Update translations from Transifex

This commit is contained in:
Charles Lindsay 2013-10-03 15:11:36 -07:00
parent 9392751986
commit 86163a1be0
45 changed files with 9524 additions and 9045 deletions

130
po/eo.po
View file

@ -4,16 +4,18 @@
# This file is distributed under the GNU LGPL, version 2.1.
#
# Translators:
# Baptiste <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2012.
# <r2d2.art2005@gmail.com>, 2012.
# Baptiste <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2012
# elopio <yo@elopio.net>, 2013
# R2D221 <r2d2.art2005@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geary-0.3\n"
"Project-Id-Version: geary-0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.yorba.org/projects/geary\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 12:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Baptiste <baptiste+transifex@darthenay.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 19:28+0000\n"
"Last-Translator: yorbajim <jim@yorba.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/geary/language/"
"eo/)\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -126,11 +128,11 @@ msgid "%b %-e"
msgstr "%b %-e"
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-folder-entry.vala:30
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d nova mesaĝo"
msgstr[1] "%d novaj mesaĝoj"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../../src/client/notification/libnotify.vala:72
#, c-format
@ -186,15 +188,15 @@ msgid "%l:%M %P"
msgstr "%l:%M %P"
#: ../../src/client/notification/libnotify.vala:107
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"(%d other new message for %s)"
msgid_plural ""
"%s\n"
"(%d other new messages for %s)"
msgstr[0] "%d nova mesaĝo"
msgstr[1] "%d novaj mesaĝoj"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. / In the composer, the filename followed by its filesize, i.e. "notes.txt (1.12KB)"
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:981
@ -220,19 +222,19 @@ msgid "%s wrote:"
msgstr "%s skribis:"
#: ../../src/client/notification/libnotify.vala:75
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s, %d new message total"
msgid_plural "%s, %d new messages total"
msgstr[0] "%d nova mesaĝo"
msgstr[1] "%d novaj mesaĝoj"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. / This string represents the divider between two messages: "n messages" and "n unread",
#. / shown in the folder list as a tooltip. Please use your languages conventions for
#. / combining the two, i.e. a comma (",") for English; "6 messages, 3 unread"
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-folder-entry.vala:43
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "La %s,"
msgstr ""
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:246
#, c-format
@ -348,9 +350,8 @@ msgid "Always Show From Sender"
msgstr ""
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:54
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Enarkivigi"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:48
msgid "Archive conversation (Delete, Backspace, A)"
@ -394,9 +395,9 @@ msgid "Cc:"
msgstr "Kopio:"
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:223
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cc: %s\n"
msgstr "Al: %s\n"
msgstr ""
#: ../../src/client/dialogs/attachment-dialog.vala:18
msgid "Choose a file"
@ -411,9 +412,8 @@ msgid "Compose Message"
msgstr "Verki mesaĝon"
#: ../../src/client/geary-controller.vala:313
#, fuzzy
msgid "Compose new message (Ctrl+N, N)"
msgstr "Verki mesaĝon"
msgstr ""
#: ../../ui/preferences.glade:117
msgid "Composer"
@ -461,9 +461,8 @@ msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
msgstr "Ĉu vi volas forigi la nekonservitan dosieron?"
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:666
#, fuzzy
msgid "Do you want to discard this message?"
msgstr "Ĉu vi volas forigi la nekonservitan dosieron?"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1479
msgid "Don't _ask me again"
@ -486,9 +485,8 @@ msgid "E_xit"
msgstr ""
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:533
#, fuzzy
msgid "Edit Draft"
msgstr "Malnetoj"
msgstr ""
#: ../../ui/account_list.glade:84
msgid "Edit account"
@ -555,9 +553,8 @@ msgid "First Last"
msgstr ""
#: ../../ui/composer.glade:182
#, fuzzy
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fiksita larĝo"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:329
msgid "Forward (Ctrl+L, F)"
@ -600,9 +597,8 @@ msgid "IMAP Credentials"
msgstr ""
#: ../../ui/login.glade:572
#, fuzzy
msgid "IMAP password"
msgstr "Pasvorto:"
msgstr ""
#: ../../ui/login.glade:286 ../../ui/password-dialog.glade:334
msgid "IMAP settings"
@ -705,24 +701,20 @@ msgid "Mark Unread From _Here"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:52
#, fuzzy
msgid "Mark as S_pam"
msgstr "Marki kiel legita"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:277
#, fuzzy
msgid "Mark as _Read"
msgstr "Marki kiel legita"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:283
#, fuzzy
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Marki kiel nelegita"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:53
#, fuzzy
msgid "Mark as not S_pam"
msgstr "Marki kiel legita"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:55
#: ../../src/client/geary-controller.vala:269
@ -775,9 +767,8 @@ msgid "No authentication re_quired"
msgstr ""
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:275
#, fuzzy
msgid "No conversations in folder."
msgstr "Neniu konversacio elektita."
msgstr ""
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:244
msgid "No conversations selected."
@ -804,16 +795,16 @@ msgstr ""
#. / %1$s will be substituted for the date, and %2$s will be substituted for
#. / the original sender.
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:171
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "On %1$s, %2$s wrote:"
msgstr "%s skribis:"
msgstr ""
#. / The quoted header for a message being replied to (in case the sender is not known).
#. / %s will be replaced by the original date
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:184
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "On %s:"
msgstr "La %s,"
msgstr ""
#: ../../src/client/notification/libnotify.vala:160
msgid "Open"
@ -844,9 +835,8 @@ msgid "Pass_word:"
msgstr ""
#: ../../ui/login.glade:101
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto:"
msgstr ""
#: ../../ui/password-dialog.glade:196
msgid "Password:"
@ -893,14 +883,12 @@ msgid "Real name:"
msgstr ""
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:590
#, fuzzy
msgid "Remem_ber password"
msgstr "Memori pasvorton"
msgstr ""
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:583
#, fuzzy
msgid "Remem_ber passwords"
msgstr "Memori pasvortojn"
msgstr ""
#: ../../ui/account_list.glade:97
msgid "Remove account"
@ -927,9 +915,8 @@ msgid "SMTP Credentials"
msgstr ""
#: ../../ui/login.glade:507
#, fuzzy
msgid "SMTP password"
msgstr "Pasvorto:"
msgstr ""
#: ../../ui/login.glade:439 ../../ui/password-dialog.glade:437
msgid "SMTP settings"
@ -952,14 +939,12 @@ msgid "STARTTLS"
msgstr ""
#: ../../ui/composer.glade:169
#, fuzzy
msgid "S_ans Serif"
msgstr "Sans Serif"
msgstr ""
#: ../../ui/composer.glade:175
#, fuzzy
msgid "S_erif"
msgstr "Sans Serif"
msgstr ""
#: ../../ui/login.glade:160
msgid "S_ervice:"
@ -1017,9 +1002,8 @@ msgid "Select _All"
msgstr "Elekti ĉion"
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:910
#, fuzzy
msgid "Select _Message"
msgstr "Nova mesaĝo"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-application.vala:27
msgid "Send and receive email"
@ -1162,9 +1146,8 @@ msgid "This link appears to go to"
msgstr ""
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:508
#, fuzzy
msgid "This message contains remote images."
msgstr "Ĉi tiu mesaĝo enhavas bildojn. Ĉu vi volas montri ilin?"
msgstr ""
#: ../../ui/composer.glade:435
msgid "To add them as attachments"
@ -1194,9 +1177,9 @@ msgstr "Ne konekteblas al retpoŝta servilo"
#: ../../src/client/geary-controller.vala:736
#: ../../src/client/geary-controller.vala:746
#: ../../src/client/geary-controller.vala:757
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to open local mailbox for %s"
msgstr "Ne konekteblas al retpoŝta servilo"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:701
#, c-format
@ -1323,9 +1306,8 @@ msgid "_Discard"
msgstr ""
#: ../../ui/preferences.glade:90
#, fuzzy
msgid "_Display conversation preview"
msgstr "Montri programversion"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:262
msgid "_Donate"
@ -1336,9 +1318,8 @@ msgid "_Download mail:"
msgstr ""
#: ../../ui/composer.glade:181
#, fuzzy
msgid "_Fixed Width"
msgstr "Fiksita larĝo"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:328
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1457
@ -1399,9 +1380,8 @@ msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../../src/client/ui/stock.vala:26
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "Malfermi"
msgstr ""
#: ../../ui/login.glade:131 ../../ui/login.glade:539
#: ../../ui/password-dialog.glade:85
@ -1481,9 +1461,8 @@ msgid "_Send"
msgstr ""
#: ../../ui/composer.glade:163
#, fuzzy
msgid "_Small"
msgstr "Malgranda"
msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:289
msgid "_Star"
@ -1529,12 +1508,3 @@ msgstr ""
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1230
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#~ msgid "Label as"
#~ msgstr "Etikedi kiel"
#~ msgid "Mark"
#~ msgstr "Marki"
#~ msgid "Move to"
#~ msgstr "Movi al"