Update translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
9392751986
commit
86163a1be0
45 changed files with 9524 additions and 9045 deletions
130
po/eo.po
130
po/eo.po
|
|
@ -4,16 +4,18 @@
|
|||
# This file is distributed under the GNU LGPL, version 2.1.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Baptiste <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2012.
|
||||
# <r2d2.art2005@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Baptiste <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2012
|
||||
# elopio <yo@elopio.net>, 2013
|
||||
# R2D221 <r2d2.art2005@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: geary-0.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: geary-0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.yorba.org/projects/geary\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 12:16-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 00:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baptiste <baptiste+transifex@darthenay.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 19:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yorbajim <jim@yorba.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/geary/language/"
|
||||
"eo/)\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
@ -126,11 +128,11 @@ msgid "%b %-e"
|
|||
msgstr "%b %-e"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-folder-entry.vala:30
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d message"
|
||||
msgid_plural "%d messages"
|
||||
msgstr[0] "%d nova mesaĝo"
|
||||
msgstr[1] "%d novaj mesaĝoj"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/notification/libnotify.vala:72
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -186,15 +188,15 @@ msgid "%l:%M %P"
|
|||
msgstr "%l:%M %P"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/notification/libnotify.vala:107
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"(%d other new message for %s)"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"(%d other new messages for %s)"
|
||||
msgstr[0] "%d nova mesaĝo"
|
||||
msgstr[1] "%d novaj mesaĝoj"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. / In the composer, the filename followed by its filesize, i.e. "notes.txt (1.12KB)"
|
||||
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:981
|
||||
|
|
@ -220,19 +222,19 @@ msgid "%s wrote:"
|
|||
msgstr "%s skribis:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/notification/libnotify.vala:75
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %d new message total"
|
||||
msgid_plural "%s, %d new messages total"
|
||||
msgstr[0] "%d nova mesaĝo"
|
||||
msgstr[1] "%d novaj mesaĝoj"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. / This string represents the divider between two messages: "n messages" and "n unread",
|
||||
#. / shown in the folder list as a tooltip. Please use your languages conventions for
|
||||
#. / combining the two, i.e. a comma (",") for English; "6 messages, 3 unread"
|
||||
#: ../../src/client/folder-list/folder-list-folder-entry.vala:43
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s"
|
||||
msgstr "La %s,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -348,9 +350,8 @@ msgid "Always Show From Sender"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Enarkivigi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:48
|
||||
msgid "Archive conversation (Delete, Backspace, A)"
|
||||
|
|
@ -394,9 +395,9 @@ msgid "Cc:"
|
|||
msgstr "Kopio:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cc: %s\n"
|
||||
msgstr "Al: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/dialogs/attachment-dialog.vala:18
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
|
|
@ -411,9 +412,8 @@ msgid "Compose Message"
|
|||
msgstr "Verki mesaĝon"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compose new message (Ctrl+N, N)"
|
||||
msgstr "Verki mesaĝon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/preferences.glade:117
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
|
|
@ -461,9 +461,8 @@ msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
|
|||
msgstr "Ĉu vi volas forigi la nekonservitan dosieron?"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you want to discard this message?"
|
||||
msgstr "Ĉu vi volas forigi la nekonservitan dosieron?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1479
|
||||
msgid "Don't _ask me again"
|
||||
|
|
@ -486,9 +485,8 @@ msgid "E_xit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Draft"
|
||||
msgstr "Malnetoj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/account_list.glade:84
|
||||
msgid "Edit account"
|
||||
|
|
@ -555,9 +553,8 @@ msgid "First Last"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed Width"
|
||||
msgstr "Fiksita larĝo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:329
|
||||
msgid "Forward (Ctrl+L, F)"
|
||||
|
|
@ -600,9 +597,8 @@ msgid "IMAP Credentials"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:572
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IMAP password"
|
||||
msgstr "Pasvorto:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:286 ../../ui/password-dialog.glade:334
|
||||
msgid "IMAP settings"
|
||||
|
|
@ -705,24 +701,20 @@ msgid "Mark Unread From _Here"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark as S_pam"
|
||||
msgstr "Marki kiel legita"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark as _Read"
|
||||
msgstr "Marki kiel legita"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark as _Unread"
|
||||
msgstr "Marki kiel nelegita"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark as not S_pam"
|
||||
msgstr "Marki kiel legita"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:55
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:269
|
||||
|
|
@ -775,9 +767,8 @@ msgid "No authentication re_quired"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No conversations in folder."
|
||||
msgstr "Neniu konversacio elektita."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:244
|
||||
msgid "No conversations selected."
|
||||
|
|
@ -804,16 +795,16 @@ msgstr ""
|
|||
#. / %1$s will be substituted for the date, and %2$s will be substituted for
|
||||
#. / the original sender.
|
||||
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:171
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "On %1$s, %2$s wrote:"
|
||||
msgstr "%s skribis:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. / The quoted header for a message being replied to (in case the sender is not known).
|
||||
#. / %s will be replaced by the original date
|
||||
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:184
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "On %s:"
|
||||
msgstr "La %s,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/notification/libnotify.vala:160
|
||||
msgid "Open"
|
||||
|
|
@ -844,9 +835,8 @@ msgid "Pass_word:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Pasvorto:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/password-dialog.glade:196
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
|
|
@ -893,14 +883,12 @@ msgid "Real name:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:590
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remem_ber password"
|
||||
msgstr "Memori pasvorton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remem_ber passwords"
|
||||
msgstr "Memori pasvortojn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/account_list.glade:97
|
||||
msgid "Remove account"
|
||||
|
|
@ -927,9 +915,8 @@ msgid "SMTP Credentials"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:507
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SMTP password"
|
||||
msgstr "Pasvorto:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:439 ../../ui/password-dialog.glade:437
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
|
|
@ -952,14 +939,12 @@ msgid "STARTTLS"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S_ans Serif"
|
||||
msgstr "Sans Serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S_erif"
|
||||
msgstr "Sans Serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:160
|
||||
msgid "S_ervice:"
|
||||
|
|
@ -1017,9 +1002,8 @@ msgid "Select _All"
|
|||
msgstr "Elekti ĉion"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:910
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select _Message"
|
||||
msgstr "Nova mesaĝo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:27
|
||||
msgid "Send and receive email"
|
||||
|
|
@ -1162,9 +1146,8 @@ msgid "This link appears to go to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This message contains remote images."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu mesaĝo enhavas bildojn. Ĉu vi volas montri ilin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:435
|
||||
msgid "To add them as attachments"
|
||||
|
|
@ -1194,9 +1177,9 @@ msgstr "Ne konekteblas al retpoŝta servilo"
|
|||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:736
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:746
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:757
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open local mailbox for %s"
|
||||
msgstr "Ne konekteblas al retpoŝta servilo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:701
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1323,9 +1306,8 @@ msgid "_Discard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/preferences.glade:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Display conversation preview"
|
||||
msgstr "Montri programversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:262
|
||||
msgid "_Donate"
|
||||
|
|
@ -1336,9 +1318,8 @@ msgid "_Download mail:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Fixed Width"
|
||||
msgstr "Fiksita larĝo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:328
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1457
|
||||
|
|
@ -1399,9 +1380,8 @@ msgid "_OK"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/stock.vala:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "Malfermi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:131 ../../ui/login.glade:539
|
||||
#: ../../ui/password-dialog.glade:85
|
||||
|
|
@ -1481,9 +1461,8 @@ msgid "_Send"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Small"
|
||||
msgstr "Malgranda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:289
|
||||
msgid "_Star"
|
||||
|
|
@ -1529,12 +1508,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1230
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label as"
|
||||
#~ msgstr "Etikedi kiel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mark"
|
||||
#~ msgstr "Marki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to"
|
||||
#~ msgstr "Movi al"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue