Updated Hebrew translation
This commit is contained in:
parent
2e30e47b98
commit
fda412bbfe
1 changed files with 47 additions and 46 deletions
93
po/he.po
93
po/he.po
|
|
@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: geary-0.4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-25 22:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 22:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 21:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 21:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: עברית <>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -78,89 +78,89 @@ msgstr "משתמשים"
|
|||
msgid "First Last"
|
||||
msgstr "שם פרטי שם משפחה"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:196
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:202
|
||||
msgid "Welcome to Geary."
|
||||
msgstr "ברוך בואך ל־Geary."
|
||||
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:196
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:202
|
||||
msgid "Enter your account information to get started."
|
||||
msgstr "נא להזין את פרטי החשבון שלך כדי להתחיל."
|
||||
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:217
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:223
|
||||
msgid "2 weeks back"
|
||||
msgstr "שבועיים אחורנית"
|
||||
|
||||
#. IDs are # of days
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:218
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:224
|
||||
msgid "1 month back"
|
||||
msgstr "חודש אחד אחורנית"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:219
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:225
|
||||
msgid "3 months back"
|
||||
msgstr "שלושה חודשים אחורנית"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:220
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:226
|
||||
msgid "6 months back"
|
||||
msgstr "שישה חודשים אחורנית"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:221
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:227
|
||||
msgid "1 year back"
|
||||
msgstr "שנה אחת אחורנית"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:222
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:228
|
||||
msgid "2 years back"
|
||||
msgstr "שנתיים אחורנית"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:223
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:229
|
||||
msgid "4 years back"
|
||||
msgstr "ארבע שנים אחורנית"
|
||||
|
||||
#. Separator
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:225
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:231
|
||||
msgid "Everything"
|
||||
msgstr "הכל"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:601
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:630
|
||||
msgid "Remem_ber passwords"
|
||||
msgstr "זכירת סס_מאות"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:608 ../ui/login.glade.h:6
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:637 ../ui/login.glade.h:6
|
||||
msgid "Remem_ber password"
|
||||
msgstr "זכירת _ססמה"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:637
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:671
|
||||
msgid "Unable to validate:\n"
|
||||
msgstr "לא ניתן לאמת לאמת:\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:639
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:673
|
||||
msgid " • Invalid account nickname.\n"
|
||||
msgstr " • כינוי חשבון לא חוקי.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:642
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:676
|
||||
msgid " • Email address already added to Geary.\n"
|
||||
msgstr " • כתובת דוא״ל זה כבר נוסף ל־Geary.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:646
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:680
|
||||
msgid " • IMAP connection error.\n"
|
||||
msgstr " • IMAP בעיית חיבור.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:649
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:683
|
||||
msgid " • IMAP username or password incorrect.\n"
|
||||
msgstr "• שם משתמש או ססמת ה־IMAP שגויים.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:652
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:686
|
||||
msgid " • SMTP connection error.\n"
|
||||
msgstr " • SMTP בעיית חיבור.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:655
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:689
|
||||
msgid " • SMTP username or password incorrect.\n"
|
||||
msgstr " • שם משתמש או ססמת SMTP אינם נכונים.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:659
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:693
|
||||
msgid " • Connection error.\n"
|
||||
msgstr "• בעיית חיבור.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:663
|
||||
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:697
|
||||
msgid " • Username or password incorrect.\n"
|
||||
msgstr " • שם משתמש או ססמה אינם נכונים.\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -573,12 +573,12 @@ msgstr ""
|
|||
"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gnome.org>"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1595
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open \"%s\"?"
|
||||
msgstr "האם אכן לפתוח את „%s”?"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1596
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1603
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attachments may cause damage to your system if opened. Only open files from "
|
||||
"trusted sources."
|
||||
|
|
@ -586,33 +586,33 @@ msgstr ""
|
|||
"קבצים מצורפים עלולים לגרום נזק למערכת שלך. כדאי לפתוח אך ורק קבצים המגיעים "
|
||||
"ממקור אמין."
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1597
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1604
|
||||
msgid "Don't _ask me again"
|
||||
msgstr "_לא לשאול אותי שוב"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1615
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr "קובץ בשם „%s” כבר קיים. האם להחליף אותו?"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1617
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
msgstr "הקובץ כבר קיים תחת „%s”. החלפתו תגרום לאיבוד התוכן הקיים."
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1620
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1627
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "ה_חלפה"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1922
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1929
|
||||
msgid "Do you want to permanently delete this message?"
|
||||
msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
|
||||
msgstr[0] "האם ברצונך למחוק הודעה זו לצמיתות?"
|
||||
msgstr[1] "האם ברצונך למחוק הודעות אלה לצמיתות?"
|
||||
msgstr[2] "האם ברצונך למחוק הודעות אלה לצמיתות?"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1924
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1931
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "מחיקה"
|
||||
|
||||
|
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "בחר צבע"
|
|||
|
||||
#. Composer label (with mnemonic underscore) for the account selector
|
||||
#. when choosing what address to send a message from.
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-window.vala:1655
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-window.vala:1660
|
||||
msgid "_From:"
|
||||
msgstr "_מאת:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "_מאת:"
|
|||
#. Composer label (without mnemonic underscore) for the account selector
|
||||
#. when choosing what address to send a message from.
|
||||
#. Geary account mail will be sent from
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-window.vala:1671
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-window.vala:1676
|
||||
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:628
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:41
|
||||
msgid "From:"
|
||||
|
|
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr[0] "לפני דקה"
|
|||
msgstr[1] "לפני %d דקות"
|
||||
msgstr[2] "לפני שתי דקות"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/util/util-date.vala:170
|
||||
#: ../src/client/util/util-date.vala:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%dh ago"
|
||||
msgid_plural "%dh ago"
|
||||
|
|
@ -1143,13 +1143,13 @@ msgstr[0] "לפני שעה"
|
|||
msgstr[1] "לפני %d שעות"
|
||||
msgstr[2] "לפני שעתיים"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/util/util-date.vala:177
|
||||
#: ../src/client/util/util-date.vala:178
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "אתמול"
|
||||
|
||||
#. / Date format that shows the weekday (Monday, Tuesday, ...)
|
||||
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
|
||||
#: ../src/client/util/util-date.vala:182
|
||||
#: ../src/client/util/util-date.vala:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%A"
|
||||
msgstr "%A"
|
||||
|
|
@ -1300,21 +1300,21 @@ msgstr "אני"
|
|||
#. List of folder names to match for Drafts, separated by |. Please add localized common
|
||||
#. names for the Drafts folder, leaving in the English names as well. The first in the list
|
||||
#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
|
||||
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:439
|
||||
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:521
|
||||
msgid "Drafts | Draft"
|
||||
msgstr "טיוטות | טיוטה | Drafts | Draft"
|
||||
|
||||
#. List of folder names to match for Sent Mail, separated by |. Please add localized common
|
||||
#. names for the Sent Mail folder, leaving in the English names as well. The first in the list
|
||||
#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
|
||||
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:444
|
||||
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:526
|
||||
msgid "Sent | Sent Mail | Sent Email | Sent E-Mail"
|
||||
msgstr "דואר יוצא | דואר נשלח | Sent | Sent Mail | Sent Email | Sent E-Mail"
|
||||
|
||||
#. List of folder names to match for Spam, separated by |. Please add localized common
|
||||
#. names for the Spam folder, leaving in the English names as well. The first in the list
|
||||
#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
|
||||
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:449
|
||||
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"Junk | Spam | Junk Mail | Junk Email | Junk E-Mail | Bulk Mail | Bulk Email "
|
||||
"| Bulk E-Mail"
|
||||
|
|
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. List of folder names to match for Trash, separated by |. Please add localized common
|
||||
#. names for the Trash folder, leaving in the English names as well. The first in the list
|
||||
#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
|
||||
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:454
|
||||
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:536
|
||||
msgid "Trash | Rubbish | Rubbish Bin"
|
||||
msgstr "אשפה | זבל | Trash | Rubbish | Rubbish Bin"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1707,16 +1707,20 @@ msgid "No authentication re_quired"
|
|||
msgstr "לא נדרש אי_מות"
|
||||
|
||||
#: ../ui/login.glade.h:29
|
||||
msgid "Use IMAP cre_dentials"
|
||||
msgstr "שימוש ב_אישורי IMAP"
|
||||
|
||||
#: ../ui/login.glade.h:30
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "אחסון"
|
||||
|
||||
#: ../ui/login.glade.h:30
|
||||
#: ../ui/login.glade.h:31
|
||||
msgid "_Download mail:"
|
||||
msgstr "הורדת _דוא״ל"
|
||||
|
||||
#: ../ui/password-dialog.glade.h:1
|
||||
msgid "SMTP Credentials"
|
||||
msgstr "נתוני אימות SMTP"
|
||||
msgstr "אישורי SMTP"
|
||||
|
||||
#: ../ui/password-dialog.glade.h:2
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
|
|
@ -1796,9 +1800,6 @@ msgstr "Geary בתהליך שדרוג."
|
|||
#~ msgid "SSL"
|
||||
#~ msgstr "SSL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IMAP Credentials"
|
||||
#~ msgstr "נתוני אימות IMAP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Service:"
|
||||
#~ msgstr "שרות:"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue