diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 092b9b64..148dbe4a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-26 21:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-26 21:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-28 15:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:22+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -82,89 +82,89 @@ msgstr "Konta" msgid "First Last" msgstr "Imię Nazwisko" -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:196 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:202 msgid "Welcome to Geary." msgstr "Witamy w programie Geary." -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:196 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:202 msgid "Enter your account information to get started." msgstr "Proszę wprowadzić informacje o koncie, aby rozpocząć." -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:217 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:223 msgid "2 weeks back" msgstr "ostatnich 2 tygodni" #. IDs are # of days -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:218 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:224 msgid "1 month back" msgstr "ostatniego miesiąca" -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:219 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:225 msgid "3 months back" msgstr "ostatnich 3 miesięcy" -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:220 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:226 msgid "6 months back" msgstr "ostatnich 6 miesięcy" -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:221 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:227 msgid "1 year back" msgstr "ostatniego roku" -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:222 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:228 msgid "2 years back" msgstr "ostatnich 2 lat" -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:223 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:229 msgid "4 years back" msgstr "ostatnich 4 lat" #. Separator -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:225 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:231 msgid "Everything" msgstr "Wszystko" -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:601 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:630 msgid "Remem_ber passwords" msgstr "_Zapamiętywanie haseł" -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:608 ../ui/login.glade.h:6 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:637 ../ui/login.glade.h:6 msgid "Remem_ber password" msgstr "_Zapamiętanie hasła" -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:637 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:671 msgid "Unable to validate:\n" msgstr "Nie można sprawdzić:\n" -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:639 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:673 msgid " • Invalid account nickname.\n" msgstr " • Nieprawidłowa etykieta konta.\n" -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:642 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:676 msgid " • Email address already added to Geary.\n" msgstr " • Już dodano podany adres e-mail.\n" -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:646 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:680 msgid " • IMAP connection error.\n" msgstr " • Błąd połączenia IMAP.\n" -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:649 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:683 msgid " • IMAP username or password incorrect.\n" msgstr " • Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło IMAP.\n" -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:652 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:686 msgid " • SMTP connection error.\n" msgstr " • Błąd połączenia SMTP.\n" -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:655 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:689 msgid " • SMTP username or password incorrect.\n" msgstr " • Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło SMTP.\n" -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:659 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:693 msgid " • Connection error.\n" msgstr " • Błąd połączenia.\n" -#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:663 +#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:697 msgid " • Username or password incorrect.\n" msgstr " • Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło.\n" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr[0] "%d minuta temu" msgstr[1] "%d minuty temu" msgstr[2] "%d minut temu" -#: ../src/client/util/util-date.vala:170 +#: ../src/client/util/util-date.vala:171 #, c-format msgid "%dh ago" msgid_plural "%dh ago" @@ -1164,13 +1164,13 @@ msgstr[0] "%d godzina temu" msgstr[1] "%d godziny temu" msgstr[2] "%d godzin temu" -#: ../src/client/util/util-date.vala:177 +#: ../src/client/util/util-date.vala:178 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" #. / Date format that shows the weekday (Monday, Tuesday, ...) #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../src/client/util/util-date.vala:182 +#: ../src/client/util/util-date.vala:183 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" @@ -1734,10 +1734,14 @@ msgid "No authentication re_quired" msgstr "Bez _wymagania uwierzytelniania" #: ../ui/login.glade.h:29 +msgid "Use IMAP cre_dentials" +msgstr "Używanie _danych logowania IMAP" + +#: ../ui/login.glade.h:30 msgid "Storage" msgstr "Przechowywanie" -#: ../ui/login.glade.h:30 +#: ../ui/login.glade.h:31 msgid "_Download mail:" msgstr "_Pobieranie wiadomości z okresu:"