Updated Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2016-09-08 04:20:26 +02:00
parent 6fd4e2a8a8
commit a74925df69

View file

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-05 16:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 16:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-08 04:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 04:20+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Wyślij jako e-mail"
#: ../desktop/geary-attach.contract.in.h:2
msgid "Send files using Geary"
msgstr "Wysyłanie plików używając programu Geary"
msgstr "Wysyłanie plików za pomocą programu Geary"
#: ../src/client/accounts/account-dialog-add-edit-pane.vala:51
#: ../src/client/components/stock.vala:31
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Należy użyć %s, aby otworzyć nowe okno tworzenia wiadomości"
#: ../src/client/application/geary-args.vala:52
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
msgstr ""
"Komentarze, sugestie i błędy prosimy zgłaszać do (w języku angielskim):"
"Komentarze, sugestie i błędy prosimy zgłaszać do (w języku angielskim):"
#. i18n: Command line arguments are invalid
#: ../src/client/application/geary-args.vala:59
@ -530,7 +530,7 @@ msgid ""
"username and password could be read by another person on the network. Are "
"you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Ustawienia IMAP i/lub SMTP nie uwzględniają szyfrowania SSL lub TLS. Oznacza "
"Ustawienia IMAP lub SMTP nie uwzględniają szyfrowania SSL lub TLS. Oznacza "
"to, że nazwa użytkownika i hasło mogą być widoczne dla innych użytkowników "
"sieci. Wprowadzić ustawienia?"
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Błąd podczas opróżniania %s"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2481
msgid "Do you want to permanently delete this message?"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
msgstr[0] "Trwale usunąć tą wiadomość?"
msgstr[0] "Trwale usunąć tę wiadomość?"
msgstr[1] "Trwale usunąć te wiadomości?"
msgstr[2] "Trwale usunąć te wiadomości?"