets
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ماكرو المسبقة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Edit Macro
Translated:تحرير ماكرو
English:Macro Name
Translated:اسم الماكرو
English:Give your macro a name
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أعط الماكرو اسما
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Macro Commands
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أوامر الماكرو
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This should be in 'Gcode'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن يكون هذا في 'غكود'
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:3D Printer Setup
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعداد الطابعة ثلاثي الأبعاد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Give your printer a name.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أدخل اسم الطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select Make
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد إجراء
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select the printer manufacturer
Translated:حدد الشركة المصنعة للطابعة
English:Select the printer model
Translated:حدد طراز الطابعة
English:Save & Continue
Translated:حفظ ومتابعة
English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سوف ماتركونترول الآن محاولة لصناعة السيارات في الكشف عن الطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Disconnect printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:افصل الطابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:if currently connected
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إذا كان متصلا حاليا
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Press
Translated:صحافة
English:Continue
Translated:استمر
English:Manual Configuration
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التكوين اليدوي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Setup Manual Configuration
Translated:إعداد التكوين اليدوي
English:or
Translated:أو
English:Skip Printer Connection
Translated:تخطي اتصال الطابعة
English:You can either
Translated:يمكنك إما
English:You can also
Translated:بامكانك ايضا
English:Extruder Temperature Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعدادات درجة حرارة الطارد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Temperature Shortcut Presets
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة الحرارة اختصار المسبقة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Label
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:ضع الكلمة المناسبة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preset
Translated:مسبقا
English:Max Temp.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ماكس تيمب.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bed Temperature Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعدادات درجة حرارة السرير
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Movement Speeds
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعات الحركة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder
Translated:الطارد
English:Power on and connect printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تشغيل الطابعة وتوصيلها
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Attempting to connect
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار محاولة الاتصال
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connection succeeded
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نجحت عملية الاتصال
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لا يمكنك نقل أي أقل. هذا الموقف على سريرك منخفض جدا حتى يصل الطارد. تحتاج إلى رفع سريرك، أو ضبط حدودك للسماح للطارد للذهاب أقل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Edit Preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعديل الإعداد المسبق
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Slice-Engine
Translated:شريحة المحرك
English:Status: Completed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحالة: اكتملت
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unlock
Translated:فتح
English:Show Terminal
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عرض المحطة الطرفية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Configure
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:تهيئة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Disable
Translated:تعطيل
English:Est. Weight
Translated:EST. وزن
English:Downloading updates...
Translated:تنزيل التحديثات...
English:Duplicate
Translated:مكرر
English:End
Translated:النهاية
English:The type of support to create inside of parts.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نوع الدعم لخلق داخل الأجزاء.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Infill Type
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نوع الملء
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Release Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:خيارات الإصدار
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لا توجد عناصر لتحديدها. اضغط على "إضافة" لتحديد ملف للطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unknown
Translated:غير معروف
English:Press 'Add' to select an item.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اضغط على "إضافة" لتحديد عنصر.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Shop
Translated:متجر
English:Slicing Error
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:خطأ في التشريح
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Ready to Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جاهز للطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:File Not Found\n'{0}'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لم يتم العثور على الملف\n'{0}'
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:خطأ في التشريح.\nيرجى مراجعة إعدادات الشريحة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Special thanks to:
Translated:شكر خاص ل:
English:Alessandro Ranellucci for
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أليساندرو رانيلوتشي ل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:David Braam and Ultimaker BV for
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ديفيد برام و ولتيماكر بف ل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:To enable GCode export, select a printer profile
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لتمكين تصدير غكود، حدد ملف شخصي للطابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:MatterControl: Submit an Issue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ماتركونترول: إرسال مشكلة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Submit
Translated:عرض
English:How can we help?
Translated:كيف يمكن أن نساعد؟
English:Submitting your information...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار إرسال معلوماتك ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Question*
Translated:سؤال*
English:Briefly describe your question
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اشرح سؤالك بإيجاز
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Details*
Translated:تفاصيل*
English:Fill in the details here
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:املأ التفاصيل هنا
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Your Email Address*
Translated:عنوان بريدك الإلكتروني*
English:Your Name*
Translated:اسمك*
English:Version
Translated:الإصدار
English:Developed by:
Translated:طورت بواسطة:
English:Send FeedBack
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:ارسل رأيك
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Build:
Translated:بناء:
English:Update Feed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحديث الخلاصة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:File
Translated:ملف
English:Import File
Translated:استيراد ملف
English:Exit
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:ىخرج
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Help
Translated:مساعدة
English:Getting Started
Translated:ابدء
English:View Help
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:عرض مساعده
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Manually Configure Connection
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تكوين الاتصال يدويا
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Skip Connection Setup
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تخطي إعداد الاتصال
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Currently available serial ports.
Translated:المنافذ التسلسلية المتاحة حاليا.
English:What's this?
Translated:ما هذا؟
English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يحدد "المنفذ التسلسلي" الجهاز المتصل هو\nا لطا بعة. تغيير منفذ أوسب الذي تستخدمه قد لا يقوم بتغيير المنفذ التسلسلي المرتبط. \ ن \ تلميح: إذا لم تكن متأكدا، فقم بتوصيل المكون الإضافي في الطابعة واضغط \ n. يجب أن يكون المنفذ الجديد الذي يظهر هو الطابعة \ n.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connection succeeded!
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نجح الاتصال!
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! Unable to install update.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وجه الفتاة! تعذر تثبيت التحديث.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Motor de Capas
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:موتور دي كاباس
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Your application is up-to-date.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التطبيق الخاص بك هو ما يصل إلى التاريخ.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Install Communication Driver
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تثبيت سائق الاتصالات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This printer requires a driver for communication.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تتطلب هذه الطابعة برنامج تشغيل للاتصال.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Driver located. Would you like to install?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يقع السائق. هل ترغب في تثبيت؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Install Driver
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:تثبيت سائق
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Apply
Translated:تطبيق
English:Buy Materials
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:شراء المواد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select an STL file
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد ملف ستل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add File
Translated:اضف ملف
English:Time
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:زمن
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Press 'Connect' to select a printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اضغط على "كونيكت" لتحديد الطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مارلين الثابتة إيبروم الإعدادات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Re-Load Default Settings
Translated:إعادة تحميل الإعدادات الافتراضية
English:Set Default To Factory Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعيين الافتراضي إلى إعدادات المصنع
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Steps per mm:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الخطوات لكل مم:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Maximum feedrates [mm/s]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أقصى تغذية [مم / s]:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Maximum Acceleration [mm/s²]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أقصى تسارع [مم / s²]:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Acceleration:
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:تسارع:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retract Acceleration:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سحب التسارع:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:PID settings:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعدادات بيد:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Homing Offset:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الإزدحام الإزاحة:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Min feedrate [mm/s]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:دقيقة تغذية [مم / s]:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Min travel feedrate [mm/s]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مين فيدرات السفر [مم / s]:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Minimum segment time [ms]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المدة الدنيا للجزء [مس]:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحد الأقصى لنفخ X-Y [مم / s]:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Maximum Z jerk [mm/s]:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أقصى زعشة z [مم / s]:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Make Settings Active
Translated:جعل الإعدادات النشطة
English:Make Settings Active\nAnd Save To Default
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جعل الإعدادات نشطة\nوحفظ إلى الافتراضي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Design Add-ons
Translated:تصميم إضافات
English:Lock Ratio
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نسبة قفل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retrieving download info...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار استرداد معلومات التنزيل ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code Output
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-كود الناتج
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The extra distance the raft will extend around the part.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة الإضافية سوف تمتد طوف حول الجزء.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نسبة "فوهة قطر" التي هي الفجوة بين الطوف والطبقة الأولى. وهناك نسبة مئوية أصغر جعل الجزء عصا أكثر. فإن نسبة أكبر تجعل من عصا أقل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Distance
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:مسافه: بعد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Gap Percent
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نسبة الفجوة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:محاولة ربط شبكة حواف عندما بيانات شبكة الفعلية ليست على طول الطريق متصلة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:في وقت ما شبكة لم يكن قد أغلقت محيطات. عندما يتم فحص هذه محيطات غير مغلقة في حين أن تكون مغلقة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عكس اتجاه التداخلات. هذا يمكن أن تجعل بعض الثقوب غير مقصودة تذهب بعيدا.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away..
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جعل جميع مناطق التداخل في منطقة واحدة كبيرة. هذا يمكن أن يجعل بعض الثقوب غير مقصودة تختفي ..
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Repair
Translated:يصلح
English:Connect Bad Edges
Translated:ربط الحواف سيئة
English:Close Polygons
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إذا أردت التواصل معنا بإمكانك مراسلتنا من هنا إغلاق بوليجونس
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reverse Orientation
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عكس التوجه
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Merge All
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:دمج الكل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Overlaps
Translated:التداخل
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة بين الطبقة الأولى والجزء العلوي من الطوافة. قيمة جيدة عادة حوالي 1/2 القطر قذف الخاص. لذلك، بين 0.0 و 0.2 ل فوهة .4.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Air Gap
Translated:فجوة الهواء
English:Outline Distance
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الخطوط العريضة المسافة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Distance Around Object
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة حول الكائن
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Minimum Travel\nRequiring Retraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحد الأدنى للسفر\nتتطلب سحب
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Printing
Translated:عرض الطباعة
English:Show Current
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إظهار الحالي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printer Sync
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مزامنة الطابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sync To Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مزامنة للطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layers
Translated:طبقات
English:Show 3D
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عرض 3D
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أه أوه! تعذر الاتصال بالطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Installing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تثبيت
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Initial Printer Setup
Translated:إعداد الطابعة الأولي
English:Homing The Printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هومينغ الطابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إذا كنت في المستقبل تحتاج إلى إعادة معايرة الطابعة، أو كنت ترغب في إيقاف السيارات الطباعة الاستواء قبالة، يمكنك العثور على عناصر التحكم في التسوية الطباعة في 'إعدادات متقدمة' -> 'التكوين'. \ ن \ انقر فوق "تم" لإغلاق هذه النافذة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print Leveling Overview
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طباعة الاستواء نظرة عامة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ملاحظة: تأكد من أن طرف البثق نظيف.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Title Stuff
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عنوان العناصر
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! You cannot exit while a print is active.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وجه الفتاة! لا يمكنك الخروج أثناء الطباعة نشطة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unable to Exit
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعذر الخروج
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أنت تقوم حاليا بحفظ ورقة أجزاء، هل أنت متأكد أنك تريد الخروج؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Confirm Exit
Translated:تأكيد الخروج
English:Disconnect and cancel the current print?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هل تريد قطع وإلغاء الطباعة الحالية؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحذير: يؤدي إلغاء التوصيل إلى إلغاء الطباعة الحالية. \ ن \ هل تريد قطع الاتصال؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ملاحظة: يتم تطبيق إعدادات شريحة قبل بدء الطباعة في الواقع. لن تؤثر التغييرات أثناء الطباعة على الطباعة النشطة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطارد هو حاليا التدفئة ودرجة الحرارة المستهدفة لا يمكن تغييرها حتى تصل إلى {0} ° C. \ ن \ يمكنك تعيين درجة حرارة الطارد البداية في 'إعدادات شريحة' -> 'خيوط'. \ ن \ {1}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Waiting For Extruder To Heat
Translated:في انتظار الطارد للحرارة
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:السرير حاليا التدفئة ودرجة الحرارة المستهدفة لا يمكن تغييرها حتى تصل إلى {0} ° C. \ ن \ يمكنك تعيين درجة حرارة السرير البداية في 'إعدادات شريحة' -> 'خيوط'. \ ن \ {1}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Waiting For Bed To Heat
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:في انتظار السرير للحرارة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cancel the current print?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هل تريد إلغاء الطباعة الحالية؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cancel Print?
Translated:إلغاء طباعة؟
English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هناك تحديث موصى به ل ماتركونترول. هل تريد تنزيله الآن؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Recommended Update Available
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التحديث الموصى به متاح
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Download Now
Translated:التحميل الان
English:Remind Me Later
Translated:ذكرني لاحقا
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وجه الفتاة! لا يوجد ايبروم رسم الخرائط الثابتة للطابعة الخاص بك.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Warning no eeprom mapping
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحذير لا رسم الخرائط إيبروم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sample the bed at two points
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عينة السرير في نقطتين
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You should be done in about 2 minutes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن يتم ذلك في حوالي 2 دقيقة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Alert
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:محزر
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Input Required
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الإدخال مطلوب
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Apply leveling to gcode during export
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تطبيق التسوية إلى غكود أثناء التصدير
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:File export options:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:خيارات تصدير الملف:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Report a Bug
Translated:الإبلاغ عن خطأ
English:About MatterControl
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حول ماتركونترول
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! Printer could not be detected
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وجه الفتاة! تعذر اكتشاف الطابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English: Load Files
Translated: تحميل الملفات
English: Eject SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: إخراج بطاقة الذاكرة الرقمية المؤمنة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Voxels
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عرض فوزيلس
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Mesh
Translated:عرض شبكة
English:Do Subtract
Translated:هل طرح
English:Specify if your printer has a fan.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد ما إذا كانت الطابعة تحتوي على مروحة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Specify if your printer has a heated bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد ما إذا كانت الطابعة تحتوي على سرير ساخن.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد ما إذا كانت الطابعة قادرة على توصيل بطاقة سد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Has Fan
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لديه مروحة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Has Heated Bed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لديه سرير ساخنة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Has SD Card Reader
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لديه قارئ بطاقة سد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cloud Services
Translated:خدمات سحابية
English:Cloud Monitoring (disabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مراقبة السحاب (معطل)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cloud Monitoring (enabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مراقبة السحاب (ممكنة)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن تكون الطبقة الأولى بثق العرض "أقل من أو يساوي" قطر فوهة "* 4.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Export to SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تصدير إلى بطاقة سد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Notification Settings
Translated:إعدادات الإشعار
English:After a Print is Finished:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:بعد انتهاء الطباعة:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Saving your settings...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار حفظ الإعدادات ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Send an SMS notification
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إرسال إشعار سمز
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Experimental
Translated:تجريبي
English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لديك ماتركونترول نرسل لك رسالة نصية بعد الانتهاء من الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Your Phone Number*
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:رقم تليفونك*
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:رقم هاتف جوال أمريكي أو كندي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Send an email notification
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إرسال إشعار بالبريد الإلكتروني
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لديك ماتركونترول نرسل لك رسالة بريد إلكتروني بعد الانتهاء من الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:A valid email address
Translated:عنوان بريد إلكتروني صالح
English:Play a Sound
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تشغيل الصوت
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Play a sound after your print is finished
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:شغل صوتا بعد انتهاء الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printing From SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطباعة من بطاقة سد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هل تريد أيضا إزالة هذا الملف من بطاقة سد الخاصة بالطابعة؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Export to Printer SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تصدير إلى الطابعة بطاقة سد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preparing To Send To SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الاستعداد لإرسالها إلى بطاقة سد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sending To SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إرسال إلى بطاقة سد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Exporting to Folder
Translated:تصدير إلى مجلد
English:Warning GCode file
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ملف غكود تحذير
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Release Notes
Translated:ملاحظات الإصدار
English:More Info
Translated:مزيد من المعلومات
English:Go To Status
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:انتقل إلى الحالة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:View Status
Translated:عرض الحالة
English:Description
Translated:وصف
English:Value
Translated:القيمة
English:Save To EEPROM
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حفظ ل إيبروم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Firmware EEPROM Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعدادات إيبروم الثابتة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save to EEPROM
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حفظ إلى إيبروم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select the baud rate.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد معدل الباود.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مصطلح "معدل الباود" يعني تقريبا السرعة التي يتم إرسال البيانات \ n. قد تختلف معدلات باود عن الطابعة إلى الطابعة. راجع دليل الطابعة للحصول على مزيد من المعلومات. \ ن \ تلميح: إذا كنت غير متأكد - حاول 250000.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هذا هو الحد الأدنى من خيوط التي يجب أن تكون مقذوف قبل أن يحدث تراجع.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Support Options
Translated:خيارات الدعم
English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إذا تم فحص هذا الدعم سيتم السماح بدءا من أعلى السطوح الداخلية. إذا لم يتم التحقق من الدعم سيتم إنشاء فقط بدءا من السرير.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Support Everywhere
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الدعم في كل مكان
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The angle the support infill will be drawn.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:زاوية رسم الدعم سوف يتم رسمها.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Infill Angle
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:زاوية الملء
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Grid
Translated:شبكة
English:Moves
Translated:التحركات
English:Retractions
Translated:التراجع
English:Speeds
Translated:بسرعة
English:Extrusion
Translated:قذف
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:شكر خاص إلى أليساندرو رانيلوتشي لعمله لا يصدق جرا
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Dilimleme Motoru
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ديليمليم موتورو
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Clear
Translated:واضح
English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يتيح رمز تسوية السرير معرفة ما إذا كان يمكن للطابعة دعم محور z الذهاب إلى أقل من 0. طابعة مع إندستوبس دقيقة أو توقف نهاية البرامج قد لا تكون قادرة على.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Z Can Be Negative
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Z يمكن أن يكون سلبيا
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Export as X3G
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تصدير كما X3G
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select an Image
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد صورة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إذا كان أكبر من 0، وهذا هو X بواسطة Y حجم البرج لاستخدامها عند تغيير البثق
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder Change
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تغيير الطارد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Wipe Tower Size
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مسح حجم البرج
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sorry, we were unable to install the driver.
Translated:عذرا، لم نتمكن من تثبيت برنامج التشغيل.
English:Tuning Adjustment
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ضبط التعديل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Release
Translated:إطلاق سراح
English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لم يتم تحديد طابعة حاليا. حدد طابعة لتعديل إعدادات الشريحة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Part Preview
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:معاينة الجزء
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layer Preview
Translated:معاينة طبقة
English:Enable Cloud Monitoring (disabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تمكين مراقبة السحاب (معطل)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Warning - Moving Too Low
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحذير - تتحرك منخفضة جدا
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! Could not find this file:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وجه الفتاة! تعذر العثور على هذا الملف:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of extruders this machine has.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد البثق هذا الجهاز لديه.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يتم ضرب جميع قذف بهذه القيمة. زيادة فوقه 1 (1.1 هو قيمة ماكس جيدة) سيزيد من كمية من خيوط يجري مقذوف؛ فإن خفضه (.9 هو قيمة دنيا جيدة) سيقلل من كمية مقذوف.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هذا هو الحد الأدنى من السرعة التي سوف تقلل الطابعة إلى لجعل طبقة تستغرق وقتا كافيا لتلبية الحد الأدنى من الوقت طبقة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Minimum Print Speed
Translated:الحد الأدنى لسرعة الطباعة
English:Skirt and Raft
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تنورة وطوف
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Length on Move
Translated:طول على نقل
English:Length on Tool Change
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطول على تغيير الأداة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحد الأدنى النتوء\nتتطلب سحب
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Minimum Fan Speed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحد الأدنى لسرعة المروحة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder Count
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطارد العد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Hardware
Translated:المعدات
English:Search Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مكتبة البحث
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:My Library
Translated:مكتبتي
English:Add to Library
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:إضافة إلى مكتبة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Group
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:مجموعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Ungroup
Translated:فك التجميع
English:Align...
Translated:محاذاة ...
English:Selection
Translated:اختيار
English:Entering Editor
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إدخال محرر
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Creating Edit Data
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إنشاء تحرير البيانات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Finding Meshes
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:العثور على ميشيس
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preheat
Translated:سخن
English:Extruder Temperature Override
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تجاوز درجة حرارة الطارد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bed Temperature Override
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تجاوز درجة حرارة السرير
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Hardware Settings
Translated:إعدادات الأجهزة
English:Cloud Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعدادات السحاب
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Application Settings
Translated:إعدادات التطبيق
English:Update Notification Feed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحديث خلاصة الإشعارات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Pre-Release
Translated:ما قبل الإصدار
English:Development
Translated:تطوير
English:Language Options
Translated:خيارات اللغة
English:Change Display Mode
Translated:تغيير وضع العرض
English:Theme/Display Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:خيارات الموضوع / العرض
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Design
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:التصميم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Normal
Translated:عادي
English:Touchscreen
Translated:شاشة اللمس
English:Theme
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:المقدمة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Display Options
Translated:خيارات العرض
English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعيين هذا إذا البثق تشغيل قبالة سخان نفسه، إذا كان هناك سخان واحد فقط.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Share Temperature
Translated:حصة درجة الحرارة
English:Export...
Translated:تصدير...
English:Temperature
Translated:درجة الحرارة
English:Align
Translated:محاذاة
English:Material 1
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المادة 1
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Material 2
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المادة 2
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن يكون "ارتفاع الطبقة" أقل من أو يساوي "قطر الخرطوم".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الموقع: 'الضوابط المتقدمة' -> 'إعدادات شريحة' -> 'طباعة' -> 'طبقات /
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Color {0}
Translated:اللون {0}
English:Extruder {0}
Translated:الطارد {0}
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يمكنك تحديد البثق مع أو تعيين هذا إلى٪ من العرض البثق الرئيسي. ترك هذا كما 0 للسماح الحساب التلقائي.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Material 3
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المادة 3
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Material 4
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المادة 4
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Material 5
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المادة 5
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unknown Reason
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:سبب غير معلوم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Port already in use
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المنفذ قيد الاستخدام بالفعل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unsupported Baud Rate
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:معدل الباود غير معتمد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Port not found
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لم يتم العثور على المنفذ
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cancelled
Translated:تم الالغاء
English:You can only connect when not currently connected.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يمكنك الاتصال فقط عندما لا تكون متصلا حاليا.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Warning - No EEProm Mapping
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحذير - لا رسم الخرائط إيبروم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة تشغيل المروحة أثناء طباعة الطوف، 0 سوف تترك مروحة قبالة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة طباعة طبقات الطوف (بخلاف الطبقة الأولى). يمكن تعيين هذا بشكل صريح أو كنسبة مئوية من سرعة إنفيل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preparing Meshes
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعداد مشيس
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Grouping Meshes
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تجميع شبكات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:No COM ports available
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لا تتوفر منافذ كوم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Stable
Translated:مستقر
English:Beta
Translated:بيتا
English:Alpha
Translated:ألفا
English:Ungrouping
Translated:فك تجميع
English:Grouping
Translated:تجمع
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحذير: يؤدي إلغاء التوصيل إلى إلغاء الطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المبلغ الذي سوف تدفعه حافة الحفر إلى المحيط. يساعد على ضمان يتم توصيل الحفر إلى الحافة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the diameter of your extruder nozzle.
Translated:هذا هو قطر فوهة الطارد الخاص بك.
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:في وقت ما شبكة لن يكون إغلاق محيط. عندما يتم فحص هذه محيطات غير مغلقة في حين أن تكون مغلقة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يمكنك تحديد البثق مع أو تعيين هذا إلى٪ من العرض البثق الرئيسي. ترك هذا كما 0 للسماح الحساب التلقائي.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة الحرارة الافتراضية لتعيين الطارد ل. يمكن أحيانا تجاوزها في الطبقة الأولى.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إذا كان أكبر من 0، وهذا هو المسافة بعيدا عن أجزاء لإنشاء محيط لمسح عند الدخول.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please Confirm
Translated:يرجى تأكيد
English:Reset to Factory Defaults
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعادة الضبط إلى إعدادات المصنع الافتراضية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save to EEProm
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حفظ ل إيبروم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:{0} is not available
Translated:{0} غير متوفر
English:Invalid printer response
Translated:استجابة الطابعة غير صالحة
English:Could not find a selected button.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعذر العثور على زر محدد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Aligning
Translated:المحاذاة
English:Single
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:غير مرتبطة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Warning - GCode file
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحذير - ملف غكود
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مؤشر الطارد لاستخدامه في الطوافة. سيؤدي تعيين هذا إلى 0 إلى استخدام فهرس دعم الطارد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Raft Extruder
Translated:الطوافة الطارد
English:None
Translated:لا شيء
English:Rectangle
Translated:مستطيل
English:Outline
Translated:الخطوط العريضة
English:Circle
Translated:دائرة
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الملف الذي تحاول طباعته هو ملف غكود. \ ن \ غكود تخبر الطابعة بالضبط ما يجب القيام به. لا يتم تعديلها بواسطة سليسستينغس وقد لا تكون مناسبة لتكوين الطابعة المحددة. \ نن \ فقط الطباعة من ملفات غكود إذا كنت تعرف أنها ماش الطابعة الحالية والتكوين. \ ن \ هل تريد بالتأكيد طباعة ملف غكود هذا؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Do not show this message again
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:لا تظهر هذه الرسالة مرة آخرى
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الملف الذي تحاول طباعته هو ملف غكود. \ ن \ يوصى بأن تقوم فقط بطباعة ملفات غكود المعروفة لتتوافق مع تكوين الطابعة. \ ن \ هل تريد بالتأكيد طباعة ملف غكود هذا؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعذر العثور على هذا الملف\nه ل تريد إزالته من قائمة الانتظار؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Supported Angles
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الزوايا المدعومة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Amount
Translated:كمية
English:Settings
Translated:إعدادات
English:Unsaved Changes
Translated:التغييرات غير المحفوظة
English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لم يتم تحديد طابعة حاليا. يرجى تحديد طابعة لتعديل إعدادات الشريحة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ملاحظة: تحتاج إلى تحديد طابعة، ولكن لا تحتاج إلى الاتصال به.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Simple
Translated:بسيط
English:Intermediate
Translated:متوسط
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة الحرارة الافتراضية لتعيين السرير ل. يمكن أحيانا تجاوزها في الطبقة الأولى. تعيين إلى 0 للقضاء على أوامر درجة الحرارة السرير.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تشغيل وإيقاف إنشاء الطوافة التي يمكن أن تساعد أجزاء التمسك السرير.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Options
Translated:خيارات
English:Expand Distance
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:توسيع المسافة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Insert
Translated:إدراج
English:Restore
Translated:استعادة
English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ويندوود مود: تم نقل علامة التبويب هذه إلى نافذة منفصلة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sending File(s)...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار إرسال الملف (الملفات) ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Slicing File(s)...
Translated:تشريح ملف (ملفات) ...
English:Edit Outline
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحرير مخطط
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Use Alpha
Translated:استخدام ألفا
English:Start Threshold:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عتبة البداية:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:End Threshold:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حد النهاية:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Edit Model
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحرير النموذج
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Invert
Translated:عكس
English:Size:
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:بحجم:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Height:
Translated:ارتفاع:
English:Edit Base
Translated:تحرير قاعدة
English:Infill:
Translated:بدأت أعمال الحفر:
English:Unlock to Save
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إفتح لحفظ
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save & Exit
Translated:حفظ وخروج
English:Finding Parts:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:العثور على قطع غيار:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add Image
Translated:إضافة صورة
English:Search Google
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:ابحث في جوجل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Word Edit
Translated:كلمة تحرير
English:Spacing:
Translated:تباعد:
English:Underline
Translated:أكد
English:Rotation:
Translated:دوران:
English:Enter Text Here
Translated:أدخل النص هنا
English:Inserting image...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار إدراج الصورة ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Completed Prints:
Translated:المطبوعات المكتملة:
English:Total Print Time:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إجمالي وقت الطباعة:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الموقع: 'الضوابط المتقدمة' -> 'إعدادات شريحة' -> 'طباعة' -> 'السرعة'
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The '{0}' must be greater than 0.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن يكون '{0}' أكبر من 0.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:It is currently set to {0}.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يتم تعيينه حاليا إلى {0}.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Slice Error
Translated:خطأ شريحة
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الموقع: 'الضوابط المتقدمة' -> 'إعدادات شريحة' -> 'خيوط' -> 'خيوط' -> 'تراجع'
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save Slice Configuration
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حفظ شريحة التكوين
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printing: {0}
Translated:الطباعة: {0}
English:Finished Print: {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تم الانتهاء من الطباعة: {0}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:فالأعداد الصغيرة تخلق دعما أقل. أعداد أكبر خلق المزيد من الدعم. بدءا من 0، والزوايا من السرير الذي يتطلب الدعم.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preview
Translated:معاينة
English:Send Test
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إرسال الاختبار
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ملاحظة: قد يتم تطبيق معدلات الرسائل القياسية.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Include a picture of my finished print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تضمين صورة للطباعة النهائية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Send to Remote Device
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إرسال إلى جهاز بعيد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Slice Files Prior to Send
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:شريحة الملفات قبل الإرسال
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please wait. Retrieving available devices...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أرجو الإنتظار. جار استرداد الأجهزة المتاحة ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Token request failed...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أخفق طلب الرمز المميز ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وجه الفتاة! انتهت صلاحية جلسة العمل الخاصة بك. الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى للمتابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:معذرة! غير قادر على الإتصال بالسيرفر. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:All done! Files have been sent.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:كله تمام! تم إرسال الملفات.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retry
Translated:إعادة المحاولة
English:Please wait. Preparing to send...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أرجو الإنتظار. جار الإعداد لإرسال ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Token received...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تم تلقي الرمز المميز ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please wait. Sending files...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أرجو الإنتظار. جار إرسال الملفات ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:File too big to load.
Translated:ملف كبير جدا لتحميل.
English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد ما إذا كانت الطابعة لديك قادرة على القيام بمستوى الطباعة مباشرة (دعم G29).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Has Hardware Leveling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وقد الأجهزة التسوية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن تكون كثافة التعبئة بين 0 و 1 شاملة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الموقع: 'الضوابط المتقدمة' -> 'إعدادات شريحة' -> 'طباعة' -> 'إنفيل'
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Inserting Text
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إدراج نص
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Saving Parts:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أجزاء التوفير:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reset Connection
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعادة تعيين الاتصال
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reboots the firmware on the controller
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعادة تشغيل البرامج الثابتة على وحدة التحكم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please wait. Slicing files {0} of {1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أرجو الإنتظار. تشريح الملفات {0} من {1}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عادة أثناء طباعة الطابعة المنزل قبل تسخين الطارد (ق). تعيين هذا أن يسبب التدفئة يحدث قبل صاروخ موجه. هذا يمكن أن تساعد مع الطابعات التي تلمس السرير أثناء صاروخ موجه.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Heat Before Homing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحرارة قبل الاصطدام
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Clear Print History
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:محو سجل الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature].
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيتم إدراج هذا غكود في الإخراج مباشرة بعد إعداد درجة الحرارة. إذا كان لديك أوامر لتعيين درجة الحرارة في هذا القسم أنها لن يتم إنشاؤها خارج هذا القسم. يمكنك أيضا تضمين قيم من إعدادات أخرى مثل [درجة الحرارة].
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:GCode file too big to load for '{0}'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ملف غود كبير جدا للتحميل ل '{0}'.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reset\nConnection
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعادة تعيين\nا تصا ل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Reset Connection
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عرض إعادة تعيين اتصال
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجعل مرئيا زر التي سيتم إعادة تعيين الاتصال عند الضغط عليه. ويمكن استخدام هذا على الطابعات التي تدعمه كوقف للطوارئ.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:قد تحتاج إلى الانتظار لمدة دقيقة حتى تنتهي الطابعة من التهيئة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English: Export to Folder or SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated: تصدير إلى مجلد أو بطاقة سد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Converting image...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار تحويل الصورة ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add To Library
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:إضافة إلى مكتبة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print Queue
Translated:قائمة انتظار الطباعة
English:Interface Mode
Translated:وضع واجهة
English:Standard
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:اساسي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connect to the printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اتصل بالطابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reset
Translated:إعادة تعيين
English:Console
Translated:وحدة التحكم
English:On
Translated:على
English:Off
Translated:إيقاف
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:كم عدد الطبقات، أو المسافة، التي سوف تكون صلبة شغل على الأسطح السفلية للكائن. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد المسافة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد الطبقات، أو المسافة، للطباعة بين الدعم والجزء. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد المسافة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد الطبقات، أو المسافة، للتخطي بين الدعم والنموذج. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد المسافة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:كم عدد الطبقات، أو المسافة، التي سوف تكون صلبة مليئة على السطوح العليا من الكائن. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد المسافة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Top Solid Layers:
Translated:أعلى الطبقات الصلبة:
English:Bottom Solid Layers:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطبقات الصلبة القاع:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيؤدي هذا إلى محاولة الطارد مسح نفسه بعد التراجع لتقليل السلاسل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Calculating Positions...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار حساب المواضع ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:ATX Power Control
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أتكس التحكم في الطاقة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Specify if your printer can control the power supply
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد ما إذا كان يمكن للطابعة التحكم في مصدر الطاقة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Has Power Control
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لديه السلطة السيطرة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة الحرارة سيتم تعيين درجة حرارة السرير إلى عندما الجزء هو إزالتها.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder Wipe Temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطارد مسح درجة الحرارة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bed Remove Part Temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرير إزالة درجة حرارة الجزء
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة حرارة الطارد سيكون عندما الطارد مناديل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة حرارة الطارد سيكون عندما الطارد مناديل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Basic
Translated:الأساسية
English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لتعيين حجم السطح الصلب الخارجي للطباعة بأكملها.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد، أو العرض الكلي، من قذائف الخارجية لإنشاء. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد العرض.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layers/Surface
Translated:الطبقات السطحية /
English:Width
Translated:عرض
English:Arrange
Translated:رتب
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة التحرك أثناء طباعة الطبقة الأولى. إذا تم التعبير عنها كنسبة مئوية فإنه سيتم تعديل سرعة المقابلة تعيين أعلاه.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيتم إرسال هذا غكود إلى الطابعة مباشرة بعد الاتصال. يمكن استخدامه لتعيين إعدادات محددة لطابعة معينة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Features
Translated:الميزات
English:Update Available
Translated:التحديث متاح
English:Check For Update
Translated:فحص التحديثات
English:solid_shell
Translated:solid_shell
English:GCode file too big to preview ({0}).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ملف غود كبير جدا للمعاينة ({0}).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Up to Date
Translated:حتى الآن
English:Checking For Update
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:التحقق من وجود التحديث
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Loading Parts...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار تحميل الأجزاء ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:More
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:أكثر من
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Share
Translated:شارك
English:WARNING: Write Failed!
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحذير: فشل الكتابة!
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Can't access '{0}'.
Translated:لا يمكن الوصول إلى '{0}'.
English:Oops! Unable to save changes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وجه الفتاة! تعذر حفظ التغييرات.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unable to save
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:لا يمكن حفظه
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Terminal
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:طرفية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Settings\n& Controls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعدادات\nوعنا صر التحكم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print Area
Translated:منطقة الطباعة
English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطبقة الأولى البثق العرض = {0}\nفوه ة القطر = {1}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الموقع: 'الضوابط المتقدمة' -> 'إعدادات شريحة' -> 'طباعة' -> 'متقدم' -> 'طبقة فريست'
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطبقة الأولى البثق العرض 'يجب أن تكون أكبر من 0.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:First Layer Extrusion Width = {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطبقة الأولى البثق العرض = {0}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'عام' -> 'السرعة'
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'خيوط' -> 'خيوط' -> 'تراجع'
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'خيوط' -> 'البثق' -> 'طبقة فريست'
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Open
Translated:فتح
English:Checking For Update...
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:التحقق من وجود التحديث...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Create Folder
Translated:أنشئ مجلد
English:Redeem
Translated:خلص
English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ارتفاع الطبقة الأولى = {0}\nفوه ة القطر = {1}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'عام' -> 'طبقات / سطح'
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Create New Folder:
Translated:إنشاء مجلد جديد:
English:Folder Name
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:إسم الملف
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enter a Folder Name Here
Translated:أدخل اسم المجلد هنا
English:Save New Design to Queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حفظ التصميم الجديد إلى قائمة الانتظار
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Design Name
Translated:اسم التصميم
English:Enter the name of your design.
Translated:أدخل اسم التصميم الخاص بك.
English:Enter a Design Name Here
Translated:أدخل اسم التصميم هنا
English:Also save to Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حفظ أيضا إلى المكتبة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Home
Translated:الصفحة الرئيسية
English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المجموعة التي تحاول حذفها '{0}' ليست فارغة. هل تريد حذفه على أية حال؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Collection not Empty
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المجموعة ليست فارغة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Do NOT Delete
Translated:لا تحذف
English:Library (cloud)
Translated:مكتبة (سحابة)
English:Purchased
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اشترى
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Session Expired
Translated:انتهت الجلسة
English:Thumbnail Rendering
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ثومبنايل التقديم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Flat
Translated:مسطحة
English:3D
Translated:3D
English:Update Status
Translated:تحديث الحالة
English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المجلد الذي تحاول حذفه '{0}' ليس فارغا. هل تريد حذفه على أية حال؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Folder not Empty
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المجلد غير فارغ
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المجلد '{0}' ليس فارغا.\nه ل تريد حذفه على أية حال؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Delete folder?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هل تريد حذف المجلد؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المجلد '{0}' ليس فارغا. \ ن \ هل تريد حذفه على أي حال؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المجلد '{0}' ليس فارغا. \ ن \ هل تريد حذفه على أي حال؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Delete folder?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هل تريد حذف المجلد؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المجلد '{0}' ليس فارغا. \ ن \ هل تريد حذفه على أي حال؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Delete folder?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هل تريد حذف المجلد؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المجلد '{0}' ليس فارغا. \ ن \ هل تريد حذفه على أي حال؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Delete folder?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هل تريد حذف المجلد؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cloud Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مكتبة السحاب
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Rename
Translated:إعادة تسمية
English:Rename Item:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعادة تسمية العنصر:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:New Name
Translated:اسم جديد
English:Enter New Name Here
Translated:أدخل اسم جديد هنا
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة طباعة الحواف الخارجية المرئية. هذا يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة المحيط الداخلي.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save New Design
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حفظ التصميم الجديد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save Location
Translated:حفظ الموقع
English:Choose the location to save to.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اختر الموقع الذي تريد حفظه.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sample the bed at seven points
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عينة السرير في سبع نقاط
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You should be done in about 5 minutes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن يتم ذلك في حوالي 5 دقائق.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The print leveling alogrithm to use.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطباعة استواء الخوارزمية للاستخدام.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The print leveling sampling mothod to use.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطباعة موثود أخذ عينات الطباعة للاستخدام.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be run prior to starting bed probing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيتم تشغيل هذا غكود قبل بدء السرير التحقيق.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This gcode will be run after finishing bed probing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيتم تشغيل هذا غكود بعد الانتهاء من السرير التحقيق.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عرض الورق (أو أي جهاز معايرة آخر) يستخدم عند إجراء فحص سرير يدوي.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The offset of the probe relative to the extruder.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إزاحة التحقيق بالنسبة إلى الطارد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The z offset of the probe relative to the extruder.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:و z تعويض المجس النسبية إلى الطارد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print Leveling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طباعة الاستواء
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Leveling Solution
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحل التسوية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Leveling Method
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طريقة التسوية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Manual Probe Paper Width
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:دليل التحقيق عرض ورقة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Probe Offset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التحقيق الأوفست
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Probe Z Offset
Translated:التحقيق Z أوفست
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هناك تحديث موصى به متاح لماتركونترول. هل تريد تنزيله الآن؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الملف الذي تحاول طباعته هو ملف غكود. \ ن \ من المستحسن أن تقوم فقط بطباعة ملفات غكود المعروفة لتتوافق مع تكوين الطابعة. \ ن \ هل تريد بالتأكيد طباعة ملف غكود هذا؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This printer requires print leveling to run correctly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تتطلب هذه الطابعة تشغيل تسوية الطباعة بشكل صحيح.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Require Leveling To Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تتطلب التسوية إلى الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! You cannot restart while a print is active.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وجه الفتاة! لا يمكنك إعادة التشغيل أثناء الطباعة نشطة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unable to restart
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعذر إعادة التشغيل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add File To Queue
Translated:إضافة ملف إلى قائمة الانتظار
English:Add Folder To Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إضافة مجلد إلى مكتبة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Using the above controls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:باستخدام عناصر التحكم المذكورة أعلاه
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add Local Folder To Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إضافة مجلد محلي إلى المكتبة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Redeem Design Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استرداد رمز التصميم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You should be done in about 6 minutes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن يتم ذلك في حوالي 6 دقائق.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enter Share Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أدخل رمز المشاركة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Downloading...
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:جارى التحميل...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Uploading...
Translated:تحميل ...
English:Click to show in 3D View
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:انقر للعرض في العرض ثلاثي الأبعاد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enter Mulit Select mode
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أدخل وضع موليت سيليكت
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إضافة ملف .stl أو .amf أو .gcode أو .zip إلى قائمة الانتظار
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Choose a Create Tool to generate custom parts
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اختر أداة إنشاء لإنشاء أجزاء مخصصة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Switch to Setings and Manual Controls pannel
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التبديل إلى إعدادات والتحكم اليدوي بانل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Pop This Tab out into its own Window
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:البوب هذا التبويب إلى النافذة الخاصة بها
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preview layer Tool Paths
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:معاينة مسارات أداة الطبقة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أضف ملف .stl أو .amf أو .gcode أو .zip إلى قائمة الانتظار
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أضف ملف .stl أو .amf أو .gcode أو .zip إلى السرير
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أضف ملف .stl أو .amf أو .gcode أو .zip إلى قائمة الانتظار
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إدراج ملف .stl أو .amf أو .gcode أو .zip
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bring the Window back into this Tab
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أعد النافذة إلى علامة التبويب هذه
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Insert an .stl, .amf or .zip file
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إدراج ملف .stl أو .amf أو .zip
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Update Channel
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحديث القناة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Current Build : Test Build
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:البناء الحالي: بناء الاختبار
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مستقرة: إصدار الإصدار الحالي من ماتركونترول (مستحسن).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Beta: The release candidate version of MatterControl.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:بيتا: إصدار مرشح الإصدار من ماتركونترول.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Alpha: The in development version of MatterControl.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ألفا: في نسخة تطوير ماتركونترول.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Choose a Create Tool to generate custom designs
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اختر أداة إنشاء لإنشاء تصاميم مخصصة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Switch to Settings, Controls and Options
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التبديل إلى إعدادات، عناصر التحكم والخيارات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Switch to Queue, Library and History
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التبديل إلى قائمة الانتظار، المكتبة والتاريخ
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sign in to your MatterControl account
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سجل الدخول إلى حسابك في ماتركونترول
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connect to the currently selected printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الاتصال بالطابعة المحددة حاليا
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Disconnect from current printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:افصل الطابعة الحالية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select a printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد طابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Current extruder temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة حرارة الطارد الحالية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preheat the Extruder
Translated:سخن الطارد
English:Current bed temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة حرارة السرير الحالية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preheat the Bed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سخن السرير
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Shop online for printing materials
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تسوق عبر الإنترنت لمواد الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أضف ملف .stl أو .amf أو .gcode أو .zip إلى المكتبة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Open your dashboard in a web browser
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:افتح لوحة التحكم في متصفح الويب
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sign out of your MatterControl account
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اخرج من حساب ماتركونترول
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add a new Printer Profile
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إضافة ملف تعريف طابعة جديد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Rotate (Ctrl + L. Mouse)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تدوير (كترل + L. ماوس)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Move (Shift + L. Mouse)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نقل (شيفت + L. ماوس)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Zoom (Alt + L. Mouse)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التكبير / التصغير (ألت + L. ماوس)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select Part
Translated:حدد الجزء
English:Move
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:نقل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Zoom
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:تكبير
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preview 3D Design
Translated:معاينة تصميم 3D
English:Rotate (Alt + L. Mouse)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تدوير (ألت + L. ماوس)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Zoom (Ctrl + L. Mouse)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تكبير / تصغير (كترل + L. ماوس)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enter Multi Select mode
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أدخل وضع تحديد متعدد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print leveling is enabled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تم تمكين تسوية الطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Edit notification settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعديل إعدادات الإشعارات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Rotate (Alt + Left Mouse)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تدوير (ألت + الماوس الأيسر)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Move (Shift + Left Mouse)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نقل (شيفت + الماوس الأيسر)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Zoom (Ctrl + Left Mouse)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التكبير / التصغير (كترل + الماوس الأيسر)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Search Results
Translated:نتائج البحث
English:Slice files prior to send
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:شريحة الملفات قبل الإرسال
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! Please sign in to continue.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:وجه الفتاة! من فضلك سجل دخولك للمتابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Login Required
Translated:تسجيل الدخول مطلوب
English:Rebuild Thumbnails Now
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعادة إنشاء الصور المصغرة الآن
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أنت بصدد التبديل إلى وضع عرض صور مصغرة مختلف. إذا كنت تريد، يمكن إزالة الصور المصغرة الحالية وإعادة إنشائها في النمط الجديد. يمكنك التبديل ذهابا وإيابا في أي وقت. سيكون هناك بعض النفقات العامة في المعالجة بينما يتم إنشاء الصور المصغرة الجديدة. \ ن \ هل تريد إعادة إنشاء الصور المصغرة الحالية الآن؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Loading...
Translated:جار التحميل...
English:Wrapping:
Translated:يلف:
English:Use Braille
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استخدم طريقة برايل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Only Braille
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:برايل فقط
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retrieving Contents...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار استرداد المحتويات ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cloud Sync
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سحابة المزامنة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Include Text
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تضمين النص
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show normal text under the braille
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عرض النص العادي أسفل طريقة برايل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Use Grade 2
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استخدم الدرجة 2
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الدعم التجريبي للبرايل الصف 2 (الانكماش)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:About Braille
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حول برايل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add a new Material Preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إضافة إعداد مسبق للمواد جديد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import an existing Material Preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استيراد إعداد مسبق للمواد موجود
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Share Library Item
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مشاركة عنصر المكتبة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Share Options
Translated:مشاركة الخيارات
English:Your Share Code:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:رمز المشاركة:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Anyone with this code will have access
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيتمكن أي شخص لديه هذا الرمز من الدخول
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Share with someone
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مشاركة مع شخص ما
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:read-only
Translated:يقرأ فقط
English:Generate Share Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إنشاء رمز مشاركة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please wait. Retrieving share code...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أرجو الإنتظار. جار استرداد رمز المشاركة ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Provide this code to grant someone read-only access.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:قدم هذا الرمز لمنح حق الوصول للقراءة فقط.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please wait. Sending invite...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أرجو الإنتظار. جار إرسال دعوة ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Invite sent!
Translated:أرسلت الدعوة!
English:Your invite has been sent!
Translated:تم إرسال دعوتك!
English:Enter Share Code:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أدخل رمز المشاركة:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This code to will provide read-only access.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيوفر هذا الرمز إمكانية الوصول للقراءة فقط.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please wait. Redeeming code...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أرجو الإنتظار. جار استرداد قيمة الرمز ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! Invalid code.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:وجه الفتاة! الرمز غير صحيح.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Your code has been redeemed. Please check the Library.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تم استرداد قيمة الشفرة. يرجى التحقق من المكتبة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Shared with Me
Translated:شارك معي
English:Share designs from your Cloud Library
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مشاركة التصاميم من مكتبة السحاب
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Exporting to Folder or SD Card
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تصدير إلى مجلد أو بطاقة سد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Materials
Translated:المواد
English:Material {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المواد {0}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Redeem Purchase
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استرداد الشراء
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وجه الفتاة! الرجاء تسجيل الدخول لتمكين هذه الميزة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Rebuild
Translated:إعادة بناء
English:Outside Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المحيط الخارجي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sample the bed at {0} points
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عينة السرير في نقاط {0}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Software Print Leveling (disabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استواء طباعة البرمجيات (معطل)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Calibration Settings
Translated:إعدادات المعايرة
English:Software Print Leveling (enabled)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:برنامج طباعة مستوى الطباعة (ممكن)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لاير هيت = {0}\nفوه ة دياميتر = {1}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Solid Infill works best when set tu LINES.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الصلبة إنفيل يعمل بشكل أفضل عند تعيين خطوط تو.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'عام' -> 'الملء نوع'
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show normal text above the braille
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عرض النص العادي أعلى طريقة برايل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ملف الصورة الذي حاولت تحميله غير صالح أو لا يحتوي على بيانات. يرجى التحقق من الملف أو تجربة صورة أخرى.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Could Not Load Image File
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعذر تحميل ملف الصورة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reset View
Translated:إعادة عرض
English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إذا كنت ترغب في تحديد طبقة لإيقاف الطباعة مؤقتا على القيام بذلك هنا (لتغيير خيوط)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select Layer To Pause:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد طبقة لإيقاف مؤقت:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Offset:
Translated:الأوفست:
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة التحرك أثناء طباعة الطبقة الأولى. إذا تم التعبير عنها كنسبة مئوية يتم تعديل سرعة الملء أعلاه.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة بين واجهة الدعم والجزء. قيمة جيدة عادة حوالي 1/2 القطر قذف الخاص. لذلك، بين 0.0 و 0.2 ل فوهة .4.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Distance From Object
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة من الكائن
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Maximum Fan Speed
Translated:الحد الأقصى لسرعة المروحة
English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المبلغ الذي سيتم عكسه خيوط قبل كل التحرك غير الطباعة المؤهلة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Wipe After Retract
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مسح بعد سحب
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Print Bed
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرير الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Transparent
Translated:شفاف
English:Canceled
Translated:ألغيت
English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تبلغ الطابعة عن خطأ في الجهاز. قد يؤدي ذلك إلى منع تشغيل الطابعة بشكل صحيح.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Error Reported
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تم الإبلاغ عن خطأ
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printer Hardware Error
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:خطأ في جهاز الطابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Error Loading Contents
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدث خطأ أثناء تحميل المحتويات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Temporarily override target temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تجاوز درجة الحرارة المستهدفة مؤقتا
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:CHANGE
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:يتغيرون
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:REVERT
Translated:العودة
English:UPDATE
Translated:تحديث
English:Oops! Could not complete update.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وجه الفتاة! تعذر إكمال التحديث.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connect your printer to check for firmware updates.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وصل الطابعة للتحقق من وجود تحديثات البرامج الثابتة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Fine
Translated:غرامة
English:Coarse
Translated:خشن
English:Outer Surface - Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:السطح الخارجي - محيطات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Outer Surface - Top & Bottom
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:السطح الخارجي - أعلى وأسفل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Light
Translated:ضوء
English:Heavy
Translated:ثقيل
English:Speed for Infill
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة ل إنفيل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Speed for Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة للمحيط
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Speeds for Other Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعات الطباعة الأخرى
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Speed for Non-Print Moves
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة التحركات غير المطبوعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Touching
Translated:مؤثر
English:Far
Translated:بعيدا
English:Machine Settings
Translated:إعدادات الجهاز
English:Probe Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:دقق الإعدادات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:On Connect G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:على اتصال G- رمز
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:sign in
Translated:تسجيل الدخول
English:Log into my account
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سجل الدخول إلى حسابي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Login
Translated:تسجيل الدخول
English:Username or Email
Translated:اسم المستخدم أو البريد الالكتروني
English:Enter your username or email address
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أدخل اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Password
Translated:كلمه السر
English:Forgot Password
Translated:هل نسيت كلمة المرور
English:Enter your password
Translated:ادخل رقمك السري
English:New User?
Translated:مستخدم جديد؟
English:Create An Account
Translated:انشئ حساب
English:Please wait. Signing in...
Translated:أرجو الإنتظار. تسجيل الدخول...
English:Extruder Temperatures
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطارد درجات الحرارة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bed Temperatures
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرير درجات الحرارة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Waiting for device to connect...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار انتظار الاتصال بالجهاز ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Detecting device firmware...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار اكتشاف البرامج الثابتة للجهاز ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Detecting target firmware...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار اكتشاف البرامج الثابتة المستهدفة ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount of support to generate.
Translated:مقدار الدعم لتوليد.
English:Support Percent
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نسبة الدعم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Allow Negative Z
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:السماح ب Z السلبية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Offset:
Translated:الأوفست:
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هل تريد بالتأكيد إحباط الطباعة الحالية وإغلاق ماتركونترول؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Abort Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إحباط الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:mm / minute
Translated:مم / دقيقة
English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:محاولات لتجنب وجود خط محيط عبر خطوط محيط القائمة. هذا يمكن أن يساعد في ناز أو سلاسل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:قيم X و Y من حجم السرير الطباعة، في ملليمتر. أما بالنسبة للطابعات ذات السرير الدائري، فإن هذه القيم هي الأقطار على المحورين X و Y.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
Translated:درجة الحرارة التي سيتم تعيين السرير لمدة الطباعة. تعيين إلى 0 لتعطيل.
English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المبلغ لإزالة من الجزء السفلي من النموذج، في ملليمتر.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد الطبقات أو المسافة بالملليمتر إلى التعبئة الصلبة على السطح السفلي (ق) من الكائن. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد المسافة بالمليمترات.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة تشغيل طبقة التبريد مروحة عند سد، وأعرب كنسبة مئوية من السلطة الكاملة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which bridging between walls will print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:السرعة التي سد الجسور بين الطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:كمية الحافة التي سيتم رسمها حول كل كائن، بالملليمتر. هذا يمكن أن يكون مفيدا لضمان أن تبقى أجزاء الملصقة على السرير.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ارتفاع حجم الطابعة القابلة للطباعة، بالملليمتر. يتحكم بشكل أساسي في ارتفاع منطقة الطباعة المرئية المعروضة في العرض ثلاثي الأبعاد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code to run when a print is canceled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-كود لتشغيل عند إلغاء الطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يطبع الطباعة على السرير، بغض النظر عن مكان نقله في وضع التحرير. تعطيل للسماح طباعة نموذج في أي مكان على السرير.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-كود لتشغيل عند اتصال ناجح لطابعة. يمكن أن يكون هذا مفيدا لتعيين إعدادات محددة لطابعة معينة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يخلق طوف تحت الجزء المطبوع. مفيدة لمنع تزييفها عند الطباعة عبس (وغيرها من البلاستيك تزييفها عرضة) كما أنه يساعد أجزاء تلتزم السرير.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة الإضافية سوف تمتد الطوافة حول حافة الجزء.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة بين الطبقة الأولى والجزء العلوي من الطوافة. قيمة جيدة عادة حوالي نصف القطر قذف. للحصول على فوهة 0.4 ملم، قيمة بين 0.0 و 0.2 سيكون أفضل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:السرعة التي سيتم بها تشغيل مروحة التبريد (ق) أثناء طباعة الطوف، ويعبر عنها كنسبة مئوية من الطاقة الكاملة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:السرعة التي طبقات من الطوافة (بخلاف الطبقة الأولى) سوف تطبع. هذا يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة إنفيل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد الطبقات التي سوف يتم إجبار مروحة تبريد الطبقة عليها عند بدء الطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-كود ليتم تشغيلها في نهاية كل الإخراج التلقائي (نهاية أوامر G- كود).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة الطباعة الخارجية (المرئية).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن تطبع المحيطات الخارجية أولا. بشكل افتراضي، سيتم طباعتها أخيرا.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of extruders the printer has.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد البثق للطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يشار إلى أن البثق يشترك في خرطوشة سخان مشتركة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:فرض الطابعة لتسخين فوهة قبل صاروخ موجه.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هذا هو المعرف المستخدم في G-كود لتحديد الطارد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يتم ضرب جميع قذف بهذه القيمة. زيادة ذلك فوق 1 سيزيد من كمية من خيوط يجري مقذوف (1.1 هو قيمة ماكس جيدة)؛ فإن خفضه سيقلل من كمية مقذوف (.9 هو قيمة الحد الأدنى جيدة).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The actual diameter of the filament used for printing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:القطر الفعلي للخيوط المستخدمة للطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:زاوية إنفيل، يقاس من محور X. لا تستخدم عند سد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:كمية المواد الملوثة لتوليد، معبرا عنها كنسبة أو نسبة مئوية.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الشكل الهندسي لهيكل الدعم داخل الأجزاء.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تسريع لاستخدام أثناء طباعة الطبقة الأولى. تعيين إلى 0 لاستخدام تسريع الطبقة الأولى الافتراضية.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ارتفاع الطبقة الأولى. ويمكن في بعض الأحيان استخدام الطبقة الأولى أطول من ارتفاع الطبقة الافتراضي لتحسين التصاق لوحة البناء.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:السرعة التي سوف تتحرك فوهة عند طباعة الطبقة الأولى. إذا تم التعبير عنه كنسبة مئوية يتم تعديل سرعة إنفيل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Include detailed comments in the G-Code.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تضمين التعليقات التفصيلية في G-كود.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إصدار G-كود الذي تتصل به البرامج الثابتة للطابعة. بعض البرامج الثابتة استخدام رموز G و M مختلفة. ويضمن هذا الإعداد أن الإخراج G-كود سوف يستخدم الأوامر الصحيحة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The printer has a layer-cooling fan.
Translated:الطابعة لديها مروحة تبريد طبقة.
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطابعة لديها الخاصة التحقيق التلقائي السرير السرير والإجراءات التي يمكن استدعاؤها باستخدام الأمر G29 أثناء بدء G- كود.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The printer has a heated bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحتوي الطابعة على سرير مدفأ.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطابعة لديها القدرة على التحكم في امدادات الطاقة. قم بتمکین ھذه الوظیفة لعرض قسم أتكس باور كونترول في جزء التحکم.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The printer has a SD card reader.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطابعة لديها قارئ بطاقة سد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لعرض زر في الجانب الأيمن من شريط اتصال الطابعة المستخدم لإعادة تعيين اتصال أوسب بالطابعة. ويمكن استخدام هذا على الطابعات التي تدعمه كوقف للطوارئ.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التسارع لاستخدام عند طباعة إنفيل. تعيين إلى 0 لتعطيل تغيير تسارع الطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which infill will print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:السرعة التي سيتم طباعة الطباعة فيها.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The print leveling algorithm to use.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:خوارزمية تسوية الطباعة للاستخدام.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The printer requires print leveling to run correctly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تتطلب الطابعة تشغيل تسوية الطباعة بشكل صحيح.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The print leveling sampling method to use.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طريقة أخذ العينات لطباعة العينات للاستخدام.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سمك الورق (أو جهاز المعايرة الأخرى) المستخدمة لإجراء التحقيق السرير اليدوي.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-كود ليتم تشغيلها بعد التغيير في ارتفاع Z للطبقة التالية.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ارتفاع كل طبقة من الطباعة، باستثناء الأولى. وهناك عدد أصغر خلق المزيد من الطبقات ودقة العمودية أكثر ولكن أيضا طباعة أبطأ.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لتعيين حجم السطح الصلب الخارجي (محيط) للطباعة بأكملها.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:السرعة القصوى التي يتم فيها تشغيل مروحة تبريد الطبقة، معبرا عنها كنسبة مئوية من الطاقة الكاملة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحد الأدنى لطول خيوط التي يجب أن تكون مقذوف قبل أن يحدث تراجع.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحد الأدنى للسرعة التي سيتم فيها تشغيل مروحة تبريد الطبقة، معبرا عنها كنسبة مئوية من الطاقة الكاملة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحد الأدنى للسرعة التي ستقلل بها الطابعة من أجل محاولة جعل طبقة الطباعة الوقت طويلا بما يكفي لتلبية الحد الأدنى من الوقت طبقة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحد الأدنى لطول خيوط لاستخدام طباعة الحلقات تنورة. ما يكفي من الحلقات تنورة سيتم استخلاصها لاستخدام هذا المبلغ من خيوط، تجاوز القيمة المحددة في الحلقات إذا كانت القيمة في الحلقات سوف تنتج تنورة أقصر من هذه القيمة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ستضاف هذه الملاحظات كتعليقات في رأس الناتج G-كود.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The diameter of the extruder's nozzle.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:قطر فوهة الطارد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code to run when the printer is paused.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-كود لتشغيل عند إيقاف الطابعة مؤقتا.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:A معدل من عرض البثق عند الطباعة خارج محيط. يمكن أن تكون مفيدة لضبط غرامة حجم الطباعة الفعلية عندما كائنات طباعة أكبر أو أصغر من المحدد في النموذج الرقمي.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which inside perimeters will print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:السرعة التي ستطبع داخل المحيطات.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد، أو العرض الكلي، من قذائف الخارجية لإنشاء. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد العرض بالمليمترات.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يمكنك تضمين برامج إضافية لمعالجة G-كود بعد الانتهاء من تقطيع اللحم. يجب تضمين المسار الكامل للبرنامج لتشغيل هنا.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الموقف (X و Y الإحداثيات) من مركز السرير الطباعة، في ملليمتر.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-كود ليتم تشغيلها عند استئناف الطباعة بعد توقف مؤقت.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحد الأدنى للمسافة من خطوة غير الطباعة التي سوف تؤدي إلى تراجع.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيتم عكس خيوط المسافة قبل كل خطوة مؤهلة غير مطبوعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عند استخدام البثق المتعدد، سوف خيوط المسافة عكس قبل تغيير إلى الطارد مختلفة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:فرض تراجع عند التنقل بين الجزر (أجزاء متميزة على الطبقة).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة فوهة رفع بعد كل تراجع.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طول خيوط لقذف بعد تراجع كامل (بالإضافة إلى إعادة قذف من طول على مسافة التحرك).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة سحب خيوط وإعادة قذف.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد الحلقات لرسم حول جميع أجزاء على السرير قبل البدء على الأجزاء. تستخدم في الغالب لرئيس فوهة حتى تدفق حتى عندما تبدأ الطباعة الفعلية.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحد الأدنى من الوقت الذي يجب أن تستغرقه الطبقة للطباعة. إذا كانت طبقة سوف يستغرق أقل من هذا المبلغ من الوقت، يتم تقليل سرعة الحركة وبالتالي فإن الوقت الطباعة طبقة تطابق هذه القيمة، وصولا الى الحد الأدنى من سرعة الطباعة في أبطأ.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يفرض الطباعة على قذف واحد فقط ويزيد تدريجيا من ارتفاع الطارد أثناء الطباعة. سيتم طباعة جزء واحد فقط في المرة الواحدة باستخدام هذه الميزة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-كود ليتم تشغيلها مباشرة بعد أوامر ضبط درجة الحرارة. بما في ذلك الأوامر لضبط درجة الحرارة في هذا القسم يؤدي إلى عدم إنشاؤها خارج هذا القسم. سيتم قبول متغيرات G-كود المخصصة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة بين الطبقة الأولى (الجزء السفلي) وأعلى الطوف. وتعتمد القيمة الجيدة على نوع المادة. ل بلا و عبس قيمة بين 0.1 و 0.3 العموم يعمل جيدا.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:النسبة المئوية لعرض البثق التي يمكن أن تتداخل ولا تزال تولد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الزاوية التي سيتم رسم خطوط المواد الدعم.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يولد مواد الدعم بدءا من أعلى السطوح الداخلية. إذا دعم غير محدد سوف تولد فقط بدءا من السرير.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مؤشر الطارد لاستخدامه لطباعة مواد الدعم. تنطبق فقط عندما يتم تعيين عدد الطارد إلى قيمة أكثر من 1.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مؤشر الطارد لاستخدام لطباعة الطوف. تعيين إلى 0 لاستخدام مؤشر الطارد الدعم.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:A معدل من عرض البثق عند الطباعة دعم المواد. تعيين إلى 0 لحساب التلقائي.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مؤشر الطارد لاستخدامه لطبقة واجهة المواد المساندة (ق).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد الطبقات أو المسافة لطباعة المواد الصلبة بين الدعم والجزء. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد المسافة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The pattern to draw for the generation of support material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نمط رسم لتوليد المواد الداعمة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance between support material lines.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة بين خطوط المواد الدعم.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which support material structures will print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:السرعة التي سيتم بها طباعة هياكل المواد الداعمة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحد الأدنى من زاوية المتراكمة التي سيتم إنشاء مواد الدعم. الزاوية عمودي على السرير = 0؛ بالتوازي مع السرير = 90.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة سوف تكون مواد الدعم من الكائن في الاتجاهين X و Y.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد الطبقات، أو المسافة، للتخطي بين الدعم (بما في ذلك طبقات واجهة) والنموذج. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد المسافة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يولد مواد الدعم تحت مناطق من الجزء الذي قد يكون شديد الانحدار لدعم أنفسهم.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة الحرارة المستهدفة سيحاول الطارد الوصول إليها أثناء الطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة الحرارة التي سيقوم الطارد بمسح فوهة، كما هو محدد من قبل مخصص G-كود.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة الحرارة التي السرير سوف الحرارة (أو باردة) من أجل إزالة الجزء، على النحو المحدد في مخصص G-كود.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code to be run after every tool change.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-كود ليتم تشغيلها بعد تغيير كل أداة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد الطبقات، أو المسافة في ملليمتر، إلى ملء الصلبة على السطح العلوي (ق) من الكائن. أضف مم إلى نهاية الرقم لتحديد المسافة بالمليمترات.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:السرعة التي فوهة تتحرك عندما لا البثق المواد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيقوم الطارد بمسح الفوهة على آخر ما يصل إلى 10 مم من مسار الأداة بعد التراجع.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يخلق محيط حول الجزء الذي لمسح فوهة أخرى عند الطباعة باستخدام البثق المزدوج. تعيين إلى 0 لتعطيل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طول وعرض برج إنشاؤها في الجزء الخلفي الأيسر من الطباعة المستخدمة لمسح فوهة المقبل عند تغيير بين البثق متعددة. تعيين إلى 0 لتعطيل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:للسماح للطابعة بمحاولة الانتقال إلى ما دون 0 على طول محور Z خلال معالج "طباعة مستوي الطباعة"، وتعطيل التحذيرات ذات الصلة. لا تجاوز إندستوبس الفعلية، المادية أو البرمجيات.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة لنقل فوهة على طول محور Z للتأكد من أنه هو المسافة الصحيحة من سرير الطباعة. وهناك عدد إيجابي رفع فوهة، وعدد سلبي سوف يقلل منه.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retract When \nChanging Islands
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التراجع عندما\nا لجزر المتغيرة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Movement
Translated:حركة
English:Fan
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:معجب
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Firmware Version: {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إصدار البرامج الثابتة: {0}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Offset
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:الأوفست
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Downloads
Translated:التنزيلات
English:Local Library
Translated:المكتبة المحلية
English:G-Code Terminal
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G- كود المحطة الطرفية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Go to Dashboard
Translated:الذهاب إلى لوحة القيادة
English:Sign Up for an Account
Translated:التسجيل للحصول على حساب
English:Create Account
Translated:إصنع حساب
English:Username
Translated:اسم المستخدم
English:Enter a username
Translated:أدخل اسم المستخدم
English:Email
Translated:البريد الإلكتروني
English:Enter your email address
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:أدخل عنوان بريدك الالكتروني
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Re-enter Password
Translated:إعادة إدخال كلمة المرور
English:Confirm your Password
Translated:أكد رقمك السري
English:Oops! Field cannot be left blank
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وجه الفتاة! لا يمكن ترك الحقل فارغا
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sorry! Must be a valid email address.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:معذرة! يجب أن يكون عنوان بريد إلكتروني صالح.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please wait while we create your account...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الرجاء الانتظار أثناء إنشاء حسابك ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Account created
Translated:تم إنشاء الحساب
English:Success! Your account has been created.
Translated:نجاح! لقد تم إنشاء حسابك.
English:Please log in to continue.
Translated:الرجاء تسجيل الدخول للمتابعة.
English:Oops! Invalid username, email or password.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وجه الفتاة! اسم مستخدم أو بريد إلكتروني أو كلمة مرور غير صالحين.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يولد الخطوط العريضة حول مواد الدعم لتحسين قوة وصمود طبقات واجهة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Create Perimeter
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إنشاء محيط
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Braille Builder
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:بريل باني
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Image Converter
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحويل الصور
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Text Creator
Translated:الخالق النص
English:sign out
Translated:خروج
English:No macros are currently set up for this printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لم يتم إعداد وحدات ماكرو في الوقت الحالي لهذه الطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إزاحة كل الطارد نسبة إلى الطارد الأول. مفيدة فقط لآلات الطارد متعددة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:A معدل من عرض قذف للطبقة الأولى من الطباعة. قيمة أكبر من 100٪ يمكن أن تساعد في التصاق إلى سرير الطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة من النموذج الذي يتم رسم حلقة التنورة الأولى. جعل هذا 0 لإنشاء مرساة للجزء إلى السرير، المعروف أيضا باسم حافة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة طباعة الطبقات الصلبة العليا. يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة إنفيل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Calibration
Translated:معايرة
English:EEProm
Translated:EEPROM
English:Cloud
Translated:غيم
English:Notifications
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:إخطارات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Application
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:الوضعية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Language
Translated:لغة
English:Display Mode
Translated:وضع العرض
English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الأجزاء ليست على السرير أو خارج منطقة الطباعة. \ ن \ هل ترغب في مركز لهم على السرير؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Parts not in print area
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أجزاء لا في منطقة الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Loading G-Code...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار تحميل G-كود ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:demo
Translated:عرض
English:Extruder 2
Translated:الطارد 2
English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لإعادة معایرة الطابعة، أو لإیقاف تشغیل أوتو برينت ليفلينغ، یمکن العثور علی عناصر التحکم في مستویات الطباعة ضمن "خیارات" -> "معایرة". \ ن \ انقر فوق "تم" لإغلاق هذه النافذة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:بدء G-كود لا يمكن أن يحتوي على G29 إذا تم تمكين "طباعة الاستواء".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن لا تتضمن G-كود الخاص بك G29 إذا كنت تخطط لاستخدام استخدام الطباعة. تغيير بدء G- رمز أو إيقاف تشغيل الطباعة التسوية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'خيوط' -> 'البثق' -> 'الطبقة الأولى'
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لا يمكن أن تحتوي G-كود على G30 إذا تم تمكين "طباعة الاستواء".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن لا يحتوي G-كود الخاص بك على G30 إذا كنت تخطط لاستخدام تسوية الطباعة. تغيير بدء G- رمز أو إيقاف تشغيل الطباعة التسوية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Loading G-Code
Translated:تحميل G-كود
English:Estimated Mass
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تقدير كتلة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Export EEPROM Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تصدير إيبروم الإعدادات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:MatterControl -
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ماتركونترول -
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Export EEPROM
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تصدير إيبروم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import EEPROM Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استيراد إيبروم الإعدادات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import EEPROM
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استيراد إيبروم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Center on Bed
Translated:مركز على السرير
English:Would you like to save your changes before exiting the editor?
Translated:هل تريد حفظ التغييرات قبل الخروج من المحرر؟
English:Save Changes
Translated:حفظ التغييرات
English:Snap Grid
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المفاجئة الشبكة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retraction On Tool Change
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تراجع عند تغيير الأداة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:randomize_start
Translated:randomize_start
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يقطع القطاعة في محاولة لتجنب وجود خط محيط عبر خطوط محيط القائمة. هذا يمكن أن يساعد في ناز أو سلاسل.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ارتفاع حجم الطابعة القابلة للطباعة، بالملليمتر. لا يقدم أي غرض للتقطيع، ولكن يتحكم في ارتفاع منطقة الطباعة المرئية المعروضة في العرض ثلاثي الأبعاد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة الطباعة الخارجية، الخارجية، أو محيطات أخرى مرئية.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تستخدم لتحديد ما إذا كان أكثر من واحد الطارد حصة خرطوشة سخان المشتركة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:القطر الفعلي للخيوط المستخدمة للطباعة. قياس 5 مرات مع الفرجار، رمي من أعلى وأسفل، ومتوسط 3 المتبقية.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ارتفاع الطبقة الأولى. الطبقة الأولى أطول من ارتفاع الطبقة الافتراضية يمكن ضمان التصاق جيدة إلى لوحة البناء.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطابعة لديها القدرة على التحكم في امدادات الطاقة. قم بتمكين هذه الوظيفة لعرض قسم التحكم في أتكس باور كونترولس.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد الحلقات لرسم حول أجزاء. تستخدم لتوفير إضافية التصاق السرير
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Skirt (Priming)
Translated:تنورة (فتيلة)
English:Brim (Hold Downs)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:بريم (هولد دونز)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Finish Setup...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إنهاء الإعداد ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Run setup configuration for printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:قم بتشغيل تهيئة الإعداد للطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Name
Translated:اسم
English:Make
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:يصنع
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:User Manual
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:دليل الاستخدام
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ارتفاع حجم الطابعة القابلة للطباعة، بالملليمتر. للتحكم في ارتفاع منطقة الطباعة المرئية المعروضة في العرض ثلاثي الأبعاد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extruder 3
Translated:الطارد 3
English:Extruder 4
Translated:الطارد 4
English:Undo
Translated:فك
English:Redo
Translated:فعل ثانية
English:Set Name
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:اسم مجموعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:MatterHackers - Set Name
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ماترهاكرز - تعيين اسم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Shapes
Translated:الأشكال
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وهذا يعمل فقط على أجهزة محددة. لا تستخدم إلا إذا كنت متأكدا من أن وحدة تحكم الطابعة تدعم هذه الميزة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show Firmware Updater
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إظهار برنامج تحديث البرامج الثابتة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cube
Translated:مكعب
English:Cylinder
Translated:أسطوانة
English:Sphere
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:جسم كروى
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إخراج فقط الطبقة الأولى من الطباعة. مفيدة بشكل خاص لإخراج البيانات غكود لتطبيقات مثل الحفر أو القطع.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:First Layer Only
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطبقة الأولى فقط
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:File Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعدادات الملف
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Solid Infill works best when set to LINES.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الصلبة إنفيل يعمل بشكل أفضل عندما تعيين إلى خطوط.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن يكون "ارتفاع الطبقة الأولى" أقل من أو يساوي "فوهة قطر".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن يكون "الطبقة الأولى البثق العرض" أقل من أو يساوي "فوهة قطر" * 4.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Pyramid
Translated:هرم
English:Half Sphere
Translated:نصف المجال
English:Cone
Translated:مخروط
English:Wedge
Translated:وتد
English:Roof
Translated:سقف
English:Round Roof
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جولة سقف
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Honey Comb
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:خلية النحل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Apply leveling to G-Code during export
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تطبيق التسوية إلى G- كود أثناء التصدير
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Material 0
Translated:المادة 0
English:Printers
Translated:طابعات
English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:السرعة التي فوهة سوف تتحرك عند استئناف طباعة فاشلة، ل 1 طبقة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعيين إذا كان Z صاروخ موجه يتحرك الطارد بعيدا عن السرير (z-ماكس صاروخ موجه)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:موقف X و Y من الطارد الذي يقلل من فرصة الاصطدام مع الأجزاء على السرير.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Restore All
Translated:استعادة كل
English:Restore Default
Translated:استعادة الافتراضي
English:Outer Surface
Translated:السطح الخارجي
English:Minimum Travel equiring Retraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحد الأدنى السفر التراجع الاسترداد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retract When Changing Islands
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يتراجع عند تغيير الجزر
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحد الأدنى النتوء تتطلب التراجع
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:بطيئة إذا طبقة وقت الطباعة أدناه
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Resume Failed Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أخفق استئناف الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Homing
Translated:صاروخ موجه
English:G-Code to be run before every tool change.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:G-كود ليتم تشغيلها قبل تغيير كل أداة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Before Tool Change G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:قبل تغيير الأداة G-كود
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:After Tool Change G-Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:بعد تغيير أداة G-كود
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:One Time
Translated:مره واحده
English:Single Print Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعدادات الطباعة الفردية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Single Print
Translated:طباعة واحدة
English:Reset at End of Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعادة تعيين في نهاية الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Will Clear at End of Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سوف مسح في نهاية الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Settings Will Clear at End of Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سيتم مسح الإعدادات في نهاية الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Max Temp
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ماكس تيمب
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Add a new Macro
Translated:إضافة ماكرو جديد
English:Add a new Settings Preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إضافة إعداد مسبق إعدادات جديد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import an existing Settings Preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استيراد إعداد مسبق الإعدادات الحالي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سرعة الاتصال المنفذ التسلسلي للبرمجيات الثابتة للطابعات.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Home Z Max
Translated:الصفحة الرئيسية Z ماكس
English:Resume Layer Speed
Translated:استئناف سرعة طبقة
English:XY Resume Position
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:زي ريسوم بوسيتيون
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Resume Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استئناف الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يبدو أن آخر طباعة فشلت لإكمالها. \ ن \ هل ترغب في محاولة لاستئناف من آخر موقف أعرف؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Resume Last Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استئناف الطباعة الأخيرة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:mm
Translated:مم
English:mm or %
Translated:مم أو٪
English:count or mm
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:العد أو مم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:°
Translated:°
English:mm/s
Translated:ملم / ثانية
English:mm/s or %
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مم / s أو٪
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:%
Translated:٪
English:layers or mm
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طبقات أو مم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:°C
Translated:° C
English:seconds
Translated:ثواني
English:layers
Translated:طبقات
English:Action
Translated:عمل
English:ComPort
Translated:إنسجم مع
English:Set the com port to use while connecting to this printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعيين منفذ كوم لاستخدامها أثناء الاتصال بهذه الطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إذا تم تعيينها، فستحاول الطابعة الاتصال تلقائيا عند تحديدها.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Give the macro a name
Translated:إعطاء الماكرو اسما
English:This should be in 'G-Code'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن يكون هذا في "G-كود"
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Software Print Leveling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:البرمجيات طباعة الاستواء
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Edit Preset:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعديل الإعداد المسبق:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Preset Name:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اسم الإعداد المسبق:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هذا هو اسم الطابعة التي سيتم عرضها في قائمة اختيار الطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Local Computer
Translated:الكمبيوتر المحلي
English:Connection
Translated:صلة
English:Interface
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:جهة تعامل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Behavior
Translated:سلوك
English:Connection Info
Translated:معلومات الاتصال
English:Camera Monitoring
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مراقبة الكاميرا
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Details
Translated:تفاصيل
English:Edit Printer Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحرير إعدادات الطابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Edit Selected Setting
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحرير الإعداد المحدد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Edit Current Printer Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحرير إعدادات الطابعة الحالية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printer Settings
Translated:إعدادات الطابعة
English:Delete the currently selected printer profile.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حذف الملف الشخصي للطابعة المحدد حاليا.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Delete Printer
Translated:حذف الطابعة
English:Estimated Print Time
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وقت الطباعة المقدر
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The COM port to use while connecting to this printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:منفذ كوم المراد استخدامه أثناء الاتصال بهذه الطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:COM Port
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:منفذ كوم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Setup Wizard
Translated:معالج الاعداد
English:Setup Options
Translated:خيارات الإعداد
English:Please wait. Generating printer profile
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أرجو الإنتظار. إنشاء ملف شخصي للطابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connect Your Device
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:توصيل الجهاز
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Instructions:
Translated:تعليمات:
English:1. Power on your 3D Printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:1. الطاقة على الطابعة 3D.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:2. Attach your 3D Printer via USB.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:2. إرفاق الطابعة 3D عبر أوسب.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:3. Press 'Connect'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:3. اضغط على "الاتصال".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:(Press 'Skip' to setup connection later)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:(اضغط على "تخطي" لإعداد اتصال لاحقا)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Troubleshoot
Translated:استكشاف
English:Estimated Print Time:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وقت الطباعة المقدر:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Are you sure you want to delete your currently selected printer?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هل تريد بالتأكيد حذف الطابعة المحددة حاليا؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Delete Printer?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هل تريد حذف الطابعة؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The Fill Density must be between 0 and 1.
Translated:يجب أن تكون كثافة التعبئة بين 0 و 1.
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'عام' -> 'إنفيل'
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طول خيوط اضافية لقذف بعد تغيير أداة كاملة (بالإضافة إلى إعادة قذف من أداة تغيير مسافة الانكماش).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Extra Length After Tool Change
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طول إضافي بعد تغيير الأداة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:mm zero to disable
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مم صفر لتعطيل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connection Troubleshooting
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استكشاف الأخطاء وإصلاحها في الاتصال
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Generate Extra Perimeters When Needed:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:توليد محيط إضافي عند الحاجة:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:mm2
Translated:MM2
English:Only Retract When Crossing Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:فقط سحب عند عبور المحيطات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:mm/s<>
Translated:ملم / ثانية
English:mm or % leave 0 for auto
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مم أو٪ إجازة 0 لصناعة السيارات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تمكين مروحة إذا كان وقت الطباعة طبقة أدناه
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Hz
Translated:هرتز
English:Current Settings
Translated:الاعدادات الحالية
English:Reset to defaults
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Bake Overrides
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تخطي خبز
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Export MatterControl settings (*.printer)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تصدير إعدادات ماتركونترول (* .printer)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Export Slic3r settings (*.ini)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تصدير إعدادات Slic3r (* .ini)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Export Cura settings (*.ini)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تصدير إعدادات كورا (* .ini)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Export Settings
Translated:إعدادات التصدير
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ستؤدي إعادة الضبط إلى القيم الافتراضية إلى إزالة الاستبدالات الحالية واستعادة إعدادات الطابعة الأصلية.\nه ل تريد بالتأكيد المتابعة؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Revert Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعادة الإعدادات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import as new printer profile
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استيراد كملف شخصي جديد للطابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Merge into current printer profile
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الاندماج في ملف تعريف الطابعة الحالي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Replace current printer profile
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استبدال الملف الشخصي الحالي للطابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import Settings
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:اعدادات مهمه
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! Please select a serial port.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وجه الفتاة! الرجاء تحديد منفذ تسلسلي.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطبقات التي سوف تتوقف الطباعة مؤقتا، مما يسمح لتغيير في خيوط. اتركه فارغا لتعطيله. للإيقاف المؤقت على طبقات متعددة، افصل أرقام الطبقات بفواصل منقوطة. على سبيل المثال: "16؛ 37".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layers To Pause:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطبقات لإيقاف مؤقت:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import Wizard
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:معالج الاستيراد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import settings as new QUALITY preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يمكنك استيراد الإعدادات كضبط مسبق جديد للجودة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import settings as new MATERIAL preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استيراد إعدادات كما مسبقا المواد الجديدة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Choose File
Translated:اختر ملف
English:Export Wizard
Translated:معالج التصدير
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وجه الفتاة! يتعذر التعرف على ملف الإعدادات '{0}'.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unable to Import
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعذر الاستيراد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لقد تم استيراد ملف شخصي جديد للطابعة بنجاح. يمكنك العثور على '{0}' في قائمة الطابعات المتوفرة لديك.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import Successful
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تم الاستيراد بنجاح
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة بين الطبقة الأولى (الجزء السفلي) وأعلى المادة الداعمة. وتعتمد القيمة الجيدة على نوع المادة. ل بلا و عبس قيمة بين 0.1 و 0.3 العموم يعمل جيدا.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printers...
Translated:طابعات ...
English:Current
Translated:تيار
English:Quality preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جودة مسبقا
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Material preset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المواد المسبقة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لقد تم استيراد إعداد {0} جديد بنجاح. يمكنك العثور على '{1}' في قائمة إعدادات {2}.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد أجزاء ملف الطابعة التي تريد دمجها في ملفك الشخصي الحالي.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select Parts to Import
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد أجزاء للاستيراد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Merge
Translated:دمج
English:Export As
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تصدير باسم
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cura
Translated:كورا
English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لقد تم استيراد إعداد {1} جديد بنجاح. يمكنك العثور على '{0}' في قائمة إعدادات {1}.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select what you would like to merge into your current profile.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد ما تريد دمجه في ملفك الشخصي الحالي.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Settings have been merged into your current printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تم دمج الإعدادات في الطابعة الحالية.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select What to Import
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد ما تريد استيراده
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select section to import to preset.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد القسم للاستيراد إلى الإعداد المسبق.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سجل الدخول للدخول إلى ملفات تعريف الطابعة في السحاب. \ ن \ بعد تسجيل الدخول، ستتمكن من الدخول إلى:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حفظ التصاميم الخاصة بك إلى سحابة والوصول إليها من أي مكان في العالم. يمكنك أيضا مشاركتها في أي وقت مع أي شخص تريد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cloud Profiles
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ملامح السحب
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:قم بإنشاء إعدادات الماكينة مرة واحدة، وقم بإتاحتها في أي مكان تريد طباعته. تظهر جميع التغييرات على جميع أجهزتك.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Remote Monitoring
Translated:مراقبة عن بعد
English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحقق من المطبوعات الخاصة بك من أي مكان. مع مراقبة سحابة، لديك حق الوصول إلى الطابعة بغض النظر عن المكان الذي تذهب إليه.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sign In
Translated:تسجيل الدخول
English:Unable to connect to server
Translated:غير قادر على الإتصال بالسيرفر
English:What was my password again?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ما هي كلمة المرور مرة أخرى؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reset Password
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:إعادة تعيين كلمة المرور
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Email Address
Translated:عنوان البريد الإلكتروني
English:A password reset code will be sent to your email.
Translated:سيتم إرسال رمز إعادة تعيين كلمة المرور إلى بريدك الإلكتروني.
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سعر كيلوغرام واحد من خيوط. تستخدم لتقدير تكلفة الطباعة في طريقة عرض الطبقة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:كثافة المواد. تستخدم فقط لتقدير الكتلة في عرض الطبقة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Estimated Cost
Translated:التكلفة المتوقعة
English:Density
Translated:كثافة
English:g/cm³
Translated:ز / سم مكعب
English:Cost
Translated:كلفة
English:$/kg
Translated:$ / كغ
English:OEM Date Modified
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أوم تاريخ التعديل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Accept
Translated:قبول
English:Please wait until the print has finished and try again.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يرجى الانتظار حتى انتهاء الطباعة وإعادة المحاولة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Can't switch printers while printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لا يمكن تبديل الطابعات أثناء الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Can't log out while printing
Translated:لا يمكن تسجيل الخروج أثناء الطباعة
English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هل أنت متأكد أنك تريد تسجيل الخروج؟ لن تتمكن من الوصول إلى ملفات تعريف الطابعة أو مكتبة السحاب.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Logout?
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:الخروج؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Logout
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:الخروج
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Can't login while printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لا يمكن تسجيل الدخول أثناء الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Cloud Printer Profiles
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ملامح الطابعة السحابية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Copy Guest Printers
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نسخ طابعات الضيف
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن يكون "الطبقة الأولى عرض البثق" أكبر من 0.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حان الوقت لتحميل الطابعات الموجودة لديك إلى حساب ماترهاكرز الخاص بك. وبمجرد تحميلها، وهذه الطابعات تكون متاحة في كل مرة تقوم فيها بتسجيل الدخول إلى ماتركونترول.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select Printers to Upload
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد الطابعات للتحميل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printers to Upload:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طابعات للتحميل:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Upload
Translated:تحميل
English:Printer History
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تاريخ الطابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Subject*
Translated:موضوع*
English:Message*
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:رسالة*
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Email Address*
Translated:عنوان البريد الإلكتروني*
English:Name*
Translated:اسم*
English:MatterControl: Submit Feedback
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ماتركونترول: إرسال ملاحظات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:How can we improve?
Translated:كيف يمكن أن نتحسن؟
English:Forums
Translated:المنتديات
English:Wiki
Translated:ويكي
English:Guides and Arcticles
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أدلة و أركتيكلس
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Guides and Articles
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أدلة ومقالات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Syncing Profiles...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار مزامنة الملفات الشخصية ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:G-Code
Translated:G-كود
English:Defaults Updated On: {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الافتراضيات تم التحديث بتاريخ: {0}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Defaults Updated On: { 0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الافتراضيات تم التحديث بتاريخ: {0}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Defaults Updated On: {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الافتراضيات تم التحديث بتاريخ: {0}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Properties
Translated:الخصائص
English:Qualities
Translated:الصفات
English:Temperatures
Translated:درجات الحرارة
English:While Printing
Translated:أثناء الطباعة
English:On Tool Change
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:في تغيير الأداة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select a Printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد طابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الملف الشخصي الذي تحاول تحميله تالف. لقد حملنا آخر ملف شخصي قابل للاستخدام {0} {1} من سجل ملفك الشخصي الأخير بدلا من ذلك.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Recovered printer profile
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الملف الشخصي للطابعة المستردة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:معذرة! يبدو أن الحساب موجود بالفعل لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Settings History
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سجل الإعدادات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:للسماح للطابعة بمحاولة الاتصال بطابعة عبر الشبكة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:IP Address of printer/printer controller
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إب عنوان الطابعة / تحكم الطابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:رقم المنفذ الذي سيتم استخدامه مع عنوان إب للاتصال بالطابعة عبر الشبكة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:IP Address
Translated:عنوان بروتوكول الإنترنت
English:Port
Translated:ميناء
English:Enable Network Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تمكين طباعة الشبكة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Determines the method of communication used to talk to your printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لتحديد طريقة الاتصال المستخدمة للتحدث إلى الطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطبقة (ق) التي الطباعة سوف تتوقف مؤقتا، مما يسمح لتغيير في خيوط. اتركه فارغا لتعطيله. للإيقاف المؤقت على طبقات متعددة، افصل أرقام الطبقات بفواصل منقوطة. على سبيل المثال: "16؛ 37".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يتم ضرب جميع قذف بهذه القيمة. زيادة ذلك فوق 1 سيزيد من كمية من خيوط يجري مقذوف (1.1 هو قيمة ماكس جيدة)؛ فإن خفضه سيقلل من كمية مقذوف (.9 هو قيمة الحد الأدنى جيدة).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة التي يتداخل فيها المحيط نفسه عندما يكمل حلقة، ويعبر عنها كنسبة مئوية من قطر فوهة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Start End Overlap
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:بدء إنهاء التداخل
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layer(s) To Pause:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طبقة (طبقات) لإيقاف مؤقت:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:للسماح للطابعة بمحاولة الاتصال بطابعة عبر الشبكة. (يجب قطع الاتصال وإعادة الاتصال حتى تصبح نافذة المفعول)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:للسماح للطابعة باستخدام طريقة الاتصال s3g. (يجب قطع الاتصال وإعادة الاتصال حتى تصبح نافذة المفعول)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enable Sailfish Communication
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تمكين الاتصال بشراع البحر
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعيين ماتركونترول لمحاولة الاتصال بالطابعة عبر الشبكة. (يجب قطع الاتصال وإعادة الاتصال حتى تصبح نافذة المفعول)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مجموعات ماتركونترول لاستخدام s3g طريقة الاتصال. (يجب قطع الاتصال وإعادة الاتصال حتى تصبح نافذة المفعول)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Networked Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطباعة عبر الشبكة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sailfish Communication
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أسماك الزعنفة الشراعية الاتصالات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الموقف (X و Y الإحداثيات) من مركز السرير الطباعة، في ملليمتر. عادة هذا هو 1/2 حجم السرير للطابعات الديكارتية و 0، 0 للطابعات دلتا.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Update Required
Translated:مطلوب التحديث
English:There is a required update available.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هناك تحديث مطلوب متاح.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Import Printer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استيراد الطابعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Resume Settings
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استئناف الإعدادات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enable Resuming
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تمكين الاستعادة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عندما يتم فحص هذا سوف ماتركونترول محاولة لاستئناف الطباعة في حالة الفشل، مثل فقد الاتصال أو فقدان الطاقة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Minimum Travel Requiring Retraction
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الحد الأدنى من السفر يتطلب التراجع
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retreiving sync information...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار استرداد معلومات المزامنة ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:- default -
Translated:- الافتراضي -
English:Profile History
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سجل الملف الشخصي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:كشف أقسام من النموذج الذي سيكون رقيقة جدا للطباعة، وتوسيعها، وطباعتها.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:كشف الفجوات بين المحيطات التي هي رقيقة جدا لملء مع إنفيل العادي ومحاولة لملء لهم.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Expand Thin Walls
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:توسيع الجدران رقيقة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Fill Thin Gaps
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ملء الثغرات رقيقة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sign in Required
Translated:تسجيل الدخول مطلوب
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هل أنت متأكد أنك تريد الخروج؟ لن تتمكن من الوصول إلى ملفات تعريف الطابعة أو مكتبة السحاب.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sign Out?
Translated:خروج؟
English:Sign Out
Translated:خروج
English:Sign in
Translated:تسجيل الدخول
English:Sign in to my account
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سجل الدخول إلى حسابي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Don't ask me again
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لا تسألني مرة أخرى
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تعيين النماذج التي سيتم إضافتها إلى قائمة الانتظار عند إنشاء طابعة جديدة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Don't remind me again
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لا تذكرني مرة أخرى
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Retrieving sync information...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار استرداد معلومات المزامنة ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Please sign in to continue.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:من فضلك سجل دخولك للمتابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:السرعة التي فوهة تتحرك عند استرداد طباعة فاشلة، ل 1 طبقة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عندما يتم فحص هذا سوف ماتركونترول محاولة لاسترداد الطباعة في حالة الفشل، مثل فقد الاتصال أو فقدان الطاقة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Recover Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استعادة الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Enable Recovery
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تمكين الاسترداد
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Recover Layer Speed
Translated:استعادة سرعة طبقة
English:XY Recover Position
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:زي استرداد الموقف
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Recover Settings
Translated:استعادة الإعدادات
English:Print Recovery
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طباعة الانتعاش
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:XY Homing Position
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:زي موقف صاروخ موجه
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Uh oh! Passwords do not match.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أه أوه! كلمات المرور غير متطابقة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layers / Surface
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطبقات / السطح
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Raft / Priming
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطوافة / فتيلة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Priming
Translated:فتيلة
English:First Layer Expansion
Translated:توسيع الطبقة الأولى
English:Default settings updated: {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تم تحديث الإعدادات الافتراضية: {0}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Session Cleared
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تم محو الجلسة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يبدو أن آخر طباعة فشلت لإكمالها. \ ن \ هل ترغب في محاولة لاسترداد من آخر موقف أعرف؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Recover Last Print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استعادة آخر طباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Disconnected
Translated:انقطع الاتصال
English:Limited Connectivity
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اتصال محدود
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connection Status
Translated:حالة الإتصال
English:Retry Login
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أعد محاولة تسجيل الدخول
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لقد حان الوقت لترحيل إعدادات الطابعة الحالية إلى حسابك في ماترهاكرز. وبمجرد إضافتها، ستكون هذه الطابعات متاحة كلما وحيثما سجلت الدخول إلى ماتركونترول. لن تتوفر الطابعات التي لا يتم ترحيلها إلا في وضع "الضيف".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Migrate Printers to Account
Translated:ترحيل الطابعات إلى الحساب
English:Select and add a new printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد طابعة جديدة وأضفها.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select an existing printer.
Translated:حدد طابعة موجودة.
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة بين الجزء العلوي من الدعم والجزء السفلي من النموذج. وتعتمد القيمة الجيدة على نوع المادة. ل عبس و جيش التحرير الشعبى الصينى قيمة بين 0.4 و 0.6 يعمل بشكل جيد، على التوالي.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحذير: يؤدي إلغاء التوصيل إلى إلغاء الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حان الوقت لنسخ إعدادات الطابعة الموجودة لديك إلى حساب ماترهاكرز الخاص بك. بمجرد نسخها، ستكون هذه الطابعات متاحة عند تسجيل الدخول إلى ماتركونترول. لن تتوفر الطابعات التي لم يتم نسخها إلا في وضع "الضيف".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Copy Printers to Account
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نسخ الطابعات للحساب
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Printers to Copy:
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طابعات للنسخ:
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Profiles
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:مظهر
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Profile
Translated:الملف الشخصي
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وجه الفتاة! لم يحتوي ملف الإعدادات '{0}' على أية إعدادات يمكننا استيرادها.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'طابعة' -> 'طباعة الاسترداد' -> 'تمكين الانتعاش'
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:بدء G-كود لا يمكن أن يحتوي على G29 إذا تم تمكين "طباعة الاسترداد".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن لا تتضمن G-كود الخاص بك G29 إذا كنت تخطط لاستخدام "طباعة الاسترداد". قم بتغيير بدء تشغيل G-كود أو إيقاف تشغيل برينت ريكوفيري
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن لا تتضمن G-كود الخاص بك G30 إذا كنت تخطط لاستخدام "طباعة الاسترداد". قم بتغيير بدء تشغيل G-كود أو إيقاف تشغيل برينت ريكوفيري
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Search results no available in this view
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نتائج البحث لا تتوفر في طريقة العرض هذه
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Sorry: Search results not available in this view
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عذرا: نتائج البحث غير متاحة في طريقة العرض هذه
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Oops! Please select a folder to search
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:وجه الفتاة! الرجاء تحديد مجلد للبحث
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:السرير حاليا التدفئة ودرجة الحرارة المستهدفة لا يمكن تغييرها حتى تصل إلى {0} ° C. \ ن \ يمكنك تعيين درجة حرارة السرير بدءا في إعدادات -> خيوط -> درجات الحرارة. \ ن \ {1}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يتم تعيين هذا تلقائيا من قبل ماتركونترول. لا تحتاج إلى ضبطه.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مبلغ لتغيير موقف الطابعات المنزل بعد منزل z قد حدث. ويستخدم هذا من خلال تسوية الطباعة والانتعاش. يجب ألا يتم تحرير ذلك يدويا.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Z Home Position
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Z هوم بوسيتيون
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Offset After Homing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إزاحة بعد صاروخ موجه
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Leveling Calibration
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:معايرة التسوية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حان الوقت لنسخ إعدادات الطابعة الموجودة لديك إلى حساب ماترهاكرز الخاص بك. بمجرد نسخها، ستكون هذه الطابعات متاحة عند تسجيل الدخول إلى ماتركونترول. لن تتوفر الطابعات التي لم يتم نسخها إلا عند عدم تسجيل الدخول.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'طابعة' -> 'مخصص G- رمز' -> 'بدء G- كود'
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:none
Translated:لا شيء
English:Exit while printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اخرج أثناء الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هل تريد بالتأكيد الخروج أثناء تشغيل الطباعة من بطاقة سد؟ \ ن \ ملاحظة: إذا قمت بإنهاء، فمن المستحسن الانتظار حتى يتم الانتهاء من الطباعة قبل تشغيل ماتركونترول مرة أخرى.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Connect printer and power on
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:قم بتوصيل الطابعة وتشغيلها
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:كشف المحيطات التي تعبر على أنفسهم والجمع بينهما.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Merge Overlapping Lines
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:دمج خطوط متداخلة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Restore Settings
Translated:استعادة الإعدادات
English:Streaming GCode...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار بث غكود ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Layers & Infill
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:طبقات وتلوث
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Raft & Support
Translated:الطوافة والدعم
English:Redeem Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استرداد رمز
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Library - Enter Share Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المكتبة - أدخل رمز المشاركة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Macro Feedback
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ردود الفعل الكلي
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:OK
Translated:حسنا
English:Load Filament
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحميل خيوط
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:UnloadFilament
Translated:UnloadFilament
English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هذا يتحكم في نسبة المواد مقذوف أثناء سد. الحد من هذا قليلا يمكن أن تساعد سد من خلال تمديد خيوط أكثر، واستخدام مروحة يمكن أن تساعد أيضا إلى حد كبير.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يتم طباعة كل جزء على حدة إلى الانتهاء ثم يتم خفض فوهة العودة إلى السرير ويتم طباعتها الجزء التالي.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يحرك فوهة فوق وإيقاف الجزء للسماح التبريد.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يكتشف أقسام من النموذج الذي سيكون رقيقة جدا لطباعة وتوسيعها لجعلها قابلة للطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يشير إلى أن Z محور المنازل نهاية الساخنة بعيدا عن السرير (Z-ماكس صاروخ موجه)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:موقف X و Y من الطرف الساخن الذي يقلل من فرصة الاصطدام مع الأجزاء على السرير.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:درجة الحرارة التي سيتم تسخين فوهة قبل طباعة الطبقة الأولى من جزء. ستنتظر الطابعة حتى يتم الوصول إلى درجة الحرارة هذه قبل الطباعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وهذا سوف يقلل من درجة الحرارة من عدم الطباعة فوهة للمساعدة في منع ناز.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة التي محيط تتداخل نفسها عندما يكمل حلقة، وأعرب كنسبة مئوية من فوهة القطر.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:فرض الطباعة أن يكون قذف واحد فقط وزيادة تدريجية Z الارتفاع أثناء الطباعة. سيتم طباعة جزء واحد فقط في المرة الواحدة باستخدام هذه الميزة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:عدد درجات مئوية إلى خفض درجة حرارة فوهة في حين أنها ليست نشطة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Disconnect and stop the current print?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:هل تريد قطع الاتصال وإيقاف الطباعة الحالية؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحذير: سيؤدي قطع الاتصال إلى إيقاف الطباعة الحالية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحذير: سيؤدي قطع الاتصال إلى إيقاف الطباعة الحالية. \ ن \ هل تريد بالتأكيد قطع الاتصال؟
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Select a printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:حدد طابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ملاحظة: تأكد من أن طرف الطارد نظيف.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:- none -
Translated:- لا شيء -
English:Actions
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:أفعال
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Show In Action Menu
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إظهار في قائمة الإجراءات
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Unable to Connect
Translated:غير قادر على الاتصال
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:رقم المنفذ الذي سيتم استخدامه مع عنوان إب للاتصال بالطابعة عبر الشبكة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Reset to Defaults
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:The serial port to use while connecting to this printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المنفذ التسلسلي لاستخدامه أثناء الاتصال بهذه الطابعة.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Save Changed
Translated:حفظ تغيير
English:Discard Changes
Translated:تجاهل التغييرات
English:Stay Connected
Translated:ابق على اتصال
English:Cancel Print
Translated:إلغاء طباعة
English:Continue Printing
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:استمر في الطباعة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Recovered Once
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المستردة مرة واحدة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:Recovered once
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المستردة مرة واحدة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:recovered once
Translated:تعافى مرة واحدة
English:Add New Printer
Translated:إضافة طابعة جديدة
English:Add New Setting
Translated:إضافة إعداد جديد
English:Sync Dashboard
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:لوحة تحكم المزامنة
2016-12-20 14:43:55 -08:00
English:SD Card
Translated:بطاقة الذاكرة
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:MatterControl: Select Firmware File
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ماتركونترول: حدد ملف البرامج الثابتة
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Starting firmware update...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار بدء تحديث البرامج الثابتة ...
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Disconnecting from printer...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار قطع الاتصال من الطابعة ...
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Initializing hardware...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار تهيئة الجهاز ...
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Creating firmware backup...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار إنشاء نسخة احتياطية للبرامج الثابتة ...
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Update In Progress: {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:التحديث قيد التقدم: {0}
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Updating firmware...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار تحديث البرامج الثابتة ...
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تم تحديث البرامج الثابتة بنجاح. الرجاء إعادة الاتصال.
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يسرد قسم "المنفذ التسلسلي" جميع المنافذ التسلسلي\nا لمتوفرة على جهازك. تغيير منفذ أوسب الطابعة\nيتم كونيتد قد تغيير المنفذ التسلسلي المرتبطة بها. \ ن \ تلميح: إذا كنت غير متأكد، افصل / قابس في الطابعة\nوا ضغط على التحديث. يجب أن يكون المنفذ الجديد الذي يظهر هو\nا لطا بعة.
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Reverting firmware to previous version...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار إعادة البرامج الثابتة إلى الإصدار السابق ...
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تم استعادة البرامج الثابتة بنجاح. الرجاء إعادة الاتصال.
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:SET
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:جلس
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Move X negative
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نقل X سلبي
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Move X positive
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحرك X إيجابية
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Move Y positive
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحرك Y إيجابي
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Move Y negative
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نقل Y سلبي
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Move Z positive
Translated:نقل Z إيجابية
English:Move Z negative
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نقل Z سلبي
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Enable cursor keys for movement
Translated:تمكين مفاتيح المؤشر للحركة
English:Retract filament
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:سحب الفتيل
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Extrude filament
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:خيوط قذف
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Home X, Y and Z
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الصفحة الرئيسية X، Y و Z
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Home X
Translated:الصفحة الرئيسية X
English:Home Y
Translated:الصفحة الرئيسية Y
English:Home Z
Translated:الصفحة الرئيسية Z
English:Open cloud sync dashboard in web browser
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:فتح لوحة تحكم المزامنة السحابية في متصفح الويب
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Restart
Translated:إعادة بدء
English:Please Review Your Order
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يرجى مراجعة طلبك
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Loading product information. Pleast wait...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحميل معلومات المنتج. انتظار الانتظار ...
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Enter Code:
Translated:ادخل الرمز:
English:Use Promo Code
Translated:استخدام الرمز الترويجي
English:Applying...
Translated:تطبيق ...
English:Enter your Billing Address
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أدخل عنوان إرسال الفواتير
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Full Name
Translated:الاسم الكامل
English:Enter your Payment Info
Translated:أدخل معلومات الدفع
English:Place Order
2017-02-10 11:32:07 -08:00
Translated:مكان الامر
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Additional payment options coming soon!
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:خيارات الدفع الإضافية قريبا!
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:- Please Select -
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:- من فضلك اختر -
2017-01-04 10:25:19 -08:00
English:Credit Card Number
Translated:رقم بطاقة الائتمان
English:Expiration Date
Translated:تاريخ إنتهاء الصلاحية
English:Card Verification Number
Translated:رقم التحقق من البطاقة
English:Saving...
Translated:إنقاذ...
English:Oops! Payment has been declined.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وجه الفتاة! تم رفض الدفعة.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Distance or Loops
Translated:المسافة أو الحلقات
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:و z تعويض لتطبيق لتحسين التصاق الطبقة الأولى.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Baby Step Offset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الطفل خطوة إزاحة
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Oops! Unable to initialize device.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:وجه الفتاة! تعذر تهيئة الجهاز.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:المسافة بين الجزء العلوي من الطوافة والجزء السفلي من النموذج. 0.6 مم هو نقطة انطلاق جيدة لجيش التحرير الشعبى الصينى و 0.4 ملم هو نقطة انطلاق جيدة ل عبس. توفر القيم السفلى سطح أكثر سلاسة، والقيم الأعلى تجعل الطباعة أسهل لإزالة.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Clear ZOffset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:واضح زوفست
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Printing Window...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نافذة الطباعة ...
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Only Retract When Crossing Perimeters
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:فقط سحب عند عبور المحيطات
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:baby_step_z_offset
Translated:baby_step_z_offset
English:gcode_arcs
Translated:gcode_arcs
English:calibration_files
Translated:calibration_files
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يجب أن يكون "العرض الخارجي للنتوء المحيط" أقل من أو يساوي "قطر الخرطوم" * 4.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:العرض الخارجي للنتوء العرضي = {0}\nقطر الفوهة = {1}
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter'
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الموقع: 'إعدادات وضوابط' -> 'إعدادات' -> 'خيوط' -> 'النتوء' -> 'محيط الخارجي'
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:"الخارجي محيط النتوء العرض" يجب أن يكون أكبر من 0.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:العرض الخارجي للنتوء الخارجي = {0}
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ارتفاع البداية (z) لرأس الطباعة قبل التحقق من كل موقف مستوى الطباعة.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Probe Start Height
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مسبار بدء الارتفاع
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Controls the speed of printer moves
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:للتحكم في سرعة تحركات الطابعة
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Controls the amount of extrusion
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:يتحكم في كمية البثق
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:feedrate_ratio
Translated:feedrate_ratio
English:extrusion_ratio
Translated:extrusion_ratio
English:Choose the material that you are loading.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اختر المواد التي تقوم بتحميلها.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Trim the end of the filament to ensure a good load.
Translated:تقليم نهاية خيوط لضمان حمولة جيدة.
English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:اختر المواد التي تقوم بتحميلها. كنت تفعل بعض الاشياء التي تأخذ وصفا طويلا.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Confirm the material you are unloading.
Translated:تأكيد المواد التي يتم تفريغها.
English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:في انتظار الطارد لتسخين إلى 205، قبل التفريغ.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Unloading filament...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار تفريغ خيوط ...
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Put filament into extruder and click Continue.
Translated:وضع خيوط في الطارد وانقر فوق متابعة.
English:Loading filament...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:جار تحميل خيوط ...
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Waiting for extruder to heat to 205.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:في انتظار الطارد لتسخين إلى 205.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Click 'Continue' when filament is running cleanly.
Translated:انقر فوق "متابعة" عند تشغيل خيوط نظيفة.
English:Heating side 1.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:الجانب التدفئة 1.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Turn Sandvich over!
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:بدوره ساندفيتش أكثر!
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Heating side 2.
Translated:الجانب التدفئة 2.
English:Done!
Translated:فعله!
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:تحذیر: من أجل إجراء استعادة الطباعة، یجب أن تنتقل الطابعة لأسفل للوصول إلی موضعھا الرئیسي. إذا كانت الطباعة كبيرة جدا، فقد يتصادم جزء من الطابعة معها عند الانتقال لأسفل.\nتأكد من أنه من الآمن تنفيذ هذه العملية قبل المتابعة.
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2017-02-22 14:06:22 -08:00
English:Print Monitor
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:مراقبة الطباعة
2017-02-22 14:06:22 -08:00
English:Currently Printing
Translated:الطباعة حاليا
English:Homing Axis
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:صاروخ موجه
2017-02-22 14:06:22 -08:00
English:Waiting for Extruder to Heat to
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:في انتظار الطارد لتسخين ل
2017-02-22 14:06:22 -08:00
English:Waiting for Bed to Heat to
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:في انتظار السرير للحرارة ل
2017-02-22 14:06:22 -08:00
English:Bed
Translated:السرير
English:Axis movement speeds
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:محور سرعة الحركة
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2017-03-09 11:20:39 -08:00
English:Tuning Adjust
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ضبط الضبط
2017-03-09 11:20:39 -08:00
English:Initializing
Translated:جار تهيئة
English:Connection Failed
Translated:فشل الاتصال
English:Show Password
Translated:عرض كلمة المرور
English:Submit Button
Translated:زر الإرسال
English:Enter 12 Digit Redemption Code
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أدخل 12 رمز استرداد
2017-03-09 11:20:39 -08:00
English:This is located on the rear of your card
Translated:يقع هذا في الجزء الخلفي من البطاقة
English:Please wait. Verifying code...
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:أرجو الإنتظار. جار التحقق من الشفرة ...
2017-03-09 11:20:39 -08:00
English:View Designs
Translated:عرض التصاميم
English:Success! Your code has been redeemed.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:نجاح! تم استرداد قيمة الشفرة.
2017-03-09 11:20:39 -08:00
English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:ستظهر التصاميم الجديدة في مجلد المكتبة "تم شراؤها".
English:Firmware Updates
Translated:تحديثات البرامج الثابتة
English:Firmware Options
Translated:خيارات البرامج الثابتة
English:Backup before update
Translated:النسخ الاحتياطي قبل التحديث
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle.
Translated:سمك الورق (أو جهاز المعايرة الأخرى) المستخدمة لإجراء التحقيق السرير اليدوي. لسرير السرير التلقائي، وهذا هو إزاحة التحقيق من غيض من فوهة.
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle.
Translated:سمك الورق (أو جهاز المعايرة الأخرى) المستخدمة لإجراء التحقيق السرير اليدوي. ل التلقائي (G30) سرير التحقيق، وهذا هو إزاحة التحقيق من غيض من فوهة.
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
Translated:قم بتمكين هذا إذا كانت الطابعة تحتوي على دعم الأجهزة ل G30 (فحص السرير التلقائي) وتريد استخدامه بدلا من قياس مواقف التحقيق يدويا.
English:Use G30 for probing
Translated:استخدام G30 للبحث
English:Auto Calibrate
Translated:معايرة تلقائية
English:You should be done in about {0} minutes.
Translated:يجب أن يتم ذلك في حوالي {0} دقائق.
English:Auto Print Leveling is now configured and enabled.
Translated:تم الآن ضبط مستوى الطباعة التلقائي وتمكينه.
English:Click 'Done' to close this window.
Translated:انقر على "تم" لإغلاق هذه النافذة.
English:To complete the next few steps you will need
Translated:لإكمال الخطوات القليلة التالية ستحتاج
English:We should be done in less than {0} minutes.
Translated:يجب أن يتم ذلك في أقل من {0} دقائق.
English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear.
Translated:ملاحظة: تأكد من أن طرف الطارد نظيف والسرير واضح.
English:Use G30 For Probing
Translated:استخدام G30 للبحث
English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
Translated:يحدد إندستوب (إن وجد) الذي يستخدم للكشف عن رونوت خيوط. الدولة مغلقة تعرف خيوط له رونوت. إذا تم الكشف عن رونوت الطابعات وقفة يتم تشغيل G- التعليمات البرمجية.
English:Fillament Runout Endstop
Translated:فيلامنت رونوت إندستوب
English:Home the printer
Translated:الصفحة الرئيسية الطابعة
English:Print Notification Settings:
Translated:إعدادات الإعلام المطبوعة:
English:Send SMS notifications
Translated:إرسال إشعارات الرسائل القصيرة سمز
English:Have MatterControl send you text messages about your print
Translated:لديك ماتركونترول نرسل لك رسائل نصية حول الطباعة الخاصة بك
English:Send email notifications
Translated:إرسال إشعارات البريد الإلكتروني
English:Have MatterControl send you email messages about your print
Translated:لديك ماتركونترول نرسل لك رسائل البريد الإلكتروني حول الطباعة الخاصة بك
English:Play a sound for notifications
Translated:تشغيل صوت للإشعارات
English:Include a picture of my print
Translated:تضمين صورة للطباعة
English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3'
Translated:إذا تم تعيين، سيتم استخدام هذه المواقف عند تشغيل الحل التسوية 3 نقطة. اتركه فارغا للإعدادات الافتراضية. تنسيق البيانات: 'x1، y1: x2، y2: x3، y3'
English:Leveling Positions
Translated:مراكز التسوية
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
Translated:يحدد أن البرامج الثابتة لديها دعم ل إنستروب ros_0 التقارير على M119. تحدد حالة تريجيرد خيوط له رونوت. إذا تم الكشف عن رونوت الطابعات وقفة يتم تشغيل G- التعليمات البرمجية.
English:Has Fillament Runout Sensor
Translated:لديه استشعار رونوت فيلامنت
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
Translated:يحدد أن البرامج الثابتة لديها دعم لتقرير إنستوب ros_0 على M119. تحدد حالة تريجيرد خيوط له رونوت. إذا تم الكشف عن رونوت الطابعات وقفة يتم تشغيل G- التعليمات البرمجية.
English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn'
Translated:إذا تم تعيين، سيتم استخدام هذه المواقف عند تشغيل الحل التسوية. اتركه فارغا للإعدادات الافتراضية. تنسيق البيانات: 'X1، Y1: ...: شن، ين'
English:Printer Paused
Translated:تم إيقاف الطابعة مؤقتا
English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused.
Translated:من الكشف عن خيوط\nتم إيقاف الطباعة ثلاثية الأبعاد مؤقتا.
English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached.
Translated:تم طباعة نص الطباعة ثلاثية الأبعاد تلقائيا. تم الوصول إلى الطبقة المؤقتة {0}.
English:Has Filament Runout Sensor
Translated:لديه الفتيل رونوت الاستشعار
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
Translated:الطابعة لديها مسبار z لقياس مستوى السرير.
English:Has Z Probe
Translated:لديه Z التحقيق
English:Use Z Probe
Translated:استخدام Z التحقيق
2017-03-09 11:20:39 -08:00