From dc946ddf8418efb5476b2cbedb15bf31a2864a90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Fri, 25 Jan 2019 13:39:50 +0000 Subject: [PATCH] Update Swedish translation --- po/sv.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f6236d15..97a5e759 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -16,10 +16,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: geary-0.5.2\n" +"Project-Id-Version: geary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-10 06:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-21 23:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-21 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-25 14:38+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "E-post" #: desktop/geary-autostart.desktop.in:5 #: desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in:15 #: desktop/org.gnome.Geary.desktop.in:5 -#: src/client/application/geary-application.vala:21 +#: src/client/application/geary-application.vala:22 msgid "Send and receive email" msgstr "Skicka och ta emot e-post" @@ -412,7 +412,6 @@ msgstr "E-postadress" #. sender address preferences for an account. #: src/client/accounts/accounts-editor-add-pane.vala:572 #: src/client/accounts/accounts-editor-edit-pane.vala:469 -#| msgid "email@example.com" msgid "person@example.com" msgstr "person@example.com" @@ -693,13 +692,10 @@ msgid "None" msgstr "Ingen" #: src/client/accounts/accounts-editor-row.vala:485 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Star" msgid "StartTLS" msgstr "StartTLS" #: src/client/accounts/accounts-editor-row.vala:492 -#| msgid "SSL/TLS" msgid "TLS" msgstr "TLS" @@ -770,19 +766,19 @@ msgstr "%s använder OAuth2" msgid "Use receiving server login" msgstr "Använd inloggning för mottagningsserver" -#: src/client/application/geary-application.vala:22 +#: src/client/application/geary-application.vala:23 msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." -#: src/client/application/geary-application.vala:23 +#: src/client/application/geary-application.vala:24 msgid "Copyright 2016-2018 Geary Development Team." msgstr "Copyright 2016-2018 Gearys utvecklingsgrupp." -#: src/client/application/geary-application.vala:25 +#: src/client/application/geary-application.vala:26 msgid "Visit the Geary web site" msgstr "Besök Gearys webbplats" -#: src/client/application/geary-application.vala:414 +#: src/client/application/geary-application.vala:413 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" @@ -790,7 +786,7 @@ msgstr "Om %s" #. Translators: add your name and email address to receive #. credit in the About dialog For example: Yamada Taro #. -#: src/client/application/geary-application.vala:418 +#: src/client/application/geary-application.vala:417 msgid "translator-credits" msgstr "" "Joachim Johansson \n" @@ -948,15 +944,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/client/application/geary-controller.vala:1738 +#: src/client/application/geary-controller.vala:1765 msgid "Undo move (Ctrl+Z)" msgstr "Ångra förflyttning (Ctrl+Z)" -#: src/client/application/geary-controller.vala:1748 +#: src/client/application/geary-controller.vala:1775 msgid "Are you sure you want to open these attachments?" msgstr "Är du säker på att du vill öppna dessa bilagor?" -#: src/client/application/geary-controller.vala:1749 +#: src/client/application/geary-controller.vala:1776 msgid "" "Attachments may cause damage to your system if opened. Only open files from " "trusted sources." @@ -964,14 +960,14 @@ msgstr "" "Om du öppnar bifogade filer kan du skada ditt system. Öppna enbart filer " "från kontakter du litar på." -#: src/client/application/geary-controller.vala:1750 +#: src/client/application/geary-controller.vala:1777 msgid "Don’t _ask me again" msgstr "Fråga _inte igen" #. Translators: Dialog primary label when prompting to #. overwrite a file. The string substitution is the file'sx #. name. -#: src/client/application/geary-controller.vala:1879 +#: src/client/application/geary-controller.vala:1906 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "En fil med namnet ”%s” finns redan. Vill du ersätta den?" @@ -979,7 +975,7 @@ msgstr "En fil med namnet ”%s” finns redan. Vill du ersätta den?" #. Translators: Dialog secondary label when prompting to #. overwrite a file. The string substitution is the parent #. folder's name. -#: src/client/application/geary-controller.vala:1886 +#: src/client/application/geary-controller.vala:1913 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -987,69 +983,69 @@ msgstr "" "Filen finns redan i ”%s”. Att ersätta den kommer att skriva över dess " "innehåll." -#: src/client/application/geary-controller.vala:1890 +#: src/client/application/geary-controller.vala:1917 msgid "_Replace" msgstr "E_rsätt" -#: src/client/application/geary-controller.vala:2160 +#: src/client/application/geary-controller.vala:2193 msgid "Close the draft message?" msgid_plural "Close all draft messages?" msgstr[0] "Stänga utkastet?" msgstr[1] "Stänga alla utkast?" -#: src/client/application/geary-controller.vala:2286 +#: src/client/application/geary-controller.vala:2319 #, c-format msgid "Empty all email from your %s folder?" msgstr "Ta bort alla e-postmeddelanden från din mapp %s?" -#: src/client/application/geary-controller.vala:2287 +#: src/client/application/geary-controller.vala:2320 msgid "This removes the email from Geary and your email server." msgstr "Detta tar bort e-postmeddelanden från Geary och din e-postserver." -#: src/client/application/geary-controller.vala:2288 +#: src/client/application/geary-controller.vala:2321 msgid "This cannot be undone." msgstr "Detta kan inte ångras." -#: src/client/application/geary-controller.vala:2289 +#: src/client/application/geary-controller.vala:2322 #, c-format msgid "Empty %s" msgstr "Töm %s" -#: src/client/application/geary-controller.vala:2306 +#: src/client/application/geary-controller.vala:2339 #, c-format msgid "Error emptying %s" msgstr "Fel vid tömning av %s" -#: src/client/application/geary-controller.vala:2338 +#: src/client/application/geary-controller.vala:2371 msgid "Do you want to permanently delete this message?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?" msgstr[0] "Vill du radera detta meddelande permanent?" msgstr[1] "Vill du radera dessa meddelanden permanent?" -#: src/client/application/geary-controller.vala:2340 +#: src/client/application/geary-controller.vala:2373 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: src/client/application/geary-controller.vala:2354 +#: src/client/application/geary-controller.vala:2387 msgid "Undo trash (Ctrl+Z)" msgstr "Ångra flytt till papperskorgen (Ctrl+Z)" -#: src/client/application/geary-controller.vala:2404 +#: src/client/application/geary-controller.vala:2437 msgid "Undo archive (Ctrl+Z)" msgstr "Ångra arkivering (Ctrl+Z)" -#: src/client/application/geary-controller.vala:2449 +#: src/client/application/geary-controller.vala:2482 msgid "Undo (Ctrl+Z)" msgstr "Ångra (Ctrl+Z)" #. Translators: The label for an in-app notification. The #. string substitution is a list of recipients of the email. -#: src/client/application/geary-controller.vala:2526 +#: src/client/application/geary-controller.vala:2559 #, c-format msgid "Successfully sent mail to %s." msgstr "Skickade e-post till %s." -#: src/client/application/geary-controller.vala:2607 +#: src/client/application/geary-controller.vala:2640 msgid "Failed to open default text editor." msgstr "Det gick inte att öppna standardtextredigeraren." @@ -1128,7 +1124,7 @@ msgstr "Flytta konversationen" msgid "Move conversations" msgstr "Flytta konversationerna" -#: src/client/components/main-window.vala:497 +#: src/client/components/main-window.vala:500 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" @@ -1514,7 +1510,7 @@ msgstr "”%s” är redan bifogad och kommer att skickas." #. be a human-friendly size string. For example: #. Document (100.9MB) #: src/client/composer/composer-widget.vala:1569 -#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:136 +#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:149 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -1647,88 +1643,104 @@ msgstr "Jag" #. Translators: This is the file type displayed for #. attachments with unknown file types. -#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:122 +#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:135 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:811 +#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:890 msgid "From:" msgstr "Från:" -#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:815 +#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:894 #: ui/conversation-message.ui:313 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:819 +#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:898 #: ui/conversation-message.ui:358 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:823 +#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:902 #: ui/conversation-message.ui:403 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:827 +#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:906 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:831 +#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:910 msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" -#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:60 +#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:62 msgid "This email address may have been forged" msgstr "E-postadressen kan ha förfalskats" -#. Preview headers +#. Compact headers #. Translators: This is displayed in place of the from address #. when the message has no from address. -#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:330 +#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:388 msgid "No sender" msgstr "Ingen avsändare" #. Translators: This separates multiple 'from' -#. addresses in the header preview for a message. -#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:589 +#. addresses in the compact header for a message. +#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:676 msgid ", " msgstr ", " #. Translators: This string is used as the HTML IMG ALT #. attribute value when displaying an inline image in an email #. that did not specify a file name. E.g.