diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index 73d61628..3040a648 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geary master\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-05 05:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-05 16:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-10 17:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-19 23:00+0200\n" "Last-Translator: Federico Bruni \n" "Language-Team: Italiano < tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" @@ -109,8 +109,8 @@ msgid "" "select the message, and click \"Edit Draft\" in the message viewer." msgstr "" "Per modificare una bozza esistente, entrare nella cartella Bozze nell'elenco " -"delle cartelle, selezionare il messaggio e cliccare \"Modifica bozza\" nel " -"visualizzatore del messaggio." +"delle cartelle, selezionare il messaggio e fare clic su \"Modifica bozza\" " +"nel visualizzatore del messaggio." #: C/write.page:45(p) msgid "Geary deletes the draft when you send the message." @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "" "conversation list." msgstr "" "Geary contrassegna automaticamente i messaggi come letti quando vengono " -"letti. Per segnare manualmente una conversazione come letta o non letta " -"cliccare l'icona del cerchio nell'elenco delle conversazioni." +"letti. Per segnare manualmente una conversazione come letta o non letta fare " +"clic sull'icona del cerchio nell'elenco delle conversazioni." #: C/star.page:22(p) msgid "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgid "" msgstr "" "Geary supporta una ricerca «full text» per account. Per avviare una ricerca, " "selezionare una cartella associata all'account in cui si vuole fare la " -"ricerca, cliccare la casella di ricerca nella barra degli strumenti (o " +"ricerca, fare clic sulla casella di ricerca nella barra degli strumenti (o " "premere CtrlS) e iniziare a scrivere. " "I risultati appariranno dopo un breve ritardo." @@ -534,6 +534,11 @@ msgid "" "depends on the install desktop shell. For GNOME Shell and Unity, the " "application menu is available near the top-left corner of the screen.)" msgstr "" +"L'opzione Preferenze è disponibile nel menù dell'applicazione o " +"nel menù dell'icona con la ruota dentata in alto a destra (la posizione " +"dipende dall'ambiente grafico utilizzato: in GNOME Shell e Unity il menù " +"dell'applicazione si trova vicino all'angolo superiore sinistro dello " +"schermo)." #: C/preferences.page:17(title) msgid "Reading" @@ -700,9 +705,9 @@ msgid "" msgstr "" "Alcuni comandi in Geary possono agire su un gruppo di conversazioni. Per " "selezionare più di una conversazione, tenere premuto il tasto Ctrl e cliccare su ogni conversazione nell'elenco delle conversazioni. " -"Oppure cliccare la prima conversazione di una serie consecutiva, tenere " -"premuto il tasto Maiusc e cliccare sull'ultima conversazione." +"key> e fare clic su ogni conversazione nell'elenco delle conversazioni. " +"Oppure fare clic sulla prima conversazione di una serie consecutiva, tenere " +"premuto il tasto Maiusc e fare clic sull'ultima conversazione." #: C/overview.page:44(title) msgid "Message area" @@ -733,8 +738,8 @@ msgid "" "header to collapse it." msgstr "" "Quando si legge una conversazione, Geary contrae i messaggi già letti. " -"Cliccare sui messaggi compressi per espanderli; cliccare l'intestazione di " -"un messaggio espanso per contrarlo." +"Cliccare sui messaggi compressi per espanderli; fare clic sull'intestazione " +"di un messaggio espanso per contrarlo." #: C/overview.page:50(p) msgid "" @@ -742,7 +747,7 @@ msgid "" "click an attachment to open it or right-click to save it." msgstr "" "Gli allegati di un messaggio appaiono in fondo al messaggio. È possibile " -"cliccare sull'allegato per aprirlo o usare il clic destro per salvarlo." +"fare clic sull'allegato per aprirlo o usare il clic destro per salvarlo." #: C/overview.page:52(p) msgid "" @@ -958,6 +963,12 @@ msgid "" "Trash folder on the server, where the user can then manually delete them. " "The server will automatically remove trashed messages after 30 days." msgstr "" +"Il pulsante Elimina non è disponibile in tutte le cartelle, come ad esempio " +"nella ricerca. È del tutto assente negli account Gmail. Questi hanno a " +"disposizione solo il pulsante Cestina, che sposta i messaggi " +"nella cartella Cestino sul server, dove l'utente può poi eliminarli " +"manualmente. Il server eliminerà automaticamente i messaggi cestinati dopo " +"30 giorni." #: C/accounts.page:13(title) msgid "Adding accounts" @@ -976,7 +987,6 @@ msgstr "" "impostazioni di login per IMAP e SMTP." #: C/accounts.page:19(p) -#, fuzzy #| msgid "" #| "Additional accounts can be added from the Accounts dialog. Click Accounts " #| "in the application menu or gear menu (or press CtrlCtrlM) per aprire la finestra di dialogo degli account. Per aggiungere un " -"account cliccare il pulsante +." +"Account. L'opzione Account è disponibile nel menù " +"dell'applicazione o nel menù dell'icona con la ruota dentata in alto a " +"destra (la posizione dipende dall'ambiente grafico utilizzato: in GNOME " +"Shell e Unity il menù dell'applicazione si trova vicino all'angolo superiore " +"sinistro dello schermo). Altrimenti, premere CtrlM per aprire la finestra di dialogo degli account. Per " +"aggiungere un account fare clic sul pulsante +." #: C/accounts.page:28(title) msgid "Editing existing accounts" @@ -1008,7 +1021,7 @@ msgid "" "settings on an existing account. If you need to change your IMAP or SMTP " "server, you will need to delete the account and re-add it." msgstr "" -"Dalla finestra di dialogo degli account, selezionare un account e cliccare " +"Dalla finestra di dialogo degli account, selezionare un account e fare clic " "sull'icona della matita per cambiare le varie impostazioni. Attenzione: " "Geary non può cambiare le impostazioni server di un account esistente. Se si " "deve modificare il proprio server IMAP o SMTP, bisogna eliminare l'account e "