From 275fb392fbf1aa4aa7c024ea7d1a0541e262c13f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Mon, 20 Jun 2016 11:00:47 +0000 Subject: [PATCH] Updated Brazilian Portuguese translation --- po/pt_BR.po | 31 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ccfaee67..4cb9dd3e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,22 +13,21 @@ # Enrico Nicoletto , 2014. # Rafael Fontenelle , 2014, 2015, 2016. # Freire de Almeida , 2016. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-19 12:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-17 21:42-0300\n" -"Last-Translator: Freire de Almeida \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-20 07:59-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 08:00-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../desktop/geary.desktop.in.h:1 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:1 @@ -263,7 +262,7 @@ msgstr "Usar %s para abrir uma nova janela de redator" #: ../src/client/application/geary-args.vala:52 msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:" -msgstr "Por favor, envie sugestões, comentários ou bugs para:" +msgstr "Por favor, envie sugestões, comentários ou erros para:" #. i18n: Command line arguments are invalid #: ../src/client/application/geary-args.vala:59 @@ -375,11 +374,11 @@ msgstr "_Marcar como..." #: ../src/client/application/geary-controller.vala:401 msgid "Mark as _Read" -msgstr "Marcar como L_ido" +msgstr "Marcar como l_ida" #: ../src/client/application/geary-controller.vala:407 msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Marcar como _Não Lido" +msgstr "Marcar como _não lida" #: ../src/client/application/geary-controller.vala:413 msgid "_Star" @@ -417,7 +416,7 @@ msgstr "Responder (Ctrl+R, R)" #: ../src/client/application/geary-controller.vala:446 msgid "R_eply All" -msgstr "R_esponder tudo" +msgstr "R_esponder todos" #: ../src/client/application/geary-controller.vala:447 msgid "Reply all (Ctrl+Shift+R, Shift+R)" @@ -1532,7 +1531,7 @@ msgstr "de" #: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:142 msgctxt "Search operator" msgid "is" -msgstr "é" +msgstr "está" #. Can be typed in the search box like "subject:word" to find #. "word" only if it occurs in the subject of a message. @@ -1594,7 +1593,7 @@ msgstr "eu" #: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:204 msgctxt "'is:' search operator value" msgid "read" -msgstr "lido" +msgstr "lida" #. Can be typed in the search box after "is:" i.e.: #. "is:starred". Matches conversations that are flagged as @@ -1619,7 +1618,7 @@ msgstr "com-estrela" #: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:225 msgctxt "'is:' search operator value" msgid "unread" -msgstr "não-lido" +msgstr "não-lida" #. List of general possible folder names to match for the #. Draft mailbox. Separate names using a vertical bar and @@ -1861,7 +1860,7 @@ msgstr "Tachado (Ctrl+K)" #: ../ui/composer.glade.h:22 msgid "_Rich Text" -msgstr "_Rich Text" +msgstr "Text _rico" #: ../ui/composer.glade.h:23 msgid "Show Extended Fields" @@ -1967,11 +1966,11 @@ msgstr "Enviar (Ctrl+Enter)" #: ../ui/composer.glade.h:47 msgid "_Attach File" -msgstr "_Anexar um arquivo" +msgstr "_Anexar arquivo" #: ../ui/composer.glade.h:48 msgid "Attach File" -msgstr "Anexar um arquivo" +msgstr "Anexar arquivo" #: ../ui/composer.glade.h:49 msgid "Attach File (Ctrl+T)" @@ -2178,7 +2177,7 @@ msgstr "Usar cre_denciais de IMAP" #: ../ui/login.glade.h:31 ../ui/preferences.glade.h:5 msgid "Composer" -msgstr "Redator" +msgstr "Compositor" #: ../ui/login.glade.h:32 msgid "Save dra_fts on server"