Updated Slovak translation

This commit is contained in:
Dušan Kazik 2015-03-12 10:35:13 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent c3711dba61
commit 7ce55d1ebd

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: geary-0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-12 05:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 10:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-12 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/geary/language/"
"sk/)\n"
@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "_Označiť ako…"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:376
msgid "Mark as _Read"
msgstr "Označiť ako _prečítané"
msgstr "Označiť ako _prečítanú"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:382
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Označiť ako _neprečítané"
msgstr "Označiť ako _neprečítanú"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:388
msgid "_Star"
@ -464,7 +464,7 @@ msgid ""
"you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Vaše nastavenia servera IMAP a/alebo SMTP neurčujú šifrovanie SSL alebo "
"TLS. To znamená, že vaše meno používateľa a heslo može byť prečítané inou "
"TLS. To znamená, že vaše meno používateľa a heslo môže byť prečítané inou "
"osobou v sieti. Naozaj chcete toto vykonať?"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:961
@ -1080,11 +1080,11 @@ msgstr "Odpoved_ať všetkým"
#. Mark as read/unread.
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1879
msgid "_Mark as Read"
msgstr "_Označiť ako prečítané"
msgstr "_Označiť ako prečítanú"
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1883
msgid "_Mark as Unread"
msgstr "_Označiť ako neprečítané"
msgstr "_Označiť ako neprečítanú"
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1889
msgid "Mark Unread From _Here"