diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0677f9ba..f6c191be 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geary master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-24 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-26 08:57+0200\n" "Last-Translator: Federico Bruni \n" "Language-Team: Italiano <>\n" "Language: it\n" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Compone un nuovo messaggio (Ctrl+N, N)" #. Reply to a message. #: ../src/client/application/geary-controller.vala:441 -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1875 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1884 msgid "_Reply" msgstr "_Rispondi" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Risponde a tutti (Ctrl+Maiusc+R, Maiusc+R)" #. Forward a message. #: ../src/client/application/geary-controller.vala:452 -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1885 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1894 msgid "_Forward" msgstr "_Inoltra" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr[1] "%i corrispondenze (ricomincia dall'inizio)" msgid "not found" msgstr "non trovato" -#: ../src/client/components/main-window.vala:397 +#: ../src/client/components/main-window.vala:359 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "_Rimuovi" #. Select all. #: ../src/client/components/stock.vala:32 -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1341 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1350 msgid "Select _All" msgstr "Seleziona _tutto" @@ -813,29 +813,29 @@ msgstr "Seleziona _tutto" msgid "_Keep" msgstr "_Conserva" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:72 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:73 msgid "Saved" msgstr "Salvato" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:73 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:74 msgid "Saving" msgstr "Salvataggio" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:74 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:75 msgid "Error saving" msgstr "Errore durante il salvataggio" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:75 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:76 msgid "Press Backspace to delete quote" msgstr "Premere Backspace per eliminare la citazione" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:76 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:77 msgid "New Message" msgstr "Nuovo messaggio" #. A list of keywords, separated by pipe ("|") characters, that suggest an attachment; since #. this is full-word checking, include all variants of each word. No spaces are allowed. -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:137 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:138 msgid "" "attach|attaching|attaches|attachment|attachments|attached|enclose|enclosed|" "enclosing|encloses|enclosure|enclosures" @@ -844,96 +844,100 @@ msgstr "" "enclosing|encloses|enclosure|enclosures|allegato|allegati|allego|allega|" "allegare|allegando|includo" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1101 -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1105 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1114 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1118 msgid "Do you want to discard this message?" msgstr "Scartare questo messaggio?" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1261 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1274 msgid "Send message with an empty subject and body?" msgstr "Inviare il messaggio senza l'oggetto e il testo?" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1263 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1276 msgid "Send message with an empty subject?" msgstr "Inviare il messaggio senza un oggetto?" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1265 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1278 msgid "Send message with an empty body?" msgstr "Inviare il messaggio senza il testo?" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1267 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1280 msgid "Send message without an attachment?" msgstr "Inviare il messaggio senza un allegato?" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1529 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1542 msgid "Cannot add attachment" msgstr "Impossibile aggiungere l'allegato" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1540 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1553 #, c-format msgid "\"%s\" could not be found." msgstr "«%s» non può essere trovato." -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1547 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1560 #, c-format msgid "\"%s\" is a folder." msgstr "«%s» è una cartella." -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1554 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1567 #, c-format msgid "\"%s\" is an empty file." msgstr "«%s» è un file vuoto." -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1568 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1581 #, c-format msgid "\"%s\" could not be opened for reading." msgstr "«%s» non può essere aperto per la lettura." -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1575 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1588 #, c-format msgid "\"%s\" already attached for delivery." msgstr "«%s» è già allegato per l'invio." #. / In the composer, the filename followed by its filesize, i.e. "notes.txt (1.12KB)" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1584 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1597 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1645 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1658 msgid "To: " msgstr "A: " -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1648 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1661 msgid "Cc: " msgstr "Cc: " -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1651 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1664 msgid "Bcc: " msgstr "Ccn: " -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1654 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1667 msgid "Reply-To: " msgstr "Rispondi a:" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1887 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1900 msgid "Select Color" msgstr "Seleziona colore" #. Displayed in the From dropdown to indicate an "alternate email address" #. for an account. The first printf argument will be the alternate email #. address, and the second will be the account's primary email address. -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:2322 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:2347 #, c-format msgid "%1$s via %2$s" msgstr "%1$s tramite %2$s" #. Composer label (with mnemonic underscore) for the account selector #. when choosing what address to send a message from. -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:2364 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:2389 msgid "_From:" msgstr "_Da:" +#: ../src/client/composer/spell-check-popover.vala:210 +msgid "Search for more languages" +msgstr "Cerca altre lingue" + #: ../src/client/conversation-list/formatted-conversation-data.vala:11 msgid "Me" msgstr "Io" @@ -957,54 +961,54 @@ msgstr "Nessun risultato trovato." msgid "No conversations in folder." msgstr "Nessuna conversazione nella cartella." -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:708 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:713 msgid "This message contains remote images." msgstr "Questo messaggio contiene immagini remote." -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:708 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:713 msgid "Show Images" msgstr "Mostra immagini" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:709 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:714 msgid "Always Show From Sender" msgstr "Mostra sempre dal mittente" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:733 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:738 msgid "Edit Draft" msgstr "Modifica bozza" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:826 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:831 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:829 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:834 msgid "To:" msgstr "A:" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:832 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:837 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:835 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:840 msgid "Bcc:" msgstr "Ccn:" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:838 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:843 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:841 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:846 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1156 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1165 #, c-format msgid "%u read message" msgid_plural "%u read messages" msgstr[0] "%u messaggio letto" msgstr[1] "%u messaggi letti" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1288 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1297 #, c-format msgid "This message was sent successfully, but could not be saved to %s." msgstr "" @@ -1012,95 +1016,95 @@ msgstr "" "salvarlo in %s." #. Add a menu item for copying the current selection. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1314 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1323 #: ../ui/composer.glade.h:4 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" #. Add a menu item for copying the address. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1322 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1331 msgid "Copy _Email Address" msgstr "Copia indirizzo _email" #. Add a menu item for copying the link. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1327 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1336 #: ../ui/composer.glade.h:17 msgid "Copy _Link" msgstr "Copia co_llegamento" #. Select message. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1335 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1344 msgid "Select _Message" msgstr "Seleziona _messaggio" #. Inspect. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1347 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1356 msgid "_Inspect" msgstr "_Ispeziona" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1574 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1583 msgid "This link appears to go to" msgstr "Questo collegamento sembra portare a" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1575 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1584 msgid "but actually goes to" msgstr "ma in realtà va in" #. If href doesn't look like a URL, something is fishy, so warn the user -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1630 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1639 msgid " (Invalid?)" msgstr "(Non corretto?)" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1736 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1745 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Salva immagine come..." -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1840 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1849 msgid "_Save As..." msgstr "_Salva come..." -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1845 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1854 msgid "Save All A_ttachments..." msgstr "Salva tutti gli a_llegati..." -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1865 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1874 msgid "Save A_ttachment..." msgid_plural "Save All A_ttachments..." msgstr[0] "Salva a_llegato..." msgstr[1] "Salva a_llegati..." #. Reply to all on a message. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1880 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1889 msgid "Reply to _All" msgstr "Rispondi a _tutti" #. Mark as read/unread. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1897 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1906 msgid "_Mark as Read" msgstr "_Segna come letto" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1901 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1910 msgid "_Mark as Unread" msgstr "_Segna come da leggere" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1907 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1916 msgid "Mark Unread From _Here" msgstr "Segna come non letto da _qui" #. Separator. #. View original message source. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1922 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1931 msgid "_View Source" msgstr "_Visualizza sorgente" #. Generate the attachment table. #. / Placeholder filename for attachments with no filename. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:2246 -#: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:378 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:2255 +#: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:392 msgid "none" msgstr "nulla" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:2381 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:2390 msgid "Failed to open default text editor." msgstr "Apertura dell'editor di testo predefinito non riuscita." @@ -1357,7 +1361,7 @@ msgid "%A" msgstr "%A" #: ../src/client/util/util-email.vala:30 -#: ../src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:773 +#: ../src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:796 msgid "(no subject)" msgstr "(nessun oggetto)" @@ -1466,8 +1470,7 @@ msgstr "Nessuna" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:98 -#| msgid "attachment" +#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:99 msgctxt "Search operator" msgid "attachment" msgstr "allegato" @@ -1480,8 +1483,7 @@ msgstr "allegato" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:107 -#| msgid "bcc" +#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:108 msgctxt "Search operator" msgid "bcc" msgstr "ccn" @@ -1493,8 +1495,7 @@ msgstr "ccn" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:115 -#| msgid "body" +#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:116 msgctxt "Search operator" msgid "body" msgstr "corpo" @@ -1507,8 +1508,7 @@ msgstr "corpo" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:124 -#| msgid "cc" +#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:125 msgctxt "Search operator" msgid "cc" msgstr "cc" @@ -1521,8 +1521,7 @@ msgstr "cc" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:133 -#| msgid "from" +#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:134 msgctxt "Search operator" msgid "from" msgstr "da" @@ -1534,8 +1533,7 @@ msgstr "da" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:141 -#| msgid "is" +#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:142 msgctxt "Search operator" msgid "is" msgstr "è" @@ -1547,8 +1545,7 @@ msgstr "è" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary #. User Guide. -#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:149 -#| msgid "subject" +#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:150 msgctxt "Search operator" msgid "subject" msgstr "oggetto" @@ -1561,22 +1558,37 @@ msgstr "oggetto" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:158 -#| msgid "to" +#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:159 msgctxt "Search operator" msgid "to" msgstr "a" -#. Can be typed like "from:me" or "cc:me", etc. as a shorthand -#. to find mail to or from yourself in search. +#. Can be typed in the search box after "to:", "cc:" and +#. "bcc:" e.g.: "to:me". Matches conversations that are +#. addressed to the user. #. #. The translated string must be a single word (use '-', '_' #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:178 +#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:180 +#| msgctxt "Addressable search operator value" #| msgid "me" -msgctxt "Addressable search operator value" +msgctxt "Search operator value - mail addressed to the user" +msgid "me" +msgstr "me" + +#. Can be typed in the search box after "from:" i.e.: +#. "from:me". Matches conversations were sent by the user. +#. +#. The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. or similar to combine words into one), should be short, and +#. also match the translation in "search.page" of the Geary User +#. Guide. +#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:192 +#| msgctxt "Addressable search operator value" +#| msgid "me" +msgctxt "Search operator value - mail sent by the user" msgid "me" msgstr "me" @@ -1587,8 +1599,7 @@ msgstr "me" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:190 -#| msgid "read" +#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:204 msgctxt "'is:' search operator value" msgid "read" msgstr "letto" @@ -1601,8 +1612,7 @@ msgstr "letto" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:201 -#| msgid "starred" +#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:215 msgctxt "'is:' search operator value" msgid "starred" msgstr "speciale" @@ -1614,32 +1624,41 @@ msgstr "speciale" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:211 -#| msgid "unread" +#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:225 msgctxt "'is:' search operator value" msgid "unread" msgstr "nonletto" -#. List of folder names to match for Drafts, separated by |. Please add localized common -#. names for the Drafts folder, leaving in the English names as well. The first in the list -#. will be the default, so please add the most common localized name to the front. -#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:587 +#. List of general possible folder names to match for the +#. Draft mailbox. Separate names using a vertical bar and +#. put the most common localized name to the front for the +#. default. English names do not need to be included. +#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:626 msgid "Drafts | Draft" msgstr "Bozze | Bozza | Drafts | Draft" -#. List of folder names to match for Sent Mail, separated by |. Please add localized common -#. names for the Sent Mail folder, leaving in the English names as well. The first in the list -#. will be the default, so please add the most common localized name to the front. -#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:592 +#. List of general possible folder names to match for the +#. Sent mailbox. Separate names using a vertical bar and +#. put the most common localized name to the front for the +#. default. English names do not need to be included. +#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:635 msgid "Sent | Sent Mail | Sent Email | Sent E-Mail" msgstr "" "Inviata | Posta inviata | Email inviate | E-mail inviate | Sent | Sent Mail " "| Sent Email | Sent E-Mail" -#. List of folder names to match for Spam, separated by |. Please add localized common -#. names for the Spam folder, leaving in the English names as well. The first in the list -#. will be the default, so please add the most common localized name to the front. -#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:597 +#. The localised name(s) of the Sent folder name as used +#. by MS Outlook/Exchange. +#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:640 +msgctxt "Outlook localised name" +msgid "Sent Items" +msgstr "Messaggi inviati" + +#. List of general possible folder names to match for the +#. Spam mailbox. Separate names using a vertical bar and +#. put the most common localized name to the front for the +#. default. English names do not need to be included. +#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:650 msgid "" "Junk | Spam | Junk Mail | Junk Email | Junk E-Mail | Bulk Mail | Bulk Email " "| Bulk E-Mail" @@ -1647,17 +1666,27 @@ msgstr "" "Indesiderata | Posta indesiderata | Junk | Spam | Junk Mail | Junk Email | " "Junk E-Mail | Bulk Mail | Bulk Email | Bulk E-Mail" -#. List of folder names to match for Trash, separated by |. Please add localized common -#. names for the Trash folder, leaving in the English names as well. The first in the list -#. will be the default, so please add the most common localized name to the front. -#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:602 +#. List of general possible folder names to match for the +#. Trash mailbox. Separate names using a vertical bar and +#. put the most common localized name to the front for the +#. default. English names do not need to be included. +#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:660 msgid "Trash | Rubbish | Rubbish Bin" msgstr "Cestino | Trash | Rubbish | Rubbish Bin" -#. List of folder names to match for Archive, separated by |. Please add localized common -#. names for the Trash folder, leaving in the English names as well. The first in the list -#. will be the default, so please add the most common localized name to the front. -#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:607 +#. The localised name(s) of the Trash folder name as used +#. by MS Outlook/Exchange. +#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:665 +#| msgid "Delete" +msgctxt "Outlook localised name" +msgid "Deleted Items" +msgstr "Messaggi eliminati" + +#. List of general possible folder names to match for the +#. Archive mailbox. Separate names using a vertical bar +#. and put the most common localized name to the front for +#. the default. English names do not need to be included. +#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:675 msgid "Archive | Archives" msgstr "Archivio | Archivi" @@ -1955,44 +1984,58 @@ msgid "Attach File" msgstr "Allega file" #: ../ui/composer.glade.h:49 +#| msgid "Attach File" +msgid "Attach File (Ctrl+T)" +msgstr "Allega file (Ctrl+T)" + +#: ../ui/composer.glade.h:50 msgid "_Include Original Attachments" msgstr "_Includi gli allegati originali" -#: ../ui/composer.glade.h:50 +#: ../ui/composer.glade.h:51 msgid "Include Original Attachments" msgstr "Include gli allegati originali" -#. Address(es) e-mail is to be sent to #: ../ui/composer.glade.h:52 +#| msgid "Enable _spell checking" +msgid "Select spell checking language" +msgstr "Seleziona la lingua del controllo ortografico" + +#: ../ui/composer.glade.h:53 +msgid "Spelling language" +msgstr "Lingua del controllo ortografico" + +#. Address(es) e-mail is to be sent to +#: ../ui/composer.glade.h:55 msgid "_To" msgstr "_A" -#: ../ui/composer.glade.h:53 +#: ../ui/composer.glade.h:56 msgid "_Cc" msgstr "_Cc" -#: ../ui/composer.glade.h:54 +#: ../ui/composer.glade.h:57 msgid "_Subject" msgstr "_Oggetto" -#: ../ui/composer.glade.h:55 +#: ../ui/composer.glade.h:58 msgid "_Bcc" msgstr "Cc_n" -#: ../ui/composer.glade.h:56 +#: ../ui/composer.glade.h:59 msgid "_Reply-To" msgstr "_Rispondi a" #. Geary account mail will be sent from -#: ../ui/composer.glade.h:58 +#: ../ui/composer.glade.h:61 msgid "From" msgstr "Da" -#: ../ui/composer.glade.h:59 +#: ../ui/composer.glade.h:62 msgid "Drop files here" msgstr "Trascina i file qui" -#: ../ui/composer.glade.h:60 +#: ../ui/composer.glade.h:63 msgid "To add them as attachments" msgstr "Per aggiungerli come allegati" @@ -2252,4 +2295,3 @@ msgstr "Indirizzo email:" #: ../ui/upgrade_dialog.glade.h:1 msgid "Geary update in progress…" msgstr "Aggiornamento dell'applicazione in corso…" -