Update German translation
This commit is contained in:
parent
46b03f6839
commit
adc2d8fd07
1 changed files with 20 additions and 16 deletions
36
po/de.po
36
po/de.po
|
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: geary-0.4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=geary&keywords=I18N+L10N&component=internationalization\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-29 08:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 10:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 09:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 14:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Geary-Entwicklerteam"
|
|||
#: ../desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in.h:6
|
||||
#: ../desktop/org.gnome.Geary.desktop.in.h:4
|
||||
#: ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:4
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:22
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:21
|
||||
msgid "Send and receive email"
|
||||
msgstr "Senden und empfangen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -270,15 +270,19 @@ msgstr " • Verbindungsfehler.\n"
|
|||
msgid " • Username or password incorrect.\n"
|
||||
msgstr " • IMAP-Benutzername oder Passwort ungültig.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:21
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:22
|
||||
msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
|
||||
msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:24
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:23
|
||||
msgid "Copyright 2016-2017 Geary Development Team."
|
||||
msgstr "Copyright 2016-2017 Geary-Entwicklerteam."
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:25
|
||||
msgid "Visit the Geary web site"
|
||||
msgstr "Geary-Webseite besuchen"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:464
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "Info zu %s"
|
||||
|
|
@ -286,7 +290,7 @@ msgstr "Info zu %s"
|
|||
#. Translators: add your name and email address to receive
|
||||
#. credit in the About dialog For example: Yamada Taro
|
||||
#. <yamada.taro@example.com>
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:468
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:470
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n"
|
||||
|
|
@ -361,17 +365,17 @@ msgstr "Programmversion anzeigen"
|
|||
msgid "Use %s to open a new composer window"
|
||||
msgstr "Benutzen Sie %s, um ein neues »Verfassen«-Fenster zu öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-args.vala:54
|
||||
#: ../src/client/application/geary-args.vala:56
|
||||
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
|
||||
msgstr "Bitte melden Sie Kommentare, Vorschläge und Fehler an:"
|
||||
|
||||
#. i18n: Command line arguments are invalid
|
||||
#: ../src/client/application/geary-args.vala:61
|
||||
#: ../src/client/application/geary-args.vala:63
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse command line options: %s\n"
|
||||
msgstr "Die Befehlszeilenargumente konnten nicht interpretiert werden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-args.vala:72
|
||||
#: ../src/client/application/geary-args.vala:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized command line option “%s”\n"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Befehlszeilenargument »%s«\n"
|
||||
|
|
@ -994,7 +998,7 @@ msgstr "Cc: "
|
|||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1651
|
||||
msgid "Bcc: "
|
||||
msgstr "Bcc:"
|
||||
msgstr "Bcc: "
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1654
|
||||
msgid "Reply-To: "
|
||||
|
|
@ -1139,7 +1143,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/client/dialogs/certificate-warning-dialog.vala:54
|
||||
msgid "Geary will not add or update this email account."
|
||||
msgstr "Geary wird dieses E-Mail-Konto nicht hinzufügen oder aktualisieren"
|
||||
msgstr "Geary wird dieses E-Mail-Konto nicht hinzufügen oder aktualisieren."
|
||||
|
||||
#: ../src/client/dialogs/certificate-warning-dialog.vala:59
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2113,7 +2117,7 @@ msgstr "Gesendet von:"
|
|||
|
||||
#: ../ui/conversation-message.ui.h:5
|
||||
msgid "Reply to:"
|
||||
msgstr "Antwort an"
|
||||
msgstr "Antwort an:"
|
||||
|
||||
#: ../ui/conversation-message.ui.h:6
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
|
|
@ -2176,11 +2180,11 @@ msgstr "In Konversation suchen"
|
|||
|
||||
#: ../ui/conversation-viewer.ui.h:2
|
||||
msgid "Find the previous occurrence of the search string."
|
||||
msgstr "Vorhergehende Übereinstimmungen mit dem Suchtext finden"
|
||||
msgstr "Vorhergehende Übereinstimmungen mit dem Suchtext finden."
|
||||
|
||||
#: ../ui/conversation-viewer.ui.h:3
|
||||
msgid "Find the next occurrence of the search string."
|
||||
msgstr "Nächste Übereinstimmung mit dem Suchtext finden"
|
||||
msgstr "Nächste Übereinstimmung mit dem Suchtext finden."
|
||||
|
||||
#: ../ui/edit_alternate_emails.glade.h:1
|
||||
msgid "Remove email address"
|
||||
|
|
@ -2669,7 +2673,7 @@ msgid ""
|
|||
"account?</span> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sind Sie sicher, dass Sie dieses Konto "
|
||||
"löschen wollen?</span>"
|
||||
"löschen wollen?</span> "
|
||||
|
||||
#: ../ui/remove_confirm.glade.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue