diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ea89e432..34f1608e 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -10,14 +10,14 @@ # Necdet Yücel , 2015. # Simge Sezgin , 2015. # Muhammet Kara , 2014, 2016. -# Emin Tufan Çetin , 2016-2019. +# Emin Tufan Çetin , 2016-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geary.mainline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-27 16:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-08 10:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-10 19:01+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "%s (%d)" #. Document (100.9MB) #. / In the composer, the filename followed by its filesize, i.e. "notes.txt (1.12KB)" #: src/client/components/components-attachment-pane.vala:107 -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1815 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1816 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -1307,7 +1307,6 @@ msgstr "Ara" #. / Translators: Search entry tooltip #: src/client/components/components-search-bar.vala:32 -#| msgid "Search all mail in account for keywords (Ctrl+S)" msgid "Search all mail in account for keywords" msgstr "Anahtar sözcükleri hesaptaki tüm postalarda ara" @@ -1567,90 +1566,90 @@ msgstr "" #. Translators: This dialog text is displayed to the #. user when closing a composer where the options are #. Keep, Discard or Cancel. -#: src/client/composer/composer-widget.vala:814 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:815 msgid "Do you want to keep or discard this draft message?" msgstr "Bu iletiyi saklamak mı yoksa gözden çıkarmak mı istersiniz?" #. Translators: This dialog text is displayed to the #. user when closing a composer where the options are #. only Discard or Cancel. -#: src/client/composer/composer-widget.vala:840 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:841 msgid "Do you want to discard this draft message?" msgstr "Bu taslak iletiyi gözden çıkarmak istiyor musunuz?" -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1484 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1485 msgid "Send message with an empty subject and body?" msgstr "İleti konusu ve gövdesi olmadan gönderilsin mi?" -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1486 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1487 msgid "Send message with an empty subject?" msgstr "İleti konusu olmadan gönderilsin mi?" -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1488 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1489 msgid "Send message with an empty body?" msgstr "İleti, ileti gövdesi olmadan gönderilsin mi?" -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1497 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1498 msgid "Send message without an attachment?" msgstr "İleti eki olmadan gönderilsin mi?" -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1807 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1808 #, c-format msgid "“%s” already attached for delivery." msgstr "“%s” gönderim için zaten eklendi." -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1837 -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1887 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1838 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1888 #, c-format msgid "“%s” is an empty file." msgstr "“%s” boş bir dosya." -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1875 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1876 #, c-format msgid "“%s” could not be found." msgstr "“%s” bulunamadı." -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1881 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1882 #, c-format msgid "“%s” is a folder." msgstr "“%s” bir klasör." -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1900 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1901 #, c-format msgid "“%s” could not be opened for reading." msgstr "“%s” okuma için açılamadı." -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1908 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1909 msgid "Cannot add attachment" msgstr "Eklenti eklenemiyor" #. Translators: Human-readable version of the RFC 822 To header -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1965 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1966 #: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:559 #: src/client/util/util-email.vala:235 ui/conversation-message.ui:312 msgid "To:" msgstr "Kime:" #. Translators: Human-readable version of the RFC 822 CC header -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1971 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1972 #: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:564 #: src/client/util/util-email.vala:240 ui/conversation-message.ui:357 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" #. Translators: Human-readable version of the RFC 822 BCC header -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1977 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1978 #: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:569 #: ui/conversation-message.ui:402 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Translators: Human-readable version of the RFC 822 Reply-To header -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1983 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1984 msgid "Reply-To: " -msgstr "Yanıtla: " +msgstr "Şuna Yanıtla: " -#: src/client/composer/composer-widget.vala:2172 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:2170 msgid "Select Color" msgstr "Renk Seç" @@ -1659,20 +1658,20 @@ msgstr "Renk Seç" #. printf argument will be the alternate email address, #. and the second will be the account's primary email #. address. -#: src/client/composer/composer-widget.vala:2364 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:2362 #, c-format msgid "%1$s via %2$s" msgstr "%2$s aracılığıyla %1$s" #. Composer label (with mnemonic underscore) for the account selector #. when choosing what address to send a message from. -#: src/client/composer/composer-widget.vala:2420 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:2418 msgid "_From:" msgstr "_Gönderen:" #. Translators: This is the name of the file chooser filter #. when inserting an image in the composer. -#: src/client/composer/composer-widget.vala:2723 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:2721 msgid "Images" msgstr "Resimler" @@ -2075,7 +2074,8 @@ msgstr "%a, %b %-e, %Y / %H:%M" msgid "%a, %b %-e, %Y at %X" msgstr "%a, %b %-e, %Y / %X" -#: src/client/util/util-email.vala:38 src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:998 +#: src/client/util/util-email.vala:38 +#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:1000 msgid "(no subject)" msgstr "(konu yok)" @@ -2414,12 +2414,12 @@ msgstr "Silinen Ögeler" msgid "Archive | Archives" msgstr "Arşiv | Arşivler" -#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:467 +#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:458 #, c-format msgid "Could not determine mime type for “%s”." msgstr "“%s” için mime türü saptanamadı." -#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:475 +#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:469 #, c-format msgid "Could not determine content type for mime type “%s” on “%s”." msgstr "“%2$s” üstündeki “%1$s” mime türü için içerik türü saptanamadı." @@ -2596,27 +2596,27 @@ msgstr "Bu Sunucuya _Güven" msgid "_Don’t Trust This Server" msgstr "Bu Sunucuya Güven_me" -#: ui/composer-headerbar.ui:19 ui/composer-headerbar.ui:176 +#: ui/composer-headerbar.ui:18 ui/composer-headerbar.ui:175 msgid "Detach the composer from the window" msgstr "Oluşturucuyu pencereden ayır" -#: ui/composer-headerbar.ui:59 ui/composer-headerbar.ui:84 +#: ui/composer-headerbar.ui:58 ui/composer-headerbar.ui:83 msgid "Attach a file" msgstr "Dosya ekle" -#: ui/composer-headerbar.ui:108 +#: ui/composer-headerbar.ui:107 msgid "Add original attachments" msgstr "Özgün ekleri ekle" -#: ui/composer-headerbar.ui:204 +#: ui/composer-headerbar.ui:203 msgid "_Send" msgstr "_Gönder" -#: ui/composer-headerbar.ui:231 +#: ui/composer-headerbar.ui:230 msgid "Discard and Close" msgstr "Gözden Çıkar ve Kapat" -#: ui/composer-headerbar.ui:255 +#: ui/composer-headerbar.ui:254 msgid "Save and Close" msgstr "Kaydet ve Kapat" @@ -2670,135 +2670,135 @@ msgstr "Büy_ük" msgid "C_olor" msgstr "R_enk" -#: ui/composer-menus.ui:47 ui/composer-menus.ui:62 +#: ui/composer-menus.ui:47 ui/composer-menus.ui:56 msgid "_Rich Text" msgstr "_Zengin Metin" -#: ui/composer-menus.ui:53 ui/composer-menus.ui:68 -msgid "Show Extended Fields" -msgstr "Genişletilmiş Alanları Göster" - -#: ui/composer-menus.ui:78 +#: ui/composer-menus.ui:66 msgid "_Undo" msgstr "_Geri Al" -#: ui/composer-menus.ui:82 +#: ui/composer-menus.ui:70 msgid "_Redo" msgstr "_Yinele" -#: ui/composer-menus.ui:88 ui/composer-menus.ui:106 +#: ui/composer-menus.ui:76 ui/composer-menus.ui:94 msgid "Cu_t" msgstr "Ke_s" -#: ui/composer-menus.ui:92 ui/composer-menus.ui:110 +#: ui/composer-menus.ui:80 ui/composer-menus.ui:98 #: ui/conversation-message-menus.ui:37 msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: ui/composer-menus.ui:96 ui/composer-menus.ui:114 +#: ui/composer-menus.ui:84 ui/composer-menus.ui:102 msgid "_Paste" msgstr "_Yapıştır" -#: ui/composer-menus.ui:100 +#: ui/composer-menus.ui:88 msgctxt "Clipboard paste as plain text" msgid "Paste _Without Formatting" msgstr "Biçimlendirmede_n Yapıştır" -#: ui/composer-menus.ui:120 +#: ui/composer-menus.ui:108 msgid "Select _All" msgstr "Tümünü S_eç" -#: ui/composer-menus.ui:127 ui/conversation-message-menus.ui:43 +#: ui/composer-menus.ui:115 ui/conversation-message-menus.ui:43 msgid "_Inspect…" msgstr "_Denetle…" -#. Address(es) e-mail is to be sent to -#: ui/composer-widget.ui:56 -msgid "_To" -msgstr "_Kime" - -#: ui/composer-widget.ui:75 -msgid "_Cc" -msgstr "_Cc" - -#: ui/composer-widget.ui:130 -msgid "_Subject" -msgstr "_Konu" - -#: ui/composer-widget.ui:149 -msgid "_Bcc" -msgstr "_Bcc" - -#: ui/composer-widget.ui:179 -msgid "_Reply-To" -msgstr "_Yanıtla" - #. Geary account mail will be sent from -#: ui/composer-widget.ui:208 +#: ui/composer-widget.ui:61 msgid "From" msgstr "Gönderen" -#: ui/composer-widget.ui:293 +#. Address(es) e-mail is to be sent to +#: ui/composer-widget.ui:131 +msgid "_To" +msgstr "_Kime" + +#: ui/composer-widget.ui:159 +msgid "Show Cc, Bcc, and Reply-To fields" +msgstr "Cc, Bcc ve Şuna Yanıtla alanlarını göster" + +#: ui/composer-widget.ui:214 +msgid "_Cc" +msgstr "_Cc" + +#: ui/composer-widget.ui:258 +msgid "_Bcc" +msgstr "_Bcc" + +#: ui/composer-widget.ui:302 +msgid "_Reply-To" +msgstr "_Şuna Yanıtla" + +#: ui/composer-widget.ui:355 +msgid "_Subject" +msgstr "_Konu" + +#: ui/composer-widget.ui:428 msgid "Drop files here" msgstr "Dosyaları buraya bırak" -#: ui/composer-widget.ui:309 +#: ui/composer-widget.ui:444 msgid "To add them as attachments" msgstr "Onları ek olarak eklemek için" -#: ui/composer-widget.ui:353 +#: ui/composer-widget.ui:488 msgid "Undo last edit" msgstr "Son düzenlemeyi geri al" -#: ui/composer-widget.ui:377 +#: ui/composer-widget.ui:512 msgid "Redo last edit" msgstr "Son düzenlemeyi yinele" -#: ui/composer-widget.ui:415 +#: ui/composer-widget.ui:550 msgid "Bold text" msgstr "Kalın yazı" -#: ui/composer-widget.ui:439 +#: ui/composer-widget.ui:574 msgid "Italic text" msgstr "Eğik metin" -#: ui/composer-widget.ui:463 +#: ui/composer-widget.ui:598 msgid "Underline text" msgstr "Metnin altını çiz" -#: ui/composer-widget.ui:487 +#: ui/composer-widget.ui:622 msgid "Strikethrough text" msgstr "Çizgili metin" -#: ui/composer-widget.ui:525 +#: ui/composer-widget.ui:660 msgid "Insert bulleted list" msgstr "Sırasız liste yerleştir" -#: ui/composer-widget.ui:549 +#: ui/composer-widget.ui:684 msgid "Insert numbered list" msgstr "Sıralı liste yerleştir" -#: ui/composer-widget.ui:587 +#: ui/composer-widget.ui:722 msgid "Indent or quote text" msgstr "Girintile veya metin alıntıla" -#: ui/composer-widget.ui:611 +#: ui/composer-widget.ui:746 msgid "Un-indent or unquote text" msgstr "Girintiyi veya alıntıyı kaldır" -#: ui/composer-widget.ui:649 +#: ui/composer-widget.ui:784 msgid "Insert or update text link" msgstr "Metin bağlantısı ekle veya güncelle" -#: ui/composer-widget.ui:673 +#: ui/composer-widget.ui:808 msgid "Insert an image" msgstr "Resim yerleştir" -#: ui/composer-widget.ui:707 +#: ui/composer-widget.ui:842 msgid "Remove text formatting" msgstr "Metin biçimlendirmeyi kaldır" -#: ui/composer-widget.ui:731 +#: ui/composer-widget.ui:866 msgid "Select spell checking languages" msgstr "Yazım denetimi dillerini seç" @@ -3450,6 +3450,9 @@ msgstr "_Kimlik Doğrula" msgid "Geary update in progress…" msgstr "Geary güncellemesi sürüyor…" +#~ msgid "Show Extended Fields" +#~ msgstr "Genişletilmiş Alanları Göster" + #~ msgid "Indexing %s account" #~ msgstr "%s hesabı dizinleniyor"