diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po index 42523721..70cdeb22 100644 --- a/help/tr/tr.po +++ b/help/tr/tr.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geary help mainline\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-11 17:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-13 22:35+0300\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:08+0300\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "yanıtlanmış e-postaları aradan çıkararak e-postanızı düzenli tutmanıza " "yardımcı olur." -# Çok karışık anlatılmış. Shift ile çöp kutus / sil düğmesine tıklamak yeterli. +# Çok karışık anlatılmış. Shift ile çöp kutusu / sil düğmesine tıklamak yeterli. #. (itstool) path: page/p #: C/archive.page:17 msgid "" @@ -826,31 +826,13 @@ msgstr "" "Konuşma listesinde ileti ön izlemelerini etkinleştirir. Ön izlemeler her " "iletinin ilk birkaç satırını gösterir." -# Bu ayar kaldırılmış gibi görünüyor. -# Hata bildirildi: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/-/issues/1474 #. (itstool) path: item/title #: C/preferences.page:31 -msgid "Use three pane view" -msgstr "Üç bölmeli görünümü kullan" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/preferences.page:32 -msgid "" -"Show the folder list, the conversation list, and the messages side-by-side-" -"by-side in three panes. If not selected, the folder list and conversation " -"list will be stacked vertically in a single pane." -msgstr "" -"Klasör listesini, konuşma listesini ve iletileri üç bölme içinde yanyana " -"göster. Eğer seçilmediyse, klasör listesi ve konuşma listesi tek bölmeye " -"dikey olarak yığılacaktır." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/preferences.page:38 msgid "Use single key email shortcuts" msgstr "Tek tuşlu e-posta kısayolları kullan" #. (itstool) path: item/p -#: C/preferences.page:39 +#: C/preferences.page:32 msgid "" "Enable keyboard shortcuts for email actions that do not require pressing " "Ctrl. These match the shortcuts used by GMail. See ." #. (itstool) path: item/title -#: C/preferences.page:44 +#: C/preferences.page:37 msgid "Watch for new mail when closed" msgstr "Kapatıldığında yeni postayı gözetle" #. (itstool) path: item/p -#: C/preferences.page:45 +#: C/preferences.page:38 msgid "" "Geary will watch your accounts for new mail even when the main window is not " "open. To do this, it will silently start when you log in to your computer, " @@ -1070,11 +1052,9 @@ msgid "" msgstr "" "Şu klavye kısayolları Gearyʼden çevrim içi yardıma erişimde kullanılabilir:" -# Çevrim içi vurgusuna gerek yok. -# Hata bildirildi: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/-/issues/1475 #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:24 -msgid "Display this online help manual" +msgid "Display this help manual" msgstr "Bu yardım kılavuzunu göster" #. (itstool) path: td/p @@ -1502,6 +1482,20 @@ msgstr "" "sonları kullanılarak kendiliğinden sarılır. Ayrıca girintili metin, her " "alıntı düzeyi için bir “>” karakteri kullanılarak alıntılanır ve sarılır." +# Bu ayar kaldırılmış gibi görünüyor. +# Hata bildirildi: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/-/issues/1474 +#~ msgid "Use three pane view" +#~ msgstr "Üç bölmeli görünümü kullan" + +#~ msgid "" +#~ "Show the folder list, the conversation list, and the messages side-by-" +#~ "side-by-side in three panes. If not selected, the folder list and " +#~ "conversation list will be stacked vertically in a single pane." +#~ msgstr "" +#~ "Klasör listesini, konuşma listesini ve iletileri üç bölme içinde yanyana " +#~ "göster. Eğer seçilmediyse, klasör listesi ve konuşma listesi tek bölmeye " +#~ "dikey olarak yığılacaktır." + #~ msgid "Delete or archive a message" #~ msgstr "İletiyi sil veya arşivle"