diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 84aec75a..c4d402b8 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,14 +7,14 @@ # Alfredo Hernández , 2012 # martin.steghoefer , 2013 # Gerard Bertran , 2017 -# Jordi Mas i Hernàndez , 2017, 2020, 2022 +# Jordi Mas i Hernàndez , 2017, 2020, 2022, 2025 # Jordi Serratosa , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geary-0.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-10 11:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-11 08:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-27 08:20+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/geary/language/ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Copyright © 2016 Software Freedom Conservancy Inc." #: src/client/application/application-client.vala:35 msgid "Copyright © 2016-2021 Geary Development Team." -msgstr "Copyright © 2016-2020 L'equip de desenvolupament del Geary." +msgstr "Copyright © 2016-2021 L'equip de desenvolupament del Geary." #: src/client/application/application-client.vala:37 msgid "Visit the Geary web site" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Cerca les paraules clau en tots els missatges en el compte" #: src/client/folder-list/folder-list-search-branch.vala:54 #, c-format msgid "Search %s account" -msgstr "Compte de cerca %s" +msgstr "Cerca el compte %s" #. Translators: Tooltip used when an entry requires a valid #. email address to be entered, but one is not provided. @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgid "" "Selecting “Trust This Server” or “Always Trust This Server” may cause your " "username and password to be transmitted insecurely." msgstr "" -"Seleccionant «Confiar en aquest servidor» o «Sempre pot confiar en aquest " +"Seleccionant «Confia en aquest servidor» o «Sempre pot confiar en aquest " "servidor» pot causar que el nom d'usuari i la contrasenya que es transmetran" " ho facin de forma insegura." @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgid "" "Selecting “Don’t Trust This Server” will cause Geary not to access this " "server." msgstr "" -"Seleccionant «No confiï en aquest servidor» farà que el Geary no pugui " +"Seleccionant «No confieu en aquest servidor» farà que el Geary no pugui " "accedir a aquest servidor." #: src/client/dialogs/certificate-warning-dialog.vala:58 @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid "" "Selecting “Don’t Trust This Server” will cause Geary to stop accessing this " "account." msgstr "" -"Seleccionant «No confiï en aquest servidor» farà que el Geary aturi l'accés " +"Seleccionant «No confieu en aquest servidor» farà que el Geary aturi l'accés " "a aquest compte." #: src/client/dialogs/certificate-warning-dialog.vala:69 @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "Buida" #. Translators: Info bar status message for a draft email #: src/client/plugin/special-folders/special-folders.vala:179 msgid "Draft message" -msgstr "Missatge de l'esborrany" +msgstr "Esborrany de missatge" #. Translators: Info bar status description for a draft #. email @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "Confia en aques_t servidor" #: ui/certificate_warning_dialog.glade:52 msgid "_Don’t Trust This Server" -msgstr "No confiï aquest servi_dor" +msgstr "No confieu aquest servi_dor" #: ui/composer-editor.ui:89 msgid "Bold text"