From 331442803d897a452558b9db5e7950c183a86c5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mas Date: Sat, 25 Apr 2020 08:21:51 +0200 Subject: [PATCH] Update Catalan translation --- po/ca.po | 22 ++++++++++++++++------ 1 file changed, 16 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 55eb9c7d..f5ea0860 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geary-0.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-14 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-16 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-25 08:20+0200\n" "Last-Translator: Carles Ferrando Garcia \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/geary/language/" "ca/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: desktop/geary-attach.contract.desktop.in:3 msgid "Send by email" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Mostra o amaga la barra de format" #: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:51 msgid "True if the formatting toolbar in the composer is shown." -msgstr "" +msgstr "Cert si es mostra la barra d'eines de formatació a l'editor" #: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:56 msgid "Position of message list pane" @@ -234,6 +234,8 @@ msgid "" "Enables shortcuts for email actions that do not require pressing to " "emulate those used by Gmail." msgstr "" +"Habilita les dreceres per a les accions de correu electrònic que no " +"requereixen prémer per emular les utilitzades per Gmail." #: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:82 msgid "Languages that shall be used in the spell checker" @@ -244,6 +246,8 @@ msgid "" "A list of POSIX locales, with the empty list disabling spell checking and the " "null list using desktop languages by default." msgstr "" +"Una llista de locales POSIX, amb la llista buida desactivant la verificació " +"ortogràfica i la llista nul·la utilitzant llengües d'escriptori per defecte. " #: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:90 msgid "Languages that are displayed in the spell checker popover" @@ -319,6 +323,8 @@ msgid "" "The number of seconds to wait before sending an email. Set to zero or less to " "disable." msgstr "" +"El nombre de segons a esperar abans d'enviar un correu electrònic. Establiu-" +"ho a zero o menys per a inhabilitar-ho. " #: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:139 msgid "Brief notification display time" @@ -329,6 +335,7 @@ msgid "" "The length of time in seconds for which brief notifications should be " "displayed." msgstr "" +"El temps en segons durant el qual s'han de mostrar les notificacions breus. " #: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:146 msgid "Whether we migrated the old settings" @@ -974,7 +981,7 @@ msgstr "" #. / command line option is used. #: src/client/application/application-client.vala:937 msgid "The `--hidden` option is deprecated and will be removed in the future." -msgstr "" +msgstr "L'opció `-hidden` està en desús i s'eliminarà en el futur. " #. / Command line warning, string substitution #. / is the given argument @@ -1164,7 +1171,7 @@ msgstr "Corre a %s desat" #: src/client/application/application-controller.vala:2735 #: src/client/application/application-controller.vala:2793 msgid "Composer could not be restored" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut restaurar l'editor " #. / Translators: The label for an in-app notification. The #. / string substitution is a list of recipients of the email. @@ -1219,9 +1226,9 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone." msgstr "Això no es pot desfer." +#. N.T.: Buida com a verb. Buida "paperera" #: src/client/application/application-main-window.vala:1339 #, c-format -#. N.T.: Buida com a verb. Buida "paperera" msgid "Empty %s" msgstr "Buida %s" @@ -1316,6 +1323,8 @@ msgid "" "Enable keyboard shortcuts for email actions that do not require pressing " "" msgstr "" +"Habilita les dreceres de teclat per a les accions de correu electrònic que no " +"requereixen prémer " #. / Translators: Preferences label #: src/client/components/components-preferences-window.vala:86 @@ -2484,6 +2493,7 @@ msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus mime per a «%s»." #, c-format msgid "Could not determine content type for mime type “%s” on “%s”." msgstr "" +"No s'ha pogut determinar el tipus de contingut per al tipus MIME «%s» a «%s». " #: ui/accounts_editor_add_pane.ui:8 ui/accounts_editor_list_pane.ui:126 msgid "Add an account"