From dae9c7ea39e360e666817e4f1e991b76e2eb835b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Sun, 8 Sep 2019 15:02:31 +0000 Subject: [PATCH] Update Brazilian Portuguese translation --- po/pt_BR.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 103f51bf..ec25b217 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -20,16 +20,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 09:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-28 16:05-0300\n" -"Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-06 01:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 12:01-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: desktop/geary-attach.contract.desktop.in:3 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "E-mail" #: desktop/geary-autostart.desktop.in.in:5 #: desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in.in:16 #: desktop/org.gnome.Geary.desktop.in.in:5 -#: src/client/application/geary-application.vala:29 +#: src/client/application/geary-application.vala:30 msgid "Send and receive email" msgstr "Envie e receba e-mail" @@ -953,141 +953,146 @@ msgstr "E-mail enviado com sucesso para %s." msgid "Failed to open default text editor." msgstr "Falha ao abrir o editor de texto padrão." -#: src/client/application/geary-application.vala:30 +#: src/client/application/geary-application.vala:31 msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." -#: src/client/application/geary-application.vala:31 +#: src/client/application/geary-application.vala:32 msgid "Copyright 2016-2019 Geary Development Team." msgstr "Copyright 2016-2019 Geary Development Team." -#: src/client/application/geary-application.vala:33 +#: src/client/application/geary-application.vala:34 msgid "Visit the Geary web site" msgstr "Visite o website do Geary" #. / Command line option -#: src/client/application/geary-application.vala:108 +#: src/client/application/geary-application.vala:109 msgid "Print debug logging" msgstr "Emite log de depuração" #. / Command line option -#: src/client/application/geary-application.vala:111 +#: src/client/application/geary-application.vala:112 msgid "Start with the main window hidden (deprecated)" msgstr "Inicia com a janela principal oculta (obsoleto)" #. / Command line option -#: src/client/application/geary-application.vala:114 +#: src/client/application/geary-application.vala:115 msgid "Enable WebKitGTK Inspector in web views" msgstr "Habilita Inspetor WebKitGTK em exibições web" #. / Command line option -#: src/client/application/geary-application.vala:117 +#: src/client/application/geary-application.vala:118 msgid "Log conversation monitoring" msgstr "Registra monitoramento de conversa" #. / Command line option -#: src/client/application/geary-application.vala:120 +#: src/client/application/geary-application.vala:121 msgid "Log IMAP network deserialization" msgstr "Registra desserialização de rede IMAP" #. / Command line option. "Normalization" can also be called #. / "synchronization". -#: src/client/application/geary-application.vala:124 +#: src/client/application/geary-application.vala:125 msgid "Log folder normalization" msgstr "Registra normalização de pasta" #. / Command line option -#: src/client/application/geary-application.vala:127 +#: src/client/application/geary-application.vala:128 msgid "Log network activity" msgstr "Registra atividade de rede" #. / Command line option -#: src/client/application/geary-application.vala:130 +#: src/client/application/geary-application.vala:131 msgid "Log periodic activity" msgstr "Registra atividade periódica" #. / Command line option. The IMAP replay queue is how changes #. / on the server are replicated on the client. It could #. / also be called the IMAP events queue. -#: src/client/application/geary-application.vala:135 +#: src/client/application/geary-application.vala:136 msgid "Log IMAP replay queue" msgstr "Registra lista de repetição do IMAP" #. / Command line option. Serialization is how commands and #. / responses are converted into a stream of bytes for #. / network transmission -#: src/client/application/geary-application.vala:140 +#: src/client/application/geary-application.vala:141 msgid "Log IMAP network serialization" msgstr "Registra serialização de rede IMAP" #. / Command line option -#: src/client/application/geary-application.vala:143 +#: src/client/application/geary-application.vala:144 msgid "Log database queries (generates lots of messages)" msgstr "Registra consultas ao banco de dados (gera muitas mensagens)" #. / Command line option -#: src/client/application/geary-application.vala:146 +#: src/client/application/geary-application.vala:147 msgid "Perform a graceful quit" msgstr "Realiza uma saída graciosa" #. / Command line option -#: src/client/application/geary-application.vala:149 +#: src/client/application/geary-application.vala:150 msgid "Revoke all pinned TLS server certificates" msgstr "Revoga todos os certificados de servidor TLS fixados" #. / Command line option -#: src/client/application/geary-application.vala:152 +#: src/client/application/geary-application.vala:153 msgid "Display program version" msgstr "Mostra versão do programa" #. / Application runtime information label -#: src/client/application/geary-application.vala:279 +#: src/client/application/geary-application.vala:280 msgid "Geary version" msgstr "Versão do Geary" #. / Application runtime information label -#: src/client/application/geary-application.vala:281 +#: src/client/application/geary-application.vala:282 +msgid "Geary revision" +msgstr "Revisão do Geary" + +#. / Application runtime information label +#: src/client/application/geary-application.vala:284 msgid "GTK version" msgstr "Versão do GTK" #. / Applciation runtime information label -#: src/client/application/geary-application.vala:288 +#: src/client/application/geary-application.vala:291 msgid "GLib version" msgstr "Versão do GLib" #. / Application runtime information label -#: src/client/application/geary-application.vala:295 +#: src/client/application/geary-application.vala:298 msgid "WebKitGTK version" msgstr "Versão do WebKitGTK" #. / Application runtime information label -#: src/client/application/geary-application.vala:302 +#: src/client/application/geary-application.vala:305 msgid "Desktop environment" msgstr "Ambiente" #. Translators: This is the file type displayed for #. attachments with unknown file types. -#: src/client/application/geary-application.vala:304 +#: src/client/application/geary-application.vala:307 #: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:159 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. / Application runtime information label -#: src/client/application/geary-application.vala:334 +#: src/client/application/geary-application.vala:337 msgid "Distribution name" msgstr "Nome da distribuição" #. / Application runtime information label -#: src/client/application/geary-application.vala:339 +#: src/client/application/geary-application.vala:342 msgid "Distribution release" msgstr "Lançamento da distribuição" #. / Application runtime information label -#: src/client/application/geary-application.vala:347 +#: src/client/application/geary-application.vala:350 msgid "Installation prefix" msgstr "Prefixo de lançamento" -#: src/client/application/geary-application.vala:487 +#: src/client/application/geary-application.vala:510 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Sobre %s" @@ -1095,7 +1100,7 @@ msgstr "Sobre %s" #. Translators: add your name and email address to receive #. credit in the About dialog For example: Yamada Taro #. -#: src/client/application/geary-application.vala:491 +#: src/client/application/geary-application.vala:514 msgid "translator-credits" msgstr "" "Leonardo Lemos \n" @@ -1106,13 +1111,13 @@ msgstr "" #. / Warning printed to the console when a deprecated #. / command line option is used. -#: src/client/application/geary-application.vala:774 +#: src/client/application/geary-application.vala:798 msgid "The `--hidden` option is deprecated and will be removed in the future." msgstr "A opção `--hidden` está obsoleta e será removida no futuro." #. / Command line warning, string substitution #. / is the given argument -#: src/client/application/geary-application.vala:806 +#: src/client/application/geary-application.vala:830 #, c-format msgid "Unrecognised program argument: “%s”" msgstr "Argumento do programa não reconhecida “%s”" @@ -3396,9 +3401,6 @@ msgstr "Atualização do Geary em progresso…" #~ msgid "Display program version and revision id" #~ msgstr "Mostra versão do programa e id de revisão" -#~ msgid "Geary revision" -#~ msgstr "Revisão do Geary" - #~ msgid "Move conversation to Trash (Delete, Backspace)" #~ msgid_plural "Move conversations to Trash (Delete, Backspace)" #~ msgstr[0] "Move a conversa para a lixeira (Delete, Backspace)"