From 14eb1a53da0132c94fce71b253db53710e4d2e6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Federico Bruni Date: Mon, 16 Sep 2019 12:16:43 +0000 Subject: [PATCH] Update Italian translation --- po/it.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a566dd93..9ae1ac34 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geary master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-18 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-20 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 11:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-25 17:55+0200\n" "Last-Translator: Federico Bruni \n" "Language-Team: Italiano \n" "Language: it\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr[0] "%d giorno fa" msgstr[1] "%d giorni fa" #: src/client/accounts/accounts-editor-list-pane.vala:243 -#: src/client/application/application-controller.vala:2405 +#: src/client/application/application-controller.vala:2400 msgid "Undo" msgstr "Annulla" @@ -769,29 +769,29 @@ msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" #. / Notification title. -#: src/client/application/application-controller.vala:564 +#: src/client/application/application-controller.vala:559 #, c-format msgid "A problem occurred sending email for %s" msgstr "Si è verificato un problema nell'inviare la posta per %s" #. / Notification body -#: src/client/application/application-controller.vala:568 +#: src/client/application/application-controller.vala:563 msgid "Email will not be sent until re-connected" msgstr "La posta non sarà inviata finché fuori rete" -#: src/client/application/application-controller.vala:919 +#: src/client/application/application-controller.vala:914 msgid "Labels" msgstr "Etichette" #. give the user two options: reset the Account local store, or exit Geary. A third #. could be done to leave the Account in an unopened state, but we don't currently #. have provisions for that. -#: src/client/application/application-controller.vala:932 +#: src/client/application/application-controller.vala:927 #, c-format msgid "Unable to open the database for %s" msgstr "Impossibile aprire il database per %s" -#: src/client/application/application-controller.vala:933 +#: src/client/application/application-controller.vala:928 #, c-format msgid "" "There was an error opening the local mail database for this account. This is " @@ -817,20 +817,20 @@ msgstr "" "allegati. Tale operazione non ha effetti sulla posta presente sul server." "" -#: src/client/application/application-controller.vala:935 +#: src/client/application/application-controller.vala:930 msgid "_Rebuild" msgstr "_Ricostruisci" -#: src/client/application/application-controller.vala:935 +#: src/client/application/application-controller.vala:930 msgid "E_xit" msgstr "_Esci" -#: src/client/application/application-controller.vala:944 +#: src/client/application/application-controller.vala:939 #, c-format msgid "Unable to rebuild database for “%s”" msgstr "Impossibile ricostruire il database per «%s»" -#: src/client/application/application-controller.vala:945 +#: src/client/application/application-controller.vala:940 #, c-format msgid "" "Error during rebuild:\n" @@ -841,18 +841,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/client/application/application-controller.vala:1739 +#: src/client/application/application-controller.vala:1734 #, c-format msgid "Moved %d message to %s" msgid_plural "Moved %d messages to %s" msgstr[0] "%d messaggio spostato in %s" msgstr[1] "%d messaggi spostati in %s" -#: src/client/application/application-controller.vala:1749 +#: src/client/application/application-controller.vala:1744 msgid "Are you sure you want to open these attachments?" msgstr "Sicuri di voler aprire questi allegati?" -#: src/client/application/application-controller.vala:1750 +#: src/client/application/application-controller.vala:1745 msgid "" "Attachments may cause damage to your system if opened. Only open files from " "trusted sources." @@ -860,14 +860,14 @@ msgstr "" "Gli allegati possono danneggiare il sistema se aperti. Aprire solo file " "provenienti da fonti fidate." -#: src/client/application/application-controller.vala:1751 +#: src/client/application/application-controller.vala:1746 msgid "Don’t _ask me again" msgstr "_Non chiederlo più" #. Translators: Dialog primary label when prompting to #. overwrite a file. The string substitution is the file'sx #. name. -#: src/client/application/application-controller.vala:1874 +#: src/client/application/application-controller.vala:1869 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Il file «%s» esiste già. Sostituirlo?" @@ -875,58 +875,58 @@ msgstr "Il file «%s» esiste già. Sostituirlo?" #. Translators: Dialog secondary label when prompting to #. overwrite a file. The string substitution is the parent #. folder's name. -#: src/client/application/application-controller.vala:1881 +#: src/client/application/application-controller.vala:1876 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "Il file esiste già in «%s». Sostituendolo il suo contenuto sarà sovrascritto." -#: src/client/application/application-controller.vala:1885 +#: src/client/application/application-controller.vala:1880 msgid "_Replace" msgstr "_Sostituisci" -#: src/client/application/application-controller.vala:2245 +#: src/client/application/application-controller.vala:2240 #, c-format msgid "Empty all email from your %s folder?" msgstr "Svuotare tutte le email dalla cartella %s?" -#: src/client/application/application-controller.vala:2246 +#: src/client/application/application-controller.vala:2241 msgid "This removes the email from Geary and your email server." msgstr "Questo rimuoverà le email dall'applicazione e dal server di posta." -#: src/client/application/application-controller.vala:2247 +#: src/client/application/application-controller.vala:2242 msgid "This cannot be undone." msgstr "Impossibile annullare questa azione." -#: src/client/application/application-controller.vala:2248 +#: src/client/application/application-controller.vala:2243 #, c-format msgid "Empty %s" msgstr "Svuota %s" -#: src/client/application/application-controller.vala:2265 +#: src/client/application/application-controller.vala:2260 #, c-format msgid "Error emptying %s" msgstr "Errore nello svuotare %s" -#: src/client/application/application-controller.vala:2296 +#: src/client/application/application-controller.vala:2291 msgid "Do you want to permanently delete this message?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?" msgstr[0] "Eliminare permanentemente questo messaggio?" msgstr[1] "Eliminare permanentemente questi messaggi?" -#: src/client/application/application-controller.vala:2298 +#: src/client/application/application-controller.vala:2293 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/client/application/application-controller.vala:2312 +#: src/client/application/application-controller.vala:2307 #, c-format msgid "Trashed %d message" msgid_plural "Trashed %d messages" msgstr[0] "%d messaggio cestinato" msgstr[1] "%d messaggi cestinati" -#: src/client/application/application-controller.vala:2359 +#: src/client/application/application-controller.vala:2354 #, c-format msgid "Archived %d message" msgid_plural "Archived %d messages" @@ -935,12 +935,12 @@ msgstr[1] "%d messaggi archiviati" #. Translators: The label for an in-app notification. The #. string substitution is a list of recipients of the email. -#: src/client/application/application-controller.vala:2487 +#: src/client/application/application-controller.vala:2482 #, c-format msgid "Successfully sent mail to %s." msgstr "Posta inviata con successo a %s." -#: src/client/application/application-controller.vala:2565 +#: src/client/application/application-controller.vala:2560 msgid "Failed to open default text editor." msgstr "Apertura dell'editor di testo predefinito non riuscita." @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Archivio" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:117 +#: src/engine/imap-db/search/imap-db-search-query.vala:73 msgctxt "Search operator" msgid "attachment" msgstr "allegato" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "allegato" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:126 +#: src/engine/imap-db/search/imap-db-search-query.vala:82 msgctxt "Search operator" msgid "bcc" msgstr "ccn" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "ccn" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:134 +#: src/engine/imap-db/search/imap-db-search-query.vala:90 msgctxt "Search operator" msgid "body" msgstr "corpo" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "corpo" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:143 +#: src/engine/imap-db/search/imap-db-search-query.vala:99 msgctxt "Search operator" msgid "cc" msgstr "cc" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "cc" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:152 +#: src/engine/imap-db/search/imap-db-search-query.vala:108 msgctxt "Search operator" msgid "from" msgstr "da" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "da" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:160 +#: src/engine/imap-db/search/imap-db-search-query.vala:116 msgctxt "Search operator" msgid "is" msgstr "è" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "è" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary #. User Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:168 +#: src/engine/imap-db/search/imap-db-search-query.vala:124 msgctxt "Search operator" msgid "subject" msgstr "oggetto" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "oggetto" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:177 +#: src/engine/imap-db/search/imap-db-search-query.vala:133 msgctxt "Search operator" msgid "to" msgstr "a" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "a" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:198 +#: src/engine/imap-db/search/imap-db-search-query.vala:154 msgctxt "Search operator value - mail addressed to the user" msgid "me" msgstr "me" @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "me" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:210 +#: src/engine/imap-db/search/imap-db-search-query.vala:166 msgctxt "Search operator value - mail sent by the user" msgid "me" msgstr "me" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "me" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:222 +#: src/engine/imap-db/search/imap-db-search-query.vala:178 msgctxt "'is:' search operator value" msgid "read" msgstr "letto" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "letto" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:233 +#: src/engine/imap-db/search/imap-db-search-query.vala:189 msgctxt "'is:' search operator value" msgid "starred" msgstr "speciale" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "speciale" #. or similar to combine words into one), should be short, and #. also match the translation in "search.page" of the Geary User #. Guide. -#: src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:243 +#: src/engine/imap-db/search/imap-db-search-query.vala:199 msgctxt "'is:' search operator value" msgid "unread" msgstr "nonletto" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "nonletto" #. Draft mailbox. Separate names using a vertical bar and #. put the most common localized name to the front for the #. default. English names do not need to be included. -#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:950 +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:953 msgid "Drafts | Draft" msgstr "Bozze | Bozza | Drafts | Draft" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Bozze | Bozza | Drafts | Draft" #. Sent mailbox. Separate names using a vertical bar and #. put the most common localized name to the front for the #. default. English names do not need to be included. -#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:959 +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:962 msgid "Sent | Sent Mail | Sent Email | Sent E-Mail" msgstr "" "Inviata | Posta inviata | Email inviate | E-mail inviate | Sent | Sent Mail " @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "" #. The localised name(s) of the Sent folder name as used #. by MS Outlook/Exchange. -#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:964 +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:967 msgctxt "Outlook localised name" msgid "Sent Items" msgstr "Messaggi inviati" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Messaggi inviati" #. Spam mailbox. Separate names using a vertical bar and #. put the most common localized name to the front for the #. default. English names do not need to be included. -#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:974 +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:977 msgid "" "Junk | Spam | Junk Mail | Junk Email | Junk E-Mail | Bulk Mail | Bulk Email " "| Bulk E-Mail" @@ -2287,13 +2287,13 @@ msgstr "" #. Trash mailbox. Separate names using a vertical bar and #. put the most common localized name to the front for the #. default. English names do not need to be included. -#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:984 +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:987 msgid "Trash | Rubbish | Rubbish Bin" msgstr "Cestino | Trash | Rubbish | Rubbish Bin" #. The localised name(s) of the Trash folder name as used #. by MS Outlook/Exchange. -#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:989 +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:992 msgctxt "Outlook localised name" msgid "Deleted Items" msgstr "Messaggi eliminati" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Messaggi eliminati" #. Archive mailbox. Separate names using a vertical bar #. and put the most common localized name to the front for #. the default. English names do not need to be included. -#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:999 +#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:1002 msgid "Archive | Archives" msgstr "Archivio | Archivi" @@ -2946,15 +2946,15 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: ui/gtk/help-overlay.ui:45 +#: ui/gtk/help-overlay.ui:45 ui/gtk/help-overlay.ui:296 msgctxt "shortcut window" msgid "Un-mark/mark read" -msgstr "Attiva/Disattiva il contrassegno letto" +msgstr "Contrassegna/non contrassegna come letto" #: ui/gtk/help-overlay.ui:52 ui/gtk/help-overlay.ui:303 msgctxt "shortcut window" msgid "Mark/un-mark starred" -msgstr "Attiva/Disattiva il contrassegno speciale" +msgstr "Contrassegna/non contrassegna come speciale" #: ui/gtk/help-overlay.ui:59 ui/gtk/help-overlay.ui:310 msgctxt "shortcut window" @@ -3106,11 +3106,6 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Reply to sender " msgstr "Rispondi al mittente " -#: ui/gtk/help-overlay.ui:296 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Mark/un-mark read" -msgstr "Attiva/Disattiva il contrassegno letto" - #: ui/gtk/help-overlay.ui:343 msgid "Composer Shortcuts" msgstr "Scorciatoie compositore"