From 0ddf290a30426845b895f94d7cb2659930da04e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Mon, 16 Mar 2020 18:37:39 +0000 Subject: [PATCH] Update Swedish translation --- po/sv.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 657a757b..87536757 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-25 11:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-13 10:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-16 11:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-16 19:35+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -1094,12 +1094,12 @@ msgid_plural "Conversations un-labelled as %s" msgstr[0] "Konversation inte längre etiketterad som %s" msgstr[1] "Konversationer inte längre etiketterade som %s" -#: src/client/application/application-controller.vala:1222 +#: src/client/application/application-controller.vala:1223 #, c-format msgid "Unable to open the database for %s" msgstr "Kunde inte öppna databasen för %s" -#: src/client/application/application-controller.vala:1223 +#: src/client/application/application-controller.vala:1224 #, c-format msgid "" "There was an error opening the local mail database for this account. This is " @@ -1122,20 +1122,20 @@ msgstr "" "Att bygga om databasen medför att alla lokala e-postmeddelanden och bifogade " "filer förstörs. E-post på din server är inte berörda av felet." -#: src/client/application/application-controller.vala:1225 +#: src/client/application/application-controller.vala:1226 msgid "_Rebuild" msgstr "_Bygg om" -#: src/client/application/application-controller.vala:1225 +#: src/client/application/application-controller.vala:1226 msgid "E_xit" msgstr "_Avsluta" -#: src/client/application/application-controller.vala:1235 +#: src/client/application/application-controller.vala:1236 #, c-format msgid "Unable to rebuild database for “%s”" msgstr "Kunde inte bygga om databasen för ”%s”" -#: src/client/application/application-controller.vala:1236 +#: src/client/application/application-controller.vala:1237 #, c-format msgid "" "Error during rebuild:\n" @@ -1148,34 +1148,34 @@ msgstr "" #. / Translators: The label for an in-app notification. The #. / string substitution is a list of recipients of the email. -#: src/client/application/application-controller.vala:1559 +#: src/client/application/application-controller.vala:1561 #, c-format msgid "Email sent to %s" msgstr "E-post skickad till %s" #. / Translators: The label for an in-app notification. The #. / string substitution is a list of recipients of the email. -#: src/client/application/application-controller.vala:2642 +#: src/client/application/application-controller.vala:2656 #, c-format msgid "Email to %s queued for delivery" msgstr "E-post till %s köad för leverans" #. / Translators: The label for an in-app notification. The #. / string substitution is a list of recipients of the email. -#: src/client/application/application-controller.vala:2706 +#: src/client/application/application-controller.vala:2720 #, c-format msgid "Email to %s saved" msgstr "E-post till %s sparad" #. / Translators: A label for an in-app notification. -#: src/client/application/application-controller.vala:2721 -#: src/client/application/application-controller.vala:2779 +#: src/client/application/application-controller.vala:2735 +#: src/client/application/application-controller.vala:2793 msgid "Composer could not be restored" msgstr "Redigeraren kunde inte återställas" #. / Translators: The label for an in-app notification. The #. / string substitution is a list of recipients of the email. -#: src/client/application/application-controller.vala:2764 +#: src/client/application/application-controller.vala:2778 #, c-format msgid "Email to %s discarded" msgstr "E-post till %s förkastad" @@ -1805,24 +1805,33 @@ msgstr "Ämne:" msgid "This email address may have been forged" msgstr "E-postadressen kan ha förfalskats" +#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:231 +msgid "Show less" +msgstr "Visa mindre" + +#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:252 +#, c-format +msgid "%d more…" +msgstr "%d till…" + #. Compact headers. These are partially done here and partially #. in load_contacts. #. Translators: This is displayed in place of the from address #. when the message has no from address. -#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:439 +#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:521 msgid "No sender" msgstr "Ingen avsändare" #. Translators: This separates multiple 'from' #. addresses in the compact header for a message. -#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:831 +#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:913 msgid ", " msgstr ", " #. Translators: This string is used as the HTML IMG ALT #. attribute value when displaying an inline image in an email #. that did not specify a file name. E.g.