Generate .pot file: Closes #5462

./configure will autodetect xgettext, and if available, "make pot_file"
will generate the po/geary.pot.

This does *not* include intltool support, so the .pot file only
contains strings from the source files.
This commit is contained in:
Jim Nelson 2012-08-29 15:30:06 -07:00
parent 2b09d67a88
commit 920f7a5cb4
9 changed files with 742 additions and 14 deletions

530
po/geary.pot Normal file
View file

@ -0,0 +1,530 @@
# po/geary.pot
# PO message string template file for Geary email client
# Copyright 2012 Yorba Foundation
# This file is distributed under the GNU LGPL, version 2.1.
# Jim Nelson <jim@yorba.org>
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geary-0.1.0+trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Jim Nelson <jim@yorba.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-29 15:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. / Verbose datetime format for 24-hour time, i.e. November 8, 2010 16:35
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../../src/common/common-date.vala:64
msgid "%B %-e, %Y %-H:%M"
msgstr ""
#. / Verbose datetime format for 12-hour time, i.e. November 8, 2010 8:42 am
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../../src/common/common-date.vala:60
msgid "%B %-e, %Y %-l:%M %P"
msgstr ""
#. / Verbose datetime format for the locale default (full month, day and time)
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../../src/common/common-date.vala:68
msgctxt "Default full date"
msgid "%B %-e, %Y %-l:%M %P"
msgstr ""
#. / Datetime format for 24-hour time, i.e. 16:35
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../../src/common/common-date.vala:36
msgid "%H:%M"
msgstr ""
#. / Format for the datetime that a message being replied to was received
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:39
msgid "%a, %b %-e, %Y at %-l:%M %p"
msgstr ""
#. / Date format for dates within the current year, i.e. Nov 8
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../../src/common/common-date.vala:45
msgid "%b %-e"
msgstr ""
#: ../../src/client/notification/notification-bubble.vala:81
#, c-format
msgid "%d new message"
msgid_plural "%d new messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. / Datetime format for 12-hour time, i.e. 8:31 am
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../../src/common/common-date.vala:32
msgid "%l:%M %P"
msgstr ""
#. / Datetime format for the locale default, i.e. 8:31 am or 16:35,
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../../src/common/common-date.vala:40
msgctxt "Default clock format"
msgid "%l:%M %P"
msgstr ""
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:44
#, c-format
msgid "%s wrote:"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:411
#, c-format
msgid "%u conversations selected."
msgstr ""
#. / Date format for dates within a different year, i.e. 02/04/10
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../../src/common/common-date.vala:50
#, no-c-format
msgid "%x"
msgstr ""
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:70
msgid "---------- Forwarded message ----------"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:914
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:730
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:33
msgid "All Mail"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:65
msgid "Archive the selected conversation"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:498
msgid "Bcc:"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:494
msgid "Cc:"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:502
msgid "Choose a file"
msgstr ""
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:34
msgid "Compose Message"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:715
msgid "Copy _Email Address"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:709
msgid "Copy _Link"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-application.vala:17
msgid "Copyright 2011-2012 Yorba Foundation"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:505
msgid "Date:"
msgstr ""
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:74
#, c-format
msgid "Date: %s\n"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-application.vala:101
msgid "Display program version"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:478
msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
msgstr ""
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:24
msgid "Drafts"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-application.vala:16
msgid "Email Client"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:1470
msgid "Failed to open default text editor."
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-application.vala:114
#, c-format
msgid "Failed to parse command line options: %s\n"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:285
msgid "Fixed width"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:483
msgid "From:"
msgstr ""
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:72
#, c-format
msgid "From: %s\n"
msgstr ""
#: ../../src/common/common-files.vala:22
msgctxt "Abbreviation for gigabyte"
msgid "GB"
msgstr ""
#: ../../src/engine/api/geary-service-provider.vala:35
msgid "Gmail"
msgstr ""
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:21
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: ../../src/common/common-files.vala:28
msgctxt "Abbreviation for kilobyte"
msgid "KB"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/main-toolbar.vala:29
msgid "Label as"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:301
msgid "Labels"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:299
msgid "Large"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-application.vala:96
msgid "Log IMAP replay queue"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-application.vala:94
msgid "Log conversation monitoring"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-application.vala:99
msgid "Log database queries (generates lots of messages)"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-application.vala:100
msgid "Log folder normalization"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-application.vala:95
msgid "Log network activity"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-application.vala:97
msgid "Log network serialization"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-application.vala:98
msgid "Log periodic activity"
msgstr ""
#: ../../src/common/common-files.vala:25
msgctxt "Abbreviation for megabyte"
msgid "MB"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/main-toolbar.vala:42
msgid "Mark"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:175
msgid "Mark as _read"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:180
msgid "Mark as _unread"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-list-cell-renderer.vala:77
msgid "Me"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:296
msgid "Medium"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/main-toolbar.vala:33
msgid "Move to"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:9
msgid "New Message"
msgstr ""
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:40
msgid "New Messages"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:409
msgid "No conversations selected."
msgstr ""
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:46
msgid "None"
msgstr ""
#. / The datetime that a message being replied to was received
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:36
#, c-format
msgid "On %s, "
msgstr ""
#: ../../src/client/notification/notification-bubble.vala:41
msgid "Open"
msgstr ""
#: ../../src/engine/api/geary-service-provider.vala:41
msgid "Other"
msgstr ""
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:42
msgid "Outbox"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-application.vala:93
msgid "Output debugging information"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/password-dialog.vala:16
msgid "Please enter your email password"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-application.vala:122
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:944
msgid "Reply to _All"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:278
msgid "Sans Serif"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:930
msgid "Save A_ttachment..."
msgid_plural "Save All A_ttachments..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:911
msgid "Save All A_ttachments..."
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:727
msgid "Select _All"
msgstr ""
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:27
msgid "Sent Mail"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:281
msgid "Serif"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:293
msgid "Small"
msgstr ""
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:36
msgid "Spam"
msgstr ""
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:30
msgid "Starred"
msgstr ""
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:73
#, c-format
msgid "Subject %s\n"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:502
msgid "Subject:"
msgstr ""
#: ../../src/common/common-files.vala:19
msgctxt "Abbreviation for terabyte"
msgid "TB"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:916
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:97
msgid "This message contains images. Do you want to show them?"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:490
msgid "To:"
msgstr ""
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:75
#, c-format
msgid "To: %s\n"
msgstr ""
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:39
msgid "Trash"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:190
msgid "U_nstar"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/password-dialog.vala:17
msgid "Unable to login to email server"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:722
msgid "View _Source"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-application.vala:19
msgid "Visit the Yorba web site"
msgstr ""
#: ../../src/engine/api/geary-service-provider.vala:38
msgid "Yahoo! Mail"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:161
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:64
msgid "_Archive"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:567
msgid "_Attach a file"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:566
msgid "_Attach another file"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:90
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:702
msgid "_Copy"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:60
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:949
msgid "_Forward"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:157
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:195
msgid "_Label"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:959
msgid "_Mark as Read"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:963
msgid "_Mark as Unread"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:170
msgid "_Mark as..."
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:200
msgid "_Move"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:205
msgid "_New Message"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:153
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:165
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:924
msgid "_Replace"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:939
msgid "_Reply"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:906
msgid "_Save As..."
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:90
msgid "_Show Images"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:185
msgid "_Star"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:978
msgid "_View Source"
msgstr ""
#: ../../src/common/common-files.vala:16
msgid "bytes"
msgstr ""
#. / Placeholder filename for attachments with no filename.
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:1370
#: ../../src/engine/imap-db/imap-db-folder.vala:1190
msgid "none"
msgstr ""
#. / Translator credit for the About dialog
#: ../../src/client/geary-controller.vala:732
msgid "translator-credits"
msgstr ""