Initial Spanish translation
This commit is contained in:
parent
667b940c40
commit
76a17b2896
1 changed files with 872 additions and 0 deletions
872
help/es/es.po
Normal file
872
help/es/es.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,872 @@
|
|||
# Spanish translation for geary.
|
||||
# Copyright (C) 2014 geary's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the geary package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: geary master\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 08:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 09:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
||||
|
||||
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2014"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/write.page:9
|
||||
msgid "Write a message"
|
||||
msgstr "Redactar un mensaje"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/write.page:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"To compose a new message in Geary, press the <gui>New Message</gui> button "
|
||||
"on the toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/write.page:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reply to a message, open the message menu in the upper right corner of "
|
||||
"the message and choose <gui>Reply</gui>, <gui>Reply All</gui> or "
|
||||
"<gui>Forward</gui>. You can also reply to the last message in a conversation "
|
||||
"via the <gui>Reply</gui>, <gui>Reply All</gui> or <gui>Forward</gui> buttons "
|
||||
"on the toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/write.page:20
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/write.page:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geary's email composer lets you adjust the font, size and color of text. You "
|
||||
"can also insert hyperlinks into messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/write.page:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geary can also send plain text messages. In the drop-down menu, check or "
|
||||
"uncheck \"Rich Text\" to toggle between plain text and rich text mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/write.page:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can attach a file to a message you're writing in either of these ways:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/write.page:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press the <gui>Attach File</gui> button at the lower left of the composer "
|
||||
"window, then select a file to attach."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/write.page:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag the file from the Nautilus file manager to the composer window, and "
|
||||
"drop it either on the text fields at the top of the window or on the toolbar "
|
||||
"at the bottom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/write.page:37
|
||||
msgid "Drafts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/write.page:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"For mail servers that support drafts, Geary will automatically save the "
|
||||
"message as you type. If you close the composer without sending, Geary will "
|
||||
"prompt you to keep the draft or to discard it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/write.page:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit an existing draft, select the Drafts folder in the folder list, "
|
||||
"select the message, and click \"Edit Draft\" in the message viewer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/write.page:45
|
||||
msgid "Geary deletes the draft when you send the message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/bugs.page:8
|
||||
msgid "Think you've found a bug?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/bugs.page:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you suspect you've found a bug in Geary, follow these steps to report it:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/bugs.page:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search Geary's Redmine<link href=\"http://redmine.yorba.org/projects/geary/"
|
||||
"issues\"> issue tracker </link>to see if someone else has reported the bug."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/bugs.page:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't see your bug listed? Congratulations! You've found a new bug. To "
|
||||
"create an bug report, create an account on Redmine and create a new issue. "
|
||||
"Be as specific as you can and describe the steps to reproduce it. Don't "
|
||||
"forget to include details about your operating system and what version of "
|
||||
"Geary you're running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/bugs.page:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"For general inquiries, please join the <link href=\"http://lists.yorba.org/"
|
||||
"cgi-bin/mailman/listinfo/geary\"> Geary mailing list</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/label.page:10
|
||||
msgid "Label or move a conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/label.page:12
|
||||
msgid "Label a conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/label.page:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geary lets you apply one or more <em>labels</em> to each conversation. Geary "
|
||||
"labels correspond to labels in Gmail, or ordinary folders in other mail "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/label.page:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"To label one or more conversations, first select the conversation(s), then "
|
||||
"do either of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/label.page:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the <gui>Label</gui> button on the toolbar and select a label from the "
|
||||
"resulting drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/label.page:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold down the <key>Ctrl</key> key and drag the conversation(s) from the "
|
||||
"conversation list to the label in the sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/label.page:25
|
||||
msgid "Move a conversation to a folder or label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/label.page:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"To move one or more conversations to a folder or label, first select the "
|
||||
"conversation(s), then do either of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/label.page:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the <gui>Move</gui> button on the toolbar and select a folder or label "
|
||||
"from the resulting drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/label.page:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag the conversation(s) from the conversation list to the folder or label "
|
||||
"in the sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/limits.page:11
|
||||
msgid "Limitations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/limits.page:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geary is still in early development. Geary supports IMAP and has been tested "
|
||||
"with Gmail, Yahoo, and the free Dovecot mail server. Experimental support "
|
||||
"for Outlook.com is provided. Geary may not yet work well with some IMAP "
|
||||
"servers. At this time Geary is still missing numerous features including "
|
||||
"offline mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/limits.page:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To learn more about the features we're working on and the future of Geary, "
|
||||
"please visit Geary's <link href=\"http://redmine.yorba.org/projects/geary/"
|
||||
"wiki\">Redmine page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/search.page:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/search.page:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geary supports a per-account full text search. To start a search, select a "
|
||||
"folder associated with the account you'd like to search against. Then click "
|
||||
"the search box in the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></"
|
||||
"keyseq>) and start typing. Results will appear after a brief delay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/search.page:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The full text search includes email text, email addresses (to, from, and "
|
||||
"cc), subject lines and attachment filenames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/search.page:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keywords that match your search are highlighted the message view. Geary will "
|
||||
"match different forms of the same word, for example searching for \"walk\" "
|
||||
"will also match \"walking\" and \"walked.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/overview.page:8
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/overview.page:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geary is a lightweight email reader for the <link href=\"http://gnome.org"
|
||||
"\">GNOME</link> desktop. It works with mail servers that support the IMAP "
|
||||
"protocol, including popular services such as Gmail, Yahoo Mail, and Outlook."
|
||||
"com."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/overview.page:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geary groups mail messages into <em>conversations</em>. A conversation "
|
||||
"contains all messages in a single thread of discussion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/overview.page:17
|
||||
msgid "The main Geary window is divided into several areas:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/overview.page:20
|
||||
msgid "Folder list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/overview.page:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <em>folder list</em> at the left displays all <em>folders</em> and "
|
||||
"<em>labels</em> in your mail account. Geary uses the term <em>label</em> for "
|
||||
"any folder that you have created to help organize your messages. (The Gmail "
|
||||
"web interface also uses this term; most other mail services do not.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/overview.page:28
|
||||
msgid "Conversation list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/overview.page:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <em>conversation list</em> displays a list of conversations in the "
|
||||
"selected folder. Newer conversations appear at the top."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/overview.page:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each sender's name appears bold if there are unread messages from that "
|
||||
"sender. If a conversation has more than one message, Geary displays a count "
|
||||
"of messages in the conversation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/overview.page:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geary does not automatically download all messages in all of your mail "
|
||||
"folders. When you first visit your Inbox or any other folder, Geary "
|
||||
"downloads the 50 most recent messages in that folder. To see more messages, "
|
||||
"simply scroll down the conversation list and Geary will fetch more messages "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/overview.page:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some commands in Geary can act on a group of conversations. To select "
|
||||
"multiple conversations, hold down the <key>Ctrl</key> key and click each "
|
||||
"conversation in turn in the conversation list. Alternatively, click the "
|
||||
"first conversation in a range, then hold down <key>Shift</key> and click the "
|
||||
"last conversation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/overview.page:44
|
||||
msgid "Message area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/overview.page:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <em>message area</em> displays all messages in the selected "
|
||||
"conversation, with the oldest message at the top."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/overview.page:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the upper right of each message, Geary displays a dropdown arrow that "
|
||||
"lets you open the <em>message menu</em> with commands that operate on the "
|
||||
"message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/overview.page:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you view a conversation, Geary collapses messages that you've already "
|
||||
"read. Click collapsed messages to expand them. Click an expanded message's "
|
||||
"header to collapse it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/overview.page:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any attachments in a message appear at the bottom of the message. You can "
|
||||
"click an attachment to open it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/preferences.page:10 C/shortcuts.page:78
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/preferences.page:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set preferences in Geary, click the gear menu at the upper right of the "
|
||||
"toolbar and choose <gui>Preferences</gui>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/preferences.page:15
|
||||
msgid "Reading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/title
|
||||
#: C/preferences.page:18
|
||||
msgid "<gui>Automatically select next message</gui>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/preferences.page:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, Geary automatically selects the latest message "
|
||||
"in a folder when you enter the folder. In addition, after archiving a "
|
||||
"message, Geary automatically selects an adjacent message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/title
|
||||
#: C/preferences.page:24
|
||||
msgid "<gui>Display conversation preview</gui>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/preferences.page:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables message previews in the conversation list. Previews show the first "
|
||||
"few lines of each message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/preferences.page:32
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/title
|
||||
#: C/preferences.page:35
|
||||
msgid "<gui>Enable spell checking</gui>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/preferences.page:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"When set, Geary automatically spell checks a message as you write it, "
|
||||
"underlying each misspelled word in red."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/preferences.page:43
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/title
|
||||
#: C/preferences.page:46
|
||||
msgid "<gui>Play notification sounds</gui>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/preferences.page:47
|
||||
msgid "When set, Geary plays a sound whenever a new message arrives."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/title
|
||||
#: C/preferences.page:50
|
||||
msgid "<gui>Show notifications for new mail</gui>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/preferences.page:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"When set, Geary displays a <em>notification</em> each time a new message "
|
||||
"arrives. Notifications are displayed in a system-dependent manner. On GNOME "
|
||||
"Shell, notifications appear at the bottom of the display. In Ubuntu Unity, "
|
||||
"notifications appear at the upper right of the display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/shortcuts.page:11
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:12
|
||||
msgid "Geary has keyboard shortcuts for most common operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:15
|
||||
msgid "Compose a new message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:15
|
||||
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> or <key>N</key>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:18
|
||||
msgid "Reply to sender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:19
|
||||
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> or <key>R</key>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:22
|
||||
msgid "Reply to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq> or "
|
||||
"<keyseq><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:26
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:27
|
||||
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq> or <key>F</key>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:30
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:31
|
||||
msgid "<key>A</key>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:34
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:35
|
||||
msgid "<key>Delete</key> or <key>Backspace</key>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:38
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"<keyseq><key>Shift</key><key>Delete</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</"
|
||||
"key><key>Backspace</key></keyseq>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:42
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:43
|
||||
msgid "<key>S</key>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:46
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:47
|
||||
msgid "<key>D</key>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:50
|
||||
msgid "Mark read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</"
|
||||
"key><key>I</key></keyseq>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:54
|
||||
msgid "Mark unread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</"
|
||||
"key><key>U</key></keyseq>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:58
|
||||
msgid "Toggle spam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:59
|
||||
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq> or <key>!</key>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:62
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:63
|
||||
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:66
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:67
|
||||
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>=</key></keyseq> or <key>=</key>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:70
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:71
|
||||
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> or <key>-</key>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:74
|
||||
msgid "Reset zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:75
|
||||
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq> or <key>0</key>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:79
|
||||
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/shortcuts.page:82 C/accounts.page:10
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:83
|
||||
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:86
|
||||
msgid "Close composer window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:87
|
||||
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:90
|
||||
msgid "Jump to search box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:91
|
||||
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:94
|
||||
msgid "Find in current conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:95
|
||||
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:98
|
||||
msgid "Find next in current conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:99
|
||||
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:102
|
||||
msgid "Find previous in current conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: td/p
|
||||
#: C/shortcuts.page:103
|
||||
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>G</key></keyseq>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/archive.page:10
|
||||
msgid "Delete or archive a message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/archive.page:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you use Geary with a Gmail account, Geary lets you <em>archive</em> "
|
||||
"messages. The <gui>Archive</gui> toolbar button archives the selected "
|
||||
"conversation(s). Archived messages appear in the <gui>All Mail</gui> folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/archive.page:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"With other mail servers, you can delete but not archive messages. To delete "
|
||||
"one or more conversations, select them and press the <gui>Delete</gui> "
|
||||
"button on the toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/index.page:5
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid "external ref='figures/geary.svg' md5='18b50c9e10fe5256ae1cb12aaa3a7600'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/index.page:5
|
||||
msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/geary.svg\"/> Geary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/index.page:9
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/index.page:13
|
||||
msgid "Using Geary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/index.page:17
|
||||
msgid "Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/accounts.page:13
|
||||
msgid "Adding accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/accounts.page:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first time you start Geary, you will be prompted to add an email "
|
||||
"account. On this screen, select if your account is Gmail, Yahoo, Outlook."
|
||||
"com, or other. For other account types, you will need to enter your IMAP and "
|
||||
"SMTP login settings manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/accounts.page:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional accounts can be added from the Accounts dialog. Click Accounts in "
|
||||
"the Gear menu (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>) to "
|
||||
"open the Accounts dialog. To add an account, click the + button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/accounts.page:25
|
||||
msgid "Editing existing accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/accounts.page:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the Accounts dialog, select an account and click the pencil icon to "
|
||||
"change various settings. Please note that Geary cannot change server "
|
||||
"settings on an existing account. If you need to change your IMAP or SMTP "
|
||||
"server, you will need to delete the account and re-add it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/accounts.page:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"To change the order that accounts are displayed in the folder list, drag the "
|
||||
"accounts in the Accounts dialog to the desired order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/accounts.page:37
|
||||
msgid "Removing accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/accounts.page:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"To delete an account, open the Accounts dialog, select the account, and "
|
||||
"press the - button. Geary will delete all information associated with the "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/star.page:10
|
||||
msgid "Star a message or mark it as read/unread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/star.page:12
|
||||
msgid "Star messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/star.page:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can star messages to indicate that they're important to you. To mark a "
|
||||
"conversation with a star, click its star icon in the conversation list. You "
|
||||
"can star an individual message by clicking the star at the upper right of "
|
||||
"the message itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/star.page:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Gmail accounts, starred messages appear in the Starred folder in the "
|
||||
"folder list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/star.page:18
|
||||
msgid "Mark messages as read or unread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/star.page:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geary marks messages as read automatically as you read them. To manually "
|
||||
"toggle a conversation as read or unread, click the circle icon in the "
|
||||
"conversation list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/star.page:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternately, the <gui>Mark as Unread</gui> in the <gui>Mark</gui> menu on "
|
||||
"the toolbar can be used to toggle the read status of the selected "
|
||||
"conversation(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/star.page:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To mark an individual message as read, select <gui>Mark as Read</gui> from "
|
||||
"the dropdown menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue