Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2019-01-29 16:58:56 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent ce287ef077
commit 75665ad4b1

View file

@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geary master\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-09 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 22:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-29 05:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@ -351,7 +351,6 @@ msgstr "Tack för att du hjälper till att göra Geary bättre!"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:5
#| msgid "@@image: 'figures/geary.svg'; md5=18b50c9e10fe5256ae1cb12aaa3a7600"
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/geary.svg' md5='18b50c9e10fe5256ae1cb12aaa3a7600'"
msgstr ""
@ -911,13 +910,12 @@ msgstr "Hittar meddelanden vars ämne innehåller <var>text</var>."
msgid "<input>to:<var>recipient</var></input>"
msgstr "<input>till:<var>mottagare</var></input>"
# TODO: correct with previous line?
#. (itstool) path: td/p
#: C/search.page:64
msgid ""
"Finds messages where <var>sender</var> matches the To, CC, or BCC header."
"Finds messages where <var>recipient</var> matches the To, CC, or BCC header."
msgstr ""
"Hittar meddelanden där <var>avsändare</var> matchar någon av rubrikerna "
"Hittar meddelanden där <var>mottagare</var> matchar någon av rubrikerna "
"till, cc eller bcc."
#. (itstool) path: section/p
@ -968,7 +966,6 @@ msgstr "Visa denna användarhandbok"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:23
#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq> or <key>F</key>"
msgid "<keyseq><key>F1</key></keyseq>"
msgstr "<keyseq><key>F1</key></keyseq>"
@ -979,9 +976,6 @@ msgstr "Visa alla tangentbordsgenvägar"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:27
#| msgid ""
#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Down</key></keyseq> / <keyseq><key>Ctrl</"
#| "key><key>Up</key></keyseq>"
msgid ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>?</key></keyseq> or <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>F1</key></keyseq>"