diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 70d202c8..7d887920 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geary-master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-04 23:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 01:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 09:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 03:01+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -1856,8 +1856,6 @@ msgid "_Star" msgstr "_Csillagozás" #: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:275 -#| msgid "Archive conversation" -#| msgid_plural "Archive conversations" msgid "_Archive conversation" msgid_plural "_Archive conversations" msgstr[0] "Beszélgetés _archiválása" @@ -1969,47 +1967,56 @@ msgstr "Megjelenítés" #. Translators: Title label for placeholder when no #. conversations have been selected. #: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:84 -msgid "No conversations selected" +#| msgid "No conversations selected" +msgid "No Conversations Selected" msgstr "Nincs beszélgetés kiválasztva" #. Translators: Sub-title label for placeholder when no #. conversations have been selected. #: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:88 -msgid "Selecting a conversation from the list will display it here" -msgstr "A listában kiválasztott beszélgetés itt fog megjelenni" +#| msgid "Selecting a conversation from the list will display it here" +msgid "Selecting a conversation from the list will display it here." +msgstr "A listában kiválasztott beszélgetés itt fog megjelenni." #. Translators: Title label for placeholder when multiple #. conversations have been selected. -#: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:97 -msgid "Multiple conversations selected" +#: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:100 +#| msgid "Multiple conversations selected" +msgid "Multiple Conversations Selected" msgstr "Több beszélgetés kijelölve" #. Translators: Sub-title label for placeholder when multiple #. conversations have been selected. -#: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:101 -msgid "Choosing an action will apply to all selected conversations" -msgstr "A kiválasztott művelet minden beszélgetésen végre lesz hajtva" +#: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:104 +#| msgid "Choosing an action will apply to all selected conversations" +msgid "Choosing an action will apply to all selected conversations." +msgstr "A kiválasztott művelet minden beszélgetésen végre lesz hajtva." #. Translators: Title label for placeholder when no #. conversations have exist in a folder. #. Translators: Title label for placeholder when no #. conversations have been found in a search. -#: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:110 -#: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:123 -msgid "No conversations found" +#: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:116 +#: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:132 +#| msgid "No conversations found" +msgid "No Conversations Found" msgstr "Nem találhatóak beszélgetések" #. Translators: Sub-title label for placeholder when no #. conversations have exist in a folder. -#: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:114 -msgid "This folder does not contain any conversations" -msgstr "Ez a mappa nem tartalmaz beszélgetést" +#: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:120 +#| msgid "This folder does not contain any conversations" +msgid "This folder does not contain any conversations." +msgstr "Ez a mappa nem tartalmaz beszélgetést." #. Translators: Sub-title label for placeholder when no #. conversations have been found in a search. -#: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:127 -msgid "Your search returned no results, try refining your search terms" -msgstr "A keresés nem adott találatokat, finomítsa a keresési kifejezéseket" +#: src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:136 +#| msgid "Your search returned no results, try refining your search terms" +msgid "Your search returned no results, try refining your search terms." +msgstr "" +"A keresés nem adott találatokat, próbálja meg finomítani a keresési" +" kifejezéseket." #: src/client/dialogs/attachment-dialog.vala:25 msgid "Choose a file" @@ -3156,8 +3163,6 @@ msgid "Toggle search bar" msgstr "Keresősáv ki- vagy bekapcsolása" #: ui/components-headerbar-conversation-list.ui:71 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Delete conversations" msgid "Selection conversations" msgstr "Kijelölés beszélgetések"