diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index 36dcf6b9..bae2aff6 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geary help master\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-15 05:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-06 16:31+0200\n" "Last-Translator: Federico Bruni \n" -"Language-Team: Italiano \n" +"Language-Team: Italiano <>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Geary ha delle scorciatoie da tastiera per le operazioni più comuni." #: C/shortcuts.page:15(p) msgid "Compose a new message" -msgstr "Comporre un nuovo messaggio" +msgstr "Componi un nuovo messaggio" #: C/shortcuts.page:16(p) msgid "CtrlN or N" @@ -307,13 +307,28 @@ msgstr "" "key>U" #: C/shortcuts.page:59(p) +#| msgid "Label a conversation" +msgid "Open the Label Conversation menu" +msgstr "Apri il menu Aggiungi etichetta a una conversazione" + +#: C/shortcuts.page:60(key) C/shortcuts.page:166(key) +msgid "L" +msgstr "L" + +#: C/shortcuts.page:63(p) +#| msgid "Label or move a conversation" +msgid "Open the Move Conversation menu" +msgstr "Apri il menu Sposta conversazione" + +#: C/shortcuts.page:64(key) +msgid "M" +msgstr "M" + +#: C/shortcuts.page:67(p) msgid "Move focus to the next/previous pane" msgstr "Sposta lo stato attivo al riquadro successivo/precedente" -#: C/shortcuts.page:60(p) -#| msgid "" -#| "CtrlI or ShiftI" +#: C/shortcuts.page:68(p) msgid "" "F6 / ShiftF6" @@ -321,12 +336,11 @@ msgstr "" "F6 / MaiuscF6" -#: C/shortcuts.page:63(p) +#: C/shortcuts.page:71(p) msgid "Move focus to conversation list" msgstr "Sposta lo stato attivo sull'elenco delle conversazioni" -#: C/shortcuts.page:64(key) C/shortcuts.page:80(key) C/shortcuts.page:96(key) -#: C/shortcuts.page:100(key) C/shortcuts.page:104(key) +#: C/shortcuts.page:72(key) C/shortcuts.page:88(key) C/shortcuts.page:104(key) #: C/shortcuts.page:108(key) C/shortcuts.page:112(key) #: C/shortcuts.page:116(key) C/shortcuts.page:120(key) #: C/shortcuts.page:130(key) C/shortcuts.page:134(key) @@ -337,82 +351,66 @@ msgstr "Sposta lo stato attivo sull'elenco delle conversazioni" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: C/shortcuts.page:64(key) C/shortcuts.page:150(key) +#: C/shortcuts.page:72(key) C/shortcuts.page:150(key) msgid "B" msgstr "B" -#: C/shortcuts.page:67(p) +#: C/shortcuts.page:75(p) msgid "Jump to next (older) conversation" msgstr "Passa alla conversazione successiva (più vecchia)" -#: C/shortcuts.page:68(key) -msgid "j" -msgstr "j" +#: C/shortcuts.page:76(key) +msgid "J" +msgstr "J" -#: C/shortcuts.page:71(p) +#: C/shortcuts.page:79(p) msgid "Jump to previous (newer) conversation" msgstr "Passa alla conversazione precedente (più recente)" -#: C/shortcuts.page:72(key) -msgid "k" -msgstr "k" +#: C/shortcuts.page:80(key) C/shortcuts.page:162(key) +msgid "K" +msgstr "K" -#: C/shortcuts.page:75(p) +#: C/shortcuts.page:83(p) msgid "Toggle spam" msgstr "Segna come indesiderata" -#: C/shortcuts.page:76(p) +#: C/shortcuts.page:84(p) msgid "CtrlJ or !" msgstr "CtrlJ o !" -#: C/shortcuts.page:79(p) +#: C/shortcuts.page:87(p) msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: C/shortcuts.page:80(key) +#: C/shortcuts.page:88(key) msgid "Q" msgstr "Q" -#: C/shortcuts.page:83(p) +#: C/shortcuts.page:91(p) msgid "Zoom in" msgstr "Aumenta ingrandimento" -#: C/shortcuts.page:84(p) +#: C/shortcuts.page:92(p) msgid "Ctrl= or =" msgstr "Ctrl= o =" -#: C/shortcuts.page:87(p) +#: C/shortcuts.page:95(p) msgid "Zoom out" msgstr "Diminuisci ingrandimento" -#: C/shortcuts.page:88(p) +#: C/shortcuts.page:96(p) msgid "Ctrl- or -" msgstr "Ctrl- o -" -#: C/shortcuts.page:91(p) +#: C/shortcuts.page:99(p) msgid "Reset zoom" msgstr "Ripristina ingrandimento" -#: C/shortcuts.page:92(p) +#: C/shortcuts.page:100(p) msgid "Ctrl0 or 0" msgstr "Ctrl0 o 0" -#: C/shortcuts.page:95(p) C/preferences.page:10(title) -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: C/shortcuts.page:96(key) -msgid "E" -msgstr "E" - -#: C/shortcuts.page:99(p) C/accounts.page:10(title) -msgid "Accounts" -msgstr "Account" - -#: C/shortcuts.page:100(key) -msgid "M" -msgstr "M" - #: C/shortcuts.page:103(p) msgid "Close composer window" msgstr "Chiudi la finestra di composizione" @@ -517,18 +515,10 @@ msgstr "U" msgid "Strike text" msgstr "Testo barrato" -#: C/shortcuts.page:162(key) -msgid "K" -msgstr "K" - #: C/shortcuts.page:165(p) msgid "Insert a link" msgstr "Inserisci un collegamento" -#: C/shortcuts.page:166(key) -msgid "L" -msgstr "L" - #: C/shortcuts.page:169(p) msgid "Remove formatting" msgstr "Togli formattazione" @@ -663,12 +653,10 @@ msgid "Finds messages that have been marked as starred." msgstr "Trova i messaggi contrassegnati come speciali." #: C/search.page:55(input) -#| msgid "Mark unread" msgid "is:unread" msgstr "è:nonletto" #: C/search.page:56(p) -#| msgid "Finds messages where sender matches the From header." msgid "Finds messages that have been marked as not read." msgstr "Trova i messaggi contrassegnati come non letti." @@ -703,6 +691,10 @@ msgstr "" "argomento, abilitando la ricerca dell'indirizzo email del proprio account " "nel contesto appropriato." +#: C/preferences.page:10(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + #: C/preferences.page:11(p) msgid "" "The Preferences option is available in either Geary's application " @@ -795,11 +787,6 @@ msgid "Show notifications for new mail" msgstr "Mostra notifiche per i nuovi messaggi" #: C/preferences.page:59(p) -#| msgid "" -#| "When set, Geary displays a notification each time a new message " -#| "arrives. Notifications are displayed in a system-dependent manner. On " -#| "GNOME Shell, notifications appear at the bottom of the display. In Ubuntu " -#| "Unity, notifications appear at the upper right of the display." msgid "" "When set, Geary displays a notification each time a new message " "arrives. Notifications are displayed in a system-dependent manner. On GNOME " @@ -814,7 +801,6 @@ msgstr "" "recenti). In Ubuntu Unity appaiono in alto a destra." #: C/preferences.page:65(gui) -#| msgid "Show notifications for new mail" msgid "Always watch for new mail" msgstr "Controlla sempre la nuova posta" @@ -1183,6 +1169,10 @@ msgstr "" "manualmente. Il server eliminerà automaticamente i messaggi cestinati dopo " "30 giorni." +#: C/accounts.page:10(title) +msgid "Accounts" +msgstr "Account" + #: C/accounts.page:13(title) msgid "Adding accounts" msgstr "Aggiungere account"