Updated Finnish translation
This commit is contained in:
parent
f032af8f7a
commit
58ccec016b
1 changed files with 82 additions and 18 deletions
100
po/fi.po
100
po/fi.po
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: geary-0.4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=geary&keywords=I18N+L10N&component=internationalization\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 17:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-21 12:59+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-05 02:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 20:36+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
|
@ -22,31 +22,97 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary.desktop.in.h:1 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../desktop/geary.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/geary.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Geary"
|
||||
msgstr "Geary"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary.desktop.in.h:2 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:2
|
||||
#: ../desktop/geary.appdata.xml.in.h:2 ../desktop/geary.desktop.in.h:4
|
||||
#: ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:4
|
||||
msgid "Send and receive email"
|
||||
msgstr "Lähetä ja vastaanota sähköpostia"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geary is an email application built around conversations, for the GNOME 3 "
|
||||
"desktop. It allows you to read, find and send email with a straightforward, "
|
||||
"modern interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geary on sähköpostisovellus Gnome-työpöydälle, joka keskittyy "
|
||||
"keskusteluihin. Sen avulla voit lukea, etsiä ja lähettää sähköpostia "
|
||||
"modernin käyttöliittymän kautta."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary.appdata.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversations allow you to read a complete discussion without having to find "
|
||||
"and click from message to message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keskusteluiden avulla voit lukea koko viestiketjun ilman, että joudut "
|
||||
"napsauttamaan viestistä toiseen itse."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary.appdata.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Geary's features include:"
|
||||
msgstr "Gearyn ominaisuuksiin kuuluu muun muassa:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary.appdata.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Quick email account setup"
|
||||
msgstr "Nopea sähköpostitilin asetusten teko"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary.appdata.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Shows related messages together in conversations"
|
||||
msgstr "Näyttää toisiinsa liittyvät viestit yhdessä keskustelumuodossa"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary.appdata.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Fast, full text and keyword search"
|
||||
msgstr "Nopea haku koko tekstin ja avainsanojen tuella"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary.appdata.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Full-featured HTML and plain text message composer"
|
||||
msgstr "Monipuolinen HTML- ja raakatekstilähetys"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary.appdata.xml.in.h:10
|
||||
#| msgid "Show _notifications for new mail"
|
||||
msgid "Desktop notification of new mail"
|
||||
msgstr "Työpöytäilmoitukset uusista viesteistä"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary.appdata.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Compatible with GMail, Yahoo! Mail, Outlook.com and other IMAP servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yhteensopiva GMailin, Yahoo! Mailin, Outlook.comin ja muiden IMAP-"
|
||||
"palvelinten kanssa"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary.desktop.in.h:2
|
||||
#| msgid "Gmail"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Sähköposti"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary.desktop.in.h:3
|
||||
#| msgid "Geary Mail"
|
||||
msgid "Geary Email"
|
||||
msgstr "Geary-sähköposti"
|
||||
|
||||
#. semicolons, end line with a semicolon.
|
||||
#: ../desktop/geary.desktop.in.h:6
|
||||
msgid "Mail;E-mail;IMAP;GMail;Yahoo;Hotmail;Outlook;"
|
||||
msgstr "Mail;E-mail;IMAP;GMail;Yahoo;Hotmail;Outlook;sähköposti;"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary.desktop.in.h:7
|
||||
msgid "Compose Message"
|
||||
msgstr "Lähetä viesti"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:2
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:18
|
||||
msgid "Mail Client"
|
||||
msgstr "Sähköpostisovellus"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary.desktop.in.h:3 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Geary Mail"
|
||||
msgstr "Geary-sähköposti"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary.desktop.in.h:4 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:4
|
||||
msgid "Send and receive email"
|
||||
msgstr "Lähetä ja vastaanota sähköpostia"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary.desktop.in.h:5 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:5
|
||||
#: ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:5
|
||||
msgid "Email;E-mail;Mail;"
|
||||
msgstr "Email;E-mail;Mail;Sähköposti;Maili;posti;"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary.desktop.in.h:6
|
||||
msgid "Compose Message"
|
||||
msgstr "Lähetä viesti"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary-attach.contract.in.h:1
|
||||
msgid "Send by email"
|
||||
msgstr "Lähetä sähköpostitse"
|
||||
|
|
@ -1089,7 +1155,7 @@ msgstr "Näytä lä_hde"
|
|||
#. Generate the attachment table.
|
||||
#. / Placeholder filename for attachments with no filename.
|
||||
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:2268
|
||||
#: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:366
|
||||
#: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:364
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "ei mitään"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1350,7 +1416,7 @@ msgid "%A"
|
|||
msgstr "%A"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/util/util-email.vala:30
|
||||
#: ../src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:832
|
||||
#: ../src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:808
|
||||
msgid "(no subject)"
|
||||
msgstr "(ei aihetta)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1992,7 +2058,6 @@ msgid "Attach File"
|
|||
msgstr "Liitä tiedosto"
|
||||
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:49
|
||||
#| msgid "Attach File"
|
||||
msgid "Attach File (Ctrl+T)"
|
||||
msgstr "Liitä tiedosto (Ctrl+T)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2005,7 +2070,6 @@ msgid "Include Original Attachments"
|
|||
msgstr "Sisällytä alkuperäiset liitteet"
|
||||
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:52
|
||||
#| msgid "Enable _spell checking"
|
||||
msgid "Select spell checking language"
|
||||
msgstr "Valitse oikoluvun kieli"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue