diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 9f2be159..6f975506 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geary master\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-03 05:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 08:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-06 05:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-06 13:06+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" msgid "Star" msgstr "Přidělit hvězdičku" -#: C/shortcuts.page:44(key) C/shortcuts.page:92(key) +#: C/shortcuts.page:44(key) C/shortcuts.page:104(key) msgid "S" msgstr "S" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "S" msgid "Unstar" msgstr "Odebrat hvězdičku" -#: C/shortcuts.page:48(key) C/shortcuts.page:126(key) +#: C/shortcuts.page:48(key) C/shortcuts.page:138(key) msgid "D" msgstr "D" @@ -302,196 +302,220 @@ msgstr "" "key>U" #: C/shortcuts.page:59(p) -msgid "Toggle spam" -msgstr "Označit jako spam/zrušit označení spamu" +#| msgid "Conversation list" +msgid "Move focus to conversation list" +msgstr "Přesunout zaměření na seznam konverzací" -#: C/shortcuts.page:60(p) -msgid "CtrlJ or !" -msgstr "CtrlJ nebo !" - -#: C/shortcuts.page:63(p) -msgid "Quit" -msgstr "Ukončit" - -#: C/shortcuts.page:64(key) C/shortcuts.page:80(key) C/shortcuts.page:84(key) -#: C/shortcuts.page:88(key) C/shortcuts.page:92(key) C/shortcuts.page:96(key) -#: C/shortcuts.page:100(key) C/shortcuts.page:104(key) -#: C/shortcuts.page:114(key) C/shortcuts.page:118(key) -#: C/shortcuts.page:126(key) C/shortcuts.page:134(key) -#: C/shortcuts.page:138(key) C/shortcuts.page:142(key) -#: C/shortcuts.page:146(key) C/shortcuts.page:150(key) -#: C/shortcuts.page:154(key) +#: C/shortcuts.page:60(key) C/shortcuts.page:76(key) C/shortcuts.page:92(key) +#: C/shortcuts.page:96(key) C/shortcuts.page:100(key) +#: C/shortcuts.page:104(key) C/shortcuts.page:108(key) +#: C/shortcuts.page:112(key) C/shortcuts.page:116(key) +#: C/shortcuts.page:126(key) C/shortcuts.page:130(key) +#: C/shortcuts.page:138(key) C/shortcuts.page:146(key) +#: C/shortcuts.page:150(key) C/shortcuts.page:154(key) +#: C/shortcuts.page:158(key) C/shortcuts.page:162(key) +#: C/shortcuts.page:166(key) msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" +#: C/shortcuts.page:60(key) C/shortcuts.page:146(key) +msgid "B" +msgstr "B" + +#: C/shortcuts.page:63(p) +#| msgid "Find next in current conversation" +msgid "Jump to next (older) conversation" +msgstr "Přejít na následující (starší) konverzaci" + #: C/shortcuts.page:64(key) +msgid "j" +msgstr "j" + +#: C/shortcuts.page:67(p) +#| msgid "Find previous in current conversation" +msgid "Jump to previous (newer) conversation" +msgstr "Přejít na předchozí (novější) konverzaci" + +#: C/shortcuts.page:68(key) +msgid "k" +msgstr "k" + +#: C/shortcuts.page:71(p) +msgid "Toggle spam" +msgstr "Označit jako spam/zrušit označení spamu" + +#: C/shortcuts.page:72(p) +msgid "CtrlJ or !" +msgstr "CtrlJ nebo !" + +#: C/shortcuts.page:75(p) +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" + +#: C/shortcuts.page:76(key) msgid "Q" msgstr "Q" -#: C/shortcuts.page:67(p) +#: C/shortcuts.page:79(p) msgid "Zoom in" msgstr "Přiblížit" -#: C/shortcuts.page:68(p) +#: C/shortcuts.page:80(p) msgid "Ctrl= or =" msgstr "Ctrl= nebo =" -#: C/shortcuts.page:71(p) +#: C/shortcuts.page:83(p) msgid "Zoom out" msgstr "Oddálit" -#: C/shortcuts.page:72(p) +#: C/shortcuts.page:84(p) msgid "Ctrl- or -" msgstr "Ctrl- nebo -" -#: C/shortcuts.page:75(p) +#: C/shortcuts.page:87(p) msgid "Reset zoom" msgstr "Přiblížit na výchozí velikost" -#: C/shortcuts.page:76(p) +#: C/shortcuts.page:88(p) msgid "Ctrl0 or 0" msgstr "Ctrl0 nebo 0" -#: C/shortcuts.page:79(p) C/preferences.page:10(title) +#: C/shortcuts.page:91(p) C/preferences.page:10(title) msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: C/shortcuts.page:80(key) +#: C/shortcuts.page:92(key) msgid "E" msgstr "E" -#: C/shortcuts.page:83(p) C/accounts.page:10(title) +#: C/shortcuts.page:95(p) C/accounts.page:10(title) msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: C/shortcuts.page:84(key) +#: C/shortcuts.page:96(key) msgid "M" msgstr "M" -#: C/shortcuts.page:87(p) +#: C/shortcuts.page:99(p) msgid "Close composer window" msgstr "Zavřít okno editoru" -#: C/shortcuts.page:88(key) +#: C/shortcuts.page:100(key) msgid "W" msgstr "W" -#: C/shortcuts.page:91(p) +#: C/shortcuts.page:103(p) msgid "Jump to search box" msgstr "Přejít do vyhledávacího pole" -#: C/shortcuts.page:95(p) +#: C/shortcuts.page:107(p) msgid "Find in current conversation" msgstr "Hledat v aktuální konverzaci" -#: C/shortcuts.page:96(key) +#: C/shortcuts.page:108(key) msgid "F" msgstr "F" -#: C/shortcuts.page:99(p) +#: C/shortcuts.page:111(p) msgid "Find next in current conversation" msgstr "Najít následující v aktuální konverzaci" -#: C/shortcuts.page:100(key) C/shortcuts.page:104(key) +#: C/shortcuts.page:112(key) C/shortcuts.page:116(key) msgid "G" msgstr "G" -#: C/shortcuts.page:103(p) +#: C/shortcuts.page:115(p) msgid "Find previous in current conversation" msgstr "Najít předchozí v aktuální konverzaci" -#: C/shortcuts.page:104(key) +#: C/shortcuts.page:116(key) msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: C/shortcuts.page:109(title) +#: C/shortcuts.page:121(title) msgid "Composer shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky editoru" -#: C/shortcuts.page:110(p) +#: C/shortcuts.page:122(p) msgid "These shortcuts are active whenever focus is in a composer." msgstr "" "Následující klávesové zkratky jsou funkční, kdykoliv je aktivní editor zpráv." -#: C/shortcuts.page:113(p) +#: C/shortcuts.page:125(p) msgid "Quote text" msgstr "Citovat text" -#: C/shortcuts.page:114(key) +#: C/shortcuts.page:126(key) msgid "]" msgstr "]" -#: C/shortcuts.page:117(p) +#: C/shortcuts.page:129(p) msgid "Unquote text" msgstr "Ukončit citaci textu" -#: C/shortcuts.page:118(key) +#: C/shortcuts.page:130(key) msgid "[" msgstr "[" -#: C/shortcuts.page:121(p) +#: C/shortcuts.page:133(p) msgid "Close composer" msgstr "Zavřít okno editoru" -#: C/shortcuts.page:122(p) +#: C/shortcuts.page:134(p) msgid "CtrlW or Esc" msgstr "CtrlW nebo Esc" -#: C/shortcuts.page:125(p) +#: C/shortcuts.page:137(p) msgid "Detach composer" msgstr "Odpojit okno editor" -#: C/shortcuts.page:130(p) +#: C/shortcuts.page:142(p) msgid "These shortcuts are only active in composers in rich text mode." msgstr "" "Následující klávesové zkratky jsou funkční pouze když je editor v režimu " "formátovaného textu." -#: C/shortcuts.page:133(p) +#: C/shortcuts.page:145(p) msgid "Bold text" msgstr "Tučný text" -#: C/shortcuts.page:134(key) -msgid "B" -msgstr "B" - -#: C/shortcuts.page:137(p) +#: C/shortcuts.page:149(p) msgid "Italicize text" msgstr "Text kurzívou" -#: C/shortcuts.page:138(key) +#: C/shortcuts.page:150(key) msgid "I" msgstr "I" -#: C/shortcuts.page:141(p) +#: C/shortcuts.page:153(p) msgid "Underline text" msgstr "Podtržený text" -#: C/shortcuts.page:142(key) +#: C/shortcuts.page:154(key) msgid "U" msgstr "U" -#: C/shortcuts.page:145(p) +#: C/shortcuts.page:157(p) msgid "Strike text" msgstr "Přeškrtnutý text" -#: C/shortcuts.page:146(key) +#: C/shortcuts.page:158(key) msgid "K" msgstr "K" -#: C/shortcuts.page:149(p) +#: C/shortcuts.page:161(p) msgid "Insert a link" msgstr "Vložit odkaz" -#: C/shortcuts.page:150(key) +#: C/shortcuts.page:162(key) msgid "L" msgstr "L" -#: C/shortcuts.page:153(p) +#: C/shortcuts.page:165(p) msgid "Remove formatting" msgstr "Odstranit formátování" -#: C/shortcuts.page:154(key) +#: C/shortcuts.page:166(key) msgid "Space" msgstr "mezerník"