From 29ad3d9c6da0f82a744ced92ee231b6d3291b28b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andika Triwidada Date: Fri, 10 Oct 2014 06:24:06 +0000 Subject: [PATCH] Updated Indonesian translation --- po/id.po | 163 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 6c1bd1e4..d5ddc94e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geary master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-29 00:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-06 10:53+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 22:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-10 13:22+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/geary/" "language/id/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" #: ../desktop/geary.desktop.in.h:1 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:1 msgid "Geary" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Kirim dan terima surel" #: ../desktop/geary.desktop.in.h:5 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:5 msgid "Email;E-mail;Mail;" -msgstr "Surel;Surat;Email;E-mail;" +msgstr "Surel;Surat;Email;E-mail;Mail;" #: ../desktop/geary.desktop.in.h:6 msgid "Compose Message" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Susun pesan baru (Ctrl+N, N)" #. Reply to a message. #: ../src/client/application/geary-controller.vala:343 -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1579 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1692 msgid "_Reply" msgstr "B_alas" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Balas semua (Ctrl+Shift+R, Shift+R)" #. Forward a message. #: ../src/client/application/geary-controller.vala:354 -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1589 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1702 msgid "_Forward" msgstr "_Teruskan" @@ -625,16 +625,16 @@ msgstr "Timp_a" #. Find out what to do with the inline composers. #. TODO: Remove this in favor of automatically saving drafts -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2150 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2152 msgid "Close open draft messages?" msgstr "Tutup draf pesan yang terbuka?" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2259 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2264 msgid "Do you want to permanently delete this message?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?" msgstr[0] "Anda mau membuang pesan ini secara permanen?" -#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2261 +#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2266 msgid "Delete" msgstr "Hapus" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Singki_rkan" #. Select all. #: ../src/client/components/stock.vala:32 -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1047 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1160 msgid "Select _All" msgstr "Pilih Semu_a" @@ -738,98 +738,104 @@ msgstr "Menyimpan" msgid "Error saving" msgstr "Galat saat menyimpan" -#. / A list of keywords, separated by pipe ("|") characters, that suggest an attachment -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:106 -msgid "attach|enclosed|enclosing|cover letter" -msgstr "lampiran|terlampir" +#. A list of keywords, separated by pipe ("|") characters, that suggest an attachment; since +#. this is full-word checking, include all variants of each word. No spaces are allowed. +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:120 +msgid "" +"attach|attaching|attaches|attachment|attachments|attached|enclose|enclosed|" +"enclosing|encloses|enclosure|enclosures" +msgstr "" +"lampiran|melampirkan|dilampirkan|terlampir|attach|attaching|attaches|" +"attachment|attachments|attached|enclose|enclosed|enclosing|encloses|" +"enclosure|enclosures" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:823 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:878 msgid "Do you want to discard the unsaved message?" msgstr "Anda ingin membuang pesan yang belum disimpan?" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:826 -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:830 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:881 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:885 msgid "Do you want to discard this message?" msgstr "Anda mau membuang pesan ini?" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:911 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:998 msgid "Send message with an empty subject and body?" msgstr "Kirim pesan dengan subjek dan isi kosong?" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:913 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1000 msgid "Send message with an empty subject?" msgstr "Kirim pesan dengan subjek kosong?" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:915 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1002 msgid "Send message with an empty body?" msgstr "Kirim pesan tanpa isi?" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:917 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1004 msgid "Send message without an attachment?" msgstr "Kirim pesan tanpa lampiran?" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1100 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1187 msgid "Cannot add attachment" msgstr "Tak bisa menambah lampiran" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1111 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1198 #, c-format msgid "\"%s\" could not be found." msgstr "\"%s\" tidak ditemukan." -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1118 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1205 #, c-format msgid "\"%s\" is a folder." msgstr "\"%s\" adalah map." -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1125 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1212 #, c-format msgid "\"%s\" is an empty file." msgstr "\"%s\" adalah berkas kosong." -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1139 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1226 #, c-format msgid "\"%s\" could not be opened for reading." msgstr "\"%s\" tak bisa dibuka untuk dibaca." -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1146 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1233 #, c-format msgid "\"%s\" already attached for delivery." msgstr "\"%s\" sudah dilampirkan untuk pengiriman." #. / In the composer, the filename followed by its filesize, i.e. "notes.txt (1.12KB)" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1155 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1242 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1215 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1302 msgid "To: " msgstr "Kepada:" -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1218 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1305 msgid "Cc: " msgstr "Cc: " -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1221 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1308 msgid "Bcc: " msgstr "Bcc: " -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1438 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1525 msgid "Select Color" msgstr "Pilih Warna" #. Composer label (with mnemonic underscore) for the account selector #. when choosing what address to send a message from. -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1884 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1974 msgid "_From:" msgstr "_Dari:" #. For other types of messages, just show the from account. #. Composer label (without mnemonic underscore) for the account selector #. when choosing what address to send a message from. -#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1900 -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:637 +#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1990 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:694 msgid "From:" msgstr "Dari:" @@ -847,164 +853,164 @@ msgstr "Pesan Baru" msgid "Me" msgstr "Aku" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:262 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:319 msgid "No conversations selected." msgstr "Tidak ada percakapan yang dipilih." -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:264 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:321 #, c-format msgid "%u conversation selected." msgid_plural "%u conversations selected." msgstr[0] "%u percakapan dipilih." -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:293 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:350 msgid "No search results found." msgstr "Tak ada hasil pencarian." -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:295 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:352 msgid "No conversations in folder." msgstr "Tak ada percakapan dalam map." -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:536 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:593 msgid "This message contains remote images." msgstr "Pesan ini memuat gambar remote." -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:536 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:593 msgid "Show Images" msgstr "Tampilkan Gambar" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:537 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:594 msgid "Always Show From Sender" msgstr "Selalu Tampilkan Dari Pengirim" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:561 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:618 msgid "Edit Draft" msgstr "Sunting Draf" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:640 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:697 msgid "To:" msgstr "Ke:" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:643 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:700 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:646 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:703 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:649 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:706 msgid "Subject:" msgstr "Perihal:" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:652 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:709 msgid "Date:" msgstr "Tanggal:" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:862 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:975 #, c-format msgid "%u read message" msgid_plural "%u read messages" msgstr[0] "%u pesan terbaca" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:994 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1107 #, c-format msgid "This message was sent successfully, but could not be saved to %s." msgstr "Pesan ini sukses dikirim, tapi tak bisa disimpan ke %s." #. Add a menu item for copying the current selection. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1020 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1133 #: ../ui/composer.glade.h:4 msgid "_Copy" msgstr "Sali_n" #. Add a menu item for copying the address. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1028 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1141 msgid "Copy _Email Address" msgstr "Salin Alamat Sur_el" #. Add a menu item for copying the link. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1033 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1146 #: ../ui/composer.glade.h:17 msgid "Copy _Link" msgstr "Sa_lin Tautan" #. Select message. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1041 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1154 msgid "Select _Message" msgstr "Pilih _Pesan" #. Inspect. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1053 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1166 msgid "_Inspect" msgstr "Per_iksa" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1279 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1392 msgid "This link appears to go to" msgstr "Tautan ini nampaknya menuju ke" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1280 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1393 msgid "but actually goes to" msgstr "tapi sebenarnya ke" #. If href doesn't look like a URL, something is fishy, so warn the user -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1335 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1448 msgid " (Invalid?)" msgstr "(Tak valid?)" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1527 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1640 msgid "_Save As..." msgstr "_Simpan Sebagai..." -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1532 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1645 msgid "Save All A_ttachments..." msgstr "Simpan Semua _Lampiran..." -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1546 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1659 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Simpan Gambar Sebagai..." -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1569 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1682 msgid "Save A_ttachment..." msgid_plural "Save All A_ttachments..." msgstr[0] "Simpan Semua _Lampiran..." #. Reply to all on a message. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1584 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1697 msgid "Reply to _All" msgstr "Balas ke Semu_a" #. Mark as read/unread. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1601 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1714 msgid "_Mark as Read" msgstr "Tan_dai sudah Dibaca" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1605 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1718 msgid "_Mark as Unread" msgstr "Tan_dai belum Dibaca" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1611 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1724 msgid "Mark Unread From _Here" msgstr "Tandai Belum Dibaca Dari _Sini" #. Separator. #. View original message source. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1626 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1739 msgid "_View Source" msgstr "Lihat Su_mber" #. Generate the attachment table. #. / Placeholder filename for attachments with no filename. -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1940 -#: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:327 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:2053 +#: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:328 msgid "none" msgstr "nihil" -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:2070 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:2188 msgid "Failed to open default text editor." msgstr "Gagal membuka penyunting teks utama." -#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-web-view.vala:321 +#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-web-view.vala:322 #, c-format msgid "%s - Conversation Inspector" msgstr "%s - Penyidik Percakapan" @@ -1456,31 +1462,31 @@ msgstr "%s menulis:" msgid "On %s:" msgstr "Pada %s:" -#: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:211 +#: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:213 msgid "---------- Forwarded message ----------" msgstr "---------- Pesan yang diteruskan --------" -#: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:215 +#: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:217 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "Dari: %s\n" -#: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:216 +#: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:218 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Perihal: %s\n" -#: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:217 +#: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:219 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Tanggal: %s\n" -#: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:220 +#: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:222 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "Kepada: %s\n" -#: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:223 +#: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:225 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" @@ -1943,3 +1949,6 @@ msgstr "Alamat surel:" #: ../ui/upgrade_dialog.glade.h:1 msgid "Geary upgrade in progress." msgstr "Peningkatan Geary sedang berlangsung." + +#~ msgid "attach|enclosed|enclosing|cover letter" +#~ msgstr "lampiran|terlampir"