From 1c4fe91c7c5834d93a14e93eab7d860cc3324d89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20=C3=9Ar?= Date: Wed, 15 Mar 2023 00:08:04 +0000 Subject: [PATCH] Update Hungarian translation --- po/hu.po | 20 +++++++------------- 1 file changed, 7 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7d887920..b6f2be4b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geary-master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-13 09:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-14 03:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-14 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-15 01:07+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -1967,28 +1967,24 @@ msgstr "Megjelenítés" #. Translators: Title label for placeholder when no #. conversations have been selected. #: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:84 -#| msgid "No conversations selected" msgid "No Conversations Selected" msgstr "Nincs beszélgetés kiválasztva" #. Translators: Sub-title label for placeholder when no #. conversations have been selected. #: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:88 -#| msgid "Selecting a conversation from the list will display it here" msgid "Selecting a conversation from the list will display it here." msgstr "A listában kiválasztott beszélgetés itt fog megjelenni." #. Translators: Title label for placeholder when multiple #. conversations have been selected. #: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:100 -#| msgid "Multiple conversations selected" msgid "Multiple Conversations Selected" msgstr "Több beszélgetés kijelölve" #. Translators: Sub-title label for placeholder when multiple #. conversations have been selected. #: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:104 -#| msgid "Choosing an action will apply to all selected conversations" msgid "Choosing an action will apply to all selected conversations." msgstr "A kiválasztott művelet minden beszélgetésen végre lesz hajtva." @@ -1998,25 +1994,22 @@ msgstr "A kiválasztott művelet minden beszélgetésen végre lesz hajtva." #. conversations have been found in a search. #: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:116 #: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:132 -#| msgid "No conversations found" msgid "No Conversations Found" msgstr "Nem találhatóak beszélgetések" #. Translators: Sub-title label for placeholder when no #. conversations have exist in a folder. #: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:120 -#| msgid "This folder does not contain any conversations" msgid "This folder does not contain any conversations." msgstr "Ez a mappa nem tartalmaz beszélgetést." #. Translators: Sub-title label for placeholder when no #. conversations have been found in a search. #: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:136 -#| msgid "Your search returned no results, try refining your search terms" msgid "Your search returned no results, try refining your search terms." msgstr "" -"A keresés nem adott találatokat, próbálja meg finomítani a keresési" -" kifejezéseket." +"A keresés nem adott találatokat, próbálja meg finomítani a keresési " +"kifejezéseket." #: src/client/dialogs/attachment-dialog.vala:25 msgid "Choose a file" @@ -3163,8 +3156,9 @@ msgid "Toggle search bar" msgstr "Keresősáv ki- vagy bekapcsolása" #: ui/components-headerbar-conversation-list.ui:71 -msgid "Selection conversations" -msgstr "Kijelölés beszélgetések" +#| msgid "Selection conversations" +msgid "Select conversations" +msgstr "Beszélgetések kijelölése" #: ui/components-headerbar-conversation.ui:60 msgid "Toggle find bar"