From f973b720784faad8e48132b79d989aef094a069d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Du=C5=A1an=20Kazik?= Date: Sat, 18 Feb 2017 10:18:00 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovak translation --- po/sk.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 31e2648c..5db928e3 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geary-0.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=geary&keywords=I18N+L10N&component=internationalization\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-07 13:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-12 15:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-15 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-18 11:17+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/geary/language/" "sk/)\n" @@ -700,76 +700,76 @@ msgstr "" msgid "Don’t _ask me again" msgstr "Nepýtať s_a znovu" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2055 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2146 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Súbor s názvom „%s“ už existuje. Chcete ho nahradiť?" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2057 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2148 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Súbor v „%s“ už existuje. Nahradením sa prepíše jeho obsah." -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2060 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2151 msgid "_Replace" msgstr "_Nahradiť" #. Find out what to do with the inline composers. #. TODO: Remove this in favor of automatically saving drafts -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2403 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2398 msgid "Close open draft messages?" msgstr "Zavrieť otvorené koncepty správ?" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2525 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2520 #, c-format msgid "Empty all email from your %s folder?" msgstr "Vyprázdniť všetky emaily z vášho priečinka %s?" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2526 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2521 msgid "This removes the email from Geary and your email server." msgstr "" "Týmto sa odstránia všetky emaily z aplikácie Geary a vášho emailového " "servera." -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2527 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2522 msgid "This cannot be undone." msgstr "Táto akcia sa nebude dať vrátiť späť." -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2528 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2523 #, c-format msgid "Empty %s" msgstr "Vyprázdniť priečinok %s" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2545 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2540 #, c-format msgid "Error emptying %s" msgstr "Chyba pri vyprázdňovaní priečinka %s" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2575 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2570 msgid "Do you want to permanently delete this message?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?" msgstr[0] "Chcete natrvalo odstrániť túto správu?" msgstr[1] "Chcete natrvalo odstrániť tieto správy?" msgstr[2] "Chcete natrvalo odstrániť tieto správy?" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2577 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2572 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2609 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2604 msgid "Undo archive (Ctrl+Z)" msgstr "Vráti späť archiváciu (Ctrl+Z)" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2624 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2619 msgid "Undo trash (Ctrl+Z)" msgstr "Vráti späť kôš (Ctrl+Z)" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2678 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2673 msgid "Undo (Ctrl+Z)" msgstr "Vráti späť (Ctrl+Z)" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2809 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2806 msgid "Failed to open default text editor." msgstr "Zlyhalo otvorenie predvoleného textového editora." @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "„%s“ je už priložený na doručenie." #. be a human-friendly size string. For example: #. Document (100.9MB) #: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1505 -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:145 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:135 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Ja" #. Translators: This is the file type displayed for #. attachments with unknown file types. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:124 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:121 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" @@ -1034,10 +1034,17 @@ msgstr "Žiadny odosielateľ" #. Translators: This separates multiple 'from' #. addresses in the header preview for a message. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:573 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:569 msgid ", " msgstr ", " +#. Translators: This string is used as the HTML IMG ALT +#. attribute value when displaying an inline image in an email +#. that did not specify a file name. E.g. ImageCannot remove account " msgstr "Nedá sa odstrániť účet " @@ -1916,7 +1918,6 @@ msgstr "Na ich pridanie do prílohy" # tooltip #: ../ui/composer-widget.ui.h:11 -#| msgid "Undo trash (Ctrl+Z)" msgid "Undo last edit (Ctrl+Z)" msgstr "Vráti späť poslednú úpravu (Ctrl+Z)" @@ -1957,13 +1958,11 @@ msgstr "Vloží alebo aktualizuje odkaz výberu (Ctrl+L)" # tooltip #: ../ui/composer-widget.ui.h:20 -#| msgid "Image (Ctrl+G)" msgid "Insert an image (Ctrl+G)" msgstr "Vloží obrázok (Ctrl+G)" # tooltip #: ../ui/composer-widget.ui.h:21 -#| msgid "Remove formatting (Ctrl+Space)" msgid "Remove selection formatting (Ctrl+Space)" msgstr "Odstráni formátovanie výberu (Ctrl+Space)" @@ -2683,6 +2682,9 @@ msgstr "Emailová adresa:" msgid "Geary update in progress…" msgstr "Prebieha aktualizácia aplikácie Geary…" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "žiadny" + #~ msgid "_Inspect" #~ msgstr "_Preskúmať"