diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index dbacd7ea..2538b7b1 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Geary automàticament utilitzarà qualsevol compte de correu electrònic que "
"hàgeu afegit des del panell Comptes en línia de la "
-"Configuració de GNOME. Si no teniu comptes a Comptes en "
+"Paràmetres del GNOME. Si no teniu comptes a Comptes en "
"línia, se us demanarà que afegiu un compte la primera vegada que "
"executeu Geary."
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Per a afegir comptes addicionals, obriu l'editor de comptes i, a continuació, "
"trieu el proveïdor de correu electrònic adequat de la llista que hi ha a la "
"part inferior de la finestra. En el cas dels proveïdors suportats pels "
-"Comptes en línia, s'obrirà la Configuració de GNOME i "
+"Comptes en línia, s'obrirà la Paràmetres del GNOME i "
"se us demanarà la informació de configuració. En el cas d'altres proveïdors "
", Geary us demanarà informació del compte. Un cop introduïda, feu clic a "
"Crea i un cop comprovada la informació del compte, s'afegirà."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid ""
"Accounts, select the account, and click Remove."
msgstr ""
"Els comptes afegits mitjançant el panell Comptes en línia de la "
-"Configuració de GNOME s'han d'eliminar des d'allà. Per a fer-ho, "
+"Paràmetres del GNOME s'han d'eliminar des d'allà. Per a fer-ho, "
"obriu Comptes en línia, seleccioneu el compte, i feu clic a "
"Suprimeix."
@@ -570,7 +570,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per a obtenir més informació sobre les funcions en què treballem i en el futur"
" de Geary, si us plau visiteu la pàgina wiki de Geary."
+"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary\">pàgina wiki de Geary."
#. (itstool) path: page/title
#. (itstool) path: section/title
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid ""
"desktop. It allows you to read, find and send email with a straightforward, "
"modern interface."
msgstr ""
-"Geary és una aplicació de correu electrònic creada al voltant de converses,"
+"Geary és una aplicació de correu electrònic creada al voltant de converses,"
" per a l'escriptori del GNOME 3. Permet llegir, trobar i enviar correu "
"electrònic amb una interfície moderna i senzilla."
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Podeu habilitar les dreceres de teclat per a accions de correu electrònic "
"que no necessiten prémer Ctrl. Aquestes coincideixen amb les "
-"dreceres utilitzades per GMail. Veure per "
+"dreceres utilitzades per GMail. Veure per "
"detalls."
#. (itstool) path: section/p
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid ""
"folder list."
msgstr ""
"Als comptes Gmail, els missatges destacats apareixen a la carpeta Destacats"
-" de la llista de carpetes."
+" de la llista de carpetes."
#. (itstool) path: section/title
#: C/star.page:18
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"Per a iniciar una nova conversa per correu electrònic, feu clic al botó Edita a la barra d'eines. Escriviu l'adreça de la "
"gent que ha de rebre el correu al camp text Per "
-"a, i l'assumpte al camp Assumpte. A "
+"a, i l'assumpte al camp Assumpte. A "
"continuació, podeu escriure el vostre missatge a l'àrea de text que hi ha a "
"sota. Un cop a punt per a enviar, feu clic a Envia"
" o teclegeu CtrlRetorn per a enviar el "