diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 727e7134..d9ce17d1 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geary-0.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-18 08:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-19 17:07+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Надіслати файли через Geary" #: desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in.in:11 #: desktop/org.gnome.Geary.desktop.in.in:3 #: src/client/accounts/accounts-editor-servers-pane.vala:560 -#: src/client/application/application-main-window.vala:642 +#: src/client/application/application-main-window.vala:641 msgid "Geary" msgstr "Geary" @@ -622,12 +622,12 @@ msgstr[2] "%d днів тому" msgstr[3] "день тому" #: src/client/accounts/accounts-editor-list-pane.vala:255 -#: src/client/application/application-main-window.vala:2154 +#: src/client/application/application-main-window.vala:2151 msgid "Undo" msgstr "Скасувати" #: src/client/accounts/accounts-editor-list-pane.vala:264 -#: src/client/application/application-main-window.vala:2137 +#: src/client/application/application-main-window.vala:2134 msgid "Redo" msgstr "Повторити" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "TLS" #. account #. Translators: An info bar button label #: src/client/accounts/accounts-editor-row.vala:539 -#: src/client/application/application-main-window.vala:588 +#: src/client/application/application-main-window.vala:587 msgid "Login" msgstr "Увійти" @@ -1192,62 +1192,75 @@ msgstr "Не вдалося відновити вміст редактора" msgid "Email to %s discarded" msgstr "Повідомлення до %s відкинуто" +#. / Translators: Label for account database upgrade dialog +#: src/client/application/application-database-manager.vala:74 +#| msgid "Geary update in progress…" +msgid "Account update in progress" +msgstr "Виконуємо оновлення облікового запису" + +#. / Translators: Window title for account database upgrade +#. / dialog +#: src/client/application/application-database-manager.vala:80 +#| msgid "Account name" +msgid "Account update" +msgstr "Оновлення облікового запису" + #. Translators: An info bar status label -#: src/client/application/application-main-window.vala:574 +#: src/client/application/application-main-window.vala:573 msgid "Working offline" msgstr "Працюємо у автономному режимі" #. Translators: An info bar description label -#: src/client/application/application-main-window.vala:576 +#: src/client/application/application-main-window.vala:575 msgid "You will not be able to send or receive email until re-connected." msgstr "" "Ви не зможете надсилати або отримувати електронну пошту до відновлення " "з'єднання із інтернетом." #. Translators: An info bar status label -#: src/client/application/application-main-window.vala:583 +#: src/client/application/application-main-window.vala:582 msgid "Login problem" msgstr "Проблеми із входом" #. Translators: An info bar description label -#: src/client/application/application-main-window.vala:585 +#: src/client/application/application-main-window.vala:584 msgid "An account has reported an incorrect login or password." msgstr "" "Сервером облікового запису повідомлено про помилкове ім'я користувача або " "пароль." #. Translators: An info bar button tool-tip -#: src/client/application/application-main-window.vala:592 +#: src/client/application/application-main-window.vala:591 msgid "Retry login, you will be prompted for your password" msgstr "" "Під час повторної спроби увійти програма попросить вас ввести ваш пароль" #. Translators: An info bar status label -#: src/client/application/application-main-window.vala:599 +#: src/client/application/application-main-window.vala:598 msgid "Security problem" msgstr "Проблема із захистом" #. Translators: An info bar description label -#: src/client/application/application-main-window.vala:601 +#: src/client/application/application-main-window.vala:600 msgid "An account has reported an untrusted server." msgstr "" "Механізмами роботи із обліковими записами повідомлено про ненадійність " "сервера." #. Translators: An info bar button label -#: src/client/application/application-main-window.vala:604 +#: src/client/application/application-main-window.vala:603 msgid "Check" msgstr "Перевірити" #. Translators: An info bar button tool-tip -#: src/client/application/application-main-window.vala:608 +#: src/client/application/application-main-window.vala:607 msgid "Check the security details for the connection" msgstr "Перевірте параметри захисту з'єднання" #. / Translators: Main window title, first string #. / substitution being the currently selected folder name, #. / the second being the selected account name. -#: src/client/application/application-main-window.vala:651 +#: src/client/application/application-main-window.vala:650 #, c-format msgid "%s — %s" msgstr "%s — %s" @@ -1255,31 +1268,31 @@ msgstr "%s — %s" #. Translators: The name of the folder group containing #. folders created by people (as opposed to special-use #. folders) -#: src/client/application/application-main-window.vala:1044 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1041 #: src/client/folder-list/folder-list-account-branch.vala:43 msgid "Labels" msgstr "Мітки" -#: src/client/application/application-main-window.vala:1362 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1359 #, c-format msgid "Empty all email from your %s folder?" msgstr "Спорожнити всі листи з теки %s?" -#: src/client/application/application-main-window.vala:1363 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1360 msgid "This removes the email from Geary and your email server." msgstr "Це вилучить всі листи з Geary і з вашого сервера." -#: src/client/application/application-main-window.vala:1364 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1361 msgid "This cannot be undone." msgstr "Це неможливо повернути." -#: src/client/application/application-main-window.vala:1365 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1362 #, c-format msgid "Empty %s" msgstr "Спорожнити %s" #. / Translators: Primary text for a confirmation dialog -#: src/client/application/application-main-window.vala:1422 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1419 msgid "Do you want to permanently delete this conversation?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" msgstr[0] "Ви справді хочете остаточно вилучити ці спілкування?" @@ -1287,13 +1300,13 @@ msgstr[1] "Ви справді хочете остаточно вилучити msgstr[2] "Ви справді хочете остаточно вилучити ці спілкування?" msgstr[3] "Ви справді хочете остаточно вилучити це спілкування?" -#: src/client/application/application-main-window.vala:1427 -#: src/client/application/application-main-window.vala:1442 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1424 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1439 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" #. / Translators: Primary text for a confirmation dialog -#: src/client/application/application-main-window.vala:1437 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1434 msgid "Do you want to permanently delete this message?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?" msgstr[0] "Остаточно вилучити цей лист?" @@ -1301,7 +1314,7 @@ msgstr[1] "Остаточно вилучити ці листи?" msgstr[2] "Остаточно вилучити ці листи?" msgstr[3] "Остаточно вилучити цей лист?" -#: src/client/application/application-main-window.vala:1728 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1725 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" @@ -1783,14 +1796,14 @@ msgstr "Зображення" #. Translators: Human-readable version of the RFC 822 To header #: src/client/composer/composer-widget.vala:2060 #: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:542 -#: src/client/util/util-email.vala:265 ui/conversation-message.ui:309 +#: src/client/util/util-email.vala:267 ui/conversation-message.ui:309 msgid "To:" msgstr "Кому:" #. Translators: Human-readable version of the RFC 822 CC header #: src/client/composer/composer-widget.vala:2066 #: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:547 -#: src/client/util/util-email.vala:270 ui/conversation-message.ui:353 +#: src/client/util/util-email.vala:272 ui/conversation-message.ui:353 msgid "Cc:" msgstr "Копія:" @@ -1888,19 +1901,19 @@ msgstr "Я" #. Translators: Human-readable version of the RFC 822 From header #: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:537 -#: src/client/util/util-email.vala:256 +#: src/client/util/util-email.vala:258 msgid "From:" msgstr "Від:" #. Translators: Human-readable version of the RFC 822 Date header #: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:557 -#: src/client/util/util-email.vala:261 +#: src/client/util/util-email.vala:263 msgid "Date:" msgstr "Дата:" #. Translators: Human-readable version of the RFC 822 Subject header #: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:567 -#: src/client/util/util-email.vala:259 +#: src/client/util/util-email.vala:261 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" @@ -2469,14 +2482,14 @@ msgstr "%A" #. Translators: Label used when an email has a missing or #. an empty subject -#: src/client/util/util-email.vala:50 +#: src/client/util/util-email.vala:52 msgid "(No subject)" msgstr "(Без теми)" #. / Translators: This is shown for displaying a list of email #. / recipients that happens to be empty, i.e. contains no #. / email addresses. -#: src/client/util/util-email.vala:148 +#: src/client/util/util-email.vala:150 msgid "(No recipients)" msgstr "(Немає отримувачів)" @@ -2485,7 +2498,7 @@ msgstr "(Немає отримувачів)" #. / addresses. The first (string) substitution is #. / address of the first, the second substitution is #. / the number of n - 1 remaining recipients. -#: src/client/util/util-email.vala:160 +#: src/client/util/util-email.vala:162 #, c-format msgid "%s and %d other" msgid_plural "%s and %d others" @@ -2503,14 +2516,14 @@ msgstr[3] "%s і ще %d" #. / sender, so should be unambiguous (for example, do not #. / use mm/dd/yyyy since it could be confused with #. / dd/mm/yyyy) and must include the time zone. -#: src/client/util/util-email.vala:192 +#: src/client/util/util-email.vala:194 msgid "%a, %b %-e %Y at %X %Z" msgstr "%a, %d.%b.%Y о %X %Z" #. / The quoted header for a message being replied to. #. / %1$s will be substituted for the date, and %2$s #. / will be substituted for the original sender. -#: src/client/util/util-email.vala:198 +#: src/client/util/util-email.vala:200 #, c-format msgid "On %1$s, %2$s wrote:" msgstr "Написано %1$s, %2$s:" @@ -2518,7 +2531,7 @@ msgstr "Написано %1$s, %2$s:" #. / The quoted header for a message being replied to #. / (in case the date is not known). %s will be #. / replaced by the original sender. -#: src/client/util/util-email.vala:209 +#: src/client/util/util-email.vala:211 #, c-format msgid "%s wrote:" msgstr "%s:" @@ -2526,15 +2539,186 @@ msgstr "%s:" #. / The quoted header for a message being replied to #. / (in case the sender is not known). %s will be #. / replaced by the original date -#: src/client/util/util-email.vala:219 +#: src/client/util/util-email.vala:221 #, c-format msgid "On %s:" msgstr "Написано %s:" -#: src/client/util/util-email.vala:251 +#: src/client/util/util-email.vala:253 msgid "---------- Forwarded message ----------" msgstr "---------- Пересланий лист ----------" +#. / Translators: Can be typed in the search box like +#. / "attachment:file.txt" to find messages with attachments +#. / with a particular name. +#. / +#. / The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. / or similar to combine words into one), should be short, +#. / and also match the translation in "search.page" of the +#. / Geary User Guide. +#: src/client/util/util-email.vala:605 +msgctxt "Search operator" +msgid "attachment" +msgstr "долучення" + +#. / Translators: Can be typed in the search box like +#. / "bcc:johndoe@example.com" to find messages bcc'd to a +#. / particular person. +#. / +#. / The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. / or similar to combine words into one), should be short, +#. / and also match the translation in "search.page" of the +#. / Geary User Guide. +#: src/client/util/util-email.vala:618 +msgctxt "Search operator" +msgid "bcc" +msgstr "bcc" + +#. / Translators: Can be typed in the search box like +#. / "body:word" to find "word" only if it occurs in the body +#. / of a message. +#. / +#. / The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. / or similar to combine words into one), should be short, +#. / and also match the translation in "search.page" of the +#. / Geary User Guide. +#: src/client/util/util-email.vala:630 +msgctxt "Search operator" +msgid "body" +msgstr "вміст" + +#. / Translators: Can be typed in the search box like +#. / "cc:johndoe@example.com" to find messages cc'd to a +#. / particular person. +#. / +#. / The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. / or similar to combine words into one), should be short, +#. / and also match the translation in "search.page" of the +#. / Geary User Guide. +#: src/client/util/util-email.vala:642 +msgctxt "Search operator" +msgid "cc" +msgstr "копія" + +#. / Translators: Can be typed in the search box like +#. / "from:johndoe@example.com" to find messages from a +#. / particular sender. +#. / +#. / The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. / or similar to combine words into one), should be short, +#. / and also match the translation in "search.page" of the +#. / Geary User Guide. +#: src/client/util/util-email.vala:654 +msgctxt "Search operator" +msgid "from" +msgstr "від" + +#. / Translators: Can be typed in the search box like +#. / "subject:word" to find "word" only if it occurs in the +#. / subject of a message. +#. / +#. / The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. / or similar to combine words into one), should be short, +#. / and also match the translation in "search.page" of the +#. / Geary User Guide. +#: src/client/util/util-email.vala:668 +msgctxt "Search operator" +msgid "subject" +msgstr "тема" + +#. / Translators: Can be typed in the search box like +#. / "to:johndoe@example.com" to find messages received by a +#. / particular person. +#. / +#. / The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. / or similar to combine words into one), should be short, +#. / and also match the translation in "search.page" of the +#. / Geary User Guide. +#: src/client/util/util-email.vala:680 +msgctxt "Search operator" +msgid "to" +msgstr "до" + +#. / Translators: Can be typed in the search box after "to:", +#. / "cc:" and "bcc:" e.g.: "to:me". Matches conversations that +#. / are addressed to the user. +#. / +#. / The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. / or similar to combine words into one), should be short, +#. / and also match the translation in "search.page" of the +#. / Geary User Guide. +#: src/client/util/util-email.vala:691 +msgctxt "Search operator value - mail addressed to the user" +msgid "me" +msgstr "ви" + +#. / Translators: Can be typed in the search box after "from:" +#. / i.e.: "from:me". Matches conversations were sent by the +#. / user. +#. / +#. / The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. / or similar to combine words into one), should be short, +#. / and also match the translation in "search.page" of the +#. / Geary User Guide. +#: src/client/util/util-email.vala:704 +msgctxt "Search operator value - mail sent by the user" +msgid "me" +msgstr "я" + +#. Boolean operators +#. ///////////////////////////////////////////////////////// +#. / Translators: Can be typed in the search box like +#. / "is:unread" to find messages that are read, unread, or +#. / starred. +#. / +#. / The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. / or similar to combine words into one), should be short, +#. / and also match the translation in "search.page" of the +#. / Geary User Guide. +#: src/client/util/util-email.vala:719 +msgctxt "Search operator" +msgid "is" +msgstr "є" + +#. / Translators: Can be typed in the search box after "is:" +#. / i.e.: "is:unread". Matches conversations that are flagged +#. / unread. +#. / +#. / The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. / or similar to combine words into one), should be short, +#. / and also match the translation in "search.page" of the +#. / Geary User Guide. +#: src/client/util/util-email.vala:729 +msgctxt "'is:' search operator value" +msgid "unread" +msgstr "непрочитане" + +#. / Translators: Can be typed in the search box after "is:" +#. / i.e.: "is:read". Matches conversations that are flagged as +#. / read. +#. / +#. / The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. / or similar to combine words into one), should be short, +#. / and also match the translation in "search.page" of the +#. / Geary User Guide. +#: src/client/util/util-email.vala:739 +msgctxt "'is:' search operator value" +msgid "read" +msgstr "прочитане" + +#. / Translators: Can be typed in the search box after "is:" +#. / i.e.: "is:starred". Matches conversations that are flagged +#. / as starred. +#. / +#. / The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. / or similar to combine words into one), should be short, +#. / and also match the translation in "search.page" of the +#. / Geary User Guide. +#: src/client/util/util-email.vala:749 +msgctxt "'is:' search operator value" +msgid "starred" +msgstr "позначене" + #: src/client/util/util-files.vala:16 msgid "bytes" msgstr "байти" @@ -2599,179 +2783,11 @@ msgstr "Вихідні" msgid "Archive" msgstr "Архів" -#. Map of possibly translated search operator names and values -#. to English/internal names and values. We include the -#. English version anyway so that when translations provide a -#. localised version of the operator names but have not also -#. translated the user manual, the English version in the -#. manual still works. -#. Can be typed in the search box like "attachment:file.txt" -#. to find messages with attachments with a particular name. -#. -#. The translated string must be a single word (use '-', '_' -#. or similar to combine words into one), should be short, and -#. also match the translation in "search.page" of the Geary User -#. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-search-query.vala:130 -msgctxt "Search operator" -msgid "attachment" -msgstr "долучення" - -#. Can be typed in the search box like -#. "bcc:johndoe@example.com" to find messages bcc'd to a -#. particular person. -#. -#. The translated string must be a single word (use '-', '_' -#. or similar to combine words into one), should be short, and -#. also match the translation in "search.page" of the Geary User -#. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-search-query.vala:139 -msgctxt "Search operator" -msgid "bcc" -msgstr "bcc" - -#. Can be typed in the search box like "body:word" to find -#. "word" only if it occurs in the body of a message. -#. -#. The translated string must be a single word (use '-', '_' -#. or similar to combine words into one), should be short, and -#. also match the translation in "search.page" of the Geary User -#. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-search-query.vala:147 -msgctxt "Search operator" -msgid "body" -msgstr "вміст" - -#. Can be typed in the search box like -#. "cc:johndoe@example.com" to find messages cc'd to a -#. particular person. -#. -#. The translated string must be a single word (use '-', '_' -#. or similar to combine words into one), should be short, and -#. also match the translation in "search.page" of the Geary User -#. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-search-query.vala:156 -msgctxt "Search operator" -msgid "cc" -msgstr "копія" - -#. Can be typed in the search box like -#. "from:johndoe@example.com" to find messages from a -#. particular sender. -#. -#. The translated string must be a single word (use '-', '_' -#. or similar to combine words into one), should be short, and -#. also match the translation in "search.page" of the Geary User -#. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-search-query.vala:165 -msgctxt "Search operator" -msgid "from" -msgstr "від" - -#. Can be typed in the search box like "is:unread" to find -#. messages that are read, unread, or starred. -#. -#. The translated string must be a single word (use '-', '_' -#. or similar to combine words into one), should be short, and -#. also match the translation in "search.page" of the Geary User -#. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-search-query.vala:173 -msgctxt "Search operator" -msgid "is" -msgstr "є" - -#. Can be typed in the search box like "subject:word" to find -#. "word" only if it occurs in the subject of a message. -#. -#. The translated string must be a single word (use '-', '_' -#. or similar to combine words into one), should be short, and -#. also match the translation in "search.page" of the Geary -#. User Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-search-query.vala:181 -msgctxt "Search operator" -msgid "subject" -msgstr "тема" - -#. Can be typed in the search box like -#. "to:johndoe@example.com" to find messages received by a -#. particular person. -#. -#. The translated string must be a single word (use '-', '_' -#. or similar to combine words into one), should be short, and -#. also match the translation in "search.page" of the Geary User -#. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-search-query.vala:190 -msgctxt "Search operator" -msgid "to" -msgstr "до" - -#. Can be typed in the search box after "to:", "cc:" and -#. "bcc:" e.g.: "to:me". Matches conversations that are -#. addressed to the user. -#. -#. The translated string must be a single word (use '-', '_' -#. or similar to combine words into one), should be short, and -#. also match the translation in "search.page" of the Geary User -#. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-search-query.vala:211 -msgctxt "Search operator value - mail addressed to the user" -msgid "me" -msgstr "ви" - -#. Can be typed in the search box after "from:" i.e.: -#. "from:me". Matches conversations were sent by the user. -#. -#. The translated string must be a single word (use '-', '_' -#. or similar to combine words into one), should be short, and -#. also match the translation in "search.page" of the Geary User -#. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-search-query.vala:223 -msgctxt "Search operator value - mail sent by the user" -msgid "me" -msgstr "я" - -#. Can be typed in the search box after "is:" i.e.: -#. "is:read". Matches conversations that are flagged as read. -#. -#. The translated string must be a single word (use '-', '_' -#. or similar to combine words into one), should be short, and -#. also match the translation in "search.page" of the Geary User -#. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-search-query.vala:235 -msgctxt "'is:' search operator value" -msgid "read" -msgstr "прочитане" - -#. Can be typed in the search box after "is:" i.e.: -#. "is:starred". Matches conversations that are flagged as -#. starred. -#. -#. The translated string must be a single word (use '-', '_' -#. or similar to combine words into one), should be short, and -#. also match the translation in "search.page" of the Geary User -#. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-search-query.vala:246 -msgctxt "'is:' search operator value" -msgid "starred" -msgstr "позначене" - -#. Can be typed in the search box after "is:" i.e.: -#. "is:unread". Matches conversations that are flagged unread. -#. -#. The translated string must be a single word (use '-', '_' -#. or similar to combine words into one), should be short, and -#. also match the translation in "search.page" of the Geary User -#. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-search-query.vala:256 -msgctxt "'is:' search operator value" -msgid "unread" -msgstr "непрочитане" - #. List of general possible folder names to match for the #. Draft mailbox. Separate names using a vertical bar and #. put the most common localized name to the front for the #. default. English names do not need to be included. -#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:998 +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:999 msgid "Drafts | Draft" msgstr "Чернетки | Чернетка | Draft | Drafts" @@ -2779,7 +2795,7 @@ msgstr "Чернетки | Чернетка | Draft | Drafts" #. Sent mailbox. Separate names using a vertical bar and #. put the most common localized name to the front for the #. default. English names do not need to be included. -#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:1007 +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:1008 msgid "Sent | Sent Mail | Sent Email | Sent E-Mail" msgstr "" "Надіслано | Надіслане | Надіслана пошта | Надісланий лист | Sent | Sent Mail " @@ -2787,7 +2803,7 @@ msgstr "" #. The localised name(s) of the Sent folder name as used #. by MS Outlook/Exchange. -#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:1012 +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:1013 msgctxt "Outlook localised name" msgid "Sent Items" msgstr "Надіслані" @@ -2796,7 +2812,7 @@ msgstr "Надіслані" #. Junk/Spam mailbox. Separate names using a vertical bar #. and put the most common localized name to the front for #. the default. English names do not need to be included. -#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:1022 +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:1023 msgid "" "Junk | Spam | Junk Mail | Junk Email | Junk E-Mail | Bulk Mail | Bulk Email " "| Bulk E-Mail" @@ -2808,13 +2824,13 @@ msgstr "" #. Trash mailbox. Separate names using a vertical bar and #. put the most common localized name to the front for the #. default. English names do not need to be included. -#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:1032 +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:1033 msgid "Trash | Rubbish | Rubbish Bin" msgstr "Сміття | Смітник | Кошик | TTrash | Rubbish | Rubbish Bin" #. The localised name(s) of the Trash folder name as used #. by MS Outlook/Exchange. -#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:1037 +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:1038 msgctxt "Outlook localised name" msgid "Deleted Items" msgstr "Вилучені записи" @@ -2823,7 +2839,7 @@ msgstr "Вилучені записи" #. Archive mailbox. Separate names using a vertical bar #. and put the most common localized name to the front for #. the default. English names do not need to be included. -#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:1047 +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:1048 msgid "Archive | Archives" msgstr "Архів | Архіви | Archive | Archives" @@ -3714,7 +3730,6 @@ msgid "Keyboard navigation" msgstr "Навігація за допомогою клавіатури" #: ui/gtk/help-overlay.ui:395 -#| msgid "Select Color" msgctxt "shortcut window" msgid "Select Inbox" msgstr "Вибрати «Вхідні»" @@ -3794,10 +3809,6 @@ msgstr "_Запам'ятати пароль" msgid "_Authenticate" msgstr "_Засвідчення" -#: ui/upgrade_dialog.glade:60 -msgid "Geary update in progress…" -msgstr "Виконується оновлення…" - #~ msgid "Confirm removing: %s" #~ msgstr "Підтвердження вилучення: %s"