From a470412d6775f842e7a0d0b36e8b2e166af18415 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Du=C5=A1an=20Kazik?= Date: Thu, 24 Nov 2016 20:04:36 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovak translation --- po/sk.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 80 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index f5d4a203..f7205567 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geary-0.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=geary&keywords=I18N+L10N&component=internationalization\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-15 07:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-17 17:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-21 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-24 21:04+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/geary/language/" "sk/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../desktop/geary.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/geary.desktop.in.h:1 #: ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:1 @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Mark as not S_pam" msgstr "Označiť ako _vyžiadanú poštu" #: ../src/client/application/geary-controller.vala:77 -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:406 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:433 msgid "Mark conversation" msgstr "Označí rozhovor" @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Add label to conversations" msgstr "Pridá menovku rozhovorom" #: ../src/client/application/geary-controller.vala:81 -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:445 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:472 msgid "Move conversation" msgstr "Presunie rozhovor" @@ -420,103 +420,103 @@ msgstr "Presunie rozhovor" msgid "Move conversations" msgstr "Presunie rozhovory" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:408 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:435 msgid "_Mark as..." msgstr "_Označiť ako…" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:414 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:441 msgid "Mark as _Read" msgstr "Označiť ako _prečítanú" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:420 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:447 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Označiť ako _neprečítanú" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:426 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:453 msgid "_Star" msgstr "Označiť _hviezdičkou" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:431 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:458 msgid "U_nstar" msgstr "Zrušiť oz_načenie hviezdičkou" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:441 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:468 msgid "Add label" msgstr "Pridá menovku" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:442 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:469 msgid "_Label" msgstr "_Menovka" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:446 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:473 msgid "_Move" msgstr "_Presunúť" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:450 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:477 msgid "Compose new message (Ctrl+N, N)" msgstr "Vytvorí novú správu (Ctrl+N, N)" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:454 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:481 #: ../ui/conversation-email-menus.ui.h:1 msgid "_Reply" msgstr "_Odpovedať" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:455 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:482 msgid "Reply (Ctrl+R, R)" msgstr "Odpovie (Ctrl+R, R)" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:459 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:486 msgid "R_eply All" msgstr "Odpov_edať všetkým" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:460 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:487 msgid "Reply all (Ctrl+Shift+R, Shift+R)" msgstr "Odpovie všetkým (Ctrl+Shift+R, Shift+R)" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:465 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:492 #: ../ui/conversation-email-menus.ui.h:3 msgid "_Forward" msgstr "_Preposlať" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:466 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:493 msgid "Forward (Ctrl+L, F)" msgstr "Prepošle (Ctrl+L, F)" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:497 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:524 msgid "Empty" msgstr "Vyprázdniť" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:498 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:525 msgid "Empty Spam or Trash folders" msgstr "Vyprázdni priečinky Nevyžiadaná pošta alebo Kôš" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:502 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:529 msgid "Empty _Spam…" msgstr "Vyprázdniť _Nevyžiadanú poštu…" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:506 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:533 msgid "Empty _Trash…" msgstr "Vyprázdniť _Kôš…" #. No callback is connected, since we bind the toggle button to the search bar visibility -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:538 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:565 msgid "Toggle search bar" msgstr "Prepne panel vyhľadávania" #. No callback is connected, since we bind the toggle button to the find bar visibility -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:543 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:570 msgid "Toggle find bar" msgstr "Prepne panel nájdených výrazov" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:721 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:748 msgid "Unable to store server trust exception" msgstr "Nie je možné uložiť výnimku dôveryhodnosti servera" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:956 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:983 msgid "Your settings are insecure" msgstr "Vaše nastavenie nie sú bezpečné" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:957 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:984 msgid "" "Your IMAP and/or SMTP settings do not specify SSL or TLS. This means your " "username and password could be read by another person on the network. Are " @@ -526,17 +526,29 @@ msgstr "" "TLS. To znamená, že vaše meno používateľa a heslo môže byť prečítané inou " "osobou v sieti. Naozaj chcete toto vykonať?" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:958 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:985 msgid "Co_ntinue" msgstr "Po_kračovať" +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1032 +msgid "Error connecting to the server" +msgstr "Chyba počas pripájania k serveru" + +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1033 +msgid "" +"Geary encountered an error while connecting to the server. Please try again " +"in a few moments." +msgstr "" +"Aplikácia Geary narazila na chybu počas pripájania k serveru. Prosím, skúste " +"to znovu neskôr." + #. / Displayed in the space-limited status bar when a message fails to be sent due to error. -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1036 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1070 #: ../src/client/components/status-bar.vala:29 msgid "Error sending email" msgstr "Chyba pri odosielaní emailu" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1037 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1071 msgid "" "Geary encountered an error sending an email. If the problem persists, " "please manually delete the email from your Outbox folder." @@ -547,12 +559,12 @@ msgstr "" #. Displayed in the space-limited status bar when a message fails to be uploaded #. to Sent Mail after being sent. -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1041 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1075 #: ../src/client/components/status-bar.vala:33 msgid "Error saving sent mail" msgstr "Chyba pri ukladaní odoslanej pošty" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1042 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1076 msgid "" "Geary encountered an error saving a sent message to Sent Mail. The message " "will stay in your Outbox folder until you delete it." @@ -561,19 +573,19 @@ msgstr "" "„Odoslaná pošta“. Správa zostane vo vašom priečinku „Pošta na odoslanie“, " "pokiaľ ju neodstránite." -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1111 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1145 msgid "Labels" msgstr "Menovky" #. give the user two options: reset the Account local store, or exit Geary. A third #. could be done to leave the Account in an unopened state, but we don't currently #. have provisions for that. -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1123 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1157 #, c-format msgid "Unable to open the database for %s" msgstr "Nie je možné otvoriť databázu pre %s" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1124 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1158 #, c-format msgid "" "There was an error opening the local mail database for this account. This is " @@ -598,20 +610,20 @@ msgstr "" "Znovu zostavenie databázy zničí všetku miestnu poštu a jej prílohy. Pošta " "na serveri nebude ovplyvnená." -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1126 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1160 msgid "_Rebuild" msgstr "_Znovu zostaviť" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1126 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1160 msgid "E_xit" msgstr "_Ukončiť" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1135 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1169 #, c-format msgid "Unable to rebuild database for \"%s\"" msgstr "Nie je možné znovu zostaviť databázu účtu „%s“" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1136 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1170 #, c-format msgid "" "Error during rebuild:\n" @@ -624,14 +636,14 @@ msgstr "" #. some other problem opening the account ... as with other flow path, can't run #. Geary today with an account in unopened state, so have to exit -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1158 -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1168 -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1179 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1192 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1202 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1213 #, c-format msgid "Unable to open local mailbox for %s" msgstr "Nie je možné otvoriť miestnu poštovú schránku účtu %s" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1159 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1193 #, c-format msgid "" "There was an error opening the local mail database for this account. This is " @@ -650,7 +662,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1169 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1203 msgid "" "The version number of the local mail database is formatted for a newer " "version of Geary. Unfortunately, the database cannot be \"rolled back\" to " @@ -663,7 +675,7 @@ msgstr "" "touto verziou programu Geary.\n" "ynProsím, nainštalujte najnovšiu verziu programu Geary a skúste to znovu." -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1180 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1214 msgid "" "There was an error opening the local account. This is probably due to " "connectivity issues.\n" @@ -675,15 +687,15 @@ msgstr "" "\n" "Prosím, skontrolujte vaše sieťové pripojenie a znovu spustite program Geary." -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1946 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1987 msgid "Undo move (Ctrl+Z)" msgstr "Vráti späť presunutie (Ctrl+Z)" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1956 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1997 msgid "Are you sure you want to open these attachments?" msgstr "Naozaj chcete otvoriť tieto prílohy?" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1957 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1998 msgid "" "Attachments may cause damage to your system if opened. Only open files from " "trusted sources." @@ -691,79 +703,79 @@ msgstr "" "Prílohy môžu po otvorení poškodiť váš systém. Otvárajte iba súbory z " "dôveryhodných zdrojov." -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1958 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1999 msgid "Don't _ask me again" msgstr "Nepýtať s_a znovu" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2002 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2043 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Súbor s názvom „%s“ už existuje. Chcete ho nahradiť?" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2004 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2045 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Súbor v „%s“ už existuje. Nahradením sa prepíše jeho obsah." -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2007 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2048 msgid "_Replace" msgstr "_Nahradiť" #. Find out what to do with the inline composers. #. TODO: Remove this in favor of automatically saving drafts -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2350 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2394 msgid "Close open draft messages?" msgstr "Zavrieť otvorené koncepty správ?" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2472 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2516 #, c-format msgid "Empty all email from your %s folder?" msgstr "Vyprázdniť všetky emaily z vášho priečinka %s?" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2473 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2517 msgid "This removes the email from Geary and your email server." msgstr "" "Týmto sa odstránia všetky emaily z programu Geary a vášho emailového servera." -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2474 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2518 msgid "This cannot be undone." msgstr "Táto akcia sa nebude dať vrátiť späť." -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2475 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2519 #, c-format msgid "Empty %s" msgstr "Vyprázdniť priečinok %s" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2492 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2536 #, c-format msgid "Error emptying %s" msgstr "Chyba pri vyprázdňovaní priečinka %s" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2522 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2566 msgid "Do you want to permanently delete this message?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?" msgstr[0] "Chcete natrvalo odstrániť túto správu?" msgstr[1] "Chcete natrvalo odstrániť tieto správy?" msgstr[2] "Chcete natrvalo odstrániť tieto správy?" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2524 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2568 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2557 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2600 msgid "Undo archive (Ctrl+Z)" msgstr "Vráti späť archiváciu (Ctrl+Z)" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2572 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2615 msgid "Undo trash (Ctrl+Z)" msgstr "Vráti späť kôš (Ctrl+Z)" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2625 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2669 msgid "Undo (Ctrl+Z)" msgstr "Vráti späť (Ctrl+Z)" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2756 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2800 msgid "Failed to open default text editor." msgstr "Zlyhalo otvorenie predvoleného textového editora." @@ -1018,7 +1030,7 @@ msgid ", " msgstr ", " #. If href doesn't look like a URL, something is fishy, so warn the user -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:1220 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:1222 msgid " (Invalid?)" msgstr " (Neplatný?)" @@ -1052,7 +1064,7 @@ msgid "Your search returned no results, try refining your search terms" msgstr "" "Vaše vyhľadávanie je bez výsledkov. Skúste upraviť vaše hľadané výrazy." -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-web-view.vala:191 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-web-view.vala:198 #, c-format msgid "%s - Conversation Inspector" msgstr "%s - Inšpektor rozhovorov"