Updated Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2014-02-11 14:46:56 +01:00
parent 7f4a80ce26
commit fa0f91e16e

View file

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-05 19:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 14:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
@ -582,12 +582,12 @@ msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2014\n"
"Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2014"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1584
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1587
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open \"%s\"?"
msgstr "Na pewno otworzyć \"%s\"?"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1585
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1588
msgid ""
"Attachments may cause damage to your system if opened. Only open files from "
"trusted sources."
@ -595,25 +595,36 @@ msgstr ""
"Załączniki po otwarciu mogą uszkodzić system. Należy otwierać załączniki "
"pochodzące tylko z zaufanych źródeł."
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1586
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1589
msgid "Don't _ask me again"
msgstr "_Bez pytania ponownie"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1604
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1607
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Plik o nazwie \"%s\" już istnieje. Zastąpić go?"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1606
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1609
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Plik w \"%s\" już istnieje. Zastąpienie go nadpisze jego zawartość."
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1609
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1612
msgid "_Replace"
msgstr "_Zastąp"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1930
msgid "Do you want to permanently delete this message?"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
msgstr[0] "Trwale usunąć tą wiadomość?"
msgstr[1] "Trwale usunąć te wiadomości?"
msgstr[2] "Trwale usunąć te wiadomości?"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1932
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: ../src/client/components/conversation-find-bar.vala:214
#, c-format
msgid "%i match"