diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 16f38917..8a2ccd56 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=geary&keywords=I18N+L10N&component=internationalization\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-15 07:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 20:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-17 08:52+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: čeština \n" "Language: cs\n" @@ -706,57 +706,57 @@ msgstr "Nah_radit" #. Find out what to do with the inline composers. #. TODO: Remove this in favor of automatically saving drafts -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2350 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2353 msgid "Close open draft messages?" msgstr "Zavřít otevřený koncept zprávy?" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2472 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2475 #, c-format msgid "Empty all email from your %s folder?" msgstr "Vyprázdnit všechny zprávy z vaší složky %s?" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2473 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2476 msgid "This removes the email from Geary and your email server." msgstr "Tímto se odstraní pošta z aplikace Geary i z poštovního serveru." -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2474 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2477 msgid "This cannot be undone." msgstr "Nebude možné to vrátit zpět." -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2475 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2478 #, c-format msgid "Empty %s" msgstr "Vyprázdnit %s" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2492 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2495 #, c-format msgid "Error emptying %s" msgstr "Chyba při vyprazďňování složky %s" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2522 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2525 msgid "Do you want to permanently delete this message?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?" msgstr[0] "Chcete trvale smazat tuto zprávu?" msgstr[1] "Chcete trvale smazat tyto zprávy?" msgstr[2] "Chcete trvale smazat tyto zprávy?" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2524 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2527 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2557 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2560 msgid "Undo archive (Ctrl+Z)" msgstr "Zpět archivace (Ctrl+Z)" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2572 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2575 msgid "Undo trash (Ctrl+Z)" msgstr "Zpět přesunutí do koše (Ctrl+Z)" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2625 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2628 msgid "Undo (Ctrl+Z)" msgstr "Zpět (Ctrl+Z)" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2756 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2759 msgid "Failed to open default text editor." msgstr "Nepodařilo se otevřít výchozí textový editor." @@ -1000,8 +1000,8 @@ msgstr "Neznámý" #. Translators: This is displayed in place of the from address #. when the message has no from address. #: ../src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:354 -msgid "Bez odesilatele" -msgstr "Odpovědět odesilateli" +msgid "No sender" +msgstr "Bez odesilatele" #. Translators: This separates multiple 'from' #. addresses in the header preview for a message. @@ -2597,3 +2597,4 @@ msgstr "E-mailová adresa:" #: ../ui/upgrade_dialog.glade.h:1 msgid "Geary update in progress…" msgstr "Probíhá aktualizace aplikace Geary…" +