From 2ca4a4d5b42cde46120e857073f3be3bb4766c48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kristjan SCHMIDT Date: Sat, 23 Dec 2017 01:48:35 +0000 Subject: [PATCH] Update Esperanto translation --- po/eo.po | 4173 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 2847 insertions(+), 1326 deletions(-) diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 8291173a..dc223490 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -2,1132 +2,625 @@ # PO message string template file for Geary email client # Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc. # This file is distributed under the GNU LGPL, version 2.1. -# # Translators: # Baptiste , 2012 # elopio , 2013 # R2D221 , 2012 +# Kristjan SCHMIDT , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geary-0.4.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.yorba.org/projects/geary\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-20 12:16-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-20 19:28+0000\n" -"Last-Translator: yorbajim \n" -"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/geary/language/" -"eo/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=geary&" +"keywords=I18N+L10N&component=internationalization\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-12 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-23 02:47+0200\n" +"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:641 -msgid " • Connection error.\n" +#: desktop/geary-attach.contract.desktop.in:3 +#, fuzzy +#| msgid "Send and receive email" +msgid "Send by email" +msgstr "Sendi kaj ricevi retpoŝton" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: desktop/geary-attach.contract.desktop.in:5 +msgid "mail-send" msgstr "" -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:624 -msgid " • Email address already added to Geary.\n" +#: desktop/geary-attach.contract.desktop.in:6 +msgid "Send files using Geary" msgstr "" -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:628 -msgid " • IMAP connection error.\n" +#. Translators: The application name +#: desktop/geary-autostart.desktop.in:3 +#: desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in:11 +#: desktop/org.gnome.Geary.desktop.in:3 +#| msgid "Geary Mail" +msgid "Geary" +msgstr "Geary" + +#: desktop/geary-autostart.desktop.in:4 desktop/org.gnome.Geary.desktop.in:4 +#| msgid "Gmail" +msgid "Email" +msgstr "Retpoŝto" + +#. Translators: The application's summary / tagline +#: desktop/geary-autostart.desktop.in:5 +#: desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in:15 +#: desktop/org.gnome.Geary.desktop.in:5 +#: src/client/application/geary-application.vala:21 +msgid "Send and receive email" +msgstr "Sendi kaj ricevi retpoŝton" + +#. Translators: These are desktop search terms. Do not translate semicolons, end line with a semicolon. +#: desktop/geary-autostart.desktop.in:7 +msgid "Email;E-mail;Mail;" msgstr "" -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:631 -msgid " • IMAP username or password incorrect.\n" +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: desktop/geary-autostart.desktop.in:9 desktop/org.gnome.Geary.desktop.in:9 +msgid "org.gnome.Geary" +msgstr "org.gnome.Geary" + +#. Translators: The development team's name +#: desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in:13 +msgid "Geary Development Team" msgstr "" -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:621 -msgid " • Invalid account nickname.\n" -msgstr "" - -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:634 -msgid " • SMTP connection error.\n" -msgstr "" - -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:637 -msgid " • SMTP username or password incorrect.\n" -msgstr "" - -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:645 -msgid " • Username or password incorrect.\n" -msgstr "" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1203 -msgid " (Invalid?)" -msgstr "" - -#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:972 -#, c-format -msgid "\"%s\" already attached for delivery." -msgstr "" - -#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:937 -#, c-format -msgid "\"%s\" could not be found." -msgstr "" - -#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:965 -#, c-format -msgid "\"%s\" could not be opened for reading." -msgstr "" - -#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:944 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a folder." -msgstr "" - -#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:951 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an empty file." -msgstr "" - -#. / Date format that shows the weekday (Monday, Tuesday, ...) -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../../src/client/util/util-date.vala:182 -#, c-format -msgid "%A" -msgstr "" - -#. / Verbose datetime format for 24-hour time, i.e. November 8, 2010 16:35 -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../../src/client/util/util-date.vala:91 -msgid "%B %-e, %Y %-H:%M" -msgstr "%B %-e, %Y %-H:%M" - -#. / Verbose datetime format for 12-hour time, i.e. November 8, 2010 8:42 am -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../../src/client/util/util-date.vala:88 -msgid "%B %-e, %Y %-l:%M %P" -msgstr "%B %-e, %Y %-l:%M %P" - -#. / Verbose datetime format for the locale default (full month, day and time) -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../../src/client/util/util-date.vala:94 -msgctxt "Default full date" -msgid "%B %-e, %Y %-l:%M %P" -msgstr "%B %-e, %Y %-l:%M %P" - -#. / Datetime format for 24-hour time, i.e. 16:35 -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../../src/client/util/util-date.vala:71 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. / Format for the datetime that a message being replied to was received -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:165 -msgid "%a, %b %-e, %Y at %-l:%M %p" -msgstr "%a, %b %-e, %Y at %-l:%M %p" - -#. / Date format for dates within the current year, i.e. Nov 8 -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../../src/client/util/util-date.vala:78 -msgid "%b %-e" -msgstr "%b %-e" - -#: ../../src/client/folder-list/folder-list-folder-entry.vala:30 -#, c-format -msgid "%d message" -msgid_plural "%d messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../../src/client/notification/libnotify.vala:72 -#, c-format -msgid "%d new message" -msgid_plural "%d new messages" -msgstr[0] "%d nova mesaĝo" -msgstr[1] "%d novaj mesaĝoj" - -#: ../../src/client/folder-list/folder-list-search-branch.vala:43 -#, c-format -msgid "%d results" -msgstr "" - -#. / Label displaying number of unread email messages in a folder -#: ../../src/client/folder-list/folder-list-folder-entry.vala:37 -#, c-format -msgid "%d unread" -msgid_plural "%d unread" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../../src/client/util/util-date.vala:170 -#, c-format -msgid "%dh ago" -msgstr "" - -#: ../../src/client/util/util-date.vala:167 -#, c-format -msgid "%dm ago" -msgstr "" - -#: ../../src/client/views/conversation-find-bar.vala:222 -#, c-format -msgid "%i matches" -msgstr "" - -#: ../../src/client/views/conversation-find-bar.vala:224 -#, c-format -msgid "%i matches (wrapped)" -msgstr "" - -#. / Datetime format for 12-hour time, i.e. 8:31 am -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../../src/client/util/util-date.vala:68 -msgid "%l:%M %P" -msgstr "%l:%M %P" - -#. / Datetime format for the locale default, i.e. 8:31 am or 16:35, -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../../src/client/util/util-date.vala:74 -msgctxt "Default clock format" -msgid "%l:%M %P" -msgstr "%l:%M %P" - -#: ../../src/client/notification/libnotify.vala:107 -#, c-format +#: desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in:17 msgid "" -"%s\n" -"(%d other new message for %s)" -msgid_plural "" -"%s\n" -"(%d other new messages for %s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. / In the composer, the filename followed by its filesize, i.e. "notes.txt (1.12KB)" -#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:981 -#, c-format -msgid "%s (%s)" +"Geary is an email application built around conversations, for the GNOME 3 " +"desktop. It allows you to read, find and send email with a straightforward, " +"modern interface." msgstr "" -#: ../../src/client/views/conversation-web-view.vala:289 -#, c-format -msgid "%s - Conversation Inspector" +#: desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in:22 +msgid "" +"Conversations allow you to read a complete discussion without having to find " +"and click from message to message." msgstr "" -#: ../../src/client/notification/libmessagingmenu.vala:75 -#, c-format -msgid "%s - New Messages" +#: desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in:26 +msgid "Geary’s features include:" msgstr "" -#. / The quoted header for a message being replied to (in case the date is not known). -#. / %s will be replaced by the original sender. -#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:178 -#, c-format -msgid "%s wrote:" -msgstr "%s skribis:" - -#: ../../src/client/notification/libnotify.vala:75 -#, c-format -msgid "%s, %d new message total" -msgid_plural "%s, %d new messages total" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. / This string represents the divider between two messages: "n messages" and "n unread", -#. / shown in the folder list as a tooltip. Please use your languages conventions for -#. / combining the two, i.e. a comma (",") for English; "6 messages, 3 unread" -#: ../../src/client/folder-list/folder-list-folder-entry.vala:43 -#, c-format -msgid "%s, %s" +#: desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in:28 +msgid "Quick email account setup" msgstr "" -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:246 +#: desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in:29 +msgid "Shows related messages together in conversations" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in:30 +msgid "Fast, full text and keyword search" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in:31 +msgid "Full-featured HTML and plain text message composer" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in:32 +msgid "Desktop notification of new mail" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in:33 +msgid "Compatible with GMail, Yahoo! Mail, Outlook.com and other IMAP servers" +msgstr "" + +#. Translators: A screenshot description. +#: desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in:47 +msgid "Geary displaying a conversation" +msgstr "" + +#. Translators: A screenshot description. +#: desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in:52 +msgid "Geary showing the rich text composer" +msgstr "" + +#. Translators: These are desktop search terms. Do not translate semicolons, end line with a semicolon. +#: desktop/org.gnome.Geary.desktop.in:7 +msgid "Mail;E-mail;IMAP;GMail;Yahoo;Hotmail;Outlook;" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.desktop.in:20 ui/gtk/menus.ui:7 +msgid "Compose Message" +msgstr "Verki mesaĝon" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:8 +msgid "Default attachments directory" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:9 +msgid "Location used when opening and saving attachments." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:14 +msgid "Default print output directory" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:15 +msgid "Location used when printing to a file." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:20 +msgid "Maximize window" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:21 +msgid "True if library application is maximized, false otherwise." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:26 +msgid "Width of window" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:27 +msgid "The last recorded width of the application window." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:32 +msgid "Height of window" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:33 +msgid "The last recorded height of the application window." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:38 +msgid "Position of folder list pane" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:39 +msgid "Position of the folder list Paned grabber." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:44 +msgid "Position of folder list pane when horizontal" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:45 +msgid "" +"Position of the folder list Paned grabber in the horizontal orientation." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:50 +msgid "Position of folder list pane when vertical" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:51 +msgid "Position of the folder list Paned grabber in the vertical orientation." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:56 +msgid "Orientation of the folder list pane" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:57 +msgid "True if the folder list Paned is in the horizontal orientation." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:62 +msgid "Position of message list pane" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:63 +msgid "Position of the message list Paned grabber." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:68 +msgid "Autoselect next message" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:69 +msgid "True if we should autoselect the next available conversation." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:74 +msgid "Display message previews" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:75 +msgid "True if we should display a short preview of each message." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:80 +msgid "Languages that shall be used in the spell checker" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:81 +msgid "List of the languages to use in the spell checker." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:86 +msgid "Languages that are displayed in the spell checker popover" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:87 +msgid "" +"List of languages that are always displayed in the popover of the spell " +"checker." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:92 +msgid "Enable notification sounds" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:93 +msgid "True to play sounds for notifications and sending." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:98 +msgid "Show notifications for new mail" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:99 +msgid "True to show notification bubbles." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:104 +msgid "Notify of new mail at startup" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:105 +msgid "True to notify of new mail at startup." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:110 +msgid "Ask when opening an attachment" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:111 +#, fuzzy +#| msgid "To add them as attachments" +msgid "True to ask when opening an attachment." +msgstr "Por aldoni ilin kiel kunsendaĵoj." + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:116 +msgid "Whether to compose emails in HTML" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:117 +msgid "True to compose emails in HTML; false for plain text." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:122 +msgid "Advisory strategy for full-text searching" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:123 +msgid "" +"Acceptable values are “exact”, “conservative”, “aggressive”, and “horizon”." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:128 +#, fuzzy +#| msgid "No conversations selected." +msgid "Zoom of conversation viewer" +msgstr "Neniu konversacio elektita" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:129 +msgid "The zoom to apply on the conservation view." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:134 +msgid "Size of detached composer window" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:135 +msgid "The last recorded size of the detached composer window." +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:140 +msgid "Whether we migrated the old settings" +msgstr "" + +#: desktop/org.gnome.Geary.gschema.xml:141 +msgid "" +"False to check for the old “org.yorba.geary”-schema and copy its values." +msgstr "" + +#: src/client/accounts/account-dialog-add-edit-pane.vala:51 +#: src/client/components/stock.vala:31 ui/conversation-email-menus.ui:57 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: src/client/accounts/account-dialog-add-edit-pane.vala:51 +#: src/client/components/stock.vala:22 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#. reset/clear widgets +#: src/client/accounts/account-dialog-edit-alternate-emails-pane.vala:120 #, c-format -msgid "%u conversations selected." -msgstr "%u konversacioj elektitaj." - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:743 -#, c-format -msgid "%u read messages" +msgid "Additional addresses for %s" msgstr "" -#. / Date format for dates within a different year, i.e. 02/04/10 -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../../src/client/util/util-date.vala:83 -#, no-c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" - -#: ../../src/client/util/util-email.vala:30 -msgid "(no subject)" -msgstr "(neniu temo)" - -#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:211 -msgid "---------- Forwarded message ----------" -msgstr "---------- Plusendita mesaĝo ----------" - -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:211 -msgid "1 month back" +#. Sets min size. +#: src/client/accounts/account-dialog.vala:21 +msgid "Accounts" msgstr "" -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:214 -msgid "1 year back" +#. Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc. +#. * +#. * This software is licensed under the GNU Lesser General Public License +#. * (version 2.1 or later). See the COPYING file in this distribution. +#. +#. Page for adding or editing an account. +#. / Placeholder text indicating that the user should type their first name and last name +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:10 +msgid "First Last" msgstr "" -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:210 +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:235 +msgid "Welcome to Geary." +msgstr "Bonvenon en Geary." + +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:235 +msgid "Enter your account information to get started." +msgstr "Enigu vian kontan informon por komenciĝi." + +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:255 msgid "2 weeks back" msgstr "" -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:212 +#. IDs are # of days +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:256 +msgid "1 month back" +msgstr "" + +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:257 msgid "3 months back" msgstr "" -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:213 +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:258 msgid "6 months back" msgstr "" -#: ../../ui/remove_confirm.glade:43 -msgid "" -"Are you sure you want to remove this " -"account? " +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:259 +msgid "1 year back" msgstr "" -#: ../../ui/account_cannot_remove.glade:40 -msgid "Cannot remove account " +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:260 +msgid "2 years back" msgstr "" -#: ../../ui/account_cannot_remove.glade:56 -msgid "" -"A composer window associated with this account is currently open. Send or " -"discard the message and try again." +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:261 +msgid "4 years back" msgstr "" -#: ../../src/client/geary-controller.vala:1491 -#, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "Dosiero nomita \"%s\" jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:245 -msgid "A_ccounts" +#. Separator +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:263 +msgid "Everything" msgstr "" -#: ../../src/client/geary-controller.vala:1227 +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:283 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:285 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:751 +msgid "Remem_ber passwords" +msgstr "" + +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:758 ui/login.glade:233 +msgid "Remem_ber password" +msgstr "" + +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:792 +msgid "Unable to validate:\n" +msgstr "" + +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:794 +msgid " • Invalid account nickname.\n" +msgstr "" + +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:797 +msgid " • Email address already added to Geary.\n" +msgstr "" + +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:801 +msgid " • IMAP connection error.\n" +msgstr "" + +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:804 +msgid " • IMAP username or password incorrect.\n" +msgstr "" + +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:807 +msgid " • SMTP connection error.\n" +msgstr "" + +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:810 +msgid " • SMTP username or password incorrect.\n" +msgstr "" + +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:814 +msgid " • Connection error.\n" +msgstr "" + +#: src/client/accounts/add-edit-page.vala:818 +msgid " • Username or password incorrect.\n" +msgstr "" + +#: src/client/application/geary-application.vala:22 +msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." +msgstr "" + +#: src/client/application/geary-application.vala:23 +msgid "Copyright 2016-2017 Geary Development Team." +msgstr "" + +#: src/client/application/geary-application.vala:25 +msgid "Visit the Geary web site" +msgstr "" + +#: src/client/application/geary-application.vala:423 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Pri %s" -#: ../../src/client/accounts/account-dialog.vala:21 -msgid "Accounts" +#. Translators: add your name and email address to receive +#. credit in the About dialog For example: Yamada Taro +#. +#: src/client/application/geary-application.vala:427 +msgid "translator-credits" +msgstr "Baptiste, elopio, R2D221, Kristjan SCHMIDT" + +#: src/client/application/geary-args.vala:10 +msgid "Start Geary with hidden main window" msgstr "" -#: ../../ui/account_list.glade:71 -msgid "Add account" +#: src/client/application/geary-args.vala:11 +msgid "Output debugging information" msgstr "" -#: ../../src/client/geary-controller.vala:304 -msgid "Add label" +#: src/client/application/geary-args.vala:12 +msgid "Log conversation monitoring" msgstr "" -#: ../../src/client/geary-controller.vala:57 -msgid "Add label to conversation" +#: src/client/application/geary-args.vala:13 +msgid "Log network deserialization" msgstr "" -#: ../../src/client/geary-controller.vala:58 -msgid "Add label to conversations" +#: src/client/application/geary-args.vala:14 +msgid "Log network activity" msgstr "" -#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:39 -msgid "All Mail" -msgstr "Ĉiuj mesaĝoj" - -#: ../../ui/remove_confirm.glade:58 -msgid "" -"All email associated with this account will be removed from your computer. " -"This will not affect email on the server." +#. / The IMAP replay queue is how changes on the server are replicated on the client. +#. / It could also be called the IMAP events queue. +#: src/client/application/geary-args.vala:17 +msgid "Log IMAP replay queue" msgstr "" -#: ../../src/client/geary-args.vala:24 +#. / Serialization is how commands and responses are converted into a stream of bytes for +#. / network transmission +#: src/client/application/geary-args.vala:20 +msgid "Log network serialization" +msgstr "" + +#: src/client/application/geary-args.vala:21 +msgid "Log periodic activity" +msgstr "" + +#: src/client/application/geary-args.vala:22 +msgid "Log database queries (generates lots of messages)" +msgstr "" + +#. / "Normalization" can also be called "synchronization" +#: src/client/application/geary-args.vala:24 +msgid "Log folder normalization" +msgstr "" + +#: src/client/application/geary-args.vala:25 msgid "Allow inspection of WebView" msgstr "" -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:509 -msgid "Always Show From Sender" +#: src/client/application/geary-args.vala:26 +msgid "Revoke all server certificates with TLS warnings" msgstr "" -#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:54 -msgid "Archive" +#: src/client/application/geary-args.vala:27 +msgid "Perform a graceful quit" msgstr "" -#: ../../src/client/geary-controller.vala:48 -msgid "Archive conversation (Delete, Backspace, A)" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:49 -msgid "Archive conversations (Delete, Backspace, A)" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:1477 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open \"%s\"?" -msgstr "Ĉu vi vere volas malfermi je \"%s\"?" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:1478 -msgid "" -"Attachments may cause damage to your system if opened. Only open files from " -"trusted sources." -msgstr "" -"Kunsendaĵoj povas kaŭzi damaĝojn al via sistemo. Nur malfermu dosierojn el " -"fidindaj fontoj." - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:614 -msgid "Bcc:" -msgstr "Kaŝkopio:" - -#: ../../ui/composer.glade:113 -msgid "Bold (Ctrl+B)" -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:69 -msgid "C_olor" -msgstr "" - -#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:926 -msgid "Cannot add attachment" -msgstr "Ne aldoneblas kunsendaĵon" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:611 -msgid "Cc:" -msgstr "Kopio:" - -#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:223 -#, c-format -msgid "Cc: %s\n" -msgstr "" - -#: ../../src/client/dialogs/attachment-dialog.vala:18 -msgid "Choose a file" -msgstr "Elektu dosieron" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:553 -msgid "Co_ntinue" -msgstr "A_ntaŭiri" - -#: ../../src/client/geary-application.vala:29 -msgid "Compose Message" -msgstr "Verki mesaĝon" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:313 -msgid "Compose new message (Ctrl+N, N)" -msgstr "" - -#: ../../ui/preferences.glade:117 -msgid "Composer" -msgstr "" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:897 -msgid "Copy _Email Address" -msgstr "" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:902 -msgid "Copy _Link" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-application.vala:17 -msgid "Copyright 2011-2013 Yorba Foundation" -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:21 -msgid "Cu_t" -msgstr "" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:620 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" - -#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:217 -#, c-format -msgid "Date: %s\n" -msgstr "Dato: %s\n" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:43 -msgid "Delete conversation (Delete, Backspace, A)" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:44 -msgid "Delete conversations (Delete, Backspace, A)" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-args.vala:25 +#: src/client/application/geary-args.vala:28 msgid "Display program version" msgstr "Montri programversion" -#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:663 -msgid "Do you want to discard the unsaved message?" -msgstr "Ĉu vi volas forigi la nekonservitan dosieron?" - -#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:666 -msgid "Do you want to discard this message?" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:1479 -msgid "Don't _ask me again" -msgstr "Ne demandi min denove" - -#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:27 -msgid "Drafts" -msgstr "Malnetoj" - -#: ../../ui/composer.glade:419 -msgid "Drop files here" -msgstr "" - -#: ../../ui/login.glade:115 -msgid "E_mail address:" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:704 -msgid "E_xit" -msgstr "" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:533 -msgid "Edit Draft" -msgstr "" - -#: ../../ui/account_list.glade:84 -msgid "Edit account" -msgstr "" - -#: ../../ui/remove_confirm.glade:94 -msgid "Email address:" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-application.vala:28 -msgid "Email;E-mail;Mail;" -msgstr "" - -#: ../../ui/preferences.glade:131 -msgid "Enable _spell checking" -msgstr "" - -#: ../../ui/login.glade:588 -msgid "Encr_yption:" -msgstr "" - -#: ../../ui/login.glade:607 -msgid "Encrypt_ion:" -msgstr "" - -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:190 -msgid "Enter your account information to get started." -msgstr "Enigu vian kontan informon por komenciĝi." - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:714 +#. This gives a command-line hint on how to open new composer windows with mailto: +#: src/client/application/geary-args.vala:53 #, c-format -msgid "" -"Error during rebuild:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Use %s to open a new composer window" msgstr "" -#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:43 -msgid "Error saving" +#: src/client/application/geary-args.vala:56 +msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:" msgstr "" +#. i18n: Command line arguments are invalid +#: src/client/application/geary-args.vala:63 +#, c-format +msgid "Failed to parse command line options: %s\n" +msgstr "Malsukcesis analizi komandliniajn opciojn: %s\n" + +#: src/client/application/geary-args.vala:74 +#, c-format +#| msgid "Unrecognized command line option \"%s\"\n" +msgid "Unrecognized command line option “%s”\n" +msgstr "Nekonata komandlinia opcio “%s”\n" + +#: src/client/application/geary-controller.vala:627 +msgid "Unable to store server trust exception" +msgstr "" + +#: src/client/application/geary-controller.vala:862 +msgid "Your settings are insecure" +msgstr "Viaj agordoj estas malsekuraj" + +#: src/client/application/geary-controller.vala:863 +msgid "" +"Your IMAP and/or SMTP settings do not specify SSL or TLS. This means your " +"username and password could be read by another person on the network. Are " +"you sure you want to do this?" +msgstr "" +"Viaj agordoj por IMAP kaj/aŭ SMTP ne specifas je SSL nek je TLS. Tio " +"signifas, ke viaj uzantonomo kaj pasvorto povas esti legitaj de alia persono " +"en la reto. Ĉu vi vere volas fari tion?" + +#: src/client/application/geary-controller.vala:864 +msgid "Co_ntinue" +msgstr "A_ntaŭiri" + #. / Displayed in the space-limited status bar when a message fails to be sent due to error. -#: ../../src/client/geary-controller.vala:625 -#: ../../src/client/ui/status-bar.vala:28 +#: src/client/application/geary-controller.vala:977 +#: src/client/components/status-bar.vala:29 msgid "Error sending email" msgstr "" -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:216 -msgid "Everything" -msgstr "" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1897 -msgid "Failed to open default text editor." -msgstr "Malsukcesis malfermi aprioran tekstredaktilon." - -#: ../../src/client/geary-args.vala:54 -#, c-format -msgid "Failed to parse command line options: %s\n" -msgstr "Malsukcesis analizi komandliniajn opciojn: \"%s\"\n" - -#. / Placeholder text indicating that the user should type their first name and last name -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:10 -msgid "First Last" -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:182 -msgid "Fixed Width" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:329 -msgid "Forward (Ctrl+L, F)" -msgstr "" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:605 -msgid "From:" -msgstr "El:" - -#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:215 -#, c-format -msgid "From: %s\n" -msgstr "El: %s\n" - -#: ../../src/client/util/util-files.vala:22 -msgctxt "Abbreviation for gigabyte" -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../../src/client/geary-application.vala:25 -msgid "Geary Mail" -msgstr "Geary Mail" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:626 +#: src/client/application/geary-controller.vala:978 msgid "" "Geary encountered an error sending an email. If the problem persists, " "please manually delete the email from your Outbox folder." msgstr "" -#: ../../ui/password-dialog.glade:315 -msgid "General" +#. Displayed in the space-limited status bar when a message fails to be uploaded +#. to Sent Mail after being sent. +#: src/client/application/geary-controller.vala:982 +#: src/client/components/status-bar.vala:33 +msgid "Error saving sent mail" msgstr "" -#: ../../src/engine/api/geary-service-provider.vala:52 -msgid "Gmail" -msgstr "Gmail" - -#: ../../ui/password-dialog.glade:133 -msgid "IMAP Credentials" +#: src/client/application/geary-controller.vala:983 +msgid "" +"Geary encountered an error saving a sent message to Sent Mail. The message " +"will stay in your Outbox folder until you delete it." msgstr "" -#: ../../ui/login.glade:572 -msgid "IMAP password" -msgstr "" - -#: ../../ui/login.glade:286 ../../ui/password-dialog.glade:334 -msgid "IMAP settings" -msgstr "" - -#: ../../ui/login.glade:556 -msgid "IMAP username" -msgstr "" - -#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:36 -msgid "Important" -msgstr "" - -#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:24 -msgid "Inbox" -msgstr "Enirkesto" - -#: ../../src/client/folder-list/folder-list-inboxes-branch.vala:14 -msgid "Inboxes" -msgstr "" - -#: ../../src/client/ui/main-toolbar.vala:163 -#, c-format -msgid "Indexing %s account" -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:120 -msgid "Italic (Ctrl+I)" -msgstr "" - -#: ../../src/client/util/util-files.vala:28 -msgctxt "Abbreviation for kilobyte" -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:689 +#: src/client/application/geary-controller.vala:1056 msgid "Labels" msgstr "Etikedoj" -#: ../../ui/composer.glade:151 -msgid "Lar_ge" -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:152 -msgid "Large" -msgstr "Granda" - -#: ../../ui/composer.glade:62 -msgid "Link (Ctrl+L)" -msgstr "" - -#. / The IMAP replay queue is how changes on the server are replicated on the client. -#. / It could also be called the IMAP events queue. -#: ../../src/client/geary-args.vala:16 -msgid "Log IMAP replay queue" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-args.vala:11 -msgid "Log conversation monitoring" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-args.vala:21 -msgid "Log database queries (generates lots of messages)" -msgstr "" - -#. / "Normalization" can also be called "synchronization" -#: ../../src/client/geary-args.vala:23 -msgid "Log folder normalization" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-args.vala:13 -msgid "Log network activity" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-args.vala:12 -msgid "Log network deserialization" -msgstr "" - -#. / Serialization is how commands and responses are converted into a stream of bytes for -#. / network transmission -#: ../../src/client/geary-args.vala:19 -msgid "Log network serialization" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-args.vala:20 -msgid "Log periodic activity" -msgstr "" - -#: ../../src/client/util/util-files.vala:25 -msgctxt "Abbreviation for megabyte" -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../src/client/geary-application.vala:26 -msgid "Mail Client" -msgstr "Retpoŝtilo" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1479 -msgid "Mark Unread From _Here" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:52 -msgid "Mark as S_pam" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:277 -msgid "Mark as _Read" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:283 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:53 -msgid "Mark as not S_pam" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:55 -#: ../../src/client/geary-controller.vala:269 -msgid "Mark conversation" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:56 -msgid "Mark conversations" -msgstr "" - -#: ../../src/client/views/formatted-conversation-data.vala:11 -msgid "Me" -msgstr "Mi" - -#: ../../ui/composer.glade:158 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:75 -msgid "More options" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:59 -#: ../../src/client/geary-controller.vala:308 -msgid "Move conversation" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:60 -msgid "Move conversations" -msgstr "" - -#: ../../ui/login.glade:176 -msgid "N_ame:" -msgstr "" - -#: ../../ui/login.glade:230 -msgid "N_ickname:" -msgstr "" - -#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:40 -msgid "New Message" -msgstr "Nova mesaĝo" - -#: ../../ui/remove_confirm.glade:80 -msgid "Nickname:" -msgstr "" - -#: ../../ui/login.glade:661 -msgid "No authentication re_quired" -msgstr "" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:275 -msgid "No conversations in folder." -msgstr "" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:244 -msgid "No conversations selected." -msgstr "Neniu konversacio elektita." - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:273 -msgid "No search results found." -msgstr "" - -#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:128 -#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:58 -msgid "None" -msgstr "Neniu nomo" - -#: ../../ui/preferences.glade:158 -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: ../../src/client/util/util-date.vala:164 -msgid "Now" -msgstr "" - -#. / The quoted header for a message being replied to. -#. / %1$s will be substituted for the date, and %2$s will be substituted for -#. / the original sender. -#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:171 +#. give the user two options: reset the Account local store, or exit Geary. A third +#. could be done to leave the Account in an unopened state, but we don't currently +#. have provisions for that. +#: src/client/application/geary-controller.vala:1068 #, c-format -msgid "On %1$s, %2$s wrote:" +msgid "Unable to open the database for %s" msgstr "" -#. / The quoted header for a message being replied to (in case the sender is not known). -#. / %s will be replaced by the original date -#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:184 -#, c-format -msgid "On %s:" -msgstr "" - -#: ../../src/client/notification/libnotify.vala:160 -msgid "Open" -msgstr "Malfermi" - -#: ../../src/engine/api/geary-service-provider.vala:61 -msgid "Other" -msgstr "Alia" - -#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:48 -msgid "Outbox" -msgstr "" - -#: ../../src/engine/api/geary-service-provider.vala:58 -msgid "Outlook.com" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-args.vala:10 -msgid "Output debugging information" -msgstr "" - -#: ../../ui/login.glade:337 -msgid "P_ort:" -msgstr "" - -#: ../../ui/login.glade:474 -msgid "Pass_word:" -msgstr "" - -#: ../../ui/login.glade:101 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: ../../ui/password-dialog.glade:196 -msgid "Password:" -msgstr "Pasvorto:" - -#: ../../ui/composer.glade:102 -msgid "Paste _With Formatting" -msgstr "" - -#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:16 -msgid "Please enter your email password" -msgstr "Bonvole enigu vian retpoŝtan pasvorton" - -#: ../../src/client/geary-args.vala:47 -msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:" -msgstr "" - -#: ../../ui/account_spinner.glade:41 -msgid "Please wait while Geary validates your account." -msgstr "" - -#: ../../ui/login.glade:421 -msgid "Por_t:" -msgstr "" - -#: ../../ui/password-dialog.glade:367 ../../ui/password-dialog.glade:470 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:81 -msgid "Quote text (Ctrl+])" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:322 -msgid "R_eply All" -msgstr "" - -#: ../../ui/preferences.glade:55 -msgid "Reading" -msgstr "" - -#: ../../ui/password-dialog.glade:274 -msgid "Real name:" -msgstr "" - -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:590 -msgid "Remem_ber password" -msgstr "" - -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:583 -msgid "Remem_ber passwords" -msgstr "" - -#: ../../ui/account_list.glade:97 -msgid "Remove account" -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:95 -msgid "Remove formatting (Ctrl+Space)" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:318 -msgid "Reply (Ctrl+R, R)" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:323 -msgid "Reply all (Ctrl+Shift+R, Shift+R)" -msgstr "" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1452 -msgid "Reply to _All" -msgstr "" - -#: ../../ui/password-dialog.glade:163 -msgid "SMTP Credentials" -msgstr "" - -#: ../../ui/login.glade:507 -msgid "SMTP password" -msgstr "" - -#: ../../ui/login.glade:439 ../../ui/password-dialog.glade:437 -msgid "SMTP settings" -msgstr "" - -#: ../../ui/login.glade:491 -msgid "SMTP username" -msgstr "" - -#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:124 -msgid "SSL" -msgstr "" - -#: ../../ui/password-dialog.glade:382 ../../ui/password-dialog.glade:485 -msgid "SSL/TLS encryption:" -msgstr "" - -#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:126 -msgid "STARTTLS" -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:169 -msgid "S_ans Serif" -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:175 -msgid "S_erif" -msgstr "" - -#: ../../ui/login.glade:160 -msgid "S_ervice:" -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:170 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1437 -msgid "Save A_ttachment..." -msgid_plural "Save All A_ttachments..." -msgstr[0] "Konservi kunsendaĵon..." -msgstr[1] "Konservi ĉiujn kunsendaĵojn..." - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1400 -msgid "Save All A_ttachments..." -msgstr "Konservi ĉiujn kunsendaĵojn..." - -#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:41 -msgid "Saved" -msgstr "" - -#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:42 -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: ../../ui/login.glade:304 -msgid "Se_rver:" -msgstr "" - -#: ../../src/client/folder-list/folder-list-search-branch.vala:38 -#: ../../src/client/ui/main-toolbar.vala:10 -#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:51 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../../src/client/folder-list/folder-list-search-branch.vala:39 -#: ../../src/client/ui/main-toolbar.vala:170 -#, c-format -msgid "Search %s account" -msgstr "" - -#: ../../src/client/ui/main-toolbar.vala:76 -msgid "Search all mail in account for keywords (Ctrl+S)" -msgstr "" - -#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:1243 -msgid "Select Color" -msgstr "" - -#: ../../src/client/ui/stock.vala:32 -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:916 -msgid "Select _All" -msgstr "Elekti ĉion" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:910 -msgid "Select _Message" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-application.vala:27 -msgid "Send and receive email" -msgstr "Sendi kaj ricevi retpoŝton" - -#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:747 -msgid "Send message with an empty body?" -msgstr "" - -#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:743 -msgid "Send message with an empty subject and body?" -msgstr "" - -#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:745 -msgid "Send message with an empty subject?" -msgstr "" - -#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:749 -msgid "Send message without an attachment?" -msgstr "" - -#. / Displayed in the space-limited status bar while a message is in the process of being sent. -#: ../../src/client/ui/status-bar.vala:25 -msgid "Sending..." -msgstr "" - -#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:30 -msgid "Sent Mail" -msgstr "Mesaĝo sendita" - -#: ../../ui/login.glade:404 -msgid "Ser_ver:" -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:176 -msgid "Serif" -msgstr "" - -#: ../../ui/password-dialog.glade:352 ../../ui/password-dialog.glade:455 -msgid "Server:" -msgstr "" - -#: ../../ui/password-dialog.glade:259 -msgid "Service:" -msgstr "" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:508 -msgid "Show Images" -msgstr "" - -#: ../../ui/preferences.glade:193 -msgid "Show _notifications for new mail" -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:164 -msgid "Small" -msgstr "Malgranda" - -#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:42 -msgid "Spam" -msgstr "Trudmesaĝoj" - -#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:33 -msgid "Starred" -msgstr "Kun stelo" - -#: ../../ui/login.glade:761 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:134 -msgid "Strikethrough (Ctrl+K)" -msgstr "" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:617 -msgid "Subject:" -msgstr "Temo:" - -#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:216 -#, c-format -msgid "Subject: %s\n" -msgstr "" - -#: ../../src/client/util/util-files.vala:19 -msgctxt "Abbreviation for terabyte" -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:1493 -#, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:747 -msgid "" -"The version number of the local mail database is formatted for a newer " -"version of Geary. Unfortunately, the database cannot be \"rolled back\" to " -"work with this version of Geary.\n" -"\n" -"Please install the latest version of Geary and try again." -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:758 -msgid "" -"There was an error opening the local account. This is probably due to " -"connectivity issues.\n" -"\n" -"Please check your network connection and restart Geary." -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:737 -#, c-format -msgid "" -"There was an error opening the local mail database for this account. This is " -"possibly due to a file permissions problem.\n" -"\n" -"Please check that you have read/write permissions for all files in this " -"directory:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:702 +#: src/client/application/geary-controller.vala:1069 #, c-format msgid "" "There was an error opening the local mail database for this account. This is " @@ -1141,370 +634,2398 @@ msgid "" "The mail on the your server will not be affected." msgstr "" -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1147 -msgid "This link appears to go to" +#: src/client/application/geary-controller.vala:1071 +msgid "_Rebuild" msgstr "" -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:508 -msgid "This message contains remote images." +#: src/client/application/geary-controller.vala:1071 +msgid "E_xit" msgstr "" -#: ../../ui/composer.glade:435 -msgid "To add them as attachments" -msgstr "Por aldoni ilin kiel kunsendaĵoj" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:608 -msgid "To:" -msgstr "Al:" - -#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:220 +#: src/client/application/geary-controller.vala:1080 #, c-format -msgid "To: %s\n" -msgstr "Al: %s\n" +msgid "Unable to rebuild database for “%s”" +msgstr "" -#: ../../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:45 -msgid "Trash" -msgstr "Rubujo" +#: src/client/application/geary-controller.vala:1081 +#, c-format +msgid "" +"Error during rebuild:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../../src/client/geary-controller.vala:294 -msgid "U_nstar" -msgstr "Forigi stelo_n" - -#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:17 -msgid "Unable to login to email server" -msgstr "Ne konekteblas al retpoŝta servilo" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:736 -#: ../../src/client/geary-controller.vala:746 -#: ../../src/client/geary-controller.vala:757 +#. some other problem opening the account ... as with other flow path, can't run +#. Geary today with an account in unopened state, so have to exit +#: src/client/application/geary-controller.vala:1103 +#: src/client/application/geary-controller.vala:1113 +#: src/client/application/geary-controller.vala:1124 #, c-format msgid "Unable to open local mailbox for %s" msgstr "" -#: ../../src/client/geary-controller.vala:701 +#: src/client/application/geary-controller.vala:1104 #, c-format -msgid "Unable to open the database for %s" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:713 -#, c-format -msgid "Unable to rebuild database for \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:619 -msgid "Unable to validate:\n" -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:127 -msgid "Underline (Ctrl+U)" -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:88 -msgid "Unquote text (Ctrl+[)" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-args.vala:65 -#, c-format -msgid "Unrecognized command line option \"%s\"\n" -msgstr "Nekonata komandlinia opcio \"%s\"\n" - -#: ../../ui/login.glade:457 -msgid "User_name:" -msgstr "" - -#: ../../ui/password-dialog.glade:70 ../../ui/password-dialog.glade:181 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-application.vala:19 -msgid "Visit the Yorba web site" -msgstr "" - -#: ../../src/client/accounts/add-edit-page.vala:190 -#, c-format -msgid "Welcome to Geary." -msgstr "Bonvenon en Geary." - -#: ../../ui/login.glade:252 -msgid "Work, Home, etc." -msgstr "" - -#: ../../src/engine/api/geary-service-provider.vala:55 -msgid "Yahoo! Mail" -msgstr "Yahoo! Mail" - -#: ../../src/client/util/util-date.vala:177 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:552 msgid "" -"Your IMAP and/or SMTP settings do not specify SSL or TLS. This means your " -"username and password could be read by another person on the network. Are " -"you sure you want to do this?" -msgstr "" -"Viaj agordoj por IMAP kaj/aŭ SMTP ne specifas je SSL nek je TLS. Tio " -"signifas, ke viaj uzantnomo kaj pasvorto povas esti legitaj de alia persono " -"en la reto. Ĉu vi vere volas fari tion?" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:551 -msgid "Your settings are insecure" -msgstr "Viaj agordoj estas malsekuraj." - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:258 -#: ../../src/client/ui/stock.vala:21 -msgid "_About" -msgstr "Pri" - -#: ../../src/client/accounts/account-dialog-add-edit-pane.vala:48 -#: ../../src/client/ui/stock.vala:22 -msgid "_Add" +"There was an error opening the local mail database for this account. This is " +"possibly due to a file permissions problem.\n" +"\n" +"Please check that you have read/write permissions for all files in this " +"directory:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: ../../src/client/geary-controller.vala:47 -msgid "_Archive" -msgstr "Enarkivigi" - -#: ../../src/client/dialogs/attachment-dialog.vala:23 -msgid "_Attach" -msgstr "Kunsendi" - -#: ../../ui/composer.glade:525 -msgid "_Attach File" +#: src/client/application/geary-controller.vala:1114 +msgid "" +"The version number of the local mail database is formatted for a newer " +"version of Geary. Unfortunately, the database cannot be “rolled back” to " +"work with this version of Geary.\n" +"\n" +"Please install the latest version of Geary and try again." msgstr "" -#: ../../ui/preferences.glade:69 -msgid "_Automatically select next message" +#: src/client/application/geary-controller.vala:1125 +msgid "" +"There was an error opening the local account. This is probably due to " +"connectivity issues.\n" +"\n" +"Please check your network connection and restart Geary." msgstr "" -#: ../../src/client/ui/stock.vala:19 -msgid "_Cancel" +#: src/client/application/geary-controller.vala:1914 +msgid "Undo move (Ctrl+Z)" msgstr "" -#: ../../ui/composer.glade:52 -msgid "_Center" +#: src/client/application/geary-controller.vala:1924 +#| msgid "Are you sure you want to open \"%s\"?" +msgid "Are you sure you want to open these attachments?" +msgstr "Ĉu vi vere volas malfermi tiun alkroĉaĵon?" + +#: src/client/application/geary-controller.vala:1925 +msgid "" +"Attachments may cause damage to your system if opened. Only open files from " +"trusted sources." +msgstr "" +"Kunsendaĵoj povas kaŭzi damaĝojn al via sistemo. Nur malfermu dosierojn el " +"fidindaj fontoj." + +#: src/client/application/geary-controller.vala:1926 +#| msgid "Don't _ask me again" +msgid "Don’t _ask me again" +msgstr "Ne _demandi min denove" + +#: src/client/application/geary-controller.vala:2022 +#, c-format +#| msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" +msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "Dosiero kun la nomo “%s” jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" + +#: src/client/application/geary-controller.vala:2024 +#, c-format +msgid "" +"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../../src/client/ui/stock.vala:23 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:889 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copii" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:42 -msgid "_Delete" -msgstr "_Forigi" - -#: ../../ui/password-dialog.glade:548 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: ../../src/client/ui/stock.vala:24 -msgid "_Discard" -msgstr "" - -#: ../../ui/preferences.glade:90 -msgid "_Display conversation preview" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:262 -msgid "_Donate" -msgstr "" - -#: ../../ui/login.glade:782 -msgid "_Download mail:" -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:181 -msgid "_Fixed Width" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:328 -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1457 -msgid "_Forward" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:254 -#: ../../src/client/ui/stock.vala:25 -msgid "_Help" -msgstr "_Helpo" - -#: ../../ui/composer.glade:542 -msgid "_Include Original Attachments" -msgstr "" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:922 -msgid "_Inspect" -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:57 -msgid "_Justify" -msgstr "" - -#: ../../src/client/ui/stock.vala:33 -msgid "_Keep" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:305 -msgid "_Label" -msgstr "Etikedi" - -#: ../../ui/composer.glade:42 -msgid "_Left" -msgstr "" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1469 -msgid "_Mark as Read" -msgstr "" - -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1473 -msgid "_Mark as Unread" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:271 -msgid "_Mark as..." -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:157 -msgid "_Medium" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:309 -msgid "_Move" -msgstr "" - -#: ../../src/client/ui/stock.vala:18 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: ../../src/client/ui/stock.vala:26 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: ../../ui/login.glade:131 ../../ui/login.glade:539 -#: ../../ui/password-dialog.glade:85 -msgid "_Password:" -msgstr "_Pasvorto:" - -#: ../../ui/composer.glade:35 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: ../../ui/preferences.glade:172 -msgid "_Play notification sounds" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:250 -#: ../../src/client/ui/stock.vala:27 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: ../../src/client/ui/stock.vala:28 -msgid "_Print..." -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:266 -#: ../../src/client/ui/stock.vala:29 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:704 -msgid "_Rebuild" -msgstr "" - -#: ../../ui/composer.glade:14 -msgid "_Redo" -msgstr "" - -#: ../../ui/password-dialog.glade:561 -msgid "_Remember passwords" -msgstr "" - -#: ../../src/client/ui/stock.vala:30 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: ../../src/client/geary-controller.vala:1496 +#: src/client/application/geary-controller.vala:2027 msgid "_Replace" msgstr "" -#: ../../src/client/geary-controller.vala:317 -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1447 -msgid "_Reply" +#. Find out what to do with the inline composers. +#. TODO: Remove this in favor of automatically saving drafts +#: src/client/application/geary-controller.vala:2262 +msgid "Close open draft messages?" msgstr "" -#: ../../ui/composer.glade:141 -msgid "_Rich Text" +#: src/client/application/geary-controller.vala:2388 +#, c-format +msgid "Empty all email from your %s folder?" msgstr "" -#: ../../ui/composer.glade:47 -msgid "_Right" +#: src/client/application/geary-controller.vala:2389 +msgid "This removes the email from Geary and your email server." msgstr "" -#: ../../src/client/accounts/account-dialog-add-edit-pane.vala:48 -#: ../../src/client/ui/stock.vala:31 -msgid "_Save" +#: src/client/application/geary-controller.vala:2390 +msgid "This cannot be undone." msgstr "" -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1395 -msgid "_Save As..." +#: src/client/application/geary-controller.vala:2391 +#, c-format +msgid "Empty %s" msgstr "" -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1414 -msgid "_Save Image As..." +#: src/client/application/geary-controller.vala:2408 +#, c-format +msgid "Error emptying %s" msgstr "" -#: ../../ui/composer.glade:594 -msgid "_Send" +#: src/client/application/geary-controller.vala:2438 +#, fuzzy +#| msgid "Do you want to discard the unsaved message?" +msgid "Do you want to permanently delete this message?" +msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?" +msgstr[0] "Ĉu vi volas forigi la nekonservitan dosieron?" +msgstr[1] "Ĉu vi volas forigi la nekonservitan dosieron?" + +#: src/client/application/geary-controller.vala:2440 +#| msgid "_Delete" +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: src/client/application/geary-controller.vala:2472 +msgid "Undo archive (Ctrl+Z)" msgstr "" -#: ../../ui/composer.glade:163 -msgid "_Small" +#: src/client/application/geary-controller.vala:2487 +msgid "Undo trash (Ctrl+Z)" msgstr "" -#: ../../src/client/geary-controller.vala:289 +#: src/client/application/geary-controller.vala:2543 +msgid "Undo (Ctrl+Z)" +msgstr "" + +#: src/client/application/geary-controller.vala:2661 +msgid "Failed to open default text editor." +msgstr "Malsukcesis malfermi defaŭltan tekstredaktilon." + +#. Tooltips +#: src/client/components/main-toolbar.vala:69 +#, fuzzy +#| msgid "%u conversations selected." +msgid "Delete conversation (Shift+Delete)" +msgstr "Forigi konversacion" + +#: src/client/components/main-toolbar.vala:70 +#, fuzzy +#| msgid "%u conversations selected." +msgid "Delete conversations (Shift+Delete)" +msgstr "Forigi konversaciojn" + +#: src/client/components/main-toolbar.vala:71 +msgid "Move conversation to Trash (Delete, Backspace)" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-toolbar.vala:72 +#, fuzzy +#| msgid "No conversations selected." +msgid "Move conversations to Trash (Delete, Backspace)" +msgstr "Movi konversacion rubujen" + +#: src/client/components/main-toolbar.vala:73 +msgid "Archive conversation (A)" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-toolbar.vala:74 +msgid "Archive conversations (A)" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-toolbar.vala:75 +msgid "Mark conversation" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-toolbar.vala:76 +msgid "Mark conversations" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-toolbar.vala:77 +msgid "Add label to conversation" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-toolbar.vala:78 +msgid "Add label to conversations" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-toolbar.vala:79 +msgid "Move conversation" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-toolbar.vala:80 +msgid "Move conversations" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window.vala:395 +#, c-format +msgid "%s (%d)" +msgstr "" + +#. Translators: String substitution is the account name +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:54 +#, c-format +msgid "Problem connecting to incoming server for %s" +msgstr "" + +#. Translators: String substitution is the server name +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:56 +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:64 +#, c-format +msgid "" +"Could not connect to %s, check your Internet access and the server name and " +"try again" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:57 +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:66 +msgid "Retry connecting now" +msgstr "" + +#. Translators: String substitution is the account name +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:62 +#, c-format +msgid "Problem connecting to outgoing server for %s" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:65 +msgid "Try reconnecting now" +msgstr "" + +#. Translators: String substitution is the account name +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:71 +#, c-format +msgid "Problem with connection to incoming server for %s" +msgstr "" + +#. Translators: String substitution is the server name +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:73 +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:81 +#, c-format +msgid "Network error talking to %s, check your Internet access try again" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:74 +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:82 +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:90 +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:98 +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:119 +msgid "Try reconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: String substitution is the account name +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:79 +#, c-format +msgid "Problem with connection to outgoing server for %s" +msgstr "" + +#. Translators: String substitution is the account name +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:87 +#, c-format +msgid "Problem communicating with incoming server for %s" +msgstr "" + +#. Translators: String substitution is the server name +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:89 +#, c-format +msgid "" +"Geary did not understand a message from %s or vice versa, please file a bug " +"report" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:94 +msgid "Problem communicating with outgoing mail server" +msgstr "" + +#. Translators: First string substitution is the server +#. name, second is the account name +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:97 +#, c-format +msgid "" +"Could now communicate with %s for %s, server name and try again in a moment" +msgstr "" + +#. Translators: String substitution is the account name +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:103 +#, c-format +msgid "Incoming mail server password required for %s" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:104 +msgid "Messages cannot be received without the correct password." +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:105 +msgid "Retry receiving email, you will be prompted for a password" +msgstr "" + +#. Translators: String substitution is the account name +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:110 +#, c-format +msgid "Outgoing mail server password required for %s" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:111 +msgid "Messages cannot be sent without the correct password." +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:112 +msgid "Retry sending queued messages, you will be prompted for a password" +msgstr "" + +#. Translators: String substitution is the account name +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:117 +#, c-format +msgid "A problem occurred checking mail for %s" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:118 +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:125 +msgid "Something went wrong, please file a bug report if the problem persists" +msgstr "" + +#. Translators: String substitution is the account name +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:124 +#, c-format +msgid "A problem occurred sending mail for %s" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:126 +msgid "Retry sending queued messages" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:137 +msgid "A database problem has occurred" +msgstr "" + +#. Translators: String substitution is the account name +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:139 +#, c-format +msgid "Messages for %s must be downloaded again." +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:152 +msgid "Geary has encountered a problem" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:153 +msgid "" +"Please check the technical details and report the problem if it persists." +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:161 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:162 +msgid "View technical details about the error" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:166 +msgid "_Retry" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:253 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:266 +#: src/client/components/stock.vala:23 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:270 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/client/components/main-window-info-bar.vala:273 +msgid "" +"Copy technical details to clipboard for pasting into an email or bug report" +msgstr "" + +#: src/client/components/search-bar.vala:8 +#: src/client/folder-list/folder-list-search-branch.vala:38 +#: src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:51 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Search entry. +#: src/client/components/search-bar.vala:23 +msgid "Search all mail in account for keywords (Ctrl+S)" +msgstr "" + +#: src/client/components/search-bar.vala:100 +#, c-format +msgid "Indexing %s account" +msgstr "" + +#: src/client/components/search-bar.vala:111 +#: src/client/folder-list/folder-list-search-branch.vala:39 +#, c-format +msgid "Search %s account" +msgstr "" + +#. / Displayed in the space-limited status bar while a message is in the process of being sent. +#: src/client/components/status-bar.vala:26 +msgid "Sending…" +msgstr "" + +#: src/client/components/stock.vala:18 ui/account_cannot_remove.glade:74 +msgid "_OK" +msgstr "_Bone" + +#: src/client/components/stock.vala:19 ui/edit_alternate_emails.glade:160 +#: ui/password-dialog.glade:196 ui/remove_confirm.glade:155 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Rezigni" + +#: src/client/components/stock.vala:21 ui/gtk/menus.ui:34 +msgid "_About" +msgstr "_Pri" + +#: src/client/components/stock.vala:24 +msgid "_Discard" +msgstr "_Rifuzi" + +#: src/client/components/stock.vala:25 ui/gtk/menus.ui:29 +msgid "_Help" +msgstr "_Helpo" + +#: src/client/components/stock.vala:26 ui/conversation-email-menus.ui:51 +msgid "_Open" +msgstr "_Malfermi" + +#: src/client/components/stock.vala:27 ui/gtk/menus.ui:17 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Agordoj" + +#: src/client/components/stock.vala:28 ui/conversation-email-menus.ui:39 +msgid "_Print…" +msgstr "_Presi…" + +#: src/client/components/stock.vala:29 ui/gtk/menus.ui:38 +msgid "_Quit" +msgstr "Ĉ_esi" + +#: src/client/components/stock.vala:30 ui/remove_confirm.glade:170 +msgid "_Remove" +msgstr "Fo_rigi" + +#: src/client/components/stock.vala:32 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: src/client/composer/composer-link-popover.vala:149 +msgid "Link URL is not correctly formatted, e.g. http://example.com" +msgstr "" + +#: src/client/composer/composer-link-popover.vala:156 +msgid "Invalid link URL" +msgstr "" + +#: src/client/composer/composer-link-popover.vala:156 +msgid "Invalid email address" +msgstr "" + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:159 +msgid "Saved" +msgstr "Konservite" + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:160 +msgid "Saving" +msgstr "Konservante" + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:161 +msgid "Error saving" +msgstr "Eraro dum konservo" + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:162 +msgid "Press Backspace to delete quote" +msgstr "" + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:163 +msgid "New Message" +msgstr "Nova mesaĝo" + +#. Translators: This is list of keywords, separated by pipe ("|") +#. characters, that suggest an attachment; since this is full-word +#. checking, include all variants of each word. No spaces are +#. allowed. +#: src/client/composer/composer-widget.vala:172 +msgid "" +"attach|attaching|attaches|attachment|attachments|attached|enclose|enclosed|" +"enclosing|encloses|enclosure|enclosures" +msgstr "" + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1138 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1157 +msgid "Do you want to discard this message?" +msgstr "" + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1261 +msgid "Send message with an empty subject and body?" +msgstr "" + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1263 +msgid "Send message with an empty subject?" +msgstr "" + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1265 +msgid "Send message with an empty body?" +msgstr "" + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1269 +msgid "Send message without an attachment?" +msgstr "" + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1531 +#, c-format +msgid "“%s” already attached for delivery." +msgstr "" + +#. / In the composer, the filename followed by its filesize, i.e. "notes.txt (1.12KB)" +#. Translators: The first argument will be a +#. description of the document type, the second will +#. be a human-friendly size string. For example: +#. Document (100.9MB) +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1539 +#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:138 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1576 +#, c-format +msgid "“%s” could not be found." +msgstr "" + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1582 +#, c-format +msgid "“%s” is a folder." +msgstr "" + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1588 +#, c-format +msgid "“%s” is an empty file." +msgstr "" + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1601 +#, c-format +msgid "“%s” could not be opened for reading." +msgstr "" + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1609 +msgid "Cannot add attachment" +msgstr "Ne aldoneblas kunsendaĵon" + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1661 +#| msgid "To: %s\n" +msgid "To: " +msgstr "Al: " + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1664 +msgid "Cc: " +msgstr "Kopio: " + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1667 +#| msgid "Bcc:" +msgid "Bcc: " +msgstr "Kaŝkopio: " + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1670 +msgid "Reply-To: " +msgstr "" + +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1803 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#. Displayed in the From dropdown to indicate an "alternate email address" +#. for an account. The first printf argument will be the alternate email +#. address, and the second will be the account's primary email address. +#: src/client/composer/composer-widget.vala:2011 +#, c-format +msgid "%1$s via %2$s" +msgstr "" + +#. Composer label (with mnemonic underscore) for the account selector +#. when choosing what address to send a message from. +#: src/client/composer/composer-widget.vala:2053 +#| msgid "From:" +msgid "_From:" +msgstr "_De:" + +#. Translators: This is the name of the file chooser filter +#. when inserting an image in the composer. +#: src/client/composer/composer-widget.vala:2278 +msgid "Images" +msgstr "Bildoj" + +#: src/client/composer/spell-check-popover.vala:117 +msgid "Remove this language from the preferred list" +msgstr "" + +#: src/client/composer/spell-check-popover.vala:121 +msgid "Add this language to the preferred list" +msgstr "" + +#: src/client/composer/spell-check-popover.vala:217 +msgid "Search for more languages" +msgstr "" + +#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:289 +msgid "Delete conversation" +msgstr "" + +#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:292 +#: ui/main-toolbar-menus.ui:16 +msgid "Mark as _Read" +msgstr "" + +#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:295 +#: ui/main-toolbar-menus.ui:20 +msgid "Mark as _Unread" +msgstr "" + +#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:298 +#: ui/main-toolbar-menus.ui:28 +msgid "U_nstar" +msgstr "Forigi stelo_n" + +#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:300 +#: ui/main-toolbar-menus.ui:24 msgid "_Star" msgstr "" -#: ../../ui/composer.glade:7 -msgid "_Undo" +#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:303 +#: ui/conversation-email-menus.ui:8 +msgid "_Reply" msgstr "" -#: ../../ui/login.glade:522 -msgid "_Username:" +#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:304 +msgid "R_eply All" msgstr "" -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1494 -msgid "_View Source" +#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:305 +#: ui/conversation-email-menus.ui:18 +msgid "_Forward" msgstr "" -#. / A list of keywords, separated by pipe ("|") characters, that suggest an attachment -#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:90 -msgid "attach|enclosed|enclosing|cover letter" +#: src/client/conversation-list/formatted-conversation-data.vala:11 +msgid "Me" +msgstr "Mi" + +#. Translators: This is the file type displayed for +#. attachments with unknown file types. +#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:124 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonate" + +#. Preview headers +#. Translators: This is displayed in place of the from address +#. when the message has no from address. +#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:325 +msgid "No sender" msgstr "" -#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1148 -msgid "but actually goes to" +#. Translators: This separates multiple 'from' +#. addresses in the header preview for a message. +#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:579 +msgid ", " +msgstr ", " + +#. Translators: This string is used as the HTML IMG ALT +#. attribute value when displaying an inline image in an email +#. that did not specify a file name. E.g. Image -#: ../../src/client/geary-controller.vala:1230 -msgid "translator-credits" +#. Can be typed in the search box like +#. "bcc:johndoe@example.com" to find messages bcc'd to a +#. particular person. +#. +#. The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. or similar to combine words into one), should be short, and +#. also match the translation in "search.page" of the Geary User +#. Guide. +#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:110 +msgctxt "Search operator" +msgid "bcc" msgstr "" + +#. Can be typed in the search box like "body:word" to find +#. "word" only if it occurs in the body of a message. +#. +#. The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. or similar to combine words into one), should be short, and +#. also match the translation in "search.page" of the Geary User +#. Guide. +#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:118 +msgctxt "Search operator" +msgid "body" +msgstr "" + +#. Can be typed in the search box like +#. "cc:johndoe@example.com" to find messages cc'd to a +#. particular person. +#. +#. The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. or similar to combine words into one), should be short, and +#. also match the translation in "search.page" of the Geary User +#. Guide. +#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:127 +#, fuzzy +#| msgid "Bcc:" +msgctxt "Search operator" +msgid "cc" +msgstr "kopio" + +#. Can be typed in the search box like +#. "from:johndoe@example.com" to find messages from a +#. particular sender. +#. +#. The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. or similar to combine words into one), should be short, and +#. also match the translation in "search.page" of the Geary User +#. Guide. +#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:136 +msgctxt "Search operator" +msgid "from" +msgstr "de" + +#. Can be typed in the search box like "is:unread" to find +#. messages that are read, unread, or starred. +#. +#. The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. or similar to combine words into one), should be short, and +#. also match the translation in "search.page" of the Geary User +#. Guide. +#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:144 +msgctxt "Search operator" +msgid "is" +msgstr "" + +#. Can be typed in the search box like "subject:word" to find +#. "word" only if it occurs in the subject of a message. +#. +#. The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. or similar to combine words into one), should be short, and +#. also match the translation in "search.page" of the Geary +#. User Guide. +#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:152 +#, fuzzy +#| msgid "Subject:" +msgctxt "Search operator" +msgid "subject" +msgstr "temo" + +#. Can be typed in the search box like +#. "to:johndoe@example.com" to find messages received by a +#. particular person. +#. +#. The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. or similar to combine words into one), should be short, and +#. also match the translation in "search.page" of the Geary User +#. Guide. +#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:161 +msgctxt "Search operator" +msgid "to" +msgstr "al" + +#. Can be typed in the search box after "to:", "cc:" and +#. "bcc:" e.g.: "to:me". Matches conversations that are +#. addressed to the user. +#. +#. The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. or similar to combine words into one), should be short, and +#. also match the translation in "search.page" of the Geary User +#. Guide. +#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:182 +msgctxt "Search operator value - mail addressed to the user" +msgid "me" +msgstr "" + +#. Can be typed in the search box after "from:" i.e.: +#. "from:me". Matches conversations were sent by the user. +#. +#. The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. or similar to combine words into one), should be short, and +#. also match the translation in "search.page" of the Geary User +#. Guide. +#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:194 +msgctxt "Search operator value - mail sent by the user" +msgid "me" +msgstr "" + +#. Can be typed in the search box after "is:" i.e.: +#. "is:read". Matches conversations that are flagged as read. +#. +#. The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. or similar to combine words into one), should be short, and +#. also match the translation in "search.page" of the Geary User +#. Guide. +#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:206 +msgctxt "'is:' search operator value" +msgid "read" +msgstr "legite" + +#. Can be typed in the search box after "is:" i.e.: +#. "is:starred". Matches conversations that are flagged as +#. starred. +#. +#. The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. or similar to combine words into one), should be short, and +#. also match the translation in "search.page" of the Geary User +#. Guide. +#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:217 +#, fuzzy +#| msgid "Starred" +msgctxt "'is:' search operator value" +msgid "starred" +msgstr "Kun stelo" + +#. Can be typed in the search box after "is:" i.e.: +#. "is:unread". Matches conversations that are flagged unread. +#. +#. The translated string must be a single word (use '-', '_' +#. or similar to combine words into one), should be short, and +#. also match the translation in "search.page" of the Geary User +#. Guide. +#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:227 +msgctxt "'is:' search operator value" +msgid "unread" +msgstr "nelegite" + +#. List of general possible folder names to match for the +#. Draft mailbox. Separate names using a vertical bar and +#. put the most common localized name to the front for the +#. default. English names do not need to be included. +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:668 +#, fuzzy +#| msgid "Drafts" +msgid "Drafts | Draft" +msgstr "Malnetoj" + +#. List of general possible folder names to match for the +#. Sent mailbox. Separate names using a vertical bar and +#. put the most common localized name to the front for the +#. default. English names do not need to be included. +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:677 +msgid "Sent | Sent Mail | Sent Email | Sent E-Mail" +msgstr "" + +#. The localised name(s) of the Sent folder name as used +#. by MS Outlook/Exchange. +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:682 +msgctxt "Outlook localised name" +msgid "Sent Items" +msgstr "" + +#. List of general possible folder names to match for the +#. Spam mailbox. Separate names using a vertical bar and +#. put the most common localized name to the front for the +#. default. English names do not need to be included. +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:692 +msgid "" +"Junk | Spam | Junk Mail | Junk Email | Junk E-Mail | Bulk Mail | Bulk Email " +"| Bulk E-Mail" +msgstr "" + +#. List of general possible folder names to match for the +#. Trash mailbox. Separate names using a vertical bar and +#. put the most common localized name to the front for the +#. default. English names do not need to be included. +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:702 +msgid "Trash | Rubbish | Rubbish Bin" +msgstr "" + +#. The localised name(s) of the Trash folder name as used +#. by MS Outlook/Exchange. +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:707 +#| msgid "_Delete" +msgctxt "Outlook localised name" +msgid "Deleted Items" +msgstr "Forigitaj elementoj" + +#. List of general possible folder names to match for the +#. Archive mailbox. Separate names using a vertical bar +#. and put the most common localized name to the front for +#. the default. English names do not need to be included. +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:717 +msgid "Archive | Archives" +msgstr "" + +#. / Format for the datetime that a message being replied to was received +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:236 +msgid "%a, %b %-e, %Y at %-l:%M %p" +msgstr "%a, %b %-e, %Y at %-l:%M %p" + +#. / The quoted header for a message being replied to. +#. / %1$s will be substituted for the date, and %2$s will be substituted for +#. / the original sender. +#: src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:242 +#, c-format +msgid "On %1$s, %2$s wrote:" +msgstr "" + +#. / The quoted header for a message being replied to (in case the date is not known). +#. / %s will be replaced by the original sender. +#: src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:249 +#, c-format +msgid "%s wrote:" +msgstr "%s skribis:" + +#. / The quoted header for a message being replied to (in case the sender is not known). +#. / %s will be replaced by the original date +#: src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:255 +#, c-format +msgid "On %s:" +msgstr "" + +#: src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:282 +msgid "---------- Forwarded message ----------" +msgstr "---------- Plusendita mesaĝo ----------" + +#: src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:286 +#, c-format +msgid "From: %s\n" +msgstr "El: %s\n" + +#: src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:287 +#, c-format +msgid "Subject: %s\n" +msgstr "" + +#: src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:288 +#, c-format +msgid "Date: %s\n" +msgstr "Dato: %s\n" + +#: src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:291 +#, c-format +msgid "To: %s\n" +msgstr "Al: %s\n" + +#: src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:294 +#, c-format +msgid "Cc: %s\n" +msgstr "" + +#: ui/account_cannot_remove.glade:40 +msgid "Cannot remove account " +msgstr "" + +#: ui/account_cannot_remove.glade:56 +msgid "" +"A composer window associated with this account is currently open. Send or " +"discard the message and try again." +msgstr "" + +#: ui/account_list.glade:69 +msgid "Add account" +msgstr "" + +#: ui/account_list.glade:82 +msgid "Edit account" +msgstr "" + +#: ui/account_list.glade:95 +msgid "Remove account" +msgstr "" + +#: ui/account_spinner.glade:41 +msgid "Please wait while Geary validates your account." +msgstr "" + +#: ui/certificate_warning_dialog.glade:7 +msgid "Untrusted Connection" +msgstr "" + +#: ui/certificate_warning_dialog.glade:29 +msgid "_Always Trust This Server" +msgstr "" + +#: ui/certificate_warning_dialog.glade:43 +msgid "_Trust This Server" +msgstr "" + +#: ui/certificate_warning_dialog.glade:57 +msgid "_Don’t Trust This Server" +msgstr "" + +#: ui/composer-headerbar.ui:26 ui/composer-headerbar.ui:138 +msgid "Detach (Ctrl+D)" +msgstr "" + +#: ui/composer-headerbar.ui:51 ui/composer-headerbar.ui:75 +msgid "Attach File (Ctrl+T)" +msgstr "" + +#: ui/composer-headerbar.ui:92 +msgid "Include Original Attachments" +msgstr "" + +#: ui/composer-headerbar.ui:162 +msgid "Send (Ctrl+Enter)" +msgstr "" + +#: ui/composer-headerbar.ui:163 +msgid "_Send" +msgstr "_Sendi" + +#: ui/composer-headerbar.ui:186 +msgid "Discard and Close" +msgstr "" + +#: ui/composer-headerbar.ui:203 +msgid "Save and Close" +msgstr "" + +#. Note that this button and the Update button will never be shown at the same time to the user. +#: ui/composer-link-popover.ui:41 +msgid "Insert the new link with this URL" +msgstr "" + +#: ui/composer-link-popover.ui:52 +msgid "Link URL" +msgstr "" + +#. Note that this button and the Insert button will never be shown at the same time to the user. +#: ui/composer-link-popover.ui:66 +msgid "Update this link’s URL" +msgstr "" + +#: ui/composer-link-popover.ui:86 +msgid "Delete this link" +msgstr "" + +#: ui/composer-link-popover.ui:106 +msgid "Open this link" +msgstr "" + +#: ui/composer-menus.ui:7 +msgid "S_ans Serif" +msgstr "" + +#: ui/composer-menus.ui:12 +msgid "S_erif" +msgstr "" + +#: ui/composer-menus.ui:17 +msgid "_Fixed Width" +msgstr "" + +#: ui/composer-menus.ui:24 +msgid "_Small" +msgstr "_Malgrande" + +#: ui/composer-menus.ui:29 +msgid "_Medium" +msgstr "" + +#: ui/composer-menus.ui:34 +msgid "Lar_ge" +msgstr "_Grande" + +#: ui/composer-menus.ui:41 +msgid "C_olor" +msgstr "" + +#: ui/composer-menus.ui:47 ui/composer-menus.ui:62 +msgid "_Rich Text" +msgstr "" + +#: ui/composer-menus.ui:53 ui/composer-menus.ui:68 +msgid "Show Extended Fields" +msgstr "" + +#: ui/composer-menus.ui:78 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ui/composer-menus.ui:82 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ui/composer-menus.ui:88 ui/composer-menus.ui:106 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: ui/composer-menus.ui:92 ui/composer-menus.ui:110 +#: ui/conversation-message-menus.ui:37 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copii" + +#: ui/composer-menus.ui:96 ui/composer-menus.ui:114 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ui/composer-menus.ui:100 +msgctxt "Clipboard paste with rich text" +msgid "Paste _With Formatting" +msgstr "" + +#: ui/composer-menus.ui:120 +msgid "Select _All" +msgstr "Elekti ĉi_ujn" + +#: ui/composer-menus.ui:127 ui/conversation-message-menus.ui:49 +msgid "_Inspect…" +msgstr "" + +#. Address(es) e-mail is to be sent to +#: ui/composer-widget.ui:56 +#| msgid "To:" +msgid "_To" +msgstr "_Al" + +#: ui/composer-widget.ui:75 +#, fuzzy +#| msgid "Cc:" +msgid "_Cc" +msgstr "_Kopio" + +#: ui/composer-widget.ui:130 +#| msgid "Subject:" +msgid "_Subject" +msgstr "_Temo" + +#: ui/composer-widget.ui:149 +msgid "_Bcc" +msgstr "" + +#: ui/composer-widget.ui:179 +msgid "_Reply-To" +msgstr "" + +#. Geary account mail will be sent from +#: ui/composer-widget.ui:208 +#| msgid "From:" +msgid "From" +msgstr "De" + +#: ui/composer-widget.ui:293 +msgid "Drop files here" +msgstr "" + +#: ui/composer-widget.ui:309 +msgid "To add them as attachments" +msgstr "Por aldoni ilin kiel kunsendaĵoj" + +#: ui/composer-widget.ui:348 +msgid "Undo last edit (Ctrl+Z)" +msgstr "" + +#: ui/composer-widget.ui:372 +msgid "Redo last edit (Ctrl+Shift+Z)" +msgstr "" + +#: ui/composer-widget.ui:410 +msgid "Bold (Ctrl+B)" +msgstr "" + +#: ui/composer-widget.ui:434 +msgid "Italic (Ctrl+I)" +msgstr "" + +#: ui/composer-widget.ui:458 +msgid "Underline (Ctrl+U)" +msgstr "" + +#: ui/composer-widget.ui:482 +msgid "Strikethrough (Ctrl+K)" +msgstr "" + +#: ui/composer-widget.ui:520 +msgid "Insert unordered list" +msgstr "" + +#: ui/composer-widget.ui:544 +msgid "Insert ordered list" +msgstr "" + +#: ui/composer-widget.ui:582 +msgid "Quote text (Ctrl+])" +msgstr "" + +#: ui/composer-widget.ui:606 +msgid "Unquote text (Ctrl+[)" +msgstr "" + +#: ui/composer-widget.ui:644 +msgid "Insert or update selection link (Ctrl+L)" +msgstr "" + +#: ui/composer-widget.ui:668 +msgid "Insert an image (Ctrl+G)" +msgstr "" + +#: ui/composer-widget.ui:702 +msgid "Remove selection formatting (Ctrl+Space)" +msgstr "" + +#: ui/composer-widget.ui:726 +msgid "Select spell checking languages" +msgstr "" + +#: ui/conversation-email.ui:27 +#| msgid "Save All A_ttachments..." +msgid "Save all attachments" +msgstr "Konservi ĉiujn kunsendaĵojn" + +#. Note: The application will never show this button at the same time as unstar_button, one will always be hidden. +#: ui/conversation-email.ui:50 +msgid "Mark this message as starred" +msgstr "" + +#. Note: The application will never show this button at the same time as star_button, one will always be hidden. +#: ui/conversation-email.ui:72 +msgid "Mark this message as not starred" +msgstr "" + +#: ui/conversation-email.ui:95 +msgid "Display the message menu" +msgstr "" + +#: ui/conversation-email.ui:161 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot add attachment" +msgid "Open selected attachments" +msgstr "Ne aldoneblas kunsendaĵon" + +#: ui/conversation-email.ui:178 +#| msgid "Save All A_ttachments..." +msgid "Save selected attachments" +msgstr "Konservi elektitajn kunsendaĵojn" + +#: ui/conversation-email.ui:195 +#| msgid "Save All A_ttachments..." +msgid "Select all attachments" +msgstr "Konservi ĉiujn kunsendaĵojn" + +#: ui/conversation-email.ui:240 +msgid "Edit Draft" +msgstr "" + +#: ui/conversation-email.ui:267 +#, fuzzy +#| msgid "Drafts" +msgid "Draft message" +msgstr "Malnetoj" + +#: ui/conversation-email.ui:283 +msgid "This message has not yet been sent." +msgstr "" + +#: ui/conversation-email.ui:329 +msgid "Message not saved" +msgstr "" + +#: ui/conversation-email.ui:345 +msgid "This message was sent, but has not been saved to your account." +msgstr "" + +#: ui/conversation-email-menus.ui:13 +msgid "Reply to _All" +msgstr "" + +#: ui/conversation-email-menus.ui:25 +msgid "_Mark Read" +msgstr "" + +#: ui/conversation-email-menus.ui:29 +msgid "_Mark Unread" +msgstr "" + +#: ui/conversation-email-menus.ui:33 +msgid "Mark Unread From _Here" +msgstr "" + +#: ui/conversation-email-menus.ui:43 +msgid "_View Source" +msgstr "" + +#: ui/conversation-email-menus.ui:61 +msgid "_Save All" +msgstr "" + +#: ui/conversation-message-menus.ui:7 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: ui/conversation-message-menus.ui:11 +msgid "Copy Link _Address" +msgstr "" + +#: ui/conversation-message-menus.ui:17 +#| msgid "New Message" +msgid "Send New _Message…" +msgstr "Sendi novan _mesaĝon…" + +#: ui/conversation-message-menus.ui:21 +msgid "Copy Email _Address" +msgstr "" + +#: ui/conversation-message-menus.ui:27 +msgid "Save _Image As…" +msgstr "" + +#: ui/conversation-message-menus.ui:33 +#| msgid "Select _All" +msgid "_Select All" +msgstr "_Elekti ĉiujn" + +#: ui/conversation-message-menus.ui:43 +msgid "Search for messages from" +msgstr "" + +#: ui/conversation-message.ui:64 +msgid "From " +msgstr "" + +#: ui/conversation-message.ui:80 ui/conversation-message.ui:179 +msgid "1/1/1970\t" +msgstr "" + +#: ui/conversation-message.ui:103 +msgid "Preview body text." +msgstr "" + +#: ui/conversation-message.ui:203 +msgid "Sent by:" +msgstr "" + +#: ui/conversation-message.ui:248 +msgid "Reply to:" +msgstr "" + +#: ui/conversation-message.ui:292 +#| msgid "Subject:" +msgid "Subject" +msgstr "Temo" + +#: ui/conversation-message.ui:313 +msgid "To:" +msgstr "Al:" + +#: ui/conversation-message.ui:358 +msgid "Cc:" +msgstr "Kopio:" + +#: ui/conversation-message.ui:403 +msgid "Bcc:" +msgstr "Kaŝkopio:" + +#: ui/conversation-message.ui:502 +msgid "Show Images" +msgstr "" + +#: ui/conversation-message.ui:515 +msgid "Always Show From Sender" +msgstr "" + +#: ui/conversation-message.ui:543 +msgid "Remote images not shown" +msgstr "" + +#: ui/conversation-message.ui:560 +msgid "Only show remote images from senders you trust." +msgstr "" + +#: ui/conversation-message.ui:692 +msgid "But actually goes to:" +msgstr "" + +#: ui/conversation-message.ui:723 +msgid "The link appears to go to:" +msgstr "" + +#: ui/conversation-message.ui:735 +msgid "Deceptive link found" +msgstr "" + +#: ui/conversation-message.ui:750 +msgid "The email sender may be leading you to the wrong web site." +msgstr "" + +#: ui/conversation-message.ui:763 +msgid "If unsure, contact the sender and ask before continuing." +msgstr "" + +#: ui/conversation-viewer.ui:61 +msgid "Find in conversation" +msgstr "" + +#: ui/conversation-viewer.ui:75 +msgid "Find the previous occurrence of the search string." +msgstr "" + +#: ui/conversation-viewer.ui:96 +msgid "Find the next occurrence of the search string." +msgstr "" + +#: ui/edit_alternate_emails.glade:112 +msgid "Remove email address" +msgstr "" + +#: ui/edit_alternate_emails.glade:136 +msgid "" +"Some email services require additional addresses be configured on the " +"server. Contact your email provider for more information." +msgstr "" + +#: ui/edit_alternate_emails.glade:175 +msgid "_Update" +msgstr "" + +#: ui/find_bar.glade:66 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: ui/find_bar.glade:89 +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#: ui/find_bar.glade:107 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: ui/find_bar.glade:125 +msgid "_Case sensitive" +msgstr "" + +#: ui/find_bar.glade:145 +#| msgid "Labels" +msgid "label" +msgstr "etikedo" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:9 +msgid "Conversation Shortcuts" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:13 ui/gtk/help-overlay.ui:254 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:17 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move focus to the next/previous pane" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move focus to conversation list" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Detach composer window" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close composer window" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:52 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show help" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:59 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:68 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:72 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Jump to search box" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:79 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Find in current conversation" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:86 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Find next/previous in current conversation" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:95 ui/gtk/help-overlay.ui:274 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:99 +#, fuzzy +#| msgid "Compose Message" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Compose a new message" +msgstr "Verki mesaĝon" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:106 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reply to sender " +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:113 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reply to all" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:120 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:127 +#, fuzzy +#| msgid "_Archive" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Archive" +msgstr "Enarkivigi" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:134 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to trash" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:141 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle spam" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:148 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move the conversation" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:155 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Label the conversation" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:163 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Mark read" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:170 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Mark unread" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:179 +msgctxt "shortcut window" +msgid "View" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:183 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:190 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:197 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset zoom" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:206 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Additional Shortcuts" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:210 +#, fuzzy +#| msgid "Starred" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Star" +msgstr "Kun stelo" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:217 +#| msgid "U_nstar" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Unstar" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:224 +#| msgid "_Delete" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:231 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Jump to next (older) conversation" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:238 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Jump to previous (newer) conversation" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:250 +msgid "Composer Shortcuts" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:258 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quote text" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:265 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Unquote text" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:278 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Send" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:285 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot add attachment" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Add attachment" +msgstr "Ne aldoneblas kunsendaĵon" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:294 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rich text mode" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:298 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Bold text" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:305 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Italicize text" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:312 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Underline text" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:319 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strike text" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:326 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Insert a link" +msgstr "" + +#: ui/gtk/help-overlay.ui:333 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Remove formatting" +msgstr "" + +#: ui/gtk/menus.ui:13 +msgid "A_ccounts" +msgstr "" + +#: ui/gtk/menus.ui:23 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:88 +msgid "email@example.com" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:107 ui/password-dialog.glade:108 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:123 +msgid "E_mail address" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:144 ui/login.glade:635 +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" +msgstr "_Pasvorto" + +#: ui/login.glade:178 +msgid "S_ervice" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:199 +msgid "N_ame" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:256 +msgid "N_ickname" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:280 +msgid "Work, Home, etc." +msgstr "" + +#: ui/login.glade:291 +#, fuzzy +#| msgid "Sent Mail" +msgid "_Save sent mail" +msgstr "Kon_servi senditan mesaĝon" + +#: ui/login.glade:309 +msgid "Addi_tional email addresses…" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:353 +msgid "IMAP settings" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:372 +msgid "Se_rver" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:393 +msgid "imap.example.com" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:409 +msgid "P_ort" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:448 +msgid "smtp.example.com" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:480 +msgid "Ser_ver" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:501 +msgid "Por_t" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:522 +msgid "SMTP settings" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:541 +msgid "User_name" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:562 +#| msgid "Password:" +msgid "Pass_word" +msgstr "Pas_vorto" + +#: ui/login.glade:582 +msgid "SMTP username" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:598 +msgid "SMTP password" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:614 +msgid "_Username" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:655 +msgid "IMAP username" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:671 +msgid "IMAP password" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:688 +msgid "Encr_yption" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:711 +msgid "Encrypt_ion" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:733 ui/login.glade:751 +msgid "SSL/TLS" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:734 ui/login.glade:752 +msgid "STARTTLS" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:764 +msgid "No authentication re_quired" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:781 +msgid "Use IMAP cre_dentials" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:888 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:901 +msgid "Save dra_fts on server" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:918 +msgid "Si_gn emails (HTML allowed):" +msgstr "" + +#: ui/login.glade:976 +msgid "Storage" +msgstr "Konservado" + +#: ui/login.glade:998 +msgid "_Download mail" +msgstr "" + +#: ui/main-toolbar.ui:50 +msgid "Toggle search bar" +msgstr "" + +#: ui/main-toolbar.ui:70 +msgid "Empty Spam or Trash folders" +msgstr "" + +#: ui/main-toolbar.ui:109 +msgid "Reply" +msgstr "Respondi" + +#: ui/main-toolbar.ui:131 +msgid "Reply All" +msgstr "Respondi al" + +#: ui/main-toolbar.ui:153 +msgid "Forward" +msgstr "Antaŭen" + +#: ui/main-toolbar.ui:255 +msgid "Toggle find bar" +msgstr "" + +#: ui/main-toolbar.ui:295 +msgid "_Archive" +msgstr "En_arkivigi" + +#: ui/main-toolbar-menus.ui:5 +msgid "Empty _Spam…" +msgstr "" + +#: ui/main-toolbar-menus.ui:9 +msgid "Empty _Trash…" +msgstr "" + +#: ui/main-toolbar-menus.ui:32 +msgid "Mark as S_pam" +msgstr "" + +#: ui/main-toolbar-menus.ui:36 +msgid "Mark as not S_pam" +msgstr "" + +#: ui/main-window-info-bar.ui:97 +msgid "" +"If the problem is serious or persists, please copy and send these details to " +"the mailing list " +"or file a new " +"bug report." +msgstr "" + +#: ui/main-window-info-bar.ui:113 +msgid "Details:" +msgstr "Detaloj:" + +#: ui/password-dialog.glade:74 +msgid "SMTP Credentials" +msgstr "" + +#: ui/password-dialog.glade:91 +msgid "Username" +msgstr "Uzantonomo" + +#: ui/password-dialog.glade:152 +msgid "_Remember password" +msgstr "" + +#: ui/password-dialog.glade:210 +msgid "_Authenticate" +msgstr "_Aŭtentigi" + +#: ui/preferences-dialog.ui:38 +msgid "Reading" +msgstr "Legante" + +#: ui/preferences-dialog.ui:51 +msgid "_Automatically select next message" +msgstr "" + +#: ui/preferences-dialog.ui:70 +msgid "_Display conversation preview" +msgstr "" + +#: ui/preferences-dialog.ui:89 +msgid "Use _three pane view" +msgstr "" + +#: ui/preferences-dialog.ui:113 +msgid "Notifications" +msgstr "Atentigoj" + +#: ui/preferences-dialog.ui:126 +msgid "_Play notification sounds" +msgstr "" + +#: ui/preferences-dialog.ui:145 +msgid "Show _notifications for new mail" +msgstr "" + +#: ui/preferences-dialog.ui:164 +msgid "Always _watch for new mail" +msgstr "" + +#: ui/preferences-dialog.ui:168 +msgid "Geary will run in the background and notify of new mail" +msgstr "" + +#: ui/preferences-dialog.ui:195 +msgid "Preferences" +msgstr "Agordoj" + +#: ui/remove_confirm.glade:43 +msgid "" +"Are you sure you want to remove this " +"account? " +msgstr "" + +#: ui/remove_confirm.glade:58 +msgid "" +"All email associated with this account will be removed from your computer. " +"This will not affect email on the server." +msgstr "" + +#: ui/remove_confirm.glade:80 +msgid "Nickname:" +msgstr "Kromnomo:" + +#: ui/remove_confirm.glade:94 +msgid "Email address:" +msgstr "Retpoŝtadreso:" + +#: ui/upgrade_dialog.glade:60 +msgid "Geary update in progress…" +msgstr "" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Dato:" + +#~ msgid "Large" +#~ msgstr "Granda" + +#~ msgid "Mail Client" +#~ msgstr "Retpoŝtilo" + +#~ msgid "Sans Serif" +#~ msgstr "Sans Serif" + +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Malgranda" + +#~ msgid "Unable to login to email server" +#~ msgstr "Ne konekteblas al retpoŝta servilo" + +#~ msgid "_Label" +#~ msgstr "Etikedi"