diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 4bd865f1..13b93038 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geary 0.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-28 17:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 19:59+0100\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-05 05:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:04+0200\n" +"Last-Translator: Simon Linden \n" "Language-Team: Andreas Wilhelm \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: C/write.page:9(title) @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Geary löscht den Entwurf, wenn die Nachricht gesendet wird." #: C/star.page:10(title) msgid "Star a message or mark it as read/unread" msgstr "" -"Eine Nachricht mit Sternchen versehen oder als gelesen/ungelesen markieren" +"Eine Nachricht mit Sternchen versehen oder als gelesen/ungelesen markieren" #: C/star.page:12(title) msgid "Star messages" @@ -224,8 +224,8 @@ msgid "" "CtrlShiftR or " "ShiftR" msgstr "" -"StrgUmschaltR oder " -"UmschaltR" +"StrgUmschalttasteR oder " +"UmschalttasteR" #: C/shortcuts.page:27(p) msgid "Forward" @@ -260,8 +260,8 @@ msgid "" "ShiftDelete or ShiftBackspace" msgstr "" -"UmschaltEntf oder " -"umschaltRücktaste" +"UmschalttasteEntf oder " +"UmschalttasteRücktaste" #: C/shortcuts.page:43(p) msgid "Star" @@ -288,24 +288,24 @@ msgid "" "CtrlI or ShiftI" msgstr "" -"StrgI oder UmschaltI" +"StrgI oder " +"UmschalttasteI" #: C/shortcuts.page:55(p) msgid "Mark unread" -msgstr "Als unglesen markieren" +msgstr "Als ungelesen markieren" #: C/shortcuts.page:56(p) msgid "" "CtrlU or ShiftU" msgstr "" -"StrgU oder UmschaltU" +"StrgU oder " +"UmschalttasteU" #: C/shortcuts.page:59(p) msgid "Move focus to conversation list" -msgstr "Fokus auf Konversationsliste legen" +msgstr "Fokus auf Konversationsliste wechseln" #: C/shortcuts.page:60(key) C/shortcuts.page:76(key) C/shortcuts.page:92(key) #: C/shortcuts.page:96(key) C/shortcuts.page:100(key) @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Q" #: C/shortcuts.page:79(p) msgid "Zoom in" -msgstr "Heran zoomen" +msgstr "Ansicht vergrößern" #: C/shortcuts.page:80(p) msgid "Ctrl= or =" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Strg= oder =" #: C/shortcuts.page:83(p) msgid "Zoom out" -msgstr "Heraus zoomen" +msgstr "Ansicht verkleinern" #: C/shortcuts.page:84(p) msgid "Ctrl- or -" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Strg- oder -" #: C/shortcuts.page:87(p) msgid "Reset zoom" -msgstr "Zoom zurücksetzen" +msgstr "Ansicht zurücksetzen" #: C/shortcuts.page:88(p) msgid "Ctrl0 or 0" @@ -832,8 +832,8 @@ msgstr "" "werden. Um mehrere Konversationen auszuwählen, halten Sie die Strg-Taste gedrückt und wählen die Konversationen durch Anklicken einzeln in " "der Konversationsliste aus. Alternativ können Sie auch die erste " -"Konversation einer Reihe anklicken und bei gedrückter Umschalt-" -"Taste die letzte Konversation." +"Konversation einer Reihe anklicken und bei gedrückter Umschalttaste-Taste die letzte Konversation." #: C/overview.page:44(title) msgid "Message area" @@ -1084,9 +1084,9 @@ msgstr "" "verschieben oder löschen, nicht aber archivieren. Um eine oder mehrere " "Konversationen in den Papierkorb zu verschieben, wählen Sie diese " "aus und drücken den Papierkorb Knopf in der Werkzeugleiste. Um " -"die Konversationen vollständig zu löschen, halten Sie die Umschalt Taste gedrückt und klicken auf den Löschen Knopf, der an " -"Stelle von Papierkorb erscheint." +"die Konversationen vollständig zu löschen, halten Sie die " +"Umschalttaste Taste gedrückt und klicken auf den Löschen Knopf, der an Stelle von Papierkorb erscheint." #: C/archive.page:21(p) msgid "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" "Über das Mail herunterladen Dropdown-Menü können Sie festlegen, " "wieviel E-Mail Geary lokal behält. Geary kann nur lokal verfügbar E-Mails " "berücksichtigen, wenn es um das Durchsuchen oder das Bündeln von Nachrichten " -"in Konversationen geht. " +"in Konversationen geht." #: C/accounts.page:63(title) msgid "Removing accounts"