Updated Slovak translation

This commit is contained in:
Dušan Kazik 2015-06-30 15:38:49 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent d7df3ab3ac
commit 9a9957705b

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: geary-0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-26 05:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 05:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 17:38+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/geary/language/"
"sk/)\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Zapa_mätať heslo"
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:764
msgid "Unable to validate:\n"
msgstr "Nepodarilo sa overiť:\n"
msgstr "Nie je možné overiť:\n"
#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:766
msgid " &#8226; Invalid account nickname.\n"
@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "Vyprázdniť _Kôš…"
#. No callback is connected, since we bind the toggle button to the search bar visibility
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:538
msgid "Toggle search bar"
msgstr "Prepnúť panel vyhľadávania"
msgstr "Prepne panel vyhľadávania"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:752
msgid "Unable to store server trust exception"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť výnimku dôveryhodnosti servera"
msgstr "Nie je možné uložiť výnimku dôveryhodnosti servera"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:989
msgid "Your settings are insecure"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Menovky"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1156
#, c-format
msgid "Unable to open the database for %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť databázu pre %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť databázu pre %s"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1157
#, c-format
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "_Ukončiť"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1168
#, c-format
msgid "Unable to rebuild database for \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa znovu zostaviť databázu účtu „%s“"
msgstr "Nie je možné znovu zostaviť databázu účtu „%s“"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1169
#, c-format
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1212
#, c-format
msgid "Unable to open local mailbox for %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť miestnu poštovú schránku účtu %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť miestnu poštovú schránku účtu %s"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1192
#, c-format
@ -940,15 +940,15 @@ msgstr "Ja"
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:413
msgid "No conversations selected."
msgstr "Žiadne vybrané rozhovory."
msgstr "Žiadne vybraté rozhovory."
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:415
#, c-format
msgid "%u conversation selected."
msgid_plural "%u conversations selected."
msgstr[0] "%u vybraný rozhovor."
msgstr[1] "%u vybrané rozhovory."
msgstr[2] "%u vybraných rozhovorov."
msgstr[0] "%u vybratý rozhovor."
msgstr[1] "%u vybraté rozhovory."
msgstr[2] "%u vybratých rozhovorov."
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:444
msgid "No search results found."
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Kópia:"
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:818
msgid "Bcc:"
msgstr "Skeytý kópia:"
msgstr "Skrytá kópia:"
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:821
msgid "Subject:"