diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index dbacd7ea..2538b7b1 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "Geary automàticament utilitzarà qualsevol compte de correu electrònic que " "hàgeu afegit des del panell Comptes en línia de la " -"Configuració de GNOME. Si no teniu comptes a Comptes en " +"Paràmetres del GNOME. Si no teniu comptes a Comptes en " "línia, se us demanarà que afegiu un compte la primera vegada que " "executeu Geary." @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Per a afegir comptes addicionals, obriu l'editor de comptes i, a continuació, " "trieu el proveïdor de correu electrònic adequat de la llista que hi ha a la " "part inferior de la finestra. En el cas dels proveïdors suportats pels " -"Comptes en línia, s'obrirà la Configuració de GNOME i " +"Comptes en línia, s'obrirà la Paràmetres del GNOME i " "se us demanarà la informació de configuració. En el cas d'altres proveïdors " ", Geary us demanarà informació del compte. Un cop introduïda, feu clic a " "Crea i un cop comprovada la informació del compte, s'afegirà." @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "" "Accounts, select the account, and click Remove." msgstr "" "Els comptes afegits mitjançant el panell Comptes en línia de la " -"Configuració de GNOME s'han d'eliminar des d'allà. Per a fer-ho, " +"Paràmetres del GNOME s'han d'eliminar des d'allà. Per a fer-ho, " "obriu Comptes en línia, seleccioneu el compte, i feu clic a " "Suprimeix." @@ -570,7 +570,7 @@ msgid "" msgstr "" "Per a obtenir més informació sobre les funcions en què treballem i en el futur" " de Geary, si us plau visiteu la pàgina wiki de Geary." +"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary\">pàgina wiki de Geary." #. (itstool) path: page/title #. (itstool) path: section/title @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "" "desktop. It allows you to read, find and send email with a straightforward, " "modern interface." msgstr "" -"Geary és una aplicació de correu electrònic creada al voltant de converses," +"Geary és una aplicació de correu electrònic creada al voltant de converses," " per a l'escriptori del GNOME 3. Permet llegir, trobar i enviar correu " "electrònic amb una interfície moderna i senzilla." @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid "" msgstr "" "Podeu habilitar les dreceres de teclat per a accions de correu electrònic " "que no necessiten prémer Ctrl. Aquestes coincideixen amb les " -"dreceres utilitzades per GMail. Veure per " +"dreceres utilitzades per GMail. Veure per " "detalls." #. (itstool) path: section/p @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid "" "folder list." msgstr "" "Als comptes Gmail, els missatges destacats apareixen a la carpeta Destacats" -" de la llista de carpetes." +" de la llista de carpetes." #. (itstool) path: section/title #: C/star.page:18 @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" "Per a iniciar una nova conversa per correu electrònic, feu clic al botó Edita a la barra d'eines. Escriviu l'adreça de la " "gent que ha de rebre el correu al camp text Per " -"a, i l'assumpte al camp Assumpte. A " +"a, i l'assumpte al camp Assumpte. A " "continuació, podeu escriure el vostre missatge a l'àrea de text que hi ha a " "sota. Un cop a punt per a enviar, feu clic a Envia" " o teclegeu CtrlRetorn per a enviar el "